]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
2.14.2
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ta.po to Tamil
2 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
3 # Tamil translation of Gtk+
4 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
6 # Felix <ifelix25@gmail.com>, 2006.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n"
14 "Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "\n"
25 "\n"
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
28 msgid "Number of Channels"
29 msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
41 msgstr ""
42
43 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
44 msgid "Has Alpha"
45 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
48 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
49 msgstr "pixbuf ஆல்ஃபா தடத்தினை கொண்டுள்ளதா"
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
52 msgid "Bits per Sample"
53 msgstr "மாதிரிக்கான பிட்கள்"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
56 msgid "The number of bits per sample"
57 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
60 msgid "Width"
61 msgstr "அகளம்"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
64 msgid "The number of columns of the pixbuf"
65 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
68 msgid "Height"
69 msgstr "உயரம்"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
72 msgid "The number of rows of the pixbuf"
73 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
76 msgid "Rowstride"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
80 msgid ""
81 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
85 msgid "Pixels"
86 msgstr "பிக்செல்கள்"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
89 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
93 msgid "Default Display"
94 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
95
96 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
97 msgid "The default display for GDK"
98 msgstr "GDKக்கான முன்னிருப்பு காட்சி"
99
100 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
101 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
102 msgid "Screen"
103 msgstr "திரை"
104
105 #: gdk/gdkpango.c:491
106 msgid "the GdkScreen for the renderer"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk/gdkscreen.c:75
110 msgid "Font options"
111 msgstr "எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
112
113 #: gdk/gdkscreen.c:76
114 msgid "The default font options for the screen"
115 msgstr "திரைக்கான முன்னிருப்பு எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
116
117 #: gdk/gdkscreen.c:83
118 msgid "Font resolution"
119 msgstr "எழுத்துரு திரைத்திறன்"
120
121 #: gdk/gdkscreen.c:84
122 msgid "The resolution for fonts on the screen"
123 msgstr "திரையில் எழுத்துருக்களின் திரைத்திறன்"
124
125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
126 msgid "Program name"
127 msgstr "நிரல் பெயர்"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
130 msgid ""
131 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
132 "g_get_application_name()"
133 msgstr ""
134 "நிரலின் பெயர். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு g_get_application_name()"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
137 msgid "Program version"
138 msgstr "நிரல் பதிப்பு"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
141 msgid "The version of the program"
142 msgstr "நிரலின் பதிப்பு"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
145 msgid "Copyright string"
146 msgstr "காப்புரிமை சரம்"
147
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
149 msgid "Copyright information for the program"
150 msgstr "நிரலுக்கான காப்புரிமை தகவல்"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
153 msgid "Comments string"
154 msgstr "குறிப்புகள் சரம்"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
157 msgid "Comments about the program"
158 msgstr "நிரல் பற்றிய விளக்கங்கள்"
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
161 msgid "Website URL"
162 msgstr "இணைய தள URL"
163
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
165 msgid "The URL for the link to the website of the program"
166 msgstr "நிரலின் இணைய தளத்திற்கான இணைய முகவரியின் இணைப்பு"
167
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
169 msgid "Website label"
170 msgstr "இணைய தள பெயர்"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
173 msgid ""
174 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
175 "defaults to the URL"
176 msgstr ""
177
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
179 msgid "Authors"
180 msgstr "ஆசிரியர்கள்"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
183 msgid "List of authors of the program"
184 msgstr "நிரலின் ஆசிரியர்கள் பட்டியல்"
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
187 msgid "Documenters"
188 msgstr "ஆவணமாக்குபவர்கள்"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
191 msgid "List of people documenting the program"
192 msgstr "நிரலை ஆவணப்படுத்தும் நபர்களின் பட்டியல்"
193
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
195 msgid "Artists"
196 msgstr "கலைஞர்கள்"
197
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
199 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
200 msgstr "நிரலுக்கு கலை வேலைகளை வழங்கிய நபர்களின் பட்டியல்"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
203 msgid "Translator credits"
204 msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் சன்மானம்"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
207 msgid ""
208 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
209 msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளருக்கான சன்மானம். இந்த சரம் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என குறிக்க வேண்டும்"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
212 msgid "Logo"
213 msgstr "சின்னம்"
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
216 msgid ""
217 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
218 "gtk_window_get_default_icon_list()"
219 msgstr ""
220 "இதனை பற்றிய பெட்டிக்கான சின்னம். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு "
221 "gtk_window_get_default_icon_list()"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
224 msgid "Logo Icon Name"
225 msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
228 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
229 msgstr ""
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
232 msgid "Wrap license"
233 msgstr "மடிப்பு அங்கீகாரம்"
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
236 msgid "Whether to wrap the license text."
237 msgstr "அங்கீகார உரையை மடிக்க வேண்டுமா."
238
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
240 msgid "Accelerator Closure"
241 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
242
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
244 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
245 msgstr ""
246
247 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
248 msgid "Accelerator Widget"
249 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
250
251 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
252 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
253 msgstr ""
254
255 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
256 #: gtk/gtktextmark.c:89
257 msgid "Name"
258 msgstr "¦ÀÂ÷"
259
260 #: gtk/gtkaction.c:200
261 msgid "A unique name for the action."
262 msgstr "செயலுக்கான ஒரு தனித்தன்மையான பெயர்"
263
264 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
265 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
266 msgid "Label"
267 msgstr "அடையாளம்"
268
269 #: gtk/gtkaction.c:216
270 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaction.c:223
274 msgid "Short label"
275 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
276
277 #: gtk/gtkaction.c:224
278 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
279 msgstr ""
280
281 #: gtk/gtkaction.c:230
282 msgid "Tooltip"
283 msgstr "உதவிகருவி"
284
285 #: gtk/gtkaction.c:231
286 msgid "A tooltip for this action."
287 msgstr "இந்த செயலுக்கான ஒரு துணுக்கு செய்தி"
288
289 #: gtk/gtkaction.c:237
290 msgid "Stock Icon"
291 msgstr "இருப்பு சின்னம்"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:238
294 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
295 msgstr ""
296
297 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
298 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
299 msgid "Icon Name"
300 msgstr "சின்னத்தின் பெயர்"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
303 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
304 msgid "The name of the icon from the icon theme"
305 msgstr "சின்ன சூழலிலிருந்து சின்னத்தின் பெயர்"
306
307 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
308 msgid "Visible when horizontal"
309 msgstr "கிடைமட்டமாக இருக்கும் போது தெரியும்"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
312 msgid ""
313 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
314 "orientation."
315 msgstr ""
316
317 #: gtk/gtkaction.c:278
318 msgid "Visible when overflown"
319 msgstr ""
320
321 #: gtk/gtkaction.c:279
322 msgid ""
323 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
324 "overflow menu."
325 msgstr ""
326
327 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
328 msgid "Visible when vertical"
329 msgstr "செங்குத்தாக இருக்கும் போது தெரியும்"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
332 msgid ""
333 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
334 "orientation."
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
338 msgid "Is important"
339 msgstr "முக்கியமானது"
340
341 #: gtk/gtkaction.c:295
342 msgid ""
343 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
344 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:303
348 msgid "Hide if empty"
349 msgstr "வெற்றாக இருந்தால் மறை"
350
351 #: gtk/gtkaction.c:304
352 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
353 msgstr ""
354
355 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
356 #: gtk/gtkwidget.c:523
357 msgid "Sensitive"
358 msgstr "உணர்வுடையது"
359
360 #: gtk/gtkaction.c:311
361 msgid "Whether the action is enabled."
362 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
363
364 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
365 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
366 msgid "Visible"
367 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:318
370 msgid "Whether the action is visible."
371 msgstr "செயல் தெரிகிறதா."
372
373 #: gtk/gtkaction.c:324
374 msgid "Action Group"
375 msgstr "செயல் குழு"
376
377 #: gtk/gtkaction.c:325
378 msgid ""
379 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
380 "use)."
381 msgstr ""
382
383 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
384 msgid "A name for the action group."
385 msgstr "செயல் குழுவிற்கான ஒரு பெயர்"
386
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
388 msgid "Whether the action group is enabled."
389 msgstr "செயல் குழு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா."
390
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
392 msgid "Whether the action group is visible."
393 msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா."
394
395 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
396 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
397 msgid "Value"
398 msgstr "மதிப்பு"
399
400 #: gtk/gtkadjustment.c:94
401 msgid "The value of the adjustment"
402 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:110
405 msgid "Minimum Value"
406 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
407
408 #: gtk/gtkadjustment.c:111
409 msgid "The minimum value of the adjustment"
410 msgstr "ஒழுங்கின் குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
411
412 #: gtk/gtkadjustment.c:130
413 msgid "Maximum Value"
414 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
415
416 #: gtk/gtkadjustment.c:131
417 msgid "The maximum value of the adjustment"
418 msgstr "ஒழுங்கின் அதிகபட்ச மதிப்பு"
419
420 #: gtk/gtkadjustment.c:147
421 msgid "Step Increment"
422 msgstr "படிநிலை அதிகரிப்பு"
423
424 #: gtk/gtkadjustment.c:148
425 msgid "The step increment of the adjustment"
426 msgstr "ஒழுங்கின் படிநிலை அதிகரிப்பு"
427
428 #: gtk/gtkadjustment.c:164
429 msgid "Page Increment"
430 msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
431
432 #: gtk/gtkadjustment.c:165
433 msgid "The page increment of the adjustment"
434 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அதிகரிப்பு"
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:184
437 msgid "Page Size"
438 msgstr "பக்கம் அளவு"
439
440 #: gtk/gtkadjustment.c:185
441 msgid "The page size of the adjustment"
442 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அளவு"
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:90
445 msgid "Horizontal alignment"
446 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
449 msgid ""
450 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
451 "right aligned"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:100
455 msgid "Vertical alignment"
456 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
459 msgid ""
460 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
461 "bottom aligned"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkalignment.c:109
465 msgid "Horizontal scale"
466 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
467
468 #: gtk/gtkalignment.c:110
469 msgid ""
470 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
471 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkalignment.c:118
475 msgid "Vertical scale"
476 msgstr "செங்குத்தான அளவுகோல்"
477
478 #: gtk/gtkalignment.c:119
479 msgid ""
480 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
481 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkalignment.c:136
485 msgid "Top Padding"
486 msgstr "மேல் திண்டாக்கம்"
487
488 #: gtk/gtkalignment.c:137
489 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
490 msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
491
492 #: gtk/gtkalignment.c:153
493 msgid "Bottom Padding"
494 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
495
496 #: gtk/gtkalignment.c:154
497 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
498 msgstr "சாளரத்தின் கீழே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்"
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:170
501 msgid "Left Padding"
502 msgstr "இடது திண்டாக்கம்"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:171
505 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
506 msgstr "சாளரத்தின் இடப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
507
508 #: gtk/gtkalignment.c:187
509 msgid "Right Padding"
510 msgstr "வலது திண்டாக்கம்"
511
512 #: gtk/gtkalignment.c:188
513 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
514 msgstr "சாளரத்தின் வலப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
515
516 #: gtk/gtkarrow.c:75
517 msgid "Arrow direction"
518 msgstr "அம்பு திசை"
519
520 #: gtk/gtkarrow.c:76
521 msgid "The direction the arrow should point"
522 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
523
524 #: gtk/gtkarrow.c:84
525 msgid "Arrow shadow"
526 msgstr "அம்பு நிழல்"
527
528 #: gtk/gtkarrow.c:85
529 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
530 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
531
532 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276
533 #, fuzzy
534 msgid "Arrow Scaling"
535 msgstr "நிரை இடைவெளி"
536
537 #: gtk/gtkarrow.c:93
538 msgid "Amount of space used up by arrow"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
542 msgid "Horizontal Alignment"
543 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
546 msgid "X alignment of the child"
547 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
550 msgid "Vertical Alignment"
551 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
554 msgid "Y alignment of the child"
555 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
558 msgid "Ratio"
559 msgstr "விகிதம்"
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
562 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
563 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
566 msgid "Obey child"
567 msgstr "Obey child"
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
570 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
571 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
572
573 #: gtk/gtkassistant.c:261
574 #, fuzzy
575 msgid "Header Padding"
576 msgstr "இடது திண்டாக்கம்"
577
578 #: gtk/gtkassistant.c:262
579 #, fuzzy
580 msgid "Number of pixels around the header."
