1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
95 #: gtk/gtkwindow.c:586
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
250 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
254 #: gtk/gtkaction.c:194
255 msgid "A unique name for the action."
256 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
258 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
259 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
263 #: gtk/gtkaction.c:210
264 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
265 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
267 #: gtk/gtkaction.c:217
269 msgstr "చిన్న లేబుల్"
271 #: gtk/gtkaction.c:218
272 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
273 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
275 #: gtk/gtkaction.c:224
279 #: gtk/gtkaction.c:225
280 msgid "A tooltip for this action."
281 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
283 #: gtk/gtkaction.c:231
285 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
287 #: gtk/gtkaction.c:232
288 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
289 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
291 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
292 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578
294 msgstr "ప్రతిమ నామము"
296 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
297 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
298 msgid "The name of the icon from the icon theme"
299 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
301 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
302 msgid "Visible when horizontal"
303 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
305 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
307 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
309 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
311 #: gtk/gtkaction.c:272
312 msgid "Visible when overflown"
313 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
315 #: gtk/gtkaction.c:273
317 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
320 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
322 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
323 msgid "Visible when vertical"
324 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
326 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
330 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
332 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
336 #: gtk/gtkaction.c:289
338 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
339 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
341 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
342 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
344 #: gtk/gtkaction.c:297
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
348 #: gtk/gtkaction.c:298
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
352 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
353 #: gtk/gtkwidget.c:480
357 #: gtk/gtkaction.c:305
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
361 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473
366 #: gtk/gtkaction.c:312
367 msgid "Whether the action is visible."
368 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
370 #: gtk/gtkaction.c:318
372 msgstr "క్రియా సమూహము"
374 #: gtk/gtkaction.c:319
376 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
378 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
381 msgid "A name for the action group."
382 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
385 msgid "Whether the action group is enabled."
386 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
389 msgid "Whether the action group is visible."
390 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
392 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
393 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
397 #: gtk/gtkadjustment.c:87
398 msgid "The value of the adjustment"
401 #: gtk/gtkadjustment.c:103
402 msgid "Minimum Value"
405 #: gtk/gtkadjustment.c:104
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:123
410 msgid "Maximum Value"
411 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:124
414 msgid "The maximum value of the adjustment"
415 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:140
418 msgid "Step Increment"
419 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:141
422 msgid "The step increment of the adjustment"
423 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:157
426 msgid "Page Increment"
427 msgstr "పుట పెరుగుదల"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:158
430 msgid "The page increment of the adjustment"
431 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:177
435 msgstr "పుట పరిమాణము"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:178
438 msgid "The page size of the adjustment"
439 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
441 #: gtk/gtkalignment.c:92
442 msgid "Horizontal alignment"
443 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
445 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
447 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
450 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
453 #: gtk/gtkalignment.c:102
454 msgid "Vertical alignment"
455 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
457 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
459 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
462 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
465 #: gtk/gtkalignment.c:111
466 msgid "Horizontal scale"
467 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
469 #: gtk/gtkalignment.c:112
471 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
472 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
475 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
477 #: gtk/gtkalignment.c:120
478 msgid "Vertical scale"
479 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
481 #: gtk/gtkalignment.c:121
483 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
484 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
486 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
487 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
489 #: gtk/gtkalignment.c:138
492 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
494 #: gtk/gtkalignment.c:139
496 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
497 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
499 #: gtk/gtkalignment.c:155
501 msgid "Bottom Padding"
502 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
504 #: gtk/gtkalignment.c:156
506 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
507 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
509 #: gtk/gtkalignment.c:172
514 #: gtk/gtkalignment.c:173
516 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
517 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
519 #: gtk/gtkalignment.c:189
521 msgid "Right Padding"
522 msgstr "కుడి పాడింగ్"
524 #: gtk/gtkalignment.c:190
526 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
527 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
530 msgid "Arrow direction"
534 msgid "The direction the arrow should point"
535 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
542 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
543 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
547 msgid "Arrow Scaling"
551 msgid "Amount of space used up by arrow"
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
555 msgid "Horizontal Alignment"
556 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
559 msgid "X alignment of the child"
560 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
563 msgid "Vertical Alignment"
564 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
567 msgid "Y alignment of the child"
568 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
574 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
575 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
576 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
581 msgstr "శిశువును పాటించు"
583 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
586 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
588 #: gtk/gtkassistant.c:261
590 msgid "Header Padding"
593 #: gtk/gtkassistant.c:262
595 msgid "Number of pixels around the header."
596 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
598 #: gtk/gtkassistant.c:269
600 msgid "Content Padding"
601 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
603 #: gtk/gtkassistant.c:270
605 msgid "Number of pixels around the content pages."
606 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
608 #: gtk/gtkassistant.c:286
613 #: gtk/gtkassistant.c:287
615 msgid "The type of the assistant page"
618 #: gtk/gtkassistant.c:304
621 msgstr "పుట పరిమాణము"
623 #: gtk/gtkassistant.c:305
625 msgid "The title of the assistant page"
626 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
628 #: gtk/gtkassistant.c:321
631 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
633 #: gtk/gtkassistant.c:322
634 msgid "Header image for the assistant page"
637 #: gtk/gtkassistant.c:338
639 msgid "Sidebar image"
640 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
642 #: gtk/gtkassistant.c:339
643 msgid "Sidebar image for the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:354
648 msgid "Page complete"
649 msgstr "పుట పెరుగుదల"
651 #: gtk/gtkassistant.c:355
652 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
656 msgid "Minimum child width"
657 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
660 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
661 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
664 msgid "Minimum child height"
665 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
668 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
669 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
672 msgid "Child internal width padding"
676 msgid "Amount to increase child's size on either side"
677 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
680 msgid "Child internal height padding"
684 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
685 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
693 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
694 "edge, start and end"
696 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
704 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
707 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
709 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
715 msgid "The amount of space between children"
716 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
718 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165
719 #: gtk/gtktoolbar.c:572
724 msgid "Whether the children should all be the same size"
725 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
727 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
728 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
733 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
734 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
742 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
751 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
752 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
758 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661
760 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
761 "start or end of the parent"
763 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
766 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219
767 #: gtk/gtkruler.c:110
771 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640
772 msgid "The index of the child in the parent"
773 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
775 #: gtk/gtkbutton.c:200
777 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
779 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
781 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
782 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
783 msgid "Use underline"
784 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
786 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
788 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
789 "for the mnemonic accelerator key"
791 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
792 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
794 #: gtk/gtkbutton.c:215
796 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
798 #: gtk/gtkbutton.c:216
800 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
801 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
803 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
804 msgid "Focus on click"
805 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
807 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
809 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
810 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
812 #: gtk/gtkbutton.c:231
814 msgid "Border relief"
817 #: gtk/gtkbutton.c:232
818 msgid "The border relief style"
821 #: gtk/gtkbutton.c:249
822 msgid "Horizontal alignment for child"
823 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
825 #: gtk/gtkbutton.c:268
826 msgid "Vertical alignment for child"
827 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
829 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
831 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
833 #: gtk/gtkbutton.c:286
834 msgid "Child widget to appear next to the button text"
835 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
837 #: gtk/gtkbutton.c:300
839 msgid "Image position"
842 #: gtk/gtkbutton.c:301
843 msgid "The position of the image relative to the text"
846 #: gtk/gtkbutton.c:410
847 msgid "Default Spacing"
848 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
850 #: gtk/gtkbutton.c:411
851 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
852 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
854 #: gtk/gtkbutton.c:417
855 msgid "Default Outside Spacing"
856 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
858 #: gtk/gtkbutton.c:418
860 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
862 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
864 #: gtk/gtkbutton.c:423
865 msgid "Child X Displacement"
866 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
868 #: gtk/gtkbutton.c:424
870 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
871 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
873 #: gtk/gtkbutton.c:431
874 msgid "Child Y Displacement"
875 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
877 #: gtk/gtkbutton.c:432
879 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
880 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
882 #: gtk/gtkbutton.c:448
883 msgid "Displace focus"
884 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
886 #: gtk/gtkbutton.c:449
888 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
890 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
892 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889
896 #: gtk/gtkbutton.c:463
897 msgid "Border between button edges and child."
900 #: gtk/gtkbutton.c:476
902 msgid "Image spacing"
903 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
905 #: gtk/gtkbutton.c:477
906 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
909 #: gtk/gtkbutton.c:485
910 msgid "Show button images"
911 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
913 #: gtk/gtkbutton.c:486
914 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
915 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
917 #: gtk/gtkcalendar.c:417
921 #: gtk/gtkcalendar.c:418
922 msgid "The selected year"
923 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
925 #: gtk/gtkcalendar.c:424
929 #: gtk/gtkcalendar.c:425
930 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
931 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
933 #: gtk/gtkcalendar.c:431
937 #: gtk/gtkcalendar.c:432
939 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
940 "currently selected day)"
942 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
944 #: gtk/gtkcalendar.c:446
946 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
948 #: gtk/gtkcalendar.c:447
949 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
950 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
952 #: gtk/gtkcalendar.c:461
953 msgid "Show Day Names"
954 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
956 #: gtk/gtkcalendar.c:462
957 msgid "If TRUE, day names are displayed"
958 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
960 #: gtk/gtkcalendar.c:475
961 msgid "No Month Change"
962 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
964 #: gtk/gtkcalendar.c:476
965 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
966 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
968 #: gtk/gtkcalendar.c:490
969 msgid "Show Week Numbers"
970 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
972 #: gtk/gtkcalendar.c:491
973 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
974 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
982 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
983 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
990 msgid "Display the cell"
991 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
994 msgid "Display the cell sensitive"
995 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
999 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1003 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1007 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1011 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1034 msgid "The fixed width"
1035 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1042 msgid "The fixed height"
1043 msgstr "స్థిర ఎత్తు"
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1047 msgstr "వ్యాపించునది"
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1050 msgid "Row has children"
1051 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1055 msgstr "వ్యాపించినది"
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1058 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1059 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1062 msgid "Cell background color name"
1063 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1066 msgid "Cell background color as a string"
1067 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1070 msgid "Cell background color"
1071 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1074 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1075 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1078 msgid "Cell background set"
1079 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1082 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1083 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1085 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1087 msgid "Accelerator key"
1088 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1092 msgid "The keyval of the accelerator"
1093 msgstr "పొసగే విలువ"
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1097 msgid "Accelerator modifiers"
1098 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1100 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1101 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1104 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1106 msgid "Accelerator keycode"
1107 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1110 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1115 msgid "Accelerator Mode"
1116 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1119 msgid "The type of accelerators"
1122 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1126 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1127 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1128 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1130 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1132 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1135 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1136 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1138 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1140 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1142 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1143 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1144 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1147 msgid "Pixbuf Object"
1148 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1151 msgid "The pixbuf to render"
1152 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1155 msgid "Pixbuf Expander Open"
1156 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1159 msgid "Pixbuf for open expander"
1160 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1163 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1164 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1167 msgid "Pixbuf for closed expander"
1168 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1175 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1176 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1179 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1184 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1185 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1192 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1193 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1196 msgid "Follow State"
1197 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1200 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1201 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1203 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1204 msgid "Value of the progress bar"
1205 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1208 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1209 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1213 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1214 msgid "Text on the progress bar"
1215 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1217 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1221 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1223 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1224 "don't know how much."
