]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
2.9.3
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
2 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
3 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
4 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
5 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
6 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
7 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
8 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
9 # Tamil translation of Gtk+
10 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
11 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
12 # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ta\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 08:19+0530\n"
20 "Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
21 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 "\n"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
30 msgid "Number of Channels"
31 msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
34 msgid "The number of samples per pixel"
35 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
38 msgid "Colorspace"
39 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
42 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
46 msgid "Has Alpha"
47 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
58 msgid "The number of bits per sample"
59 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
62 msgid "Width"
63 msgstr "அகளம்"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
66 msgid "The number of columns of the pixbuf"
67 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
70 msgid "Height"
71 msgstr "உயரம்"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
74 msgid "The number of rows of the pixbuf"
75 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
78 #, fuzzy
79 msgid "Rowstride"
80 msgstr "வரிசைகள்"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
83 #, fuzzy
84 msgid ""
85 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
86 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
89 msgid "Pixels"
90 msgstr "பிக்செல்கள்"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
93 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
94 msgstr ""
95
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
97 msgid "Default Display"
98 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
99
100 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
101 msgid "The default display for GDK"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
105 msgid "Screen"
106 msgstr "திரை"
107
108 #: gdk/gdkpango.c:547
109 #, fuzzy
110 msgid "the GdkScreen for the renderer"
111 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:74
114 msgid "Font options"
115 msgstr "எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:75
118 msgid "The default font options for the screen"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk/gdkscreen.c:82
122 msgid "Font resolution"
123 msgstr "எழுத்துரு திரைத்திறன்"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:83
126 msgid "The resolution for fonts on the screen"
127 msgstr "திரையில் எழுத்துருக்களின் திரைத்திறன்"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
130 msgid "Program name"
131 msgstr "நிரல் பெயர்"
132
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
134 msgid ""
135 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
136 "g_get_application_name()"
137 msgstr ""
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
140 msgid "Program version"
141 msgstr "நிரல் பதிப்பு"
142
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
144 msgid "The version of the program"
145 msgstr "நிரலின் பதிப்பு"
146
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
148 msgid "Copyright string"
149 msgstr "காப்புரிமை சரம்"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
152 msgid "Copyright information for the program"
153 msgstr "நிரலுக்கான காப்புரிமை தகவல்"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
156 msgid "Comments string"
157 msgstr "குறிப்புகள் சரம்"
158
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
160 msgid "Comments about the program"
161 msgstr "நிரல் பற்றிய விளக்கங்கள்"
162
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
164 msgid "Website URL"
165 msgstr "இணைய தள URL"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
168 msgid "The URL for the link to the website of the program"
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
172 msgid "Website label"
173 msgstr "இணைய தள பெயர்"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
176 msgid ""
177 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
178 "defaults to the URL"
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
182 msgid "Authors"
183 msgstr "ஆசிரியர்கள்"
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
186 msgid "List of authors of the program"
187 msgstr "நிரலின் ஆசிரியர்கள் பட்டியல்"
188
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
190 msgid "Documenters"
191 msgstr "ஆவணமாக்குபவர்கள்"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
194 msgid "List of people documenting the program"
195 msgstr ""
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
198 msgid "Artists"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
202 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
203 msgstr ""
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
206 msgid "Translator credits"
207 msgstr ""
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
210 msgid ""
211 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
212 msgstr ""
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
215 msgid "Logo"
216 msgstr "சின்னம்"
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
219 msgid ""
220 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
221 "gtk_window_get_default_icon_list()"
222 msgstr ""
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
225 msgid "Logo Icon Name"
226 msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
229 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
233 #, fuzzy
234 msgid "Wrap license"
235 msgstr "Wrap mode set"
236
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
238 #, fuzzy
239 msgid "Whether to wrap the license text."
240 msgstr "Whether to strike through the text"
241
242 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
243 msgid "Accelerator Closure"
244 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
245
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
247 #, fuzzy
248 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
249 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
250
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
252 msgid "Accelerator Widget"
253 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
254
255 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
256 #, fuzzy
257 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
258 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
259
260 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:119
261 msgid "Name"
262 msgstr "¦ÀÂ÷"
263
264 #: gtk/gtkaction.c:191
265 msgid "A unique name for the action."
266 msgstr ""
267
268 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
269 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
270 msgid "Label"
271 msgstr "அடையாளம்"
272
273 #: gtk/gtkaction.c:199
274 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
275 msgstr ""
276
277 #: gtk/gtkaction.c:206
278 msgid "Short label"
279 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
280
281 #: gtk/gtkaction.c:207
282 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
283 msgstr ""
284
285 #: gtk/gtkaction.c:213
286 msgid "Tooltip"
287 msgstr "உதவிகருவி"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:214
290 msgid "A tooltip for this action."
291 msgstr ""
292
293 #: gtk/gtkaction.c:220
294 msgid "Stock Icon"
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:221
298 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
299 msgstr ""
300
301 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
302 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
303 msgid "Icon Name"
304 msgstr "சின்னத்தின் பெயர்"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
308 #, fuzzy
309 msgid "The name of the icon from the icon theme"
310 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
311
312 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
313 msgid "Visible when horizontal"
314 msgstr ""
315
316 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
317 msgid ""
318 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
319 "orientation."
320 msgstr ""
321
322 #: gtk/gtkaction.c:261
323 #, fuzzy
324 msgid "Visible when overflown"
325 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
326
327 #: gtk/gtkaction.c:262
328 msgid ""
329 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
330 "overflow menu."
331 msgstr ""
332
333 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
334 msgid "Visible when vertical"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
338 msgid ""
339 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
340 "orientation."
341 msgstr ""
342
343 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
344 msgid "Is important"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:278
348 msgid ""
349 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
350 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkaction.c:286
354 msgid "Hide if empty"
355 msgstr ""
356
357 #: gtk/gtkaction.c:287
358 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
359 msgstr ""
360
361 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
362 #: gtk/gtkwidget.c:458
363 msgid "Sensitive"
364 msgstr "உணர்வுடையது"
365
366 #: gtk/gtkaction.c:294
367 #, fuzzy
368 msgid "Whether the action is enabled."
369 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
370
371 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
372 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
373 msgid "Visible"
374 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
375
376 #: gtk/gtkaction.c:301
377 #, fuzzy
378 msgid "Whether the action is visible."
379 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:307
382 #, fuzzy
383 msgid "Action Group"
384 msgstr "பகுதி"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:308
387 msgid ""
388 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
389 "use)."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
397 #, fuzzy
398 msgid "Whether the action group is enabled."
399 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
400
401 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
402 #, fuzzy
403 msgid "Whether the action group is visible."
404 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
405
406 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
407 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
408 msgid "Value"
409 msgstr "மதிப்பு"
410
411 #: gtk/gtkadjustment.c:87
412 #, fuzzy
413 msgid "The value of the adjustment"
414 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:103
417 msgid "Minimum Value"
418 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
419
420 #: gtk/gtkadjustment.c:104
421 #, fuzzy
422 msgid "The minimum value of the adjustment"
423 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:123
426 msgid "Maximum Value"
427 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:124
430 #, fuzzy
431 msgid "The maximum value of the adjustment"
432 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
433
434 #: gtk/gtkadjustment.c:140
435 #, fuzzy
436 msgid "Step Increment"
437 msgstr "திரை"
438
439 #: gtk/gtkadjustment.c:141
440 #, fuzzy
441 msgid "The step increment of the adjustment"
442 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
443
444 #: gtk/gtkadjustment.c:157
445 msgid "Page Increment"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkadjustment.c:158
449 #, fuzzy
450 msgid "The page increment of the adjustment"
451 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
452
453 #: gtk/gtkadjustment.c:177
454 msgid "Page Size"
455 msgstr "பக்கம் அளவு"
456
457 #: gtk/gtkadjustment.c:178
458 #, fuzzy
459 msgid "The page size of the adjustment"
460 msgstr "The toggle state of the button"
461
462 #: gtk/gtkalignment.c:92
463 msgid "Horizontal alignment"
464 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
467 msgid ""
468 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
469 "right aligned"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkalignment.c:102
473 msgid "Vertical alignment"
474 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
475
476 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
477 msgid ""
478 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
479 "bottom aligned"
480 msgstr ""
481
482 #: gtk/gtkalignment.c:111
483 msgid "Horizontal scale"
484 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
485
486 #: gtk/gtkalignment.c:112
487 msgid ""
488 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
489 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:120
493 msgid "Vertical scale"
494 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:121
497 msgid ""
498 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
499 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkalignment.c:138
503 msgid "Top Padding"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkalignment.c:139
507 #, fuzzy
508 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
509 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:155
512 msgid "Bottom Padding"
513 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
514
515 #: gtk/gtkalignment.c:156
516 #, fuzzy
517 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
518 msgstr ""
519 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:172
522 #, fuzzy
523 msgid "Left Padding"
524 msgstr "இடது ஓரம்"
525
526 #: gtk/gtkalignment.c:173
527 #, fuzzy
528 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
529 msgstr ""
530 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:189
533 #, fuzzy
534 msgid "Right Padding"
535 msgstr "வலது ஓரம்"
536
537 #: gtk/gtkalignment.c:190
538 #, fuzzy
539 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
540 msgstr ""
541 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
542
543 #: gtk/gtkarrow.c:76
544 msgid "Arrow direction"
545 msgstr "அம்பு திசை"
546
547 #: gtk/gtkarrow.c:77
548 msgid "The direction the arrow should point"
549 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
550
551 #: gtk/gtkarrow.c:84
552 msgid "Arrow shadow"
553 msgstr "அம்பு நிழல்"
554
555 #: gtk/gtkarrow.c:85
556 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
557 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
558
559 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
560 msgid "Horizontal Alignment"
561 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
562
563 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
564 msgid "X alignment of the child"
565 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
566
567 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
568 msgid "Vertical Alignment"
569 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
570
571 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
572 msgid "Y alignment of the child"
573 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
574
575 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
576 msgid "Ratio"
577 msgstr "விகிதம்"
578
579 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
580 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
581 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
582
583 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
584 msgid "Obey child"
585 msgstr "Obey child"
586
587 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
588 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
589 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
590
591 #: gtk/gtkbbox.c:92
592 msgid "Minimum child width"
593 msgstr "Minimum child width"
594
595 #: gtk/gtkbbox.c:93
596 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
597 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
598
599 #: gtk/gtkbbox.c:101
600 msgid "Minimum child height"
601 msgstr "Minimum child height"
602
603 #: gtk/gtkbbox.c:102
604 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
605 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
606
607 #: gtk/gtkbbox.c:110
608 msgid "Child internal width padding"
609 msgstr "Child internal width padding"
610
611 #: gtk/gtkbbox.c:111
612 msgid "Amount to increase child's size on either side"
613 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
614
615 #: gtk/gtkbbox.c:119
616 msgid "Child internal height padding"
617 msgstr "Child internal height padding"
618
619 #: gtk/gtkbbox.c:120
620 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
621 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
622
623 #: gtk/gtkbbox.c:128
624 msgid "Layout style"
625 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
626
627 #: gtk/gtkbbox.c:129
628 msgid ""
629 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
630 "edge, start and end"
631 msgstr ""
632 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
633 "edge, start and end"
634
635 #: gtk/gtkbbox.c:137
636 msgid "Secondary"
637 msgstr "Secondary"
638
639 #: gtk/gtkbbox.c:138
640 #, fuzzy
641 msgid ""
642 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
643 "g., help buttons"
644 msgstr ""
645 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
646 "g., help buttons."
647
648 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
650 msgid "Spacing"
651 msgstr "இடைவெளி"
652
653 #: gtk/gtkbox.c:99
654 #, fuzzy
655 msgid "The amount of space between children"
656 msgstr "The amount of space between children."
657
658 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572
659 msgid "Homogeneous"
660 msgstr "Homogeneous"
661
662 #: gtk/gtkbox.c:109
663 #, fuzzy
664 msgid "Whether the children should all be the same size"
665 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
666
667 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
669 msgid "Expand"
670 msgstr "விரிக்கவும்"
671
672 #: gtk/gtkbox.c:117
673 #, fuzzy
674 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
675 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
676
677 #: gtk/gtkbox.c:123
678 msgid "Fill"
679 msgstr "நிரப்பு"
680
681 #: gtk/gtkbox.c:124
682 msgid ""
683 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
684 "used as padding"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbox.c:130
688 msgid "Padding"
689 msgstr "நிரப்பல்"
690
691 #: gtk/gtkbox.c:131
692 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkbox.c:137
696 msgid "Pack type"
697 msgstr "அடுக்கும் வகை"
698
699 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637
700 msgid ""
701 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
702 "start or end of the parent"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216
706 #: gtk/gtkruler.c:110
707 msgid "Position"
708 msgstr "இடம்"
709
710 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616
711 #, fuzzy
712 msgid "The index of the child in the parent"
713 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
714
715 #: gtk/gtkbutton.c:200
716 #, fuzzy
717 msgid ""
718 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
719 "widget"
720 msgstr ""
721 "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
722
723 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
724 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
725 msgid "Use underline"
726 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
727
728 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
729 msgid ""
730 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
731 "for the mnemonic accelerator key"
732 msgstr ""
733 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
734 "for the mnemonic accelerator key"
735
736 #: gtk/gtkbutton.c:215
737 msgid "Use stock"
738 msgstr "Use stock"
739
740 #: gtk/gtkbutton.c:216
741 msgid ""
742 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
743 msgstr ""
744 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
745
746 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
747 msgid "Focus on click"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
751 #, fuzzy
752 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
753 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
754
755 #: gtk/gtkbutton.c:231
756 msgid "Border relief"
757 msgstr "Border relief"
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:232
760 msgid "The border relief style"
761 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
762
763 #: gtk/gtkbutton.c:249
764 #, fuzzy
765 msgid "Horizontal alignment for child"
766 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
767
768 #: gtk/gtkbutton.c:268
769 #, fuzzy
770 msgid "Vertical alignment for child"
771 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
774 msgid "Image widget"
775 msgstr "உருவ விட்செட்"
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:286
778 #, fuzzy
779 msgid "Child widget to appear next to the button text"
780 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
781
782 #: gtk/gtkbutton.c:300
783 #, fuzzy
784 msgid "Image position"
785 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:301
788 #, fuzzy
789 msgid "The position of the image relative to the text"
790 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:410
793 msgid "Default Spacing"
794 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
795
796 #: gtk/gtkbutton.c:411
797 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
798 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:417
801 msgid "Default Outside Spacing"
802 msgstr "Default Outside Spacing"
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:418
805 msgid ""
806 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
807 "border"
808 msgstr ""
809 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
810 "border"
811
812 #: gtk/gtkbutton.c:423
813 msgid "Child X Displacement"
814 msgstr "Child X Displacement"
815
816 #: gtk/gtkbutton.c:424
817 msgid ""
818 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
819 msgstr ""
820 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
821
822 #: gtk/gtkbutton.c:431
823 msgid "Child Y Displacement"
824 msgstr "Child Y Displacement"
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:432
827 msgid ""
828 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
829 msgstr ""
830 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:448
833 #, fuzzy
834 msgid "Displace focus"
835 msgstr "Has focus"
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:449
838 msgid ""
839 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
840 "rectangle"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
844 #, fuzzy
845 msgid "Inner Border"
846 msgstr "தத்தல் எல்லை"
847
848 #: gtk/gtkbutton.c:463
849 msgid "Border between button edges and child."