581 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
582
583 #: gtk/gtkassistant.c:269
584 #, fuzzy
585 msgid "Content Padding"
586 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
587
588 #: gtk/gtkassistant.c:270
589 msgid "Number of pixels around the content pages."
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkassistant.c:286
593 #, fuzzy
594 msgid "Page type"
595 msgstr "அடுக்கும் வகை"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:287
598 #, fuzzy
599 msgid "The type of the assistant page"
600 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
601
602 #: gtk/gtkassistant.c:304
603 #, fuzzy
604 msgid "Page title"
605 msgstr "பக்கம் அளவு"
606
607 #: gtk/gtkassistant.c:305
608 #, fuzzy
609 msgid "The title of the assistant page"
610 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
611
612 #: gtk/gtkassistant.c:321
613 #, fuzzy
614 msgid "Header image"
615 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:322
618 msgid "Header image for the assistant page"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:338
622 #, fuzzy
623 msgid "Sidebar image"
624 msgstr "படம்"
625
626 #: gtk/gtkassistant.c:339
627 msgid "Sidebar image for the assistant page"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkassistant.c:354
631 #, fuzzy
632 msgid "Page complete"
633 msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
634
635 #: gtk/gtkassistant.c:355
636 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkbbox.c:91
640 msgid "Minimum child width"
641 msgstr "Minimum child width"
642
643 #: gtk/gtkbbox.c:92
644 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
645 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
646
647 #: gtk/gtkbbox.c:100
648 msgid "Minimum child height"
649 msgstr "Minimum child height"
650
651 #: gtk/gtkbbox.c:101
652 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
653 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:109
656 msgid "Child internal width padding"
657 msgstr "Child internal width padding"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:110
660 msgid "Amount to increase child's size on either side"
661 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:118
664 msgid "Child internal height padding"
665 msgstr "Child internal height padding"
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:119
668 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
669 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:127
672 msgid "Layout style"
673 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:128
676 msgid ""
677 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
678 "edge, start and end"
679 msgstr ""
680 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
681 "edge, start and end"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:136
684 msgid "Secondary"
685 msgstr "Secondary"
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:137
688 msgid ""
689 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
690 "g., help buttons"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
694 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
695 msgid "Spacing"
696 msgstr "இடைவெளி"
697
698 #: gtk/gtkbox.c:99
699 msgid "The amount of space between children"
700 msgstr "சேய்களுக்கிடையே உள்ள இடைவெளி"
701
702 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
703 #: gtk/gtktoolbar.c:580
704 msgid "Homogeneous"
705 msgstr "Homogeneous"
706
707 #: gtk/gtkbox.c:109
708 msgid "Whether the children should all be the same size"
709 msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
712 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
713 msgid "Expand"
714 msgstr "விரிக்கவும்"
715
716 #: gtk/gtkbox.c:117
717 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbox.c:123
721 msgid "Fill"
722 msgstr "நிரப்பு"
723
724 #: gtk/gtkbox.c:124
725 msgid ""
726 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
727 "used as padding"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbox.c:130
731 msgid "Padding"
732 msgstr "நிரப்பல்"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:131
735 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbox.c:137
739 msgid "Pack type"
740 msgstr "அடுக்கும் வகை"
741
742 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
743 msgid ""
744 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
745 "start or end of the parent"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
749 #: gtk/gtkruler.c:110
750 msgid "Position"
751 msgstr "இடம்"
752
753 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
754 msgid "The index of the child in the parent"
755 msgstr "பெற்றோரில் சேயின் அகரவரிசை"
756
757 #: gtk/gtkbuilder.c:96
758 #, fuzzy
759 msgid "Translation Domain"
760 msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் சன்மானம்"
761
762 #: gtk/gtkbuilder.c:97
763 msgid "The translation domain used by gettext"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:200
767 msgid ""
768 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
769 "widget"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
773 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
774 msgid "Use underline"
775 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
776
777 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
778 msgid ""
779 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
780 "for the mnemonic accelerator key"
781 msgstr ""
782 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
783 "for the mnemonic accelerator key"
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:215
786 msgid "Use stock"
787 msgstr "Use stock"
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:216
790 msgid ""
791 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
792 msgstr ""
793 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
794
795 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
796 msgid "Focus on click"
797 msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலில் சொடுக்கு"
798
799 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
800 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:231
804 msgid "Border relief"
805 msgstr "Border relief"
806
807 #: gtk/gtkbutton.c:232
808 msgid "The border relief style"
809 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:249
812 msgid "Horizontal alignment for child"
813 msgstr "சேயின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:268
816 msgid "Vertical alignment for child"
817 msgstr "சேயின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
818
819 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
820 msgid "Image widget"
821 msgstr "உருவ விட்செட்"
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:286
824 msgid "Child widget to appear next to the button text"
825 msgstr "பொத்தான் உரைக்கு அடுத்து தோன்றும் சேய் சாளரம்"
826
827 #: gtk/gtkbutton.c:300
828 msgid "Image position"
829 msgstr "படம் இடம்"
830
831 #: gtk/gtkbutton.c:301
832 msgid "The position of the image relative to the text"
833 msgstr "உரையுடன் தொடர்புடைய படத்தின் இடம்"
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:410
836 msgid "Default Spacing"
837 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
838
839 #: gtk/gtkbutton.c:411
840 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
841 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:417
844 msgid "Default Outside Spacing"
845 msgstr "Default Outside Spacing"
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:418
848 msgid ""
849 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
850 "border"
851 msgstr ""
852 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
853 "border"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:423
856 msgid "Child X Displacement"
857 msgstr "Child X Displacement"
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:424
860 msgid ""
861 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
862 msgstr ""
863 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:431
866 msgid "Child Y Displacement"
867 msgstr "Child Y Displacement"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:432
870 msgid ""
871 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
872 msgstr ""
873 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:448
876 msgid "Displace focus"
877 msgstr "முன்னிலைபடுத்தலை மாற்று"
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:449
880 msgid ""
881 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
882 "rectangle"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
886 msgid "Inner Border"
887 msgstr "உள் எல்லை"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:463
890 msgid "Border between button edges and child."
891 msgstr "பொத்தான் முனைகளுக்கும் சேய்க்கும் இடையேயான எல்லை."
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:476
894 msgid "Image spacing"
895 msgstr "படம் இடைவெளி"
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:477
898 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
899 msgstr "பிக்ஸலில் படத்திற்கும் பெயருக்கும் இடையே உள்ள இடைவெளி"
900
901 #: gtk/gtkbutton.c:491
902 msgid "Show button images"
903 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
904
905 #: gtk/gtkbutton.c:492
906 #, fuzzy
907 msgid "Whether images should be shown on buttons"
908 msgstr "இருப்பு சின்னத்தைப் பொத்தான்களில் காட்ட வேண்டுமா"
909
910 #: gtk/gtkcalendar.c:440
911 msgid "Year"
912 msgstr "ஆண்டு"
913
914 #: gtk/gtkcalendar.c:441
915 msgid "The selected year"
916 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
917
918 #: gtk/gtkcalendar.c:454
919 msgid "Month"
920 msgstr "மாதம்"
921
922 #: gtk/gtkcalendar.c:455
923 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
924 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் (0 மற்றும் 11 க்கு இடைப்பட்ட எண்ணாக இருக்க வேண்டும்)"
925
926 #: gtk/gtkcalendar.c:469
927 msgid "Day"
928 msgstr "நாள்"
929
930 #: gtk/gtkcalendar.c:470
931 msgid ""
932 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
933 "currently selected day)"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcalendar.c:484
937 msgid "Show Heading"
938 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
939
940 #: gtk/gtkcalendar.c:485
941 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
942 msgstr "உண்மை எனில், ஒரு தலைப்பு காட்டப்பட்டது"
943
944 #: gtk/gtkcalendar.c:499
945 msgid "Show Day Names"
946 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:500
949 msgid "If TRUE, day names are displayed"
950 msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:513
953 msgid "No Month Change"
954 msgstr "மாத மாற்றம் இல்லை"
955
956 #: gtk/gtkcalendar.c:514
957 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
958 msgstr "உண்மை எனில், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் மாற்றப்படாது"
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:528
961 msgid "Show Week Numbers"
962 msgstr "வார எண்களை காட்டு"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:529
965 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
966 msgstr "உண்மை எனில், வார எண்கள் காட்டப்படும்"
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:544
969 #, fuzzy
970 msgid "Details Width"
971 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:545
974 #, fuzzy
975 msgid "Details width in characters"
976 msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
977
978 #: gtk/gtkcalendar.c:560
979 #, fuzzy
980 msgid "Details Height"
981 msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்"
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:561
984 msgid "Details height in rows"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcalendar.c:577
988 #, fuzzy
989 msgid "Show Details"
990 msgstr "உரையாடலை காட்டு"
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:578
993 #, fuzzy
994 msgid "If TRUE, details are shown"
995 msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
998 msgid "mode"
999 msgstr "முறைமை"
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1002 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1003 msgstr "CellRenderer ன் தொகுக்கக்கூடிய முறை"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1006 msgid "visible"
1007 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1010 msgid "Display the cell"
1011 msgstr "கலன் காண்பி"
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1014 msgid "Display the cell sensitive"
1015 msgstr "அறை உணர்வினை காட்டவும்"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1018 msgid "xalign"
1019 msgstr "xalign"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1022 msgid "The x-align"
1023 msgstr "x-ஒழுங்கு."
