]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
=== Released 2.3.4 ===
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # Tamil translation of Gtk+
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
11 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
12 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
18 msgid "Number of Channels"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
22 msgid "The number of samples per pixel"
23 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
26 msgid "Colorspace"
27 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
30 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
34 msgid "Has Alpha"
35 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
38 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
42 msgid "Bits per Sample"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
46 msgid "The number of bits per sample"
47 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
50 msgid "Width"
51 msgstr "அகளம்"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
54 msgid "The number of columns of the pixbuf"
55 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656
58 msgid "Height"
59 msgstr "உயரம்"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
62 msgid "The number of rows of the pixbuf"
63 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
66 #, fuzzy
67 msgid "Rowstride"
68 msgstr "வரிசைகள்"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
71 #, fuzzy
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "பிக்செல்கள்"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr ""
91
92 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
93 msgid "Accelerator Closure"
94 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
95
96 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
97 #, fuzzy
98 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
99 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
100
101 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
102 msgid "Accelerator Widget"
103 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
104
105 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
106 #, fuzzy
107 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
108 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
109
110 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
111 msgid "Name"
112 msgstr "¦ÀÂ÷"
113
114 #: gtk/gtkaction.c:194
115 msgid "A unique name for the action."
116 msgstr ""
117
118 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
119 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
120 msgid "Label"
121 msgstr "அடையாளம்"
122
123 #: gtk/gtkaction.c:202
124 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaction.c:208
128 msgid "Short label"
129 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
130
131 #: gtk/gtkaction.c:209
132 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
133 msgstr ""
134
135 #: gtk/gtkaction.c:215
136 msgid "Tooltip"
137 msgstr "உதவிகருவி"
138
139 #: gtk/gtkaction.c:216
140 msgid "A tooltip for this action."
141 msgstr ""
142
143 #: gtk/gtkaction.c:222
144 msgid "Stock Icon"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaction.c:223
148 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157
152 msgid "Visible when horizontal"
153 msgstr ""
154
155 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158
156 msgid ""
157 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
158 "orientation."
159 msgstr ""
160
161 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164
162 msgid "Visible when vertical"
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165
166 msgid ""
167 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
168 "orientation."
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171
172 msgid "Is important"
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaction.c:244
176 msgid ""
177 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
178 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaction.c:250
182 msgid "Hide if empty"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaction.c:251
186 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446
190 msgid "Sensitive"
191 msgstr "உணர்வுடையது"
192
193 #: gtk/gtkaction.c:258
194 #, fuzzy
195 msgid "Whether the action is enabled."
196 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
197
198 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551
199 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439
200 msgid "Visible"
201 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
202
203 #: gtk/gtkaction.c:265
204 #, fuzzy
205 msgid "Whether the action is visible."
206 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
207
208 #: gtk/gtkaction.c:271
209 #, fuzzy
210 msgid "Action Group"
211 msgstr "பகுதி"
212
213 #: gtk/gtkaction.c:272
214 msgid ""
215 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
216 "use)."
217 msgstr ""
218
219 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
220 msgid "A name for the action group."
221 msgstr ""
222
223 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
224 #, fuzzy
225 msgid "Whether the action group is enabled."
226 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
227
228 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
229 #, fuzzy
230 msgid "Whether the action group is visible."
231 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
232
233 #: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301
234 msgid "Value"
235 msgstr "மதிப்பு"
236
237 #: gtk/gtkadjustment.c:107
238 #, fuzzy
239 msgid "The value of the adjustment"
240 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
241
242 #: gtk/gtkadjustment.c:116
243 msgid "Minimum Value"
244 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
245
246 #: gtk/gtkadjustment.c:117
247 #, fuzzy
248 msgid "The minimum value of the adjustment"
249 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
250
251 #: gtk/gtkadjustment.c:126
252 msgid "Maximum Value"
253 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
254
255 #: gtk/gtkadjustment.c:127
256 #, fuzzy
257 msgid "The maximum value of the adjustment"
258 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
259
260 #: gtk/gtkadjustment.c:136
261 #, fuzzy
262 msgid "Step Increment"
263 msgstr "திரை"
264
265 #: gtk/gtkadjustment.c:137
266 #, fuzzy
267 msgid "The step increment of the adjustment"
268 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
269
270 #: gtk/gtkadjustment.c:146
271 msgid "Page Increment"
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkadjustment.c:147
275 #, fuzzy
276 msgid "The page increment of the adjustment"
277 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
278
279 #: gtk/gtkadjustment.c:156
280 msgid "Page Size"
281 msgstr "பக்கம் அளவு"
282
283 #: gtk/gtkadjustment.c:157
284 #, fuzzy
285 msgid "The page size of the adjustment"
286 msgstr "The toggle state of the button"
287
288 #: gtk/gtkalignment.c:116
289 msgid "Horizontal alignment"
290 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
291
292 #: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
293 msgid ""
294 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
295 "right aligned"
296 msgstr ""
297
298 #: gtk/gtkalignment.c:126
299 msgid "Vertical alignment"
300 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
301
302 #: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
303 msgid ""
304 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
305 "bottom aligned"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkalignment.c:135
309 msgid "Horizontal scale"
310 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
311
312 #: gtk/gtkalignment.c:136
313 msgid ""
314 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
315 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkalignment.c:144
319 msgid "Vertical scale"
320 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
321
322 #: gtk/gtkalignment.c:145
323 msgid ""
324 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
325 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkalignment.c:162
329 msgid "Top Padding"
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkalignment.c:163
333 #, fuzzy
334 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
335 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
336
337 #: gtk/gtkalignment.c:179
338 msgid "Bottom Padding"
339 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
340
341 #: gtk/gtkalignment.c:180
342 #, fuzzy
343 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
344 msgstr ""
345 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
346
347 #: gtk/gtkalignment.c:196
348 #, fuzzy
349 msgid "Left Padding"
350 msgstr "இடது ஓரம்"
351
352 #: gtk/gtkalignment.c:197
353 #, fuzzy
354 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
355 msgstr ""
356 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
357
358 #: gtk/gtkalignment.c:213
359 #, fuzzy
360 msgid "Right Padding"
361 msgstr "வலது ஓரம்"
362
363 #: gtk/gtkalignment.c:214
364 #, fuzzy
365 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
366 msgstr ""
367 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
368
369 #: gtk/gtkarrow.c:98
370 msgid "Arrow direction"
371 msgstr "அம்பு திசை"
372
373 #: gtk/gtkarrow.c:99
374 msgid "The direction the arrow should point"
375 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
376
377 #: gtk/gtkarrow.c:106
378 msgid "Arrow shadow"
379 msgstr "அம்பு நிழல்"
380
381 #: gtk/gtkarrow.c:107
382 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
383 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
384
385 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
386 msgid "Horizontal Alignment"
387 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
388
389 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
390 msgid "X alignment of the child"
391 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
392
393 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
394 msgid "Vertical Alignment"
395 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
396
397 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
398 msgid "Y alignment of the child"
399 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
400
401 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
402 msgid "Ratio"
403 msgstr "விகிதம்"
404
405 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
406 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
407 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
408
409 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
410 msgid "Obey child"
411 msgstr "Obey child"
412
413 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
414 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
415 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
416
417 #: gtk/gtkbbox.c:119
418 msgid "Minimum child width"
419 msgstr "Minimum child width"
420
421 #: gtk/gtkbbox.c:120
422 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
423 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
424
425 #: gtk/gtkbbox.c:128
426 msgid "Minimum child height"
427 msgstr "Minimum child height"
428
429 #: gtk/gtkbbox.c:129
430 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
431 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
432
433 #: gtk/gtkbbox.c:137
434 msgid "Child internal width padding"
435 msgstr "Child internal width padding"
436
437 #: gtk/gtkbbox.c:138
438 msgid "Amount to increase child's size on either side"
439 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
440
441 #: gtk/gtkbbox.c:146
442 msgid "Child internal height padding"
443 msgstr "Child internal height padding"
444
445 #: gtk/gtkbbox.c:147
446 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
447 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
448
449 #: gtk/gtkbbox.c:155
450 msgid "Layout style"
451 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
452
453 #: gtk/gtkbbox.c:156
454 msgid ""
455 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
456 "edge, start and end"
457 msgstr ""
458 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
459 "edge, start and end"
460
461 #: gtk/gtkbbox.c:164
462 msgid "Secondary"
463 msgstr "Secondary"
464
465 #: gtk/gtkbbox.c:165
466 #, fuzzy
467 msgid ""
468 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
469 "g., help buttons"
470 msgstr ""
471 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
472 "g., help buttons."
473
474 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
475 msgid "Spacing"
476 msgstr "இடைவெளி"
477
478 #: gtk/gtkbox.c:129
479 #, fuzzy
480 msgid "The amount of space between children"
481 msgstr "The amount of space between children."