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbutton.c:476
853 #, fuzzy
854 msgid "Image spacing"
855 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:477
858 #, fuzzy
859 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
860 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
861
862 #: gtk/gtkbutton.c:485
863 msgid "Show button images"
864 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:486
867 #, fuzzy
868 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
869 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
870
871 #: gtk/gtkcalendar.c:419
872 msgid "Year"
873 msgstr "ஆண்டு"
874
875 #: gtk/gtkcalendar.c:420
876 msgid "The selected year"
877 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
878
879 #: gtk/gtkcalendar.c:426
880 msgid "Month"
881 msgstr "மாதம்"
882
883 #: gtk/gtkcalendar.c:427
884 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcalendar.c:433
888 msgid "Day"
889 msgstr "நாள்"
890
891 #: gtk/gtkcalendar.c:434
892 msgid ""
893 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
894 "currently selected day)"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcalendar.c:448
898 msgid "Show Heading"
899 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
900
901 #: gtk/gtkcalendar.c:449
902 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcalendar.c:463
906 msgid "Show Day Names"
907 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:464
910 msgid "If TRUE, day names are displayed"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcalendar.c:477
914 msgid "No Month Change"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:478
918 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:492
922 msgid "Show Week Numbers"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcalendar.c:493
926 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
930 msgid "mode"
931 msgstr "முறைமை"
932
933 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
934 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
938 msgid "visible"
939 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
940
941 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
942 msgid "Display the cell"
943 msgstr "கலன் காண்பி"
944
945 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
946 #, fuzzy
947 msgid "Display the cell sensitive"
948 msgstr "கலன் காண்பி"
949
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
951 msgid "xalign"
952 msgstr "xalign"
953
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
955 #, fuzzy
956 msgid "The x-align"
957 msgstr "The x-align."
958
959 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
960 msgid "yalign"
961 msgstr "yalign"
962
963 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
964 #, fuzzy
965 msgid "The y-align"
966 msgstr "The y-align."
967
968 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
969 msgid "xpad"
970 msgstr "xpad"
971
972 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
973 #, fuzzy
974 msgid "The xpad"
975 msgstr "The xpad."
976
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
978 msgid "ypad"
979 msgstr "ypad"
980
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
982 #, fuzzy
983 msgid "The ypad"
984 msgstr "The ypad."
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
987 msgid "width"
988 msgstr "அகலம்"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
991 msgid "The fixed width"
992 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
995 msgid "height"
996 msgstr "உயரம்"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
999 msgid "The fixed height"
1000 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1003 msgid "Is Expander"
1004 msgstr "Is Expander"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1007 msgid "Row has children"
1008 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1011 msgid "Is Expanded"
1012 msgstr "Is Expanded"
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1015 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1016 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1019 msgid "Cell background color name"
1020 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1023 msgid "Cell background color as a string"
1024 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1027 msgid "Cell background color"
1028 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1031 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1032 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1035 msgid "Cell background set"
1036 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1041 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Accelerator key"
1046 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1047
1048 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1049 #, fuzzy
1050 msgid "The keyval of the accelerator"
1051 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Accelerator modifiers"
1056 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1057
1058 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1059 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Accelerator keycode"
1065 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1068 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Accelerator Mode"
1074 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1077 #, fuzzy
1078 msgid "The type of accelerators"
1079 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1082 msgid "Model"
1083 msgstr "மாதிரி"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1086 #, fuzzy
1087 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1088 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1089
1090 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1091 msgid "Text Column"
1092 msgstr "உரை நிரல்"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1095 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1099 msgid "Has Entry"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1103 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1107 msgid "Pixbuf Object"
1108 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1111 #, fuzzy
1112 msgid "The pixbuf to render"
1113 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Pixbuf Expander Open"
1118 msgstr "pixbuf xpad"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1121 msgid "Pixbuf for open expander"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1127 msgstr "pixbuf xpad"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1130 msgid "Pixbuf for closed expander"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1134 msgid "Stock ID"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1138 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1142 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1143 msgid "Size"
1144 msgstr "அளவு"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1147 #, fuzzy
1148 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1149 msgstr "Size of the expander arrow"
1150
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1152 msgid "Detail"
1153 msgstr "விவரங்கள்"
1154
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1156 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1160 msgid "Follow State"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1166 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1167
1168 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Value of the progress bar"
1171 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1174 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1175 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1176 msgid "Text"
1177 msgstr "உரை"
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Text on the progress bar"
1182 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1185 msgid "Text to render"
1186 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1189 msgid "Markup"
1190 msgstr "Markup"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1193 msgid "Marked up text to render"
1194 msgstr "Marked up text to render"
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1197 msgid "Attributes"
1198 msgstr "பண்புகள்"
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1201 #, fuzzy
1202 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1203 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1206 msgid "Single Paragraph Mode"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1210 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1214 msgid "Background color name"
1215 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1218 msgid "Background color as a string"
1219 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1222 msgid "Background color"
1223 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1226 msgid "Background color as a GdkColor"
1227 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1230 msgid "Foreground color name"
1231 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1234 msgid "Foreground color as a string"
1235 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1238 msgid "Foreground color"
1239 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1242 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1243 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1246 #: gtk/gtktextview.c:548
1247 msgid "Editable"
1248 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1251 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1252 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1255 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1256 msgid "Font"
1257 msgstr "எழுத்து வகை"
1258
1259 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1260 msgid "Font description as a string"
1261 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1264 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1265 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1268 msgid "Font family"
1269 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1272 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1273 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1276 #: gtk/gtktexttag.c:289
1277 msgid "Font style"
1278 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1281 #: gtk/gtktexttag.c:298
1282 msgid "Font variant"
1283 msgstr "Font variant"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1286 #: gtk/gtktexttag.c:307
1287 msgid "Font weight"
1288 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1291 #: gtk/gtktexttag.c:318
1292 msgid "Font stretch"
1293 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
1294
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1296 #: gtk/gtktexttag.c:327
1297 msgid "Font size"
1298 msgstr "புள்ளி அளவு"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1301 msgid "Font points"
1302 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1305 msgid "Font size in points"
1306 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1309 msgid "Font scale"
1310 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1313 msgid "Font scaling factor"
1314 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1317 msgid "Rise"
1318 msgstr "எழிந்திரு"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1321 msgid ""
1322 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1323 msgstr ""
1324 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1327 msgid "Strikethrough"
1328 msgstr "நடு-கோடு"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1331 msgid "Whether to strike through the text"
1332 msgstr "Whether to strike through the text"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1335 msgid "Underline"
1336 msgstr "கீல்கோடு"
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1339 msgid "Style of underline for this text"
1340 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1343 msgid "Language"
1344 msgstr "மொழி"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1347 msgid ""
1348 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1349 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1350 "probably don't need it"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218
1354 msgid "Ellipsize"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1358 msgid ""
1359 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1360 "have enough room to display the entire string"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1364 #: gtk/gtklabel.c:426
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Width In Characters"
1367 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1370 msgid "The desired width of the label, in characters"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1374 msgid "Wrap mode"
1375 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1378 msgid ""
1379 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1380 "have enough room to display the entire string"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Wrap width"
1386 msgstr "அகளம்"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1389 #, fuzzy
1390 msgid "The width at which the text is wrapped"
1391 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1394 msgid "Alignment"
1395 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1398 #, fuzzy
1399 msgid "How to align the lines"
1400 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1403 msgid "Background set"
1404 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1407 msgid "Whether this tag affects the background color"
1408 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1411 msgid "Foreground set"
1412 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1415 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1416 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1419 msgid "Editability set"
1420 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1423 msgid "Whether this tag affects text editability"
1424 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1427 msgid "Font family set"
1428 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1429
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1431 msgid "Whether this tag affects the font family"
1432 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1435 msgid "Font style set"
1436 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1437
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1439 msgid "Whether this tag affects the font style"
1440 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1443 msgid "Font variant set"
1444 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1447 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1448 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1451 msgid "Font weight set"
1452 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1455 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1456 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1459 msgid "Font stretch set"
1460 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1463 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1464 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1467 msgid "Font size set"
1468 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1471 msgid "Whether this tag affects the font size"
1472 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1475 msgid "Font scale set"
1476 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1479 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1480 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1483 msgid "Rise set"
1484 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1485
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1487 msgid "Whether this tag affects the rise"
1488 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1491 msgid "Strikethrough set"
1492 msgstr "Strikethrough set"
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1495 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1496 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1499 msgid "Underline set"
1500 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1503 msgid "Whether this tag affects underlining"
1504 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1507 msgid "Language set"
1508 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1511 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1512 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Ellipsize set"
1517 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1522 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1525 msgid "Toggle state"
1526 msgstr "Toggle state"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1529 msgid "The toggle state of the button"
1530 msgstr "The toggle state of the button"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Inconsistent state"
1535 msgstr "Inconsistent"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1538 #, fuzzy
1539 msgid "The inconsistent state of the button"
1540 msgstr "The toggle state of the button"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1543 msgid "Activatable"
1544 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1547 #, fuzzy
1548 msgid "The toggle button can be activated"
1549 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1552 msgid "Radio state"
1553 msgstr "Radio state"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1556 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1557 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Indicator size"
1562 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1563
1564 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1565 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1566 msgid "Size of check or radio indicator"
1567 msgstr "Size of check or radio indicator"
1568
1569 #: gtk/gtkcellview.c:166
1570 #, fuzzy
1571 msgid "CellView model"
1572 msgstr "TreeView படிமம்"
1573
1574 #: gtk/gtkcellview.c:167
1575 #, fuzzy
1576 msgid "The model for cell view"
1577 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1578
1579 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1580 msgid "Indicator Size"
1581 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1582
1583 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1584 msgid "Indicator Spacing"
1585 msgstr "Indicator Spacing"
1586
1587 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1588 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1589 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1590
1591 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1592 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1593 msgid "Active"
1594 msgstr "Active"
1595
1596 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Whether the menu item is checked"
1599 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1600
1601 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1602 msgid "Inconsistent"
1603 msgstr "Inconsistent"
1604
1605 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1606 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1610 msgid "Draw as radio menu item"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1616 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1617
1618 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1619 msgid "Use alpha"
1620 msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து"
1621
1622 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1623 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1627 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1628 msgid "Title"
1629 msgstr "தலைப்பு"
1630
1631 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1632 msgid "The title of the color selection dialog"
1633 msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
1634
1635 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1636 msgid "Current Color"
1637 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1638
1639 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1640 msgid "The selected color"
1641 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
1642
1643 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1644 msgid "Current Alpha"
1645 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1646
1647 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1648 #, fuzzy
1649 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1650 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1651
1652 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1653 msgid "Has Opacity Control"
1654 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1655
1656 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1657 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1658 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1659
1660 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1661 msgid "Has palette"
1662 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1663
1664 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1665 msgid "Whether a palette should be used"
1666 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1667
1668 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1669 msgid "The current color"
1670 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1671
1672 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1673 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1674 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1675
1676 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1677 msgid "Custom palette"
1678 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1679
1680 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1681 msgid "Palette to use in the color selector"
1682 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1683
1684 #: gtk/gtkcombo.c:143
1685 msgid "Enable arrow keys"
1686 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1687
1688 #: gtk/gtkcombo.c:144
1689 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1690 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1691
1692 #: gtk/gtkcombo.c:150
1693 msgid "Always enable arrows"
1694 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1695
1696 #: gtk/gtkcombo.c:151
1697 msgid "Obsolete property, ignored"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcombo.c:157
1701 msgid "Case sensitive"
1702 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1703
1704 #: gtk/gtkcombo.c:158
1705 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1706 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1707
1708 #: gtk/gtkcombo.c:165
1709 msgid "Allow empty"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcombo.c:166
1713 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcombo.c:173
1717 msgid "Value in list"
1718 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1719
1720 #: gtk/gtkcombo.c:174
1721 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1725 msgid "ComboBox model"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1729 msgid "The model for the combo box"
1730 msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
1731
1732 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1733 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Row span column"
1739 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1740
1741 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1742 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Column span column"
1748 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1749
1750 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1751 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1755 msgid "Active item"
1756 msgstr "செயலிலுள்ள உருப்படி"
1757
1758 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1759 #, fuzzy
1760 msgid "The item which is currently active"
1761 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1762
1763 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1764 msgid "Add tearoffs to menus"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1770 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1771
1772 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1773 msgid "Has Frame"
1774 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1775
1776 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1779 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
1780
1781 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1784 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1785
1786 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
1787 msgid "Tearoff Title"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkcombobox.c:663
1791 msgid ""
1792 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1793 "off"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkcombobox.c:680
1797 msgid "Popup shown"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1803 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
1804
1805 #: gtk/gtkcombobox.c:687
1806 msgid "Appears as list"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkcombobox.c:688
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1812 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1813
1814 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1815 msgid "Resize mode"
1816 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1817
1818 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1819 msgid "Specify how resize events are handled"
1820 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1821
1822 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1823 msgid "Border width"
1824 msgstr "எல்லை அகலம்"
1825
1826 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1827 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1831 msgid "Child"
1832 msgstr "சேய்"
1833
1834 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1837 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1838
1839 #: gtk/gtkcurve.c:124
1840 msgid "Curve type"
1841 msgstr "வளைவு வகை"
1842
1843 #: gtk/gtkcurve.c:125
1844 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1845 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1846
1847 #: gtk/gtkcurve.c:132
1848 msgid "Minimum X"
1849 msgstr "Minimum X"
1850
1851 #: gtk/gtkcurve.c:133
1852 msgid "Minimum possible value for X"
1853 msgstr "Minimum possible value for X"
1854
1855 #: gtk/gtkcurve.c:141
1856 msgid "Maximum X"
1857 msgstr "Maximum X"
1858
1859 #: gtk/gtkcurve.c:142
1860 msgid "Maximum possible X value"
1861 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1862
1863 #: gtk/gtkcurve.c:150
1864 msgid "Minimum Y"
1865 msgstr "Minimum Y"
1866
1867 #: gtk/gtkcurve.c:151
1868 msgid "Minimum possible value for Y"
1869 msgstr "Minimum possible value for Y"
1870
1871 #: gtk/gtkcurve.c:159
1872 msgid "Maximum Y"
1873 msgstr "Maximum Y"
1874
1875 #: gtk/gtkcurve.c:160
1876 msgid "Maximum possible value for Y"
1877 msgstr "Maximum possible value for Y"
1878
1879 #: gtk/gtkdialog.c:118
1880 msgid "Has separator"
1881 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1882
1883 #: gtk/gtkdialog.c:119
1884 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1885 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1886
1887 #: gtk/gtkdialog.c:144
1888 msgid "Content area border"
1889 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1890
1891 #: gtk/gtkdialog.c:145
1892 msgid "Width of border around the main dialog area"
1893 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1894
1895 #: gtk/gtkdialog.c:152
1896 msgid "Button spacing"
1897 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1898
1899 #: gtk/gtkdialog.c:153
1900 msgid "Spacing between buttons"
1901 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1902
1903 #: gtk/gtkdialog.c:161
1904 msgid "Action area border"
1905 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1906
1907 #: gtk/gtkdialog.c:162
1908 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1909 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1910
1911 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
1912 msgid "Cursor Position"
1913 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1914
1915 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
1916 #, fuzzy
1917 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1918 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1919
1920 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Selection Bound"
1923 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1924
1925 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
1926 msgid ""
1927 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkentry.c:485
1931 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1932 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1933
1934 #: gtk/gtkentry.c:492
1935 msgid "Maximum length"
1936 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1937
1938 #: gtk/gtkentry.c:493
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1941 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1942
1943 #: gtk/gtkentry.c:501
1944 msgid "Visibility"
1945 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1946
1947 #: gtk/gtkentry.c:502
1948 msgid ""
1949 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1950 "mode)"
1951 msgstr ""
1952 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1953 "mode)"
1954
1955 #: gtk/gtkentry.c:510
1956 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkentry.c:518
1960 msgid ""
1961 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkentry.c:525
1965 msgid "Invisible character"
1966 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1967
1968 #: gtk/gtkentry.c:526
1969 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1970 msgstr ""
1971 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1972
1973 #: gtk/gtkentry.c:533
1974 msgid "Activates default"
1975 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1976
1977 #: gtk/gtkentry.c:534
1978 msgid ""
1979 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1980 "dialog) when Enter is pressed"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkentry.c:540
1984 msgid "Width in chars"
1985 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1986
1987 #: gtk/gtkentry.c:541
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1990 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1991
1992 #: gtk/gtkentry.c:550
1993 msgid "Scroll offset"
1994 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
1995
1996 #: gtk/gtkentry.c:551
1997 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1998 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1999
2000 #: gtk/gtkentry.c:561
2001 #, fuzzy
2002 msgid "The contents of the entry"
2003 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2004
2005 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2006 msgid "X align"
2007 msgstr "X align"
2008
2009 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2010 #, fuzzy
2011 msgid ""
2012 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2013 "layouts."
