1 # Telugu translation of gtk+-properties
\r
2 # Copyright (C) Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
\r
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
\r
5 # Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>, 2005.
\r
6 # File simply created not to break the gtk+ build.
7 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>
\r
11 "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:58-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "పిక్సెల్ కు ఉండే మచ్చుల సంఖ్య"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr "మచ్చులు వ్యాఖ్యానించబడిన వర్ణపుఖాళీ"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
39 msgstr "ఆల్ఫాను కలిగిఉన్నది"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ఒక ఆల్ఫా ఛానల్ ను కలిగి ఉన్నదో లేదో"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "మచ్చుకు బిట్లు"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క నిలువు వరుసల సంఖ్య"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgstr "అడ్డువరుసలను పెద్దఅంగలతో దాటు"
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "ఒక అడ్డు వరుస యొక్క ప్రారంభము మరియు తరువాతి అడ్డు వరుస ప్రారంభము మధ్య గల బైట్ల సంఖ్య"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క పిక్సెల్ దత్తాంశమునకు సూచిక"
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
121 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "కార్యక్రమ నామము. ఇది అమర్చబడక పోతే , ఇది g_get_application_name()కు అమర్చబడును"
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "కార్యక్రమ వివరణము"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "కార్యక్రమము కొరకు నకలు హక్కు సమాచారము"
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "వ్యాఖ్యల పదబంధము"
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "కార్యక్రమము గురించి వ్యాఖ్యలు"
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
155 msgstr "మహాతల సైటు యొక్క URL"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు URL"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "మహాతల సైటు లేబుల్"
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
170 "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు "
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "కార్యక్రమ గ్రంథకర్తల జాబితా"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
183 msgstr "పత్ర రచయితలు"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "కార్యక్రమమును పత్ర రచనచేయుచున్న ప్రజల సంఖ్య"
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "కార్యక్రమమునకు చిత్రకళను తమవంతు భాగంగా ఇచ్చిన ప్రజలసంఖ్య"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
203 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
204 msgstr "అనువాదకునికి పరపతులు. ఈ పదబంధము అనువదింపదగ్గదిగా గుర్తింపబడాలి"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
212 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
213 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక చిహ్నము. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది "
216 "gtk_window_get_default_icon_list() అప్రమేయాలకు అమర్చబడును"
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
219 msgid "Logo Icon Name"
220 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
223 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
224 msgstr "గురించి పెట్టె కొరకు ఒక నామీకృత ప్రతిమను చిహ్నము వలె ఉపయోగించుము."
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
228 msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
231 msgid "Whether to wrap the license text."
232 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
234 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
235 msgid "Accelerator Closure"
236 msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`"
238 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
239 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
240 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను"
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
243 msgid "Accelerator Widget"
244 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
247 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
248 msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను"
250 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
251 #: gtk/gtktextmark.c:89
255 #: gtk/gtkaction.c:200
256 msgid "A unique name for the action."
257 msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము."
259 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
260 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
264 #: gtk/gtkaction.c:216
265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 msgstr "జాబితా అంశములు మరియు బొత్తముల కొరకు ఉపయోగించిన లేబుల్ ఈ క్రియను చైతన్యపరచును."
268 #: gtk/gtkaction.c:223
270 msgstr "చిన్న లేబుల్"
272 #: gtk/gtkaction.c:224
273 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 msgstr "ఒక చిన్నదియైన లేబుల్ పనిముట్లపట్టీ బొత్తములపై వాడబడవచ్చు."
276 #: gtk/gtkaction.c:230
280 #: gtk/gtkaction.c:231
281 msgid "A tooltip for this action."
282 msgstr "ఈ క్రియ కొరకు చిట్కా"
284 #: gtk/gtkaction.c:237
286 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
288 #: gtk/gtkaction.c:238
289 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది."
292 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
293 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
295 msgstr "ప్రతిమ నామము"
297 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
298 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
299 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
302 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
303 msgid "Visible when horizontal"
304 msgstr "సమతలముగా ఉన్నప్పుడు దృగ్గోచరము"
306 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
308 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 msgstr "పనిముట్లపట్టీ సమతల పునశ్చరణలో ఉన్నప్పుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము దృగ్గోచరమవునో కాదో."
312 #: gtk/gtkaction.c:278
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr "పొంగిపొరలినపుడు కనిపించును"
316 #: gtk/gtkaction.c:279
318 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
321 "సరియైనపుడు, ఈ ప్రక్రియ పనిముట్ల అంశాల ప్రాతినిధ్యాలు పనిముట్ల పట్టీ అదనపు జాబితాలో ప్రతిబింబిస్తాయి."
323 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
324 msgid "Visible when vertical"
325 msgstr "నిలువుగా ఉన్నపుడు కనిపించును"
327 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
329 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
331 msgstr "పనిముట్లపట్టీ నిలువు పునశ్చరణలో ఉన్నపుడు పనిముట్లపట్టీ అంశము కనిపించునో లేదో."
333 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
337 #: gtk/gtkaction.c:295
339 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
340 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
342 "ఈ క్రియ ముఖ్యమైనదిగా ఆలోచింపతగినదో కాదో. నిజమైనపుడు, ఈ క్రియ పాఠమును GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
343 "విధములో చూపుటకు పనిముట్లపట్టీ అంశము ప్రాతినిధ్యము వహించును."
345 #: gtk/gtkaction.c:303
346 msgid "Hide if empty"
347 msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము"
349 #: gtk/gtkaction.c:304
350 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
351 msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
353 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
354 #: gtk/gtkwidget.c:523
358 #: gtk/gtkaction.c:311
359 msgid "Whether the action is enabled."
360 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
362 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
367 #: gtk/gtkaction.c:318
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
371 #: gtk/gtkaction.c:324
373 msgstr "క్రియా సమూహము"
375 #: gtk/gtkaction.c:325
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
379 msgstr "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత ఉపయోగము కొరకు)."
381 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము."
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
393 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
394 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
398 #: gtk/gtkadjustment.c:94
399 msgid "The value of the adjustment"
402 #: gtk/gtkadjustment.c:110
403 msgid "Minimum Value"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:111
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "పొసగే కనీస విలువ"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:130
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "గరిష్ఠ విలువ"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:131
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "పొసగే గరిష్ఠ విలువ"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:147
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:148
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "పొసగుటకు ఒక మెట్టు పెరుగుదల"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:164
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "పుట పెరుగుదల"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:165
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "పొసగుటకు పుట పెరుగుదల"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:184
436 msgstr "పుట పరిమాణము"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:185
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
442 #: gtk/gtkalignment.c:90
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
446 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
448 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
451 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క సమతల స్థానము. 0.0 ఎడమవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 కుడివైపు వరుసలో "
454 #: gtk/gtkalignment.c:100
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట"
458 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
463 "అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1.0 దిగువవైపు "
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
468 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
475 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న సమతల ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
476 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
478 #: gtk/gtkalignment.c:118
479 msgid "Vertical scale"
480 msgstr "నిలువు కొలబద్ద"
482 #: gtk/gtkalignment.c:119
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
487 "శిశువు కొరకు అందుబాటులోనున్న నిలువు ఖాళీ అవసరమైన దానికంటే పెద్దదిగా ఉంటే, శిశువు కొరకు దానిలో ఎంత "
488 "ఉపయోగించాలి. 0.0 అనగా శూన్యము, 1.0 అనగా మొత్తము"
490 #: gtk/gtkalignment.c:136
493 msgstr "ఎగువ పాడింగ్"
495 #: gtk/gtkalignment.c:137
497 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
498 msgstr "విడ్జెట్ ఎగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్."
500 #: gtk/gtkalignment.c:153
502 msgid "Bottom Padding"
503 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
505 #: gtk/gtkalignment.c:154
507 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
508 msgstr "విడ్జెట్ దిగువన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
510 #: gtk/gtkalignment.c:170
515 #: gtk/gtkalignment.c:171
517 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
518 msgstr "విడ్జెట్ ఎడమన ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
520 #: gtk/gtkalignment.c:187
522 msgid "Right Padding"
523 msgstr "కుడి పాడింగ్"
525 #: gtk/gtkalignment.c:188
527 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
528 msgstr "విడ్జెట్ కుడివైపున ప్రవేశపెట్టబడిన పాడింగ్"
531 msgid "Arrow direction"
535 msgid "The direction the arrow should point"
536 msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ"
543 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
544 msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము"
546 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276
548 msgid "Arrow Scaling"
552 msgid "Amount of space used up by arrow"
555 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
556 msgid "Horizontal Alignment"
557 msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
560 msgid "X alignment of the child"
561 msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట"
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
564 msgid "Vertical Alignment"
565 msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
568 msgid "Y alignment of the child"
569 msgstr "శిశువును Y విధముగా వరుసలోనుంచుట"
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
576 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
577 msgstr "ఒకవేళ obey_child అసత్యమైతే దృశ్య నిష్పత్తి"
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgstr "శిశువును పాటించు"
584 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి"
589 #: gtk/gtkassistant.c:261
591 msgid "Header Padding"
594 #: gtk/gtkassistant.c:262
596 msgid "Number of pixels around the header."
597 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
599 #: gtk/gtkassistant.c:269
601 msgid "Content Padding"
602 msgstr "దిగువ పాడింగ్"
604 #: gtk/gtkassistant.c:270
606 msgid "Number of pixels around the content pages."
607 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
609 #: gtk/gtkassistant.c:286
614 #: gtk/gtkassistant.c:287
616 msgid "The type of the assistant page"
619 #: gtk/gtkassistant.c:304
622 msgstr "పుట పరిమాణము"
624 #: gtk/gtkassistant.c:305
626 msgid "The title of the assistant page"
627 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
629 #: gtk/gtkassistant.c:321
632 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
634 #: gtk/gtkassistant.c:322
635 msgid "Header image for the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:338
640 msgid "Sidebar image"
641 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
643 #: gtk/gtkassistant.c:339
644 msgid "Sidebar image for the assistant page"
647 #: gtk/gtkassistant.c:354
649 msgid "Page complete"
650 msgstr "పుట పెరుగుదల"
652 #: gtk/gtkassistant.c:355
653 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
657 msgid "Minimum child width"
658 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
661 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
662 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస వెడల్పు"
665 msgid "Minimum child height"
666 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
669 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
670 msgstr "పెట్టెలోని బొత్తాముల కనీస ఎత్తు"
673 msgid "Child internal width padding"
677 msgid "Amount to increase child's size on either side"
678 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఇరుపక్కల పెంచవలసిన మొత్తము"
681 msgid "Child internal height padding"
685 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
686 msgstr "శిశువు పరిమాణము ఎగువన దిగువన పెంచవలసిన మొత్తము"
694 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
695 "edge, start and end"
697 "పెట్టెలో బొత్తాములను ఎలా కూర్చాలి. సాధ్యమయ్యే విలువలు అప్రమేయము, వ్యాపించు, అంచు, ప్రారంభము, అంతము"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
708 "ఒకవేళ నిజమైతే శిశువు ఒక శిశువుల ద్వితీయ సమూహమునందు కనిపించును, తగినది ఉదాహరణకు సహాయ బొత్తాములు"
710 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
716 msgid "The amount of space between children"
717 msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
719 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
720 #: gtk/gtktoolbar.c:580
725 msgid "Whether the children should all be the same size"
726 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
728 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
734 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
735 msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?"