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1026 msgid "yalign"
1027 msgstr "yalign"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1030 msgid "The y-align"
1031 msgstr "y-ஒழுங்கு"
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1034 msgid "xpad"
1035 msgstr "xpad"
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1038 msgid "The xpad"
1039 msgstr "xpad."
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1042 msgid "ypad"
1043 msgstr "ypad"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1046 msgid "The ypad"
1047 msgstr "ypad."
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1050 msgid "width"
1051 msgstr "அகலம்"
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1054 msgid "The fixed width"
1055 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1058 msgid "height"
1059 msgstr "உயரம்"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1062 msgid "The fixed height"
1063 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1066 msgid "Is Expander"
1067 msgstr "Is Expander"
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1070 msgid "Row has children"
1071 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1074 msgid "Is Expanded"
1075 msgstr "Is Expanded"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1078 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1079 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1082 msgid "Cell background color name"
1083 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1086 msgid "Cell background color as a string"
1087 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1090 msgid "Cell background color"
1091 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1094 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1095 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Editing"
1100 msgstr "Sizing"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1103 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1107 msgid "Cell background set"
1108 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1111 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1112 msgstr "இந்த ஒட்டு அறையின் பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1115 msgid "Accelerator key"
1116 msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1119 msgid "The keyval of the accelerator"
1120 msgstr "மாற்றியின் விசை மதிப்பு"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1123 msgid "Accelerator modifiers"
1124 msgstr "முடுக்கம்டுகல் மாற்றிகள்"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1127 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1128 msgstr "மாற்றியின் மாற்றி முகமூடி"
1129
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1131 msgid "Accelerator keycode"
1132 msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1135 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1136 msgstr "மாற்றியின் வன்பொருள் விசை குறியீடு"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1139 msgid "Accelerator Mode"
1140 msgstr "முடக்கி பாங்கு"
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1143 msgid "The type of accelerators"
1144 msgstr "மாற்றிகளின் வகை"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1147 msgid "Model"
1148 msgstr "மாதிரி"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1151 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1152 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1155 msgid "Text Column"
1156 msgstr "உரை நிரல்"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1159 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1163 msgid "Has Entry"
1164 msgstr "உள்ளீடு கொண்டுள்ளது"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1167 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1171 msgid "Pixbuf Object"
1172 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1175 msgid "The pixbuf to render"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1179 msgid "Pixbuf Expander Open"
1180 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் திறப்பு"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1183 msgid "Pixbuf for open expander"
1184 msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1187 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1188 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் மூடப்பட்டது"
1189
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1191 msgid "Pixbuf for closed expander"
1192 msgstr "மூடிய விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
1193
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1195 msgid "Stock ID"
1196 msgstr "இருப்பு குறி"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1199 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1203 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1204 msgid "Size"
1205 msgstr "அளவு"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1208 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1212 msgid "Detail"
1213 msgstr "விவரங்கள்"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1216 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1220 msgid "Follow State"
1221 msgstr "நிலையை பின்பற்று"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1224 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1228 msgid "Icon"
1229 msgstr "குறும்படம்"
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1232 #, fuzzy
1233 msgid "The GIcon being displayed"
1234 msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1237 msgid "Value of the progress bar"
1238 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
1239
1240 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1241 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1242 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1243 msgid "Text"
1244 msgstr "உரை"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1247 msgid "Text on the progress bar"
1248 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
1249
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Pulse"
1253 msgstr "துடிப்புப் படி"
1254
1255 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1256 msgid ""
1257 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1258 "don't know how much."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1262 msgid "Text x alignment"
1263 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1266 msgid ""
1267 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1268 "layouts."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1272 msgid "Text y alignment"
1273 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1276 #, fuzzy
1277 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1278 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1281 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1282 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1283 msgid "Orientation"
1284 msgstr "திசை அமைவு"
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1287 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1291 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1292 msgid "Adjustment"
1293 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1296 #, fuzzy
1297 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1298 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Climb rate"
1303 msgstr "Climb Rate"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1306 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1307 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1310 msgid "Digits"
1311 msgstr "இலக்கங்கள்"
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1314 msgid "The number of decimal places to display"
1315 msgstr "The number of decimal places to display"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1318 msgid "Text to render"
1319 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1322 msgid "Markup"
1323 msgstr "Markup"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1326 msgid "Marked up text to render"
1327 msgstr "Marked up text to render"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1330 msgid "Attributes"
1331 msgstr "பண்புகள்"
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1334 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1338 msgid "Single Paragraph Mode"
1339 msgstr "ஒற்றை பத்தி முறை"
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1342 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1346 msgid "Background color name"
1347 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1350 msgid "Background color as a string"
1351 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1354 msgid "Background color"
1355 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1358 msgid "Background color as a GdkColor"
1359 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1362 msgid "Foreground color name"
1363 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1366 msgid "Foreground color as a string"
1367 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1370 msgid "Foreground color"
1371 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1374 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1375 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1378 #: gtk/gtktextview.c:568
1379 msgid "Editable"
1380 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1383 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1384 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1387 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1388 msgid "Font"
1389 msgstr "எழுத்து வகை"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1392 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1396 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1397 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1400 msgid "Font family"
1401 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1404 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1405 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1408 #: gtk/gtktexttag.c:291
1409 msgid "Font style"
1410 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1413 #: gtk/gtktexttag.c:300
1414 msgid "Font variant"
1415 msgstr "Font variant"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1418 #: gtk/gtktexttag.c:309
1419 msgid "Font weight"
1420 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1423 #: gtk/gtktexttag.c:320
1424 msgid "Font stretch"
1425 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1428 #: gtk/gtktexttag.c:329
1429 msgid "Font size"
1430 msgstr "புள்ளி அளவு"
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1433 msgid "Font points"
1434 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1437 msgid "Font size in points"
1438 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1441 msgid "Font scale"
1442 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1445 msgid "Font scaling factor"
1446 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1449 msgid "Rise"
1450 msgstr "எழிந்திரு"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1453 msgid ""
1454 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1455 msgstr ""
1456 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1459 msgid "Strikethrough"
1460 msgstr "நடு-கோடு"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1463 msgid "Whether to strike through the text"
1464 msgstr "Whether to strike through the text"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1467 msgid "Underline"
1468 msgstr "அடிக்கோடு"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1471 msgid "Style of underline for this text"
1472 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1475 msgid "Language"
1476 msgstr "மொழி"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1479 msgid ""
1480 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1481 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1482 "probably don't need it"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1486 msgid "Ellipsize"
1487 msgstr "முப்புள்ளி"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1490 msgid ""
1491 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1492 "have enough room to display the entire string"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1496 #: gtk/gtklabel.c:468
1497 msgid "Width In Characters"
1498 msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1501 msgid "The desired width of the label, in characters"
1502 msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1505 msgid "Wrap mode"
1506 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1509 msgid ""
1510 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1511 "have enough room to display the entire string"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1515 msgid "Wrap width"
1516 msgstr "அகல மடிப்பு"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1519 msgid "The width at which the text is wrapped"
1520 msgstr "உரை மடிக்கப்பட்ட இடத்தில் அதன் அகலம்"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1523 msgid "Alignment"
1524 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1527 msgid "How to align the lines"
1528 msgstr "வரிகளை எவ்வாறு ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1531 msgid "Background set"
1532 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1535 msgid "Whether this tag affects the background color"
1536 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1539 msgid "Foreground set"
1540 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1543 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1544 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1547 msgid "Editability set"
1548 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1551 msgid "Whether this tag affects text editability"
1552 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1555 msgid "Font family set"
1556 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1559 msgid "Whether this tag affects the font family"
1560 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1563 msgid "Font style set"
1564 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1567 msgid "Whether this tag affects the font style"
1568 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1571 msgid "Font variant set"
1572 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1575 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1576 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1579 msgid "Font weight set"
1580 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1583 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1584 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1587 msgid "Font stretch set"
1588 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1591 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1592 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1595 msgid "Font size set"
1596 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1599 msgid "Whether this tag affects the font size"
1600 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1603 msgid "Font scale set"
1604 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1607 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1608 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1611 msgid "Rise set"
1612 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1615 msgid "Whether this tag affects the rise"
1616 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1619 msgid "Strikethrough set"
1620 msgstr "Strikethrough set"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1623 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1624 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1627 msgid "Underline set"
1628 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1631 msgid "Whether this tag affects underlining"
1632 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1635 msgid "Language set"
1636 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1639 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1640 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1643 msgid "Ellipsize set"
1644 msgstr "முப்புள்ளி கணம்"
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1647 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1648 msgstr "இந்த ஒட்டு முப்புள்ளி முறையை பாதிக்குமா"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Align set"
1653 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1658 msgstr "இந்த ஒட்டு முப்புள்ளி முறையை பாதிக்குமா"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1661 msgid "Toggle state"
1662 msgstr "Toggle state"
1663
1664 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1665 msgid "The toggle state of the button"
1666 msgstr "The toggle state of the button"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1669 msgid "Inconsistent state"
1670 msgstr "நிலையற்ற நிலை"
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1673 msgid "The inconsistent state of the button"
1674 msgstr "பொத்தானின் நிலையற்ற நிலை"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1677 msgid "Activatable"
1678 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1681 msgid "The toggle button can be activated"
1682 msgstr "மாற்று பொத்தான் செயல்படுத்தப்படலாம்"
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1685 msgid "Radio state"
1686 msgstr "Radio state"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1689 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1690 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1693 msgid "Indicator size"
1694 msgstr "நிலைகாட்டி அளவு"
1695
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1698 msgid "Size of check or radio indicator"
1699 msgstr "Size of check or radio indicator"
1700
1701 #: gtk/gtkcellview.c:182
1702 msgid "CellView model"
1703 msgstr "அறை பார்வை மாதிரி"
1704
1705 #: gtk/gtkcellview.c:183
1706 msgid "The model for cell view"
1707 msgstr "அறை பார்வையின் மாதிரி"
1708
1709 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1710 msgid "Indicator Size"
1711 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1712
1713 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1714 msgid "Indicator Spacing"
1715 msgstr "Indicator Spacing"
1716
1717 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1718 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1719 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1720
1721 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118
1722 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1723 msgid "Active"
1724 msgstr "Active"
1725
1726 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1727 msgid "Whether the menu item is checked"
1728 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
1729
1730 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1731 msgid "Inconsistent"
1732 msgstr "நிலையற்றது"
1733
1734 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1735 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1736 msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
1737
1738 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1739 msgid "Draw as radio menu item"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1743 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1747 msgid "Use alpha"
1748 msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து"
1749
1750 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1751 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1755 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1756 msgid "Title"
1757 msgstr "தலைப்பு"
1758
1759 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1760 msgid "The title of the color selection dialog"
1761 msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
1762
1763 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1764 msgid "Current Color"
1765 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1766
1767 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1768 msgid "The selected color"
1769 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
1770
1771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1772 msgid "Current Alpha"
1773 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1774
1775 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1776 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1780 msgid "Has Opacity Control"
1781 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1782
1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1784 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1785 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1786
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1788 msgid "Has palette"
1789 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1790
1791 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1792 msgid "Whether a palette should be used"
1793 msgstr "ஒரு நிறத்தட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1794
1795 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1796 msgid "The current color"
1797 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1798
1799 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1800 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1801 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1802
1803 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1804 msgid "Custom palette"
1805 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1806
1807 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1808 msgid "Palette to use in the color selector"
1809 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1810
1811 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Color Selection"
1814 msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
1815
1816 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1817 #, fuzzy
1818 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1819 msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1822 msgid "OK Button"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1826 #, fuzzy
1827 msgid "The OK button of the dialog."
