1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
94 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
100 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
102 #: gdk/gdkscreen.c:74
106 #: gdk/gdkscreen.c:75
107 msgid "The default font options for the screen"
110 #: gdk/gdkscreen.c:82
111 msgid "Font resolution"
114 #: gdk/gdkscreen.c:83
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
120 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
126 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
129 msgid "Program version"
130 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:236
137 msgid "Copyright string"
138 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
145 msgid "Comments string"
146 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:289
154 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
158 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:306
161 msgid "Website label"
162 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
169 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
177 msgid "List of authors of the program"
178 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
182 msgstr "పత్ర రచయితలు"
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
185 msgid "List of people documenting the program"
186 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
193 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:375
197 msgid "Translator credits"
198 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
203 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
214 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
215 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:407
218 msgid "Logo Icon Name"
219 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
222 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
227 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
230 msgid "Whether to wrap the license text."
231 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
233 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
234 msgid "Accelerator Closure"
235 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
237 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
238 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
242 msgid "Accelerator Widget"
243 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
246 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
249 #: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
253 #: gtk/gtkaction.c:192
254 msgid "A unique name for the action."
255 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
257 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
258 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
262 #: gtk/gtkaction.c:200
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
264 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
266 #: gtk/gtkaction.c:207
268 msgstr "చిన్న లేబుల్"
270 #: gtk/gtkaction.c:208
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
272 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
274 #: gtk/gtkaction.c:214
278 #: gtk/gtkaction.c:215
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
282 #: gtk/gtkaction.c:221
284 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
286 #: gtk/gtkaction.c:222
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
288 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
290 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
291 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
293 msgstr "ప్రతిమ నామము"
295 #: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
296 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
297 msgid "The name of the icon from the icon theme"
298 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
300 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
301 msgid "Visible when horizontal"
302 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
304 #: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
306 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
308 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
310 #: gtk/gtkaction.c:262
311 msgid "Visible when overflown"
312 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
314 #: gtk/gtkaction.c:263
316 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
319 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
321 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
322 msgid "Visible when vertical"
323 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
325 #: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
327 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
329 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
331 #: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
335 #: gtk/gtkaction.c:279
337 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
338 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
340 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
341 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
343 #: gtk/gtkaction.c:287
344 msgid "Hide if empty"
345 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
347 #: gtk/gtkaction.c:288
348 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
349 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
351 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
352 #: gtk/gtkwidget.c:458
356 #: gtk/gtkaction.c:295
357 msgid "Whether the action is enabled."
358 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
360 #: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
365 #: gtk/gtkaction.c:302
366 msgid "Whether the action is visible."
367 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
369 #: gtk/gtkaction.c:308
371 msgstr "క్రియా సమూహము"
373 #: gtk/gtkaction.c:309
375 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
377 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
379 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
380 msgid "A name for the action group."
381 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
383 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
384 msgid "Whether the action group is enabled."
385 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
388 msgid "Whether the action group is visible."
389 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
391 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
392 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
396 #: gtk/gtkadjustment.c:87
397 msgid "The value of the adjustment"
400 #: gtk/gtkadjustment.c:103
401 msgid "Minimum Value"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:104
405 msgid "The minimum value of the adjustment"
406 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:123
409 msgid "Maximum Value"
410 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:124
413 msgid "The maximum value of the adjustment"
414 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:140
417 msgid "Step Increment"
418 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:141
421 msgid "The step increment of the adjustment"
422 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:157
425 msgid "Page Increment"
426 msgstr "పుట పెరుగుదల"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:158
429 msgid "The page increment of the adjustment"
430 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:177
434 msgstr "పుట పరిమాణము"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:178
437 msgid "The page size of the adjustment"
438 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
440 #: gtk/gtkalignment.c:92
441 msgid "Horizontal alignment"
442 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
444 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
446 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
449 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
452 #: gtk/gtkalignment.c:102
453 msgid "Vertical alignment"
454 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
456 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
458 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
461 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
464 #: gtk/gtkalignment.c:111
465 msgid "Horizontal scale"
466 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
468 #: gtk/gtkalignment.c:112
470 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
471 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
473 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
474 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
476 #: gtk/gtkalignment.c:120
477 msgid "Vertical scale"
478 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
480 #: gtk/gtkalignment.c:121
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
485 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
486 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
488 #: gtk/gtkalignment.c:138
491 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
493 #: gtk/gtkalignment.c:139
495 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
496 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
498 #: gtk/gtkalignment.c:155
500 msgid "Bottom Padding"
501 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
503 #: gtk/gtkalignment.c:156
505 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
506 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
508 #: gtk/gtkalignment.c:172
513 #: gtk/gtkalignment.c:173
515 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
516 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
518 #: gtk/gtkalignment.c:189
520 msgid "Right Padding"
521 msgstr "కుడి పాడింగ్"
523 #: gtk/gtkalignment.c:190
525 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
526 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
529 msgid "Arrow direction"
533 msgid "The direction the arrow should point"
534 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
541 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
542 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
545 msgid "Horizontal Alignment"
546 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
549 msgid "X alignment of the child"
550 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
553 msgid "Vertical Alignment"
554 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
557 msgid "Y alignment of the child"
558 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
565 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
566 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
571 msgstr "శిశువును పాటించు"
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
575 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
576 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
579 msgid "Minimum child width"
580 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
583 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
584 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
587 msgid "Minimum child height"
588 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
591 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
592 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
595 msgid "Child internal width padding"
599 msgid "Amount to increase child's size on either side"
600 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
603 msgid "Child internal height padding"
607 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
608 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
616 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
617 "edge, start and end"
619 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
627 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
630 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
632 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
633 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
638 msgid "The amount of space between children"
639 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
641 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktable.c:165
642 #: gtk/gtktoolbar.c:572
647 msgid "Whether the children should all be the same size"
648 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
650 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
656 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
657 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
665 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
674 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
675 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
681 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
683 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
684 "start or end of the parent"
686 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
689 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
690 #: gtk/gtkruler.c:110
694 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
695 msgid "The index of the child in the parent"
696 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
698 #: gtk/gtkbutton.c:200
700 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
702 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
704 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
705 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
706 msgid "Use underline"
707 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
709 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
711 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
712 "for the mnemonic accelerator key"
714 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
715 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
717 #: gtk/gtkbutton.c:215
719 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
721 #: gtk/gtkbutton.c:216
723 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
724 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
726 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
727 msgid "Focus on click"
728 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
730 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
732 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
733 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
735 #: gtk/gtkbutton.c:231
737 msgid "Border relief"
740 #: gtk/gtkbutton.c:232
741 msgid "The border relief style"
744 #: gtk/gtkbutton.c:249
745 msgid "Horizontal alignment for child"
746 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
748 #: gtk/gtkbutton.c:268
749 msgid "Vertical alignment for child"
750 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
752 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
754 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
756 #: gtk/gtkbutton.c:286
757 msgid "Child widget to appear next to the button text"
758 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
760 #: gtk/gtkbutton.c:300
762 msgid "Image position"
765 #: gtk/gtkbutton.c:301
766 msgid "The position of the image relative to the text"
769 #: gtk/gtkbutton.c:410
770 msgid "Default Spacing"
771 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
773 #: gtk/gtkbutton.c:411
774 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
775 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
777 #: gtk/gtkbutton.c:417
778 msgid "Default Outside Spacing"
779 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
781 #: gtk/gtkbutton.c:418
783 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
785 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
787 #: gtk/gtkbutton.c:423
788 msgid "Child X Displacement"
789 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
791 #: gtk/gtkbutton.c:424
793 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
794 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
796 #: gtk/gtkbutton.c:431
797 msgid "Child Y Displacement"
798 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
800 #: gtk/gtkbutton.c:432
802 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
803 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
805 #: gtk/gtkbutton.c:448
806 msgid "Displace focus"
807 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
809 #: gtk/gtkbutton.c:449
811 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
813 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
815 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
819 #: gtk/gtkbutton.c:463
820 msgid "Border between button edges and child."