743 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
752 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
753 msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో"
759 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
761 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
762 "start or end of the parent"
764 "మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
767 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
768 #: gtk/gtkruler.c:110
772 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
773 msgid "The index of the child in the parent"
774 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
776 #: gtk/gtkbuilder.c:96
778 msgid "Translation Domain"
779 msgstr "అనువాదకుని పరపతులు"
781 #: gtk/gtkbuilder.c:97
782 msgid "The translation domain used by gettext"
785 #: gtk/gtkbutton.c:200
787 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
789 msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే"
791 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
792 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
793 msgid "Use underline"
794 msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము"
796 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
798 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
799 "for the mnemonic accelerator key"
801 "అమర్చబడినట్లైతే, జ్ఞాపకశక్తికి తోడ్పడు త్వరణ సాధన మీట కొరకు ఒక కిందగీతగీయబడిన పాఠము, తరువాత "
802 "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది"
804 #: gtk/gtkbutton.c:215
806 msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము"
808 #: gtk/gtkbutton.c:216
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
811 msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
813 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
814 msgid "Focus on click"
815 msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
817 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
819 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
820 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
822 #: gtk/gtkbutton.c:231
824 msgid "Border relief"
827 #: gtk/gtkbutton.c:232
828 msgid "The border relief style"
831 #: gtk/gtkbutton.c:249
832 msgid "Horizontal alignment for child"
833 msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట"
835 #: gtk/gtkbutton.c:268
836 msgid "Vertical alignment for child"
837 msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట"
839 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
841 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
843 #: gtk/gtkbutton.c:286
844 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్"
847 #: gtk/gtkbutton.c:300
849 msgid "Image position"
852 #: gtk/gtkbutton.c:301
853 msgid "The position of the image relative to the text"
856 #: gtk/gtkbutton.c:410
857 msgid "Default Spacing"
858 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
860 #: gtk/gtkbutton.c:411
861 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
862 msgstr "CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
864 #: gtk/gtkbutton.c:417
865 msgid "Default Outside Spacing"
866 msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ"
868 #: gtk/gtkbutton.c:418
870 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
872 msgstr "ఎల్లపుడూ సరిహద్దు బయట వైపు గీయబడిన CAN_DEFAULT బొత్తాముల కొరకు చేర్చవలసిన అదనపు ఖాళీ"
874 #: gtk/gtkbutton.c:423
875 msgid "Child X Displacement"
876 msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము"
878 #: gtk/gtkbutton.c:424
880 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
881 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము"
883 #: gtk/gtkbutton.c:431
884 msgid "Child Y Displacement"
885 msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము"
887 #: gtk/gtkbutton.c:432
889 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
890 msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము"
892 #: gtk/gtkbutton.c:448
893 msgid "Displace focus"
894 msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము"
896 #: gtk/gtkbutton.c:449
898 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
900 msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
902 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
906 #: gtk/gtkbutton.c:463
907 msgid "Border between button edges and child."
910 #: gtk/gtkbutton.c:476
912 msgid "Image spacing"
913 msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్"
915 #: gtk/gtkbutton.c:477
916 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
919 #: gtk/gtkbutton.c:491
920 msgid "Show button images"
921 msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము"
923 #: gtk/gtkbutton.c:492
925 msgid "Whether images should be shown on buttons"
926 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
928 #: gtk/gtkcalendar.c:440
932 #: gtk/gtkcalendar.c:441
933 msgid "The selected year"
934 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
936 #: gtk/gtkcalendar.c:454
940 #: gtk/gtkcalendar.c:455
941 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
942 msgstr "ఎన్నుకొన్న మాసము(0కు మరియు 11కు మధ్యగల సంఖ్య)"
944 #: gtk/gtkcalendar.c:469
948 #: gtk/gtkcalendar.c:470
950 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
951 "currently selected day)"
953 "ఎన్నుకొన్న రోజు(1కు మరియు 31 మధ్య గల సంఖ్య, లేదా ప్రస్తుతము ఎన్నుకొన్న దానిని విరమించుకొనుటకు 0)"
955 #: gtk/gtkcalendar.c:484
957 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
959 #: gtk/gtkcalendar.c:485
960 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
961 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
963 #: gtk/gtkcalendar.c:499
964 msgid "Show Day Names"
965 msgstr "రోజు నామాలను చూపుము"
967 #: gtk/gtkcalendar.c:500
968 msgid "If TRUE, day names are displayed"
969 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
971 #: gtk/gtkcalendar.c:513
972 msgid "No Month Change"
973 msgstr "మాసములో మార్పు లేదు"
975 #: gtk/gtkcalendar.c:514
976 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
977 msgstr "నిజమైతే, ఎన్నుకొన్న మాసమును మార్చలేము"
979 #: gtk/gtkcalendar.c:528
980 msgid "Show Week Numbers"
981 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
983 #: gtk/gtkcalendar.c:529
984 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
985 msgstr "నిజమైతే, వార సంఖ్యలు ప్రదర్శించబడును"
987 #: gtk/gtkcalendar.c:544
989 msgid "Details Width"
992 #: gtk/gtkcalendar.c:545
994 msgid "Details width in characters"
995 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
997 #: gtk/gtkcalendar.c:560
999 msgid "Details Height"
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1003 msgid "Details height in rows"
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1008 msgid "Show Details"
1009 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
1011 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1013 msgid "If TRUE, details are shown"
1014 msgstr "నిజమైతే, రోజు నామాలు ప్రదర్శించబడును"
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1022 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1023 msgstr "అరను సమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము"
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1030 msgid "Display the cell"
1031 msgstr "అరను ప్రదర్శించుము"
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1034 msgid "Display the cell sensitive"
1035 msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము"
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1039 msgstr "xవరుసలోనుంచుట"
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1043 msgstr "x వరుసలోనుంచుట"
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1047 msgstr "yవరుసలోనుంచుట"
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1051 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1074 msgid "The fixed width"
1075 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1082 msgid "The fixed height"
1083 msgstr "స్థిర ఎత్తు"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1087 msgstr "వ్యాపించునది"
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1090 msgid "Row has children"
1091 msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది"
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1095 msgstr "వ్యాపించినది"
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1098 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1099 msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1102 msgid "Cell background color name"
1103 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1106 msgid "Cell background color as a string"
1107 msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1110 msgid "Cell background color"
1111 msgstr "అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1114 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1115 msgstr "Gdk వర్ణము వలె అర పూర్వరంగ వర్ణము"
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1121 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1122 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1125 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1126 msgid "Cell background set"
1127 msgstr "అర పూర్వరంగ అమరిక"
1129 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1130 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1131 msgstr "ఈ బొందు అర పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1133 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1135 msgid "Accelerator key"
1136 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1140 msgid "The keyval of the accelerator"
1141 msgstr "పొసగే విలువ"
1143 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1145 msgid "Accelerator modifiers"
1146 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1149 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1154 msgid "Accelerator keycode"
1155 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1158 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1163 msgid "Accelerator Mode"
1164 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
1166 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1167 msgid "The type of accelerators"
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1175 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1176 msgstr "కాంబో పెట్టెకు సాధ్యమయ్యే విలువలను కలిగిఉన్న నమూనా"
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1180 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1183 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1184 msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస"
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1188 msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది"
1190 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1191 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1192 msgstr "అసత్యమైతే, ఎంచుకొనినవి కాక మిగిలిన పదబంధములను ప్రవేశించుటకు అనుమతించకుము"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1195 msgid "Pixbuf Object"
1196 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ తాత్పర్యము"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1199 msgid "The pixbuf to render"
1200 msgstr "సమర్పించుదానికి పిక్సెల్ బఫర్"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1203 msgid "Pixbuf Expander Open"
1204 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది తెరచియున్నది"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1207 msgid "Pixbuf for open expander"
1208 msgstr "తెరచియున్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1211 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1212 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించునది మూసిఉన్నది"
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1215 msgid "Pixbuf for closed expander"
1216 msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్"
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1223 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1224 msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID"
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1227 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1232 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1233 msgstr "Gtk ప్రతిమ పరిమాణ విలువ సమర్పించుదాని ప్రతిమ పరిమాణమును పేర్కొంటుంది"
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1240 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1241 msgstr "వైవిధ్యాంశ యంత్రమునకు పంపుటకు సమర్పించుదాని వివరము"
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1244 msgid "Follow State"
1245 msgstr "అనుసరణ స్థితి"
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1248 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1249 msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా"
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1255 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1257 msgid "The GIcon being displayed"
1258 msgstr "ఒకవేళ నిజమైతే, ఒక పీఠిక ప్రదర్శించబడును"
1260 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1261 msgid "Value of the progress bar"
1262 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
1264 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1265 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1266 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1270 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1271 msgid "Text on the progress bar"
1272 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
1274 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1278 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1280 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1281 "don't know how much."
1284 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1285 msgid "Text x alignment"
1288 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1291 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1293 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
1295 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1296 msgid "Text y alignment"
1299 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1300 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1303 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1304 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1305 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1309 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1310 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1314 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1318 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1320 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1321 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1323 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1327 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1328 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1331 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1335 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1336 msgid "The number of decimal places to display"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1340 msgid "Text to render"
1341 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1348 msgid "Marked up text to render"
1349 msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1356 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1357 msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1360 msgid "Single Paragraph Mode"
1361 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము"
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1364 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1365 msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ లో పాఠమునంతటిని ఉంచగలమో లేమో"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1368 msgid "Background color name"
1369 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణ నామము"
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1372 msgid "Background color as a string"
1373 msgstr "ఒక పదబంధము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1376 msgid "Background color"
1377 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణము"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1380 msgid "Background color as a GdkColor"
1381 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె పూర్వరంగ వర్ణము"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1384 msgid "Foreground color name"
1385 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణ నామము"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1388 msgid "Foreground color as a string"
1389 msgstr "ఒక పదబంధము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1392 msgid "Foreground color"
1393 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణము"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1396 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1397 msgstr "ఒక Gdk వర్ణము వలె దృశ్యరంగ వర్ణము"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1400 #: gtk/gtktextview.c:568
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1405 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1406 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1409 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1414 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1418 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1419 msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1423 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1426 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1427 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1430 #: gtk/gtktexttag.c:291
1432 msgstr "అక్షరశైలి శైలి"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1435 #: gtk/gtktexttag.c:300
1436 msgid "Font variant"
1437 msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1440 #: gtk/gtktexttag.c:309
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1446 #: gtk/gtktexttag.c:320
1447 msgid "Font stretch"
1448 msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1451 #: gtk/gtktexttag.c:329
1453 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1460 msgid "Font size in points"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1465 msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1468 msgid "Font scaling factor"
1469 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1477 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1481 msgid "Strikethrough"
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1485 msgid "Whether to strike through the text"
1486 msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1490 msgstr "కిందగీతగీయబడిన"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1493 msgid "Style of underline for this text"
1494 msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1502 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1503 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1504 "probably don't need it"
1506 "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె "
1507 "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1516 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1517 "have enough room to display the entire string"
1519 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1520 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1523 #: gtk/gtklabel.c:468
1524 msgid "Width In Characters"
1525 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1528 msgid "The desired width of the label, in characters"
1529 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1533 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1537 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1538 "have enough room to display the entire string"
1540 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
1541 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1545 msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1548 msgid "The width at which the text is wrapped"
1549 msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1556 msgid "How to align the lines"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1560 msgid "Background set"
1561 msgstr "పూర్వరంగ అమరిక"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1564 msgid "Whether this tag affects the background color"
1565 msgstr "ఈ బొందు పూర్వరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1568 msgid "Foreground set"
1569 msgstr "దృశ్యరంగ అమరిక"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1572 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1573 msgstr "ఈ బొందు దృశ్యరంగ వర్ణమును ప్రభావితము చేయునా"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1576 msgid "Editability set"
1577 msgstr "మార్చదగిన అమరిక"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1580 msgid "Whether this tag affects text editability"
1581 msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1584 msgid "Font family set"
1585 msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1588 msgid "Whether this tag affects the font family"
1589 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1592 msgid "Font style set"
1593 msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1596 msgid "Whether this tag affects the font style"
1597 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1600 msgid "Font variant set"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1604 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1609 msgid "Font weight set"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1613 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1617 msgid "Font stretch set"
1618 msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1621 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1622 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1625 msgid "Font size set"
1626 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1629 msgid "Whether this tag affects the font size"
1630 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1633 msgid "Font scale set"
1634 msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1637 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1638 msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1645 msgid "Whether this tag affects the rise"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1649 msgid "Strikethrough set"
1650 msgstr "కొట్టివేత అమరిక"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1653 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1654 msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1657 msgid "Underline set"
1658 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1661 msgid "Whether this tag affects underlining"
1662 msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1665 msgid "Language set"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1669 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1670 msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1673 msgid "Ellipsize set"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1677 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1683 msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1687 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1688 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
1690 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1691 msgid "Toggle state"
1692 msgstr "మార్పు స్థితి"
1694 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1695 msgid "The toggle state of the button"
1696 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1699 msgid "Inconsistent state"
1700 msgstr "అస్థిర స్థితి"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1703 msgid "The inconsistent state of the button"
1704 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
1706 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1708 msgstr "చైతన్యవంతముచేయదగ్గ"
1710 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1711 msgid "The toggle button can be activated"
1712 msgstr "మార్పు బొత్తమును చైతన్యవంతము చేయవచ్చు"
1714 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1716 msgstr "రేడియో స్థితి"
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1719 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1720 msgstr "మార్పు బొత్తమును రేడియో బొత్తము వలె గీయుము"
1722 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1724 msgid "Indicator size"
1725 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1727 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1728 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1729 msgid "Size of check or radio indicator"
1730 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక పరిమాణము"
1732 #: gtk/gtkcellview.c:182
1734 msgid "CellView model"
1735 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
1737 #: gtk/gtkcellview.c:183
1739 msgid "The model for cell view"
1740 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1742 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1743 msgid "Indicator Size"
1744 msgstr "సూచిక పరిమాణము"
1746 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1747 msgid "Indicator Spacing"
1750 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1751 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1752 msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చుట్టూ గల ఖాళీ"
1754 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118
1755 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1757 msgstr "చైతన్యవంతమైన"
1759 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1760 msgid "Whether the menu item is checked"
1761 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
1763 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1764 msgid "Inconsistent"
1767 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1768 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1769 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
1771 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1772 msgid "Draw as radio menu item"
1773 msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీయుము"
1775 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1776 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1777 msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా"
1779 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1781 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
1783 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1784 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1785 msgstr "ఒక ఆల్ఫా విలువకు వర్ణమును ఇవ్వవలెనా వద్దా"
1787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1788 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1792 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1793 msgid "The title of the color selection dialog"
1794 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1797 msgid "Current Color"
1798 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1800 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1801 msgid "The selected color"
1802 msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము"
1804 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1805 msgid "Current Alpha"
1806 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
1808 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1809 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1810 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1813 msgid "Has Opacity Control"
1814 msgstr "అపారదర్శక నియంత్రణను కలిగిఉన్నది"
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1817 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1818 msgstr "వర్ణములను ఎంచుకొనేది అమరిక అపారదర్శకతను అనుమతించాలా"
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1822 msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది"
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1825 msgid "Whether a palette should be used"
1826 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1829 msgid "The current color"
1830 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
1832 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1833 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1834 msgstr "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)"
1836 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1837 msgid "Custom palette"
1838 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
1840 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1841 msgid "Palette to use in the color selector"
1842 msgstr "వర్ణ ఎంపికలో ఉపయోగించు వర్ణపలకము"
1844 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1846 msgid "Color Selection"
1847 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
1849 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1851 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1852 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1854 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1858 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1860 msgid "The OK button of the dialog."
