]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/th.po
2.90.1
[~andy/gtk] / po-properties / th.po
1 # Thai translation for gtk+.
2 # Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003-2004.
5 # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n"
13 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
20 #, fuzzy
21 msgid "Loop"
22 msgstr "โลโก้"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
25 #, fuzzy
26 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
27 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
62 msgid "Width"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
70 msgid "Height"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
78 msgid "Rowstride"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
82 msgid ""
83 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
87 msgid "Pixels"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
91 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 msgid "Default Display"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 msgid "The default display for GDK"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
103 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650
104 msgid "Screen"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk/gdkpango.c:539
108 msgid "the GdkScreen for the renderer"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:75
112 msgid "Font options"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:76
116 msgid "The default font options for the screen"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:83
120 msgid "Font resolution"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk/gdkscreen.c:84
124 msgid "The resolution for fonts on the screen"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566
128 msgid "Cursor"
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
132 msgid "Program name"
133 msgstr "ชื่อโปรแกรม"
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
136 msgid ""
137 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
138 "g_get_application_name()"
139 msgstr "ชื่อของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลจาก g_get_application_name() โดยปริยาย"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
142 msgid "Program version"
143 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
146 msgid "The version of the program"
147 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
150 msgid "Copyright string"
151 msgstr "ข้อความสงวนลิขสิทธิ์"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
154 msgid "Copyright information for the program"
155 msgstr "ข้อมูลลิขสิทธิ์ของโปรแกรม"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
158 msgid "Comments string"
159 msgstr "ข้อความอธิบาย"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
162 msgid "Comments about the program"
163 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
166 msgid "Website URL"
167 msgstr "URL ของเว็บไซต์"
168
169 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
170 msgid "The URL for the link to the website of the program"
171 msgstr "URL สำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
174 msgid "Website label"
175 msgstr "ชื่อเว็บไซต์"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
178 msgid ""
179 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
180 "defaults to the URL"
181 msgstr "ฉลากสำหรับลิงก์ไปยังเว็บไซต์ของโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ URL โดยปริยาย"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
184 msgid "Authors"
185 msgstr "ผู้เขียน"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
188 msgid "List of authors of the program"
189 msgstr "รายชื่อผู้เขียนโปรแกรม"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
192 msgid "Documenters"
193 msgstr "ผู้จัดทำเอกสาร"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
196 msgid "List of people documenting the program"
197 msgstr "รายชื่อผู้จัดทำเอกสารของโปรแกรม"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
200 msgid "Artists"
201 msgstr "ศิลปิน"
202
203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
204 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
205 msgstr "รายชื่อผู้ที่ร่วมสมทบงานศิลป์ให้กับโปรแกรม"
206
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
208 msgid "Translator credits"
209 msgstr "เครดิตผู้แปล"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
212 msgid ""
213 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
214 msgstr "เครดิตสำหรับผู้แปล ข้อความนี้ควรกำหนดให้แปลได้"
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
217 msgid "Logo"
218 msgstr "โลโก้"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
221 msgid ""
222 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
223 "gtk_window_get_default_icon_list()"
224 msgstr ""
225 "โลโก้สำหรับกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม ถ้าไม่กำหนด จะใช้ผลลัพธ์จาก "
226 "gtk_window_get_default_icon_list() โดยปริยาย"
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
229 msgid "Logo Icon Name"
230 msgstr "ชื่อไอคอนของโลโก้"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
233 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
234 msgstr "ชื่อไอคอนที่จะใช้เป็นโลโก้ของกล่องข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรม"
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
237 msgid "Wrap license"
238 msgstr "ตัดบรรทัดสัญญาอนุญาต"
239
240 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
241 msgid "Whether to wrap the license text."
242 msgstr "กำหนดว่าจะตัดบรรทัดในการแสดงข้อความสัญญาอนุญาตหรือไม่"
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
245 msgid "Accelerator Closure"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
249 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
250 msgstr ""
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
253 msgid "Accelerator Widget"
254 msgstr ""
255
256 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr ""
259
260 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130
261 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 msgid "Name"
263 msgstr "ชื่อ"
264
265 #: gtk/gtkaction.c:221
266 msgid "A unique name for the action."
267 msgstr "ชื่อเฉพาะสำหรับการกระทำ"
268
269 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
270 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
271 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
272 msgid "Label"
273 msgstr "ฉลาก"
274
275 #: gtk/gtkaction.c:240
276 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
277 msgstr "ฉลากสำหรับรายการเมนูและปุ่มที่เรียกใช้การกระทำนี้"
278
279 #: gtk/gtkaction.c:256
280 msgid "Short label"
281 msgstr "ฉลากแบบสั้น"
282
283 #: gtk/gtkaction.c:257
284 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
285 msgstr "ฉลากแบบสั้นที่สามารถใช้กับปุ่มในแถบเครื่องมือได้"
286
287 #: gtk/gtkaction.c:265
288 msgid "Tooltip"
289 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"
290
291 #: gtk/gtkaction.c:266
292 msgid "A tooltip for this action."
293 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
294
295 #: gtk/gtkaction.c:281
296 msgid "Stock Icon"
297 msgstr "ไอคอนสำเร็จรูป"
298
299 #: gtk/gtkaction.c:282
300 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
301 msgstr "ไอคอนสำเร็จรูปที่แสดงบนวิดเจ็ตที่แทนการกระทำนี้"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
304 msgid "GIcon"
305 msgstr ""
306
307 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
309 msgid "The GIcon being displayed"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
313 #: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642
314 msgid "Icon Name"
315 msgstr "ชื่อไอคอน"
316
317 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
318 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
319 msgid "The name of the icon from the icon theme"
320 msgstr "ชื่อของไอคอนจากชุดตกแต่งไอคอน"
321
322 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185
323 msgid "Visible when horizontal"
324 msgstr "แสดงเมื่ออยู่ในแนวนอน"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 "orientation."
330 msgstr "กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวนอน"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:347
333 msgid "Visible when overflown"
334 msgstr "แสดงเมื่อลอยตัว"
335
336 #: gtk/gtkaction.c:348
337 msgid ""
338 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
339 "overflow menu."
340 msgstr "ถ้าเป็น TRUE ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะปรากฏตัวในแถบเครื่องมือที่ลอยตัว"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192
343 msgid "Visible when vertical"
344 msgstr "แสดงเมื่ออยู่ในแนตั้ง"
345
346 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193
347 msgid ""
348 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
349 "orientation."
350 msgstr "กำหนดว่าชิ้นส่วนแถบเครื่องมือนี้จะแสดงหรือไม่ เมื่อแถบเครื่องมือวางในแนวตั้ง"
351
352 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199
353 msgid "Is important"
354 msgstr "สำคัญ"
355
356 #: gtk/gtkaction.c:364
357 msgid ""
358 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
359 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
360 msgstr ""
361 "กำหนดว่าการกระทำนี้ถือว่าสำคัญหรือไม่ ถ้าเป็น TRUE "
362 "ชิ้นเครื่องมือที่แทนการกระทำนี้จะแสดงข้อความในโหมด GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
363
364 #: gtk/gtkaction.c:372
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "ซ่อนถ้าว่างเปล่า"
367
368 #: gtk/gtkaction.c:373
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
370 msgstr "ถ้าเป็น TRUE เมนูที่แทนการกระทำนี้จะถูกซ่อนถ้าว่างเปล่า"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:613
374 msgid "Sensitive"
375 msgstr "มีการตอบสนอง"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:380
378 msgid "Whether the action is enabled."
379 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606
383 msgid "Visible"
384 msgstr "ปรากฏ"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:387
387 msgid "Whether the action is visible."
388 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
389
390 #: gtk/gtkaction.c:393
391 msgid "Action Group"
392 msgstr "กลุ่มการกระทำ"
393
394 #: gtk/gtkaction.c:394
395 msgid ""
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
397 "use)."
398 msgstr ""
399 "GtkActionGroup ที่อ็อบเจกต์ GtkAction นี้เชื่อมโยงอยู่ หรือเป็นค่า NULL "
400 "(สำหรับใช้เป็นการภายใน)"
401
402 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
403 msgid "Always show image"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
407 #, fuzzy
408 msgid "Whether the image will always be shown"
409 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
410
411 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
412 msgid "A name for the action group."
413 msgstr "ชื่อของกลุ่มการกระทำ"
414
415 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
416 msgid "Whether the action group is enabled."
417 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
418
419 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
420 msgid "Whether the action group is visible."
