1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 12:18-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
95 #: gtk/gtkwindow.c:585
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
103 #: gdk/gdkscreen.c:74
107 #: gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
111 #: gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
250 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
255 #: gtk/gtkaction.c:194
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
259 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
260 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
264 #: gtk/gtkaction.c:210
265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
268 #: gtk/gtkaction.c:217
270 msgstr "చిన్న లేబుల్"
272 #: gtk/gtkaction.c:218
273 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
276 #: gtk/gtkaction.c:224
280 #: gtk/gtkaction.c:225
281 msgid "A tooltip for this action."
282 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
284 #: gtk/gtkaction.c:231
286 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
288 #: gtk/gtkaction.c:232
289 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
292 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
293 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577
295 msgstr "ప్రతిమ నామము"
297 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
299 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
302 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
303 msgid "Visible when horizontal"
304 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
306 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
308 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
312 #: gtk/gtkaction.c:272
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
316 #: gtk/gtkaction.c:273
318 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
323 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
324 msgid "Visible when vertical"
325 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
327 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
333 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
337 #: gtk/gtkaction.c:289
339 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
340 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
343 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
345 #: gtk/gtkaction.c:297
346 msgid "Hide if empty"
347 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
349 #: gtk/gtkaction.c:298
350 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
353 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
354 #: gtk/gtkwidget.c:483
358 #: gtk/gtkaction.c:305
359 msgid "Whether the action is enabled."
360 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
362 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476
367 #: gtk/gtkaction.c:312
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
371 #: gtk/gtkaction.c:318
373 msgstr "క్రియా సమూహము"
375 #: gtk/gtkaction.c:319
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
379 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
381 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
393 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
394 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
398 #: gtk/gtkadjustment.c:87
399 msgid "The value of the adjustment"
402 #: gtk/gtkadjustment.c:103
403 msgid "Minimum Value"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:104
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:123
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:124
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:140
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:141
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:157
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "పుట పెరుగుదల"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:158
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:177
436 msgstr "పుట పరిమాణము"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:178
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
442 #: gtk/gtkalignment.c:92
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
446 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
448 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
451 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
454 #: gtk/gtkalignment.c:102
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
458 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
466 #: gtk/gtkalignment.c:111
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
470 #: gtk/gtkalignment.c:112
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
475 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
476 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
478 #: gtk/gtkalignment.c:120
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
482 #: gtk/gtkalignment.c:121
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
487 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
488 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
490 #: gtk/gtkalignment.c:138
493 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
495 #: gtk/gtkalignment.c:139
497 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
498 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
500 #: gtk/gtkalignment.c:155
502 msgid "Bottom Padding"
503 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
505 #: gtk/gtkalignment.c:156
507 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
508 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
510 #: gtk/gtkalignment.c:172
515 #: gtk/gtkalignment.c:173
517 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
518 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
520 #: gtk/gtkalignment.c:189
522 msgid "Right Padding"
523 msgstr "కుడి పాడింగ్"
525 #: gtk/gtkalignment.c:190
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
531 msgid "Arrow direction"
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
548 msgid "Arrow Scaling"
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
565 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgstr "శిశువును పాటించు"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
589 #: gtk/gtkassistant.c:261
591 msgid "Header Padding"
594 #: gtk/gtkassistant.c:262
596 msgid "Number of pixels around the header."
597 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
599 #: gtk/gtkassistant.c:269
601 msgid "Content Padding"
602 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
604 #: gtk/gtkassistant.c:270
606 msgid "Number of pixels around the content pages."
607 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
609 #: gtk/gtkassistant.c:286
614 #: gtk/gtkassistant.c:287
616 msgid "The type of the assistant page"
619 #: gtk/gtkassistant.c:304
622 msgstr "పుట పరిమాణము"
624 #: gtk/gtkassistant.c:305
626 msgid "The title of the assistant page"
627 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
629 #: gtk/gtkassistant.c:321
632 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
634 #: gtk/gtkassistant.c:322
635 msgid "Header image for the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:338
640 msgid "Sidebar image"
641 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
643 #: gtk/gtkassistant.c:339
644 msgid "Sidebar image for the assistant page"
647 #: gtk/gtkassistant.c:354
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "పుట పెరుగుదల"
652 #: gtk/gtkassistant.c:355
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
657 msgid "Minimum child width"
658 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
661 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
662 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
665 msgid "Minimum child height"
666 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
669 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
670 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
673 msgid "Child internal width padding"
677 msgid "Amount to increase child's size on either side"
678 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
681 msgid "Child internal height padding"
685 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
686 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
694 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
695 "edge, start and end"
697 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:563
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
752 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
753 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
759 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687
761 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
762 "start or end of the parent"
764 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
767 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219
768 #: gtk/gtkruler.c:110
772 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666
773 msgid "The index of the child in the parent"
774 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
776 #: gtk/gtkbutton.c:200
778 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
780 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
782 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
783 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
784 msgid "Use underline"
785 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
787 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
789 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
790 "for the mnemonic accelerator key"
792 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
793 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
795 #: gtk/gtkbutton.c:215
797 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
799 #: gtk/gtkbutton.c:216
801 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
802 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
804 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
805 msgid "Focus on click"
806 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
808 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
810 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
811 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
813 #: gtk/gtkbutton.c:231
815 msgid "Border relief"
818 #: gtk/gtkbutton.c:232
819 msgid "The border relief style"
822 #: gtk/gtkbutton.c:249
823 msgid "Horizontal alignment for child"
824 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
826 #: gtk/gtkbutton.c:268
827 msgid "Vertical alignment for child"
828 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
830 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
832 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
834 #: gtk/gtkbutton.c:286
835 msgid "Child widget to appear next to the button text"
836 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
838 #: gtk/gtkbutton.c:300
840 msgid "Image position"
843 #: gtk/gtkbutton.c:301
844 msgid "The position of the image relative to the text"
847 #: gtk/gtkbutton.c:410
848 msgid "Default Spacing"
849 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
851 #: gtk/gtkbutton.c:411
852 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
853 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
855 #: gtk/gtkbutton.c:417
856 msgid "Default Outside Spacing"
857 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
859 #: gtk/gtkbutton.c:418
861 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
863 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
865 #: gtk/gtkbutton.c:423
866 msgid "Child X Displacement"
867 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
869 #: gtk/gtkbutton.c:424
871 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
872 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
874 #: gtk/gtkbutton.c:431
875 msgid "Child Y Displacement"
876 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
878 #: gtk/gtkbutton.c:432
880 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
883 #: gtk/gtkbutton.c:448
884 msgid "Displace focus"
885 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
887 #: gtk/gtkbutton.c:449
889 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
891 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
893 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
897 #: gtk/gtkbutton.c:463
898 msgid "Border between button edges and child."
901 #: gtk/gtkbutton.c:476
903 msgid "Image spacing"
904 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
906 #: gtk/gtkbutton.c:477
907 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
910 #: gtk/gtkbutton.c:485
911 msgid "Show button images"
912 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
914 #: gtk/gtkbutton.c:486
915 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
916 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
918 #: gtk/gtkcalendar.c:417
922 #: gtk/gtkcalendar.c:418
923 msgid "The selected year"
924 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
926 #: gtk/gtkcalendar.c:424
930 #: gtk/gtkcalendar.c:425
931 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
932 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
934 #: gtk/gtkcalendar.c:431
938 #: gtk/gtkcalendar.c:432
940 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
941 "currently selected day)"
943 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
945 #: gtk/gtkcalendar.c:446
947 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:447
950 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
951 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
953 #: gtk/gtkcalendar.c:461
954 msgid "Show Day Names"
955 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:462
958 msgid "If TRUE, day names are displayed"
959 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:475
962 msgid "No Month Change"
963 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:476
966 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
967 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:490
970 msgid "Show Week Numbers"
971 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:491
974 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
975 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
983 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
984 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
991 msgid "Display the cell"
992 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
995 msgid "Display the cell sensitive"
996 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1000 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1004 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1008 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1012 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1035 msgid "The fixed width"
1036 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1043 msgid "The fixed height"
1044 msgstr "స్థిర ఎత్తు"
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1048 msgstr "వ్యాపించునది"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1051 msgid "Row has children"
1052 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1056 msgstr "వ్యాపించినది"
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1059 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1060 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1063 msgid "Cell background color name"
1064 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1067 msgid "Cell background color as a string"
1068 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1071 msgid "Cell background color"
1072 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1075 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1076 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1079 msgid "Cell background set"
1080 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1083 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1084 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1086 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1088 msgid "Accelerator key"
1089 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1093 msgid "The keyval of the accelerator"
1094 msgstr "పొసగే విలువ"
1096 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1098 msgid "Accelerator modifiers"
1099 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1102 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1107 msgid "Accelerator keycode"
1108 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1111 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1116 msgid "Accelerator Mode"
1117 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1120 msgid "The type of accelerators"
1123 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1127 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1128 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1131 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1133 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1135 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1136 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1139 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1141 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1143 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1144 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1148 msgid "Pixbuf Object"
1149 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1152 msgid "The pixbuf to render"
1153 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1156 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1160 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1164 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1168 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1176 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1180 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1185 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1193 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1197 msgid "Follow State"
1198 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1201 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1204 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1205 msgid "Value of the progress bar"
1206 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1208 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1209 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1210 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1214 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1215 msgid "Text on the progress bar"
1216 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1224 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1225 "don't know how much."