2014 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
2015
2016 #: gtk/gtkentry.c:593
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Truncate multiline"
2019 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2020
2021 #: gtk/gtkentry.c:594
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2024 msgstr "Whether to strike through the text"
2025
2026 #: gtk/gtkentry.c:861
2027 msgid "Border between text and frame."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Select on focus"
2033 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2034
2035 #: gtk/gtkentry.c:867
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2038 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2039
2040 #: gtk/gtkentry.c:881
2041 msgid "Password Hint Timeout"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkentry.c:882
2045 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2049 msgid "Completion Model"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2053 #, fuzzy
2054 msgid "The model to find matches in"
2055 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2056
2057 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2058 msgid "Minimum Key Length"
2059 msgstr "குறைந்தபட்ச விசை நீளம்"
2060
2061 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2062 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2066 msgid "Text column"
2067 msgstr "உரை நிரல்"
2068
2069 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2070 msgid "The column of the model containing the strings."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2074 msgid "Inline completion"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2080 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2081
2082 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2083 msgid "Popup completion"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2089 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2090
2091 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2092 msgid "Popup set width"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2096 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2100 msgid "Popup single match"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2104 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2108 msgid "Visible Window"
2109 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
2110
2111 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2112 msgid ""
2113 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2114 "trap events."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Above child"
2120 msgstr "Obey child"
2121
2122 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2123 msgid ""
2124 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2125 "child widget as opposed to below it."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkexpander.c:177
2129 msgid "Expanded"
2130 msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
2131
2132 #: gtk/gtkexpander.c:178
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2135 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2136
2137 #: gtk/gtkexpander.c:186
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Text of the expander's label"
2140 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2141
2142 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2143 msgid "Use markup"
2144 msgstr "Use markup"
2145
2146 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2147 #, fuzzy
2148 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2149 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2150
2151 #: gtk/gtkexpander.c:210
2152 msgid "Space to put between the label and the child"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2156 msgid "Label widget"
2157 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
2158
2159 #: gtk/gtkexpander.c:220
2160 #, fuzzy
2161 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2162 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2163
2164 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737
2165 msgid "Expander Size"
2166 msgstr "Expander Size"
2167
2168 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738
2169 msgid "Size of the expander arrow"
2170 msgstr "Size of the expander arrow"
2171
2172 #: gtk/gtkexpander.c:236
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Spacing around expander arrow"
2175 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2176
2177 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2178 msgid "Action"
2179 msgstr "செயல்"
2180
2181 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2182 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2186 #, fuzzy
2187 msgid "File System Backend"
2188 msgstr "கோப்புகள்"
2189
2190 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Name of file system backend to use"
2193 msgstr "Name of theme RC file to load"
2194
2195 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2196 msgid "Filter"
2197 msgstr "வடிகட்டி"
2198
2199 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2200 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2204 msgid "Local Only"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2210 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2211
2212 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2213 msgid "Preview widget"
2214 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
2215
2216 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2217 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Preview Widget Active"
2223 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2224
2225 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2226 msgid ""
2227 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Use Preview Label"
2233 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2234
2235 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2236 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Extra widget"
2242 msgstr "உருவ விட்செட்"
2243
2244 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2245 msgid "Application supplied widget for extra options."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Select Multiple"
2251 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
2252
2253 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2254 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2258 msgid "Show Hidden"
2259 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2260
2261 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2264 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2265
2266 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2267 msgid "Do overwrite confirmation"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2271 msgid ""
2272 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2273 "dialog if necessary."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2277 msgid "Dialog"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2281 msgid "The file chooser dialog to use."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2285 #, fuzzy
2286 msgid "The title of the file chooser dialog."
2287 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2288
2289 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2290 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2294 msgid "Default file chooser backend"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2300 msgstr "Name of theme RC file to load"
2301
2302 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2303 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2304 msgid "Filename"
2305 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
2306
2307 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2308 #, fuzzy
2309 msgid "The currently selected filename"
2310 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
2311
2312 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2313 msgid "Show file operations"
2314 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
2315
2316 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2319 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
2320
2321 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2322 msgid "Cancelled"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2326 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2330 msgid "X position"
2331 msgstr "X இடம்"
2332
2333 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2334 msgid "X position of child widget"
2335 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
2336
2337 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2338 msgid "Y position"
2339 msgstr "Y இடம்"
2340
2341 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2342 msgid "Y position of child widget"
2343 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
2344
2345 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2346 #, fuzzy
2347 msgid "The title of the font selection dialog"
2348 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2349
2350 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2351 msgid "Font name"
2352 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
2353
2354 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2355 #, fuzzy
2356 msgid "The name of the selected font"
2357 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
2358
2359 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2360 msgid "Sans 12"
2361 msgstr "சான்ஸ் 12"
2362
2363 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2364 msgid "Use font in label"
2365 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
2366
2367 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2370 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2371
2372 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2373 msgid "Use size in label"
2374 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2375
2376 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2379 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2380
2381 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2382 msgid "Show style"
2383 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
2384
2385 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2388 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2389
2390 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2391 msgid "Show size"
2392 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
2393
2394 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2397 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2398
2399 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2400 msgid "The X string that represents this font"
2401 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
2402
2403 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2404 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2405 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
2406
2407 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2408 msgid "Preview text"
2409 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2410
2411 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2412 #, fuzzy
2413 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2414 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
2415
2416 #: gtk/gtkframe.c:96
2417 msgid "Text of the frame's label"
2418 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2419
2420 #: gtk/gtkframe.c:103
2421 msgid "Label xalign"
2422 msgstr "xalign அடையாளம்"
2423
2424 #: gtk/gtkframe.c:104
2425 #, fuzzy
2426 msgid "The horizontal alignment of the label"
2427 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2428
2429 #: gtk/gtkframe.c:112
2430 msgid "Label yalign"
2431 msgstr "yalign அடையாளம்"
2432
2433 #: gtk/gtkframe.c:113
2434 #, fuzzy
2435 msgid "The vertical alignment of the label"
2436 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
2437
2438 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2439 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkframe.c:128
2443 msgid "Frame shadow"
2444 msgstr "சட்ட நிழல்"
2445
2446 #: gtk/gtkframe.c:129
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Appearance of the frame border"
2449 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
2450
2451 #: gtk/gtkframe.c:138
2452 #, fuzzy
2453 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2454 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
2455
2456 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2457 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2458 msgid "Shadow type"
2459 msgstr "நிழல் வகை"
2460
2461 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2464 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
2465
2466 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2467 msgid "Handle position"
2468 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2469
2470 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2473 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
2474
2475 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2476 msgid "Snap edge"
2477 msgstr "Snap edge"
2478
2479 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2480 #, fuzzy
2481 msgid ""
2482 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2483 "handlebox"
2484 msgstr ""
2485 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2486 "handlebox."
2487
2488 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Snap edge set"
2491 msgstr "Snap edge"
2492
2493 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2494 msgid ""
2495 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2496 "handle_position"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkiconview.c:511
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Selection mode"
2502 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2503
2504 #: gtk/gtkiconview.c:512
2505 #, fuzzy
2506 msgid "The selection mode"
2507 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
2508
2509 #: gtk/gtkiconview.c:530
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Pixbuf column"
2512 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
2513
2514 #: gtk/gtkiconview.c:531
2515 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkiconview.c:549
2519 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkiconview.c:568
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Markup column"
2525 msgstr "Markup"
2526
2527 #: gtk/gtkiconview.c:569
2528 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkiconview.c:576
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Icon View Model"
2534 msgstr "TreeView படிமம்"
2535
2536 #: gtk/gtkiconview.c:577
2537 #, fuzzy
2538 msgid "The model for the icon view"
2539 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
2540
2541 #: gtk/gtkiconview.c:593
2542 msgid "Number of columns"
2543 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
2544
2545 #: gtk/gtkiconview.c:594
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Number of columns to display"
2548 msgstr "The number of decimal places to display"
2549
2550 #: gtk/gtkiconview.c:611
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Width for each item"
2553 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2554
2555 #: gtk/gtkiconview.c:612
2556 msgid "The width used for each item"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkiconview.c:628
2560 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkiconview.c:643
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Row Spacing"
2566 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
2567
2568 #: gtk/gtkiconview.c:644
2569 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkiconview.c:659
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Column Spacing"
2575 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2576
2577 #: gtk/gtkiconview.c:660
2578 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkiconview.c:675
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Margin"
2584 msgstr "இடது ஓரம்"
2585
2586 #: gtk/gtkiconview.c:676
2587 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2591 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2592 msgid "Orientation"
2593 msgstr "திசை அமைவு"
2594
2595 #: gtk/gtkiconview.c:693
2596 msgid ""
2597 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2601 msgid "Reorderable"
2602 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
2603
2604 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2605 msgid "View is reorderable"
2606 msgstr "View is reorderable"
2607
2608 #: gtk/gtkiconview.c:717
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Selection Box Color"
2611 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2612
2613 #: gtk/gtkiconview.c:718
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Color of the selection box"
2616 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2617
2618 #: gtk/gtkiconview.c:724
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Selection Box Alpha"
2621 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
2622
2623 #: gtk/gtkiconview.c:725
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Opacity of the selection box"
2626 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
2627
2628 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2629 msgid "Pixbuf"
2630 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
2631
2632 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2633 msgid "A GdkPixbuf to display"
2634 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2635
2636 #: gtk/gtkimage.c:138
2637 msgid "Pixmap"
2638 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2639
2640 #: gtk/gtkimage.c:139
2641 msgid "A GdkPixmap to display"
2642 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2643
2644 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2645 msgid "Image"
2646 msgstr "ஓவியம்"
2647
2648 #: gtk/gtkimage.c:147
2649 msgid "A GdkImage to display"
2650 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2651
2652 #: gtk/gtkimage.c:154
2653 msgid "Mask"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkimage.c:155
2657 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Filename to load and display"
2663 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2664
2665 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2666 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkimage.c:179
2670 msgid "Icon set"
2671 msgstr "குறும்படம் அமை"
2672
2673 #: gtk/gtkimage.c:180
2674 msgid "Icon set to display"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2678 msgid "Icon size"
2679 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2680
2681 #: gtk/gtkimage.c:188
2682 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkimage.c:204
2686 msgid "Pixel size"
2687 msgstr "பிக்சல் அளவு"
2688
2689 #: gtk/gtkimage.c:205
2690 msgid "Pixel size to use for named icon"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkimage.c:213
2694 msgid "Animation"
2695 msgstr "அசைவூட்டம்"
2696
2697 #: gtk/gtkimage.c:214
2698 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2699 msgstr "காட்சிக்கான GdkPixbufAnimation"
2700
2701 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2702 msgid "Storage type"
2703 msgstr "தேக்கம் வகை"
2704
2705 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2706 msgid "The representation being used for image data"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2710 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2711 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2712
2713 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2714 msgid "Show menu images"
2715 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2716
2717 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Whether images should be shown in menus"
2720 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2721
2722 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
2723 msgid "The screen where this window will be displayed"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtklabel.c:294
2727 msgid "The text of the label"
2728 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2729
2730 #: gtk/gtklabel.c:301
2731 #, fuzzy
2732 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2733 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2734
2735 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
2736 msgid "Justification"
2737 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2738
2739 #: gtk/gtklabel.c:323
2740 #, fuzzy
2741 msgid ""
2742 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2743 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2744 "GtkMisc::xalign for that"
2745 msgstr ""
2746 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2747 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2748 "GtkMisc::xalign for that."