823 #: gtk/gtkbutton.c:476
825 msgid "Image spacing"
826 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
828 #: gtk/gtkbutton.c:477
829 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
832 #: gtk/gtkbutton.c:485
833 msgid "Show button images"
834 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
836 #: gtk/gtkbutton.c:486
837 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
838 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
840 #: gtk/gtkcalendar.c:419
844 #: gtk/gtkcalendar.c:420
845 msgid "The selected year"
846 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
848 #: gtk/gtkcalendar.c:426
852 #: gtk/gtkcalendar.c:427
853 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
854 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
856 #: gtk/gtkcalendar.c:433
860 #: gtk/gtkcalendar.c:434
862 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
863 "currently selected day)"
865 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
867 #: gtk/gtkcalendar.c:448
869 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
871 #: gtk/gtkcalendar.c:449
872 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
873 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
875 #: gtk/gtkcalendar.c:463
876 msgid "Show Day Names"
877 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
879 #: gtk/gtkcalendar.c:464
880 msgid "If TRUE, day names are displayed"
881 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
883 #: gtk/gtkcalendar.c:477
884 msgid "No Month Change"
885 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
887 #: gtk/gtkcalendar.c:478
888 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
889 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
891 #: gtk/gtkcalendar.c:492
892 msgid "Show Week Numbers"
893 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
895 #: gtk/gtkcalendar.c:493
896 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
897 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
905 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
906 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
908 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
912 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
913 msgid "Display the cell"
914 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
916 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
917 msgid "Display the cell sensitive"
918 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
920 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
922 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
924 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
926 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
930 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
934 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
936 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
957 msgid "The fixed width"
958 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
965 msgid "The fixed height"
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
970 msgstr "వ్యాపించునది"
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
973 msgid "Row has children"
974 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
978 msgstr "వ్యాపించినది"
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
981 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
982 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
985 msgid "Cell background color name"
986 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
989 msgid "Cell background color as a string"
990 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
993 msgid "Cell background color"
994 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
997 msgid "Cell background color as a GdkColor"
998 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1001 msgid "Cell background set"
1002 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1005 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1006 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1008 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1010 msgid "Accelerator key"
1011 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1013 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1015 msgid "The keyval of the accelerator"
1016 msgstr "పొసగే విలువ"
1018 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1020 msgid "Accelerator modifiers"
1021 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1023 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1024 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1027 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1029 msgid "Accelerator keycode"
1030 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1032 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1033 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1036 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1038 msgid "Accelerator Mode"
1039 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1041 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1042 msgid "The type of accelerators"
1045 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1049 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1050 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1051 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1053 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1055 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1057 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1058 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1059 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1061 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1063 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1065 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1066 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1067 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1069 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1070 msgid "Pixbuf Object"
1071 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1073 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1074 msgid "The pixbuf to render"
1075 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1077 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1078 msgid "Pixbuf Expander Open"
1079 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1081 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1082 msgid "Pixbuf for open expander"
1083 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1085 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1086 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1087 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1089 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1090 msgid "Pixbuf for closed expander"
1091 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1093 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1097 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1098 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1099 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1101 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1102 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1107 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1108 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1110 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1114 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1115 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1116 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1119 msgid "Follow State"
1120 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1123 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1124 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1126 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1127 msgid "Value of the progress bar"
1128 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1130 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1131 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1132 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1136 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1137 msgid "Text on the progress bar"
1138 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1141 msgid "Text to render"
1142 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1149 msgid "Marked up text to render"
1150 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
1157 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1158 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
1161 msgid "Single Paragraph Mode"
1162 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1165 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1166 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1169 msgid "Background color name"
1170 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1173 msgid "Background color as a string"
1174 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1177 msgid "Background color"
1178 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:152
1181 msgid "Background color as a GdkColor"
1182 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
1185 msgid "Foreground color name"
1186 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
1189 msgid "Foreground color as a string"
1190 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
1193 msgid "Foreground color"
1194 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
1197 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1198 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1201 #: gtk/gtktextview.c:548
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1206 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1207 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1210 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
1215 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
1219 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1220 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
1224 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
1227 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1228 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1231 #: gtk/gtktexttag.c:289
1233 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1236 #: gtk/gtktexttag.c:298
1237 msgid "Font variant"
1238 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
1241 #: gtk/gtktexttag.c:307
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
1247 #: gtk/gtktexttag.c:318
1248 msgid "Font stretch"
1249 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
1252 #: gtk/gtktexttag.c:327
1254 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
1261 msgid "Font size in points"
1264 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
1266 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1269 msgid "Font scaling factor"
1270 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1278 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
1282 msgid "Strikethrough"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
1286 msgid "Whether to strike through the text"
1287 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
1291 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
1294 msgid "Style of underline for this text"
1295 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1303 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1304 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1305 "probably don't need it"
1307 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1308 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
1317 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1318 "have enough room to display the entire string"
1320 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1321 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1324 #: gtk/gtklabel.c:444
1325 msgid "Width In Characters"
1326 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
1329 msgid "The desired width of the label, in characters"
1330 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
1334 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1338 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1339 "have enough room to display the entire string"
1341 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1342 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
1346 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
1349 msgid "The width at which the text is wrapped"
1350 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
1357 msgid "How to align the lines"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1361 msgid "Background set"
1362 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1365 msgid "Whether this tag affects the background color"
1366 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:555
1369 msgid "Foreground set"
1370 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:556
1373 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1374 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:563
1377 msgid "Editability set"
1378 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:564
1381 msgid "Whether this tag affects text editability"
1382 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:567
1385 msgid "Font family set"
1386 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:568
1389 msgid "Whether this tag affects the font family"
1390 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:571
1393 msgid "Font style set"
1394 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:572
1397 msgid "Whether this tag affects the font style"
1398 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:575
1401 msgid "Font variant set"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:576
1405 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:579
1410 msgid "Font weight set"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:580
1414 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:583
1418 msgid "Font stretch set"
1419 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:584
1422 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1423 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:587
1426 msgid "Font size set"
1427 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:588
1430 msgid "Whether this tag affects the font size"
1431 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:591
1434 msgid "Font scale set"
1435 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:592
1438 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1439 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:611
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1446 msgid "Whether this tag affects the rise"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:627
1450 msgid "Strikethrough set"
1451 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:628
1454 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1455 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:635
1458 msgid "Underline set"
1459 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:636
1462 msgid "Whether this tag affects underlining"
1463 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:599
1466 msgid "Language set"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:600
1470 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1471 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551
1474 msgid "Ellipsize set"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552
1478 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1482 msgid "Toggle state"
1483 msgstr "మార్పు స్థితి"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1486 msgid "The toggle state of the button"
1487 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1490 msgid "Inconsistent state"
1491 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1494 msgid "The inconsistent state of the button"
1495 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1499 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1502 msgid "The toggle button can be activated"
1503 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1507 msgstr "రేడియో స్థితి"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1510 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1511 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1515 msgid "Indicator size"
1516 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1519 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1520 msgid "Size of check or radio indicator"
1521 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1523 #: gtk/gtkcellview.c:166
1525 msgid "CellView model"
1526 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1528 #: gtk/gtkcellview.c:167
1530 msgid "The model for cell view"
1531 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1533 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1534 msgid "Indicator Size"
1535 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1537 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1538 msgid "Indicator Spacing"
1541 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1542 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1543 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1545 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1546 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1548 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1550 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1551 msgid "Whether the menu item is checked"
1552 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1554 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1555 msgid "Inconsistent"
1558 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1559 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1560 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1562 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1563 msgid "Draw as radio menu item"
1564 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1566 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1567 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1568 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1570 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1572 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1574 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1575 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1576 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1578 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1579 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1583 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1584 msgid "The title of the color selection dialog"
1585 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1587 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1588 msgid "Current Color"
1589 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1591 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1592 msgid "The selected color"
1593 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1595 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1596 msgid "Current Alpha"
1597 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1599 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1600 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1601 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1604 msgid "Has Opacity Control"
1605 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1608 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1609 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1611 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1613 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1615 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1616 msgid "Whether a palette should be used"
1617 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1619 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1620 msgid "The current color"
1621 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1623 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1624 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1625 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1627 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1628 msgid "Custom palette"
1629 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1631 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1632 msgid "Palette to use in the color selector"
1633 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1635 #: gtk/gtkcombo.c:143
1636 msgid "Enable arrow keys"
1637 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1639 #: gtk/gtkcombo.c:144
1640 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1641 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1643 #: gtk/gtkcombo.c:150
1644 msgid "Always enable arrows"
1645 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1647 #: gtk/gtkcombo.c:151
1648 msgid "Obsolete property, ignored"
1649 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1651 #: gtk/gtkcombo.c:157
1652 msgid "Case sensitive"
1653 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1655 #: gtk/gtkcombo.c:158
1656 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1657 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1659 #: gtk/gtkcombo.c:165
1661 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1663 #: gtk/gtkcombo.c:166
1664 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1665 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1667 #: gtk/gtkcombo.c:173
1668 msgid "Value in list"
1669 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1671 #: gtk/gtkcombo.c:174
1672 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1673 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1675 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1676 msgid "ComboBox model"
1677 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1679 #: gtk/gtkcombobox.c:521
1680 msgid "The model for the combo box"
1681 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1683 #: gtk/gtkcombobox.c:538
1685 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1686 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1688 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1690 msgid "Row span column"
1691 msgstr "Row span column"
1693 #: gtk/gtkcombobox.c:561
1694 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1697 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1698 msgid "Column span column"
1701 #: gtk/gtkcombobox.c:583
1702 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1705 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1707 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1709 #: gtk/gtkcombobox.c:604
1710 msgid "The item which is currently active"
1711 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1713 #: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
1714 msgid "Add tearoffs to menus"
1717 #: gtk/gtkcombobox.c:624
1718 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1721 #: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509
1723 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1725 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1726 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1727 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1729 #: gtk/gtkcombobox.c:648
1730 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1731 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1733 #: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
1734 msgid "Tearoff Title"
1737 #: gtk/gtkcombobox.c:664
1739 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1743 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1746 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1748 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1750 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1751 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1753 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1754 msgid "Appears as list"
1755 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
1757 #: gtk/gtkcombobox.c:689
1758 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1761 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1763 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1765 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1766 msgid "Specify how resize events are handled"
1767 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
1769 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1770 msgid "Border width"
1771 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1773 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1775 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1776 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
1778 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1782 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1784 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1785 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
1787 #: gtk/gtkcurve.c:124
1791 #: gtk/gtkcurve.c:125
1793 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1794 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
1796 #: gtk/gtkcurve.c:132
1800 #: gtk/gtkcurve.c:133
1801 msgid "Minimum possible value for X"
1802 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1804 #: gtk/gtkcurve.c:141
1808 #: gtk/gtkcurve.c:142
1809 msgid "Maximum possible X value"
1810 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
1812 #: gtk/gtkcurve.c:150
1816 #: gtk/gtkcurve.c:151
1817 msgid "Minimum possible value for Y"
1818 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1820 #: gtk/gtkcurve.c:159
1824 #: gtk/gtkcurve.c:160
1825 msgid "Maximum possible value for Y"
1826 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1828 #: gtk/gtkdialog.c:118
1829 msgid "Has separator"
1830 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
1832 #: gtk/gtkdialog.c:119
1833 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1834 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
1836 #: gtk/gtkdialog.c:144
1837 msgid "Content area border"
1838 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
1840 #: gtk/gtkdialog.c:145
1841 msgid "Width of border around the main dialog area"
1842 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
1844 #: gtk/gtkdialog.c:152
1845 msgid "Button spacing"
1846 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
1848 #: gtk/gtkdialog.c:153
1849 msgid "Spacing between buttons"
1850 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
1852 #: gtk/gtkdialog.c:161
1853 msgid "Action area border"
1854 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
1856 #: gtk/gtkdialog.c:162
1857 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1858 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
1860 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
1861 msgid "Cursor Position"
1862 msgstr "ములుకు స్థానము"
1864 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
1865 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1866 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
1868 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
1869 msgid "Selection Bound"
1870 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
1872 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
1874 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1875 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
1877 #: gtk/gtkentry.c:485
1878 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1879 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
1881 #: gtk/gtkentry.c:492
1882 msgid "Maximum length"
1883 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
1885 #: gtk/gtkentry.c:493
1886 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1887 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
1889 #: gtk/gtkentry.c:501
1893 #: gtk/gtkentry.c:502
1895 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1897 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
1899 #: gtk/gtkentry.c:510
1900 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1901 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
1903 #: gtk/gtkentry.c:518
1905 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1908 #: gtk/gtkentry.c:525
1909 msgid "Invisible character"
1910 msgstr "అగోచర అక్షరము"
1912 #: gtk/gtkentry.c:526
1913 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1914 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
1916 #: gtk/gtkentry.c:533
1917 msgid "Activates default"
1918 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
1920 #: gtk/gtkentry.c:534
1922 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1923 "dialog) when Enter is pressed"
1925 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
1927 #: gtk/gtkentry.c:540
1928 msgid "Width in chars"
1929 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1931 #: gtk/gtkentry.c:541
1932 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1933 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
1935 #: gtk/gtkentry.c:550
1936 msgid "Scroll offset"
1939 #: gtk/gtkentry.c:551
1940 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1941 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
1943 #: gtk/gtkentry.c:561
1944 msgid "The contents of the entry"
1945 msgstr "ప్రవేశ సారము"
1947 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1949 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
1951 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1953 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1955 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
1957 #: gtk/gtkentry.c:593
1958 msgid "Truncate multiline"
1961 #: gtk/gtkentry.c:594
1963 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1964 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
1966 #: gtk/gtkentry.c:861
1967 msgid "Border between text and frame."