482
483 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533
484 msgid "Homogeneous"
485 msgstr "Homogeneous"
486
487 #: gtk/gtkbox.c:139
488 #, fuzzy
489 msgid "Whether the children should all be the same size"
490 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
491
492 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
494 msgid "Expand"
495 msgstr "விரிக்கவும்"
496
497 #: gtk/gtkbox.c:147
498 #, fuzzy
499 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
500 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
501
502 #: gtk/gtkbox.c:153
503 msgid "Fill"
504 msgstr "நிரப்பு"
505
506 #: gtk/gtkbox.c:154
507 msgid ""
508 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
509 "used as padding"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkbox.c:160
513 msgid "Padding"
514 msgstr "நிரப்பல்"
515
516 #: gtk/gtkbox.c:161
517 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbox.c:167
521 msgid "Pack type"
522 msgstr "அடுக்கும் வகை"
523
524 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
525 msgid ""
526 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
527 "start or end of the parent"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
531 #: gtk/gtkruler.c:138
532 msgid "Position"
533 msgstr "இடம்"
534
535 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
536 #, fuzzy
537 msgid "The index of the child in the parent"
538 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
539
540 #: gtk/gtkbutton.c:210
541 #, fuzzy
542 msgid ""
543 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
544 "widget"
545 msgstr ""
546 "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
547
548 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
549 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
550 msgid "Use underline"
551 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
552
553 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
554 msgid ""
555 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
556 "for the mnemonic accelerator key"
557 msgstr ""
558 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
559 "for the mnemonic accelerator key"
560
561 #: gtk/gtkbutton.c:225
562 msgid "Use stock"
563 msgstr "Use stock"
564
565 #: gtk/gtkbutton.c:226
566 msgid ""
567 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
568 msgstr ""
569 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
570
571 #: gtk/gtkbutton.c:233
572 msgid "Focus on click"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkbutton.c:234
576 #, fuzzy
577 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
578 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
579
580 #: gtk/gtkbutton.c:241
581 msgid "Border relief"
582 msgstr "Border relief"
583
584 #: gtk/gtkbutton.c:242
585 msgid "The border relief style"
586 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
587
588 #: gtk/gtkbutton.c:259
589 #, fuzzy
590 msgid "Horizontal alignment for child"
591 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
592
593 #: gtk/gtkbutton.c:278
594 #, fuzzy
595 msgid "Vertical alignment for child"
596 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:346
599 msgid "Default Spacing"
600 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
601
602 #: gtk/gtkbutton.c:347
603 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
604 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:353
607 msgid "Default Outside Spacing"
608 msgstr "Default Outside Spacing"
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:354
611 msgid ""
612 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
613 "border"
614 msgstr ""
615 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
616 "border"
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:359
619 msgid "Child X Displacement"
620 msgstr "Child X Displacement"
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:360
623 msgid ""
624 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
625 msgstr ""
626 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:367
629 msgid "Child Y Displacement"
630 msgstr "Child Y Displacement"
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:368
633 msgid ""
634 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
635 msgstr ""
636 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:375
639 msgid "Show button images"
640 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:376
643 #, fuzzy
644 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
645 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
646
647 #: gtk/gtkcalendar.c:464
648 msgid "Year"
649 msgstr "ஆண்டு"
650
651 #: gtk/gtkcalendar.c:465
652 msgid "The selected year"
653 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
654
655 #: gtk/gtkcalendar.c:471
656 msgid "Month"
657 msgstr "மாதம்"
658
659 #: gtk/gtkcalendar.c:472
660 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcalendar.c:478
664 msgid "Day"
665 msgstr "நாள்"
666
667 #: gtk/gtkcalendar.c:479
668 msgid ""
669 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
670 "currently selected day)"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkcalendar.c:493
674 msgid "Show Heading"
675 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
676
677 #: gtk/gtkcalendar.c:494
678 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkcalendar.c:508
682 msgid "Show Day Names"
683 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
684
685 #: gtk/gtkcalendar.c:509
686 msgid "If TRUE, day names are displayed"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkcalendar.c:522
690 msgid "No Month Change"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkcalendar.c:523
694 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkcalendar.c:537
698 msgid "Show Week Numbers"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkcalendar.c:538
702 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
706 msgid "mode"
707 msgstr "முறைமை"
708
709 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
710 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkcellrenderer.c:160
714 msgid "visible"
715 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
716
717 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
718 msgid "Display the cell"
719 msgstr "கலன் காண்பி"
720
721 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
722 msgid "xalign"
723 msgstr "xalign"
724
725 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
726 #, fuzzy
727 msgid "The x-align"
728 msgstr "The x-align."
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
731 msgid "yalign"
732 msgstr "yalign"
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
735 #, fuzzy
736 msgid "The y-align"
737 msgstr "The y-align."
738
739 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
740 msgid "xpad"
741 msgstr "xpad"
742
743 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
744 #, fuzzy
745 msgid "The xpad"
746 msgstr "The xpad."
747
748 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
749 msgid "ypad"
750 msgstr "ypad"
751
752 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
753 #, fuzzy
754 msgid "The ypad"
755 msgstr "The ypad."
756
757 #: gtk/gtkcellrenderer.c:213
758 msgid "width"
759 msgstr "அகலம்"
760
761 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
762 msgid "The fixed width"
763 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
764
765 #: gtk/gtkcellrenderer.c:224
766 msgid "height"
767 msgstr "உயரம்"
768
769 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
770 msgid "The fixed height"
771 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
772
773 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
774 msgid "Is Expander"
775 msgstr "Is Expander"
776
777 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
778 msgid "Row has children"
779 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
780
781 #: gtk/gtkcellrenderer.c:245
782 msgid "Is Expanded"
783 msgstr "Is Expanded"
784
785 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
786 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
787 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
788
789 #: gtk/gtkcellrenderer.c:254
790 msgid "Cell background color name"
791 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
792
793 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
794 msgid "Cell background color as a string"
795 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
796
797 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
798 msgid "Cell background color"
799 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
800
801 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
802 msgid "Cell background color as a GdkColor"
803 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
804
805 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
806 msgid "Cell background set"
807 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
808
809 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
810 #, fuzzy
811 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
812 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
813
814 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
815 msgid "Pixbuf Object"
816 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
817
818 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
819 #, fuzzy
820 msgid "The pixbuf to render"
821 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
822
823 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
824 #, fuzzy
825 msgid "Pixbuf Expander Open"
826 msgstr "pixbuf xpad"
827
828 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
829 msgid "Pixbuf for open expander"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
833 #, fuzzy
834 msgid "Pixbuf Expander Closed"
835 msgstr "pixbuf xpad"
836
837 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
838 msgid "Pixbuf for closed expander"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
842 msgid "Stock ID"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
846 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
850 msgid "Size"
851 msgstr "அளவு"
852
853 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
854 #, fuzzy
855 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
856 msgstr "Size of the expander arrow"
857
858 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
859 msgid "Detail"
860 msgstr "விவரங்கள்"
861
862 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
863 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
867 msgid "Text"
868 msgstr "உரை"
869
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
871 msgid "Text to render"
872 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
873
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
875 msgid "Markup"
876 msgstr "Markup"
877
878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
879 msgid "Marked up text to render"
880 msgstr "Marked up text to render"
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295
883 msgid "Attributes"
884 msgstr "பண்புகள்"
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
887 #, fuzzy
888 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
889 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
890
891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
892 msgid "Single Paragraph Mode"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
896 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
900 msgid "Background color name"
901 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
904 msgid "Background color as a string"
905 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
908 msgid "Background color"
909 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
912 msgid "Background color as a GdkColor"
913 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
916 msgid "Foreground color name"
917 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
920 msgid "Foreground color as a string"
921 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
924 msgid "Foreground color"
925 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
928 msgid "Foreground color as a GdkColor"
929 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
932 #: gtk/gtktextview.c:585
933 msgid "Editable"
934 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
937 msgid "Whether the text can be modified by the user"
938 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
941 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
942 msgid "Font"
943 msgstr "எழுத்து வகை"
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
946 msgid "Font description as a string"
947 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
950 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
951 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
954 msgid "Font family"
955 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
958 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
959 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
962 #: gtk/gtktexttag.c:306
963 msgid "Font style"
964 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
967 #: gtk/gtktexttag.c:315
968 msgid "Font variant"
969 msgstr "Font variant"
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
972 #: gtk/gtktexttag.c:324
973 msgid "Font weight"
974 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
977 #: gtk/gtktexttag.c:335
978 msgid "Font stretch"
979 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
980
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
982 #: gtk/gtktexttag.c:344
983 msgid "Font size"
984 msgstr "புள்ளி அளவு"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
987 msgid "Font points"
988 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
991 msgid "Font size in points"
992 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
995 msgid "Font scale"
996 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
999 msgid "Font scaling factor"
1000 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
1003 msgid "Rise"
1004 msgstr "எழிந்திரு"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1007 msgid ""
1008 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1009 msgstr ""
1010 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
1013 msgid "Strikethrough"
1014 msgstr "நடு-கோடு"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
1017 msgid "Whether to strike through the text"
1018 msgstr "Whether to strike through the text"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
1021 msgid "Underline"
1022 msgstr "கீல்கோடு"
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
1025 msgid "Style of underline for this text"
1026 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
1029 msgid "Language"
1030 msgstr "மொழி"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
1033 msgid ""
1034 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1035 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1036 "probably don't need it"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
1040 msgid "Background set"
1041 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1044 msgid "Whether this tag affects the background color"
1045 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
1048 msgid "Foreground set"
1049 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1052 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1053 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
1056 msgid "Editability set"
1057 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1060 msgid "Whether this tag affects text editability"
1061 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
1064 msgid "Font family set"
1065 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1068 msgid "Whether this tag affects the font family"
1069 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
1072 msgid "Font style set"
1073 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1076 msgid "Whether this tag affects the font style"
1077 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
1080 msgid "Font variant set"
1081 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1084 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1085 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
1088 msgid "Font weight set"
1089 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1092 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1093 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
1096 msgid "Font stretch set"
1097 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1100 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1101 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
1104 msgid "Font size set"
1105 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1108 msgid "Whether this tag affects the font size"
1109 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
1112 msgid "Font scale set"
1113 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1116 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1117 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
1120 msgid "Rise set"
1121 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1124 msgid "Whether this tag affects the rise"
1125 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
1128 msgid "Strikethrough set"
1129 msgstr "Strikethrough set"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1132 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1133 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
1136 msgid "Underline set"
1137 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1140 msgid "Whether this tag affects underlining"
1141 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
1144 msgid "Language set"
1145 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1148 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1149 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1152 msgid "Toggle state"
1153 msgstr "Toggle state"
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1156 msgid "The toggle state of the button"
1157 msgstr "The toggle state of the button"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Inconsistent state"
1162 msgstr "Inconsistent"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1165 #, fuzzy
1166 msgid "The inconsistent state of the button"
1167 msgstr "The toggle state of the button"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1170 msgid "Activatable"
1171 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1174 #, fuzzy
1175 msgid "The toggle button can be activated"
1176 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1179 msgid "Radio state"
1180 msgstr "Radio state"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1183 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1184 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1185
1186 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1187 msgid "Indicator Size"
1188 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1189
1190 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141
1191 msgid "Size of check or radio indicator"
1192 msgstr "Size of check or radio indicator"
1193
1194 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1195 msgid "Indicator Spacing"
1196 msgstr "Indicator Spacing"
1197
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1199 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1200 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1201
1202 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132
1203 msgid "Active"
1204 msgstr "Active"
1205
1206 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Whether the menu item is checked"
1209 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1210
1211 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140
1212 msgid "Inconsistent"
1213 msgstr "Inconsistent"
1214
1215 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125
1216 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132
1220 msgid "Draw as radio menu item"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1226 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1227
1228 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Use alpha"
1231 msgstr "Use markup"
1232
1233 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1234 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1238 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
1239 msgid "Title"
1240 msgstr "தலைப்பு"
1241
1242 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1243 #, fuzzy
1244 msgid "The title of the color selection dialog"
