]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
2.13.5
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ta.po to Tamil
2 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
3 # Tamil translation of Gtk+
4 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
6 # Felix <ifelix25@gmail.com>, 2006.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n"
14 "Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "\n"
25 "\n"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
28 msgid "Number of Channels"
29 msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
44 msgid "Has Alpha"
45 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
48 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
49 msgstr "pixbuf ஆல்ஃபா தடத்தினை கொண்டுள்ளதா"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
52 msgid "Bits per Sample"
53 msgstr "மாதிரிக்கான பிட்கள்"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
56 msgid "The number of bits per sample"
57 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
60 msgid "Width"
61 msgstr "அகளம்"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
64 msgid "The number of columns of the pixbuf"
65 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
68 msgid "Height"
69 msgstr "உயரம்"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
72 msgid "The number of rows of the pixbuf"
73 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
76 msgid "Rowstride"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
80 msgid ""
81 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
85 msgid "Pixels"
86 msgstr "பிக்செல்கள்"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
89 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
93 msgid "Default Display"
94 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
95
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
97 msgid "The default display for GDK"
98 msgstr "GDKக்கான முன்னிருப்பு காட்சி"
99
100 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
101 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
102 msgid "Screen"
103 msgstr "திரை"
104
105 #: gdk/gdkpango.c:491
106 msgid "the GdkScreen for the renderer"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:75
110 msgid "Font options"
111 msgstr "எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:76
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "திரைக்கான முன்னிருப்பு எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:83
118 msgid "Font resolution"
119 msgstr "எழுத்துரு திரைத்திறன்"
120
121 #: gdk/gdkscreen.c:84
122 msgid "The resolution for fonts on the screen"
123 msgstr "திரையில் எழுத்துருக்களின் திரைத்திறன்"
124
125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
126 msgid "Program name"
127 msgstr "நிரல் பெயர்"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
130 msgid ""
131 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
132 "g_get_application_name()"
133 msgstr ""
134 "நிரலின் பெயர். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு g_get_application_name()"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
137 msgid "Program version"
138 msgstr "நிரல் பதிப்பு"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
141 msgid "The version of the program"
142 msgstr "நிரலின் பதிப்பு"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
145 msgid "Copyright string"
146 msgstr "காப்புரிமை சரம்"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
149 msgid "Copyright information for the program"
150 msgstr "நிரலுக்கான காப்புரிமை தகவல்"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
153 msgid "Comments string"
154 msgstr "குறிப்புகள் சரம்"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
157 msgid "Comments about the program"
158 msgstr "நிரல் பற்றிய விளக்கங்கள்"
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
161 msgid "Website URL"
162 msgstr "இணைய தள URL"
163
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
165 msgid "The URL for the link to the website of the program"
166 msgstr "நிரலின் இணைய தளத்திற்கான இணைய முகவரியின் இணைப்பு"
167
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
169 msgid "Website label"
170 msgstr "இணைய தள பெயர்"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
173 msgid ""
174 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
175 "defaults to the URL"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 msgid "Authors"
180 msgstr "ஆசிரியர்கள்"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
183 msgid "List of authors of the program"
184 msgstr "நிரலின் ஆசிரியர்கள் பட்டியல்"
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 msgid "Documenters"
188 msgstr "ஆவணமாக்குபவர்கள்"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
191 msgid "List of people documenting the program"
192 msgstr "நிரலை ஆவணப்படுத்தும் நபர்களின் பட்டியல்"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 msgid "Artists"
196 msgstr "கலைஞர்கள்"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
199 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
200 msgstr "நிரலுக்கு கலை வேலைகளை வழங்கிய நபர்களின் பட்டியல்"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
203 msgid "Translator credits"
204 msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் சன்மானம்"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
207 msgid ""
208 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
209 msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளருக்கான சன்மானம். இந்த சரம் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என குறிக்க வேண்டும்"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
212 msgid "Logo"
213 msgstr "சின்னம்"
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
216 msgid ""
217 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
218 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 msgstr ""
220 "இதனை பற்றிய பெட்டிக்கான சின்னம். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு "
221 "gtk_window_get_default_icon_list()"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
224 msgid "Logo Icon Name"
225 msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
228 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 msgstr ""
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
232 msgid "Wrap license"
233 msgstr "மடிப்பு அங்கீகாரம்"
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
236 msgid "Whether to wrap the license text."
237 msgstr "அங்கீகார உரையை மடிக்க வேண்டுமா."
238
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
240 msgid "Accelerator Closure"
241 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
244 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
245 msgstr ""
246
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
248 msgid "Accelerator Widget"
249 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
250
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
252 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
253 msgstr ""
254
255 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
256 #: gtk/gtktextmark.c:89
257 msgid "Name"
258 msgstr "¦ÀÂ÷"
259
260 #: gtk/gtkaction.c:200
261 msgid "A unique name for the action."
262 msgstr "செயலுக்கான ஒரு தனித்தன்மையான பெயர்"
263
264 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
265 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
266 msgid "Label"
267 msgstr "அடையாளம்"
268
269 #: gtk/gtkaction.c:216
270 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaction.c:223
274 msgid "Short label"
275 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
276
277 #: gtk/gtkaction.c:224
278 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
279 msgstr ""
280
281 #: gtk/gtkaction.c:230
282 msgid "Tooltip"
283 msgstr "உதவிகருவி"
284
285 #: gtk/gtkaction.c:231
286 msgid "A tooltip for this action."
287 msgstr "இந்த செயலுக்கான ஒரு துணுக்கு செய்தி"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:237
290 msgid "Stock Icon"
291 msgstr "இருப்பு சின்னம்"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:238
294 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "சின்னத்தின் பெயர்"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr "சின்ன சூழலிலிருந்து சின்னத்தின் பெயர்"
306
307 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "கிடைமட்டமாக இருக்கும் போது தெரியும்"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:278
318 msgid "Visible when overflown"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:279
322 msgid ""
323 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
324 "overflow menu."
325 msgstr ""
326
327 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
328 msgid "Visible when vertical"
329 msgstr "செங்குத்தாக இருக்கும் போது தெரியும்"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
332 msgid ""
333 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
334 "orientation."
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
338 msgid "Is important"
339 msgstr "முக்கியமானது"
340
341 #: gtk/gtkaction.c:295
342 msgid ""
343 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
344 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:303
348 msgid "Hide if empty"
349 msgstr "வெற்றாக இருந்தால் மறை"
350
351 #: gtk/gtkaction.c:304
352 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
353 msgstr ""
354
355 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
356 #: gtk/gtkwidget.c:521
357 msgid "Sensitive"
358 msgstr "உணர்வுடையது"
359
360 #: gtk/gtkaction.c:311
361 msgid "Whether the action is enabled."
362 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
363
364 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
365 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
366 msgid "Visible"
367 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:318
370 msgid "Whether the action is visible."
371 msgstr "செயல் தெரிகிறதா."
372
373 #: gtk/gtkaction.c:324
374 msgid "Action Group"
375 msgstr "செயல் குழு"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:325
378 msgid ""
379 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
380 "use)."
381 msgstr ""
382
383 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
384 msgid "A name for the action group."
385 msgstr "செயல் குழுவிற்கான ஒரு பெயர்"
386
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
388 msgid "Whether the action group is enabled."
389 msgstr "செயல் குழு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா."
390
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
392 msgid "Whether the action group is visible."
393 msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா."
394
395 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
396 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
397 msgid "Value"
398 msgstr "மதிப்பு"
399
400 #: gtk/gtkadjustment.c:92
401 msgid "The value of the adjustment"
402 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:108
405 msgid "Minimum Value"
406 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
407
408 #: gtk/gtkadjustment.c:109
409 msgid "The minimum value of the adjustment"
410 msgstr "ஒழுங்கின் குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
411
412 #: gtk/gtkadjustment.c:128
413 msgid "Maximum Value"
414 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:129
417 msgid "The maximum value of the adjustment"
418 msgstr "ஒழுங்கின் அதிகபட்ச மதிப்பு"
419
420 #: gtk/gtkadjustment.c:145
421 msgid "Step Increment"
422 msgstr "படிநிலை அதிகரிப்பு"
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:146
425 msgid "The step increment of the adjustment"
426 msgstr "ஒழுங்கின் படிநிலை அதிகரிப்பு"
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:162
429 msgid "Page Increment"
430 msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
431
432 #: gtk/gtkadjustment.c:163
433 msgid "The page increment of the adjustment"
434 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அதிகரிப்பு"
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:182
437 msgid "Page Size"
438 msgstr "பக்கம் அளவு"
439
440 #: gtk/gtkadjustment.c:183
441 msgid "The page size of the adjustment"
442 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அளவு"
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:90
445 msgid "Horizontal alignment"
446 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
449 msgid ""
450 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
451 "right aligned"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:100
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
459 msgid ""
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
461 "bottom aligned"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:109
465 msgid "Horizontal scale"
466 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:110
469 msgid ""
470 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
471 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:118
475 msgid "Vertical scale"
476 msgstr "செங்குத்தான அளவுகோல்"
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:119
479 msgid ""
480 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
481 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:136
485 msgid "Top Padding"
486 msgstr "மேல் திண்டாக்கம்"
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:137
489 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
490 msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:153
493 msgid "Bottom Padding"
494 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:154
497 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
498 msgstr "சாளரத்தின் கீழே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்"
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:170
501 msgid "Left Padding"
502 msgstr "இடது திண்டாக்கம்"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:171
505 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
506 msgstr "சாளரத்தின் இடப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
507
508 #: gtk/gtkalignment.c:187
509 msgid "Right Padding"
510 msgstr "வலது திண்டாக்கம்"
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:188
513 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
514 msgstr "சாளரத்தின் வலப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
515
516 #: gtk/gtkarrow.c:73
517 msgid "Arrow direction"
518 msgstr "அம்பு திசை"
519
520 #: gtk/gtkarrow.c:74
521 msgid "The direction the arrow should point"
522 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
523
524 #: gtk/gtkarrow.c:81
525 msgid "Arrow shadow"
526 msgstr "அம்பு நிழல்"
527
528 #: gtk/gtkarrow.c:82
529 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
530 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
531
532 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
533 #, fuzzy
534 msgid "Arrow Scaling"
535 msgstr "நிரை இடைவெளி"
536
537 #: gtk/gtkarrow.c:89
538 msgid "Amount of space used up by arrow"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
542 msgid "Horizontal Alignment"
543 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
546 msgid "X alignment of the child"
547 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
550 msgid "Vertical Alignment"
551 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
554 msgid "Y alignment of the child"
555 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
558 msgid "Ratio"
559 msgstr "விகிதம்"
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
562 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
563 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
566 msgid "Obey child"
567 msgstr "Obey child"
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
570 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
571 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
572
573 #: gtk/gtkassistant.c:261
574 #, fuzzy
575 msgid "Header Padding"
576 msgstr "இடது திண்டாக்கம்"
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:262
579 #, fuzzy
580 msgid "Number of pixels around the header."
581 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
582
583 #: gtk/gtkassistant.c:269
584 #, fuzzy
585 msgid "Content Padding"
586 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:270
589 msgid "Number of pixels around the content pages."
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkassistant.c:286
593 #, fuzzy
594 msgid "Page type"
595 msgstr "அடுக்கும் வகை"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:287
598 #, fuzzy
599 msgid "The type of the assistant page"
600 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:304
603 #, fuzzy
604 msgid "Page title"
605 msgstr "பக்கம் அளவு"
606
607 #: gtk/gtkassistant.c:305
608 #, fuzzy
609 msgid "The title of the assistant page"
610 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
611
612 #: gtk/gtkassistant.c:321
613 #, fuzzy
614 msgid "Header image"
615 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:322
618 msgid "Header image for the assistant page"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:338
622 #, fuzzy
623 msgid "Sidebar image"
624 msgstr "படம்"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:339
627 msgid "Sidebar image for the assistant page"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:354
631 #, fuzzy
632 msgid "Page complete"
633 msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
634
635 #: gtk/gtkassistant.c:355
636 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkbbox.c:91
640 msgid "Minimum child width"
641 msgstr "Minimum child width"
642
643 #: gtk/gtkbbox.c:92
644 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
645 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
646
647 #: gtk/gtkbbox.c:100
648 msgid "Minimum child height"
649 msgstr "Minimum child height"
650
651 #: gtk/gtkbbox.c:101
652 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
653 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:109
656 msgid "Child internal width padding"
657 msgstr "Child internal width padding"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:110
660 msgid "Amount to increase child's size on either side"
661 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:118
664 msgid "Child internal height padding"
665 msgstr "Child internal height padding"
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:119
668 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
669 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:127
672 msgid "Layout style"
673 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:128
676 msgid ""
677 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
678 "edge, start and end"
679 msgstr ""
680 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
681 "edge, start and end"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:136
684 msgid "Secondary"
685 msgstr "Secondary"
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:137
688 msgid ""
689 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
690 "g., help buttons"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
694 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
695 msgid "Spacing"
696 msgstr "இடைவெளி"
697
698 #: gtk/gtkbox.c:99
699 msgid "The amount of space between children"
700 msgstr "சேய்களுக்கிடையே உள்ள இடைவெளி"
701
702 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
703 #: gtk/gtktoolbar.c:580
704 msgid "Homogeneous"
705 msgstr "Homogeneous"
706
707 #: gtk/gtkbox.c:109
708 msgid "Whether the children should all be the same size"
709 msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
713 msgid "Expand"
714 msgstr "விரிக்கவும்"
715
716 #: gtk/gtkbox.c:117
717 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbox.c:123
721 msgid "Fill"
722 msgstr "நிரப்பு"
723
724 #: gtk/gtkbox.c:124
725 msgid ""
726 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
727 "used as padding"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbox.c:130
731 msgid "Padding"
732 msgstr "நிரப்பல்"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:131
735 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbox.c:137
739 msgid "Pack type"
740 msgstr "அடுக்கும் வகை"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
743 msgid ""
744 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
745 "start or end of the parent"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
749 #: gtk/gtkruler.c:110
750 msgid "Position"
751 msgstr "இடம்"
752
753 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
754 msgid "The index of the child in the parent"
755 msgstr "பெற்றோரில் சேயின் அகரவரிசை"
756
757 #: gtk/gtkbuilder.c:96
758 #, fuzzy
759 msgid "Translation Domain"
760 msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் சன்மானம்"
761
762 #: gtk/gtkbuilder.c:97
763 msgid "The translation domain used by gettext"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:200
767 msgid ""
768 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
769 "widget"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
773 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
774 msgid "Use underline"
775 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
778 msgid ""
779 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
780 "for the mnemonic accelerator key"
781 msgstr ""
782 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
783 "for the mnemonic accelerator key"
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:215
786 msgid "Use stock"
787 msgstr "Use stock"
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:216
790 msgid ""
791 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
792 msgstr ""
793 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
796 msgid "Focus on click"
797 msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலில் சொடுக்கு"
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
800 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:231
804 msgid "Border relief"
805 msgstr "Border relief"
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:232
808 msgid "The border relief style"
809 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:249
812 msgid "Horizontal alignment for child"
813 msgstr "சேயின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:268
816 msgid "Vertical alignment for child"
817 msgstr "சேயின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
820 msgid "Image widget"
821 msgstr "உருவ விட்செட்"
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:286
824 msgid "Child widget to appear next to the button text"
825 msgstr "பொத்தான் உரைக்கு அடுத்து தோன்றும் சேய் சாளரம்"
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:300
828 msgid "Image position"
829 msgstr "படம் இடம்"
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:301
832 msgid "The position of the image relative to the text"
833 msgstr "உரையுடன் தொடர்புடைய படத்தின் இடம்"
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:410
836 msgid "Default Spacing"
837 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:411
840 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
841 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:417
844 msgid "Default Outside Spacing"
845 msgstr "Default Outside Spacing"
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:418
848 msgid ""
849 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
850 "border"
851 msgstr ""
852 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
853 "border"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:423
856 msgid "Child X Displacement"
857 msgstr "Child X Displacement"
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:424
860 msgid ""
861 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
862 msgstr ""
863 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:431
866 msgid "Child Y Displacement"
867 msgstr "Child Y Displacement"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:432
870 msgid ""
871 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
872 msgstr ""
873 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:448
876 msgid "Displace focus"
877 msgstr "முன்னிலைபடுத்தலை மாற்று"
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:449
880 msgid ""
881 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
882 "rectangle"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
886 msgid "Inner Border"
887 msgstr "உள் எல்லை"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:463
890 msgid "Border between button edges and child."