421 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
422
423 #: gtk/gtkactivatable.c:308
424 msgid "Related Action"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkactivatable.c:309
428 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkactivatable.c:331
432 msgid "Use Action Appearance"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkactivatable.c:332
436 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
440 #: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269
441 msgid "Value"
442 msgstr "ค่า"
443
444 #: gtk/gtkadjustment.c:94
445 msgid "The value of the adjustment"
446 msgstr "ค่าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
447
448 #: gtk/gtkadjustment.c:110
449 msgid "Minimum Value"
450 msgstr "ค่าต่ำสุด"
451
452 #: gtk/gtkadjustment.c:111
453 msgid "The minimum value of the adjustment"
454 msgstr "ค่าต่ำสุดของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:130
457 msgid "Maximum Value"
458 msgstr "ค่าสูงสุด"
459
460 #: gtk/gtkadjustment.c:131
461 msgid "The maximum value of the adjustment"
462 msgstr "ค่าสูงสุดของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
463
464 #: gtk/gtkadjustment.c:147
465 msgid "Step Increment"
466 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละขั้น"
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:148
469 msgid "The step increment of the adjustment"
470 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละขั้นของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
471
472 #: gtk/gtkadjustment.c:164
473 msgid "Page Increment"
474 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละหน้า"
475
476 #: gtk/gtkadjustment.c:165
477 msgid "The page increment of the adjustment"
478 msgstr "ค่าที่เพิ่มทีละหน้าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:184
481 msgid "Page Size"
482 msgstr "ขนาดของหน้า"
483
484 #: gtk/gtkadjustment.c:185
485 msgid "The page size of the adjustment"
486 msgstr "ขนาดของหน้าของอ็อบเจกต์ปรับค่า"
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:117
489 msgid "Horizontal alignment"
490 msgstr "การจัดเรียงตามแนวนอน"
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
493 msgid ""
494 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
495 "right aligned"
496 msgstr ""
497 "ตำแหน่งตามแนวนอนของการจัดวางอ็อบเจกต์ลูกในพื้นที่ว่างที่มี 0.0 คือเรียงชิดขอบซ้าย 1.0 "
498 "คือเรียงชิดขอบขวา"
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:127
501 msgid "Vertical alignment"
502 msgstr "การจัดเรียงตามแนวตั้ง"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
505 msgid ""
506 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
507 "bottom aligned"
508 msgstr ""
509 "ตำแหน่งตามแนวตั้งของการจัดวางอ็อบเจกต์ลูกในพื้นที่ว่างที่มี 0.0 คือเรียงชิดขอบบน 1.0 "
510 "คือเรียงชิดขอบล่าง"
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:136
513 msgid "Horizontal scale"
514 msgstr "สัดส่วนตามแนวนอน"
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:137
517 msgid ""
518 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
519 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
520 msgstr ""
521 "ถ้าพื้นที่ว่างตามแนวนอนมีขนาดใหญ่กว่าพื้นที่ที่อ็อบเจกต์ลูกต้องการ "
522 "จะให้พื้นที่ส่วนเกินนั้นเท่าไรกับอ็อบเจกต์ลูก 0.0 หมายถึงไม่ให้เลย 1.0 หมายถึงให้ทั้งหมด"
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:145
525 msgid "Vertical scale"
526 msgstr "สัดส่วนตามแนวตั้ง"
527
528 #: gtk/gtkalignment.c:146
529 msgid ""
530 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
531 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
532 msgstr ""
533 "ถ้าพื้นที่ว่างตามแนวตั้งมีขนาดใหญ่กว่าพื้นที่ที่อ็อบเจกต์ลูกต้องการ "
534 "จะให้พื้นที่ส่วนเกินนั้นเท่าไรกับอ็อบเจกต์ลูก 0.0 หมายถึงไม่ให้เลย 1.0 หมายถึงให้ทั้งหมด"
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:163
537 msgid "Top Padding"
538 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านบน"
539
540 #: gtk/gtkalignment.c:164
541 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
542 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านบนของวิดเจ็ต"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:180
545 msgid "Bottom Padding"
546 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านล่าง"
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:181
549 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
550 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านล่างของวิดเจ็ต"
551
552 #: gtk/gtkalignment.c:197
553 msgid "Left Padding"
554 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านซ้าย"
555
556 #: gtk/gtkalignment.c:198
557 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
558 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านซ้ายของวิดเจ็ต"
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:214
561 msgid "Right Padding"
562 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านขวา"
563
564 #: gtk/gtkalignment.c:215
565 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
566 msgstr "พื้นที่ที่จะแทรกที่ด้านขวาของวิดเจ็ต"
567
568 #: gtk/gtkarrow.c:95
569 msgid "Arrow direction"
570 msgstr "ทิศทางของลูกศร"
571
572 #: gtk/gtkarrow.c:96
573 msgid "The direction the arrow should point"
574 msgstr "ทิศทางการชี้ของลูกศร"
575
576 #: gtk/gtkarrow.c:104
577 msgid "Arrow shadow"
578 msgstr "เงาของลูกศร"
579
580 #: gtk/gtkarrow.c:105
581 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
582 msgstr "รูปแบบของเงารอบลูกศร"
583
584 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368
585 msgid "Arrow Scaling"
586 msgstr "การปรับขนาดของลูกศร"
587
588 #: gtk/gtkarrow.c:113
589 msgid "Amount of space used up by arrow"
590 msgstr "เนื้อที่ที่ใช้โดยลูกศร"
591
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
593 msgid "Horizontal Alignment"
594 msgstr "การจัดเรียงตามแนวนอน"
595
596 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
597 msgid "X alignment of the child"
598 msgstr "การจัดเรียงในแนวแกน X ของอ็อบเจกต์ลูก"
599
600 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
601 msgid "Vertical Alignment"
602 msgstr "การจัดเรียงตามแนวตั้ง"
603
604 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
605 msgid "Y alignment of the child"
606 msgstr "การจัดเรียงในแนวแกน Y ของอ็อบเจกต์ลูก"
607
608 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
609 msgid "Ratio"
610 msgstr "สัดส่วน"
611
612 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
613 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
614 msgstr "สัดส่วนขนาดในกรณีที่ obey_child เป็น FALSE"
615
616 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
617 msgid "Obey child"
618 msgstr "ตามอ็อบเจกต์ลูก"
619
620 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
621 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
622 msgstr "บังคับสัดส่วนขนาดให้ตรงกับของอ็อบเจกต์ลูกของเฟรม"
623
624 #: gtk/gtkassistant.c:306
625 msgid "Header Padding"
626 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับหัวเรื่อง"
627
628 #: gtk/gtkassistant.c:307
629 msgid "Number of pixels around the header."
630 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบหัวเรื่อง"
631
632 #: gtk/gtkassistant.c:314
633 msgid "Content Padding"
634 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับเนื้อหา"
635
636 #: gtk/gtkassistant.c:315
637 msgid "Number of pixels around the content pages."
638 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบเนื้อหาของหน้า"
639
640 #: gtk/gtkassistant.c:331
641 msgid "Page type"
642 msgstr "ชนิดของหน้า"
643
644 #: gtk/gtkassistant.c:332
645 msgid "The type of the assistant page"
646 msgstr "ชนิดของหน้าเครื่องมือช่วย"
647
648 #: gtk/gtkassistant.c:349
649 msgid "Page title"
650 msgstr "หัวเรื่องของหน้า"
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:350
653 msgid "The title of the assistant page"
654 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
655
656 #: gtk/gtkassistant.c:366
657 msgid "Header image"
658 msgstr "ภาพที่หัวเรื่อง"
659
660 #: gtk/gtkassistant.c:367
661 msgid "Header image for the assistant page"
662 msgstr "ภาพที่หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
663
664 #: gtk/gtkassistant.c:383
665 msgid "Sidebar image"
666 msgstr "ภาพที่แถบข้าง"
667
668 #: gtk/gtkassistant.c:384
669 msgid "Sidebar image for the assistant page"
670 msgstr "ภาพที่แถบข้างของหน้าเครื่องมือช่วย"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:399
673 msgid "Page complete"
674 msgstr "หน้าเสร็จสมบูรณ์"
675
676 #: gtk/gtkassistant.c:400
677 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
678 msgstr "ระบุว่าข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมดของหน้าได้ถูกเติมเรียบร้อยแล้ว"
679
680 #: gtk/gtkbbox.c:129
681 msgid "Minimum child width"
682 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:130
685 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
686 msgstr "ความกว้างต่ำสุดของปุ่มภายในกล่อง"
687
688 #: gtk/gtkbbox.c:138
689 msgid "Minimum child height"
690 msgstr "ความสูงต่ำสุดของอ็อบเจกต์ลูก"
691
692 #: gtk/gtkbbox.c:139
693 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
694 msgstr "ความสูงต่ำสุดของปุ่มภายในกล่อง"
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:147
697 msgid "Child internal width padding"
698 msgstr "ความกว้างภายในที่จะเติมให้อ็อบเจกต์ลูก"
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:148
701 msgid "Amount to increase child's size on either side"
702 msgstr "ขนาดที่จะเพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกทางด้านข้าง"
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:156
705 msgid "Child internal height padding"
706 msgstr "ความสูงภายในที่จะเติมให้อ็อบเจกต์ลูก"
707
708 #: gtk/gtkbbox.c:157
709 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
710 msgstr "ขนาดที่จะเพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกทางด้านบนและด้านล่าง"
711
712 #: gtk/gtkbbox.c:165
713 msgid "Layout style"
714 msgstr "รูปแบบการจัดวาง"
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:166
717 msgid ""
718 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
719 "edge, start and end"
720 msgstr ""
721 "วิธีการจัดวางปุ่มในกล่อง ค่าที่เป็นไปได้คือ default (แบบปกติ), spread (กระจาย), edge "
722 "(ชิดขอบ), start (ชิดต้นกล่อง) และ end (ชิดท้ายกล่อง)"
723
724 #: gtk/gtkbbox.c:174
725 msgid "Secondary"
726 msgstr "ชุดรอง"
727
728 #: gtk/gtkbbox.c:175
729 msgid ""
730 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
731 "g., help buttons"
732 msgstr ""
733 "ถ้าเป็น TRUE อ็อบเจกต์ลูกจะปรากฏในกลุ่มรอง ซึ่งเหมาะสำหรับอ็อบเจกต์อย่างปุ่มวิธีใช้ เป็นต้น"
734
735 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
737 msgid "Spacing"
738 msgstr "ช่องไฟ"
739
740 #: gtk/gtkbox.c:218
741 msgid "The amount of space between children"
742 msgstr "ช่องไฟระหว่างอ็อบเจกต์ลูก"
743
744 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518
745 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
746 msgid "Homogeneous"
747 msgstr "สม่ำเสมอ"
748
749 #: gtk/gtkbox.c:228
750 msgid "Whether the children should all be the same size"
751 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
752
753 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
754 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
755 msgid "Expand"
756 msgstr "ขยาย"
757
758 #: gtk/gtkbox.c:236
759 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
760 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรได้พื้นที่เพิ่มตามการขยายขนาดของอ็อบเจกต์แม่หรือไม่"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
763 msgid "Fill"
764 msgstr "เติมเต็ม"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:243
767 msgid ""
768 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
769 "used as padding"
770 msgstr ""
771 "กำหนดว่าพื้นที่ที่เพิ่มให้กับอ็อบเจกต์ลูกนั้น ควรให้อ็อบเจกต์ลูกขยายตัวจนเต็ม หรือให้ใช้เติมพื้นที่หรือไม่"
772
773 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
774 msgid "Padding"
775 msgstr "การเติมพื้นที่"
776
777 #: gtk/gtkbox.c:250
778 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
779 msgstr "พื้นที่ที่จะเติมลงระหว่างอ็อบเจกต์ลูกกับสิ่งที่อยู่รอบๆ ในหน่วยพิกเซล"
780
781 #: gtk/gtkbox.c:256
782 msgid "Pack type"
783 msgstr "วิธีบรรจุ"
784
785 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
786 msgid ""
787 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
788 "start or end of the parent"
789 msgstr "ค่า GtkPackType ระบุว่าอ็อบเจกต์ลูกบรรจุโดยเทียบกับต้นหรือท้ายของอ็อบเจกต์แม่"
790
791 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242
792 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
793 msgid "Position"
794 msgstr "ตำแหน่ง"
795
796 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
797 msgid "The index of the child in the parent"
798 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
799
800 #: gtk/gtkbuilder.c:314
801 msgid "Translation Domain"
802 msgstr "โดเมนคำแปล"
803
804 #: gtk/gtkbuilder.c:315
805 msgid "The translation domain used by gettext"
806 msgstr "โดเมนคำแปลที่ gettext ใช้"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:228
809 msgid ""
810 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
811 "widget"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
815 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
816 msgid "Use underline"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
820 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
821 msgid ""
822 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
823 "for the mnemonic accelerator key"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
827 msgid "Use stock"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:244
831 msgid ""
832 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
836 msgid "Focus on click"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
840 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:259
844 msgid "Border relief"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:260
848 msgid "The border relief style"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:277
852 msgid "Horizontal alignment for child"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:296
856 msgid "Vertical alignment for child"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
860 msgid "Image widget"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:314
864 msgid "Child widget to appear next to the button text"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:328
868 msgid "Image position"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:329
872 msgid "The position of the image relative to the text"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:449
876 msgid "Default Spacing"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:450
880 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:464
884 msgid "Default Outside Spacing"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:465
888 msgid ""
889 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
890 "the border"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:470
894 msgid "Child X Displacement"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:471
898 msgid ""
899 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:478
903 msgid "Child Y Displacement"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:479
907 msgid ""
908 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:495
912 msgid "Displace focus"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:496
916 msgid ""
917 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
918 "rectangle"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742
922 msgid "Inner Border"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:510
926 msgid "Border between button edges and child."
