1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:23-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
250 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
255 #: gtk/gtkaction.c:200
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
259 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
260 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
264 #: gtk/gtkaction.c:216
265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
268 #: gtk/gtkaction.c:223
270 msgstr "చిన్న లేబుల్"
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
276 #: gtk/gtkaction.c:230
280 #: gtk/gtkaction.c:231
281 msgid "A tooltip for this action."
282 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
284 #: gtk/gtkaction.c:237
286 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
288 #: gtk/gtkaction.c:238
289 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
292 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
293 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
295 msgstr "ప్రతిమ నామము"
297 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
298 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
299 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
302 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:153
303 msgid "Visible when horizontal"
304 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
306 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:154
308 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
312 #: gtk/gtkaction.c:278
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
316 #: gtk/gtkaction.c:279
318 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
323 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:160
324 msgid "Visible when vertical"
325 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
327 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:161
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
333 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:167
337 #: gtk/gtkaction.c:295
339 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
340 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
343 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
345 #: gtk/gtkaction.c:303
346 msgid "Hide if empty"
347 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
349 #: gtk/gtkaction.c:304
350 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
353 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
354 #: gtk/gtkwidget.c:520
358 #: gtk/gtkaction.c:311
359 msgid "Whether the action is enabled."
360 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
362 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
367 #: gtk/gtkaction.c:318
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
371 #: gtk/gtkaction.c:324
373 msgstr "క్రియా సమూహము"
375 #: gtk/gtkaction.c:325
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
379 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
381 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
393 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
394 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
398 #: gtk/gtkadjustment.c:92
399 msgid "The value of the adjustment"
402 #: gtk/gtkadjustment.c:108
403 msgid "Minimum Value"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:109
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:128
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:129
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:145
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:146
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:162
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "పుట పెరుగుదల"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:163
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:182
436 msgstr "పుట పరిమాణము"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:183
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
442 #: gtk/gtkalignment.c:90
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
446 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
448 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
451 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
454 #: gtk/gtkalignment.c:100
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
458 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
475 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
476 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
478 #: gtk/gtkalignment.c:118
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
482 #: gtk/gtkalignment.c:119
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
487 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
488 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
490 #: gtk/gtkalignment.c:136
493 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
495 #: gtk/gtkalignment.c:137
497 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
498 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
500 #: gtk/gtkalignment.c:153
502 msgid "Bottom Padding"
503 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
505 #: gtk/gtkalignment.c:154
507 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
508 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
510 #: gtk/gtkalignment.c:170
515 #: gtk/gtkalignment.c:171
517 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
518 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
520 #: gtk/gtkalignment.c:187
522 msgid "Right Padding"
523 msgstr "కుడి పాడింగ్"
525 #: gtk/gtkalignment.c:188
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
531 msgid "Arrow direction"
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
546 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:245
548 msgid "Arrow Scaling"
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
565 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgstr "శిశువును పాటించు"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
589 #: gtk/gtkassistant.c:261
591 msgid "Header Padding"
594 #: gtk/gtkassistant.c:262
596 msgid "Number of pixels around the header."
597 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
599 #: gtk/gtkassistant.c:269
601 msgid "Content Padding"
602 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
604 #: gtk/gtkassistant.c:270
606 msgid "Number of pixels around the content pages."
607 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
609 #: gtk/gtkassistant.c:286
614 #: gtk/gtkassistant.c:287
616 msgid "The type of the assistant page"
619 #: gtk/gtkassistant.c:304
622 msgstr "పుట పరిమాణము"
624 #: gtk/gtkassistant.c:305
626 msgid "The title of the assistant page"
627 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
629 #: gtk/gtkassistant.c:321
632 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
634 #: gtk/gtkassistant.c:322
635 msgid "Header image for the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:338
640 msgid "Sidebar image"
641 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
643 #: gtk/gtkassistant.c:339
644 msgid "Sidebar image for the assistant page"
647 #: gtk/gtkassistant.c:354
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "పుట పెరుగుదల"
652 #: gtk/gtkassistant.c:355
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
657 msgid "Minimum child width"
658 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
661 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
662 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
665 msgid "Minimum child height"
666 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
669 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
670 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
673 msgid "Child internal width padding"
677 msgid "Amount to increase child's size on either side"
678 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
681 msgid "Child internal height padding"
685 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
686 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
694 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
695 "edge, start and end"
697 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:582
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
752 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
753 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
759 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
761 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
762 "start or end of the parent"
764 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
767 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
768 #: gtk/gtkruler.c:110
772 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
773 msgid "The index of the child in the parent"
774 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
776 #: gtk/gtkbuilder.c:96
778 msgid "Translation Domain"
779 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
781 #: gtk/gtkbuilder.c:97
782 msgid "The translation domain used by gettext"
785 #: gtk/gtkbutton.c:200
787 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
789 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
791 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
792 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
793 msgid "Use underline"
794 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
796 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
798 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
799 "for the mnemonic accelerator key"
801 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
802 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
806 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
811 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
814 msgid "Focus on click"
815 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
819 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
820 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
822 #: gtk/gtkbutton.c:231
824 msgid "Border relief"
827 #: gtk/gtkbutton.c:232
828 msgid "The border relief style"
831 #: gtk/gtkbutton.c:249
832 msgid "Horizontal alignment for child"
833 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
835 #: gtk/gtkbutton.c:268
836 msgid "Vertical alignment for child"
837 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
839 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
841 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
843 #: gtk/gtkbutton.c:286
844 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
847 #: gtk/gtkbutton.c:300
849 msgid "Image position"
852 #: gtk/gtkbutton.c:301
853 msgid "The position of the image relative to the text"
856 #: gtk/gtkbutton.c:410
857 msgid "Default Spacing"
858 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
860 #: gtk/gtkbutton.c:411
861 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
862 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
864 #: gtk/gtkbutton.c:417
865 msgid "Default Outside Spacing"
866 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
868 #: gtk/gtkbutton.c:418
870 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
872 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
874 #: gtk/gtkbutton.c:423
875 msgid "Child X Displacement"
876 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
878 #: gtk/gtkbutton.c:424
880 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
883 #: gtk/gtkbutton.c:431
884 msgid "Child Y Displacement"
885 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
887 #: gtk/gtkbutton.c:432
889 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
890 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
892 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
900 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtkentry.c:899
906 #: gtk/gtkbutton.c:463
907 msgid "Border between button edges and child."
910 #: gtk/gtkbutton.c:476
912 msgid "Image spacing"
913 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
915 #: gtk/gtkbutton.c:477
916 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
919 #: gtk/gtkbutton.c:485
920 msgid "Show button images"
921 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
923 #: gtk/gtkbutton.c:486
924 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
925 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
927 #: gtk/gtkcalendar.c:442
931 #: gtk/gtkcalendar.c:443
932 msgid "The selected year"
933 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
935 #: gtk/gtkcalendar.c:456
939 #: gtk/gtkcalendar.c:457
940 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
941 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
943 #: gtk/gtkcalendar.c:471
947 #: gtk/gtkcalendar.c:472
949 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
950 "currently selected day)"
952 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
954 #: gtk/gtkcalendar.c:486
956 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
958 #: gtk/gtkcalendar.c:487
959 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
960 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
962 #: gtk/gtkcalendar.c:501
963 msgid "Show Day Names"
964 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:502
967 msgid "If TRUE, day names are displayed"
968 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:515
971 msgid "No Month Change"
972 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:516
975 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
976 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:530
979 msgid "Show Week Numbers"
980 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:531
983 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
984 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
986 #: gtk/gtkcalendar.c:546
988 msgid "Details Width"
991 #: gtk/gtkcalendar.c:547
993 msgid "Details width in characters"
994 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
996 #: gtk/gtkcalendar.c:562
998 msgid "Details Height"
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1002 msgid "Details height in rows"
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1007 msgid "Show Details"
1008 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
1010 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1012 msgid "If TRUE, details are shown"
1013 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1021 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1022 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1029 msgid "Display the cell"
1030 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1033 msgid "Display the cell sensitive"
1034 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1038 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1042 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1046 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1050 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1073 msgid "The fixed width"
1074 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1081 msgid "The fixed height"
1082 msgstr "స్థిర ఎత్తు"
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1086 msgstr "వ్యాపించునది"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1089 msgid "Row has children"
1090 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1094 msgstr "వ్యాపించినది"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1097 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1098 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1101 msgid "Cell background color name"
1102 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1105 msgid "Cell background color as a string"
1106 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1109 msgid "Cell background color"
1110 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1113 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1114 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1116 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1117 msgid "Cell background set"
1118 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1120 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1121 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1122 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1124 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1126 msgid "Accelerator key"
1127 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1131 msgid "The keyval of the accelerator"
1132 msgstr "పొసగే విలువ"
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1136 msgid "Accelerator modifiers"
1137 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1139 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1140 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1143 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1145 msgid "Accelerator keycode"
1146 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1149 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1154 msgid "Accelerator Mode"
1155 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1158 msgid "The type of accelerators"
1161 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1166 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1167 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1169 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1171 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1173 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1174 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1175 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1177 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1179 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1181 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1182 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1183 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1186 msgid "Pixbuf Object"
1187 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1190 msgid "The pixbuf to render"
1191 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1194 msgid "Pixbuf Expander Open"
1195 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1198 msgid "Pixbuf for open expander"
1199 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1202 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1203 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1206 msgid "Pixbuf for closed expander"
1207 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1214 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1215 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1218 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1223 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1224 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1231 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1232 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1235 msgid "Follow State"
1236 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1239 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1240 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1243 msgid "Value of the progress bar"
1244 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1247 #: gtk/gtkentry.c:580 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1248 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1253 msgid "Text on the progress bar"
1254 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1260 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1262 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1263 "don't know how much."
