]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/te.po
2.13.7
[~andy/gtk] / po-properties / te.po
1 # Telugu translation of gtk+-properties\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.\r
4\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\r
8\r
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr "వర్ణపుఖాళీ"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "వెడల్పు"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
62 msgid "Height"
63 msgstr "ఎత్తు"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "పిక్సెల్స్"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
96 msgid "Screen"
97 msgstr "తెర"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgid "Font options"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr ""
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
132
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
154 msgid "Website URL"
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
166 msgid ""
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
169 msgstr ""
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
171 "అమర్చబడును"
172
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
174 msgid "Authors"
175 msgstr "గ్రంథకర్తలు"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
182 msgid "Documenters"
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
190 msgid "Artists"
191 msgstr "చిత్రకారులు"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
202 msgid ""
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
207 msgid "Logo"
208 msgstr "చిహ్నము"
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
211 msgid ""
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
214 msgstr ""
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
227 msgid "Wrap license"
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
229
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
233
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
237
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
241
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
245
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
249
250 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 msgid "Name"
253 msgstr "నామము"
254
255 #: gtk/gtkaction.c:200
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
258
259 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
260 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
261 msgid "Label"
262 msgstr "లేబుల్"
263
264 #: gtk/gtkaction.c:216
265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
267
268 #: gtk/gtkaction.c:223
269 msgid "Short label"
270 msgstr "చిన్న లేబుల్"
271
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
275
276 #: gtk/gtkaction.c:230
277 msgid "Tooltip"
278 msgstr "చిట్కా"
279
280 #: gtk/gtkaction.c:231
281 msgid "A tooltip for this action."
282 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
283
284 #: gtk/gtkaction.c:237
285 msgid "Stock Icon"
286 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
287
288 #: gtk/gtkaction.c:238
289 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
291
292 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
293 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
294 msgid "Icon Name"
295 msgstr "ప్రతిమ నామము"
296
297 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
298 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
299 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
303 msgid "Visible when horizontal"
304 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
307 msgid ""
308 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
309 "orientation."
310 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
311
312 #: gtk/gtkaction.c:278
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
315
316 #: gtk/gtkaction.c:279
317 msgid ""
318 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
319 "overflow menu."
320 msgstr ""
321 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
322
323 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
324 msgid "Visible when vertical"
325 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
326
327 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
328 msgid ""
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
330 "orientation."
331 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
332
333 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
334 msgid "Is important"
335 msgstr "ముఖ్యమైనది"
336
337 #: gtk/gtkaction.c:295
338 msgid ""
339 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
340 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
341 msgstr ""
342 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
343 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
344
345 #: gtk/gtkaction.c:303
346 msgid "Hide if empty"
347 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
348
349 #: gtk/gtkaction.c:304
350 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
352
353 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
354 #: gtk/gtkwidget.c:523
355 msgid "Sensitive"
356 msgstr "సున్నితమైన"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:311
359 msgid "Whether the action is enabled."
360 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
361
362 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
364 msgid "Visible"
365 msgstr "దృగ్గోచరము"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:318
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
370
371 #: gtk/gtkaction.c:324
372 msgid "Action Group"
373 msgstr "క్రియా సమూహము"
374
375 #: gtk/gtkaction.c:325
376 msgid ""
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
378 "use)."
379 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
380
381 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
384
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
388
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
392
393 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
394 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
395 msgid "Value"
396 msgstr "విలువ"
397
398 #: gtk/gtkadjustment.c:94
399 msgid "The value of the adjustment"
400 msgstr "పొసగే విలువ"
401
402 #: gtk/gtkadjustment.c:110
403 msgid "Minimum Value"
404 msgstr "కనీస విలువ"
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:111
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
409
410 #: gtk/gtkadjustment.c:130
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:131
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:147
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
421
422 #: gtk/gtkadjustment.c:148
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
425
426 #: gtk/gtkadjustment.c:164
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "పుట పెరుగుదల"
429
430 #: gtk/gtkadjustment.c:165
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
433
434 #: gtk/gtkadjustment.c:184
435 msgid "Page Size"
436 msgstr "పుట పరిమాణము"
437
438 #: gtk/gtkadjustment.c:185
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:90
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
447 msgid ""
448 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
449 "right aligned"
450 msgstr ""
451 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
452 "నుండుట"
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:100
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
459 msgid ""
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
461 "bottom aligned"
462 msgstr ""
463 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
464 "వరుసలో నుండుట"
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
471 msgid ""
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 msgstr ""
475 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
476 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:118
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:119
483 msgid ""
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
486 msgstr ""
487 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
488 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:136
491 #, fuzzy
492 msgid "Top Padding"
493 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
494
495 #: gtk/gtkalignment.c:137
496 #, fuzzy
497 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
498 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:153
501 #, fuzzy
502 msgid "Bottom Padding"
503 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:154
506 #, fuzzy
507 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
508 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
509
510 #: gtk/gtkalignment.c:170
511 #, fuzzy
512 msgid "Left Padding"
513 msgstr "ఎడమ పాడింగ్"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:171
516 #, fuzzy
517 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
518 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
519
520 #: gtk/gtkalignment.c:187
521 #, fuzzy
522 msgid "Right Padding"
523 msgstr "కుడి పాడింగ్"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:188
526 #, fuzzy
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
529
530 #: gtk/gtkarrow.c:73
531 msgid "Arrow direction"
532 msgstr "బాణపు దిశ"
533
534 #: gtk/gtkarrow.c:74
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
537
538 #: gtk/gtkarrow.c:81
539 msgid "Arrow shadow"
540 msgstr "బాణపు నీడ"
541
542 #: gtk/gtkarrow.c:82
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
545
546 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
547 #, fuzzy
548 msgid "Arrow Scaling"
549 msgstr "బాణపు దిశ"
550
551 #: gtk/gtkarrow.c:89
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
558
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
562
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
565 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
566
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
570
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
572 msgid "Ratio"
573 msgstr "నిష్పత్తి"
574
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
578
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
580 #, fuzzy
581 msgid "Obey child"
582 msgstr "శిశువును పాటించు"
583
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
585 #, fuzzy
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:261
590 #, fuzzy
591 msgid "Header Padding"
592 msgstr "ఎడమ పాడింగ్"
593
594 #: gtk/gtkassistant.c:262
595 #, fuzzy
596 msgid "Number of pixels around the header."
597 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
598
599 #: gtk/gtkassistant.c:269
600 #, fuzzy
601 msgid "Content Padding"
602 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
603
604 #: gtk/gtkassistant.c:270
605 #, fuzzy
606 msgid "Number of pixels around the content pages."
607 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:286
610 #, fuzzy
611 msgid "Page type"
612 msgstr "కట్ట రకము"
613
614 #: gtk/gtkassistant.c:287
615 #, fuzzy
616 msgid "The type of the assistant page"
617 msgstr "పొసగే విలువ"
618
619 #: gtk/gtkassistant.c:304
620 #, fuzzy
621 msgid "Page title"
622 msgstr "పుట పరిమాణము"
623
624 #: gtk/gtkassistant.c:305
625 #, fuzzy
626 msgid "The title of the assistant page"
627 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
628
629 #: gtk/gtkassistant.c:321
630 #, fuzzy
631 msgid "Header image"
632 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
633
634 #: gtk/gtkassistant.c:322
635 msgid "Header image for the assistant page"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkassistant.c:338
639 #, fuzzy
640 msgid "Sidebar image"
641 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
642
643 #: gtk/gtkassistant.c:339
644 msgid "Sidebar image for the assistant page"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkassistant.c:354
648 #, fuzzy
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "పుట పెరుగుదల"
651
652 #: gtk/gtkassistant.c:355
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbbox.c:91
657 msgid "Minimum child width"
658 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
659
660 #: gtk/gtkbbox.c:92
661 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
662 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:100
665 msgid "Minimum child height"
666 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
667
668 #: gtk/gtkbbox.c:101
669 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
670 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
671
672 #: gtk/gtkbbox.c:109
673 msgid "Child internal width padding"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:110
677 msgid "Amount to increase child's size on either side"
678 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
679
680 #: gtk/gtkbbox.c:118
681 msgid "Child internal height padding"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkbbox.c:119
685 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
686 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
687
688 #: gtk/gtkbbox.c:127
689 msgid "Layout style"
690 msgstr "కూర్పు శైలి"
691
692 #: gtk/gtkbbox.c:128
693 msgid ""
694 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
695 "edge, start and end"
696 msgstr ""
697 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
698
699 #: gtk/gtkbbox.c:136
700 msgid "Secondary"
701 msgstr "ద్వితీయ"
702
703 #: gtk/gtkbbox.c:137
704 msgid ""
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
706 "g., help buttons"
707 msgstr ""
708 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
709
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
712 msgid "Spacing"
713 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
714
715 #: gtk/gtkbox.c:99
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
718
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:580
721 msgid "Homogeneous"
722 msgstr "ఏకసదృశము"
723
724 #: gtk/gtkbox.c:109
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
727
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
730 msgid "Expand"
731 msgstr "విస్తరించు"
732
733 #: gtk/gtkbox.c:117
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
736
737 #: gtk/gtkbox.c:123
738 msgid "Fill"
739 msgstr "నింపు"
740
741 #: gtk/gtkbox.c:124
742 msgid ""
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
744 "used as padding"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbox.c:130
748 msgid "Padding"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbox.c:131
752 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
753 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
754
755 #: gtk/gtkbox.c:137
756 msgid "Pack type"
757 msgstr "కట్ట రకము"
758
759 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
760 msgid ""
761 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
762 "start or end of the parent"
763 msgstr ""
764 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
765 "సూచించును"
766
767 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
768 #: gtk/gtkruler.c:110
769 msgid "Position"
770 msgstr "స్థానము"
771
772 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
773 msgid "The index of the child in the parent"
774 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
775
776 #: gtk/gtkbuilder.c:96
777 #, fuzzy
778 msgid "Translation Domain"
779 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
780
781 #: gtk/gtkbuilder.c:97
782 msgid "The translation domain used by gettext"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:200
786 msgid ""
787 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
788 "widget"
789 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
792 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
793 msgid "Use underline"
794 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
797 msgid ""
798 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
799 "for the mnemonic accelerator key"
800 msgstr ""
801 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
802 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
805 msgid "Use stock"
806 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
809 msgid ""
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
811 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
814 msgid "Focus on click"
815 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
818 #, fuzzy
819 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
820 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
821
822 #: gtk/gtkbutton.c:231
823 #, fuzzy
824 msgid "Border relief"
825 msgstr "సరిహద్దు  "
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:232
828 msgid "The border relief style"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:249
832 msgid "Horizontal alignment for child"
833 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:268
836 msgid "Vertical alignment for child"
837 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
840 msgid "Image widget"
841 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:286
844 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:300
848 #, fuzzy
849 msgid "Image position"
850 msgstr "స్థానము"
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:301
853 msgid "The position of the image relative to the text"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:410
857 msgid "Default Spacing"
858 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:411
861 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
862 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:417
865 msgid "Default Outside Spacing"
866 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:418
869 msgid ""
870 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
871 "border"
872 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:423
875 msgid "Child X Displacement"
876 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:424
879 msgid ""
880 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:431
884 msgid "Child Y Displacement"
885 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:432
888 msgid ""
889 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
890 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
895
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
897 msgid ""
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
899 "rectangle"
900 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు  దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
901
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
903 msgid "Inner Border"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbutton.c:463
907 msgid "Border between button edges and child."