1970 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
1971 msgid "Select on focus"
1972 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
1974 #: gtk/gtkentry.c:867
1975 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1976 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
1978 #: gtk/gtkentry.c:881
1979 msgid "Password Hint Timeout"
1982 #: gtk/gtkentry.c:882
1983 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
1986 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
1987 msgid "Completion Model"
1988 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
1990 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
1991 msgid "The model to find matches in"
1992 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
1994 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
1995 msgid "Minimum Key Length"
1996 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
1998 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
1999 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2000 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2002 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2004 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2006 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2007 msgid "The column of the model containing the strings."
2008 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2010 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2011 msgid "Inline completion"
2012 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2014 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2015 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2016 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2018 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2019 msgid "Popup completion"
2020 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2022 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2023 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2024 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2026 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2027 msgid "Popup set width"
2028 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2030 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2031 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2032 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2034 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2035 msgid "Popup single match"
2036 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2038 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2039 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2040 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2042 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2043 msgid "Visible Window"
2044 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2046 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2048 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2052 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2056 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2058 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2059 "child widget as opposed to below it."
2062 #: gtk/gtkexpander.c:177
2066 #: gtk/gtkexpander.c:178
2067 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2070 #: gtk/gtkexpander.c:186
2071 msgid "Text of the expander's label"
2074 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
2078 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
2079 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2082 #: gtk/gtkexpander.c:210
2083 msgid "Space to put between the label and the child"
2086 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2087 msgid "Label widget"
2090 #: gtk/gtkexpander.c:220
2091 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2094 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
2095 msgid "Expander Size"
2098 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
2099 msgid "Size of the expander arrow"
2102 #: gtk/gtkexpander.c:236
2103 msgid "Spacing around expander arrow"
2106 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2110 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2111 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2114 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2115 msgid "File System Backend"
2118 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2119 msgid "Name of file system backend to use"
2122 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2126 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2127 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2130 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2134 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2135 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2138 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2139 msgid "Preview widget"
2142 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2143 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2146 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2147 msgid "Preview Widget Active"
2150 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2152 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2155 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2156 msgid "Use Preview Label"
2159 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2160 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2163 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2164 msgid "Extra widget"
2167 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2168 msgid "Application supplied widget for extra options."
2171 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2172 msgid "Select Multiple"
2175 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2176 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2179 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2183 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2184 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2187 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2188 msgid "Do overwrite confirmation"
2191 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2193 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2194 "dialog if necessary."
2197 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2201 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2202 msgid "The file chooser dialog to use."
2205 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2206 msgid "The title of the file chooser dialog."
2209 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2210 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2213 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2214 msgid "Default file chooser backend"
2217 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2218 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2221 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2222 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2226 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2227 msgid "The currently selected filename"
2230 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2231 msgid "Show file operations"
2234 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2235 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2238 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2242 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2243 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2246 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2250 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2251 msgid "X position of child widget"
2254 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2258 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2259 msgid "Y position of child widget"
2262 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2263 msgid "The title of the font selection dialog"
2266 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2270 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2271 msgid "The name of the selected font"
2274 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2278 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2279 msgid "Use font in label"
2282 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2283 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2286 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2287 msgid "Use size in label"
2290 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2291 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2294 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2298 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2299 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2302 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2306 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2307 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2310 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2311 msgid "The X string that represents this font"
2314 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2315 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2318 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2319 msgid "Preview text"
2322 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2323 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2326 #: gtk/gtkframe.c:96
2327 msgid "Text of the frame's label"
2330 #: gtk/gtkframe.c:103
2331 msgid "Label xalign"
2334 #: gtk/gtkframe.c:104
2335 msgid "The horizontal alignment of the label"
2338 #: gtk/gtkframe.c:112
2339 msgid "Label yalign"
2342 #: gtk/gtkframe.c:113
2343 msgid "The vertical alignment of the label"
2346 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2347 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2350 #: gtk/gtkframe.c:128
2351 msgid "Frame shadow"
2354 #: gtk/gtkframe.c:129
2355 msgid "Appearance of the frame border"
2358 #: gtk/gtkframe.c:138
2359 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2362 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2363 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2367 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2368 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2371 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2372 msgid "Handle position"
2375 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2376 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2379 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2383 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2385 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2389 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2390 msgid "Snap edge set"
2393 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2395 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2399 #: gtk/gtkiconview.c:511
2400 msgid "Selection mode"
2403 #: gtk/gtkiconview.c:512
2404 msgid "The selection mode"
2407 #: gtk/gtkiconview.c:530
2408 msgid "Pixbuf column"
2411 #: gtk/gtkiconview.c:531
2412 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2415 #: gtk/gtkiconview.c:549
2416 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2419 #: gtk/gtkiconview.c:568
2420 msgid "Markup column"
2423 #: gtk/gtkiconview.c:569
2424 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2427 #: gtk/gtkiconview.c:576
2428 msgid "Icon View Model"
2431 #: gtk/gtkiconview.c:577
2432 msgid "The model for the icon view"
2435 #: gtk/gtkiconview.c:593
2436 msgid "Number of columns"
2439 #: gtk/gtkiconview.c:594
2440 msgid "Number of columns to display"
2443 #: gtk/gtkiconview.c:611
2444 msgid "Width for each item"
2447 #: gtk/gtkiconview.c:612
2448 msgid "The width used for each item"
2451 #: gtk/gtkiconview.c:628
2452 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2455 #: gtk/gtkiconview.c:643
2459 #: gtk/gtkiconview.c:644
2460 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2463 #: gtk/gtkiconview.c:659
2464 msgid "Column Spacing"
2467 #: gtk/gtkiconview.c:660
2468 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2471 #: gtk/gtkiconview.c:675
2475 #: gtk/gtkiconview.c:676
2476 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2479 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2480 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
2484 #: gtk/gtkiconview.c:693
2486 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2489 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2493 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2494 msgid "View is reorderable"
2497 #: gtk/gtkiconview.c:717
2498 msgid "Selection Box Color"
2501 #: gtk/gtkiconview.c:718
2502 msgid "Color of the selection box"
2505 #: gtk/gtkiconview.c:724
2506 msgid "Selection Box Alpha"
2509 #: gtk/gtkiconview.c:725
2510 msgid "Opacity of the selection box"
2513 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2517 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2518 msgid "A GdkPixbuf to display"
2521 #: gtk/gtkimage.c:138
2525 #: gtk/gtkimage.c:139
2526 msgid "A GdkPixmap to display"
2529 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2533 #: gtk/gtkimage.c:147
2534 msgid "A GdkImage to display"
2537 #: gtk/gtkimage.c:154
2541 #: gtk/gtkimage.c:155
2542 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2545 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2546 msgid "Filename to load and display"
2549 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2550 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2553 #: gtk/gtkimage.c:179
2557 #: gtk/gtkimage.c:180
2558 msgid "Icon set to display"
2561 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2565 #: gtk/gtkimage.c:188
2566 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2569 #: gtk/gtkimage.c:204
2573 #: gtk/gtkimage.c:205
2574 msgid "Pixel size to use for named icon"
2577 #: gtk/gtkimage.c:213
2581 #: gtk/gtkimage.c:214
2582 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2585 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2586 msgid "Storage type"
2589 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2590 msgid "The representation being used for image data"
2593 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2594 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2597 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2598 msgid "Show menu images"
2601 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2602 msgid "Whether images should be shown in menus"
2605 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2606 msgid "The screen where this window will be displayed"
2609 #: gtk/gtklabel.c:295
2610 msgid "The text of the label"
2613 #: gtk/gtklabel.c:302