891 msgstr "பொத்தான் முனைகளுக்கும் சேய்க்கும் இடையேயான எல்லை."
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:476
894 msgid "Image spacing"
895 msgstr "படம் இடைவெளி"
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:477
898 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
899 msgstr "பிக்ஸலில் படத்திற்கும் பெயருக்கும் இடையே உள்ள இடைவெளி"
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:491
902 msgid "Show button images"
903 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
904
905 #: gtk/gtkbutton.c:492
906 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
907 msgstr "இருப்பு சின்னத்தைப் பொத்தான்களில் காட்ட வேண்டுமா"
908
909 #: gtk/gtkcalendar.c:442
910 msgid "Year"
911 msgstr "ஆண்டு"
912
913 #: gtk/gtkcalendar.c:443
914 msgid "The selected year"
915 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
916
917 #: gtk/gtkcalendar.c:456
918 msgid "Month"
919 msgstr "மாதம்"
920
921 #: gtk/gtkcalendar.c:457
922 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
923 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் (0 மற்றும் 11 க்கு இடைப்பட்ட எண்ணாக இருக்க வேண்டும்)"
924
925 #: gtk/gtkcalendar.c:471
926 msgid "Day"
927 msgstr "நாள்"
928
929 #: gtk/gtkcalendar.c:472
930 msgid ""
931 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
932 "currently selected day)"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:486
936 msgid "Show Heading"
937 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:487
940 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
941 msgstr "உண்மை எனில், ஒரு தலைப்பு காட்டப்பட்டது"
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:501
944 msgid "Show Day Names"
945 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:502
948 msgid "If TRUE, day names are displayed"
949 msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:515
952 msgid "No Month Change"
953 msgstr "மாத மாற்றம் இல்லை"
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:516
956 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
957 msgstr "உண்மை எனில், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் மாற்றப்படாது"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:530
960 msgid "Show Week Numbers"
961 msgstr "வார எண்களை காட்டு"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:531
964 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
965 msgstr "உண்மை எனில், வார எண்கள் காட்டப்படும்"
966
967 #: gtk/gtkcalendar.c:546
968 #, fuzzy
969 msgid "Details Width"
970 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:547
973 #, fuzzy
974 msgid "Details width in characters"
975 msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:562
978 #, fuzzy
979 msgid "Details Height"
980 msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்"
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:563
983 msgid "Details height in rows"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcalendar.c:579
987 #, fuzzy
988 msgid "Show Details"
989 msgstr "உரையாடலை காட்டு"
990
991 #: gtk/gtkcalendar.c:580
992 #, fuzzy
993 msgid "If TRUE, details are shown"
994 msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
995
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
997 msgid "mode"
998 msgstr "முறைமை"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1001 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1002 msgstr "CellRenderer ன் தொகுக்கக்கூடிய முறை"
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1005 msgid "visible"
1006 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1009 msgid "Display the cell"
1010 msgstr "கலன் காண்பி"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1013 msgid "Display the cell sensitive"
1014 msgstr "அறை உணர்வினை காட்டவும்"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1017 msgid "xalign"
1018 msgstr "xalign"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1021 msgid "The x-align"
1022 msgstr "x-ஒழுங்கு."
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1025 msgid "yalign"
1026 msgstr "yalign"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1029 msgid "The y-align"
1030 msgstr "y-ஒழுங்கு"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1033 msgid "xpad"
1034 msgstr "xpad"
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1037 msgid "The xpad"
1038 msgstr "xpad."
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1041 msgid "ypad"
1042 msgstr "ypad"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1045 msgid "The ypad"
1046 msgstr "ypad."
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1049 msgid "width"
1050 msgstr "அகலம்"
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1053 msgid "The fixed width"
1054 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1057 msgid "height"
1058 msgstr "உயரம்"
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1061 msgid "The fixed height"
1062 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1065 msgid "Is Expander"
1066 msgstr "Is Expander"
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1069 msgid "Row has children"
1070 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1073 msgid "Is Expanded"
1074 msgstr "Is Expanded"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1077 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1078 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1081 msgid "Cell background color name"
1082 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1085 msgid "Cell background color as a string"
1086 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1089 msgid "Cell background color"
1090 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1093 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1094 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Editing"
1099 msgstr "Sizing"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1102 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1106 msgid "Cell background set"
1107 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1110 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1111 msgstr "இந்த ஒட்டு அறையின் பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1114 msgid "Accelerator key"
1115 msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1118 msgid "The keyval of the accelerator"
1119 msgstr "மாற்றியின் விசை மதிப்பு"
1120
1121 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1122 msgid "Accelerator modifiers"
1123 msgstr "முடுக்கம்டுகல் மாற்றிகள்"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1126 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1127 msgstr "மாற்றியின் மாற்றி முகமூடி"
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1130 msgid "Accelerator keycode"
1131 msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1134 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1135 msgstr "மாற்றியின் வன்பொருள் விசை குறியீடு"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1138 msgid "Accelerator Mode"
1139 msgstr "முடக்கி பாங்கு"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1142 msgid "The type of accelerators"
1143 msgstr "மாற்றிகளின் வகை"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1146 msgid "Model"
1147 msgstr "மாதிரி"
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1150 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1151 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1154 msgid "Text Column"
1155 msgstr "உரை நிரல்"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1158 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1162 msgid "Has Entry"
1163 msgstr "உள்ளீடு கொண்டுள்ளது"
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1166 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1170 msgid "Pixbuf Object"
1171 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1174 msgid "The pixbuf to render"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1178 msgid "Pixbuf Expander Open"
1179 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் திறப்பு"
1180
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1182 msgid "Pixbuf for open expander"
1183 msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
1184
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1186 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1187 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் மூடப்பட்டது"
1188
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1190 msgid "Pixbuf for closed expander"
1191 msgstr "மூடிய விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1194 msgid "Stock ID"
1195 msgstr "இருப்பு குறி"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1198 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1202 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1203 msgid "Size"
1204 msgstr "அளவு"
1205
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1207 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1211 msgid "Detail"
1212 msgstr "விவரங்கள்"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1215 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1219 msgid "Follow State"
1220 msgstr "நிலையை பின்பற்று"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1223 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1227 msgid "Icon"
1228 msgstr "குறும்படம்"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1231 #, fuzzy
1232 msgid "The GIcon being displayed"
1233 msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1236 msgid "Value of the progress bar"
1237 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1240 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1241 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1242 msgid "Text"
1243 msgstr "உரை"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1246 msgid "Text on the progress bar"
1247 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Pulse"
1252 msgstr "துடிப்புப் படி"
1253
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1255 msgid ""
1256 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1257 "don't know how much."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1261 msgid "Text x alignment"
1262 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
1263
1264 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1265 msgid ""
1266 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1267 "layouts."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1271 msgid "Text y alignment"
1272 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1275 #, fuzzy
1276 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1277 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1280 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1281 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1282 msgid "Orientation"
1283 msgstr "திசை அமைவு"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1286 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1290 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1291 msgid "Adjustment"
1292 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1295 #, fuzzy
1296 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1297 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Climb rate"
1302 msgstr "Climb Rate"
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1305 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1306 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1309 msgid "Digits"
1310 msgstr "இலக்கங்கள்"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1313 msgid "The number of decimal places to display"
1314 msgstr "The number of decimal places to display"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1317 msgid "Text to render"
1318 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1321 msgid "Markup"
1322 msgstr "Markup"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1325 msgid "Marked up text to render"
1326 msgstr "Marked up text to render"
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1329 msgid "Attributes"
1330 msgstr "பண்புகள்"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1333 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1337 msgid "Single Paragraph Mode"
1338 msgstr "ஒற்றை பத்தி முறை"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1341 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1345 msgid "Background color name"
1346 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1349 msgid "Background color as a string"
1350 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1353 msgid "Background color"
1354 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1357 msgid "Background color as a GdkColor"
1358 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1361 msgid "Foreground color name"
1362 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1365 msgid "Foreground color as a string"
1366 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1369 msgid "Foreground color"
1370 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1373 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1374 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1377 #: gtk/gtktextview.c:568
1378 msgid "Editable"
1379 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1382 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1383 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1386 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1387 msgid "Font"
1388 msgstr "எழுத்து வகை"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1391 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1395 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1396 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1399 msgid "Font family"
1400 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1403 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1404 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1407 #: gtk/gtktexttag.c:291
1408 msgid "Font style"
1409 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1412 #: gtk/gtktexttag.c:300
1413 msgid "Font variant"
1414 msgstr "Font variant"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1417 #: gtk/gtktexttag.c:309
1418 msgid "Font weight"
1419 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1422 #: gtk/gtktexttag.c:320
1423 msgid "Font stretch"
1424 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1427 #: gtk/gtktexttag.c:329
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "புள்ளி அளவு"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1432 msgid "Font points"
1433 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1436 msgid "Font size in points"
1437 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1438
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1440 msgid "Font scale"
1441 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1442
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1444 msgid "Font scaling factor"
1445 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1448 msgid "Rise"
1449 msgstr "எழிந்திரு"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1452 msgid ""
1453 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1454 msgstr ""
1455 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1458 msgid "Strikethrough"
1459 msgstr "நடு-கோடு"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1462 msgid "Whether to strike through the text"
1463 msgstr "Whether to strike through the text"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1466 msgid "Underline"
1467 msgstr "அடிக்கோடு"
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1470 msgid "Style of underline for this text"
1471 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1474 msgid "Language"
1475 msgstr "மொழி"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1478 msgid ""
1479 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1480 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1481 "probably don't need it"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1485 msgid "Ellipsize"
1486 msgstr "முப்புள்ளி"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1489 msgid ""
1490 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1491 "have enough room to display the entire string"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1495 #: gtk/gtklabel.c:468
1496 msgid "Width In Characters"
1497 msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1500 msgid "The desired width of the label, in characters"
1501 msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1504 msgid "Wrap mode"
1505 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1508 msgid ""
1509 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1510 "have enough room to display the entire string"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1514 msgid "Wrap width"
1515 msgstr "அகல மடிப்பு"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1518 msgid "The width at which the text is wrapped"
1519 msgstr "உரை மடிக்கப்பட்ட இடத்தில் அதன் அகலம்"
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1522 msgid "Alignment"
1523 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1526 msgid "How to align the lines"
1527 msgstr "வரிகளை எவ்வாறு ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்"
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1530 msgid "Background set"
1531 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1534 msgid "Whether this tag affects the background color"
1535 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1538 msgid "Foreground set"
1539 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1542 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1543 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1546 msgid "Editability set"
1547 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1550 msgid "Whether this tag affects text editability"
1551 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1554 msgid "Font family set"
1555 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1558 msgid "Whether this tag affects the font family"
1559 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1562 msgid "Font style set"
1563 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1566 msgid "Whether this tag affects the font style"
1567 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1570 msgid "Font variant set"
1571 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1574 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1575 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1578 msgid "Font weight set"
1579 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1582 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1583 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1586 msgid "Font stretch set"
1587 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1590 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1591 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1594 msgid "Font size set"
1595 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1598 msgid "Whether this tag affects the font size"
1599 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1602 msgid "Font scale set"
1603 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1606 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1607 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1610 msgid "Rise set"
1611 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1614 msgid "Whether this tag affects the rise"
1615 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1618 msgid "Strikethrough set"
1619 msgstr "Strikethrough set"
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1622 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1623 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1626 msgid "Underline set"
1627 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1630 msgid "Whether this tag affects underlining"
1631 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1634 msgid "Language set"
1635 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1638 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1639 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1642 msgid "Ellipsize set"
1643 msgstr "முப்புள்ளி கணம்"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1646 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1647 msgstr "இந்த ஒட்டு முப்புள்ளி முறையை பாதிக்குமா"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Align set"
1652 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1657 msgstr "இந்த ஒட்டு முப்புள்ளி முறையை பாதிக்குமா"
1658
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1660 msgid "Toggle state"
1661 msgstr "Toggle state"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1664 msgid "The toggle state of the button"
1665 msgstr "The toggle state of the button"
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1668 msgid "Inconsistent state"
1669 msgstr "நிலையற்ற நிலை"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1672 msgid "The inconsistent state of the button"
1673 msgstr "பொத்தானின் நிலையற்ற நிலை"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1676 msgid "Activatable"
1677 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1680 msgid "The toggle button can be activated"
1681 msgstr "மாற்று பொத்தான் செயல்படுத்தப்படலாம்"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1684 msgid "Radio state"
1685 msgstr "Radio state"
1686
1687 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1688 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1689 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1692 msgid "Indicator size"
1693 msgstr "நிலைகாட்டி அளவு"
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1696 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1697 msgid "Size of check or radio indicator"
1698 msgstr "Size of check or radio indicator"
1699
1700 #: gtk/gtkcellview.c:182
1701 msgid "CellView model"
1702 msgstr "அறை பார்வை மாதிரி"
1703
1704 #: gtk/gtkcellview.c:183
1705 msgid "The model for cell view"
1706 msgstr "அறை பார்வையின் மாதிரி"
1707
1708 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1709 msgid "Indicator Size"
1710 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1711
1712 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1713 msgid "Indicator Spacing"
1714 msgstr "Indicator Spacing"
1715
1716 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1717 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1718 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1719
1720 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1721 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1722 msgid "Active"
1723 msgstr "Active"
1724
1725 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1726 msgid "Whether the menu item is checked"
1727 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
1728
1729 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1730 msgid "Inconsistent"
1731 msgstr "நிலையற்றது"
1732
1733 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1734 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1735 msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
1736
1737 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1738 msgid "Draw as radio menu item"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1742 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1746 msgid "Use alpha"
1747 msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து"
1748
1749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1750 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1754 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1755 msgid "Title"
1756 msgstr "தலைப்பு"
1757
1758 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1759 msgid "The title of the color selection dialog"
1760 msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
1761
1762 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1763 msgid "Current Color"
1764 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1765
1766 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1767 msgid "The selected color"
1768 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
1769
1770 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1771 msgid "Current Alpha"
1772 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1773
1774 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1775 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1779 msgid "Has Opacity Control"
1780 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1781
1782 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1783 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1784 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1785
1786 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1787 msgid "Has palette"
1788 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1789
1790 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1791 msgid "Whether a palette should be used"
1792 msgstr "ஒரு நிறத்தட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1793
1794 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1795 msgid "The current color"
1796 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1797
1798 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1799 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1800 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1801
1802 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1803 msgid "Custom palette"
1804 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1805
1806 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1807 msgid "Palette to use in the color selector"
1808 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1809
1810 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Color Selection"
1813 msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
1814
1815 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1816 #, fuzzy
1817 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1818 msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
1819
1820 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1821 msgid "OK Button"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1825 #, fuzzy
1826 msgid "The OK button of the dialog."