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:476
911 #, fuzzy
912 msgid "Image spacing"
913 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:477
916 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:491
920 msgid "Show button images"
921 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
922
923 #: gtk/gtkbutton.c:492
924 #, fuzzy
925 msgid "Whether images should be shown on buttons"
926 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
927
928 #: gtk/gtkcalendar.c:440
929 msgid "Year"
930 msgstr "సంవత్సరము"
931
932 #: gtk/gtkcalendar.c:441
933 msgid "The selected year"
934 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
935
936 #: gtk/gtkcalendar.c:454
937 msgid "Month"
938 msgstr "మాసము"
939
940 #: gtk/gtkcalendar.c:455
941 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
942 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
943
944 #: gtk/gtkcalendar.c:469
945 msgid "Day"
946 msgstr "రోజు"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:470
949 msgid ""
950 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
951 "currently selected day)"
952 msgstr ""
953 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:484
956 msgid "Show Heading"
957 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:485
960 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
961 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:499
964 msgid "Show Day Names"
965 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:500
968 msgid "If TRUE, day names are displayed"
969 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
970
971 #: gtk/gtkcalendar.c:513
972 msgid "No Month Change"
973 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
974
975 #: gtk/gtkcalendar.c:514
976 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
977 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:528
980 msgid "Show Week Numbers"
981 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:529
984 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
985 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:544
988 #, fuzzy
989 msgid "Details Width"
990 msgstr "వివరము"
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:545
993 #, fuzzy
994 msgid "Details width in characters"
995 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
996
997 #: gtk/gtkcalendar.c:560
998 #, fuzzy
999 msgid "Details Height"
1000 msgstr "ఎత్తు"
1001
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1003 msgid "Details height in rows"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Show Details"
1009 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
1010
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1012 #, fuzzy
1013 msgid "If TRUE, details are shown"
1014 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1017 msgid "mode"
1018 msgstr "విధము"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1023 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1026 msgid "visible"
1027 msgstr "దృగ్గోచరము"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1030 msgid "Display the cell"
1031 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1034 msgid "Display the cell sensitive"
1035 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1038 msgid "xalign"
1039 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1042 msgid "The x-align"
1043 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1046 msgid "yalign"
1047 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1050 msgid "The y-align"
1051 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1054 msgid "xpad"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1058 msgid "The xpad"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1062 msgid "ypad"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1066 msgid "The ypad"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1070 msgid "width"
1071 msgstr "వెడల్పు"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1074 msgid "The fixed width"
1075 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1078 msgid "height"
1079 msgstr "ఎత్తు"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1082 msgid "The fixed height"
1083 msgstr "స్థిర ఎత్తు"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1086 msgid "Is Expander"
1087 msgstr "వ్యాపించునది"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1090 msgid "Row has children"
1091 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1094 msgid "Is Expanded"
1095 msgstr "వ్యాపించినది"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1098 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1099 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1102 msgid "Cell background color name"
1103 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1106 msgid "Cell background color as a string"
1107 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1110 msgid "Cell background color"
1111 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1114 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1115 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1118 msgid "Editing"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1122 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1126 msgid "Cell background set"
1127 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1130 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1131 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Accelerator key"
1136 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1139 #, fuzzy
1140 msgid "The keyval of the accelerator"
1141 msgstr "పొసగే విలువ"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Accelerator modifiers"
1146 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1149 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Accelerator keycode"
1155 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1158 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Accelerator Mode"
1164 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1167 msgid "The type of accelerators"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1171 msgid "Model"
1172 msgstr "నమూనా"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1175 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1176 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1179 msgid "Text Column"
1180 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1183 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1184 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1187 msgid "Has Entry"
1188 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1191 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1192 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1195 msgid "Pixbuf Object"
1196 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1199 msgid "The pixbuf to render"
1200 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1203 msgid "Pixbuf Expander Open"
1204 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1207 msgid "Pixbuf for open expander"
1208 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1211 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1212 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1215 msgid "Pixbuf for closed expander"
1216 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1219 msgid "Stock ID"
1220 msgstr "స్టాక్ ID"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1223 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1224 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1227 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1228 msgid "Size"
1229 msgstr "పరిమాణము"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1232 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1233 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1236 msgid "Detail"
1237 msgstr "వివరము"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1240 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1241 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1244 msgid "Follow State"
1245 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1248 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1249 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1252 msgid "Icon"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1256 #, fuzzy
1257 msgid "The GIcon being displayed"
1258 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1261 msgid "Value of the progress bar"
1262 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1265 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1266 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1267 msgid "Text"
1268 msgstr "పాఠము"
1269
1270 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1271 msgid "Text on the progress bar"
1272 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1275 msgid "Pulse"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1279 msgid ""
1280 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1281 "don't know how much."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1285 msgid "Text x alignment"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1289 #, fuzzy
1290 msgid ""
1291 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1292 "layouts."
1293 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1296 msgid "Text y alignment"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1300 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1304 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1305 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1306 msgid "Orientation"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1310 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1314 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1315 msgid "Adjustment"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1319 #, fuzzy
1320 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1321 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1322
1323 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1324 msgid "Climb rate"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1328 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1332 msgid "Digits"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1336 msgid "The number of decimal places to display"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1340 msgid "Text to render"
1341 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1344 msgid "Markup"
1345 msgstr "గుర్తించు"
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1348 msgid "Marked up text to render"
1349 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1352 msgid "Attributes"
1353 msgstr "ఆపాదింపులు"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1356 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1357 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1360 msgid "Single Paragraph Mode"
1361 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1364 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1365 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1368 msgid "Background color name"
1369 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1372 msgid "Background color as a string"
1373 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1376 msgid "Background color"
1377 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1380 msgid "Background color as a GdkColor"
1381 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1384 msgid "Foreground color name"
1385 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1388 msgid "Foreground color as a string"
1389 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1392 msgid "Foreground color"
1393 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1396 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1397 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1400 #: gtk/gtktextview.c:568
1401 msgid "Editable"
1402 msgstr "మార్చదగిన"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1405 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1406 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1409 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1410 msgid "Font"
1411 msgstr "అక్షరశైలి"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1414 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1418 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1419 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1422 msgid "Font family"
1423 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1426 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1427 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1430 #: gtk/gtktexttag.c:291
1431 msgid "Font style"
1432 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1435 #: gtk/gtktexttag.c:300
1436 msgid "Font variant"
1437 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1440 #: gtk/gtktexttag.c:309
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Font weight"
1443 msgstr "అక్షరశైలి "
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1446 #: gtk/gtktexttag.c:320
1447 msgid "Font stretch"
1448 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1451 #: gtk/gtktexttag.c:329
1452 msgid "Font size"
1453 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1456 msgid "Font points"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1460 msgid "Font size in points"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1464 msgid "Font scale"
1465 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1468 msgid "Font scaling factor"
1469 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1472 msgid "Rise"
1473 msgstr "లేచు"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1476 msgid ""
1477 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1481 msgid "Strikethrough"
1482 msgstr "కొట్టివేత"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1485 msgid "Whether to strike through the text"
1486 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1489 msgid "Underline"
1490 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1493 msgid "Style of underline for this text"
1494 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1497 msgid "Language"
1498 msgstr "భాష"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1501 msgid ""
1502 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1503 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1504 "probably don't need it"
1505 msgstr ""
1506 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1507 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1510 msgid "Ellipsize"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1514 #, fuzzy
1515 msgid ""
1516 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1517 "have enough room to display the entire string"
1518 msgstr ""
1519 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1520 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1523 #: gtk/gtklabel.c:468
1524 msgid "Width In Characters"
1525 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1528 msgid "The desired width of the label, in characters"
1529 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1532 msgid "Wrap mode"
1533 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1536 msgid ""
1537 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1538 "have enough room to display the entire string"
1539 msgstr ""
1540 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1541 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1544 msgid "Wrap width"
1545 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1548 msgid "The width at which the text is wrapped"
1549 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1552 msgid "Alignment"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1556 msgid "How to align the lines"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1560 msgid "Background set"
1561 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1564 msgid "Whether this tag affects the background color"
1565 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1566
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1568 msgid "Foreground set"
1569 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1572 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1573 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1576 msgid "Editability set"
1577 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1580 msgid "Whether this tag affects text editability"
1581 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1584 msgid "Font family set"
1585 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1588 msgid "Whether this tag affects the font family"
1589 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1592 msgid "Font style set"
1593 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1596 msgid "Whether this tag affects the font style"
1597 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1600 msgid "Font variant set"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1604 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Font weight set"
1610 msgstr " "
1611
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1613 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1617 msgid "Font stretch set"
1618 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1621 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1622 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1625 msgid "Font size set"
1626 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1629 msgid "Whether this tag affects the font size"
1630 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1633 msgid "Font scale set"
1634 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1635
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1637 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1638 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1639
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1641 msgid "Rise set"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1645 msgid "Whether this tag affects the rise"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1649 msgid "Strikethrough set"
1650 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1653 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1654 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1657 msgid "Underline set"
1658 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1661 msgid "Whether this tag affects underlining"
1662 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1665 msgid "Language set"
1666 msgstr "భాష అమరిక"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1669 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1670 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1673 msgid "Ellipsize set"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1677 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Align set"
1683 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1688 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1691 msgid "Toggle state"
1692 msgstr "మార్పు స్థితి"
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1695 msgid "The toggle state of the button"
1696 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1699 msgid "Inconsistent state"
1700 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1703 msgid "The inconsistent state of the button"
1704 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1705
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1707 msgid "Activatable"
1708 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1711 msgid "The toggle button can be activated"
1712 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1713
1714 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1715 msgid "Radio state"
1716 msgstr "రేడియో స్థితి"
1717
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1719 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1720 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Indicator size"
1725 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1728 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1729 msgid "Size of check or radio indicator"
1730 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1731
1732 #: gtk/gtkcellview.c:182
1733 #, fuzzy
1734 msgid "CellView model"
1735 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1736
1737 #: gtk/gtkcellview.c:183
1738 #, fuzzy
1739 msgid "The model for cell view"
1740 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1741
1742 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1743 msgid "Indicator Size"
1744 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1745
1746 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1747 msgid "Indicator Spacing"
1748 msgstr "సూచిక ఖాళీ"
1749
1750 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1751 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1752 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1753
1754 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1755 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1756 msgid "Active"
1757 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1758
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1760 msgid "Whether the menu item is checked"
1761 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1762
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1764 msgid "Inconsistent"
1765 msgstr "అస్థిర"
1766
1767 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1768 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1769 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1770
1771 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1772 msgid "Draw as radio menu item"
1773 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1774
1775 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1776 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1777 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1778
1779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1780 msgid "Use alpha"
1781 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1782
1783 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1784 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1785 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1786
1787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1788 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1789 msgid "Title"
1790 msgstr "శీర్షిక"
1791
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1793 msgid "The title of the color selection dialog"
1794 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1797 msgid "Current Color"
1798 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1799
1800 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1801 msgid "The selected color"
1802 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1803
1804 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1805 msgid "Current Alpha"
1806 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1807
1808 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1809 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1810 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1811
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1813 msgid "Has Opacity Control"
1814 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1815
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1817 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1818 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1819
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1821 msgid "Has palette"
1822 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1823
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1825 msgid "Whether a palette should be used"
1826 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1827
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1829 msgid "The current color"
1830 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1831
1832 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1833 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1834 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1835
1836 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1837 msgid "Custom palette"
1838 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1839
1840 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1841 msgid "Palette to use in the color selector"
1842 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1843
1844 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Color Selection"
1847 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
1848
1849 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1850 #, fuzzy
1851 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1852 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1853
1854 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1855 msgid "OK Button"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1859 #, fuzzy
1860 msgid "The OK button of the dialog."