2614 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2617 #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2618 msgid "Justification"
2621 #: gtk/gtklabel.c:324
2623 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2624 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2625 "GtkMisc::xalign for that"
2628 #: gtk/gtklabel.c:332
2632 #: gtk/gtklabel.c:333
2634 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2638 #: gtk/gtklabel.c:340
2642 #: gtk/gtklabel.c:341
2643 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2646 #: gtk/gtklabel.c:356
2648 msgid "Line wrap mode"
2649 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2651 #: gtk/gtklabel.c:357
2652 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2655 #: gtk/gtklabel.c:364
2659 #: gtk/gtklabel.c:365
2660 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2663 #: gtk/gtklabel.c:371
2664 msgid "Mnemonic key"
2667 #: gtk/gtklabel.c:372
2668 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2671 #: gtk/gtklabel.c:380
2672 msgid "Mnemonic widget"
2675 #: gtk/gtklabel.c:381
2676 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2679 #: gtk/gtklabel.c:425
2682 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2683 "enough room to display the entire string"
2685 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2686 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2688 #: gtk/gtklabel.c:465
2689 msgid "Single Line Mode"
2692 #: gtk/gtklabel.c:466
2693 msgid "Whether the label is in single line mode"
2696 #: gtk/gtklabel.c:483
2700 #: gtk/gtklabel.c:484
2701 msgid "Angle at which the label is rotated"
2704 #: gtk/gtklabel.c:504
2705 msgid "Maximum Width In Characters"
2708 #: gtk/gtklabel.c:505
2709 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2712 #: gtk/gtklabel.c:621
2714 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2715 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2717 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2718 msgid "Horizontal adjustment"
2721 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2722 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2725 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2726 msgid "Vertical adjustment"
2729 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2730 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2733 #: gtk/gtklayout.c:619
2734 msgid "The width of the layout"
2737 #: gtk/gtklayout.c:628
2738 msgid "The height of the layout"
2741 #: gtk/gtkmenu.c:485
2743 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2747 #: gtk/gtkmenu.c:499
2748 msgid "Tearoff State"
2751 #: gtk/gtkmenu.c:500
2752 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2755 #: gtk/gtkmenu.c:506
2756 msgid "Vertical Padding"
2759 #: gtk/gtkmenu.c:507
2760 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2763 #: gtk/gtkmenu.c:515
2765 msgid "Horizontal Padding"
2766 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
2768 #: gtk/gtkmenu.c:516
2769 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2772 #: gtk/gtkmenu.c:524
2773 msgid "Vertical Offset"
2776 #: gtk/gtkmenu.c:525
2778 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2782 #: gtk/gtkmenu.c:533
2783 msgid "Horizontal Offset"
2786 #: gtk/gtkmenu.c:534
2788 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2792 #: gtk/gtkmenu.c:542
2794 msgid "Double Arrows"
2795 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
2797 #: gtk/gtkmenu.c:543
2798 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2801 #: gtk/gtkmenu.c:551
2805 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2806 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2809 #: gtk/gtkmenu.c:559
2810 msgid "Right Attach"
2813 #: gtk/gtkmenu.c:560
2814 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2817 #: gtk/gtkmenu.c:567
2821 #: gtk/gtkmenu.c:568
2822 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2825 #: gtk/gtkmenu.c:575
2826 msgid "Bottom Attach"
2829 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2830 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2833 #: gtk/gtkmenu.c:663
2834 msgid "Can change accelerators"
2837 #: gtk/gtkmenu.c:664
2839 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2842 #: gtk/gtkmenu.c:669
2843 msgid "Delay before submenus appear"
2846 #: gtk/gtkmenu.c:670
2848 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2851 #: gtk/gtkmenu.c:677
2852 msgid "Delay before hiding a submenu"
2855 #: gtk/gtkmenu.c:678
2857 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2861 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2862 msgid "Pack direction"
2865 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2866 msgid "The pack direction of the menubar"
2869 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2870 msgid "Child Pack direction"
2873 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2874 msgid "The child pack direction of the menubar"
2877 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2878 msgid "Style of bevel around the menubar"
2881 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2882 msgid "Internal padding"
2885 #: gtk/gtkmenubar.c:210
2886 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2889 #: gtk/gtkmenubar.c:217
2890 msgid "Delay before drop down menus appear"
2893 #: gtk/gtkmenubar.c:218
2894 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2897 #: gtk/gtkmenushell.c:344
2901 #: gtk/gtkmenushell.c:345
2902 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2905 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
2909 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2910 msgid "The dropdown menu"
2913 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
2914 msgid "Image/label border"
2917 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
2918 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2921 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2922 msgid "Use separator"
2925 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2927 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2930 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2931 msgid "Message Type"
2934 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
2935 msgid "The type of message"
2938 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
2939 msgid "Message Buttons"
2942 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
2943 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2946 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
2948 msgid "The primary text of the message dialog"
2949 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
2951 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
2956 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
2957 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2960 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
2962 msgid "Secondary Text"
2965 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
2966 msgid "The secondary text of the message dialog"
2969 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
2970 msgid "Use Markup in secondary"
2973 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
2974 msgid "The secondary text includes Pango markup."
2977 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
2980 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
2987 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2996 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2999 #: gtk/gtkmisc.c:103
3003 #: gtk/gtkmisc.c:104
3005 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3008 #: gtk/gtknotebook.c:527
3012 #: gtk/gtknotebook.c:528
3013 msgid "The index of the current page"
3016 #: gtk/gtknotebook.c:536
3017 msgid "Tab Position"
3020 #: gtk/gtknotebook.c:537
3021 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3024 #: gtk/gtknotebook.c:544
3028 #: gtk/gtknotebook.c:545
3029 msgid "Width of the border around the tab labels"
3032 #: gtk/gtknotebook.c:553
3033 msgid "Horizontal Tab Border"
3036 #: gtk/gtknotebook.c:554
3037 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3040 #: gtk/gtknotebook.c:562
3041 msgid "Vertical Tab Border"
3044 #: gtk/gtknotebook.c:563
3045 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3048 #: gtk/gtknotebook.c:571
3052 #: gtk/gtknotebook.c:572
3053 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3056 #: gtk/gtknotebook.c:578
3060 #: gtk/gtknotebook.c:579
3061 msgid "Whether the border should be shown or not"
3064 #: gtk/gtknotebook.c:585
3068 #: gtk/gtknotebook.c:586
3069 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3072 #: gtk/gtknotebook.c:592
3073 msgid "Enable Popup"
3076 #: gtk/gtknotebook.c:593
3078 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3079 "you can use to go to a page"
3082 #: gtk/gtknotebook.c:600
3083 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3086 #: gtk/gtknotebook.c:606
3090 #: gtk/gtknotebook.c:607
3091 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3094 #: gtk/gtknotebook.c:616
3098 #: gtk/gtknotebook.c:617
3099 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3102 #: gtk/gtknotebook.c:623
3106 #: gtk/gtknotebook.c:624
3107 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3110 #: gtk/gtknotebook.c:637
3114 #: gtk/gtknotebook.c:638
3115 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3118 #: gtk/gtknotebook.c:644
3122 #: gtk/gtknotebook.c:645
3123 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3126 #: gtk/gtknotebook.c:651
3127 msgid "Tab pack type"
3130 #: gtk/gtknotebook.c:658
3131 msgid "Tab reorderable"
3134 #: gtk/gtknotebook.c:659
3135 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3138 #: gtk/gtknotebook.c:665
3139 msgid "Tab detachable"
3142 #: gtk/gtknotebook.c:666
3144 msgid "Whether the tab is detachable"
3145 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3147 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
3148 msgid "Secondary backward stepper"
3151 #: gtk/gtknotebook.c:682
3153 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3156 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
3157 msgid "Secondary forward stepper"
3160 #: gtk/gtknotebook.c:698
3162 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3165 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
3166 msgid "Backward stepper"
3169 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
3170 msgid "Display the standard backward arrow button"
3173 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
3174 msgid "Forward stepper"
3177 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
3178 msgid "Display the standard forward arrow button"
3181 #: gtk/gtknotebook.c:742
3185 #: gtk/gtknotebook.c:743
3186 msgid "Size of tab overlap area"
3189 #: gtk/gtknotebook.c:758
3190 msgid "Tab curvature"
3193 #: gtk/gtknotebook.c:759
3194 msgid "Size of tab curvature"
3197 #: gtk/gtkobject.c:367
3200 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3202 #: gtk/gtkobject.c:368
3203 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3206 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3207 msgid "The menu of options"
3210 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3211 msgid "Size of dropdown indicator"
3214 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3215 msgid "Spacing around indicator"
3218 #: gtk/gtkpaned.c:217
3220 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3223 #: gtk/gtkpaned.c:225
3224 msgid "Position Set"
3227 #: gtk/gtkpaned.c:226
3228 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3231 #: gtk/gtkpaned.c:232
3235 #: gtk/gtkpaned.c:233
3236 msgid "Width of handle"
3239 #: gtk/gtkpaned.c:249
3240 msgid "Minimal Position"
3243 #: gtk/gtkpaned.c:250
3244 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3247 #: gtk/gtkpaned.c:267
3248 msgid "Maximal Position"
3251 #: gtk/gtkpaned.c:268
3252 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3255 #: gtk/gtkpaned.c:285
3259 #: gtk/gtkpaned.c:286
3260 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3263 #: gtk/gtkpaned.c:301
3267 #: gtk/gtkpaned.c:302
3268 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3271 #: gtk/gtkpreview.c:106
3273 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3276 #: gtk/gtkprintbackend.c:261
3278 msgid "Default print backend"
3279 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3281 #: gtk/gtkprintbackend.c:262
3282 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3285 #: gtk/gtkprinter.c:120
3287 msgid "Name of the printer"
3288 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3290 #: gtk/gtkprinter.c:126
3294 #: gtk/gtkprinter.c:127
3296 msgid "Backend for the printer"
3297 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3299 #: gtk/gtkprinter.c:133
3304 #: gtk/gtkprinter.c:134
3305 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3308 #: gtk/gtkprinter.c:140
3312 #: gtk/gtkprinter.c:141
3313 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3316 #: gtk/gtkprinter.c:147
3317 msgid "Accepts PostScript"
3320 #: gtk/gtkprinter.c:148
3321 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3324 #: gtk/gtkprinter.c:154
3325 msgid "State Message"
3328 #: gtk/gtkprinter.c:155
3329 msgid "String giving the current state of the printer"
3332 #: gtk/gtkprinter.c:161
3337 #: gtk/gtkprinter.c:162
3339 msgid "The location of the printer"
3340 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3342 #: gtk/gtkprinter.c:169
3344 msgid "The icon name to use for the printer"
3345 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3347 #: gtk/gtkprinter.c:175
3351 #: gtk/gtkprinter.c:176
3352 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3355 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3357 msgid "Source option"
3358 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3360 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3361 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3364 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3366 msgid "Title of the print job"
3367 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3369 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3373 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3374 msgid "Printer to print the job to"
3377 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3381 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3382 msgid "Printer settings"
3385 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3388 msgstr "పుట పరిమాణము"
3390 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973
3391 msgid "Track Print Status"
3394 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3396 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3397 "print data has been sent to the printer or print server."
