]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
2.9.2
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # Tamil translation of Gtk+
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
11 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
12 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
18 msgid "Number of Channels"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
22 msgid "The number of samples per pixel"
23 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
26 msgid "Colorspace"
27 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
30 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
34 msgid "Has Alpha"
35 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
38 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
42 msgid "Bits per Sample"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
46 msgid "The number of bits per sample"
47 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
50 msgid "Width"
51 msgstr "அகளம்"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
54 msgid "The number of columns of the pixbuf"
55 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
58 msgid "Height"
59 msgstr "உயரம்"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
62 msgid "The number of rows of the pixbuf"
63 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
66 #, fuzzy
67 msgid "Rowstride"
68 msgstr "வரிசைகள்"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
71 #, fuzzy
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "பிக்செல்கள்"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
93 msgid "Screen"
94 msgstr "திரை"
95
96 #: gdk/gdkpango.c:547
97 #, fuzzy
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:74
102 #, fuzzy
103 msgid "Font options"
104 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:75
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:82
111 #, fuzzy
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 #, fuzzy
117 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
119
120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
121 #, fuzzy
122 msgid "Program name"
123 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
124
125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
126 msgid ""
127 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
128 "g_get_application_name()"
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
132 msgid "Program version"
133 msgstr ""
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
136 #, fuzzy
137 msgid "The version of the program"
138 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
141 msgid "Copyright string"
142 msgstr ""
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
145 msgid "Copyright information for the program"
146 msgstr ""
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
149 #, fuzzy
150 msgid "Comments string"
151 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
154 msgid "Comments about the program"
155 msgstr ""
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
158 msgid "Website URL"
159 msgstr ""
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
162 msgid "The URL for the link to the website of the program"
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
166 #, fuzzy
167 msgid "Website label"
168 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
171 msgid ""
172 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
173 "defaults to the URL"
174 msgstr ""
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
177 msgid "Authors"
178 msgstr ""
179
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
181 #, fuzzy
182 msgid "List of authors of the program"
183 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
186 msgid "Documenters"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
190 msgid "List of people documenting the program"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
194 msgid "Artists"
195 msgstr ""
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
198 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
202 msgid "Translator credits"
203 msgstr ""
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr ""
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
211 msgid "Logo"
212 msgstr ""
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
221 #, fuzzy
222 msgid "Logo Icon Name"
223 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
226 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
230 #, fuzzy
231 msgid "Wrap license"
232 msgstr "Wrap mode set"
233
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
235 #, fuzzy
236 msgid "Whether to wrap the license text."
237 msgstr "Whether to strike through the text"
238
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
240 msgid "Accelerator Closure"
241 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
244 #, fuzzy
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
253 #, fuzzy
254 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
255 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
256
257 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
258 msgid "Name"
259 msgstr "¦ÀÂ÷"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:191
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
266 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
267 msgid "Label"
268 msgstr "அடையாளம்"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:199
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkaction.c:206
275 msgid "Short label"
276 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
277
278 #: gtk/gtkaction.c:207
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr ""
281
282 #: gtk/gtkaction.c:213
283 msgid "Tooltip"
284 msgstr "உதவிகருவி"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:214
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr ""
289
290 #: gtk/gtkaction.c:220
291 msgid "Stock Icon"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaction.c:221
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr ""
297
298 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
299 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
300 #, fuzzy
301 msgid "Icon Name"
302 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
303
304 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
306 #, fuzzy
307 msgid "The name of the icon from the icon theme"
308 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
311 msgid "Visible when horizontal"
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
315 msgid ""
316 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
317 "orientation."
318 msgstr ""
319
320 #: gtk/gtkaction.c:261
321 #, fuzzy
322 msgid "Visible when overflown"
323 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
324
325 #: gtk/gtkaction.c:262
326 msgid ""
327 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
328 "overflow menu."
329 msgstr ""
330
331 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
336 msgid ""
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
338 "orientation."
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
342 msgid "Is important"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkaction.c:278
346 msgid ""
347 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
348 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
349 msgstr ""
350
351 #: gtk/gtkaction.c:286
352 msgid "Hide if empty"
353 msgstr ""
354
355 #: gtk/gtkaction.c:287
356 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
360 #: gtk/gtkwidget.c:458
361 msgid "Sensitive"
362 msgstr "உணர்வுடையது"
363
364 #: gtk/gtkaction.c:294
365 #, fuzzy
366 msgid "Whether the action is enabled."
367 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
371 msgid "Visible"
372 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:301
375 #, fuzzy
376 msgid "Whether the action is visible."
377 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:307
380 #, fuzzy
381 msgid "Action Group"
382 msgstr "பகுதி"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:308
385 msgid ""
386 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 "use)."
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
391 msgid "A name for the action group."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
395 #, fuzzy
396 msgid "Whether the action group is enabled."
397 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
398
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
400 #, fuzzy
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
405 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
406 msgid "Value"
407 msgstr "மதிப்பு"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 #, fuzzy
411 msgid "The value of the adjustment"
412 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:103
415 msgid "Minimum Value"
416 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:104
419 #, fuzzy
420 msgid "The minimum value of the adjustment"
421 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
422
423 #: gtk/gtkadjustment.c:123
424 msgid "Maximum Value"
425 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
426
427 #: gtk/gtkadjustment.c:124
428 #, fuzzy
429 msgid "The maximum value of the adjustment"
430 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
431
432 #: gtk/gtkadjustment.c:140
433 #, fuzzy
434 msgid "Step Increment"
435 msgstr "திரை"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:141
438 #, fuzzy
439 msgid "The step increment of the adjustment"
440 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:157
443 msgid "Page Increment"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:158
447 #, fuzzy
448 msgid "The page increment of the adjustment"
449 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:177
452 msgid "Page Size"
453 msgstr "பக்கம் அளவு"
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "The page size of the adjustment"
458 msgstr "The toggle state of the button"
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:92
461 msgid "Horizontal alignment"
462 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
465 msgid ""
466 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
467 "right aligned"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:102
471 msgid "Vertical alignment"
472 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
475 msgid ""
476 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
477 "bottom aligned"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:111
481 msgid "Horizontal scale"
482 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:112
485 msgid ""
486 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
487 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:120
491 msgid "Vertical scale"
492 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:121
495 msgid ""
496 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
497 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:138
501 msgid "Top Padding"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:139
505 #, fuzzy
506 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
507 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:155
510 msgid "Bottom Padding"
511 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:156
514 #, fuzzy
515 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
516 msgstr ""
517 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:172
520 #, fuzzy
521 msgid "Left Padding"
522 msgstr "இடது ஓரம்"
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:173
525 #, fuzzy
526 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
527 msgstr ""
528 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:189
531 #, fuzzy
532 msgid "Right Padding"
533 msgstr "வலது ஓரம்"
534
535 #: gtk/gtkalignment.c:190
536 #, fuzzy
537 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
538 msgstr ""
539 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
540
541 #: gtk/gtkarrow.c:76
542 msgid "Arrow direction"
543 msgstr "அம்பு திசை"
544
545 #: gtk/gtkarrow.c:77
546 msgid "The direction the arrow should point"
547 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
548
549 #: gtk/gtkarrow.c:84
550 msgid "Arrow shadow"
551 msgstr "அம்பு நிழல்"
552
553 #: gtk/gtkarrow.c:85
554 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
555 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
558 msgid "Horizontal Alignment"
559 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
562 msgid "X alignment of the child"
563 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
566 msgid "Vertical Alignment"
567 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
570 msgid "Y alignment of the child"
571 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
574 msgid "Ratio"
575 msgstr "விகிதம்"
576
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
578 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
579 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
580
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgid "Obey child"
583 msgstr "Obey child"
584
585 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
588
589 #: gtk/gtkbbox.c:92
590 msgid "Minimum child width"
591 msgstr "Minimum child width"
592
593 #: gtk/gtkbbox.c:93
594 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
595 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
596
597 #: gtk/gtkbbox.c:101
598 msgid "Minimum child height"
599 msgstr "Minimum child height"
600
601 #: gtk/gtkbbox.c:102
602 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
603 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
604
605 #: gtk/gtkbbox.c:110
606 msgid "Child internal width padding"
607 msgstr "Child internal width padding"
608
609 #: gtk/gtkbbox.c:111
610 msgid "Amount to increase child's size on either side"
611 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
612
613 #: gtk/gtkbbox.c:119
614 msgid "Child internal height padding"
615 msgstr "Child internal height padding"
616
617 #: gtk/gtkbbox.c:120
618 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
619 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
620
621 #: gtk/gtkbbox.c:128
622 msgid "Layout style"
623 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
624
625 #: gtk/gtkbbox.c:129
626 msgid ""
627 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
628 "edge, start and end"
629 msgstr ""
630 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
631 "edge, start and end"
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:137
634 msgid "Secondary"
635 msgstr "Secondary"
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:138
638 #, fuzzy
639 msgid ""
640 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
641 "g., help buttons"
642 msgstr ""
643 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
644 "g., help buttons."
645
646 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
648 msgid "Spacing"
649 msgstr "இடைவெளி"
650
651 #: gtk/gtkbox.c:99
652 #, fuzzy
653 msgid "The amount of space between children"
654 msgstr "The amount of space between children."
655
656 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
657 msgid "Homogeneous"
658 msgstr "Homogeneous"
659
660 #: gtk/gtkbox.c:109
661 #, fuzzy
662 msgid "Whether the children should all be the same size"
663 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
664
665 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
666 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
667 msgid "Expand"
668 msgstr "விரிக்கவும்"
669
670 #: gtk/gtkbox.c:117
671 #, fuzzy
672 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
673 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
674
675 #: gtk/gtkbox.c:123
676 msgid "Fill"
677 msgstr "நிரப்பு"
678
679 #: gtk/gtkbox.c:124
680 msgid ""
681 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
682 "used as padding"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbox.c:130
686 msgid "Padding"
687 msgstr "நிரப்பல்"
688
689 #: gtk/gtkbox.c:131
690 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbox.c:137
694 msgid "Pack type"
695 msgstr "அடுக்கும் வகை"
696
697 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
698 msgid ""
699 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
700 "start or end of the parent"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
704 #: gtk/gtkruler.c:110
705 msgid "Position"
706 msgstr "இடம்"
707
708 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
709 #, fuzzy
710 msgid "The index of the child in the parent"
711 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
712
713 #: gtk/gtkbutton.c:200
714 #, fuzzy
715 msgid ""
716 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
717 "widget"
718 msgstr ""
719 "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
720
721 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
722 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
723 msgid "Use underline"
724 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
727 msgid ""
728 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
729 "for the mnemonic accelerator key"
730 msgstr ""
731 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
732 "for the mnemonic accelerator key"
733
734 #: gtk/gtkbutton.c:215
735 msgid "Use stock"
736 msgstr "Use stock"
737
738 #: gtk/gtkbutton.c:216
739 msgid ""
740 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
741 msgstr ""
742 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
743
744 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
745 msgid "Focus on click"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
749 #, fuzzy
750 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
751 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:231
754 msgid "Border relief"
755 msgstr "Border relief"
756
757 #: gtk/gtkbutton.c:232
758 msgid "The border relief style"
759 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:249
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal alignment for child"
764 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:268
767 #, fuzzy
768 msgid "Vertical alignment for child"
769 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
772 msgid "Image widget"
773 msgstr "உருவ விட்செட்"
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:286
776 #, fuzzy
777 msgid "Child widget to appear next to the button text"
778 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:300
781 #, fuzzy
782 msgid "Image position"
783 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:301
786 #, fuzzy
787 msgid "The position of the image relative to the text"
788 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:410
791 msgid "Default Spacing"
792 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:411
795 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
796 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:417
799 msgid "Default Outside Spacing"
800 msgstr "Default Outside Spacing"
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:418
803 msgid ""
804 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
805 "border"
806 msgstr ""
807 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
808 "border"
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:423
811 msgid "Child X Displacement"
812 msgstr "Child X Displacement"
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:424
815 msgid ""
816 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
817 msgstr ""
818 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:431
821 msgid "Child Y Displacement"
822 msgstr "Child Y Displacement"
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:432
825 msgid ""
826 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
827 msgstr ""
828 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:448
831 #, fuzzy
832 msgid "Displace focus"
833 msgstr "Has focus"
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:449
836 msgid ""
837 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
838 "rectangle"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
842 #, fuzzy
843 msgid "Inner Border"
844 msgstr "தத்தல் எல்லை"
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:463
847 msgid "Border between button edges and child."
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:476
851 #, fuzzy
852 msgid "Image spacing"
853 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:477
856 #, fuzzy
857 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
858 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:485
861 msgid "Show button images"
862 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:486
865 #, fuzzy
866 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
867 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
868
869 #: gtk/gtkcalendar.c:419
870 msgid "Year"
871 msgstr "ஆண்டு"
872
873 #: gtk/gtkcalendar.c:420
874 msgid "The selected year"
875 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
876
877 #: gtk/gtkcalendar.c:426
878 msgid "Month"
879 msgstr "மாதம்"
880
881 #: gtk/gtkcalendar.c:427
882 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcalendar.c:433
886 msgid "Day"
887 msgstr "நாள்"
888
889 #: gtk/gtkcalendar.c:434
890 msgid ""
891 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
892 "currently selected day)"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcalendar.c:448
896 msgid "Show Heading"
897 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:449
900 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcalendar.c:463
904 msgid "Show Day Names"
905 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
906
907 #: gtk/gtkcalendar.c:464
908 msgid "If TRUE, day names are displayed"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcalendar.c:477
912 msgid "No Month Change"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcalendar.c:478
916 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:492
920 msgid "Show Week Numbers"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcalendar.c:493
924 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
928 msgid "mode"
929 msgstr "முறைமை"
930
931 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
932 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
936 msgid "visible"
937 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
938
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
940 msgid "Display the cell"
941 msgstr "கலன் காண்பி"
942
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
944 #, fuzzy
945 msgid "Display the cell sensitive"
946 msgstr "கலன் காண்பி"
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
949 msgid "xalign"
950 msgstr "xalign"
951
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
953 #, fuzzy
954 msgid "The x-align"
955 msgstr "The x-align."
956
957 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
958 msgid "yalign"
959 msgstr "yalign"
960
961 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
962 #, fuzzy
963 msgid "The y-align"
964 msgstr "The y-align."
965
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
967 msgid "xpad"
968 msgstr "xpad"
969
970 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
971 #, fuzzy
972 msgid "The xpad"
973 msgstr "The xpad."
974
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
976 msgid "ypad"
977 msgstr "ypad"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
980 #, fuzzy
981 msgid "The ypad"
982 msgstr "The ypad."
983
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
985 msgid "width"
986 msgstr "அகலம்"
987
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
989 msgid "The fixed width"
990 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
991
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
993 msgid "height"
994 msgstr "உயரம்"
995
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
997 msgid "The fixed height"
998 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1001 msgid "Is Expander"
1002 msgstr "Is Expander"
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1005 msgid "Row has children"
1006 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1009 msgid "Is Expanded"
1010 msgstr "Is Expanded"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1013 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1014 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1017 msgid "Cell background color name"
1018 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1021 msgid "Cell background color as a string"
1022 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1025 msgid "Cell background color"
1026 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1029 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1030 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1033 msgid "Cell background set"
1034 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1039 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1040
1041 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Accelerator key"
1044 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1047 #, fuzzy
1048 msgid "The keyval of the accelerator"
1049 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1050
1051 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Accelerator modifiers"
1054 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1057 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Accelerator keycode"
1063 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1066 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Accelerator Mode"
1072 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1075 #, fuzzy
1076 msgid "The type of accelerators"
1077 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Model"
1082 msgstr "முறை"
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1085 #, fuzzy
1086 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1087 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Text Column"
1092 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1095 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1099 msgid "Has Entry"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1103 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1107 msgid "Pixbuf Object"
1108 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1111 #, fuzzy
1112 msgid "The pixbuf to render"
1113 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Pixbuf Expander Open"
1118 msgstr "pixbuf xpad"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1121 msgid "Pixbuf for open expander"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1127 msgstr "pixbuf xpad"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1130 msgid "Pixbuf for closed expander"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1134 msgid "Stock ID"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1138 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1142 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1143 msgid "Size"
1144 msgstr "அளவு"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1147 #, fuzzy
1148 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1149 msgstr "Size of the expander arrow"
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1152 msgid "Detail"
1153 msgstr "விவரங்கள்"
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1156 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1160 msgid "Follow State"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1166 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1167
1168 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Value of the progress bar"
1171 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1174 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
1175 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1176 msgid "Text"
1177 msgstr "உரை"
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Text on the progress bar"
1182 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1185 msgid "Text to render"
1186 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1189 msgid "Markup"
1190 msgstr "Markup"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1193 msgid "Marked up text to render"
1194 msgstr "Marked up text to render"
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1197 msgid "Attributes"
1198 msgstr "பண்புகள்"
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1201 #, fuzzy
1202 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1203 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1206 msgid "Single Paragraph Mode"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1210 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1214 msgid "Background color name"
1215 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1218 msgid "Background color as a string"
1219 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1222 msgid "Background color"
1223 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1226 msgid "Background color as a GdkColor"
1227 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1230 msgid "Foreground color name"
1231 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1234 msgid "Foreground color as a string"
1235 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1238 msgid "Foreground color"
1239 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1242 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1243 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1246 #: gtk/gtktextview.c:548
1247 msgid "Editable"
1248 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1251 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1252 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1255 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1256 msgid "Font"
1257 msgstr "எழுத்து வகை"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1260 msgid "Font description as a string"
1261 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1264 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1265 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1268 msgid "Font family"
1269 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1272 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1273 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1276 #: gtk/gtktexttag.c:289
1277 msgid "Font style"
1278 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1281 #: gtk/gtktexttag.c:298
1282 msgid "Font variant"
1283 msgstr "Font variant"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1286 #: gtk/gtktexttag.c:307
1287 msgid "Font weight"
1288 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1291 #: gtk/gtktexttag.c:318
1292 msgid "Font stretch"
1293 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
1294
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1296 #: gtk/gtktexttag.c:327
1297 msgid "Font size"
1298 msgstr "புள்ளி அளவு"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1301 msgid "Font points"
1302 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1305 msgid "Font size in points"
1306 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1309 msgid "Font scale"
1310 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1313 msgid "Font scaling factor"
1314 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1317 msgid "Rise"
1318 msgstr "எழிந்திரு"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1321 msgid ""
1322 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1323 msgstr ""
1324 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1327 msgid "Strikethrough"
1328 msgstr "நடு-கோடு"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1331 msgid "Whether to strike through the text"
1332 msgstr "Whether to strike through the text"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1335 msgid "Underline"
1336 msgstr "கீல்கோடு"
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1339 msgid "Style of underline for this text"
1340 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1343 msgid "Language"
1344 msgstr "மொழி"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1347 msgid ""
1348 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1349 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1350 "probably don't need it"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1354 msgid "Ellipsize"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1358 msgid ""
1359 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1360 "have enough room to display the entire string"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1364 #: gtk/gtklabel.c:426
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Width In Characters"
1367 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1370 msgid "The desired width of the label, in characters"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1374 msgid "Wrap mode"
1375 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1378 msgid ""
1379 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1380 "have enough room to display the entire string"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Wrap width"
1386 msgstr "அகளம்"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1389 #, fuzzy
1390 msgid "The width at which the text is wrapped"
1391 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1394 msgid "Alignment"
1395 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1398 #, fuzzy
1399 msgid "How to align the lines"
1400 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1403 msgid "Background set"
1404 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1407 msgid "Whether this tag affects the background color"
1408 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1411 msgid "Foreground set"
1412 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1415 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1416 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1419 msgid "Editability set"
1420 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1423 msgid "Whether this tag affects text editability"
1424 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1427 msgid "Font family set"
1428 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1431 msgid "Whether this tag affects the font family"
1432 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1435 msgid "Font style set"
1436 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1439 msgid "Whether this tag affects the font style"
1440 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1443 msgid "Font variant set"
1444 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1447 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1448 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1451 msgid "Font weight set"
1452 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1455 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1456 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1459 msgid "Font stretch set"
1460 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1463 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1464 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1467 msgid "Font size set"
1468 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1471 msgid "Whether this tag affects the font size"
1472 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1475 msgid "Font scale set"
1476 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1479 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1480 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1483 msgid "Rise set"
1484 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1487 msgid "Whether this tag affects the rise"
1488 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1491 msgid "Strikethrough set"
1492 msgstr "Strikethrough set"
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1495 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1496 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1499 msgid "Underline set"
1500 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1503 msgid "Whether this tag affects underlining"
1504 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1507 msgid "Language set"
1508 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1511 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1512 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Ellipsize set"
1517 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1522 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1525 msgid "Toggle state"
1526 msgstr "Toggle state"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1529 msgid "The toggle state of the button"
1530 msgstr "The toggle state of the button"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Inconsistent state"
1535 msgstr "Inconsistent"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1538 #, fuzzy
1539 msgid "The inconsistent state of the button"
1540 msgstr "The toggle state of the button"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1543 msgid "Activatable"
1544 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1547 #, fuzzy
1548 msgid "The toggle button can be activated"
1549 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1552 msgid "Radio state"
1553 msgstr "Radio state"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1556 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1557 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Indicator size"
1562 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1565 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1566 msgid "Size of check or radio indicator"
1567 msgstr "Size of check or radio indicator"
1568
1569 #: gtk/gtkcellview.c:166
1570 #, fuzzy
1571 msgid "CellView model"
1572 msgstr "TreeView படிமம்"
1573
1574 #: gtk/gtkcellview.c:167
1575 #, fuzzy
1576 msgid "The model for cell view"
1577 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1578
1579 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1580 msgid "Indicator Size"
1581 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1582
1583 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1584 msgid "Indicator Spacing"
1585 msgstr "Indicator Spacing"
1586
1587 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1588 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1589 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1590
1591 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1592 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1593 msgid "Active"
1594 msgstr "Active"
1595
1596 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Whether the menu item is checked"
1599 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1600
1601 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1602 msgid "Inconsistent"
1603 msgstr "Inconsistent"
1604
1605 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1606 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1610 msgid "Draw as radio menu item"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1616 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1617
1618 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Use alpha"
1621 msgstr "Use markup"
1622
1623 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1624 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1628 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1629 msgid "Title"
1630 msgstr "தலைப்பு"
1631
1632 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1633 #, fuzzy
1634 msgid "The title of the color selection dialog"
1635 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1636
1637 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1638 msgid "Current Color"
1639 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1640
1641 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1642 #, fuzzy
1643 msgid "The selected color"
1644 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1645
1646 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1647 msgid "Current Alpha"
1648 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1649
1650 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1651 #, fuzzy
1652 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1653 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1654
1655 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1656 msgid "Has Opacity Control"
1657 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1658
1659 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1660 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1661 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1662
1663 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1664 msgid "Has palette"
1665 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1666
1667 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1668 msgid "Whether a palette should be used"
1669 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1670
1671 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1672 msgid "The current color"
1673 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1674
1675 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1676 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1677 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1678
1679 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1680 msgid "Custom palette"
1681 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1682
1683 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1684 msgid "Palette to use in the color selector"
1685 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1686
1687 #: gtk/gtkcombo.c:143
1688 msgid "Enable arrow keys"
1689 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1690
1691 #: gtk/gtkcombo.c:144
1692 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1693 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1694
1695 #: gtk/gtkcombo.c:150
1696 msgid "Always enable arrows"
1697 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1698
1699 #: gtk/gtkcombo.c:151
1700 msgid "Obsolete property, ignored"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcombo.c:157
1704 msgid "Case sensitive"
1705 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1706
1707 #: gtk/gtkcombo.c:158
1708 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1709 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1710
1711 #: gtk/gtkcombo.c:165
1712 msgid "Allow empty"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcombo.c:166
1716 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcombo.c:173
1720 msgid "Value in list"
1721 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1722
1723 #: gtk/gtkcombo.c:174
1724 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1728 msgid "ComboBox model"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1732 #, fuzzy
1733 msgid "The model for the combo box"
1734 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1735
1736 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1737 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Row span column"
1743 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1744
1745 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1746 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Column span column"
1752 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1753
1754 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1755 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Active item"
1761 msgstr "Active"
1762
1763 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1764 #, fuzzy
1765 msgid "The item which is currently active"
1766 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1767
1768 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1769 msgid "Add tearoffs to menus"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1775 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1776
1777 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1778 msgid "Has Frame"
1779 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1780
1781 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1784 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
1785
1786 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1789 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1790
1791 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
1792 msgid "Tearoff Title"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1796 msgid ""
1797 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1798 "off"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkcombobox.c:680
1802 msgid "Popup shown"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1808 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1809
1810 #: gtk/gtkcombobox.c:687
1811 msgid "Appears as list"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1817 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1818
1819 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1820 msgid "Resize mode"
1821 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1822
1823 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1824 msgid "Specify how resize events are handled"
1825 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1826
1827 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1828 msgid "Border width"
1829 msgstr "எல்லை அகலம்"
1830
1831 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1832 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1836 msgid "Child"
1837 msgstr "சேய்"
1838
1839 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1842 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1843
1844 #: gtk/gtkcurve.c:124
1845 msgid "Curve type"
1846 msgstr "வளைவு வகை"
1847
1848 #: gtk/gtkcurve.c:125
1849 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1850 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1851
1852 #: gtk/gtkcurve.c:132
1853 msgid "Minimum X"
1854 msgstr "Minimum X"
1855
1856 #: gtk/gtkcurve.c:133
1857 msgid "Minimum possible value for X"
1858 msgstr "Minimum possible value for X"
1859
1860 #: gtk/gtkcurve.c:141
1861 msgid "Maximum X"
1862 msgstr "Maximum X"
1863
1864 #: gtk/gtkcurve.c:142
1865 msgid "Maximum possible X value"
1866 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1867
1868 #: gtk/gtkcurve.c:150
1869 msgid "Minimum Y"
1870 msgstr "Minimum Y"
1871
1872 #: gtk/gtkcurve.c:151
1873 msgid "Minimum possible value for Y"
1874 msgstr "Minimum possible value for Y"
1875
1876 #: gtk/gtkcurve.c:159
1877 msgid "Maximum Y"
1878 msgstr "Maximum Y"
1879
1880 #: gtk/gtkcurve.c:160
1881 msgid "Maximum possible value for Y"
1882 msgstr "Maximum possible value for Y"
1883
1884 #: gtk/gtkdialog.c:118
1885 msgid "Has separator"
1886 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1887
1888 #: gtk/gtkdialog.c:119
1889 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1890 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1891
1892 #: gtk/gtkdialog.c:144
1893 msgid "Content area border"
1894 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1895
1896 #: gtk/gtkdialog.c:145
1897 msgid "Width of border around the main dialog area"
1898 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1899
1900 #: gtk/gtkdialog.c:152
1901 msgid "Button spacing"
1902 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1903
1904 #: gtk/gtkdialog.c:153
1905 msgid "Spacing between buttons"
1906 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1907
1908 #: gtk/gtkdialog.c:161
1909 msgid "Action area border"
1910 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1911
1912 #: gtk/gtkdialog.c:162
1913 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1914 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1915
1916 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1917 msgid "Cursor Position"
1918 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1919
1920 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1921 #, fuzzy
1922 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1923 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1924
1925 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Selection Bound"
1928 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1929
1930 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1931 msgid ""
1932 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkentry.c:485
1936 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1937 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1938
1939 #: gtk/gtkentry.c:492
1940 msgid "Maximum length"
1941 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1942
1943 #: gtk/gtkentry.c:493
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1946 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1947
1948 #: gtk/gtkentry.c:501
1949 msgid "Visibility"
1950 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1951
1952 #: gtk/gtkentry.c:502
1953 msgid ""
1954 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1955 "mode)"
1956 msgstr ""
1957 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1958 "mode)"
1959
1960 #: gtk/gtkentry.c:510
1961 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkentry.c:518
1965 msgid ""
1966 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkentry.c:525
1970 msgid "Invisible character"
1971 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1972
1973 #: gtk/gtkentry.c:526
1974 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1975 msgstr ""
1976 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1977
1978 #: gtk/gtkentry.c:533
1979 msgid "Activates default"
1980 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1981
1982 #: gtk/gtkentry.c:534
1983 msgid ""
1984 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1985 "dialog) when Enter is pressed"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkentry.c:540
1989 msgid "Width in chars"
1990 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1991
1992 #: gtk/gtkentry.c:541
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1995 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1996
1997 #: gtk/gtkentry.c:550
1998 msgid "Scroll offset"
1999 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
2000
2001 #: gtk/gtkentry.c:551
2002 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2003 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2004
2005 #: gtk/gtkentry.c:561
2006 #, fuzzy
2007 msgid "The contents of the entry"
2008 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2009
2010 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2011 msgid "X align"
2012 msgstr "X align"
2013
2014 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2015 #, fuzzy
2016 msgid ""
2017 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2018 "layouts."
2019 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
2020
2021 #: gtk/gtkentry.c:593
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Truncate multiline"
2024 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2025
2026 #: gtk/gtkentry.c:594
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2029 msgstr "Whether to strike through the text"
2030
2031 #: gtk/gtkentry.c:861
2032 msgid "Border between text and frame."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Select on focus"
2038 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2039
2040 #: gtk/gtkentry.c:867
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2043 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2044
2045 #: gtk/gtkentry.c:881
2046 msgid "Password Hint Timeout"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkentry.c:882
2050 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2054 msgid "Completion Model"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2058 #, fuzzy
2059 msgid "The model to find matches in"
2060 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2061
2062 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Minimum Key Length"
2065 msgstr "Minimum Slider Length"
2066
2067 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2068 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Text column"
2074 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2075
2076 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2077 msgid "The column of the model containing the strings."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2081 msgid "Inline completion"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2087 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2088
2089 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2090 msgid "Popup completion"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2096 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2097
2098 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2099 msgid "Popup set width"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2103 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2107 msgid "Popup single match"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2111 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2115 msgid "Visible Window"
2116 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
2117
2118 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2119 msgid ""
2120 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2121 "trap events."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Above child"
2127 msgstr "Obey child"
2128
2129 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2130 msgid ""
2131 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2132 "child widget as opposed to below it."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkexpander.c:177
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Expanded"
2138 msgstr "விரிக்கவும்"
2139
2140 #: gtk/gtkexpander.c:178
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2143 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2144
2145 #: gtk/gtkexpander.c:186
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Text of the expander's label"
2148 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2149
2150 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2151 msgid "Use markup"
2152 msgstr "Use markup"
2153
2154 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2155 #, fuzzy
2156 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2157 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2158
2159 #: gtk/gtkexpander.c:210
2160 msgid "Space to put between the label and the child"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2164 msgid "Label widget"
2165 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
2166
2167 #: gtk/gtkexpander.c:220
2168 #, fuzzy
2169 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2170 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2171
2172 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719
2173 msgid "Expander Size"
2174 msgstr "Expander Size"
2175
2176 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720
2177 msgid "Size of the expander arrow"
2178 msgstr "Size of the expander arrow"
2179
2180 #: gtk/gtkexpander.c:236
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Spacing around expander arrow"
2183 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2184
2185 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2186 msgid "Action"
2187 msgstr "செயல்"
2188
2189 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2190 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2194 #, fuzzy
2195 msgid "File System Backend"
2196 msgstr "கோப்புகள்"
2197
2198 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Name of file system backend to use"
2201 msgstr "Name of theme RC file to load"
2202
2203 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2204 msgid "Filter"
2205 msgstr "வடிகட்டி"
2206
2207 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2208 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2212 msgid "Local Only"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2218 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2219
2220 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2221 msgid "Preview widget"
2222 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
2223
2224 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2225 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Preview Widget Active"
2231 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2232
2233 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2234 msgid ""
2235 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Use Preview Label"
2241 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2242
2243 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2244 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Extra widget"
2250 msgstr "உருவ விட்செட்"
2251
2252 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2253 msgid "Application supplied widget for extra options."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Select Multiple"
2259 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2260
2261 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2262 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2266 msgid "Show Hidden"
2267 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2268
2269 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2272 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2273
2274 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2275 msgid "Do overwrite confirmation"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2279 msgid ""
2280 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2281 "dialog if necessary."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2285 msgid "Dialog"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2289 msgid "The file chooser dialog to use."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2293 #, fuzzy
2294 msgid "The title of the file chooser dialog."
2295 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2296
2297 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2298 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2302 msgid "Default file chooser backend"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2308 msgstr "Name of theme RC file to load"
2309
2310 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2311 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2312 msgid "Filename"
2313 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
2314
2315 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2316 #, fuzzy
2317 msgid "The currently selected filename"
2318 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
2319
2320 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2321 msgid "Show file operations"
2322 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
2323
2324 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2327 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2328
2329 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2330 msgid "Cancelled"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2334 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2338 msgid "X position"
2339 msgstr "X இடம்"
2340
2341 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2342 msgid "X position of child widget"
2343 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
2344
2345 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2346 msgid "Y position"
2347 msgstr "Y இடம்"
2348
2349 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2350 msgid "Y position of child widget"
2351 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
2352
2353 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2354 #, fuzzy
2355 msgid "The title of the font selection dialog"
2356 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2357
2358 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2359 msgid "Font name"
2360 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
2361
2362 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2363 #, fuzzy
2364 msgid "The name of the selected font"
2365 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
2366
2367 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2368 msgid "Sans 12"
2369 msgstr "சான்ஸ் 12"
2370
2371 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2372 msgid "Use font in label"
2373 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
2374
2375 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2378 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2379
2380 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2381 msgid "Use size in label"
2382 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2383
2384 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2387 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2388
2389 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2390 msgid "Show style"
2391 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
2392
2393 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2396 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2397
2398 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2399 msgid "Show size"
2400 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
2401
2402 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2405 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2406
2407 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2408 msgid "The X string that represents this font"
2409 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
2410
2411 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2412 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2413 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
2414
2415 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2416 msgid "Preview text"
2417 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2418
2419 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2420 #, fuzzy
2421 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2422 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
2423
2424 #: gtk/gtkframe.c:96
2425 msgid "Text of the frame's label"
2426 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2427
2428 #: gtk/gtkframe.c:103
2429 msgid "Label xalign"
2430 msgstr "xalign அடையாளம்"
2431
2432 #: gtk/gtkframe.c:104
2433 #, fuzzy
2434 msgid "The horizontal alignment of the label"
2435 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2436
2437 #: gtk/gtkframe.c:112
2438 msgid "Label yalign"
2439 msgstr "yalign அடையாளம்"
2440
2441 #: gtk/gtkframe.c:113
2442 #, fuzzy
2443 msgid "The vertical alignment of the label"
2444 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2445
2446 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2447 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkframe.c:128
2451 msgid "Frame shadow"
2452 msgstr "சட்ட நிழல்"
2453
2454 #: gtk/gtkframe.c:129
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Appearance of the frame border"
2457 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
2458
2459 #: gtk/gtkframe.c:138
2460 #, fuzzy
2461 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2462 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2463
2464 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2465 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2466 msgid "Shadow type"
2467 msgstr "நிழல் வகை"
2468
2469 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2472 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
2473
2474 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2475 msgid "Handle position"
2476 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2477
2478 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2481 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
2482
2483 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2484 msgid "Snap edge"
2485 msgstr "Snap edge"
2486
2487 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2488 #, fuzzy
2489 msgid ""
2490 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2491 "handlebox"
2492 msgstr ""
2493 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2494 "handlebox."
2495
2496 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Snap edge set"
2499 msgstr "Snap edge"
2500
2501 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2502 msgid ""
2503 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2504 "handle_position"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkiconview.c:511
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Selection mode"
2510 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2511
2512 #: gtk/gtkiconview.c:512
2513 #, fuzzy
2514 msgid "The selection mode"
2515 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
2516
2517 #: gtk/gtkiconview.c:530
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Pixbuf column"
2520 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2521
2522 #: gtk/gtkiconview.c:531
2523 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkiconview.c:549
2527 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkiconview.c:568
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Markup column"
2533 msgstr "Markup"
2534
2535 #: gtk/gtkiconview.c:569
2536 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkiconview.c:576
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Icon View Model"
2542 msgstr "TreeView படிமம்"
2543
2544 #: gtk/gtkiconview.c:577
2545 #, fuzzy
2546 msgid "The model for the icon view"
2547 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2548
2549 #: gtk/gtkiconview.c:593
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Number of columns"
2552 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
2553
2554 #: gtk/gtkiconview.c:594
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Number of columns to display"
2557 msgstr "The number of decimal places to display"
2558
2559 #: gtk/gtkiconview.c:611
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Width for each item"
2562 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2563
2564 #: gtk/gtkiconview.c:612
2565 msgid "The width used for each item"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkiconview.c:628
2569 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkiconview.c:643
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Row Spacing"
2575 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
2576
2577 #: gtk/gtkiconview.c:644
2578 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkiconview.c:659
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Column Spacing"
2584 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2585
2586 #: gtk/gtkiconview.c:660
2587 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkiconview.c:675
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Margin"
2593 msgstr "இடது ஓரம்"
2594
2595 #: gtk/gtkiconview.c:676
2596 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
2600 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2601 msgid "Orientation"
2602 msgstr "திசை அமைவு"
2603
2604 #: gtk/gtkiconview.c:693
2605 msgid ""
2606 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2610 msgid "Reorderable"
2611 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
2612
2613 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596
2614 msgid "View is reorderable"
2615 msgstr "View is reorderable"
2616
2617 #: gtk/gtkiconview.c:717
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Selection Box Color"
2620 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2621
2622 #: gtk/gtkiconview.c:718
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Color of the selection box"
2625 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2626
2627 #: gtk/gtkiconview.c:724
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Selection Box Alpha"
2630 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2631
2632 #: gtk/gtkiconview.c:725
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Opacity of the selection box"
2635 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2636
2637 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2638 msgid "Pixbuf"
2639 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
2640
2641 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2642 msgid "A GdkPixbuf to display"
2643 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2644
2645 #: gtk/gtkimage.c:138
2646 msgid "Pixmap"
2647 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2648
2649 #: gtk/gtkimage.c:139
2650 msgid "A GdkPixmap to display"
2651 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2652
2653 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2654 msgid "Image"
2655 msgstr "ஓவியம்"
2656
2657 #: gtk/gtkimage.c:147
2658 msgid "A GdkImage to display"
2659 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2660
2661 #: gtk/gtkimage.c:154
2662 msgid "Mask"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkimage.c:155
2666 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Filename to load and display"
2672 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2673
2674 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2675 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkimage.c:179
2679 msgid "Icon set"
2680 msgstr "குறும்படம் அமை"
2681
2682 #: gtk/gtkimage.c:180
2683 msgid "Icon set to display"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2687 msgid "Icon size"
2688 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2689
2690 #: gtk/gtkimage.c:188
2691 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkimage.c:204
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Pixel size"
2697 msgstr "பிக்செல்கள்"
2698
2699 #: gtk/gtkimage.c:205
2700 msgid "Pixel size to use for named icon"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkimage.c:213
2704 msgid "Animation"
2705 msgstr "அசைவூட்டம்"
2706
2707 #: gtk/gtkimage.c:214
2708 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2712 msgid "Storage type"
2713 msgstr "தேக்கம் வகை"
2714
2715 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2716 msgid "The representation being used for image data"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2720 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2721 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2722
2723 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2724 msgid "Show menu images"
2725 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2726
2727 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Whether images should be shown in menus"
2730 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2731
2732 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2733 msgid "The screen where this window will be displayed"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtklabel.c:294
2737 msgid "The text of the label"
2738 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2739
2740 #: gtk/gtklabel.c:301
2741 #, fuzzy
2742 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2743 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2744
2745 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2746 msgid "Justification"
2747 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2748
2749 #: gtk/gtklabel.c:323
2750 #, fuzzy
2751 msgid ""
2752 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2753 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2754 "GtkMisc::xalign for that"
2755 msgstr ""
2756 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2757 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2758 "GtkMisc::xalign for that."
2759
2760 #: gtk/gtklabel.c:331
2761 msgid "Pattern"
2762 msgstr "Pattern"
2763
2764 #: gtk/gtklabel.c:332
2765 #, fuzzy
2766 msgid ""
2767 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2768 "to underline"
2769 msgstr ""
2770 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2771 "to underline."
2772
2773 #: gtk/gtklabel.c:339
2774 msgid "Line wrap"
2775 msgstr "வரி மடிப்பு"
2776
2777 #: gtk/gtklabel.c:340
2778 #, fuzzy
2779 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2780 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2781
2782 #: gtk/gtklabel.c:346
2783 msgid "Selectable"
2784 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2785
2786 #: gtk/gtklabel.c:347
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2789 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2790
2791 #: gtk/gtklabel.c:353
2792 msgid "Mnemonic key"
2793 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2794
2795 #: gtk/gtklabel.c:354
2796 #, fuzzy
2797 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2798 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2799
2800 #: gtk/gtklabel.c:362
2801 msgid "Mnemonic widget"
2802 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2803
2804 #: gtk/gtklabel.c:363
2805 #, fuzzy
2806 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2807 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2808
2809 #: gtk/gtklabel.c:407
2810 msgid ""
2811 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2812 "enough room to display the entire string"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtklabel.c:447
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Single Line Mode"
2818 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2819
2820 #: gtk/gtklabel.c:448
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Whether the label is in single line mode"
2823 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2824
2825 #: gtk/gtklabel.c:465
2826 msgid "Angle"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtklabel.c:466
2830 msgid "Angle at which the label is rotated"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtklabel.c:486
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Maximum Width In Characters"
2836 msgstr "charsஇல் அகலம்"
2837
2838 #: gtk/gtklabel.c:487
2839 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtklabel.c:603
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2845 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2846
2847 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2848 msgid "Horizontal adjustment"
2849 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2850
2851 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2852 #, fuzzy
2853 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2854 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2855
2856 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2857 msgid "Vertical adjustment"
2858 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2859
2860 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2861 #, fuzzy
2862 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2863 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2864
2865 #: gtk/gtklayout.c:619
2866 #, fuzzy
2867 msgid "The width of the layout"
2868 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2869
2870 #: gtk/gtklayout.c:628
2871 #, fuzzy
2872 msgid "The height of the layout"
2873 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2874
2875 #: gtk/gtkmenu.c:485
2876 msgid ""
2877 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2878 "off"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkmenu.c:499
2882 msgid "Tearoff State"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkmenu.c:500
2886 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkmenu.c:506
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Vertical Padding"
2892 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2893
2894 #: gtk/gtkmenu.c:507
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2897 msgstr ""
2898 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2899
2900 #: gtk/gtkmenu.c:515
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Horizontal Padding"
2903 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
2904
2905 #: gtk/gtkmenu.c:516
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2908 msgstr ""
2909 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2910
2911 #: gtk/gtkmenu.c:524
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Vertical Offset"
2914 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2915
2916 #: gtk/gtkmenu.c:525
2917 msgid ""
2918 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2919 "vertically"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkmenu.c:533
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Horizontal Offset"
2925 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2926
2927 #: gtk/gtkmenu.c:534
2928 msgid ""
2929 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2930 "horizontally"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkmenu.c:542
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Double Arrows"
2936 msgstr "அம்பு காட்டுக"
2937
2938 #: gtk/gtkmenu.c:543
2939 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkmenu.c:551
2943 msgid "Left Attach"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2947 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkmenu.c:559
2951 msgid "Right Attach"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkmenu.c:560
2955 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkmenu.c:567
2959 msgid "Top Attach"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkmenu.c:568
2963 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkmenu.c:575
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Bottom Attach"
2969 msgstr "_அடிவாரம்"
2970
2971 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2972 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkmenu.c:663
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Can change accelerators"
2978 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2979
2980 #: gtk/gtkmenu.c:664
2981 msgid ""
2982 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkmenu.c:669
2986 msgid "Delay before submenus appear"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkmenu.c:670
2990 msgid ""
2991 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkmenu.c:677
2995 msgid "Delay before hiding a submenu"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkmenu.c:678
2999 msgid ""
3000 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3001 "submenu"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Pack direction"
3007 msgstr "உரை திசை"
3008
3009 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3010 #, fuzzy
3011 msgid "The pack direction of the menubar"
3012 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3013
3014 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3015 msgid "Child Pack direction"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3019 #, fuzzy
3020 msgid "The child pack direction of the menubar"
3021 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3022
3023 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3024 msgid "Style of bevel around the menubar"
3025 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3026
3027 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3028 msgid "Internal padding"
3029 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3030
3031 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3032 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3033 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
3034
3035 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3036 msgid "Delay before drop down menus appear"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3040 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Take Focus"
3046 msgstr "Has focus"
3047
3048 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3049 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3053 msgid "Menu"
3054 msgstr "பட்டி"
3055
3056 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3057 msgid "The dropdown menu"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3061 msgid "Image/label border"
3062 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
3063
3064 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3065 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3066 msgstr ""
3067 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3068
3069 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Use separator"
3072 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
3073
3074 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3075 msgid ""
3076 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3080 msgid "Message Type"
3081 msgstr "தகவல் வகை"
3082
3083 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3084 #, fuzzy
3085 msgid "The type of message"
3086 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
3087
3088 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3089 msgid "Message Buttons"
3090 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
3091
3092 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3093 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3097 #, fuzzy
3098 msgid "The primary text of the message dialog"
3099 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3100
3101 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Use Markup"
3104 msgstr "Use markup"
3105
3106 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3107 #, fuzzy
3108 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3109 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
3110
3111 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Secondary Text"
3114 msgstr "Secondary"
3115
3116 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3117 #, fuzzy
3118 msgid "The secondary text of the message dialog"
3119 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3120
3121 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3122 msgid "Use Markup in secondary"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3126 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3130 #, fuzzy
3131 msgid "The image"
3132 msgstr "மதிப்பு"
3133
3134 #: gtk/gtkmisc.c:83
3135 msgid "Y align"
3136 msgstr "Y align"
3137
3138 #: gtk/gtkmisc.c:84
3139 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3140 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
3141
3142 #: gtk/gtkmisc.c:93
3143 msgid "X pad"
3144 msgstr "X pad"
3145
3146 #: gtk/gtkmisc.c:94
3147 msgid ""
3148 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3149 msgstr ""
3150 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3151
3152 #: gtk/gtkmisc.c:103
3153 msgid "Y pad"
3154 msgstr "Y pad"
3155
3156 #: gtk/gtkmisc.c:104
3157 msgid ""
3158 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3159 msgstr ""
3160 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3161
3162 #: gtk/gtknotebook.c:511
3163 msgid "Page"
3164 msgstr "பக்கம்"
3165
3166 #: gtk/gtknotebook.c:512
3167 msgid "The index of the current page"
3168 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
3169
3170 #: gtk/gtknotebook.c:520
3171 msgid "Tab Position"
3172 msgstr "தத்தல் இடம்"
3173
3174 #: gtk/gtknotebook.c:521
3175 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3176 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
3177
3178 #: gtk/gtknotebook.c:528
3179 msgid "Tab Border"
3180 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3181
3182 #: gtk/gtknotebook.c:529
3183 msgid "Width of the border around the tab labels"
3184 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3185
3186 #: gtk/gtknotebook.c:537
3187 msgid "Horizontal Tab Border"
3188 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
3189
3190 #: gtk/gtknotebook.c:538
3191 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3192 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
3193
3194 #: gtk/gtknotebook.c:546
3195 msgid "Vertical Tab Border"
3196 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
3197
3198 #: gtk/gtknotebook.c:547
3199 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3200 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
3201
3202 #: gtk/gtknotebook.c:555
3203 msgid "Show Tabs"
3204 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
3205
3206 #: gtk/gtknotebook.c:556
3207 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3208 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3209
3210 #: gtk/gtknotebook.c:562
3211 msgid "Show Border"
3212 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
3213
3214 #: gtk/gtknotebook.c:563
3215 msgid "Whether the border should be shown or not"
3216 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:569
3219 msgid "Scrollable"
3220 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
3221
3222 #: gtk/gtknotebook.c:570
3223 #, fuzzy
3224 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3225 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
3226
3227 #: gtk/gtknotebook.c:576
3228 msgid "Enable Popup"
3229 msgstr "Enable Popup"
3230
3231 #: gtk/gtknotebook.c:577
3232 msgid ""
3233 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3234 "you can use to go to a page"
3235 msgstr ""
3236 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3237 "you can use to go to a page"
3238
3239 #: gtk/gtknotebook.c:584
3240 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3241 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3242
3243 #: gtk/gtknotebook.c:590
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Group ID"
3246 msgstr "தொகுப்பு"
3247
3248 #: gtk/gtknotebook.c:591
3249 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtknotebook.c:600
3253 msgid "Tab label"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtknotebook.c:601
3257 #, fuzzy
3258 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3259 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3260
3261 #: gtk/gtknotebook.c:607
3262 msgid "Menu label"
3263 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
3264
3265 #: gtk/gtknotebook.c:608
3266 #, fuzzy
3267 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3268 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3269
3270 #: gtk/gtknotebook.c:621
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Tab expand"
3273 msgstr "The xpad."
3274
3275 #: gtk/gtknotebook.c:622
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3278 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3279
3280 #: gtk/gtknotebook.c:628
3281 msgid "Tab fill"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtknotebook.c:629
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3287 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3288
3289 #: gtk/gtknotebook.c:635
3290 msgid "Tab pack type"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtknotebook.c:642
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Tab reorderable"
3296 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
3297
3298 #: gtk/gtknotebook.c:643
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3301 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3302
3303 #: gtk/gtknotebook.c:649
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Tab detachable"
3306 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3307
3308 #: gtk/gtknotebook.c:650
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Whether the tab is detachable"
3311 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
3312
3313 #: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
3314 msgid "Secondary backward stepper"
3315 msgstr "Secondary backward stepper"
3316
3317 #: gtk/gtknotebook.c:666
3318 #, fuzzy
3319 msgid ""
3320 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3321 msgstr ""
3322 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3323
3324 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
3325 msgid "Secondary forward stepper"
3326 msgstr "Secondary forward stepper"
3327
3328 #: gtk/gtknotebook.c:682
3329 #, fuzzy
3330 msgid ""
3331 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3332 msgstr ""
3333 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3334
3335 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
3336 msgid "Backward stepper"
3337 msgstr "Backward stepper"
3338
3339 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
3340 msgid "Display the standard backward arrow button"
3341 msgstr "Display the standard backward arrow button"
3342
3343 #: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
3344 msgid "Forward stepper"
3345 msgstr "Forward stepper"
3346
3347 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
3348 msgid "Display the standard forward arrow button"
3349 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
3350
3351 #: gtk/gtknotebook.c:726
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Tab overlap"
3354 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3355
3356 #: gtk/gtknotebook.c:727
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Size of tab overlap area"
3359 msgstr "Size of the expander arrow"
3360
3361 #: gtk/gtknotebook.c:742
3362 msgid "Tab curvature"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtknotebook.c:743
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Size of tab curvature"
3368 msgstr "Size of spacers"
3369
3370 #: gtk/gtkobject.c:367
3371 #, fuzzy
3372 msgid "User Data"
3373 msgstr "Use markup"
3374
3375 #: gtk/gtkobject.c:368
3376 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3380 msgid "The menu of options"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3384 msgid "Size of dropdown indicator"
3385 msgstr "Size of dropdown indicator"
3386
3387 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3388 msgid "Spacing around indicator"
3389 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
3390
3391 #: gtk/gtkpaned.c:217
3392 #, fuzzy
3393 msgid ""
3394 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3395 msgstr ""
3396 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
3397
3398 #: gtk/gtkpaned.c:225
3399 msgid "Position Set"
3400 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
3401
3402 #: gtk/gtkpaned.c:226
3403 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3404 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3405
3406 #: gtk/gtkpaned.c:232
3407 msgid "Handle Size"
3408 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
3409
3410 #: gtk/gtkpaned.c:233
3411 msgid "Width of handle"
3412 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
3413
3414 #: gtk/gtkpaned.c:249
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Minimal Position"
3417 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3418
3419 #: gtk/gtkpaned.c:250
3420 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkpaned.c:267
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Maximal Position"
3426 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3427
3428 #: gtk/gtkpaned.c:268
3429 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkpaned.c:285
3433 msgid "Resize"
3434 msgstr "அளவு மாற்று"
3435
3436 #: gtk/gtkpaned.c:286
3437 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkpaned.c:301
3441 msgid "Shrink"
3442 msgstr "சுருக்கவும்"
3443
3444 #: gtk/gtkpaned.c:302
3445 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkpreview.c:106
3449 msgid ""
3450 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3451 msgstr ""
3452 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3453
3454 #: gtk/gtkprintbackend.c:252
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Default print backend"
3457 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
3458
3459 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3460 #, fuzzy
3461 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3462 msgstr "Name of theme RC file to load"
3463
3464 #: gtk/gtkprintbackend.c:258
3465 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkprintbackend.c:259
3469 msgid "Command to run when displaying a print preview"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkprinter.c:116
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Name of the printer"
3475 msgstr "Name of theme RC file to load"
3476
3477 #: gtk/gtkprinter.c:122
3478 msgid "Backend"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkprinter.c:123
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Backend for the printer"
3484 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3485
3486 #: gtk/gtkprinter.c:129
3487 msgid "Is Virtual"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkprinter.c:130
3491 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkprinter.c:136
3495 msgid "State Message"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkprinter.c:137
3499 msgid "String giving the current state of the printer"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkprinter.c:143
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Location"
3505 msgstr "செயல்"
3506
3507 #: gtk/gtkprinter.c:144
3508 #, fuzzy
3509 msgid "The location of the printer"
3510 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3511
3512 #: gtk/gtkprinter.c:151
3513 #, fuzzy
3514 msgid "The icon name to use for the printer"
3515 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3516
3517 #: gtk/gtkprinter.c:157
3518 msgid "Job Count"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkprinter.c:158
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3524 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3525
3526 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Source option"
3529 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3530
3531 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3532 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkprintjob.c:115
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Title of the print job"
3538 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3539
3540 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Printer"
3543 msgstr "வடிகட்டி"
3544
3545 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3546 msgid "Printer to print the job to"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3550 msgid "Settings"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3554 msgid "Printer settings"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Page Setup"
3560 msgstr "பக்கம் அளவு"
3561
3562 #: gtk/gtkprintoperation.c:832
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Default Page Setup"
3565 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
3566
3567 #: gtk/gtkprintoperation.c:833
3568 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242
3572 msgid "Print Settings"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3576 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkprintoperation.c:870
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Job Name"
3582 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3583
3584 #: gtk/gtkprintoperation.c:871
3585 msgid "A string used for identifying the print job."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkprintoperation.c:894
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Number of Pages"
3591 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3592
3593 #: gtk/gtkprintoperation.c:895
3594 #, fuzzy
3595 msgid "The number of pages in the document."
3596 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3597
3598 #: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Current Page"
3601 msgstr "தற்போதைய Alpha"
3602
3603 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3604 #, fuzzy
3605 msgid "The current page in the document."
3606 msgstr "The toggle state of the button"
3607
3608 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Use full page"
3611 msgstr "Use markup"
3612
3613 #: gtk/gtkprintoperation.c:939
3614 msgid ""
3615 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3616 "and not the corner of the imageable area"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkprintoperation.c:959
3620 msgid "Track Print Status"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkprintoperation.c:960
3624 msgid ""
3625 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3626 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkprintoperation.c:977
3630 msgid "Unit"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkprintoperation.c:978
3634 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Show Dialog"
3640 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
3641
3642 #: gtk/gtkprintoperation.c:996
3643 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkprintoperation.c:1011
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Show Preview"
3649 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3650
3651 #: gtk/gtkprintoperation.c:1012
3652 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
3656 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052
3660 msgid "PDF target filename"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
3664 msgid "Status"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
3668 #, fuzzy
3669 msgid "The status of the print operation"
3670 msgstr "The toggle state of the button"
3671
3672 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
3673 msgid "Status String"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
3677 msgid "A human-readable description of the status"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Custom tab label"
3683 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
3684
3685 #: gtk/gtkprintoperation.c:1107
3686 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3690 msgid "The GtkPageSetup to use"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:233
3694 #, fuzzy
3695 msgid "The current page in the document"
3696 msgstr "The toggle state of the button"
3697
3698 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Selected Printer"
3701 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
3702
3703 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
3704 #, fuzzy
3705 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3706 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
3707
3708 #: gtk/gtkprogress.c:99
3709 msgid "Activity mode"
3710 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
3711
3712 #: gtk/gtkprogress.c:100
3713 #, fuzzy
3714 msgid ""
3715 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3716 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3717 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3718 msgstr ""
3719 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
3720 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3721 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
3722 "take."
3723
3724 #: gtk/gtkprogress.c:107
3725 msgid "Show text"
3726 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3727
3728 #: gtk/gtkprogress.c:108
3729 msgid "Whether the progress is shown as text"
3730 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3731
3732 #: gtk/gtkprogress.c:115
3733 msgid "Text x alignment"
3734 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
3735
3736 #: gtk/gtkprogress.c:116
3737 #, fuzzy
3738 msgid ""
3739 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3740 "in the progress widget"
3741 msgstr ""
3742 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3743 "in the progresswidget"
3744
3745 #: gtk/gtkprogress.c:124
3746 msgid "Text y alignment"
3747 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
3748
3749 #: gtk/gtkprogress.c:125
3750 msgid ""
3751 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3752 "in the progress widget"
3753 msgstr ""
3754 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3755 "in the progress widget"
3756
3757 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3758 msgid "Adjustment"
3759 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
3760
3761 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3762 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3763 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3764
3765 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3768 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
3769
3770 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3771 msgid "Bar style"
3772 msgstr "பட்டை பாணி"
3773
3774 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3775 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3776 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3777
3778 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3779 msgid "Activity Step"
3780 msgstr "செயற்பாடு படி"
3781
3782 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3783 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3784 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
3785
3786 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3787 msgid "Activity Blocks"
3788 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
3789
3790 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3791 msgid ""
3792 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3793 "(Deprecated)"
3794 msgstr ""
3795 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
3796 "(Deprecated)"
3797
3798 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3799 msgid "Discrete Blocks"
3800 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
3801
3802 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3803 #, fuzzy
3804 msgid ""
3805 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3806 "style)"
3807 msgstr ""
3808 "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
3809
3810 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3811 msgid "Fraction"
3812 msgstr "பகுதி"
3813
3814 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3815 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3816 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
3817
3818 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3819 msgid "Pulse Step"
3820 msgstr "துடிப்புப் படி"
3821
3822 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3823 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3824 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3825
3826 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3827 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3828 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3829
3830 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3831 msgid ""
3832 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3833 "have enough room to display the entire string, if at all"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3837 msgid "The value"
3838 msgstr "மதிப்பு"
3839
3840 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3841 msgid ""
3842 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3843 "is the current action of its group."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3847 msgid "Group"
3848 msgstr "தொகுப்பு"
3849
3850 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3851 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3855 #, fuzzy
3856 msgid "The current value"
3857 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
3858
3859 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3860 msgid ""
3861 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3862 "action belongs."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3866 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3870 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkrange.c:306
3874 msgid "Update policy"
3875 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3876
3877 #: gtk/gtkrange.c:307
3878 msgid "How the range should be updated on the screen"
3879 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
3880
3881 #: gtk/gtkrange.c:316
3882 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3883 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
3884
3885 #: gtk/gtkrange.c:323
3886 msgid "Inverted"
3887 msgstr "புரண்டது"
3888
3889 #: gtk/gtkrange.c:324
3890 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3891 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
3892
3893 #: gtk/gtkrange.c:331
3894 msgid "Lower stepper sensitivity"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtkrange.c:332
3898 msgid ""
3899 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3900 "side"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkrange.c:340
3904 msgid "Upper stepper sensitivity"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkrange.c:341
3908 msgid ""
3909 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3910 "side"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkrange.c:348
3914 msgid "Slider Width"
3915 msgstr "Slider அகளம்"
3916
3917 #: gtk/gtkrange.c:349
3918 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3919 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
3920
3921 #: gtk/gtkrange.c:356
3922 msgid "Trough Border"
3923 msgstr "Trough Border"
3924
3925 #: gtk/gtkrange.c:357
3926 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3927 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3928
3929 #: gtk/gtkrange.c:364
3930 msgid "Stepper Size"
3931 msgstr "Stepper Size"
3932
3933 #: gtk/gtkrange.c:365
3934 msgid "Length of step buttons at ends"
3935 msgstr "Length of step buttons at ends"
3936
3937 #: gtk/gtkrange.c:372
3938 msgid "Stepper Spacing"
3939 msgstr "Stepper Spacing"
3940
3941 #: gtk/gtkrange.c:373
3942 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3943 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
3944
3945 #: gtk/gtkrange.c:380
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Arrow X Displacement"
3948 msgstr "Child X Displacement"
3949
3950 #: gtk/gtkrange.c:381
3951 #, fuzzy
3952 msgid ""
3953 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3954 msgstr ""
3955 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
3956
3957 #: gtk/gtkrange.c:388
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Arrow Y Displacement"
3960 msgstr "Child Y Displacement"
3961
3962 #: gtk/gtkrange.c:389
3963 #, fuzzy
3964 msgid ""
3965 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3966 msgstr ""
3967 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
3968
3969 #: gtk/gtkrange.c:397
3970 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkrange.c:398
3974 msgid ""
3975 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3976 "IN while they are dragged"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3980 msgid "Recent Manager"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3984 msgid "The RecentManager object to use"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Show Private"
3990 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3991
3992 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Whether the private items should be displayed"
3995 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
3996
3997 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Show Tooltips"
4000 msgstr "உதவிகருவி"
4001
4002 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4005 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4006
4007 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Show Icons"
4010 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
4011
4012 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4015 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4016
4017 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4018 msgid "Show Not Found"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4024 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
4025
4026 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4029 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
4030
4031 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4032 msgid "Local only"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4038 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
4039
4040 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4041 msgid "Limit"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4045 #, fuzzy
4046 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4047 msgstr "The number of decimal places to display"
4048
4049 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Sort Type"
4052 msgstr "நிழல் வகை"
4053
4054 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4055 #, fuzzy
4056 msgid "The sorting order of the items displayed"
4057 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
4058
4059 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4060 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Show Numbers"
4066 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
4067
4068 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4071 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
4072
4073 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4074 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4078 msgid ""
4079 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4083 msgid "The size of the recently used resources list"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkruler.c:90
4087 msgid "Lower"
4088 msgstr "கீழே"
4089
4090 #: gtk/gtkruler.c:91
4091 msgid "Lower limit of ruler"
4092 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
4093
4094 #: gtk/gtkruler.c:100
4095 msgid "Upper"
4096 msgstr "மேல்"
4097
4098 #: gtk/gtkruler.c:101
4099 msgid "Upper limit of ruler"
4100 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
4101
4102 #: gtk/gtkruler.c:111
4103 msgid "Position of mark on the ruler"
4104 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
4105
4106 #: gtk/gtkruler.c:120
4107 msgid "Max Size"
4108 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
4109
4110 #: gtk/gtkruler.c:121
4111 msgid "Maximum size of the ruler"
4112 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
4113
4114 #: gtk/gtkruler.c:136
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Metric"
4117 msgstr "எண்"
4118
4119 #: gtk/gtkruler.c:137
4120 #, fuzzy
4121 msgid "The metric used for the ruler"
4122 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
4123
4124 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4125 msgid "Digits"
4126 msgstr "இலக்கங்கள்"
4127
4128 #: gtk/gtkscale.c:143
4129 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4130 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
4131
4132 #: gtk/gtkscale.c:152
4133 msgid "Draw Value"
4134 msgstr "மதிப்பை வரை"
4135
4136 #: gtk/gtkscale.c:153
4137 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4138 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4139
4140 #: gtk/gtkscale.c:160
4141 msgid "Value Position"
4142 msgstr "மதிப்பு இடம்"
4143
4144 #: gtk/gtkscale.c:161
4145 msgid "The position in which the current value is displayed"
4146 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
4147
4148 #: gtk/gtkscale.c:168
4149 msgid "Slider Length"
4150 msgstr "Slider Length"
4151
4152 #: gtk/gtkscale.c:169
4153 msgid "Length of scale's slider"
4154 msgstr "Length of scale's slider"
4155
4156 #: gtk/gtkscale.c:177
4157 msgid "Value spacing"
4158 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
4159
4160 #: gtk/gtkscale.c:178
4161 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4162 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
4163
4164 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4165 msgid "Minimum Slider Length"
4166 msgstr "Minimum Slider Length"
4167
4168 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4169 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4170 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
4171
4172 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4173 msgid "Fixed slider size"
4174 msgstr "Fixed slider size"
4175
4176 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4177 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4178 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4179
4180 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4181 msgid ""
4182 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4183 msgstr ""
4184 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4185
4186 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4187 msgid ""
4188 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4189 msgstr ""
4190 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4191
4192 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555
4193 msgid "Horizontal Adjustment"
4194 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4195
4196 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563
4197 msgid "Vertical Adjustment"
4198 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4199
4200 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4203 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
4204
4205 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4206 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4212 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
4213
4214 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4215 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Window Placement"
4221 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4222
4223 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4224 msgid ""
4225 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4226 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Window Placement Set"
4232 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4233
4234 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4235 msgid ""
4236 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4237 "contents with respect to the scrollbars."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4241 msgid "Shadow Type"
4242 msgstr "நிழல் வகை"
4243
4244 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Style of bevel around the contents"
4247 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
4248
4249 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Scrollbar spacing"
4252 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
4253
4254 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4257 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
4258
4259 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Scrolled Window Placement"
4262 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4263
4264 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4265 msgid ""
4266 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4267 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4271 msgid "Draw"
4272 msgstr "வரையுக"
4273
4274 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4277 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4278
4279 #: gtk/gtksettings.c:190
4280 msgid "Double Click Time"
4281 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4282
4283 #: gtk/gtksettings.c:191
4284 msgid ""
4285 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4286 "click (in milliseconds)"
4287 msgstr ""
4288 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4289 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4290
4291 #: gtk/gtksettings.c:198
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Double Click Distance"
4294 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4295
4296 #: gtk/gtksettings.c:199
4297 #, fuzzy
4298 msgid ""
4299 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4300 "double click (in pixels)"
4301 msgstr ""
4302 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4303 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4304
4305 #: gtk/gtksettings.c:206
4306 msgid "Cursor Blink"
4307 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
4308
4309 #: gtk/gtksettings.c:207
4310 msgid "Whether the cursor should blink"
4311 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
4312
4313 #: gtk/gtksettings.c:214
4314 msgid "Cursor Blink Time"
4315 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
4316
4317 #: gtk/gtksettings.c:215
4318 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4319 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4320
4321 #: gtk/gtksettings.c:222
4322 msgid "Split Cursor"
4323 msgstr "Split Cursor"
4324
4325 #: gtk/gtksettings.c:223
4326 msgid ""
4327 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4328 "left text"
4329 msgstr ""
4330 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4331 "left text"
4332
4333 #: gtk/gtksettings.c:230
4334 msgid "Theme Name"
4335 msgstr "Theme Name"
4336
4337 #: gtk/gtksettings.c:231
4338 msgid "Name of theme RC file to load"
4339 msgstr "Name of theme RC file to load"
4340
4341 #: gtk/gtksettings.c:239
4342 msgid "Icon Theme Name"
4343 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4344
4345 #: gtk/gtksettings.c:240
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Name of icon theme to use"
4348 msgstr "Name of theme RC file to load"
4349
4350 #: gtk/gtksettings.c:248
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4353 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4354
4355 #: gtk/gtksettings.c:249
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4358 msgstr "Name of theme RC file to load"
4359
4360 #: gtk/gtksettings.c:257
4361 msgid "Key Theme Name"
4362 msgstr "Key Theme Name"
4363
4364 #: gtk/gtksettings.c:258
4365 msgid "Name of key theme RC file to load"
4366 msgstr "Name of key theme RC file to load"
4367
4368 #: gtk/gtksettings.c:266
4369 msgid "Menu bar accelerator"
4370 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
4371
4372 #: gtk/gtksettings.c:267
4373 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4374 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
4375
4376 #: gtk/gtksettings.c:275
4377 msgid "Drag threshold"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtksettings.c:276
4381 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtksettings.c:284
4385 msgid "Font Name"
4386 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
4387
4388 #: gtk/gtksettings.c:285
4389 msgid "Name of default font to use"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtksettings.c:293
4393 msgid "Icon Sizes"
4394 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
4395
4396 #: gtk/gtksettings.c:294
4397 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtksettings.c:302
4401 msgid "GTK Modules"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtksettings.c:303
4405 msgid "List of currently active GTK modules"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtksettings.c:312
4409 msgid "Xft Antialias"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtksettings.c:313
4413 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtksettings.c:322
4417 msgid "Xft Hinting"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtksettings.c:323
4421 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtksettings.c:332
4425 msgid "Xft Hint Style"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtksettings.c:333
4429 msgid ""
4430 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtksettings.c:342
4434 msgid "Xft RGBA"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtksettings.c:343
4438 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtksettings.c:352
4442 msgid "Xft DPI"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtksettings.c:353
4446 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtksettings.c:362
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Cursor theme name"
4452 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4453
4454 #: gtk/gtksettings.c:363
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4457 msgstr "Name of theme RC file to load"
4458
4459 #: gtk/gtksettings.c:371
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Cursor theme size"
4462 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
4463
4464 #: gtk/gtksettings.c:372
4465 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtksettings.c:382
4469 msgid "Alternative button order"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtksettings.c:383
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4475 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4476
4477 #: gtk/gtksettings.c:391
4478 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtksettings.c:392
4482 msgid ""
4483 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4484 "the input method"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtksettings.c:400
4488 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtksettings.c:401
4492 msgid ""
4493 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4494 "control characters"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtksettings.c:409
4498 msgid "Start timeout"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtksettings.c:410
4502 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtksettings.c:419
4506 msgid "Repeat timeout"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtksettings.c:420
4510 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtksettings.c:429
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Expand timeout"
4516 msgstr "Expander Size"
4517
4518 #: gtk/gtksettings.c:430
4519 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtksettings.c:459
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Color scheme"
4525 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
4526
4527 #: gtk/gtksettings.c:460
4528 #, fuzzy
4529 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4530 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4531
4532 #: gtk/gtksettings.c:469
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Enable Animations"
4535 msgstr "அசைவூட்டம்"
4536
4537 #: gtk/gtksettings.c:470
4538 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtksettings.c:488
4542 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtksettings.c:489
4546 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtksettings.c:507
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Color Hash"
4552 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
4553
4554 #: gtk/gtksettings.c:508
4555 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4559 msgid "Mode"
4560 msgstr "முறை"
4561
4562 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4563 #, fuzzy
4564 msgid ""
4565 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4566 "component widgets"
4567 msgstr ""
4568 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4569 "its component widgets."
4570
4571 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4572 msgid "Ignore hidden"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4576 msgid ""
4577 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4581 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4582 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4583
4584 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4585 msgid "Climb Rate"
4586 msgstr "Climb Rate"
4587
4588 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4589 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4590 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
4591
4592 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4593 msgid "The number of decimal places to display"
4594 msgstr "The number of decimal places to display"
4595
4596 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4597 msgid "Snap to Ticks"
4598 msgstr "Snap to Ticks"
4599
4600 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4601 msgid ""
4602 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4603 "nearest step increment"
4604 msgstr ""
4605 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4606 "nearest step increment"
4607
4608 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4609 msgid "Numeric"
4610 msgstr "எண்"
4611
4612 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4613 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4614 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
4615
4616 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4617 msgid "Wrap"
4618 msgstr "மடிப்பு"
4619
4620 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4621 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4622 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4623
4624 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4625 msgid "Update Policy"
4626 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
4627
4628 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4629 msgid ""
4630 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4631 msgstr ""
4632 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4633
4634 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4635 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4636 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
4637
4638 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Style of bevel around the spin button"
4641 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
4642
4643 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4644 msgid "Has Resize Grip"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4650 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4651
4652 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4653 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4654 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
4655
4656 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4657 #, fuzzy
4658 msgid "The size of the icon"
4659 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
4660
4661 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4662 msgid "Blinking"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4668 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4669
4670 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4673 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4674
4675 #: gtk/gtktable.c:129
4676 msgid "Rows"
4677 msgstr "வரிசைகள்"
4678
4679 #: gtk/gtktable.c:130
4680 msgid "The number of rows in the table"
4681 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
4682
4683 #: gtk/gtktable.c:138
4684 msgid "Columns"
4685 msgstr "பத்திகள்"
4686
4687 #: gtk/gtktable.c:139
4688 msgid "The number of columns in the table"
4689 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
4690
4691 #: gtk/gtktable.c:147
4692 msgid "Row spacing"
4693 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
4694
4695 #: gtk/gtktable.c:148
4696 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4697 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4698
4699 #: gtk/gtktable.c:156
4700 msgid "Column spacing"
4701 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
4702
4703 #: gtk/gtktable.c:157
4704 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4705 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4706
4707 #: gtk/gtktable.c:165
4708 msgid "Homogenous"
4709 msgstr "Homogenous"
4710
4711 #: gtk/gtktable.c:166
4712 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4713 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
4714
4715 #: gtk/gtktable.c:173
4716 msgid "Left attachment"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtktable.c:180
4720 msgid "Right attachment"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtktable.c:181
4724 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtktable.c:187
4728 msgid "Top attachment"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtktable.c:188
4732 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtktable.c:194
4736 msgid "Bottom attachment"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtktable.c:201
4740 msgid "Horizontal options"
4741 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
4742
4743 #: gtk/gtktable.c:202
4744 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtktable.c:208
4748 msgid "Vertical options"
4749 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
4750
4751 #: gtk/gtktable.c:209
4752 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtktable.c:215
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Horizontal padding"
4758 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
4759
4760 #: gtk/gtktable.c:216
4761 #, fuzzy
4762 msgid ""
4763 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4764 "pixels"
4765 msgstr ""
4766 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
4767
4768 #: gtk/gtktable.c:222
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Vertical padding"
4771 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
4772
4773 #: gtk/gtktable.c:223
4774 msgid ""
4775 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4776 "pixels"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtktext.c:542
4780 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4781 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
4782
4783 #: gtk/gtktext.c:550
4784 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4785 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
4786
4787 #: gtk/gtktext.c:557
4788 msgid "Line Wrap"
4789 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
4790
4791 #: gtk/gtktext.c:558
4792 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4793 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
4794
4795 #: gtk/gtktext.c:565
4796 msgid "Word Wrap"
4797 msgstr "சொல் மடிப்பு"
4798
4799 #: gtk/gtktext.c:566
4800 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4801 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
4802
4803 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Tag Table"
4806 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4807
4808 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4809 msgid "Text Tag Table"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Current text of the buffer"
4815 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
4816
4817 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Has selection"
4820 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
4821
4822 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4825 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
4826
4827 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Cursor position"
4830 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
4831
4832 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4833 msgid ""
4834 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4838 msgid "Copy target list"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4842 msgid ""
4843 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4847 msgid "Paste target list"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4851 msgid ""
4852 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4853 "destination"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtktexttag.c:171
4857 msgid "Tag name"
4858 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4859
4860 #: gtk/gtktexttag.c:172
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4863 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
4864
4865 #: gtk/gtktexttag.c:190
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4868 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4869
4870 #: gtk/gtktexttag.c:197
4871 msgid "Background full height"
4872 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
4873
4874 #: gtk/gtktexttag.c:198
4875 msgid ""
4876 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4877 "of the tagged characters"
4878 msgstr ""
4879 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4880 "of the tagged characters"
4881
4882 #: gtk/gtktexttag.c:206
4883 msgid "Background stipple mask"
4884 msgstr "Background stipple mask"
4885
4886 #: gtk/gtktexttag.c:207
4887 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4888 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4889
4890 #: gtk/gtktexttag.c:224
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4893 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4894
4895 #: gtk/gtktexttag.c:232
4896 msgid "Foreground stipple mask"
4897 msgstr "Foreground stipple mask"
4898
4899 #: gtk/gtktexttag.c:233
4900 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4901 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4902
4903 #: gtk/gtktexttag.c:240
4904 msgid "Text direction"
4905 msgstr "உரை திசை"
4906
4907 #: gtk/gtktexttag.c:241
4908 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4909 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
4910
4911 #: gtk/gtktexttag.c:266
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4914 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
4915
4916 #: gtk/gtktexttag.c:290
4917 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtktexttag.c:299
4921 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtktexttag.c:308
4925 msgid ""
4926 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4927 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtktexttag.c:319
4931 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtktexttag.c:328
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Font size in Pango units"
4937 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
4938
4939 #: gtk/gtktexttag.c:338
4940 msgid ""
4941 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4942 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4943 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4947 msgid "Left, right, or center justification"
4948 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
4949
4950 #: gtk/gtktexttag.c:377
4951 msgid ""
4952 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4953 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtktexttag.c:384
4957 msgid "Left margin"
4958 msgstr "இடது ஓரம்"
4959
4960 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4961 msgid "Width of the left margin in pixels"
4962 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
4963
4964 #: gtk/gtktexttag.c:394
4965 msgid "Right margin"
4966 msgstr "வலது ஓரம்"
4967
4968 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4969 msgid "Width of the right margin in pixels"
4970 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
4971
4972 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4973 msgid "Indent"
4974 msgstr "உள்தள்"
4975
4976 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4977 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4978 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
4979
4980 #: gtk/gtktexttag.c:417
4981 #, fuzzy
4982 msgid ""
4983 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4984 "in Pango units"
4985 msgstr ""
4986 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
4987
4988 #: gtk/gtktexttag.c:426
4989 msgid "Pixels above lines"
4990 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
4991
4992 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4993 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4994 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4995
4996 #: gtk/gtktexttag.c:436
4997 msgid "Pixels below lines"
4998 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
4999
5000 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
5001 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5002 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5003
5004 #: gtk/gtktexttag.c:446
5005 msgid "Pixels inside wrap"
5006 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5007
5008 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
5009 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5010 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5011
5012 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
5013 msgid ""
5014 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5015 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
5016
5017 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
5018 msgid "Tabs"
5019 msgstr "தத்தகள்"
5020
5021 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
5022 msgid "Custom tabs for this text"
5023 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
5024
5025 #: gtk/gtktexttag.c:502
5026 msgid "Invisible"
5027 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
5028
5029 #: gtk/gtktexttag.c:503
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Whether this text is hidden."
5032 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
5033
5034 #: gtk/gtktexttag.c:517
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Paragraph background color name"
5037 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
5038
5039 #: gtk/gtktexttag.c:518
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Paragraph background color as a string"
5042 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
5043
5044 #: gtk/gtktexttag.c:533
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Paragraph background color"
5047 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
5048
5049 #: gtk/gtktexttag.c:534
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5052 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
5053
5054 #: gtk/gtktexttag.c:547
5055 msgid "Background full height set"
5056 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
5057
5058 #: gtk/gtktexttag.c:548
5059 msgid "Whether this tag affects background height"
5060 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
5061
5062 #: gtk/gtktexttag.c:551
5063 msgid "Background stipple set"
5064 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5065
5066 #: gtk/gtktexttag.c:552
5067 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5068 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5069
5070 #: gtk/gtktexttag.c:559
5071 msgid "Foreground stipple set"
5072 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5073
5074 #: gtk/gtktexttag.c:560
5075 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5076 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5077
5078 #: gtk/gtktexttag.c:595
5079 msgid "Justification set"
5080 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5081
5082 #: gtk/gtktexttag.c:596
5083 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5084 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
5085
5086 #: gtk/gtktexttag.c:603
5087 msgid "Left margin set"
5088 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5089
5090 #: gtk/gtktexttag.c:604
5091 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5092 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
5093
5094 #: gtk/gtktexttag.c:607
5095 msgid "Indent set"
5096 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5097
5098 #: gtk/gtktexttag.c:608
5099 msgid "Whether this tag affects indentation"
5100 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
5101
5102 #: gtk/gtktexttag.c:615
5103 msgid "Pixels above lines set"
5104 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
5105
5106 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5107 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5108 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5109
5110 #: gtk/gtktexttag.c:619
5111 msgid "Pixels below lines set"
5112 msgstr "Pixels below lines set"
5113
5114 #: gtk/gtktexttag.c:623
5115 msgid "Pixels inside wrap set"
5116 msgstr "Pixels inside wrap set"
5117
5118 #: gtk/gtktexttag.c:624
5119 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5120 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5121
5122 #: gtk/gtktexttag.c:631
5123 msgid "Right margin set"
5124 msgstr "Right margin set"
5125
5126 #: gtk/gtktexttag.c:632
5127 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5128 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
5129
5130 #: gtk/gtktexttag.c:639
5131 msgid "Wrap mode set"
5132 msgstr "Wrap mode set"
5133
5134 #: gtk/gtktexttag.c:640
5135 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5136 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
5137
5138 #: gtk/gtktexttag.c:643
5139 msgid "Tabs set"
5140 msgstr "Tabs set"
5141
5142 #: gtk/gtktexttag.c:644
5143 msgid "Whether this tag affects tabs"
5144 msgstr "Whether this tag affects tabs"
5145
5146 #: gtk/gtktexttag.c:647
5147 msgid "Invisible set"
5148 msgstr "Invisible set"
5149
5150 #: gtk/gtktexttag.c:648
5151 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5152 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
5153
5154 #: gtk/gtktexttag.c:651
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Paragraph background set"
5157 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
5158
5159 #: gtk/gtktexttag.c:652
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5162 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
5163
5164 #: gtk/gtktextview.c:518
5165 msgid "Pixels Above Lines"
5166 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
5167
5168 #: gtk/gtktextview.c:528
5169 msgid "Pixels Below Lines"
5170 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
5171
5172 #: gtk/gtktextview.c:538
5173 msgid "Pixels Inside Wrap"
5174 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5175
5176 #: gtk/gtktextview.c:556
5177 msgid "Wrap Mode"
5178 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
5179
5180 #: gtk/gtktextview.c:574
5181 msgid "Left Margin"
5182 msgstr "இடது ஓரம்"
5183
5184 #: gtk/gtktextview.c:584
5185 msgid "Right Margin"
5186 msgstr "வலது ஓரம்"
5187
5188 #: gtk/gtktextview.c:612
5189 msgid "Cursor Visible"
5190 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
5191
5192 #: gtk/gtktextview.c:613
5193 msgid "If the insertion cursor is shown"
5194 msgstr "If the insertion cursor is shown"
5195
5196 #: gtk/gtktextview.c:620
5197 msgid "Buffer"
5198 msgstr "இடையகம்"
5199
5200 #: gtk/gtktextview.c:621
5201 msgid "The buffer which is displayed"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtktextview.c:628
5205 msgid "Overwrite mode"
5206 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
5207
5208 #: gtk/gtktextview.c:629
5209 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtktextview.c:636
5213 msgid "Accepts tab"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtktextview.c:637
5217 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtktextview.c:646
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Error underline color"
5223 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
5224
5225 #: gtk/gtktextview.c:647
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5228 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5229
5230 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5233 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
5234
5235 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5236 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5240 #, fuzzy
5241 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5242 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5243
5244 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5245 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5246 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5247
5248 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5249 #, fuzzy
5250 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5251 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
5252
5253 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5254 msgid "Draw Indicator"
5255 msgstr "காட்டியை வரை"
5256
5257 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5258 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5259 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
5260
5261 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5262 msgid "The orientation of the toolbar"
5263 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5264
5265 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5266 msgid "Toolbar Style"
5267 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
5268
5269 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5270 msgid "How to draw the toolbar"
5271 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
5272
5273 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5274 msgid "Show Arrow"
5275 msgstr "அம்பு காட்டுக"
5276
5277 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5278 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Tooltips"
5284 msgstr "உதவிகருவி"
5285
5286 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5287 #, fuzzy
5288 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5289 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5290
5291 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Size of icons in this toolbar"
5294 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5295
5296 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Icon size set"
5299 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
5300
5301 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5304 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5305
5306 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5309 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5310
5311 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5314 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5315
5316 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5317 msgid "Spacer size"
5318 msgstr "Spacer size"
5319
5320 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5321 msgid "Size of spacers"
5322 msgstr "Size of spacers"
5323
5324 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5325 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5326 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5327
5328 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Maximum child expand"
5331 msgstr "Minimum child width"
5332
5333 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5334 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5338 msgid "Space style"
5339 msgstr "இடைவெளி பாணி"
5340
5341 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5342 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5343 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5344
5345 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5346 msgid "Button relief"
5347 msgstr "Button relief"
5348
5349 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5350 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5351 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
5352
5353 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5354 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5355 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
5356
5357 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5358 msgid "Toolbar style"
5359 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
5360
5361 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5362 msgid ""
5363 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5364 msgstr ""
5365 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
5366 "மட்டும், ...."
5367
5368 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5369 msgid "Toolbar icon size"
5370 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
5371
5372 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5373 msgid "Size of icons in default toolbars"
5374 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5375
5376 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Text to show in the item."
5379 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
5380
5381 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5382 #, fuzzy
5383 msgid ""
5384 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5385 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5386 msgstr ""
5387 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
5388 "for the mnemonic accelerator key"
5389
5390 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Widget to use as the item label"
5393 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
5394
5395 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5396 msgid "Stock Id"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5400 #, fuzzy
5401 msgid "The stock icon displayed on the item"
5402 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
5403
5404 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Icon name"
5407 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
5408
5409 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5410 #, fuzzy
5411 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5412 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
5413
5414 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5415 msgid "Icon widget"
5416 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
5417
5418 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Icon widget to display in the item"
5421 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
5422
5423 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Icon spacing"
5426 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
5427
5428 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5431 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
5432
5433 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5434 msgid ""
5435 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5436 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5440 #, fuzzy
5441 msgid "The orientation of the tray"
5442 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5443
5444 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5445 #, fuzzy
5446 msgid "TreeModelSort Model"
5447 msgstr "TreeView படிமம்"
5448
5449 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5450 #, fuzzy
5451 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5452 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
5453
5454 #: gtk/gtktreeview.c:547
5455 msgid "TreeView Model"
5456 msgstr "TreeView படிமம்"
5457
5458 #: gtk/gtktreeview.c:548
5459 msgid "The model for the tree view"
5460 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
5461
5462 #: gtk/gtktreeview.c:556
5463 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5464 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
5465
5466 #: gtk/gtktreeview.c:564
5467 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5468 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
5469
5470 #: gtk/gtktreeview.c:571
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Headers Visible"
5473 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5474
5475 #: gtk/gtktreeview.c:572
5476 msgid "Show the column header buttons"
5477 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
5478
5479 #: gtk/gtktreeview.c:579
5480 msgid "Headers Clickable"
5481 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5482
5483 #: gtk/gtktreeview.c:580
5484 msgid "Column headers respond to click events"
5485 msgstr "Column headers respond to click events"
5486
5487 #: gtk/gtktreeview.c:587
5488 msgid "Expander Column"
5489 msgstr "Expander Column"
5490
5491 #: gtk/gtktreeview.c:588
5492 msgid "Set the column for the expander column"
5493 msgstr "Set the column for the expander column"
5494
5495 #: gtk/gtktreeview.c:603
5496 msgid "Rules Hint"
5497 msgstr "Rules Hint"
5498
5499 #: gtk/gtktreeview.c:604
5500 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5501 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5502
5503 #: gtk/gtktreeview.c:611
5504 msgid "Enable Search"
5505 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
5506
5507 #: gtk/gtktreeview.c:612
5508 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5509 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
5510
5511 #: gtk/gtktreeview.c:619
5512 msgid "Search Column"
5513 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
5514
5515 #: gtk/gtktreeview.c:620
5516 msgid "Model column to search through when searching through code"
5517 msgstr "Model column to search through when searching through code"
5518
5519 #: gtk/gtktreeview.c:640
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Fixed Height Mode"
5522 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
5523
5524 #: gtk/gtktreeview.c:641
5525 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktreeview.c:661
5529 msgid "Hover Selection"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtktreeview.c:662
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5535 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
5536
5537 #: gtk/gtktreeview.c:681
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Hover Expand"
5540 msgstr "விரிக்கவும்"
5541
5542 #: gtk/gtktreeview.c:682
5543 #, fuzzy
5544 msgid ""
5545 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5546 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5547
5548 #: gtk/gtktreeview.c:689
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Show Expanders"
5551 msgstr "Is Expander"
5552
5553 #: gtk/gtktreeview.c:690
5554 #, fuzzy
5555 msgid "View has expanders"
5556 msgstr "Is Expander"
5557
5558 #: gtk/gtktreeview.c:697
5559 msgid "Level Indentation"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktreeview.c:698
5563 msgid "Extra indentation for each level"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktreeview.c:707
5567 msgid "Rubber Banding"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktreeview.c:708
5571 #, fuzzy
5572 msgid ""
5573 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5574 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
5575
5576 #: gtk/gtktreeview.c:728
5577 msgid "Vertical Separator Width"
5578 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
5579
5580 #: gtk/gtktreeview.c:729
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5583 msgstr "Vertical space between cells"
5584
5585 #: gtk/gtktreeview.c:737
5586 msgid "Horizontal Separator Width"
5587 msgstr "Horizontal Separator Width"
5588
5589 #: gtk/gtktreeview.c:738
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5592 msgstr "Horizontal space between cells"
5593
5594 #: gtk/gtktreeview.c:746
5595 msgid "Allow Rules"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktreeview.c:747
5599 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: gtk/gtktreeview.c:753
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Indent Expanders"
5605 msgstr "Is Expander"
5606
5607 #: gtk/gtktreeview.c:754
5608 msgid "Make the expanders indented"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktreeview.c:760
5612 msgid "Even Row Color"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktreeview.c:761
5616 msgid "Color to use for even rows"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktreeview.c:767
5620 msgid "Odd Row Color"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktreeview.c:768
5624 msgid "Color to use for odd rows"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktreeview.c:774
5628 msgid "Row Ending details"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktreeview.c:775
5632 msgid "Enable extended row background theming"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5636 msgid "Whether to display the column"
5637 msgstr "Whether to display the column"
5638
5639 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5640 msgid "Resizable"
5641 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
5642
5643 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5644 msgid "Column is user-resizable"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5648 msgid "Current width of the column"
5649 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
5650
5651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5652 msgid "Space which is inserted between cells"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5656 msgid "Sizing"
5657 msgstr "Sizing"
5658
5659 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5660 msgid "Resize mode of the column"
5661 msgstr "Resize mode of the column"
5662
5663 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5664 msgid "Fixed Width"
5665 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
5666
5667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Current fixed width of the column"
5670 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
5671
5672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5673 msgid "Minimum Width"
5674 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
5675
5676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5677 msgid "Minimum allowed width of the column"
5678 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
5679
5680 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5681 msgid "Maximum Width"
5682 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
5683
5684 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5685 msgid "Maximum allowed width of the column"
5686 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
5687
5688 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5689 msgid "Title to appear in column header"
5690 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
5691
5692 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5693 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5697 msgid "Clickable"
5698 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
5699
5700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5701 msgid "Whether the header can be clicked"
5702 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
5703
5704 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5705 msgid "Widget"
5706 msgstr "விட்செட்"
5707
5708 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5709 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5710 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
5711
5712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5713 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5714 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
5715
5716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5719 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
5720
5721 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5722 msgid "Sort indicator"
5723 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
5724
5725 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5726 msgid "Whether to show a sort indicator"
5727 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
5728
5729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5730 msgid "Sort order"
5731 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
5732
5733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5734 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5735 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
5736
5737 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5740 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
5741
5742 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5743 msgid "Merged UI definition"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5747 msgid "An XML string describing the merged UI"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: gtk/gtkviewport.c:107
5751 #, fuzzy
5752 msgid ""
5753 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5754 "this viewport"
5755 msgstr ""
5756 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5757 "this viewport."
5758
5759 #: gtk/gtkviewport.c:115
5760 #, fuzzy
5761 msgid ""
5762 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5763 "this viewport"
5764 msgstr ""
5765 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5766 "this viewport."
5767
5768 #: gtk/gtkviewport.c:123
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5771 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
5772
5773 #: gtk/gtkwidget.c:418
5774 msgid "Widget name"
5775 msgstr "விட்செட் பெயர்"
5776
5777 #: gtk/gtkwidget.c:419
5778 msgid "The name of the widget"
5779 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
5780
5781 #: gtk/gtkwidget.c:425
5782 msgid "Parent widget"
5783 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
5784
5785 #: gtk/gtkwidget.c:426
5786 #, fuzzy
5787 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5788 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
5789
5790 #: gtk/gtkwidget.c:433
5791 msgid "Width request"
5792 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
5793
5794 #: gtk/gtkwidget.c:434
5795 #, fuzzy
5796 msgid ""
5797 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5798 "used"
5799 msgstr ""
5800 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5801 "used."
5802
5803 #: gtk/gtkwidget.c:442
5804 msgid "Height request"
5805 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
5806
5807 #: gtk/gtkwidget.c:443
5808 #, fuzzy
5809 msgid ""
5810 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5811 "be used"
5812 msgstr ""
5813 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5814 "be used."
5815
5816 #: gtk/gtkwidget.c:452
5817 msgid "Whether the widget is visible"
5818 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5819
5820 #: gtk/gtkwidget.c:459
5821 msgid "Whether the widget responds to input"
5822 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
5823
5824 #: gtk/gtkwidget.c:465
5825 msgid "Application paintable"
5826 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
5827
5828 #: gtk/gtkwidget.c:466
5829 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5830 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
5831
5832 #: gtk/gtkwidget.c:472
5833 msgid "Can focus"
5834 msgstr "Can focus"
5835
5836 #: gtk/gtkwidget.c:473
5837 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5838 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
5839
5840 #: gtk/gtkwidget.c:479
5841 msgid "Has focus"
5842 msgstr "Has focus"
5843
5844 #: gtk/gtkwidget.c:480
5845 msgid "Whether the widget has the input focus"
5846 msgstr "Whether the widget has the input focus"
5847
5848 #: gtk/gtkwidget.c:486
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Is focus"
5851 msgstr "Has focus"
5852
5853 #: gtk/gtkwidget.c:487
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5856 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5857
5858 #: gtk/gtkwidget.c:493
5859 msgid "Can default"
5860 msgstr "Can default"
5861
5862 #: gtk/gtkwidget.c:494
5863 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5864 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
5865
5866 #: gtk/gtkwidget.c:500
5867 msgid "Has default"
5868 msgstr "Has default"
5869
5870 #: gtk/gtkwidget.c:501
5871 msgid "Whether the widget is the default widget"
5872 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5873
5874 #: gtk/gtkwidget.c:507
5875 msgid "Receives default"
5876 msgstr "Receives default"
5877
5878 #: gtk/gtkwidget.c:508
5879 #, fuzzy
5880 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5881 msgstr ""
5882 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5883
5884 #: gtk/gtkwidget.c:514
5885 msgid "Composite child"
5886 msgstr "Composite child"
5887
5888 #: gtk/gtkwidget.c:515
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5891 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
5892
5893 #: gtk/gtkwidget.c:521
5894 msgid "Style"
5895 msgstr "பாணி"
5896
5897 #: gtk/gtkwidget.c:522
5898 #, fuzzy
5899 msgid ""
5900 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5901 "(colors etc)"
5902 msgstr ""
5903 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5904 "(colors etc)."
5905
5906 #: gtk/gtkwidget.c:528
5907 msgid "Events"
5908 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
5909
5910 #: gtk/gtkwidget.c:529
5911 #, fuzzy
5912 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5913 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
5914
5915 #: gtk/gtkwidget.c:536
5916 msgid "Extension events"
5917 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
5918
5919 #: gtk/gtkwidget.c:537
5920 #, fuzzy
5921 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5922 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
5923
5924 #: gtk/gtkwidget.c:544
5925 msgid "No show all"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtkwidget.c:545
5929 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtkwidget.c:1483
5933 msgid "Interior Focus"
5934 msgstr "Interior Focus"
5935
5936 #: gtk/gtkwidget.c:1484
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5939 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5940
5941 #: gtk/gtkwidget.c:1490
5942 msgid "Focus linewidth"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtkwidget.c:1491
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5948 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5949
5950 #: gtk/gtkwidget.c:1497
5951 msgid "Focus line dash pattern"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: gtk/gtkwidget.c:1498
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5957 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5958
5959 #: gtk/gtkwidget.c:1503
5960 msgid "Focus padding"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtkwidget.c:1504
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5966 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5967
5968 #: gtk/gtkwidget.c:1509
5969 msgid "Cursor color"
5970 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5971
5972 #: gtk/gtkwidget.c:1510
5973 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5974 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5975
5976 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Secondary cursor color"
5979 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5980
5981 #: gtk/gtkwidget.c:1516
5982 msgid ""
5983 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5984 "right-to-left and left-to-right text"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5988 msgid "Cursor line aspect ratio"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5994 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5995
5996 #: gtk/gtkwidget.c:1536
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Draw Border"
5999 msgstr "தத்தல் எல்லை"
6000
6001 #: gtk/gtkwidget.c:1537
6002 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtkwidget.c:1550
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Unvisited Link Color"
6008 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
6009
6010 #: gtk/gtkwidget.c:1551
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Color of unvisited links"
6013 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6014
6015 #: gtk/gtkwidget.c:1564
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Visited Link Color"
6018 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
6019
6020 #: gtk/gtkwidget.c:1565
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Color of visited links"
6023 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6024
6025 #: gtk/gtkwidget.c:1579
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Wide Separators"
6028 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
6029
6030 #: gtk/gtkwidget.c:1580
6031 msgid ""
6032 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6033 "instead of a line"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtkwidget.c:1594
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Separator Width"
6039 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
6040
6041 #: gtk/gtkwidget.c:1595
6042 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtkwidget.c:1609
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Separator Height"
6048 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
6049
6050 #: gtk/gtkwidget.c:1610
6051 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtkwidget.c:1624
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6057 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
6058
6059 #: gtk/gtkwidget.c:1625
6060 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtkwidget.c:1639
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6066 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
6067
6068 #: gtk/gtkwidget.c:1640
6069 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: gtk/gtkwindow.c:411
6073 msgid "Window Type"
6074 msgstr "சாளர வகை"
6075
6076 #: gtk/gtkwindow.c:412
6077 msgid "The type of the window"
6078 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6079
6080 #: gtk/gtkwindow.c:420
6081 msgid "Window Title"
6082 msgstr "சாளர தலைப்பு"
6083
6084 #: gtk/gtkwindow.c:421
6085 msgid "The title of the window"
6086 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6087
6088 #: gtk/gtkwindow.c:428
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Window Role"
6091 msgstr "சாளர தலைப்பு"
6092
6093 #: gtk/gtkwindow.c:429
6094 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtkwindow.c:436
6098 msgid "Allow Shrink"
6099 msgstr "Allow Shrink"
6100
6101 #: gtk/gtkwindow.c:438
6102 #, fuzzy, no-c-format
6103 msgid ""
6104 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6105 "time a bad idea"
6106 msgstr ""
6107 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6108 "time a bad idea."
6109
6110 #: gtk/gtkwindow.c:445
6111 msgid "Allow Grow"
6112 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
6113
6114 #: gtk/gtkwindow.c:446
6115 #, fuzzy
6116 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6117 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
6118
6119 #: gtk/gtkwindow.c:454
6120 #, fuzzy
6121 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6122 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
6123
6124 #: gtk/gtkwindow.c:461
6125 msgid "Modal"
6126 msgstr "Modal"
6127
6128 #: gtk/gtkwindow.c:462
6129 #, fuzzy
6130 msgid ""
6131 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6132 "up)"
6133 msgstr ""
6134 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6135 "up)."
6136
6137 #: gtk/gtkwindow.c:469
6138 msgid "Window Position"
6139 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
6140
6141 #: gtk/gtkwindow.c:470
6142 #, fuzzy
6143 msgid "The initial position of the window"
6144 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
6145
6146 #: gtk/gtkwindow.c:478
6147 msgid "Default Width"
6148 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
6149
6150 #: gtk/gtkwindow.c:479
6151 #, fuzzy
6152 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6153 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
6154
6155 #: gtk/gtkwindow.c:488
6156 msgid "Default Height"
6157 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
6158
6159 #: gtk/gtkwindow.c:489
6160 #, fuzzy
6161 msgid ""
6162 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6163 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
6164
6165 #: gtk/gtkwindow.c:498
6166 msgid "Destroy with Parent"
6167 msgstr "பெற்றோரை அழி"
6168
6169 #: gtk/gtkwindow.c:499
6170 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6171 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6172
6173 #: gtk/gtkwindow.c:506
6174 msgid "Icon"
6175 msgstr "குறும்படம்"
6176
6177 #: gtk/gtkwindow.c:507
6178 msgid "Icon for this window"
6179 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6180
6181 #: gtk/gtkwindow.c:523
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Name of the themed icon for this window"
6184 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6185
6186 #: gtk/gtkwindow.c:538
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Is Active"
6189 msgstr "Active"
6190
6191 #: gtk/gtkwindow.c:539
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6194 msgstr "Whether the widget is the default widget"
6195
6196 #: gtk/gtkwindow.c:546
6197 msgid "Focus in Toplevel"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: gtk/gtkwindow.c:547
6201 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtkwindow.c:554
6205 msgid "Type hint"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtkwindow.c:555
6209 msgid ""
6210 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6211 "and how to treat it."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtkwindow.c:563
6215 msgid "Skip taskbar"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtkwindow.c:564
6219 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtkwindow.c:571
6223 msgid "Skip pager"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtkwindow.c:572
6227 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: gtk/gtkwindow.c:579
6231 msgid "Urgent"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: gtk/gtkwindow.c:580
6235 #, fuzzy
6236 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6237 msgstr ""
6238 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6239
6240 #: gtk/gtkwindow.c:594
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Accept focus"
6243 msgstr "Has focus"
6244
6245 #: gtk/gtkwindow.c:595
6246 #, fuzzy
6247 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6248 msgstr ""
6249 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6250
6251 #: gtk/gtkwindow.c:609
6252 msgid "Focus on map"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: gtk/gtkwindow.c:610
6256 #, fuzzy
6257 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6258 msgstr ""
6259 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6260
6261 #: gtk/gtkwindow.c:624
6262 msgid "Decorated"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtkwindow.c:625
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6268 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
6269
6270 #: gtk/gtkwindow.c:639
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Deletable"
6273 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
6274
6275 #: gtk/gtkwindow.c:640
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6278 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
6279
6280 #: gtk/gtkwindow.c:656
6281 msgid "Gravity"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtkwindow.c:657
6285 #, fuzzy
6286 msgid "The window gravity of the window"
6287 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6288
6289 #: gtk/gtkwindow.c:674
6290 msgid "Transient for Window"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtkwindow.c:675
6294 #, fuzzy
6295 msgid "The transient parent of the dialog"
6296 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6297
6298 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6299 msgid "IM Preedit style"
6300 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
6301
6302 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6303 msgid "How to draw the input method preedit string"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6307 msgid "IM Status style"
6308 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
6309
6310 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6311 #, fuzzy
6312 msgid "How to draw the input method statusbar"
6313 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
6314
6315 #, fuzzy
6316 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6317 #~ msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
6318
6319 #, fuzzy
6320 #~ msgid "Width In Chararacters"
6321 #~ msgstr "charsஇல் அகலம்"
6322
6323 #, fuzzy
6324 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6325 #~ msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
6326
6327 #, fuzzy
6328 #~ msgid "Row separator column"
6329 #~ msgstr "வரிசை இடைவெளி"
6330
6331 #~ msgid "Folder Mode"
6332 #~ msgstr "அடைவு முறைமை"