1861 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1862
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1864 msgid "Cancel Button"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1868 #, fuzzy
1869 msgid "The cancel button of the dialog."
1870 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1871
1872 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1873 msgid "Help Button"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1877 #, fuzzy
1878 msgid "The help button of the dialog."
1879 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1880
1881 #: gtk/gtkcombo.c:145
1882 msgid "Enable arrow keys"
1883 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1884
1885 #: gtk/gtkcombo.c:146
1886 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1887 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1888
1889 #: gtk/gtkcombo.c:152
1890 msgid "Always enable arrows"
1891 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1892
1893 #: gtk/gtkcombo.c:153
1894 msgid "Obsolete property, ignored"
1895 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1896
1897 #: gtk/gtkcombo.c:159
1898 msgid "Case sensitive"
1899 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1900
1901 #: gtk/gtkcombo.c:160
1902 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1903 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1904
1905 #: gtk/gtkcombo.c:167
1906 msgid "Allow empty"
1907 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1908
1909 #: gtk/gtkcombo.c:168
1910 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1911 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1912
1913 #: gtk/gtkcombo.c:175
1914 msgid "Value in list"
1915 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1916
1917 #: gtk/gtkcombo.c:176
1918 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1919 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1922 msgid "ComboBox model"
1923 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1926 msgid "The model for the combo box"
1927 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:678
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1932 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Row span column"
1937 msgstr "Row span column"
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1940 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1944 msgid "Column span column"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1948 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1952 msgid "Active item"
1953 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1956 msgid "The item which is currently active"
1957 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1958
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
1960 msgid "Add tearoffs to menus"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:765
1964 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
1968 msgid "Has Frame"
1969 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1970
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:781
1972 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1973 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1976 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1977 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1978
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
1980 msgid "Tearoff Title"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:805
1984 msgid ""
1985 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1986 "off"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Popup shown"
1992 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1993
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1997 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1998
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:839
2000 msgid "Button Sensitivity"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2006 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
2007
2008 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2009 msgid "Appears as list"
2010 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
2011
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2013 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Arrow Size"
2019 msgstr "బాణపు దిశ"
2020
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2022 #, fuzzy
2023 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2024 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
2025
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
2027 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2028 #: gtk/gtkviewport.c:122
2029 msgid "Shadow type"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2033 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2037 msgid "Resize mode"
2038 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
2039
2040 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2041 msgid "Specify how resize events are handled"
2042 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
2043
2044 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2045 msgid "Border width"
2046 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
2047
2048 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2049 #, fuzzy
2050 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2051 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
2052
2053 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2054 msgid "Child"
2055 msgstr "శిశువు"
2056
2057 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2060 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
2061
2062 #: gtk/gtkcurve.c:124
2063 msgid "Curve type"
2064 msgstr "వక్ర రకము"
2065
2066 #: gtk/gtkcurve.c:125
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2069 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
2070
2071 #: gtk/gtkcurve.c:132
2072 msgid "Minimum X"
2073 msgstr "కనీసము X"
2074
2075 #: gtk/gtkcurve.c:133
2076 msgid "Minimum possible value for X"
2077 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2078
2079 #: gtk/gtkcurve.c:141
2080 msgid "Maximum X"
2081 msgstr "కనీసము X"
2082
2083 #: gtk/gtkcurve.c:142
2084 msgid "Maximum possible X value"
2085 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
2086
2087 #: gtk/gtkcurve.c:150
2088 msgid "Minimum Y"
2089 msgstr "కనీసము Y"
2090
2091 #: gtk/gtkcurve.c:151
2092 msgid "Minimum possible value for Y"
2093 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2094
2095 #: gtk/gtkcurve.c:159
2096 msgid "Maximum Y"
2097 msgstr "కనీసం Y"
2098
2099 #: gtk/gtkcurve.c:160
2100 msgid "Maximum possible value for Y"
2101 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2102
2103 #: gtk/gtkdialog.c:144
2104 msgid "Has separator"
2105 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2106
2107 #: gtk/gtkdialog.c:145
2108 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2109 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2110
2111 #: gtk/gtkdialog.c:190
2112 msgid "Content area border"
2113 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
2114
2115 #: gtk/gtkdialog.c:191
2116 msgid "Width of border around the main dialog area"
2117 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
2118
2119 #: gtk/gtkdialog.c:198
2120 msgid "Button spacing"
2121 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
2122
2123 #: gtk/gtkdialog.c:199
2124 msgid "Spacing between buttons"
2125 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
2126
2127 #: gtk/gtkdialog.c:207
2128 msgid "Action area border"
2129 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
2130
2131 #: gtk/gtkdialog.c:208
2132 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2133 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2136 msgid "Cursor Position"
2137 msgstr "ములుకు స్థానము"
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2140 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2141 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2144 msgid "Selection Bound"
2145 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2148 msgid ""
2149 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2150 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
2151
2152 #: gtk/gtkentry.c:507
2153 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2154 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:514
2157 msgid "Maximum length"
2158 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:515
2161 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2162 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
2163
2164 #: gtk/gtkentry.c:523
2165 msgid "Visibility"
2166 msgstr "దృగ్గోచరము"
2167
2168 #: gtk/gtkentry.c:524
2169 msgid ""
2170 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2171 "mode)"
2172 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:532
2175 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2176 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:540
2179 msgid ""
2180 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:547
2184 msgid "Invisible character"
2185 msgstr "అగోచర అక్షరము"
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:548
2188 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2189 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:555
2192 msgid "Activates default"
2193 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:556
2196 msgid ""
2197 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2198 "dialog) when Enter is pressed"
2199 msgstr ""
2200 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
2201
2202 #: gtk/gtkentry.c:562
2203 msgid "Width in chars"
2204 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
2205
2206 #: gtk/gtkentry.c:563
2207 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2208 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
2209
2210 #: gtk/gtkentry.c:572
2211 msgid "Scroll offset"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkentry.c:573
2215 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2216 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:583
2219 msgid "The contents of the entry"
2220 msgstr "ప్రవేశ సారము"
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2223 msgid "X align"
2224 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2227 msgid ""
2228 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2229 "layouts."
2230 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
2231
2232 #: gtk/gtkentry.c:615
2233 msgid "Truncate multiline"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkentry.c:616
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2239 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:632
2242 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2246 msgid "Overwrite mode"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkentry.c:648
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2252 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
2253
2254 #: gtk/gtkentry.c:661
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Text length"
2257 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2258
2259 #: gtk/gtkentry.c:662
2260 msgid "Length of the text currently in the entry"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkentry.c:933
2264 msgid "Border between text and frame."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2268 msgid "Select on focus"
2269 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:939
2272 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2273 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:953
2276 msgid "Password Hint Timeout"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:954
2280 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2284 msgid "Completion Model"
2285 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
2286
2287 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2288 msgid "The model to find matches in"
2289 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
2290
2291 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2292 msgid "Minimum Key Length"
2293 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
2294
2295 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2296 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2297 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2298
2299 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2300 msgid "Text column"
2301 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2302
2303 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2304 msgid "The column of the model containing the strings."