1827 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
1828
1829 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Cancel Button"
1832 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
1833
1834 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1835 #, fuzzy
1836 msgid "The cancel button of the dialog."
1837 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
1838
1839 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Help Button"
1842 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
1843
1844 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1845 #, fuzzy
1846 msgid "The help button of the dialog."
1847 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
1848
1849 #: gtk/gtkcombo.c:145
1850 msgid "Enable arrow keys"
1851 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1852
1853 #: gtk/gtkcombo.c:146
1854 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1855 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1856
1857 #: gtk/gtkcombo.c:152
1858 msgid "Always enable arrows"
1859 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1860
1861 #: gtk/gtkcombo.c:153
1862 msgid "Obsolete property, ignored"
1863 msgstr "முழுமையான பண்பு, நிராகரிக்கப்பட்டது"
1864
1865 #: gtk/gtkcombo.c:159
1866 msgid "Case sensitive"
1867 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1868
1869 #: gtk/gtkcombo.c:160
1870 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1871 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1872
1873 #: gtk/gtkcombo.c:167
1874 msgid "Allow empty"
1875 msgstr "வெற்றினை அனுமதி"
1876
1877 #: gtk/gtkcombo.c:168
1878 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkcombo.c:175
1882 msgid "Value in list"
1883 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1884
1885 #: gtk/gtkcombo.c:176
1886 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1890 msgid "ComboBox model"
1891 msgstr "சேர்க்கை பெட்டி மாதிரி"
1892
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1894 msgid "The model for the combo box"
1895 msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
1896
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1898 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1902 msgid "Row span column"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1906 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1910 msgid "Column span column"
1911 msgstr "நிரல் அளவு நிரல்"
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1914 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1918 msgid "Active item"
1919 msgstr "செயலிலுள்ள உருப்படி"
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1922 msgid "The item which is currently active"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
1926 msgid "Add tearoffs to menus"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:763
1930 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
1934 msgid "Has Frame"
1935 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1938 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:787
1942 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
1946 msgid "Tearoff Title"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:803
1950 msgid ""
1951 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1952 "off"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1956 msgid "Popup shown"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1960 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1964 msgid "Appears as list"
1965 msgstr "பட்டியலாக தோன்றச்செய்"
1966
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1968 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:844
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Arrow Size"
1974 msgstr "அம்பு திசை"
1975
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1977 #, fuzzy
1978 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1979 msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
1980
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
1982 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
1983 #: gtk/gtkviewport.c:122
1984 msgid "Shadow type"
1985 msgstr "நிழல் வகை"
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:861
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1990 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1991
1992 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1993 msgid "Resize mode"
1994 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1995
1996 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1997 msgid "Specify how resize events are handled"
1998 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1999
2000 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2001 msgid "Border width"
2002 msgstr "எல்லை அகலம்"
2003
2004 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2005 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2009 msgid "Child"
2010 msgstr "சேய்"
2011
2012 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2013 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkcurve.c:124
2017 msgid "Curve type"
2018 msgstr "வளைவு வகை"
2019
2020 #: gtk/gtkcurve.c:125
2021 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2022 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2023
2024 #: gtk/gtkcurve.c:132
2025 msgid "Minimum X"
2026 msgstr "Minimum X"
2027
2028 #: gtk/gtkcurve.c:133
2029 msgid "Minimum possible value for X"
2030 msgstr "Minimum possible value for X"
2031
2032 #: gtk/gtkcurve.c:141
2033 msgid "Maximum X"
2034 msgstr "Maximum X"
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:142
2037 msgid "Maximum possible X value"
2038 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
2039
2040 #: gtk/gtkcurve.c:150
2041 msgid "Minimum Y"
2042 msgstr "Minimum Y"
2043
2044 #: gtk/gtkcurve.c:151
2045 msgid "Minimum possible value for Y"
2046 msgstr "Minimum possible value for Y"
2047
2048 #: gtk/gtkcurve.c:159
2049 msgid "Maximum Y"
2050 msgstr "Maximum Y"
2051
2052 #: gtk/gtkcurve.c:160
2053 msgid "Maximum possible value for Y"
2054 msgstr "Maximum possible value for Y"
2055
2056 #: gtk/gtkdialog.c:144
2057 msgid "Has separator"
2058 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
2059
2060 #: gtk/gtkdialog.c:145
2061 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2062 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
2063
2064 #: gtk/gtkdialog.c:190
2065 msgid "Content area border"
2066 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
2067
2068 #: gtk/gtkdialog.c:191
2069 msgid "Width of border around the main dialog area"
2070 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2071
2072 #: gtk/gtkdialog.c:198
2073 msgid "Button spacing"
2074 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
2075
2076 #: gtk/gtkdialog.c:199
2077 msgid "Spacing between buttons"
2078 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
2079
2080 #: gtk/gtkdialog.c:207
2081 msgid "Action area border"
2082 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
2083
2084 #: gtk/gtkdialog.c:208
2085 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2086 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2087
2088 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2089 msgid "Cursor Position"
2090 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2093 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2097 msgid "Selection Bound"
2098 msgstr "தேர்வு எல்லை"
2099
2100 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2101 msgid ""
2102 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkentry.c:507
2106 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2107 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2108
2109 #: gtk/gtkentry.c:514
2110 msgid "Maximum length"
2111 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
2112
2113 #: gtk/gtkentry.c:515
2114 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:523
2118 msgid "Visibility"
2119 msgstr "பார்கக்கூடியது"
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:524
2122 msgid ""
2123 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2124 "mode)"
2125 msgstr ""
2126 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2127 "mode)"
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:532
2130 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:540
2134 msgid ""
2135 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:547
2139 msgid "Invisible character"
2140 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:548
2143 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2144 msgstr ""
2145 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:555
2148 msgid "Activates default"
2149 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:556
2152 msgid ""
2153 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2154 "dialog) when Enter is pressed"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:562
2158 msgid "Width in chars"
2159 msgstr "charsஇல் அகலம்"
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:563
2162 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:572
2166 msgid "Scroll offset"
2167 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:573
2170 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2171 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:583
2174 msgid "The contents of the entry"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2178 msgid "X align"
2179 msgstr "X align"
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2182 msgid ""
2183 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2184 "layouts."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:615
2188 msgid "Truncate multiline"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:616
2192 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:632
2196 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2200 msgid "Overwrite mode"
2201 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:648
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2206 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:661
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Text length"
2211 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:662
2214 msgid "Length of the text currently in the entry"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:933
2218 msgid "Border between text and frame."
2219 msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை"
2220
2221 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2222 msgid "Select on focus"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:939
2226 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:953
2230 msgid "Password Hint Timeout"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:954
2234 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2238 msgid "Completion Model"
2239 msgstr "முடிவு மாதிரி"
2240
2241 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2242 msgid "The model to find matches in"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2246 msgid "Minimum Key Length"
2247 msgstr "குறைந்தபட்ச விசை நீளம்"
2248
2249 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2250 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2254 msgid "Text column"
2255 msgstr "உரை நிரல்"
2256
2257 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2258 msgid "The column of the model containing the strings."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2262 msgid "Inline completion"
2263 msgstr "உள்ளமை முடித்தல்"
2264
2265 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2266 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2270 msgid "Popup completion"
2271 msgstr "மேல்மீட்பு முடிவு"
2272
2273 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2274 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2278 msgid "Popup set width"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2282 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2286 msgid "Popup single match"
2287 msgstr "மேல்மீட்பு ஒற்றை ஒப்பீடு"
2288
2289 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2290 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Inline selection"
2296 msgstr "உள்ளமை முடித்தல்"
2297
2298 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2299 msgid "Your description here"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2303 msgid "Visible Window"
2304 msgstr "பார்க்கக்கூடிய சாளரம்"
2305
2306 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2307 msgid ""
2308 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2309 "trap events."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2313 msgid "Above child"
2314 msgstr "மேலே சேய்"
2315
2316 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2317 msgid ""
2318 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2319 "child widget as opposed to below it."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkexpander.c:187
2323 msgid "Expanded"
2324 msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
2325
2326 #: gtk/gtkexpander.c:188
2327 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkexpander.c:196
2331 msgid "Text of the expander's label"
2332 msgstr "விரிவாக்க விளக்கச்சீட்டில் உள்ள உரை"
2333
2334 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2335 msgid "Use markup"
2336 msgstr "Use markup"
2337
2338 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2339 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkexpander.c:220
2343 msgid "Space to put between the label and the child"
2344 msgstr "விளக்க சீட்டு மற்றும் துணைசீட்டுக்கும் உள்ள இடைவெளி"
2345
2346 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2347 msgid "Label widget"
2348 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
2349
2350 #: gtk/gtkexpander.c:230
2351 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2352 msgstr "வழக்கமான விரிவாக்க அடையாளத்தை காட்டும் சாளரம்"
2353
2354 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2355 msgid "Expander Size"
2356 msgstr "Expander Size"
2357
2358 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2359 msgid "Size of the expander arrow"
2360 msgstr "Size of the expander arrow"
2361
2362 #: gtk/gtkexpander.c:246
2363 msgid "Spacing around expander arrow"
2364 msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது"
2365
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2367 msgid "Action"
2368 msgstr "செயல்"
2369
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2371 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2375 msgid "File System Backend"
2376 msgstr "கோப்பு கணினி பின்தளம்"
2377
2378 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2379 msgid "Name of file system backend to use"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2383 msgid "Filter"
2384 msgstr "வடிகட்டி"
2385
2386 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2387 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2391 msgid "Local Only"
2392 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
2393
2394 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2395 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2399 msgid "Preview widget"
2400 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
2401
2402 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2403 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2407 msgid "Preview Widget Active"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2411 msgid ""
2412 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2416 msgid "Use Preview Label"
2417 msgstr "முன்பார்வை பெயரை பயன்படுத்து"
2418
2419 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2420 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2424 msgid "Extra widget"
2425 msgstr "கூடுதல் சாளரம்"
2426
2427 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2428 msgid "Application supplied widget for extra options."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2432 msgid "Select Multiple"
2433 msgstr "பலவற்றை தேர்ந்தெடு"
2434
2435 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2436 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2440 msgid "Show Hidden"
2441 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2442
2443 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2444 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2448 msgid "Do overwrite confirmation"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2452 msgid ""
2453 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2454 "dialog if necessary."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2458 msgid "Dialog"
2459 msgstr "உரையாடல்"
2460
2461 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2462 msgid "The file chooser dialog to use."
2463 msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்."