1228 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1229 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1233 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1235 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1236 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1238 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1242 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1243 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1246 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1250 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1251 msgid "The number of decimal places to display"
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1255 msgid "Text to render"
1256 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1263 msgid "Marked up text to render"
1264 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1271 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1272 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1275 msgid "Single Paragraph Mode"
1276 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1279 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1280 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1283 msgid "Background color name"
1284 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1287 msgid "Background color as a string"
1288 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1291 msgid "Background color"
1292 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1295 msgid "Background color as a GdkColor"
1296 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1299 msgid "Foreground color name"
1300 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1303 msgid "Foreground color as a string"
1304 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1307 msgid "Foreground color"
1308 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1311 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1312 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1315 #: gtk/gtktextview.c:570
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1320 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1321 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1324 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1329 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1333 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1334 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1338 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1341 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1342 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1345 #: gtk/gtktexttag.c:291
1347 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1350 #: gtk/gtktexttag.c:300
1351 msgid "Font variant"
1352 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1355 #: gtk/gtktexttag.c:309
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1361 #: gtk/gtktexttag.c:320
1362 msgid "Font stretch"
1363 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1366 #: gtk/gtktexttag.c:329
1368 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1375 msgid "Font size in points"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1380 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1383 msgid "Font scaling factor"
1384 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1392 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1396 msgid "Strikethrough"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1400 msgid "Whether to strike through the text"
1401 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1405 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1408 msgid "Style of underline for this text"
1409 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1417 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1418 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1419 "probably don't need it"
1421 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1422 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1431 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1432 "have enough room to display the entire string"
1434 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1435 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1438 #: gtk/gtklabel.c:449
1439 msgid "Width In Characters"
1440 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1443 msgid "The desired width of the label, in characters"
1444 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1448 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1452 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1453 "have enough room to display the entire string"
1455 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1456 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1460 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1463 msgid "The width at which the text is wrapped"
1464 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1471 msgid "How to align the lines"
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1475 msgid "Background set"
1476 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1479 msgid "Whether this tag affects the background color"
1480 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1483 msgid "Foreground set"
1484 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1487 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1488 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1491 msgid "Editability set"
1492 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1495 msgid "Whether this tag affects text editability"
1496 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1499 msgid "Font family set"
1500 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1503 msgid "Whether this tag affects the font family"
1504 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1507 msgid "Font style set"
1508 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1511 msgid "Whether this tag affects the font style"
1512 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1515 msgid "Font variant set"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1519 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1524 msgid "Font weight set"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1528 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1532 msgid "Font stretch set"
1533 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1536 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1537 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1540 msgid "Font size set"
1541 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1544 msgid "Whether this tag affects the font size"
1545 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1548 msgid "Font scale set"
1549 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1552 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1553 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1560 msgid "Whether this tag affects the rise"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1564 msgid "Strikethrough set"
1565 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1568 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1569 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1572 msgid "Underline set"
1573 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1576 msgid "Whether this tag affects underlining"
1577 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1580 msgid "Language set"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1584 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1585 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1588 msgid "Ellipsize set"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1592 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1598 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1602 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1603 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1606 msgid "Toggle state"
1607 msgstr "మార్పు స్థితి"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1610 msgid "The toggle state of the button"
1611 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1614 msgid "Inconsistent state"
1615 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1618 msgid "The inconsistent state of the button"
1619 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1623 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1626 msgid "The toggle button can be activated"
1627 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1631 msgstr "రేడియో స్థితి"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1634 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1635 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1639 msgid "Indicator size"
1640 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1643 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1644 msgid "Size of check or radio indicator"
1645 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1647 #: gtk/gtkcellview.c:163
1649 msgid "CellView model"
1650 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1652 #: gtk/gtkcellview.c:164
1654 msgid "The model for cell view"
1655 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1657 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1658 msgid "Indicator Size"
1659 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1661 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1662 msgid "Indicator Spacing"
1665 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1666 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1667 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1669 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1670 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1672 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1674 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1675 msgid "Whether the menu item is checked"
1676 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1678 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1679 msgid "Inconsistent"
1682 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1683 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1684 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1686 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1687 msgid "Draw as radio menu item"
1688 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1690 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1691 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1692 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1694 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1696 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1698 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1699 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1700 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1702 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1703 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1707 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1708 msgid "The title of the color selection dialog"
1709 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1711 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1712 msgid "Current Color"
1713 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1715 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1716 msgid "The selected color"
1717 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1719 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1720 msgid "Current Alpha"
1721 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1723 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1724 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1725 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1727 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1728 msgid "Has Opacity Control"
1729 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1731 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1732 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1733 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1735 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1737 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1739 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1740 msgid "Whether a palette should be used"
1741 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1743 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1744 msgid "The current color"
1745 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1748 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1749 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1751 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
1752 msgid "Custom palette"
1753 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1755 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1756 msgid "Palette to use in the color selector"
1757 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1759 #: gtk/gtkcombo.c:143
1760 msgid "Enable arrow keys"
1761 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1763 #: gtk/gtkcombo.c:144
1764 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1765 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1767 #: gtk/gtkcombo.c:150
1768 msgid "Always enable arrows"
1769 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1771 #: gtk/gtkcombo.c:151
1772 msgid "Obsolete property, ignored"
1773 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1775 #: gtk/gtkcombo.c:157
1776 msgid "Case sensitive"
1777 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1779 #: gtk/gtkcombo.c:158
1780 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1781 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1783 #: gtk/gtkcombo.c:165
1785 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1787 #: gtk/gtkcombo.c:166
1788 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1789 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1791 #: gtk/gtkcombo.c:173
1792 msgid "Value in list"
1793 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1795 #: gtk/gtkcombo.c:174
1796 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1797 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1799 #: gtk/gtkcombobox.c:610
1800 msgid "ComboBox model"
1801 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1803 #: gtk/gtkcombobox.c:611
1804 msgid "The model for the combo box"
1805 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1807 #: gtk/gtkcombobox.c:628
1809 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1810 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1812 #: gtk/gtkcombobox.c:650
1814 msgid "Row span column"
1815 msgstr "Row span column"
1817 #: gtk/gtkcombobox.c:651
1818 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1821 #: gtk/gtkcombobox.c:672
1822 msgid "Column span column"
1825 #: gtk/gtkcombobox.c:673
1826 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1829 #: gtk/gtkcombobox.c:694
1831 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1833 #: gtk/gtkcombobox.c:695
1834 msgid "The item which is currently active"
1835 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1837 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
1838 msgid "Add tearoffs to menus"
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:715
1842 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1845 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
1847 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1849 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1851 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1853 #: gtk/gtkcombobox.c:739
1854 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1855 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1857 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
1858 msgid "Tearoff Title"
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:755
1863 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:772
1870 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1874 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1875 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1878 msgid "Appears as list"
1879 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:780
1882 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:796
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1892 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1893 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
1896 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
1897 #: gtk/gtkviewport.c:122
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1902 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1905 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1907 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1909 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1910 msgid "Specify how resize events are handled"
1911 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
1913 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1914 msgid "Border width"
1915 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
1917 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1919 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1920 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
1922 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1926 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1928 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1929 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
1931 #: gtk/gtkcurve.c:124
1935 #: gtk/gtkcurve.c:125
1937 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1938 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
1940 #: gtk/gtkcurve.c:132
1944 #: gtk/gtkcurve.c:133
1945 msgid "Minimum possible value for X"
1946 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1948 #: gtk/gtkcurve.c:141
1952 #: gtk/gtkcurve.c:142
1953 msgid "Maximum possible X value"
1954 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
1956 #: gtk/gtkcurve.c:150
1960 #: gtk/gtkcurve.c:151
1961 msgid "Minimum possible value for Y"
1962 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1964 #: gtk/gtkcurve.c:159
1968 #: gtk/gtkcurve.c:160
1969 msgid "Maximum possible value for Y"
1970 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
1972 #: gtk/gtkdialog.c:118
1973 msgid "Has separator"
1974 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
1976 #: gtk/gtkdialog.c:119
1977 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1978 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
1980 #: gtk/gtkdialog.c:144
1981 msgid "Content area border"
1982 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
1984 #: gtk/gtkdialog.c:145
1985 msgid "Width of border around the main dialog area"
1986 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
1988 #: gtk/gtkdialog.c:152
1989 msgid "Button spacing"
1990 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
1992 #: gtk/gtkdialog.c:153
1993 msgid "Spacing between buttons"
1994 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
1996 #: gtk/gtkdialog.c:161
1997 msgid "Action area border"
1998 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
2000 #: gtk/gtkdialog.c:162
2001 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2002 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
2004 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2005 msgid "Cursor Position"
2006 msgstr "ములుకు స్థానము"
2008 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2009 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2010 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
2012 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2013 msgid "Selection Bound"
2014 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
2016 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2018 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2019 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
2021 #: gtk/gtkentry.c:498
2022 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2023 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
2025 #: gtk/gtkentry.c:505
2026 msgid "Maximum length"
2027 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2029 #: gtk/gtkentry.c:506
2030 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2031 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
2033 #: gtk/gtkentry.c:514
2037 #: gtk/gtkentry.c:515
2039 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2041 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
2043 #: gtk/gtkentry.c:523
2044 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2045 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
2047 #: gtk/gtkentry.c:531
2049 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2052 #: gtk/gtkentry.c:538
2053 msgid "Invisible character"
2054 msgstr "అగోచర అక్షరము"
2056 #: gtk/gtkentry.c:539
2057 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2058 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
2060 #: gtk/gtkentry.c:546
2061 msgid "Activates default"
2062 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
2064 #: gtk/gtkentry.c:547
2066 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2067 "dialog) when Enter is pressed"
2069 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
2071 #: gtk/gtkentry.c:553
2072 msgid "Width in chars"
2073 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
2075 #: gtk/gtkentry.c:554
2076 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2077 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
2079 #: gtk/gtkentry.c:563
2080 msgid "Scroll offset"
2083 #: gtk/gtkentry.c:564
2084 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2085 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
2087 #: gtk/gtkentry.c:574
2088 msgid "The contents of the entry"
2089 msgstr "ప్రవేశ సారము"
2091 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2093 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
2095 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2097 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2099 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
2101 #: gtk/gtkentry.c:606
2102 msgid "Truncate multiline"
2105 #: gtk/gtkentry.c:607
2107 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2108 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
2110 #: gtk/gtkentry.c:623
2111 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2114 #: gtk/gtkentry.c:891
2115 msgid "Border between text and frame."