2305 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2306
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2308 msgid "Inline completion"
2309 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2310
2311 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2312 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2313 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2314
2315 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2316 msgid "Popup completion"
2317 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2318
2319 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2320 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2321 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2322
2323 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2324 msgid "Popup set width"
2325 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2326
2327 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2328 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2329 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2330
2331 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2332 msgid "Popup single match"
2333 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2334
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2336 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2337 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2338
2339 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Inline selection"
2342 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2343
2344 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Your description here"
2347 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
2348
2349 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2350 msgid "Visible Window"
2351 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2352
2353 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2354 msgid ""
2355 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2356 "trap events."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2360 msgid "Above child"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2364 msgid ""
2365 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2366 "child widget as opposed to below it."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkexpander.c:187
2370 msgid "Expanded"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkexpander.c:188
2374 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkexpander.c:196
2378 msgid "Text of the expander's label"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2382 msgid "Use markup"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2386 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkexpander.c:220
2390 msgid "Space to put between the label and the child"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2394 msgid "Label widget"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkexpander.c:230
2398 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2402 msgid "Expander Size"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2406 msgid "Size of the expander arrow"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkexpander.c:246
2410 msgid "Spacing around expander arrow"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2414 msgid "Action"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2418 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2422 msgid "File System Backend"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2426 msgid "Name of file system backend to use"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2430 msgid "Filter"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2434 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2438 msgid "Local Only"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2442 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2446 msgid "Preview widget"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2450 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2454 msgid "Preview Widget Active"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2458 msgid ""
2459 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2463 msgid "Use Preview Label"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2467 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2471 msgid "Extra widget"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2475 msgid "Application supplied widget for extra options."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2479 msgid "Select Multiple"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2483 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2487 msgid "Show Hidden"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2491 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2495 msgid "Do overwrite confirmation"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2499 msgid ""
2500 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2501 "dialog if necessary."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2505 msgid "Dialog"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2509 msgid "The file chooser dialog to use."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2513 msgid "The title of the file chooser dialog."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2517 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2521 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2522 msgid "Filename"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2526 msgid "The currently selected filename"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2530 msgid "Show file operations"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2538 msgid "X position"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2542 msgid "X position of child widget"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2546 msgid "Y position"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2550 msgid "Y position of child widget"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2554 msgid "The title of the font selection dialog"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2558 msgid "Font name"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2562 msgid "The name of the selected font"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2566 msgid "Sans 12"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2570 msgid "Use font in label"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2574 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2578 msgid "Use size in label"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2582 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2586 msgid "Show style"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2590 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2594 msgid "Show size"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2598 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2602 msgid "The string that represents this font"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2606 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2610 msgid "Preview text"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2614 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkframe.c:106
2618 msgid "Text of the frame's label"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkframe.c:113
2622 msgid "Label xalign"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkframe.c:114
2626 msgid "The horizontal alignment of the label"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkframe.c:122
2630 msgid "Label yalign"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkframe.c:123
2634 msgid "The vertical alignment of the label"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2638 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkframe.c:138
2642 msgid "Frame shadow"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkframe.c:139
2646 msgid "Appearance of the frame border"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkframe.c:148
2650 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2654 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2658 msgid "Handle position"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2662 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2666 msgid "Snap edge"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2670 msgid ""
2671 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2672 "handlebox"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2676 msgid "Snap edge set"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2680 msgid ""
2681 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2682 "handle_position"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2686 msgid "Child Detached"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2690 msgid ""
2691 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2692 "detached."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkiconview.c:550
2696 msgid "Selection mode"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkiconview.c:551
2700 msgid "The selection mode"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkiconview.c:569
2704 msgid "Pixbuf column"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkiconview.c:570
2708 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkiconview.c:588
2712 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkiconview.c:607
2716 msgid "Markup column"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkiconview.c:608
2720 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkiconview.c:615
2724 msgid "Icon View Model"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkiconview.c:616
2728 msgid "The model for the icon view"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkiconview.c:632
2732 msgid "Number of columns"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkiconview.c:633
2736 msgid "Number of columns to display"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkiconview.c:650
2740 msgid "Width for each item"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkiconview.c:651
2744 msgid "The width used for each item"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkiconview.c:667
2748 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkiconview.c:682
2752 msgid "Row Spacing"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkiconview.c:683
2756 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkiconview.c:698
2760 msgid "Column Spacing"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkiconview.c:699
2764 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkiconview.c:714
2768 msgid "Margin"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkiconview.c:715
2772 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkiconview.c:732
2776 msgid ""
2777 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2781 msgid "Reorderable"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2785 msgid "View is reorderable"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Tooltip Column"
2791 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2792
2793 #: gtk/gtkiconview.c:757
2794 #, fuzzy
2795 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2796 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2797
2798 #: gtk/gtkiconview.c:768
2799 msgid "Selection Box Color"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkiconview.c:769
2803 msgid "Color of the selection box"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkiconview.c:775
2807 msgid "Selection Box Alpha"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkiconview.c:776
2811 msgid "Opacity of the selection box"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
2815 msgid "Pixbuf"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
2819 msgid "A GdkPixbuf to display"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkimage.c:139
2823 msgid "Pixmap"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkimage.c:140
2827 msgid "A GdkPixmap to display"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2831 msgid "Image"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkimage.c:148
2835 msgid "A GdkImage to display"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkimage.c:155
2839 msgid "Mask"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkimage.c:156
2843 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
2847 msgid "Filename to load and display"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
2851 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkimage.c:180
2855 msgid "Icon set"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkimage.c:181
2859 msgid "Icon set to display"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2863 msgid "Icon size"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkimage.c:189
2867 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkimage.c:205
2871 msgid "Pixel size"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkimage.c:206
2875 msgid "Pixel size to use for named icon"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkimage.c:214
2879 msgid "Animation"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkimage.c:215
2883 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
2887 msgid "Storage type"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
2891 msgid "The representation being used for image data"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
2895 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
2899 msgid "Show menu images"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2903 msgid "Whether images should be shown in menus"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2907 msgid "The screen where this window will be displayed"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtklabel.c:317
2911 msgid "The text of the label"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtklabel.c:324
2915 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2919 msgid "Justification"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtklabel.c:346
2923 msgid ""
2924 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2925 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2926 "GtkMisc::xalign for that"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtklabel.c:354
2930 msgid "Pattern"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtklabel.c:355
2934 msgid ""
2935 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2936 "to underline"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtklabel.c:362
2940 msgid "Line wrap"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtklabel.c:363
2944 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtklabel.c:378
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Line wrap mode"
2950 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2951
2952 #: gtk/gtklabel.c:379
2953 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtklabel.c:386
2957 msgid "Selectable"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtklabel.c:387
2961 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtklabel.c:393
2965 msgid "Mnemonic key"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtklabel.c:394
2969 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtklabel.c:402
2973 msgid "Mnemonic widget"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtklabel.c:403
2977 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtklabel.c:449
2981 #, fuzzy
2982 msgid ""
2983 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2984 "enough room to display the entire string"
2985 msgstr ""
2986 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2987 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2988
2989 #: gtk/gtklabel.c:489
2990 msgid "Single Line Mode"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtklabel.c:490
2994 msgid "Whether the label is in single line mode"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtklabel.c:507
2998 msgid "Angle"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtklabel.c:508
3002 msgid "Angle at which the label is rotated"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtklabel.c:528
3006 msgid "Maximum Width In Characters"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtklabel.c:529
3010 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtklabel.c:645
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3016 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
3017
3018 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3019 msgid "Horizontal adjustment"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3023 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3027 msgid "Vertical adjustment"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3031 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtklayout.c:633
3035 msgid "The width of the layout"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtklayout.c:642
3039 msgid "The height of the layout"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
3043 msgid "URI"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3047 #, fuzzy
3048 msgid "The URI bound to this button"
3049 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3050
3051 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Visited"
3054 msgstr "దృగ్గోచరము"
3055
3056 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Whether this link has been visited."
3059 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3060
3061 #: gtk/gtkmenu.c:503
3062 #, fuzzy
3063 msgid "The currently selected menu item"
3064 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3065
3066 #: gtk/gtkmenu.c:517
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Accel Group"
3069 msgstr "క్రియా సమూహము"
3070
3071 #: gtk/gtkmenu.c:518
3072 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3076 msgid "Accel Path"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkmenu.c:533
3080 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkmenu.c:549
3084 msgid "Attach Widget"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkmenu.c:550
3088 #, fuzzy
3089 msgid "The widget the menu is attached to"
3090 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
3091
3092 #: gtk/gtkmenu.c:558
3093 msgid ""
3094 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3095 "off"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkmenu.c:572
3099 msgid "Tearoff State"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkmenu.c:573
3103 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkmenu.c:587
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Monitor"
3109 msgstr "మాసము"
3110
3111 #: gtk/gtkmenu.c:588
3112 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkmenu.c:594
3116 msgid "Vertical Padding"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkmenu.c:595
3120 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkmenu.c:603
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Horizontal Padding"
3126 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
3127
3128 #: gtk/gtkmenu.c:604
3129 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkmenu.c:612
3133 msgid "Vertical Offset"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkmenu.c:613
3137 msgid ""
3138 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3139 "vertically"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkmenu.c:621
3143 msgid "Horizontal Offset"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtkmenu.c:622
3147 msgid ""
3148 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3149 "horizontally"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtkmenu.c:630
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Double Arrows"
3155 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
3156
3157 #: gtk/gtkmenu.c:631
3158 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkmenu.c:639
3162 msgid "Left Attach"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3166 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtkmenu.c:647
3170 msgid "Right Attach"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkmenu.c:648
3174 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkmenu.c:655
3178 msgid "Top Attach"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkmenu.c:656
3182 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkmenu.c:663
3186 msgid "Bottom Attach"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3190 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkmenu.c:751