1266 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1267 msgid "Text x alignment"
1270 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1273 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1275 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
1277 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1278 msgid "Text y alignment"
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1282 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1286 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
1287 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1291 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1292 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1295 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1296 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
1300 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1302 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1303 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1305 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1309 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
1310 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
1317 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
1318 msgid "The number of decimal places to display"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1322 msgid "Text to render"
1323 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1330 msgid "Marked up text to render"
1331 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1338 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1339 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1342 msgid "Single Paragraph Mode"
1343 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1346 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1347 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1350 msgid "Background color name"
1351 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1354 msgid "Background color as a string"
1355 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1358 msgid "Background color"
1359 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1362 msgid "Background color as a GdkColor"
1363 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1366 msgid "Foreground color name"
1367 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1370 msgid "Foreground color as a string"
1371 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1374 msgid "Foreground color"
1375 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1378 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1379 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:504 gtk/gtktexttag.c:251
1382 #: gtk/gtktextview.c:570
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1387 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1388 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1391 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1396 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1400 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1401 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1405 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1408 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1409 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1412 #: gtk/gtktexttag.c:291
1414 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1417 #: gtk/gtktexttag.c:300
1418 msgid "Font variant"
1419 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1422 #: gtk/gtktexttag.c:309
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1428 #: gtk/gtktexttag.c:320
1429 msgid "Font stretch"
1430 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1433 #: gtk/gtktexttag.c:329
1435 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1442 msgid "Font size in points"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1447 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1450 msgid "Font scaling factor"
1451 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1459 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1463 msgid "Strikethrough"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1467 msgid "Whether to strike through the text"
1468 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1472 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1475 msgid "Style of underline for this text"
1476 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1484 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1485 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1486 "probably don't need it"
1488 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1489 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1498 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1499 "have enough room to display the entire string"
1501 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1502 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1505 #: gtk/gtklabel.c:468
1506 msgid "Width In Characters"
1507 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1510 msgid "The desired width of the label, in characters"
1511 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1515 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1519 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1520 "have enough room to display the entire string"
1522 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1523 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1527 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1530 msgid "The width at which the text is wrapped"
1531 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1538 msgid "How to align the lines"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1542 msgid "Background set"
1543 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1546 msgid "Whether this tag affects the background color"
1547 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1550 msgid "Foreground set"
1551 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1554 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1555 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1558 msgid "Editability set"
1559 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1562 msgid "Whether this tag affects text editability"
1563 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1566 msgid "Font family set"
1567 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1570 msgid "Whether this tag affects the font family"
1571 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1574 msgid "Font style set"
1575 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1578 msgid "Whether this tag affects the font style"
1579 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1582 msgid "Font variant set"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1586 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1591 msgid "Font weight set"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1595 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1599 msgid "Font stretch set"
1600 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1603 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1604 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1607 msgid "Font size set"
1608 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1611 msgid "Whether this tag affects the font size"
1612 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1615 msgid "Font scale set"
1616 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1619 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1620 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1627 msgid "Whether this tag affects the rise"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1631 msgid "Strikethrough set"
1632 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1635 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1636 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1639 msgid "Underline set"
1640 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1643 msgid "Whether this tag affects underlining"
1644 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1647 msgid "Language set"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1651 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1652 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1655 msgid "Ellipsize set"
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1659 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1665 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1669 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1670 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1673 msgid "Toggle state"
1674 msgstr "మార్పు స్థితి"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1677 msgid "The toggle state of the button"
1678 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1681 msgid "Inconsistent state"
1682 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1685 msgid "The inconsistent state of the button"
1686 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1690 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1693 msgid "The toggle button can be activated"
1694 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1698 msgstr "రేడియో స్థితి"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1701 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1702 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1706 msgid "Indicator size"
1707 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1709 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1710 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1711 msgid "Size of check or radio indicator"
1712 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1714 #: gtk/gtkcellview.c:182
1716 msgid "CellView model"
1717 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1719 #: gtk/gtkcellview.c:183
1721 msgid "The model for cell view"
1722 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1724 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
1725 msgid "Indicator Size"
1726 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1728 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
1729 msgid "Indicator Spacing"
1732 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1733 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1734 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1736 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1737 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1739 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1741 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1742 msgid "Whether the menu item is checked"
1743 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1745 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1746 msgid "Inconsistent"
1749 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1750 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1751 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1753 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1754 msgid "Draw as radio menu item"
1755 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1757 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1758 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1759 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1763 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1765 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1766 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1767 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1769 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1770 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1774 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1775 msgid "The title of the color selection dialog"
1776 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1778 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
1779 msgid "Current Color"
1780 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1782 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1783 msgid "The selected color"
1784 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1786 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
1787 msgid "Current Alpha"
1788 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1790 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1791 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1792 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1795 msgid "Has Opacity Control"
1796 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1799 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1800 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1804 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1807 msgid "Whether a palette should be used"
1808 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1811 msgid "The current color"
1812 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1815 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1816 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1819 msgid "Custom palette"
1820 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1822 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1823 msgid "Palette to use in the color selector"
1824 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1826 #: gtk/gtkcombo.c:143
1827 msgid "Enable arrow keys"
1828 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1830 #: gtk/gtkcombo.c:144
1831 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1832 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1834 #: gtk/gtkcombo.c:150
1835 msgid "Always enable arrows"
1836 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1838 #: gtk/gtkcombo.c:151
1839 msgid "Obsolete property, ignored"
1840 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1842 #: gtk/gtkcombo.c:157
1843 msgid "Case sensitive"
1844 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1846 #: gtk/gtkcombo.c:158
1847 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1848 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1850 #: gtk/gtkcombo.c:165
1852 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1854 #: gtk/gtkcombo.c:166
1855 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1856 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1858 #: gtk/gtkcombo.c:173
1859 msgid "Value in list"
1860 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1862 #: gtk/gtkcombo.c:174
1863 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1864 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1867 msgid "ComboBox model"
1868 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1870 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1871 msgid "The model for the combo box"
1872 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:677
1876 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1877 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1881 msgid "Row span column"
1882 msgstr "Row span column"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1885 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1889 msgid "Column span column"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1893 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1898 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1901 msgid "The item which is currently active"
1902 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
1905 msgid "Add tearoffs to menus"
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:764
1909 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:529
1914 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1917 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1918 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:788
1921 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1922 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:489
1925 msgid "Tearoff Title"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:804
1930 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1937 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1941 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1942 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1945 msgid "Appears as list"
1946 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:829
1949 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:846
1959 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1960 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:629 gtk/gtkhandlebox.c:176
1963 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
1964 #: gtk/gtkviewport.c:122
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:862
1969 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1972 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1974 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1976 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1977 msgid "Specify how resize events are handled"
1978 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
1980 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1981 msgid "Border width"
1982 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1984 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1986 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1987 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
1989 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1993 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1995 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1996 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
1998 #: gtk/gtkcurve.c:124
2002 #: gtk/gtkcurve.c:125
2004 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2005 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
2007 #: gtk/gtkcurve.c:132
2011 #: gtk/gtkcurve.c:133
2012 msgid "Minimum possible value for X"
2013 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2015 #: gtk/gtkcurve.c:141
2019 #: gtk/gtkcurve.c:142
2020 msgid "Maximum possible X value"
2021 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
2023 #: gtk/gtkcurve.c:150
2027 #: gtk/gtkcurve.c:151
2028 msgid "Minimum possible value for Y"
2029 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2031 #: gtk/gtkcurve.c:159
2035 #: gtk/gtkcurve.c:160
2036 msgid "Maximum possible value for Y"
2037 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2039 #: gtk/gtkdialog.c:144
2040 msgid "Has separator"
2041 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2043 #: gtk/gtkdialog.c:145
2044 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2045 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2047 #: gtk/gtkdialog.c:190
2048 msgid "Content area border"
2049 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
2051 #: gtk/gtkdialog.c:191
2052 msgid "Width of border around the main dialog area"
2053 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
2055 #: gtk/gtkdialog.c:198
2056 msgid "Button spacing"
2057 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
2059 #: gtk/gtkdialog.c:199
2060 msgid "Spacing between buttons"
2061 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
2063 #: gtk/gtkdialog.c:207
2064 msgid "Action area border"
2065 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
2067 #: gtk/gtkdialog.c:208
2068 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2069 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
2071 #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:411
2072 msgid "Cursor Position"
2073 msgstr "ములుకు స్థానము"
2075 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:412
2076 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2077 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
2079 #: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:421
2080 msgid "Selection Bound"
2081 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
2083 #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:422
2085 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2086 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
2088 #: gtk/gtkentry.c:505
2089 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2090 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
2092 #: gtk/gtkentry.c:512
2093 msgid "Maximum length"
2094 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2096 #: gtk/gtkentry.c:513
2097 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2098 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
2100 #: gtk/gtkentry.c:521
2104 #: gtk/gtkentry.c:522
2106 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2108 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
2110 #: gtk/gtkentry.c:530
2111 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2112 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
2114 #: gtk/gtkentry.c:538
2116 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2119 #: gtk/gtkentry.c:545
2120 msgid "Invisible character"
2121 msgstr "అగోచర అక్షరము"
2123 #: gtk/gtkentry.c:546
2124 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2125 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
2127 #: gtk/gtkentry.c:553
2128 msgid "Activates default"
2129 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
2131 #: gtk/gtkentry.c:554
2133 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2134 "dialog) when Enter is pressed"
2136 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
2138 #: gtk/gtkentry.c:560
2139 msgid "Width in chars"
2140 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
2142 #: gtk/gtkentry.c:561
2143 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2144 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
2146 #: gtk/gtkentry.c:570
2147 msgid "Scroll offset"
2150 #: gtk/gtkentry.c:571
2151 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2152 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
2154 #: gtk/gtkentry.c:581
2155 msgid "The contents of the entry"
2156 msgstr "ప్రవేశ సారము"
2158 #: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:73
2160 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
2162 #: gtk/gtkentry.c:597 gtk/gtkmisc.c:74
2164 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2166 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
2168 #: gtk/gtkentry.c:613
2169 msgid "Truncate multiline"
2172 #: gtk/gtkentry.c:614
2174 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2175 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
2177 #: gtk/gtkentry.c:630
2178 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2181 #: gtk/gtkentry.c:900
2182 msgid "Border between text and frame."