1245 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1246
1247 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
1248 msgid "Current Color"
1249 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1250
1251 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1252 #, fuzzy
1253 msgid "The selected color"
1254 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1255
1256 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1257 msgid "Current Alpha"
1258 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1259
1260 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1261 #, fuzzy
1262 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1263 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1266 msgid "Has Opacity Control"
1267 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1268
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1270 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1271 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1274 msgid "Has palette"
1275 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1278 msgid "Whether a palette should be used"
1279 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1282 msgid "The current color"
1283 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1286 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1287 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1290 msgid "Custom palette"
1291 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1294 msgid "Palette to use in the color selector"
1295 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1296
1297 #: gtk/gtkcombo.c:143
1298 msgid "Enable arrow keys"
1299 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1300
1301 #: gtk/gtkcombo.c:144
1302 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1303 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1304
1305 #: gtk/gtkcombo.c:150
1306 msgid "Always enable arrows"
1307 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1308
1309 #: gtk/gtkcombo.c:151
1310 msgid "Obsolete property, ignored"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcombo.c:157
1314 msgid "Case sensitive"
1315 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1316
1317 #: gtk/gtkcombo.c:158
1318 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1319 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1320
1321 #: gtk/gtkcombo.c:165
1322 msgid "Allow empty"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcombo.c:166
1326 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcombo.c:173
1330 msgid "Value in list"
1331 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1332
1333 #: gtk/gtkcombo.c:174
1334 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcombobox.c:400
1338 msgid "ComboBox model"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcombobox.c:401
1342 #, fuzzy
1343 msgid "The model for the combo box"
1344 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1345
1346 #: gtk/gtkcombobox.c:408
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Wrap width"
1349 msgstr "அகளம்"
1350
1351 #: gtk/gtkcombobox.c:409
1352 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcombobox.c:418
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Row span column"
1358 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1359
1360 #: gtk/gtkcombobox.c:419
1361 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcombobox.c:428
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Column span column"
1367 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1368
1369 #: gtk/gtkcombobox.c:429
1370 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcombobox.c:438
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Active item"
1376 msgstr "Active"
1377
1378 #: gtk/gtkcombobox.c:439
1379 #, fuzzy
1380 msgid "The item which is currently active"
1381 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1382
1383 #: gtk/gtkcombobox.c:447
1384 msgid "ComboBox appareance"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcombobox.c:448
1388 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Text Column"
1394 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1395
1396 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1397 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1401 msgid "Resize mode"
1402 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1403
1404 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1405 msgid "Specify how resize events are handled"
1406 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1407
1408 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1409 msgid "Border width"
1410 msgstr "எல்லை அகலம்"
1411
1412 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1413 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1417 msgid "Child"
1418 msgstr "சேய்"
1419
1420 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1423 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1424
1425 #: gtk/gtkcurve.c:121
1426 msgid "Curve type"
1427 msgstr "வளைவு வகை"
1428
1429 #: gtk/gtkcurve.c:122
1430 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1431 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1432
1433 #: gtk/gtkcurve.c:130
1434 msgid "Minimum X"
1435 msgstr "Minimum X"
1436
1437 #: gtk/gtkcurve.c:131
1438 msgid "Minimum possible value for X"
1439 msgstr "Minimum possible value for X"
1440
1441 #: gtk/gtkcurve.c:140
1442 msgid "Maximum X"
1443 msgstr "Maximum X"
1444
1445 #: gtk/gtkcurve.c:141
1446 msgid "Maximum possible X value"
1447 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1448
1449 #: gtk/gtkcurve.c:150
1450 msgid "Minimum Y"
1451 msgstr "Minimum Y"
1452
1453 #: gtk/gtkcurve.c:151
1454 msgid "Minimum possible value for Y"
1455 msgstr "Minimum possible value for Y"
1456
1457 #: gtk/gtkcurve.c:160
1458 msgid "Maximum Y"
1459 msgstr "Maximum Y"
1460
1461 #: gtk/gtkcurve.c:161
1462 msgid "Maximum possible value for Y"
1463 msgstr "Maximum possible value for Y"
1464
1465 #: gtk/gtkdialog.c:144
1466 msgid "Has separator"
1467 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1468
1469 #: gtk/gtkdialog.c:145
1470 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1471 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1472
1473 #: gtk/gtkdialog.c:170
1474 msgid "Content area border"
1475 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1476
1477 #: gtk/gtkdialog.c:171
1478 msgid "Width of border around the main dialog area"
1479 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1480
1481 #: gtk/gtkdialog.c:178
1482 msgid "Button spacing"
1483 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1484
1485 #: gtk/gtkdialog.c:179
1486 msgid "Spacing between buttons"
1487 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1488
1489 #: gtk/gtkdialog.c:187
1490 msgid "Action area border"
1491 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1492
1493 #: gtk/gtkdialog.c:188
1494 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1495 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1496
1497 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366
1498 msgid "Cursor Position"
1499 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1500
1501 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1504 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1505
1506 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Selection Bound"
1509 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1510
1511 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377
1512 msgid ""
1513 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkentry.c:467
1517 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1518 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1519
1520 #: gtk/gtkentry.c:474
1521 msgid "Maximum length"
1522 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1523
1524 #: gtk/gtkentry.c:475
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1527 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1528
1529 #: gtk/gtkentry.c:483
1530 msgid "Visibility"
1531 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1532
1533 #: gtk/gtkentry.c:484
1534 msgid ""
1535 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1536 "mode)"
1537 msgstr ""
1538 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1539 "mode)"
1540
1541 #: gtk/gtkentry.c:491
1542 msgid "Has Frame"
1543 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1544
1545 #: gtk/gtkentry.c:492
1546 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkentry.c:499
1550 msgid "Invisible character"
1551 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1552
1553 #: gtk/gtkentry.c:500
1554 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1555 msgstr ""
1556 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1557
1558 #: gtk/gtkentry.c:507
1559 msgid "Activates default"
1560 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1561
1562 #: gtk/gtkentry.c:508
1563 msgid ""
1564 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1565 "dialog) when Enter is pressed"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkentry.c:514
1569 msgid "Width in chars"
1570 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1571
1572 #: gtk/gtkentry.c:515
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1575 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:524
1578 msgid "Scroll offset"
1579 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:525
1582 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1583 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:535
1586 #, fuzzy
1587 msgid "The contents of the entry"
1588 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1589
1590 #: gtk/gtkentry.c:766
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Select on focus"
1593 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:767
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1598 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1599
1600 #: gtk/gtkentrycompletion.c:199
1601 msgid "Completion Model"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
1605 #, fuzzy
1606 msgid "The model to find matches in"
1607 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1608
1609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:206
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Minimum Key Length"
1612 msgstr "Minimum Slider Length"
1613
1614 #: gtk/gtkentrycompletion.c:207
1615 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkeventbox.c:119
1619 msgid "Visible Window"
1620 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
1621
1622 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1623 msgid ""
1624 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1625 "trap events."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkeventbox.c:126
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Above child"
1631 msgstr "Obey child"
1632
1633 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1634 msgid ""
1635 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1636 "child widget as opposed to below it."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkexpander.c:194
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Expanded"
1642 msgstr "விரிக்கவும்"
1643
1644 #: gtk/gtkexpander.c:195
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1647 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
1648
1649 #: gtk/gtkexpander.c:203
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Text of the expander's label"
1652 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
1653
1654 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302
1655 msgid "Use markup"
1656 msgstr "Use markup"
1657
1658 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303
1659 #, fuzzy
1660 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1661 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1662
1663 #: gtk/gtkexpander.c:227
1664 msgid "Space to put between the label and the child"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
1668 msgid "Label widget"
1669 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
1670
1671 #: gtk/gtkexpander.c:237
1672 #, fuzzy
1673 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1674 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
1675
1676 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
1677 msgid "Expander Size"
1678 msgstr "Expander Size"
1679
1680 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
1681 msgid "Size of the expander arrow"
1682 msgstr "Size of the expander arrow"
1683
1684 #: gtk/gtkexpander.c:253
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Spacing around expander arrow"
1687 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
1688
1689 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
1690 msgid "Action"
1691 msgstr "செயல்"
1692
1693 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1694 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
1698 #, fuzzy
1699 msgid "File System Backend"
1700 msgstr "கோப்புகள்"
1701
1702 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Name of file system backend to use"
1705 msgstr "Name of theme RC file to load"
1706
1707 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
1708 msgid "Filter"
1709 msgstr "வடிகட்டி"
1710
1711 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1712 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
1716 msgid "Folder Mode"
1717 msgstr "அடைவு முறைமை"
1718
1719 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Whether to select folders rather than files"
1722 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1723
1724 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
1725 msgid "Local Only"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1731 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1732
1733 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
1734 msgid "Preview widget"
1735 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
1736
1737 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1738 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Preview Widget Active"
1744 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
1745
1746 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1747 msgid ""
1748 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Extra widget"
1754 msgstr "உருவ விட்செட்"
1755
1756 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1757 msgid "Application supplied widget for extra options."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Select Multiple"
1763 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
1764
1765 #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
1766 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
1770 msgid "Show Hidden"
1771 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
1772
1773 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1776 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
1779 msgid "Filename"
1780 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
1781
1782 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1783 #, fuzzy
1784 msgid "The currently selected filename"
1785 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1788 msgid "Show file operations"
1789 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
1790
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1794 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
1795
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1797 msgid "Select multiple"
1798 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
1799
1800 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
1801 msgid "X position"
1802 msgstr "X இடம்"
1803
1804 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1805 msgid "X position of child widget"
1806 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
1807
1808 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
1809 msgid "Y position"
1810 msgstr "Y இடம்"
1811
1812 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1813 msgid "Y position of child widget"
1814 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
1815
1816 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1817 #, fuzzy
1818 msgid "The title of the font selection dialog"
1819 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1820
1821 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
1822 msgid "Font name"
1823 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
1824
1825 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1826 #, fuzzy
1827 msgid "The name of the selected font"
1828 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1829
1830 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1831 msgid "Sans 12"
1832 msgstr "சான்ஸ் 12"
1833
1834 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1835 msgid "Use font in label"
1836 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
1837
1838 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1841 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1842
1843 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1844 msgid "Use size in label"
1845 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
1846
1847 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1850 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1851
1852 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1853 msgid "Show style"
1854 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
1855
1856 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1859 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1860
1861 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1862 msgid "Show size"
1863 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
1864
1865 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1868 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1869
1870 #: gtk/gtkfontsel.c:211
1871 msgid "The X string that represents this font"
1872 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
1873
1874 #: gtk/gtkfontsel.c:218
1875 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1876 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1877
1878 #: gtk/gtkfontsel.c:224
1879 msgid "Preview text"
1880 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
1881
1882 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1883 #, fuzzy
1884 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1885 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
1886
1887 #: gtk/gtkframe.c:126
1888 msgid "Text of the frame's label"
1889 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
1890
1891 #: gtk/gtkframe.c:133
1892 msgid "Label xalign"
1893 msgstr "xalign அடையாளம்"
1894
1895 #: gtk/gtkframe.c:134
1896 #, fuzzy
1897 msgid "The horizontal alignment of the label"
1898 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
1899
1900 #: gtk/gtkframe.c:143
1901 msgid "Label yalign"
1902 msgstr "yalign அடையாளம்"
1903
1904 #: gtk/gtkframe.c:144
1905 #, fuzzy
1906 msgid "The vertical alignment of the label"
1907 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
1908
1909 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
1910 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkframe.c:160
1914 msgid "Frame shadow"
1915 msgstr "சட்ட நிழல்"
1916
1917 #: gtk/gtkframe.c:161
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Appearance of the frame border"
1920 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
1921
1922 #: gtk/gtkframe.c:170
1923 #, fuzzy
1924 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1925 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
1926
1927 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
1928 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150
1929 msgid "Shadow type"
1930 msgstr "நிழல் வகை"
1931
1932 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1935 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
1936
1937 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1938 msgid "Handle position"
1939 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
1940
1941 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1944 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
1945
1946 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
1947 msgid "Snap edge"
1948 msgstr "Snap edge"
1949
1950 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1951 #, fuzzy
1952 msgid ""
1953 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1954 "handlebox"
1955 msgstr ""
1956 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1957 "handlebox."