3194 msgid "Can change accelerators"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtkmenu.c:752
3198 msgid ""
3199 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkmenu.c:757
3203 msgid "Delay before submenus appear"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtkmenu.c:758
3207 msgid ""
3208 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkmenu.c:765
3212 msgid "Delay before hiding a submenu"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkmenu.c:766
3216 msgid ""
3217 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3218 "submenu"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3222 msgid "Pack direction"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3226 msgid "The pack direction of the menubar"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3230 msgid "Child Pack direction"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3234 msgid "The child pack direction of the menubar"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3238 msgid "Style of bevel around the menubar"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3242 msgid "Internal padding"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3246 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3250 msgid "Delay before drop down menus appear"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3254 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3258 msgid "Right Justified"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3262 msgid ""
3263 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3267 msgid "Submenu"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3271 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3275 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3279 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Width in Characters"
3285 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
3286
3287 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3288 #, fuzzy
3289 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3290 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
3291
3292 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3293 msgid "Take Focus"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3297 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3301 msgid "Menu"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3305 msgid "The dropdown menu"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3309 msgid "Image/label border"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3313 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3317 msgid "Use separator"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3321 msgid ""
3322 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3326 msgid "Message Type"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3330 msgid "The type of message"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3334 msgid "Message Buttons"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3338 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3342 #, fuzzy
3343 msgid "The primary text of the message dialog"
3344 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
3345
3346 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Use Markup"
3349 msgstr "గుర్తించు"
3350
3351 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3352 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Secondary Text"
3358 msgstr "ద్వితీయ"
3359
3360 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3361 msgid "The secondary text of the message dialog"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3365 msgid "Use Markup in secondary"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3369 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3373 #, fuzzy
3374 msgid "The image"
3375 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
3376
3377 #: gtk/gtkmisc.c:83
3378 msgid "Y align"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmisc.c:84
3382 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkmisc.c:93
3386 msgid "X pad"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtkmisc.c:94
3390 msgid ""
3391 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkmisc.c:103
3395 msgid "Y pad"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkmisc.c:104
3399 msgid ""
3400 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Parent"
3406 msgstr "పుట పెరుగుదల"
3407
3408 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3409 msgid "The parent window"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Is Showing"
3415 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3416
3417 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3418 msgid "Are we showing a dialog"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3422 msgid "The screen where this window will be displayed."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtknotebook.c:572
3426 msgid "Page"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtknotebook.c:573
3430 msgid "The index of the current page"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtknotebook.c:581
3434 msgid "Tab Position"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtknotebook.c:582
3438 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtknotebook.c:589
3442 msgid "Tab Border"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtknotebook.c:590
3446 msgid "Width of the border around the tab labels"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtknotebook.c:598
3450 msgid "Horizontal Tab Border"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtknotebook.c:599
3454 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtknotebook.c:607
3458 msgid "Vertical Tab Border"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtknotebook.c:608
3462 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtknotebook.c:616
3466 msgid "Show Tabs"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtknotebook.c:617
3470 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtknotebook.c:623
3474 msgid "Show Border"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtknotebook.c:624
3478 msgid "Whether the border should be shown or not"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtknotebook.c:630
3482 msgid "Scrollable"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtknotebook.c:631
3486 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtknotebook.c:637
3490 msgid "Enable Popup"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtknotebook.c:638
3494 msgid ""
3495 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3496 "you can use to go to a page"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtknotebook.c:645
3500 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtknotebook.c:651
3504 msgid "Group ID"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtknotebook.c:652
3508 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3512 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3513 msgid "Group"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtknotebook.c:669
3517 msgid "Group for tabs drag and drop"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtknotebook.c:675
3521 msgid "Tab label"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtknotebook.c:676
3525 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtknotebook.c:682
3529 msgid "Menu label"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtknotebook.c:683
3533 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtknotebook.c:696
3537 msgid "Tab expand"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtknotebook.c:697
3541 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtknotebook.c:703
3545 msgid "Tab fill"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtknotebook.c:704
3549 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtknotebook.c:710
3553 msgid "Tab pack type"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtknotebook.c:717
3557 msgid "Tab reorderable"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtknotebook.c:718
3561 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtknotebook.c:724
3565 msgid "Tab detachable"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtknotebook.c:725
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Whether the tab is detachable"
3571 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3572
3573 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3574 msgid "Secondary backward stepper"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtknotebook.c:741
3578 msgid ""
3579 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3583 msgid "Secondary forward stepper"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtknotebook.c:757
3587 msgid ""
3588 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3592 msgid "Backward stepper"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3596 msgid "Display the standard backward arrow button"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3600 msgid "Forward stepper"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3604 msgid "Display the standard forward arrow button"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtknotebook.c:801
3608 msgid "Tab overlap"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtknotebook.c:802
3612 msgid "Size of tab overlap area"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtknotebook.c:817
3616 msgid "Tab curvature"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtknotebook.c:818
3620 msgid "Size of tab curvature"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtknotebook.c:834
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Arrow spacing"
3626 msgstr "బాణపు దిశ"
3627
3628 #: gtk/gtknotebook.c:835
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Scroll arrow spacing"
3631 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
3632
3633 #: gtk/gtkobject.c:370
3634 #, fuzzy
3635 msgid "User Data"
3636 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3637
3638 #: gtk/gtkobject.c:371
3639 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3643 msgid "The menu of options"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3647 msgid "Size of dropdown indicator"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3651 msgid "Spacing around indicator"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkpaned.c:219
3655 msgid ""
3656 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkpaned.c:227
3660 msgid "Position Set"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkpaned.c:228
3664 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkpaned.c:234
3668 msgid "Handle Size"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkpaned.c:235
3672 msgid "Width of handle"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkpaned.c:251
3676 msgid "Minimal Position"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkpaned.c:252
3680 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkpaned.c:269
3684 msgid "Maximal Position"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkpaned.c:270
3688 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkpaned.c:287
3692 msgid "Resize"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtkpaned.c:288
3696 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtkpaned.c:303
3700 msgid "Shrink"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtkpaned.c:304
3704 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
3708 msgid "Embedded"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkplug.c:151
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3714 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3715
3716 #: gtk/gtkplug.c:165
3717 msgid "Socket Window"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkplug.c:166
3721 #, fuzzy
3722 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3723 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3724
3725 #: gtk/gtkpreview.c:102
3726 msgid ""
3727 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtkprinter.c:124
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Name of the printer"
3733 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3734
3735 #: gtk/gtkprinter.c:130
3736 msgid "Backend"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkprinter.c:131
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Backend for the printer"
3742 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3743
3744 #: gtk/gtkprinter.c:137
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Is Virtual"
3747 msgstr "ముఖ్యమైనది"
3748
3749 #: gtk/gtkprinter.c:138
3750 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkprinter.c:144
3754 msgid "Accepts PDF"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkprinter.c:145
3758 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkprinter.c:151
3762 msgid "Accepts PostScript"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtkprinter.c:152
3766 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtkprinter.c:158
3770 msgid "State Message"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtkprinter.c:159
3774 msgid "String giving the current state of the printer"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtkprinter.c:165
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Location"
3780 msgstr "స్థానము"
3781
3782 #: gtk/gtkprinter.c:166
3783 #, fuzzy
3784 msgid "The location of the printer"
3785 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3786
3787 #: gtk/gtkprinter.c:173
3788 #, fuzzy
3789 msgid "The icon name to use for the printer"
3790 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3791
3792 #: gtk/gtkprinter.c:179
3793 msgid "Job Count"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtkprinter.c:180
3797 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkprinter.c:198
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Paused Printer"
3803 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3804
3805 #: gtk/gtkprinter.c:199
3806 msgid "TRUE if this printer is paused"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtkprinter.c:212
3810 msgid "Accepting Jobs"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkprinter.c:213
3814 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Source option"
3820 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3821
3822 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3823 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Title of the print job"
3829 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3830
3831 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3832 msgid "Printer"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3836 msgid "Printer to print the job to"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3840 msgid "Settings"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3844 msgid "Printer settings"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Page Setup"
3850 msgstr "పుట పరిమాణము"
3851
3852 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3853 msgid "Track Print Status"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3857 msgid ""
3858 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3859 "print data has been sent to the printer or print server."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Default Page Setup"
3865 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3866
3867 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3868 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3872 msgid "Print Settings"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3876 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Job Name"
3882 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3883
3884 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3885 msgid "A string used for identifying the print job."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Number of Pages"
3891 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3892
3893 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3894 #, fuzzy
3895 msgid "The number of pages in the document."
3896 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3897
3898 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Current Page"
3901 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3902
3903 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3904 #, fuzzy
3905 msgid "The current page in the document"
3906 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3907
3908 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Use full page"
3911 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3912
3913 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3914 msgid ""
3915 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3916 "not the corner of the imageable area"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3920 msgid ""
3921 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3922 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3926 msgid "Unit"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3930 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Show Dialog"
3936 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3937
3938 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3939 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Allow Async"
3945 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3946
3947 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3948 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3952 msgid "Export filename"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3956 msgid "Status"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3960 #, fuzzy
3961 msgid "The status of the print operation"
3962 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3963
3964 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3965 msgid "Status String"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3969 msgid "A human-readable description of the status"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Custom tab label"
3975 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3976
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3978 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3982 msgid "The GtkPageSetup to use"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Selected Printer"
3988 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3989
3990 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
3991 #, fuzzy
3992 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3993 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3994
3995 #: gtk/gtkprogress.c:102
3996 msgid "Activity mode"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkprogress.c:103
4000 msgid ""
4001 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4002 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4003 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkprogress.c:111
4007 msgid "Show text"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtkprogress.c:112
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Whether the progress is shown as text."
4013 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
4014
4015 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4016 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4020 msgid "Bar style"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4024 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4028 msgid "Activity Step"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4032 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4036 msgid "Activity Blocks"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4040 msgid ""
4041 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4042 "(Deprecated)"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4046 msgid "Discrete Blocks"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4050 msgid ""
4051 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4052 "style)"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4056 msgid "Fraction"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4060 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4064 msgid "Pulse Step"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4068 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4072 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4076 #, fuzzy
4077 msgid ""
4078 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4079 "have enough room to display the entire string, if at all."