1861 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1864 msgid "Cancel Button"
1867 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1869 msgid "The cancel button of the dialog."
1870 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1872 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1876 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1878 msgid "The help button of the dialog."
1879 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
1881 #: gtk/gtkcombo.c:145
1882 msgid "Enable arrow keys"
1883 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
1885 #: gtk/gtkcombo.c:146
1886 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1887 msgstr "బాణపు మీటలు అంశముల జాబితా ద్వారా జరుగవలెనా"
1889 #: gtk/gtkcombo.c:152
1890 msgid "Always enable arrows"
1891 msgstr "అల్లపుడూ బాణములనుపయోగించుము"
1893 #: gtk/gtkcombo.c:153
1894 msgid "Obsolete property, ignored"
1895 msgstr "వాడుకలోలేని లక్షణము, పట్టించుకొనబడలేదు"
1897 #: gtk/gtkcombo.c:159
1898 msgid "Case sensitive"
1899 msgstr "సందర్భ స్పందన"
1901 #: gtk/gtkcombo.c:160
1902 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1903 msgstr "జాబితా అంశము సమఉజ్జీ సందర్భ స్పందితమా"
1905 #: gtk/gtkcombo.c:167
1907 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
1909 #: gtk/gtkcombo.c:168
1910 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1911 msgstr "ఈ క్షేత్రమునందు ఒక ఖాళీ విలువను ప్రవేశపెట్టవచ్చునా"
1913 #: gtk/gtkcombo.c:175
1914 msgid "Value in list"
1915 msgstr "జాబితాలోని విలువ"
1917 #: gtk/gtkcombo.c:176
1918 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1919 msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1922 msgid "ComboBox model"
1923 msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1926 msgid "The model for the combo box"
1927 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:678
1931 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1932 msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1936 msgid "Row span column"
1937 msgstr "Row span column"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1940 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1944 msgid "Column span column"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1948 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1953 msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1956 msgid "The item which is currently active"
1957 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
1960 msgid "Add tearoffs to menus"
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:765
1964 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
1969 msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:781
1972 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1973 msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1976 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1977 msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553
1980 msgid "Tearoff Title"
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:805
1985 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1992 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1996 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1997 msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
1999 #: gtk/gtkcombobox.c:839
2000 msgid "Button Sensitivity"
2003 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2005 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2006 msgstr "బొత్తామును చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొనునా"
2008 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2009 msgid "Appears as list"
2010 msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
2012 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2013 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2016 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2021 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2023 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2024 msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
2026 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
2027 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2028 #: gtk/gtkviewport.c:122
2032 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2033 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2036 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2038 msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము"
2040 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2041 msgid "Specify how resize events are handled"
2042 msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము"
2044 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2045 msgid "Border width"
2046 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
2048 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2050 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2051 msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు"
2053 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2057 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2059 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2060 msgstr "కు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు ఉపయోగపడును"
2062 #: gtk/gtkcurve.c:124
2066 #: gtk/gtkcurve.c:125
2068 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2069 msgstr "వక్రము రేఖీయమా, "
2071 #: gtk/gtkcurve.c:132
2075 #: gtk/gtkcurve.c:133
2076 msgid "Minimum possible value for X"
2077 msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2079 #: gtk/gtkcurve.c:141
2083 #: gtk/gtkcurve.c:142
2084 msgid "Maximum possible X value"
2085 msgstr "సాధ్యమయ్యే కనీస X విలువ"
2087 #: gtk/gtkcurve.c:150
2091 #: gtk/gtkcurve.c:151
2092 msgid "Minimum possible value for Y"
2093 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2095 #: gtk/gtkcurve.c:159
2099 #: gtk/gtkcurve.c:160
2100 msgid "Maximum possible value for Y"
2101 msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ"
2103 #: gtk/gtkdialog.c:145
2104 msgid "Has separator"
2105 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2107 #: gtk/gtkdialog.c:146
2108 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2109 msgstr "వివరణ తన బొత్తములపైన ఒక వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
2111 #: gtk/gtkdialog.c:191
2112 msgid "Content area border"
2113 msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు"
2115 #: gtk/gtkdialog.c:192
2116 msgid "Width of border around the main dialog area"
2117 msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు"
2119 #: gtk/gtkdialog.c:199
2120 msgid "Button spacing"
2121 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
2123 #: gtk/gtkdialog.c:200
2124 msgid "Spacing between buttons"
2125 msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ"
2127 #: gtk/gtkdialog.c:208
2128 msgid "Action area border"
2129 msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు"
2131 #: gtk/gtkdialog.c:209
2132 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2133 msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు"
2135 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2136 msgid "Cursor Position"
2137 msgstr "ములుకు స్థానము"
2139 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2140 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2141 msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము"
2143 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2144 msgid "Selection Bound"
2145 msgstr "ఎన్నిక హద్దు"
2147 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2149 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2150 msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము"
2152 #: gtk/gtkentry.c:507
2153 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2154 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
2156 #: gtk/gtkentry.c:514
2157 msgid "Maximum length"
2158 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2160 #: gtk/gtkentry.c:515
2161 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2162 msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా"
2164 #: gtk/gtkentry.c:523
2168 #: gtk/gtkentry.c:524
2170 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2172 msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)"
2174 #: gtk/gtkentry.c:532
2175 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2176 msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలు అంచు బయటవైపును తొలగించును"
2178 #: gtk/gtkentry.c:540
2180 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2183 #: gtk/gtkentry.c:547
2184 msgid "Invisible character"
2185 msgstr "అగోచర అక్షరము"
2187 #: gtk/gtkentry.c:548
2188 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2189 msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము"
2191 #: gtk/gtkentry.c:555
2192 msgid "Activates default"
2193 msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును"
2195 #: gtk/gtkentry.c:556
2197 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2198 "dialog) when Enter is pressed"
2200 "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)"
2202 #: gtk/gtkentry.c:562
2203 msgid "Width in chars"
2204 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
2206 #: gtk/gtkentry.c:563
2207 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2208 msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య"
2210 #: gtk/gtkentry.c:572
2211 msgid "Scroll offset"
2214 #: gtk/gtkentry.c:573
2215 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2216 msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య"
2218 #: gtk/gtkentry.c:583
2219 msgid "The contents of the entry"
2220 msgstr "ప్రవేశ సారము"
2222 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2224 msgstr "X వరుసలోనుండుట"
2226 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2228 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2230 msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది."
2232 #: gtk/gtkentry.c:615
2233 msgid "Truncate multiline"
2236 #: gtk/gtkentry.c:616
2238 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2239 msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో"
2241 #: gtk/gtkentry.c:632
2242 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2245 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2246 msgid "Overwrite mode"
2249 #: gtk/gtkentry.c:648
2251 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2252 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
2254 #: gtk/gtkentry.c:661
2257 msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
2259 #: gtk/gtkentry.c:662
2260 msgid "Length of the text currently in the entry"
2263 #: gtk/gtkentry.c:933
2264 msgid "Border between text and frame."
2267 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2268 msgid "Select on focus"
2269 msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
2271 #: gtk/gtkentry.c:939
2272 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2273 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
2275 #: gtk/gtkentry.c:953
2276 msgid "Password Hint Timeout"
2279 #: gtk/gtkentry.c:954
2280 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2283 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2284 msgid "Completion Model"
2285 msgstr "పూర్తగు నమూనా"
2287 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2288 msgid "The model to find matches in"
2289 msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో"
2291 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2292 msgid "Minimum Key Length"
2293 msgstr "కనీస మీట పొడవు"
2295 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2296 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2297 msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు"
2299 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2301 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2303 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2304 msgid "The column of the model containing the strings."
2305 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2308 msgid "Inline completion"
2309 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2311 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2312 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2313 msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా"
2315 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2316 msgid "Popup completion"
2317 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
2319 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2320 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2321 msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో"
2323 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2324 msgid "Popup set width"
2325 msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు"
2327 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2328 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2329 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును"
2331 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2332 msgid "Popup single match"
2333 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ"
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2336 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2337 msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును."
2339 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2341 msgid "Inline selection"
2342 msgstr "వరుసలో పూర్తి"
2344 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2346 msgid "Your description here"
2347 msgstr "పదబంధము వలె అక్షరశైలి వర్ణన"
2349 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2350 msgid "Visible Window"
2351 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
2353 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2355 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2359 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2363 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2365 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2366 "child widget as opposed to below it."
2369 #: gtk/gtkexpander.c:187
2373 #: gtk/gtkexpander.c:188
2374 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2377 #: gtk/gtkexpander.c:196
2378 msgid "Text of the expander's label"
2381 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2385 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2386 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2389 #: gtk/gtkexpander.c:220
2390 msgid "Space to put between the label and the child"
2393 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2394 msgid "Label widget"
2397 #: gtk/gtkexpander.c:230
2398 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2401 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2402 msgid "Expander Size"
2405 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2406 msgid "Size of the expander arrow"
2409 #: gtk/gtkexpander.c:246
2410 msgid "Spacing around expander arrow"
2413 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2417 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2418 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2421 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2422 msgid "File System Backend"
2425 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2426 msgid "Name of file system backend to use"
2429 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2433 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2434 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2437 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2441 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2442 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2445 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2446 msgid "Preview widget"
2449 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2450 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2453 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2454 msgid "Preview Widget Active"
2457 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2459 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2462 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2463 msgid "Use Preview Label"
2466 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2467 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2470 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2471 msgid "Extra widget"
2474 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2475 msgid "Application supplied widget for extra options."