2464
2465 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2466 msgid "The title of the file chooser dialog."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2470 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2474 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2475 msgid "Filename"
2476 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
2477
2478 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2479 msgid "The currently selected filename"
2480 msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பெயர்"
2481
2482 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2483 msgid "Show file operations"
2484 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
2485
2486 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2487 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2491 msgid "X position"
2492 msgstr "X இடம்"
2493
2494 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2495 msgid "X position of child widget"
2496 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
2497
2498 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2499 msgid "Y position"
2500 msgstr "Y இடம்"
2501
2502 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2503 msgid "Y position of child widget"
2504 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
2505
2506 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2507 msgid "The title of the font selection dialog"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2511 msgid "Font name"
2512 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
2513
2514 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2515 msgid "The name of the selected font"
2516 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் பெயர்"
2517
2518 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2519 msgid "Sans 12"
2520 msgstr "சான்ஸ் 12"
2521
2522 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2523 msgid "Use font in label"
2524 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
2525
2526 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2527 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2531 msgid "Use size in label"
2532 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2533
2534 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2535 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2539 msgid "Show style"
2540 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
2541
2542 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2543 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2547 msgid "Show size"
2548 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
2549
2550 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2551 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2555 #, fuzzy
2556 msgid "The string that represents this font"
2557 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
2558
2559 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2560 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2561 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
2562
2563 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2564 msgid "Preview text"
2565 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2566
2567 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2568 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkframe.c:106
2572 msgid "Text of the frame's label"
2573 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2574
2575 #: gtk/gtkframe.c:113
2576 msgid "Label xalign"
2577 msgstr "xalign அடையாளம்"
2578
2579 #: gtk/gtkframe.c:114
2580 msgid "The horizontal alignment of the label"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkframe.c:122
2584 msgid "Label yalign"
2585 msgstr "yalign அடையாளம்"
2586
2587 #: gtk/gtkframe.c:123
2588 msgid "The vertical alignment of the label"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
2592 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkframe.c:138
2596 msgid "Frame shadow"
2597 msgstr "சட்ட நிழல்"
2598
2599 #: gtk/gtkframe.c:139
2600 msgid "Appearance of the frame border"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkframe.c:148
2604 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
2608 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2612 msgid "Handle position"
2613 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2614
2615 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
2616 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2620 msgid "Snap edge"
2621 msgstr "Snap edge"
2622
2623 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
2624 msgid ""
2625 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2626 "handlebox"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2630 msgid "Snap edge set"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
2634 msgid ""
2635 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2636 "handle_position"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2640 msgid "Child Detached"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2644 msgid ""
2645 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2646 "detached."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkiconview.c:550
2650 msgid "Selection mode"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkiconview.c:551
2654 msgid "The selection mode"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkiconview.c:569
2658 msgid "Pixbuf column"
2659 msgstr "Pixbuf நிரல்"
2660
2661 #: gtk/gtkiconview.c:570
2662 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkiconview.c:588
2666 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2667 msgstr "உரையை திரும்பப்பெற பயன்படும் மாதிரி நிரல்"
2668
2669 #: gtk/gtkiconview.c:607
2670 msgid "Markup column"
2671 msgstr "Markup நிரல்"
2672
2673 #: gtk/gtkiconview.c:608
2674 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkiconview.c:615
2678 msgid "Icon View Model"
2679 msgstr "சின்னம் காட்சி மாதிரி"
2680
2681 #: gtk/gtkiconview.c:616
2682 msgid "The model for the icon view"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkiconview.c:632
2686 msgid "Number of columns"
2687 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
2688
2689 #: gtk/gtkiconview.c:633
2690 msgid "Number of columns to display"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkiconview.c:650
2694 msgid "Width for each item"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkiconview.c:651
2698 msgid "The width used for each item"
2699 msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படிக்கும் பயன்படுத்திய அகலம்"
2700
2701 #: gtk/gtkiconview.c:667
2702 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkiconview.c:682
2706 msgid "Row Spacing"
2707 msgstr "நிரை இடைவெளி"
2708
2709 #: gtk/gtkiconview.c:683
2710 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkiconview.c:698
2714 msgid "Column Spacing"
2715 msgstr "நிரல் இடைவெளி"
2716
2717 #: gtk/gtkiconview.c:699
2718 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkiconview.c:714
2722 msgid "Margin"
2723 msgstr "ஓரம்"
2724
2725 #: gtk/gtkiconview.c:715
2726 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkiconview.c:732
2730 msgid ""
2731 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2735 msgid "Reorderable"
2736 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
2737
2738 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2739 msgid "View is reorderable"
2740 msgstr "View is reorderable"
2741
2742 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Tooltip Column"
2745 msgstr "உரை நிரல்"
2746
2747 #: gtk/gtkiconview.c:757
2748 #, fuzzy
2749 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2750 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
2751
2752 #: gtk/gtkiconview.c:768
2753 msgid "Selection Box Color"
2754 msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்"
2755
2756 #: gtk/gtkiconview.c:769
2757 msgid "Color of the selection box"
2758 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் நிறம்"
2759
2760 #: gtk/gtkiconview.c:775
2761 msgid "Selection Box Alpha"
2762 msgstr "தேர்வு பெட்டி ஆல்ஃபா"
2763
2764 #: gtk/gtkiconview.c:776
2765 msgid "Opacity of the selection box"
2766 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் ஒளிபுகாமை"
2767
2768 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2769 msgid "Pixbuf"
2770 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
2771
2772 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2773 msgid "A GdkPixbuf to display"
2774 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2775
2776 #: gtk/gtkimage.c:139
2777 msgid "Pixmap"
2778 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2779
2780 #: gtk/gtkimage.c:140
2781 msgid "A GdkPixmap to display"
2782 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2783
2784 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2785 msgid "Image"
2786 msgstr "ஓவியம்"
2787
2788 #: gtk/gtkimage.c:148
2789 msgid "A GdkImage to display"
2790 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2791
2792 #: gtk/gtkimage.c:155
2793 msgid "Mask"
2794 msgstr "முகமூடி"
2795
2796 #: gtk/gtkimage.c:156
2797 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2801 msgid "Filename to load and display"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2805 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkimage.c:180
2809 msgid "Icon set"
2810 msgstr "குறும்படம் அமை"
2811
2812 #: gtk/gtkimage.c:181
2813 msgid "Icon set to display"
2814 msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
2815
2816 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2817 msgid "Icon size"
2818 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2819
2820 #: gtk/gtkimage.c:189
2821 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkimage.c:205
2825 msgid "Pixel size"
2826 msgstr "பிக்சல் அளவு"
2827
2828 #: gtk/gtkimage.c:206
2829 msgid "Pixel size to use for named icon"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkimage.c:214
2833 msgid "Animation"
2834 msgstr "அசைவூட்டம்"
2835
2836 #: gtk/gtkimage.c:215
2837 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2838 msgstr "காட்சிக்கான GdkPixbufAnimation"
2839
2840 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2841 msgid "Storage type"
2842 msgstr "தேக்கம் வகை"
2843
2844 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2845 msgid "The representation being used for image data"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2849 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2850 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2851
2852 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2853 msgid "Show menu images"
2854 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2855
2856 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2857 msgid "Whether images should be shown in menus"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2861 msgid "The screen where this window will be displayed"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtklabel.c:317
2865 msgid "The text of the label"
2866 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2867
2868 #: gtk/gtklabel.c:324
2869 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2873 msgid "Justification"
2874 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2875
2876 #: gtk/gtklabel.c:346
2877 msgid ""
2878 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2879 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2880 "GtkMisc::xalign for that"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtklabel.c:354
2884 msgid "Pattern"
2885 msgstr "Pattern"
2886
2887 #: gtk/gtklabel.c:355
2888 msgid ""
2889 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2890 "to underline"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtklabel.c:362
2894 msgid "Line wrap"
2895 msgstr "வரி மடிப்பு"
2896
2897 #: gtk/gtklabel.c:363
2898 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtklabel.c:378
2902 msgid "Line wrap mode"
2903 msgstr "வரி மடிப்பு முறை"
2904
2905 #: gtk/gtklabel.c:379
2906 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtklabel.c:386
2910 msgid "Selectable"
2911 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2912
2913 #: gtk/gtklabel.c:387
2914 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtklabel.c:393
2918 msgid "Mnemonic key"
2919 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2920
2921 #: gtk/gtklabel.c:394
2922 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtklabel.c:402
2926 msgid "Mnemonic widget"
2927 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2928
2929 #: gtk/gtklabel.c:403
2930 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtklabel.c:449
2934 msgid ""
2935 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2936 "enough room to display the entire string"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtklabel.c:489
2940 msgid "Single Line Mode"
2941 msgstr "ஒற்றை வரி முறை"
2942
2943 #: gtk/gtklabel.c:490
2944 msgid "Whether the label is in single line mode"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtklabel.c:507
2948 msgid "Angle"
2949 msgstr "கோணம்"
2950
2951 #: gtk/gtklabel.c:508
2952 msgid "Angle at which the label is rotated"
2953 msgstr "பெயர் சுழலும் கோணம்"
2954
2955 #: gtk/gtklabel.c:528
2956 msgid "Maximum Width In Characters"
2957 msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
2958
2959 #: gtk/gtklabel.c:529
2960 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtklabel.c:645
2964 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
2968 msgid "Horizontal adjustment"
2969 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2970
2971 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2972 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
2976 msgid "Vertical adjustment"
2977 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2978
2979 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2980 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtklayout.c:633
2984 msgid "The width of the layout"
2985 msgstr "அமைப்பினை அகலம்"
2986
2987 #: gtk/gtklayout.c:642
2988 msgid "The height of the layout"
2989 msgstr "அமைப்பின் உயரம்"
2990
2991 #: gtk/gtkmenu.c:503
2992 #, fuzzy
2993 msgid "The currently selected menu item"
2994 msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பெயர்"
2995
2996 #: gtk/gtkmenu.c:517
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Accel Group"
2999 msgstr "செயல் குழு"
3000
3001 #: gtk/gtkmenu.c:518
3002 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3006 msgid "Accel Path"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkmenu.c:533
3010 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkmenu.c:549
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Attach Widget"
3016 msgstr "கூடுதல் சாளரம்"
3017
3018 #: gtk/gtkmenu.c:550
3019 #, fuzzy
3020 msgid "The widget the menu is attached to"
3021 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
3022
3023 #: gtk/gtkmenu.c:558
3024 msgid ""
3025 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3026 "off"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkmenu.c:572
3030 msgid "Tearoff State"
3031 msgstr "Tearoff நிலை"
3032
3033 #: gtk/gtkmenu.c:573
3034 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkmenu.c:587
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Monitor"
3040 msgstr "மாதம்"
3041
3042 #: gtk/gtkmenu.c:588
3043 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkmenu.c:594
3047 msgid "Vertical Padding"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkmenu.c:595
3051 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkmenu.c:603
3055 msgid "Horizontal Padding"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkmenu.c:604
3059 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkmenu.c:612
3063 msgid "Vertical Offset"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkmenu.c:613
3067 msgid ""
3068 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3069 "vertically"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkmenu.c:621
3073 msgid "Horizontal Offset"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkmenu.c:622
3077 msgid ""
3078 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3079 "horizontally"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkmenu.c:630
3083 msgid "Double Arrows"
3084 msgstr "இரட்டை அம்புகள்"
3085
3086 #: gtk/gtkmenu.c:631
3087 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkmenu.c:639
3091 msgid "Left Attach"
3092 msgstr "இடது இணைப்பு"
3093
3094 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3095 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkmenu.c:647
3099 msgid "Right Attach"
3100 msgstr "வலது இணைப்பு"
3101
3102 #: gtk/gtkmenu.c:648
3103 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkmenu.c:655
3107 msgid "Top Attach"
3108 msgstr "மேல் இணைப்பு"
3109
3110 #: gtk/gtkmenu.c:656
3111 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkmenu.c:663
3115 msgid "Bottom Attach"
3116 msgstr "கீழ் இணைக்கவும்"
3117
3118 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3119 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkmenu.c:751
3123 msgid "Can change accelerators"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkmenu.c:752
3127 msgid ""
3128 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkmenu.c:757
3132 msgid "Delay before submenus appear"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkmenu.c:758
3136 msgid ""
3137 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtkmenu.c:765
3141 msgid "Delay before hiding a submenu"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkmenu.c:766
3145 msgid ""
3146 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3147 "submenu"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3151 msgid "Pack direction"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3155 msgid "The pack direction of the menubar"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3159 msgid "Child Pack direction"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3163 msgid "The child pack direction of the menubar"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3167 msgid "Style of bevel around the menubar"
3168 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3169
3170 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3171 msgid "Internal padding"
3172 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3173
3174 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3175 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3176 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
3177
3178 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3179 msgid "Delay before drop down menus appear"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3183 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3187 msgid "Right Justified"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3191 msgid ""
3192 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3196 msgid "Submenu"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3200 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3204 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3208 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Width in Characters"
3214 msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
3215
3216 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3217 #, fuzzy
3218 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3219 msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
3220
3221 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3222 msgid "Take Focus"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3226 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3230 msgid "Menu"
3231 msgstr "பட்டி"
3232
3233 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3234 msgid "The dropdown menu"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3238 msgid "Image/label border"
3239 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
3240
3241 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3242 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3243 msgstr ""
3244 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3245
3246 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3247 msgid "Use separator"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3251 msgid ""
3252 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3256 msgid "Message Type"
3257 msgstr "தகவல் வகை"
3258
3259 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3260 msgid "The type of message"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3264 msgid "Message Buttons"
3265 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
3266
3267 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3268 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3269 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
3270
3271 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3272 msgid "The primary text of the message dialog"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3276 msgid "Use Markup"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3280 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3284 msgid "Secondary Text"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3288 msgid "The secondary text of the message dialog"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3292 msgid "Use Markup in secondary"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3296 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3297 msgstr "Pango markupல் சேர்க்கப்படுகிற இரண்டாந்தர உரை."
3298
3299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3300 msgid "The image"
3301 msgstr "படம்"
3302
3303 #: gtk/gtkmisc.c:83
3304 msgid "Y align"
3305 msgstr "Y align"
3306
3307 #: gtk/gtkmisc.c:84
3308 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3309 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
3310
3311 #: gtk/gtkmisc.c:93
3312 msgid "X pad"
3313 msgstr "X pad"
3314
3315 #: gtk/gtkmisc.c:94
3316 msgid ""
3317 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3318 msgstr ""
3319 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3320
3321 #: gtk/gtkmisc.c:103
3322 msgid "Y pad"
3323 msgstr "Y pad"
3324
3325 #: gtk/gtkmisc.c:104
3326 msgid ""
3327 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3328 msgstr ""
3329 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3330
3331 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Parent"
3334 msgstr "அவசரம்"
3335
3336 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3337 #, fuzzy
3338 msgid "The parent window"
3339 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
3340
3341 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Is Showing"
3344 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
3345
3346 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3347 msgid "Are we showing a dialog"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3351 msgid "The screen where this window will be displayed."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtknotebook.c:572
3355 msgid "Page"
3356 msgstr "பக்கம்"
3357
3358 #: gtk/gtknotebook.c:573
3359 msgid "The index of the current page"
3360 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
3361
3362 #: gtk/gtknotebook.c:581
3363 msgid "Tab Position"
3364 msgstr "தத்தல் இடம்"
3365
3366 #: gtk/gtknotebook.c:582
3367 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3368 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
3369
3370 #: gtk/gtknotebook.c:589
3371 msgid "Tab Border"
3372 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3373
3374 #: gtk/gtknotebook.c:590
3375 msgid "Width of the border around the tab labels"
3376 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3377
3378 #: gtk/gtknotebook.c:598
3379 msgid "Horizontal Tab Border"
3380 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
3381
3382 #: gtk/gtknotebook.c:599
3383 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3384 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
3385
3386 #: gtk/gtknotebook.c:607
3387 msgid "Vertical Tab Border"
3388 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
3389
3390 #: gtk/gtknotebook.c:608
3391 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3392 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
3393
3394 #: gtk/gtknotebook.c:616
3395 msgid "Show Tabs"
3396 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
3397
3398 #: gtk/gtknotebook.c:617
3399 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3400 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3401
3402 #: gtk/gtknotebook.c:623
3403 msgid "Show Border"
3404 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
3405
3406 #: gtk/gtknotebook.c:624
3407 msgid "Whether the border should be shown or not"
3408 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3409
3410 #: gtk/gtknotebook.c:630
3411 msgid "Scrollable"
3412 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
3413
3414 #: gtk/gtknotebook.c:631
3415 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtknotebook.c:637
3419 msgid "Enable Popup"
3420 msgstr "Enable Popup"
3421
3422 #: gtk/gtknotebook.c:638
3423 msgid ""
3424 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3425 "you can use to go to a page"
3426 msgstr ""
3427 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3428 "you can use to go to a page"
3429
3430 #: gtk/gtknotebook.c:645
3431 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3432 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3433
3434 #: gtk/gtknotebook.c:651
3435 msgid "Group ID"
3436 msgstr "குழு எண்"
3437
3438 #: gtk/gtknotebook.c:652
3439 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3443 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3444 msgid "Group"
3445 msgstr "தொகுப்பு"
3446
3447 #: gtk/gtknotebook.c:669
3448 msgid "Group for tabs drag and drop"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtknotebook.c:675
3452 msgid "Tab label"
3453 msgstr "தத்தல் பெயர்"
3454
3455 #: gtk/gtknotebook.c:676
3456 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtknotebook.c:682
3460 msgid "Menu label"
3461 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
3462
3463 #: gtk/gtknotebook.c:683
3464 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtknotebook.c:696
3468 msgid "Tab expand"
3469 msgstr "தத்தல் விரிவு"
3470
3471 #: gtk/gtknotebook.c:697
3472 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtknotebook.c:703
3476 msgid "Tab fill"
3477 msgstr "தத்தல் நிரப்பு"
3478
3479 #: gtk/gtknotebook.c:704