3400 #: gtk/gtkprintoperation.c:846
3402 msgid "Default Page Setup"
3403 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3405 #: gtk/gtkprintoperation.c:847
3406 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3409 #: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3410 msgid "Print Settings"
3413 #: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3414 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3417 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3420 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3422 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3423 msgid "A string used for identifying the print job."
3426 #: gtk/gtkprintoperation.c:908
3428 msgid "Number of Pages"
3429 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3431 #: gtk/gtkprintoperation.c:909
3433 msgid "The number of pages in the document."
3434 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3436 #: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
3438 msgid "Current Page"
3439 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3441 #: gtk/gtkprintoperation.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3443 msgid "The current page in the document"
3444 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3446 #: gtk/gtkprintoperation.c:952
3448 msgid "Use full page"
3449 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3451 #: gtk/gtkprintoperation.c:953
3453 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3454 "and not the corner of the imageable area"
3457 #: gtk/gtkprintoperation.c:974
3459 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3460 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3463 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3467 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3468 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3471 #: gtk/gtkprintoperation.c:1009
3474 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3476 #: gtk/gtkprintoperation.c:1010
3477 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3480 #: gtk/gtkprintoperation.c:1033
3483 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3485 #: gtk/gtkprintoperation.c:1034
3486 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3489 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058
3490 msgid "Export filename"
3493 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3497 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3499 msgid "The status of the print operation"
3500 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3502 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
3503 msgid "Status String"
3506 #: gtk/gtkprintoperation.c:1094
3507 msgid "A human-readable description of the status"
3510 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3512 msgid "Custom tab label"
3513 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3515 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
3516 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3520 msgid "The GtkPageSetup to use"
3523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3525 msgid "Selected Printer"
3526 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3530 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3531 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3533 #: gtk/gtkprogress.c:100
3534 msgid "Activity mode"
3537 #: gtk/gtkprogress.c:101
3539 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3540 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3541 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3544 #: gtk/gtkprogress.c:108
3548 #: gtk/gtkprogress.c:109
3549 msgid "Whether the progress is shown as text"
3552 #: gtk/gtkprogress.c:116
3553 msgid "Text x alignment"
3556 #: gtk/gtkprogress.c:117
3558 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3559 "in the progress widget"
3562 #: gtk/gtkprogress.c:125
3563 msgid "Text y alignment"
3566 #: gtk/gtkprogress.c:126
3568 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3569 "in the progress widget"
3572 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:203
3576 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
3577 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3580 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
3581 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3584 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
3588 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
3589 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3592 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3593 msgid "Activity Step"
3596 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
3597 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3600 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3601 msgid "Activity Blocks"
3604 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3606 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3610 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3611 msgid "Discrete Blocks"
3614 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3616 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3620 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3624 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3625 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3628 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
3632 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
3633 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3636 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
3637 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3640 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3642 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3643 "have enough room to display the entire string, if at all"
3646 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3650 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3652 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3653 "is the current action of its group."
3656 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3660 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3661 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3664 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3666 msgid "The current value"
3667 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
3669 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3671 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3675 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3676 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3679 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3680 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3683 #: gtk/gtkrange.c:315
3684 msgid "Update policy"
3687 #: gtk/gtkrange.c:316
3688 msgid "How the range should be updated on the screen"
3691 #: gtk/gtkrange.c:325
3692 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3695 #: gtk/gtkrange.c:332
3699 #: gtk/gtkrange.c:333
3700 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3703 #: gtk/gtkrange.c:340
3704 msgid "Lower stepper sensitivity"
3707 #: gtk/gtkrange.c:341
3709 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3713 #: gtk/gtkrange.c:349
3714 msgid "Upper stepper sensitivity"
3717 #: gtk/gtkrange.c:350
3719 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3723 #: gtk/gtkrange.c:357
3724 msgid "Slider Width"
3727 #: gtk/gtkrange.c:358
3728 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3731 #: gtk/gtkrange.c:365
3732 msgid "Trough Border"
3735 #: gtk/gtkrange.c:366
3736 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3739 #: gtk/gtkrange.c:373
3740 msgid "Stepper Size"
3743 #: gtk/gtkrange.c:374
3744 msgid "Length of step buttons at ends"
3747 #: gtk/gtkrange.c:389
3748 msgid "Stepper Spacing"
3751 #: gtk/gtkrange.c:390
3752 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3755 #: gtk/gtkrange.c:397
3756 msgid "Arrow X Displacement"
3759 #: gtk/gtkrange.c:398
3761 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3764 #: gtk/gtkrange.c:405
3765 msgid "Arrow Y Displacement"
3768 #: gtk/gtkrange.c:406
3770 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3773 #: gtk/gtkrange.c:414
3774 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3777 #: gtk/gtkrange.c:415
3779 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3780 "IN while they are dragged"
3783 #: gtk/gtkrange.c:426
3784 msgid "Trough Side Details"
3787 #: gtk/gtkrange.c:427
3789 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3790 "with different details"
3793 #: gtk/gtkrange.c:443
3794 msgid "Trough Under Steppers"
3797 #: gtk/gtkrange.c:444
3799 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
3803 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3804 msgid "Recent Manager"
3807 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3808 msgid "The RecentManager object to use"
3811 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3812 msgid "Show Private"
3815 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3817 msgid "Whether the private items should be displayed"
3818 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
3820 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3822 msgid "Show Tooltips"
3825 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3827 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3828 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
3830 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3833 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
3835 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3837 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3838 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
3840 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3841 msgid "Show Not Found"
3844 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3845 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3848 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3850 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3851 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
3853 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3857 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3858 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3861 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3865 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3867 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3868 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
3870 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3873 msgstr "చిన్న లేబుల్"
3875 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3877 msgid "The sorting order of the items displayed"
3878 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
3880 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
3881 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3884 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
3886 msgid "Show Numbers"
3887 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
3889 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
3891 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3892 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
3894 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
3895 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3898 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
3900 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3903 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
3904 msgid "The size of the recently used resources list"
3907 #: gtk/gtkruler.c:90
3911 #: gtk/gtkruler.c:91
3912 msgid "Lower limit of ruler"
3915 #: gtk/gtkruler.c:100
3919 #: gtk/gtkruler.c:101
3920 msgid "Upper limit of ruler"
3923 #: gtk/gtkruler.c:111
3924 msgid "Position of mark on the ruler"
3927 #: gtk/gtkruler.c:120
3931 #: gtk/gtkruler.c:121
3932 msgid "Maximum size of the ruler"
3935 #: gtk/gtkruler.c:136
3939 #: gtk/gtkruler.c:137
3940 msgid "The metric used for the ruler"
3943 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
3947 #: gtk/gtkscale.c:143
3948 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3951 #: gtk/gtkscale.c:152
3955 #: gtk/gtkscale.c:153
3956 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3959 #: gtk/gtkscale.c:160
3960 msgid "Value Position"
3963 #: gtk/gtkscale.c:161
3964 msgid "The position in which the current value is displayed"
3967 #: gtk/gtkscale.c:168
3968 msgid "Slider Length"
3971 #: gtk/gtkscale.c:169
3972 msgid "Length of scale's slider"
3975 #: gtk/gtkscale.c:177
3976 msgid "Value spacing"
3979 #: gtk/gtkscale.c:178
3980 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3983 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
3984 msgid "Minimum Slider Length"
3987 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
3988 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3991 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
3992 msgid "Fixed slider size"
3995 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
3996 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3999 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4001 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4004 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4006 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4009 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4010 msgid "Horizontal Adjustment"
4013 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4014 msgid "Vertical Adjustment"
4017 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4018 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4021 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4022 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4025 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4026 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4029 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4030 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4033 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4034 msgid "Window Placement"
4037 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4039 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4040 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4043 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4044 msgid "Window Placement Set"
4047 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4049 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4050 "contents with respect to the scrollbars."