2478 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2479 msgid "Select Multiple"
2482 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2483 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2486 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2490 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2491 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2494 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2495 msgid "Do overwrite confirmation"
2498 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2500 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2501 "dialog if necessary."
2504 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2508 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2509 msgid "The file chooser dialog to use."
2512 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2513 msgid "The title of the file chooser dialog."
2516 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2517 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2520 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2521 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2525 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2526 msgid "The currently selected filename"
2529 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2530 msgid "Show file operations"
2533 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2537 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2541 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2542 msgid "X position of child widget"
2545 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2549 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2550 msgid "Y position of child widget"
2553 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2554 msgid "The title of the font selection dialog"
2557 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2561 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2562 msgid "The name of the selected font"
2565 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2569 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2570 msgid "Use font in label"
2573 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2574 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2577 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2578 msgid "Use size in label"
2581 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2582 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2585 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2589 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2590 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2593 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2597 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2598 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2601 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2602 msgid "The string that represents this font"
2605 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2606 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2609 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2610 msgid "Preview text"
2613 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2614 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2617 #: gtk/gtkframe.c:106
2618 msgid "Text of the frame's label"
2621 #: gtk/gtkframe.c:113
2622 msgid "Label xalign"
2625 #: gtk/gtkframe.c:114
2626 msgid "The horizontal alignment of the label"
2629 #: gtk/gtkframe.c:122
2630 msgid "Label yalign"
2633 #: gtk/gtkframe.c:123
2634 msgid "The vertical alignment of the label"
2637 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2638 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2641 #: gtk/gtkframe.c:138
2642 msgid "Frame shadow"
2645 #: gtk/gtkframe.c:139
2646 msgid "Appearance of the frame border"
2649 #: gtk/gtkframe.c:148
2650 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2653 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2654 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2657 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2658 msgid "Handle position"
2661 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2662 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2665 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2669 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2671 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2675 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2676 msgid "Snap edge set"
2679 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2681 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2685 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2686 msgid "Child Detached"
2689 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2691 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2695 #: gtk/gtkiconview.c:550
2696 msgid "Selection mode"
2699 #: gtk/gtkiconview.c:551
2700 msgid "The selection mode"
2703 #: gtk/gtkiconview.c:569
2704 msgid "Pixbuf column"
2707 #: gtk/gtkiconview.c:570
2708 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2711 #: gtk/gtkiconview.c:588
2712 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2715 #: gtk/gtkiconview.c:607
2716 msgid "Markup column"
2719 #: gtk/gtkiconview.c:608
2720 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2723 #: gtk/gtkiconview.c:615
2724 msgid "Icon View Model"
2727 #: gtk/gtkiconview.c:616
2728 msgid "The model for the icon view"
2731 #: gtk/gtkiconview.c:632
2732 msgid "Number of columns"
2735 #: gtk/gtkiconview.c:633
2736 msgid "Number of columns to display"
2739 #: gtk/gtkiconview.c:650
2740 msgid "Width for each item"
2743 #: gtk/gtkiconview.c:651
2744 msgid "The width used for each item"
2747 #: gtk/gtkiconview.c:667
2748 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2751 #: gtk/gtkiconview.c:682
2755 #: gtk/gtkiconview.c:683
2756 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2759 #: gtk/gtkiconview.c:698
2760 msgid "Column Spacing"
2763 #: gtk/gtkiconview.c:699
2764 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2767 #: gtk/gtkiconview.c:714
2771 #: gtk/gtkiconview.c:715
2772 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2775 #: gtk/gtkiconview.c:732
2777 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2780 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2784 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2785 msgid "View is reorderable"
2788 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2790 msgid "Tooltip Column"
2791 msgstr "పాఠ నిలువు వరుస"
2793 #: gtk/gtkiconview.c:757
2795 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2796 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
2798 #: gtk/gtkiconview.c:768
2799 msgid "Selection Box Color"
2802 #: gtk/gtkiconview.c:769
2803 msgid "Color of the selection box"
2806 #: gtk/gtkiconview.c:775
2807 msgid "Selection Box Alpha"
2810 #: gtk/gtkiconview.c:776
2811 msgid "Opacity of the selection box"
2814 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
2818 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
2819 msgid "A GdkPixbuf to display"
2822 #: gtk/gtkimage.c:139
2826 #: gtk/gtkimage.c:140
2827 msgid "A GdkPixmap to display"
2830 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2834 #: gtk/gtkimage.c:148
2835 msgid "A GdkImage to display"
2838 #: gtk/gtkimage.c:155
2842 #: gtk/gtkimage.c:156
2843 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2846 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
2847 msgid "Filename to load and display"
2850 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
2851 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2854 #: gtk/gtkimage.c:180
2858 #: gtk/gtkimage.c:181
2859 msgid "Icon set to display"
2862 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2866 #: gtk/gtkimage.c:189
2867 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2870 #: gtk/gtkimage.c:205
2874 #: gtk/gtkimage.c:206
2875 msgid "Pixel size to use for named icon"
2878 #: gtk/gtkimage.c:214
2882 #: gtk/gtkimage.c:215
2883 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2886 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
2887 msgid "Storage type"
2890 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
2891 msgid "The representation being used for image data"
2894 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
2895 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2898 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
2899 msgid "Show menu images"
2902 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2903 msgid "Whether images should be shown in menus"
2906 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2907 msgid "The screen where this window will be displayed"
2910 #: gtk/gtklabel.c:317
2911 msgid "The text of the label"
2914 #: gtk/gtklabel.c:324
2915 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2918 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2919 msgid "Justification"
2922 #: gtk/gtklabel.c:346
2924 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2925 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2926 "GtkMisc::xalign for that"
2929 #: gtk/gtklabel.c:354
2933 #: gtk/gtklabel.c:355
2935 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2939 #: gtk/gtklabel.c:362
2943 #: gtk/gtklabel.c:363
2944 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2947 #: gtk/gtklabel.c:378
2949 msgid "Line wrap mode"
2950 msgstr "చుట్టబడిన విధము"
2952 #: gtk/gtklabel.c:379
2953 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2956 #: gtk/gtklabel.c:386
2960 #: gtk/gtklabel.c:387
2961 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2964 #: gtk/gtklabel.c:393
2965 msgid "Mnemonic key"
2968 #: gtk/gtklabel.c:394
2969 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2972 #: gtk/gtklabel.c:402
2973 msgid "Mnemonic widget"
2976 #: gtk/gtklabel.c:403
2977 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2980 #: gtk/gtklabel.c:449
2983 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2984 "enough room to display the entire string"
2986 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
2987 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
2989 #: gtk/gtklabel.c:489
2990 msgid "Single Line Mode"
2993 #: gtk/gtklabel.c:490
2994 msgid "Whether the label is in single line mode"
2997 #: gtk/gtklabel.c:507
3001 #: gtk/gtklabel.c:508
3002 msgid "Angle at which the label is rotated"
3005 #: gtk/gtklabel.c:528
3006 msgid "Maximum Width In Characters"
3009 #: gtk/gtklabel.c:529
3010 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3013 #: gtk/gtklabel.c:645
3015 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3016 msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
3018 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3019 msgid "Horizontal adjustment"
3022 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3023 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3026 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3027 msgid "Vertical adjustment"
3030 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3031 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3034 #: gtk/gtklayout.c:633
3035 msgid "The width of the layout"
3038 #: gtk/gtklayout.c:642
3039 msgid "The height of the layout"
3042 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
3046 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3048 msgid "The URI bound to this button"
3049 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3051 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
3056 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3058 msgid "Whether this link has been visited."
3059 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3061 #: gtk/gtkmenu.c:499
3063 msgid "The currently selected menu item"
3064 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3066 #: gtk/gtkmenu.c:513
3069 msgstr "క్రియా సమూహము"
3071 #: gtk/gtkmenu.c:514
3072 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3075 #: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233
3079 #: gtk/gtkmenu.c:529
3080 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3083 #: gtk/gtkmenu.c:545
3084 msgid "Attach Widget"
3087 #: gtk/gtkmenu.c:546
3089 msgid "The widget the menu is attached to"
3090 msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో"
3092 #: gtk/gtkmenu.c:554
3094 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3098 #: gtk/gtkmenu.c:568
3099 msgid "Tearoff State"
3102 #: gtk/gtkmenu.c:569
3103 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3106 #: gtk/gtkmenu.c:583
3111 #: gtk/gtkmenu.c:584
3112 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3115 #: gtk/gtkmenu.c:590
3116 msgid "Vertical Padding"
3119 #: gtk/gtkmenu.c:591
3120 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3123 #: gtk/gtkmenu.c:599
3125 msgid "Horizontal Padding"
3126 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
3128 #: gtk/gtkmenu.c:600
3129 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3132 #: gtk/gtkmenu.c:608
3133 msgid "Vertical Offset"
3136 #: gtk/gtkmenu.c:609
3138 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3142 #: gtk/gtkmenu.c:617
3143 msgid "Horizontal Offset"
3146 #: gtk/gtkmenu.c:618
3148 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3152 #: gtk/gtkmenu.c:626
3154 msgid "Double Arrows"
3155 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
3157 #: gtk/gtkmenu.c:627
3158 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3161 #: gtk/gtkmenu.c:635
3165 #: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174
3166 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3169 #: gtk/gtkmenu.c:643
3170 msgid "Right Attach"
3173 #: gtk/gtkmenu.c:644
3174 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3177 #: gtk/gtkmenu.c:651
3181 #: gtk/gtkmenu.c:652
3182 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3185 #: gtk/gtkmenu.c:659
3186 msgid "Bottom Attach"
3189 #: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195
3190 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3193 #: gtk/gtkmenu.c:747
3194 msgid "Can change accelerators"
3197 #: gtk/gtkmenu.c:748
3199 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3202 #: gtk/gtkmenu.c:753
3203 msgid "Delay before submenus appear"
3206 #: gtk/gtkmenu.c:754
3208 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3211 #: gtk/gtkmenu.c:761
3212 msgid "Delay before hiding a submenu"
3215 #: gtk/gtkmenu.c:762
3217 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3221 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3222 msgid "Pack direction"
3225 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3226 msgid "The pack direction of the menubar"
3229 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3230 msgid "Child Pack direction"
3233 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3234 msgid "The child pack direction of the menubar"
3237 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3238 msgid "Style of bevel around the menubar"
3241 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3242 msgid "Internal padding"
3245 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3246 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3249 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3250 msgid "Delay before drop down menus appear"
3253 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3254 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3257 #: gtk/gtkmenuitem.c:201
3258 msgid "Right Justified"
3261 #: gtk/gtkmenuitem.c:202
3263 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3266 #: gtk/gtkmenuitem.c:216
3270 #: gtk/gtkmenuitem.c:217
3271 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3274 #: gtk/gtkmenuitem.c:234
3275 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3278 #: gtk/gtkmenuitem.c:277
3279 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3282 #: gtk/gtkmenuitem.c:290
3284 msgid "Width in Characters"
3285 msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు"
3287 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3289 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3290 msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు"
3292 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3296 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3297 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3300 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3304 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3305 msgid "The dropdown menu"
3308 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3309 msgid "Image/label border"
3312 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3313 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3316 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3317 msgid "Use separator"
3320 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3322 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3325 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3326 msgid "Message Type"
3329 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3330 msgid "The type of message"
3333 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3334 msgid "Message Buttons"
3337 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3338 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3341 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3343 msgid "The primary text of the message dialog"
3344 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
3346 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3351 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3352 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3355 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3357 msgid "Secondary Text"
3360 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3361 msgid "The secondary text of the message dialog"
3364 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3365 msgid "Use Markup in secondary"
3368 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3369 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3372 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3375 msgstr "y వరుసలోనుంచుట"
3382 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3391 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3394 #: gtk/gtkmisc.c:103
3398 #: gtk/gtkmisc.c:104
3400 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3403 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3406 msgstr "పుట పెరుగుదల"
3408 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3409 msgid "The parent window"
3412 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3415 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3417 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3418 msgid "Are we showing a dialog"
3421 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3422 msgid "The screen where this window will be displayed."