2185 #: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtklabel.c:644
2186 msgid "Select on focus"
2187 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
2189 #: gtk/gtkentry.c:906
2190 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2191 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2193 #: gtk/gtkentry.c:920
2194 msgid "Password Hint Timeout"
2197 #: gtk/gtkentry.c:921
2198 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2201 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2202 msgid "Completion Model"
2203 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
2205 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2206 msgid "The model to find matches in"
2207 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
2209 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2210 msgid "Minimum Key Length"
2211 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
2213 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2214 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2215 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2217 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2219 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2221 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2222 msgid "The column of the model containing the strings."
2223 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2225 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2226 msgid "Inline completion"
2227 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2229 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2230 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2231 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2233 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2234 msgid "Popup completion"
2235 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2237 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2238 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2239 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2241 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2242 msgid "Popup set width"
2243 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2245 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2246 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2247 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2249 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2250 msgid "Popup single match"
2251 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2253 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2254 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2255 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2257 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2259 msgid "Inline selection"
2260 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2262 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2264 msgid "Your description here"
2265 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
2267 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2268 msgid "Visible Window"
2269 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2271 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2273 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2277 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2281 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2283 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2284 "child widget as opposed to below it."
2287 #: gtk/gtkexpander.c:187
2291 #: gtk/gtkexpander.c:188
2292 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2295 #: gtk/gtkexpander.c:196
2296 msgid "Text of the expander's label"
2299 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2303 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2304 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2307 #: gtk/gtkexpander.c:220
2308 msgid "Space to put between the label and the child"
2311 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2312 msgid "Label widget"
2315 #: gtk/gtkexpander.c:230
2316 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2319 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2320 msgid "Expander Size"
2323 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2324 msgid "Size of the expander arrow"
2327 #: gtk/gtkexpander.c:246
2328 msgid "Spacing around expander arrow"
2331 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2335 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2336 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2339 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2340 msgid "File System Backend"
2343 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2344 msgid "Name of file system backend to use"
2347 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2351 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2352 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2355 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2359 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2360 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2364 msgid "Preview widget"
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2368 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2371 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2372 msgid "Preview Widget Active"
2375 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2377 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2380 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2381 msgid "Use Preview Label"
2384 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2385 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2388 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2389 msgid "Extra widget"
2392 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2393 msgid "Application supplied widget for extra options."
2396 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2397 msgid "Select Multiple"
2400 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540
2401 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2404 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2408 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2409 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2412 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2413 msgid "Do overwrite confirmation"
2416 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2418 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2419 "dialog if necessary."
2422 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2426 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2427 msgid "The file chooser dialog to use."
2430 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2431 msgid "The title of the file chooser dialog."
2434 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2435 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2438 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2439 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2443 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2444 msgid "The currently selected filename"
2447 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2448 msgid "Show file operations"
2451 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2452 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2455 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2459 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2460 msgid "X position of child widget"
2463 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2467 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2468 msgid "Y position of child widget"
2471 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2472 msgid "The title of the font selection dialog"
2475 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2479 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2480 msgid "The name of the selected font"
2483 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2487 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2488 msgid "Use font in label"
2491 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2492 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2495 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2496 msgid "Use size in label"
2499 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2500 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2503 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2507 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2508 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2511 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2515 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2516 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2519 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2520 msgid "The string that represents this font"
2523 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2524 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2527 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2528 msgid "Preview text"
2531 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2532 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2535 #: gtk/gtkframe.c:106
2536 msgid "Text of the frame's label"
2539 #: gtk/gtkframe.c:113
2540 msgid "Label xalign"
2543 #: gtk/gtkframe.c:114
2544 msgid "The horizontal alignment of the label"
2547 #: gtk/gtkframe.c:122
2548 msgid "Label yalign"
2551 #: gtk/gtkframe.c:123
2552 msgid "The vertical alignment of the label"
2555 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2556 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2559 #: gtk/gtkframe.c:138
2560 msgid "Frame shadow"
2563 #: gtk/gtkframe.c:139
2564 msgid "Appearance of the frame border"
2567 #: gtk/gtkframe.c:148
2568 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2571 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2572 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2575 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2576 msgid "Handle position"
2579 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2580 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2583 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2587 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2589 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2593 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2594 msgid "Snap edge set"
2597 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2599 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2603 #: gtk/gtkiconview.c:550
2604 msgid "Selection mode"
2607 #: gtk/gtkiconview.c:551
2608 msgid "The selection mode"
2611 #: gtk/gtkiconview.c:569
2612 msgid "Pixbuf column"
2615 #: gtk/gtkiconview.c:570
2616 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2619 #: gtk/gtkiconview.c:588
2620 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2623 #: gtk/gtkiconview.c:607
2624 msgid "Markup column"
2627 #: gtk/gtkiconview.c:608
2628 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2631 #: gtk/gtkiconview.c:615
2632 msgid "Icon View Model"
2635 #: gtk/gtkiconview.c:616
2636 msgid "The model for the icon view"
2639 #: gtk/gtkiconview.c:632
2640 msgid "Number of columns"
2643 #: gtk/gtkiconview.c:633
2644 msgid "Number of columns to display"
2647 #: gtk/gtkiconview.c:650
2648 msgid "Width for each item"
2651 #: gtk/gtkiconview.c:651
2652 msgid "The width used for each item"
2655 #: gtk/gtkiconview.c:667
2656 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2659 #: gtk/gtkiconview.c:682
2663 #: gtk/gtkiconview.c:683
2664 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2667 #: gtk/gtkiconview.c:698
2668 msgid "Column Spacing"
2671 #: gtk/gtkiconview.c:699
2672 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2675 #: gtk/gtkiconview.c:714
2679 #: gtk/gtkiconview.c:715
2680 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2683 #: gtk/gtkiconview.c:732
2685 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2688 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2692 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2693 msgid "View is reorderable"
2696 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2698 msgid "Tooltip Column"
2699 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2701 #: gtk/gtkiconview.c:757
2703 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2704 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2706 #: gtk/gtkiconview.c:768
2707 msgid "Selection Box Color"
2710 #: gtk/gtkiconview.c:769
2711 msgid "Color of the selection box"
2714 #: gtk/gtkiconview.c:775
2715 msgid "Selection Box Alpha"
2718 #: gtk/gtkiconview.c:776
2719 msgid "Opacity of the selection box"
2722 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2726 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2727 msgid "A GdkPixbuf to display"
2730 #: gtk/gtkimage.c:139
2734 #: gtk/gtkimage.c:140
2735 msgid "A GdkPixmap to display"
2738 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2742 #: gtk/gtkimage.c:148
2743 msgid "A GdkImage to display"
2746 #: gtk/gtkimage.c:155
2750 #: gtk/gtkimage.c:156
2751 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2754 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2755 msgid "Filename to load and display"
2758 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2759 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2762 #: gtk/gtkimage.c:180
2766 #: gtk/gtkimage.c:181
2767 msgid "Icon set to display"
2770 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
2774 #: gtk/gtkimage.c:189
2775 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2778 #: gtk/gtkimage.c:205
2782 #: gtk/gtkimage.c:206
2783 msgid "Pixel size to use for named icon"
2786 #: gtk/gtkimage.c:214
2790 #: gtk/gtkimage.c:215
2791 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2794 #: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
2798 #: gtk/gtkimage.c:248
2800 msgid "The GIcon being displayed"
2801 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
2803 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2804 msgid "Storage type"
2807 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2808 msgid "The representation being used for image data"
2811 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2812 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2815 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2816 msgid "Show menu images"
2819 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2820 msgid "Whether images should be shown in menus"
2823 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2824 msgid "The screen where this window will be displayed"
2827 #: gtk/gtklabel.c:317
2828 msgid "The text of the label"
2831 #: gtk/gtklabel.c:324
2832 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2835 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2836 msgid "Justification"
2839 #: gtk/gtklabel.c:346
2841 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2842 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2843 "GtkMisc::xalign for that"
2846 #: gtk/gtklabel.c:354
2850 #: gtk/gtklabel.c:355
2852 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2856 #: gtk/gtklabel.c:362
2860 #: gtk/gtklabel.c:363
2861 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2864 #: gtk/gtklabel.c:378
2866 msgid "Line wrap mode"
2867 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2869 #: gtk/gtklabel.c:379
2870 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2873 #: gtk/gtklabel.c:386
2877 #: gtk/gtklabel.c:387
2878 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2881 #: gtk/gtklabel.c:393
2882 msgid "Mnemonic key"
2885 #: gtk/gtklabel.c:394
2886 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2889 #: gtk/gtklabel.c:402