4053 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4057 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4058 msgid "Style of bevel around the contents"
4061 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4062 msgid "Scrollbar spacing"
4065 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4066 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4069 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4070 msgid "Scrolled Window Placement"
4073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4075 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4076 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4079 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4083 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4084 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4087 #: gtk/gtksettings.c:190
4088 msgid "Double Click Time"
4091 #: gtk/gtksettings.c:191
4093 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4094 "click (in milliseconds)"
4097 #: gtk/gtksettings.c:198
4098 msgid "Double Click Distance"
4101 #: gtk/gtksettings.c:199
4103 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4104 "double click (in pixels)"
4107 #: gtk/gtksettings.c:206
4108 msgid "Cursor Blink"
4111 #: gtk/gtksettings.c:207
4112 msgid "Whether the cursor should blink"
4115 #: gtk/gtksettings.c:214
4116 msgid "Cursor Blink Time"
4119 #: gtk/gtksettings.c:215
4120 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4123 #: gtk/gtksettings.c:222
4124 msgid "Split Cursor"
4127 #: gtk/gtksettings.c:223
4129 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4133 #: gtk/gtksettings.c:230
4137 #: gtk/gtksettings.c:231
4138 msgid "Name of theme RC file to load"
4141 #: gtk/gtksettings.c:239
4142 msgid "Icon Theme Name"
4145 #: gtk/gtksettings.c:240
4146 msgid "Name of icon theme to use"
4149 #: gtk/gtksettings.c:248
4150 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4153 #: gtk/gtksettings.c:249
4154 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4157 #: gtk/gtksettings.c:257
4158 msgid "Key Theme Name"
4161 #: gtk/gtksettings.c:258
4162 msgid "Name of key theme RC file to load"
4165 #: gtk/gtksettings.c:266
4166 msgid "Menu bar accelerator"
4169 #: gtk/gtksettings.c:267
4170 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4173 #: gtk/gtksettings.c:275
4174 msgid "Drag threshold"
4177 #: gtk/gtksettings.c:276
4178 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4181 #: gtk/gtksettings.c:284
4185 #: gtk/gtksettings.c:285
4186 msgid "Name of default font to use"
4189 #: gtk/gtksettings.c:293
4193 #: gtk/gtksettings.c:294
4194 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4197 #: gtk/gtksettings.c:302
4201 #: gtk/gtksettings.c:303
4202 msgid "List of currently active GTK modules"
4205 #: gtk/gtksettings.c:312
4206 msgid "Xft Antialias"
4209 #: gtk/gtksettings.c:313
4210 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4213 #: gtk/gtksettings.c:322
4217 #: gtk/gtksettings.c:323
4218 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4221 #: gtk/gtksettings.c:332
4222 msgid "Xft Hint Style"
4225 #: gtk/gtksettings.c:333
4227 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4230 #: gtk/gtksettings.c:342
4234 #: gtk/gtksettings.c:343
4235 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4238 #: gtk/gtksettings.c:352
4242 #: gtk/gtksettings.c:353
4243 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4246 #: gtk/gtksettings.c:362
4247 msgid "Cursor theme name"
4250 #: gtk/gtksettings.c:363
4251 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4254 #: gtk/gtksettings.c:371
4255 msgid "Cursor theme size"
4258 #: gtk/gtksettings.c:372
4259 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4262 #: gtk/gtksettings.c:382
4263 msgid "Alternative button order"
4266 #: gtk/gtksettings.c:383
4267 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4270 #: gtk/gtksettings.c:391
4271 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4274 #: gtk/gtksettings.c:392
4276 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4280 #: gtk/gtksettings.c:400
4281 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4284 #: gtk/gtksettings.c:401
4286 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4287 "control characters"
4290 #: gtk/gtksettings.c:409
4291 msgid "Start timeout"
4294 #: gtk/gtksettings.c:410
4295 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4298 #: gtk/gtksettings.c:419
4299 msgid "Repeat timeout"
4302 #: gtk/gtksettings.c:420
4303 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4306 #: gtk/gtksettings.c:429
4308 msgid "Expand timeout"
4311 #: gtk/gtksettings.c:430
4312 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4315 #: gtk/gtksettings.c:459
4317 msgid "Color scheme"
4320 #: gtk/gtksettings.c:460
4322 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4323 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4325 #: gtk/gtksettings.c:469
4326 msgid "Enable Animations"
4329 #: gtk/gtksettings.c:470
4330 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4333 #: gtk/gtksettings.c:488
4334 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4337 #: gtk/gtksettings.c:489
4338 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4341 #: gtk/gtksettings.c:507
4346 #: gtk/gtksettings.c:508
4347 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4350 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4354 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4356 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4360 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4361 msgid "Ignore hidden"
4364 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4366 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4369 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4370 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4373 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4377 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4378 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4381 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4382 msgid "The number of decimal places to display"
4385 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4386 msgid "Snap to Ticks"
4389 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4391 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4392 "nearest step increment"
4395 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4399 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4400 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4403 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4407 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4408 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4411 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4412 msgid "Update Policy"
4415 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4417 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4420 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4421 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4424 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4425 msgid "Style of bevel around the spin button"
4428 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4429 msgid "Has Resize Grip"
4432 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4433 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4436 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4437 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4440 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4442 msgid "The size of the icon"
4443 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
4445 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4449 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4451 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4452 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4454 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4456 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4457 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4459 #: gtk/gtktable.c:129
4463 #: gtk/gtktable.c:130
4464 msgid "The number of rows in the table"
4467 #: gtk/gtktable.c:138
4471 #: gtk/gtktable.c:139
4472 msgid "The number of columns in the table"
4475 #: gtk/gtktable.c:147
4479 #: gtk/gtktable.c:148
4480 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4483 #: gtk/gtktable.c:156
4484 msgid "Column spacing"
4487 #: gtk/gtktable.c:157
4488 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4491 #: gtk/gtktable.c:166
4492 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4495 #: gtk/gtktable.c:173
4496 msgid "Left attachment"
4499 #: gtk/gtktable.c:180
4500 msgid "Right attachment"
4503 #: gtk/gtktable.c:181
4504 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4507 #: gtk/gtktable.c:187
4508 msgid "Top attachment"
4511 #: gtk/gtktable.c:188
4512 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4515 #: gtk/gtktable.c:194
4516 msgid "Bottom attachment"
4519 #: gtk/gtktable.c:201
4520 msgid "Horizontal options"
4523 #: gtk/gtktable.c:202
4524 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4527 #: gtk/gtktable.c:208
4528 msgid "Vertical options"
4531 #: gtk/gtktable.c:209
4532 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4535 #: gtk/gtktable.c:215
4536 msgid "Horizontal padding"
4539 #: gtk/gtktable.c:216
4541 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4545 #: gtk/gtktable.c:222
4546 msgid "Vertical padding"
4549 #: gtk/gtktable.c:223
4551 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4555 #: gtk/gtktext.c:542
4556 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4559 #: gtk/gtktext.c:550
4560 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4563 #: gtk/gtktext.c:557
4567 #: gtk/gtktext.c:558
4568 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4571 #: gtk/gtktext.c:565
4575 #: gtk/gtktext.c:566
4576 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4579 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4583 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4584 msgid "Text Tag Table"
4587 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4588 msgid "Current text of the buffer"
4591 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4593 msgid "Has selection"
4594 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
4596 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4598 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4599 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
4601 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4603 msgid "Cursor position"
4604 msgstr "ములుకు స్థానము"
4606 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4608 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4611 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4613 msgid "Copy target list"
4614 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
4616 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4618 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4621 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4622 msgid "Paste target list"
4625 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4627 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4631 #: gtk/gtktexttag.c:171
4635 #: gtk/gtktexttag.c:172
4636 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4639 #: gtk/gtktexttag.c:190
4640 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4643 #: gtk/gtktexttag.c:197
4644 msgid "Background full height"
4647 #: gtk/gtktexttag.c:198
4649 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4650 "of the tagged characters"
4653 #: gtk/gtktexttag.c:206
4654 msgid "Background stipple mask"
4657 #: gtk/gtktexttag.c:207
4658 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4661 #: gtk/gtktexttag.c:224
4662 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4665 #: gtk/gtktexttag.c:232
4666 msgid "Foreground stipple mask"
4669 #: gtk/gtktexttag.c:233
4670 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4673 #: gtk/gtktexttag.c:240
4674 msgid "Text direction"
4677 #: gtk/gtktexttag.c:241
4678 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4681 #: gtk/gtktexttag.c:290
4682 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4685 #: gtk/gtktexttag.c:299
4686 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4689 #: gtk/gtktexttag.c:308
4691 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4692 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4695 #: gtk/gtktexttag.c:319
4696 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4699 #: gtk/gtktexttag.c:328
4700 msgid "Font size in Pango units"
4703 #: gtk/gtktexttag.c:338
4705 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4706 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4707 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4710 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4711 msgid "Left, right, or center justification"
4714 #: gtk/gtktexttag.c:377
4716 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4717 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4720 #: gtk/gtktexttag.c:384
4724 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4725 msgid "Width of the left margin in pixels"
4728 #: gtk/gtktexttag.c:394
4729 msgid "Right margin"
4732 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4733 msgid "Width of the right margin in pixels"
4736 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4740 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4741 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4744 #: gtk/gtktexttag.c:417
4746 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4750 #: gtk/gtktexttag.c:426
4751 msgid "Pixels above lines"
4754 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4755 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4758 #: gtk/gtktexttag.c:436
4759 msgid "Pixels below lines"
4762 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4763 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4766 #: gtk/gtktexttag.c:446
4767 msgid "Pixels inside wrap"
4770 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4771 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4774 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4776 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4779 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4783 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4784 msgid "Custom tabs for this text"
4787 #: gtk/gtktexttag.c:502
4791 #: gtk/gtktexttag.c:503
4792 msgid "Whether this text is hidden."