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:523
930 msgid "Image spacing"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkbutton.c:524
934 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:538
938 msgid "Show button images"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:539
942 msgid "Whether images should be shown on buttons"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcalendar.c:440
946 msgid "Year"
947 msgstr "ปี"
948
949 #: gtk/gtkcalendar.c:441
950 msgid "The selected year"
951 msgstr "ปีที่เลือก"
952
953 #: gtk/gtkcalendar.c:454
954 msgid "Month"
955 msgstr "เดือน"
956
957 #: gtk/gtkcalendar.c:455
958 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
959 msgstr "เดือนที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 0 และ 11)"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:469
962 msgid "Day"
963 msgstr "วัน"
964
965 #: gtk/gtkcalendar.c:470
966 msgid ""
967 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
968 "currently selected day)"
969 msgstr "วันที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 1 และ 31 ตั้งเป็น 0 จะยกเลิกวันที่เลือกไว้)"
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:484
972 msgid "Show Heading"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcalendar.c:485
976 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:499
980 msgid "Show Day Names"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:500
984 msgid "If TRUE, day names are displayed"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:513
988 msgid "No Month Change"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:514
992 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:528
996 msgid "Show Week Numbers"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1000 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1004 msgid "Details Width"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1008 msgid "Details width in characters"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1012 msgid "Details Height"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1016 msgid "Details height in rows"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1020 msgid "Show Details"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1024 msgid "If TRUE, details are shown"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1028 msgid "Editing Canceled"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1032 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1036 msgid "mode"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1040 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1044 msgid "visible"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1048 msgid "Display the cell"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1052 msgid "Display the cell sensitive"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1056 msgid "xalign"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1060 msgid "The x-align"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1064 msgid "yalign"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1068 msgid "The y-align"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1072 msgid "xpad"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1076 msgid "The xpad"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1080 msgid "ypad"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1084 msgid "The ypad"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1088 msgid "width"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1092 msgid "The fixed width"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1096 msgid "height"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1100 msgid "The fixed height"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1104 msgid "Is Expander"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1108 msgid "Row has children"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1112 msgid "Is Expanded"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1116 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1120 msgid "Cell background color name"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1124 msgid "Cell background color as a string"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1128 msgid "Cell background color"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1132 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1136 msgid "Editing"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1140 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1144 msgid "Cell background set"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1148 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1152 msgid "Accelerator key"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1156 msgid "The keyval of the accelerator"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
1160 msgid "Accelerator modifiers"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1164 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1168 msgid "Accelerator keycode"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1172 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
1176 msgid "Accelerator Mode"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
1180 msgid "The type of accelerators"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1184 msgid "Model"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1188 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1192 msgid "Text Column"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1196 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1200 msgid "Has Entry"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1204 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1208 msgid "Pixbuf Object"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1212 msgid "The pixbuf to render"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1216 msgid "Pixbuf Expander Open"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1220 msgid "Pixbuf for open expander"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1224 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1228 msgid "Pixbuf for closed expander"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1232 msgid "Stock ID"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1236 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1240 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1241 msgid "Size"
1242 msgstr "ขนาด"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1245 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1249 msgid "Detail"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1253 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1257 msgid "Follow State"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1261 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619
1265 msgid "Icon"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1269 msgid "Value of the progress bar"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1273 #: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1274 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1275 msgid "Text"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1279 msgid "Text on the progress bar"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1283 msgid "Pulse"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1287 msgid ""
1288 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1289 "don't know how much."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1293 msgid "Text x alignment"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1297 msgid ""
1298 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1299 "layouts."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1303 msgid "Text y alignment"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1307 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1311 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1312 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1313 msgid "Orientation"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1317 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241
1321 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1322 msgid "Adjustment"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1326 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1330 msgid "Climb rate"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1334 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1338 msgid "Digits"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1342 msgid "The number of decimal places to display"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1346 #: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130
1347 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1348 msgid "Active"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1352 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1356 msgid "Pulse of the spinner"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1360 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1364 msgid "Text to render"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1368 msgid "Markup"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1372 msgid "Marked up text to render"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1376 msgid "Attributes"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1380 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1384 msgid "Single Paragraph Mode"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1388 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1392 msgid "Background color name"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1396 msgid "Background color as a string"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1400 msgid "Background color"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1404 msgid "Background color as a GdkColor"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1408 msgid "Foreground color name"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1412 msgid "Foreground color as a string"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1416 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1417 msgid "Foreground color"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1421 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251
1425 #: gtk/gtktextview.c:577
1426 msgid "Editable"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1430 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1434 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1435 msgid "Font"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1439 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1443 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1447 msgid "Font family"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1451 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1455 #: gtk/gtktexttag.c:291
1456 msgid "Font style"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1460 #: gtk/gtktexttag.c:300
1461 msgid "Font variant"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1465 #: gtk/gtktexttag.c:309
1466 msgid "Font weight"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1470 #: gtk/gtktexttag.c:320
1471 msgid "Font stretch"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1475 #: gtk/gtktexttag.c:329
1476 msgid "Font size"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1480 msgid "Font points"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1484 msgid "Font size in points"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1488 msgid "Font scale"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1492 msgid "Font scaling factor"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1496 msgid "Rise"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1500 msgid ""
1501 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1505 msgid "Strikethrough"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1509 msgid "Whether to strike through the text"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1513 msgid "Underline"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1517 msgid "Style of underline for this text"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1521 msgid "Language"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1525 msgid ""
1526 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1527 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1528 "probably don't need it"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1532 msgid "Ellipsize"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1536 msgid ""
1537 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1538 "have enough room to display the entire string"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1542 #: gtk/gtklabel.c:681
1543 msgid "Width In Characters"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1547 msgid "The desired width of the label, in characters"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1551 msgid "Wrap mode"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1555 msgid ""
1556 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1557 "have enough room to display the entire string"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688
1561 msgid "Wrap width"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1565 msgid "The width at which the text is wrapped"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1569 msgid "Alignment"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1573 msgid "How to align the lines"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1577 msgid "Background set"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1581 msgid "Whether this tag affects the background color"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1585 msgid "Foreground set"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1589 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1593 msgid "Editability set"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1597 msgid "Whether this tag affects text editability"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1601 msgid "Font family set"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1605 msgid "Whether this tag affects the font family"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1609 msgid "Font style set"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1613 msgid "Whether this tag affects the font style"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1617 msgid "Font variant set"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1621 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1625 msgid "Font weight set"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1629 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1633 msgid "Font stretch set"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1637 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1641 msgid "Font size set"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1645 msgid "Whether this tag affects the font size"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1649 msgid "Font scale set"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1653 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1657 msgid "Rise set"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1661 msgid "Whether this tag affects the rise"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1665 msgid "Strikethrough set"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1669 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1673 msgid "Underline set"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1677 msgid "Whether this tag affects underlining"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1681 msgid "Language set"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1685 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1689 msgid "Ellipsize set"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1693 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1697 msgid "Align set"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1701 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1705 msgid "Toggle state"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1709 msgid "The toggle state of the button"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1713 msgid "Inconsistent state"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1717 msgid "The inconsistent state of the button"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1721 msgid "Activatable"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1725 msgid "The toggle button can be activated"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1729 msgid "Radio state"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1733 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1737 msgid "Indicator size"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1741 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1742 msgid "Size of check or radio indicator"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcellview.c:182
1746 msgid "CellView model"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcellview.c:183
1750 msgid "The model for cell view"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1754 msgid "Indicator Size"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
1758 msgid "Indicator Spacing"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1762 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1766 msgid "Whether the menu item is checked"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1770 msgid "Inconsistent"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1774 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1778 msgid "Draw as radio menu item"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1782 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1786 msgid "Use alpha"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1790 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1794 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
1795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1796 msgid "Title"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1800 msgid "The title of the color selection dialog"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295
1804 msgid "Current Color"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1808 msgid "The selected color"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302
1812 msgid "Current Alpha"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1816 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:281
1820 msgid "Has Opacity Control"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:282
1824 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: gtk/gtkcolorsel.c:288
1828 msgid "Has palette"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: gtk/gtkcolorsel.c:289
1832 msgid "Whether a palette should be used"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcolorsel.c:296
1836 msgid "The current color"
1837 msgstr "สีปัจจุบัน"
1838
1839 #: gtk/gtkcolorsel.c:303
1840 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1841 msgstr "ความทึบแสงปัจจุบัน (0 ใส, 65535 ทึบ)"
1842
1843 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
1844 msgid "Custom palette"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkcolorsel.c:318
1848 msgid "Palette to use in the color selector"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1852 msgid "Color Selection"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1856 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1860 msgid "OK Button"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1864 msgid "The OK button of the dialog."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1868 msgid "Cancel Button"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1872 msgid "The cancel button of the dialog."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1876 msgid "Help Button"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1880 msgid "The help button of the dialog."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:671
1884 msgid "ComboBox model"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1888 msgid "The model for the combo box"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1892 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:711
1896 msgid "Row span column"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:712
1900 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:733
1904 msgid "Column span column"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:734
1908 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1912 msgid "Active item"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:756
1916 msgid "The item which is currently active"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226
1920 msgid "Add tearoffs to menus"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:776
1924 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689
1928 msgid "Has Frame"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:792
1932 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:800
1936 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563
1940 msgid "Tearoff Title"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:816
1944 msgid ""
1945 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1946 "off"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:833
1950 msgid "Popup shown"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:834
1954 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:850
1958 msgid "Button Sensitivity"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:851
1962 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:858
1966 msgid "Appears as list"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:859
1970 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:875
1974 msgid "Arrow Size"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:876
1978 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175
1982 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568
1983 #: gtk/gtkviewport.c:150
1984 msgid "Shadow type"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:892