1828 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
1829
1830 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Cancel Button"
1833 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
1834
1835 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1836 #, fuzzy
1837 msgid "The cancel button of the dialog."
1838 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
1839
1840 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Help Button"
1843 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
1844
1845 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1846 #, fuzzy
1847 msgid "The help button of the dialog."
1848 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
1849
1850 #: gtk/gtkcombo.c:145
1851 msgid "Enable arrow keys"
1852 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1853
1854 #: gtk/gtkcombo.c:146
1855 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1856 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1857
1858 #: gtk/gtkcombo.c:152
1859 msgid "Always enable arrows"
1860 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1861
1862 #: gtk/gtkcombo.c:153
1863 msgid "Obsolete property, ignored"
1864 msgstr "முழுமையான பண்பு, நிராகரிக்கப்பட்டது"
1865
1866 #: gtk/gtkcombo.c:159
1867 msgid "Case sensitive"
1868 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1869
1870 #: gtk/gtkcombo.c:160
1871 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1872 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1873
1874 #: gtk/gtkcombo.c:167
1875 msgid "Allow empty"
1876 msgstr "வெற்றினை அனுமதி"
1877
1878 #: gtk/gtkcombo.c:168
1879 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkcombo.c:175
1883 msgid "Value in list"
1884 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1885
1886 #: gtk/gtkcombo.c:176
1887 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1891 msgid "ComboBox model"
1892 msgstr "சேர்க்கை பெட்டி மாதிரி"
1893
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1895 msgid "The model for the combo box"
1896 msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
1897
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:678
1899 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1903 msgid "Row span column"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1907 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1911 msgid "Column span column"
1912 msgstr "நிரல் அளவு நிரல்"
1913
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1915 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1919 msgid "Active item"
1920 msgstr "செயலிலுள்ள உருப்படி"
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1923 msgid "The item which is currently active"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
1927 msgid "Add tearoffs to menus"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:765
1931 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
1935 msgid "Has Frame"
1936 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1937
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:781
1939 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1943 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553
1947 msgid "Tearoff Title"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:805
1951 msgid ""
1952 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1953 "off"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1957 msgid "Popup shown"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1961 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:839
1965 msgid "Button Sensitivity"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1969 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1973 msgid "Appears as list"
1974 msgstr "பட்டியலாக தோன்றச்செய்"
1975
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1977 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkcombobox.c:864
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Arrow Size"
1983 msgstr "அம்பு திசை"
1984
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1986 #, fuzzy
1987 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1988 msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
1989
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
1991 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
1992 #: gtk/gtkviewport.c:122
1993 msgid "Shadow type"
1994 msgstr "நிழல் வகை"
1995
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:881
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1999 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2000
2001 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2002 msgid "Resize mode"
2003 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
2004
2005 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2006 msgid "Specify how resize events are handled"
2007 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
2008
2009 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2010 msgid "Border width"
2011 msgstr "எல்லை அகலம்"
2012
2013 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2014 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2018 msgid "Child"
2019 msgstr "சேய்"
2020
2021 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2022 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcurve.c:124
2026 msgid "Curve type"
2027 msgstr "வளைவு வகை"
2028
2029 #: gtk/gtkcurve.c:125
2030 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2031 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2032
2033 #: gtk/gtkcurve.c:132
2034 msgid "Minimum X"
2035 msgstr "Minimum X"
2036
2037 #: gtk/gtkcurve.c:133
2038 msgid "Minimum possible value for X"
2039 msgstr "Minimum possible value for X"
2040
2041 #: gtk/gtkcurve.c:141
2042 msgid "Maximum X"
2043 msgstr "Maximum X"
2044
2045 #: gtk/gtkcurve.c:142
2046 msgid "Maximum possible X value"
2047 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
2048
2049 #: gtk/gtkcurve.c:150
2050 msgid "Minimum Y"
2051 msgstr "Minimum Y"
2052
2053 #: gtk/gtkcurve.c:151
2054 msgid "Minimum possible value for Y"
2055 msgstr "Minimum possible value for Y"
2056
2057 #: gtk/gtkcurve.c:159
2058 msgid "Maximum Y"
2059 msgstr "Maximum Y"
2060
2061 #: gtk/gtkcurve.c:160
2062 msgid "Maximum possible value for Y"
2063 msgstr "Maximum possible value for Y"
2064
2065 #: gtk/gtkdialog.c:145
2066 msgid "Has separator"
2067 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
2068
2069 #: gtk/gtkdialog.c:146
2070 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2071 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
2072
2073 #: gtk/gtkdialog.c:191
2074 msgid "Content area border"
2075 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:192
2078 msgid "Width of border around the main dialog area"
2079 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2080
2081 #: gtk/gtkdialog.c:199
2082 msgid "Button spacing"
2083 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
2084
2085 #: gtk/gtkdialog.c:200
2086 msgid "Spacing between buttons"
2087 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
2088
2089 #: gtk/gtkdialog.c:208
2090 msgid "Action area border"
2091 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
2092
2093 #: gtk/gtkdialog.c:209
2094 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2095 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2096
2097 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2098 msgid "Cursor Position"
2099 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
2100
2101 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2102 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2106 msgid "Selection Bound"
2107 msgstr "தேர்வு எல்லை"
2108
2109 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2110 msgid ""
2111 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:507
2115 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2116 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
2117
2118 #: gtk/gtkentry.c:514
2119 msgid "Maximum length"
2120 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:515
2123 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:523
2127 msgid "Visibility"
2128 msgstr "பார்கக்கூடியது"
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:524
2131 msgid ""
2132 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2133 "mode)"
2134 msgstr ""
2135 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2136 "mode)"
2137
2138 #: gtk/gtkentry.c:532
2139 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkentry.c:540
2143 msgid ""
2144 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:547
2148 msgid "Invisible character"
2149 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:548
2152 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2153 msgstr ""
2154 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:555
2157 msgid "Activates default"
2158 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:556
2161 msgid ""
2162 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2163 "dialog) when Enter is pressed"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:562
2167 msgid "Width in chars"
2168 msgstr "charsஇல் அகலம்"
2169
2170 #: gtk/gtkentry.c:563
2171 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkentry.c:572
2175 msgid "Scroll offset"
2176 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
2177
2178 #: gtk/gtkentry.c:573
2179 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2180 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2181
2182 #: gtk/gtkentry.c:583
2183 msgid "The contents of the entry"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2187 msgid "X align"
2188 msgstr "X align"
2189
2190 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2191 msgid ""
2192 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2193 "layouts."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkentry.c:615
2197 msgid "Truncate multiline"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkentry.c:616
2201 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkentry.c:632
2205 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2209 msgid "Overwrite mode"
2210 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:648
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2215 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:661
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Text length"
2220 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:662
2223 msgid "Length of the text currently in the entry"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentry.c:933
2227 msgid "Border between text and frame."
2228 msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை"
2229
2230 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2231 msgid "Select on focus"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentry.c:939
2235 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:953
2239 msgid "Password Hint Timeout"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:954
2243 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2247 msgid "Completion Model"
2248 msgstr "முடிவு மாதிரி"
2249
2250 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2251 msgid "The model to find matches in"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2255 msgid "Minimum Key Length"
2256 msgstr "குறைந்தபட்ச விசை நீளம்"
2257
2258 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2259 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2263 msgid "Text column"
2264 msgstr "உரை நிரல்"
2265
2266 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2267 msgid "The column of the model containing the strings."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2271 msgid "Inline completion"
2272 msgstr "உள்ளமை முடித்தல்"
2273
2274 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2275 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2279 msgid "Popup completion"
2280 msgstr "மேல்மீட்பு முடிவு"
2281
2282 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2283 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2287 msgid "Popup set width"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2291 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2295 msgid "Popup single match"
2296 msgstr "மேல்மீட்பு ஒற்றை ஒப்பீடு"
2297
2298 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2299 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Inline selection"
2305 msgstr "உள்ளமை முடித்தல்"
2306
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2308 msgid "Your description here"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2312 msgid "Visible Window"
2313 msgstr "பார்க்கக்கூடிய சாளரம்"
2314
2315 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2316 msgid ""
2317 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2318 "trap events."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2322 msgid "Above child"
2323 msgstr "மேலே சேய்"
2324
2325 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2326 msgid ""
2327 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2328 "child widget as opposed to below it."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkexpander.c:187
2332 msgid "Expanded"
2333 msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
2334
2335 #: gtk/gtkexpander.c:188
2336 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkexpander.c:196
2340 msgid "Text of the expander's label"
2341 msgstr "விரிவாக்க விளக்கச்சீட்டில் உள்ள உரை"
2342
2343 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2344 msgid "Use markup"
2345 msgstr "Use markup"
2346
2347 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2348 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkexpander.c:220
2352 msgid "Space to put between the label and the child"
2353 msgstr "விளக்க சீட்டு மற்றும் துணைசீட்டுக்கும் உள்ள இடைவெளி"
2354
2355 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2356 msgid "Label widget"
2357 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
2358
2359 #: gtk/gtkexpander.c:230
2360 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2361 msgstr "வழக்கமான விரிவாக்க அடையாளத்தை காட்டும் சாளரம்"
2362
2363 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2364 msgid "Expander Size"
2365 msgstr "Expander Size"
2366
2367 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2368 msgid "Size of the expander arrow"
2369 msgstr "Size of the expander arrow"
2370
2371 #: gtk/gtkexpander.c:246
2372 msgid "Spacing around expander arrow"
2373 msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது"
2374
2375 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2376 msgid "Action"
2377 msgstr "செயல்"
2378
2379 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2380 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2384 msgid "File System Backend"
2385 msgstr "கோப்பு கணினி பின்தளம்"
2386
2387 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2388 msgid "Name of file system backend to use"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2392 msgid "Filter"
2393 msgstr "வடிகட்டி"
2394
2395 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2396 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2400 msgid "Local Only"
2401 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
2402
2403 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2404 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2408 msgid "Preview widget"
2409 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
2410
2411 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2412 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2416 msgid "Preview Widget Active"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2420 msgid ""
2421 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2425 msgid "Use Preview Label"
2426 msgstr "முன்பார்வை பெயரை பயன்படுத்து"
2427
2428 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2429 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2433 msgid "Extra widget"
2434 msgstr "கூடுதல் சாளரம்"
2435
2436 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2437 msgid "Application supplied widget for extra options."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2441 msgid "Select Multiple"
2442 msgstr "பலவற்றை தேர்ந்தெடு"
2443
2444 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2445 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2449 msgid "Show Hidden"
2450 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
2451
2452 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2453 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2457 msgid "Do overwrite confirmation"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2461 msgid ""
2462 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2463 "dialog if necessary."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2467 msgid "Dialog"
2468 msgstr "உரையாடல்"
2469
2470 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2471 msgid "The file chooser dialog to use."