4080 msgstr ""
4081 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
4082 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
4083
4084 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4085 #, fuzzy
4086 msgid "XSpacing"
4087 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
4088
4089 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4090 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4094 #, fuzzy
4095 msgid "YSpacing"
4096 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
4097
4098 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4099 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Min horizontal bar width"
4105 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
4106
4107 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4108 #, fuzzy
4109 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4110 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
4111
4112 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Min horizontal bar height"
4115 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
4116
4117 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4120 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
4121
4122 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4123 msgid "Min vertical bar width"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4127 #, fuzzy
4128 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4129 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
4130
4131 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Min vertical bar height"
4134 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
4135
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4137 #, fuzzy
4138 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4139 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
4140
4141 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4142 msgid "The value"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4146 msgid ""
4147 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4148 "is the current action of its group."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4152 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4156 #, fuzzy
4157 msgid "The current value"
4158 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
4159
4160 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4161 msgid ""
4162 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4163 "action belongs."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4167 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4171 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4175 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkrange.c:337
4179 msgid "Update policy"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkrange.c:338
4183 msgid "How the range should be updated on the screen"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkrange.c:347
4187 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkrange.c:354
4191 msgid "Inverted"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkrange.c:355
4195 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkrange.c:362
4199 msgid "Lower stepper sensitivity"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkrange.c:363
4203 msgid ""
4204 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4205 "side"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkrange.c:371
4209 msgid "Upper stepper sensitivity"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkrange.c:372
4213 msgid ""
4214 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4215 "side"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkrange.c:389
4219 msgid "Show Fill Level"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkrange.c:390
4223 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkrange.c:406
4227 msgid "Restrict to Fill Level"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkrange.c:407
4231 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkrange.c:422
4235 msgid "Fill Level"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkrange.c:423
4239 msgid "The fill level."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkrange.c:431
4243 msgid "Slider Width"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkrange.c:432
4247 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkrange.c:439
4251 msgid "Trough Border"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkrange.c:440
4255 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkrange.c:447
4259 msgid "Stepper Size"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkrange.c:448
4263 msgid "Length of step buttons at ends"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkrange.c:463
4267 msgid "Stepper Spacing"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkrange.c:464
4271 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkrange.c:471
4275 msgid "Arrow X Displacement"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkrange.c:472
4279 msgid ""
4280 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtkrange.c:479
4284 msgid "Arrow Y Displacement"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtkrange.c:480
4288 msgid ""
4289 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkrange.c:488
4293 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtkrange.c:489
4297 msgid ""
4298 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4299 "IN while they are dragged"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkrange.c:503
4303 msgid "Trough Side Details"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkrange.c:504
4307 msgid ""
4308 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4309 "with different details"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkrange.c:520
4313 msgid "Trough Under Steppers"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkrange.c:521
4317 msgid ""
4318 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4319 "spacing"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkrange.c:534
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Arrow scaling"
4325 msgstr "బాణపు దిశ"
4326
4327 #: gtk/gtkrange.c:535
4328 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Show Numbers"
4334 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
4335
4336 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4339 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
4340
4341 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4342 msgid "Recent Manager"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4346 msgid "The RecentManager object to use"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4350 msgid "Show Private"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Whether the private items should be displayed"
4356 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4357
4358 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Show Tooltips"
4361 msgstr "చిట్కా"
4362
4363 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4366 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4367
4368 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Show Icons"
4371 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4372
4373 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4376 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4377
4378 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4379 msgid "Show Not Found"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4383 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4389 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4390
4391 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4392 msgid "Local only"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4396 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4400 msgid "Limit"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4404 #, fuzzy
4405 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4406 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
4407
4408 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Sort Type"
4411 msgstr "చిన్న లేబుల్"
4412
4413 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4414 #, fuzzy
4415 msgid "The sorting order of the items displayed"
4416 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
4417
4418 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4419 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4423 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4427 msgid ""
4428 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4432 msgid "The size of the recently used resources list"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtkruler.c:90
4436 msgid "Lower"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtkruler.c:91
4440 msgid "Lower limit of ruler"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtkruler.c:100
4444 msgid "Upper"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkruler.c:101
4448 msgid "Upper limit of ruler"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkruler.c:111
4452 msgid "Position of mark on the ruler"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkruler.c:120
4456 msgid "Max Size"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkruler.c:121
4460 msgid "Maximum size of the ruler"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkruler.c:136
4464 msgid "Metric"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtkruler.c:137
4468 msgid "The metric used for the ruler"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtkscale.c:143
4472 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkscale.c:152
4476 msgid "Draw Value"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkscale.c:153
4480 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkscale.c:160
4484 msgid "Value Position"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkscale.c:161
4488 msgid "The position in which the current value is displayed"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkscale.c:168
4492 msgid "Slider Length"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtkscale.c:169
4496 msgid "Length of scale's slider"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkscale.c:177
4500 msgid "Value spacing"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkscale.c:178
4504 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4508 #, fuzzy
4509 msgid "The orientation of the scale"
4510 msgstr "ప్రవేశ సారము"
4511
4512 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4513 #, fuzzy
4514 msgid "The value of the scale"
4515 msgstr "పొసగే విలువ"
4516
4517 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4518 #, fuzzy
4519 msgid "The icon size"
4520 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
4521
4522 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4523 #, fuzzy
4524 msgid ""
4525 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4526 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
4527
4528 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Icons"
4531 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4532
4533 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4534 #, fuzzy
4535 msgid "List of icon names"
4536 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
4537
4538 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4539 msgid "Minimum Slider Length"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4543 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4547 msgid "Fixed slider size"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4551 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4555 msgid ""
4556 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4560 msgid ""
4561 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4565 msgid "Horizontal Adjustment"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4569 msgid "Vertical Adjustment"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4573 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4577 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4581 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4585 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4589 msgid "Window Placement"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4593 msgid ""
4594 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4595 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4599 msgid "Window Placement Set"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4603 msgid ""
4604 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4605 "contents with respect to the scrollbars."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4609 msgid "Shadow Type"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4613 msgid "Style of bevel around the contents"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4617 msgid "Scrollbars within bevel"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4621 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4625 msgid "Scrollbar spacing"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4629 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4633 msgid "Scrolled Window Placement"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4637 msgid ""
4638 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4639 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4643 msgid "Draw"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4647 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtksettings.c:215
4651 msgid "Double Click Time"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtksettings.c:216
4655 msgid ""
4656 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4657 "click (in milliseconds)"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtksettings.c:223
4661 msgid "Double Click Distance"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtksettings.c:224
4665 msgid ""
4666 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4667 "double click (in pixels)"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtksettings.c:240
4671 msgid "Cursor Blink"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtksettings.c:241
4675 msgid "Whether the cursor should blink"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtksettings.c:248
4679 msgid "Cursor Blink Time"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtksettings.c:249
4683 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtksettings.c:268
4687 msgid "Cursor Blink Timeout"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtksettings.c:269
4691 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtksettings.c:276
4695 msgid "Split Cursor"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtksettings.c:277
4699 msgid ""
4700 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4701 "left text"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtksettings.c:284
4705 msgid "Theme Name"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtksettings.c:285
4709 msgid "Name of theme RC file to load"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtksettings.c:293
4713 msgid "Icon Theme Name"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtksettings.c:294
4717 msgid "Name of icon theme to use"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtksettings.c:302
4721 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtksettings.c:303
4725 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtksettings.c:311
4729 msgid "Key Theme Name"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:312
4733 msgid "Name of key theme RC file to load"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:320
4737 msgid "Menu bar accelerator"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtksettings.c:321
4741 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtksettings.c:329
4745 msgid "Drag threshold"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtksettings.c:330
4749 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtksettings.c:338
4753 msgid "Font Name"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtksettings.c:339
4757 msgid "Name of default font to use"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtksettings.c:361
4761 msgid "Icon Sizes"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtksettings.c:362
4765 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtksettings.c:370
4769 msgid "GTK Modules"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:371
4773 msgid "List of currently active GTK modules"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:380
4777 msgid "Xft Antialias"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtksettings.c:381
4781 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtksettings.c:390
4785 msgid "Xft Hinting"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtksettings.c:391
4789 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtksettings.c:400
4793 msgid "Xft Hint Style"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtksettings.c:401
4797 msgid ""
4798 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtksettings.c:410
4802 msgid "Xft RGBA"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtksettings.c:411
4806 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:420
4810 msgid "Xft DPI"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtksettings.c:421
4814 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtksettings.c:430
4818 msgid "Cursor theme name"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtksettings.c:431
4822 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:439
4826 msgid "Cursor theme size"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtksettings.c:440
4830 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtksettings.c:450
4834 msgid "Alternative button order"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtksettings.c:451
4838 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtksettings.c:468
4842 msgid "Alternative sort indicator direction"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtksettings.c:469
4846 msgid ""
4847 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4848 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtksettings.c:477
4852 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtksettings.c:478
4856 msgid ""
4857 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4858 "the input method"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:486
4862 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtksettings.c:487
4866 msgid ""
4867 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4868 "control characters"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtksettings.c:495
4872 msgid "Start timeout"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtksettings.c:496
4876 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtksettings.c:505
4880 msgid "Repeat timeout"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:506
4884 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:515
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Expand timeout"
4890 msgstr "విస్తరించు"
4891
4892 #: gtk/gtksettings.c:516
4893 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtksettings.c:551
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Color scheme"
4899 msgstr "వర్ణపుఖాళీ"
4900
4901 #: gtk/gtksettings.c:552
4902 #, fuzzy
4903 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4904 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4905
4906 #: gtk/gtksettings.c:561
4907 msgid "Enable Animations"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtksettings.c:562
4911 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:580
4915 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:581
4919 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtksettings.c:598
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Tooltip timeout"
4925 msgstr "చిట్కా"
4926
4927 #: gtk/gtksettings.c:599
4928 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/gtksettings.c:624
4932 msgid "Tooltip browse timeout"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/gtksettings.c:625
4936 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:646
4940 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:647
4944 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:666
4948 msgid "Keynav Cursor Only"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtksettings.c:667
4952 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtksettings.c:684
4956 msgid "Keynav Wrap Around"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtksettings.c:685
4960 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtksettings.c:705
4964 msgid "Error Bell"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/gtksettings.c:706
4968 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: gtk/gtksettings.c:723
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Color Hash"
4974 msgstr "వర్ణపుఖాళీ"
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:724
4977 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtksettings.c:732
4981 msgid "Default file chooser backend"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtksettings.c:733
4985 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtksettings.c:750
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Default print backend"
4991 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
4992
4993 #: gtk/gtksettings.c:751
4994 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/gtksettings.c:774
4998 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:775
5002 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:791
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Enable Mnemonics"
5008 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5009
5010 #: gtk/gtksettings.c:792
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5013 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5014
5015 #: gtk/gtksettings.c:808
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Enable Accelerators"
5018 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:809
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5023 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:826
5026 msgid "Recent Files Limit"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:827
5030 msgid "Number of recently used files"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:841
5034 msgid "Default IM module"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:842
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Which IM module should be used by default"
5040 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:860
5043 msgid "Recent Files Max Age"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:861
5047 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:870
5051 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: gtk/gtksettings.c:871
5055 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gtk/gtksettings.c:893
5059 msgid "Sound Theme Name"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtksettings.c:894
5063 msgid "XDG sound theme name"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5067 #: gtk/gtksettings.c:916
5068 msgid "Audible Input Feedback"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:917
5072 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:938
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Enable Event Sounds"
5078 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:939
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5083 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
5084
5085 #: gtk/gtksettings.c:954
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Enable Tooltips"
5088 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5089
5090 #: gtk/gtksettings.c:955
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5093 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
5094
5095 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5096 msgid "Mode"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5100 msgid ""
5101 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5102 "component widgets"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5106 msgid "Ignore hidden"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5110 msgid ""
5111 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5115 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5119 msgid "Climb Rate"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5123 msgid "Snap to Ticks"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5127 msgid ""
5128 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5129 "nearest step increment"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5133 msgid "Numeric"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5137 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5141 msgid "Wrap"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5145 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5149 msgid "Update Policy"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5153 msgid ""
5154 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5158 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5162 msgid "Style of bevel around the spin button"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5166 msgid "Has Resize Grip"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5170 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5174 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5178 #, fuzzy
5179 msgid "GIcon"
5180 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
5181
5182 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5183 #, fuzzy
5184 msgid "The size of the icon"
5185 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
5186
5187 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5188 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5192 msgid "Blinking"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5198 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
5199
5200 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5203 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
5204
5205 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5208 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
5209
5210 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5211 #, fuzzy
5212 msgid "The orientation of the tray"
5213 msgstr "ప్రవేశ సారము"
5214
5215 #: gtk/gtktable.c:129
5216 msgid "Rows"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtktable.c:130
5220 msgid "The number of rows in the table"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtktable.c:138
5224 msgid "Columns"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtktable.c:139
5228 msgid "The number of columns in the table"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtktable.c:147
5232 msgid "Row spacing"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtktable.c:148
5236 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtktable.c:156
5240 msgid "Column spacing"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtktable.c:157
5244 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtktable.c:166
5248 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtktable.c:173
5252 msgid "Left attachment"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtktable.c:180
5256 msgid "Right attachment"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtktable.c:181
5260 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtktable.c:187
5264 msgid "Top attachment"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtktable.c:188
5268 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtktable.c:194
5272 msgid "Bottom attachment"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtktable.c:201
5276 msgid "Horizontal options"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtktable.c:202
5280 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtktable.c:208
5284 msgid "Vertical options"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtktable.c:209
5288 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtktable.c:215
5292 msgid "Horizontal padding"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtktable.c:216
5296 msgid ""
5297 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5298 "pixels"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtktable.c:222
5302 msgid "Vertical padding"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtktable.c:223
5306 msgid ""
5307 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5308 "pixels"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtktext.c:546
5312 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtktext.c:554
5316 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtktext.c:561
5320 msgid "Line Wrap"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtktext.c:562
5324 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtktext.c:569
5328 msgid "Word Wrap"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtktext.c:570
5332 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5336 msgid "Tag Table"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5340 msgid "Text Tag Table"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5344 msgid "Current text of the buffer"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Has selection"
5350 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
5351
5352 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5355 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
5356
5357 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Cursor position"
5360 msgstr "ములుకు స్థానము"
5361
5362 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5363 msgid ""
5364 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Copy target list"
5370 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
5371
5372 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5373 msgid ""
5374 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5378 msgid "Paste target list"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5382 msgid ""
5383 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5384 "destination"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtktextmark.c:90
5388 msgid "Mark name"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtktextmark.c:97
5392 msgid "Left gravity"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtktextmark.c:98
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Whether the mark has left gravity"
5398 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
5399
5400 #: gtk/gtktexttag.c:173
5401 msgid "Tag name"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: gtk/gtktexttag.c:174
5405 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtktexttag.c:192
5409 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtktexttag.c:199
5413 msgid "Background full height"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtktexttag.c:200
5417 msgid ""
5418 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5419 "of the tagged characters"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtktexttag.c:208
5423 msgid "Background stipple mask"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtktexttag.c:209
5427 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtktexttag.c:226
5431 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktexttag.c:234
5435 msgid "Foreground stipple mask"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktexttag.c:235
5439 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtktexttag.c:242
5443 msgid "Text direction"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtktexttag.c:243
5447 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtktexttag.c:292
5451 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtktexttag.c:301
5455 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtktexttag.c:310
5459 msgid ""
5460 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5461 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtktexttag.c:321
5465 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtktexttag.c:330
5469 msgid "Font size in Pango units"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtktexttag.c:340
5473 msgid ""
5474 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5475 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5476 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5480 msgid "Left, right, or center justification"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktexttag.c:379
5484 msgid ""
5485 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5486 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtktexttag.c:386
5490 msgid "Left margin"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5494 msgid "Width of the left margin in pixels"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtktexttag.c:396
5498 msgid "Right margin"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5502 msgid "Width of the right margin in pixels"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5506 msgid "Indent"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5510 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: gtk/gtktexttag.c:419
5514 msgid ""
5515 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5516 "in Pango units"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtktexttag.c:428
5520 msgid "Pixels above lines"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5524 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtktexttag.c:438
5528 msgid "Pixels below lines"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5532 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktexttag.c:448
5536 msgid "Pixels inside wrap"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5540 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5544 msgid ""
5545 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5549 msgid "Tabs"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5553 msgid "Custom tabs for this text"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtktexttag.c:504
5557 msgid "Invisible"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: gtk/gtktexttag.c:505
5561 msgid "Whether this text is hidden."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: gtk/gtktexttag.c:519
5565 msgid "Paragraph background color name"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtktexttag.c:520
5569 msgid "Paragraph background color as a string"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: gtk/gtktexttag.c:535
5573 msgid "Paragraph background color"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: gtk/gtktexttag.c:536
5577 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: gtk/gtktexttag.c:554
5581 msgid "Margin Accumulates"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtktexttag.c:555
5585 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtktexttag.c:568
5589 msgid "Background full height set"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktexttag.c:569
5593 msgid "Whether this tag affects background height"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtktexttag.c:572
5597 msgid "Background stipple set"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtktexttag.c:573
5601 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:580
5605 msgid "Foreground stipple set"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:581
5609 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:616
5613 msgid "Justification set"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:617
5617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: gtk/gtktexttag.c:624
5621 msgid "Left margin set"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:625
5625 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtktexttag.c:628
5629 msgid "Indent set"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: gtk/gtktexttag.c:629
5633 msgid "Whether this tag affects indentation"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtktexttag.c:636
5637 msgid "Pixels above lines set"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktexttag.c:640
5645 msgid "Pixels below lines set"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktexttag.c:644
5649 msgid "Pixels inside wrap set"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:645
5653 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:652
5657 msgid "Right margin set"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:653
5661 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:660
5665 msgid "Wrap mode set"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtktexttag.c:661
5669 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:664
5673 msgid "Tabs set"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:665
5677 msgid "Whether this tag affects tabs"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktexttag.c:668
5681 msgid "Invisible set"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtktexttag.c:669
5685 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktexttag.c:672
5689 msgid "Paragraph background set"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktexttag.c:673
5693 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktextview.c:538
5697 msgid "Pixels Above Lines"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtktextview.c:548
5701 msgid "Pixels Below Lines"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktextview.c:558
5705 msgid "Pixels Inside Wrap"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: gtk/gtktextview.c:576
5709 msgid "Wrap Mode"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtktextview.c:594
5713 msgid "Left Margin"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: gtk/gtktextview.c:604
5717 msgid "Right Margin"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: gtk/gtktextview.c:632
5721 msgid "Cursor Visible"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: gtk/gtktextview.c:633
5725 msgid "If the insertion cursor is shown"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: gtk/gtktextview.c:640
5729 msgid "Buffer"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtktextview.c:641
5733 msgid "The buffer which is displayed"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtktextview.c:649
5737 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: gtk/gtktextview.c:656
5741 msgid "Accepts tab"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: gtk/gtktextview.c:657
5745 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtktextview.c:666
5749 msgid "Error underline color"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktextview.c:667
5753 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5757 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5761 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5765 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5769 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5773 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5777 msgid "Draw Indicator"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5781 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5785 msgid "The orientation of the toolbar"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5789 msgid "Toolbar Style"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5793 msgid "How to draw the toolbar"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5797 msgid "Show Arrow"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5801 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5805 msgid "Tooltips"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5809 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5813 msgid "Size of icons in this toolbar"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Icon size set"
5819 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5820
5821 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5824 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5825
5826 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5827 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5831 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5835 msgid "Spacer size"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5839 msgid "Size of spacers"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5843 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Maximum child expand"
5849 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5850
5851 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5852 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5856 msgid "Space style"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5860 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5864 msgid "Button relief"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5868 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5872 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5876 msgid "Toolbar style"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5880 msgid ""
5881 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5885 msgid "Toolbar icon size"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5889 msgid "Size of icons in default toolbars"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5893 msgid "Text to show in the item."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5897 msgid ""
5898 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5899 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5903 msgid "Widget to use as the item label"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5907 msgid "Stock Id"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5911 msgid "The stock icon displayed on the item"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5915 msgid "Icon name"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5919 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5923 msgid "Icon widget"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5927 msgid "Icon widget to display in the item"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Icon spacing"
5933 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5934
5935 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5936 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5940 msgid ""
5941 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5942 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5946 msgid "TreeModelSort Model"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5950 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktreeview.c:570
5954 msgid "TreeView Model"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtktreeview.c:571