1988 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1992 msgid "Resize mode"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1996 msgid "Specify how resize events are handled"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2000 msgid "Border width"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2004 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2008 msgid "Child"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2012 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkdialog.c:145
2016 msgid "Has separator"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkdialog.c:146
2020 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2024 msgid "Content area border"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkdialog.c:192
2028 msgid "Width of border around the main dialog area"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Content area spacing"
2034 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับเนื้อหา"
2035
2036 #: gtk/gtkdialog.c:210
2037 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2041 msgid "Button spacing"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2045 msgid "Spacing between buttons"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2049 msgid "Action area border"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkdialog.c:227
2053 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkentry.c:636
2057 msgid "Text Buffer"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkentry.c:637
2061 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623
2065 msgid "Cursor Position"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624
2069 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633
2073 msgid "Selection Bound"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634
2077 msgid ""
2078 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtkentry.c:665
2082 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2086 msgid "Maximum length"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2090 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentry.c:681
2094 msgid "Visibility"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkentry.c:682
2098 msgid ""
2099 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2100 "mode)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:690
2104 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkentry.c:698
2108 msgid ""
2109 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2113 msgid "Invisible character"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272
2117 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:713
2121 msgid "Activates default"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:714
2125 msgid ""
2126 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2127 "dialog) when Enter is pressed"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:720
2131 msgid "Width in chars"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:721
2135 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:730
2139 msgid "Scroll offset"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:731
2143 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:741
2147 msgid "The contents of the entry"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73
2151 msgid "X align"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74
2155 msgid ""
2156 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2157 "layouts."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:773
2161 msgid "Truncate multiline"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:774
2165 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:790
2169 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657
2173 msgid "Overwrite mode"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:806
2177 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2181 msgid "Text length"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:821
2185 msgid "Length of the text currently in the entry"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:836
2189 msgid "Invisible char set"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:837
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Whether the invisible char has been set"
2195 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:855
2198 msgid "Caps Lock warning"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentry.c:856
2202 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentry.c:870
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Progress Fraction"
2208 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:871
2211 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkentry.c:888
2215 msgid "Progress Pulse Step"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:889
2219 msgid ""
2220 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2221 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkentry.c:905
2225 msgid "Primary pixbuf"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkentry.c:906
2229 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkentry.c:920
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Secondary pixbuf"
2235 msgstr "ชุดรอง"
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:921
2238 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:935
2242 msgid "Primary stock ID"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:936
2246 msgid "Stock ID for primary icon"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:950
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Secondary stock ID"
2252 msgstr "ชุดรอง"
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:951
2255 msgid "Stock ID for secondary icon"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkentry.c:965
2259 msgid "Primary icon name"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:966
2263 msgid "Icon name for primary icon"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:980
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Secondary icon name"
2269 msgstr "ชุดรอง"
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:981
2272 msgid "Icon name for secondary icon"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:995
2276 msgid "Primary GIcon"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:996
2280 msgid "GIcon for primary icon"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkentry.c:1010
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Secondary GIcon"
2286 msgstr "ชุดรอง"
2287
2288 #: gtk/gtkentry.c:1011
2289 msgid "GIcon for secondary icon"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkentry.c:1025
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Primary storage type"
2295 msgstr "ชนิดของหน้า"
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:1026
2298 msgid "The representation being used for primary icon"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkentry.c:1041
2302 msgid "Secondary storage type"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:1042
2306 msgid "The representation being used for secondary icon"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:1063
2310 msgid "Primary icon activatable"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkentry.c:1064
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2316 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2317
2318 #: gtk/gtkentry.c:1084
2319 msgid "Secondary icon activatable"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkentry.c:1085
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2325 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2326
2327 #: gtk/gtkentry.c:1107
2328 msgid "Primary icon sensitive"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:1108
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2334 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2335
2336 #: gtk/gtkentry.c:1129
2337 msgid "Secondary icon sensitive"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkentry.c:1130
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2343 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1146
2346 msgid "Primary icon tooltip text"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183
2350 #, fuzzy
2351 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2352 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2353
2354 #: gtk/gtkentry.c:1163
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Secondary icon tooltip text"
2357 msgstr "ชุดรอง"
2358
2359 #: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202
2360 #, fuzzy
2361 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2362 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2363
2364 #: gtk/gtkentry.c:1182
2365 msgid "Primary icon tooltip markup"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:1201
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2371 msgstr "ชุดรอง"
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685
2374 msgid "IM module"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686
2378 msgid "Which IM module should be used"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkentry.c:1236
2382 msgid "Icon Prelight"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkentry.c:1237
2386 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:1250
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Progress Border"
2392 msgstr "รุ่นโปรแกรม"
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:1251
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Border around the progress bar"
2397 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:1743
2400 msgid "Border between text and frame."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkentry.c:1757
2404 msgid "State Hint"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkentry.c:1758
2408 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882
2412 msgid "Select on focus"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:1764
2416 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkentry.c:1778
2420 msgid "Password Hint Timeout"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:1779
2424 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2428 #, fuzzy
2429 msgid "The contents of the buffer"
2430 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
2431
2432 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2433 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2437 msgid "Completion Model"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2441 msgid "The model to find matches in"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2445 msgid "Minimum Key Length"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2449 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
2453 msgid "Text column"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2457 msgid "The column of the model containing the strings."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2461 msgid "Inline completion"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2465 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2469 msgid "Popup completion"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2473 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2477 msgid "Popup set width"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2481 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2485 msgid "Popup single match"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2489 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2493 msgid "Inline selection"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2497 msgid "Your description here"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2501 msgid "Visible Window"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2505 msgid ""
2506 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2507 "trap events."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2511 msgid "Above child"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2515 msgid ""
2516 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2517 "child widget as opposed to below it."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkexpander.c:187
2521 msgid "Expanded"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkexpander.c:188
2525 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkexpander.c:196
2529 msgid "Text of the expander's label"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2533 msgid "Use markup"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2537 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkexpander.c:220
2541 msgid "Space to put between the label and the child"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2545 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2546 msgid "Label widget"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkexpander.c:230
2550 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779
2554 msgid "Expander Size"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780
2558 msgid "Size of the expander arrow"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkexpander.c:246
2562 msgid "Spacing around expander arrow"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2566 msgid "Action"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
2570 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281
2574 msgid "Filter"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkfilechooser.c:767
2578 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2582 msgid "Local Only"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkfilechooser.c:773
2586 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2590 msgid "Preview widget"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkfilechooser.c:779
2594 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2598 msgid "Preview Widget Active"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkfilechooser.c:785
2602 msgid ""
2603 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2607 msgid "Use Preview Label"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
2611 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2615 msgid "Extra widget"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkfilechooser.c:797
2619 msgid "Application supplied widget for extra options."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220
2623 msgid "Select Multiple"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkfilechooser.c:803
2627 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkfilechooser.c:809
2631 msgid "Show Hidden"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:810
2635 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:825
2639 msgid "Do overwrite confirmation"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkfilechooser.c:826
2643 msgid ""
2644 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2645 "dialog if necessary."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkfilechooser.c:842
2649 msgid "Allow folders creation"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:843
2653 msgid ""
2654 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2655 "folders."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2659 msgid "Dialog"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2663 msgid "The file chooser dialog to use."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2667 msgid "The title of the file chooser dialog."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2671 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
2675 msgid "X position"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
2679 msgid "X position of child widget"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
2683 msgid "Y position"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
2687 msgid "Y position of child widget"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2691 msgid "The title of the font selection dialog"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2695 msgid "Font name"
2696 msgstr "ชื่อแบบอักษร"
2697
2698 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2699 msgid "The name of the selected font"
2700 msgstr "ชื่อของแบบอักษรที่เลือก"
2701
2702 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2703 msgid "Sans 12"
2704 msgstr "Sans 12"
2705
2706 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2707 msgid "Use font in label"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2711 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2715 msgid "Use size in label"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2719 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2723 msgid "Show style"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2727 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2731 msgid "Show size"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2735 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2739 msgid "The string that represents this font"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2743 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2747 msgid "Preview text"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2751 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkframe.c:115
2755 msgid "Text of the frame's label"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkframe.c:122
2759 msgid "Label xalign"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkframe.c:123
2763 msgid "The horizontal alignment of the label"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkframe.c:131
2767 msgid "Label yalign"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkframe.c:132
2771 msgid "The vertical alignment of the label"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168
2775 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkframe.c:147
2779 msgid "Frame shadow"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkframe.c:148
2783 msgid "Appearance of the frame border"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkframe.c:157
2787 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkhandlebox.c:176
2791 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2795 msgid "Handle position"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2799 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2803 msgid "Snap edge"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2807 msgid ""
2808 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2809 "handlebox"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2813 msgid "Snap edge set"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2817 msgid ""
2818 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2819 "handle_position"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2823 msgid "Child Detached"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2827 msgid ""
2828 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2829 "detached."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkiconview.c:551
2833 msgid "Selection mode"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkiconview.c:552
2837 msgid "The selection mode"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkiconview.c:570
2841 msgid "Pixbuf column"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkiconview.c:571
2845 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkiconview.c:589
2849 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkiconview.c:608
2853 msgid "Markup column"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkiconview.c:609
2857 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkiconview.c:616
2861 msgid "Icon View Model"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:617
2865 msgid "The model for the icon view"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkiconview.c:633
2869 msgid "Number of columns"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkiconview.c:634
2873 msgid "Number of columns to display"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkiconview.c:651
2877 msgid "Width for each item"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkiconview.c:652
2881 msgid "The width used for each item"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:668
2885 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkiconview.c:683
2889 msgid "Row Spacing"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkiconview.c:684
2893 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkiconview.c:699
2897 msgid "Column Spacing"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkiconview.c:700
2901 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkiconview.c:715
2905 msgid "Margin"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:716
2909 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:732
2913 msgid ""
2914 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2918 msgid "Reorderable"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615
2922 msgid "View is reorderable"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765
2926 msgid "Tooltip Column"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkiconview.c:757
2930 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkiconview.c:774
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Item Padding"
2936 msgstr "การเติมพื้นที่ด้านล่าง"
2937
2938 #: gtk/gtkiconview.c:775
2939 msgid "Padding around icon view items"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:784
2943 msgid "Selection Box Color"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkiconview.c:785
2947 msgid "Color of the selection box"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkiconview.c:791
2951 msgid "Selection Box Alpha"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkiconview.c:792
2955 msgid "Opacity of the selection box"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
2959 msgid "Pixbuf"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
2963 msgid "A GdkPixbuf to display"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkimage.c:235
2967 msgid "Pixmap"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkimage.c:236
2971 msgid "A GdkPixmap to display"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
2975 msgid "Image"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkimage.c:244
2979 msgid "A GdkImage to display"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkimage.c:251
2983 msgid "Mask"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkimage.c:252
2987 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