2749
2750 #: gtk/gtklabel.c:331
2751 msgid "Pattern"
2752 msgstr "Pattern"
2753
2754 #: gtk/gtklabel.c:332
2755 #, fuzzy
2756 msgid ""
2757 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2758 "to underline"
2759 msgstr ""
2760 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2761 "to underline."
2762
2763 #: gtk/gtklabel.c:339
2764 msgid "Line wrap"
2765 msgstr "வரி மடிப்பு"
2766
2767 #: gtk/gtklabel.c:340
2768 #, fuzzy
2769 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2770 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2771
2772 #: gtk/gtklabel.c:346
2773 msgid "Selectable"
2774 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2775
2776 #: gtk/gtklabel.c:347
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2779 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2780
2781 #: gtk/gtklabel.c:353
2782 msgid "Mnemonic key"
2783 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2784
2785 #: gtk/gtklabel.c:354
2786 #, fuzzy
2787 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2788 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2789
2790 #: gtk/gtklabel.c:362
2791 msgid "Mnemonic widget"
2792 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2793
2794 #: gtk/gtklabel.c:363
2795 #, fuzzy
2796 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2797 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2798
2799 #: gtk/gtklabel.c:407
2800 msgid ""
2801 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2802 "enough room to display the entire string"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtklabel.c:447
2806 msgid "Single Line Mode"
2807 msgstr "ஒற்றை வரி முறை"
2808
2809 #: gtk/gtklabel.c:448
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Whether the label is in single line mode"
2812 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2813
2814 #: gtk/gtklabel.c:465
2815 msgid "Angle"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtklabel.c:466
2819 msgid "Angle at which the label is rotated"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtklabel.c:486
2823 msgid "Maximum Width In Characters"
2824 msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
2825
2826 #: gtk/gtklabel.c:487
2827 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtklabel.c:603
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2833 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2834
2835 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
2836 msgid "Horizontal adjustment"
2837 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2838
2839 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2840 #, fuzzy
2841 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2842 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2843
2844 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
2845 msgid "Vertical adjustment"
2846 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2847
2848 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2849 #, fuzzy
2850 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2851 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2852
2853 #: gtk/gtklayout.c:619
2854 #, fuzzy
2855 msgid "The width of the layout"
2856 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2857
2858 #: gtk/gtklayout.c:628
2859 #, fuzzy
2860 msgid "The height of the layout"
2861 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2862
2863 #: gtk/gtkmenu.c:485
2864 msgid ""
2865 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2866 "off"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkmenu.c:499
2870 msgid "Tearoff State"
2871 msgstr "Tearoff நிலை"
2872
2873 #: gtk/gtkmenu.c:500
2874 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkmenu.c:506
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Vertical Padding"
2880 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2881
2882 #: gtk/gtkmenu.c:507
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2885 msgstr ""
2886 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2887
2888 #: gtk/gtkmenu.c:515
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Horizontal Padding"
2891 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
2892
2893 #: gtk/gtkmenu.c:516
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2896 msgstr ""
2897 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2898
2899 #: gtk/gtkmenu.c:524
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Vertical Offset"
2902 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2903
2904 #: gtk/gtkmenu.c:525
2905 msgid ""
2906 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2907 "vertically"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkmenu.c:533
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Horizontal Offset"
2913 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2914
2915 #: gtk/gtkmenu.c:534
2916 msgid ""
2917 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2918 "horizontally"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkmenu.c:542
2922 msgid "Double Arrows"
2923 msgstr "இரட்டை அம்புகள்"
2924
2925 #: gtk/gtkmenu.c:543
2926 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkmenu.c:551
2930 msgid "Left Attach"
2931 msgstr "இடது இணைப்பு"
2932
2933 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
2934 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkmenu.c:559
2938 msgid "Right Attach"
2939 msgstr "வலது இணைப்பு"
2940
2941 #: gtk/gtkmenu.c:560
2942 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkmenu.c:567
2946 msgid "Top Attach"
2947 msgstr "மேல் இணைப்பு"
2948
2949 #: gtk/gtkmenu.c:568
2950 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkmenu.c:575
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Bottom Attach"
2956 msgstr "_அடிவாரம்"
2957
2958 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
2959 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkmenu.c:663
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Can change accelerators"
2965 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2966
2967 #: gtk/gtkmenu.c:664
2968 msgid ""
2969 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkmenu.c:669
2973 msgid "Delay before submenus appear"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkmenu.c:670
2977 msgid ""
2978 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkmenu.c:677
2982 msgid "Delay before hiding a submenu"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkmenu.c:678
2986 msgid ""
2987 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2988 "submenu"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkmenubar.c:175
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Pack direction"
2994 msgstr "உரை திசை"
2995
2996 #: gtk/gtkmenubar.c:176
2997 #, fuzzy
2998 msgid "The pack direction of the menubar"
2999 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3000
3001 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3002 msgid "Child Pack direction"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3006 #, fuzzy
3007 msgid "The child pack direction of the menubar"
3008 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3009
3010 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3011 msgid "Style of bevel around the menubar"
3012 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3013
3014 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3015 msgid "Internal padding"
3016 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3017
3018 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3019 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3020 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
3021
3022 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3023 msgid "Delay before drop down menus appear"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3027 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Take Focus"
3033 msgstr "Has focus"
3034
3035 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3036 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3040 msgid "Menu"
3041 msgstr "பட்டி"
3042
3043 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3044 msgid "The dropdown menu"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3048 msgid "Image/label border"
3049 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
3050
3051 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3052 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3053 msgstr ""
3054 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3055
3056 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Use separator"
3059 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
3060
3061 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3062 msgid ""
3063 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3067 msgid "Message Type"
3068 msgstr "தகவல் வகை"
3069
3070 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3071 #, fuzzy
3072 msgid "The type of message"
3073 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
3074
3075 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3076 msgid "Message Buttons"
3077 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
3078
3079 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3080 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3084 #, fuzzy
3085 msgid "The primary text of the message dialog"
3086 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3087
3088 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Use Markup"
3091 msgstr "Use markup"
3092
3093 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3094 #, fuzzy
3095 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3096 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
3097
3098 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Secondary Text"
3101 msgstr "Secondary"
3102
3103 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3104 #, fuzzy
3105 msgid "The secondary text of the message dialog"
3106 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3107
3108 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3109 msgid "Use Markup in secondary"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3113 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3117 #, fuzzy
3118 msgid "The image"
3119 msgstr "மதிப்பு"
3120
3121 #: gtk/gtkmisc.c:83
3122 msgid "Y align"
3123 msgstr "Y align"
3124
3125 #: gtk/gtkmisc.c:84
3126 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3127 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
3128
3129 #: gtk/gtkmisc.c:93
3130 msgid "X pad"
3131 msgstr "X pad"
3132
3133 #: gtk/gtkmisc.c:94
3134 msgid ""
3135 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3136 msgstr ""
3137 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3138
3139 #: gtk/gtkmisc.c:103
3140 msgid "Y pad"
3141 msgstr "Y pad"
3142
3143 #: gtk/gtkmisc.c:104
3144 msgid ""
3145 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3146 msgstr ""
3147 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3148
3149 #: gtk/gtknotebook.c:512
3150 msgid "Page"
3151 msgstr "பக்கம்"
3152
3153 #: gtk/gtknotebook.c:513
3154 msgid "The index of the current page"
3155 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
3156
3157 #: gtk/gtknotebook.c:521
3158 msgid "Tab Position"
3159 msgstr "தத்தல் இடம்"
3160
3161 #: gtk/gtknotebook.c:522
3162 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3163 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
3164
3165 #: gtk/gtknotebook.c:529
3166 msgid "Tab Border"
3167 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3168
3169 #: gtk/gtknotebook.c:530
3170 msgid "Width of the border around the tab labels"
3171 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3172
3173 #: gtk/gtknotebook.c:538
3174 msgid "Horizontal Tab Border"
3175 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
3176
3177 #: gtk/gtknotebook.c:539
3178 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3179 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
3180
3181 #: gtk/gtknotebook.c:547
3182 msgid "Vertical Tab Border"
3183 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
3184
3185 #: gtk/gtknotebook.c:548
3186 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3187 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
3188
3189 #: gtk/gtknotebook.c:556
3190 msgid "Show Tabs"
3191 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
3192
3193 #: gtk/gtknotebook.c:557
3194 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3195 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3196
3197 #: gtk/gtknotebook.c:563
3198 msgid "Show Border"
3199 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
3200
3201 #: gtk/gtknotebook.c:564
3202 msgid "Whether the border should be shown or not"
3203 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3204
3205 #: gtk/gtknotebook.c:570
3206 msgid "Scrollable"
3207 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
3208
3209 #: gtk/gtknotebook.c:571
3210 #, fuzzy
3211 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3212 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
3213
3214 #: gtk/gtknotebook.c:577
3215 msgid "Enable Popup"
3216 msgstr "Enable Popup"
3217
3218 #: gtk/gtknotebook.c:578
3219 msgid ""
3220 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3221 "you can use to go to a page"
3222 msgstr ""
3223 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3224 "you can use to go to a page"
3225
3226 #: gtk/gtknotebook.c:585
3227 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3228 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3229
3230 #: gtk/gtknotebook.c:591
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Group ID"
3233 msgstr "தொகுப்பு"
3234
3235 #: gtk/gtknotebook.c:592
3236 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtknotebook.c:601
3240 msgid "Tab label"
3241 msgstr "தத்தல் பெயர்"
3242
3243 #: gtk/gtknotebook.c:602
3244 #, fuzzy
3245 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3246 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3247
3248 #: gtk/gtknotebook.c:608
3249 msgid "Menu label"
3250 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
3251
3252 #: gtk/gtknotebook.c:609
3253 #, fuzzy
3254 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3255 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3256
3257 #: gtk/gtknotebook.c:622
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Tab expand"
3260 msgstr "The xpad."