3425 #: gtk/gtknotebook.c:572
3429 #: gtk/gtknotebook.c:573
3430 msgid "The index of the current page"
3433 #: gtk/gtknotebook.c:581
3434 msgid "Tab Position"
3437 #: gtk/gtknotebook.c:582
3438 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3441 #: gtk/gtknotebook.c:589
3445 #: gtk/gtknotebook.c:590
3446 msgid "Width of the border around the tab labels"
3449 #: gtk/gtknotebook.c:598
3450 msgid "Horizontal Tab Border"
3453 #: gtk/gtknotebook.c:599
3454 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3457 #: gtk/gtknotebook.c:607
3458 msgid "Vertical Tab Border"
3461 #: gtk/gtknotebook.c:608
3462 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3465 #: gtk/gtknotebook.c:616
3469 #: gtk/gtknotebook.c:617
3470 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3473 #: gtk/gtknotebook.c:623
3477 #: gtk/gtknotebook.c:624
3478 msgid "Whether the border should be shown or not"
3481 #: gtk/gtknotebook.c:630
3485 #: gtk/gtknotebook.c:631
3486 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3489 #: gtk/gtknotebook.c:637
3490 msgid "Enable Popup"
3493 #: gtk/gtknotebook.c:638
3495 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3496 "you can use to go to a page"
3499 #: gtk/gtknotebook.c:645
3500 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3503 #: gtk/gtknotebook.c:651
3507 #: gtk/gtknotebook.c:652
3508 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3511 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3512 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3516 #: gtk/gtknotebook.c:669
3517 msgid "Group for tabs drag and drop"
3520 #: gtk/gtknotebook.c:675
3524 #: gtk/gtknotebook.c:676
3525 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3528 #: gtk/gtknotebook.c:682
3532 #: gtk/gtknotebook.c:683
3533 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3536 #: gtk/gtknotebook.c:696
3540 #: gtk/gtknotebook.c:697
3541 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3544 #: gtk/gtknotebook.c:703
3548 #: gtk/gtknotebook.c:704
3549 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3552 #: gtk/gtknotebook.c:710
3553 msgid "Tab pack type"
3556 #: gtk/gtknotebook.c:717
3557 msgid "Tab reorderable"
3560 #: gtk/gtknotebook.c:718
3561 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3564 #: gtk/gtknotebook.c:724
3565 msgid "Tab detachable"
3568 #: gtk/gtknotebook.c:725
3570 msgid "Whether the tab is detachable"
3571 msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
3573 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3574 msgid "Secondary backward stepper"
3577 #: gtk/gtknotebook.c:741
3579 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3582 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3583 msgid "Secondary forward stepper"
3586 #: gtk/gtknotebook.c:757
3588 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3591 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3592 msgid "Backward stepper"
3595 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3596 msgid "Display the standard backward arrow button"
3599 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3600 msgid "Forward stepper"
3603 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3604 msgid "Display the standard forward arrow button"
3607 #: gtk/gtknotebook.c:801
3611 #: gtk/gtknotebook.c:802
3612 msgid "Size of tab overlap area"
3615 #: gtk/gtknotebook.c:817
3616 msgid "Tab curvature"
3619 #: gtk/gtknotebook.c:818
3620 msgid "Size of tab curvature"
3623 #: gtk/gtknotebook.c:834
3625 msgid "Arrow spacing"
3628 #: gtk/gtknotebook.c:835
3630 msgid "Scroll arrow spacing"
3631 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
3633 #: gtk/gtkobject.c:370
3636 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3638 #: gtk/gtkobject.c:371
3639 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3642 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3643 msgid "The menu of options"
3646 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3647 msgid "Size of dropdown indicator"
3650 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3651 msgid "Spacing around indicator"
3654 #: gtk/gtkpaned.c:219
3656 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3659 #: gtk/gtkpaned.c:227
3660 msgid "Position Set"
3663 #: gtk/gtkpaned.c:228
3664 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3667 #: gtk/gtkpaned.c:234
3671 #: gtk/gtkpaned.c:235
3672 msgid "Width of handle"
3675 #: gtk/gtkpaned.c:251
3676 msgid "Minimal Position"
3679 #: gtk/gtkpaned.c:252
3680 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3683 #: gtk/gtkpaned.c:269
3684 msgid "Maximal Position"
3687 #: gtk/gtkpaned.c:270
3688 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3691 #: gtk/gtkpaned.c:287
3695 #: gtk/gtkpaned.c:288
3696 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3699 #: gtk/gtkpaned.c:303
3703 #: gtk/gtkpaned.c:304
3704 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3707 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
3711 #: gtk/gtkplug.c:151
3713 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3714 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3716 #: gtk/gtkplug.c:165
3717 msgid "Socket Window"
3720 #: gtk/gtkplug.c:166
3722 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3723 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
3725 #: gtk/gtkpreview.c:102
3727 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3730 #: gtk/gtkprinter.c:124
3732 msgid "Name of the printer"
3733 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
3735 #: gtk/gtkprinter.c:130
3739 #: gtk/gtkprinter.c:131
3741 msgid "Backend for the printer"
3742 msgstr "సమర్పించుదానికొరకు Gdk తెర"
3744 #: gtk/gtkprinter.c:137
3749 #: gtk/gtkprinter.c:138
3750 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3753 #: gtk/gtkprinter.c:144
3757 #: gtk/gtkprinter.c:145
3758 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3761 #: gtk/gtkprinter.c:151
3762 msgid "Accepts PostScript"
3765 #: gtk/gtkprinter.c:152
3766 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3769 #: gtk/gtkprinter.c:158
3770 msgid "State Message"
3773 #: gtk/gtkprinter.c:159
3774 msgid "String giving the current state of the printer"
3777 #: gtk/gtkprinter.c:165
3782 #: gtk/gtkprinter.c:166
3784 msgid "The location of the printer"
3785 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3787 #: gtk/gtkprinter.c:173
3789 msgid "The icon name to use for the printer"
3790 msgstr "ప్రవేశ సారము"
3792 #: gtk/gtkprinter.c:179
3796 #: gtk/gtkprinter.c:180
3797 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3800 #: gtk/gtkprinter.c:198
3802 msgid "Paused Printer"
3803 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3805 #: gtk/gtkprinter.c:199
3806 msgid "TRUE if this printer is paused"
3809 #: gtk/gtkprinter.c:212
3810 msgid "Accepting Jobs"
3813 #: gtk/gtkprinter.c:213
3814 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3817 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3819 msgid "Source option"
3820 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి"
3822 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3823 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3826 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3828 msgid "Title of the print job"
3829 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3831 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3835 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3836 msgid "Printer to print the job to"
3839 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3843 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3844 msgid "Printer settings"
3847 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256
3850 msgstr "పుట పరిమాణము"
3852 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013
3853 msgid "Track Print Status"
3856 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3858 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3859 "print data has been sent to the printer or print server."
3862 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3864 msgid "Default Page Setup"
3865 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
3867 #: gtk/gtkprintoperation.c:886
3868 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3871 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
3872 msgid "Print Settings"
3875 #: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
3876 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3879 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3882 msgstr "ప్రతిమ నామము"
3884 #: gtk/gtkprintoperation.c:924
3885 msgid "A string used for identifying the print job."
3888 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3890 msgid "Number of Pages"
3891 msgstr "ప్రసార మార్గాల సంఖ్య"
3893 #: gtk/gtkprintoperation.c:949
3895 msgid "The number of pages in the document."
3896 msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ యొక్క అడ్డు వరుసల సంఖ్య"
3898 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
3900 msgid "Current Page"
3901 msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా"
3903 #: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
3905 msgid "The current page in the document"
3906 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
3908 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3910 msgid "Use full page"
3911 msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము"
3913 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
3915 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3916 "not the corner of the imageable area"
3919 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014
3921 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3922 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3925 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3929 #: gtk/gtkprintoperation.c:1032
3930 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3933 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3936 msgstr "పీఠికనుంచుటను చూపుము"
3938 #: gtk/gtkprintoperation.c:1050
3939 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3942 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3945 msgstr "ఖాళీని అనుమతించుము"
3947 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
3948 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3951 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3952 msgid "Export filename"
3955 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3959 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3961 msgid "The status of the print operation"
3962 msgstr "బొత్తము యొక్క మార్పు స్థితి"
3964 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3965 msgid "Status String"
3968 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3969 msgid "A human-readable description of the status"
3972 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3974 msgid "Custom tab label"
3975 msgstr "మలచిన వర్ణపలకము"
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3978 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3981 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3982 msgid "The GtkPageSetup to use"
3985 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:282
3987 msgid "Selected Printer"
3988 msgstr "ఎన్నుకొన్న సంవత్సరము"
3990 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:283
3992 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3993 msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
3995 #: gtk/gtkprogress.c:102
3996 msgid "Activity mode"
3999 #: gtk/gtkprogress.c:103
4001 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4002 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4003 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4006 #: gtk/gtkprogress.c:111
4010 #: gtk/gtkprogress.c:112
4012 msgid "Whether the progress is shown as text."
4013 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
4015 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4016 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4019 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4023 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4024 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4027 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4028 msgid "Activity Step"
4031 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4032 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4035 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4036 msgid "Activity Blocks"
4039 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4041 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4045 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4046 msgid "Discrete Blocks"
4049 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4051 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4055 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4059 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4060 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4063 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4067 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4068 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4071 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4072 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4075 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4078 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4079 "have enough room to display the entire string, if at all."
4081 "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
4082 "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
4084 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4087 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
4089 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4090 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4093 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4096 msgstr "ఖాళీ వదులుట"
4098 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4099 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4102 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4104 msgid "Min horizontal bar width"
4105 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
4107 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4109 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4110 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
4112 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4114 msgid "Min horizontal bar height"
4115 msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు"
4117 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4119 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4120 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
4122 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4123 msgid "Min vertical bar width"
4126 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4128 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4129 msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
4131 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4133 msgid "Min vertical bar height"
4134 msgstr "కనీస శిశు ఎత్తు"
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4138 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4139 msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ"
4141 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4145 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4147 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4148 "is the current action of its group."
4151 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4152 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4155 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4157 msgid "The current value"
4158 msgstr "ప్రస్తుత వర్ణము"
4160 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4162 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4166 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4167 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4170 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4171 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4174 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4175 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4178 #: gtk/gtkrange.c:337
4179 msgid "Update policy"
4182 #: gtk/gtkrange.c:338
4183 msgid "How the range should be updated on the screen"
4186 #: gtk/gtkrange.c:347
4187 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4190 #: gtk/gtkrange.c:354
4194 #: gtk/gtkrange.c:355
4195 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4198 #: gtk/gtkrange.c:362
4199 msgid "Lower stepper sensitivity"
4202 #: gtk/gtkrange.c:363
4204 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4208 #: gtk/gtkrange.c:371
4209 msgid "Upper stepper sensitivity"
4212 #: gtk/gtkrange.c:372
4214 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4218 #: gtk/gtkrange.c:389
4219 msgid "Show Fill Level"
4222 #: gtk/gtkrange.c:390
4223 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4226 #: gtk/gtkrange.c:406
4227 msgid "Restrict to Fill Level"
4230 #: gtk/gtkrange.c:407
4231 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4234 #: gtk/gtkrange.c:422
4238 #: gtk/gtkrange.c:423
4239 msgid "The fill level."