2118 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2119 msgid "Select on focus"
2120 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
2122 #: gtk/gtkentry.c:897
2123 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2124 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2126 #: gtk/gtkentry.c:911
2127 msgid "Password Hint Timeout"
2130 #: gtk/gtkentry.c:912
2131 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2134 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2135 msgid "Completion Model"
2136 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
2138 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2139 msgid "The model to find matches in"
2140 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
2142 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2143 msgid "Minimum Key Length"
2144 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
2146 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2147 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2148 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2150 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2152 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2154 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2155 msgid "The column of the model containing the strings."
2156 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2158 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2159 msgid "Inline completion"
2160 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2162 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2163 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2164 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2166 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2167 msgid "Popup completion"
2168 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2170 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2171 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2172 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2174 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2175 msgid "Popup set width"
2176 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2178 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2179 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2180 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2182 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2183 msgid "Popup single match"
2184 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2186 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2187 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2188 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2190 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2192 msgid "Inline selection"
2193 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2195 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2197 msgid "Your description here"
2198 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
2200 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2201 msgid "Visible Window"
2202 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2204 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2206 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2210 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2214 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2216 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2217 "child widget as opposed to below it."
2220 #: gtk/gtkexpander.c:177
2224 #: gtk/gtkexpander.c:178
2225 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2228 #: gtk/gtkexpander.c:186
2229 msgid "Text of the expander's label"
2232 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2236 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2237 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2240 #: gtk/gtkexpander.c:210
2241 msgid "Space to put between the label and the child"
2244 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2245 msgid "Label widget"
2248 #: gtk/gtkexpander.c:220
2249 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2252 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2253 msgid "Expander Size"
2256 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2257 msgid "Size of the expander arrow"
2260 #: gtk/gtkexpander.c:236
2261 msgid "Spacing around expander arrow"
2264 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2268 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2269 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2272 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2273 msgid "File System Backend"
2276 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2277 msgid "Name of file system backend to use"
2280 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2284 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2285 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2288 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2292 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2293 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2296 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2297 msgid "Preview widget"
2300 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2301 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2304 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2305 msgid "Preview Widget Active"
2308 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2310 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2313 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2314 msgid "Use Preview Label"
2317 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2318 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2321 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2322 msgid "Extra widget"
2325 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2326 msgid "Application supplied widget for extra options."
2329 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2330 msgid "Select Multiple"
2333 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2334 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2337 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2341 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2342 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2346 msgid "Do overwrite confirmation"
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2351 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2352 "dialog if necessary."
2355 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2359 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2360 msgid "The file chooser dialog to use."
2363 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2364 msgid "The title of the file chooser dialog."
2367 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2368 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2371 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2372 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2376 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2377 msgid "The currently selected filename"
2380 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2381 msgid "Show file operations"
2384 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2385 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2388 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2392 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2393 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2396 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2400 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2401 msgid "X position of child widget"
2404 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2408 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2409 msgid "Y position of child widget"
2412 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2413 msgid "The title of the font selection dialog"
2416 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2420 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2421 msgid "The name of the selected font"
2424 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2428 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2429 msgid "Use font in label"
2432 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2433 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2436 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2437 msgid "Use size in label"
2440 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2441 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2444 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2448 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2449 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2452 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2456 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2457 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2460 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2461 msgid "The X string that represents this font"
2464 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2465 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2468 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2469 msgid "Preview text"
2472 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2473 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2476 #: gtk/gtkframe.c:96
2477 msgid "Text of the frame's label"
2480 #: gtk/gtkframe.c:103
2481 msgid "Label xalign"
2484 #: gtk/gtkframe.c:104
2485 msgid "The horizontal alignment of the label"
2488 #: gtk/gtkframe.c:112
2489 msgid "Label yalign"
2492 #: gtk/gtkframe.c:113
2493 msgid "The vertical alignment of the label"
2496 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2497 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2500 #: gtk/gtkframe.c:128
2501 msgid "Frame shadow"
2504 #: gtk/gtkframe.c:129
2505 msgid "Appearance of the frame border"
2508 #: gtk/gtkframe.c:138
2509 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2512 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2513 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2516 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2517 msgid "Handle position"
2520 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2521 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2524 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2528 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2530 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2534 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2535 msgid "Snap edge set"
2538 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2540 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2544 #: gtk/gtkiconview.c:527
2545 msgid "Selection mode"
2548 #: gtk/gtkiconview.c:528
2549 msgid "The selection mode"
2552 #: gtk/gtkiconview.c:546
2553 msgid "Pixbuf column"
2556 #: gtk/gtkiconview.c:547
2557 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2560 #: gtk/gtkiconview.c:565
2561 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2564 #: gtk/gtkiconview.c:584
2565 msgid "Markup column"
2568 #: gtk/gtkiconview.c:585
2569 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2572 #: gtk/gtkiconview.c:592
2573 msgid "Icon View Model"
2576 #: gtk/gtkiconview.c:593
2577 msgid "The model for the icon view"
2580 #: gtk/gtkiconview.c:609
2581 msgid "Number of columns"
2584 #: gtk/gtkiconview.c:610
2585 msgid "Number of columns to display"
2588 #: gtk/gtkiconview.c:627
2589 msgid "Width for each item"
2592 #: gtk/gtkiconview.c:628
2593 msgid "The width used for each item"
2596 #: gtk/gtkiconview.c:644
2597 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2600 #: gtk/gtkiconview.c:659
2604 #: gtk/gtkiconview.c:660
2605 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2608 #: gtk/gtkiconview.c:675
2609 msgid "Column Spacing"
2612 #: gtk/gtkiconview.c:676
2613 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2616 #: gtk/gtkiconview.c:691
2620 #: gtk/gtkiconview.c:692
2621 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2624 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
2625 #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2629 #: gtk/gtkiconview.c:709
2631 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2634 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2638 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
2639 msgid "View is reorderable"
2642 #: gtk/gtkiconview.c:733
2643 msgid "Selection Box Color"
2646 #: gtk/gtkiconview.c:734
2647 msgid "Color of the selection box"
2650 #: gtk/gtkiconview.c:740
2651 msgid "Selection Box Alpha"
2654 #: gtk/gtkiconview.c:741
2655 msgid "Opacity of the selection box"
2658 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
2662 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
2663 msgid "A GdkPixbuf to display"
2666 #: gtk/gtkimage.c:138
2670 #: gtk/gtkimage.c:139
2671 msgid "A GdkPixmap to display"
2674 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2678 #: gtk/gtkimage.c:147
2679 msgid "A GdkImage to display"
2682 #: gtk/gtkimage.c:154
2686 #: gtk/gtkimage.c:155
2687 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2690 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
2691 msgid "Filename to load and display"
2694 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
2695 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2698 #: gtk/gtkimage.c:179
2702 #: gtk/gtkimage.c:180
2703 msgid "Icon set to display"
2706 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
2710 #: gtk/gtkimage.c:188
2711 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2714 #: gtk/gtkimage.c:204
2718 #: gtk/gtkimage.c:205
2719 msgid "Pixel size to use for named icon"
2722 #: gtk/gtkimage.c:213
2726 #: gtk/gtkimage.c:214
2727 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2730 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
2731 msgid "Storage type"
2734 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
2735 msgid "The representation being used for image data"
2738 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2739 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2742 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2743 msgid "Show menu images"
2746 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2747 msgid "Whether images should be shown in menus"
2750 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586
2751 msgid "The screen where this window will be displayed"
2754 #: gtk/gtklabel.c:298
2755 msgid "The text of the label"
2758 #: gtk/gtklabel.c:305
2759 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2762 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
2763 msgid "Justification"
2766 #: gtk/gtklabel.c:327
2768 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2769 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2770 "GtkMisc::xalign for that"
2773 #: gtk/gtklabel.c:335
2777 #: gtk/gtklabel.c:336
2779 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2783 #: gtk/gtklabel.c:343
2787 #: gtk/gtklabel.c:344
2788 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2791 #: gtk/gtklabel.c:359
2793 msgid "Line wrap mode"
2794 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2796 #: gtk/gtklabel.c:360