3480 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtknotebook.c:710
3484 msgid "Tab pack type"
3485 msgstr "தத்தல் பொதி வகை"
3486
3487 #: gtk/gtknotebook.c:717
3488 msgid "Tab reorderable"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtknotebook.c:718
3492 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtknotebook.c:724
3496 msgid "Tab detachable"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtknotebook.c:725
3500 msgid "Whether the tab is detachable"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3504 msgid "Secondary backward stepper"
3505 msgstr "Secondary backward stepper"
3506
3507 #: gtk/gtknotebook.c:741
3508 msgid ""
3509 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3513 msgid "Secondary forward stepper"
3514 msgstr "Secondary forward stepper"
3515
3516 #: gtk/gtknotebook.c:757
3517 msgid ""
3518 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3522 msgid "Backward stepper"
3523 msgstr "Backward stepper"
3524
3525 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3526 msgid "Display the standard backward arrow button"
3527 msgstr "Display the standard backward arrow button"
3528
3529 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3530 msgid "Forward stepper"
3531 msgstr "Forward stepper"
3532
3533 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3534 msgid "Display the standard forward arrow button"
3535 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
3536
3537 #: gtk/gtknotebook.c:801
3538 msgid "Tab overlap"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtknotebook.c:802
3542 msgid "Size of tab overlap area"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtknotebook.c:817
3546 msgid "Tab curvature"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtknotebook.c:818
3550 msgid "Size of tab curvature"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkobject.c:370
3554 msgid "User Data"
3555 msgstr "பயனர் தரவு"
3556
3557 #: gtk/gtkobject.c:371
3558 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3559 msgstr "பெயரில்லாத பயனர் தரவு சுட்டி"
3560
3561 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3562 msgid "The menu of options"
3563 msgstr "பட்டியின் விருப்பங்கள்"
3564
3565 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3566 msgid "Size of dropdown indicator"
3567 msgstr "Size of dropdown indicator"
3568
3569 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3570 msgid "Spacing around indicator"
3571 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
3572
3573 #: gtk/gtkpaned.c:219
3574 msgid ""
3575 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkpaned.c:227
3579 msgid "Position Set"
3580 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
3581
3582 #: gtk/gtkpaned.c:228
3583 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3584 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3585
3586 #: gtk/gtkpaned.c:234
3587 msgid "Handle Size"
3588 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
3589
3590 #: gtk/gtkpaned.c:235
3591 msgid "Width of handle"
3592 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
3593
3594 #: gtk/gtkpaned.c:251
3595 msgid "Minimal Position"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkpaned.c:252
3599 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkpaned.c:269
3603 msgid "Maximal Position"
3604 msgstr "அதிகபட்ச இடம்"
3605
3606 #: gtk/gtkpaned.c:270
3607 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkpaned.c:287
3611 msgid "Resize"
3612 msgstr "அளவு மாற்று"
3613
3614 #: gtk/gtkpaned.c:288
3615 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkpaned.c:303
3619 msgid "Shrink"
3620 msgstr "சுருக்கவும்"
3621
3622 #: gtk/gtkpaned.c:304
3623 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
3627 msgid "Embedded"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkplug.c:151
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3633 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
3634
3635 #: gtk/gtkplug.c:165
3636 msgid "Socket Window"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkplug.c:166
3640 #, fuzzy
3641 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3642 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
3643
3644 #: gtk/gtkpreview.c:104
3645 msgid ""
3646 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3647 msgstr ""
3648 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3649
3650 #: gtk/gtkprinter.c:124
3651 msgid "Name of the printer"
3652 msgstr "அச்சடிப்பியின் பெயர்"
3653
3654 #: gtk/gtkprinter.c:130
3655 msgid "Backend"
3656 msgstr "பின்தளம்"
3657
3658 #: gtk/gtkprinter.c:131
3659 msgid "Backend for the printer"
3660 msgstr "அச்சடிப்பியின் பின்தளம்"
3661
3662 #: gtk/gtkprinter.c:137
3663 msgid "Is Virtual"
3664 msgstr "மெய்நிகர்"
3665
3666 #: gtk/gtkprinter.c:138
3667 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkprinter.c:144
3671 msgid "Accepts PDF"
3672 msgstr "PDFஐ ஏற்கிறது"
3673
3674 #: gtk/gtkprinter.c:145
3675 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtkprinter.c:151
3679 msgid "Accepts PostScript"
3680 msgstr "பின்னுரை"
3681
3682 #: gtk/gtkprinter.c:152
3683 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkprinter.c:158
3687 msgid "State Message"
3688 msgstr "நிலை செய்தி"
3689
3690 #: gtk/gtkprinter.c:159
3691 msgid "String giving the current state of the printer"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkprinter.c:165
3695 msgid "Location"
3696 msgstr "இடம்"
3697
3698 #: gtk/gtkprinter.c:166
3699 msgid "The location of the printer"
3700 msgstr "அச்சடிப்பியின் இடம்"
3701
3702 #: gtk/gtkprinter.c:173
3703 msgid "The icon name to use for the printer"
3704 msgstr "சின்னம் க்கு"
3705
3706 #: gtk/gtkprinter.c:179
3707 msgid "Job Count"
3708 msgstr "பணி எண்ணிக்கை"
3709
3710 #: gtk/gtkprinter.c:180
3711 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtkprinter.c:198
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Paused Printer"
3717 msgstr "அச்சடிப்பி"
3718
3719 #: gtk/gtkprinter.c:199
3720 #, fuzzy
3721 msgid "TRUE if this printer is paused"
3722 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3723
3724 #: gtk/gtkprinter.c:212
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Accepting Jobs"
3727 msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்"
3728
3729 #: gtk/gtkprinter.c:213
3730 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3734 msgid "Source option"
3735 msgstr "மூல விருப்பம்"
3736
3737 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3738 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3742 msgid "Title of the print job"
3743 msgstr "அச்சு பணியின் தலைப்பு"
3744
3745 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3746 msgid "Printer"
3747 msgstr "அச்சடிப்பி"
3748
3749 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3750 msgid "Printer to print the job to"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3754 msgid "Settings"
3755 msgstr "அமைவுகள்"
3756
3757 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3758 msgid "Printer settings"
3759 msgstr "அச்சடிப்பி அமைவுகள்"
3760
3761 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3762 msgid "Page Setup"
3763 msgstr "பக்கம் அமைப்பு"
3764
3765 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3766 msgid "Track Print Status"
3767 msgstr "அச்சிடுதல் நிலையை தேடு"
3768
3769 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3770 msgid ""
3771 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3772 "print data has been sent to the printer or print server."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3776 msgid "Default Page Setup"
3777 msgstr "முன்னிருப்பு பக்கம் அமைப்பு"
3778
3779 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3780 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3784 msgid "Print Settings"
3785 msgstr "அச்சிடும் அமைவுகள்"
3786
3787 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3788 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3792 msgid "Job Name"
3793 msgstr "பணி பெயர்"
3794
3795 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3796 msgid "A string used for identifying the print job."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3800 msgid "Number of Pages"
3801 msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
3802
3803 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3804 msgid "The number of pages in the document."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3808 msgid "Current Page"
3809 msgstr "நடப்பு பக்கம்"
3810
3811 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3812 msgid "The current page in the document"
3813 msgstr "ஆவணத்தின் நடப்பு பக்கம்"
3814
3815 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3816 msgid "Use full page"
3817 msgstr "முழு பக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
3818
3819 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3820 msgid ""
3821 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3822 "not the corner of the imageable area"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3826 msgid ""
3827 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3828 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3832 msgid "Unit"
3833 msgstr "அலகு"
3834
3835 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3836 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3840 msgid "Show Dialog"
3841 msgstr "உரையாடலை காட்டு"
3842
3843 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3844 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3848 msgid "Allow Async"
3849 msgstr "ஒருங்கிணைப்பில்லாததை அனுமதி"
3850
3851 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3852 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3856 msgid "Export filename"
3857 msgstr "கோப்புப்பெயரை ஏற்று"
3858
3859 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3860 msgid "Status"
3861 msgstr "நிலை"
3862
3863 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3864 msgid "The status of the print operation"
3865 msgstr "அச்சு செயல்பாட்டின் நிலை"
3866
3867 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3868 msgid "Status String"
3869 msgstr "நிலை சரம்"
3870
3871 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3872 msgid "A human-readable description of the status"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3876 msgid "Custom tab label"
3877 msgstr "தனிபயன் தத்தல் பெயர்"
3878
3879 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3880 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3884 msgid "The GtkPageSetup to use"
3885 msgstr "பயன்படுத்த GtkPageSetup"
3886
3887 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
3888 msgid "Selected Printer"
3889 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சடிப்பி"
3890
3891 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
3892 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3893 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட GtkPrinter"
3894
3895 #: gtk/gtkprogress.c:99
3896 msgid "Activity mode"
3897 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
3898
3899 #: gtk/gtkprogress.c:100
3900 msgid ""
3901 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3902 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3903 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkprogress.c:108
3907 msgid "Show text"
3908 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3909
3910 #: gtk/gtkprogress.c:109
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Whether the progress is shown as text."
3913 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3914
3915 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
3916 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3917 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3918
3919 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
3920 msgid "Bar style"
3921 msgstr "பட்டை பாணி"
3922
3923 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3924 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3925 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3926
3927 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
3928 msgid "Activity Step"
3929 msgstr "செயற்பாடு படி"
3930
3931 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3932 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3933 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
3934
3935 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
3936 msgid "Activity Blocks"
3937 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
3938
3939 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3940 msgid ""
3941 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3942 "(Deprecated)"
3943 msgstr ""
3944 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
3945 "(Deprecated)"
3946
3947 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
3948 msgid "Discrete Blocks"
3949 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
3950
3951 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3952 msgid ""
3953 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3954 "style)"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3958 msgid "Fraction"
3959 msgstr "பகுதி"
3960
3961 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3962 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3963 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
3964
3965 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3966 msgid "Pulse Step"
3967 msgstr "துடிப்புப் படி"
3968
3969 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
3970 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3971 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3972
3973 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3974 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3975 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3976
3977 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
3978 msgid ""
3979 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3980 "have enough room to display the entire string, if at all."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3984 #, fuzzy
3985 msgid "XSpacing"
3986 msgstr "இடைவெளி"
3987
3988 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
3989 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3993 msgid "The value"
3994 msgstr "மதிப்பு"
3995
3996 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3997 msgid ""
3998 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3999 "is the current action of its group."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4003 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4007 msgid "The current value"
4008 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு"
4009
4010 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4011 msgid ""
4012 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4013 "action belongs."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4017 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4021 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkrange.c:337
4025 msgid "Update policy"
4026 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
4027
4028 #: gtk/gtkrange.c:338
4029 msgid "How the range should be updated on the screen"
4030 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
4031
4032 #: gtk/gtkrange.c:347
4033 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4034 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
4035
4036 #: gtk/gtkrange.c:354
4037 msgid "Inverted"
4038 msgstr "புரண்டது"
4039
4040 #: gtk/gtkrange.c:355
4041 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4042 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
4043
4044 #: gtk/gtkrange.c:362
4045 msgid "Lower stepper sensitivity"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtkrange.c:363
4049 msgid ""
4050 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4051 "side"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkrange.c:371
4055 msgid "Upper stepper sensitivity"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkrange.c:372
4059 msgid ""
4060 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4061 "side"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkrange.c:389
4065 msgid "Show Fill Level"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkrange.c:390
4069 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkrange.c:406
4073 msgid "Restrict to Fill Level"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkrange.c:407
4077 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkrange.c:422
4081 msgid "Fill Level"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkrange.c:423
4085 msgid "The fill level."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkrange.c:431
4089 msgid "Slider Width"
4090 msgstr "Slider அகளம்"
4091
4092 #: gtk/gtkrange.c:432
4093 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4094 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
4095
4096 #: gtk/gtkrange.c:439
4097 msgid "Trough Border"
4098 msgstr "Trough Border"
4099
4100 #: gtk/gtkrange.c:440
4101 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4102 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4103
4104 #: gtk/gtkrange.c:447
4105 msgid "Stepper Size"
4106 msgstr "Stepper Size"
4107
4108 #: gtk/gtkrange.c:448
4109 msgid "Length of step buttons at ends"
4110 msgstr "Length of step buttons at ends"
4111
4112 #: gtk/gtkrange.c:463
4113 msgid "Stepper Spacing"
4114 msgstr "Stepper Spacing"
4115
4116 #: gtk/gtkrange.c:464
4117 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4118 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
4119
4120 #: gtk/gtkrange.c:471
4121 msgid "Arrow X Displacement"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkrange.c:472
4125 msgid ""
4126 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkrange.c:479
4130 msgid "Arrow Y Displacement"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkrange.c:480
4134 msgid ""
4135 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkrange.c:488
4139 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkrange.c:489
4143 msgid ""
4144 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4145 "IN while they are dragged"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtkrange.c:503
4149 msgid "Trough Side Details"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtkrange.c:504
4153 msgid ""
4154 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4155 "with different details"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtkrange.c:520
4159 msgid "Trough Under Steppers"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkrange.c:521
4163 #, fuzzy
4164 msgid ""
4165 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4166 "spacing"
4167 msgstr "draw க்கு of மற்றும்"
4168
4169 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4170 msgid "Show Numbers"
4171 msgstr "எண்களை காட்டு"
4172
4173 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4174 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4178 msgid "Recent Manager"
4179 msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
4180
4181 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4182 msgid "The RecentManager object to use"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4186 msgid "Show Private"
4187 msgstr "தனிப்பட்டதை காட்டு"
4188
4189 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4190 msgid "Whether the private items should be displayed"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4194 msgid "Show Tooltips"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4198 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4202 msgid "Show Icons"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4206 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4210 msgid "Show Not Found"
4211 msgstr "காட்சி இல்லை"
4212
4213 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4214 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4218 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4222 msgid "Local only"
4223 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
4224
4225 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4226 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4230 msgid "Limit"
4231 msgstr "வரையறை"
4232
4233 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4234 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4238 msgid "Sort Type"
4239 msgstr "வரிசைப்படுத்து வகை"
4240
4241 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4242 msgid "The sorting order of the items displayed"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4246 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4250 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4254 msgid ""
4255 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4259 msgid "The size of the recently used resources list"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkruler.c:90
4263 msgid "Lower"
4264 msgstr "கீழே"
4265
4266 #: gtk/gtkruler.c:91
4267 msgid "Lower limit of ruler"
4268 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
4269
4270 #: gtk/gtkruler.c:100
4271 msgid "Upper"
4272 msgstr "மேல்"
4273
4274 #: gtk/gtkruler.c:101
4275 msgid "Upper limit of ruler"
4276 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
4277
4278 #: gtk/gtkruler.c:111
4279 msgid "Position of mark on the ruler"
4280 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
4281
4282 #: gtk/gtkruler.c:120
4283 msgid "Max Size"
4284 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
4285
4286 #: gtk/gtkruler.c:121
4287 msgid "Maximum size of the ruler"
4288 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
4289
4290 #: gtk/gtkruler.c:136
4291 msgid "Metric"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkruler.c:137
4295 msgid "The metric used for the ruler"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkscale.c:143
4299 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4300 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
4301
4302 #: gtk/gtkscale.c:152
4303 msgid "Draw Value"
4304 msgstr "மதிப்பை வரை"
4305
4306 #: gtk/gtkscale.c:153
4307 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4308 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4309
4310 #: gtk/gtkscale.c:160
4311 msgid "Value Position"
4312 msgstr "மதிப்பு இடம்"
4313
4314 #: gtk/gtkscale.c:161
4315 msgid "The position in which the current value is displayed"
4316 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
4317
4318 #: gtk/gtkscale.c:168
4319 msgid "Slider Length"
4320 msgstr "Slider Length"
4321
4322 #: gtk/gtkscale.c:169
4323 msgid "Length of scale's slider"
4324 msgstr "Length of scale's slider"
4325
4326 #: gtk/gtkscale.c:177
4327 msgid "Value spacing"
4328 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
4329
4330 #: gtk/gtkscale.c:178
4331 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4332 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
4333
4334 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4335 #, fuzzy
4336 msgid "The orientation of the scale"
4337 msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
4338
4339 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4340 #, fuzzy
4341 msgid "The value of the scale"
4342 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
4343
4344 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4345 #, fuzzy
4346 msgid "The icon size"
4347 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
4348
4349 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4350 #, fuzzy
4351 msgid ""
4352 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4353 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
4354
4355 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Icons"
4358 msgstr "குறும்படம்"
4359
4360 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4361 #, fuzzy
4362 msgid "List of icon names"
4363 msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
4364
4365 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4366 msgid "Minimum Slider Length"
4367 msgstr "Minimum Slider Length"
4368
4369 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4370 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4371 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
4372
4373 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4374 msgid "Fixed slider size"
4375 msgstr "Fixed slider size"
4376
4377 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4378 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4379 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4380
4381 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4382 msgid ""
4383 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4384 msgstr ""
4385 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4386
4387 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4388 msgid ""
4389 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4393 msgid "Horizontal Adjustment"
4394 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4395
4396 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4397 msgid "Vertical Adjustment"
4398 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4399
4400 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4401 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4405 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4406 msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
4407
4408 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4409 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4413 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4414 msgstr "செங்குத்து சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
4415
4416 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4417 msgid "Window Placement"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4421 msgid ""
4422 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4423 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4427 msgid "Window Placement Set"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4431 msgid ""
4432 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4433 "contents with respect to the scrollbars."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4437 msgid "Shadow Type"
4438 msgstr "நிழல் வகை"
4439