2472 msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்."
2473
2474 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2475 msgid "The title of the file chooser dialog."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2479 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2483 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2484 msgid "Filename"
2485 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
2486
2487 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2488 msgid "The currently selected filename"
2489 msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பெயர்"
2490
2491 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2492 msgid "Show file operations"
2493 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
2494
2495 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2496 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2500 msgid "X position"
2501 msgstr "X இடம்"
2502
2503 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2504 msgid "X position of child widget"
2505 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
2506
2507 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2508 msgid "Y position"
2509 msgstr "Y இடம்"
2510
2511 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2512 msgid "Y position of child widget"
2513 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
2514
2515 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2516 msgid "The title of the font selection dialog"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2520 msgid "Font name"
2521 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
2522
2523 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2524 msgid "The name of the selected font"
2525 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் பெயர்"
2526
2527 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2528 msgid "Sans 12"
2529 msgstr "சான்ஸ் 12"
2530
2531 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2532 msgid "Use font in label"
2533 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
2534
2535 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2536 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2540 msgid "Use size in label"
2541 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
2542
2543 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2544 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2548 msgid "Show style"
2549 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
2550
2551 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2552 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2556 msgid "Show size"
2557 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
2558
2559 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2560 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2564 #, fuzzy
2565 msgid "The string that represents this font"
2566 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
2567
2568 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2569 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2570 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
2571
2572 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2573 msgid "Preview text"
2574 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
2575
2576 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2577 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkframe.c:106
2581 msgid "Text of the frame's label"
2582 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
2583
2584 #: gtk/gtkframe.c:113
2585 msgid "Label xalign"
2586 msgstr "xalign அடையாளம்"
2587
2588 #: gtk/gtkframe.c:114
2589 msgid "The horizontal alignment of the label"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkframe.c:122
2593 msgid "Label yalign"
2594 msgstr "yalign அடையாளம்"
2595
2596 #: gtk/gtkframe.c:123
2597 msgid "The vertical alignment of the label"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2601 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkframe.c:138
2605 msgid "Frame shadow"
2606 msgstr "சட்ட நிழல்"
2607
2608 #: gtk/gtkframe.c:139
2609 msgid "Appearance of the frame border"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkframe.c:148
2613 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2617 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2621 msgid "Handle position"
2622 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2623
2624 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2625 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2629 msgid "Snap edge"
2630 msgstr "Snap edge"
2631
2632 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2633 msgid ""
2634 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2635 "handlebox"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2639 msgid "Snap edge set"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2643 msgid ""
2644 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2645 "handle_position"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2649 msgid "Child Detached"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2653 msgid ""
2654 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2655 "detached."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkiconview.c:550
2659 msgid "Selection mode"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkiconview.c:551
2663 msgid "The selection mode"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkiconview.c:569
2667 msgid "Pixbuf column"
2668 msgstr "Pixbuf நிரல்"
2669
2670 #: gtk/gtkiconview.c:570
2671 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkiconview.c:588
2675 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2676 msgstr "உரையை திரும்பப்பெற பயன்படும் மாதிரி நிரல்"
2677
2678 #: gtk/gtkiconview.c:607
2679 msgid "Markup column"
2680 msgstr "Markup நிரல்"
2681
2682 #: gtk/gtkiconview.c:608
2683 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkiconview.c:615
2687 msgid "Icon View Model"
2688 msgstr "சின்னம் காட்சி மாதிரி"
2689
2690 #: gtk/gtkiconview.c:616
2691 msgid "The model for the icon view"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkiconview.c:632
2695 msgid "Number of columns"
2696 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
2697
2698 #: gtk/gtkiconview.c:633
2699 msgid "Number of columns to display"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkiconview.c:650
2703 msgid "Width for each item"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkiconview.c:651
2707 msgid "The width used for each item"
2708 msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படிக்கும் பயன்படுத்திய அகலம்"
2709
2710 #: gtk/gtkiconview.c:667
2711 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtkiconview.c:682
2715 msgid "Row Spacing"
2716 msgstr "நிரை இடைவெளி"
2717
2718 #: gtk/gtkiconview.c:683
2719 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkiconview.c:698
2723 msgid "Column Spacing"
2724 msgstr "நிரல் இடைவெளி"
2725
2726 #: gtk/gtkiconview.c:699
2727 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkiconview.c:714
2731 msgid "Margin"
2732 msgstr "ஓரம்"
2733
2734 #: gtk/gtkiconview.c:715
2735 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkiconview.c:732
2739 msgid ""
2740 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2744 msgid "Reorderable"
2745 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
2746
2747 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2748 msgid "View is reorderable"
2749 msgstr "View is reorderable"
2750
2751 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Tooltip Column"
2754 msgstr "உரை நிரல்"
2755
2756 #: gtk/gtkiconview.c:757
2757 #, fuzzy
2758 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2759 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
2760
2761 #: gtk/gtkiconview.c:768
2762 msgid "Selection Box Color"
2763 msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்"
2764
2765 #: gtk/gtkiconview.c:769
2766 msgid "Color of the selection box"
2767 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் நிறம்"
2768
2769 #: gtk/gtkiconview.c:775
2770 msgid "Selection Box Alpha"
2771 msgstr "தேர்வு பெட்டி ஆல்ஃபா"
2772
2773 #: gtk/gtkiconview.c:776
2774 msgid "Opacity of the selection box"
2775 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் ஒளிபுகாமை"
2776
2777 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
2778 msgid "Pixbuf"
2779 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
2780
2781 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
2782 msgid "A GdkPixbuf to display"
2783 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2784
2785 #: gtk/gtkimage.c:139
2786 msgid "Pixmap"
2787 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2788
2789 #: gtk/gtkimage.c:140
2790 msgid "A GdkPixmap to display"
2791 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2792
2793 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2794 msgid "Image"
2795 msgstr "ஓவியம்"
2796
2797 #: gtk/gtkimage.c:148
2798 msgid "A GdkImage to display"
2799 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2800
2801 #: gtk/gtkimage.c:155
2802 msgid "Mask"
2803 msgstr "முகமூடி"
2804
2805 #: gtk/gtkimage.c:156
2806 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
2810 msgid "Filename to load and display"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
2814 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkimage.c:180
2818 msgid "Icon set"
2819 msgstr "குறும்படம் அமை"
2820
2821 #: gtk/gtkimage.c:181
2822 msgid "Icon set to display"
2823 msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
2824
2825 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2826 msgid "Icon size"
2827 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2828
2829 #: gtk/gtkimage.c:189
2830 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkimage.c:205
2834 msgid "Pixel size"
2835 msgstr "பிக்சல் அளவு"
2836
2837 #: gtk/gtkimage.c:206
2838 msgid "Pixel size to use for named icon"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkimage.c:214
2842 msgid "Animation"
2843 msgstr "அசைவூட்டம்"
2844
2845 #: gtk/gtkimage.c:215
2846 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2847 msgstr "காட்சிக்கான GdkPixbufAnimation"
2848
2849 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
2850 msgid "Storage type"
2851 msgstr "தேக்கம் வகை"
2852
2853 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
2854 msgid "The representation being used for image data"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
2858 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2859 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2860
2861 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
2862 msgid "Show menu images"
2863 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2864
2865 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2866 msgid "Whether images should be shown in menus"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2870 msgid "The screen where this window will be displayed"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtklabel.c:317
2874 msgid "The text of the label"
2875 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2876
2877 #: gtk/gtklabel.c:324
2878 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2882 msgid "Justification"
2883 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2884
2885 #: gtk/gtklabel.c:346
2886 msgid ""
2887 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2888 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2889 "GtkMisc::xalign for that"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtklabel.c:354
2893 msgid "Pattern"
2894 msgstr "Pattern"
2895
2896 #: gtk/gtklabel.c:355
2897 msgid ""
2898 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2899 "to underline"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtklabel.c:362
2903 msgid "Line wrap"
2904 msgstr "வரி மடிப்பு"
2905
2906 #: gtk/gtklabel.c:363
2907 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtklabel.c:378
2911 msgid "Line wrap mode"
2912 msgstr "வரி மடிப்பு முறை"
2913
2914 #: gtk/gtklabel.c:379
2915 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtklabel.c:386
2919 msgid "Selectable"
2920 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2921
2922 #: gtk/gtklabel.c:387
2923 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtklabel.c:393
2927 msgid "Mnemonic key"
2928 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2929
2930 #: gtk/gtklabel.c:394
2931 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtklabel.c:402
2935 msgid "Mnemonic widget"
2936 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2937
2938 #: gtk/gtklabel.c:403
2939 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtklabel.c:449
2943 msgid ""
2944 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2945 "enough room to display the entire string"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtklabel.c:489
2949 msgid "Single Line Mode"
2950 msgstr "ஒற்றை வரி முறை"
2951
2952 #: gtk/gtklabel.c:490
2953 msgid "Whether the label is in single line mode"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtklabel.c:507
2957 msgid "Angle"
2958 msgstr "கோணம்"
2959
2960 #: gtk/gtklabel.c:508
2961 msgid "Angle at which the label is rotated"
2962 msgstr "பெயர் சுழலும் கோணம்"
2963
2964 #: gtk/gtklabel.c:528
2965 msgid "Maximum Width In Characters"
2966 msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
2967
2968 #: gtk/gtklabel.c:529
2969 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtklabel.c:645
2973 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
2977 msgid "Horizontal adjustment"
2978 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2979
2980 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
2981 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
2985 msgid "Vertical adjustment"
2986 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2987
2988 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
2989 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtklayout.c:633
2993 msgid "The width of the layout"
2994 msgstr "அமைப்பினை அகலம்"
2995
2996 #: gtk/gtklayout.c:642
2997 msgid "The height of the layout"
2998 msgstr "அமைப்பின் உயரம்"
2999
3000 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
3001 msgid "URI"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3005 #, fuzzy
3006 msgid "The URI bound to this button"
3007 msgstr "The toggle state of the button"
3008
3009 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Visited"
3012 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
3013
3014 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Whether this link has been visited."