3261
3262 #: gtk/gtknotebook.c:623
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3265 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3266
3267 #: gtk/gtknotebook.c:629
3268 msgid "Tab fill"
3269 msgstr "தத்தல் நிரப்பு"
3270
3271 #: gtk/gtknotebook.c:630
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3274 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3275
3276 #: gtk/gtknotebook.c:636
3277 msgid "Tab pack type"
3278 msgstr "தத்தல் பொதி வகை"
3279
3280 #: gtk/gtknotebook.c:643
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Tab reorderable"
3283 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
3284
3285 #: gtk/gtknotebook.c:644
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3288 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3289
3290 #: gtk/gtknotebook.c:650
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Tab detachable"
3293 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3294
3295 #: gtk/gtknotebook.c:651
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Whether the tab is detachable"
3298 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
3299
3300 #: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83
3301 msgid "Secondary backward stepper"
3302 msgstr "Secondary backward stepper"
3303
3304 #: gtk/gtknotebook.c:667
3305 #, fuzzy
3306 msgid ""
3307 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3308 msgstr ""
3309 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3310
3311 #: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91
3312 msgid "Secondary forward stepper"
3313 msgstr "Secondary forward stepper"
3314
3315 #: gtk/gtknotebook.c:683
3316 #, fuzzy
3317 msgid ""
3318 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3319 msgstr ""
3320 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3321
3322 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67
3323 msgid "Backward stepper"
3324 msgstr "Backward stepper"
3325
3326 #: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68
3327 msgid "Display the standard backward arrow button"
3328 msgstr "Display the standard backward arrow button"
3329
3330 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75
3331 msgid "Forward stepper"
3332 msgstr "Forward stepper"
3333
3334 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76
3335 msgid "Display the standard forward arrow button"
3336 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
3337
3338 #: gtk/gtknotebook.c:727
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Tab overlap"
3341 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3342
3343 #: gtk/gtknotebook.c:728
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Size of tab overlap area"
3346 msgstr "Size of the expander arrow"
3347
3348 #: gtk/gtknotebook.c:743
3349 msgid "Tab curvature"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtknotebook.c:744
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Size of tab curvature"
3355 msgstr "Size of spacers"
3356
3357 #: gtk/gtkobject.c:367
3358 #, fuzzy
3359 msgid "User Data"
3360 msgstr "Use markup"
3361
3362 #: gtk/gtkobject.c:368
3363 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3367 msgid "The menu of options"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3371 msgid "Size of dropdown indicator"
3372 msgstr "Size of dropdown indicator"
3373
3374 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3375 msgid "Spacing around indicator"
3376 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
3377
3378 #: gtk/gtkpaned.c:217
3379 #, fuzzy
3380 msgid ""
3381 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3382 msgstr ""
3383 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
3384
3385 #: gtk/gtkpaned.c:225
3386 msgid "Position Set"
3387 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
3388
3389 #: gtk/gtkpaned.c:226
3390 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3391 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3392
3393 #: gtk/gtkpaned.c:232
3394 msgid "Handle Size"
3395 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
3396
3397 #: gtk/gtkpaned.c:233
3398 msgid "Width of handle"
3399 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
3400
3401 #: gtk/gtkpaned.c:249
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Minimal Position"
3404 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3405
3406 #: gtk/gtkpaned.c:250
3407 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkpaned.c:267
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Maximal Position"
3413 msgstr "மதிப்பு இடம்"
3414
3415 #: gtk/gtkpaned.c:268
3416 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkpaned.c:285
3420 msgid "Resize"
3421 msgstr "அளவு மாற்று"
3422
3423 #: gtk/gtkpaned.c:286
3424 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkpaned.c:301
3428 msgid "Shrink"
3429 msgstr "சுருக்கவும்"
3430
3431 #: gtk/gtkpaned.c:302
3432 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkpreview.c:106
3436 msgid ""
3437 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3438 msgstr ""
3439 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3440
3441 #: gtk/gtkprintbackend.c:252
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Default print backend"
3444 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
3445
3446 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3447 #, fuzzy
3448 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3449 msgstr "Name of theme RC file to load"
3450
3451 #: gtk/gtkprintbackend.c:258
3452 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkprintbackend.c:259
3456 msgid "Command to run when displaying a print preview"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkprinter.c:120
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Name of the printer"
3462 msgstr "Name of theme RC file to load"
3463
3464 #: gtk/gtkprinter.c:126
3465 msgid "Backend"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkprinter.c:127
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Backend for the printer"
3471 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3472
3473 #: gtk/gtkprinter.c:133
3474 msgid "Is Virtual"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkprinter.c:134
3478 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkprinter.c:140
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Accepts PDF"
3484 msgstr "Has focus"
3485
3486 #: gtk/gtkprinter.c:141
3487 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkprinter.c:147
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Accepts PostScript"
3493 msgstr "Has focus"
3494
3495 #: gtk/gtkprinter.c:148
3496 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkprinter.c:154
3500 msgid "State Message"
3501 msgstr "நிலை செய்தி"
3502
3503 #: gtk/gtkprinter.c:155
3504 msgid "String giving the current state of the printer"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkprinter.c:161
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Location"
3510 msgstr "செயல்"
3511
3512 #: gtk/gtkprinter.c:162
3513 #, fuzzy
3514 msgid "The location of the printer"
3515 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3516
3517 #: gtk/gtkprinter.c:169
3518 #, fuzzy
3519 msgid "The icon name to use for the printer"
3520 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3521
3522 #: gtk/gtkprinter.c:175
3523 msgid "Job Count"
3524 msgstr "பணி எண்ணிக்கை"
3525
3526 #: gtk/gtkprinter.c:176
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3529 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3530
3531 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Source option"
3534 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3535
3536 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3537 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Title of the print job"
3543 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
3544
3545 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Printer"
3548 msgstr "வடிகட்டி"
3549
3550 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3551 msgid "Printer to print the job to"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3555 msgid "Settings"
3556 msgstr "அமைவுகள்"
3557
3558 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3559 msgid "Printer settings"
3560 msgstr "அச்சடிப்பி அமைவுகள்"
3561
3562 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Page Setup"
3565 msgstr "பக்கம் அளவு"
3566
3567 #: gtk/gtkprintoperation.c:844
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Default Page Setup"
3570 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
3571
3572 #: gtk/gtkprintoperation.c:845
3573 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3577 msgid "Print Settings"
3578 msgstr "அச்சிடும் அமைவுகள்"
3579
3580 #: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3581 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkprintoperation.c:882
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Job Name"
3587 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3588
3589 #: gtk/gtkprintoperation.c:883
3590 msgid "A string used for identifying the print job."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkprintoperation.c:906
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Number of Pages"
3596 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3597
3598 #: gtk/gtkprintoperation.c:907
3599 #, fuzzy
3600 msgid "The number of pages in the document."
3601 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3602
3603 #: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Current Page"
3606 msgstr "தற்போதைய Alpha"
3607
3608 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
3609 #, fuzzy
3610 msgid "The current page in the document."
3611 msgstr "The toggle state of the button"
3612
3613 #: gtk/gtkprintoperation.c:950
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Use full page"
3616 msgstr "Use markup"
3617
3618 #: gtk/gtkprintoperation.c:951
3619 msgid ""
3620 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3621 "and not the corner of the imageable area"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkprintoperation.c:971
3625 msgid "Track Print Status"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkprintoperation.c:972
3629 msgid ""
3630 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3631 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkprintoperation.c:989
3635 msgid "Unit"
3636 msgstr "அலகு"
3637
3638 #: gtk/gtkprintoperation.c:990
3639 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Show Dialog"
3645 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
3646
3647 #: gtk/gtkprintoperation.c:1008
3648 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Allow Async"
3654 msgstr "விதிகளை அனுமதி"
3655
3656 #: gtk/gtkprintoperation.c:1026
3657 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049 gtk/gtkprintoperation.c:1050
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Export filename"
3663 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
3664
3665 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
3666 msgid "Status"
3667 msgstr "நிலை"
3668
3669 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
3670 #, fuzzy
3671 msgid "The status of the print operation"
3672 msgstr "The toggle state of the button"
3673
3674 #: gtk/gtkprintoperation.c:1085
3675 msgid "Status String"
3676 msgstr "நிலை சரம்"
3677
3678 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086
3679 msgid "A human-readable description of the status"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Custom tab label"
3685 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
3686
3687 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3688 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
3692 msgid "The GtkPageSetup to use"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3696 #, fuzzy
3697 msgid "The current page in the document"
3698 msgstr "The toggle state of the button"
3699
3700 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Selected Printer"
3703 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
3704
3705 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
3706 #, fuzzy
3707 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3708 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
3709
3710 #: gtk/gtkprogress.c:99
3711 msgid "Activity mode"
3712 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
3713
3714 #: gtk/gtkprogress.c:100
3715 #, fuzzy
3716 msgid ""
3717 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3718 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3719 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3720 msgstr ""
3721 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
3722 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3723 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
3724 "take."
3725
3726 #: gtk/gtkprogress.c:107
3727 msgid "Show text"
3728 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3729
3730 #: gtk/gtkprogress.c:108
3731 msgid "Whether the progress is shown as text"
3732 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3733
3734 #: gtk/gtkprogress.c:115
3735 msgid "Text x alignment"
3736 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
3737
3738 #: gtk/gtkprogress.c:116
3739 #, fuzzy
3740 msgid ""
3741 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3742 "in the progress widget"
3743 msgstr ""
3744 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3745 "in the progresswidget"
3746
3747 #: gtk/gtkprogress.c:124
3748 msgid "Text y alignment"
3749 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
3750
3751 #: gtk/gtkprogress.c:125
3752 msgid ""
3753 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3754 "in the progress widget"
3755 msgstr ""
3756 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3757 "in the progress widget"
3758
3759 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:320 gtk/gtkspinbutton.c:203
3760 msgid "Adjustment"
3761 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
3762
3763 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
3764 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3765 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3766
3767 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3770 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
3771
3772 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
3773 msgid "Bar style"
3774 msgstr "பட்டை பாணி"
3775
3776 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
3777 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3778 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3779
3780 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3781 msgid "Activity Step"
3782 msgstr "செயற்பாடு படி"
3783
3784 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
3785 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3786 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
3787
3788 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
3789 msgid "Activity Blocks"
3790 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
3791
3792 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
3793 msgid ""
3794 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3795 "(Deprecated)"
3796 msgstr ""
3797 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
3798 "(Deprecated)"
3799
3800 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3801 msgid "Discrete Blocks"
3802 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
3803
3804 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3805 #, fuzzy
3806 msgid ""
3807 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3808 "style)"
3809 msgstr ""
3810 "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
3811
3812 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3813 msgid "Fraction"
3814 msgstr "பகுதி"
3815
3816 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3817 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3818 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
3819
3820 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
3821 msgid "Pulse Step"
3822 msgstr "துடிப்புப் படி"
3823
3824 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
3825 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3826 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3827
3828 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
3829 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3830 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3831
3832 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3833 msgid ""
3834 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3835 "have enough room to display the entire string, if at all"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3839 msgid "The value"
3840 msgstr "மதிப்பு"
3841
3842 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3843 msgid ""
3844 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3845 "is the current action of its group."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3849 msgid "Group"
3850 msgstr "தொகுப்பு"
3851
3852 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3853 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3857 #, fuzzy
3858 msgid "The current value"
3859 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
3860
3861 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3862 msgid ""
3863 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3864 "action belongs."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3868 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3872 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkrange.c:311
3876 msgid "Update policy"
3877 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3878
3879 #: gtk/gtkrange.c:312
3880 msgid "How the range should be updated on the screen"
3881 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
3882
3883 #: gtk/gtkrange.c:321
3884 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3885 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
3886
3887 #: gtk/gtkrange.c:328
3888 msgid "Inverted"
3889 msgstr "புரண்டது"
3890
3891 #: gtk/gtkrange.c:329
3892 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3893 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
3894
3895 #: gtk/gtkrange.c:336
3896 msgid "Lower stepper sensitivity"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkrange.c:337
3900 msgid ""
3901 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3902 "side"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtkrange.c:345
3906 msgid "Upper stepper sensitivity"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkrange.c:346
3910 msgid ""
3911 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3912 "side"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtkrange.c:353
3916 msgid "Slider Width"
3917 msgstr "Slider அகளம்"
3918
3919 #: gtk/gtkrange.c:354
3920 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3921 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
3922
3923 #: gtk/gtkrange.c:361
3924 msgid "Trough Border"
3925 msgstr "Trough Border"
3926
3927 #: gtk/gtkrange.c:362
3928 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3929 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3930
3931 #: gtk/gtkrange.c:369
3932 msgid "Stepper Size"
3933 msgstr "Stepper Size"
3934
3935 #: gtk/gtkrange.c:370
3936 msgid "Length of step buttons at ends"
3937 msgstr "Length of step buttons at ends"
3938
3939 #: gtk/gtkrange.c:385
3940 msgid "Stepper Spacing"
3941 msgstr "Stepper Spacing"
3942
3943 #: gtk/gtkrange.c:386
3944 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3945 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
3946
3947 #: gtk/gtkrange.c:393
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Arrow X Displacement"
3950 msgstr "Child X Displacement"
3951
3952 #: gtk/gtkrange.c:394
3953 #, fuzzy
3954 msgid ""
3955 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3956 msgstr ""
3957 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
3958
3959 #: gtk/gtkrange.c:401
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Arrow Y Displacement"
3962 msgstr "Child Y Displacement"
3963
3964 #: gtk/gtkrange.c:402
3965 #, fuzzy
3966 msgid ""
3967 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3968 msgstr ""
3969 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
3970
3971 #: gtk/gtkrange.c:410
3972 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkrange.c:411
3976 msgid ""
3977 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3978 "IN while they are dragged"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkrange.c:422
3982 msgid "Trough Side Details"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkrange.c:423
3986 msgid ""
3987 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3988 "with different details"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkrange.c:439
3992 msgid "Trough Under Steppers"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkrange.c:440
3996 msgid ""
3997 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
3998 "spacing"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4002 msgid "Recent Manager"
4003 msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
4004
4005 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4006 msgid "The RecentManager object to use"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Show Private"
4012 msgstr "உரையைக் காண்பி"
4013
4014 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Whether the private items should be displayed"
4017 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
4018
4019 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Show Tooltips"
4022 msgstr "உதவிகருவி"
4023
4024 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4027 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4028
4029 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Show Icons"
4032 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
4033
4034 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4037 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4038
4039 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4040 msgid "Show Not Found"
4041 msgstr "காட்சி இல்லை"
4042
4043 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4046 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
4047
4048 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4051 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
4052
4053 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4054 msgid "Local only"
4055 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
4056
4057 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4060 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
4061
4062 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4063 msgid "Limit"
4064 msgstr "வரையறை"
4065
4066 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4067 #, fuzzy
4068 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4069 msgstr "The number of decimal places to display"
4070
4071 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Sort Type"
4074 msgstr "நிழல் வகை"
4075
4076 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4077 #, fuzzy
4078 msgid "The sorting order of the items displayed"
4079 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
4080
4081 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4082 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Show Numbers"
4088 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
4089
4090 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4093 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
4094
4095 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4096 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4100 msgid ""
4101 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4105 msgid "The size of the recently used resources list"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkruler.c:90
4109 msgid "Lower"
4110 msgstr "கீழே"
4111
4112 #: gtk/gtkruler.c:91
4113 msgid "Lower limit of ruler"
4114 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
4115
4116 #: gtk/gtkruler.c:100
4117 msgid "Upper"
4118 msgstr "மேல்"
4119
4120 #: gtk/gtkruler.c:101
4121 msgid "Upper limit of ruler"
4122 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
4123
4124 #: gtk/gtkruler.c:111
4125 msgid "Position of mark on the ruler"
4126 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
4127
4128 #: gtk/gtkruler.c:120
4129 msgid "Max Size"
4130 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
4131
4132 #: gtk/gtkruler.c:121
4133 msgid "Maximum size of the ruler"
4134 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
4135
4136 #: gtk/gtkruler.c:136
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Metric"
4139 msgstr "எண்"
4140
4141 #: gtk/gtkruler.c:137
4142 #, fuzzy
4143 msgid "The metric used for the ruler"
4144 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
4145
4146 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4147 msgid "Digits"
4148 msgstr "இலக்கங்கள்"
4149
4150 #: gtk/gtkscale.c:143
4151 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4152 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
4153
4154 #: gtk/gtkscale.c:152
4155 msgid "Draw Value"
4156 msgstr "மதிப்பை வரை"
4157
4158 #: gtk/gtkscale.c:153
4159 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4160 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4161
4162 #: gtk/gtkscale.c:160
4163 msgid "Value Position"
4164 msgstr "மதிப்பு இடம்"
4165
4166 #: gtk/gtkscale.c:161