2991 msgid "Filename"
2992 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
2993
2994 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
2995 msgid "Filename to load and display"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
2999 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkimage.c:276
3003 msgid "Icon set"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkimage.c:277
3007 msgid "Icon set to display"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485
3011 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
3012 msgid "Icon size"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkimage.c:285
3016 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkimage.c:301
3020 msgid "Pixel size"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkimage.c:302
3024 msgid "Pixel size to use for named icon"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkimage.c:310
3028 msgid "Animation"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkimage.c:311
3032 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3036 msgid "Storage type"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3040 msgid "The representation being used for image data"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3044 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3048 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523
3052 msgid "Accel Group"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3056 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3060 msgid "Show menu images"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3064 msgid "Whether images should be shown in menus"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3068 msgid "Message Type"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3072 msgid "The type of message"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Width of border around the content area"
3078 msgstr "จำนวนจุดที่จะเติมรอบเนื้อหาของหน้า"
3079
3080 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3081 msgid "Spacing between elements of the area"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Width of border around the action area"
3087 msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
3088
3089 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651
3090 msgid "The screen where this window will be displayed"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtklabel.c:529
3094 msgid "The text of the label"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtklabel.c:536
3098 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3102 msgid "Justification"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtklabel.c:558
3106 msgid ""
3107 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3108 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3109 "GtkMisc::xalign for that"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtklabel.c:566
3113 msgid "Pattern"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtklabel.c:567
3117 msgid ""
3118 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3119 "to underline"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtklabel.c:574
3123 msgid "Line wrap"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:575
3127 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtklabel.c:590
3131 msgid "Line wrap mode"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtklabel.c:591
3135 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtklabel.c:598
3139 msgid "Selectable"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtklabel.c:599
3143 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtklabel.c:605
3147 msgid "Mnemonic key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:606
3151 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtklabel.c:614
3155 msgid "Mnemonic widget"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtklabel.c:615
3159 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtklabel.c:661
3163 msgid ""
3164 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3165 "enough room to display the entire string"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtklabel.c:702
3169 msgid "Single Line Mode"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtklabel.c:703
3173 msgid "Whether the label is in single line mode"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtklabel.c:720
3177 msgid "Angle"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtklabel.c:721
3181 msgid "Angle at which the label is rotated"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtklabel.c:742
3185 msgid "Maximum Width In Characters"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtklabel.c:743
3189 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtklabel.c:761
3193 msgid "Track visited links"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtklabel.c:762
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Whether visited links should be tracked"
3199 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
3200
3201 #: gtk/gtklabel.c:883
3202 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3206 msgid "Horizontal adjustment"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3210 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3214 msgid "Vertical adjustment"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3218 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtklayout.c:598
3222 msgid "The width of the layout"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtklayout.c:607
3226 msgid "The height of the layout"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3230 msgid "URI"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3234 msgid "The URI bound to this button"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3238 msgid "Visited"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3242 msgid "Whether this link has been visited."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkmenu.c:509
3246 msgid "The currently selected menu item"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkmenu.c:524
3250 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290
3254 msgid "Accel Path"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkmenu.c:539
3258 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkmenu.c:555
3262 msgid "Attach Widget"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkmenu.c:556
3266 msgid "The widget the menu is attached to"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkmenu.c:564
3270 msgid ""
3271 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3272 "off"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkmenu.c:578
3276 msgid "Tearoff State"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkmenu.c:579
3280 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkmenu.c:593
3284 msgid "Monitor"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkmenu.c:594
3288 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtkmenu.c:600
3292 msgid "Vertical Padding"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtkmenu.c:601
3296 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtkmenu.c:623
3300 msgid "Reserve Toggle Size"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkmenu.c:624
3304 msgid ""
3305 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3306 "icons"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkmenu.c:630
3310 msgid "Horizontal Padding"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkmenu.c:631
3314 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkmenu.c:639
3318 msgid "Vertical Offset"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtkmenu.c:640
3322 msgid ""
3323 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3324 "vertically"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkmenu.c:648
3328 msgid "Horizontal Offset"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtkmenu.c:649
3332 msgid ""
3333 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3334 "horizontally"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmenu.c:657
3338 msgid "Double Arrows"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmenu.c:658
3342 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkmenu.c:671
3346 msgid "Arrow Placement"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkmenu.c:672
3350 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkmenu.c:680
3354 msgid "Left Attach"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174
3358 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkmenu.c:688
3362 msgid "Right Attach"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:689
3366 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:696
3370 msgid "Top Attach"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenu.c:697
3374 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:704
3378 msgid "Bottom Attach"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195
3382 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkmenu.c:719
3386 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkmenu.c:806
3390 msgid "Can change accelerators"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtkmenu.c:807
3394 msgid ""
3395 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkmenu.c:812
3399 msgid "Delay before submenus appear"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkmenu.c:813
3403 msgid ""
3404 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkmenu.c:820
3408 msgid "Delay before hiding a submenu"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtkmenu.c:821
3412 msgid ""
3413 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3414 "submenu"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3418 msgid "Pack direction"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3422 msgid "The pack direction of the menubar"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3426 msgid "Child Pack direction"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3430 msgid "The child pack direction of the menubar"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3434 msgid "Style of bevel around the menubar"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535
3438 msgid "Internal padding"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3442 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3446 msgid "Delay before drop down menus appear"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3450 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3454 msgid "Right Justified"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3458 msgid ""
3459 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3463 msgid "Submenu"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3467 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3471 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3475 #, fuzzy
3476 msgid "The text for the child label"
3477 msgstr "เลขดัชนีของอ็อบเจกต์ลูกภายในอ็อบเจกต์แม่"
3478
3479 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3480 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3484 msgid "Width in Characters"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3488 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkmenushell.c:382
3492 msgid "Take Focus"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkmenushell.c:383
3496 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
3500 msgid "Menu"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
3504 msgid "The dropdown menu"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
3508 msgid "Image/label border"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
3512 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
3516 msgid "Use separator"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
3520 msgid ""
3521 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3525 msgid "Message Buttons"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3529 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3533 msgid "The primary text of the message dialog"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3537 msgid "Use Markup"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
3541 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
3545 msgid "Secondary Text"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
3549 msgid "The secondary text of the message dialog"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
3553 msgid "Use Markup in secondary"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
3557 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
3561 msgid "The image"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkmisc.c:83
3565 msgid "Y align"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmisc.c:84
3569 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmisc.c:93
3573 msgid "X pad"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmisc.c:94
3577 msgid ""
3578 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmisc.c:103
3582 msgid "Y pad"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmisc.c:104
3586 msgid ""
3587 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3591 msgid "Parent"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3595 msgid "The parent window"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3599 msgid "Is Showing"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3603 msgid "Are we showing a dialog"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3607 msgid "The screen where this window will be displayed."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtknotebook.c:571
3611 msgid "Page"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtknotebook.c:572
3615 msgid "The index of the current page"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtknotebook.c:580
3619 msgid "Tab Position"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtknotebook.c:581
3623 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtknotebook.c:588
3627 msgid "Show Tabs"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:589
3631 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtknotebook.c:595
3635 msgid "Show Border"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtknotebook.c:596
3639 msgid "Whether the border should be shown or not"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtknotebook.c:602
3643 msgid "Scrollable"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtknotebook.c:603
3647 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtknotebook.c:609
3651 msgid "Enable Popup"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtknotebook.c:610
3655 msgid ""
3656 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3657 "you can use to go to a page"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159
3661 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3662 msgid "Group"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtknotebook.c:625
3666 msgid "Group for tabs drag and drop"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtknotebook.c:631
3670 msgid "Tab label"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtknotebook.c:632
3674 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtknotebook.c:638
3678 msgid "Menu label"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtknotebook.c:639
3682 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtknotebook.c:652
3686 msgid "Tab expand"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtknotebook.c:653
3690 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtknotebook.c:659
3694 msgid "Tab fill"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:660
3698 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:666
3702 msgid "Tab pack type"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtknotebook.c:673
3706 msgid "Tab reorderable"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtknotebook.c:674
3710 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtknotebook.c:680
3714 msgid "Tab detachable"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:681
3718 msgid "Whether the tab is detachable"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
3722 msgid "Secondary backward stepper"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtknotebook.c:697
3726 msgid ""
3727 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
3731 msgid "Secondary forward stepper"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtknotebook.c:713
3735 msgid ""
3736 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
3740 msgid "Backward stepper"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
3744 msgid "Display the standard backward arrow button"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
3748 msgid "Forward stepper"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
3752 msgid "Display the standard forward arrow button"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:757
3756 msgid "Tab overlap"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:758
3760 msgid "Size of tab overlap area"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:773
3764 msgid "Tab curvature"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:774
3768 msgid "Size of tab curvature"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:790
3772 msgid "Arrow spacing"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:791
3776 msgid "Scroll arrow spacing"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkorientable.c:64
3780 #, fuzzy
3781 msgid "The orientation of the orientable"
3782 msgstr "รุ่นของโปรแกรม"
3783
3784 #: gtk/gtkpaned.c:243
3785 msgid ""
3786 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtkpaned.c:252
3790 msgid "Position Set"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtkpaned.c:253
3794 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtkpaned.c:259
3798 msgid "Handle Size"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtkpaned.c:260
3802 msgid "Width of handle"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkpaned.c:276
3806 msgid "Minimal Position"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtkpaned.c:277
3810 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkpaned.c:294
3814 msgid "Maximal Position"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkpaned.c:295
3818 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkpaned.c:312
3822 msgid "Resize"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkpaned.c:313
3826 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkpaned.c:328
3830 msgid "Shrink"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkpaned.c:329
3834 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
3838 msgid "Embedded"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkplug.c:172
3842 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkplug.c:186
3846 msgid "Socket Window"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtkplug.c:187
3850 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkprinter.c:131
3854 msgid "Name of the printer"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtkprinter.c:137
3858 msgid "Backend"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkprinter.c:138
3862 msgid "Backend for the printer"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkprinter.c:144
3866 msgid "Is Virtual"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkprinter.c:145
3870 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkprinter.c:151
3874 msgid "Accepts PDF"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkprinter.c:152
3878 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkprinter.c:158
3882 msgid "Accepts PostScript"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkprinter.c:159
3886 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkprinter.c:165
3890 msgid "State Message"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkprinter.c:166
3894 msgid "String giving the current state of the printer"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkprinter.c:172
3898 msgid "Location"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkprinter.c:173
3902 msgid "The location of the printer"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkprinter.c:180
3906 msgid "The icon name to use for the printer"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkprinter.c:186
3910 msgid "Job Count"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkprinter.c:187
3914 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkprinter.c:205
3918 msgid "Paused Printer"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkprinter.c:206
3922 msgid "TRUE if this printer is paused"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkprinter.c:219
3926 msgid "Accepting Jobs"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkprinter.c:220
3930 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3934 msgid "Source option"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3938 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3942 msgid "Title of the print job"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3946 msgid "Printer"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3950 msgid "Printer to print the job to"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3954 msgid "Settings"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3958 msgid "Printer settings"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
3962 msgid "Page Setup"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
3966 msgid "Track Print Status"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3970 msgid ""
3971 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3972 "print data has been sent to the printer or print server."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
3976 msgid "Default Page Setup"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
3980 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
3984 msgid "Print Settings"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
3988 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
3992 msgid "Job Name"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