4795 #: gtk/gtktexttag.c:517
4796 msgid "Paragraph background color name"
4799 #: gtk/gtktexttag.c:518
4800 msgid "Paragraph background color as a string"
4803 #: gtk/gtktexttag.c:533
4804 msgid "Paragraph background color"
4807 #: gtk/gtktexttag.c:534
4808 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4811 #: gtk/gtktexttag.c:547
4812 msgid "Background full height set"
4815 #: gtk/gtktexttag.c:548
4816 msgid "Whether this tag affects background height"
4819 #: gtk/gtktexttag.c:551
4820 msgid "Background stipple set"
4823 #: gtk/gtktexttag.c:552
4824 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4827 #: gtk/gtktexttag.c:559
4828 msgid "Foreground stipple set"
4831 #: gtk/gtktexttag.c:560
4832 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4835 #: gtk/gtktexttag.c:595
4836 msgid "Justification set"
4839 #: gtk/gtktexttag.c:596
4840 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4843 #: gtk/gtktexttag.c:603
4844 msgid "Left margin set"
4847 #: gtk/gtktexttag.c:604
4848 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4851 #: gtk/gtktexttag.c:607
4855 #: gtk/gtktexttag.c:608
4856 msgid "Whether this tag affects indentation"
4859 #: gtk/gtktexttag.c:615
4860 msgid "Pixels above lines set"
4863 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
4864 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4867 #: gtk/gtktexttag.c:619
4868 msgid "Pixels below lines set"
4871 #: gtk/gtktexttag.c:623
4872 msgid "Pixels inside wrap set"
4875 #: gtk/gtktexttag.c:624
4876 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4879 #: gtk/gtktexttag.c:631
4880 msgid "Right margin set"
4883 #: gtk/gtktexttag.c:632
4884 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4887 #: gtk/gtktexttag.c:639
4888 msgid "Wrap mode set"
4891 #: gtk/gtktexttag.c:640
4892 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4895 #: gtk/gtktexttag.c:643
4899 #: gtk/gtktexttag.c:644
4900 msgid "Whether this tag affects tabs"
4903 #: gtk/gtktexttag.c:647
4904 msgid "Invisible set"
4907 #: gtk/gtktexttag.c:648
4908 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4911 #: gtk/gtktexttag.c:651
4912 msgid "Paragraph background set"
4915 #: gtk/gtktexttag.c:652
4916 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4919 #: gtk/gtktextview.c:518
4920 msgid "Pixels Above Lines"
4923 #: gtk/gtktextview.c:528
4924 msgid "Pixels Below Lines"
4927 #: gtk/gtktextview.c:538
4928 msgid "Pixels Inside Wrap"
4931 #: gtk/gtktextview.c:556
4935 #: gtk/gtktextview.c:574
4939 #: gtk/gtktextview.c:584
4940 msgid "Right Margin"
4943 #: gtk/gtktextview.c:612
4944 msgid "Cursor Visible"
4947 #: gtk/gtktextview.c:613
4948 msgid "If the insertion cursor is shown"
4951 #: gtk/gtktextview.c:620
4955 #: gtk/gtktextview.c:621
4956 msgid "The buffer which is displayed"
4959 #: gtk/gtktextview.c:628
4960 msgid "Overwrite mode"
4963 #: gtk/gtktextview.c:629
4964 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4967 #: gtk/gtktextview.c:636
4971 #: gtk/gtktextview.c:637
4972 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4975 #: gtk/gtktextview.c:646
4976 msgid "Error underline color"
4979 #: gtk/gtktextview.c:647
4980 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4983 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
4984 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4987 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
4988 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4991 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
4992 msgid "If the toggle action should be active in or not"
4995 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
4996 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4999 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5000 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5003 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5004 msgid "Draw Indicator"
5007 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5008 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5011 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5012 msgid "The orientation of the toolbar"
5015 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5016 msgid "Toolbar Style"
5019 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5020 msgid "How to draw the toolbar"
5023 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5027 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5028 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5031 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5035 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5036 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5039 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5040 msgid "Size of icons in this toolbar"
5043 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5045 msgid "Icon size set"
5046 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5048 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5050 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5051 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5053 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5054 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5057 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5058 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5061 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5065 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5066 msgid "Size of spacers"
5069 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5070 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5073 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5075 msgid "Maximum child expand"
5076 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5078 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5079 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5082 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5086 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5087 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5090 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5091 msgid "Button relief"
5094 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5095 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5098 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5099 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5102 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5103 msgid "Toolbar style"
5106 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5108 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5111 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5112 msgid "Toolbar icon size"
5115 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5116 msgid "Size of icons in default toolbars"
5119 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5120 msgid "Text to show in the item."
5123 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5125 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5126 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5129 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5130 msgid "Widget to use as the item label"
5133 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5137 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5138 msgid "The stock icon displayed on the item"
5141 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5145 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5146 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5149 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5153 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5154 msgid "Icon widget to display in the item"
5157 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5159 msgid "Icon spacing"
5160 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5162 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5163 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5166 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5168 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5169 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5172 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
5174 msgid "The orientation of the tray"
5175 msgstr "ప్రవేశ సారము"
5177 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5178 msgid "TreeModelSort Model"
5181 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5182 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5185 #: gtk/gtktreeview.c:549
5186 msgid "TreeView Model"
5189 #: gtk/gtktreeview.c:550
5190 msgid "The model for the tree view"
5193 #: gtk/gtktreeview.c:558
5194 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5197 #: gtk/gtktreeview.c:566
5198 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5201 #: gtk/gtktreeview.c:573
5202 msgid "Headers Visible"
5205 #: gtk/gtktreeview.c:574
5206 msgid "Show the column header buttons"
5209 #: gtk/gtktreeview.c:581
5210 msgid "Headers Clickable"
5213 #: gtk/gtktreeview.c:582
5214 msgid "Column headers respond to click events"
5217 #: gtk/gtktreeview.c:589
5218 msgid "Expander Column"
5221 #: gtk/gtktreeview.c:590
5222 msgid "Set the column for the expander column"
5225 #: gtk/gtktreeview.c:605
5229 #: gtk/gtktreeview.c:606
5230 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5233 #: gtk/gtktreeview.c:613
5234 msgid "Enable Search"
5237 #: gtk/gtktreeview.c:614
5238 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5241 #: gtk/gtktreeview.c:621
5242 msgid "Search Column"
5245 #: gtk/gtktreeview.c:622
5246 msgid "Model column to search through when searching through code"
5249 #: gtk/gtktreeview.c:642
5250 msgid "Fixed Height Mode"
5253 #: gtk/gtktreeview.c:643
5254 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5257 #: gtk/gtktreeview.c:663
5258 msgid "Hover Selection"
5261 #: gtk/gtktreeview.c:664
5262 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5265 #: gtk/gtktreeview.c:683
5266 msgid "Hover Expand"
5269 #: gtk/gtktreeview.c:684
5271 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5274 #: gtk/gtktreeview.c:691
5276 msgid "Show Expanders"
5277 msgstr "వ్యాపించునది"
5279 #: gtk/gtktreeview.c:692
5281 msgid "View has expanders"
5282 msgstr "వ్యాపించునది"
5284 #: gtk/gtktreeview.c:699
5285 msgid "Level Indentation"
5288 #: gtk/gtktreeview.c:700
5289 msgid "Extra indentation for each level"
5292 #: gtk/gtktreeview.c:709
5293 msgid "Rubber Banding"
5296 #: gtk/gtktreeview.c:710
5299 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5300 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5302 #: gtk/gtktreeview.c:717
5304 msgid "Enable Grid Lines"
5305 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5307 #: gtk/gtktreeview.c:718
5309 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5310 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5312 #: gtk/gtktreeview.c:726
5314 msgid "Enable Tree Lines"
5315 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5317 #: gtk/gtktreeview.c:727
5319 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5320 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5322 #: gtk/gtktreeview.c:747
5323 msgid "Vertical Separator Width"
5326 #: gtk/gtktreeview.c:748
5327 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5330 #: gtk/gtktreeview.c:756
5331 msgid "Horizontal Separator Width"
5334 #: gtk/gtktreeview.c:757
5335 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5338 #: gtk/gtktreeview.c:765
5342 #: gtk/gtktreeview.c:766
5343 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5346 #: gtk/gtktreeview.c:772
5347 msgid "Indent Expanders"
5350 #: gtk/gtktreeview.c:773
5351 msgid "Make the expanders indented"
5354 #: gtk/gtktreeview.c:779
5355 msgid "Even Row Color"
5358 #: gtk/gtktreeview.c:780
5359 msgid "Color to use for even rows"
5362 #: gtk/gtktreeview.c:786
5363 msgid "Odd Row Color"
5366 #: gtk/gtktreeview.c:787
5367 msgid "Color to use for odd rows"
5370 #: gtk/gtktreeview.c:793
5371 msgid "Row Ending details"
5374 #: gtk/gtktreeview.c:794
5375 msgid "Enable extended row background theming"
5378 #: gtk/gtktreeview.c:800
5380 msgid "Grid line width"
5381 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
5383 #: gtk/gtktreeview.c:801
5384 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5387 #: gtk/gtktreeview.c:807