4167 msgid "The position in which the current value is displayed"
4168 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
4169
4170 #: gtk/gtkscale.c:168
4171 msgid "Slider Length"
4172 msgstr "Slider Length"
4173
4174 #: gtk/gtkscale.c:169
4175 msgid "Length of scale's slider"
4176 msgstr "Length of scale's slider"
4177
4178 #: gtk/gtkscale.c:177
4179 msgid "Value spacing"
4180 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
4181
4182 #: gtk/gtkscale.c:178
4183 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4184 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
4185
4186 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4187 msgid "Minimum Slider Length"
4188 msgstr "Minimum Slider Length"
4189
4190 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4191 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4192 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
4193
4194 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4195 msgid "Fixed slider size"
4196 msgstr "Fixed slider size"
4197
4198 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4199 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4200 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4201
4202 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4203 msgid ""
4204 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4205 msgstr ""
4206 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4207
4208 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4209 msgid ""
4210 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4211 msgstr ""
4212 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4213
4214 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4215 msgid "Horizontal Adjustment"
4216 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4217
4218 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4219 msgid "Vertical Adjustment"
4220 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4221
4222 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4225 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
4226
4227 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4228 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4229 msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
4230
4231 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4234 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
4235
4236 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4237 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4238 msgstr "செங்குத்து சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
4239
4240 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Window Placement"
4243 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4244
4245 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4246 msgid ""
4247 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4248 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Window Placement Set"
4254 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4255
4256 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4257 msgid ""
4258 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4259 "contents with respect to the scrollbars."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4263 msgid "Shadow Type"
4264 msgstr "நிழல் வகை"
4265
4266 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Style of bevel around the contents"
4269 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
4270
4271 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Scrollbar spacing"
4274 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
4275
4276 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4279 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
4280
4281 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Scrolled Window Placement"
4284 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4285
4286 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4287 msgid ""
4288 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4289 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4293 msgid "Draw"
4294 msgstr "வரையுக"
4295
4296 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4299 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4300
4301 #: gtk/gtksettings.c:190
4302 msgid "Double Click Time"
4303 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4304
4305 #: gtk/gtksettings.c:191
4306 msgid ""
4307 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4308 "click (in milliseconds)"
4309 msgstr ""
4310 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4311 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4312
4313 #: gtk/gtksettings.c:198
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Double Click Distance"
4316 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4317
4318 #: gtk/gtksettings.c:199
4319 #, fuzzy
4320 msgid ""
4321 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4322 "double click (in pixels)"
4323 msgstr ""
4324 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4325 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4326
4327 #: gtk/gtksettings.c:206
4328 msgid "Cursor Blink"
4329 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
4330
4331 #: gtk/gtksettings.c:207
4332 msgid "Whether the cursor should blink"
4333 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
4334
4335 #: gtk/gtksettings.c:214
4336 msgid "Cursor Blink Time"
4337 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
4338
4339 #: gtk/gtksettings.c:215
4340 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4341 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4342
4343 #: gtk/gtksettings.c:222
4344 msgid "Split Cursor"
4345 msgstr "Split Cursor"
4346
4347 #: gtk/gtksettings.c:223
4348 msgid ""
4349 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4350 "left text"
4351 msgstr ""
4352 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4353 "left text"
4354
4355 #: gtk/gtksettings.c:230
4356 msgid "Theme Name"
4357 msgstr "Theme Name"
4358
4359 #: gtk/gtksettings.c:231
4360 msgid "Name of theme RC file to load"
4361 msgstr "Name of theme RC file to load"
4362
4363 #: gtk/gtksettings.c:239
4364 msgid "Icon Theme Name"
4365 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4366
4367 #: gtk/gtksettings.c:240
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Name of icon theme to use"
4370 msgstr "Name of theme RC file to load"
4371
4372 #: gtk/gtksettings.c:248
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4375 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4376
4377 #: gtk/gtksettings.c:249
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4380 msgstr "Name of theme RC file to load"
4381
4382 #: gtk/gtksettings.c:257
4383 msgid "Key Theme Name"
4384 msgstr "Key Theme Name"
4385
4386 #: gtk/gtksettings.c:258
4387 msgid "Name of key theme RC file to load"
4388 msgstr "Name of key theme RC file to load"
4389
4390 #: gtk/gtksettings.c:266
4391 msgid "Menu bar accelerator"
4392 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
4393
4394 #: gtk/gtksettings.c:267
4395 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4396 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
4397
4398 #: gtk/gtksettings.c:275
4399 msgid "Drag threshold"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtksettings.c:276
4403 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtksettings.c:284
4407 msgid "Font Name"
4408 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
4409
4410 #: gtk/gtksettings.c:285
4411 msgid "Name of default font to use"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtksettings.c:293
4415 msgid "Icon Sizes"
4416 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
4417
4418 #: gtk/gtksettings.c:294
4419 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtksettings.c:302
4423 msgid "GTK Modules"
4424 msgstr "GTK தொகுதிகள்"
4425
4426 #: gtk/gtksettings.c:303
4427 msgid "List of currently active GTK modules"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtksettings.c:312
4431 msgid "Xft Antialias"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtksettings.c:313
4435 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtksettings.c:322
4439 msgid "Xft Hinting"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtksettings.c:323
4443 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtksettings.c:332
4447 msgid "Xft Hint Style"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtksettings.c:333
4451 msgid ""
4452 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtksettings.c:342
4456 msgid "Xft RGBA"
4457 msgstr "Xft RGBA"
4458
4459 #: gtk/gtksettings.c:343
4460 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtksettings.c:352
4464 msgid "Xft DPI"
4465 msgstr "Xft DPI"
4466
4467 #: gtk/gtksettings.c:353
4468 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtksettings.c:362
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Cursor theme name"
4474 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4475
4476 #: gtk/gtksettings.c:363
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4479 msgstr "Name of theme RC file to load"
4480
4481 #: gtk/gtksettings.c:371
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Cursor theme size"
4484 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
4485
4486 #: gtk/gtksettings.c:372
4487 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtksettings.c:382
4491 msgid "Alternative button order"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtksettings.c:383
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4497 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4498
4499 #: gtk/gtksettings.c:391
4500 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtksettings.c:392
4504 msgid ""
4505 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4506 "the input method"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtksettings.c:400
4510 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtksettings.c:401
4514 msgid ""
4515 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4516 "control characters"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtksettings.c:409
4520 msgid "Start timeout"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtksettings.c:410
4524 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtksettings.c:419
4528 msgid "Repeat timeout"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtksettings.c:420
4532 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtksettings.c:429
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Expand timeout"
4538 msgstr "Expander Size"
4539
4540 #: gtk/gtksettings.c:430
4541 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtksettings.c:459
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Color scheme"
4547 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
4548
4549 #: gtk/gtksettings.c:460
4550 #, fuzzy
4551 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4552 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4553
4554 #: gtk/gtksettings.c:469
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Enable Animations"
4557 msgstr "அசைவூட்டம்"
4558
4559 #: gtk/gtksettings.c:470
4560 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtksettings.c:488
4564 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtksettings.c:489
4568 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtksettings.c:507
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Color Hash"
4574 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
4575
4576 #: gtk/gtksettings.c:508
4577 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4581 msgid "Mode"
4582 msgstr "முறை"
4583
4584 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4585 #, fuzzy
4586 msgid ""
4587 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4588 "component widgets"
4589 msgstr ""
4590 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4591 "its component widgets."
4592
4593 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4594 msgid "Ignore hidden"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4598 msgid ""
4599 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4603 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4604 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4605
4606 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4607 msgid "Climb Rate"
4608 msgstr "Climb Rate"
4609
4610 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4611 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4612 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
4613
4614 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4615 msgid "The number of decimal places to display"
4616 msgstr "The number of decimal places to display"
4617
4618 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4619 msgid "Snap to Ticks"
4620 msgstr "Snap to Ticks"
4621
4622 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4623 msgid ""
4624 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4625 "nearest step increment"
4626 msgstr ""
4627 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4628 "nearest step increment"
4629
4630 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4631 msgid "Numeric"
4632 msgstr "எண்"
4633
4634 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4635 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4636 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
4637
4638 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4639 msgid "Wrap"
4640 msgstr "மடிப்பு"
4641
4642 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4643 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4644 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4645
4646 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4647 msgid "Update Policy"
4648 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
4649
4650 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4651 msgid ""
4652 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4653 msgstr ""
4654 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4655
4656 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4657 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4658 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
4659
4660 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Style of bevel around the spin button"
4663 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
4664
4665 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4666 msgid "Has Resize Grip"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4672 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4673
4674 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
4675 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4676 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
4677
4678 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
4679 #, fuzzy
4680 msgid "The size of the icon"
4681 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
4682
4683 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
4684 msgid "Blinking"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4690 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4691
4692 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4695 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4696
4697 #: gtk/gtktable.c:129
4698 msgid "Rows"
4699 msgstr "வரிசைகள்"
4700
4701 #: gtk/gtktable.c:130
4702 msgid "The number of rows in the table"
4703 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
4704
4705 #: gtk/gtktable.c:138
4706 msgid "Columns"
4707 msgstr "பத்திகள்"
4708
4709 #: gtk/gtktable.c:139
4710 msgid "The number of columns in the table"
4711 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
4712
4713 #: gtk/gtktable.c:147
4714 msgid "Row spacing"
4715 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
4716
4717 #: gtk/gtktable.c:148
4718 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4719 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4720
4721 #: gtk/gtktable.c:156
4722 msgid "Column spacing"
4723 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
4724
4725 #: gtk/gtktable.c:157
4726 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4727 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
4728
4729 #: gtk/gtktable.c:165
4730 msgid "Homogenous"
4731 msgstr "Homogenous"
4732
4733 #: gtk/gtktable.c:166
4734 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4735 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
4736
4737 #: gtk/gtktable.c:173
4738 msgid "Left attachment"
4739 msgstr "இடது இணைப்பு"
4740
4741 #: gtk/gtktable.c:180
4742 msgid "Right attachment"
4743 msgstr "வலது இணைப்பு"
4744
4745 #: gtk/gtktable.c:181
4746 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtktable.c:187
4750 msgid "Top attachment"
4751 msgstr "மேல் இணைப்பு"
4752
4753 #: gtk/gtktable.c:188
4754 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtktable.c:194
4758 msgid "Bottom attachment"
4759 msgstr "கீழ் இணைப்பு"
4760
4761 #: gtk/gtktable.c:201
4762 msgid "Horizontal options"
4763 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
4764
4765 #: gtk/gtktable.c:202
4766 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtktable.c:208
4770 msgid "Vertical options"
4771 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
4772
4773 #: gtk/gtktable.c:209
4774 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtktable.c:215
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Horizontal padding"
4780 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
4781
4782 #: gtk/gtktable.c:216
4783 #, fuzzy
4784 msgid ""
4785 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4786 "pixels"
4787 msgstr ""
4788 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
4789
4790 #: gtk/gtktable.c:222
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Vertical padding"
4793 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
4794
4795 #: gtk/gtktable.c:223
4796 msgid ""
4797 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4798 "pixels"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtktext.c:542
4802 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4803 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
4804
4805 #: gtk/gtktext.c:550
4806 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4807 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
4808
4809 #: gtk/gtktext.c:557
4810 msgid "Line Wrap"
4811 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
4812
4813 #: gtk/gtktext.c:558
4814 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4815 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
4816
4817 #: gtk/gtktext.c:565
4818 msgid "Word Wrap"
4819 msgstr "சொல் மடிப்பு"
4820
4821 #: gtk/gtktext.c:566
4822 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4823 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
4824
4825 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Tag Table"
4828 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4829
4830 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4831 msgid "Text Tag Table"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Current text of the buffer"
4837 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
4838
4839 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Has selection"
4842 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
4843
4844 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4847 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
4848
4849 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Cursor position"
4852 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
4853
4854 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
4855 msgid ""
4856 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
4860 msgid "Copy target list"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
4864 msgid ""
4865 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
4869 msgid "Paste target list"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
4873 msgid ""
4874 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4875 "destination"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtktexttag.c:171
4879 msgid "Tag name"
4880 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
4881
4882 #: gtk/gtktexttag.c:172
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4885 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
4886
4887 #: gtk/gtktexttag.c:190
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4890 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4891
4892 #: gtk/gtktexttag.c:197
4893 msgid "Background full height"
4894 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
4895
4896 #: gtk/gtktexttag.c:198
4897 msgid ""
4898 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4899 "of the tagged characters"
4900 msgstr ""
4901 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4902 "of the tagged characters"
4903
4904 #: gtk/gtktexttag.c:206
4905 msgid "Background stipple mask"
4906 msgstr "Background stipple mask"
4907
4908 #: gtk/gtktexttag.c:207
4909 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4910 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4911
4912 #: gtk/gtktexttag.c:224
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4915 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
4916
4917 #: gtk/gtktexttag.c:232
4918 msgid "Foreground stipple mask"
4919 msgstr "Foreground stipple mask"
4920
4921 #: gtk/gtktexttag.c:233
4922 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4923 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
4924
4925 #: gtk/gtktexttag.c:240
4926 msgid "Text direction"
4927 msgstr "உரை திசை"
4928
4929 #: gtk/gtktexttag.c:241
4930 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4931 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
4932
4933 #: gtk/gtktexttag.c:266
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4936 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
4937
4938 #: gtk/gtktexttag.c:290
4939 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtktexttag.c:299
4943 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtktexttag.c:308
4947 msgid ""
4948 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4949 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: gtk/gtktexttag.c:319
4953 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtktexttag.c:328
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Font size in Pango units"
4959 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
4960
4961 #: gtk/gtktexttag.c:338
4962 msgid ""
4963 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4964 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4965 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
4969 msgid "Left, right, or center justification"
4970 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
4971
4972 #: gtk/gtktexttag.c:377
4973 msgid ""
4974 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4975 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtktexttag.c:384
4979 msgid "Left margin"
4980 msgstr "இடது ஓரம்"
4981
4982 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
4983 msgid "Width of the left margin in pixels"
4984 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
4985
4986 #: gtk/gtktexttag.c:394
4987 msgid "Right margin"
4988 msgstr "வலது ஓரம்"
4989
4990 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
4991 msgid "Width of the right margin in pixels"
4992 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
4993
4994 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
4995 msgid "Indent"
4996 msgstr "உள்தள்"
4997
4998 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
4999 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5000 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
5001
5002 #: gtk/gtktexttag.c:417
5003 #, fuzzy
5004 msgid ""
5005 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5006 "in Pango units"
5007 msgstr ""
5008 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
5009
5010 #: gtk/gtktexttag.c:426
5011 msgid "Pixels above lines"
5012 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
5013
5014 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
5015 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5016 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5017
5018 #: gtk/gtktexttag.c:436
5019 msgid "Pixels below lines"
5020 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
5021
5022 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
5023 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5024 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5025
5026 #: gtk/gtktexttag.c:446
5027 msgid "Pixels inside wrap"
5028 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5029
5030 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
5031 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5032 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5033
5034 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
5035 msgid ""
5036 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5037 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
5038
5039 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
5040 msgid "Tabs"
5041 msgstr "தத்தகள்"
5042
5043 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
5044 msgid "Custom tabs for this text"
5045 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
5046
5047 #: gtk/gtktexttag.c:502
5048 msgid "Invisible"
5049 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
5050
5051 #: gtk/gtktexttag.c:503
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Whether this text is hidden."