4440 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4441 msgid "Style of bevel around the contents"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4445 msgid "Scrollbars within bevel"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4449 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4453 msgid "Scrollbar spacing"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4457 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4461 msgid "Scrolled Window Placement"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4465 msgid ""
4466 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4467 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4471 msgid "Draw"
4472 msgstr "வரையுக"
4473
4474 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4475 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtksettings.c:215
4479 msgid "Double Click Time"
4480 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4481
4482 #: gtk/gtksettings.c:216
4483 msgid ""
4484 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4485 "click (in milliseconds)"
4486 msgstr ""
4487 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4488 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4489
4490 #: gtk/gtksettings.c:223
4491 msgid "Double Click Distance"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtksettings.c:224
4495 msgid ""
4496 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4497 "double click (in pixels)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtksettings.c:240
4501 msgid "Cursor Blink"
4502 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
4503
4504 #: gtk/gtksettings.c:241
4505 msgid "Whether the cursor should blink"
4506 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
4507
4508 #: gtk/gtksettings.c:248
4509 msgid "Cursor Blink Time"
4510 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
4511
4512 #: gtk/gtksettings.c:249
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4515 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4516
4517 #: gtk/gtksettings.c:268
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Cursor Blink Timeout"
4520 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
4521
4522 #: gtk/gtksettings.c:269
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4525 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4526
4527 #: gtk/gtksettings.c:276
4528 msgid "Split Cursor"
4529 msgstr "Split Cursor"
4530
4531 #: gtk/gtksettings.c:277
4532 msgid ""
4533 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4534 "left text"
4535 msgstr ""
4536 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4537 "left text"
4538
4539 #: gtk/gtksettings.c:284
4540 msgid "Theme Name"
4541 msgstr "Theme Name"
4542
4543 #: gtk/gtksettings.c:285
4544 msgid "Name of theme RC file to load"
4545 msgstr "Name of theme RC file to load"
4546
4547 #: gtk/gtksettings.c:293
4548 msgid "Icon Theme Name"
4549 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4550
4551 #: gtk/gtksettings.c:294
4552 msgid "Name of icon theme to use"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtksettings.c:302
4556 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtksettings.c:303
4560 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtksettings.c:311
4564 msgid "Key Theme Name"
4565 msgstr "Key Theme Name"
4566
4567 #: gtk/gtksettings.c:312
4568 msgid "Name of key theme RC file to load"
4569 msgstr "Name of key theme RC file to load"
4570
4571 #: gtk/gtksettings.c:320
4572 msgid "Menu bar accelerator"
4573 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
4574
4575 #: gtk/gtksettings.c:321
4576 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4577 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
4578
4579 #: gtk/gtksettings.c:329
4580 msgid "Drag threshold"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtksettings.c:330
4584 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtksettings.c:338
4588 msgid "Font Name"
4589 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
4590
4591 #: gtk/gtksettings.c:339
4592 msgid "Name of default font to use"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtksettings.c:361
4596 msgid "Icon Sizes"
4597 msgstr "சின்ன அளவுகள்"
4598
4599 #: gtk/gtksettings.c:362
4600 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtksettings.c:370
4604 msgid "GTK Modules"
4605 msgstr "GTK தொகுதிகள்"
4606
4607 #: gtk/gtksettings.c:371
4608 msgid "List of currently active GTK modules"
4609 msgstr "பட்டியல் of செயலில்"
4610
4611 #: gtk/gtksettings.c:380
4612 msgid "Xft Antialias"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtksettings.c:381
4616 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtksettings.c:390
4620 msgid "Xft Hinting"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtksettings.c:391
4624 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtksettings.c:400
4628 msgid "Xft Hint Style"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtksettings.c:401
4632 msgid ""
4633 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4634 msgstr "of"
4635
4636 #: gtk/gtksettings.c:410
4637 msgid "Xft RGBA"
4638 msgstr "Xft RGBA"
4639
4640 #: gtk/gtksettings.c:411
4641 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtksettings.c:420
4645 msgid "Xft DPI"
4646 msgstr "Xft DPI"
4647
4648 #: gtk/gtksettings.c:421
4649 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtksettings.c:430
4653 msgid "Cursor theme name"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtksettings.c:431
4657 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: gtk/gtksettings.c:439
4661 msgid "Cursor theme size"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtksettings.c:440
4665 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtksettings.c:450
4669 msgid "Alternative button order"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtksettings.c:451
4673 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtksettings.c:468
4677 msgid "Alternative sort indicator direction"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtksettings.c:469
4681 msgid ""
4682 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4683 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtksettings.c:477
4687 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4688 msgstr "'உள்ளீடு முறைகள்' பட்டியை காட்டு"
4689
4690 #: gtk/gtksettings.c:478
4691 msgid ""
4692 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4693 "the input method"
4694 msgstr "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் உள்ளீடு முறைகளை மாற்ற வேண்டுமா"
4695
4696 #: gtk/gtksettings.c:486
4697 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtksettings.c:487
4701 msgid ""
4702 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4703 "control characters"
4704 msgstr ""
4705 "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் கட்டுப்பாடு எழுத்துக்களை நுழைக்க வேண்டுமா"
4706
4707 #: gtk/gtksettings.c:495
4708 msgid "Start timeout"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtksettings.c:496
4712 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtksettings.c:505
4716 msgid "Repeat timeout"
4717 msgstr "மீண்டும் செய்"
4718
4719 #: gtk/gtksettings.c:506
4720 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtksettings.c:515
4724 msgid "Expand timeout"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtksettings.c:516
4728 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtksettings.c:551
4732 msgid "Color scheme"
4733 msgstr "நிறத் திட்டம்"
4734
4735 #: gtk/gtksettings.c:552
4736 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtksettings.c:561
4740 msgid "Enable Animations"
4741 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
4742
4743 #: gtk/gtksettings.c:562
4744 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtksettings.c:580
4748 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtksettings.c:581
4752 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtksettings.c:598
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Tooltip timeout"
4758 msgstr "உதவிகருவி"
4759
4760 #: gtk/gtksettings.c:599
4761 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtksettings.c:624
4765 msgid "Tooltip browse timeout"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtksettings.c:625
4769 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:646
4773 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:647
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4779 msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்"
4780
4781 #: gtk/gtksettings.c:666
4782 msgid "Keynav Cursor Only"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtksettings.c:667
4786 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtksettings.c:684
4790 msgid "Keynav Wrap Around"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtksettings.c:685
4794 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtksettings.c:705
4798 msgid "Error Bell"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtksettings.c:706
4802 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtksettings.c:723
4806 msgid "Color Hash"
4807 msgstr "நிற Hash"
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:724
4810 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtksettings.c:732
4814 msgid "Default file chooser backend"
4815 msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு பின்தளம்"
4816
4817 #: gtk/gtksettings.c:733
4818 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtksettings.c:750
4822 msgid "Default print backend"
4823 msgstr "முன்னிருப்பு அச்சு பின்தளம்"
4824
4825 #: gtk/gtksettings.c:751
4826 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtksettings.c:774
4830 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtksettings.c:775
4834 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtksettings.c:791
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Enable Mnemonics"
4840 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
4841
4842 #: gtk/gtksettings.c:792
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4845 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:808
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Enable Accelerators"
4850 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
4851
4852 #: gtk/gtksettings.c:809
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4855 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:826
4858 msgid "Recent Files Limit"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:827
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Number of recently used files"
4864 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:841
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Default IM module"
4869 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
4870
4871 #: gtk/gtksettings.c:842
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Which IM module should be used by default"
4874 msgstr "ஒரு நிறத்தட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா"
4875
4876 #: gtk/gtksettings.c:860
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Recent Files Max Age"
4879 msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
4880
4881 #: gtk/gtksettings.c:861
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4884 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
4885
4886 #: gtk/gtksettings.c:870
4887 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtksettings.c:871
4891 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:893
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Sound Theme Name"
4897 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:894
4900 #, fuzzy
4901 msgid "XDG sound theme name"
4902 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:915
4905 msgid "Aureal Input Feedback"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:916
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
4911 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:937
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Enable Event Sounds"
4916 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:938
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Whether to play any event sounds at all"
4921 msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:953
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Enable Tooltips"
4926 msgstr "கருவி குறிப்புகள்"
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:954
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
4931 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
4932
4933 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4934 msgid "Mode"
4935 msgstr "முறை"
4936
4937 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4938 msgid ""
4939 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4940 "component widgets"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4944 msgid "Ignore hidden"
4945 msgstr "மறைத்ததைத் தவிர்"
4946
4947 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4948 msgid ""
4949 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4950 msgstr "of"
4951
4952 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
4953 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4954 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4955
4956 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
4957 msgid "Climb Rate"
4958 msgstr "Climb Rate"
4959
4960 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4961 msgid "Snap to Ticks"
4962 msgstr "Snap to Ticks"
4963
4964 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
4965 msgid ""
4966 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4967 "nearest step increment"
4968 msgstr ""
4969 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4970 "nearest step increment"
4971
4972 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4973 msgid "Numeric"
4974 msgstr "எண்"
4975
4976 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
4977 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4978 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
4979
4980 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4981 msgid "Wrap"
4982 msgstr "மடிப்பு"
4983
4984 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
4985 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4986 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4987
4988 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4989 msgid "Update Policy"
4990 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
4991
4992 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
4993 msgid ""
4994 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4995 msgstr ""
4996 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4997
4998 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
4999 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5000 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
5001
5002 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5003 msgid "Style of bevel around the spin button"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5007 msgid "Has Resize Grip"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5011 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5015 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5016 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
5017
5018 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5019 msgid "The size of the icon"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5023 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
5027 msgid "Blinking"
5028 msgstr "சிமிட்டுதல்"
5029
5030 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5031 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
5035 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5041 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
5042
5043 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5044 msgid "The orientation of the tray"
5045 msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
5046
5047 #: gtk/gtktable.c:129
5048 msgid "Rows"
5049 msgstr "வரிசைகள்"
5050
5051 #: gtk/gtktable.c:130
5052 msgid "The number of rows in the table"
5053 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
5054
5055 #: gtk/gtktable.c:138
5056 msgid "Columns"
5057 msgstr "பத்திகள்"
5058
5059 #: gtk/gtktable.c:139
5060 msgid "The number of columns in the table"
5061 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
5062
5063 #: gtk/gtktable.c:147
5064 msgid "Row spacing"
5065 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
5066
5067 #: gtk/gtktable.c:148
5068 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5069 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5070
5071 #: gtk/gtktable.c:156
5072 msgid "Column spacing"
5073 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
5074
5075 #: gtk/gtktable.c:157
5076 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5077 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5078
5079 #: gtk/gtktable.c:166
5080 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5081 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் அறைகள் அனைத்தும் ஒரே அகலம்/உயரம் பெற்றிருக்கும்"
5082
5083 #: gtk/gtktable.c:173
5084 msgid "Left attachment"
5085 msgstr "இடது இணைப்பு"
5086
5087 #: gtk/gtktable.c:180
5088 msgid "Right attachment"
5089 msgstr "வலது இணைப்பு"
5090
5091 #: gtk/gtktable.c:181
5092 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtktable.c:187
5096 msgid "Top attachment"
5097 msgstr "மேல் இணைப்பு"
5098
5099 #: gtk/gtktable.c:188
5100 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtktable.c:194
5104 msgid "Bottom attachment"
5105 msgstr "கீழ் இணைப்பு"
5106
5107 #: gtk/gtktable.c:201
5108 msgid "Horizontal options"
5109 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
5110
5111 #: gtk/gtktable.c:202
5112 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtktable.c:208
5116 msgid "Vertical options"
5117 msgstr "செங்குத்து விருப்பங்கள்"
5118
5119 #: gtk/gtktable.c:209
5120 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtktable.c:215
5124 msgid "Horizontal padding"
5125 msgstr "கிடைமட்ட திண்டாக்கம்"
5126
5127 #: gtk/gtktable.c:216
5128 msgid ""
5129 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5130 "pixels"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/gtktable.c:222
5134 msgid "Vertical padding"
5135 msgstr "செங்குத்து திண்டாக்கம்"
5136
5137 #: gtk/gtktable.c:223
5138 msgid ""
5139 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5140 "pixels"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtktext.c:546
5144 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5145 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
5146
5147 #: gtk/gtktext.c:554
5148 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5149 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
5150
5151 #: gtk/gtktext.c:561
5152 msgid "Line Wrap"
5153 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
5154
5155 #: gtk/gtktext.c:562
5156 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5157 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
5158
5159 #: gtk/gtktext.c:569
5160 msgid "Word Wrap"
5161 msgstr "சொல் மடிப்பு"
5162
5163 #: gtk/gtktext.c:570
5164 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5165 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
5166
5167 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5168 msgid "Tag Table"
5169 msgstr "குறி அட்டவணை"
5170
5171 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5172 msgid "Text Tag Table"
5173 msgstr "உரை குறி அட்டவணை"
5174
5175 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5176 msgid "Current text of the buffer"
5177 msgstr "நடப்பு உரையின் இடையக சேமிப்பகம்"
5178
5179 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5180 msgid "Has selection"
5181 msgstr "தேர்ந்தெடுப்பில் உள்ளது"
5182
5183 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5184 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5185 msgstr "இடையக சேமிப்பகம் தற்போது சில உரைகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளதா"
5186
5187 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5188 msgid "Cursor position"
5189 msgstr "நிலைக்காட்டி இடம்"
5190
5191 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5192 msgid ""
5193 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5197 msgid "Copy target list"
5198 msgstr "இலக்கு பட்டியலை நகலெடு"
5199
5200 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5201 msgid ""
5202 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5206 msgid "Paste target list"
5207 msgstr "இலக்கு பட்டியலை ஒட்டவும்"
5208
5209 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5210 msgid ""
5211 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5212 "destination"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtktextmark.c:90
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Mark name"
5218 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
5219
5220 #: gtk/gtktextmark.c:97
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Left gravity"
5223 msgstr "ஈர்ப்பு"
5224
5225 #: gtk/gtktextmark.c:98
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Whether the mark has left gravity"
5228 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
5229
5230 #: gtk/gtktexttag.c:173
5231 msgid "Tag name"
5232 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
5233
5234 #: gtk/gtktexttag.c:174
5235 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtktexttag.c:192
5239 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtktexttag.c:199
5243 msgid "Background full height"
5244 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
5245
5246 #: gtk/gtktexttag.c:200
5247 msgid ""
5248 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5249 "of the tagged characters"
5250 msgstr ""
5251 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5252 "of the tagged characters"
5253
5254 #: gtk/gtktexttag.c:208
5255 msgid "Background stipple mask"
5256 msgstr "Background stipple mask"
5257
5258 #: gtk/gtktexttag.c:209
5259 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5260 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
5261
5262 #: gtk/gtktexttag.c:226
5263 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtktexttag.c:234
5267 msgid "Foreground stipple mask"
5268 msgstr "Foreground stipple mask"
5269
5270 #: gtk/gtktexttag.c:235
5271 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5272 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
5273
5274 #: gtk/gtktexttag.c:242
5275 msgid "Text direction"
5276 msgstr "உரை திசை"
5277
5278 #: gtk/gtktexttag.c:243
5279 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5280 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
5281
5282 #: gtk/gtktexttag.c:292
5283 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5284 msgstr "எழுத்துரு தோற்றம் PangoStyle ஆக, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5285
5286 #: gtk/gtktexttag.c:301
5287 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5288 msgstr "எழுத்துரு மாறி ஒரு Pango மாறியாக, எ.கா. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5289
5290 #: gtk/gtktexttag.c:310
5291 msgid ""
5292 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5293 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5294 msgstr ""
5295 "எழுத்துரு அளவு இயல் எண்ணாக, முன் குறிப்பிடப்பட்ட PangoWeight மதிப்பினை பார்க்கவும்; "
5296 "எடுத்துக்காட்டு, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5297
5298 #: gtk/gtktexttag.c:321
5299 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5300 msgstr "எழுத்து நீட்சி PangoStretch ஆக, எ.கா PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5301
5302 #: gtk/gtktexttag.c:330
5303 msgid "Font size in Pango units"
5304 msgstr "எழுத்துரு அளவு Pango அலகில்"
5305
5306 #: gtk/gtktexttag.c:340
5307 msgid ""
5308 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5309 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5310 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5314 msgid "Left, right, or center justification"
5315 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
5316
5317 #: gtk/gtktexttag.c:379
5318 msgid ""
5319 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5320 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtktexttag.c:386
5324 msgid "Left margin"
5325 msgstr "இடது ஓரம்"
5326
5327 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5328 msgid "Width of the left margin in pixels"
5329 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
5330
5331 #: gtk/gtktexttag.c:396
5332 msgid "Right margin"
5333 msgstr "வலது ஓரம்"
5334
5335 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5336 msgid "Width of the right margin in pixels"
5337 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
5338
5339 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5340 msgid "Indent"
5341 msgstr "உள்தள்"
5342
5343 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5344 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5345 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
5346
5347 #: gtk/gtktexttag.c:419
5348 msgid ""
5349 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5350 "in Pango units"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: gtk/gtktexttag.c:428
5354 msgid "Pixels above lines"
5355 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
5356
5357 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5358 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5359 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5360
5361 #: gtk/gtktexttag.c:438
5362 msgid "Pixels below lines"
5363 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
5364
5365 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5366 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5367 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5368
5369 #: gtk/gtktexttag.c:448
5370 msgid "Pixels inside wrap"
5371 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5372
5373 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5374 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5375 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5376
5377 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5378 msgid ""
5379 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5380 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
5381
5382 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5383 msgid "Tabs"
5384 msgstr "தத்தகள்"
5385
5386 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5387 msgid "Custom tabs for this text"
5388 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
5389
5390 #: gtk/gtktexttag.c:504
5391 msgid "Invisible"
5392 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
5393
5394 #: gtk/gtktexttag.c:505
5395 msgid "Whether this text is hidden."