1958
1959 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Snap edge set"
1962 msgstr "Snap edge"
1963
1964 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1965 msgid ""
1966 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1967 "handle_position"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkimage.c:135
1971 msgid "Pixbuf"
1972 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
1973
1974 #: gtk/gtkimage.c:136
1975 msgid "A GdkPixbuf to display"
1976 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
1977
1978 #: gtk/gtkimage.c:143
1979 msgid "Pixmap"
1980 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
1981
1982 #: gtk/gtkimage.c:144
1983 msgid "A GdkPixmap to display"
1984 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
1985
1986 #: gtk/gtkimage.c:151
1987 msgid "Image"
1988 msgstr "ஓவியம்"
1989
1990 #: gtk/gtkimage.c:152
1991 msgid "A GdkImage to display"
1992 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
1993
1994 #: gtk/gtkimage.c:159
1995 msgid "Mask"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkimage.c:160
1999 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkimage.c:168
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Filename to load and display"
2005 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2006
2007 #: gtk/gtkimage.c:177
2008 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkimage.c:184
2012 msgid "Icon set"
2013 msgstr "குறும்படம் அமை"
2014
2015 #: gtk/gtkimage.c:185
2016 msgid "Icon set to display"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkimage.c:192
2020 msgid "Icon size"
2021 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2022
2023 #: gtk/gtkimage.c:193
2024 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:201
2028 msgid "Animation"
2029 msgstr "அசைவூட்டம்"
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:202
2032 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkimage.c:209
2036 msgid "Storage type"
2037 msgstr "தேக்கம் வகை"
2038
2039 #: gtk/gtkimage.c:210
2040 msgid "The representation being used for image data"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2044 msgid "Image widget"
2045 msgstr "உருவ விட்செட்"
2046
2047 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2048 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2049 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2050
2051 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
2052 msgid "Show menu images"
2053 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2054
2055 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Whether images should be shown in menus"
2058 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2059
2060 #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
2061 msgid "Screen"
2062 msgstr "திரை"
2063
2064 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
2065 msgid "The screen where this window will be displayed"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtklabel.c:289
2069 msgid "The text of the label"
2070 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2071
2072 #: gtk/gtklabel.c:296
2073 #, fuzzy
2074 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2075 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2076
2077 #: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
2078 msgid "Justification"
2079 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2080
2081 #: gtk/gtklabel.c:318
2082 #, fuzzy
2083 msgid ""
2084 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2085 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2086 "GtkMisc::xalign for that"
2087 msgstr ""
2088 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2089 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2090 "GtkMisc::xalign for that."
2091
2092 #: gtk/gtklabel.c:326
2093 msgid "Pattern"
2094 msgstr "Pattern"
2095
2096 #: gtk/gtklabel.c:327
2097 #, fuzzy
2098 msgid ""
2099 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2100 "to underline"
2101 msgstr ""
2102 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2103 "to underline."
2104
2105 #: gtk/gtklabel.c:334
2106 msgid "Line wrap"
2107 msgstr "வரி மடிப்பு"
2108
2109 #: gtk/gtklabel.c:335
2110 #, fuzzy
2111 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2112 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2113
2114 #: gtk/gtklabel.c:341
2115 msgid "Selectable"
2116 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2117
2118 #: gtk/gtklabel.c:342
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2121 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2122
2123 #: gtk/gtklabel.c:348
2124 msgid "Mnemonic key"
2125 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2126
2127 #: gtk/gtklabel.c:349
2128 #, fuzzy
2129 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2130 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2131
2132 #: gtk/gtklabel.c:357
2133 msgid "Mnemonic widget"
2134 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2135
2136 #: gtk/gtklabel.c:358
2137 #, fuzzy
2138 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2139 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2140
2141 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2142 msgid "Horizontal adjustment"
2143 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2144
2145 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2146 #, fuzzy
2147 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2148 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2149
2150 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2151 msgid "Vertical adjustment"
2152 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2153
2154 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2155 #, fuzzy
2156 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2157 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2158
2159 #: gtk/gtklayout.c:648
2160 #, fuzzy
2161 msgid "The width of the layout"
2162 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2163
2164 #: gtk/gtklayout.c:657
2165 #, fuzzy
2166 msgid "The height of the layout"
2167 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2168
2169 #: gtk/gtkmenu.c:352
2170 msgid "Tearoff Title"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkmenu.c:353
2174 msgid ""
2175 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2176 "off"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkmenu.c:359
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Vertical Padding"
2182 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2183
2184 #: gtk/gtkmenu.c:360
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2187 msgstr ""
2188 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2189
2190 #: gtk/gtkmenu.c:368
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Vertical Offset"
2193 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2194
2195 #: gtk/gtkmenu.c:369
2196 msgid ""
2197 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2198 "vertically"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkmenu.c:377
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Horizontal Offset"
2204 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2205
2206 #: gtk/gtkmenu.c:378
2207 msgid ""
2208 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2209 "horizontally"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkmenu.c:388
2213 msgid "Left Attach"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
2217 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkmenu.c:396
2221 msgid "Right Attach"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkmenu.c:397
2225 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkmenu.c:404
2229 msgid "Top Attach"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkmenu.c:405
2233 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkmenu.c:412
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Bottom Attach"
2239 msgstr "_அடிவாரம்"
2240
2241 #: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
2242 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkmenu.c:500
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Can change accelerators"
2248 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2249
2250 #: gtk/gtkmenu.c:501
2251 msgid ""
2252 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkmenu.c:506
2256 msgid "Delay before submenus appear"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkmenu.c:507
2260 msgid ""
2261 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkmenu.c:514
2265 msgid "Delay before hiding a submenu"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkmenu.c:515
2269 msgid ""
2270 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2271 "submenu"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2275 msgid "Style of bevel around the menubar"
2276 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2277
2278 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
2279 msgid "Internal padding"
2280 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2281
2282 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2283 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2284 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
2285
2286 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2287 msgid "Delay before drop down menus appear"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2291 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2295 msgid "Image/label border"
2296 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
2297
2298 #: gtk/gtkmessagedialog.c:110
2299 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2300 msgstr ""
2301 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2302
2303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Use separator"
2306 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
2307
2308 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2309 msgid ""
2310 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2314 msgid "Message Type"
2315 msgstr "தகவல் வகை"
2316
2317 #: gtk/gtkmessagedialog.c:133
2318 #, fuzzy
2319 msgid "The type of message"
2320 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2321
2322 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2323 msgid "Message Buttons"
2324 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
2325
2326 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2327 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkmisc.c:98
2331 msgid "X align"
2332 msgstr "X align"
2333
2334 #: gtk/gtkmisc.c:99
2335 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2336 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
2337
2338 #: gtk/gtkmisc.c:108
2339 msgid "Y align"
2340 msgstr "Y align"
2341
2342 #: gtk/gtkmisc.c:109
2343 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2344 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
2345
2346 #: gtk/gtkmisc.c:118
2347 msgid "X pad"
2348 msgstr "X pad"
2349
2350 #: gtk/gtkmisc.c:119
2351 msgid ""
2352 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2353 msgstr ""
2354 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2355
2356 #: gtk/gtkmisc.c:128
2357 msgid "Y pad"
2358 msgstr "Y pad"
2359
2360 #: gtk/gtkmisc.c:129
2361 msgid ""
2362 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2363 msgstr ""
2364 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:396
2367 msgid "Page"
2368 msgstr "பக்கம்"
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:397
2371 msgid "The index of the current page"
2372 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:405
2375 msgid "Tab Position"
2376 msgstr "தத்தல் இடம்"
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:406
2379 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2380 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:413
2383 msgid "Tab Border"
2384 msgstr "தத்தல் எல்லை"
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:414
2387 msgid "Width of the border around the tab labels"
2388 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:422
2391 msgid "Horizontal Tab Border"
2392 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:423
2395 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2396 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:431
2399 msgid "Vertical Tab Border"
2400 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:432
2403 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2404 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:440
2407 msgid "Show Tabs"
2408 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:441
2411 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2412 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:447
2415 msgid "Show Border"
2416 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:448
2419 msgid "Whether the border should be shown or not"
2420 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:454
2423 msgid "Scrollable"
2424 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
2425
2426 #: gtk/gtknotebook.c:455
2427 #, fuzzy
2428 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2429 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
2430
2431 #: gtk/gtknotebook.c:461
2432 msgid "Enable Popup"
2433 msgstr "Enable Popup"
2434
2435 #: gtk/gtknotebook.c:462
2436 msgid ""
2437 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2438 "you can use to go to a page"
2439 msgstr ""
2440 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2441 "you can use to go to a page"
2442
2443 #: gtk/gtknotebook.c:469
2444 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2445 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2446
2447 #: gtk/gtknotebook.c:476
2448 msgid "Tab label"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtknotebook.c:477
2452 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtknotebook.c:483
2456 msgid "Menu label"
2457 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
2458
2459 #: gtk/gtknotebook.c:484
2460 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtknotebook.c:497
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Tab expand"
2466 msgstr "The xpad."