5958 msgid "The model for the tree view"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktreeview.c:579
5962 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktreeview.c:587
5966 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktreeview.c:594
5970 msgid "Headers Visible"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktreeview.c:595
5974 msgid "Show the column header buttons"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktreeview.c:602
5978 msgid "Headers Clickable"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktreeview.c:603
5982 msgid "Column headers respond to click events"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktreeview.c:610
5986 msgid "Expander Column"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktreeview.c:611
5990 msgid "Set the column for the expander column"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktreeview.c:626
5994 msgid "Rules Hint"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktreeview.c:627
5998 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktreeview.c:634
6002 msgid "Enable Search"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktreeview.c:635
6006 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktreeview.c:642
6010 msgid "Search Column"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktreeview.c:643
6014 msgid "Model column to search through when searching through code"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtktreeview.c:663
6018 msgid "Fixed Height Mode"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktreeview.c:664
6022 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktreeview.c:684
6026 msgid "Hover Selection"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtktreeview.c:685
6030 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktreeview.c:704
6034 msgid "Hover Expand"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktreeview.c:705
6038 msgid ""
6039 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktreeview.c:719
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Show Expanders"
6045 msgstr "వ్యాపించునది"
6046
6047 #: gtk/gtktreeview.c:720
6048 #, fuzzy
6049 msgid "View has expanders"
6050 msgstr "వ్యాపించునది"
6051
6052 #: gtk/gtktreeview.c:734
6053 msgid "Level Indentation"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: gtk/gtktreeview.c:735
6057 msgid "Extra indentation for each level"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: gtk/gtktreeview.c:744
6061 msgid "Rubber Banding"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtktreeview.c:745
6065 #, fuzzy
6066 msgid ""
6067 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6068 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
6069
6070 #: gtk/gtktreeview.c:752
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Enable Grid Lines"
6073 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
6074
6075 #: gtk/gtktreeview.c:753
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6078 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6079
6080 #: gtk/gtktreeview.c:761
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Enable Tree Lines"
6083 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
6084
6085 #: gtk/gtktreeview.c:762
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6088 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6089
6090 #: gtk/gtktreeview.c:770
6091 #, fuzzy
6092 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6093 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
6094
6095 #: gtk/gtktreeview.c:792
6096 msgid "Vertical Separator Width"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktreeview.c:793
6100 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtktreeview.c:801
6104 msgid "Horizontal Separator Width"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtktreeview.c:802
6108 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: gtk/gtktreeview.c:810
6112 msgid "Allow Rules"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: gtk/gtktreeview.c:811
6116 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtktreeview.c:817
6120 msgid "Indent Expanders"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtktreeview.c:818
6124 msgid "Make the expanders indented"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: gtk/gtktreeview.c:824
6128 msgid "Even Row Color"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktreeview.c:825
6132 msgid "Color to use for even rows"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktreeview.c:831
6136 msgid "Odd Row Color"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: gtk/gtktreeview.c:832
6140 msgid "Color to use for odd rows"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtktreeview.c:838
6144 msgid "Row Ending details"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: gtk/gtktreeview.c:839
6148 msgid "Enable extended row background theming"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktreeview.c:845
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Grid line width"
6154 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
6155
6156 #: gtk/gtktreeview.c:846
6157 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktreeview.c:852
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Tree line width"
6163 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
6164
6165 #: gtk/gtktreeview.c:853
6166 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktreeview.c:859
6170 msgid "Grid line pattern"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: gtk/gtktreeview.c:860
6174 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtktreeview.c:866
6178 msgid "Tree line pattern"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtktreeview.c:867
6182 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6186 msgid "Whether to display the column"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6190 msgid "Resizable"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6194 msgid "Column is user-resizable"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6198 msgid "Current width of the column"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6202 msgid "Space which is inserted between cells"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6206 msgid "Sizing"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6210 msgid "Resize mode of the column"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6214 msgid "Fixed Width"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6218 msgid "Current fixed width of the column"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6222 msgid "Minimum Width"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6226 msgid "Minimum allowed width of the column"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6230 msgid "Maximum Width"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6234 msgid "Maximum allowed width of the column"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6238 msgid "Title to appear in column header"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6242 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6246 msgid "Clickable"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6250 msgid "Whether the header can be clicked"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6254 msgid "Widget"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6258 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6262 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6266 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6270 msgid "Sort indicator"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6274 msgid "Whether to show a sort indicator"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6278 msgid "Sort order"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6282 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6286 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6290 msgid "Merged UI definition"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6294 msgid "An XML string describing the merged UI"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: gtk/gtkviewport.c:107
6298 msgid ""
6299 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6300 "this viewport"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtkviewport.c:115
6304 msgid ""
6305 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6306 "this viewport"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: gtk/gtkviewport.c:123
6310 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: gtk/gtkwidget.c:483
6314 msgid "Widget name"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: gtk/gtkwidget.c:484
6318 msgid "The name of the widget"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtkwidget.c:490
6322 msgid "Parent widget"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtkwidget.c:491
6326 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: gtk/gtkwidget.c:498
6330 msgid "Width request"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: gtk/gtkwidget.c:499
6334 msgid ""
6335 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6336 "used"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: gtk/gtkwidget.c:507
6340 msgid "Height request"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: gtk/gtkwidget.c:508
6344 msgid ""
6345 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6346 "be used"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: gtk/gtkwidget.c:517
6350 msgid "Whether the widget is visible"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: gtk/gtkwidget.c:524
6354 msgid "Whether the widget responds to input"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: gtk/gtkwidget.c:530
6358 msgid "Application paintable"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: gtk/gtkwidget.c:531
6362 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: gtk/gtkwidget.c:537
6366 msgid "Can focus"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: gtk/gtkwidget.c:538
6370 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: gtk/gtkwidget.c:544
6374 msgid "Has focus"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtkwidget.c:545
6378 msgid "Whether the widget has the input focus"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: gtk/gtkwidget.c:551
6382 msgid "Is focus"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: gtk/gtkwidget.c:552
6386 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: gtk/gtkwidget.c:558
6390 msgid "Can default"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: gtk/gtkwidget.c:559
6394 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: gtk/gtkwidget.c:565
6398 msgid "Has default"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: gtk/gtkwidget.c:566
6402 msgid "Whether the widget is the default widget"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtkwidget.c:572
6406 msgid "Receives default"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: gtk/gtkwidget.c:573
6410 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: gtk/gtkwidget.c:579
6414 msgid "Composite child"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: gtk/gtkwidget.c:580
6418 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: gtk/gtkwidget.c:586
6422 msgid "Style"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtkwidget.c:587
6426 msgid ""
6427 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6428 "(colors etc)"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: gtk/gtkwidget.c:593
6432 msgid "Events"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: gtk/gtkwidget.c:594
6436 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtkwidget.c:601
6440 msgid "Extension events"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: gtk/gtkwidget.c:602
6444 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtkwidget.c:609
6448 msgid "No show all"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: gtk/gtkwidget.c:610
6452 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: gtk/gtkwidget.c:632
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Has tooltip"
6458 msgstr "చిట్కా"
6459
6460 #: gtk/gtkwidget.c:633
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6463 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
6464
6465 #: gtk/gtkwidget.c:653
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Tooltip Text"
6468 msgstr "చిట్కా"
6469
6470 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6471 #, fuzzy
6472 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6473 msgstr "ప్రవేశ సారము"
6474
6475 #: gtk/gtkwidget.c:674
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Tooltip markup"
6478 msgstr "చిట్కా"
6479
6480 #: gtk/gtkwidget.c:689
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Window"
6483 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
6484
6485 #: gtk/gtkwidget.c:690
6486 msgid "The widget's window if it is realized"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6490 msgid "Interior Focus"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6494 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6498 msgid "Focus linewidth"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6502 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6506 msgid "Focus line dash pattern"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6510 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6514 msgid "Focus padding"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6518 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6522 msgid "Cursor color"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6526 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6530 msgid "Secondary cursor color"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6534 msgid ""
6535 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6536 "right-to-left and left-to-right text"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6540 msgid "Cursor line aspect ratio"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6544 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6548 msgid "Draw Border"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6552 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Unvisited Link Color"
6558 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6559
6560 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Color of unvisited links"
6563 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Visited Link Color"
6568 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6569
6570 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Color of visited links"
6573 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6574
6575 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Wide Separators"
6578 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6581 msgid ""
6582 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6583 "instead of a line"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Separator Width"
6589 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
6590
6591 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6592 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6596 msgid "Separator Height"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6600 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6606 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6609 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6613 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6617 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwindow.c:464
6621 msgid "Window Type"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwindow.c:465
6625 msgid "The type of the window"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtkwindow.c:473
6629 msgid "Window Title"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwindow.c:474
6633 msgid "The title of the window"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: gtk/gtkwindow.c:481
6637 msgid "Window Role"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: gtk/gtkwindow.c:482
6641 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: gtk/gtkwindow.c:498
6645 msgid "Startup ID"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtkwindow.c:499
6649 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtkwindow.c:506
6653 msgid "Allow Shrink"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtkwindow.c:508
6657 #, no-c-format
6658 msgid ""
6659 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6660 "time a bad idea"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: gtk/gtkwindow.c:515
6664 msgid "Allow Grow"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: gtk/gtkwindow.c:516
6668 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: gtk/gtkwindow.c:524
6672 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: gtk/gtkwindow.c:531
6676 msgid "Modal"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: gtk/gtkwindow.c:532
6680 msgid ""
6681 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6682 "up)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtkwindow.c:539
6686 msgid "Window Position"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkwindow.c:540
6690 msgid "The initial position of the window"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: gtk/gtkwindow.c:548
6694 msgid "Default Width"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: gtk/gtkwindow.c:549
6698 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: gtk/gtkwindow.c:558
6702 msgid "Default Height"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: gtk/gtkwindow.c:559
6706 msgid ""
6707 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: gtk/gtkwindow.c:568
6711 msgid "Destroy with Parent"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: gtk/gtkwindow.c:569
6715 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: gtk/gtkwindow.c:577
6719 msgid "Icon for this window"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: gtk/gtkwindow.c:593
6723 msgid "Name of the themed icon for this window"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtkwindow.c:608
6727 msgid "Is Active"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: gtk/gtkwindow.c:609
6731 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtkwindow.c:616
6735 msgid "Focus in Toplevel"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: gtk/gtkwindow.c:617
6739 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwindow.c:624
6743 msgid "Type hint"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwindow.c:625
6747 msgid ""
6748 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6749 "and how to treat it."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: gtk/gtkwindow.c:633
6753 msgid "Skip taskbar"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: gtk/gtkwindow.c:634
6757 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: gtk/gtkwindow.c:641
6761 msgid "Skip pager"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: gtk/gtkwindow.c:642
6765 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: gtk/gtkwindow.c:649
6769 msgid "Urgent"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtkwindow.c:650
6773 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwindow.c:664
6777 msgid "Accept focus"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: gtk/gtkwindow.c:665
6781 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: gtk/gtkwindow.c:679
6785 msgid "Focus on map"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwindow.c:680
6789 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: gtk/gtkwindow.c:694
6793 msgid "Decorated"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: gtk/gtkwindow.c:695
6797 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwindow.c:709
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Deletable"
6803 msgstr "వివరము"
6804
6805 #: gtk/gtkwindow.c:710
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6808 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6809
6810 #: gtk/gtkwindow.c:726
6811 msgid "Gravity"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwindow.c:727
6815 msgid "The window gravity of the window"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwindow.c:744
6819 msgid "Transient for Window"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwindow.c:745
6823 #, fuzzy
6824 msgid "The transient parent of the dialog"
6825 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6826
6827 #: gtk/gtkwindow.c:759
6828 msgid "Opacity for Window"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: gtk/gtkwindow.c:760
6832 #, fuzzy
6833 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6834 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
6835
6836 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6837 msgid "IM Preedit style"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6841 msgid "How to draw the input method preedit string"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6845 msgid "IM Status style"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6849 msgid "How to draw the input method statusbar"
6850 msgstr ""
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~ msgid "The current page in the document."
6854 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"