3017 msgstr "செயல் தெரிகிறதா."
3018
3019 #: gtk/gtkmenu.c:499
3020 #, fuzzy
3021 msgid "The currently selected menu item"
3022 msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பெயர்"
3023
3024 #: gtk/gtkmenu.c:513
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Accel Group"
3027 msgstr "செயல் குழு"
3028
3029 #: gtk/gtkmenu.c:514
3030 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233
3034 msgid "Accel Path"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkmenu.c:529
3038 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkmenu.c:545
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Attach Widget"
3044 msgstr "கூடுதல் சாளரம்"
3045
3046 #: gtk/gtkmenu.c:546
3047 #, fuzzy
3048 msgid "The widget the menu is attached to"
3049 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
3050
3051 #: gtk/gtkmenu.c:554
3052 msgid ""
3053 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3054 "off"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkmenu.c:568
3058 msgid "Tearoff State"
3059 msgstr "Tearoff நிலை"
3060
3061 #: gtk/gtkmenu.c:569
3062 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkmenu.c:583
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Monitor"
3068 msgstr "மாதம்"
3069
3070 #: gtk/gtkmenu.c:584
3071 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkmenu.c:590
3075 msgid "Vertical Padding"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkmenu.c:591
3079 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkmenu.c:599
3083 msgid "Horizontal Padding"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkmenu.c:600
3087 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkmenu.c:608
3091 msgid "Vertical Offset"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkmenu.c:609
3095 msgid ""
3096 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3097 "vertically"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkmenu.c:617
3101 msgid "Horizontal Offset"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtkmenu.c:618
3105 msgid ""
3106 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3107 "horizontally"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkmenu.c:626
3111 msgid "Double Arrows"
3112 msgstr "இரட்டை அம்புகள்"
3113
3114 #: gtk/gtkmenu.c:627
3115 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkmenu.c:635
3119 msgid "Left Attach"
3120 msgstr "இடது இணைப்பு"
3121
3122 #: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174
3123 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkmenu.c:643
3127 msgid "Right Attach"
3128 msgstr "வலது இணைப்பு"
3129
3130 #: gtk/gtkmenu.c:644
3131 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtkmenu.c:651
3135 msgid "Top Attach"
3136 msgstr "மேல் இணைப்பு"
3137
3138 #: gtk/gtkmenu.c:652
3139 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtkmenu.c:659
3143 msgid "Bottom Attach"
3144 msgstr "கீழ் இணைக்கவும்"
3145
3146 #: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195
3147 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkmenu.c:747
3151 msgid "Can change accelerators"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkmenu.c:748
3155 msgid ""
3156 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkmenu.c:753
3160 msgid "Delay before submenus appear"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtkmenu.c:754
3164 msgid ""
3165 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkmenu.c:761
3169 msgid "Delay before hiding a submenu"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtkmenu.c:762
3173 msgid ""
3174 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3175 "submenu"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3179 msgid "Pack direction"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3183 msgid "The pack direction of the menubar"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3187 msgid "Child Pack direction"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3191 msgid "The child pack direction of the menubar"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3195 msgid "Style of bevel around the menubar"
3196 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3197
3198 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3199 msgid "Internal padding"
3200 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3201
3202 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3204 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
3205
3206 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3207 msgid "Delay before drop down menus appear"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkmenuitem.c:201
3215 msgid "Right Justified"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtkmenuitem.c:202
3219 msgid ""
3220 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkmenuitem.c:216
3224 msgid "Submenu"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkmenuitem.c:217
3228 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtkmenuitem.c:234
3232 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtkmenuitem.c:277
3236 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkmenuitem.c:290
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Width in Characters"
3242 msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
3243
3244 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3245 #, fuzzy
3246 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3247 msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
3248
3249 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3250 msgid "Take Focus"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3254 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3258 msgid "Menu"
3259 msgstr "பட்டி"
3260
3261 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3262 msgid "The dropdown menu"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3266 msgid "Image/label border"
3267 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
3268
3269 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3270 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3271 msgstr ""
3272 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3273
3274 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3275 msgid "Use separator"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3279 msgid ""
3280 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3284 msgid "Message Type"
3285 msgstr "தகவல் வகை"
3286
3287 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3288 msgid "The type of message"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3292 msgid "Message Buttons"
3293 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
3294
3295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3296 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3297 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
3298
3299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3300 msgid "The primary text of the message dialog"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3304 msgid "Use Markup"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3308 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3312 msgid "Secondary Text"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3316 msgid "The secondary text of the message dialog"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3320 msgid "Use Markup in secondary"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3324 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3325 msgstr "Pango markupல் சேர்க்கப்படுகிற இரண்டாந்தர உரை."
3326
3327 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3328 msgid "The image"
3329 msgstr "படம்"
3330
3331 #: gtk/gtkmisc.c:83
3332 msgid "Y align"
3333 msgstr "Y align"
3334
3335 #: gtk/gtkmisc.c:84
3336 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3337 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
3338
3339 #: gtk/gtkmisc.c:93
3340 msgid "X pad"
3341 msgstr "X pad"
3342
3343 #: gtk/gtkmisc.c:94
3344 msgid ""
3345 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3346 msgstr ""
3347 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3348
3349 #: gtk/gtkmisc.c:103
3350 msgid "Y pad"
3351 msgstr "Y pad"
3352
3353 #: gtk/gtkmisc.c:104
3354 msgid ""
3355 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3356 msgstr ""
3357 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3358
3359 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Parent"
3362 msgstr "அவசரம்"
3363
3364 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3365 #, fuzzy
3366 msgid "The parent window"
3367 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
3368
3369 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Is Showing"
3372 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
3373
3374 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3375 msgid "Are we showing a dialog"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3379 msgid "The screen where this window will be displayed."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtknotebook.c:572
3383 msgid "Page"
3384 msgstr "பக்கம்"
3385
3386 #: gtk/gtknotebook.c:573
3387 msgid "The index of the current page"
3388 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
3389
3390 #: gtk/gtknotebook.c:581
3391 msgid "Tab Position"
3392 msgstr "தத்தல் இடம்"
3393
3394 #: gtk/gtknotebook.c:582
3395 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3396 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
3397
3398 #: gtk/gtknotebook.c:589
3399 msgid "Tab Border"
3400 msgstr "தத்தல் எல்லை"
3401
3402 #: gtk/gtknotebook.c:590
3403 msgid "Width of the border around the tab labels"
3404 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3405
3406 #: gtk/gtknotebook.c:598
3407 msgid "Horizontal Tab Border"
3408 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
3409
3410 #: gtk/gtknotebook.c:599
3411 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3412 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
3413
3414 #: gtk/gtknotebook.c:607
3415 msgid "Vertical Tab Border"
3416 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
3417
3418 #: gtk/gtknotebook.c:608
3419 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3420 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
3421
3422 #: gtk/gtknotebook.c:616
3423 msgid "Show Tabs"
3424 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
3425
3426 #: gtk/gtknotebook.c:617
3427 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3428 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3429
3430 #: gtk/gtknotebook.c:623
3431 msgid "Show Border"
3432 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
3433
3434 #: gtk/gtknotebook.c:624
3435 msgid "Whether the border should be shown or not"
3436 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
3437
3438 #: gtk/gtknotebook.c:630
3439 msgid "Scrollable"
3440 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
3441
3442 #: gtk/gtknotebook.c:631
3443 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtknotebook.c:637
3447 msgid "Enable Popup"
3448 msgstr "Enable Popup"
3449
3450 #: gtk/gtknotebook.c:638
3451 msgid ""
3452 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3453 "you can use to go to a page"
3454 msgstr ""
3455 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3456 "you can use to go to a page"
3457
3458 #: gtk/gtknotebook.c:645
3459 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3460 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3461
3462 #: gtk/gtknotebook.c:651
3463 msgid "Group ID"
3464 msgstr "குழு எண்"
3465
3466 #: gtk/gtknotebook.c:652
3467 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3471 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3472 msgid "Group"
3473 msgstr "தொகுப்பு"
3474
3475 #: gtk/gtknotebook.c:669
3476 msgid "Group for tabs drag and drop"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtknotebook.c:675
3480 msgid "Tab label"
3481 msgstr "தத்தல் பெயர்"
3482
3483 #: gtk/gtknotebook.c:676
3484 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtknotebook.c:682
3488 msgid "Menu label"