3996 msgid "A string used for identifying the print job."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4000 msgid "Number of Pages"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4004 msgid "The number of pages in the document."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4008 msgid "Current Page"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4012 msgid "The current page in the document"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4016 msgid "Use full page"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4020 msgid ""
4021 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4022 "not the corner of the imageable area"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4026 msgid ""
4027 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4028 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4032 msgid "Unit"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4036 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4040 msgid "Show Dialog"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4044 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4048 msgid "Allow Async"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4052 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4056 msgid "Export filename"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4060 msgid "Status"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4064 msgid "The status of the print operation"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4068 msgid "Status String"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4072 msgid "A human-readable description of the status"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4076 msgid "Custom tab label"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4080 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4084 msgid "Support Selection"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4088 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4092 msgid "Has Selection"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4096 msgid "TRUE if a selection exists."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4100 msgid "Embed Page Setup"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4104 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4108 msgid "Number of Pages To Print"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4112 msgid "The number of pages that will be printed."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4116 msgid "The GtkPageSetup to use"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4120 msgid "Selected Printer"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4124 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4128 msgid "Manual Capabilites"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4132 msgid "Capabilities the application can handle"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Whether the dialog supports selection"
4138 msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
4139
4140 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Whether the application has a selection"
4143 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
4144
4145 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4146 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkprogress.c:102
4150 msgid "Activity mode"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprogress.c:103
4154 msgid ""
4155 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4156 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4157 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkprogress.c:111
4161 msgid "Show text"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkprogress.c:112
4165 msgid "Whether the progress is shown as text."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4169 msgid "Fraction"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4173 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4177 msgid "Pulse Step"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4181 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4185 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4189 msgid ""
4190 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4191 "have enough room to display the entire string, if at all."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4195 msgid "XSpacing"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4199 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4203 msgid "YSpacing"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4207 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4211 msgid "Min horizontal bar width"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4215 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4219 msgid "Min horizontal bar height"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4223 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4227 msgid "Min vertical bar width"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4231 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4235 msgid "Min vertical bar height"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4239 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkradioaction.c:123
4243 msgid "The value"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkradioaction.c:124
4247 msgid ""
4248 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4249 "is the current action of its group."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkradioaction.c:141
4253 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkradioaction.c:156
4257 msgid "The current value"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkradioaction.c:157
4261 msgid ""
4262 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4263 "action belongs."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkradiobutton.c:160
4267 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4271 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4275 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkrange.c:385
4279 msgid "Update policy"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkrange.c:386
4283 msgid "How the range should be updated on the screen"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkrange.c:395
4287 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkrange.c:402
4291 msgid "Inverted"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkrange.c:403
4295 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkrange.c:410
4299 msgid "Lower stepper sensitivity"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkrange.c:411
4303 msgid ""
4304 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4305 "side"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkrange.c:419
4309 msgid "Upper stepper sensitivity"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkrange.c:420
4313 msgid ""
4314 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4315 "side"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkrange.c:437
4319 msgid "Show Fill Level"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkrange.c:438
4323 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkrange.c:454
4327 msgid "Restrict to Fill Level"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkrange.c:455
4331 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkrange.c:470
4335 msgid "Fill Level"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkrange.c:471
4339 msgid "The fill level."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkrange.c:479
4343 msgid "Slider Width"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkrange.c:480
4347 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkrange.c:487
4351 msgid "Trough Border"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkrange.c:488
4355 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkrange.c:495
4359 msgid "Stepper Size"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkrange.c:496
4363 msgid "Length of step buttons at ends"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkrange.c:511
4367 msgid "Stepper Spacing"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: gtk/gtkrange.c:512
4371 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkrange.c:519
4375 msgid "Arrow X Displacement"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkrange.c:520
4379 msgid ""
4380 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtkrange.c:527
4384 msgid "Arrow Y Displacement"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtkrange.c:528
4388 msgid ""
4389 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkrange.c:536
4393 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:537
4397 msgid ""
4398 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4399 "IN while they are dragged"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtkrange.c:551
4403 msgid "Trough Side Details"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtkrange.c:552
4407 msgid ""
4408 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4409 "with different details"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkrange.c:568
4413 msgid "Trough Under Steppers"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:569
4417 msgid ""
4418 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4419 "spacing"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkrange.c:582
4423 msgid "Arrow scaling"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkrange.c:583
4427 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
4431 msgid "Show Numbers"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
4435 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4439 msgid "Recent Manager"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4443 msgid "The RecentManager object to use"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkrecentchooser.c:164
4447 msgid "Show Private"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtkrecentchooser.c:165
4451 msgid "Whether the private items should be displayed"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4455 msgid "Show Tooltips"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4459 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4463 msgid "Show Icons"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4467 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkrecentchooser.c:207
4471 msgid "Show Not Found"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrecentchooser.c:208
4475 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkrecentchooser.c:221
4479 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
4483 msgid "Local only"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4487 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4491 msgid "Limit"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrecentchooser.c:252
4495 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrecentchooser.c:266
4499 msgid "Sort Type"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkrecentchooser.c:267
4503 msgid "The sorting order of the items displayed"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkrecentchooser.c:282
4507 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4511 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4515 msgid ""
4516 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4520 msgid "The size of the recently used resources list"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkruler.c:128
4524 msgid "Lower"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkruler.c:129
4528 msgid "Lower limit of ruler"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkruler.c:138
4532 msgid "Upper"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkruler.c:139
4536 msgid "Upper limit of ruler"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkruler.c:149
4540 msgid "Position of mark on the ruler"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkruler.c:158
4544 msgid "Max Size"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkruler.c:159
4548 msgid "Maximum size of the ruler"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkruler.c:174
4552 msgid "Metric"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkruler.c:175
4556 msgid "The metric used for the ruler"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkscale.c:219
4560 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkscale.c:228
4564 msgid "Draw Value"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkscale.c:229
4568 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtkscale.c:236
4572 msgid "Value Position"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkscale.c:237
4576 msgid "The position in which the current value is displayed"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkscale.c:244
4580 msgid "Slider Length"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkscale.c:245
4584 msgid "Length of scale's slider"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkscale.c:253
4588 msgid "Value spacing"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkscale.c:254
4592 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkscalebutton.c:223
4596 msgid "The value of the scale"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkscalebutton.c:233
4600 msgid "The icon size"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkscalebutton.c:242
4604 msgid ""
4605 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkscalebutton.c:270
4609 msgid "Icons"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkscalebutton.c:271
4613 msgid "List of icon names"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4617 msgid "Minimum Slider Length"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4621 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4625 msgid "Fixed slider size"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4629 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4633 msgid ""
4634 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4638 msgid ""
4639 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574
4643 msgid "Horizontal Adjustment"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582
4647 msgid "Vertical Adjustment"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4651 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4655 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4659 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4663 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4667 msgid "Window Placement"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4671 msgid ""
4672 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4673 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
4677 msgid "Window Placement Set"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4681 msgid ""
4682 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4683 "contents with respect to the scrollbars."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4687 msgid "Shadow Type"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4691 msgid "Style of bevel around the contents"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
4695 msgid "Scrollbars within bevel"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
4699 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4703 msgid "Scrollbar spacing"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4707 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
4711 msgid "Scrolled Window Placement"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
4715 msgid ""
4716 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4717 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
4721 msgid "Draw"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
4725 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtksettings.c:225
4729 msgid "Double Click Time"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:226
4733 msgid ""
4734 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4735 "click (in milliseconds)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: gtk/gtksettings.c:233
4739 msgid "Double Click Distance"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtksettings.c:234
4743 msgid ""
4744 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4745 "double click (in pixels)"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtksettings.c:250
4749 msgid "Cursor Blink"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtksettings.c:251
4753 msgid "Whether the cursor should blink"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtksettings.c:258
4757 msgid "Cursor Blink Time"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtksettings.c:259
4761 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtksettings.c:278
4765 msgid "Cursor Blink Timeout"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtksettings.c:279
4769 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:286
4773 msgid "Split Cursor"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:287
4777 msgid ""
4778 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4779 "left text"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtksettings.c:294
4783 msgid "Theme Name"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtksettings.c:295
4787 msgid "Name of theme RC file to load"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtksettings.c:303
4791 msgid "Icon Theme Name"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtksettings.c:304
4795 msgid "Name of icon theme to use"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtksettings.c:312
4799 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtksettings.c:313
4803 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtksettings.c:321
4807 msgid "Key Theme Name"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtksettings.c:322
4811 msgid "Name of key theme RC file to load"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtksettings.c:330
4815 msgid "Menu bar accelerator"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtksettings.c:331
4819 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtksettings.c:339
4823 msgid "Drag threshold"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:340
4827 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtksettings.c:348
4831 msgid "Font Name"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtksettings.c:349
4835 msgid "Name of default font to use"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: gtk/gtksettings.c:371
4839 msgid "Icon Sizes"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtksettings.c:372
4843 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtksettings.c:380
4847 msgid "GTK Modules"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtksettings.c:381
4851 msgid "List of currently active GTK modules"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: gtk/gtksettings.c:390
4855 msgid "Xft Antialias"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtksettings.c:391
4859 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtksettings.c:400
4863 msgid "Xft Hinting"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:401
4867 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksettings.c:410
4871 msgid "Xft Hint Style"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:411
4875 msgid ""
4876 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtksettings.c:420
4880 msgid "Xft RGBA"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:421
4884 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:430
4888 msgid "Xft DPI"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtksettings.c:431
4892 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtksettings.c:440
4896 msgid "Cursor theme name"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:441
4900 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:449
4904 msgid "Cursor theme size"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:450
4908 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtksettings.c:460
4912 msgid "Alternative button order"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtksettings.c:461
4916 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtksettings.c:478
4920 msgid "Alternative sort indicator direction"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:479
4924 msgid ""
4925 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4926 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:487
4930 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:488
4934 msgid ""
4935 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4936 "the input method"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:496
4940 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:497
4944 msgid ""
4945 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4946 "control characters"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:505
4950 msgid "Start timeout"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:506
4954 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:515
4958 msgid "Repeat timeout"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:516
4962 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtksettings.c:525
4966 msgid "Expand timeout"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtksettings.c:526
4970 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:561
4974 msgid "Color scheme"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:562
4978 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:571
4982 msgid "Enable Animations"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtksettings.c:572
4986 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtksettings.c:590
4990 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:591
4994 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:608
4998 msgid "Tooltip timeout"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:609
5002 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:634
5006 msgid "Tooltip browse timeout"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:635
5010 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:656
5014 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtksettings.c:657
5018 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:676
5022 msgid "Keynav Cursor Only"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:677
5026 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:694
5030 msgid "Keynav Wrap Around"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:695
5034 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:715
5038 msgid "Error Bell"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:716