5396 msgstr "இந்த உரை மறைக்கப்பட்டுள்ளதா."
5397
5398 #: gtk/gtktexttag.c:519
5399 msgid "Paragraph background color name"
5400 msgstr "பத்தி பின்னணி நிற பெயர்"
5401
5402 #: gtk/gtktexttag.c:520
5403 msgid "Paragraph background color as a string"
5404 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் சரமாக"
5405
5406 #: gtk/gtktexttag.c:535
5407 msgid "Paragraph background color"
5408 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
5409
5410 #: gtk/gtktexttag.c:536
5411 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5412 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் (ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
5413
5414 #: gtk/gtktexttag.c:554
5415 msgid "Margin Accumulates"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtktexttag.c:555
5419 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtktexttag.c:568
5423 msgid "Background full height set"
5424 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமைக்கவும்"
5425
5426 #: gtk/gtktexttag.c:569
5427 msgid "Whether this tag affects background height"
5428 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமா"
5429
5430 #: gtk/gtktexttag.c:572
5431 msgid "Background stipple set"
5432 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5433
5434 #: gtk/gtktexttag.c:573
5435 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5436 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5437
5438 #: gtk/gtktexttag.c:580
5439 msgid "Foreground stipple set"
5440 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5441
5442 #: gtk/gtktexttag.c:581
5443 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5444 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5445
5446 #: gtk/gtktexttag.c:616
5447 msgid "Justification set"
5448 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5449
5450 #: gtk/gtktexttag.c:617
5451 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5452 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
5453
5454 #: gtk/gtktexttag.c:624
5455 msgid "Left margin set"
5456 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5457
5458 #: gtk/gtktexttag.c:625
5459 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5460 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
5461
5462 #: gtk/gtktexttag.c:628
5463 msgid "Indent set"
5464 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5465
5466 #: gtk/gtktexttag.c:629
5467 msgid "Whether this tag affects indentation"
5468 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
5469
5470 #: gtk/gtktexttag.c:636
5471 msgid "Pixels above lines set"
5472 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
5473
5474 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5475 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5476 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5477
5478 #: gtk/gtktexttag.c:640
5479 msgid "Pixels below lines set"
5480 msgstr "Pixels below lines set"
5481
5482 #: gtk/gtktexttag.c:644
5483 msgid "Pixels inside wrap set"
5484 msgstr "Pixels inside wrap set"
5485
5486 #: gtk/gtktexttag.c:645
5487 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5488 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5489
5490 #: gtk/gtktexttag.c:652
5491 msgid "Right margin set"
5492 msgstr "Right margin set"
5493
5494 #: gtk/gtktexttag.c:653
5495 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5496 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
5497
5498 #: gtk/gtktexttag.c:660
5499 msgid "Wrap mode set"
5500 msgstr "Wrap mode set"
5501
5502 #: gtk/gtktexttag.c:661
5503 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5504 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
5505
5506 #: gtk/gtktexttag.c:664
5507 msgid "Tabs set"
5508 msgstr "Tabs set"
5509
5510 #: gtk/gtktexttag.c:665
5511 msgid "Whether this tag affects tabs"
5512 msgstr "Whether this tag affects tabs"
5513
5514 #: gtk/gtktexttag.c:668
5515 msgid "Invisible set"
5516 msgstr "Invisible set"
5517
5518 #: gtk/gtktexttag.c:669
5519 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5520 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
5521
5522 #: gtk/gtktexttag.c:672
5523 msgid "Paragraph background set"
5524 msgstr "பத்தி பின்னணி அமைக்கவும்"
5525
5526 #: gtk/gtktexttag.c:673
5527 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5528 msgstr "இந்த ஒட்டு பத்தி பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
5529
5530 #: gtk/gtktextview.c:538
5531 msgid "Pixels Above Lines"
5532 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
5533
5534 #: gtk/gtktextview.c:548
5535 msgid "Pixels Below Lines"
5536 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
5537
5538 #: gtk/gtktextview.c:558
5539 msgid "Pixels Inside Wrap"
5540 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5541
5542 #: gtk/gtktextview.c:576
5543 msgid "Wrap Mode"
5544 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
5545
5546 #: gtk/gtktextview.c:594
5547 msgid "Left Margin"
5548 msgstr "இடது ஓரம்"
5549
5550 #: gtk/gtktextview.c:604
5551 msgid "Right Margin"
5552 msgstr "வலது ஓரம்"
5553
5554 #: gtk/gtktextview.c:632
5555 msgid "Cursor Visible"
5556 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
5557
5558 #: gtk/gtktextview.c:633
5559 msgid "If the insertion cursor is shown"
5560 msgstr "If the insertion cursor is shown"
5561
5562 #: gtk/gtktextview.c:640
5563 msgid "Buffer"
5564 msgstr "இடையகம்"
5565
5566 #: gtk/gtktextview.c:641
5567 msgid "The buffer which is displayed"
5568 msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்"
5569
5570 #: gtk/gtktextview.c:649
5571 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktextview.c:656
5575 msgid "Accepts tab"
5576 msgstr "தத்தலை ஏற்கிறது"
5577
5578 #: gtk/gtktextview.c:657
5579 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5580 msgstr "தத்தல் எழுத்தாக உள்ளிடப்பட்டது தத்தலாக தீர்வாகுமா"
5581
5582 #: gtk/gtktextview.c:666
5583 msgid "Error underline color"
5584 msgstr "பிழை அடிக்கோடு நிறம்"
5585
5586 #: gtk/gtktextview.c:667
5587 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5588 msgstr "நிறம் இதனுடன் draw"
5589
5590 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5591 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5592 msgstr "உருவாக்கு a radio"
5593
5594 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5595 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5599 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5600 msgstr "மாற்று செயல் செயலில் அல்லது இல்லாமல் இருந்தால்"
5601
5602 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5603 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5604 msgstr "மாற்றி பொத்தான் அழுத்த வேண்டுமா அல்லது இல்லையா"
5605
5606 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5607 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5608 msgstr "மாற்றி பொத்தான் \"in between\" நிலையில் அழுத்தியிருக்கும்"
5609
5610 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5611 msgid "Draw Indicator"
5612 msgstr "காட்டியை வரை"
5613
5614 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5615 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5616 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
5617
5618 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5619 msgid "The orientation of the toolbar"
5620 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5621
5622 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5623 msgid "Toolbar Style"
5624 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
5625
5626 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5627 msgid "How to draw the toolbar"
5628 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
5629
5630 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5631 msgid "Show Arrow"
5632 msgstr "அம்பு காட்டுக"
5633
5634 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5635 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5636 msgstr "அம்பு குறி காட்டப்பட்டால் கருவி பட்டையை பொருத்த முடியாது"
5637
5638 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5639 msgid "Tooltips"
5640 msgstr "கருவி குறிப்புகள்"
5641
5642 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5643 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5647 msgid "Size of icons in this toolbar"
5648 msgstr "இந்த கருவிப்பட்டையின் சின்னங்களின் அளவு"
5649
5650 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5651 msgid "Icon size set"
5652 msgstr "சின்னத்தின் அளவு அமைக்கவும்"
5653
5654 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5655 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5656 msgstr "சின்னத்தின் அளவு பண்பு அமைக்கப்பட்டதா"
5657
5658 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5659 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5663 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5667 msgid "Spacer size"
5668 msgstr "இடைவெளி அளவு"
5669
5670 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5671 msgid "Size of spacers"
5672 msgstr "இடைவெளிகளின் அளவு"
5673
5674 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5675 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5676 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5677
5678 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5679 msgid "Maximum child expand"
5680 msgstr "அதிகபட்ச சேய் விரிவாக்கம்"
5681
5682 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5683 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5687 msgid "Space style"
5688 msgstr "இடைவெளி பாணி"
5689
5690 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5691 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5692 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5693
5694 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5695 msgid "Button relief"
5696 msgstr "Button relief"
5697
5698 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5699 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5700 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
5701
5702 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5703 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5704 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
5705
5706 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5707 msgid "Toolbar style"
5708 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
5709
5710 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5711 msgid ""
5712 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5713 msgstr ""
5714 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
5715 "மட்டும், ...."
5716
5717 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5718 msgid "Toolbar icon size"
5719 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
5720
5721 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5722 msgid "Size of icons in default toolbars"
5723 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5724
5725 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5726 msgid "Text to show in the item."
5727 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய உரை."