3489 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
3490
3491 #: gtk/gtknotebook.c:683
3492 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtknotebook.c:696
3496 msgid "Tab expand"
3497 msgstr "தத்தல் விரிவு"
3498
3499 #: gtk/gtknotebook.c:697
3500 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtknotebook.c:703
3504 msgid "Tab fill"
3505 msgstr "தத்தல் நிரப்பு"
3506
3507 #: gtk/gtknotebook.c:704
3508 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtknotebook.c:710
3512 msgid "Tab pack type"
3513 msgstr "தத்தல் பொதி வகை"
3514
3515 #: gtk/gtknotebook.c:717
3516 msgid "Tab reorderable"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtknotebook.c:718
3520 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtknotebook.c:724
3524 msgid "Tab detachable"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtknotebook.c:725
3528 msgid "Whether the tab is detachable"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3532 msgid "Secondary backward stepper"
3533 msgstr "Secondary backward stepper"
3534
3535 #: gtk/gtknotebook.c:741
3536 msgid ""
3537 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3541 msgid "Secondary forward stepper"
3542 msgstr "Secondary forward stepper"
3543
3544 #: gtk/gtknotebook.c:757
3545 msgid ""
3546 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3550 msgid "Backward stepper"
3551 msgstr "Backward stepper"
3552
3553 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3554 msgid "Display the standard backward arrow button"
3555 msgstr "Display the standard backward arrow button"
3556
3557 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3558 msgid "Forward stepper"
3559 msgstr "Forward stepper"
3560
3561 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3562 msgid "Display the standard forward arrow button"
3563 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
3564
3565 #: gtk/gtknotebook.c:801
3566 msgid "Tab overlap"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtknotebook.c:802
3570 msgid "Size of tab overlap area"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtknotebook.c:817
3574 msgid "Tab curvature"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtknotebook.c:818
3578 msgid "Size of tab curvature"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtknotebook.c:834
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Arrow spacing"
3584 msgstr "நிரை இடைவெளி"
3585
3586 #: gtk/gtknotebook.c:835
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Scroll arrow spacing"
3589 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
3590
3591 #: gtk/gtkobject.c:370
3592 msgid "User Data"
3593 msgstr "பயனர் தரவு"
3594
3595 #: gtk/gtkobject.c:371
3596 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3597 msgstr "பெயரில்லாத பயனர் தரவு சுட்டி"
3598
3599 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3600 msgid "The menu of options"
3601 msgstr "பட்டியின் விருப்பங்கள்"
3602
3603 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3604 msgid "Size of dropdown indicator"
3605 msgstr "Size of dropdown indicator"
3606
3607 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3608 msgid "Spacing around indicator"
3609 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
3610
3611 #: gtk/gtkpaned.c:219
3612 msgid ""
3613 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkpaned.c:227
3617 msgid "Position Set"
3618 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
3619
3620 #: gtk/gtkpaned.c:228
3621 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3622 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3623
3624 #: gtk/gtkpaned.c:234
3625 msgid "Handle Size"
3626 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
3627
3628 #: gtk/gtkpaned.c:235
3629 msgid "Width of handle"
3630 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
3631
3632 #: gtk/gtkpaned.c:251
3633 msgid "Minimal Position"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtkpaned.c:252
3637 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtkpaned.c:269
3641 msgid "Maximal Position"
3642 msgstr "அதிகபட்ச இடம்"
3643
3644 #: gtk/gtkpaned.c:270
3645 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkpaned.c:287
3649 msgid "Resize"
3650 msgstr "அளவு மாற்று"
3651
3652 #: gtk/gtkpaned.c:288
3653 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkpaned.c:303
3657 msgid "Shrink"
3658 msgstr "சுருக்கவும்"
3659
3660 #: gtk/gtkpaned.c:304
3661 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
3665 msgid "Embedded"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtkplug.c:151
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3671 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
3672
3673 #: gtk/gtkplug.c:165
3674 msgid "Socket Window"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkplug.c:166
3678 #, fuzzy
3679 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3680 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
3681
3682 #: gtk/gtkpreview.c:102
3683 msgid ""
3684 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3685 msgstr ""
3686 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3687
3688 #: gtk/gtkprinter.c:124
3689 msgid "Name of the printer"
3690 msgstr "அச்சடிப்பியின் பெயர்"
3691
3692 #: gtk/gtkprinter.c:130
3693 msgid "Backend"
3694 msgstr "பின்தளம்"
3695
3696 #: gtk/gtkprinter.c:131
3697 msgid "Backend for the printer"
3698 msgstr "அச்சடிப்பியின் பின்தளம்"
3699
3700 #: gtk/gtkprinter.c:137
3701 msgid "Is Virtual"
3702 msgstr "மெய்நிகர்"
3703
3704 #: gtk/gtkprinter.c:138
3705 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtkprinter.c:144
3709 msgid "Accepts PDF"
3710 msgstr "PDFஐ ஏற்கிறது"
3711
3712 #: gtk/gtkprinter.c:145
3713 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkprinter.c:151
3717 msgid "Accepts PostScript"
3718 msgstr "பின்னுரை"
3719
3720 #: gtk/gtkprinter.c:152
3721 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkprinter.c:158
3725 msgid "State Message"
3726 msgstr "நிலை செய்தி"
3727
3728 #: gtk/gtkprinter.c:159
3729 msgid "String giving the current state of the printer"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkprinter.c:165
3733 msgid "Location"
3734 msgstr "இடம்"
3735
3736 #: gtk/gtkprinter.c:166
3737 msgid "The location of the printer"
3738 msgstr "அச்சடிப்பியின் இடம்"
3739
3740 #: gtk/gtkprinter.c:173
3741 msgid "The icon name to use for the printer"
3742 msgstr "சின்னம் க்கு"
3743
3744 #: gtk/gtkprinter.c:179
3745 msgid "Job Count"
3746 msgstr "பணி எண்ணிக்கை"
3747
3748 #: gtk/gtkprinter.c:180
3749 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtkprinter.c:198
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Paused Printer"
3755 msgstr "அச்சடிப்பி"
3756
3757 #: gtk/gtkprinter.c:199
3758 #, fuzzy
3759 msgid "TRUE if this printer is paused"
3760 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
3761
3762 #: gtk/gtkprinter.c:212
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Accepting Jobs"
3765 msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்"
3766
3767 #: gtk/gtkprinter.c:213
3768 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3772 msgid "Source option"
3773 msgstr "மூல விருப்பம்"
3774
3775 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3776 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3780 msgid "Title of the print job"
3781 msgstr "அச்சு பணியின் தலைப்பு"
3782
3783 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3784 msgid "Printer"
3785 msgstr "அச்சடிப்பி"
3786
3787 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3788 msgid "Printer to print the job to"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3792 msgid "Settings"
3793 msgstr "அமைவுகள்"
3794
3795 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3796 msgid "Printer settings"
3797 msgstr "அச்சடிப்பி அமைவுகள்"
3798
3799 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3800 msgid "Page Setup"
3801 msgstr "பக்கம் அமைப்பு"
3802
3803 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013
3804 msgid "Track Print Status"
3805 msgstr "அச்சிடுதல் நிலையை தேடு"
3806
3807 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3808 msgid ""
3809 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3810 "print data has been sent to the printer or print server."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3814 msgid "Default Page Setup"
3815 msgstr "முன்னிருப்பு பக்கம் அமைப்பு"
3816
3817 #: gtk/gtkprintoperation.c:886
3818 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
3822 msgid "Print Settings"
3823 msgstr "அச்சிடும் அமைவுகள்"
3824
3825 #: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
3826 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3830 msgid "Job Name"
3831 msgstr "பணி பெயர்"
3832
3833 #: gtk/gtkprintoperation.c:924
3834 msgid "A string used for identifying the print job."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3838 msgid "Number of Pages"
3839 msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
3840
3841 #: gtk/gtkprintoperation.c:949
3842 msgid "The number of pages in the document."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3846 msgid "Current Page"
3847 msgstr "நடப்பு பக்கம்"
3848
3849 #: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
3850 msgid "The current page in the document"
3851 msgstr "ஆவணத்தின் நடப்பு பக்கம்"
3852
3853 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3854 msgid "Use full page"
3855 msgstr "முழு பக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
3856
3857 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
3858 msgid ""
3859 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3860 "not the corner of the imageable area"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014
3864 msgid ""
3865 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3866 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3870 msgid "Unit"
3871 msgstr "அலகு"
3872
3873 #: gtk/gtkprintoperation.c:1032
3874 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3878 msgid "Show Dialog"
3879 msgstr "உரையாடலை காட்டு"
3880
3881 #: gtk/gtkprintoperation.c:1050
3882 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3886 msgid "Allow Async"
3887 msgstr "ஒருங்கிணைப்பில்லாததை அனுமதி"
3888
3889 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
3890 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3894 msgid "Export filename"
3895 msgstr "கோப்புப்பெயரை ஏற்று"
3896
3897 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3898 msgid "Status"
3899 msgstr "நிலை"
3900
3901 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3902 msgid "The status of the print operation"
3903 msgstr "அச்சு செயல்பாட்டின் நிலை"
3904
3905 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3906 msgid "Status String"
3907 msgstr "நிலை சரம்"
3908
3909 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3910 msgid "A human-readable description of the status"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3914 msgid "Custom tab label"
3915 msgstr "தனிபயன் தத்தல் பெயர்"
3916
3917 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3918 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
3922 msgid "The GtkPageSetup to use"
3923 msgstr "பயன்படுத்த GtkPageSetup"
3924
3925 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
3926 msgid "Selected Printer"
3927 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சடிப்பி"
3928
3929 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
3930 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3931 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட GtkPrinter"
3932
3933 #: gtk/gtkprogress.c:102
3934 msgid "Activity mode"
3935 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
3936
3937 #: gtk/gtkprogress.c:103
3938 msgid ""
3939 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3940 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3941 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtkprogress.c:111
3945 msgid "Show text"
3946 msgstr "உரையைக் காண்பி"
3947
3948 #: gtk/gtkprogress.c:112
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Whether the progress is shown as text."