2467
2468 #: gtk/gtknotebook.c:498
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2471 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2472
2473 #: gtk/gtknotebook.c:504
2474 msgid "Tab fill"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtknotebook.c:505
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2480 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
2481
2482 #: gtk/gtknotebook.c:511
2483 msgid "Tab pack type"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
2487 msgid "Secondary backward stepper"
2488 msgstr "Secondary backward stepper"
2489
2490 #: gtk/gtknotebook.c:528
2491 #, fuzzy
2492 msgid ""
2493 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2494 msgstr ""
2495 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2496
2497 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
2498 msgid "Secondary forward stepper"
2499 msgstr "Secondary forward stepper"
2500
2501 #: gtk/gtknotebook.c:545
2502 #, fuzzy
2503 msgid ""
2504 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2505 msgstr ""
2506 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2507
2508 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
2509 msgid "Backward stepper"
2510 msgstr "Backward stepper"
2511
2512 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2513 msgid "Display the standard backward arrow button"
2514 msgstr "Display the standard backward arrow button"
2515
2516 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
2517 msgid "Forward stepper"
2518 msgstr "Forward stepper"
2519
2520 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2521 msgid "Display the standard forward arrow button"
2522 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
2523
2524 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2525 msgid "Menu"
2526 msgstr "பட்டி"
2527
2528 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2529 msgid "The menu of options"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
2533 msgid "Size of dropdown indicator"
2534 msgstr "Size of dropdown indicator"
2535
2536 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
2537 msgid "Spacing around indicator"
2538 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2539
2540 #: gtk/gtkpaned.c:239
2541 #, fuzzy
2542 msgid ""
2543 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2544 msgstr ""
2545 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2546
2547 #: gtk/gtkpaned.c:247
2548 msgid "Position Set"
2549 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
2550
2551 #: gtk/gtkpaned.c:248
2552 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2553 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2554
2555 #: gtk/gtkpaned.c:254
2556 msgid "Handle Size"
2557 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
2558
2559 #: gtk/gtkpaned.c:255
2560 msgid "Width of handle"
2561 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
2562
2563 #: gtk/gtkpaned.c:271
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Minimal Position"
2566 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2567
2568 #: gtk/gtkpaned.c:272
2569 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkpaned.c:289
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Maximal Position"
2575 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2576
2577 #: gtk/gtkpaned.c:290
2578 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkpaned.c:307
2582 msgid "Resize"
2583 msgstr "அளவு மாற்று"
2584
2585 #: gtk/gtkpaned.c:308
2586 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkpaned.c:323
2590 msgid "Shrink"
2591 msgstr "சுருக்கவும்"
2592
2593 #: gtk/gtkpaned.c:324
2594 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkpreview.c:133
2598 msgid ""
2599 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2600 msgstr ""
2601 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2602
2603 #: gtk/gtkprogress.c:129
2604 msgid "Activity mode"
2605 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
2606
2607 #: gtk/gtkprogress.c:130
2608 #, fuzzy
2609 msgid ""
2610 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2611 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2612 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2613 msgstr ""
2614 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2615 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2616 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2617 "take."
2618
2619 #: gtk/gtkprogress.c:137
2620 msgid "Show text"
2621 msgstr "உரையைக் காண்பி"
2622
2623 #: gtk/gtkprogress.c:138
2624 msgid "Whether the progress is shown as text"
2625 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2626
2627 #: gtk/gtkprogress.c:145
2628 msgid "Text x alignment"
2629 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
2630
2631 #: gtk/gtkprogress.c:146
2632 #, fuzzy
2633 msgid ""
2634 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2635 "in the progress widget"
2636 msgstr ""
2637 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2638 "in the progresswidget"
2639
2640 #: gtk/gtkprogress.c:154
2641 msgid "Text y alignment"
2642 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
2643
2644 #: gtk/gtkprogress.c:155
2645 msgid ""
2646 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2647 "in the progress widget"
2648 msgstr ""
2649 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2650 "in the progress widget"
2651
2652 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
2653 msgid "Adjustment"
2654 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
2655
2656 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2657 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2658 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2659
2660 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
2661 msgid "Orientation"
2662 msgstr "திசை அமைவு"
2663
2664 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2667 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
2668
2669 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2670 msgid "Bar style"
2671 msgstr "பட்டை பாணி"
2672
2673 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2674 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2675 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2676
2677 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2678 msgid "Activity Step"
2679 msgstr "செயற்பாடு படி"
2680
2681 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2682 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2683 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
2684
2685 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2686 msgid "Activity Blocks"
2687 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
2688
2689 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2690 msgid ""
2691 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2692 "(Deprecated)"
2693 msgstr ""
2694 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
2695 "(Deprecated)"
2696
2697 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2698 msgid "Discrete Blocks"
2699 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
2700
2701 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2702 #, fuzzy
2703 msgid ""
2704 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2705 "style)"
2706 msgstr ""
2707 "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
2708
2709 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2710 msgid "Fraction"
2711 msgstr "பகுதி"
2712
2713 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2714 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2715 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
2716
2717 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2718 msgid "Pulse Step"
2719 msgstr "துடிப்புப் படி"
2720
2721 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2722 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2723 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2724
2725 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2726 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2727 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
2728
2729 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2730 msgid "The value"
2731 msgstr "மதிப்பு"
2732
2733 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2734 msgid ""
2735 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2736 "is the current action of its group."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109
2740 msgid "Group"
2741 msgstr "தொகுப்பு"
2742
2743 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2744 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2748 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkrange.c:281
2752 msgid "Update policy"
2753 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
2754
2755 #: gtk/gtkrange.c:282
2756 msgid "How the range should be updated on the screen"
2757 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
2758
2759 #: gtk/gtkrange.c:291
2760 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2761 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
2762
2763 #: gtk/gtkrange.c:298
2764 msgid "Inverted"
2765 msgstr "புரண்டது"
2766
2767 #: gtk/gtkrange.c:299
2768 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2769 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
2770
2771 #: gtk/gtkrange.c:305
2772 msgid "Slider Width"
2773 msgstr "Slider அகளம்"
2774
2775 #: gtk/gtkrange.c:306
2776 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2777 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2778
2779 #: gtk/gtkrange.c:313
2780 msgid "Trough Border"
2781 msgstr "Trough Border"
2782
2783 #: gtk/gtkrange.c:314
2784 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2785 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2786
2787 #: gtk/gtkrange.c:321
2788 msgid "Stepper Size"
2789 msgstr "Stepper Size"
2790
2791 #: gtk/gtkrange.c:322
2792 msgid "Length of step buttons at ends"
2793 msgstr "Length of step buttons at ends"
2794
2795 #: gtk/gtkrange.c:329
2796 msgid "Stepper Spacing"
2797 msgstr "Stepper Spacing"
2798
2799 #: gtk/gtkrange.c:330
2800 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2801 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2802
2803 #: gtk/gtkrange.c:337
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Arrow X Displacement"
2806 msgstr "Child X Displacement"
2807
2808 #: gtk/gtkrange.c:338
2809 #, fuzzy
2810 msgid ""
2811 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2812 msgstr ""
2813 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2814
2815 #: gtk/gtkrange.c:345
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Arrow Y Displacement"
2818 msgstr "Child Y Displacement"
2819
2820 #: gtk/gtkrange.c:346
2821 #, fuzzy
2822 msgid ""
2823 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2824 msgstr ""
2825 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2826
2827 #: gtk/gtkruler.c:118
2828 msgid "Lower"
2829 msgstr "கீழே"
2830
2831 #: gtk/gtkruler.c:119
2832 msgid "Lower limit of ruler"
2833 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
2834
2835 #: gtk/gtkruler.c:128
2836 msgid "Upper"
2837 msgstr "மேல்"
2838
2839 #: gtk/gtkruler.c:129
2840 msgid "Upper limit of ruler"
2841 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
2842
2843 #: gtk/gtkruler.c:139
2844 msgid "Position of mark on the ruler"
2845 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
2846
2847 #: gtk/gtkruler.c:148
2848 msgid "Max Size"
2849 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
2850
2851 #: gtk/gtkruler.c:149
2852 msgid "Maximum size of the ruler"
2853 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
2854
2855 #: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258
2856 msgid "Digits"
2857 msgstr "இலக்கங்கள்"
2858
2859 #: gtk/gtkscale.c:171
2860 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2861 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
2862
2863 #: gtk/gtkscale.c:180
2864 msgid "Draw Value"
2865 msgstr "மதிப்பை வரை"
2866
2867 #: gtk/gtkscale.c:181
2868 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2869 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2870
2871 #: gtk/gtkscale.c:188
2872 msgid "Value Position"
2873 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2874
2875 #: gtk/gtkscale.c:189
2876 msgid "The position in which the current value is displayed"
2877 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
2878
2879 #: gtk/gtkscale.c:196
2880 msgid "Slider Length"
2881 msgstr "Slider Length"
2882
2883 #: gtk/gtkscale.c:197
2884 msgid "Length of scale's slider"
2885 msgstr "Length of scale's slider"
2886
2887 #: gtk/gtkscale.c:205
2888 msgid "Value spacing"
2889 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
2890
2891 #: gtk/gtkscale.c:206
2892 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2893 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2894
2895 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
2896 msgid "Minimum Slider Length"
2897 msgstr "Minimum Slider Length"
2898
2899 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2900 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2901 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2902
2903 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
2904 msgid "Fixed slider size"
2905 msgstr "Fixed slider size"
2906
2907 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2908 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2909 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2910
2911 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
2912 msgid ""
2913 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2914 msgstr ""
2915 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2916
2917 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
2918 msgid ""
2919 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2920 msgstr ""
2921 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2922
2923 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
2924 msgid "Horizontal Adjustment"
2925 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2926
2927 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
2928 msgid "Vertical Adjustment"
2929 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2930
2931 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2934 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2935
2936 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2937 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2943 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2944
2945 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2946 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Window Placement"
2952 msgstr "சாளர தலைப்பு"
2953
2954 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2955 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2959 msgid "Shadow Type"
2960 msgstr "நிழல் வகை"
2961
2962 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Style of bevel around the contents"
2965 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2966
2967 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Scrollbar spacing"
2970 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2971
2972 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2975 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2976
2977 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
2978 msgid "Draw"
2979 msgstr "வரையுக"
2980
2981 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2984 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2985
2986 #: gtk/gtksettings.c:262
2987 msgid "Double Click Time"
2988 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
2989
2990 #: gtk/gtksettings.c:263
2991 msgid ""
2992 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2993 "click (in milliseconds)"
2994 msgstr ""
2995 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
2996 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
2997
2998 #: gtk/gtksettings.c:270
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Double Click Distance"
3001 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3002
3003 #: gtk/gtksettings.c:271
3004 #, fuzzy
3005 msgid ""
3006 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3007 "double click (in pixels)"
3008 msgstr ""
3009 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
3010 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
3011
3012 #: gtk/gtksettings.c:278