4242 #: gtk/gtkrange.c:431
4243 msgid "Slider Width"
4246 #: gtk/gtkrange.c:432
4247 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4250 #: gtk/gtkrange.c:439
4251 msgid "Trough Border"
4254 #: gtk/gtkrange.c:440
4255 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4258 #: gtk/gtkrange.c:447
4259 msgid "Stepper Size"
4262 #: gtk/gtkrange.c:448
4263 msgid "Length of step buttons at ends"
4266 #: gtk/gtkrange.c:463
4267 msgid "Stepper Spacing"
4270 #: gtk/gtkrange.c:464
4271 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4274 #: gtk/gtkrange.c:471
4275 msgid "Arrow X Displacement"
4278 #: gtk/gtkrange.c:472
4280 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4283 #: gtk/gtkrange.c:479
4284 msgid "Arrow Y Displacement"
4287 #: gtk/gtkrange.c:480
4289 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4292 #: gtk/gtkrange.c:488
4293 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4296 #: gtk/gtkrange.c:489
4298 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4299 "IN while they are dragged"
4302 #: gtk/gtkrange.c:503
4303 msgid "Trough Side Details"
4306 #: gtk/gtkrange.c:504
4308 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4309 "with different details"
4312 #: gtk/gtkrange.c:520
4313 msgid "Trough Under Steppers"
4316 #: gtk/gtkrange.c:521
4318 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4322 #: gtk/gtkrange.c:534
4324 msgid "Arrow scaling"
4327 #: gtk/gtkrange.c:535
4328 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4331 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4333 msgid "Show Numbers"
4334 msgstr "వార సంఖ్యలను చూపుము"
4336 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4338 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4339 msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా"
4341 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4342 msgid "Recent Manager"
4345 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4346 msgid "The RecentManager object to use"
4349 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4350 msgid "Show Private"
4353 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4355 msgid "Whether the private items should be displayed"
4356 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4358 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4360 msgid "Show Tooltips"
4363 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4365 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4366 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4368 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4371 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4373 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4375 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4376 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
4378 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4379 msgid "Show Not Found"
4382 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4383 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4386 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4388 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4389 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
4391 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4395 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4396 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4399 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4403 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4405 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4406 msgstr "మచ్చుకు బిట్ల సంఖ్య"
4408 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4411 msgstr "చిన్న లేబుల్"
4413 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4415 msgid "The sorting order of the items displayed"
4416 msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
4418 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4419 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4422 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4423 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4426 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4428 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4431 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4432 msgid "The size of the recently used resources list"
4435 #: gtk/gtkruler.c:90
4439 #: gtk/gtkruler.c:91
4440 msgid "Lower limit of ruler"
4443 #: gtk/gtkruler.c:100
4447 #: gtk/gtkruler.c:101
4448 msgid "Upper limit of ruler"
4451 #: gtk/gtkruler.c:111
4452 msgid "Position of mark on the ruler"
4455 #: gtk/gtkruler.c:120
4459 #: gtk/gtkruler.c:121
4460 msgid "Maximum size of the ruler"
4463 #: gtk/gtkruler.c:136
4467 #: gtk/gtkruler.c:137
4468 msgid "The metric used for the ruler"
4471 #: gtk/gtkscale.c:143
4472 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4475 #: gtk/gtkscale.c:152
4479 #: gtk/gtkscale.c:153
4480 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4483 #: gtk/gtkscale.c:160
4484 msgid "Value Position"
4487 #: gtk/gtkscale.c:161
4488 msgid "The position in which the current value is displayed"
4491 #: gtk/gtkscale.c:168
4492 msgid "Slider Length"
4495 #: gtk/gtkscale.c:169
4496 msgid "Length of scale's slider"
4499 #: gtk/gtkscale.c:177
4500 msgid "Value spacing"
4503 #: gtk/gtkscale.c:178
4504 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4507 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4509 msgid "The orientation of the scale"
4510 msgstr "ప్రవేశ సారము"
4512 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4514 msgid "The value of the scale"
4515 msgstr "పొసగే విలువ"
4517 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4519 msgid "The icon size"
4520 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము"
4522 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4525 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4526 msgstr "బొత్తము యొక్క అస్థిర స్థితి"
4528 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4531 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
4533 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4535 msgid "List of icon names"
4536 msgstr "చిహ్న ప్రతిమ నామము"
4538 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4539 msgid "Minimum Slider Length"
4542 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4543 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4546 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4547 msgid "Fixed slider size"
4550 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4551 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4554 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4556 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4559 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4561 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4564 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4565 msgid "Horizontal Adjustment"
4568 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4569 msgid "Vertical Adjustment"
4572 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4573 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4576 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4577 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4580 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4581 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4584 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4585 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4588 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4589 msgid "Window Placement"
4592 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4594 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4595 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4598 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4599 msgid "Window Placement Set"
4602 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4604 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4605 "contents with respect to the scrollbars."
4608 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4612 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4613 msgid "Style of bevel around the contents"
4616 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4617 msgid "Scrollbars within bevel"
4620 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4621 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4624 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4625 msgid "Scrollbar spacing"
4628 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4629 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4632 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4633 msgid "Scrolled Window Placement"
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4638 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4639 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4642 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4646 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4647 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4650 #: gtk/gtksettings.c:215
4651 msgid "Double Click Time"
4654 #: gtk/gtksettings.c:216
4656 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4657 "click (in milliseconds)"
4660 #: gtk/gtksettings.c:223
4661 msgid "Double Click Distance"
4664 #: gtk/gtksettings.c:224
4666 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4667 "double click (in pixels)"
4670 #: gtk/gtksettings.c:240
4671 msgid "Cursor Blink"
4674 #: gtk/gtksettings.c:241
4675 msgid "Whether the cursor should blink"
4678 #: gtk/gtksettings.c:248
4679 msgid "Cursor Blink Time"
4682 #: gtk/gtksettings.c:249
4683 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4686 #: gtk/gtksettings.c:268
4687 msgid "Cursor Blink Timeout"
4690 #: gtk/gtksettings.c:269
4691 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4694 #: gtk/gtksettings.c:276
4695 msgid "Split Cursor"
4698 #: gtk/gtksettings.c:277
4700 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4704 #: gtk/gtksettings.c:284
4708 #: gtk/gtksettings.c:285
4709 msgid "Name of theme RC file to load"
4712 #: gtk/gtksettings.c:293
4713 msgid "Icon Theme Name"
4716 #: gtk/gtksettings.c:294
4717 msgid "Name of icon theme to use"
4720 #: gtk/gtksettings.c:302
4721 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4724 #: gtk/gtksettings.c:303
4725 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4728 #: gtk/gtksettings.c:311
4729 msgid "Key Theme Name"
4732 #: gtk/gtksettings.c:312
4733 msgid "Name of key theme RC file to load"
4736 #: gtk/gtksettings.c:320
4737 msgid "Menu bar accelerator"
4740 #: gtk/gtksettings.c:321
4741 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4744 #: gtk/gtksettings.c:329
4745 msgid "Drag threshold"
4748 #: gtk/gtksettings.c:330
4749 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4752 #: gtk/gtksettings.c:338
4756 #: gtk/gtksettings.c:339
4757 msgid "Name of default font to use"
4760 #: gtk/gtksettings.c:361
4764 #: gtk/gtksettings.c:362
4765 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4768 #: gtk/gtksettings.c:370
4772 #: gtk/gtksettings.c:371
4773 msgid "List of currently active GTK modules"
4776 #: gtk/gtksettings.c:380
4777 msgid "Xft Antialias"
4780 #: gtk/gtksettings.c:381
4781 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4784 #: gtk/gtksettings.c:390
4788 #: gtk/gtksettings.c:391
4789 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4792 #: gtk/gtksettings.c:400
4793 msgid "Xft Hint Style"
4796 #: gtk/gtksettings.c:401
4798 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4801 #: gtk/gtksettings.c:410
4805 #: gtk/gtksettings.c:411
4806 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4809 #: gtk/gtksettings.c:420
4813 #: gtk/gtksettings.c:421
4814 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4817 #: gtk/gtksettings.c:430
4818 msgid "Cursor theme name"
4821 #: gtk/gtksettings.c:431
4822 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4825 #: gtk/gtksettings.c:439
4826 msgid "Cursor theme size"
4829 #: gtk/gtksettings.c:440
4830 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4833 #: gtk/gtksettings.c:450
4834 msgid "Alternative button order"
4837 #: gtk/gtksettings.c:451
4838 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4841 #: gtk/gtksettings.c:468
4842 msgid "Alternative sort indicator direction"
4845 #: gtk/gtksettings.c:469
4847 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4848 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4851 #: gtk/gtksettings.c:477
4852 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4855 #: gtk/gtksettings.c:478
4857 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4861 #: gtk/gtksettings.c:486
4862 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4865 #: gtk/gtksettings.c:487
4867 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4868 "control characters"
4871 #: gtk/gtksettings.c:495
4872 msgid "Start timeout"
4875 #: gtk/gtksettings.c:496
4876 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4879 #: gtk/gtksettings.c:505
4880 msgid "Repeat timeout"
4883 #: gtk/gtksettings.c:506
4884 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4887 #: gtk/gtksettings.c:515
4889 msgid "Expand timeout"
4892 #: gtk/gtksettings.c:516
4893 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4896 #: gtk/gtksettings.c:551
4898 msgid "Color scheme"
4901 #: gtk/gtksettings.c:552
4903 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4904 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
4906 #: gtk/gtksettings.c:561
4907 msgid "Enable Animations"
4910 #: gtk/gtksettings.c:562
4911 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4914 #: gtk/gtksettings.c:580
4915 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4918 #: gtk/gtksettings.c:581
4919 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4922 #: gtk/gtksettings.c:598
4924 msgid "Tooltip timeout"
4927 #: gtk/gtksettings.c:599
4928 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4931 #: gtk/gtksettings.c:624
4932 msgid "Tooltip browse timeout"
4935 #: gtk/gtksettings.c:625
4936 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4939 #: gtk/gtksettings.c:646
4940 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4943 #: gtk/gtksettings.c:647
4944 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4947 #: gtk/gtksettings.c:666
4948 msgid "Keynav Cursor Only"
4951 #: gtk/gtksettings.c:667
4952 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4955 #: gtk/gtksettings.c:684
4956 msgid "Keynav Wrap Around"
4959 #: gtk/gtksettings.c:685
4960 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4963 #: gtk/gtksettings.c:705
4967 #: gtk/gtksettings.c:706
4968 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4971 #: gtk/gtksettings.c:723
4976 #: gtk/gtksettings.c:724
4977 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4980 #: gtk/gtksettings.c:732
4981 msgid "Default file chooser backend"
4984 #: gtk/gtksettings.c:733
4985 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4988 #: gtk/gtksettings.c:750
4990 msgid "Default print backend"
4991 msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట"
4993 #: gtk/gtksettings.c:751
4994 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4997 #: gtk/gtksettings.c:774
4998 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5001 #: gtk/gtksettings.c:775
5002 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5005 #: gtk/gtksettings.c:791
5007 msgid "Enable Mnemonics"
5008 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5010 #: gtk/gtksettings.c:792
5012 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5013 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5015 #: gtk/gtksettings.c:808
5017 msgid "Enable Accelerators"
5018 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
5020 #: gtk/gtksettings.c:809
5022 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5023 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
5025 #: gtk/gtksettings.c:826
5026 msgid "Recent Files Limit"
5029 #: gtk/gtksettings.c:827
5030 msgid "Number of recently used files"
5033 #: gtk/gtksettings.c:841
5034 msgid "Default IM module"
5037 #: gtk/gtksettings.c:842
5039 msgid "Which IM module should be used by default"
5040 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
5042 #: gtk/gtksettings.c:860
5043 msgid "Recent Files Max Age"
5046 #: gtk/gtksettings.c:861
5047 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5050 #: gtk/gtksettings.c:870
5051 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5054 #: gtk/gtksettings.c:871
5055 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5058 #: gtk/gtksettings.c:893
5059 msgid "Sound Theme Name"
5062 #: gtk/gtksettings.c:894
5063 msgid "XDG sound theme name"
5066 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5067 #: gtk/gtksettings.c:916
5068 msgid "Audible Input Feedback"
5071 #: gtk/gtksettings.c:917
5072 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5075 #: gtk/gtksettings.c:938
5077 msgid "Enable Event Sounds"
5078 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5080 #: gtk/gtksettings.c:939
5082 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5083 msgstr "ఒక అస్థిర స్థితిని ప్రదర్శించవలెనా"
5085 #: gtk/gtksettings.c:954
5087 msgid "Enable Tooltips"
5088 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
5090 #: gtk/gtksettings.c:955
5092 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5093 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమలు బొత్తాములలో తప్పక చూపబడవలెనా"
5095 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5099 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5101 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5105 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5106 msgid "Ignore hidden"
5109 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5111 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5114 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5115 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5118 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5122 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5123 msgid "Snap to Ticks"
5126 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5128 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5129 "nearest step increment"
5132 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5136 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5137 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5140 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5144 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5145 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5148 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5149 msgid "Update Policy"
5152 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5154 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5157 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5158 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5161 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5162 msgid "Style of bevel around the spin button"
5165 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5166 msgid "Has Resize Grip"
5169 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5170 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5173 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5174 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5177 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5180 msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ"
5182 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5184 msgid "The size of the icon"
5185 msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"
5187 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5188 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5191 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5195 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5197 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5198 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
5200 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5202 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5203 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
5205 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5207 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5208 msgstr "క్రియ దృగ్గోచరమో కాదో."