5728
5729 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5730 msgid ""
5731 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5732 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5736 msgid "Widget to use as the item label"
5737 msgstr "உருப்படி பெயராக பயன்படுத்த வேண்டிய சாளரம்"
5738
5739 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5740 msgid "Stock Id"
5741 msgstr "இருப்பு குறியீடு"
5742
5743 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5744 msgid "The stock icon displayed on the item"
5745 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட இருப்பு சின்னம்"
5746
5747 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5748 msgid "Icon name"
5749 msgstr "சின்னம் பெயர்"
5750
5751 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5752 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5753 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட திட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
5754
5755 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5756 msgid "Icon widget"
5757 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
5758
5759 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5760 msgid "Icon widget to display in the item"
5761 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய சின்னத்தின் சாளரம்"
5762
5763 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5764 msgid "Icon spacing"
5765 msgstr "சின்னத்தின் இடைவெளி"
5766
5767 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5768 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5769 msgstr "சின்னம் மற்றும் பெயருக்கு இடைப்பட்ட இடைவெளி பிக்ஸலில்"
5770
5771 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5772 msgid ""
5773 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5774 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5778 msgid "TreeModelSort Model"
5779 msgstr "TreeModelSort மாதிரி"
5780
5781 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5782 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5783 msgstr "வரிசைப்படுத்த வேண்டிய TreeModelSort ன் மாதிரி"
5784
5785 #: gtk/gtktreeview.c:570
5786 msgid "TreeView Model"
5787 msgstr "TreeView மாதிரி"
5788
5789 #: gtk/gtktreeview.c:571
5790 msgid "The model for the tree view"
5791 msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி"
5792
5793 #: gtk/gtktreeview.c:579
5794 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5795 msgstr "சாளரத்தின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
5796
5797 #: gtk/gtktreeview.c:587
5798 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5799 msgstr "சாளரத்தின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
5800
5801 #: gtk/gtktreeview.c:594
5802 msgid "Headers Visible"
5803 msgstr "தெரியும் தலைப்புகள்"
5804
5805 #: gtk/gtktreeview.c:595
5806 msgid "Show the column header buttons"
5807 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
5808
5809 #: gtk/gtktreeview.c:602
5810 msgid "Headers Clickable"
5811 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5812
5813 #: gtk/gtktreeview.c:603
5814 msgid "Column headers respond to click events"
5815 msgstr "Column headers respond to click events"
5816
5817 #: gtk/gtktreeview.c:610
5818 msgid "Expander Column"
5819 msgstr "Expander Column"
5820
5821 #: gtk/gtktreeview.c:611
5822 msgid "Set the column for the expander column"
5823 msgstr "Set the column for the expander column"
5824
5825 #: gtk/gtktreeview.c:626
5826 msgid "Rules Hint"
5827 msgstr "Rules Hint"
5828
5829 #: gtk/gtktreeview.c:627
5830 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5831 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5832
5833 #: gtk/gtktreeview.c:634
5834 msgid "Enable Search"
5835 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
5836
5837 #: gtk/gtktreeview.c:635
5838 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5839 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
5840
5841 #: gtk/gtktreeview.c:642
5842 msgid "Search Column"
5843 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
5844
5845 #: gtk/gtktreeview.c:643
5846 msgid "Model column to search through when searching through code"
5847 msgstr "Model column to search through when searching through code"
5848
5849 #: gtk/gtktreeview.c:663
5850 msgid "Fixed Height Mode"
5851 msgstr "நிலையான உயரம் முறை"
5852
5853 #: gtk/gtktreeview.c:664
5854 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktreeview.c:684
5858 msgid "Hover Selection"
5859 msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
5860
5861 #: gtk/gtktreeview.c:685
5862 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5863 msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல் நிலைகாட்டியை பின்தொடர வேண்டுமா"
5864
5865 #: gtk/gtktreeview.c:704
5866 msgid "Hover Expand"
5867 msgstr "Hover விரிவு"
5868
5869 #: gtk/gtktreeview.c:705
5870 msgid ""
5871 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5872 msgstr "வரிசைகள் விரிவாக்கப்பட்டது குறுக்கப்பட்டது"
5873
5874 #: gtk/gtktreeview.c:719
5875 msgid "Show Expanders"
5876 msgstr "விரிவாக்கிகளை காட்டவும்"
5877
5878 #: gtk/gtktreeview.c:720
5879 msgid "View has expanders"
5880 msgstr "பார்வை விரிவாக்கிகளை கொண்டுள்ளது"
5881
5882 #: gtk/gtktreeview.c:734
5883 msgid "Level Indentation"
5884 msgstr "நிலை உள்ளடக்கம்"
5885
5886 #: gtk/gtktreeview.c:735
5887 msgid "Extra indentation for each level"
5888 msgstr "ஒவ்வொரு நிலைக்கும் கூடுதல் உள்ளடக்கம்"
5889
5890 #: gtk/gtktreeview.c:744
5891 msgid "Rubber Banding"
5892 msgstr "ரப்பர் பேண்டிங்"
5893
5894 #: gtk/gtktreeview.c:745
5895 msgid ""
5896 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gtk/gtktreeview.c:752
5900 msgid "Enable Grid Lines"
5901 msgstr "கட்ட கோடுகளை செயல்படுத்தவும்"
5902
5903 #: gtk/gtktreeview.c:753
5904 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtktreeview.c:761
5908 msgid "Enable Tree Lines"
5909 msgstr "கிளை வரிகளை செயல்படுத்தவும்"
5910
5911 #: gtk/gtktreeview.c:762
5912 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtktreeview.c:770
5916 #, fuzzy
5917 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5918 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
5919
5920 #: gtk/gtktreeview.c:792
5921 msgid "Vertical Separator Width"
5922 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
5923
5924 #: gtk/gtktreeview.c:793
5925 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5926 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே செங்குத்து இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
5927
5928 #: gtk/gtktreeview.c:801
5929 msgid "Horizontal Separator Width"
5930 msgstr "Horizontal Separator Width"
5931
5932 #: gtk/gtktreeview.c:802
5933 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5934 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே கிடைமட்ட இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
5935
5936 #: gtk/gtktreeview.c:810
5937 msgid "Allow Rules"
5938 msgstr "விதிகளை அனுமதி"
5939
5940 #: gtk/gtktreeview.c:811
5941 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: gtk/gtktreeview.c:817
5945 msgid "Indent Expanders"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: gtk/gtktreeview.c:818
5949 msgid "Make the expanders indented"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtktreeview.c:824
5953 msgid "Even Row Color"
5954 msgstr "இரட்டை நிரை நிறம்"
5955
5956 #: gtk/gtktreeview.c:825
5957 msgid "Color to use for even rows"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtktreeview.c:831
5961 msgid "Odd Row Color"
5962 msgstr "ஒற்றை நிரை நிறம்"
5963
5964 #: gtk/gtktreeview.c:832
5965 msgid "Color to use for odd rows"
5966 msgstr "ஒற்றை நிரைகளில் பயன்படுத்தும் நிறம்"
5967
5968 #: gtk/gtktreeview.c:838
5969 msgid "Row Ending details"
5970 msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
5971
5972 #: gtk/gtktreeview.c:839
5973 msgid "Enable extended row background theming"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: gtk/gtktreeview.c:845
5977 msgid "Grid line width"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: gtk/gtktreeview.c:846
5981 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: gtk/gtktreeview.c:852
5985 msgid "Tree line width"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: gtk/gtktreeview.c:853
5989 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtktreeview.c:859
5993 msgid "Grid line pattern"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtktreeview.c:860
5997 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtktreeview.c:866
6001 msgid "Tree line pattern"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtktreeview.c:867
6005 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6009 msgid "Whether to display the column"
6010 msgstr "Whether to display the column"
6011
6012 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6013 msgid "Resizable"
6014 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
6015
6016 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6017 msgid "Column is user-resizable"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6021 msgid "Current width of the column"
6022 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
6023
6024 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6025 msgid "Space which is inserted between cells"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6029 msgid "Sizing"
6030 msgstr "Sizing"
6031
6032 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6033 msgid "Resize mode of the column"
6034 msgstr "Resize mode of the column"
6035
6036 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6037 msgid "Fixed Width"
6038 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
6039
6040 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6041 msgid "Current fixed width of the column"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6045 msgid "Minimum Width"
6046 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
6047
6048 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6049 msgid "Minimum allowed width of the column"
6050 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
6051
6052 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6053 msgid "Maximum Width"
6054 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
6055
6056 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6057 msgid "Maximum allowed width of the column"
6058 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
6059
6060 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6061 msgid "Title to appear in column header"
6062 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
6063
6064 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6065 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6069 msgid "Clickable"
6070 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
6071
6072 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6073 msgid "Whether the header can be clicked"
6074 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
6075
6076 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6077 msgid "Widget"
6078 msgstr "விட்செட்"
6079
6080 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6081 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6082 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
6083
6084 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6085 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6086 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
6087
6088 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6089 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6093 msgid "Sort indicator"
6094 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
6095
6096 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6097 msgid "Whether to show a sort indicator"
6098 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
6099
6100 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6101 msgid "Sort order"
6102 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
6103
6104 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6105 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6106 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
6107
6108 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6109 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6113 msgid "Merged UI definition"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6117 msgid "An XML string describing the merged UI"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtkviewport.c:107
6121 msgid ""
6122 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6123 "this viewport"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtkviewport.c:115
6127 msgid ""
6128 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6129 "this viewport"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtkviewport.c:123
6133 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtkwidget.c:481
6137 msgid "Widget name"
6138 msgstr "சாளர பெயர்"
6139
6140 #: gtk/gtkwidget.c:482
6141 msgid "The name of the widget"
6142 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
6143
6144 #: gtk/gtkwidget.c:488
6145 msgid "Parent widget"
6146 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
6147
6148 #: gtk/gtkwidget.c:489
6149 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtkwidget.c:496
6153 msgid "Width request"
6154 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
6155
6156 #: gtk/gtkwidget.c:497
6157 msgid ""
6158 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6159 "used"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: gtk/gtkwidget.c:505
6163 msgid "Height request"
6164 msgstr "உயர வேண்டுகோள்"
6165
6166 #: gtk/gtkwidget.c:506
6167 msgid ""
6168 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6169 "be used"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: gtk/gtkwidget.c:515
6173 msgid "Whether the widget is visible"
6174 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
6175
6176 #: gtk/gtkwidget.c:522
6177 msgid "Whether the widget responds to input"
6178 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
6179
6180 #: gtk/gtkwidget.c:528
6181 msgid "Application paintable"
6182 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
6183
6184 #: gtk/gtkwidget.c:529
6185 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6186 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
6187
6188 #: gtk/gtkwidget.c:535
6189 msgid "Can focus"
6190 msgstr "Can focus"
6191
6192 #: gtk/gtkwidget.c:536
6193 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6194 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
6195
6196 #: gtk/gtkwidget.c:542
6197 msgid "Has focus"
6198 msgstr "Has focus"
6199
6200 #: gtk/gtkwidget.c:543
6201 msgid "Whether the widget has the input focus"
6202 msgstr "Whether the widget has the input focus"
6203
6204 #: gtk/gtkwidget.c:549
6205 msgid "Is focus"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtkwidget.c:550
6209 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtkwidget.c:556
6213 msgid "Can default"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtkwidget.c:557
6217 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6218 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
6219
6220 #: gtk/gtkwidget.c:563
6221 msgid "Has default"
6222 msgstr "Has default"
6223
6224 #: gtk/gtkwidget.c:564
6225 msgid "Whether the widget is the default widget"
6226 msgstr "Whether the widget is the default widget"
6227
6228 #: gtk/gtkwidget.c:570
6229 msgid "Receives default"
6230 msgstr "Receives default"
6231
6232 #: gtk/gtkwidget.c:571
6233 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtkwidget.c:577
6237 msgid "Composite child"
6238 msgstr "Composite child"
6239
6240 #: gtk/gtkwidget.c:578
6241 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtkwidget.c:584
6245 msgid "Style"
6246 msgstr "பாணி"
6247
6248 #: gtk/gtkwidget.c:585
6249 msgid ""
6250 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6251 "(colors etc)"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtkwidget.c:591
6255 msgid "Events"
6256 msgstr "நிகழ்வுகள்"
6257
6258 #: gtk/gtkwidget.c:592
6259 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtkwidget.c:599
6263 msgid "Extension events"
6264 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
6265
6266 #: gtk/gtkwidget.c:600
6267 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtkwidget.c:607
6271 msgid "No show all"
6272 msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு"
6273
6274 #: gtk/gtkwidget.c:608
6275 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtkwidget.c:630
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Has tooltip"
6281 msgstr "உதவிகருவி"
6282
6283 #: gtk/gtkwidget.c:631
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6286 msgstr "Whether the widget has the input focus"
6287
6288 #: gtk/gtkwidget.c:651
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Tooltip Text"
6291 msgstr "உதவிகருவி"
6292
6293 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
6294 #, fuzzy
6295 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6296 msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
6297
6298 #: gtk/gtkwidget.c:672
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Tooltip markup"
6301 msgstr "உதவிகருவி"
6302
6303 #: gtk/gtkwidget.c:687
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Window"
6306 msgstr "சாளர வகை"
6307
6308 #: gtk/gtkwidget.c:688
6309 msgid "The widget's window if it is realized"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtkwidget.c:2206
6313 msgid "Interior Focus"
6314 msgstr "Interior Focus"
6315
6316 #: gtk/gtkwidget.c:2207
6317 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6321 msgid "Focus linewidth"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6325 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6329 msgid "Focus line dash pattern"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6333 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6337 msgid "Focus padding"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6341 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6345 msgid "Cursor color"
6346 msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
6347
6348 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6349 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6350 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
6351
6352 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6353 msgid "Secondary cursor color"
6354 msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
6355
6356 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6357 msgid ""
6358 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6359 "right-to-left and left-to-right text"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6363 msgid "Cursor line aspect ratio"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6367 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtkwidget.c:2259
6371 msgid "Draw Border"
6372 msgstr "எல்லையை வரை"
6373
6374 #: gtk/gtkwidget.c:2260
6375 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtkwidget.c:2273
6379 msgid "Unvisited Link Color"
6380 msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
6381
6382 #: gtk/gtkwidget.c:2274
6383 msgid "Color of unvisited links"
6384 msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
6385
6386 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6387 msgid "Visited Link Color"
6388 msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
6389
6390 #: gtk/gtkwidget.c:2288
6391 msgid "Color of visited links"
6392 msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
6393
6394 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6395 msgid "Wide Separators"
6396 msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
6397
6398 #: gtk/gtkwidget.c:2303
6399 msgid ""
6400 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6401 "instead of a line"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6405 msgid "Separator Width"
6406 msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
6407
6408 #: gtk/gtkwidget.c:2318
6409 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: gtk/gtkwidget.c:2332
6413 msgid "Separator Height"
6414 msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
6415
6416 #: gtk/gtkwidget.c:2333
6417 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtkwidget.c:2347
6421 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtkwidget.c:2348
6425 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: gtk/gtkwidget.c:2362
6429 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: gtk/gtkwidget.c:2363
6433 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: gtk/gtkwindow.c:464
6437 msgid "Window Type"
6438 msgstr "சாளர வகை"
6439
6440 #: gtk/gtkwindow.c:465
6441 msgid "The type of the window"
6442 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6443
6444 #: gtk/gtkwindow.c:473
6445 msgid "Window Title"
6446 msgstr "சாளர தலைப்பு"
6447
6448 #: gtk/gtkwindow.c:474
6449 msgid "The title of the window"
6450 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6451
6452 #: gtk/gtkwindow.c:481
6453 msgid "Window Role"
6454 msgstr "சாளர பங்கு"
6455
6456 #: gtk/gtkwindow.c:482
6457 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: gtk/gtkwindow.c:498
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Startup ID"
6463 msgstr "குழு எண்"
6464
6465 #: gtk/gtkwindow.c:499
6466 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtkwindow.c:506
6470 msgid "Allow Shrink"
6471 msgstr "Allow Shrink"
6472
6473 #: gtk/gtkwindow.c:508
6474 #, no-c-format
6475 msgid ""
6476 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6477 "time a bad idea"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtkwindow.c:515
6481 msgid "Allow Grow"
6482 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
6483
6484 #: gtk/gtkwindow.c:516
6485 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: gtk/gtkwindow.c:524
6489 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: gtk/gtkwindow.c:531
6493 msgid "Modal"
6494 msgstr "Modal"
6495
6496 #: gtk/gtkwindow.c:532
6497 msgid ""
6498 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6499 "up)"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtkwindow.c:539
6503 msgid "Window Position"
6504 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
6505
6506 #: gtk/gtkwindow.c:540
6507 msgid "The initial position of the window"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtkwindow.c:548
6511 msgid "Default Width"
6512 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
6513
6514 #: gtk/gtkwindow.c:549
6515 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkwindow.c:558
6519 msgid "Default Height"
6520 msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்"
6521
6522 #: gtk/gtkwindow.c:559
6523 msgid ""
6524 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: gtk/gtkwindow.c:568
6528 msgid "Destroy with Parent"
6529 msgstr "பெற்றோரை அழி"
6530
6531 #: gtk/gtkwindow.c:569
6532 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtkwindow.c:577
6536 msgid "Icon for this window"
6537 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6538
6539 #: gtk/gtkwindow.c:593
6540 msgid "Name of the themed icon for this window"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: gtk/gtkwindow.c:608
6544 msgid "Is Active"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: gtk/gtkwindow.c:609
6548 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: gtk/gtkwindow.c:616
6552 msgid "Focus in Toplevel"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtkwindow.c:617
6556 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtkwindow.c:624
6560 msgid "Type hint"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: gtk/gtkwindow.c:625
6564 msgid ""
6565 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6566 "and how to treat it."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkwindow.c:633
6570 msgid "Skip taskbar"
6571 msgstr "பணிப்பட்டையை தவிர்"
6572
6573 #: gtk/gtkwindow.c:634
6574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: gtk/gtkwindow.c:641
6578 msgid "Skip pager"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: gtk/gtkwindow.c:642
6582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: gtk/gtkwindow.c:649
6586 msgid "Urgent"
6587 msgstr "அவசரம்"
6588
6589 #: gtk/gtkwindow.c:650
6590 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: gtk/gtkwindow.c:664
6594 msgid "Accept focus"
6595 msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்"
6596
6597 #: gtk/gtkwindow.c:665
6598 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: gtk/gtkwindow.c:679
6602 msgid "Focus on map"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtkwindow.c:680
6606 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: gtk/gtkwindow.c:694
6610 msgid "Decorated"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: gtk/gtkwindow.c:695
6614 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: gtk/gtkwindow.c:709
6618 msgid "Deletable"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: gtk/gtkwindow.c:710
6622 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: gtk/gtkwindow.c:726
6626 msgid "Gravity"
6627 msgstr "ஈர்ப்பு"
6628
6629 #: gtk/gtkwindow.c:727
6630 msgid "The window gravity of the window"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtkwindow.c:744
6634 msgid "Transient for Window"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: gtk/gtkwindow.c:745
6638 msgid "The transient parent of the dialog"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: gtk/gtkwindow.c:759
6642 msgid "Opacity for Window"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: gtk/gtkwindow.c:760
6646 #, fuzzy
6647 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6648 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6649
6650 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6651 msgid "IM Preedit style"
6652 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
6653
6654 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6655 msgid "How to draw the input method preedit string"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6659 msgid "IM Status style"
6660 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
6661
6662 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6663 msgid "How to draw the input method statusbar"
6664 msgstr ""
6665
6666 #~ msgid "Cancelled"
6667 #~ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
6668
6669 #~ msgid ""
6670 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6671 #~ "text in the progress widget"
6672 #~ msgstr ""
6673 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6674 #~ "text in the progress widget"