3013 msgid "Cursor Blink"
3014 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
3015
3016 #: gtk/gtksettings.c:279
3017 msgid "Whether the cursor should blink"
3018 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
3019
3020 #: gtk/gtksettings.c:286
3021 msgid "Cursor Blink Time"
3022 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
3023
3024 #: gtk/gtksettings.c:287
3025 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3026 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3027
3028 #: gtk/gtksettings.c:294
3029 msgid "Split Cursor"
3030 msgstr "Split Cursor"
3031
3032 #: gtk/gtksettings.c:295
3033 msgid ""
3034 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3035 "left text"
3036 msgstr ""
3037 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3038 "left text"
3039
3040 #: gtk/gtksettings.c:302
3041 msgid "Theme Name"
3042 msgstr "Theme Name"
3043
3044 #: gtk/gtksettings.c:303
3045 msgid "Name of theme RC file to load"
3046 msgstr "Name of theme RC file to load"
3047
3048 #: gtk/gtksettings.c:310
3049 msgid "Icon Theme Name"
3050 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
3051
3052 #: gtk/gtksettings.c:311
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Name of icon theme to use"
3055 msgstr "Name of theme RC file to load"
3056
3057 #: gtk/gtksettings.c:318
3058 msgid "Key Theme Name"
3059 msgstr "Key Theme Name"
3060
3061 #: gtk/gtksettings.c:319
3062 msgid "Name of key theme RC file to load"
3063 msgstr "Name of key theme RC file to load"
3064
3065 #: gtk/gtksettings.c:327
3066 msgid "Menu bar accelerator"
3067 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
3068
3069 #: gtk/gtksettings.c:328
3070 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3071 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
3072
3073 #: gtk/gtksettings.c:336
3074 msgid "Drag threshold"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtksettings.c:337
3078 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtksettings.c:345
3082 msgid "Font Name"
3083 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3084
3085 #: gtk/gtksettings.c:346
3086 msgid "Name of default font to use"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtksettings.c:354
3090 msgid "Icon Sizes"
3091 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
3092
3093 #: gtk/gtksettings.c:355
3094 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtksettings.c:364
3098 msgid "Xft Antialias"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtksettings.c:365
3102 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtksettings.c:374
3106 msgid "Xft Hinting"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtksettings.c:375
3110 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtksettings.c:384
3114 msgid "Xft Hint Style"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtksettings.c:385
3118 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtksettings.c:394
3122 msgid "Xft RGBA"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtksettings.c:395
3126 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtksettings.c:404
3130 msgid "Xft DPI"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtksettings.c:405
3134 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3138 msgid "Mode"
3139 msgstr "முறை"
3140
3141 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3142 #, fuzzy
3143 msgid ""
3144 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3145 "component widgets"
3146 msgstr ""
3147 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3148 "its component widgets."
3149
3150 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3151 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3152 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3153
3154 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3155 msgid "Climb Rate"
3156 msgstr "Climb Rate"
3157
3158 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3159 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3160 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
3161
3162 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3163 msgid "The number of decimal places to display"
3164 msgstr "The number of decimal places to display"
3165
3166 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3167 msgid "Snap to Ticks"
3168 msgstr "Snap to Ticks"
3169
3170 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3171 msgid ""
3172 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3173 "nearest step increment"
3174 msgstr ""
3175 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3176 "nearest step increment"
3177
3178 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3179 msgid "Numeric"
3180 msgstr "எண்"
3181
3182 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3183 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3184 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
3185
3186 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3187 msgid "Wrap"
3188 msgstr "மடிப்பு"
3189
3190 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3191 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3192 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3193
3194 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3195 msgid "Update Policy"
3196 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3197
3198 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3199 msgid ""
3200 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3201 msgstr ""
3202 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3203
3204 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3205 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3206 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
3207
3208 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Style of bevel around the spin button"
3211 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3212
3213 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
3214 msgid "Has Resize Grip"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3220 msgstr "Whether the widget is the default widget"
3221
3222 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
3223 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3224 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
3225
3226 #: gtk/gtktable.c:158
3227 msgid "Rows"
3228 msgstr "வரிசைகள்"
3229
3230 #: gtk/gtktable.c:159
3231 msgid "The number of rows in the table"
3232 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3233
3234 #: gtk/gtktable.c:167
3235 msgid "Columns"
3236 msgstr "பத்திகள்"
3237
3238 #: gtk/gtktable.c:168
3239 msgid "The number of columns in the table"
3240 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3241
3242 #: gtk/gtktable.c:176
3243 msgid "Row spacing"
3244 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
3245
3246 #: gtk/gtktable.c:177
3247 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3248 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3249
3250 #: gtk/gtktable.c:185
3251 msgid "Column spacing"
3252 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
3253
3254 #: gtk/gtktable.c:186
3255 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3256 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3257
3258 #: gtk/gtktable.c:194
3259 msgid "Homogenous"
3260 msgstr "Homogenous"
3261
3262 #: gtk/gtktable.c:195
3263 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3264 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
3265
3266 #: gtk/gtktable.c:202
3267 msgid "Left attachment"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktable.c:209
3271 msgid "Right attachment"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktable.c:210
3275 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktable.c:216
3279 msgid "Top attachment"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktable.c:217
3283 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktable.c:223
3287 msgid "Bottom attachment"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktable.c:230
3291 msgid "Horizontal options"
3292 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
3293
3294 #: gtk/gtktable.c:231
3295 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktable.c:237
3299 msgid "Vertical options"
3300 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3301
3302 #: gtk/gtktable.c:238
3303 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktable.c:244
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Horizontal padding"
3309 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
3310
3311 #: gtk/gtktable.c:245
3312 #, fuzzy
3313 msgid ""
3314 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3315 "pixels"
3316 msgstr ""
3317 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3318
3319 #: gtk/gtktable.c:251
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Vertical padding"
3322 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3323
3324 #: gtk/gtktable.c:252
3325 msgid ""
3326 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3327 "pixels"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktext.c:602
3331 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3332 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3333
3334 #: gtk/gtktext.c:610
3335 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3336 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3337
3338 #: gtk/gtktext.c:617
3339 msgid "Line Wrap"
3340 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
3341
3342 #: gtk/gtktext.c:618
3343 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3344 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
3345
3346 #: gtk/gtktext.c:625
3347 msgid "Word Wrap"
3348 msgstr "சொல் மடிப்பு"
3349
3350 #: gtk/gtktext.c:626
3351 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3352 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
3353
3354 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Tag Table"
3357 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3358
3359 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3360 msgid "Text Tag Table"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktexttag.c:195
3364 msgid "Tag name"
3365 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3366
3367 #: gtk/gtktexttag.c:196
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3370 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
3371
3372 #: gtk/gtktexttag.c:214
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3375 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
3376
3377 #: gtk/gtktexttag.c:221
3378 msgid "Background full height"
3379 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
3380
3381 #: gtk/gtktexttag.c:222
3382 msgid ""
3383 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3384 "of the tagged characters"
3385 msgstr ""
3386 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3387 "of the tagged characters"
3388
3389 #: gtk/gtktexttag.c:230
3390 msgid "Background stipple mask"
3391 msgstr "Background stipple mask"
3392
3393 #: gtk/gtktexttag.c:231
3394 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3395 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
3396
3397 #: gtk/gtktexttag.c:248
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3400 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
3401
3402 #: gtk/gtktexttag.c:256
3403 msgid "Foreground stipple mask"
3404 msgstr "Foreground stipple mask"
3405
3406 #: gtk/gtktexttag.c:257
3407 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3408 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
3409
3410 #: gtk/gtktexttag.c:264
3411 msgid "Text direction"
3412 msgstr "உரை திசை"
3413
3414 #: gtk/gtktexttag.c:265
3415 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3416 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
3417
3418 #: gtk/gtktexttag.c:282
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3421 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
3422
3423 #: gtk/gtktexttag.c:307
3424 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktexttag.c:316
3428 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:325
3432 msgid ""
3433 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3434 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtktexttag.c:336
3438 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtktexttag.c:345
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Font size in Pango units"
3444 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
3445
3446 #: gtk/gtktexttag.c:355
3447 msgid ""
3448 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3449 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3450 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
3454 msgid "Left, right, or center justification"
3455 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:391
3458 msgid "Left margin"
3459 msgstr "இடது ஓரம்"
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
3462 msgid "Width of the left margin in pixels"
3463 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:401
3466 msgid "Right margin"
3467 msgstr "வலது ஓரம்"
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
3470 msgid "Width of the right margin in pixels"
3471 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
3474 msgid "Indent"
3475 msgstr "உள்தள்"
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3478 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3479 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:424
3482 #, fuzzy
3483 msgid ""
3484 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3485 "in pixels"
3486 msgstr ""
3487 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:433
3490 msgid "Pixels above lines"
3491 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
3494 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3495 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:443
3498 msgid "Pixels below lines"
3499 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
3502 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3503 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:453
3506 msgid "Pixels inside wrap"
3507 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
3510 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3511 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:480
3514 msgid "Wrap mode"
3515 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
3518 msgid ""
3519 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3520 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
3521
3522 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
3523 msgid "Tabs"
3524 msgstr "தத்தகள்"
3525
3526 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3527 msgid "Custom tabs for this text"
3528 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
3529
3530 #: gtk/gtktexttag.c:498
3531 msgid "Invisible"
3532 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:499
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3537 msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
3538
3539 #: gtk/gtktexttag.c:512
3540 msgid "Background full height set"
3541 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
3542
3543 #: gtk/gtktexttag.c:513
3544 msgid "Whether this tag affects background height"
3545 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
3546
3547 #: gtk/gtktexttag.c:516
3548 msgid "Background stipple set"
3549 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:517
3552 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3553 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
3554
3555 #: gtk/gtktexttag.c:524
3556 msgid "Foreground stipple set"
3557 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
3558
3559 #: gtk/gtktexttag.c:525
3560 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3561 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
3562
3563 #: gtk/gtktexttag.c:560
3564 msgid "Justification set"
3565 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3566
3567 #: gtk/gtktexttag.c:561
3568 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3569 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
3570
3571 #: gtk/gtktexttag.c:568
3572 msgid "Left margin set"
3573 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3574
3575 #: gtk/gtktexttag.c:569
3576 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3577 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
3578
3579 #: gtk/gtktexttag.c:572
3580 msgid "Indent set"
3581 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3582
3583 #: gtk/gtktexttag.c:573
3584 msgid "Whether this tag affects indentation"
3585 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
3586
3587 #: gtk/gtktexttag.c:580
3588 msgid "Pixels above lines set"
3589 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
3590
3591 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3592 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3593 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3594
3595 #: gtk/gtktexttag.c:584
3596 msgid "Pixels below lines set"
3597 msgstr "Pixels below lines set"
3598
3599 #: gtk/gtktexttag.c:588
3600 msgid "Pixels inside wrap set"
3601 msgstr "Pixels inside wrap set"
3602
3603 #: gtk/gtktexttag.c:589
3604 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3605 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3606
3607 #: gtk/gtktexttag.c:596
3608 msgid "Right margin set"
3609 msgstr "Right margin set"
3610
3611 #: gtk/gtktexttag.c:597
3612 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3613 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
3614
3615 #: gtk/gtktexttag.c:604
3616 msgid "Wrap mode set"
3617 msgstr "Wrap mode set"
3618
3619 #: gtk/gtktexttag.c:605
3620 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3621 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
3622
3623 #: gtk/gtktexttag.c:608
3624 msgid "Tabs set"
3625 msgstr "Tabs set"
3626
3627 #: gtk/gtktexttag.c:609
3628 msgid "Whether this tag affects tabs"
3629 msgstr "Whether this tag affects tabs"
3630
3631 #: gtk/gtktexttag.c:612
3632 msgid "Invisible set"
3633 msgstr "Invisible set"
3634
3635 #: gtk/gtktexttag.c:613
3636 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3637 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
3638
3639 #: gtk/gtktextview.c:555
3640 msgid "Pixels Above Lines"
3641 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
3642
3643 #: gtk/gtktextview.c:565
3644 msgid "Pixels Below Lines"
3645 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
3646
3647 #: gtk/gtktextview.c:575
3648 msgid "Pixels Inside Wrap"
3649 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
3650
3651 #: gtk/gtktextview.c:593
3652 msgid "Wrap Mode"
3653 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
3654
3655 #: gtk/gtktextview.c:611
3656 msgid "Left Margin"
3657 msgstr "இடது ஓரம்"
3658
3659 #: gtk/gtktextview.c:621
3660 msgid "Right Margin"
3661 msgstr "வலது ஓரம்"
3662
3663 #: gtk/gtktextview.c:649
3664 msgid "Cursor Visible"
3665 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
3666
3667 #: gtk/gtktextview.c:650
3668 msgid "If the insertion cursor is shown"
3669 msgstr "If the insertion cursor is shown"
3670
3671 #: gtk/gtktextview.c:657
3672 msgid "Buffer"
3673 msgstr "இடையகம்"
3674
3675 #: gtk/gtktextview.c:658
3676 msgid "The buffer which is displayed"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktextview.c:665
3680 msgid "Overwrite mode"
3681 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
3682
3683 #: gtk/gtktextview.c:666
3684 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktextview.c:673
3688 msgid "Accepts tab"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktextview.c:674
3692 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3698 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
3699
3700 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3701 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3705 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3706 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
3707
3708 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3709 #, fuzzy
3710 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3711 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
3712
3713 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3714 msgid "Draw Indicator"
3715 msgstr "காட்டியை வரை"
3716
3717 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3718 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3719 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
3720
3721 #: gtk/gtktoolbar.c:500
3722 msgid "The orientation of the toolbar"
3723 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3724
3725 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3726 msgid "Toolbar Style"
3727 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
3728
3729 #: gtk/gtktoolbar.c:509
3730 msgid "How to draw the toolbar"
3731 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
3732
3733 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3734 msgid "Show Arrow"
3735 msgstr "அம்பு காட்டுக"
3736
3737 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3738 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtktoolbar.c:526
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3744 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3745
3746 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3749 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3750
3751 #: gtk/gtktoolbar.c:541
3752 msgid "Spacer size"
3753 msgstr "Spacer size"
3754
3755 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3756 msgid "Size of spacers"
3757 msgstr "Size of spacers"
3758
3759 #: gtk/gtktoolbar.c:551
3760 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3761 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3762
3763 #: gtk/gtktoolbar.c:559
3764 msgid "Space style"
3765 msgstr "இடைவெளி பாணி"
3766
3767 #: gtk/gtktoolbar.c:560
3768 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3769 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3770
3771 #: gtk/gtktoolbar.c:567
3772 msgid "Button relief"
3773 msgstr "Button relief"
3774
3775 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3776 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3777 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
3778
3779 #: gtk/gtktoolbar.c:575
3780 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3781 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
3782
3783 #: gtk/gtktoolbar.c:581
3784 msgid "Toolbar style"
3785 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
3786
3787 #: gtk/gtktoolbar.c:582
3788 msgid ""
3789 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3790 msgstr ""
3791 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
3792 "மட்டும், ...."
3793
3794 #: gtk/gtktoolbar.c:588
3795 msgid "Toolbar icon size"
3796 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
3797
3798 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3799 msgid "Size of icons in default toolbars"
3800 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
3801
3802 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Text to show in the item."
3805 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3806
3807 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
3808 #, fuzzy
3809 msgid ""
3810 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3811 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3812 msgstr ""
3813 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
3814 "for the mnemonic accelerator key"
3815
3816 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Widget to use as the item label"
3819 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3820
3821 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
3822 msgid "Stock Id"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3826 #, fuzzy
3827 msgid "The stock icon displayed on the item"
3828 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3829
3830 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
3831 msgid "Icon widget"
3832 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
3833
3834 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Icon widget to display in the item"
3837 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
3838
3839 #: gtk/gtktoolitem.c:172
3840 msgid ""
3841 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3842 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreemodelsort.c:328
3846 #, fuzzy
3847 msgid "TreeModelSort Model"
3848 msgstr "TreeView படிமம்"
3849
3850 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3851 #, fuzzy
3852 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3853 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3854
3855 #: gtk/gtktreeview.c:527
3856 msgid "TreeView Model"
3857 msgstr "TreeView படிமம்"
3858
3859 #: gtk/gtktreeview.c:528
3860 msgid "The model for the tree view"
3861 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3862
3863 #: gtk/gtktreeview.c:536
3864 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3865 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3866
3867 #: gtk/gtktreeview.c:544
3868 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3869 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3870
3871 #: gtk/gtktreeview.c:552
3872 msgid "Show the column header buttons"
3873 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
3874
3875 #: gtk/gtktreeview.c:559
3876 msgid "Headers Clickable"
3877 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
3878
3879 #: gtk/gtktreeview.c:560
3880 msgid "Column headers respond to click events"
3881 msgstr "Column headers respond to click events"
3882
3883 #: gtk/gtktreeview.c:567
3884 msgid "Expander Column"
3885 msgstr "Expander Column"
3886
3887 #: gtk/gtktreeview.c:568
3888 msgid "Set the column for the expander column"
3889 msgstr "Set the column for the expander column"
3890
3891 #: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
3892 msgid "Reorderable"
3893 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
3894
3895 #: gtk/gtktreeview.c:576
3896 msgid "View is reorderable"
3897 msgstr "View is reorderable"
3898
3899 #: gtk/gtktreeview.c:583
3900 msgid "Rules Hint"
3901 msgstr "Rules Hint"
3902
3903 #: gtk/gtktreeview.c:584
3904 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3905 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3906
3907 #: gtk/gtktreeview.c:591
3908 msgid "Enable Search"
3909 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
3910
3911 #: gtk/gtktreeview.c:592
3912 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3913 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
3914
3915 #: gtk/gtktreeview.c:599
3916 msgid "Search Column"
3917 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
3918
3919 #: gtk/gtktreeview.c:600
3920 msgid "Model column to search through when searching through code"
3921 msgstr "Model column to search through when searching through code"
3922
3923 #: gtk/gtktreeview.c:609
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Fixed Height Mode"
3926 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
3927
3928 #: gtk/gtktreeview.c:610
3929 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtktreeview.c:630
3933 msgid "Vertical Separator Width"
3934 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
3935
3936 #: gtk/gtktreeview.c:631
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3939 msgstr "Vertical space between cells"
3940
3941 #: gtk/gtktreeview.c:639
3942 msgid "Horizontal Separator Width"
3943 msgstr "Horizontal Separator Width"
3944
3945 #: gtk/gtktreeview.c:640
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3948 msgstr "Horizontal space between cells"
3949
3950 #: gtk/gtktreeview.c:648
3951 msgid "Allow Rules"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtktreeview.c:649
3955 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtktreeview.c:655
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Indent Expanders"
3961 msgstr "Is Expander"
3962
3963 #: gtk/gtktreeview.c:656
3964 msgid "Make the expanders indented"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtktreeview.c:662
3968 msgid "Even Row Color"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtktreeview.c:663
3972 msgid "Color to use for even rows"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtktreeview.c:669
3976 msgid "Odd Row Color"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtktreeview.c:670
3980 msgid "Color to use for odd rows"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
3984 msgid "Whether to display the column"
3985 msgstr "Whether to display the column"
3986
3987 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
3988 msgid "Resizable"
3989 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
3990
3991 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
3992 msgid "Column is user-resizable"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3996 msgid "Current width of the column"
3997 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
3998
3999 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4000 msgid "Sizing"
4001 msgstr "Sizing"
4002
4003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
4004 msgid "Resize mode of the column"
4005 msgstr "Resize mode of the column"
4006
4007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4008 msgid "Fixed Width"
4009 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
4010
4011 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Current fixed width of the column"
4014 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
4015
4016 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4017 msgid "Minimum Width"
4018 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
4019
4020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4021 msgid "Minimum allowed width of the column"
4022 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
4023
4024 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
4025 msgid "Maximum Width"
4026 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
4027
4028 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
4029 msgid "Maximum allowed width of the column"
4030 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
4031
4032 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
4033 msgid "Title to appear in column header"
4034 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
4035
4036 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
4037 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
4041 msgid "Clickable"
4042 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
4043
4044 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
4045 msgid "Whether the header can be clicked"
4046 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
4047
4048 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
4049 msgid "Widget"
4050 msgstr "விட்செட்"
4051
4052 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
4053 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4054 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
4055
4056 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
4057 msgid "Alignment"
4058 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
4059
4060 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
4061 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4062 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
4063
4064 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4067 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
4068
4069 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
4070 msgid "Sort indicator"
4071 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
4072
4073 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
4074 msgid "Whether to show a sort indicator"
4075 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
4076
4077 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
4078 msgid "Sort order"
4079 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
4080
4081 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
4082 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4083 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
4084
4085 #: gtk/gtkuimanager.c:220
4086 msgid "Add tearoffs to menus"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkuimanager.c:221
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4092 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
4093
4094 #: gtk/gtkuimanager.c:228
4095 msgid "Merged UI definition"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4099 msgid "An XML string describing the merged UI"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkviewport.c:135
4103 #, fuzzy
4104 msgid ""
4105 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4106 "this viewport"
4107 msgstr ""
4108 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4109 "this viewport."