5389 msgid "Tree line width"
5390 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
5392 #: gtk/gtktreeview.c:808
5393 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5396 #: gtk/gtktreeview.c:814
5397 msgid "Grid line pattern"
5400 #: gtk/gtktreeview.c:815
5401 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5404 #: gtk/gtktreeview.c:821
5405 msgid "Tree line pattern"
5408 #: gtk/gtktreeview.c:822
5409 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5413 msgid "Whether to display the column"
5416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5421 msgid "Column is user-resizable"
5424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5425 msgid "Current width of the column"
5428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5429 msgid "Space which is inserted between cells"
5432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5436 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5437 msgid "Resize mode of the column"
5440 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5444 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5445 msgid "Current fixed width of the column"
5448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5449 msgid "Minimum Width"
5452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5453 msgid "Minimum allowed width of the column"
5456 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5457 msgid "Maximum Width"
5460 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5461 msgid "Maximum allowed width of the column"
5464 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5465 msgid "Title to appear in column header"
5468 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5469 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5472 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5476 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5477 msgid "Whether the header can be clicked"
5480 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5484 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5485 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5488 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5489 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5492 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5493 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5496 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5497 msgid "Sort indicator"
5500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5501 msgid "Whether to show a sort indicator"
5504 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5508 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5509 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5512 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5513 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5516 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5517 msgid "Merged UI definition"
5520 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5521 msgid "An XML string describing the merged UI"
5524 #: gtk/gtkviewport.c:107
5526 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5530 #: gtk/gtkviewport.c:115
5532 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5536 #: gtk/gtkviewport.c:123
5537 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5540 #: gtk/gtkwidget.c:418
5544 #: gtk/gtkwidget.c:419
5545 msgid "The name of the widget"
5548 #: gtk/gtkwidget.c:425
5549 msgid "Parent widget"
5552 #: gtk/gtkwidget.c:426
5553 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5556 #: gtk/gtkwidget.c:433
5557 msgid "Width request"
5560 #: gtk/gtkwidget.c:434
5562 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5566 #: gtk/gtkwidget.c:442
5567 msgid "Height request"
5570 #: gtk/gtkwidget.c:443
5572 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5576 #: gtk/gtkwidget.c:452
5577 msgid "Whether the widget is visible"
5580 #: gtk/gtkwidget.c:459
5581 msgid "Whether the widget responds to input"
5584 #: gtk/gtkwidget.c:465
5585 msgid "Application paintable"
5588 #: gtk/gtkwidget.c:466
5589 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5592 #: gtk/gtkwidget.c:472
5596 #: gtk/gtkwidget.c:473
5597 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5600 #: gtk/gtkwidget.c:479
5604 #: gtk/gtkwidget.c:480
5605 msgid "Whether the widget has the input focus"
5608 #: gtk/gtkwidget.c:486
5612 #: gtk/gtkwidget.c:487
5613 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5616 #: gtk/gtkwidget.c:493
5620 #: gtk/gtkwidget.c:494
5621 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5624 #: gtk/gtkwidget.c:500
5628 #: gtk/gtkwidget.c:501
5629 msgid "Whether the widget is the default widget"
5632 #: gtk/gtkwidget.c:507
5633 msgid "Receives default"
5636 #: gtk/gtkwidget.c:508
5637 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5640 #: gtk/gtkwidget.c:514
5641 msgid "Composite child"
5644 #: gtk/gtkwidget.c:515
5645 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5648 #: gtk/gtkwidget.c:521
5652 #: gtk/gtkwidget.c:522
5654 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5658 #: gtk/gtkwidget.c:528
5662 #: gtk/gtkwidget.c:529
5663 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5666 #: gtk/gtkwidget.c:536
5667 msgid "Extension events"
5670 #: gtk/gtkwidget.c:537
5671 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5674 #: gtk/gtkwidget.c:544
5678 #: gtk/gtkwidget.c:545
5679 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5682 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5683 msgid "Interior Focus"
5686 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5687 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5690 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5691 msgid "Focus linewidth"
5694 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5695 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5698 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5699 msgid "Focus line dash pattern"
5702 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5703 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5706 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5707 msgid "Focus padding"
5710 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5711 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5714 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5715 msgid "Cursor color"
5718 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5719 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5722 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5723 msgid "Secondary cursor color"
5726 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5728 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5729 "right-to-left and left-to-right text"
5732 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5733 msgid "Cursor line aspect ratio"
5736 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5737 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5740 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5744 #: gtk/gtkwidget.c:1537
5745 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5748 #: gtk/gtkwidget.c:1550
5750 msgid "Unvisited Link Color"
5751 msgstr "బంధపు వర్ణము"
5753 #: gtk/gtkwidget.c:1551
5755 msgid "Color of unvisited links"
5756 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
5758 #: gtk/gtkwidget.c:1564
5760 msgid "Visited Link Color"
5761 msgstr "బంధపు వర్ణము"
5763 #: gtk/gtkwidget.c:1565
5765 msgid "Color of visited links"
5766 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
5768 #: gtk/gtkwidget.c:1579
5770 msgid "Wide Separators"
5771 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
5773 #: gtk/gtkwidget.c:1580
5775 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5779 #: gtk/gtkwidget.c:1594
5781 msgid "Separator Width"
5782 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
5784 #: gtk/gtkwidget.c:1595
5785 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5788 #: gtk/gtkwidget.c:1609
5789 msgid "Separator Height"
5792 #: gtk/gtkwidget.c:1610
5793 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5796 #: gtk/gtkwidget.c:1624
5798 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5799 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
5801 #: gtk/gtkwidget.c:1625
5802 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5805 #: gtk/gtkwidget.c:1639
5806 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5809 #: gtk/gtkwidget.c:1640
5810 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5813 #: gtk/gtkwindow.c:411
5817 #: gtk/gtkwindow.c:412
5818 msgid "The type of the window"
5821 #: gtk/gtkwindow.c:420
5822 msgid "Window Title"
5825 #: gtk/gtkwindow.c:421
5826 msgid "The title of the window"
5829 #: gtk/gtkwindow.c:428
5833 #: gtk/gtkwindow.c:429
5834 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5837 #: gtk/gtkwindow.c:436
5838 msgid "Allow Shrink"
5841 #: gtk/gtkwindow.c:438
5844 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5848 #: gtk/gtkwindow.c:445
5852 #: gtk/gtkwindow.c:446
5853 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5856 #: gtk/gtkwindow.c:454
5857 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5860 #: gtk/gtkwindow.c:461
5864 #: gtk/gtkwindow.c:462
5866 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5870 #: gtk/gtkwindow.c:469
5871 msgid "Window Position"
5874 #: gtk/gtkwindow.c:470
5875 msgid "The initial position of the window"
5878 #: gtk/gtkwindow.c:478
5879 msgid "Default Width"
5882 #: gtk/gtkwindow.c:479
5883 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5886 #: gtk/gtkwindow.c:488
5887 msgid "Default Height"
5890 #: gtk/gtkwindow.c:489
5892 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5895 #: gtk/gtkwindow.c:498
5896 msgid "Destroy with Parent"
5899 #: gtk/gtkwindow.c:499
5900 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5903 #: gtk/gtkwindow.c:506
5907 #: gtk/gtkwindow.c:507
5908 msgid "Icon for this window"
5911 #: gtk/gtkwindow.c:523
5912 msgid "Name of the themed icon for this window"
5915 #: gtk/gtkwindow.c:538
5919 #: gtk/gtkwindow.c:539
5920 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5923 #: gtk/gtkwindow.c:546
5924 msgid "Focus in Toplevel"
5927 #: gtk/gtkwindow.c:547
5928 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5931 #: gtk/gtkwindow.c:554
5935 #: gtk/gtkwindow.c:555
5937 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5938 "and how to treat it."
5941 #: gtk/gtkwindow.c:563
5942 msgid "Skip taskbar"
5945 #: gtk/gtkwindow.c:564
5946 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5949 #: gtk/gtkwindow.c:571
5953 #: gtk/gtkwindow.c:572
5954 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5957 #: gtk/gtkwindow.c:579
5961 #: gtk/gtkwindow.c:580
5962 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5965 #: gtk/gtkwindow.c:594
5966 msgid "Accept focus"
5969 #: gtk/gtkwindow.c:595
5970 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5973 #: gtk/gtkwindow.c:609
5974 msgid "Focus on map"
5977 #: gtk/gtkwindow.c:610
5978 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5981 #: gtk/gtkwindow.c:624
5985 #: gtk/gtkwindow.c:625
5986 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5989 #: gtk/gtkwindow.c:639
5994 #: gtk/gtkwindow.c:640
5996 msgid "Whether the window frame should have a close button"
5997 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5999 #: gtk/gtkwindow.c:656
6003 #: gtk/gtkwindow.c:657
6004 msgid "The window gravity of the window"
6007 #: gtk/gtkwindow.c:674
6008 msgid "Transient for Window"
6011 #: gtk/gtkwindow.c:675
6013 msgid "The transient parent of the dialog"
6014 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6016 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6017 msgid "IM Preedit style"
6020 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6021 msgid "How to draw the input method preedit string"
6024 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6025 msgid "IM Status style"
6028 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6029 msgid "How to draw the input method statusbar"
6032 #~ msgid "Font description as a string"
6033 #~ msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
6036 #~ msgid "The current page in the document."
6037 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"