5042 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:733
5046 msgid "Color Hash"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtksettings.c:734
5050 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtksettings.c:742
5054 msgid "Default file chooser backend"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtksettings.c:743
5058 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtksettings.c:760
5062 msgid "Default print backend"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:761
5066 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:784
5070 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtksettings.c:785
5074 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtksettings.c:801
5078 msgid "Enable Mnemonics"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtksettings.c:802
5082 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:818
5086 msgid "Enable Accelerators"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:819
5090 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:836
5094 msgid "Recent Files Limit"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:837
5098 msgid "Number of recently used files"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtksettings.c:855
5102 msgid "Default IM module"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksettings.c:856
5106 msgid "Which IM module should be used by default"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksettings.c:874
5110 msgid "Recent Files Max Age"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtksettings.c:875
5114 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:884
5118 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:885
5122 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtksettings.c:907
5126 msgid "Sound Theme Name"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtksettings.c:908
5130 msgid "XDG sound theme name"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5134 #: gtk/gtksettings.c:930
5135 msgid "Audible Input Feedback"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtksettings.c:931
5139 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:952
5143 msgid "Enable Event Sounds"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:953
5147 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtksettings.c:968
5151 msgid "Enable Tooltips"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:969
5155 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtksettings.c:982
5159 msgid "Toolbar style"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:983
5163 msgid ""
5164 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: gtk/gtksettings.c:997
5168 msgid "Toolbar Icon Size"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:998
5172 msgid "The size of icons in default toolbars."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:1015
5176 msgid "Auto Mnemonics"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:1016
5180 msgid ""
5181 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5182 "presses the mnemonic activator."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:1041
5186 msgid "Application prefers a dark theme"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:1042
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5192 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5193
5194 #: gtk/gtksizegroup.c:320
5195 msgid "Mode"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtksizegroup.c:321
5199 msgid ""
5200 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5201 "component widgets"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtksizegroup.c:337
5205 msgid "Ignore hidden"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtksizegroup.c:338
5209 msgid ""
5210 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5214 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5218 msgid "Climb Rate"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5222 msgid "Snap to Ticks"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5226 msgid ""
5227 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5228 "nearest step increment"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5232 msgid "Numeric"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5236 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5240 msgid "Wrap"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5244 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5248 msgid "Update Policy"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5252 msgid ""
5253 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5257 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5261 msgid "Style of bevel around the spin button"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtkspinner.c:129
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Whether the spinner is active"
5267 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5268
5269 #: gtk/gtkspinner.c:143
5270 msgid "Number of steps"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtkspinner.c:144
5274 msgid ""
5275 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5276 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5277 "duration)."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtkspinner.c:159
5281 msgid "Animation duration"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtkspinner.c:160
5285 msgid ""
5286 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5290 msgid "Has Resize Grip"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5294 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5298 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
5302 msgid "The size of the icon"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5306 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
5310 msgid "Blinking"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5314 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
5318 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
5322 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
5326 msgid "The orientation of the tray"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722
5330 msgid "Has tooltip"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5336 msgstr "กำหนดว่าการกระทำนี้เปิดใช้หรือไม่"
5337
5338 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743
5339 msgid "Tooltip Text"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765
5343 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764
5347 msgid "Tooltip markup"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
5351 #, fuzzy
5352 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5353 msgstr "คำแนะนำเครื่องมือสำหรับการกระทำนี้"
5354
5355 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
5356 #, fuzzy
5357 msgid "The title of this tray icon"
5358 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
5359
5360 #: gtk/gtktable.c:129
5361 msgid "Rows"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: gtk/gtktable.c:130
5365 msgid "The number of rows in the table"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: gtk/gtktable.c:138
5369 msgid "Columns"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtktable.c:139
5373 msgid "The number of columns in the table"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtktable.c:147
5377 msgid "Row spacing"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtktable.c:148
5381 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: gtk/gtktable.c:156
5385 msgid "Column spacing"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: gtk/gtktable.c:157
5389 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: gtk/gtktable.c:166
5393 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtktable.c:173
5397 msgid "Left attachment"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: gtk/gtktable.c:180
5401 msgid "Right attachment"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: gtk/gtktable.c:181
5405 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtktable.c:187
5409 msgid "Top attachment"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtktable.c:188
5413 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtktable.c:194
5417 msgid "Bottom attachment"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtktable.c:201
5421 msgid "Horizontal options"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: gtk/gtktable.c:202
5425 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtktable.c:208
5429 msgid "Vertical options"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: gtk/gtktable.c:209
5433 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: gtk/gtktable.c:215
5437 msgid "Horizontal padding"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: gtk/gtktable.c:216
5441 msgid ""
5442 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5443 "pixels"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtktable.c:222
5447 msgid "Vertical padding"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtktable.c:223
5451 msgid ""
5452 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5453 "pixels"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5457 msgid "Tag Table"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5461 msgid "Text Tag Table"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5465 msgid "Current text of the buffer"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5469 msgid "Has selection"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5473 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5477 msgid "Cursor position"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5481 msgid ""
5482 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5486 msgid "Copy target list"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5490 msgid ""
5491 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5495 msgid "Paste target list"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5499 msgid ""
5500 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5501 "destination"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtktextmark.c:90
5505 msgid "Mark name"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtktextmark.c:97
5509 msgid "Left gravity"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtktextmark.c:98
5513 msgid "Whether the mark has left gravity"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: gtk/gtktexttag.c:173
5517 msgid "Tag name"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtktexttag.c:174
5521 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:192
5525 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktexttag.c:199
5529 msgid "Background full height"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtktexttag.c:200
5533 msgid ""
5534 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5535 "of the tagged characters"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: gtk/gtktexttag.c:208
5539 msgid "Background stipple mask"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtktexttag.c:209
5543 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtktexttag.c:226
5547 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtktexttag.c:234
5551 msgid "Foreground stipple mask"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtktexttag.c:235
5555 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtktexttag.c:242
5559 msgid "Text direction"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktexttag.c:243
5563 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktexttag.c:292
5567 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktexttag.c:301
5571 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktexttag.c:310
5575 msgid ""
5576 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5577 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: gtk/gtktexttag.c:321
5581 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtktexttag.c:330
5585 msgid "Font size in Pango units"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtktexttag.c:340
5589 msgid ""
5590 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5591 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5592 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
5596 msgid "Left, right, or center justification"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:379
5600 msgid ""
5601 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5602 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktexttag.c:386
5606 msgid "Left margin"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
5610 msgid "Width of the left margin in pixels"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtktexttag.c:396
5614 msgid "Right margin"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
5618 msgid "Width of the right margin in pixels"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
5622 msgid "Indent"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
5626 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: gtk/gtktexttag.c:419
5630 msgid ""
5631 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5632 "in Pango units"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktexttag.c:428
5636 msgid "Pixels above lines"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
5640 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: gtk/gtktexttag.c:438
5644 msgid "Pixels below lines"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
5648 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: gtk/gtktexttag.c:448
5652 msgid "Pixels inside wrap"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
5656 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
5660 msgid ""
5661 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
5665 msgid "Tabs"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
5669 msgid "Custom tabs for this text"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:504
5673 msgid "Invisible"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:505
5677 msgid "Whether this text is hidden."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktexttag.c:519
5681 msgid "Paragraph background color name"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:520
5685 msgid "Paragraph background color as a string"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktexttag.c:535
5689 msgid "Paragraph background color"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:536
5693 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktexttag.c:554
5697 msgid "Margin Accumulates"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:555
5701 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:568
5705 msgid "Background full height set"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:569
5709 msgid "Whether this tag affects background height"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktexttag.c:572
5713 msgid "Background stipple set"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktexttag.c:573
5717 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktexttag.c:580
5721 msgid "Foreground stipple set"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:581
5725 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: gtk/gtktexttag.c:616
5729 msgid "Justification set"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtktexttag.c:617
5733 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtktexttag.c:624
5737 msgid "Left margin set"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtktexttag.c:625
5741 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktexttag.c:628
5745 msgid "Indent set"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktexttag.c:629
5749 msgid "Whether this tag affects indentation"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktexttag.c:636
5753 msgid "Pixels above lines set"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5757 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:640
5761 msgid "Pixels below lines set"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:644
5765 msgid "Pixels inside wrap set"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktexttag.c:645
5769 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktexttag.c:652
5773 msgid "Right margin set"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktexttag.c:653
5777 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktexttag.c:660
5781 msgid "Wrap mode set"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktexttag.c:661
5785 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktexttag.c:664
5789 msgid "Tabs set"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktexttag.c:665
5793 msgid "Whether this tag affects tabs"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktexttag.c:668
5797 msgid "Invisible set"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktexttag.c:669
5801 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktexttag.c:672
5805 msgid "Paragraph background set"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktexttag.c:673
5809 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktextview.c:547
5813 msgid "Pixels Above Lines"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktextview.c:557
5817 msgid "Pixels Below Lines"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtktextview.c:567
5821 msgid "Pixels Inside Wrap"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: gtk/gtktextview.c:585
5825 msgid "Wrap Mode"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtktextview.c:603
5829 msgid "Left Margin"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtktextview.c:613
5833 msgid "Right Margin"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: gtk/gtktextview.c:641
5837 msgid "Cursor Visible"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtktextview.c:642
5841 msgid "If the insertion cursor is shown"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: gtk/gtktextview.c:649
5845 msgid "Buffer"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktextview.c:650
5849 msgid "The buffer which is displayed"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtktextview.c:658
5853 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtktextview.c:665
5857 msgid "Accepts tab"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: gtk/gtktextview.c:666
5861 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gtk/gtktextview.c:695
5865 msgid "Error underline color"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktextview.c:696
5869 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtktoggleaction.c:115
5873 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktoggleaction.c:116
5877 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
5881 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5885 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5889 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5893 msgid "Draw Indicator"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5897 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021
5901 msgid "Toolbar Style"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:457
5905 msgid "How to draw the toolbar"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:464
5909 msgid "Show Arrow"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:465
5913 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:486
5917 msgid "Size of icons in this toolbar"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007
5921 msgid "Icon size set"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008
5925 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5929 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
5933 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5937 msgid "Spacer size"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5941 msgid "Size of spacers"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:536
5945 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktoolbar.c:544
5949 msgid "Maximum child expand"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5953 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtktoolbar.c:553
5957 msgid "Space style"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtktoolbar.c:554
5961 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtktoolbar.c:561
5965 msgid "Button relief"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: gtk/gtktoolbar.c:562
5969 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtktoolbar.c:569
5973 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
5977 msgid "Text to show in the item."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5981 msgid ""
5982 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5983 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5987 msgid "Widget to use as the item label"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5991 msgid "Stock Id"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5995 msgid "The stock icon displayed on the item"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
5999 msgid "Icon name"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6003 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6007 msgid "Icon widget"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6011 msgid "Icon widget to display in the item"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6015 msgid "Icon spacing"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6019 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktoolitem.c:200
6023 msgid ""
6024 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6025 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
6029 #, fuzzy
6030 msgid "The human-readable title of this item group"
6031 msgstr "หัวเรื่องของหน้าเครื่องมือช่วย"
6032
6033 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
6034 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6038 msgid "Collapsed"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
6042 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6046 msgid "ellipsize"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
6050 msgid "Ellipsize for item group headers"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Header Relief"
6056 msgstr "ภาพที่หัวเรื่อง"
6057
6058 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6059 msgid "Relief of the group header button"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Header Spacing"