1227 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1228 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1232 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1234 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1235 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1237 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1241 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1242 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1245 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1249 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1250 msgid "The number of decimal places to display"
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1254 msgid "Text to render"
1255 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1262 msgid "Marked up text to render"
1263 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1270 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1271 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1274 msgid "Single Paragraph Mode"
1275 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1278 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1279 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1282 msgid "Background color name"
1283 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1286 msgid "Background color as a string"
1287 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1290 msgid "Background color"
1291 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1294 msgid "Background color as a GdkColor"
1295 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1298 msgid "Foreground color name"
1299 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1302 msgid "Foreground color as a string"
1303 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1306 msgid "Foreground color"
1307 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1310 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1311 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1314 #: gtk/gtktextview.c:560
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561
1319 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1320 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1323 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1328 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1332 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1333 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1337 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1340 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1341 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1344 #: gtk/gtktexttag.c:291
1346 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1349 #: gtk/gtktexttag.c:300
1350 msgid "Font variant"
1351 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1354 #: gtk/gtktexttag.c:309
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1360 #: gtk/gtktexttag.c:320
1361 msgid "Font stretch"
1362 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1365 #: gtk/gtktexttag.c:329
1367 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1374 msgid "Font size in points"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1379 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1382 msgid "Font scaling factor"
1383 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1391 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1395 msgid "Strikethrough"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1399 msgid "Whether to strike through the text"
1400 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1404 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1407 msgid "Style of underline for this text"
1408 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1416 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1417 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1418 "probably don't need it"
1420 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1421 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1430 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1431 "have enough room to display the entire string"
1433 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1434 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1437 #: gtk/gtklabel.c:447
1438 msgid "Width In Characters"
1439 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448
1442 msgid "The desired width of the label, in characters"
1443 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1447 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1451 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1452 "have enough room to display the entire string"
1454 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1455 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1459 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1462 msgid "The width at which the text is wrapped"
1463 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1470 msgid "How to align the lines"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1474 msgid "Background set"
1475 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1478 msgid "Whether this tag affects the background color"
1479 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1482 msgid "Foreground set"
1483 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1486 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1487 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1490 msgid "Editability set"
1491 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1494 msgid "Whether this tag affects text editability"
1495 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1498 msgid "Font family set"
1499 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1502 msgid "Whether this tag affects the font family"
1503 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1506 msgid "Font style set"
1507 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1510 msgid "Whether this tag affects the font style"
1511 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1514 msgid "Font variant set"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1518 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1523 msgid "Font weight set"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1527 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1531 msgid "Font stretch set"
1532 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1535 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1536 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1539 msgid "Font size set"
1540 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1543 msgid "Whether this tag affects the font size"
1544 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1547 msgid "Font scale set"
1548 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1551 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1552 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1559 msgid "Whether this tag affects the rise"
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1563 msgid "Strikethrough set"
1564 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1567 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1568 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1571 msgid "Underline set"
1572 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1575 msgid "Whether this tag affects underlining"
1576 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1579 msgid "Language set"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1583 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1584 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1587 msgid "Ellipsize set"
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1591 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1597 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1601 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1602 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1605 msgid "Toggle state"
1606 msgstr "మార్పు స్థితి"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1609 msgid "The toggle state of the button"
1610 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1613 msgid "Inconsistent state"
1614 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1617 msgid "The inconsistent state of the button"
1618 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1622 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1625 msgid "The toggle button can be activated"
1626 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1630 msgstr "రేడియో స్థితి"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1633 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1634 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1638 msgid "Indicator size"
1639 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1642 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1643 msgid "Size of check or radio indicator"
1644 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1646 #: gtk/gtkcellview.c:163
1648 msgid "CellView model"
1649 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1651 #: gtk/gtkcellview.c:164
1653 msgid "The model for cell view"
1654 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1656 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1657 msgid "Indicator Size"
1658 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1660 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1661 msgid "Indicator Spacing"
1664 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1665 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1666 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1668 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1669 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1671 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1673 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1674 msgid "Whether the menu item is checked"
1675 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1677 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1678 msgid "Inconsistent"
1681 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1682 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1683 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1686 msgid "Draw as radio menu item"
1687 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1689 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1690 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1691 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1693 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1695 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1697 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1698 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1699 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1701 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1702 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1706 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1707 msgid "The title of the color selection dialog"
1708 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1711 msgid "Current Color"
1712 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1714 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1715 msgid "The selected color"
1716 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1718 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1719 msgid "Current Alpha"
1720 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1722 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1723 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1724 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1726 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1727 msgid "Has Opacity Control"
1728 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1730 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1731 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1732 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1734 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1736 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1738 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1739 msgid "Whether a palette should be used"
1740 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1743 msgid "The current color"
1744 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1747 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1748 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1751 msgid "Custom palette"
1752 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1754 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1755 msgid "Palette to use in the color selector"
1756 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1758 #: gtk/gtkcombo.c:143
1759 msgid "Enable arrow keys"
1760 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1762 #: gtk/gtkcombo.c:144
1763 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1764 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1766 #: gtk/gtkcombo.c:150
1767 msgid "Always enable arrows"
1768 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1770 #: gtk/gtkcombo.c:151
1771 msgid "Obsolete property, ignored"
1772 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1774 #: gtk/gtkcombo.c:157
1775 msgid "Case sensitive"
1776 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1778 #: gtk/gtkcombo.c:158
1779 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1780 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1782 #: gtk/gtkcombo.c:165
1784 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1786 #: gtk/gtkcombo.c:166
1787 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1788 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1790 #: gtk/gtkcombo.c:173
1791 msgid "Value in list"
1792 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1794 #: gtk/gtkcombo.c:174
1795 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1796 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1798 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1799 msgid "ComboBox model"
1800 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1802 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1803 msgid "The model for the combo box"
1804 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1806 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1808 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1809 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1811 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1813 msgid "Row span column"
1814 msgstr "Row span column"
1816 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1817 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1820 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1821 msgid "Column span column"
1824 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1825 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1828 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1830 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1832 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1833 msgid "The item which is currently active"
1834 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1837 msgid "Add tearoffs to menus"
1840 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1841 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1844 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1846 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1849 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1850 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1853 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1854 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1857 msgid "Tearoff Title"
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1862 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1869 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1873 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1874 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1877 msgid "Appears as list"
1878 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1881 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1891 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1892 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176
1895 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622
1896 #: gtk/gtkviewport.c:122
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1901 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1904 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1906 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1908 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1909 msgid "Specify how resize events are handled"
1910 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
1912 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1913 msgid "Border width"
1914 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1916 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1918 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1919 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
1921 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1925 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1927 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1928 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
1930 #: gtk/gtkcurve.c:124
1934 #: gtk/gtkcurve.c:125
1936 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1937 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
1939 #: gtk/gtkcurve.c:132
1943 #: gtk/gtkcurve.c:133
1944 msgid "Minimum possible value for X"
1945 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1947 #: gtk/gtkcurve.c:141
1951 #: gtk/gtkcurve.c:142
1952 msgid "Maximum possible X value"
1953 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
1955 #: gtk/gtkcurve.c:150
1959 #: gtk/gtkcurve.c:151
1960 msgid "Minimum possible value for Y"
1961 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1963 #: gtk/gtkcurve.c:159
1967 #: gtk/gtkcurve.c:160
1968 msgid "Maximum possible value for Y"
1969 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1971 #: gtk/gtkdialog.c:118
1972 msgid "Has separator"
1973 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
1975 #: gtk/gtkdialog.c:119
1976 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1977 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
1979 #: gtk/gtkdialog.c:144
1980 msgid "Content area border"
1981 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
1983 #: gtk/gtkdialog.c:145
1984 msgid "Width of border around the main dialog area"
1985 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
1987 #: gtk/gtkdialog.c:152
1988 msgid "Button spacing"
1989 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
1991 #: gtk/gtkdialog.c:153
1992 msgid "Spacing between buttons"
1993 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
1995 #: gtk/gtkdialog.c:161
1996 msgid "Action area border"
1997 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
1999 #: gtk/gtkdialog.c:162
2000 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2001 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
2003 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2004 msgid "Cursor Position"
2005 msgstr "ములుకు స్థానము"
2007 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2008 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2009 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
2011 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2012 msgid "Selection Bound"
2013 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
2015 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2017 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2018 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
2020 #: gtk/gtkentry.c:498
2021 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2022 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
2024 #: gtk/gtkentry.c:505
2025 msgid "Maximum length"
2026 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2028 #: gtk/gtkentry.c:506
2029 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2030 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
2032 #: gtk/gtkentry.c:514
2036 #: gtk/gtkentry.c:515
2038 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2040 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
2042 #: gtk/gtkentry.c:523
2043 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2044 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
2046 #: gtk/gtkentry.c:531
2048 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2051 #: gtk/gtkentry.c:538
2052 msgid "Invisible character"
2053 msgstr "అగోచర అక్షరము"
2055 #: gtk/gtkentry.c:539
2056 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2057 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
2059 #: gtk/gtkentry.c:546
2060 msgid "Activates default"
2061 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
2063 #: gtk/gtkentry.c:547
2065 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2066 "dialog) when Enter is pressed"
2068 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
2070 #: gtk/gtkentry.c:553
2071 msgid "Width in chars"
2072 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
2074 #: gtk/gtkentry.c:554
2075 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2076 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
2078 #: gtk/gtkentry.c:563
2079 msgid "Scroll offset"
2082 #: gtk/gtkentry.c:564
2083 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2084 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
2086 #: gtk/gtkentry.c:574
2087 msgid "The contents of the entry"
2088 msgstr "ప్రవేశ సారము"
2090 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2092 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
2094 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2096 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2098 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
2100 #: gtk/gtkentry.c:606
2101 msgid "Truncate multiline"
2104 #: gtk/gtkentry.c:607
2106 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2107 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
2109 #: gtk/gtkentry.c:622
2110 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2113 #: gtk/gtkentry.c:890
2114 msgid "Border between text and frame."
2117 #: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623
2118 msgid "Select on focus"
2119 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
2121 #: gtk/gtkentry.c:896
2122 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2123 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2125 #: gtk/gtkentry.c:910
2126 msgid "Password Hint Timeout"
2129 #: gtk/gtkentry.c:911
2130 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2133 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2134 msgid "Completion Model"
2135 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
2137 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2138 msgid "The model to find matches in"
2139 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
2141 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2142 msgid "Minimum Key Length"
2143 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
2145 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2146 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2147 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2149 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2151 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2153 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2154 msgid "The column of the model containing the strings."
2155 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2157 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2158 msgid "Inline completion"
2159 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2161 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2162 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2163 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2165 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2166 msgid "Popup completion"
2167 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2169 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2170 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2171 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2173 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2174 msgid "Popup set width"
2175 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2177 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2178 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2179 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2181 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2182 msgid "Popup single match"
2183 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2185 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2186 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2187 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2189 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2191 msgid "Inline selection"
2192 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2194 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2196 msgid "Your description here"
2197 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
2199 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2200 msgid "Visible Window"
2201 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2203 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2205 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2209 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2213 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2215 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2216 "child widget as opposed to below it."
2219 #: gtk/gtkexpander.c:177
2223 #: gtk/gtkexpander.c:178
2224 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2227 #: gtk/gtkexpander.c:186
2228 msgid "Text of the expander's label"
2231 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2235 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2236 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2239 #: gtk/gtkexpander.c:210
2240 msgid "Space to put between the label and the child"
2243 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2244 msgid "Label widget"
2247 #: gtk/gtkexpander.c:220
2248 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2251 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2252 msgid "Expander Size"
2255 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2256 msgid "Size of the expander arrow"
2259 #: gtk/gtkexpander.c:236
2260 msgid "Spacing around expander arrow"
2263 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2267 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2268 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2271 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2272 msgid "File System Backend"
2275 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2276 msgid "Name of file system backend to use"
2279 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2283 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2284 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2287 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2291 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2292 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2295 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2296 msgid "Preview widget"
2299 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2300 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2303 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2304 msgid "Preview Widget Active"
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2309 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2313 msgid "Use Preview Label"
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2317 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2321 msgid "Extra widget"
2324 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2325 msgid "Application supplied widget for extra options."
2328 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2329 msgid "Select Multiple"
2332 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2333 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2340 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2341 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2344 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2345 msgid "Do overwrite confirmation"
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2350 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2351 "dialog if necessary."
2354 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2358 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2359 msgid "The file chooser dialog to use."
2362 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2363 msgid "The title of the file chooser dialog."
2366 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2367 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2370 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2371 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2375 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2376 msgid "The currently selected filename"
2379 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2380 msgid "Show file operations"
2383 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2384 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2387 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2391 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2392 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2395 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2399 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2400 msgid "X position of child widget"
2403 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2407 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2408 msgid "Y position of child widget"
2411 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2412 msgid "The title of the font selection dialog"
2415 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2419 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2420 msgid "The name of the selected font"
2423 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2427 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2428 msgid "Use font in label"
2431 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2432 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2435 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2436 msgid "Use size in label"
2439 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2440 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2443 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2447 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2448 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2451 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2455 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2456 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2459 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2460 msgid "The X string that represents this font"
2463 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2464 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2467 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2468 msgid "Preview text"
2471 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2472 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2475 #: gtk/gtkframe.c:96
2476 msgid "Text of the frame's label"
2479 #: gtk/gtkframe.c:103
2480 msgid "Label xalign"
2483 #: gtk/gtkframe.c:104
2484 msgid "The horizontal alignment of the label"
2487 #: gtk/gtkframe.c:112
2488 msgid "Label yalign"
2491 #: gtk/gtkframe.c:113
2492 msgid "The vertical alignment of the label"
2495 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2496 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2499 #: gtk/gtkframe.c:128
2500 msgid "Frame shadow"
2503 #: gtk/gtkframe.c:129
2504 msgid "Appearance of the frame border"
2507 #: gtk/gtkframe.c:138
2508 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2511 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2512 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2515 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2516 msgid "Handle position"
2519 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2520 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2523 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2527 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2529 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2533 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2534 msgid "Snap edge set"
2537 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2539 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2543 #: gtk/gtkiconview.c:527
2544 msgid "Selection mode"
2547 #: gtk/gtkiconview.c:528
2548 msgid "The selection mode"
2551 #: gtk/gtkiconview.c:546
2552 msgid "Pixbuf column"
2555 #: gtk/gtkiconview.c:547
2556 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2559 #: gtk/gtkiconview.c:565
2560 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2563 #: gtk/gtkiconview.c:584
2564 msgid "Markup column"
2567 #: gtk/gtkiconview.c:585
2568 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2571 #: gtk/gtkiconview.c:592
2572 msgid "Icon View Model"
2575 #: gtk/gtkiconview.c:593
2576 msgid "The model for the icon view"
2579 #: gtk/gtkiconview.c:609
2580 msgid "Number of columns"
2583 #: gtk/gtkiconview.c:610
2584 msgid "Number of columns to display"
2587 #: gtk/gtkiconview.c:627
2588 msgid "Width for each item"
2591 #: gtk/gtkiconview.c:628
2592 msgid "The width used for each item"
2595 #: gtk/gtkiconview.c:644
2596 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2599 #: gtk/gtkiconview.c:659
2603 #: gtk/gtkiconview.c:660
2604 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2607 #: gtk/gtkiconview.c:675
2608 msgid "Column Spacing"
2611 #: gtk/gtkiconview.c:676
2612 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2615 #: gtk/gtkiconview.c:691
2619 #: gtk/gtkiconview.c:692
2620 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2623 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2624 #: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2628 #: gtk/gtkiconview.c:709
2630 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2633 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2637 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2638 msgid "View is reorderable"
2641 #: gtk/gtkiconview.c:733
2642 msgid "Selection Box Color"
2645 #: gtk/gtkiconview.c:734
2646 msgid "Color of the selection box"
2649 #: gtk/gtkiconview.c:740
2650 msgid "Selection Box Alpha"
2653 #: gtk/gtkiconview.c:741
2654 msgid "Opacity of the selection box"
2657 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2661 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2662 msgid "A GdkPixbuf to display"
2665 #: gtk/gtkimage.c:138
2669 #: gtk/gtkimage.c:139
2670 msgid "A GdkPixmap to display"
2673 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2677 #: gtk/gtkimage.c:147
2678 msgid "A GdkImage to display"
2681 #: gtk/gtkimage.c:154
2685 #: gtk/gtkimage.c:155
2686 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2689 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2690 msgid "Filename to load and display"
2693 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2694 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2697 #: gtk/gtkimage.c:179
2701 #: gtk/gtkimage.c:180
2702 msgid "Icon set to display"
2705 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2709 #: gtk/gtkimage.c:188
2710 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2713 #: gtk/gtkimage.c:204
2717 #: gtk/gtkimage.c:205
2718 msgid "Pixel size to use for named icon"
2721 #: gtk/gtkimage.c:213
2725 #: gtk/gtkimage.c:214
2726 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2729 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2730 msgid "Storage type"
2733 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2734 msgid "The representation being used for image data"
2737 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2738 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2741 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2742 msgid "Show menu images"
2745 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2746 msgid "Whether images should be shown in menus"
2749 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587
2750 msgid "The screen where this window will be displayed"
2753 #: gtk/gtklabel.c:298
2754 msgid "The text of the label"
2757 #: gtk/gtklabel.c:305
2758 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2761 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577
2762 msgid "Justification"
2765 #: gtk/gtklabel.c:327
2767 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2768 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2769 "GtkMisc::xalign for that"
2772 #: gtk/gtklabel.c:335
2776 #: gtk/gtklabel.c:336
2778 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2782 #: gtk/gtklabel.c:343
2786 #: gtk/gtklabel.c:344
2787 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2790 #: gtk/gtklabel.c:359
2792 msgid "Line wrap mode"
2793 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2795 #: gtk/gtklabel.c:360
2796 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2799 #: gtk/gtklabel.c:367
2803 #: gtk/gtklabel.c:368
2804 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2807 #: gtk/gtklabel.c:374
2808 msgid "Mnemonic key"
2811 #: gtk/gtklabel.c:375
2812 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2815 #: gtk/gtklabel.c:383
2816 msgid "Mnemonic widget"
2819 #: gtk/gtklabel.c:384
2820 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2823 #: gtk/gtklabel.c:428
2826 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2827 "enough room to display the entire string"
2829 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2830 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2832 #: gtk/gtklabel.c:468
2833 msgid "Single Line Mode"
2836 #: gtk/gtklabel.c:469
2837 msgid "Whether the label is in single line mode"
2840 #: gtk/gtklabel.c:486
2844 #: gtk/gtklabel.c:487
2845 msgid "Angle at which the label is rotated"
2848 #: gtk/gtklabel.c:507
2849 msgid "Maximum Width In Characters"
2852 #: gtk/gtklabel.c:508
2853 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2856 #: gtk/gtklabel.c:624
2858 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2859 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2861 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2862 msgid "Horizontal adjustment"
2865 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2866 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2869 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2870 msgid "Vertical adjustment"
2873 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2874 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2877 #: gtk/gtklayout.c:619
2878 msgid "The width of the layout"
2881 #: gtk/gtklayout.c:628
2882 msgid "The height of the layout"
2885 #: gtk/gtkmenu.c:485
2887 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2891 #: gtk/gtkmenu.c:499
2892 msgid "Tearoff State"
2895 #: gtk/gtkmenu.c:500
2896 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2899 #: gtk/gtkmenu.c:506
2900 msgid "Vertical Padding"
2903 #: gtk/gtkmenu.c:507
2904 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2907 #: gtk/gtkmenu.c:515
2909 msgid "Horizontal Padding"
2910 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
2912 #: gtk/gtkmenu.c:516
2913 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2916 #: gtk/gtkmenu.c:524
2917 msgid "Vertical Offset"
2920 #: gtk/gtkmenu.c:525
2922 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2926 #: gtk/gtkmenu.c:533
2927 msgid "Horizontal Offset"
2930 #: gtk/gtkmenu.c:534
2932 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2936 #: gtk/gtkmenu.c:542
2938 msgid "Double Arrows"
2939 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
2941 #: gtk/gtkmenu.c:543
2942 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2945 #: gtk/gtkmenu.c:551
2949 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2950 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2953 #: gtk/gtkmenu.c:559
2954 msgid "Right Attach"
2957 #: gtk/gtkmenu.c:560
2958 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2961 #: gtk/gtkmenu.c:567
2965 #: gtk/gtkmenu.c:568
2966 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2969 #: gtk/gtkmenu.c:575
2970 msgid "Bottom Attach"
2973 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2974 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2977 #: gtk/gtkmenu.c:663
2978 msgid "Can change accelerators"
2981 #: gtk/gtkmenu.c:664
2983 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2986 #: gtk/gtkmenu.c:669
2987 msgid "Delay before submenus appear"
2990 #: gtk/gtkmenu.c:670
2992 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2995 #: gtk/gtkmenu.c:677
2996 msgid "Delay before hiding a submenu"
2999 #: gtk/gtkmenu.c:678
3001 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3005 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3006 msgid "Pack direction"
3009 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3010 msgid "The pack direction of the menubar"
3013 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3014 msgid "Child Pack direction"
3017 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3018 msgid "The child pack direction of the menubar"
3021 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3022 msgid "Style of bevel around the menubar"
3025 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3026 msgid "Internal padding"
3029 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3030 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3033 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3034 msgid "Delay before drop down menus appear"
3037 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3038 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3041 #: gtk/gtkmenushell.c:339
3045 #: gtk/gtkmenushell.c:340
3046 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3049 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3053 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3054 msgid "The dropdown menu"
3057 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3058 msgid "Image/label border"
3061 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3062 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3065 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3066 msgid "Use separator"
3069 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3071 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3074 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3075 msgid "Message Type"
3078 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3079 msgid "The type of message"
3082 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3083 msgid "Message Buttons"
3086 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3087 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3090 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3092 msgid "The primary text of the message dialog"
3093 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
3095 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3100 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3101 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3104 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3106 msgid "Secondary Text"
3109 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3110 msgid "The secondary text of the message dialog"
3113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3114 msgid "Use Markup in secondary"
3117 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3118 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3121 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3124 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
3131 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3140 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3143 #: gtk/gtkmisc.c:103
3147 #: gtk/gtkmisc.c:104
3149 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3152 #: gtk/gtknotebook.c:530
3156 #: gtk/gtknotebook.c:531
3157 msgid "The index of the current page"
3160 #: gtk/gtknotebook.c:539
3161 msgid "Tab Position"
3164 #: gtk/gtknotebook.c:540
3165 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3168 #: gtk/gtknotebook.c:547
3172 #: gtk/gtknotebook.c:548
3173 msgid "Width of the border around the tab labels"
3176 #: gtk/gtknotebook.c:556
3177 msgid "Horizontal Tab Border"
3180 #: gtk/gtknotebook.c:557
3181 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3184 #: gtk/gtknotebook.c:565
3185 msgid "Vertical Tab Border"
3188 #: gtk/gtknotebook.c:566
3189 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3192 #: gtk/gtknotebook.c:574
3196 #: gtk/gtknotebook.c:575
3197 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3200 #: gtk/gtknotebook.c:581
3204 #: gtk/gtknotebook.c:582
3205 msgid "Whether the border should be shown or not"
3208 #: gtk/gtknotebook.c:588
3212 #: gtk/gtknotebook.c:589
3213 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3216 #: gtk/gtknotebook.c:595
3217 msgid "Enable Popup"
3220 #: gtk/gtknotebook.c:596
3222 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3223 "you can use to go to a page"
3226 #: gtk/gtknotebook.c:603
3227 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3230 #: gtk/gtknotebook.c:609
3234 #: gtk/gtknotebook.c:610
3235 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3238 #: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3239 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3243 #: gtk/gtknotebook.c:619
3244 msgid "Group for tabs drag and drop"
3247 #: gtk/gtknotebook.c:625
3251 #: gtk/gtknotebook.c:626
3252 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3255 #: gtk/gtknotebook.c:632
3259 #: gtk/gtknotebook.c:633
3260 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3263 #: gtk/gtknotebook.c:646
3267 #: gtk/gtknotebook.c:647
3268 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3271 #: gtk/gtknotebook.c:653
3275 #: gtk/gtknotebook.c:654
3276 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3279 #: gtk/gtknotebook.c:660
3280 msgid "Tab pack type"
3283 #: gtk/gtknotebook.c:667
3284 msgid "Tab reorderable"
3287 #: gtk/gtknotebook.c:668
3288 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3291 #: gtk/gtknotebook.c:674
3292 msgid "Tab detachable"
3295 #: gtk/gtknotebook.c:675
3297 msgid "Whether the tab is detachable"
3298 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3300 #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83
3301 msgid "Secondary backward stepper"
3304 #: gtk/gtknotebook.c:691
3306 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3309 #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91
3310 msgid "Secondary forward stepper"
3313 #: gtk/gtknotebook.c:707
3315 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3318 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67
3319 msgid "Backward stepper"
3322 #: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68
3323 msgid "Display the standard backward arrow button"
3326 #: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75
3327 msgid "Forward stepper"
3330 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76
3331 msgid "Display the standard forward arrow button"
3334 #: gtk/gtknotebook.c:751
3338 #: gtk/gtknotebook.c:752
3339 msgid "Size of tab overlap area"
3342 #: gtk/gtknotebook.c:767
3343 msgid "Tab curvature"
3346 #: gtk/gtknotebook.c:768
3347 msgid "Size of tab curvature"
3350 #: gtk/gtkobject.c:367
3353 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3355 #: gtk/gtkobject.c:368
3356 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3359 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3360 msgid "The menu of options"
3363 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3364 msgid "Size of dropdown indicator"
3367 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3368 msgid "Spacing around indicator"
3371 #: gtk/gtkpaned.c:220
3373 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3376 #: gtk/gtkpaned.c:228
3377 msgid "Position Set"
3380 #: gtk/gtkpaned.c:229
3381 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3384 #: gtk/gtkpaned.c:235
3388 #: gtk/gtkpaned.c:236
3389 msgid "Width of handle"
3392 #: gtk/gtkpaned.c:252
3393 msgid "Minimal Position"
3396 #: gtk/gtkpaned.c:253
3397 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3400 #: gtk/gtkpaned.c:270
3401 msgid "Maximal Position"
3404 #: gtk/gtkpaned.c:271
3405 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3408 #: gtk/gtkpaned.c:288
3412 #: gtk/gtkpaned.c:289
3413 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3416 #: gtk/gtkpaned.c:304
3420 #: gtk/gtkpaned.c:305
3421 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3424 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3428 #: gtk/gtkplug.c:147
3430 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3431 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3433 #: gtk/gtkpreview.c:106
3435 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3438 #: gtk/gtkprinter.c:120
3440 msgid "Name of the printer"
3441 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3443 #: gtk/gtkprinter.c:126
3447 #: gtk/gtkprinter.c:127
3449 msgid "Backend for the printer"
3450 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3452 #: gtk/gtkprinter.c:133
3457 #: gtk/gtkprinter.c:134
3458 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3461 #: gtk/gtkprinter.c:140
3465 #: gtk/gtkprinter.c:141
3466 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3469 #: gtk/gtkprinter.c:147
3470 msgid "Accepts PostScript"
3473 #: gtk/gtkprinter.c:148
3474 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3477 #: gtk/gtkprinter.c:154
3478 msgid "State Message"
3481 #: gtk/gtkprinter.c:155
3482 msgid "String giving the current state of the printer"
3485 #: gtk/gtkprinter.c:161
3490 #: gtk/gtkprinter.c:162
3492 msgid "The location of the printer"
3493 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3495 #: gtk/gtkprinter.c:169
3497 msgid "The icon name to use for the printer"
3498 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3500 #: gtk/gtkprinter.c:175
3504 #: gtk/gtkprinter.c:176
3505 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3508 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3510 msgid "Source option"
3511 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3513 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3514 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3517 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3519 msgid "Title of the print job"
3520 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3522 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3526 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3527 msgid "Printer to print the job to"
3530 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3534 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3535 msgid "Printer settings"
3538 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3541 msgstr "పుట పరిమాణము"
3543 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002
3544 msgid "Track Print Status"
3547 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3549 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3550 "print data has been sent to the printer or print server."
3553 #: gtk/gtkprintoperation.c:875
3555 msgid "Default Page Setup"
3556 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3558 #: gtk/gtkprintoperation.c:876
3559 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3562 #: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3563 msgid "Print Settings"
3566 #: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3567 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3570 #: gtk/gtkprintoperation.c:913
3573 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3575 #: gtk/gtkprintoperation.c:914
3576 msgid "A string used for identifying the print job."
3579 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3581 msgid "Number of Pages"
3582 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3584 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3586 msgid "The number of pages in the document."
3587 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3589 #: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3591 msgid "Current Page"
3592 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3594 #: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3596 msgid "The current page in the document"
3597 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3599 #: gtk/gtkprintoperation.c:981
3601 msgid "Use full page"
3602 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3604 #: gtk/gtkprintoperation.c:982
3606 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3607 "not the corner of the imageable area"
3610 #: gtk/gtkprintoperation.c:1003
3612 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3613 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3616 #: gtk/gtkprintoperation.c:1020
3620 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021
3621 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3624 #: gtk/gtkprintoperation.c:1038
3627 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039
3630 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3633 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
3636 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3638 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
3639 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3642 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087
3643 msgid "Export filename"
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
3650 #: gtk/gtkprintoperation.c:1102
3652 msgid "The status of the print operation"
3653 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3655 #: gtk/gtkprintoperation.c:1122
3656 msgid "Status String"
3659 #: gtk/gtkprintoperation.c:1123
3660 msgid "A human-readable description of the status"
3663 #: gtk/gtkprintoperation.c:1141
3665 msgid "Custom tab label"
3666 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3668 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
3669 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3672 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3673 msgid "The GtkPageSetup to use"
3676 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3678 msgid "Selected Printer"
3679 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3681 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3683 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3684 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3686 #: gtk/gtkprogress.c:99
3687 msgid "Activity mode"
3690 #: gtk/gtkprogress.c:100
3692 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3693 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3694 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3697 #: gtk/gtkprogress.c:108
3701 #: gtk/gtkprogress.c:109
3703 msgid "Whether the progress is shown as text."
3704 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
3706 #: gtk/gtkprogress.c:115
3707 msgid "Text x alignment"
3710 #: gtk/gtkprogress.c:116
3713 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3715 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
3717 #: gtk/gtkprogress.c:122
3718 msgid "Text y alignment"
3721 #: gtk/gtkprogress.c:123
3722 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3725 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3726 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3729 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3730 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3737 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3738 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3741 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3742 msgid "Activity Step"
3745 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3746 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3749 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3750 msgid "Activity Blocks"
3753 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3755 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3759 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3760 msgid "Discrete Blocks"
3763 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3765 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3769 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3773 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3774 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3777 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3781 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3782 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3785 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3786 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3789 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3792 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3793 "have enough room to display the entire string, if at all."
3795 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
3796 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
3798 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3801 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
3803 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3804 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3807 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3811 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3813 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3814 "is the current action of its group."
3817 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3818 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3821 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3823 msgid "The current value"
3824 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
3826 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3828 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3832 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3833 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3836 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3837 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3840 #: gtk/gtkrange.c:323
3841 msgid "Update policy"
3844 #: gtk/gtkrange.c:324
3845 msgid "How the range should be updated on the screen"
3848 #: gtk/gtkrange.c:333
3849 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3852 #: gtk/gtkrange.c:340
3856 #: gtk/gtkrange.c:341
3857 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3860 #: gtk/gtkrange.c:348
3861 msgid "Lower stepper sensitivity"
3864 #: gtk/gtkrange.c:349
3866 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3870 #: gtk/gtkrange.c:357
3871 msgid "Upper stepper sensitivity"
3874 #: gtk/gtkrange.c:358
3876 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3880 #: gtk/gtkrange.c:375
3881 msgid "Show Fill Level"
3884 #: gtk/gtkrange.c:376
3885 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3888 #: gtk/gtkrange.c:392
3889 msgid "Restrict to Fill Level"
3892 #: gtk/gtkrange.c:393
3893 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3896 #: gtk/gtkrange.c:408
3900 #: gtk/gtkrange.c:409
3901 msgid "The fill level."
3904 #: gtk/gtkrange.c:417
3905 msgid "Slider Width"
3908 #: gtk/gtkrange.c:418
3909 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3912 #: gtk/gtkrange.c:425
3913 msgid "Trough Border"
3916 #: gtk/gtkrange.c:426
3917 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3920 #: gtk/gtkrange.c:433
3921 msgid "Stepper Size"
3924 #: gtk/gtkrange.c:434
3925 msgid "Length of step buttons at ends"
3928 #: gtk/gtkrange.c:449
3929 msgid "Stepper Spacing"
3932 #: gtk/gtkrange.c:450
3933 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3936 #: gtk/gtkrange.c:457
3937 msgid "Arrow X Displacement"
3940 #: gtk/gtkrange.c:458
3942 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3945 #: gtk/gtkrange.c:465
3946 msgid "Arrow Y Displacement"
3949 #: gtk/gtkrange.c:466
3951 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3954 #: gtk/gtkrange.c:474
3955 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3958 #: gtk/gtkrange.c:475
3960 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3961 "IN while they are dragged"
3964 #: gtk/gtkrange.c:486
3965 msgid "Trough Side Details"
3968 #: gtk/gtkrange.c:487
3970 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3971 "with different details"
3974 #: gtk/gtkrange.c:503
3975 msgid "Trough Under Steppers"
3978 #: gtk/gtkrange.c:504
3980 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3984 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3985 msgid "Recent Manager"
3988 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3989 msgid "The RecentManager object to use"
3992 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3993 msgid "Show Private"
3996 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3998 msgid "Whether the private items should be displayed"
3999 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4001 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4003 msgid "Show Tooltips"
4006 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4008 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4009 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4011 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4014 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4016 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4018 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4019 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4021 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4022 msgid "Show Not Found"
4025 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4026 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4029 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4031 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4032 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4034 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4038 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4039 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4042 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4046 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4048 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4049 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
4051 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4054 msgstr "చిన్న లేబుల్"
4056 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4058 msgid "The sorting order of the items displayed"
4059 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
4061 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4062 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4065 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4067 msgid "Show Numbers"
4068 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
4070 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4072 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4073 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
4075 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4076 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4079 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4081 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4084 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4085 msgid "The size of the recently used resources list"
4088 #: gtk/gtkruler.c:90
4092 #: gtk/gtkruler.c:91
4093 msgid "Lower limit of ruler"
4096 #: gtk/gtkruler.c:100
4100 #: gtk/gtkruler.c:101
4101 msgid "Upper limit of ruler"
4104 #: gtk/gtkruler.c:111
4105 msgid "Position of mark on the ruler"
4108 #: gtk/gtkruler.c:120
4112 #: gtk/gtkruler.c:121
4113 msgid "Maximum size of the ruler"
4116 #: gtk/gtkruler.c:136
4120 #: gtk/gtkruler.c:137
4121 msgid "The metric used for the ruler"
4124 #: gtk/gtkscale.c:143
4125 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4128 #: gtk/gtkscale.c:152
4132 #: gtk/gtkscale.c:153
4133 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4136 #: gtk/gtkscale.c:160
4137 msgid "Value Position"
4140 #: gtk/gtkscale.c:161
4141 msgid "The position in which the current value is displayed"
4144 #: gtk/gtkscale.c:168
4145 msgid "Slider Length"
4148 #: gtk/gtkscale.c:169
4149 msgid "Length of scale's slider"
4152 #: gtk/gtkscale.c:177
4153 msgid "Value spacing"
4156 #: gtk/gtkscale.c:178
4157 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4160 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4161 msgid "Minimum Slider Length"
4164 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4165 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4168 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4169 msgid "Fixed slider size"
4172 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4173 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4176 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4178 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4181 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4183 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4186 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4187 msgid "Horizontal Adjustment"
4190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4191 msgid "Vertical Adjustment"
4194 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4195 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4198 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4199 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4202 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4203 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4206 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4207 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4210 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4211 msgid "Window Placement"
4214 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4216 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4217 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4220 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4221 msgid "Window Placement Set"
4224 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4226 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4227 "contents with respect to the scrollbars."
4230 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4234 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4235 msgid "Style of bevel around the contents"
4238 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4239 msgid "Scrollbars within bevel"
4242 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4243 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4246 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4247 msgid "Scrollbar spacing"
4250 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4251 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4254 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4255 msgid "Scrolled Window Placement"
4258 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4260 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4261 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4264 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4268 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4269 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4272 #: gtk/gtksettings.c:203
4273 msgid "Double Click Time"
4276 #: gtk/gtksettings.c:204
4278 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4279 "click (in milliseconds)"
4282 #: gtk/gtksettings.c:211
4283 msgid "Double Click Distance"
4286 #: gtk/gtksettings.c:212
4288 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4289 "double click (in pixels)"
4292 #: gtk/gtksettings.c:228
4293 msgid "Cursor Blink"
4296 #: gtk/gtksettings.c:229
4297 msgid "Whether the cursor should blink"
4300 #: gtk/gtksettings.c:236
4301 msgid "Cursor Blink Time"
4304 #: gtk/gtksettings.c:237
4305 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4308 #: gtk/gtksettings.c:256
4309 msgid "Cursor Blink Timeout"
4312 #: gtk/gtksettings.c:257
4313 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4316 #: gtk/gtksettings.c:264
4317 msgid "Split Cursor"
4320 #: gtk/gtksettings.c:265
4322 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4326 #: gtk/gtksettings.c:272
4330 #: gtk/gtksettings.c:273
4331 msgid "Name of theme RC file to load"
4334 #: gtk/gtksettings.c:281
4335 msgid "Icon Theme Name"
4338 #: gtk/gtksettings.c:282
4339 msgid "Name of icon theme to use"
4342 #: gtk/gtksettings.c:290
4343 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4346 #: gtk/gtksettings.c:291
4347 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4350 #: gtk/gtksettings.c:299
4351 msgid "Key Theme Name"
4354 #: gtk/gtksettings.c:300
4355 msgid "Name of key theme RC file to load"
4358 #: gtk/gtksettings.c:308
4359 msgid "Menu bar accelerator"
4362 #: gtk/gtksettings.c:309
4363 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4366 #: gtk/gtksettings.c:317
4367 msgid "Drag threshold"
4370 #: gtk/gtksettings.c:318
4371 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4374 #: gtk/gtksettings.c:326
4378 #: gtk/gtksettings.c:327
4379 msgid "Name of default font to use"
4382 #: gtk/gtksettings.c:335
4386 #: gtk/gtksettings.c:336
4387 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4390 #: gtk/gtksettings.c:344
4394 #: gtk/gtksettings.c:345
4395 msgid "List of currently active GTK modules"
4398 #: gtk/gtksettings.c:354
4399 msgid "Xft Antialias"
4402 #: gtk/gtksettings.c:355
4403 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4406 #: gtk/gtksettings.c:364
4410 #: gtk/gtksettings.c:365
4411 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4414 #: gtk/gtksettings.c:374
4415 msgid "Xft Hint Style"
4418 #: gtk/gtksettings.c:375
4420 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4423 #: gtk/gtksettings.c:384
4427 #: gtk/gtksettings.c:385
4428 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4431 #: gtk/gtksettings.c:394
4435 #: gtk/gtksettings.c:395
4436 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4439 #: gtk/gtksettings.c:404
4440 msgid "Cursor theme name"
4443 #: gtk/gtksettings.c:405
4444 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4447 #: gtk/gtksettings.c:413
4448 msgid "Cursor theme size"
4451 #: gtk/gtksettings.c:414
4452 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4455 #: gtk/gtksettings.c:424
4456 msgid "Alternative button order"
4459 #: gtk/gtksettings.c:425
4460 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4463 #: gtk/gtksettings.c:442
4464 msgid "Alternative sort indicator direction"
4467 #: gtk/gtksettings.c:443
4469 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4470 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4473 #: gtk/gtksettings.c:451
4474 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4477 #: gtk/gtksettings.c:452
4479 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4483 #: gtk/gtksettings.c:460
4484 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4487 #: gtk/gtksettings.c:461
4489 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4490 "control characters"
4493 #: gtk/gtksettings.c:469
4494 msgid "Start timeout"
4497 #: gtk/gtksettings.c:470
4498 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4501 #: gtk/gtksettings.c:479
4502 msgid "Repeat timeout"
4505 #: gtk/gtksettings.c:480
4506 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4509 #: gtk/gtksettings.c:489
4511 msgid "Expand timeout"
4514 #: gtk/gtksettings.c:490
4515 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4518 #: gtk/gtksettings.c:525
4520 msgid "Color scheme"
4523 #: gtk/gtksettings.c:526
4525 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4526 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4528 #: gtk/gtksettings.c:535
4529 msgid "Enable Animations"
4532 #: gtk/gtksettings.c:536
4533 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4536 #: gtk/gtksettings.c:554
4537 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4540 #: gtk/gtksettings.c:555
4541 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4544 #: gtk/gtksettings.c:572
4546 msgid "Tooltip timeout"
4549 #: gtk/gtksettings.c:573
4550 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4553 #: gtk/gtksettings.c:598
4554 msgid "Tooltip browse timeout"
4557 #: gtk/gtksettings.c:599
4558 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4561 #: gtk/gtksettings.c:620
4562 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4565 #: gtk/gtksettings.c:621
4566 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4569 #: gtk/gtksettings.c:640
4570 msgid "Keynav Cursor Only"
4573 #: gtk/gtksettings.c:641
4574 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4577 #: gtk/gtksettings.c:658
4578 msgid "Keynav Wrap Around"
4581 #: gtk/gtksettings.c:659
4582 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4585 #: gtk/gtksettings.c:679
4589 #: gtk/gtksettings.c:680
4590 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4593 #: gtk/gtksettings.c:697
4598 #: gtk/gtksettings.c:698
4599 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4602 #: gtk/gtksettings.c:706
4603 msgid "Default file chooser backend"
4606 #: gtk/gtksettings.c:707
4607 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4610 #: gtk/gtksettings.c:724
4612 msgid "Default print backend"
4613 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
4615 #: gtk/gtksettings.c:725
4616 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4619 #: gtk/gtksettings.c:748
4620 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4623 #: gtk/gtksettings.c:749
4624 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4627 #: gtk/gtksettings.c:765
4629 msgid "Enable Mnemonics"
4630 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
4632 #: gtk/gtksettings.c:766
4634 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4635 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4637 #: gtk/gtksettings.c:782
4639 msgid "Enable Accelerators"
4640 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
4642 #: gtk/gtksettings.c:783
4644 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4645 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4647 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4651 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4653 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4657 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4658 msgid "Ignore hidden"
4661 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4663 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4666 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4667 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4670 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4674 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4675 msgid "Snap to Ticks"
4678 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4680 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4681 "nearest step increment"
4684 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4688 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4689 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4692 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4696 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4697 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4700 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4701 msgid "Update Policy"
4704 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4706 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4709 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4710 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4713 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4714 msgid "Style of bevel around the spin button"
4717 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4718 msgid "Has Resize Grip"
4721 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4722 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4725 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4726 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4729 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4731 msgid "The size of the icon"
4732 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
4734 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4735 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4738 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4742 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4744 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4745 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4747 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4749 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4750 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4752 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4754 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4755 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4757 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4759 msgid "The orientation of the tray"
4760 msgstr "ప్రవేశ సారము"
4762 #: gtk/gtktable.c:129
4766 #: gtk/gtktable.c:130
4767 msgid "The number of rows in the table"
4770 #: gtk/gtktable.c:138
4774 #: gtk/gtktable.c:139
4775 msgid "The number of columns in the table"
4778 #: gtk/gtktable.c:147
4782 #: gtk/gtktable.c:148
4783 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4786 #: gtk/gtktable.c:156
4787 msgid "Column spacing"
4790 #: gtk/gtktable.c:157
4791 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4794 #: gtk/gtktable.c:166
4795 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4798 #: gtk/gtktable.c:173
4799 msgid "Left attachment"
4802 #: gtk/gtktable.c:180
4803 msgid "Right attachment"
4806 #: gtk/gtktable.c:181
4807 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4810 #: gtk/gtktable.c:187
4811 msgid "Top attachment"
4814 #: gtk/gtktable.c:188
4815 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4818 #: gtk/gtktable.c:194
4819 msgid "Bottom attachment"
4822 #: gtk/gtktable.c:201
4823 msgid "Horizontal options"
4826 #: gtk/gtktable.c:202
4827 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4830 #: gtk/gtktable.c:208
4831 msgid "Vertical options"
4834 #: gtk/gtktable.c:209
4835 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4838 #: gtk/gtktable.c:215
4839 msgid "Horizontal padding"
4842 #: gtk/gtktable.c:216
4844 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4848 #: gtk/gtktable.c:222
4849 msgid "Vertical padding"
4852 #: gtk/gtktable.c:223
4854 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4858 #: gtk/gtktext.c:542
4859 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4862 #: gtk/gtktext.c:550
4863 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4866 #: gtk/gtktext.c:557
4870 #: gtk/gtktext.c:558
4871 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4874 #: gtk/gtktext.c:565
4878 #: gtk/gtktext.c:566
4879 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4882 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4886 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4887 msgid "Text Tag Table"
4890 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4891 msgid "Current text of the buffer"
4894 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4896 msgid "Has selection"
4897 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
4899 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4901 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4902 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
4904 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4906 msgid "Cursor position"
4907 msgstr "ములుకు స్థానము"
4909 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4911 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4914 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4916 msgid "Copy target list"
4917 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
4919 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4921 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4924 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4925 msgid "Paste target list"
4928 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4930 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4934 #: gtk/gtktexttag.c:173
4938 #: gtk/gtktexttag.c:174
4939 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4942 #: gtk/gtktexttag.c:192
4943 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4946 #: gtk/gtktexttag.c:199
4947 msgid "Background full height"
4950 #: gtk/gtktexttag.c:200
4952 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4953 "of the tagged characters"
4956 #: gtk/gtktexttag.c:208
4957 msgid "Background stipple mask"
4960 #: gtk/gtktexttag.c:209
4961 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4964 #: gtk/gtktexttag.c:226
4965 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4968 #: gtk/gtktexttag.c:234
4969 msgid "Foreground stipple mask"
4972 #: gtk/gtktexttag.c:235
4973 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4976 #: gtk/gtktexttag.c:242
4977 msgid "Text direction"
4980 #: gtk/gtktexttag.c:243
4981 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4984 #: gtk/gtktexttag.c:292
4985 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4988 #: gtk/gtktexttag.c:301
4989 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4992 #: gtk/gtktexttag.c:310
4994 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4995 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4998 #: gtk/gtktexttag.c:321
4999 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5002 #: gtk/gtktexttag.c:330
5003 msgid "Font size in Pango units"
5006 #: gtk/gtktexttag.c:340
5008 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5009 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5010 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5013 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578
5014 msgid "Left, right, or center justification"
5017 #: gtk/gtktexttag.c:379
5019 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5020 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5023 #: gtk/gtktexttag.c:386
5027 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587
5028 msgid "Width of the left margin in pixels"
5031 #: gtk/gtktexttag.c:396
5032 msgid "Right margin"
5035 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597
5036 msgid "Width of the right margin in pixels"
5039 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606
5043 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607
5044 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5047 #: gtk/gtktexttag.c:419
5049 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5053 #: gtk/gtktexttag.c:428
5054 msgid "Pixels above lines"
5057 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531
5058 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5061 #: gtk/gtktexttag.c:438
5062 msgid "Pixels below lines"
5065 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541
5066 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5069 #: gtk/gtktexttag.c:448
5070 msgid "Pixels inside wrap"
5073 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551
5074 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5077 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569
5079 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5082 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616
5086 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617
5087 msgid "Custom tabs for this text"
5090 #: gtk/gtktexttag.c:504
5094 #: gtk/gtktexttag.c:505
5095 msgid "Whether this text is hidden."