2797 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2800 #: gtk/gtklabel.c:367
2804 #: gtk/gtklabel.c:368
2805 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2808 #: gtk/gtklabel.c:374
2809 msgid "Mnemonic key"
2812 #: gtk/gtklabel.c:375
2813 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2816 #: gtk/gtklabel.c:383
2817 msgid "Mnemonic widget"
2820 #: gtk/gtklabel.c:384
2821 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2824 #: gtk/gtklabel.c:430
2827 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2828 "enough room to display the entire string"
2830 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2831 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2833 #: gtk/gtklabel.c:470
2834 msgid "Single Line Mode"
2837 #: gtk/gtklabel.c:471
2838 msgid "Whether the label is in single line mode"
2841 #: gtk/gtklabel.c:488
2845 #: gtk/gtklabel.c:489
2846 msgid "Angle at which the label is rotated"
2849 #: gtk/gtklabel.c:509
2850 msgid "Maximum Width In Characters"
2853 #: gtk/gtklabel.c:510
2854 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2857 #: gtk/gtklabel.c:626
2859 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2860 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2862 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2863 msgid "Horizontal adjustment"
2866 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2867 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2870 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2871 msgid "Vertical adjustment"
2874 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2875 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2878 #: gtk/gtklayout.c:619
2879 msgid "The width of the layout"
2882 #: gtk/gtklayout.c:628
2883 msgid "The height of the layout"
2886 #: gtk/gtkmenu.c:485
2888 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2892 #: gtk/gtkmenu.c:499
2893 msgid "Tearoff State"
2896 #: gtk/gtkmenu.c:500
2897 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2900 #: gtk/gtkmenu.c:506
2901 msgid "Vertical Padding"
2904 #: gtk/gtkmenu.c:507
2905 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2908 #: gtk/gtkmenu.c:515
2910 msgid "Horizontal Padding"
2911 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
2913 #: gtk/gtkmenu.c:516
2914 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2917 #: gtk/gtkmenu.c:524
2918 msgid "Vertical Offset"
2921 #: gtk/gtkmenu.c:525
2923 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2927 #: gtk/gtkmenu.c:533
2928 msgid "Horizontal Offset"
2931 #: gtk/gtkmenu.c:534
2933 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2937 #: gtk/gtkmenu.c:542
2939 msgid "Double Arrows"
2940 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
2942 #: gtk/gtkmenu.c:543
2943 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2946 #: gtk/gtkmenu.c:551
2950 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2951 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2954 #: gtk/gtkmenu.c:559
2955 msgid "Right Attach"
2958 #: gtk/gtkmenu.c:560
2959 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2962 #: gtk/gtkmenu.c:567
2966 #: gtk/gtkmenu.c:568
2967 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2970 #: gtk/gtkmenu.c:575
2971 msgid "Bottom Attach"
2974 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2975 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2978 #: gtk/gtkmenu.c:663
2979 msgid "Can change accelerators"
2982 #: gtk/gtkmenu.c:664
2984 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2987 #: gtk/gtkmenu.c:669
2988 msgid "Delay before submenus appear"
2991 #: gtk/gtkmenu.c:670
2993 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2996 #: gtk/gtkmenu.c:677
2997 msgid "Delay before hiding a submenu"
3000 #: gtk/gtkmenu.c:678
3002 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3006 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3007 msgid "Pack direction"
3010 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3011 msgid "The pack direction of the menubar"
3014 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3015 msgid "Child Pack direction"
3018 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3019 msgid "The child pack direction of the menubar"
3022 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3023 msgid "Style of bevel around the menubar"
3026 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3027 msgid "Internal padding"
3030 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3031 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3034 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3035 msgid "Delay before drop down menus appear"
3038 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3039 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3042 #: gtk/gtkmenushell.c:339
3046 #: gtk/gtkmenushell.c:340
3047 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3050 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3054 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3055 msgid "The dropdown menu"
3058 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3059 msgid "Image/label border"
3062 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3063 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3067 msgid "Use separator"
3070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3072 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3075 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3076 msgid "Message Type"
3079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3080 msgid "The type of message"
3083 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3084 msgid "Message Buttons"
3087 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3088 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3091 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3093 msgid "The primary text of the message dialog"
3094 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
3096 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3101 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3102 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3105 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3107 msgid "Secondary Text"
3110 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3111 msgid "The secondary text of the message dialog"
3114 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3115 msgid "Use Markup in secondary"
3118 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3119 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3122 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3125 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
3132 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3141 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3144 #: gtk/gtkmisc.c:103
3148 #: gtk/gtkmisc.c:104
3150 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3153 #: gtk/gtknotebook.c:556
3157 #: gtk/gtknotebook.c:557
3158 msgid "The index of the current page"
3161 #: gtk/gtknotebook.c:565
3162 msgid "Tab Position"
3165 #: gtk/gtknotebook.c:566
3166 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3169 #: gtk/gtknotebook.c:573
3173 #: gtk/gtknotebook.c:574
3174 msgid "Width of the border around the tab labels"
3177 #: gtk/gtknotebook.c:582
3178 msgid "Horizontal Tab Border"
3181 #: gtk/gtknotebook.c:583
3182 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3185 #: gtk/gtknotebook.c:591
3186 msgid "Vertical Tab Border"
3189 #: gtk/gtknotebook.c:592
3190 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3193 #: gtk/gtknotebook.c:600
3197 #: gtk/gtknotebook.c:601
3198 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3201 #: gtk/gtknotebook.c:607
3205 #: gtk/gtknotebook.c:608
3206 msgid "Whether the border should be shown or not"
3209 #: gtk/gtknotebook.c:614
3213 #: gtk/gtknotebook.c:615
3214 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3217 #: gtk/gtknotebook.c:621
3218 msgid "Enable Popup"
3221 #: gtk/gtknotebook.c:622
3223 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3224 "you can use to go to a page"
3227 #: gtk/gtknotebook.c:629
3228 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3231 #: gtk/gtknotebook.c:635
3235 #: gtk/gtknotebook.c:636
3236 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3239 #: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3240 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3244 #: gtk/gtknotebook.c:645
3245 msgid "Group for tabs drag and drop"
3248 #: gtk/gtknotebook.c:651
3252 #: gtk/gtknotebook.c:652
3253 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3256 #: gtk/gtknotebook.c:658
3260 #: gtk/gtknotebook.c:659
3261 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3264 #: gtk/gtknotebook.c:672
3268 #: gtk/gtknotebook.c:673
3269 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3272 #: gtk/gtknotebook.c:679
3276 #: gtk/gtknotebook.c:680
3277 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3280 #: gtk/gtknotebook.c:686
3281 msgid "Tab pack type"
3284 #: gtk/gtknotebook.c:693
3285 msgid "Tab reorderable"
3288 #: gtk/gtknotebook.c:694
3289 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3292 #: gtk/gtknotebook.c:700
3293 msgid "Tab detachable"
3296 #: gtk/gtknotebook.c:701
3298 msgid "Whether the tab is detachable"
3299 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3301 #: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83
3302 msgid "Secondary backward stepper"
3305 #: gtk/gtknotebook.c:717
3307 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3310 #: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91
3311 msgid "Secondary forward stepper"
3314 #: gtk/gtknotebook.c:733
3316 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3319 #: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67
3320 msgid "Backward stepper"
3323 #: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68
3324 msgid "Display the standard backward arrow button"
3327 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75
3328 msgid "Forward stepper"
3331 #: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76
3332 msgid "Display the standard forward arrow button"
3335 #: gtk/gtknotebook.c:777
3339 #: gtk/gtknotebook.c:778
3340 msgid "Size of tab overlap area"
3343 #: gtk/gtknotebook.c:793
3344 msgid "Tab curvature"
3347 #: gtk/gtknotebook.c:794
3348 msgid "Size of tab curvature"
3351 #: gtk/gtkobject.c:367
3354 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3356 #: gtk/gtkobject.c:368
3357 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3360 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3361 msgid "The menu of options"
3364 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3365 msgid "Size of dropdown indicator"
3368 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3369 msgid "Spacing around indicator"
3372 #: gtk/gtkpaned.c:220
3374 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3377 #: gtk/gtkpaned.c:228
3378 msgid "Position Set"
3381 #: gtk/gtkpaned.c:229
3382 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3385 #: gtk/gtkpaned.c:235
3389 #: gtk/gtkpaned.c:236
3390 msgid "Width of handle"
3393 #: gtk/gtkpaned.c:252
3394 msgid "Minimal Position"
3397 #: gtk/gtkpaned.c:253
3398 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3401 #: gtk/gtkpaned.c:270
3402 msgid "Maximal Position"
3405 #: gtk/gtkpaned.c:271
3406 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3409 #: gtk/gtkpaned.c:288
3413 #: gtk/gtkpaned.c:289
3414 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3417 #: gtk/gtkpaned.c:304
3421 #: gtk/gtkpaned.c:305
3422 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3425 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3429 #: gtk/gtkplug.c:147
3431 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3432 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3434 #: gtk/gtkpreview.c:106
3436 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3439 #: gtk/gtkprinter.c:120
3441 msgid "Name of the printer"
3442 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3444 #: gtk/gtkprinter.c:126
3448 #: gtk/gtkprinter.c:127
3450 msgid "Backend for the printer"
3451 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3453 #: gtk/gtkprinter.c:133
3458 #: gtk/gtkprinter.c:134
3459 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3462 #: gtk/gtkprinter.c:140
3466 #: gtk/gtkprinter.c:141
3467 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3470 #: gtk/gtkprinter.c:147
3471 msgid "Accepts PostScript"
3474 #: gtk/gtkprinter.c:148
3475 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3478 #: gtk/gtkprinter.c:154
3479 msgid "State Message"
3482 #: gtk/gtkprinter.c:155
3483 msgid "String giving the current state of the printer"
3486 #: gtk/gtkprinter.c:161
3491 #: gtk/gtkprinter.c:162
3493 msgid "The location of the printer"
3494 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3496 #: gtk/gtkprinter.c:169
3498 msgid "The icon name to use for the printer"
3499 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3501 #: gtk/gtkprinter.c:175
3505 #: gtk/gtkprinter.c:176
3506 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3509 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3511 msgid "Source option"
3512 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3514 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3515 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3518 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3520 msgid "Title of the print job"
3521 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3523 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3527 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3528 msgid "Printer to print the job to"
3531 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3535 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3536 msgid "Printer settings"
3539 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3542 msgstr "పుట పరిమాణము"
3544 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
3545 msgid "Track Print Status"
3548 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3550 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3551 "print data has been sent to the printer or print server."
3554 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
3556 msgid "Default Page Setup"
3557 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3559 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
3560 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3563 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3564 msgid "Print Settings"
3567 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3568 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3571 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
3574 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3576 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
3577 msgid "A string used for identifying the print job."
3580 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
3582 msgid "Number of Pages"
3583 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3585 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
3587 msgid "The number of pages in the document."