2890 msgid "Mnemonic widget"
2893 #: gtk/gtklabel.c:403
2894 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2897 #: gtk/gtklabel.c:449
2900 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2901 "enough room to display the entire string"
2903 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2904 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2906 #: gtk/gtklabel.c:489
2907 msgid "Single Line Mode"
2910 #: gtk/gtklabel.c:490
2911 msgid "Whether the label is in single line mode"
2914 #: gtk/gtklabel.c:507
2918 #: gtk/gtklabel.c:508
2919 msgid "Angle at which the label is rotated"
2922 #: gtk/gtklabel.c:528
2923 msgid "Maximum Width In Characters"
2926 #: gtk/gtklabel.c:529
2927 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2930 #: gtk/gtklabel.c:645
2932 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2933 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2935 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
2936 msgid "Horizontal adjustment"
2939 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2940 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2943 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
2944 msgid "Vertical adjustment"
2947 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2948 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2951 #: gtk/gtklayout.c:615
2952 msgid "The width of the layout"
2955 #: gtk/gtklayout.c:624
2956 msgid "The height of the layout"
2959 #: gtk/gtkmenu.c:490
2961 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2965 #: gtk/gtkmenu.c:504
2966 msgid "Tearoff State"
2969 #: gtk/gtkmenu.c:505
2970 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2973 #: gtk/gtkmenu.c:511
2974 msgid "Vertical Padding"
2977 #: gtk/gtkmenu.c:512
2978 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2981 #: gtk/gtkmenu.c:520
2983 msgid "Horizontal Padding"
2984 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
2986 #: gtk/gtkmenu.c:521
2987 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2990 #: gtk/gtkmenu.c:529
2991 msgid "Vertical Offset"
2994 #: gtk/gtkmenu.c:530
2996 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3000 #: gtk/gtkmenu.c:538
3001 msgid "Horizontal Offset"
3004 #: gtk/gtkmenu.c:539
3006 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3010 #: gtk/gtkmenu.c:547
3012 msgid "Double Arrows"
3013 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
3015 #: gtk/gtkmenu.c:548
3016 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3019 #: gtk/gtkmenu.c:556
3023 #: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:174
3024 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3027 #: gtk/gtkmenu.c:564
3028 msgid "Right Attach"
3031 #: gtk/gtkmenu.c:565
3032 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3035 #: gtk/gtkmenu.c:572
3039 #: gtk/gtkmenu.c:573
3040 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3043 #: gtk/gtkmenu.c:580
3044 msgid "Bottom Attach"
3047 #: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:195
3048 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3051 #: gtk/gtkmenu.c:668
3052 msgid "Can change accelerators"
3055 #: gtk/gtkmenu.c:669
3057 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3060 #: gtk/gtkmenu.c:674
3061 msgid "Delay before submenus appear"
3064 #: gtk/gtkmenu.c:675
3066 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3069 #: gtk/gtkmenu.c:682
3070 msgid "Delay before hiding a submenu"
3073 #: gtk/gtkmenu.c:683
3075 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3079 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3080 msgid "Pack direction"
3083 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3084 msgid "The pack direction of the menubar"
3087 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3088 msgid "Child Pack direction"
3091 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3092 msgid "The child pack direction of the menubar"
3095 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3096 msgid "Style of bevel around the menubar"
3099 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3100 msgid "Internal padding"
3103 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3104 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3107 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3108 msgid "Delay before drop down menus appear"
3111 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3112 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3115 #: gtk/gtkmenuitem.c:202
3119 #: gtk/gtkmenuitem.c:203
3120 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3123 #: gtk/gtkmenuitem.c:246
3124 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3127 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3131 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3132 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3135 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
3139 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
3140 msgid "The dropdown menu"
3143 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3144 msgid "Image/label border"
3147 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3148 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3151 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3152 msgid "Use separator"
3155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3157 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3160 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3161 msgid "Message Type"
3164 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3165 msgid "The type of message"
3168 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3169 msgid "Message Buttons"
3172 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3173 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3176 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3178 msgid "The primary text of the message dialog"
3179 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
3181 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3186 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3187 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3190 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3192 msgid "Secondary Text"
3195 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3196 msgid "The secondary text of the message dialog"
3199 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3200 msgid "Use Markup in secondary"
3203 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3204 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3207 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3210 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
3217 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3226 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3229 #: gtk/gtkmisc.c:103
3233 #: gtk/gtkmisc.c:104
3235 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3238 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3241 msgstr "పుట పెరుగుదల"
3243 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3244 msgid "The parent window"
3247 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3250 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3252 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3253 msgid "Are we showing a dialog"
3256 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3257 msgid "The screen where this window will be displayed."
3260 #: gtk/gtknotebook.c:566
3264 #: gtk/gtknotebook.c:567
3265 msgid "The index of the current page"
3268 #: gtk/gtknotebook.c:575
3269 msgid "Tab Position"
3272 #: gtk/gtknotebook.c:576
3273 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3276 #: gtk/gtknotebook.c:583
3280 #: gtk/gtknotebook.c:584
3281 msgid "Width of the border around the tab labels"
3284 #: gtk/gtknotebook.c:592
3285 msgid "Horizontal Tab Border"
3288 #: gtk/gtknotebook.c:593
3289 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3292 #: gtk/gtknotebook.c:601
3293 msgid "Vertical Tab Border"
3296 #: gtk/gtknotebook.c:602
3297 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3300 #: gtk/gtknotebook.c:610
3304 #: gtk/gtknotebook.c:611
3305 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3308 #: gtk/gtknotebook.c:617
3312 #: gtk/gtknotebook.c:618
3313 msgid "Whether the border should be shown or not"
3316 #: gtk/gtknotebook.c:624
3320 #: gtk/gtknotebook.c:625
3321 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3324 #: gtk/gtknotebook.c:631
3325 msgid "Enable Popup"
3328 #: gtk/gtknotebook.c:632
3330 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3331 "you can use to go to a page"
3334 #: gtk/gtknotebook.c:639
3335 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3338 #: gtk/gtknotebook.c:645
3342 #: gtk/gtknotebook.c:646
3343 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3346 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3347 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3351 #: gtk/gtknotebook.c:663
3352 msgid "Group for tabs drag and drop"
3355 #: gtk/gtknotebook.c:669
3359 #: gtk/gtknotebook.c:670
3360 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3363 #: gtk/gtknotebook.c:676
3367 #: gtk/gtknotebook.c:677
3368 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3371 #: gtk/gtknotebook.c:690
3375 #: gtk/gtknotebook.c:691
3376 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3379 #: gtk/gtknotebook.c:697
3383 #: gtk/gtknotebook.c:698
3384 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3387 #: gtk/gtknotebook.c:704
3388 msgid "Tab pack type"
3391 #: gtk/gtknotebook.c:711
3392 msgid "Tab reorderable"
3395 #: gtk/gtknotebook.c:712
3396 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3399 #: gtk/gtknotebook.c:718
3400 msgid "Tab detachable"
3403 #: gtk/gtknotebook.c:719
3405 msgid "Whether the tab is detachable"
3406 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3408 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3409 msgid "Secondary backward stepper"
3412 #: gtk/gtknotebook.c:735
3414 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3417 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3418 msgid "Secondary forward stepper"
3421 #: gtk/gtknotebook.c:751
3423 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3426 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3427 msgid "Backward stepper"
3430 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3431 msgid "Display the standard backward arrow button"
3434 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3435 msgid "Forward stepper"
3438 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3439 msgid "Display the standard forward arrow button"
3442 #: gtk/gtknotebook.c:795
3446 #: gtk/gtknotebook.c:796
3447 msgid "Size of tab overlap area"
3450 #: gtk/gtknotebook.c:811
3451 msgid "Tab curvature"
3454 #: gtk/gtknotebook.c:812
3455 msgid "Size of tab curvature"
3458 #: gtk/gtkobject.c:366
3461 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3463 #: gtk/gtkobject.c:367
3464 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3467 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
3468 msgid "The menu of options"
3471 #: gtk/gtkoptionmenu.c:168
3472 msgid "Size of dropdown indicator"
3475 #: gtk/gtkoptionmenu.c:174
3476 msgid "Spacing around indicator"
3479 #: gtk/gtkpaned.c:219
3481 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3484 #: gtk/gtkpaned.c:227
3485 msgid "Position Set"
3488 #: gtk/gtkpaned.c:228
3489 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3492 #: gtk/gtkpaned.c:234
3496 #: gtk/gtkpaned.c:235
3497 msgid "Width of handle"
3500 #: gtk/gtkpaned.c:251
3501 msgid "Minimal Position"
3504 #: gtk/gtkpaned.c:252
3505 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3508 #: gtk/gtkpaned.c:269
3509 msgid "Maximal Position"
3512 #: gtk/gtkpaned.c:270
3513 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3516 #: gtk/gtkpaned.c:287
3520 #: gtk/gtkpaned.c:288
3521 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3524 #: gtk/gtkpaned.c:303
3528 #: gtk/gtkpaned.c:304
3529 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3532 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
3536 #: gtk/gtkplug.c:147
3538 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3539 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3541 #: gtk/gtkpreview.c:104
3543 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3546 #: gtk/gtkprinter.c:120
3548 msgid "Name of the printer"
3549 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3551 #: gtk/gtkprinter.c:126
3555 #: gtk/gtkprinter.c:127
3557 msgid "Backend for the printer"
3558 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3560 #: gtk/gtkprinter.c:133
3565 #: gtk/gtkprinter.c:134
3566 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3569 #: gtk/gtkprinter.c:140
3573 #: gtk/gtkprinter.c:141
3574 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3577 #: gtk/gtkprinter.c:147
3578 msgid "Accepts PostScript"
3581 #: gtk/gtkprinter.c:148
3582 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3585 #: gtk/gtkprinter.c:154
3586 msgid "State Message"
3589 #: gtk/gtkprinter.c:155
3590 msgid "String giving the current state of the printer"
3593 #: gtk/gtkprinter.c:161
3598 #: gtk/gtkprinter.c:162
3600 msgid "The location of the printer"
3601 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3603 #: gtk/gtkprinter.c:169
3605 msgid "The icon name to use for the printer"
3606 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3608 #: gtk/gtkprinter.c:175
3612 #: gtk/gtkprinter.c:176
3613 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3616 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3618 msgid "Source option"
3619 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3621 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3622 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3625 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3627 msgid "Title of the print job"
3628 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3630 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3634 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3635 msgid "Printer to print the job to"
3638 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3642 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3643 msgid "Printer settings"
3646 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3649 msgstr "పుట పరిమాణము"
3651 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
3652 msgid "Track Print Status"
3655 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3657 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3658 "print data has been sent to the printer or print server."
3661 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3663 msgid "Default Page Setup"
3664 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3666 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
3667 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3670 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
3671 msgid "Print Settings"
3674 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
3675 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3678 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3681 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3683 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3684 msgid "A string used for identifying the print job."
3687 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3689 msgid "Number of Pages"
3690 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3692 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
3694 msgid "The number of pages in the document."
3695 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3697 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
3699 msgid "Current Page"
3700 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3702 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
3704 msgid "The current page in the document"
3705 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3707 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3709 msgid "Use full page"
3710 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3712 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
3714 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3715 "not the corner of the imageable area"
3718 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3720 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3721 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3724 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3728 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3729 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3732 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3735 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3737 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
3738 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3741 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3744 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3746 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3747 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3750 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
3751 msgid "Export filename"
3754 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3758 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3760 msgid "The status of the print operation"
3761 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3763 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3764 msgid "Status String"
3767 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
3768 msgid "A human-readable description of the status"
3771 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3773 msgid "Custom tab label"
3774 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3776 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
3777 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3780 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
3781 msgid "The GtkPageSetup to use"
3784 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
3786 msgid "Selected Printer"
3787 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3789 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
3791 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3792 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3794 #: gtk/gtkprogress.c:99
3795 msgid "Activity mode"
3798 #: gtk/gtkprogress.c:100
3800 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3801 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3802 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3805 #: gtk/gtkprogress.c:108
3809 #: gtk/gtkprogress.c:109
3811 msgid "Whether the progress is shown as text."
3812 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
3814 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3815 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3822 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3823 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3826 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3827 msgid "Activity Step"
3830 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3831 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3834 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3835 msgid "Activity Blocks"
3838 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3840 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3844 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3845 msgid "Discrete Blocks"
3848 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3850 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3854 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3858 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3859 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3862 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3866 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3867 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3870 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3871 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3874 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3877 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3878 "have enough room to display the entire string, if at all."
3880 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
3881 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
3883 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3886 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
3888 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3889 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3892 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3896 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3898 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3899 "is the current action of its group."
3902 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3903 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3906 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3908 msgid "The current value"
3909 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
3911 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3913 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3917 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3918 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3921 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3922 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3925 #: gtk/gtkrange.c:337
3926 msgid "Update policy"
3929 #: gtk/gtkrange.c:338
3930 msgid "How the range should be updated on the screen"
3933 #: gtk/gtkrange.c:347
3934 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3937 #: gtk/gtkrange.c:354
3941 #: gtk/gtkrange.c:355
3942 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3945 #: gtk/gtkrange.c:362
3946 msgid "Lower stepper sensitivity"
3949 #: gtk/gtkrange.c:363
3951 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3955 #: gtk/gtkrange.c:371
3956 msgid "Upper stepper sensitivity"
3959 #: gtk/gtkrange.c:372
3961 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3965 #: gtk/gtkrange.c:389
3966 msgid "Show Fill Level"
3969 #: gtk/gtkrange.c:390
3970 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3973 #: gtk/gtkrange.c:406
3974 msgid "Restrict to Fill Level"
3977 #: gtk/gtkrange.c:407
3978 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3981 #: gtk/gtkrange.c:422
3985 #: gtk/gtkrange.c:423
3986 msgid "The fill level."
3989 #: gtk/gtkrange.c:431
3990 msgid "Slider Width"
3993 #: gtk/gtkrange.c:432
3994 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3997 #: gtk/gtkrange.c:439
3998 msgid "Trough Border"
4001 #: gtk/gtkrange.c:440
4002 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4005 #: gtk/gtkrange.c:447
4006 msgid "Stepper Size"
4009 #: gtk/gtkrange.c:448
4010 msgid "Length of step buttons at ends"
4013 #: gtk/gtkrange.c:463
4014 msgid "Stepper Spacing"
4017 #: gtk/gtkrange.c:464
4018 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4021 #: gtk/gtkrange.c:471
4022 msgid "Arrow X Displacement"
4025 #: gtk/gtkrange.c:472
4027 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4030 #: gtk/gtkrange.c:479
4031 msgid "Arrow Y Displacement"
4034 #: gtk/gtkrange.c:480
4036 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4039 #: gtk/gtkrange.c:488
4040 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4043 #: gtk/gtkrange.c:489
4045 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4046 "IN while they are dragged"
4049 #: gtk/gtkrange.c:503
4050 msgid "Trough Side Details"
4053 #: gtk/gtkrange.c:504
4055 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4056 "with different details"
4059 #: gtk/gtkrange.c:520
4060 msgid "Trough Under Steppers"
4063 #: gtk/gtkrange.c:521
4065 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4069 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4071 msgid "Show Numbers"
4072 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
4074 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4076 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4077 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
4079 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4080 msgid "Recent Manager"
4083 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4084 msgid "The RecentManager object to use"
4087 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4088 msgid "Show Private"
4091 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4093 msgid "Whether the private items should be displayed"
4094 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4096 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4098 msgid "Show Tooltips"
4101 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4103 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4104 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4106 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4109 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4111 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4113 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4114 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4116 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4117 msgid "Show Not Found"
4120 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4121 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4124 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4126 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4127 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4129 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4133 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4134 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4137 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4141 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4143 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4144 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
4146 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4149 msgstr "చిన్న లేబుల్"
4151 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4153 msgid "The sorting order of the items displayed"
4154 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
4156 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4157 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4160 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4161 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4164 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4166 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4169 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4170 msgid "The size of the recently used resources list"
4173 #: gtk/gtkruler.c:90
4177 #: gtk/gtkruler.c:91
4178 msgid "Lower limit of ruler"
4181 #: gtk/gtkruler.c:100
4185 #: gtk/gtkruler.c:101
4186 msgid "Upper limit of ruler"
4189 #: gtk/gtkruler.c:111
4190 msgid "Position of mark on the ruler"
4193 #: gtk/gtkruler.c:120
4197 #: gtk/gtkruler.c:121
4198 msgid "Maximum size of the ruler"
4201 #: gtk/gtkruler.c:136
4205 #: gtk/gtkruler.c:137
4206 msgid "The metric used for the ruler"
4209 #: gtk/gtkscale.c:143
4210 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4213 #: gtk/gtkscale.c:152
4217 #: gtk/gtkscale.c:153
4218 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4221 #: gtk/gtkscale.c:160
4222 msgid "Value Position"
4225 #: gtk/gtkscale.c:161
4226 msgid "The position in which the current value is displayed"
4229 #: gtk/gtkscale.c:168
4230 msgid "Slider Length"
4233 #: gtk/gtkscale.c:169
4234 msgid "Length of scale's slider"
4237 #: gtk/gtkscale.c:177
4238 msgid "Value spacing"
4241 #: gtk/gtkscale.c:178
4242 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4245 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4247 msgid "The value of the scale"
4248 msgstr "పొసగే విలువ"
4250 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4252 msgid "The icon size"
4253 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
4255 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4258 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4259 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
4261 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4264 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4266 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4268 msgid "List of icon names"
4269 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
4271 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4272 msgid "Minimum Slider Length"
4275 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4276 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4279 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4280 msgid "Fixed slider size"
4283 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4284 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4287 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4289 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4292 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4294 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4297 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
4298 msgid "Horizontal Adjustment"
4301 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
4302 msgid "Vertical Adjustment"
4305 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4306 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4309 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4310 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4313 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4314 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4317 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4318 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4321 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4322 msgid "Window Placement"
4325 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4327 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4328 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4331 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4332 msgid "Window Placement Set"
4335 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4337 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4338 "contents with respect to the scrollbars."
4341 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4345 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4346 msgid "Style of bevel around the contents"
4349 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4350 msgid "Scrollbars within bevel"
4353 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4354 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4357 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4358 msgid "Scrollbar spacing"
4361 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4362 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4365 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4366 msgid "Scrolled Window Placement"
4369 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4371 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4372 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4375 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4379 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4380 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4383 #: gtk/gtksettings.c:211
4384 msgid "Double Click Time"
4387 #: gtk/gtksettings.c:212
4389 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4390 "click (in milliseconds)"
4393 #: gtk/gtksettings.c:219
4394 msgid "Double Click Distance"
4397 #: gtk/gtksettings.c:220
4399 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4400 "double click (in pixels)"
4403 #: gtk/gtksettings.c:236
4404 msgid "Cursor Blink"
4407 #: gtk/gtksettings.c:237
4408 msgid "Whether the cursor should blink"
4411 #: gtk/gtksettings.c:244
4412 msgid "Cursor Blink Time"
4415 #: gtk/gtksettings.c:245
4416 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4419 #: gtk/gtksettings.c:264
4420 msgid "Cursor Blink Timeout"
4423 #: gtk/gtksettings.c:265
4424 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4427 #: gtk/gtksettings.c:272
4428 msgid "Split Cursor"
4431 #: gtk/gtksettings.c:273
4433 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4437 #: gtk/gtksettings.c:280
4441 #: gtk/gtksettings.c:281
4442 msgid "Name of theme RC file to load"
4445 #: gtk/gtksettings.c:289
4446 msgid "Icon Theme Name"
4449 #: gtk/gtksettings.c:290
4450 msgid "Name of icon theme to use"
4453 #: gtk/gtksettings.c:298
4454 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4457 #: gtk/gtksettings.c:299
4458 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4461 #: gtk/gtksettings.c:307
4462 msgid "Key Theme Name"
4465 #: gtk/gtksettings.c:308
4466 msgid "Name of key theme RC file to load"
4469 #: gtk/gtksettings.c:316
4470 msgid "Menu bar accelerator"
4473 #: gtk/gtksettings.c:317
4474 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4477 #: gtk/gtksettings.c:325
4478 msgid "Drag threshold"
4481 #: gtk/gtksettings.c:326
4482 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4485 #: gtk/gtksettings.c:334
4489 #: gtk/gtksettings.c:335
4490 msgid "Name of default font to use"
4493 #: gtk/gtksettings.c:343
4497 #: gtk/gtksettings.c:344
4498 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4501 #: gtk/gtksettings.c:352
4505 #: gtk/gtksettings.c:353
4506 msgid "List of currently active GTK modules"
4509 #: gtk/gtksettings.c:362
4510 msgid "Xft Antialias"
4513 #: gtk/gtksettings.c:363
4514 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4517 #: gtk/gtksettings.c:372
4521 #: gtk/gtksettings.c:373
4522 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4525 #: gtk/gtksettings.c:382
4526 msgid "Xft Hint Style"
4529 #: gtk/gtksettings.c:383
4531 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4534 #: gtk/gtksettings.c:392
4538 #: gtk/gtksettings.c:393
4539 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4542 #: gtk/gtksettings.c:402
4546 #: gtk/gtksettings.c:403
4547 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4550 #: gtk/gtksettings.c:412
4551 msgid "Cursor theme name"
4554 #: gtk/gtksettings.c:413
4555 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4558 #: gtk/gtksettings.c:421
4559 msgid "Cursor theme size"
4562 #: gtk/gtksettings.c:422
4563 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4566 #: gtk/gtksettings.c:432
4567 msgid "Alternative button order"
4570 #: gtk/gtksettings.c:433
4571 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4574 #: gtk/gtksettings.c:450
4575 msgid "Alternative sort indicator direction"
4578 #: gtk/gtksettings.c:451
4580 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4581 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4584 #: gtk/gtksettings.c:459
4585 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4588 #: gtk/gtksettings.c:460
4590 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4594 #: gtk/gtksettings.c:468
4595 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4598 #: gtk/gtksettings.c:469
4600 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4601 "control characters"
4604 #: gtk/gtksettings.c:477
4605 msgid "Start timeout"
4608 #: gtk/gtksettings.c:478
4609 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4612 #: gtk/gtksettings.c:487
4613 msgid "Repeat timeout"
4616 #: gtk/gtksettings.c:488
4617 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4620 #: gtk/gtksettings.c:497
4622 msgid "Expand timeout"
4625 #: gtk/gtksettings.c:498
4626 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4629 #: gtk/gtksettings.c:533
4631 msgid "Color scheme"
4634 #: gtk/gtksettings.c:534
4636 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4637 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4639 #: gtk/gtksettings.c:543
4640 msgid "Enable Animations"
4643 #: gtk/gtksettings.c:544
4644 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4647 #: gtk/gtksettings.c:562
4648 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4651 #: gtk/gtksettings.c:563
4652 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4655 #: gtk/gtksettings.c:580
4657 msgid "Tooltip timeout"
4660 #: gtk/gtksettings.c:581
4661 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4664 #: gtk/gtksettings.c:606
4665 msgid "Tooltip browse timeout"
4668 #: gtk/gtksettings.c:607
4669 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4672 #: gtk/gtksettings.c:628
4673 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4676 #: gtk/gtksettings.c:629
4677 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4680 #: gtk/gtksettings.c:648
4681 msgid "Keynav Cursor Only"
4684 #: gtk/gtksettings.c:649
4685 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4688 #: gtk/gtksettings.c:666
4689 msgid "Keynav Wrap Around"
4692 #: gtk/gtksettings.c:667
4693 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4696 #: gtk/gtksettings.c:687
4700 #: gtk/gtksettings.c:688
4701 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4704 #: gtk/gtksettings.c:705
4709 #: gtk/gtksettings.c:706
4710 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4713 #: gtk/gtksettings.c:714
4714 msgid "Default file chooser backend"
4717 #: gtk/gtksettings.c:715
4718 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4721 #: gtk/gtksettings.c:732
4723 msgid "Default print backend"
4724 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
4726 #: gtk/gtksettings.c:733
4727 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4730 #: gtk/gtksettings.c:756
4731 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4734 #: gtk/gtksettings.c:757
4735 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4738 #: gtk/gtksettings.c:773
4740 msgid "Enable Mnemonics"
4741 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
4743 #: gtk/gtksettings.c:774
4745 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4746 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4748 #: gtk/gtksettings.c:790
4750 msgid "Enable Accelerators"
4751 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
4753 #: gtk/gtksettings.c:791
4755 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4756 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4758 #: gtk/gtksettings.c:808
4759 msgid "Recent Files Limit"
4762 #: gtk/gtksettings.c:809
4763 msgid "Number of recently used files"
4766 #: gtk/gtksettings.c:823
4767 msgid "Default IM module"
4770 #: gtk/gtksettings.c:824
4772 msgid "Which IM module should be used by default"
4773 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4775 #: gtk/gtksettings.c:842
4776 msgid "Recent Files Max Age"
4779 #: gtk/gtksettings.c:843
4780 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4783 #: gtk/gtksettings.c:852
4784 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4787 #: gtk/gtksettings.c:853
4788 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4791 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4795 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4797 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4801 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4802 msgid "Ignore hidden"
4805 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4807 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4810 #: gtk/gtkspinbutton.c:213
4811 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4814 #: gtk/gtkspinbutton.c:220
4818 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4819 msgid "Snap to Ticks"
4822 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4824 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4825 "nearest step increment"
4828 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4832 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4833 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4836 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4840 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
4841 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4844 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
4845 msgid "Update Policy"
4848 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4850 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4853 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4854 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4857 #: gtk/gtkspinbutton.c:283
4858 msgid "Style of bevel around the spin button"
4861 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4862 msgid "Has Resize Grip"
4865 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4866 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4869 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4870 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4873 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4875 msgid "The size of the icon"
4876 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
4878 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4879 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4882 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
4886 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4888 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4889 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4891 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
4893 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4894 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4896 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
4898 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4899 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4901 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
4903 msgid "The orientation of the tray"
4904 msgstr "ప్రవేశ సారము"
4906 #: gtk/gtktable.c:129
4910 #: gtk/gtktable.c:130
4911 msgid "The number of rows in the table"
4914 #: gtk/gtktable.c:138
4918 #: gtk/gtktable.c:139
4919 msgid "The number of columns in the table"
4922 #: gtk/gtktable.c:147
4926 #: gtk/gtktable.c:148
4927 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4930 #: gtk/gtktable.c:156
4931 msgid "Column spacing"
4934 #: gtk/gtktable.c:157
4935 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4938 #: gtk/gtktable.c:166
4939 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4942 #: gtk/gtktable.c:173
4943 msgid "Left attachment"
4946 #: gtk/gtktable.c:180
4947 msgid "Right attachment"
4950 #: gtk/gtktable.c:181
4951 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4954 #: gtk/gtktable.c:187
4955 msgid "Top attachment"
4958 #: gtk/gtktable.c:188
4959 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4962 #: gtk/gtktable.c:194
4963 msgid "Bottom attachment"
4966 #: gtk/gtktable.c:201
4967 msgid "Horizontal options"
4970 #: gtk/gtktable.c:202
4971 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4974 #: gtk/gtktable.c:208
4975 msgid "Vertical options"
4978 #: gtk/gtktable.c:209
4979 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4982 #: gtk/gtktable.c:215
4983 msgid "Horizontal padding"
4986 #: gtk/gtktable.c:216
4988 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4992 #: gtk/gtktable.c:222
4993 msgid "Vertical padding"
4996 #: gtk/gtktable.c:223
4998 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5002 #: gtk/gtktext.c:541
5003 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5006 #: gtk/gtktext.c:549
5007 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5010 #: gtk/gtktext.c:556
5014 #: gtk/gtktext.c:557
5015 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5018 #: gtk/gtktext.c:564
5022 #: gtk/gtktext.c:565
5023 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5026 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5030 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5031 msgid "Text Tag Table"
5034 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5035 msgid "Current text of the buffer"
5038 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5040 msgid "Has selection"
5041 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
5043 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5045 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5046 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
5048 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5050 msgid "Cursor position"
5051 msgstr "ములుకు స్థానము"
5053 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5055 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5058 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5060 msgid "Copy target list"
5061 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
5063 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5065 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5068 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5069 msgid "Paste target list"
5072 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5074 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5078 #: gtk/gtktextmark.c:90
5082 #: gtk/gtktextmark.c:97
5083 msgid "Left gravity"
5086 #: gtk/gtktextmark.c:98
5088 msgid "Whether the mark has left gravity"
5089 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
5091 #: gtk/gtktexttag.c:173
5095 #: gtk/gtktexttag.c:174
5096 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5099 #: gtk/gtktexttag.c:192
5100 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5103 #: gtk/gtktexttag.c:199
5104 msgid "Background full height"
5107 #: gtk/gtktexttag.c:200
5109 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5110 "of the tagged characters"
5113 #: gtk/gtktexttag.c:208
5114 msgid "Background stipple mask"
5117 #: gtk/gtktexttag.c:209
5118 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5121 #: gtk/gtktexttag.c:226
5122 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5125 #: gtk/gtktexttag.c:234
5126 msgid "Foreground stipple mask"
5129 #: gtk/gtktexttag.c:235
5130 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5133 #: gtk/gtktexttag.c:242
5134 msgid "Text direction"
5137 #: gtk/gtktexttag.c:243
5138 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5141 #: gtk/gtktexttag.c:292
5142 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5145 #: gtk/gtktexttag.c:301
5146 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5149 #: gtk/gtktexttag.c:310
5151 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5152 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5155 #: gtk/gtktexttag.c:321
5156 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5159 #: gtk/gtktexttag.c:330
5160 msgid "Font size in Pango units"
5163 #: gtk/gtktexttag.c:340
5165 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5166 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5167 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5170 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5171 msgid "Left, right, or center justification"
5174 #: gtk/gtktexttag.c:379
5176 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5177 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5180 #: gtk/gtktexttag.c:386
5184 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5185 msgid "Width of the left margin in pixels"
5188 #: gtk/gtktexttag.c:396
5189 msgid "Right margin"
5192 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5193 msgid "Width of the right margin in pixels"
5196 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5200 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5201 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5204 #: gtk/gtktexttag.c:419
5206 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5210 #: gtk/gtktexttag.c:428
5211 msgid "Pixels above lines"
5214 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5215 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5218 #: gtk/gtktexttag.c:438
5219 msgid "Pixels below lines"
5222 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5223 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5226 #: gtk/gtktexttag.c:448
5227 msgid "Pixels inside wrap"
5230 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5231 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5234 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5236 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5239 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5243 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5244 msgid "Custom tabs for this text"
5247 #: gtk/gtktexttag.c:504
5251 #: gtk/gtktexttag.c:505
5252 msgid "Whether this text is hidden."
5255 #: gtk/gtktexttag.c:519
5256 msgid "Paragraph background color name"
5259 #: gtk/gtktexttag.c:520
5260 msgid "Paragraph background color as a string"
5263 #: gtk/gtktexttag.c:535
5264 msgid "Paragraph background color"
5267 #: gtk/gtktexttag.c:536
5268 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5271 #: gtk/gtktexttag.c:554
5272 msgid "Margin Accumulates"
5275 #: gtk/gtktexttag.c:555
5276 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5279 #: gtk/gtktexttag.c:568
5280 msgid "Background full height set"
5283 #: gtk/gtktexttag.c:569
5284 msgid "Whether this tag affects background height"
5287 #: gtk/gtktexttag.c:572
5288 msgid "Background stipple set"
5291 #: gtk/gtktexttag.c:573
5292 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5295 #: gtk/gtktexttag.c:580
5296 msgid "Foreground stipple set"
5299 #: gtk/gtktexttag.c:581
5300 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5303 #: gtk/gtktexttag.c:616
5304 msgid "Justification set"
5307 #: gtk/gtktexttag.c:617
5308 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5311 #: gtk/gtktexttag.c:624
5312 msgid "Left margin set"
5315 #: gtk/gtktexttag.c:625
5316 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5319 #: gtk/gtktexttag.c:628
5323 #: gtk/gtktexttag.c:629
5324 msgid "Whether this tag affects indentation"
5327 #: gtk/gtktexttag.c:636
5328 msgid "Pixels above lines set"
5331 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5332 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5335 #: gtk/gtktexttag.c:640
5336 msgid "Pixels below lines set"
5339 #: gtk/gtktexttag.c:644
5340 msgid "Pixels inside wrap set"
5343 #: gtk/gtktexttag.c:645
5344 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5347 #: gtk/gtktexttag.c:652
5348 msgid "Right margin set"
5351 #: gtk/gtktexttag.c:653
5352 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5355 #: gtk/gtktexttag.c:660
5356 msgid "Wrap mode set"
5359 #: gtk/gtktexttag.c:661
5360 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5363 #: gtk/gtktexttag.c:664
5367 #: gtk/gtktexttag.c:665
5368 msgid "Whether this tag affects tabs"
5371 #: gtk/gtktexttag.c:668
5372 msgid "Invisible set"
5375 #: gtk/gtktexttag.c:669
5376 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5379 #: gtk/gtktexttag.c:672
5380 msgid "Paragraph background set"
5383 #: gtk/gtktexttag.c:673
5384 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5387 #: gtk/gtktextview.c:540
5388 msgid "Pixels Above Lines"
5391 #: gtk/gtktextview.c:550
5392 msgid "Pixels Below Lines"
5395 #: gtk/gtktextview.c:560
5396 msgid "Pixels Inside Wrap"
5399 #: gtk/gtktextview.c:578
5403 #: gtk/gtktextview.c:596
5407 #: gtk/gtktextview.c:606
5408 msgid "Right Margin"
5411 #: gtk/gtktextview.c:634
5412 msgid "Cursor Visible"
5415 #: gtk/gtktextview.c:635
5416 msgid "If the insertion cursor is shown"
5419 #: gtk/gtktextview.c:642
5423 #: gtk/gtktextview.c:643
5424 msgid "The buffer which is displayed"
5427 #: gtk/gtktextview.c:650
5428 msgid "Overwrite mode"
5431 #: gtk/gtktextview.c:651
5432 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5435 #: gtk/gtktextview.c:658
5439 #: gtk/gtktextview.c:659
5440 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5443 #: gtk/gtktextview.c:668
5444 msgid "Error underline color"
5447 #: gtk/gtktextview.c:669
5448 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5451 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5452 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5455 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5456 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5459 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5460 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5463 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5464 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5467 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5468 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5471 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5472 msgid "Draw Indicator"
5475 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5476 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5479 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5480 msgid "The orientation of the toolbar"
5483 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5484 msgid "Toolbar Style"
5487 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5488 msgid "How to draw the toolbar"
5491 #: gtk/gtktoolbar.c:511
5495 #: gtk/gtktoolbar.c:512
5496 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5499 #: gtk/gtktoolbar.c:527
5503 #: gtk/gtktoolbar.c:528
5504 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5507 #: gtk/gtktoolbar.c:550
5508 msgid "Size of icons in this toolbar"
5511 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5513 msgid "Icon size set"
5514 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5516 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5518 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5519 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5521 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5522 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5525 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5526 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5529 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5533 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5534 msgid "Size of spacers"
5537 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5538 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5541 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5543 msgid "Maximum child expand"
5544 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5546 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5547 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5550 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5554 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5555 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5558 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5559 msgid "Button relief"
5562 #: gtk/gtktoolbar.c:626
5563 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5566 #: gtk/gtktoolbar.c:633
5567 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5570 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5571 msgid "Toolbar style"
5574 #: gtk/gtktoolbar.c:640
5576 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5579 #: gtk/gtktoolbar.c:646
5580 msgid "Toolbar icon size"
5583 #: gtk/gtktoolbar.c:647
5584 msgid "Size of icons in default toolbars"
5587 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5588 msgid "Text to show in the item."
5591 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5593 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5594 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5597 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5598 msgid "Widget to use as the item label"
5601 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5605 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5606 msgid "The stock icon displayed on the item"
5609 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5613 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5614 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5617 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5621 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5622 msgid "Icon widget to display in the item"
5625 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5627 msgid "Icon spacing"
5628 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5630 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5631 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5634 #: gtk/gtktoolitem.c:168
5636 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5637 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5640 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5641 msgid "TreeModelSort Model"
5644 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5645 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5648 #: gtk/gtktreeview.c:570
5649 msgid "TreeView Model"
5652 #: gtk/gtktreeview.c:571
5653 msgid "The model for the tree view"
5656 #: gtk/gtktreeview.c:579
5657 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5660 #: gtk/gtktreeview.c:587
5661 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5664 #: gtk/gtktreeview.c:594
5665 msgid "Headers Visible"
5668 #: gtk/gtktreeview.c:595
5669 msgid "Show the column header buttons"
5672 #: gtk/gtktreeview.c:602
5673 msgid "Headers Clickable"
5676 #: gtk/gtktreeview.c:603
5677 msgid "Column headers respond to click events"
5680 #: gtk/gtktreeview.c:610
5681 msgid "Expander Column"
5684 #: gtk/gtktreeview.c:611
5685 msgid "Set the column for the expander column"
5688 #: gtk/gtktreeview.c:626
5692 #: gtk/gtktreeview.c:627
5693 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5696 #: gtk/gtktreeview.c:634
5697 msgid "Enable Search"
5700 #: gtk/gtktreeview.c:635
5701 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5704 #: gtk/gtktreeview.c:642
5705 msgid "Search Column"
5708 #: gtk/gtktreeview.c:643
5709 msgid "Model column to search through when searching through code"
5712 #: gtk/gtktreeview.c:663
5713 msgid "Fixed Height Mode"
5716 #: gtk/gtktreeview.c:664
5717 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5720 #: gtk/gtktreeview.c:684
5721 msgid "Hover Selection"
5724 #: gtk/gtktreeview.c:685
5725 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5728 #: gtk/gtktreeview.c:704
5729 msgid "Hover Expand"
5732 #: gtk/gtktreeview.c:705
5734 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5737 #: gtk/gtktreeview.c:719
5739 msgid "Show Expanders"
5740 msgstr "వ్యాపించునది"
5742 #: gtk/gtktreeview.c:720
5744 msgid "View has expanders"
5745 msgstr "వ్యాపించునది"
5747 #: gtk/gtktreeview.c:734
5748 msgid "Level Indentation"
5751 #: gtk/gtktreeview.c:735
5752 msgid "Extra indentation for each level"
5755 #: gtk/gtktreeview.c:744
5756 msgid "Rubber Banding"
5759 #: gtk/gtktreeview.c:745
5762 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5763 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5765 #: gtk/gtktreeview.c:752
5767 msgid "Enable Grid Lines"
5768 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5770 #: gtk/gtktreeview.c:753
5772 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5773 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5775 #: gtk/gtktreeview.c:761
5777 msgid "Enable Tree Lines"
5778 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5780 #: gtk/gtktreeview.c:762
5782 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5783 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5785 #: gtk/gtktreeview.c:770
5787 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5788 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
5790 #: gtk/gtktreeview.c:792
5791 msgid "Vertical Separator Width"
5794 #: gtk/gtktreeview.c:793
5795 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5798 #: gtk/gtktreeview.c:801
5799 msgid "Horizontal Separator Width"
5802 #: gtk/gtktreeview.c:802
5803 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5806 #: gtk/gtktreeview.c:810
5810 #: gtk/gtktreeview.c:811
5811 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5814 #: gtk/gtktreeview.c:817
5815 msgid "Indent Expanders"
5818 #: gtk/gtktreeview.c:818
5819 msgid "Make the expanders indented"
5822 #: gtk/gtktreeview.c:824
5823 msgid "Even Row Color"
5826 #: gtk/gtktreeview.c:825
5827 msgid "Color to use for even rows"
5830 #: gtk/gtktreeview.c:831
5831 msgid "Odd Row Color"
5834 #: gtk/gtktreeview.c:832
5835 msgid "Color to use for odd rows"
5838 #: gtk/gtktreeview.c:838
5839 msgid "Row Ending details"
5842 #: gtk/gtktreeview.c:839
5843 msgid "Enable extended row background theming"
5846 #: gtk/gtktreeview.c:845
5848 msgid "Grid line width"
5849 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
5851 #: gtk/gtktreeview.c:846
5852 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5855 #: gtk/gtktreeview.c:852
5857 msgid "Tree line width"
5858 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
5860 #: gtk/gtktreeview.c:853
5861 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5864 #: gtk/gtktreeview.c:859
5865 msgid "Grid line pattern"
5868 #: gtk/gtktreeview.c:860
5869 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5872 #: gtk/gtktreeview.c:866
5873 msgid "Tree line pattern"
5876 #: gtk/gtktreeview.c:867
5877 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5880 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5881 msgid "Whether to display the column"
5884 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5888 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5889 msgid "Column is user-resizable"
5892 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5893 msgid "Current width of the column"
5896 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5897 msgid "Space which is inserted between cells"
5900 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5904 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5905 msgid "Resize mode of the column"
5908 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5912 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5913 msgid "Current fixed width of the column"
5916 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5917 msgid "Minimum Width"
5920 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5921 msgid "Minimum allowed width of the column"
5924 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5925 msgid "Maximum Width"
5928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5929 msgid "Maximum allowed width of the column"
5932 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5933 msgid "Title to appear in column header"
5936 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5937 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5940 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5944 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5945 msgid "Whether the header can be clicked"
5948 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5953 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5957 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5961 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5965 msgid "Sort indicator"
5968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5969 msgid "Whether to show a sort indicator"
5972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5977 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5980 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5981 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5984 #: gtk/gtkuimanager.c:228
5985 msgid "Merged UI definition"
5988 #: gtk/gtkuimanager.c:229
5989 msgid "An XML string describing the merged UI"
5992 #: gtk/gtkviewport.c:107
5994 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5998 #: gtk/gtkviewport.c:115
6000 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6004 #: gtk/gtkviewport.c:123
6005 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6008 #: gtk/gtkwidget.c:480
6012 #: gtk/gtkwidget.c:481
6013 msgid "The name of the widget"
6016 #: gtk/gtkwidget.c:487
6017 msgid "Parent widget"
6020 #: gtk/gtkwidget.c:488
6021 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6024 #: gtk/gtkwidget.c:495
6025 msgid "Width request"
6028 #: gtk/gtkwidget.c:496
6030 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6034 #: gtk/gtkwidget.c:504
6035 msgid "Height request"
6038 #: gtk/gtkwidget.c:505
6040 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6044 #: gtk/gtkwidget.c:514
6045 msgid "Whether the widget is visible"
6048 #: gtk/gtkwidget.c:521
6049 msgid "Whether the widget responds to input"
6052 #: gtk/gtkwidget.c:527
6053 msgid "Application paintable"
6056 #: gtk/gtkwidget.c:528
6057 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6060 #: gtk/gtkwidget.c:534
6064 #: gtk/gtkwidget.c:535
6065 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6068 #: gtk/gtkwidget.c:541
6072 #: gtk/gtkwidget.c:542
6073 msgid "Whether the widget has the input focus"
6076 #: gtk/gtkwidget.c:548
6080 #: gtk/gtkwidget.c:549
6081 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6084 #: gtk/gtkwidget.c:555
6088 #: gtk/gtkwidget.c:556
6089 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6092 #: gtk/gtkwidget.c:562
6096 #: gtk/gtkwidget.c:563
6097 msgid "Whether the widget is the default widget"
6100 #: gtk/gtkwidget.c:569
6101 msgid "Receives default"
6104 #: gtk/gtkwidget.c:570
6105 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6108 #: gtk/gtkwidget.c:576
6109 msgid "Composite child"
6112 #: gtk/gtkwidget.c:577
6113 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6116 #: gtk/gtkwidget.c:583
6120 #: gtk/gtkwidget.c:584
6122 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6126 #: gtk/gtkwidget.c:590
6130 #: gtk/gtkwidget.c:591
6131 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6134 #: gtk/gtkwidget.c:598
6135 msgid "Extension events"
6138 #: gtk/gtkwidget.c:599
6139 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6142 #: gtk/gtkwidget.c:606
6146 #: gtk/gtkwidget.c:607
6147 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6150 #: gtk/gtkwidget.c:629
6155 #: gtk/gtkwidget.c:630
6157 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6158 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
6160 #: gtk/gtkwidget.c:650
6162 msgid "Tooltip Text"
6165 #: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
6167 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6168 msgstr "ప్రవేశ సారము"
6170 #: gtk/gtkwidget.c:671
6172 msgid "Tooltip markup"
6175 #: gtk/gtkwidget.c:2189
6176 msgid "Interior Focus"
6179 #: gtk/gtkwidget.c:2190
6180 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6183 #: gtk/gtkwidget.c:2196
6184 msgid "Focus linewidth"
6187 #: gtk/gtkwidget.c:2197
6188 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6191 #: gtk/gtkwidget.c:2203
6192 msgid "Focus line dash pattern"
6195 #: gtk/gtkwidget.c:2204
6196 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6199 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6200 msgid "Focus padding"
6203 #: gtk/gtkwidget.c:2210
6204 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6207 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6208 msgid "Cursor color"
6211 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6212 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6215 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6216 msgid "Secondary cursor color"
6219 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6221 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6222 "right-to-left and left-to-right text"
6225 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6226 msgid "Cursor line aspect ratio"
6229 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6230 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6233 #: gtk/gtkwidget.c:2242
6237 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6238 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6241 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6243 msgid "Unvisited Link Color"
6244 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6246 #: gtk/gtkwidget.c:2257
6248 msgid "Color of unvisited links"
6249 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6251 #: gtk/gtkwidget.c:2270
6253 msgid "Visited Link Color"
6254 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6256 #: gtk/gtkwidget.c:2271
6258 msgid "Color of visited links"
6259 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6261 #: gtk/gtkwidget.c:2285
6263 msgid "Wide Separators"
6264 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
6266 #: gtk/gtkwidget.c:2286
6268 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6272 #: gtk/gtkwidget.c:2300
6274 msgid "Separator Width"
6275 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
6277 #: gtk/gtkwidget.c:2301
6278 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6281 #: gtk/gtkwidget.c:2315
6282 msgid "Separator Height"
6285 #: gtk/gtkwidget.c:2316
6286 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6289 #: gtk/gtkwidget.c:2330
6291 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6292 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
6294 #: gtk/gtkwidget.c:2331
6295 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6298 #: gtk/gtkwidget.c:2345
6299 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6302 #: gtk/gtkwidget.c:2346
6303 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6306 #: gtk/gtkwindow.c:464
6310 #: gtk/gtkwindow.c:465
6311 msgid "The type of the window"
6314 #: gtk/gtkwindow.c:473
6315 msgid "Window Title"
6318 #: gtk/gtkwindow.c:474
6319 msgid "The title of the window"
6322 #: gtk/gtkwindow.c:481
6326 #: gtk/gtkwindow.c:482
6327 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6330 #: gtk/gtkwindow.c:498
6334 #: gtk/gtkwindow.c:499
6335 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6338 #: gtk/gtkwindow.c:506
6339 msgid "Allow Shrink"
6342 #: gtk/gtkwindow.c:508
6345 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6349 #: gtk/gtkwindow.c:515
6353 #: gtk/gtkwindow.c:516
6354 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6357 #: gtk/gtkwindow.c:524
6358 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6361 #: gtk/gtkwindow.c:531
6365 #: gtk/gtkwindow.c:532
6367 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6371 #: gtk/gtkwindow.c:539
6372 msgid "Window Position"
6375 #: gtk/gtkwindow.c:540
6376 msgid "The initial position of the window"
6379 #: gtk/gtkwindow.c:548
6380 msgid "Default Width"
6383 #: gtk/gtkwindow.c:549
6384 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6387 #: gtk/gtkwindow.c:558
6388 msgid "Default Height"
6391 #: gtk/gtkwindow.c:559
6393 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6396 #: gtk/gtkwindow.c:568
6397 msgid "Destroy with Parent"
6400 #: gtk/gtkwindow.c:569
6401 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6404 #: gtk/gtkwindow.c:577
6405 msgid "Icon for this window"
6408 #: gtk/gtkwindow.c:593
6409 msgid "Name of the themed icon for this window"
6412 #: gtk/gtkwindow.c:608
6416 #: gtk/gtkwindow.c:609
6417 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6420 #: gtk/gtkwindow.c:616
6421 msgid "Focus in Toplevel"
6424 #: gtk/gtkwindow.c:617
6425 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6428 #: gtk/gtkwindow.c:624
6432 #: gtk/gtkwindow.c:625
6434 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6435 "and how to treat it."
6438 #: gtk/gtkwindow.c:633
6439 msgid "Skip taskbar"
6442 #: gtk/gtkwindow.c:634
6443 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6446 #: gtk/gtkwindow.c:641
6450 #: gtk/gtkwindow.c:642
6451 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6454 #: gtk/gtkwindow.c:649
6458 #: gtk/gtkwindow.c:650
6459 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6462 #: gtk/gtkwindow.c:664
6463 msgid "Accept focus"
6466 #: gtk/gtkwindow.c:665
6467 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6470 #: gtk/gtkwindow.c:679
6471 msgid "Focus on map"
6474 #: gtk/gtkwindow.c:680
6475 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6478 #: gtk/gtkwindow.c:694
6482 #: gtk/gtkwindow.c:695
6483 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6486 #: gtk/gtkwindow.c:709
6491 #: gtk/gtkwindow.c:710
6493 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6494 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6496 #: gtk/gtkwindow.c:726
6500 #: gtk/gtkwindow.c:727
6501 msgid "The window gravity of the window"
6504 #: gtk/gtkwindow.c:744
6505 msgid "Transient for Window"
6508 #: gtk/gtkwindow.c:745
6510 msgid "The transient parent of the dialog"
6511 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6513 #: gtk/gtkwindow.c:759
6514 msgid "Opacity for Window"
6517 #: gtk/gtkwindow.c:760
6519 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6520 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
6522 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6523 msgid "IM Preedit style"
6526 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6527 msgid "How to draw the input method preedit string"
6530 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6531 msgid "IM Status style"
6534 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6535 msgid "How to draw the input method statusbar"
6539 #~ msgid "The current page in the document."
6540 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"