6065 msgstr "การเติมพื้นที่ให้กับหัวเรื่อง"
6066
6067 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
6068 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6074 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรได้พื้นที่เพิ่มตามการขยายขนาดของอ็อบเจกต์แม่หรือไม่"
6075
6076 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Whether the item should fill the available space"
6079 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
6080
6081 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6082 msgid "New Row"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Whether the item should start a new row"
6088 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรมีขนาดเท่ากันหมดหรือไม่"
6089
6090 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6091 msgid "Position of the item within this group"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
6095 msgid "Size of icons in this tool palette"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
6099 msgid "Style of items in the tool palette"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6103 msgid "Exclusive"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
6107 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
6111 #, fuzzy
6112 msgid ""
6113 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6114 msgstr "กำหนดว่าอ็อบเจกต์ลูกควรได้พื้นที่เพิ่มตามการขยายขนาดของอ็อบเจกต์แม่หรือไม่"
6115
6116 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
6117 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
6121 msgid "Error color"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
6125 msgid "Error color for symbolic icons"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
6129 msgid "Warning color"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
6133 msgid "Warning color for symbolic icons"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
6137 msgid "Success color"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
6141 msgid "Success color for symbolic icons"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
6145 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6149 msgid "TreeModelSort Model"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6153 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtktreeview.c:566
6157 msgid "TreeView Model"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktreeview.c:567
6161 msgid "The model for the tree view"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtktreeview.c:575
6165 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: gtk/gtktreeview.c:583
6169 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: gtk/gtktreeview.c:590
6173 msgid "Headers Visible"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: gtk/gtktreeview.c:591
6177 msgid "Show the column header buttons"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: gtk/gtktreeview.c:598
6181 msgid "Headers Clickable"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: gtk/gtktreeview.c:599
6185 msgid "Column headers respond to click events"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: gtk/gtktreeview.c:606
6189 msgid "Expander Column"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtktreeview.c:607
6193 msgid "Set the column for the expander column"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtktreeview.c:622
6197 msgid "Rules Hint"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: gtk/gtktreeview.c:623
6201 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtktreeview.c:630
6205 msgid "Enable Search"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtktreeview.c:631
6209 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktreeview.c:638
6213 msgid "Search Column"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtktreeview.c:639
6217 msgid "Model column to search through during interactive search"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtktreeview.c:659
6221 msgid "Fixed Height Mode"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtktreeview.c:660
6225 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtktreeview.c:680
6229 msgid "Hover Selection"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtktreeview.c:681
6233 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtktreeview.c:700
6237 msgid "Hover Expand"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktreeview.c:701
6241 msgid ""
6242 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktreeview.c:715
6246 msgid "Show Expanders"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktreeview.c:716
6250 msgid "View has expanders"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktreeview.c:730
6254 msgid "Level Indentation"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtktreeview.c:731
6258 msgid "Extra indentation for each level"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktreeview.c:740
6262 msgid "Rubber Banding"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktreeview.c:741
6266 msgid ""
6267 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtktreeview.c:748
6271 msgid "Enable Grid Lines"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktreeview.c:749
6275 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtktreeview.c:757
6279 msgid "Enable Tree Lines"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtktreeview.c:758
6283 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktreeview.c:766
6287 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktreeview.c:788
6291 msgid "Vertical Separator Width"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktreeview.c:789
6295 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:797
6299 msgid "Horizontal Separator Width"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:798
6303 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:806
6307 msgid "Allow Rules"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:807
6311 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:813
6315 msgid "Indent Expanders"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:814
6319 msgid "Make the expanders indented"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:820
6323 msgid "Even Row Color"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeview.c:821
6327 msgid "Color to use for even rows"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeview.c:827
6331 msgid "Odd Row Color"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeview.c:828
6335 msgid "Color to use for odd rows"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeview.c:834
6339 msgid "Row Ending details"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeview.c:835
6343 msgid "Enable extended row background theming"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:841
6347 msgid "Grid line width"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:842
6351 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeview.c:848
6355 msgid "Tree line width"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: gtk/gtktreeview.c:849
6359 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeview.c:855
6363 msgid "Grid line pattern"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeview.c:856
6367 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeview.c:862
6371 msgid "Tree line pattern"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:863
6375 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6379 msgid "Whether to display the column"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566
6383 msgid "Resizable"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6387 msgid "Column is user-resizable"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6391 msgid "Current width of the column"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6395 msgid "Space which is inserted between cells"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6399 msgid "Sizing"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6403 msgid "Resize mode of the column"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6407 msgid "Fixed Width"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6411 msgid "Current fixed width of the column"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6415 msgid "Minimum Width"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6419 msgid "Minimum allowed width of the column"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6423 msgid "Maximum Width"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6427 msgid "Maximum allowed width of the column"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6431 msgid "Title to appear in column header"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6435 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6439 msgid "Clickable"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6443 msgid "Whether the header can be clicked"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6447 msgid "Widget"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6451 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6455 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6459 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6463 msgid "Sort indicator"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6467 msgid "Whether to show a sort indicator"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6471 msgid "Sort order"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6475 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6479 msgid "Sort column ID"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6483 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6487 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6491 msgid "Merged UI definition"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6495 msgid "An XML string describing the merged UI"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkviewport.c:135
6499 msgid ""
6500 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6501 "this viewport"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: gtk/gtkviewport.c:143
6505 msgid ""
6506 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6507 "this viewport"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtkviewport.c:151
6511 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtkwidget.c:573
6515 msgid "Widget name"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:574
6519 msgid "The name of the widget"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtkwidget.c:580
6523 msgid "Parent widget"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:581
6527 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:588
6531 msgid "Width request"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:589
6535 msgid ""
6536 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6537 "used"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtkwidget.c:597
6541 msgid "Height request"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtkwidget.c:598
6545 msgid ""
6546 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6547 "be used"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtkwidget.c:607
6551 msgid "Whether the widget is visible"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtkwidget.c:614
6555 msgid "Whether the widget responds to input"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtkwidget.c:620
6559 msgid "Application paintable"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtkwidget.c:621
6563 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: gtk/gtkwidget.c:627
6567 msgid "Can focus"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: gtk/gtkwidget.c:628
6571 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtkwidget.c:634
6575 msgid "Has focus"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtkwidget.c:635
6579 msgid "Whether the widget has the input focus"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtkwidget.c:641
6583 msgid "Is focus"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtkwidget.c:642
6587 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: gtk/gtkwidget.c:648
6591 msgid "Can default"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: gtk/gtkwidget.c:649
6595 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtkwidget.c:655
6599 msgid "Has default"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: gtk/gtkwidget.c:656
6603 msgid "Whether the widget is the default widget"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtkwidget.c:662
6607 msgid "Receives default"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: gtk/gtkwidget.c:663
6611 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtkwidget.c:669
6615 msgid "Composite child"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: gtk/gtkwidget.c:670
6619 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: gtk/gtkwidget.c:676
6623 msgid "Style"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtkwidget.c:677
6627 msgid ""
6628 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6629 "(colors etc)"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:683
6633 msgid "Events"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:684
6637 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: gtk/gtkwidget.c:691
6641 msgid "Extension events"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:692
6645 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtkwidget.c:699
6649 msgid "No show all"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkwidget.c:700
6653 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkwidget.c:723
6657 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: gtk/gtkwidget.c:779
6661 msgid "Window"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:780
6665 msgid "The widget's window if it is realized"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: gtk/gtkwidget.c:794
6669 msgid "Double Buffered"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtkwidget.c:795
6673 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwidget.c:2427
6677 msgid "Interior Focus"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:2428
6681 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:2434
6685 msgid "Focus linewidth"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6689 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6693 msgid "Focus line dash pattern"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6697 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:2447
6701 msgid "Focus padding"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:2448
6705 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2453
6709 msgid "Cursor color"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2454
6713 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:2459
6717 msgid "Secondary cursor color"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2460
6721 msgid ""
6722 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6723 "right-to-left and left-to-right text"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtkwidget.c:2465
6727 msgid "Cursor line aspect ratio"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwidget.c:2466
6731 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2480
6735 msgid "Draw Border"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2481
6739 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2494
6743 msgid "Unvisited Link Color"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2495
6747 msgid "Color of unvisited links"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2508
6751 msgid "Visited Link Color"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2509
6755 msgid "Color of visited links"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2523
6759 msgid "Wide Separators"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2524
6763 msgid ""
6764 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6765 "instead of a line"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwidget.c:2538
6769 msgid "Separator Width"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:2539
6773 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:2553
6777 msgid "Separator Height"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2554
6781 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2568
6785 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2569
6789 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: gtk/gtkwidget.c:2583
6793 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2584
6797 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwindow.c:507
6801 msgid "Window Type"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: gtk/gtkwindow.c:508
6805 msgid "The type of the window"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: gtk/gtkwindow.c:516
6809 msgid "Window Title"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: gtk/gtkwindow.c:517
6813 msgid "The title of the window"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: gtk/gtkwindow.c:524
6817 msgid "Window Role"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: gtk/gtkwindow.c:525
6821 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: gtk/gtkwindow.c:541
6825 msgid "Startup ID"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: gtk/gtkwindow.c:542
6829 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: gtk/gtkwindow.c:549
6833 msgid "Allow Shrink"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtkwindow.c:551
6837 #, no-c-format
6838 msgid ""
6839 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6840 "time a bad idea"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: gtk/gtkwindow.c:558
6844 msgid "Allow Grow"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: gtk/gtkwindow.c:559
6848 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: gtk/gtkwindow.c:567
6852 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: gtk/gtkwindow.c:574
6856 msgid "Modal"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: gtk/gtkwindow.c:575
6860 msgid ""
6861 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6862 "up)"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtkwindow.c:582
6866 msgid "Window Position"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwindow.c:583
6870 msgid "The initial position of the window"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtkwindow.c:591
6874 msgid "Default Width"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: gtk/gtkwindow.c:592
6878 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: gtk/gtkwindow.c:601
6882 msgid "Default Height"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtkwindow.c:602
6886 msgid ""
6887 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: gtk/gtkwindow.c:611
6891 msgid "Destroy with Parent"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: gtk/gtkwindow.c:612
6895 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: gtk/gtkwindow.c:620
6899 msgid "Icon for this window"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: gtk/gtkwindow.c:626
6903 msgid "Mnemonics Visible"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: gtk/gtkwindow.c:627
6907 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: gtk/gtkwindow.c:643
6911 msgid "Name of the themed icon for this window"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: gtk/gtkwindow.c:658
6915 msgid "Is Active"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: gtk/gtkwindow.c:659
6919 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: gtk/gtkwindow.c:666
6923 msgid "Focus in Toplevel"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: gtk/gtkwindow.c:667
6927 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: gtk/gtkwindow.c:674
6931 msgid "Type hint"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: gtk/gtkwindow.c:675
6935 msgid ""
6936 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6937 "and how to treat it."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: gtk/gtkwindow.c:683
6941 msgid "Skip taskbar"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: gtk/gtkwindow.c:684
6945 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: gtk/gtkwindow.c:691
6949 msgid "Skip pager"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: gtk/gtkwindow.c:692
6953 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: gtk/gtkwindow.c:699
6957 msgid "Urgent"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: gtk/gtkwindow.c:700
6961 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: gtk/gtkwindow.c:714
6965 msgid "Accept focus"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: gtk/gtkwindow.c:715
6969 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: gtk/gtkwindow.c:729
6973 msgid "Focus on map"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: gtk/gtkwindow.c:730
6977 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: gtk/gtkwindow.c:744
6981 msgid "Decorated"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: gtk/gtkwindow.c:745
6985 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: gtk/gtkwindow.c:759
6989 msgid "Deletable"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwindow.c:760
6993 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: gtk/gtkwindow.c:776
6997 msgid "Gravity"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: gtk/gtkwindow.c:777
7001 msgid "The window gravity of the window"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: gtk/gtkwindow.c:794
7005 msgid "Transient for Window"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtkwindow.c:795
7009 msgid "The transient parent of the dialog"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtkwindow.c:810
7013 msgid "Opacity for Window"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: gtk/gtkwindow.c:811
7017 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7021 msgid "IM Preedit style"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7025 msgid "How to draw the input method preedit string"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7029 msgid "IM Status style"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7033 msgid "How to draw the input method statusbar"
7034 msgstr ""
7035
7036 #, fuzzy
7037 #~ msgid "The current page in the document."
7038 #~ msgstr "ชื่อของแบบอักษรที่เลือก"