5054 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
5055
5056 #: gtk/gtktexttag.c:517
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Paragraph background color name"
5059 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
5060
5061 #: gtk/gtktexttag.c:518
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Paragraph background color as a string"
5064 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
5065
5066 #: gtk/gtktexttag.c:533
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Paragraph background color"
5069 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
5070
5071 #: gtk/gtktexttag.c:534
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5074 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
5075
5076 #: gtk/gtktexttag.c:547
5077 msgid "Background full height set"
5078 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
5079
5080 #: gtk/gtktexttag.c:548
5081 msgid "Whether this tag affects background height"
5082 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
5083
5084 #: gtk/gtktexttag.c:551
5085 msgid "Background stipple set"
5086 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5087
5088 #: gtk/gtktexttag.c:552
5089 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5090 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5091
5092 #: gtk/gtktexttag.c:559
5093 msgid "Foreground stipple set"
5094 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5095
5096 #: gtk/gtktexttag.c:560
5097 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5098 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5099
5100 #: gtk/gtktexttag.c:595
5101 msgid "Justification set"
5102 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5103
5104 #: gtk/gtktexttag.c:596
5105 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5106 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
5107
5108 #: gtk/gtktexttag.c:603
5109 msgid "Left margin set"
5110 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5111
5112 #: gtk/gtktexttag.c:604
5113 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5114 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
5115
5116 #: gtk/gtktexttag.c:607
5117 msgid "Indent set"
5118 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5119
5120 #: gtk/gtktexttag.c:608
5121 msgid "Whether this tag affects indentation"
5122 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
5123
5124 #: gtk/gtktexttag.c:615
5125 msgid "Pixels above lines set"
5126 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
5127
5128 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5129 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5130 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5131
5132 #: gtk/gtktexttag.c:619
5133 msgid "Pixels below lines set"
5134 msgstr "Pixels below lines set"
5135
5136 #: gtk/gtktexttag.c:623
5137 msgid "Pixels inside wrap set"
5138 msgstr "Pixels inside wrap set"
5139
5140 #: gtk/gtktexttag.c:624
5141 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5142 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5143
5144 #: gtk/gtktexttag.c:631
5145 msgid "Right margin set"
5146 msgstr "Right margin set"
5147
5148 #: gtk/gtktexttag.c:632
5149 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5150 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
5151
5152 #: gtk/gtktexttag.c:639
5153 msgid "Wrap mode set"
5154 msgstr "Wrap mode set"
5155
5156 #: gtk/gtktexttag.c:640
5157 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5158 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
5159
5160 #: gtk/gtktexttag.c:643
5161 msgid "Tabs set"
5162 msgstr "Tabs set"
5163
5164 #: gtk/gtktexttag.c:644
5165 msgid "Whether this tag affects tabs"
5166 msgstr "Whether this tag affects tabs"
5167
5168 #: gtk/gtktexttag.c:647
5169 msgid "Invisible set"
5170 msgstr "Invisible set"
5171
5172 #: gtk/gtktexttag.c:648
5173 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5174 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
5175
5176 #: gtk/gtktexttag.c:651
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Paragraph background set"
5179 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
5180
5181 #: gtk/gtktexttag.c:652
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5184 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
5185
5186 #: gtk/gtktextview.c:518
5187 msgid "Pixels Above Lines"
5188 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
5189
5190 #: gtk/gtktextview.c:528
5191 msgid "Pixels Below Lines"
5192 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
5193
5194 #: gtk/gtktextview.c:538
5195 msgid "Pixels Inside Wrap"
5196 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5197
5198 #: gtk/gtktextview.c:556
5199 msgid "Wrap Mode"
5200 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
5201
5202 #: gtk/gtktextview.c:574
5203 msgid "Left Margin"
5204 msgstr "இடது ஓரம்"
5205
5206 #: gtk/gtktextview.c:584
5207 msgid "Right Margin"
5208 msgstr "வலது ஓரம்"
5209
5210 #: gtk/gtktextview.c:612
5211 msgid "Cursor Visible"
5212 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
5213
5214 #: gtk/gtktextview.c:613
5215 msgid "If the insertion cursor is shown"
5216 msgstr "If the insertion cursor is shown"
5217
5218 #: gtk/gtktextview.c:620
5219 msgid "Buffer"
5220 msgstr "இடையகம்"
5221
5222 #: gtk/gtktextview.c:621
5223 msgid "The buffer which is displayed"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtktextview.c:628
5227 msgid "Overwrite mode"
5228 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
5229
5230 #: gtk/gtktextview.c:629
5231 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtktextview.c:636
5235 msgid "Accepts tab"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtktextview.c:637
5239 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtktextview.c:646
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Error underline color"
5245 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
5246
5247 #: gtk/gtktextview.c:647
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5250 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
5251
5252 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5255 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
5256
5257 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5258 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5262 #, fuzzy
5263 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5264 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5265
5266 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5267 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5268 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5269
5270 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5271 #, fuzzy
5272 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5273 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
5274
5275 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5276 msgid "Draw Indicator"
5277 msgstr "காட்டியை வரை"
5278
5279 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5280 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5281 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
5282
5283 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5284 msgid "The orientation of the toolbar"
5285 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5286
5287 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5288 msgid "Toolbar Style"
5289 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
5290
5291 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5292 msgid "How to draw the toolbar"
5293 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
5294
5295 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5296 msgid "Show Arrow"
5297 msgstr "அம்பு காட்டுக"
5298
5299 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5300 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Tooltips"
5306 msgstr "உதவிகருவி"
5307
5308 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5309 #, fuzzy
5310 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5311 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
5312
5313 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Size of icons in this toolbar"
5316 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5317
5318 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Icon size set"
5321 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
5322
5323 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5326 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5327
5328 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5331 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5332
5333 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5336 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5337
5338 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5339 msgid "Spacer size"
5340 msgstr "Spacer size"
5341
5342 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5343 msgid "Size of spacers"
5344 msgstr "Size of spacers"
5345
5346 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5347 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5348 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5349
5350 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Maximum child expand"
5353 msgstr "Minimum child width"
5354
5355 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5356 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5360 msgid "Space style"
5361 msgstr "இடைவெளி பாணி"
5362
5363 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5364 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5365 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5366
5367 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5368 msgid "Button relief"
5369 msgstr "Button relief"
5370
5371 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5372 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5373 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
5374
5375 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5376 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5377 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
5378
5379 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5380 msgid "Toolbar style"
5381 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
5382
5383 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5384 msgid ""
5385 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5386 msgstr ""
5387 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
5388 "மட்டும், ...."
5389
5390 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5391 msgid "Toolbar icon size"
5392 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
5393
5394 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5395 msgid "Size of icons in default toolbars"
5396 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5397
5398 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Text to show in the item."
5401 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
5402
5403 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5404 #, fuzzy
5405 msgid ""
5406 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5407 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5408 msgstr ""
5409 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
5410 "for the mnemonic accelerator key"
5411
5412 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Widget to use as the item label"
5415 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
5416
5417 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5418 msgid "Stock Id"
5419 msgstr "இருப்பு குறியீடு"
5420
5421 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5422 #, fuzzy
5423 msgid "The stock icon displayed on the item"
5424 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
5425
5426 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Icon name"
5429 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
5430
5431 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5432 #, fuzzy
5433 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5434 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
5435
5436 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5437 msgid "Icon widget"
5438 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
5439
5440 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Icon widget to display in the item"
5443 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
5444
5445 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Icon spacing"
5448 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
5449
5450 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5453 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
5454
5455 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5456 msgid ""
5457 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5458 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5462 #, fuzzy
5463 msgid "The orientation of the tray"
5464 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5465
5466 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5467 #, fuzzy
5468 msgid "TreeModelSort Model"
5469 msgstr "TreeView படிமம்"
5470
5471 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5472 #, fuzzy
5473 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5474 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
5475
5476 #: gtk/gtktreeview.c:549
5477 msgid "TreeView Model"
5478 msgstr "TreeView படிமம்"
5479
5480 #: gtk/gtktreeview.c:550
5481 msgid "The model for the tree view"
5482 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
5483
5484 #: gtk/gtktreeview.c:558
5485 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5486 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
5487
5488 #: gtk/gtktreeview.c:566
5489 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5490 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
5491
5492 #: gtk/gtktreeview.c:573
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Headers Visible"
5495 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5496
5497 #: gtk/gtktreeview.c:574
5498 msgid "Show the column header buttons"
5499 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
5500
5501 #: gtk/gtktreeview.c:581
5502 msgid "Headers Clickable"
5503 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5504
5505 #: gtk/gtktreeview.c:582
5506 msgid "Column headers respond to click events"
5507 msgstr "Column headers respond to click events"
5508
5509 #: gtk/gtktreeview.c:589
5510 msgid "Expander Column"
5511 msgstr "Expander Column"
5512
5513 #: gtk/gtktreeview.c:590
5514 msgid "Set the column for the expander column"
5515 msgstr "Set the column for the expander column"
5516
5517 #: gtk/gtktreeview.c:605
5518 msgid "Rules Hint"
5519 msgstr "Rules Hint"
5520
5521 #: gtk/gtktreeview.c:606
5522 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5523 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5524
5525 #: gtk/gtktreeview.c:613
5526 msgid "Enable Search"
5527 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
5528
5529 #: gtk/gtktreeview.c:614
5530 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5531 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
5532
5533 #: gtk/gtktreeview.c:621
5534 msgid "Search Column"
5535 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
5536
5537 #: gtk/gtktreeview.c:622
5538 msgid "Model column to search through when searching through code"
5539 msgstr "Model column to search through when searching through code"
5540
5541 #: gtk/gtktreeview.c:642
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Fixed Height Mode"
5544 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
5545
5546 #: gtk/gtktreeview.c:643
5547 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtktreeview.c:663
5551 msgid "Hover Selection"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtktreeview.c:664
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5557 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
5558
5559 #: gtk/gtktreeview.c:683
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Hover Expand"
5562 msgstr "விரிக்கவும்"
5563
5564 #: gtk/gtktreeview.c:684
5565 #, fuzzy
5566 msgid ""
5567 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5568 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
5569
5570 #: gtk/gtktreeview.c:691
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Show Expanders"
5573 msgstr "Is Expander"
5574
5575 #: gtk/gtktreeview.c:692
5576 #, fuzzy
5577 msgid "View has expanders"
5578 msgstr "Is Expander"
5579
5580 #: gtk/gtktreeview.c:699
5581 msgid "Level Indentation"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtktreeview.c:700
5585 msgid "Extra indentation for each level"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtktreeview.c:709
5589 msgid "Rubber Banding"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktreeview.c:710
5593 #, fuzzy
5594 msgid ""
5595 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5596 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
5597
5598 #: gtk/gtktreeview.c:717
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Enable Grid Lines"
5601 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
5602
5603 #: gtk/gtktreeview.c:718
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5606 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
5607
5608 #: gtk/gtktreeview.c:725
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Enable Tree Lines"
5611 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
5612
5613 #: gtk/gtktreeview.c:726
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5616 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
5617
5618 #: gtk/gtktreeview.c:746
5619 msgid "Vertical Separator Width"
5620 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
5621
5622 #: gtk/gtktreeview.c:747
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5625 msgstr "Vertical space between cells"
5626
5627 #: gtk/gtktreeview.c:755
5628 msgid "Horizontal Separator Width"
5629 msgstr "Horizontal Separator Width"
5630
5631 #: gtk/gtktreeview.c:756
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5634 msgstr "Horizontal space between cells"
5635
5636 #: gtk/gtktreeview.c:764
5637 msgid "Allow Rules"
5638 msgstr "விதிகளை அனுமதி"
5639
5640 #: gtk/gtktreeview.c:765
5641 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktreeview.c:771
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Indent Expanders"
5647 msgstr "Is Expander"
5648
5649 #: gtk/gtktreeview.c:772
5650 msgid "Make the expanders indented"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktreeview.c:778
5654 msgid "Even Row Color"
5655 msgstr "இரட்டை நிரை நிறம்"
5656
5657 #: gtk/gtktreeview.c:779
5658 msgid "Color to use for even rows"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktreeview.c:785
5662 msgid "Odd Row Color"
5663 msgstr "ஒற்றை நிரை நிறம்"
5664
5665 #: gtk/gtktreeview.c:786
5666 msgid "Color to use for odd rows"
5667 msgstr "ஒற்றை நிரைகளில் பயன்படுத்தும் நிறம்"
5668
5669 #: gtk/gtktreeview.c:792
5670 msgid "Row Ending details"
5671 msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
5672
5673 #: gtk/gtktreeview.c:793
5674 msgid "Enable extended row background theming"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktreeview.c:799
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Grid line width"
5680 msgstr "எல்லை அகலம்"
5681
5682 #: gtk/gtktreeview.c:800
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5685 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5686
5687 #: gtk/gtktreeview.c:806
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Tree line width"
5690 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
5691
5692 #: gtk/gtktreeview.c:807
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5695 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5696
5697 #: gtk/gtktreeview.c:813
5698 msgid "Grid line pattern"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: gtk/gtktreeview.c:814
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5704 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5705
5706 #: gtk/gtktreeview.c:820
5707 msgid "Tree line pattern"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtktreeview.c:821
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5713 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
5714
5715 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
5716 msgid "Whether to display the column"
5717 msgstr "Whether to display the column"
5718
5719 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
5720 msgid "Resizable"
5721 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
5722
5723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
5724 msgid "Column is user-resizable"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
5728 msgid "Current width of the column"
5729 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
5730
5731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
5732 msgid "Space which is inserted between cells"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
5736 msgid "Sizing"
5737 msgstr "Sizing"
5738
5739 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5740 msgid "Resize mode of the column"
5741 msgstr "Resize mode of the column"
5742
5743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5744 msgid "Fixed Width"
5745 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
5746
5747 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Current fixed width of the column"
5750 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
5751
5752 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
5753 msgid "Minimum Width"
5754 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
5755
5756 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5757 msgid "Minimum allowed width of the column"
5758 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
5759
5760 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5761 msgid "Maximum Width"
5762 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
5763
5764 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5765 msgid "Maximum allowed width of the column"
5766 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
5767
5768 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
5769 msgid "Title to appear in column header"
5770 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
5771
5772 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5773 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5777 msgid "Clickable"
5778 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
5779
5780 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5781 msgid "Whether the header can be clicked"
5782 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
5783
5784 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
5785 msgid "Widget"
5786 msgstr "விட்செட்"
5787
5788 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5789 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5790 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
5791
5792 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5793 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5794 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
5795
5796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5799 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
5800
5801 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5802 msgid "Sort indicator"
5803 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
5804
5805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5806 msgid "Whether to show a sort indicator"
5807 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
5808
5809 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5810 msgid "Sort order"
5811 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
5812
5813 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5814 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5815 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
5816
5817 #: gtk/gtkuimanager.c:196
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5820 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
5821
5822 #: gtk/gtkuimanager.c:203
5823 msgid "Merged UI definition"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: gtk/gtkuimanager.c:204
5827 msgid "An XML string describing the merged UI"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: gtk/gtkviewport.c:107
5831 #, fuzzy
5832 msgid ""
5833 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5834 "this viewport"
5835 msgstr ""
5836 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5837 "this viewport."