4110
4111 #: gtk/gtkviewport.c:143
4112 #, fuzzy
4113 msgid ""
4114 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4115 "this viewport"
4116 msgstr ""
4117 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4118 "this viewport."
4119
4120 #: gtk/gtkviewport.c:151
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4123 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:406
4126 msgid "Widget name"
4127 msgstr "விட்செட் பெயர்"
4128
4129 #: gtk/gtkwidget.c:407
4130 msgid "The name of the widget"
4131 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4132
4133 #: gtk/gtkwidget.c:413
4134 msgid "Parent widget"
4135 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:414
4138 #, fuzzy
4139 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4140 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:421
4143 msgid "Width request"
4144 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:422
4147 #, fuzzy
4148 msgid ""
4149 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4150 "used"
4151 msgstr ""
4152 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4153 "used."
4154
4155 #: gtk/gtkwidget.c:430
4156 msgid "Height request"
4157 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
4158
4159 #: gtk/gtkwidget.c:431
4160 #, fuzzy
4161 msgid ""
4162 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4163 "be used"
4164 msgstr ""
4165 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4166 "be used."
4167
4168 #: gtk/gtkwidget.c:440
4169 msgid "Whether the widget is visible"
4170 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4171
4172 #: gtk/gtkwidget.c:447
4173 msgid "Whether the widget responds to input"
4174 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
4175
4176 #: gtk/gtkwidget.c:453
4177 msgid "Application paintable"
4178 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
4179
4180 #: gtk/gtkwidget.c:454
4181 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4182 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
4183
4184 #: gtk/gtkwidget.c:460
4185 msgid "Can focus"
4186 msgstr "Can focus"
4187
4188 #: gtk/gtkwidget.c:461
4189 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4190 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
4191
4192 #: gtk/gtkwidget.c:467
4193 msgid "Has focus"
4194 msgstr "Has focus"
4195
4196 #: gtk/gtkwidget.c:468
4197 msgid "Whether the widget has the input focus"
4198 msgstr "Whether the widget has the input focus"
4199
4200 #: gtk/gtkwidget.c:474
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Is focus"
4203 msgstr "Has focus"
4204
4205 #: gtk/gtkwidget.c:475
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4208 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4209
4210 #: gtk/gtkwidget.c:481
4211 msgid "Can default"
4212 msgstr "Can default"
4213
4214 #: gtk/gtkwidget.c:482
4215 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4216 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
4217
4218 #: gtk/gtkwidget.c:488
4219 msgid "Has default"
4220 msgstr "Has default"
4221
4222 #: gtk/gtkwidget.c:489
4223 msgid "Whether the widget is the default widget"
4224 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4225
4226 #: gtk/gtkwidget.c:495
4227 msgid "Receives default"
4228 msgstr "Receives default"
4229
4230 #: gtk/gtkwidget.c:496
4231 #, fuzzy
4232 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4233 msgstr ""
4234 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4235
4236 #: gtk/gtkwidget.c:502
4237 msgid "Composite child"
4238 msgstr "Composite child"
4239
4240 #: gtk/gtkwidget.c:503
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4243 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
4244
4245 #: gtk/gtkwidget.c:509
4246 msgid "Style"
4247 msgstr "பாணி"
4248
4249 #: gtk/gtkwidget.c:510
4250 #, fuzzy
4251 msgid ""
4252 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4253 "(colors etc)"
4254 msgstr ""
4255 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4256 "(colors etc)."
4257
4258 #: gtk/gtkwidget.c:516
4259 msgid "Events"
4260 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
4261
4262 #: gtk/gtkwidget.c:517
4263 #, fuzzy
4264 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4265 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4266
4267 #: gtk/gtkwidget.c:524
4268 msgid "Extension events"
4269 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
4270
4271 #: gtk/gtkwidget.c:525
4272 #, fuzzy
4273 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4274 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4275
4276 #: gtk/gtkwidget.c:532
4277 msgid "No show all"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkwidget.c:533
4281 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkwidget.c:1374
4285 msgid "Interior Focus"
4286 msgstr "Interior Focus"
4287
4288 #: gtk/gtkwidget.c:1375
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4291 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4292
4293 #: gtk/gtkwidget.c:1381
4294 msgid "Focus linewidth"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkwidget.c:1382
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4300 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4301
4302 #: gtk/gtkwidget.c:1388
4303 msgid "Focus line dash pattern"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkwidget.c:1389
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4309 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4310
4311 #: gtk/gtkwidget.c:1394
4312 msgid "Focus padding"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkwidget.c:1395
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4318 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4319
4320 #: gtk/gtkwidget.c:1400
4321 msgid "Cursor color"
4322 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
4323
4324 #: gtk/gtkwidget.c:1401
4325 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4326 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
4327
4328 #: gtk/gtkwidget.c:1406
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Secondary cursor color"
4331 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
4332
4333 #: gtk/gtkwidget.c:1407
4334 msgid ""
4335 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4336 "right-to-left and left-to-right text"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkwidget.c:1412
4340 msgid "Cursor line aspect ratio"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtkwidget.c:1413
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4346 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
4347
4348 #: gtk/gtkwindow.c:439
4349 msgid "Window Type"
4350 msgstr "சாளர வகை"
4351
4352 #: gtk/gtkwindow.c:440
4353 msgid "The type of the window"
4354 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
4355
4356 #: gtk/gtkwindow.c:448
4357 msgid "Window Title"
4358 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4359
4360 #: gtk/gtkwindow.c:449
4361 msgid "The title of the window"
4362 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
4363
4364 #: gtk/gtkwindow.c:456
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Window Role"
4367 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4368
4369 #: gtk/gtkwindow.c:457
4370 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtkwindow.c:464
4374 msgid "Allow Shrink"
4375 msgstr "Allow Shrink"
4376
4377 #: gtk/gtkwindow.c:466
4378 #, fuzzy, no-c-format
4379 msgid ""
4380 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4381 "time a bad idea"
4382 msgstr ""
4383 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4384 "time a bad idea."
4385
4386 #: gtk/gtkwindow.c:473
4387 msgid "Allow Grow"
4388 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
4389
4390 #: gtk/gtkwindow.c:474
4391 #, fuzzy
4392 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4393 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4394
4395 #: gtk/gtkwindow.c:482
4396 #, fuzzy
4397 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4398 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
4399
4400 #: gtk/gtkwindow.c:489
4401 msgid "Modal"
4402 msgstr "Modal"
4403
4404 #: gtk/gtkwindow.c:490
4405 #, fuzzy
4406 msgid ""
4407 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4408 "up)"
4409 msgstr ""
4410 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4411 "up)."
4412
4413 #: gtk/gtkwindow.c:497
4414 msgid "Window Position"
4415 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
4416
4417 #: gtk/gtkwindow.c:498
4418 #, fuzzy
4419 msgid "The initial position of the window"
4420 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
4421
4422 #: gtk/gtkwindow.c:506
4423 msgid "Default Width"
4424 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
4425
4426 #: gtk/gtkwindow.c:507
4427 #, fuzzy
4428 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4429 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
4430
4431 #: gtk/gtkwindow.c:516
4432 msgid "Default Height"
4433 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
4434
4435 #: gtk/gtkwindow.c:517
4436 #, fuzzy
4437 msgid ""
4438 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4439 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
4440
4441 #: gtk/gtkwindow.c:526
4442 msgid "Destroy with Parent"
4443 msgstr "பெற்றோரை அழி"
4444
4445 #: gtk/gtkwindow.c:527
4446 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4447 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4448
4449 #: gtk/gtkwindow.c:534
4450 msgid "Icon"
4451 msgstr "குறும்படம்"
4452
4453 #: gtk/gtkwindow.c:535
4454 msgid "Icon for this window"
4455 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
4456
4457 #: gtk/gtkwindow.c:550
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Is Active"
4460 msgstr "Active"
4461
4462 #: gtk/gtkwindow.c:551
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4465 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4466
4467 #: gtk/gtkwindow.c:558
4468 msgid "Focus in Toplevel"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtkwindow.c:559
4472 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkwindow.c:566
4476 msgid "Type hint"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkwindow.c:567
4480 msgid ""
4481 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4482 "and how to treat it."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkwindow.c:575
4486 msgid "Skip taskbar"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkwindow.c:576
4490 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkwindow.c:583
4494 msgid "Skip pager"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkwindow.c:584
4498 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkwindow.c:598
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Accept focus"
4504 msgstr "Has focus"
4505
4506 #: gtk/gtkwindow.c:599
4507 #, fuzzy
4508 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4509 msgstr ""
4510 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4511
4512 #: gtk/gtkwindow.c:613
4513 msgid "Decorated"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkwindow.c:614
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4519 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4520
4521 #: gtk/gtkwindow.c:629
4522 msgid "Gravity"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkwindow.c:630
4526 #, fuzzy
4527 msgid "The window gravity of the window"
4528 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
4529
4530 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
4531 msgid "IM Preedit style"
4532 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
4533
4534 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4535 msgid "How to draw the input method preedit string"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
4539 msgid "IM Status style"
4540 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
4541
4542 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4543 #, fuzzy
4544 msgid "How to draw the input method statusbar"
4545 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"