5210 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5212 msgid "The orientation of the tray"
5213 msgstr "ప్రవేశ సారము"
5215 #: gtk/gtktable.c:129
5219 #: gtk/gtktable.c:130
5220 msgid "The number of rows in the table"
5223 #: gtk/gtktable.c:138
5227 #: gtk/gtktable.c:139
5228 msgid "The number of columns in the table"
5231 #: gtk/gtktable.c:147
5235 #: gtk/gtktable.c:148
5236 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5239 #: gtk/gtktable.c:156
5240 msgid "Column spacing"
5243 #: gtk/gtktable.c:157
5244 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5247 #: gtk/gtktable.c:166
5248 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5251 #: gtk/gtktable.c:173
5252 msgid "Left attachment"
5255 #: gtk/gtktable.c:180
5256 msgid "Right attachment"
5259 #: gtk/gtktable.c:181
5260 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5263 #: gtk/gtktable.c:187
5264 msgid "Top attachment"
5267 #: gtk/gtktable.c:188
5268 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5271 #: gtk/gtktable.c:194
5272 msgid "Bottom attachment"
5275 #: gtk/gtktable.c:201
5276 msgid "Horizontal options"
5279 #: gtk/gtktable.c:202
5280 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5283 #: gtk/gtktable.c:208
5284 msgid "Vertical options"
5287 #: gtk/gtktable.c:209
5288 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5291 #: gtk/gtktable.c:215
5292 msgid "Horizontal padding"
5295 #: gtk/gtktable.c:216
5297 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5301 #: gtk/gtktable.c:222
5302 msgid "Vertical padding"
5305 #: gtk/gtktable.c:223
5307 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5311 #: gtk/gtktext.c:546
5312 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5315 #: gtk/gtktext.c:554
5316 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5319 #: gtk/gtktext.c:561
5323 #: gtk/gtktext.c:562
5324 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5327 #: gtk/gtktext.c:569
5331 #: gtk/gtktext.c:570
5332 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5335 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5339 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5340 msgid "Text Tag Table"
5343 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5344 msgid "Current text of the buffer"
5347 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5349 msgid "Has selection"
5350 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
5352 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5354 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5355 msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో"
5357 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5359 msgid "Cursor position"
5360 msgstr "ములుకు స్థానము"
5362 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5364 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5367 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5369 msgid "Copy target list"
5370 msgstr "నకలు హక్కు పదబంధము"
5372 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5374 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5377 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5378 msgid "Paste target list"
5381 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5383 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5387 #: gtk/gtktextmark.c:90
5391 #: gtk/gtktextmark.c:97
5392 msgid "Left gravity"
5395 #: gtk/gtktextmark.c:98
5397 msgid "Whether the mark has left gravity"
5398 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా"
5400 #: gtk/gtktexttag.c:173
5404 #: gtk/gtktexttag.c:174
5405 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5408 #: gtk/gtktexttag.c:192
5409 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5412 #: gtk/gtktexttag.c:199
5413 msgid "Background full height"
5416 #: gtk/gtktexttag.c:200
5418 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5419 "of the tagged characters"
5422 #: gtk/gtktexttag.c:208
5423 msgid "Background stipple mask"
5426 #: gtk/gtktexttag.c:209
5427 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5430 #: gtk/gtktexttag.c:226
5431 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5434 #: gtk/gtktexttag.c:234
5435 msgid "Foreground stipple mask"
5438 #: gtk/gtktexttag.c:235
5439 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5442 #: gtk/gtktexttag.c:242
5443 msgid "Text direction"
5446 #: gtk/gtktexttag.c:243
5447 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5450 #: gtk/gtktexttag.c:292
5451 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5454 #: gtk/gtktexttag.c:301
5455 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5458 #: gtk/gtktexttag.c:310
5460 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5461 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5464 #: gtk/gtktexttag.c:321
5465 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5468 #: gtk/gtktexttag.c:330
5469 msgid "Font size in Pango units"
5472 #: gtk/gtktexttag.c:340
5474 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5475 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5476 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5479 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5480 msgid "Left, right, or center justification"
5483 #: gtk/gtktexttag.c:379
5485 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5486 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5489 #: gtk/gtktexttag.c:386
5493 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5494 msgid "Width of the left margin in pixels"
5497 #: gtk/gtktexttag.c:396
5498 msgid "Right margin"
5501 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5502 msgid "Width of the right margin in pixels"
5505 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5509 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5510 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5513 #: gtk/gtktexttag.c:419
5515 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5519 #: gtk/gtktexttag.c:428
5520 msgid "Pixels above lines"
5523 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5524 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5527 #: gtk/gtktexttag.c:438
5528 msgid "Pixels below lines"
5531 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5532 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5535 #: gtk/gtktexttag.c:448
5536 msgid "Pixels inside wrap"
5539 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5540 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5543 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5545 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5548 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5552 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5553 msgid "Custom tabs for this text"
5556 #: gtk/gtktexttag.c:504
5560 #: gtk/gtktexttag.c:505
5561 msgid "Whether this text is hidden."
5564 #: gtk/gtktexttag.c:519
5565 msgid "Paragraph background color name"
5568 #: gtk/gtktexttag.c:520
5569 msgid "Paragraph background color as a string"
5572 #: gtk/gtktexttag.c:535
5573 msgid "Paragraph background color"
5576 #: gtk/gtktexttag.c:536
5577 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5580 #: gtk/gtktexttag.c:554
5581 msgid "Margin Accumulates"
5584 #: gtk/gtktexttag.c:555
5585 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5588 #: gtk/gtktexttag.c:568
5589 msgid "Background full height set"
5592 #: gtk/gtktexttag.c:569
5593 msgid "Whether this tag affects background height"
5596 #: gtk/gtktexttag.c:572
5597 msgid "Background stipple set"
5600 #: gtk/gtktexttag.c:573
5601 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5604 #: gtk/gtktexttag.c:580
5605 msgid "Foreground stipple set"
5608 #: gtk/gtktexttag.c:581
5609 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5612 #: gtk/gtktexttag.c:616
5613 msgid "Justification set"
5616 #: gtk/gtktexttag.c:617
5617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5620 #: gtk/gtktexttag.c:624
5621 msgid "Left margin set"
5624 #: gtk/gtktexttag.c:625
5625 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5628 #: gtk/gtktexttag.c:628
5632 #: gtk/gtktexttag.c:629
5633 msgid "Whether this tag affects indentation"
5636 #: gtk/gtktexttag.c:636
5637 msgid "Pixels above lines set"
5640 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:640
5645 msgid "Pixels below lines set"
5648 #: gtk/gtktexttag.c:644
5649 msgid "Pixels inside wrap set"
5652 #: gtk/gtktexttag.c:645
5653 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5656 #: gtk/gtktexttag.c:652
5657 msgid "Right margin set"
5660 #: gtk/gtktexttag.c:653
5661 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5664 #: gtk/gtktexttag.c:660
5665 msgid "Wrap mode set"
5668 #: gtk/gtktexttag.c:661
5669 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5672 #: gtk/gtktexttag.c:664
5676 #: gtk/gtktexttag.c:665
5677 msgid "Whether this tag affects tabs"
5680 #: gtk/gtktexttag.c:668
5681 msgid "Invisible set"
5684 #: gtk/gtktexttag.c:669
5685 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5688 #: gtk/gtktexttag.c:672
5689 msgid "Paragraph background set"
5692 #: gtk/gtktexttag.c:673
5693 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5696 #: gtk/gtktextview.c:538
5697 msgid "Pixels Above Lines"
5700 #: gtk/gtktextview.c:548
5701 msgid "Pixels Below Lines"
5704 #: gtk/gtktextview.c:558
5705 msgid "Pixels Inside Wrap"
5708 #: gtk/gtktextview.c:576
5712 #: gtk/gtktextview.c:594
5716 #: gtk/gtktextview.c:604
5717 msgid "Right Margin"
5720 #: gtk/gtktextview.c:632
5721 msgid "Cursor Visible"
5724 #: gtk/gtktextview.c:633
5725 msgid "If the insertion cursor is shown"
5728 #: gtk/gtktextview.c:640
5732 #: gtk/gtktextview.c:641
5733 msgid "The buffer which is displayed"
5736 #: gtk/gtktextview.c:649
5737 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5740 #: gtk/gtktextview.c:656
5744 #: gtk/gtktextview.c:657
5745 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5748 #: gtk/gtktextview.c:666
5749 msgid "Error underline color"
5752 #: gtk/gtktextview.c:667
5753 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5756 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5757 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5760 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5761 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5764 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5765 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5768 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5769 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5772 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5773 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5776 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5777 msgid "Draw Indicator"
5780 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5781 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5784 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5785 msgid "The orientation of the toolbar"
5788 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5789 msgid "Toolbar Style"
5792 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5793 msgid "How to draw the toolbar"
5796 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5800 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5801 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5804 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5808 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5809 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5812 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5813 msgid "Size of icons in this toolbar"
5816 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5818 msgid "Icon size set"
5819 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక"
5821 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5823 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5824 msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో."
5826 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5827 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5830 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5831 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5834 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5838 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5839 msgid "Size of spacers"
5842 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5843 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5846 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5848 msgid "Maximum child expand"
5849 msgstr "కనీస శిశు వెడల్పు"
5851 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5852 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5855 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5859 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5860 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5863 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5864 msgid "Button relief"
5867 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5868 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5871 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5872 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5875 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5876 msgid "Toolbar style"
5879 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5881 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5885 msgid "Toolbar icon size"
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5889 msgid "Size of icons in default toolbars"
5892 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5893 msgid "Text to show in the item."