5838
5839 #: gtk/gtkviewport.c:115
5840 #, fuzzy
5841 msgid ""
5842 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5843 "this viewport"
5844 msgstr ""
5845 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5846 "this viewport."
5847
5848 #: gtk/gtkviewport.c:123
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5851 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
5852
5853 #: gtk/gtkwidget.c:418
5854 msgid "Widget name"
5855 msgstr "விட்செட் பெயர்"
5856
5857 #: gtk/gtkwidget.c:419
5858 msgid "The name of the widget"
5859 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
5860
5861 #: gtk/gtkwidget.c:425
5862 msgid "Parent widget"
5863 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
5864
5865 #: gtk/gtkwidget.c:426
5866 #, fuzzy
5867 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5868 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
5869
5870 #: gtk/gtkwidget.c:433
5871 msgid "Width request"
5872 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
5873
5874 #: gtk/gtkwidget.c:434
5875 #, fuzzy
5876 msgid ""
5877 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5878 "used"
5879 msgstr ""
5880 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5881 "used."
5882
5883 #: gtk/gtkwidget.c:442
5884 msgid "Height request"
5885 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
5886
5887 #: gtk/gtkwidget.c:443
5888 #, fuzzy
5889 msgid ""
5890 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5891 "be used"
5892 msgstr ""
5893 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5894 "be used."
5895
5896 #: gtk/gtkwidget.c:452
5897 msgid "Whether the widget is visible"
5898 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
5899
5900 #: gtk/gtkwidget.c:459
5901 msgid "Whether the widget responds to input"
5902 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
5903
5904 #: gtk/gtkwidget.c:465
5905 msgid "Application paintable"
5906 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
5907
5908 #: gtk/gtkwidget.c:466
5909 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5910 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
5911
5912 #: gtk/gtkwidget.c:472
5913 msgid "Can focus"
5914 msgstr "Can focus"
5915
5916 #: gtk/gtkwidget.c:473
5917 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5918 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
5919
5920 #: gtk/gtkwidget.c:479
5921 msgid "Has focus"
5922 msgstr "Has focus"
5923
5924 #: gtk/gtkwidget.c:480
5925 msgid "Whether the widget has the input focus"
5926 msgstr "Whether the widget has the input focus"
5927
5928 #: gtk/gtkwidget.c:486
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Is focus"
5931 msgstr "Has focus"
5932
5933 #: gtk/gtkwidget.c:487
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5936 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5937
5938 #: gtk/gtkwidget.c:493
5939 msgid "Can default"
5940 msgstr "Can default"
5941
5942 #: gtk/gtkwidget.c:494
5943 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5944 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
5945
5946 #: gtk/gtkwidget.c:500
5947 msgid "Has default"
5948 msgstr "Has default"
5949
5950 #: gtk/gtkwidget.c:501
5951 msgid "Whether the widget is the default widget"
5952 msgstr "Whether the widget is the default widget"
5953
5954 #: gtk/gtkwidget.c:507
5955 msgid "Receives default"
5956 msgstr "Receives default"
5957
5958 #: gtk/gtkwidget.c:508
5959 #, fuzzy
5960 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5961 msgstr ""
5962 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
5963
5964 #: gtk/gtkwidget.c:514
5965 msgid "Composite child"
5966 msgstr "Composite child"
5967
5968 #: gtk/gtkwidget.c:515
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5971 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
5972
5973 #: gtk/gtkwidget.c:521
5974 msgid "Style"
5975 msgstr "பாணி"
5976
5977 #: gtk/gtkwidget.c:522
5978 #, fuzzy
5979 msgid ""
5980 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5981 "(colors etc)"
5982 msgstr ""
5983 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5984 "(colors etc)."
5985
5986 #: gtk/gtkwidget.c:528
5987 msgid "Events"
5988 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
5989
5990 #: gtk/gtkwidget.c:529
5991 #, fuzzy
5992 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5993 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
5994
5995 #: gtk/gtkwidget.c:536
5996 msgid "Extension events"
5997 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
5998
5999 #: gtk/gtkwidget.c:537
6000 #, fuzzy
6001 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6002 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
6003
6004 #: gtk/gtkwidget.c:544
6005 msgid "No show all"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtkwidget.c:545
6009 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtkwidget.c:1483
6013 msgid "Interior Focus"
6014 msgstr "Interior Focus"
6015
6016 #: gtk/gtkwidget.c:1484
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6019 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
6020
6021 #: gtk/gtkwidget.c:1490
6022 msgid "Focus linewidth"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtkwidget.c:1491
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6028 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
6029
6030 #: gtk/gtkwidget.c:1497
6031 msgid "Focus line dash pattern"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtkwidget.c:1498
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6037 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
6038
6039 #: gtk/gtkwidget.c:1503
6040 msgid "Focus padding"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gtk/gtkwidget.c:1504
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6046 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
6047
6048 #: gtk/gtkwidget.c:1509
6049 msgid "Cursor color"
6050 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
6051
6052 #: gtk/gtkwidget.c:1510
6053 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6054 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
6055
6056 #: gtk/gtkwidget.c:1515
6057 msgid "Secondary cursor color"
6058 msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
6059
6060 #: gtk/gtkwidget.c:1516
6061 msgid ""
6062 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6063 "right-to-left and left-to-right text"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtkwidget.c:1521
6067 msgid "Cursor line aspect ratio"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtkwidget.c:1522
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6073 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
6074
6075 #: gtk/gtkwidget.c:1536
6076 msgid "Draw Border"
6077 msgstr "எல்லையை வரை"
6078
6079 #: gtk/gtkwidget.c:1537
6080 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: gtk/gtkwidget.c:1550
6084 msgid "Unvisited Link Color"
6085 msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
6086
6087 #: gtk/gtkwidget.c:1551
6088 msgid "Color of unvisited links"
6089 msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
6090
6091 #: gtk/gtkwidget.c:1564
6092 msgid "Visited Link Color"
6093 msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
6094
6095 #: gtk/gtkwidget.c:1565
6096 msgid "Color of visited links"
6097 msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
6098
6099 #: gtk/gtkwidget.c:1579
6100 msgid "Wide Separators"
6101 msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
6102
6103 #: gtk/gtkwidget.c:1580
6104 msgid ""
6105 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6106 "instead of a line"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtkwidget.c:1594
6110 msgid "Separator Width"
6111 msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
6112
6113 #: gtk/gtkwidget.c:1595
6114 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtkwidget.c:1609
6118 msgid "Separator Height"
6119 msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
6120
6121 #: gtk/gtkwidget.c:1610
6122 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtkwidget.c:1624
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6128 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
6129
6130 #: gtk/gtkwidget.c:1625
6131 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtkwidget.c:1639
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6137 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
6138
6139 #: gtk/gtkwidget.c:1640
6140 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: gtk/gtkwindow.c:411
6144 msgid "Window Type"
6145 msgstr "சாளர வகை"
6146
6147 #: gtk/gtkwindow.c:412
6148 msgid "The type of the window"
6149 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6150
6151 #: gtk/gtkwindow.c:420
6152 msgid "Window Title"
6153 msgstr "சாளர தலைப்பு"
6154
6155 #: gtk/gtkwindow.c:421
6156 msgid "The title of the window"
6157 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6158
6159 #: gtk/gtkwindow.c:428
6160 msgid "Window Role"
6161 msgstr "சாளர பங்கு"
6162
6163 #: gtk/gtkwindow.c:429
6164 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: gtk/gtkwindow.c:436
6168 msgid "Allow Shrink"
6169 msgstr "Allow Shrink"
6170
6171 #: gtk/gtkwindow.c:438
6172 #, fuzzy, no-c-format
6173 msgid ""
6174 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6175 "time a bad idea"
6176 msgstr ""
6177 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6178 "time a bad idea."
6179
6180 #: gtk/gtkwindow.c:445
6181 msgid "Allow Grow"
6182 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
6183
6184 #: gtk/gtkwindow.c:446
6185 #, fuzzy
6186 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6187 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
6188
6189 #: gtk/gtkwindow.c:454
6190 #, fuzzy
6191 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6192 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
6193
6194 #: gtk/gtkwindow.c:461
6195 msgid "Modal"
6196 msgstr "Modal"
6197
6198 #: gtk/gtkwindow.c:462
6199 #, fuzzy
6200 msgid ""
6201 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6202 "up)"
6203 msgstr ""
6204 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6205 "up)."
6206
6207 #: gtk/gtkwindow.c:469
6208 msgid "Window Position"
6209 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
6210
6211 #: gtk/gtkwindow.c:470
6212 #, fuzzy
6213 msgid "The initial position of the window"
6214 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
6215
6216 #: gtk/gtkwindow.c:478
6217 msgid "Default Width"
6218 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
6219
6220 #: gtk/gtkwindow.c:479
6221 #, fuzzy
6222 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6223 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
6224
6225 #: gtk/gtkwindow.c:488
6226 msgid "Default Height"
6227 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
6228
6229 #: gtk/gtkwindow.c:489
6230 #, fuzzy
6231 msgid ""
6232 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6233 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
6234
6235 #: gtk/gtkwindow.c:498
6236 msgid "Destroy with Parent"
6237 msgstr "பெற்றோரை அழி"
6238
6239 #: gtk/gtkwindow.c:499
6240 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6241 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6242
6243 #: gtk/gtkwindow.c:506
6244 msgid "Icon"
6245 msgstr "குறும்படம்"
6246
6247 #: gtk/gtkwindow.c:507
6248 msgid "Icon for this window"
6249 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6250
6251 #: gtk/gtkwindow.c:523
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Name of the themed icon for this window"
6254 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6255
6256 #: gtk/gtkwindow.c:538
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Is Active"
6259 msgstr "Active"
6260
6261 #: gtk/gtkwindow.c:539
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6264 msgstr "Whether the widget is the default widget"
6265
6266 #: gtk/gtkwindow.c:546
6267 msgid "Focus in Toplevel"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtkwindow.c:547
6271 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtkwindow.c:554
6275 msgid "Type hint"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtkwindow.c:555
6279 msgid ""
6280 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6281 "and how to treat it."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtkwindow.c:563
6285 msgid "Skip taskbar"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: gtk/gtkwindow.c:564
6289 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: gtk/gtkwindow.c:571
6293 msgid "Skip pager"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: gtk/gtkwindow.c:572
6297 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: gtk/gtkwindow.c:579
6301 msgid "Urgent"
6302 msgstr "அவசரம்"
6303
6304 #: gtk/gtkwindow.c:580
6305 #, fuzzy
6306 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6307 msgstr ""
6308 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6309
6310 #: gtk/gtkwindow.c:594
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Accept focus"
6313 msgstr "Has focus"
6314
6315 #: gtk/gtkwindow.c:595
6316 #, fuzzy
6317 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6318 msgstr ""
6319 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6320
6321 #: gtk/gtkwindow.c:609
6322 msgid "Focus on map"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: gtk/gtkwindow.c:610
6326 #, fuzzy
6327 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6328 msgstr ""
6329 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
6330
6331 #: gtk/gtkwindow.c:624
6332 msgid "Decorated"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtkwindow.c:625
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6338 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
6339
6340 #: gtk/gtkwindow.c:639
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Deletable"
6343 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
6344
6345 #: gtk/gtkwindow.c:640
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6348 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
6349
6350 #: gtk/gtkwindow.c:656
6351 msgid "Gravity"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtkwindow.c:657
6355 #, fuzzy
6356 msgid "The window gravity of the window"
6357 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6358
6359 #: gtk/gtkwindow.c:674
6360 msgid "Transient for Window"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: gtk/gtkwindow.c:675
6364 #, fuzzy
6365 msgid "The transient parent of the dialog"
6366 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6367
6368 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6369 msgid "IM Preedit style"
6370 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
6371
6372 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6373 msgid "How to draw the input method preedit string"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6377 msgid "IM Status style"
6378 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
6379
6380 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6381 #, fuzzy
6382 msgid "How to draw the input method statusbar"
6383 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"