3588 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3590 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3592 msgid "Current Page"
3593 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3595 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3597 msgid "The current page in the document"
3598 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3600 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
3602 msgid "Use full page"
3603 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3605 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
3607 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3608 "not the corner of the imageable area"
3611 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
3613 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3614 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3617 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
3621 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
3622 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3625 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
3628 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3630 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
3631 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3634 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3637 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3639 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3640 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3643 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
3644 msgid "Export filename"
3647 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3651 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3653 msgid "The status of the print operation"
3654 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3656 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
3657 msgid "Status String"
3660 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3661 msgid "A human-readable description of the status"
3664 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
3666 msgid "Custom tab label"
3667 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3669 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
3670 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3673 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3674 msgid "The GtkPageSetup to use"
3677 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3679 msgid "Selected Printer"
3680 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3682 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3684 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3685 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3687 #: gtk/gtkprogress.c:99
3688 msgid "Activity mode"
3691 #: gtk/gtkprogress.c:100
3693 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3694 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3695 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3698 #: gtk/gtkprogress.c:108
3702 #: gtk/gtkprogress.c:109
3704 msgid "Whether the progress is shown as text."
3705 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
3707 #: gtk/gtkprogress.c:115
3708 msgid "Text x alignment"
3711 #: gtk/gtkprogress.c:116
3714 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3716 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
3718 #: gtk/gtkprogress.c:122
3719 msgid "Text y alignment"
3722 #: gtk/gtkprogress.c:123
3723 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3726 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
3727 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3730 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
3731 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3734 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
3738 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
3739 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3742 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
3743 msgid "Activity Step"
3746 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
3747 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3750 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3751 msgid "Activity Blocks"
3754 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3756 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3760 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3761 msgid "Discrete Blocks"
3764 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
3766 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3770 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3774 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3775 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3778 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
3782 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3783 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3786 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3787 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3790 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3793 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3794 "have enough room to display the entire string, if at all."
3796 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
3797 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
3799 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
3802 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
3804 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3805 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3808 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3812 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3814 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3815 "is the current action of its group."
3818 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3819 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3822 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3824 msgid "The current value"
3825 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
3827 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3829 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3833 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3834 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3837 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3838 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3841 #: gtk/gtkrange.c:323
3842 msgid "Update policy"
3845 #: gtk/gtkrange.c:324
3846 msgid "How the range should be updated on the screen"
3849 #: gtk/gtkrange.c:333
3850 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3853 #: gtk/gtkrange.c:340
3857 #: gtk/gtkrange.c:341
3858 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3861 #: gtk/gtkrange.c:348
3862 msgid "Lower stepper sensitivity"
3865 #: gtk/gtkrange.c:349
3867 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3871 #: gtk/gtkrange.c:357
3872 msgid "Upper stepper sensitivity"
3875 #: gtk/gtkrange.c:358
3877 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3881 #: gtk/gtkrange.c:375
3882 msgid "Show Fill Level"
3885 #: gtk/gtkrange.c:376
3886 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3889 #: gtk/gtkrange.c:392
3890 msgid "Restrict to Fill Level"
3893 #: gtk/gtkrange.c:393
3894 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3897 #: gtk/gtkrange.c:408
3901 #: gtk/gtkrange.c:409
3902 msgid "The fill level."
3905 #: gtk/gtkrange.c:417
3906 msgid "Slider Width"
3909 #: gtk/gtkrange.c:418
3910 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3913 #: gtk/gtkrange.c:425
3914 msgid "Trough Border"
3917 #: gtk/gtkrange.c:426
3918 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3921 #: gtk/gtkrange.c:433
3922 msgid "Stepper Size"
3925 #: gtk/gtkrange.c:434
3926 msgid "Length of step buttons at ends"
3929 #: gtk/gtkrange.c:449
3930 msgid "Stepper Spacing"
3933 #: gtk/gtkrange.c:450
3934 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3937 #: gtk/gtkrange.c:457
3938 msgid "Arrow X Displacement"
3941 #: gtk/gtkrange.c:458
3943 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3946 #: gtk/gtkrange.c:465
3947 msgid "Arrow Y Displacement"
3950 #: gtk/gtkrange.c:466
3952 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3955 #: gtk/gtkrange.c:474
3956 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3959 #: gtk/gtkrange.c:475
3961 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3962 "IN while they are dragged"
3965 #: gtk/gtkrange.c:486
3966 msgid "Trough Side Details"
3969 #: gtk/gtkrange.c:487
3971 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3972 "with different details"
3975 #: gtk/gtkrange.c:503
3976 msgid "Trough Under Steppers"
3979 #: gtk/gtkrange.c:504
3981 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3985 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3986 msgid "Recent Manager"
3989 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3990 msgid "The RecentManager object to use"
3993 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3994 msgid "Show Private"
3997 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3999 msgid "Whether the private items should be displayed"
4000 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4002 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4004 msgid "Show Tooltips"
4007 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4009 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4010 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4012 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4015 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4017 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4019 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4020 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4022 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4023 msgid "Show Not Found"
4026 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4027 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4030 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4032 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4033 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4035 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4039 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4040 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4043 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4047 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4049 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4050 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
4052 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4055 msgstr "చిన్న లేబుల్"
4057 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4059 msgid "The sorting order of the items displayed"
4060 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
4062 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4063 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4066 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4068 msgid "Show Numbers"
4069 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
4071 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4073 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4074 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
4076 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4077 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4080 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4082 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4085 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4086 msgid "The size of the recently used resources list"
4089 #: gtk/gtkruler.c:90
4093 #: gtk/gtkruler.c:91
4094 msgid "Lower limit of ruler"
4097 #: gtk/gtkruler.c:100
4101 #: gtk/gtkruler.c:101
4102 msgid "Upper limit of ruler"
4105 #: gtk/gtkruler.c:111
4106 msgid "Position of mark on the ruler"
4109 #: gtk/gtkruler.c:120
4113 #: gtk/gtkruler.c:121
4114 msgid "Maximum size of the ruler"
4117 #: gtk/gtkruler.c:136
4121 #: gtk/gtkruler.c:137
4122 msgid "The metric used for the ruler"
4125 #: gtk/gtkscale.c:143
4126 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4129 #: gtk/gtkscale.c:152
4133 #: gtk/gtkscale.c:153
4134 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4137 #: gtk/gtkscale.c:160
4138 msgid "Value Position"
4141 #: gtk/gtkscale.c:161
4142 msgid "The position in which the current value is displayed"
4145 #: gtk/gtkscale.c:168
4146 msgid "Slider Length"
4149 #: gtk/gtkscale.c:169
4150 msgid "Length of scale's slider"
4153 #: gtk/gtkscale.c:177
4154 msgid "Value spacing"
4157 #: gtk/gtkscale.c:178
4158 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4161 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4162 msgid "Minimum Slider Length"
4165 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4166 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4169 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4170 msgid "Fixed slider size"
4173 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4174 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4177 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4179 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4182 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4184 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4187 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4188 msgid "Horizontal Adjustment"
4191 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4192 msgid "Vertical Adjustment"
4195 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4196 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4200 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4203 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4204 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4207 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4208 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4211 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4212 msgid "Window Placement"
4215 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4217 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4218 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4221 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4222 msgid "Window Placement Set"
4225 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4227 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4228 "contents with respect to the scrollbars."
4231 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4235 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4236 msgid "Style of bevel around the contents"
4239 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4240 msgid "Scrollbars within bevel"
4243 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4244 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4247 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4248 msgid "Scrollbar spacing"
4251 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4252 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4256 msgid "Scrolled Window Placement"
4259 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4261 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4262 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4265 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4269 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4270 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4273 #: gtk/gtksettings.c:203
4274 msgid "Double Click Time"
4277 #: gtk/gtksettings.c:204
4279 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4280 "click (in milliseconds)"
4283 #: gtk/gtksettings.c:211
4284 msgid "Double Click Distance"
4287 #: gtk/gtksettings.c:212
4289 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4290 "double click (in pixels)"
4293 #: gtk/gtksettings.c:228
4294 msgid "Cursor Blink"
4297 #: gtk/gtksettings.c:229
4298 msgid "Whether the cursor should blink"
4301 #: gtk/gtksettings.c:236
4302 msgid "Cursor Blink Time"
4305 #: gtk/gtksettings.c:237
4306 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4309 #: gtk/gtksettings.c:256
4310 msgid "Cursor Blink Timeout"
4313 #: gtk/gtksettings.c:257
4314 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4317 #: gtk/gtksettings.c:264
4318 msgid "Split Cursor"
4321 #: gtk/gtksettings.c:265
4323 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4327 #: gtk/gtksettings.c:272
4331 #: gtk/gtksettings.c:273
4332 msgid "Name of theme RC file to load"
4335 #: gtk/gtksettings.c:281
4336 msgid "Icon Theme Name"
4339 #: gtk/gtksettings.c:282
4340 msgid "Name of icon theme to use"
4343 #: gtk/gtksettings.c:290
4344 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4347 #: gtk/gtksettings.c:291
4348 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4351 #: gtk/gtksettings.c:299
4352 msgid "Key Theme Name"
4355 #: gtk/gtksettings.c:300
4356 msgid "Name of key theme RC file to load"
4359 #: gtk/gtksettings.c:308
4360 msgid "Menu bar accelerator"
4363 #: gtk/gtksettings.c:309
4364 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4367 #: gtk/gtksettings.c:317
4368 msgid "Drag threshold"
4371 #: gtk/gtksettings.c:318
4372 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4375 #: gtk/gtksettings.c:326
4379 #: gtk/gtksettings.c:327
4380 msgid "Name of default font to use"
4383 #: gtk/gtksettings.c:335
4387 #: gtk/gtksettings.c:336
4388 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4391 #: gtk/gtksettings.c:344
4395 #: gtk/gtksettings.c:345
4396 msgid "List of currently active GTK modules"
4399 #: gtk/gtksettings.c:354
4400 msgid "Xft Antialias"
4403 #: gtk/gtksettings.c:355
4404 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4407 #: gtk/gtksettings.c:364
4411 #: gtk/gtksettings.c:365
4412 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4415 #: gtk/gtksettings.c:374
4416 msgid "Xft Hint Style"
4419 #: gtk/gtksettings.c:375
4421 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4424 #: gtk/gtksettings.c:384
4428 #: gtk/gtksettings.c:385
4429 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4432 #: gtk/gtksettings.c:394
4436 #: gtk/gtksettings.c:395
4437 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4440 #: gtk/gtksettings.c:404
4441 msgid "Cursor theme name"
4444 #: gtk/gtksettings.c:405
4445 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4448 #: gtk/gtksettings.c:413
4449 msgid "Cursor theme size"
4452 #: gtk/gtksettings.c:414
4453 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4456 #: gtk/gtksettings.c:424
4457 msgid "Alternative button order"
4460 #: gtk/gtksettings.c:425
4461 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4464 #: gtk/gtksettings.c:442
4465 msgid "Alternative sort indicator direction"
4468 #: gtk/gtksettings.c:443
4470 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4471 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4474 #: gtk/gtksettings.c:451
4475 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4478 #: gtk/gtksettings.c:452
4480 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4484 #: gtk/gtksettings.c:460
4485 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4488 #: gtk/gtksettings.c:461
4490 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4491 "control characters"
4494 #: gtk/gtksettings.c:469
4495 msgid "Start timeout"
4498 #: gtk/gtksettings.c:470
4499 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4502 #: gtk/gtksettings.c:479
4503 msgid "Repeat timeout"
4506 #: gtk/gtksettings.c:480
4507 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4510 #: gtk/gtksettings.c:489
4512 msgid "Expand timeout"
4515 #: gtk/gtksettings.c:490
4516 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4519 #: gtk/gtksettings.c:525
4521 msgid "Color scheme"
4524 #: gtk/gtksettings.c:526
4526 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4527 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4529 #: gtk/gtksettings.c:535
4530 msgid "Enable Animations"
4533 #: gtk/gtksettings.c:536
4534 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4537 #: gtk/gtksettings.c:554
4538 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4541 #: gtk/gtksettings.c:555
4542 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4545 #: gtk/gtksettings.c:572
4547 msgid "Tooltip timeout"
4550 #: gtk/gtksettings.c:573
4551 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4554 #: gtk/gtksettings.c:598
4555 msgid "Tooltip browse timeout"
4558 #: gtk/gtksettings.c:599
4559 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4562 #: gtk/gtksettings.c:620
4563 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4566 #: gtk/gtksettings.c:621
4567 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4570 #: gtk/gtksettings.c:640
4571 msgid "Keynav Cursor Only"
4574 #: gtk/gtksettings.c:641
4575 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4578 #: gtk/gtksettings.c:658
4579 msgid "Keynav Wrap Around"
4582 #: gtk/gtksettings.c:659
4583 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4586 #: gtk/gtksettings.c:679
4590 #: gtk/gtksettings.c:680
4591 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4594 #: gtk/gtksettings.c:697
4599 #: gtk/gtksettings.c:698
4600 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4603 #: gtk/gtksettings.c:706
4604 msgid "Default file chooser backend"
4607 #: gtk/gtksettings.c:707
4608 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4611 #: gtk/gtksettings.c:724
4613 msgid "Default print backend"
4614 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
4616 #: gtk/gtksettings.c:725
4617 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4620 #: gtk/gtksettings.c:748
4621 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4624 #: gtk/gtksettings.c:749
4625 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4628 #: gtk/gtksettings.c:765
4630 msgid "Enable Mnemonics"
4631 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
4633 #: gtk/gtksettings.c:766
4635 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4636 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4638 #: gtk/gtksettings.c:782
4640 msgid "Enable Accelerators"
4641 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
4643 #: gtk/gtksettings.c:783
4645 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4646 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4648 #: gtk/gtksizegroup.c:277
4652 #: gtk/gtksizegroup.c:278
4654 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4658 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4659 msgid "Ignore hidden"
4662 #: gtk/gtksizegroup.c:295
4664 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4667 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
4668 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4671 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
4675 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
4676 msgid "Snap to Ticks"
4679 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4681 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4682 "nearest step increment"
4685 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
4689 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4690 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4693 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4697 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4698 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4701 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4702 msgid "Update Policy"
4705 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4707 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4710 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4711 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4714 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
4715 msgid "Style of bevel around the spin button"
4718 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4719 msgid "Has Resize Grip"
4722 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4723 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4726 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4727 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4730 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
4732 msgid "The size of the icon"
4733 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
4735 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
4736 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4739 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
4743 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4745 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4746 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4748 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4750 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4751 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4753 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
4755 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4756 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
4758 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4760 msgid "The orientation of the tray"
4761 msgstr "ప్రవేశ సారము"
4763 #: gtk/gtktable.c:129
4767 #: gtk/gtktable.c:130
4768 msgid "The number of rows in the table"
4771 #: gtk/gtktable.c:138
4775 #: gtk/gtktable.c:139
4776 msgid "The number of columns in the table"
4779 #: gtk/gtktable.c:147
4783 #: gtk/gtktable.c:148
4784 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4787 #: gtk/gtktable.c:156
4788 msgid "Column spacing"
4791 #: gtk/gtktable.c:157
4792 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4795 #: gtk/gtktable.c:166
4796 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4799 #: gtk/gtktable.c:173
4800 msgid "Left attachment"
4803 #: gtk/gtktable.c:180
4804 msgid "Right attachment"
4807 #: gtk/gtktable.c:181
4808 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4811 #: gtk/gtktable.c:187
4812 msgid "Top attachment"
4815 #: gtk/gtktable.c:188
4816 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4819 #: gtk/gtktable.c:194
4820 msgid "Bottom attachment"
4823 #: gtk/gtktable.c:201
4824 msgid "Horizontal options"
4827 #: gtk/gtktable.c:202
4828 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4831 #: gtk/gtktable.c:208
4832 msgid "Vertical options"
4835 #: gtk/gtktable.c:209
4836 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4839 #: gtk/gtktable.c:215
4840 msgid "Horizontal padding"
4843 #: gtk/gtktable.c:216
4845 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4849 #: gtk/gtktable.c:222
4850 msgid "Vertical padding"
4853 #: gtk/gtktable.c:223
4855 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4859 #: gtk/gtktext.c:542
4860 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4863 #: gtk/gtktext.c:550
4864 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4867 #: gtk/gtktext.c:557
4871 #: gtk/gtktext.c:558
4872 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4875 #: gtk/gtktext.c:565
4879 #: gtk/gtktext.c:566
4880 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4883 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4887 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4888 msgid "Text Tag Table"
4891 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4892 msgid "Current text of the buffer"
4895 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4897 msgid "Has selection"
4898 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
4900 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4902 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4903 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
4905 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4907 msgid "Cursor position"
4908 msgstr "ములుకు స్థానము"
4910 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
4912 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4915 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4917 msgid "Copy target list"
4918 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
4920 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
4922 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4925 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4926 msgid "Paste target list"
4929 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
4931 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4935 #: gtk/gtktextmark.c:90
4939 #: gtk/gtktextmark.c:97
4940 msgid "Left gravity"
4943 #: gtk/gtktextmark.c:98
4945 msgid "Whether the mark has left gravity"
4946 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
4948 #: gtk/gtktexttag.c:173
4952 #: gtk/gtktexttag.c:174
4953 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4956 #: gtk/gtktexttag.c:192
4957 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4960 #: gtk/gtktexttag.c:199
4961 msgid "Background full height"
4964 #: gtk/gtktexttag.c:200
4966 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4967 "of the tagged characters"
4970 #: gtk/gtktexttag.c:208
4971 msgid "Background stipple mask"
4974 #: gtk/gtktexttag.c:209
4975 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4978 #: gtk/gtktexttag.c:226
4979 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4982 #: gtk/gtktexttag.c:234
4983 msgid "Foreground stipple mask"
4986 #: gtk/gtktexttag.c:235
4987 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4990 #: gtk/gtktexttag.c:242
4991 msgid "Text direction"
4994 #: gtk/gtktexttag.c:243
4995 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4998 #: gtk/gtktexttag.c:292
4999 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5002 #: gtk/gtktexttag.c:301
5003 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5006 #: gtk/gtktexttag.c:310
5008 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5009 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5012 #: gtk/gtktexttag.c:321
5013 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5016 #: gtk/gtktexttag.c:330
5017 msgid "Font size in Pango units"
5020 #: gtk/gtktexttag.c:340
5022 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5023 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5024 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5027 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5028 msgid "Left, right, or center justification"
5031 #: gtk/gtktexttag.c:379
5033 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5034 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5037 #: gtk/gtktexttag.c:386
5041 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5042 msgid "Width of the left margin in pixels"
5045 #: gtk/gtktexttag.c:396
5046 msgid "Right margin"
5049 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5050 msgid "Width of the right margin in pixels"
5053 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5057 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5058 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5061 #: gtk/gtktexttag.c:419
5063 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5067 #: gtk/gtktexttag.c:428
5068 msgid "Pixels above lines"
5071 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5072 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5075 #: gtk/gtktexttag.c:438
5076 msgid "Pixels below lines"
5079 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5080 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5083 #: gtk/gtktexttag.c:448
5084 msgid "Pixels inside wrap"
5087 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5088 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5091 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5093 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5096 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5100 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5101 msgid "Custom tabs for this text"
5104 #: gtk/gtktexttag.c:504
5108 #: gtk/gtktexttag.c:505
5109 msgid "Whether this text is hidden."
5112 #: gtk/gtktexttag.c:519
5113 msgid "Paragraph background color name"
5116 #: gtk/gtktexttag.c:520
5117 msgid "Paragraph background color as a string"
5120 #: gtk/gtktexttag.c:535
5121 msgid "Paragraph background color"
5124 #: gtk/gtktexttag.c:536
5125 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5128 #: gtk/gtktexttag.c:554
5129 msgid "Margin Accumulates"
5132 #: gtk/gtktexttag.c:555
5133 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5136 #: gtk/gtktexttag.c:568
5137 msgid "Background full height set"
5140 #: gtk/gtktexttag.c:569
5141 msgid "Whether this tag affects background height"
5144 #: gtk/gtktexttag.c:572
5145 msgid "Background stipple set"
5148 #: gtk/gtktexttag.c:573
5149 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5152 #: gtk/gtktexttag.c:580
5153 msgid "Foreground stipple set"
5156 #: gtk/gtktexttag.c:581
5157 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5160 #: gtk/gtktexttag.c:616
5161 msgid "Justification set"
5164 #: gtk/gtktexttag.c:617
5165 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5168 #: gtk/gtktexttag.c:624
5169 msgid "Left margin set"
5172 #: gtk/gtktexttag.c:625
5173 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5176 #: gtk/gtktexttag.c:628
5180 #: gtk/gtktexttag.c:629
5181 msgid "Whether this tag affects indentation"
5184 #: gtk/gtktexttag.c:636
5185 msgid "Pixels above lines set"
5188 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5189 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5192 #: gtk/gtktexttag.c:640
5193 msgid "Pixels below lines set"
5196 #: gtk/gtktexttag.c:644
5197 msgid "Pixels inside wrap set"
5200 #: gtk/gtktexttag.c:645
5201 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5204 #: gtk/gtktexttag.c:652
5205 msgid "Right margin set"
5208 #: gtk/gtktexttag.c:653
5209 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5212 #: gtk/gtktexttag.c:660
5213 msgid "Wrap mode set"
5216 #: gtk/gtktexttag.c:661
5217 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5220 #: gtk/gtktexttag.c:664
5224 #: gtk/gtktexttag.c:665
5225 msgid "Whether this tag affects tabs"
5228 #: gtk/gtktexttag.c:668
5229 msgid "Invisible set"
5232 #: gtk/gtktexttag.c:669
5233 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5236 #: gtk/gtktexttag.c:672
5237 msgid "Paragraph background set"
5240 #: gtk/gtktexttag.c:673
5241 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5244 #: gtk/gtktextview.c:540
5245 msgid "Pixels Above Lines"
5248 #: gtk/gtktextview.c:550
5249 msgid "Pixels Below Lines"
5252 #: gtk/gtktextview.c:560
5253 msgid "Pixels Inside Wrap"
5256 #: gtk/gtktextview.c:578
5260 #: gtk/gtktextview.c:596
5264 #: gtk/gtktextview.c:606
5265 msgid "Right Margin"
5268 #: gtk/gtktextview.c:634
5269 msgid "Cursor Visible"
5272 #: gtk/gtktextview.c:635
5273 msgid "If the insertion cursor is shown"
5276 #: gtk/gtktextview.c:642
5280 #: gtk/gtktextview.c:643
5281 msgid "The buffer which is displayed"
5284 #: gtk/gtktextview.c:650
5285 msgid "Overwrite mode"
5288 #: gtk/gtktextview.c:651
5289 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5292 #: gtk/gtktextview.c:658
5296 #: gtk/gtktextview.c:659
5297 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5300 #: gtk/gtktextview.c:668
5301 msgid "Error underline color"
5304 #: gtk/gtktextview.c:669
5305 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5308 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5309 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5312 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5313 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5316 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5317 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5320 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5321 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5324 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5325 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5328 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5329 msgid "Draw Indicator"
5332 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5333 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5336 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5337 msgid "The orientation of the toolbar"
5340 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5341 msgid "Toolbar Style"
5344 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5345 msgid "How to draw the toolbar"
5348 #: gtk/gtktoolbar.c:492
5352 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5353 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5356 #: gtk/gtktoolbar.c:508
5360 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5361 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5364 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5365 msgid "Size of icons in this toolbar"
5368 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5370 msgid "Icon size set"
5371 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5373 #: gtk/gtktoolbar.c:547
5375 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5376 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5378 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5379 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5382 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5383 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5386 #: gtk/gtktoolbar.c:571
5390 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5391 msgid "Size of spacers"
5394 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5395 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5398 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5400 msgid "Maximum child expand"
5401 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5403 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5404 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5407 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5411 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5412 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5415 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5416 msgid "Button relief"
5419 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5420 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5423 #: gtk/gtktoolbar.c:614
5424 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5427 #: gtk/gtktoolbar.c:620
5428 msgid "Toolbar style"
5431 #: gtk/gtktoolbar.c:621
5433 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5436 #: gtk/gtktoolbar.c:627
5437 msgid "Toolbar icon size"
5440 #: gtk/gtktoolbar.c:628
5441 msgid "Size of icons in default toolbars"
5444 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5445 msgid "Text to show in the item."
5448 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5450 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5451 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5454 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5455 msgid "Widget to use as the item label"
5458 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5462 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5463 msgid "The stock icon displayed on the item"
5466 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5470 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5471 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5474 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5478 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5479 msgid "Icon widget to display in the item"
5482 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5484 msgid "Icon spacing"
5485 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5487 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5488 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5491 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5493 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5494 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5497 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5498 msgid "TreeModelSort Model"
5501 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5502 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5505 #: gtk/gtktreeview.c:554
5506 msgid "TreeView Model"
5509 #: gtk/gtktreeview.c:555
5510 msgid "The model for the tree view"
5513 #: gtk/gtktreeview.c:563
5514 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5517 #: gtk/gtktreeview.c:571
5518 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5521 #: gtk/gtktreeview.c:578
5522 msgid "Headers Visible"
5525 #: gtk/gtktreeview.c:579
5526 msgid "Show the column header buttons"
5529 #: gtk/gtktreeview.c:586
5530 msgid "Headers Clickable"
5533 #: gtk/gtktreeview.c:587
5534 msgid "Column headers respond to click events"
5537 #: gtk/gtktreeview.c:594
5538 msgid "Expander Column"
5541 #: gtk/gtktreeview.c:595
5542 msgid "Set the column for the expander column"
5545 #: gtk/gtktreeview.c:610
5549 #: gtk/gtktreeview.c:611
5550 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5553 #: gtk/gtktreeview.c:618
5554 msgid "Enable Search"
5557 #: gtk/gtktreeview.c:619
5558 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5561 #: gtk/gtktreeview.c:626
5562 msgid "Search Column"
5565 #: gtk/gtktreeview.c:627
5566 msgid "Model column to search through when searching through code"
5569 #: gtk/gtktreeview.c:647
5570 msgid "Fixed Height Mode"
5573 #: gtk/gtktreeview.c:648
5574 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5577 #: gtk/gtktreeview.c:668
5578 msgid "Hover Selection"
5581 #: gtk/gtktreeview.c:669
5582 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5585 #: gtk/gtktreeview.c:688
5586 msgid "Hover Expand"
5589 #: gtk/gtktreeview.c:689
5591 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5594 #: gtk/gtktreeview.c:696
5596 msgid "Show Expanders"
5597 msgstr "వ్యాపించునది"
5599 #: gtk/gtktreeview.c:697
5601 msgid "View has expanders"
5602 msgstr "వ్యాపించునది"
5604 #: gtk/gtktreeview.c:704
5605 msgid "Level Indentation"
5608 #: gtk/gtktreeview.c:705
5609 msgid "Extra indentation for each level"
5612 #: gtk/gtktreeview.c:714
5613 msgid "Rubber Banding"
5616 #: gtk/gtktreeview.c:715
5619 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5620 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5622 #: gtk/gtktreeview.c:722
5624 msgid "Enable Grid Lines"
5625 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5627 #: gtk/gtktreeview.c:723
5629 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5630 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5632 #: gtk/gtktreeview.c:731
5634 msgid "Enable Tree Lines"
5635 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5637 #: gtk/gtktreeview.c:732
5639 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5640 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5642 #: gtk/gtktreeview.c:752
5643 msgid "Vertical Separator Width"
5646 #: gtk/gtktreeview.c:753
5647 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5650 #: gtk/gtktreeview.c:761
5651 msgid "Horizontal Separator Width"
5654 #: gtk/gtktreeview.c:762
5655 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5658 #: gtk/gtktreeview.c:770
5662 #: gtk/gtktreeview.c:771
5663 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5666 #: gtk/gtktreeview.c:777
5667 msgid "Indent Expanders"
5670 #: gtk/gtktreeview.c:778
5671 msgid "Make the expanders indented"
5674 #: gtk/gtktreeview.c:784
5675 msgid "Even Row Color"
5678 #: gtk/gtktreeview.c:785
5679 msgid "Color to use for even rows"
5682 #: gtk/gtktreeview.c:791
5683 msgid "Odd Row Color"
5686 #: gtk/gtktreeview.c:792
5687 msgid "Color to use for odd rows"
5690 #: gtk/gtktreeview.c:798
5691 msgid "Row Ending details"
5694 #: gtk/gtktreeview.c:799
5695 msgid "Enable extended row background theming"
5698 #: gtk/gtktreeview.c:805
5700 msgid "Grid line width"
5701 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
5703 #: gtk/gtktreeview.c:806
5704 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5707 #: gtk/gtktreeview.c:812
5709 msgid "Tree line width"
5710 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
5712 #: gtk/gtktreeview.c:813
5713 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5716 #: gtk/gtktreeview.c:819
5717 msgid "Grid line pattern"
5720 #: gtk/gtktreeview.c:820
5721 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5724 #: gtk/gtktreeview.c:826
5725 msgid "Tree line pattern"
5728 #: gtk/gtktreeview.c:827
5729 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5732 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5733 msgid "Whether to display the column"
5736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508
5740 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5741 msgid "Column is user-resizable"
5744 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5745 msgid "Current width of the column"
5748 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5749 msgid "Space which is inserted between cells"
5752 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5756 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5757 msgid "Resize mode of the column"
5760 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5764 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5765 msgid "Current fixed width of the column"
5768 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5769 msgid "Minimum Width"
5772 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5773 msgid "Minimum allowed width of the column"
5776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5777 msgid "Maximum Width"
5780 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5781 msgid "Maximum allowed width of the column"
5784 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5785 msgid "Title to appear in column header"
5788 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5789 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5797 msgid "Whether the header can be clicked"
5800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5805 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5808 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5809 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5812 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5813 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5816 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5817 msgid "Sort indicator"
5820 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5821 msgid "Whether to show a sort indicator"
5824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5829 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5832 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5833 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5836 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5837 msgid "Merged UI definition"
5840 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5841 msgid "An XML string describing the merged UI"
5844 #: gtk/gtkviewport.c:107
5846 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5850 #: gtk/gtkviewport.c:115
5852 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5856 #: gtk/gtkviewport.c:123
5857 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5860 #: gtk/gtkwidget.c:443
5864 #: gtk/gtkwidget.c:444
5865 msgid "The name of the widget"
5868 #: gtk/gtkwidget.c:450
5869 msgid "Parent widget"
5872 #: gtk/gtkwidget.c:451
5873 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5876 #: gtk/gtkwidget.c:458
5877 msgid "Width request"
5880 #: gtk/gtkwidget.c:459
5882 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5886 #: gtk/gtkwidget.c:467
5887 msgid "Height request"
5890 #: gtk/gtkwidget.c:468
5892 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5896 #: gtk/gtkwidget.c:477
5897 msgid "Whether the widget is visible"
5900 #: gtk/gtkwidget.c:484
5901 msgid "Whether the widget responds to input"
5904 #: gtk/gtkwidget.c:490
5905 msgid "Application paintable"
5908 #: gtk/gtkwidget.c:491
5909 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5912 #: gtk/gtkwidget.c:497
5916 #: gtk/gtkwidget.c:498
5917 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5920 #: gtk/gtkwidget.c:504
5924 #: gtk/gtkwidget.c:505
5925 msgid "Whether the widget has the input focus"
5928 #: gtk/gtkwidget.c:511
5932 #: gtk/gtkwidget.c:512
5933 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5936 #: gtk/gtkwidget.c:518
5940 #: gtk/gtkwidget.c:519
5941 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5944 #: gtk/gtkwidget.c:525
5948 #: gtk/gtkwidget.c:526
5949 msgid "Whether the widget is the default widget"
5952 #: gtk/gtkwidget.c:532
5953 msgid "Receives default"
5956 #: gtk/gtkwidget.c:533
5957 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5960 #: gtk/gtkwidget.c:539
5961 msgid "Composite child"
5964 #: gtk/gtkwidget.c:540
5965 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5968 #: gtk/gtkwidget.c:546
5972 #: gtk/gtkwidget.c:547
5974 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5978 #: gtk/gtkwidget.c:553
5982 #: gtk/gtkwidget.c:554
5983 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5986 #: gtk/gtkwidget.c:561
5987 msgid "Extension events"
5990 #: gtk/gtkwidget.c:562
5991 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5994 #: gtk/gtkwidget.c:569
5998 #: gtk/gtkwidget.c:570
5999 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6002 #: gtk/gtkwidget.c:587
6007 #: gtk/gtkwidget.c:588
6009 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6010 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
6012 #: gtk/gtkwidget.c:609
6014 msgid "Tooltip markup"
6017 #: gtk/gtkwidget.c:610
6019 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6020 msgstr "ప్రవేశ సారము"
6022 #: gtk/gtkwidget.c:1704
6023 msgid "Interior Focus"
6026 #: gtk/gtkwidget.c:1705
6027 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6030 #: gtk/gtkwidget.c:1711
6031 msgid "Focus linewidth"
6034 #: gtk/gtkwidget.c:1712
6035 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6038 #: gtk/gtkwidget.c:1718
6039 msgid "Focus line dash pattern"
6042 #: gtk/gtkwidget.c:1719
6043 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6046 #: gtk/gtkwidget.c:1724
6047 msgid "Focus padding"
6050 #: gtk/gtkwidget.c:1725
6051 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6054 #: gtk/gtkwidget.c:1730
6055 msgid "Cursor color"
6058 #: gtk/gtkwidget.c:1731
6059 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6062 #: gtk/gtkwidget.c:1736
6063 msgid "Secondary cursor color"
6066 #: gtk/gtkwidget.c:1737
6068 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6069 "right-to-left and left-to-right text"
6072 #: gtk/gtkwidget.c:1742
6073 msgid "Cursor line aspect ratio"
6076 #: gtk/gtkwidget.c:1743
6077 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6080 #: gtk/gtkwidget.c:1757
6084 #: gtk/gtkwidget.c:1758
6085 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6088 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6090 msgid "Unvisited Link Color"
6091 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6093 #: gtk/gtkwidget.c:1772
6095 msgid "Color of unvisited links"
6096 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6098 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6100 msgid "Visited Link Color"
6101 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6103 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6105 msgid "Color of visited links"
6106 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6108 #: gtk/gtkwidget.c:1800
6110 msgid "Wide Separators"
6111 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
6113 #: gtk/gtkwidget.c:1801
6115 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6119 #: gtk/gtkwidget.c:1815
6121 msgid "Separator Width"
6122 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
6124 #: gtk/gtkwidget.c:1816
6125 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6128 #: gtk/gtkwidget.c:1830
6129 msgid "Separator Height"
6132 #: gtk/gtkwidget.c:1831
6133 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6136 #: gtk/gtkwidget.c:1845
6138 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6139 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
6141 #: gtk/gtkwidget.c:1846
6142 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6145 #: gtk/gtkwidget.c:1860
6146 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6149 #: gtk/gtkwidget.c:1861
6150 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6153 #: gtk/gtkwindow.c:449
6157 #: gtk/gtkwindow.c:450
6158 msgid "The type of the window"
6161 #: gtk/gtkwindow.c:458
6162 msgid "Window Title"
6165 #: gtk/gtkwindow.c:459
6166 msgid "The title of the window"
6169 #: gtk/gtkwindow.c:466
6173 #: gtk/gtkwindow.c:467
6174 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6177 #: gtk/gtkwindow.c:483
6181 #: gtk/gtkwindow.c:484
6182 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6185 #: gtk/gtkwindow.c:491
6186 msgid "Allow Shrink"
6189 #: gtk/gtkwindow.c:493
6192 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6196 #: gtk/gtkwindow.c:500
6200 #: gtk/gtkwindow.c:501
6201 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6204 #: gtk/gtkwindow.c:509
6205 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6208 #: gtk/gtkwindow.c:516
6212 #: gtk/gtkwindow.c:517
6214 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6218 #: gtk/gtkwindow.c:524
6219 msgid "Window Position"
6222 #: gtk/gtkwindow.c:525
6223 msgid "The initial position of the window"
6226 #: gtk/gtkwindow.c:533
6227 msgid "Default Width"
6230 #: gtk/gtkwindow.c:534
6231 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6234 #: gtk/gtkwindow.c:543
6235 msgid "Default Height"
6238 #: gtk/gtkwindow.c:544
6240 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6243 #: gtk/gtkwindow.c:553
6244 msgid "Destroy with Parent"
6247 #: gtk/gtkwindow.c:554
6248 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6251 #: gtk/gtkwindow.c:561
6255 #: gtk/gtkwindow.c:562
6256 msgid "Icon for this window"
6259 #: gtk/gtkwindow.c:578
6260 msgid "Name of the themed icon for this window"
6263 #: gtk/gtkwindow.c:593
6267 #: gtk/gtkwindow.c:594
6268 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6271 #: gtk/gtkwindow.c:601
6272 msgid "Focus in Toplevel"
6275 #: gtk/gtkwindow.c:602
6276 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6279 #: gtk/gtkwindow.c:609
6283 #: gtk/gtkwindow.c:610
6285 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6286 "and how to treat it."
6289 #: gtk/gtkwindow.c:618
6290 msgid "Skip taskbar"
6293 #: gtk/gtkwindow.c:619
6294 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6297 #: gtk/gtkwindow.c:626
6301 #: gtk/gtkwindow.c:627
6302 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6305 #: gtk/gtkwindow.c:634
6309 #: gtk/gtkwindow.c:635
6310 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6313 #: gtk/gtkwindow.c:649
6314 msgid "Accept focus"
6317 #: gtk/gtkwindow.c:650
6318 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6321 #: gtk/gtkwindow.c:664
6322 msgid "Focus on map"
6325 #: gtk/gtkwindow.c:665
6326 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6329 #: gtk/gtkwindow.c:679
6333 #: gtk/gtkwindow.c:680
6334 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6337 #: gtk/gtkwindow.c:694
6342 #: gtk/gtkwindow.c:695
6344 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6345 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6347 #: gtk/gtkwindow.c:711
6351 #: gtk/gtkwindow.c:712
6352 msgid "The window gravity of the window"
6355 #: gtk/gtkwindow.c:729
6356 msgid "Transient for Window"
6359 #: gtk/gtkwindow.c:730
6361 msgid "The transient parent of the dialog"
6362 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6364 #: gtk/gtkwindow.c:744
6365 msgid "Opacity for Window"
6368 #: gtk/gtkwindow.c:745
6370 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6371 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
6373 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6374 msgid "IM Preedit style"
6377 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6378 msgid "How to draw the input method preedit string"
6381 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6382 msgid "IM Status style"
6385 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6386 msgid "How to draw the input method statusbar"
6390 #~ msgid "The current page in the document."
6391 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"