5896 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5898 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5899 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5902 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5903 msgid "Widget to use as the item label"
5906 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5910 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5911 msgid "The stock icon displayed on the item"
5914 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5918 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5919 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5922 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5926 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5927 msgid "Icon widget to display in the item"
5930 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5932 msgid "Icon spacing"
5933 msgstr "బొత్తముల ఖాళీ"
5935 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5936 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5939 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5941 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5942 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5945 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5946 msgid "TreeModelSort Model"
5949 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5950 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5953 #: gtk/gtktreeview.c:570
5954 msgid "TreeView Model"
5957 #: gtk/gtktreeview.c:571
5958 msgid "The model for the tree view"
5961 #: gtk/gtktreeview.c:579
5962 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5965 #: gtk/gtktreeview.c:587
5966 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5969 #: gtk/gtktreeview.c:594
5970 msgid "Headers Visible"
5973 #: gtk/gtktreeview.c:595
5974 msgid "Show the column header buttons"
5977 #: gtk/gtktreeview.c:602
5978 msgid "Headers Clickable"
5981 #: gtk/gtktreeview.c:603
5982 msgid "Column headers respond to click events"
5985 #: gtk/gtktreeview.c:610
5986 msgid "Expander Column"
5989 #: gtk/gtktreeview.c:611
5990 msgid "Set the column for the expander column"
5993 #: gtk/gtktreeview.c:626
5997 #: gtk/gtktreeview.c:627
5998 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6001 #: gtk/gtktreeview.c:634
6002 msgid "Enable Search"
6005 #: gtk/gtktreeview.c:635
6006 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6009 #: gtk/gtktreeview.c:642
6010 msgid "Search Column"
6013 #: gtk/gtktreeview.c:643
6014 msgid "Model column to search through when searching through code"
6017 #: gtk/gtktreeview.c:663
6018 msgid "Fixed Height Mode"
6021 #: gtk/gtktreeview.c:664
6022 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6025 #: gtk/gtktreeview.c:684
6026 msgid "Hover Selection"
6029 #: gtk/gtktreeview.c:685
6030 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6033 #: gtk/gtktreeview.c:704
6034 msgid "Hover Expand"
6037 #: gtk/gtktreeview.c:705
6039 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6042 #: gtk/gtktreeview.c:719
6044 msgid "Show Expanders"
6045 msgstr "వ్యాపించునది"
6047 #: gtk/gtktreeview.c:720
6049 msgid "View has expanders"
6050 msgstr "వ్యాపించునది"
6052 #: gtk/gtktreeview.c:734
6053 msgid "Level Indentation"
6056 #: gtk/gtktreeview.c:735
6057 msgid "Extra indentation for each level"
6060 #: gtk/gtktreeview.c:744
6061 msgid "Rubber Banding"
6064 #: gtk/gtktreeview.c:745
6067 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6068 msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా"
6070 #: gtk/gtktreeview.c:752
6072 msgid "Enable Grid Lines"
6073 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
6075 #: gtk/gtktreeview.c:753
6077 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6078 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6080 #: gtk/gtktreeview.c:761
6082 msgid "Enable Tree Lines"
6083 msgstr "బాణపు మీటలను ఉపయోగించుము"
6085 #: gtk/gtktreeview.c:762
6087 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6088 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6090 #: gtk/gtktreeview.c:770
6092 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6093 msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస"
6095 #: gtk/gtktreeview.c:792
6096 msgid "Vertical Separator Width"
6099 #: gtk/gtktreeview.c:793
6100 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6103 #: gtk/gtktreeview.c:801
6104 msgid "Horizontal Separator Width"
6107 #: gtk/gtktreeview.c:802
6108 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6111 #: gtk/gtktreeview.c:810
6115 #: gtk/gtktreeview.c:811
6116 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6119 #: gtk/gtktreeview.c:817
6120 msgid "Indent Expanders"
6123 #: gtk/gtktreeview.c:818
6124 msgid "Make the expanders indented"
6127 #: gtk/gtktreeview.c:824
6128 msgid "Even Row Color"
6131 #: gtk/gtktreeview.c:825
6132 msgid "Color to use for even rows"
6135 #: gtk/gtktreeview.c:831
6136 msgid "Odd Row Color"
6139 #: gtk/gtktreeview.c:832
6140 msgid "Color to use for odd rows"
6143 #: gtk/gtktreeview.c:838
6144 msgid "Row Ending details"
6147 #: gtk/gtktreeview.c:839
6148 msgid "Enable extended row background theming"
6151 #: gtk/gtktreeview.c:845
6153 msgid "Grid line width"
6154 msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు"
6156 #: gtk/gtktreeview.c:846
6157 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6160 #: gtk/gtktreeview.c:852
6162 msgid "Tree line width"
6163 msgstr "స్థిర వెడల్పు"
6165 #: gtk/gtktreeview.c:853
6166 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6169 #: gtk/gtktreeview.c:859
6170 msgid "Grid line pattern"
6173 #: gtk/gtktreeview.c:860
6174 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6177 #: gtk/gtktreeview.c:866
6178 msgid "Tree line pattern"
6181 #: gtk/gtktreeview.c:867
6182 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6185 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6186 msgid "Whether to display the column"
6189 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6193 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6194 msgid "Column is user-resizable"
6197 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6198 msgid "Current width of the column"
6201 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6202 msgid "Space which is inserted between cells"
6205 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6209 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6210 msgid "Resize mode of the column"
6213 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6217 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6218 msgid "Current fixed width of the column"
6221 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6222 msgid "Minimum Width"
6225 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6226 msgid "Minimum allowed width of the column"
6229 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6230 msgid "Maximum Width"
6233 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6234 msgid "Maximum allowed width of the column"
6237 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6238 msgid "Title to appear in column header"
6241 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6242 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6249 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6250 msgid "Whether the header can be clicked"
6253 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6257 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6258 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6261 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6262 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6265 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6266 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6269 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6270 msgid "Sort indicator"
6273 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6274 msgid "Whether to show a sort indicator"
6277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6282 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6285 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6286 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6289 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6290 msgid "Merged UI definition"
6293 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6294 msgid "An XML string describing the merged UI"
6297 #: gtk/gtkviewport.c:107
6299 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6303 #: gtk/gtkviewport.c:115
6305 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6309 #: gtk/gtkviewport.c:123
6310 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6313 #: gtk/gtkwidget.c:483
6317 #: gtk/gtkwidget.c:484
6318 msgid "The name of the widget"
6321 #: gtk/gtkwidget.c:490
6322 msgid "Parent widget"
6325 #: gtk/gtkwidget.c:491
6326 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6329 #: gtk/gtkwidget.c:498
6330 msgid "Width request"
6333 #: gtk/gtkwidget.c:499
6335 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6339 #: gtk/gtkwidget.c:507
6340 msgid "Height request"
6343 #: gtk/gtkwidget.c:508
6345 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6349 #: gtk/gtkwidget.c:517
6350 msgid "Whether the widget is visible"
6353 #: gtk/gtkwidget.c:524
6354 msgid "Whether the widget responds to input"
6357 #: gtk/gtkwidget.c:530
6358 msgid "Application paintable"
6361 #: gtk/gtkwidget.c:531
6362 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6365 #: gtk/gtkwidget.c:537
6369 #: gtk/gtkwidget.c:538
6370 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6373 #: gtk/gtkwidget.c:544
6377 #: gtk/gtkwidget.c:545
6378 msgid "Whether the widget has the input focus"
6381 #: gtk/gtkwidget.c:551
6385 #: gtk/gtkwidget.c:552
6386 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6389 #: gtk/gtkwidget.c:558
6393 #: gtk/gtkwidget.c:559
6394 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6397 #: gtk/gtkwidget.c:565
6401 #: gtk/gtkwidget.c:566
6402 msgid "Whether the widget is the default widget"
6405 #: gtk/gtkwidget.c:572
6406 msgid "Receives default"
6409 #: gtk/gtkwidget.c:573
6410 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6413 #: gtk/gtkwidget.c:579
6414 msgid "Composite child"
6417 #: gtk/gtkwidget.c:580
6418 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6421 #: gtk/gtkwidget.c:586
6425 #: gtk/gtkwidget.c:587
6427 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6431 #: gtk/gtkwidget.c:593
6435 #: gtk/gtkwidget.c:594
6436 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6439 #: gtk/gtkwidget.c:601
6440 msgid "Extension events"
6443 #: gtk/gtkwidget.c:602
6444 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6447 #: gtk/gtkwidget.c:609
6451 #: gtk/gtkwidget.c:610
6452 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6455 #: gtk/gtkwidget.c:632
6460 #: gtk/gtkwidget.c:633
6462 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6463 msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
6465 #: gtk/gtkwidget.c:653
6467 msgid "Tooltip Text"
6470 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6472 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6473 msgstr "ప్రవేశ సారము"
6475 #: gtk/gtkwidget.c:674
6477 msgid "Tooltip markup"
6480 #: gtk/gtkwidget.c:689
6483 msgstr "దృగ్గోచర గవాక్షము"
6485 #: gtk/gtkwidget.c:690
6486 msgid "The widget's window if it is realized"
6489 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6490 msgid "Interior Focus"
6493 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6494 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6497 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6498 msgid "Focus linewidth"
6501 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6502 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6505 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6506 msgid "Focus line dash pattern"
6509 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6510 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6513 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6514 msgid "Focus padding"
6517 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6518 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6521 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6522 msgid "Cursor color"
6525 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6526 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6529 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6530 msgid "Secondary cursor color"
6533 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6535 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6536 "right-to-left and left-to-right text"
6539 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6540 msgid "Cursor line aspect ratio"
6543 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6544 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6547 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6551 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6552 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6555 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6557 msgid "Unvisited Link Color"
6558 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6560 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6562 msgid "Color of unvisited links"
6563 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6565 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6567 msgid "Visited Link Color"
6568 msgstr "బంధపు వర్ణము"
6570 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6572 msgid "Color of visited links"
6573 msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
6575 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6577 msgid "Wide Separators"
6578 msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6582 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6586 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6588 msgid "Separator Width"
6589 msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
6591 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6592 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6595 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6596 msgid "Separator Height"
6599 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6600 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6603 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6605 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6606 msgstr "సమతల కొలబద్ద"
6608 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6609 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6612 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6613 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6616 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6617 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6620 #: gtk/gtkwindow.c:464
6624 #: gtk/gtkwindow.c:465
6625 msgid "The type of the window"
6628 #: gtk/gtkwindow.c:473
6629 msgid "Window Title"
6632 #: gtk/gtkwindow.c:474
6633 msgid "The title of the window"
6636 #: gtk/gtkwindow.c:481
6640 #: gtk/gtkwindow.c:482
6641 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6644 #: gtk/gtkwindow.c:498
6648 #: gtk/gtkwindow.c:499
6649 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6652 #: gtk/gtkwindow.c:506
6653 msgid "Allow Shrink"
6656 #: gtk/gtkwindow.c:508
6659 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6663 #: gtk/gtkwindow.c:515
6667 #: gtk/gtkwindow.c:516
6668 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6671 #: gtk/gtkwindow.c:524
6672 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6675 #: gtk/gtkwindow.c:531
6679 #: gtk/gtkwindow.c:532
6681 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6685 #: gtk/gtkwindow.c:539
6686 msgid "Window Position"
6689 #: gtk/gtkwindow.c:540
6690 msgid "The initial position of the window"
6693 #: gtk/gtkwindow.c:548
6694 msgid "Default Width"
6697 #: gtk/gtkwindow.c:549
6698 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6701 #: gtk/gtkwindow.c:558
6702 msgid "Default Height"
6705 #: gtk/gtkwindow.c:559
6707 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6710 #: gtk/gtkwindow.c:568
6711 msgid "Destroy with Parent"
6714 #: gtk/gtkwindow.c:569
6715 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6718 #: gtk/gtkwindow.c:577
6719 msgid "Icon for this window"
6722 #: gtk/gtkwindow.c:593
6723 msgid "Name of the themed icon for this window"
6726 #: gtk/gtkwindow.c:608
6730 #: gtk/gtkwindow.c:609
6731 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6734 #: gtk/gtkwindow.c:616
6735 msgid "Focus in Toplevel"
6738 #: gtk/gtkwindow.c:617
6739 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6742 #: gtk/gtkwindow.c:624
6746 #: gtk/gtkwindow.c:625
6748 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6749 "and how to treat it."
6752 #: gtk/gtkwindow.c:633
6753 msgid "Skip taskbar"
6756 #: gtk/gtkwindow.c:634
6757 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6760 #: gtk/gtkwindow.c:641
6764 #: gtk/gtkwindow.c:642
6765 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6768 #: gtk/gtkwindow.c:649
6772 #: gtk/gtkwindow.c:650
6773 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6776 #: gtk/gtkwindow.c:664
6777 msgid "Accept focus"
6780 #: gtk/gtkwindow.c:665
6781 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6784 #: gtk/gtkwindow.c:679
6785 msgid "Focus on map"
6788 #: gtk/gtkwindow.c:680
6789 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6792 #: gtk/gtkwindow.c:694
6796 #: gtk/gtkwindow.c:695
6797 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6800 #: gtk/gtkwindow.c:709
6805 #: gtk/gtkwindow.c:710
6807 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6808 msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?"
6810 #: gtk/gtkwindow.c:726
6814 #: gtk/gtkwindow.c:727
6815 msgid "The window gravity of the window"
6818 #: gtk/gtkwindow.c:744
6819 msgid "Transient for Window"
6822 #: gtk/gtkwindow.c:745
6824 msgid "The transient parent of the dialog"
6825 msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక"
6827 #: gtk/gtkwindow.c:759
6828 msgid "Opacity for Window"
6831 #: gtk/gtkwindow.c:760
6833 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6834 msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము"
6836 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6837 msgid "IM Preedit style"
6840 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6841 msgid "How to draw the input method preedit string"
6844 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6845 msgid "IM Status style"
6848 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6849 msgid "How to draw the input method statusbar"
6853 #~ msgid "The current page in the document."
6854 #~ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము"