]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
2.9.1
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # Tamil translation of Gtk+
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
11 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
12 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
18 msgid "Number of Channels"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
22 msgid "The number of samples per pixel"
23 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
26 msgid "Colorspace"
27 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
30 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
34 msgid "Has Alpha"
35 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
38 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
42 msgid "Bits per Sample"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
46 msgid "The number of bits per sample"
47 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
50 msgid "Width"
51 msgstr "அகளம்"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
54 msgid "The number of columns of the pixbuf"
55 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
58 msgid "Height"
59 msgstr "உயரம்"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
62 msgid "The number of rows of the pixbuf"
63 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
66 #, fuzzy
67 msgid "Rowstride"
68 msgstr "வரிசைகள்"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
71 #, fuzzy
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "பிக்செல்கள்"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
93 msgid "Screen"
94 msgstr "திரை"
95
96 #: gdk/gdkpango.c:547
97 #, fuzzy
98 msgid "the GdkScreen for the renderer"
99 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
100
101 #: gdk/gdkscreen.c:74
102 #, fuzzy
103 msgid "Font options"
104 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
105
106 #: gdk/gdkscreen.c:75
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk/gdkscreen.c:82
111 #, fuzzy
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:83
116 #, fuzzy
117 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
119
120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
121 #, fuzzy
122 msgid "Program name"
123 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
124
125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
126 msgid ""
127 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
128 "g_get_application_name()"
129 msgstr ""
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
132 msgid "Program version"
133 msgstr ""
134
135 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
136 #, fuzzy
137 msgid "The version of the program"
138 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
141 msgid "Copyright string"
142 msgstr ""
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
145 msgid "Copyright information for the program"
146 msgstr ""
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
149 #, fuzzy
150 msgid "Comments string"
151 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
154 msgid "Comments about the program"
155 msgstr ""
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
158 msgid "Website URL"
159 msgstr ""
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
162 msgid "The URL for the link to the website of the program"
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
166 #, fuzzy
167 msgid "Website label"
168 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
171 msgid ""
172 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
173 "defaults to the URL"
174 msgstr ""
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
177 msgid "Authors"
178 msgstr ""
179
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
181 #, fuzzy
182 msgid "List of authors of the program"
183 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
186 msgid "Documenters"
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
190 msgid "List of people documenting the program"
191 msgstr ""
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
194 msgid "Artists"
195 msgstr ""
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
198 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
202 msgid "Translator credits"
203 msgstr ""
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
206 msgid ""
207 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
208 msgstr ""
209
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
211 msgid "Logo"
212 msgstr ""
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
215 msgid ""
216 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
217 "gtk_window_get_default_icon_list()"
218 msgstr ""
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
221 #, fuzzy
222 msgid "Logo Icon Name"
223 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
226 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
227 msgstr ""
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
230 #, fuzzy
231 msgid "Wrap license"
232 msgstr "Wrap mode set"
233
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
235 #, fuzzy
236 msgid "Whether to wrap the license text."
237 msgstr "Whether to strike through the text"
238
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
240 msgid "Accelerator Closure"
241 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
244 #, fuzzy
245 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
247
248 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
249 msgid "Accelerator Widget"
250 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
251
252 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
253 #, fuzzy
254 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
255 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
256
257 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
258 msgid "Name"
259 msgstr "¦ÀÂ÷"
260
261 #: gtk/gtkaction.c:191
262 msgid "A unique name for the action."
263 msgstr ""
264
265 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
266 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
267 msgid "Label"
268 msgstr "அடையாளம்"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:199
271 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkaction.c:206
275 msgid "Short label"
276 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
277
278 #: gtk/gtkaction.c:207
279 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
280 msgstr ""
281
282 #: gtk/gtkaction.c:213
283 msgid "Tooltip"
284 msgstr "உதவிகருவி"
285
286 #: gtk/gtkaction.c:214
287 msgid "A tooltip for this action."
288 msgstr ""
289
290 #: gtk/gtkaction.c:220
291 msgid "Stock Icon"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaction.c:221
295 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
296 msgstr ""
297
298 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
299 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
300 #, fuzzy
301 msgid "Icon Name"
302 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
303
304 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
306 #, fuzzy
307 msgid "The name of the icon from the icon theme"
308 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
311 msgid "Visible when horizontal"
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
315 msgid ""
316 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
317 "orientation."
318 msgstr ""
319
320 #: gtk/gtkaction.c:261
321 #, fuzzy
322 msgid "Visible when overflown"
323 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
324
325 #: gtk/gtkaction.c:262
326 msgid ""
327 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
328 "overflow menu."
329 msgstr ""
330
331 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
332 msgid "Visible when vertical"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
336 msgid ""
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
338 "orientation."
339 msgstr ""
340
341 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
342 msgid "Is important"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkaction.c:278
346 msgid ""
347 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
348 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
349 msgstr ""
350
351 #: gtk/gtkaction.c:286
352 msgid "Hide if empty"
353 msgstr ""
354
355 #: gtk/gtkaction.c:287
356 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
360 #: gtk/gtkwidget.c:417
361 msgid "Sensitive"
362 msgstr "உணர்வுடையது"
363
364 #: gtk/gtkaction.c:294
365 #, fuzzy
366 msgid "Whether the action is enabled."
367 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
371 msgid "Visible"
372 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:301
375 #, fuzzy
376 msgid "Whether the action is visible."
377 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:307
380 #, fuzzy
381 msgid "Action Group"
382 msgstr "பகுதி"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:308
385 msgid ""
386 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 "use)."
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
391 msgid "A name for the action group."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
395 #, fuzzy
396 msgid "Whether the action group is enabled."
397 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
398
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
400 #, fuzzy
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
405 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
406 msgid "Value"
407 msgstr "மதிப்பு"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:87
410 #, fuzzy
411 msgid "The value of the adjustment"
412 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
413
414 #: gtk/gtkadjustment.c:103
415 msgid "Minimum Value"
416 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
417
418 #: gtk/gtkadjustment.c:104
419 #, fuzzy
420 msgid "The minimum value of the adjustment"
421 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
422
423 #: gtk/gtkadjustment.c:123
424 msgid "Maximum Value"
425 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
426
427 #: gtk/gtkadjustment.c:124
428 #, fuzzy
429 msgid "The maximum value of the adjustment"
430 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
431
432 #: gtk/gtkadjustment.c:140
433 #, fuzzy
434 msgid "Step Increment"
435 msgstr "திரை"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:141
438 #, fuzzy
439 msgid "The step increment of the adjustment"
440 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
441
442 #: gtk/gtkadjustment.c:157
443 msgid "Page Increment"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:158
447 #, fuzzy
448 msgid "The page increment of the adjustment"
449 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:177
452 msgid "Page Size"
453 msgstr "பக்கம் அளவு"
454
455 #: gtk/gtkadjustment.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "The page size of the adjustment"
458 msgstr "The toggle state of the button"
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:92
461 msgid "Horizontal alignment"
462 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
465 msgid ""
466 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
467 "right aligned"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:102
471 msgid "Vertical alignment"
472 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
475 msgid ""
476 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
477 "bottom aligned"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkalignment.c:111
481 msgid "Horizontal scale"
482 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:112
485 msgid ""
486 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
487 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 msgstr ""
489
490 #: gtk/gtkalignment.c:120
491 msgid "Vertical scale"
492 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
493
494 #: gtk/gtkalignment.c:121
495 msgid ""
496 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
497 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:138
501 msgid "Top Padding"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:139
505 #, fuzzy
506 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
507 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:155
510 msgid "Bottom Padding"
511 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:156
514 #, fuzzy
515 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
516 msgstr ""
517 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
518
519 #: gtk/gtkalignment.c:172
520 #, fuzzy
521 msgid "Left Padding"
522 msgstr "இடது ஓரம்"
523
524 #: gtk/gtkalignment.c:173
525 #, fuzzy
526 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
527 msgstr ""
528 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
529
530 #: gtk/gtkalignment.c:189
531 #, fuzzy
532 msgid "Right Padding"
533 msgstr "வலது ஓரம்"
534
535 #: gtk/gtkalignment.c:190
536 #, fuzzy
537 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
538 msgstr ""
539 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
540
541 #: gtk/gtkarrow.c:76
542 msgid "Arrow direction"
543 msgstr "அம்பு திசை"
544
545 #: gtk/gtkarrow.c:77
546 msgid "The direction the arrow should point"
547 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
548
549 #: gtk/gtkarrow.c:84
550 msgid "Arrow shadow"
551 msgstr "அம்பு நிழல்"
552
553 #: gtk/gtkarrow.c:85
554 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
555 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
558 msgid "Horizontal Alignment"
559 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
562 msgid "X alignment of the child"
563 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
566 msgid "Vertical Alignment"
567 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
570 msgid "Y alignment of the child"
571 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
574 msgid "Ratio"
575 msgstr "விகிதம்"
576
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
578 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
579 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
580
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgid "Obey child"
583 msgstr "Obey child"
584
585 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
588
589 #: gtk/gtkbbox.c:92
590 msgid "Minimum child width"
591 msgstr "Minimum child width"
592
593 #: gtk/gtkbbox.c:93
594 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
595 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
596
597 #: gtk/gtkbbox.c:101
598 msgid "Minimum child height"
599 msgstr "Minimum child height"
600
601 #: gtk/gtkbbox.c:102
602 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
603 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
604
605 #: gtk/gtkbbox.c:110
606 msgid "Child internal width padding"
607 msgstr "Child internal width padding"
608
609 #: gtk/gtkbbox.c:111
610 msgid "Amount to increase child's size on either side"
611 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
612
613 #: gtk/gtkbbox.c:119
614 msgid "Child internal height padding"
615 msgstr "Child internal height padding"
616
617 #: gtk/gtkbbox.c:120
618 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
619 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
620
621 #: gtk/gtkbbox.c:128
622 msgid "Layout style"
623 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
624
625 #: gtk/gtkbbox.c:129
626 msgid ""
627 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
628 "edge, start and end"
629 msgstr ""
630 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
631 "edge, start and end"
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:137
634 msgid "Secondary"
635 msgstr "Secondary"
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:138
638 #, fuzzy
639 msgid ""
640 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
641 "g., help buttons"
642 msgstr ""
643 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
644 "g., help buttons."
645
646 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
648 msgid "Spacing"
649 msgstr "இடைவெளி"
650
651 #: gtk/gtkbox.c:99
652 #, fuzzy
653 msgid "The amount of space between children"
654 msgstr "The amount of space between children."
655
656 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
657 msgid "Homogeneous"
658 msgstr "Homogeneous"
659
660 #: gtk/gtkbox.c:109
661 #, fuzzy
662 msgid "Whether the children should all be the same size"
663 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
664
665 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
666 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
667 msgid "Expand"
668 msgstr "விரிக்கவும்"
669
670 #: gtk/gtkbox.c:117
671 #, fuzzy
672 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
673 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
674
675 #: gtk/gtkbox.c:123
676 msgid "Fill"
677 msgstr "நிரப்பு"
678
679 #: gtk/gtkbox.c:124
680 msgid ""
681 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
682 "used as padding"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkbox.c:130
686 msgid "Padding"
687 msgstr "நிரப்பல்"
688
689 #: gtk/gtkbox.c:131
690 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbox.c:137
694 msgid "Pack type"
695 msgstr "அடுக்கும் வகை"
696
697 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
698 msgid ""
699 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
700 "start or end of the parent"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
704 #: gtk/gtkruler.c:110
705 msgid "Position"
706 msgstr "இடம்"
707
708 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
709 #, fuzzy
710 msgid "The index of the child in the parent"
711 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
712
713 #: gtk/gtkbutton.c:194
714 #, fuzzy
715 msgid ""
716 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
717 "widget"
718 msgstr ""
719 "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
720
721 #: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
722 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
723 msgid "Use underline"
724 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
727 msgid ""
728 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
729 "for the mnemonic accelerator key"
730 msgstr ""
731 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
732 "for the mnemonic accelerator key"
733
734 #: gtk/gtkbutton.c:209
735 msgid "Use stock"
736 msgstr "Use stock"
737
738 #: gtk/gtkbutton.c:210
739 msgid ""
740 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
741 msgstr ""
742 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
743
744 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
745 msgid "Focus on click"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
749 #, fuzzy
750 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
751 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
752
753 #: gtk/gtkbutton.c:225
754 msgid "Border relief"
755 msgstr "Border relief"
756
757 #: gtk/gtkbutton.c:226
758 msgid "The border relief style"
759 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
760
761 #: gtk/gtkbutton.c:243
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal alignment for child"
764 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:262
767 #, fuzzy
768 msgid "Vertical alignment for child"
769 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
772 msgid "Image widget"
773 msgstr "உருவ விட்செட்"
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:280
776 #, fuzzy
777 msgid "Child widget to appear next to the button text"
778 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:388
781 msgid "Default Spacing"
782 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:389
785 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
786 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:395
789 msgid "Default Outside Spacing"
790 msgstr "Default Outside Spacing"
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:396
793 msgid ""
794 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
795 "border"
796 msgstr ""
797 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
798 "border"
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:401
801 msgid "Child X Displacement"
802 msgstr "Child X Displacement"
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:402
805 msgid ""
806 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
807 msgstr ""
808 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:409
811 msgid "Child Y Displacement"
812 msgstr "Child Y Displacement"
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:410
815 msgid ""
816 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
817 msgstr ""
818 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:426
821 #, fuzzy
822 msgid "Displace focus"
823 msgstr "Has focus"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:427
826 msgid ""
827 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
828 "rectangle"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
832 #, fuzzy
833 msgid "Inner Border"
834 msgstr "தத்தல் எல்லை"
835
836 #: gtk/gtkbutton.c:441
837 msgid "Border between button edges and child."
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:446
841 msgid "Show button images"
842 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
843
844 #: gtk/gtkbutton.c:447
845 #, fuzzy
846 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
847 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
848
849 #: gtk/gtkcalendar.c:419
850 msgid "Year"
851 msgstr "ஆண்டு"
852
853 #: gtk/gtkcalendar.c:420
854 msgid "The selected year"
855 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
856
857 #: gtk/gtkcalendar.c:426
858 msgid "Month"
859 msgstr "மாதம்"
860
861 #: gtk/gtkcalendar.c:427
862 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcalendar.c:433
866 msgid "Day"
867 msgstr "நாள்"
868
869 #: gtk/gtkcalendar.c:434
870 msgid ""
871 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
872 "currently selected day)"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkcalendar.c:448
876 msgid "Show Heading"
877 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
878
879 #: gtk/gtkcalendar.c:449
880 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkcalendar.c:463
884 msgid "Show Day Names"
885 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
886
887 #: gtk/gtkcalendar.c:464
888 msgid "If TRUE, day names are displayed"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcalendar.c:477
892 msgid "No Month Change"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcalendar.c:478
896 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:492
900 msgid "Show Week Numbers"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcalendar.c:493
904 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
908 msgid "mode"
909 msgstr "முறைமை"
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
912 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
916 msgid "visible"
917 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
920 msgid "Display the cell"
921 msgstr "கலன் காண்பி"
922
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
924 #, fuzzy
925 msgid "Display the cell sensitive"
926 msgstr "கலன் காண்பி"
927
928 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
929 msgid "xalign"
930 msgstr "xalign"
931
932 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
933 #, fuzzy
934 msgid "The x-align"
935 msgstr "The x-align."
936
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
938 msgid "yalign"
939 msgstr "yalign"
940
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
942 #, fuzzy
943 msgid "The y-align"
944 msgstr "The y-align."
945
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
947 msgid "xpad"
948 msgstr "xpad"
949
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
951 #, fuzzy
952 msgid "The xpad"
953 msgstr "The xpad."
954
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
956 msgid "ypad"
957 msgstr "ypad"
958
959 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
960 #, fuzzy
961 msgid "The ypad"
962 msgstr "The ypad."
963
964 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
965 msgid "width"
966 msgstr "அகலம்"
967
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
969 msgid "The fixed width"
970 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
971
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
973 msgid "height"
974 msgstr "உயரம்"
975
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
977 msgid "The fixed height"
978 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
979
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
981 msgid "Is Expander"
982 msgstr "Is Expander"
983
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
985 msgid "Row has children"
986 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
987
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
989 msgid "Is Expanded"
990 msgstr "Is Expanded"
991
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
993 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
994 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
995
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
997 msgid "Cell background color name"
998 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1001 msgid "Cell background color as a string"
1002 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1005 msgid "Cell background color"
1006 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1009 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1010 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1013 msgid "Cell background set"
1014 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1019 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Accelerator key"
1024 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1027 #, fuzzy
1028 msgid "The keyval of the accelerator"
1029 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Accelerator modifiers"
1034 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1035
1036 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1037 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Accelerator keycode"
1043 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1046 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Accelerator Mode"
1052 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1053
1054 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1055 #, fuzzy
1056 msgid "The type of accelerators"
1057 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Model"
1062 msgstr "முறை"
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1065 #, fuzzy
1066 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1067 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Text Column"
1072 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1073
1074 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1075 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1079 msgid "Has Entry"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1083 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1087 msgid "Pixbuf Object"
1088 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1091 #, fuzzy
1092 msgid "The pixbuf to render"
1093 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Pixbuf Expander Open"
1098 msgstr "pixbuf xpad"
1099
1100 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1101 msgid "Pixbuf for open expander"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1107 msgstr "pixbuf xpad"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1110 msgid "Pixbuf for closed expander"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1114 msgid "Stock ID"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1118 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1122 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1123 msgid "Size"
1124 msgstr "அளவு"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1127 #, fuzzy
1128 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1129 msgstr "Size of the expander arrow"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1132 msgid "Detail"
1133 msgstr "விவரங்கள்"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1136 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1140 msgid "Follow State"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1146 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Value of the progress bar"
1151 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1154 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
1155 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1156 msgid "Text"
1157 msgstr "உரை"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Text on the progress bar"
1162 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1165 msgid "Text to render"
1166 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1169 msgid "Markup"
1170 msgstr "Markup"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1173 msgid "Marked up text to render"
1174 msgstr "Marked up text to render"
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1177 msgid "Attributes"
1178 msgstr "பண்புகள்"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1181 #, fuzzy
1182 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1183 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1186 msgid "Single Paragraph Mode"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1190 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
1194 msgid "Background color name"
1195 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
1198 msgid "Background color as a string"
1199 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
1202 msgid "Background color"
1203 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
1206 msgid "Background color as a GdkColor"
1207 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1210 msgid "Foreground color name"
1211 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1214 msgid "Foreground color as a string"
1215 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1218 msgid "Foreground color"
1219 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1222 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1223 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1226 #: gtk/gtktextview.c:548
1227 msgid "Editable"
1228 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1231 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1232 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1235 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1236 msgid "Font"
1237 msgstr "எழுத்து வகை"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1240 msgid "Font description as a string"
1241 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1244 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1245 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1248 msgid "Font family"
1249 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1252 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1253 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1256 #: gtk/gtktexttag.c:289
1257 msgid "Font style"
1258 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1261 #: gtk/gtktexttag.c:298
1262 msgid "Font variant"
1263 msgstr "Font variant"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1266 #: gtk/gtktexttag.c:307
1267 msgid "Font weight"
1268 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1271 #: gtk/gtktexttag.c:318
1272 msgid "Font stretch"
1273 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1276 #: gtk/gtktexttag.c:327
1277 msgid "Font size"
1278 msgstr "புள்ளி அளவு"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1281 msgid "Font points"
1282 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1285 msgid "Font size in points"
1286 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1289 msgid "Font scale"
1290 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1293 msgid "Font scaling factor"
1294 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1297 msgid "Rise"
1298 msgstr "எழிந்திரு"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1301 msgid ""
1302 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1303 msgstr ""
1304 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1307 msgid "Strikethrough"
1308 msgstr "நடு-கோடு"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1311 msgid "Whether to strike through the text"
1312 msgstr "Whether to strike through the text"
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1315 msgid "Underline"
1316 msgstr "கீல்கோடு"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1319 msgid "Style of underline for this text"
1320 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1323 msgid "Language"
1324 msgstr "மொழி"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1327 msgid ""
1328 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1329 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1330 "probably don't need it"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1334 msgid "Ellipsize"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1338 msgid ""
1339 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1340 "have enough room to display the entire string"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1344 #: gtk/gtklabel.c:426
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Width In Characters"
1347 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1350 msgid "The desired width of the label, in characters"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1354 msgid "Wrap mode"
1355 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1358 msgid ""
1359 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1360 "have enough room to display the entire string"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Wrap width"
1366 msgstr "அகளம்"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1369 #, fuzzy
1370 msgid "The width at which the text is wrapped"
1371 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1374 msgid "Alignment"
1375 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1378 #, fuzzy
1379 msgid "How to align the lines"
1380 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
1383 msgid "Background set"
1384 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
1387 msgid "Whether this tag affects the background color"
1388 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1391 msgid "Foreground set"
1392 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1395 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1396 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1399 msgid "Editability set"
1400 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1403 msgid "Whether this tag affects text editability"
1404 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1407 msgid "Font family set"
1408 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1411 msgid "Whether this tag affects the font family"
1412 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1415 msgid "Font style set"
1416 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1419 msgid "Whether this tag affects the font style"
1420 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1423 msgid "Font variant set"
1424 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1427 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1428 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1431 msgid "Font weight set"
1432 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1435 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1436 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1439 msgid "Font stretch set"
1440 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1443 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1444 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1447 msgid "Font size set"
1448 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1451 msgid "Whether this tag affects the font size"
1452 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1455 msgid "Font scale set"
1456 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1459 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1460 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1463 msgid "Rise set"
1464 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1467 msgid "Whether this tag affects the rise"
1468 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1471 msgid "Strikethrough set"
1472 msgstr "Strikethrough set"
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1475 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1476 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1479 msgid "Underline set"
1480 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1483 msgid "Whether this tag affects underlining"
1484 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1487 msgid "Language set"
1488 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1491 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1492 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ellipsize set"
1497 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1502 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1505 msgid "Toggle state"
1506 msgstr "Toggle state"
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1509 msgid "The toggle state of the button"
1510 msgstr "The toggle state of the button"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Inconsistent state"
1515 msgstr "Inconsistent"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1518 #, fuzzy
1519 msgid "The inconsistent state of the button"
1520 msgstr "The toggle state of the button"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1523 msgid "Activatable"
1524 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1527 #, fuzzy
1528 msgid "The toggle button can be activated"
1529 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1532 msgid "Radio state"
1533 msgstr "Radio state"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1536 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1537 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Indicator size"
1542 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1545 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1546 msgid "Size of check or radio indicator"
1547 msgstr "Size of check or radio indicator"
1548
1549 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1550 msgid "Indicator Size"
1551 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1552
1553 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1554 msgid "Indicator Spacing"
1555 msgstr "Indicator Spacing"
1556
1557 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1558 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1559 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1560
1561 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1562 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1563 msgid "Active"
1564 msgstr "Active"
1565
1566 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Whether the menu item is checked"
1569 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1570
1571 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1572 msgid "Inconsistent"
1573 msgstr "Inconsistent"
1574
1575 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1576 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1580 msgid "Draw as radio menu item"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1586 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1587
1588 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Use alpha"
1591 msgstr "Use markup"
1592
1593 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1594 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1598 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1599 msgid "Title"
1600 msgstr "தலைப்பு"
1601
1602 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1603 #, fuzzy
1604 msgid "The title of the color selection dialog"
1605 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1606
1607 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
1608 msgid "Current Color"
1609 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1610
1611 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1612 #, fuzzy
1613 msgid "The selected color"
1614 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1615
1616 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
1617 msgid "Current Alpha"
1618 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1619
1620 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1621 #, fuzzy
1622 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1623 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1624
1625 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1626 msgid "Has Opacity Control"
1627 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1628
1629 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1630 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1631 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1632
1633 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1634 msgid "Has palette"
1635 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1636
1637 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1638 msgid "Whether a palette should be used"
1639 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1640
1641 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1642 msgid "The current color"
1643 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1644
1645 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1646 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1647 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1648
1649 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1650 msgid "Custom palette"
1651 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1652
1653 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1654 msgid "Palette to use in the color selector"
1655 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1656
1657 #: gtk/gtkcombo.c:143
1658 msgid "Enable arrow keys"
1659 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1660
1661 #: gtk/gtkcombo.c:144
1662 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1663 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1664
1665 #: gtk/gtkcombo.c:150
1666 msgid "Always enable arrows"
1667 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1668
1669 #: gtk/gtkcombo.c:151
1670 msgid "Obsolete property, ignored"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcombo.c:157
1674 msgid "Case sensitive"
1675 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1676
1677 #: gtk/gtkcombo.c:158
1678 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1679 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1680
1681 #: gtk/gtkcombo.c:165
1682 msgid "Allow empty"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcombo.c:166
1686 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcombo.c:173
1690 msgid "Value in list"
1691 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1692
1693 #: gtk/gtkcombo.c:174
1694 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcombobox.c:513
1698 msgid "ComboBox model"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcombobox.c:514
1702 #, fuzzy
1703 msgid "The model for the combo box"
1704 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1705
1706 #: gtk/gtkcombobox.c:531
1707 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcombobox.c:553
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Row span column"
1713 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1714
1715 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1716 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcombobox.c:575
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Column span column"
1722 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1723
1724 #: gtk/gtkcombobox.c:576
1725 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Active item"
1731 msgstr "Active"
1732
1733 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1734 #, fuzzy
1735 msgid "The item which is currently active"
1736 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1737
1738 #: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
1739 msgid "Add tearoffs to menus"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1745 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1746
1747 #: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
1748 msgid "Has Frame"
1749 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1750
1751 #: gtk/gtkcombobox.c:633
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1754 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
1755
1756 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1759 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1760
1761 #: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:484
1762 msgid "Tearoff Title"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1766 msgid ""
1767 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1768 "off"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1772 msgid "Popup shown"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1778 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1779
1780 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1781 msgid "Appears as list"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1787 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1788
1789 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1790 msgid "Resize mode"
1791 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1792
1793 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1794 msgid "Specify how resize events are handled"
1795 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1796
1797 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1798 msgid "Border width"
1799 msgstr "எல்லை அகலம்"
1800
1801 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1802 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1806 msgid "Child"
1807 msgstr "சேய்"
1808
1809 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1812 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1813
1814 #: gtk/gtkcurve.c:124
1815 msgid "Curve type"
1816 msgstr "வளைவு வகை"
1817
1818 #: gtk/gtkcurve.c:125
1819 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1820 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1821
1822 #: gtk/gtkcurve.c:132
1823 msgid "Minimum X"
1824 msgstr "Minimum X"
1825
1826 #: gtk/gtkcurve.c:133
1827 msgid "Minimum possible value for X"
1828 msgstr "Minimum possible value for X"
1829
1830 #: gtk/gtkcurve.c:141
1831 msgid "Maximum X"
1832 msgstr "Maximum X"
1833
1834 #: gtk/gtkcurve.c:142
1835 msgid "Maximum possible X value"
1836 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1837
1838 #: gtk/gtkcurve.c:150
1839 msgid "Minimum Y"
1840 msgstr "Minimum Y"
1841
1842 #: gtk/gtkcurve.c:151
1843 msgid "Minimum possible value for Y"
1844 msgstr "Minimum possible value for Y"
1845
1846 #: gtk/gtkcurve.c:159
1847 msgid "Maximum Y"
1848 msgstr "Maximum Y"
1849
1850 #: gtk/gtkcurve.c:160
1851 msgid "Maximum possible value for Y"
1852 msgstr "Maximum possible value for Y"
1853
1854 #: gtk/gtkdialog.c:118
1855 msgid "Has separator"
1856 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1857
1858 #: gtk/gtkdialog.c:119
1859 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1860 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1861
1862 #: gtk/gtkdialog.c:144
1863 msgid "Content area border"
1864 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1865
1866 #: gtk/gtkdialog.c:145
1867 msgid "Width of border around the main dialog area"
1868 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1869
1870 #: gtk/gtkdialog.c:152
1871 msgid "Button spacing"
1872 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1873
1874 #: gtk/gtkdialog.c:153
1875 msgid "Spacing between buttons"
1876 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1877
1878 #: gtk/gtkdialog.c:161
1879 msgid "Action area border"
1880 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1881
1882 #: gtk/gtkdialog.c:162
1883 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1884 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1885
1886 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1887 msgid "Cursor Position"
1888 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1889
1890 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1891 #, fuzzy
1892 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1893 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1894
1895 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Selection Bound"
1898 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1899
1900 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1901 msgid ""
1902 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkentry.c:485
1906 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1907 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1908
1909 #: gtk/gtkentry.c:492
1910 msgid "Maximum length"
1911 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1912
1913 #: gtk/gtkentry.c:493
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1916 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1917
1918 #: gtk/gtkentry.c:501
1919 msgid "Visibility"
1920 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1921
1922 #: gtk/gtkentry.c:502
1923 msgid ""
1924 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1925 "mode)"
1926 msgstr ""
1927 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1928 "mode)"
1929
1930 #: gtk/gtkentry.c:510
1931 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkentry.c:518
1935 msgid ""
1936 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkentry.c:525
1940 msgid "Invisible character"
1941 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1942
1943 #: gtk/gtkentry.c:526
1944 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1945 msgstr ""
1946 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1947
1948 #: gtk/gtkentry.c:533
1949 msgid "Activates default"
1950 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1951
1952 #: gtk/gtkentry.c:534
1953 msgid ""
1954 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1955 "dialog) when Enter is pressed"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkentry.c:540
1959 msgid "Width in chars"
1960 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1961
1962 #: gtk/gtkentry.c:541
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1965 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1966
1967 #: gtk/gtkentry.c:550
1968 msgid "Scroll offset"
1969 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
1970
1971 #: gtk/gtkentry.c:551
1972 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1973 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1974
1975 #: gtk/gtkentry.c:561
1976 #, fuzzy
1977 msgid "The contents of the entry"
1978 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1979
1980 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
1981 msgid "X align"
1982 msgstr "X align"
1983
1984 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
1985 #, fuzzy
1986 msgid ""
1987 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1988 "layouts."
1989 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
1990
1991 #: gtk/gtkentry.c:593
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Truncate multiline"
1994 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
1995
1996 #: gtk/gtkentry.c:594
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
1999 msgstr "Whether to strike through the text"
2000
2001 #: gtk/gtkentry.c:861
2002 msgid "Border between text and frame."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Select on focus"
2008 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2009
2010 #: gtk/gtkentry.c:867
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2013 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2014
2015 #: gtk/gtkentry.c:881
2016 msgid "Password Hint Timeout"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkentry.c:882
2020 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2024 msgid "Completion Model"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2028 #, fuzzy
2029 msgid "The model to find matches in"
2030 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2031
2032 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Minimum Key Length"
2035 msgstr "Minimum Slider Length"
2036
2037 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2038 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Text column"
2044 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2045
2046 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2047 msgid "The column of the model containing the strings."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2051 msgid "Inline completion"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2057 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2058
2059 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2060 msgid "Popup completion"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2066 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2067
2068 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2069 msgid "Popup set width"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2073 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2077 msgid "Popup single match"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2081 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2085 msgid "Visible Window"
2086 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
2087
2088 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2089 msgid ""
2090 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2091 "trap events."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Above child"
2097 msgstr "Obey child"
2098
2099 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2100 msgid ""
2101 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2102 "child widget as opposed to below it."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkexpander.c:177
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Expanded"
2108 msgstr "விரிக்கவும்"
2109
2110 #: gtk/gtkexpander.c:178
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2113 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2114
2115 #: gtk/gtkexpander.c:186
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Text of the expander's label"
2118 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2119
2120 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2121 msgid "Use markup"
2122 msgstr "Use markup"
2123
2124 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2125 #, fuzzy
2126 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2127 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2128
2129 #: gtk/gtkexpander.c:210
2130 msgid "Space to put between the label and the child"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
2134 msgid "Label widget"
2135 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
2136
2137 #: gtk/gtkexpander.c:220
2138 #, fuzzy
2139 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2140 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2141
2142 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
2143 msgid "Expander Size"
2144 msgstr "Expander Size"
2145
2146 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
2147 msgid "Size of the expander arrow"
2148 msgstr "Size of the expander arrow"
2149
2150 #: gtk/gtkexpander.c:236
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Spacing around expander arrow"
2153 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2154
2155 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2156 msgid "Action"
2157 msgstr "செயல்"
2158
2159 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2160 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2164 #, fuzzy
2165 msgid "File System Backend"
2166 msgstr "கோப்புகள்"
2167
2168 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Name of file system backend to use"
2171 msgstr "Name of theme RC file to load"
2172
2173 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2174 msgid "Filter"
2175 msgstr "வடிகட்டி"
2176
2177 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2178 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2182 msgid "Local Only"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2188 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2189
2190 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2191 msgid "Preview widget"
2192 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
2193
2194 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2195 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Preview Widget Active"
2201 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2202
2203 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2204 msgid ""
2205 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Use Preview Label"
2211 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2212
2213 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2214 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Extra widget"
2220 msgstr "உருவ விட்செட்"
2221
2222 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2223 msgid "Application supplied widget for extra options."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Select Multiple"
2229 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2230
2231 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2232 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2236 msgid "Show Hidden"
2237 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2238
2239 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2242 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2243
2244 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2245 msgid "Do overwrite confirmation"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2249 msgid ""
2250 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2251 "dialog if necessary."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2255 msgid "Dialog"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2259 msgid "The file chooser dialog to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2263 #, fuzzy
2264 msgid "The title of the file chooser dialog."
2265 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2266
2267 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2268 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2272 msgid "Default file chooser backend"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2278 msgstr "Name of theme RC file to load"
2279
2280 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2281 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2282 msgid "Filename"
2283 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
2284
2285 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2286 #, fuzzy
2287 msgid "The currently selected filename"
2288 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
2289
2290 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2291 msgid "Show file operations"
2292 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
2293
2294 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2297 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2298
2299 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2300 msgid "Cancelled"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2304 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2308 msgid "X position"
2309 msgstr "X இடம்"
2310
2311 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2312 msgid "X position of child widget"
2313 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
2314
2315 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2316 msgid "Y position"
2317 msgstr "Y இடம்"
2318
2319 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2320 msgid "Y position of child widget"
2321 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
2322
2323 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2324 #, fuzzy
2325 msgid "The title of the font selection dialog"
2326 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2327
2328 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2329 msgid "Font name"
2330 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
2331
2332 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2333 #, fuzzy
2334 msgid "The name of the selected font"
2335 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
2336
2337 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2338 msgid "Sans 12"
2339 msgstr "சான்ஸ் 12"
2340
2341 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2342 msgid "Use font in label"
2343 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
2344
2345 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2348 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2349
2350 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2351 msgid "Use size in label"
2352 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2353
2354 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2357 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2358
2359 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2360 msgid "Show style"
2361 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
2362
2363 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2366 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2367
2368 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2369 msgid "Show size"
2370 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
2371
2372 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2375 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2376
2377 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2378 msgid "The X string that represents this font"
2379 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
2380
2381 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2382 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2383 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
2384
2385 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2386 msgid "Preview text"
2387 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2388
2389 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2390 #, fuzzy
2391 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2392 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
2393
2394 #: gtk/gtkframe.c:96
2395 msgid "Text of the frame's label"
2396 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2397
2398 #: gtk/gtkframe.c:103
2399 msgid "Label xalign"
2400 msgstr "xalign அடையாளம்"
2401
2402 #: gtk/gtkframe.c:104
2403 #, fuzzy
2404 msgid "The horizontal alignment of the label"
2405 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2406
2407 #: gtk/gtkframe.c:112
2408 msgid "Label yalign"
2409 msgstr "yalign அடையாளம்"
2410
2411 #: gtk/gtkframe.c:113
2412 #, fuzzy
2413 msgid "The vertical alignment of the label"
2414 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2415
2416 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2417 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkframe.c:128
2421 msgid "Frame shadow"
2422 msgstr "சட்ட நிழல்"
2423
2424 #: gtk/gtkframe.c:129
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Appearance of the frame border"
2427 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
2428
2429 #: gtk/gtkframe.c:138
2430 #, fuzzy
2431 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2432 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2433
2434 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2435 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2436 msgid "Shadow type"
2437 msgstr "நிழல் வகை"
2438
2439 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2442 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
2443
2444 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2445 msgid "Handle position"
2446 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2447
2448 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2451 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
2452
2453 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2454 msgid "Snap edge"
2455 msgstr "Snap edge"
2456
2457 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2458 #, fuzzy
2459 msgid ""
2460 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2461 "handlebox"
2462 msgstr ""
2463 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2464 "handlebox."
2465
2466 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Snap edge set"
2469 msgstr "Snap edge"
2470
2471 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2472 msgid ""
2473 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2474 "handle_position"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkiconview.c:511
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Selection mode"
2480 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2481
2482 #: gtk/gtkiconview.c:512
2483 #, fuzzy
2484 msgid "The selection mode"
2485 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
2486
2487 #: gtk/gtkiconview.c:530
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Pixbuf column"
2490 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2491
2492 #: gtk/gtkiconview.c:531
2493 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkiconview.c:549
2497 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkiconview.c:568
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Markup column"
2503 msgstr "Markup"
2504
2505 #: gtk/gtkiconview.c:569
2506 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkiconview.c:576
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Icon View Model"
2512 msgstr "TreeView படிமம்"
2513
2514 #: gtk/gtkiconview.c:577
2515 #, fuzzy
2516 msgid "The model for the icon view"
2517 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2518
2519 #: gtk/gtkiconview.c:593
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Number of columns"
2522 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
2523
2524 #: gtk/gtkiconview.c:594
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Number of columns to display"
2527 msgstr "The number of decimal places to display"
2528
2529 #: gtk/gtkiconview.c:611
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Width for each item"
2532 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2533
2534 #: gtk/gtkiconview.c:612
2535 msgid "The width used for each item"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkiconview.c:628
2539 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkiconview.c:643
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Row Spacing"
2545 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
2546
2547 #: gtk/gtkiconview.c:644
2548 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkiconview.c:659
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Column Spacing"
2554 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2555
2556 #: gtk/gtkiconview.c:660
2557 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkiconview.c:675
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Margin"
2563 msgstr "இடது ஓரம்"
2564
2565 #: gtk/gtkiconview.c:676
2566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
2570 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2571 msgid "Orientation"
2572 msgstr "திசை அமைவு"
2573
2574 #: gtk/gtkiconview.c:693
2575 msgid ""
2576 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2580 msgid "Reorderable"
2581 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
2582
2583 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
2584 msgid "View is reorderable"
2585 msgstr "View is reorderable"
2586
2587 #: gtk/gtkiconview.c:717
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Selection Box Color"
2590 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2591
2592 #: gtk/gtkiconview.c:718
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Color of the selection box"
2595 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2596
2597 #: gtk/gtkiconview.c:724
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Selection Box Alpha"
2600 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2601
2602 #: gtk/gtkiconview.c:725
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Opacity of the selection box"
2605 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2606
2607 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2608 msgid "Pixbuf"
2609 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
2610
2611 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2612 msgid "A GdkPixbuf to display"
2613 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2614
2615 #: gtk/gtkimage.c:138
2616 msgid "Pixmap"
2617 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2618
2619 #: gtk/gtkimage.c:139
2620 msgid "A GdkPixmap to display"
2621 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2622
2623 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2624 msgid "Image"
2625 msgstr "ஓவியம்"
2626
2627 #: gtk/gtkimage.c:147
2628 msgid "A GdkImage to display"
2629 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2630
2631 #: gtk/gtkimage.c:154
2632 msgid "Mask"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkimage.c:155
2636 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Filename to load and display"
2642 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2643
2644 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2645 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkimage.c:179
2649 msgid "Icon set"
2650 msgstr "குறும்படம் அமை"
2651
2652 #: gtk/gtkimage.c:180
2653 msgid "Icon set to display"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2657 msgid "Icon size"
2658 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2659
2660 #: gtk/gtkimage.c:188
2661 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkimage.c:204
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Pixel size"
2667 msgstr "பிக்செல்கள்"
2668
2669 #: gtk/gtkimage.c:205
2670 msgid "Pixel size to use for named icon"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkimage.c:213
2674 msgid "Animation"
2675 msgstr "அசைவூட்டம்"
2676
2677 #: gtk/gtkimage.c:214
2678 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2682 msgid "Storage type"
2683 msgstr "தேக்கம் வகை"
2684
2685 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2686 msgid "The representation being used for image data"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2690 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2691 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2692
2693 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2694 msgid "Show menu images"
2695 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2696
2697 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Whether images should be shown in menus"
2700 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2701
2702 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2703 msgid "The screen where this window will be displayed"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtklabel.c:294
2707 msgid "The text of the label"
2708 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2709
2710 #: gtk/gtklabel.c:301
2711 #, fuzzy
2712 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2713 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2714
2715 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2716 msgid "Justification"
2717 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2718
2719 #: gtk/gtklabel.c:323
2720 #, fuzzy
2721 msgid ""
2722 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2723 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2724 "GtkMisc::xalign for that"
2725 msgstr ""
2726 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2727 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2728 "GtkMisc::xalign for that."
2729
2730 #: gtk/gtklabel.c:331
2731 msgid "Pattern"
2732 msgstr "Pattern"
2733
2734 #: gtk/gtklabel.c:332
2735 #, fuzzy
2736 msgid ""
2737 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2738 "to underline"
2739 msgstr ""
2740 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2741 "to underline."
2742
2743 #: gtk/gtklabel.c:339
2744 msgid "Line wrap"
2745 msgstr "வரி மடிப்பு"
2746
2747 #: gtk/gtklabel.c:340
2748 #, fuzzy
2749 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2750 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2751
2752 #: gtk/gtklabel.c:346
2753 msgid "Selectable"
2754 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2755
2756 #: gtk/gtklabel.c:347
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2759 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2760
2761 #: gtk/gtklabel.c:353
2762 msgid "Mnemonic key"
2763 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2764
2765 #: gtk/gtklabel.c:354
2766 #, fuzzy
2767 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2768 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2769
2770 #: gtk/gtklabel.c:362
2771 msgid "Mnemonic widget"
2772 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2773
2774 #: gtk/gtklabel.c:363
2775 #, fuzzy
2776 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2777 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2778
2779 #: gtk/gtklabel.c:407
2780 msgid ""
2781 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2782 "enough room to display the entire string"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtklabel.c:447
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Single Line Mode"
2788 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2789
2790 #: gtk/gtklabel.c:448
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Whether the label is in single line mode"
2793 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2794
2795 #: gtk/gtklabel.c:465
2796 msgid "Angle"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtklabel.c:466
2800 msgid "Angle at which the label is rotated"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtklabel.c:486
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Maximum Width In Characters"
2806 msgstr "charsஇல் அகலம்"
2807
2808 #: gtk/gtklabel.c:487
2809 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtklabel.c:603
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2815 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2816
2817 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2818 msgid "Horizontal adjustment"
2819 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2820
2821 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2822 #, fuzzy
2823 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2824 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2825
2826 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2827 msgid "Vertical adjustment"
2828 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2829
2830 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2831 #, fuzzy
2832 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2833 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2834
2835 #: gtk/gtklayout.c:619
2836 #, fuzzy
2837 msgid "The width of the layout"
2838 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2839
2840 #: gtk/gtklayout.c:628
2841 #, fuzzy
2842 msgid "The height of the layout"
2843 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2844
2845 #: gtk/gtkmenu.c:485
2846 msgid ""
2847 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2848 "off"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkmenu.c:499
2852 msgid "Tearoff State"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkmenu.c:500
2856 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkmenu.c:506
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Vertical Padding"
2862 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2863
2864 #: gtk/gtkmenu.c:507
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2867 msgstr ""
2868 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2869
2870 #: gtk/gtkmenu.c:515
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Horizontal Padding"
2873 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
2874
2875 #: gtk/gtkmenu.c:516
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2878 msgstr ""
2879 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2880
2881 #: gtk/gtkmenu.c:524
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Vertical Offset"
2884 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2885
2886 #: gtk/gtkmenu.c:525
2887 msgid ""
2888 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2889 "vertically"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkmenu.c:533
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Horizontal Offset"
2895 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2896
2897 #: gtk/gtkmenu.c:534
2898 msgid ""
2899 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2900 "horizontally"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkmenu.c:542
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Double Arrows"
2906 msgstr "அம்பு காட்டுக"
2907
2908 #: gtk/gtkmenu.c:543
2909 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkmenu.c:551
2913 msgid "Left Attach"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2917 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkmenu.c:559
2921 msgid "Right Attach"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkmenu.c:560
2925 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkmenu.c:567
2929 msgid "Top Attach"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtkmenu.c:568
2933 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtkmenu.c:575
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Bottom Attach"
2939 msgstr "_அடிவாரம்"
2940
2941 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2942 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkmenu.c:663
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Can change accelerators"
2948 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2949
2950 #: gtk/gtkmenu.c:664
2951 msgid ""
2952 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkmenu.c:669
2956 msgid "Delay before submenus appear"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkmenu.c:670
2960 msgid ""
2961 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkmenu.c:677
2965 msgid "Delay before hiding a submenu"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkmenu.c:678
2969 msgid ""
2970 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2971 "submenu"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Pack direction"
2977 msgstr "உரை திசை"
2978
2979 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2980 #, fuzzy
2981 msgid "The pack direction of the menubar"
2982 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
2983
2984 #: gtk/gtkmenubar.c:192
2985 msgid "Child Pack direction"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkmenubar.c:193
2989 #, fuzzy
2990 msgid "The child pack direction of the menubar"
2991 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
2992
2993 #: gtk/gtkmenubar.c:202
2994 msgid "Style of bevel around the menubar"
2995 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2996
2997 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
2998 msgid "Internal padding"
2999 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3000
3001 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3002 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3003 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
3004
3005 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3006 msgid "Delay before drop down menus appear"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3010 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Take Focus"
3016 msgstr "Has focus"
3017
3018 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3019 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3023 msgid "Menu"
3024 msgstr "பட்டி"
3025
3026 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3027 msgid "The dropdown menu"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3031 msgid "Image/label border"
3032 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
3033
3034 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3035 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3036 msgstr ""
3037 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3038
3039 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Use separator"
3042 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
3043
3044 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3045 msgid ""
3046 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3050 msgid "Message Type"
3051 msgstr "தகவல் வகை"
3052
3053 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3054 #, fuzzy
3055 msgid "The type of message"
3056 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
3057
3058 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3059 msgid "Message Buttons"
3060 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
3061
3062 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3063 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3067 #, fuzzy
3068 msgid "The primary text of the message dialog"
3069 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3070
3071 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Use Markup"
3074 msgstr "Use markup"
3075
3076 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3077 #, fuzzy
3078 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3079 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
3080
3081 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Secondary Text"
3084 msgstr "Secondary"
3085
3086 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3087 #, fuzzy
3088 msgid "The secondary text of the message dialog"
3089 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3090
3091 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3092 msgid "Use Markup in secondary"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3096 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3100 #, fuzzy
3101 msgid "The image"
3102 msgstr "மதிப்பு"
3103
3104 #: gtk/gtkmisc.c:83
3105 msgid "Y align"
3106 msgstr "Y align"
3107
3108 #: gtk/gtkmisc.c:84
3109 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3110 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
3111
3112 #: gtk/gtkmisc.c:93
3113 msgid "X pad"
3114 msgstr "X pad"
3115
3116 #: gtk/gtkmisc.c:94
3117 msgid ""
3118 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3119 msgstr ""
3120 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3121
3122 #: gtk/gtkmisc.c:103
3123 msgid "Y pad"
3124 msgstr "Y pad"
3125
3126 #: gtk/gtkmisc.c:104
3127 msgid ""
3128 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3129 msgstr ""
3130 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3131
3132 #: gtk/gtknotebook.c:511
3133 msgid "Page"
3134 msgstr "பக்கம்"
3135
3136 #: gtk/gtknotebook.c:512
3137 msgid "The index of the current page"
3138 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
3139
3140 #: gtk/gtknotebook.c:520
3141 msgid "Tab Position"
3142 msgstr "தத்தல் இடம்"
3143
3144 #: gtk/gtknotebook.c:521
3145 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3146 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
3147
3148 #: gtk/gtknotebook.c:528
3149 msgid "Tab Border"
3150 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3151
3152 #: gtk/gtknotebook.c:529
3153 msgid "Width of the border around the tab labels"
3154 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3155
3156 #: gtk/gtknotebook.c:537
3157 msgid "Horizontal Tab Border"
3158 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
3159
3160 #: gtk/gtknotebook.c:538
3161 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3162 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
3163
3164 #: gtk/gtknotebook.c:546
3165 msgid "Vertical Tab Border"
3166 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
3167
3168 #: gtk/gtknotebook.c:547
3169 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3170 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
3171
3172 #: gtk/gtknotebook.c:555
3173 msgid "Show Tabs"
3174 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
3175
3176 #: gtk/gtknotebook.c:556
3177 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3178 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3179
3180 #: gtk/gtknotebook.c:562
3181 msgid "Show Border"
3182 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
3183
3184 #: gtk/gtknotebook.c:563
3185 msgid "Whether the border should be shown or not"
3186 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3187
3188 #: gtk/gtknotebook.c:569
3189 msgid "Scrollable"
3190 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
3191
3192 #: gtk/gtknotebook.c:570
3193 #, fuzzy
3194 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3195 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
3196
3197 #: gtk/gtknotebook.c:576
3198 msgid "Enable Popup"
3199 msgstr "Enable Popup"
3200
3201 #: gtk/gtknotebook.c:577
3202 msgid ""
3203 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3204 "you can use to go to a page"
3205 msgstr ""
3206 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3207 "you can use to go to a page"
3208
3209 #: gtk/gtknotebook.c:584
3210 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3211 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3212
3213 #: gtk/gtknotebook.c:590
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Group ID"
3216 msgstr "தொகுப்பு"
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:591
3219 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtknotebook.c:600
3223 msgid "Tab label"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtknotebook.c:601
3227 #, fuzzy
3228 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3229 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3230
3231 #: gtk/gtknotebook.c:607
3232 msgid "Menu label"
3233 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
3234
3235 #: gtk/gtknotebook.c:608
3236 #, fuzzy
3237 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3238 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3239
3240 #: gtk/gtknotebook.c:621
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Tab expand"
3243 msgstr "The xpad."
3244
3245 #: gtk/gtknotebook.c:622
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3248 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3249
3250 #: gtk/gtknotebook.c:628
3251 msgid "Tab fill"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtknotebook.c:629
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3257 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3258
3259 #: gtk/gtknotebook.c:635
3260 msgid "Tab pack type"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtknotebook.c:642
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Tab reorderable"
3266 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
3267
3268 #: gtk/gtknotebook.c:643
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3271 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3272
3273 #: gtk/gtknotebook.c:649
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Tab detachable"
3276 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3277
3278 #: gtk/gtknotebook.c:650
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Whether the tab is detachable"
3281 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
3282
3283 #: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
3284 msgid "Secondary backward stepper"
3285 msgstr "Secondary backward stepper"
3286
3287 #: gtk/gtknotebook.c:666
3288 #, fuzzy
3289 msgid ""
3290 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3291 msgstr ""
3292 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3293
3294 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
3295 msgid "Secondary forward stepper"
3296 msgstr "Secondary forward stepper"
3297
3298 #: gtk/gtknotebook.c:682
3299 #, fuzzy
3300 msgid ""
3301 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3302 msgstr ""
3303 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3304
3305 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
3306 msgid "Backward stepper"
3307 msgstr "Backward stepper"
3308
3309 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
3310 msgid "Display the standard backward arrow button"
3311 msgstr "Display the standard backward arrow button"
3312
3313 #: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
3314 msgid "Forward stepper"
3315 msgstr "Forward stepper"
3316
3317 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
3318 msgid "Display the standard forward arrow button"
3319 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
3320
3321 #: gtk/gtknotebook.c:726
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Tab overlap"
3324 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3325
3326 #: gtk/gtknotebook.c:727
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Size of tab overlap area"
3329 msgstr "Size of the expander arrow"
3330
3331 #: gtk/gtknotebook.c:742
3332 msgid "Tab curvature"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtknotebook.c:743
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Size of tab curvature"
3338 msgstr "Size of spacers"
3339
3340 #: gtk/gtkobject.c:367
3341 #, fuzzy
3342 msgid "User Data"
3343 msgstr "Use markup"
3344
3345 #: gtk/gtkobject.c:368
3346 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3350 msgid "The menu of options"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3354 msgid "Size of dropdown indicator"
3355 msgstr "Size of dropdown indicator"
3356
3357 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3358 msgid "Spacing around indicator"
3359 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
3360
3361 #: gtk/gtkpaned.c:217
3362 #, fuzzy
3363 msgid ""
3364 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3365 msgstr ""
3366 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
3367
3368 #: gtk/gtkpaned.c:225
3369 msgid "Position Set"
3370 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
3371
3372 #: gtk/gtkpaned.c:226
3373 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3374 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3375
3376 #: gtk/gtkpaned.c:232
3377 msgid "Handle Size"
3378 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
3379
3380 #: gtk/gtkpaned.c:233
3381 msgid "Width of handle"
3382 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
3383
3384 #: gtk/gtkpaned.c:249
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Minimal Position"
3387 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3388
3389 #: gtk/gtkpaned.c:250
3390 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtkpaned.c:267
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Maximal Position"
3396 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3397
3398 #: gtk/gtkpaned.c:268
3399 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtkpaned.c:285
3403 msgid "Resize"
3404 msgstr "அளவு மாற்று"
3405
3406 #: gtk/gtkpaned.c:286
3407 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkpaned.c:301
3411 msgid "Shrink"
3412 msgstr "சுருக்கவும்"
3413
3414 #: gtk/gtkpaned.c:302
3415 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkpreview.c:106
3419 msgid ""
3420 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3421 msgstr ""
3422 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3423
3424 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Default print backend"
3427 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
3428
3429 #: gtk/gtkprintbackend.c:254
3430 #, fuzzy
3431 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3432 msgstr "Name of theme RC file to load"
3433
3434 #: gtk/gtkprinter.c:116
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Name of the printer"
3437 msgstr "Name of theme RC file to load"
3438
3439 #: gtk/gtkprinter.c:122
3440 msgid "Backend"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkprinter.c:123
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Backend for the printer"
3446 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3447
3448 #: gtk/gtkprinter.c:129
3449 msgid "Is Virtual"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkprinter.c:130
3453 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkprinter.c:136
3457 msgid "State Message"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkprinter.c:137
3461 msgid "String giving the current state of the printer"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkprinter.c:143
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Location"
3467 msgstr "செயல்"
3468
3469 #: gtk/gtkprinter.c:144
3470 #, fuzzy
3471 msgid "The location of the printer"
3472 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3473
3474 #: gtk/gtkprinter.c:151
3475 #, fuzzy
3476 msgid "The icon name to use for the printer"
3477 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3478
3479 #: gtk/gtkprinter.c:157
3480 msgid "Job Count"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkprinter.c:158
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3486 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3487
3488 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Source option"
3491 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3492
3493 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3494 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkprintjob.c:115
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Title of the print job"
3500 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3501
3502 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Printer"
3505 msgstr "வடிகட்டி"
3506
3507 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3508 msgid "Printer to print the job to"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3512 msgid "Settings"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3516 msgid "Printer settings"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Page Setup"
3522 msgstr "பக்கம் அளவு"
3523
3524 #: gtk/gtkprintoperation.c:374
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Default Page Setup"
3527 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
3528
3529 #: gtk/gtkprintoperation.c:375
3530 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkprintoperation.c:393 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3534 msgid "Print Settings"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkprintoperation.c:394 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3538 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkprintoperation.c:412
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Job Name"
3544 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3545
3546 #: gtk/gtkprintoperation.c:413
3547 msgid "A string used for identifying the print job."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkprintoperation.c:436
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Number of Pages"
3553 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3554
3555 #: gtk/gtkprintoperation.c:437
3556 #, fuzzy
3557 msgid "The number of pages in the document."
3558 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3559
3560 #: gtk/gtkprintoperation.c:458 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Current Page"
3563 msgstr "தற்போதைய Alpha"
3564
3565 #: gtk/gtkprintoperation.c:459
3566 #, fuzzy
3567 msgid "The current page in the document."
3568 msgstr "The toggle state of the button"
3569
3570 #: gtk/gtkprintoperation.c:480
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Use full page"
3573 msgstr "Use markup"
3574
3575 #: gtk/gtkprintoperation.c:481
3576 msgid ""
3577 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3578 "and not the corner of the imageable area"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkprintoperation.c:501
3582 msgid "Track Print Status"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkprintoperation.c:502
3586 msgid ""
3587 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3588 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkprintoperation.c:519
3592 msgid "Unit"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkprintoperation.c:520
3596 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkprintoperation.c:537
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Show Dialog"
3602 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
3603
3604 #: gtk/gtkprintoperation.c:538
3605 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkprintoperation.c:560 gtk/gtkprintoperation.c:561
3609 msgid "PDF target filename"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkprintoperation.c:575
3613 msgid "Status"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkprintoperation.c:576
3617 #, fuzzy
3618 msgid "The status of the print operation"
3619 msgstr "The toggle state of the button"
3620
3621 #: gtk/gtkprintoperation.c:596
3622 msgid "Status String"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkprintoperation.c:597
3626 msgid "A human-readable description of the status"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
3630 msgid "The GtkPageSetup to use"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3634 #, fuzzy
3635 msgid "The current page in the document"
3636 msgstr "The toggle state of the button"
3637
3638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Selected Printer"
3641 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
3642
3643 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
3644 #, fuzzy
3645 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3646 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
3647
3648 #: gtk/gtkprogress.c:99
3649 msgid "Activity mode"
3650 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
3651
3652 #: gtk/gtkprogress.c:100
3653 #, fuzzy
3654 msgid ""
3655 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3656 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3657 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3658 msgstr ""
3659 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
3660 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3661 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
3662 "take."
3663
3664 #: gtk/gtkprogress.c:107
3665 msgid "Show text"
3666 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3667
3668 #: gtk/gtkprogress.c:108
3669 msgid "Whether the progress is shown as text"
3670 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3671
3672 #: gtk/gtkprogress.c:115
3673 msgid "Text x alignment"
3674 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
3675
3676 #: gtk/gtkprogress.c:116
3677 #, fuzzy
3678 msgid ""
3679 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3680 "in the progress widget"
3681 msgstr ""
3682 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3683 "in the progresswidget"
3684
3685 #: gtk/gtkprogress.c:124
3686 msgid "Text y alignment"
3687 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
3688
3689 #: gtk/gtkprogress.c:125
3690 msgid ""
3691 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3692 "in the progress widget"
3693 msgstr ""
3694 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3695 "in the progress widget"
3696
3697 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
3698 msgid "Adjustment"
3699 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
3700
3701 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
3702 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3703 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3704
3705 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3708 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
3709
3710 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3711 msgid "Bar style"
3712 msgstr "பட்டை பாணி"
3713
3714 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3715 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3716 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3717
3718 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3719 msgid "Activity Step"
3720 msgstr "செயற்பாடு படி"
3721
3722 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3723 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3724 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
3725
3726 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3727 msgid "Activity Blocks"
3728 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
3729
3730 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3731 msgid ""
3732 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3733 "(Deprecated)"
3734 msgstr ""
3735 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
3736 "(Deprecated)"
3737
3738 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3739 msgid "Discrete Blocks"
3740 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
3741
3742 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
3743 #, fuzzy
3744 msgid ""
3745 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3746 "style)"
3747 msgstr ""
3748 "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
3749
3750 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
3751 msgid "Fraction"
3752 msgstr "பகுதி"
3753
3754 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3755 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3756 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
3757
3758 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3759 msgid "Pulse Step"
3760 msgstr "துடிப்புப் படி"
3761
3762 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
3763 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3764 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3765
3766 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
3767 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3768 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3769
3770 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
3771 msgid ""
3772 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3773 "have enough room to display the entire string, if at all"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3777 msgid "The value"
3778 msgstr "மதிப்பு"
3779
3780 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3781 msgid ""
3782 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3783 "is the current action of its group."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3787 msgid "Group"
3788 msgstr "தொகுப்பு"
3789
3790 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3791 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3795 #, fuzzy
3796 msgid "The current value"
3797 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
3798
3799 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3800 msgid ""
3801 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3802 "action belongs."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3806 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3810 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkrange.c:306
3814 msgid "Update policy"
3815 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3816
3817 #: gtk/gtkrange.c:307
3818 msgid "How the range should be updated on the screen"
3819 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
3820
3821 #: gtk/gtkrange.c:316
3822 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3823 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
3824
3825 #: gtk/gtkrange.c:323
3826 msgid "Inverted"
3827 msgstr "புரண்டது"
3828
3829 #: gtk/gtkrange.c:324
3830 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3831 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
3832
3833 #: gtk/gtkrange.c:331
3834 msgid "Lower stepper sensitivity"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkrange.c:332
3838 msgid ""
3839 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3840 "side"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkrange.c:340
3844 msgid "Upper stepper sensitivity"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkrange.c:341
3848 msgid ""
3849 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3850 "side"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkrange.c:348
3854 msgid "Slider Width"
3855 msgstr "Slider அகளம்"
3856
3857 #: gtk/gtkrange.c:349
3858 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3859 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
3860
3861 #: gtk/gtkrange.c:356
3862 msgid "Trough Border"
3863 msgstr "Trough Border"
3864
3865 #: gtk/gtkrange.c:357
3866 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3867 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3868
3869 #: gtk/gtkrange.c:364
3870 msgid "Stepper Size"
3871 msgstr "Stepper Size"
3872
3873 #: gtk/gtkrange.c:365
3874 msgid "Length of step buttons at ends"
3875 msgstr "Length of step buttons at ends"
3876
3877 #: gtk/gtkrange.c:372
3878 msgid "Stepper Spacing"
3879 msgstr "Stepper Spacing"
3880
3881 #: gtk/gtkrange.c:373
3882 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3883 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
3884
3885 #: gtk/gtkrange.c:380
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Arrow X Displacement"
3888 msgstr "Child X Displacement"
3889
3890 #: gtk/gtkrange.c:381
3891 #, fuzzy
3892 msgid ""
3893 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3894 msgstr ""
3895 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
3896
3897 #: gtk/gtkrange.c:388
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Arrow Y Displacement"
3900 msgstr "Child Y Displacement"
3901
3902 #: gtk/gtkrange.c:389
3903 #, fuzzy
3904 msgid ""
3905 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3906 msgstr ""
3907 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
3908
3909 #: gtk/gtkrange.c:397
3910 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkrange.c:398
3914 msgid ""
3915 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3916 "IN while they are dragged"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
3920 msgid "Recent Manager"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
3924 msgid "The RecentManager object to use"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Show Private"
3930 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3931
3932 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Whether the private items should be displayed"
3935 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
3936
3937 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Show Tooltips"
3940 msgstr "உதவிகருவி"
3941
3942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3945 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3946
3947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Show Icons"
3950 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
3951
3952 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3955 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3956
3957 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
3958 msgid "Show Not Found"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3964 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
3965
3966 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3969 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
3970
3971 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
3972 msgid "Local only"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3978 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3979
3980 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
3981 msgid "Limit"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
3985 #, fuzzy
3986 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3987 msgstr "The number of decimal places to display"
3988
3989 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Sort Type"
3992 msgstr "நிழல் வகை"
3993
3994 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
3995 #, fuzzy
3996 msgid "The sorting order of the items displayed"
3997 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
3998
3999 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4000 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Show Numbers"
4006 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
4007
4008 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4011 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
4012
4013 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4014 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4018 msgid ""
4019 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4023 msgid "The size of the recently used resources list"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtkruler.c:90
4027 msgid "Lower"
4028 msgstr "கீழே"
4029
4030 #: gtk/gtkruler.c:91
4031 msgid "Lower limit of ruler"
4032 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
4033
4034 #: gtk/gtkruler.c:100
4035 msgid "Upper"
4036 msgstr "மேல்"
4037
4038 #: gtk/gtkruler.c:101
4039 msgid "Upper limit of ruler"
4040 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
4041
4042 #: gtk/gtkruler.c:111
4043 msgid "Position of mark on the ruler"
4044 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
4045
4046 #: gtk/gtkruler.c:120
4047 msgid "Max Size"
4048 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
4049
4050 #: gtk/gtkruler.c:121
4051 msgid "Maximum size of the ruler"
4052 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
4053
4054 #: gtk/gtkruler.c:136
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Metric"
4057 msgstr "எண்"
4058
4059 #: gtk/gtkruler.c:137
4060 #, fuzzy
4061 msgid "The metric used for the ruler"
4062 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
4063
4064 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4065 msgid "Digits"
4066 msgstr "இலக்கங்கள்"
4067
4068 #: gtk/gtkscale.c:143
4069 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4070 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
4071
4072 #: gtk/gtkscale.c:152
4073 msgid "Draw Value"
4074 msgstr "மதிப்பை வரை"
4075
4076 #: gtk/gtkscale.c:153
4077 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4078 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4079
4080 #: gtk/gtkscale.c:160
4081 msgid "Value Position"
4082 msgstr "மதிப்பு இடம்"
4083
4084 #: gtk/gtkscale.c:161
4085 msgid "The position in which the current value is displayed"
4086 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
4087
4088 #: gtk/gtkscale.c:168
4089 msgid "Slider Length"
4090 msgstr "Slider Length"
4091
4092 #: gtk/gtkscale.c:169
4093 msgid "Length of scale's slider"
4094 msgstr "Length of scale's slider"
4095
4096 #: gtk/gtkscale.c:177
4097 msgid "Value spacing"
4098 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
4099
4100 #: gtk/gtkscale.c:178
4101 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4102 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
4103
4104 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4105 msgid "Minimum Slider Length"
4106 msgstr "Minimum Slider Length"
4107
4108 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4109 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4110 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
4111
4112 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4113 msgid "Fixed slider size"
4114 msgstr "Fixed slider size"
4115
4116 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4117 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4118 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4119
4120 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4121 msgid ""
4122 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4123 msgstr ""
4124 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4125
4126 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4127 msgid ""
4128 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4129 msgstr ""
4130 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4131
4132 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
4133 msgid "Horizontal Adjustment"
4134 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4135
4136 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
4137 msgid "Vertical Adjustment"
4138 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4139
4140 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4143 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
4144
4145 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4146 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4152 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
4153
4154 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4155 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Window Placement"
4161 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4162
4163 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4164 msgid ""
4165 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4166 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Window Placement Set"
4172 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4173
4174 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4175 msgid ""
4176 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4177 "contents with respect to the scrollbars."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4181 msgid "Shadow Type"
4182 msgstr "நிழல் வகை"
4183
4184 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Style of bevel around the contents"
4187 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
4188
4189 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Scrollbar spacing"
4192 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
4193
4194 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4197 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
4198
4199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Scrolled Window Placement"
4202 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4203
4204 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4205 msgid ""
4206 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4207 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4211 msgid "Draw"
4212 msgstr "வரையுக"
4213
4214 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4217 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4218
4219 #: gtk/gtksettings.c:190
4220 msgid "Double Click Time"
4221 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4222
4223 #: gtk/gtksettings.c:191
4224 msgid ""
4225 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4226 "click (in milliseconds)"
4227 msgstr ""
4228 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4229 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4230
4231 #: gtk/gtksettings.c:198
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Double Click Distance"
4234 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4235
4236 #: gtk/gtksettings.c:199
4237 #, fuzzy
4238 msgid ""
4239 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4240 "double click (in pixels)"
4241 msgstr ""
4242 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4243 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4244
4245 #: gtk/gtksettings.c:206
4246 msgid "Cursor Blink"
4247 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
4248
4249 #: gtk/gtksettings.c:207
4250 msgid "Whether the cursor should blink"
4251 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
4252
4253 #: gtk/gtksettings.c:214
4254 msgid "Cursor Blink Time"
4255 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
4256
4257 #: gtk/gtksettings.c:215
4258 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4259 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4260
4261 #: gtk/gtksettings.c:222
4262 msgid "Split Cursor"
4263 msgstr "Split Cursor"
4264
4265 #: gtk/gtksettings.c:223
4266 msgid ""
4267 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4268 "left text"
4269 msgstr ""
4270 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4271 "left text"
4272
4273 #: gtk/gtksettings.c:230
4274 msgid "Theme Name"
4275 msgstr "Theme Name"
4276
4277 #: gtk/gtksettings.c:231
4278 msgid "Name of theme RC file to load"
4279 msgstr "Name of theme RC file to load"
4280
4281 #: gtk/gtksettings.c:239
4282 msgid "Icon Theme Name"
4283 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4284
4285 #: gtk/gtksettings.c:240
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Name of icon theme to use"
4288 msgstr "Name of theme RC file to load"
4289
4290 #: gtk/gtksettings.c:248
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4293 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4294
4295 #: gtk/gtksettings.c:249
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4298 msgstr "Name of theme RC file to load"
4299
4300 #: gtk/gtksettings.c:257
4301 msgid "Key Theme Name"
4302 msgstr "Key Theme Name"
4303
4304 #: gtk/gtksettings.c:258
4305 msgid "Name of key theme RC file to load"
4306 msgstr "Name of key theme RC file to load"
4307
4308 #: gtk/gtksettings.c:266
4309 msgid "Menu bar accelerator"
4310 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
4311
4312 #: gtk/gtksettings.c:267
4313 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4314 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
4315
4316 #: gtk/gtksettings.c:275
4317 msgid "Drag threshold"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtksettings.c:276
4321 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtksettings.c:284
4325 msgid "Font Name"
4326 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
4327
4328 #: gtk/gtksettings.c:285
4329 msgid "Name of default font to use"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtksettings.c:293
4333 msgid "Icon Sizes"
4334 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
4335
4336 #: gtk/gtksettings.c:294
4337 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtksettings.c:302
4341 msgid "GTK Modules"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtksettings.c:303
4345 msgid "List of currently active GTK modules"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtksettings.c:312
4349 msgid "Xft Antialias"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtksettings.c:313
4353 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtksettings.c:322
4357 msgid "Xft Hinting"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtksettings.c:323
4361 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtksettings.c:332
4365 msgid "Xft Hint Style"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtksettings.c:333
4369 msgid ""
4370 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtksettings.c:342
4374 msgid "Xft RGBA"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:343
4378 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtksettings.c:352
4382 msgid "Xft DPI"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtksettings.c:353
4386 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtksettings.c:362
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Cursor theme name"
4392 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4393
4394 #: gtk/gtksettings.c:363
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4397 msgstr "Name of theme RC file to load"
4398
4399 #: gtk/gtksettings.c:371
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Cursor theme size"
4402 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
4403
4404 #: gtk/gtksettings.c:372
4405 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtksettings.c:382
4409 msgid "Alternative button order"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtksettings.c:383
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4415 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4416
4417 #: gtk/gtksettings.c:391
4418 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtksettings.c:392
4422 msgid ""
4423 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4424 "the input method"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: gtk/gtksettings.c:400
4428 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtksettings.c:401
4432 msgid ""
4433 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4434 "control characters"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtksettings.c:409
4438 msgid "Start timeout"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtksettings.c:410
4442 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtksettings.c:419
4446 msgid "Repeat timeout"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtksettings.c:420
4450 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtksettings.c:429
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Expand timeout"
4456 msgstr "Expander Size"
4457
4458 #: gtk/gtksettings.c:430
4459 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtksettings.c:459
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Color scheme"
4465 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
4466
4467 #: gtk/gtksettings.c:460
4468 #, fuzzy
4469 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4470 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4471
4472 #: gtk/gtksettings.c:469
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Enable Animations"
4475 msgstr "அசைவூட்டம்"
4476
4477 #: gtk/gtksettings.c:470
4478 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtksettings.c:488
4482 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtksettings.c:489
4486 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtksettings.c:507
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Color Hash"
4492 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
4493
4494 #: gtk/gtksettings.c:508
4495 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4499 msgid "Mode"
4500 msgstr "முறை"
4501
4502 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4503 #, fuzzy
4504 msgid ""
4505 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4506 "component widgets"
4507 msgstr ""
4508 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4509 "its component widgets."
4510
4511 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4512 msgid "Ignore hidden"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4516 msgid ""
4517 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4521 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4522 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4523
4524 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4525 msgid "Climb Rate"
4526 msgstr "Climb Rate"
4527
4528 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4529 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4530 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
4531
4532 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4533 msgid "The number of decimal places to display"
4534 msgstr "The number of decimal places to display"
4535
4536 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4537 msgid "Snap to Ticks"
4538 msgstr "Snap to Ticks"
4539
4540 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4541 msgid ""
4542 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4543 "nearest step increment"
4544 msgstr ""
4545 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4546 "nearest step increment"
4547
4548 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4549 msgid "Numeric"
4550 msgstr "எண்"
4551
4552 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4553 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4554 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
4555
4556 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4557 msgid "Wrap"
4558 msgstr "மடிப்பு"
4559
4560 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4561 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4562 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4563
4564 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4565 msgid "Update Policy"
4566 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
4567
4568 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4569 msgid ""
4570 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4571 msgstr ""
4572 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4573
4574 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4575 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4576 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
4577
4578 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Style of bevel around the spin button"
4581 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
4582
4583 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4584 msgid "Has Resize Grip"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4590 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4591
4592 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4593 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4594 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
4595
4596 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4597 #, fuzzy
4598 msgid "The size of the icon"
4599 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
4600
4601 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4602 msgid "Blinking"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4608 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4609
4610 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4613 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4614
4615 #: gtk/gtktable.c:129
4616 msgid "Rows"
4617 msgstr "வரிசைகள்"
4618
4619 #: gtk/gtktable.c:130
4620 msgid "The number of rows in the table"
4621 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
4622
4623 #: gtk/gtktable.c:138
4624 msgid "Columns"
4625 msgstr "பத்திகள்"
4626
4627 #: gtk/gtktable.c:139
4628 msgid "The number of columns in the table"
4629 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
4630
4631 #: gtk/gtktable.c:147
4632 msgid "Row spacing"
4633 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
4634
4635 #: gtk/gtktable.c:148
4636 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4637 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4638
4639 #: gtk/gtktable.c:156
4640 msgid "Column spacing"
4641 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
4642
4643 #: gtk/gtktable.c:157
4644 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4645 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4646
4647 #: gtk/gtktable.c:165
4648 msgid "Homogenous"
4649 msgstr "Homogenous"
4650
4651 #: gtk/gtktable.c:166
4652 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4653 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
4654
4655 #: gtk/gtktable.c:173
4656 msgid "Left attachment"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtktable.c:180
4660 msgid "Right attachment"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtktable.c:181
4664 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtktable.c:187
4668 msgid "Top attachment"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtktable.c:188
4672 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtktable.c:194
4676 msgid "Bottom attachment"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtktable.c:201
4680 msgid "Horizontal options"
4681 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
4682
4683 #: gtk/gtktable.c:202
4684 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtktable.c:208
4688 msgid "Vertical options"
4689 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
4690
4691 #: gtk/gtktable.c:209
4692 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtktable.c:215
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Horizontal padding"
4698 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
4699
4700 #: gtk/gtktable.c:216
4701 #, fuzzy
4702 msgid ""
4703 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4704 "pixels"
4705 msgstr ""
4706 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
4707
4708 #: gtk/gtktable.c:222
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Vertical padding"
4711 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
4712
4713 #: gtk/gtktable.c:223
4714 msgid ""
4715 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4716 "pixels"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtktext.c:542
4720 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4721 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
4722
4723 #: gtk/gtktext.c:550
4724 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4725 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
4726
4727 #: gtk/gtktext.c:557
4728 msgid "Line Wrap"
4729 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
4730
4731 #: gtk/gtktext.c:558
4732 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4733 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
4734
4735 #: gtk/gtktext.c:565
4736 msgid "Word Wrap"
4737 msgstr "சொல் மடிப்பு"
4738
4739 #: gtk/gtktext.c:566
4740 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4741 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
4742
4743 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Tag Table"
4746 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4747
4748 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4749 msgid "Text Tag Table"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Current text of the buffer"
4755 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
4756
4757 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Has selection"
4760 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
4761
4762 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4765 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
4766
4767 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Cursor position"
4770 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
4771
4772 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4773 msgid ""
4774 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4778 msgid "Copy target list"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4782 msgid ""
4783 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4787 msgid "Paste target list"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4791 msgid ""
4792 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4793 "destination"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtktexttag.c:171
4797 msgid "Tag name"
4798 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4799
4800 #: gtk/gtktexttag.c:172
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4803 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
4804
4805 #: gtk/gtktexttag.c:190
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4808 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4809
4810 #: gtk/gtktexttag.c:197
4811 msgid "Background full height"
4812 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
4813
4814 #: gtk/gtktexttag.c:198
4815 msgid ""
4816 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4817 "of the tagged characters"
4818 msgstr ""
4819 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4820 "of the tagged characters"
4821
4822 #: gtk/gtktexttag.c:206
4823 msgid "Background stipple mask"
4824 msgstr "Background stipple mask"
4825
4826 #: gtk/gtktexttag.c:207
4827 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4828 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4829
4830 #: gtk/gtktexttag.c:224
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4833 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4834
4835 #: gtk/gtktexttag.c:232
4836 msgid "Foreground stipple mask"
4837 msgstr "Foreground stipple mask"
4838
4839 #: gtk/gtktexttag.c:233
4840 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4841 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4842
4843 #: gtk/gtktexttag.c:240
4844 msgid "Text direction"
4845 msgstr "உரை திசை"
4846
4847 #: gtk/gtktexttag.c:241
4848 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4849 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
4850
4851 #: gtk/gtktexttag.c:266
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4854 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
4855
4856 #: gtk/gtktexttag.c:290
4857 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtktexttag.c:299
4861 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtktexttag.c:308
4865 msgid ""
4866 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4867 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtktexttag.c:319
4871 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: gtk/gtktexttag.c:328
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Font size in Pango units"
4877 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
4878
4879 #: gtk/gtktexttag.c:338
4880 msgid ""
4881 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4882 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4883 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4887 msgid "Left, right, or center justification"
4888 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
4889
4890 #: gtk/gtktexttag.c:377
4891 msgid ""
4892 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4893 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtktexttag.c:384
4897 msgid "Left margin"
4898 msgstr "இடது ஓரம்"
4899
4900 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4901 msgid "Width of the left margin in pixels"
4902 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
4903
4904 #: gtk/gtktexttag.c:394
4905 msgid "Right margin"
4906 msgstr "வலது ஓரம்"
4907
4908 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4909 msgid "Width of the right margin in pixels"
4910 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
4911
4912 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4913 msgid "Indent"
4914 msgstr "உள்தள்"
4915
4916 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4917 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4918 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
4919
4920 #: gtk/gtktexttag.c:417
4921 #, fuzzy
4922 msgid ""
4923 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4924 "in Pango units"
4925 msgstr ""
4926 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
4927
4928 #: gtk/gtktexttag.c:426
4929 msgid "Pixels above lines"
4930 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
4931
4932 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
4933 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4934 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4935
4936 #: gtk/gtktexttag.c:436
4937 msgid "Pixels below lines"
4938 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
4939
4940 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
4941 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4942 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4943
4944 #: gtk/gtktexttag.c:446
4945 msgid "Pixels inside wrap"
4946 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
4947
4948 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
4949 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4950 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
4951
4952 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
4953 msgid ""
4954 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4955 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
4956
4957 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
4958 msgid "Tabs"
4959 msgstr "தத்தகள்"
4960
4961 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
4962 msgid "Custom tabs for this text"
4963 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
4964
4965 #: gtk/gtktexttag.c:502
4966 msgid "Invisible"
4967 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
4968
4969 #: gtk/gtktexttag.c:503
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Whether this text is hidden."
4972 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
4973
4974 #: gtk/gtktexttag.c:517
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Paragraph background color name"
4977 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
4978
4979 #: gtk/gtktexttag.c:518
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Paragraph background color as a string"
4982 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
4983
4984 #: gtk/gtktexttag.c:533
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Paragraph background color"
4987 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
4988
4989 #: gtk/gtktexttag.c:534
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4992 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4993
4994 #: gtk/gtktexttag.c:547
4995 msgid "Background full height set"
4996 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
4997
4998 #: gtk/gtktexttag.c:548
4999 msgid "Whether this tag affects background height"
5000 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
5001
5002 #: gtk/gtktexttag.c:551
5003 msgid "Background stipple set"
5004 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5005
5006 #: gtk/gtktexttag.c:552
5007 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5008 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5009
5010 #: gtk/gtktexttag.c:559
5011 msgid "Foreground stipple set"
5012 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5013
5014 #: gtk/gtktexttag.c:560
5015 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5016 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5017
5018 #: gtk/gtktexttag.c:595
5019 msgid "Justification set"
5020 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5021
5022 #: gtk/gtktexttag.c:596
5023 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5024 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
5025
5026 #: gtk/gtktexttag.c:603
5027 msgid "Left margin set"
5028 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5029
5030 #: gtk/gtktexttag.c:604
5031 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5032 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
5033
5034 #: gtk/gtktexttag.c:607
5035 msgid "Indent set"
5036 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5037
5038 #: gtk/gtktexttag.c:608
5039 msgid "Whether this tag affects indentation"
5040 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
5041
5042 #: gtk/gtktexttag.c:615
5043 msgid "Pixels above lines set"
5044 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
5045
5046 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5047 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5048 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5049
5050 #: gtk/gtktexttag.c:619
5051 msgid "Pixels below lines set"
5052 msgstr "Pixels below lines set"
5053
5054 #: gtk/gtktexttag.c:623
5055 msgid "Pixels inside wrap set"
5056 msgstr "Pixels inside wrap set"
5057
5058 #: gtk/gtktexttag.c:624
5059 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5060 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5061
5062 #: gtk/gtktexttag.c:631
5063 msgid "Right margin set"
5064 msgstr "Right margin set"
5065
5066 #: gtk/gtktexttag.c:632
5067 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5068 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
5069
5070 #: gtk/gtktexttag.c:639
5071 msgid "Wrap mode set"
5072 msgstr "Wrap mode set"
5073
5074 #: gtk/gtktexttag.c:640
5075 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5076 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
5077
5078 #: gtk/gtktexttag.c:643
5079 msgid "Tabs set"
5080 msgstr "Tabs set"
5081
5082 #: gtk/gtktexttag.c:644
5083 msgid "Whether this tag affects tabs"
5084 msgstr "Whether this tag affects tabs"
5085
5086 #: gtk/gtktexttag.c:647
5087 msgid "Invisible set"
5088 msgstr "Invisible set"
5089
5090 #: gtk/gtktexttag.c:648
5091 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5092 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
5093
5094 #: gtk/gtktexttag.c:651
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Paragraph background set"
5097 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
5098
5099 #: gtk/gtktexttag.c:652
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5102 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
5103
5104 #: gtk/gtktextview.c:518
5105 msgid "Pixels Above Lines"
5106 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
5107
5108 #: gtk/gtktextview.c:528
5109 msgid "Pixels Below Lines"
5110 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
5111
5112 #: gtk/gtktextview.c:538
5113 msgid "Pixels Inside Wrap"
5114 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5115
5116 #: gtk/gtktextview.c:556
5117 msgid "Wrap Mode"
5118 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
5119
5120 #: gtk/gtktextview.c:574
5121 msgid "Left Margin"
5122 msgstr "இடது ஓரம்"
5123
5124 #: gtk/gtktextview.c:584
5125 msgid "Right Margin"
5126 msgstr "வலது ஓரம்"
5127
5128 #: gtk/gtktextview.c:612
5129 msgid "Cursor Visible"
5130 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
5131
5132 #: gtk/gtktextview.c:613
5133 msgid "If the insertion cursor is shown"
5134 msgstr "If the insertion cursor is shown"
5135
5136 #: gtk/gtktextview.c:620
5137 msgid "Buffer"
5138 msgstr "இடையகம்"
5139
5140 #: gtk/gtktextview.c:621
5141 msgid "The buffer which is displayed"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtktextview.c:628
5145 msgid "Overwrite mode"
5146 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
5147
5148 #: gtk/gtktextview.c:629
5149 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtktextview.c:636
5153 msgid "Accepts tab"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtktextview.c:637
5157 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtktextview.c:646
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Error underline color"
5163 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
5164
5165 #: gtk/gtktextview.c:647
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5168 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5169
5170 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5173 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
5174
5175 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5176 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5180 #, fuzzy
5181 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5182 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5183
5184 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5185 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5186 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5187
5188 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5189 #, fuzzy
5190 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5191 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
5192
5193 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5194 msgid "Draw Indicator"
5195 msgstr "காட்டியை வரை"
5196
5197 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5198 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5199 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
5200
5201 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5202 msgid "The orientation of the toolbar"
5203 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5204
5205 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5206 msgid "Toolbar Style"
5207 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
5208
5209 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5210 msgid "How to draw the toolbar"
5211 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
5212
5213 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5214 msgid "Show Arrow"
5215 msgstr "அம்பு காட்டுக"
5216
5217 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5218 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Tooltips"
5224 msgstr "உதவிகருவி"
5225
5226 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5227 #, fuzzy
5228 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5229 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5230
5231 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Size of icons in this toolbar"
5234 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5235
5236 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Icon size set"
5239 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
5240
5241 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5244 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5245
5246 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5249 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5250
5251 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5254 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5255
5256 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5257 msgid "Spacer size"
5258 msgstr "Spacer size"
5259
5260 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5261 msgid "Size of spacers"
5262 msgstr "Size of spacers"
5263
5264 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5265 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5266 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5267
5268 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Maximum child expand"
5271 msgstr "Minimum child width"
5272
5273 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5274 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5278 msgid "Space style"
5279 msgstr "இடைவெளி பாணி"
5280
5281 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5282 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5283 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5284
5285 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5286 msgid "Button relief"
5287 msgstr "Button relief"
5288
5289 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5290 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5291 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
5292
5293 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5294 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5295 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
5296
5297 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5298 msgid "Toolbar style"
5299 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
5300
5301 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5302 msgid ""
5303 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5304 msgstr ""
5305 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
5306 "மட்டும், ...."
5307
5308 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5309 msgid "Toolbar icon size"
5310 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
5311
5312 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5313 msgid "Size of icons in default toolbars"
5314 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5315
5316 #: gtk/gtktoolbutton.c:175
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Text to show in the item."
5319 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
5320
5321 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
5322 #, fuzzy
5323 msgid ""
5324 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5325 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5326 msgstr ""
5327 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
5328 "for the mnemonic accelerator key"
5329
5330 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Widget to use as the item label"
5333 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
5334
5335 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5336 msgid "Stock Id"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
5340 #, fuzzy
5341 msgid "The stock icon displayed on the item"
5342 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
5343
5344 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Icon name"
5347 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
5348
5349 #: gtk/gtktoolbutton.c:213
5350 #, fuzzy
5351 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5352 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
5353
5354 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5355 msgid "Icon widget"
5356 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
5357
5358 #: gtk/gtktoolbutton.c:220
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Icon widget to display in the item"
5361 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
5362
5363 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5364 msgid ""
5365 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5366 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5370 #, fuzzy
5371 msgid "The orientation of the tray"
5372 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5373
5374 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5375 #, fuzzy
5376 msgid "TreeModelSort Model"
5377 msgstr "TreeView படிமம்"
5378
5379 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5380 #, fuzzy
5381 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5382 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
5383
5384 #: gtk/gtktreeview.c:543
5385 msgid "TreeView Model"
5386 msgstr "TreeView படிமம்"
5387
5388 #: gtk/gtktreeview.c:544
5389 msgid "The model for the tree view"
5390 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
5391
5392 #: gtk/gtktreeview.c:552
5393 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5394 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
5395
5396 #: gtk/gtktreeview.c:560
5397 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5398 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
5399
5400 #: gtk/gtktreeview.c:567
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Headers Visible"
5403 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5404
5405 #: gtk/gtktreeview.c:568
5406 msgid "Show the column header buttons"
5407 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
5408
5409 #: gtk/gtktreeview.c:575
5410 msgid "Headers Clickable"
5411 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5412
5413 #: gtk/gtktreeview.c:576
5414 msgid "Column headers respond to click events"
5415 msgstr "Column headers respond to click events"
5416
5417 #: gtk/gtktreeview.c:583
5418 msgid "Expander Column"
5419 msgstr "Expander Column"
5420
5421 #: gtk/gtktreeview.c:584
5422 msgid "Set the column for the expander column"
5423 msgstr "Set the column for the expander column"
5424
5425 #: gtk/gtktreeview.c:599
5426 msgid "Rules Hint"
5427 msgstr "Rules Hint"
5428
5429 #: gtk/gtktreeview.c:600
5430 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5431 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5432
5433 #: gtk/gtktreeview.c:607
5434 msgid "Enable Search"
5435 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
5436
5437 #: gtk/gtktreeview.c:608
5438 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5439 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
5440
5441 #: gtk/gtktreeview.c:615
5442 msgid "Search Column"
5443 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
5444
5445 #: gtk/gtktreeview.c:616
5446 msgid "Model column to search through when searching through code"
5447 msgstr "Model column to search through when searching through code"
5448
5449 #: gtk/gtktreeview.c:636
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Fixed Height Mode"
5452 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
5453
5454 #: gtk/gtktreeview.c:637
5455 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtktreeview.c:657
5459 msgid "Hover Selection"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtktreeview.c:658
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5465 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
5466
5467 #: gtk/gtktreeview.c:677
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Hover Expand"
5470 msgstr "விரிக்கவும்"
5471
5472 #: gtk/gtktreeview.c:678
5473 #, fuzzy
5474 msgid ""
5475 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5476 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5477
5478 #: gtk/gtktreeview.c:685
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Show Expanders"
5481 msgstr "Is Expander"
5482
5483 #: gtk/gtktreeview.c:686
5484 #, fuzzy
5485 msgid "View has expanders"
5486 msgstr "Is Expander"
5487
5488 #: gtk/gtktreeview.c:693
5489 msgid "Level Indentation"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: gtk/gtktreeview.c:694
5493 msgid "Extra indentation for each level"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtktreeview.c:716
5497 msgid "Vertical Separator Width"
5498 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
5499
5500 #: gtk/gtktreeview.c:717
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5503 msgstr "Vertical space between cells"
5504
5505 #: gtk/gtktreeview.c:725
5506 msgid "Horizontal Separator Width"
5507 msgstr "Horizontal Separator Width"
5508
5509 #: gtk/gtktreeview.c:726
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5512 msgstr "Horizontal space between cells"
5513
5514 #: gtk/gtktreeview.c:734
5515 msgid "Allow Rules"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktreeview.c:735
5519 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktreeview.c:741
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Indent Expanders"
5525 msgstr "Is Expander"
5526
5527 #: gtk/gtktreeview.c:742
5528 msgid "Make the expanders indented"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtktreeview.c:748
5532 msgid "Even Row Color"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtktreeview.c:749
5536 msgid "Color to use for even rows"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktreeview.c:755
5540 msgid "Odd Row Color"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktreeview.c:756
5544 msgid "Color to use for odd rows"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gtk/gtktreeview.c:762
5548 msgid "Row Ending details"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gtk/gtktreeview.c:763
5552 msgid "Enable extended row background theming"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5556 msgid "Whether to display the column"
5557 msgstr "Whether to display the column"
5558
5559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5560 msgid "Resizable"
5561 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
5562
5563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5564 msgid "Column is user-resizable"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5568 msgid "Current width of the column"
5569 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
5570
5571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5572 msgid "Space which is inserted between cells"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5576 msgid "Sizing"
5577 msgstr "Sizing"
5578
5579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5580 msgid "Resize mode of the column"
5581 msgstr "Resize mode of the column"
5582
5583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5584 msgid "Fixed Width"
5585 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
5586
5587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Current fixed width of the column"
5590 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
5591
5592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5593 msgid "Minimum Width"
5594 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
5595
5596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5597 msgid "Minimum allowed width of the column"
5598 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
5599
5600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5601 msgid "Maximum Width"
5602 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
5603
5604 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5605 msgid "Maximum allowed width of the column"
5606 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
5607
5608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5609 msgid "Title to appear in column header"
5610 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
5611
5612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5613 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5617 msgid "Clickable"
5618 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
5619
5620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5621 msgid "Whether the header can be clicked"
5622 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
5623
5624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5625 msgid "Widget"
5626 msgstr "விட்செட்"
5627
5628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5629 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5630 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
5631
5632 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5633 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5634 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
5635
5636 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5639 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
5640
5641 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5642 msgid "Sort indicator"
5643 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
5644
5645 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5646 msgid "Whether to show a sort indicator"
5647 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
5648
5649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5650 msgid "Sort order"
5651 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
5652
5653 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5654 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5655 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
5656
5657 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5660 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
5661
5662 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5663 msgid "Merged UI definition"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5667 msgid "An XML string describing the merged UI"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtkviewport.c:107
5671 #, fuzzy
5672 msgid ""
5673 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5674 "this viewport"
5675 msgstr ""
5676 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5677 "this viewport."
5678
5679 #: gtk/gtkviewport.c:115
5680 #, fuzzy
5681 msgid ""
5682 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5683 "this viewport"
5684 msgstr ""
5685 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5686 "this viewport."
5687
5688 #: gtk/gtkviewport.c:123
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5691 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
5692
5693 #: gtk/gtkwidget.c:377
5694 msgid "Widget name"
5695 msgstr "விட்செட் பெயர்"
5696
5697 #: gtk/gtkwidget.c:378
5698 msgid "The name of the widget"
5699 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
5700
5701 #: gtk/gtkwidget.c:384
5702 msgid "Parent widget"
5703 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
5704
5705 #: gtk/gtkwidget.c:385
5706 #, fuzzy
5707 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5708 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
5709
5710 #: gtk/gtkwidget.c:392
5711 msgid "Width request"
5712 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
5713
5714 #: gtk/gtkwidget.c:393
5715 #, fuzzy
5716 msgid ""
5717 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5718 "used"
5719 msgstr ""
5720 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5721 "used."
5722
5723 #: gtk/gtkwidget.c:401
5724 msgid "Height request"
5725 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
5726
5727 #: gtk/gtkwidget.c:402
5728 #, fuzzy
5729 msgid ""
5730 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5731 "be used"
5732 msgstr ""
5733 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5734 "be used."
5735
5736 #: gtk/gtkwidget.c:411
5737 msgid "Whether the widget is visible"
5738 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5739
5740 #: gtk/gtkwidget.c:418
5741 msgid "Whether the widget responds to input"
5742 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
5743
5744 #: gtk/gtkwidget.c:424
5745 msgid "Application paintable"
5746 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
5747
5748 #: gtk/gtkwidget.c:425
5749 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5750 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
5751
5752 #: gtk/gtkwidget.c:431
5753 msgid "Can focus"
5754 msgstr "Can focus"
5755
5756 #: gtk/gtkwidget.c:432
5757 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5758 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
5759
5760 #: gtk/gtkwidget.c:438
5761 msgid "Has focus"
5762 msgstr "Has focus"
5763
5764 #: gtk/gtkwidget.c:439
5765 msgid "Whether the widget has the input focus"
5766 msgstr "Whether the widget has the input focus"
5767
5768 #: gtk/gtkwidget.c:445
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Is focus"
5771 msgstr "Has focus"
5772
5773 #: gtk/gtkwidget.c:446
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5776 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5777
5778 #: gtk/gtkwidget.c:452
5779 msgid "Can default"
5780 msgstr "Can default"
5781
5782 #: gtk/gtkwidget.c:453
5783 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5784 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
5785
5786 #: gtk/gtkwidget.c:459
5787 msgid "Has default"
5788 msgstr "Has default"
5789
5790 #: gtk/gtkwidget.c:460
5791 msgid "Whether the widget is the default widget"
5792 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5793
5794 #: gtk/gtkwidget.c:466
5795 msgid "Receives default"
5796 msgstr "Receives default"
5797
5798 #: gtk/gtkwidget.c:467
5799 #, fuzzy
5800 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5801 msgstr ""
5802 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5803
5804 #: gtk/gtkwidget.c:473
5805 msgid "Composite child"
5806 msgstr "Composite child"
5807
5808 #: gtk/gtkwidget.c:474
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5811 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
5812
5813 #: gtk/gtkwidget.c:480
5814 msgid "Style"
5815 msgstr "பாணி"
5816
5817 #: gtk/gtkwidget.c:481
5818 #, fuzzy
5819 msgid ""
5820 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5821 "(colors etc)"
5822 msgstr ""
5823 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5824 "(colors etc)."
5825
5826 #: gtk/gtkwidget.c:487
5827 msgid "Events"
5828 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
5829
5830 #: gtk/gtkwidget.c:488
5831 #, fuzzy
5832 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5833 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
5834
5835 #: gtk/gtkwidget.c:495
5836 msgid "Extension events"
5837 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
5838
5839 #: gtk/gtkwidget.c:496
5840 #, fuzzy
5841 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5842 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
5843
5844 #: gtk/gtkwidget.c:503
5845 msgid "No show all"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtkwidget.c:504
5849 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtkwidget.c:1442
5853 msgid "Interior Focus"
5854 msgstr "Interior Focus"
5855
5856 #: gtk/gtkwidget.c:1443
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5859 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5860
5861 #: gtk/gtkwidget.c:1449
5862 msgid "Focus linewidth"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtkwidget.c:1450
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5868 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5869
5870 #: gtk/gtkwidget.c:1456
5871 msgid "Focus line dash pattern"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtkwidget.c:1457
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5877 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5878
5879 #: gtk/gtkwidget.c:1462
5880 msgid "Focus padding"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5886 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5887
5888 #: gtk/gtkwidget.c:1468
5889 msgid "Cursor color"
5890 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5891
5892 #: gtk/gtkwidget.c:1469
5893 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5894 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5895
5896 #: gtk/gtkwidget.c:1474
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Secondary cursor color"
5899 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
5900
5901 #: gtk/gtkwidget.c:1475
5902 msgid ""
5903 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5904 "right-to-left and left-to-right text"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtkwidget.c:1480
5908 msgid "Cursor line aspect ratio"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtkwidget.c:1481
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5914 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5915
5916 #: gtk/gtkwidget.c:1486
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Draw Border"
5919 msgstr "தத்தல் எல்லை"
5920
5921 #: gtk/gtkwidget.c:1487
5922 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtkwidget.c:1493
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Unvisited Link Color"
5928 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
5929
5930 #: gtk/gtkwidget.c:1494
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Color of unvisited links"
5933 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
5934
5935 #: gtk/gtkwidget.c:1500
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Visited Link Color"
5938 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
5939
5940 #: gtk/gtkwidget.c:1501
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Color of visited links"
5943 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
5944
5945 #: gtk/gtkwidget.c:1507
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Wide Separators"
5948 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
5949
5950 #: gtk/gtkwidget.c:1508
5951 msgid ""
5952 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5953 "instead of a line"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtkwidget.c:1514
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Separator Width"
5959 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
5960
5961 #: gtk/gtkwidget.c:1515
5962 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtkwidget.c:1521
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Separator Height"
5968 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
5969
5970 #: gtk/gtkwidget.c:1522
5971 msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtkwidget.c:1527
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5977 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
5978
5979 #: gtk/gtkwidget.c:1528
5980 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtkwidget.c:1533
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5986 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
5987
5988 #: gtk/gtkwidget.c:1534
5989 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtkwindow.c:411
5993 msgid "Window Type"
5994 msgstr "சாளர வகை"
5995
5996 #: gtk/gtkwindow.c:412
5997 msgid "The type of the window"
5998 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
5999
6000 #: gtk/gtkwindow.c:420
6001 msgid "Window Title"
6002 msgstr "சாளர தலைப்பு"
6003
6004 #: gtk/gtkwindow.c:421
6005 msgid "The title of the window"
6006 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6007
6008 #: gtk/gtkwindow.c:428
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Window Role"
6011 msgstr "சாளர தலைப்பு"
6012
6013 #: gtk/gtkwindow.c:429
6014 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtkwindow.c:436
6018 msgid "Allow Shrink"
6019 msgstr "Allow Shrink"
6020
6021 #: gtk/gtkwindow.c:438
6022 #, fuzzy, no-c-format
6023 msgid ""
6024 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6025 "time a bad idea"
6026 msgstr ""
6027 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6028 "time a bad idea."
6029
6030 #: gtk/gtkwindow.c:445
6031 msgid "Allow Grow"
6032 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
6033
6034 #: gtk/gtkwindow.c:446
6035 #, fuzzy
6036 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6037 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
6038
6039 #: gtk/gtkwindow.c:454
6040 #, fuzzy
6041 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6042 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
6043
6044 #: gtk/gtkwindow.c:461
6045 msgid "Modal"
6046 msgstr "Modal"
6047
6048 #: gtk/gtkwindow.c:462
6049 #, fuzzy
6050 msgid ""
6051 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6052 "up)"
6053 msgstr ""
6054 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6055 "up)."
6056
6057 #: gtk/gtkwindow.c:469
6058 msgid "Window Position"
6059 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
6060
6061 #: gtk/gtkwindow.c:470
6062 #, fuzzy
6063 msgid "The initial position of the window"
6064 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
6065
6066 #: gtk/gtkwindow.c:478
6067 msgid "Default Width"
6068 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
6069
6070 #: gtk/gtkwindow.c:479
6071 #, fuzzy
6072 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6073 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
6074
6075 #: gtk/gtkwindow.c:488
6076 msgid "Default Height"
6077 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
6078
6079 #: gtk/gtkwindow.c:489
6080 #, fuzzy
6081 msgid ""
6082 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6083 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
6084
6085 #: gtk/gtkwindow.c:498
6086 msgid "Destroy with Parent"
6087 msgstr "பெற்றோரை அழி"
6088
6089 #: gtk/gtkwindow.c:499
6090 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6091 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6092
6093 #: gtk/gtkwindow.c:506
6094 msgid "Icon"
6095 msgstr "குறும்படம்"
6096
6097 #: gtk/gtkwindow.c:507
6098 msgid "Icon for this window"
6099 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6100
6101 #: gtk/gtkwindow.c:523
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Name of the themed icon for this window"
6104 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6105
6106 #: gtk/gtkwindow.c:538
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Is Active"
6109 msgstr "Active"
6110
6111 #: gtk/gtkwindow.c:539
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6114 msgstr "Whether the widget is the default widget"
6115
6116 #: gtk/gtkwindow.c:546
6117 msgid "Focus in Toplevel"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtkwindow.c:547
6121 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtkwindow.c:554
6125 msgid "Type hint"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtkwindow.c:555
6129 msgid ""
6130 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6131 "and how to treat it."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtkwindow.c:563
6135 msgid "Skip taskbar"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: gtk/gtkwindow.c:564
6139 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtkwindow.c:571
6143 msgid "Skip pager"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: gtk/gtkwindow.c:572
6147 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtkwindow.c:579
6151 msgid "Urgent"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtkwindow.c:580
6155 #, fuzzy
6156 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6157 msgstr ""
6158 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6159
6160 #: gtk/gtkwindow.c:594
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Accept focus"
6163 msgstr "Has focus"
6164
6165 #: gtk/gtkwindow.c:595
6166 #, fuzzy
6167 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6168 msgstr ""
6169 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6170
6171 #: gtk/gtkwindow.c:609
6172 msgid "Focus on map"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtkwindow.c:610
6176 #, fuzzy
6177 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6178 msgstr ""
6179 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6180
6181 #: gtk/gtkwindow.c:624
6182 msgid "Decorated"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtkwindow.c:625
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6188 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
6189
6190 #: gtk/gtkwindow.c:639
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Deletable"
6193 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
6194
6195 #: gtk/gtkwindow.c:640
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6198 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
6199
6200 #: gtk/gtkwindow.c:656
6201 msgid "Gravity"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtkwindow.c:657
6205 #, fuzzy
6206 msgid "The window gravity of the window"
6207 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6208
6209 #: gtk/gtkwindow.c:674
6210 msgid "Transient for Window"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: gtk/gtkwindow.c:675
6214 #, fuzzy
6215 msgid "The transient parent of the dialog"
6216 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6217
6218 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6219 msgid "IM Preedit style"
6220 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
6221
6222 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6223 msgid "How to draw the input method preedit string"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6227 msgid "IM Status style"
6228 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
6229
6230 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6231 #, fuzzy
6232 msgid "How to draw the input method statusbar"
6233 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
6234
6235 #, fuzzy
6236 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6237 #~ msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
6238
6239 #, fuzzy
6240 #~ msgid "Width In Chararacters"
6241 #~ msgstr "charsஇல் அகலம்"
6242
6243 #, fuzzy
6244 #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
6245 #~ msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
6246
6247 #, fuzzy
6248 #~ msgid "Row separator column"
6249 #~ msgstr "வரிசை இடைவெளி"
6250
6251 #~ msgid "Folder Mode"
6252 #~ msgstr "அடைவு முறைமை"