5098 #: gtk/gtktexttag.c:519
5099 msgid "Paragraph background color name"
5102 #: gtk/gtktexttag.c:520
5103 msgid "Paragraph background color as a string"
5106 #: gtk/gtktexttag.c:535
5107 msgid "Paragraph background color"
5110 #: gtk/gtktexttag.c:536
5111 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5114 #: gtk/gtktexttag.c:554
5115 msgid "Margin Accumulates"
5118 #: gtk/gtktexttag.c:555
5119 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5122 #: gtk/gtktexttag.c:568
5123 msgid "Background full height set"
5126 #: gtk/gtktexttag.c:569
5127 msgid "Whether this tag affects background height"
5130 #: gtk/gtktexttag.c:572
5131 msgid "Background stipple set"
5134 #: gtk/gtktexttag.c:573
5135 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5138 #: gtk/gtktexttag.c:580
5139 msgid "Foreground stipple set"
5142 #: gtk/gtktexttag.c:581
5143 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5146 #: gtk/gtktexttag.c:616
5147 msgid "Justification set"
5150 #: gtk/gtktexttag.c:617
5151 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5154 #: gtk/gtktexttag.c:624
5155 msgid "Left margin set"
5158 #: gtk/gtktexttag.c:625
5159 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5162 #: gtk/gtktexttag.c:628
5166 #: gtk/gtktexttag.c:629
5167 msgid "Whether this tag affects indentation"
5170 #: gtk/gtktexttag.c:636
5171 msgid "Pixels above lines set"
5174 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5175 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5178 #: gtk/gtktexttag.c:640
5179 msgid "Pixels below lines set"
5182 #: gtk/gtktexttag.c:644
5183 msgid "Pixels inside wrap set"
5186 #: gtk/gtktexttag.c:645
5187 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5190 #: gtk/gtktexttag.c:652
5191 msgid "Right margin set"
5194 #: gtk/gtktexttag.c:653
5195 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5198 #: gtk/gtktexttag.c:660
5199 msgid "Wrap mode set"
5202 #: gtk/gtktexttag.c:661
5203 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5206 #: gtk/gtktexttag.c:664
5210 #: gtk/gtktexttag.c:665
5211 msgid "Whether this tag affects tabs"
5214 #: gtk/gtktexttag.c:668
5215 msgid "Invisible set"
5218 #: gtk/gtktexttag.c:669
5219 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5222 #: gtk/gtktexttag.c:672
5223 msgid "Paragraph background set"
5226 #: gtk/gtktexttag.c:673
5227 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5230 #: gtk/gtktextview.c:530
5231 msgid "Pixels Above Lines"
5234 #: gtk/gtktextview.c:540
5235 msgid "Pixels Below Lines"
5238 #: gtk/gtktextview.c:550
5239 msgid "Pixels Inside Wrap"
5242 #: gtk/gtktextview.c:568
5246 #: gtk/gtktextview.c:586
5250 #: gtk/gtktextview.c:596
5251 msgid "Right Margin"
5254 #: gtk/gtktextview.c:624
5255 msgid "Cursor Visible"
5258 #: gtk/gtktextview.c:625
5259 msgid "If the insertion cursor is shown"
5262 #: gtk/gtktextview.c:632
5266 #: gtk/gtktextview.c:633
5267 msgid "The buffer which is displayed"
5270 #: gtk/gtktextview.c:640
5271 msgid "Overwrite mode"
5274 #: gtk/gtktextview.c:641
5275 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5278 #: gtk/gtktextview.c:648
5282 #: gtk/gtktextview.c:649
5283 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5286 #: gtk/gtktextview.c:658
5287 msgid "Error underline color"
5290 #: gtk/gtktextview.c:659
5291 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5294 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5295 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5298 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5299 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5302 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5303 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5306 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5307 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5310 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5311 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5314 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5315 msgid "Draw Indicator"
5318 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5319 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5322 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5323 msgid "The orientation of the toolbar"
5326 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5327 msgid "Toolbar Style"
5330 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5331 msgid "How to draw the toolbar"
5334 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5338 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5339 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5342 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5346 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5347 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5350 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5351 msgid "Size of icons in this toolbar"
5354 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5356 msgid "Icon size set"
5357 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5359 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5361 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5362 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5364 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5365 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5368 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5369 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5372 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5376 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5377 msgid "Size of spacers"
5380 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5381 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5384 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5386 msgid "Maximum child expand"
5387 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5389 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5390 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5393 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5397 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5398 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5401 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5402 msgid "Button relief"
5405 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5406 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5409 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5410 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5413 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5414 msgid "Toolbar style"
5417 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5419 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5422 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5423 msgid "Toolbar icon size"
5426 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5427 msgid "Size of icons in default toolbars"
5430 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5431 msgid "Text to show in the item."
5434 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5436 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5437 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5440 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5441 msgid "Widget to use as the item label"
5444 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5448 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5449 msgid "The stock icon displayed on the item"
5452 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5456 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5457 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5460 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5464 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5465 msgid "Icon widget to display in the item"
5468 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5470 msgid "Icon spacing"
5471 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5473 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5474 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5477 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5479 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5480 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5483 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5484 msgid "TreeModelSort Model"
5487 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5488 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5491 #: gtk/gtktreeview.c:554
5492 msgid "TreeView Model"
5495 #: gtk/gtktreeview.c:555
5496 msgid "The model for the tree view"
5499 #: gtk/gtktreeview.c:563
5500 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5503 #: gtk/gtktreeview.c:571
5504 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5507 #: gtk/gtktreeview.c:578
5508 msgid "Headers Visible"
5511 #: gtk/gtktreeview.c:579
5512 msgid "Show the column header buttons"
5515 #: gtk/gtktreeview.c:586
5516 msgid "Headers Clickable"
5519 #: gtk/gtktreeview.c:587
5520 msgid "Column headers respond to click events"
5523 #: gtk/gtktreeview.c:594
5524 msgid "Expander Column"
5527 #: gtk/gtktreeview.c:595
5528 msgid "Set the column for the expander column"
5531 #: gtk/gtktreeview.c:610
5535 #: gtk/gtktreeview.c:611
5536 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5539 #: gtk/gtktreeview.c:618
5540 msgid "Enable Search"
5543 #: gtk/gtktreeview.c:619
5544 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5547 #: gtk/gtktreeview.c:626
5548 msgid "Search Column"
5551 #: gtk/gtktreeview.c:627
5552 msgid "Model column to search through when searching through code"
5555 #: gtk/gtktreeview.c:647
5556 msgid "Fixed Height Mode"
5559 #: gtk/gtktreeview.c:648
5560 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5563 #: gtk/gtktreeview.c:668
5564 msgid "Hover Selection"
5567 #: gtk/gtktreeview.c:669
5568 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5571 #: gtk/gtktreeview.c:688
5572 msgid "Hover Expand"
5575 #: gtk/gtktreeview.c:689
5577 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5580 #: gtk/gtktreeview.c:696
5582 msgid "Show Expanders"
5583 msgstr "వ్యాపించునది"
5585 #: gtk/gtktreeview.c:697
5587 msgid "View has expanders"
5588 msgstr "వ్యాపించునది"
5590 #: gtk/gtktreeview.c:704
5591 msgid "Level Indentation"
5594 #: gtk/gtktreeview.c:705
5595 msgid "Extra indentation for each level"
5598 #: gtk/gtktreeview.c:714
5599 msgid "Rubber Banding"
5602 #: gtk/gtktreeview.c:715
5605 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5606 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5608 #: gtk/gtktreeview.c:722
5610 msgid "Enable Grid Lines"
5611 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5613 #: gtk/gtktreeview.c:723
5615 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5616 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5618 #: gtk/gtktreeview.c:731
5620 msgid "Enable Tree Lines"
5621 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5623 #: gtk/gtktreeview.c:732
5625 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5626 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5628 #: gtk/gtktreeview.c:752
5629 msgid "Vertical Separator Width"
5632 #: gtk/gtktreeview.c:753
5633 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5636 #: gtk/gtktreeview.c:761
5637 msgid "Horizontal Separator Width"
5640 #: gtk/gtktreeview.c:762
5641 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5644 #: gtk/gtktreeview.c:770
5648 #: gtk/gtktreeview.c:771
5649 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5652 #: gtk/gtktreeview.c:777
5653 msgid "Indent Expanders"
5656 #: gtk/gtktreeview.c:778
5657 msgid "Make the expanders indented"
5660 #: gtk/gtktreeview.c:784
5661 msgid "Even Row Color"
5664 #: gtk/gtktreeview.c:785
5665 msgid "Color to use for even rows"
5668 #: gtk/gtktreeview.c:791
5669 msgid "Odd Row Color"
5672 #: gtk/gtktreeview.c:792
5673 msgid "Color to use for odd rows"
5676 #: gtk/gtktreeview.c:798
5677 msgid "Row Ending details"
5680 #: gtk/gtktreeview.c:799
5681 msgid "Enable extended row background theming"
5684 #: gtk/gtktreeview.c:805
5686 msgid "Grid line width"
5687 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
5689 #: gtk/gtktreeview.c:806
5690 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5693 #: gtk/gtktreeview.c:812
5695 msgid "Tree line width"
5696 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
5698 #: gtk/gtktreeview.c:813
5699 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5702 #: gtk/gtktreeview.c:819
5703 msgid "Grid line pattern"
5706 #: gtk/gtktreeview.c:820
5707 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5710 #: gtk/gtktreeview.c:826
5711 msgid "Tree line pattern"
5714 #: gtk/gtktreeview.c:827
5715 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5719 msgid "Whether to display the column"
5722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509
5726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5727 msgid "Column is user-resizable"
5730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5731 msgid "Current width of the column"
5734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5735 msgid "Space which is inserted between cells"
5738 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5743 msgid "Resize mode of the column"
5746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5750 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5751 msgid "Current fixed width of the column"
5754 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5755 msgid "Minimum Width"
5758 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5759 msgid "Minimum allowed width of the column"
5762 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5763 msgid "Maximum Width"
5766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5767 msgid "Maximum allowed width of the column"
5770 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5771 msgid "Title to appear in column header"
5774 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5775 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5778 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5782 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5783 msgid "Whether the header can be clicked"
5786 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5790 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5791 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5794 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5795 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5798 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5799 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5802 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5803 msgid "Sort indicator"
5806 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5807 msgid "Whether to show a sort indicator"
5810 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5814 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5815 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5818 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5819 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5822 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5823 msgid "Merged UI definition"
5826 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5827 msgid "An XML string describing the merged UI"
5830 #: gtk/gtkviewport.c:107
5832 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5836 #: gtk/gtkviewport.c:115
5838 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5842 #: gtk/gtkviewport.c:123
5843 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5846 #: gtk/gtkwidget.c:440
5850 #: gtk/gtkwidget.c:441
5851 msgid "The name of the widget"
5854 #: gtk/gtkwidget.c:447
5855 msgid "Parent widget"
5858 #: gtk/gtkwidget.c:448
5859 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5862 #: gtk/gtkwidget.c:455
5863 msgid "Width request"
5866 #: gtk/gtkwidget.c:456
5868 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5872 #: gtk/gtkwidget.c:464
5873 msgid "Height request"
5876 #: gtk/gtkwidget.c:465
5878 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5882 #: gtk/gtkwidget.c:474
5883 msgid "Whether the widget is visible"
5886 #: gtk/gtkwidget.c:481
5887 msgid "Whether the widget responds to input"
5890 #: gtk/gtkwidget.c:487
5891 msgid "Application paintable"
5894 #: gtk/gtkwidget.c:488
5895 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5898 #: gtk/gtkwidget.c:494
5902 #: gtk/gtkwidget.c:495
5903 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5906 #: gtk/gtkwidget.c:501
5910 #: gtk/gtkwidget.c:502
5911 msgid "Whether the widget has the input focus"
5914 #: gtk/gtkwidget.c:508
5918 #: gtk/gtkwidget.c:509
5919 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5922 #: gtk/gtkwidget.c:515
5926 #: gtk/gtkwidget.c:516
5927 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5930 #: gtk/gtkwidget.c:522
5934 #: gtk/gtkwidget.c:523
5935 msgid "Whether the widget is the default widget"
5938 #: gtk/gtkwidget.c:529
5939 msgid "Receives default"
5942 #: gtk/gtkwidget.c:530
5943 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5946 #: gtk/gtkwidget.c:536
5947 msgid "Composite child"
5950 #: gtk/gtkwidget.c:537
5951 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5954 #: gtk/gtkwidget.c:543
5958 #: gtk/gtkwidget.c:544
5960 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5964 #: gtk/gtkwidget.c:550
5968 #: gtk/gtkwidget.c:551
5969 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5972 #: gtk/gtkwidget.c:558
5973 msgid "Extension events"
5976 #: gtk/gtkwidget.c:559
5977 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5980 #: gtk/gtkwidget.c:566
5984 #: gtk/gtkwidget.c:567
5985 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5988 #: gtk/gtkwidget.c:584
5993 #: gtk/gtkwidget.c:585
5995 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5996 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
5998 #: gtk/gtkwidget.c:606
6000 msgid "Tooltip markup"
6003 #: gtk/gtkwidget.c:607
6005 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6006 msgstr "ప్రవేశ సారము"
6008 #: gtk/gtkwidget.c:1644
6009 msgid "Interior Focus"
6012 #: gtk/gtkwidget.c:1645
6013 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6016 #: gtk/gtkwidget.c:1651
6017 msgid "Focus linewidth"
6020 #: gtk/gtkwidget.c:1652
6021 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6024 #: gtk/gtkwidget.c:1658
6025 msgid "Focus line dash pattern"
6028 #: gtk/gtkwidget.c:1659
6029 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6032 #: gtk/gtkwidget.c:1664
6033 msgid "Focus padding"
6036 #: gtk/gtkwidget.c:1665
6037 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6040 #: gtk/gtkwidget.c:1670
6041 msgid "Cursor color"
6044 #: gtk/gtkwidget.c:1671
6045 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6048 #: gtk/gtkwidget.c:1676
6049 msgid "Secondary cursor color"
6052 #: gtk/gtkwidget.c:1677
6054 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6055 "right-to-left and left-to-right text"
6058 #: gtk/gtkwidget.c:1682
6059 msgid "Cursor line aspect ratio"
6062 #: gtk/gtkwidget.c:1683
6063 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6066 #: gtk/gtkwidget.c:1697
6070 #: gtk/gtkwidget.c:1698
6071 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6074 #: gtk/gtkwidget.c:1711
6076 msgid "Unvisited Link Color"
6077 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6079 #: gtk/gtkwidget.c:1712
6081 msgid "Color of unvisited links"
6082 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6084 #: gtk/gtkwidget.c:1725
6086 msgid "Visited Link Color"
6087 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6089 #: gtk/gtkwidget.c:1726
6091 msgid "Color of visited links"
6092 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6094 #: gtk/gtkwidget.c:1740
6096 msgid "Wide Separators"
6097 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
6099 #: gtk/gtkwidget.c:1741
6101 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6105 #: gtk/gtkwidget.c:1755
6107 msgid "Separator Width"
6108 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
6110 #: gtk/gtkwidget.c:1756
6111 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6114 #: gtk/gtkwidget.c:1770
6115 msgid "Separator Height"
6118 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6119 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6122 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6124 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6125 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
6127 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6128 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6131 #: gtk/gtkwidget.c:1800
6132 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6135 #: gtk/gtkwidget.c:1801
6136 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6139 #: gtk/gtkwindow.c:450
6143 #: gtk/gtkwindow.c:451
6144 msgid "The type of the window"
6147 #: gtk/gtkwindow.c:459
6148 msgid "Window Title"
6151 #: gtk/gtkwindow.c:460
6152 msgid "The title of the window"
6155 #: gtk/gtkwindow.c:467
6159 #: gtk/gtkwindow.c:468
6160 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6163 #: gtk/gtkwindow.c:484
6167 #: gtk/gtkwindow.c:485
6168 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6171 #: gtk/gtkwindow.c:492
6172 msgid "Allow Shrink"
6175 #: gtk/gtkwindow.c:494
6178 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6182 #: gtk/gtkwindow.c:501
6186 #: gtk/gtkwindow.c:502
6187 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6190 #: gtk/gtkwindow.c:510
6191 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6194 #: gtk/gtkwindow.c:517
6198 #: gtk/gtkwindow.c:518
6200 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6204 #: gtk/gtkwindow.c:525
6205 msgid "Window Position"
6208 #: gtk/gtkwindow.c:526
6209 msgid "The initial position of the window"
6212 #: gtk/gtkwindow.c:534
6213 msgid "Default Width"
6216 #: gtk/gtkwindow.c:535
6217 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6220 #: gtk/gtkwindow.c:544
6221 msgid "Default Height"
6224 #: gtk/gtkwindow.c:545
6226 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6229 #: gtk/gtkwindow.c:554
6230 msgid "Destroy with Parent"
6233 #: gtk/gtkwindow.c:555
6234 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6237 #: gtk/gtkwindow.c:562
6241 #: gtk/gtkwindow.c:563
6242 msgid "Icon for this window"
6245 #: gtk/gtkwindow.c:579
6246 msgid "Name of the themed icon for this window"
6249 #: gtk/gtkwindow.c:594
6253 #: gtk/gtkwindow.c:595
6254 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6257 #: gtk/gtkwindow.c:602
6258 msgid "Focus in Toplevel"
6261 #: gtk/gtkwindow.c:603
6262 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6265 #: gtk/gtkwindow.c:610
6269 #: gtk/gtkwindow.c:611
6271 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6272 "and how to treat it."
6275 #: gtk/gtkwindow.c:619
6276 msgid "Skip taskbar"
6279 #: gtk/gtkwindow.c:620
6280 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6283 #: gtk/gtkwindow.c:627
6287 #: gtk/gtkwindow.c:628
6288 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6291 #: gtk/gtkwindow.c:635
6295 #: gtk/gtkwindow.c:636
6296 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6299 #: gtk/gtkwindow.c:650
6300 msgid "Accept focus"
6303 #: gtk/gtkwindow.c:651
6304 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6307 #: gtk/gtkwindow.c:665
6308 msgid "Focus on map"
6311 #: gtk/gtkwindow.c:666
6312 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6315 #: gtk/gtkwindow.c:680
6319 #: gtk/gtkwindow.c:681
6320 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6323 #: gtk/gtkwindow.c:695
6328 #: gtk/gtkwindow.c:696
6330 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6331 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6333 #: gtk/gtkwindow.c:712
6337 #: gtk/gtkwindow.c:713
6338 msgid "The window gravity of the window"
6341 #: gtk/gtkwindow.c:730
6342 msgid "Transient for Window"
6345 #: gtk/gtkwindow.c:731
6347 msgid "The transient parent of the dialog"
6348 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6350 #: gtk/gtkwindow.c:745
6351 msgid "Opacity for Window"
6354 #: gtk/gtkwindow.c:746
6356 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6357 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
6359 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6360 msgid "IM Preedit style"
6363 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6364 msgid "How to draw the input method preedit string"
6367 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6368 msgid "IM Status style"
6371 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6372 msgid "How to draw the input method statusbar"
6376 #~ msgid "The current page in the document."
6377 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"