3951 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
3952
3953 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
3954 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3955 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3956
3957 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3958 msgid "Bar style"
3959 msgstr "பட்டை பாணி"
3960
3961 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
3962 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3963 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3964
3965 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3966 msgid "Activity Step"
3967 msgstr "செயற்பாடு படி"
3968
3969 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
3970 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3971 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
3972
3973 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
3974 msgid "Activity Blocks"
3975 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
3976
3977 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3978 msgid ""
3979 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3980 "(Deprecated)"
3981 msgstr ""
3982 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
3983 "(Deprecated)"
3984
3985 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3986 msgid "Discrete Blocks"
3987 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
3988
3989 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
3990 msgid ""
3991 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3992 "style)"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
3996 msgid "Fraction"
3997 msgstr "பகுதி"
3998
3999 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4000 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4001 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
4002
4003 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4004 msgid "Pulse Step"
4005 msgstr "துடிப்புப் படி"
4006
4007 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4008 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4009 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4010
4011 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4012 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4013 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
4014
4015 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4016 msgid ""
4017 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4018 "have enough room to display the entire string, if at all."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4022 #, fuzzy
4023 msgid "XSpacing"
4024 msgstr "இடைவெளி"
4025
4026 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4027 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4031 #, fuzzy
4032 msgid "YSpacing"
4033 msgstr "இடைவெளி"
4034
4035 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4036 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Min horizontal bar width"
4042 msgstr "Horizontal Separator Width"
4043
4044 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4045 #, fuzzy
4046 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4047 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
4048
4049 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Min horizontal bar height"
4052 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
4053
4054 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4057 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
4058
4059 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Min vertical bar width"
4062 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
4063
4064 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4065 #, fuzzy
4066 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4067 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
4068
4069 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Min vertical bar height"
4072 msgstr "Minimum child height"
4073
4074 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4075 #, fuzzy
4076 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4077 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
4078
4079 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4080 msgid "The value"
4081 msgstr "மதிப்பு"
4082
4083 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4084 msgid ""
4085 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4086 "is the current action of its group."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4090 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4094 msgid "The current value"
4095 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு"
4096
4097 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4098 msgid ""
4099 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4100 "action belongs."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4104 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4108 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4112 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkrange.c:337
4116 msgid "Update policy"
4117 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
4118
4119 #: gtk/gtkrange.c:338
4120 msgid "How the range should be updated on the screen"
4121 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
4122
4123 #: gtk/gtkrange.c:347
4124 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4125 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
4126
4127 #: gtk/gtkrange.c:354
4128 msgid "Inverted"
4129 msgstr "புரண்டது"
4130
4131 #: gtk/gtkrange.c:355
4132 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4133 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
4134
4135 #: gtk/gtkrange.c:362
4136 msgid "Lower stepper sensitivity"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkrange.c:363
4140 msgid ""
4141 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4142 "side"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkrange.c:371
4146 msgid "Upper stepper sensitivity"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkrange.c:372
4150 msgid ""
4151 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4152 "side"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkrange.c:389
4156 msgid "Show Fill Level"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkrange.c:390
4160 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkrange.c:406
4164 msgid "Restrict to Fill Level"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkrange.c:407
4168 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkrange.c:422
4172 msgid "Fill Level"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkrange.c:423
4176 msgid "The fill level."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkrange.c:431
4180 msgid "Slider Width"
4181 msgstr "Slider அகளம்"
4182
4183 #: gtk/gtkrange.c:432
4184 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4185 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
4186
4187 #: gtk/gtkrange.c:439
4188 msgid "Trough Border"
4189 msgstr "Trough Border"
4190
4191 #: gtk/gtkrange.c:440
4192 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4193 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4194
4195 #: gtk/gtkrange.c:447
4196 msgid "Stepper Size"
4197 msgstr "Stepper Size"
4198
4199 #: gtk/gtkrange.c:448
4200 msgid "Length of step buttons at ends"
4201 msgstr "Length of step buttons at ends"
4202
4203 #: gtk/gtkrange.c:463
4204 msgid "Stepper Spacing"
4205 msgstr "Stepper Spacing"
4206
4207 #: gtk/gtkrange.c:464
4208 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4209 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
4210
4211 #: gtk/gtkrange.c:471
4212 msgid "Arrow X Displacement"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkrange.c:472
4216 msgid ""
4217 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkrange.c:479
4221 msgid "Arrow Y Displacement"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkrange.c:480
4225 msgid ""
4226 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkrange.c:488
4230 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkrange.c:489
4234 msgid ""
4235 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4236 "IN while they are dragged"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkrange.c:503
4240 msgid "Trough Side Details"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkrange.c:504
4244 msgid ""
4245 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4246 "with different details"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkrange.c:520
4250 msgid "Trough Under Steppers"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkrange.c:521
4254 #, fuzzy
4255 msgid ""
4256 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4257 "spacing"
4258 msgstr "draw க்கு of மற்றும்"
4259
4260 #: gtk/gtkrange.c:534
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Arrow scaling"
4263 msgstr "நிரை இடைவெளி"
4264
4265 #: gtk/gtkrange.c:535
4266 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4270 msgid "Show Numbers"
4271 msgstr "எண்களை காட்டு"
4272
4273 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4274 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4278 msgid "Recent Manager"
4279 msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
4280
4281 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4282 msgid "The RecentManager object to use"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4286 msgid "Show Private"
4287 msgstr "தனிப்பட்டதை காட்டு"
4288
4289 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4290 msgid "Whether the private items should be displayed"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4294 msgid "Show Tooltips"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4298 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4302 msgid "Show Icons"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4306 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4310 msgid "Show Not Found"
4311 msgstr "காட்சி இல்லை"
4312
4313 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4314 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4318 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4322 msgid "Local only"
4323 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
4324
4325 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4326 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4330 msgid "Limit"
4331 msgstr "வரையறை"
4332
4333 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4334 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4338 msgid "Sort Type"
4339 msgstr "வரிசைப்படுத்து வகை"
4340
4341 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4342 msgid "The sorting order of the items displayed"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4346 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4350 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4354 msgid ""
4355 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4359 msgid "The size of the recently used resources list"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkruler.c:90
4363 msgid "Lower"
4364 msgstr "கீழே"
4365
4366 #: gtk/gtkruler.c:91
4367 msgid "Lower limit of ruler"
4368 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
4369
4370 #: gtk/gtkruler.c:100
4371 msgid "Upper"
4372 msgstr "மேல்"
4373
4374 #: gtk/gtkruler.c:101
4375 msgid "Upper limit of ruler"
4376 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
4377
4378 #: gtk/gtkruler.c:111
4379 msgid "Position of mark on the ruler"
4380 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
4381
4382 #: gtk/gtkruler.c:120
4383 msgid "Max Size"
4384 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
4385
4386 #: gtk/gtkruler.c:121
4387 msgid "Maximum size of the ruler"
4388 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
4389
4390 #: gtk/gtkruler.c:136
4391 msgid "Metric"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkruler.c:137
4395 msgid "The metric used for the ruler"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtkscale.c:143
4399 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4400 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
4401
4402 #: gtk/gtkscale.c:152
4403 msgid "Draw Value"
4404 msgstr "மதிப்பை வரை"
4405
4406 #: gtk/gtkscale.c:153
4407 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4408 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4409
4410 #: gtk/gtkscale.c:160
4411 msgid "Value Position"
4412 msgstr "மதிப்பு இடம்"
4413
4414 #: gtk/gtkscale.c:161
4415 msgid "The position in which the current value is displayed"
4416 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
4417
4418 #: gtk/gtkscale.c:168
4419 msgid "Slider Length"
4420 msgstr "Slider Length"
4421
4422 #: gtk/gtkscale.c:169
4423 msgid "Length of scale's slider"
4424 msgstr "Length of scale's slider"
4425
4426 #: gtk/gtkscale.c:177
4427 msgid "Value spacing"
4428 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
4429
4430 #: gtk/gtkscale.c:178
4431 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4432 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
4433
4434 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4435 #, fuzzy
4436 msgid "The orientation of the scale"
4437 msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
4438
4439 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4440 #, fuzzy
4441 msgid "The value of the scale"
4442 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
4443
4444 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4445 #, fuzzy
4446 msgid "The icon size"
4447 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
4448
4449 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4450 #, fuzzy
4451 msgid ""
4452 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4453 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
4454
4455 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Icons"
4458 msgstr "குறும்படம்"
4459
4460 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4461 #, fuzzy
4462 msgid "List of icon names"
4463 msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
4464
4465 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4466 msgid "Minimum Slider Length"
4467 msgstr "Minimum Slider Length"
4468
4469 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4470 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4471 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
4472
4473 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4474 msgid "Fixed slider size"
4475 msgstr "Fixed slider size"
4476
4477 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4478 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4479 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4480
4481 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4482 msgid ""
4483 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4484 msgstr ""
4485 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4486
4487 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4488 msgid ""
4489 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4493 msgid "Horizontal Adjustment"
4494 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4495
4496 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4497 msgid "Vertical Adjustment"
4498 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
4499
4500 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4501 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4505 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4506 msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
4507
4508 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4509 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4513 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4514 msgstr "செங்குத்து சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
4515
4516 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4517 msgid "Window Placement"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4521 msgid ""
4522 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4523 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4527 msgid "Window Placement Set"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4531 msgid ""
4532 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4533 "contents with respect to the scrollbars."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4537 msgid "Shadow Type"
4538 msgstr "நிழல் வகை"
4539
4540 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4541 msgid "Style of bevel around the contents"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4545 msgid "Scrollbars within bevel"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4549 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4553 msgid "Scrollbar spacing"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4557 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4561 msgid "Scrolled Window Placement"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4565 msgid ""
4566 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4567 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4571 msgid "Draw"
4572 msgstr "வரையுக"
4573
4574 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4575 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtksettings.c:215
4579 msgid "Double Click Time"
4580 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
4581
4582 #: gtk/gtksettings.c:216
4583 msgid ""
4584 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4585 "click (in milliseconds)"
4586 msgstr ""
4587 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
4588 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
4589
4590 #: gtk/gtksettings.c:223
4591 msgid "Double Click Distance"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtksettings.c:224
4595 msgid ""
4596 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4597 "double click (in pixels)"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtksettings.c:240
4601 msgid "Cursor Blink"
4602 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
4603
4604 #: gtk/gtksettings.c:241
4605 msgid "Whether the cursor should blink"
4606 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
4607
4608 #: gtk/gtksettings.c:248
4609 msgid "Cursor Blink Time"
4610 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
4611
4612 #: gtk/gtksettings.c:249
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4615 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4616
4617 #: gtk/gtksettings.c:268
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Cursor Blink Timeout"
4620 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
4621
4622 #: gtk/gtksettings.c:269
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4625 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4626
4627 #: gtk/gtksettings.c:276
4628 msgid "Split Cursor"
4629 msgstr "Split Cursor"
4630
4631 #: gtk/gtksettings.c:277
4632 msgid ""
4633 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4634 "left text"
4635 msgstr ""
4636 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4637 "left text"
4638
4639 #: gtk/gtksettings.c:284
4640 msgid "Theme Name"
4641 msgstr "Theme Name"
4642
4643 #: gtk/gtksettings.c:285
4644 msgid "Name of theme RC file to load"
4645 msgstr "Name of theme RC file to load"
4646
4647 #: gtk/gtksettings.c:293
4648 msgid "Icon Theme Name"
4649 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4650
4651 #: gtk/gtksettings.c:294
4652 msgid "Name of icon theme to use"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtksettings.c:302
4656 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtksettings.c:303
4660 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtksettings.c:311
4664 msgid "Key Theme Name"
4665 msgstr "Key Theme Name"
4666
4667 #: gtk/gtksettings.c:312
4668 msgid "Name of key theme RC file to load"
4669 msgstr "Name of key theme RC file to load"
4670
4671 #: gtk/gtksettings.c:320
4672 msgid "Menu bar accelerator"
4673 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
4674
4675 #: gtk/gtksettings.c:321
4676 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4677 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
4678
4679 #: gtk/gtksettings.c:329
4680 msgid "Drag threshold"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtksettings.c:330
4684 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtksettings.c:338
4688 msgid "Font Name"
4689 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
4690
4691 #: gtk/gtksettings.c:339
4692 msgid "Name of default font to use"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtksettings.c:361
4696 msgid "Icon Sizes"
4697 msgstr "சின்ன அளவுகள்"
4698
4699 #: gtk/gtksettings.c:362
4700 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtksettings.c:370
4704 msgid "GTK Modules"
4705 msgstr "GTK தொகுதிகள்"
4706
4707 #: gtk/gtksettings.c:371
4708 msgid "List of currently active GTK modules"
4709 msgstr "பட்டியல் of செயலில்"
4710
4711 #: gtk/gtksettings.c:380
4712 msgid "Xft Antialias"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtksettings.c:381
4716 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtksettings.c:390
4720 msgid "Xft Hinting"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtksettings.c:391
4724 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtksettings.c:400
4728 msgid "Xft Hint Style"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtksettings.c:401
4732 msgid ""
4733 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4734 msgstr "of"
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:410
4737 msgid "Xft RGBA"
4738 msgstr "Xft RGBA"
4739
4740 #: gtk/gtksettings.c:411
4741 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtksettings.c:420
4745 msgid "Xft DPI"
4746 msgstr "Xft DPI"
4747
4748 #: gtk/gtksettings.c:421
4749 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtksettings.c:430
4753 msgid "Cursor theme name"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtksettings.c:431
4757 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtksettings.c:439
4761 msgid "Cursor theme size"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtksettings.c:440
4765 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtksettings.c:450
4769 msgid "Alternative button order"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:451
4773 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:468
4777 msgid "Alternative sort indicator direction"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtksettings.c:469
4781 msgid ""
4782 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4783 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtksettings.c:477
4787 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4788 msgstr "'உள்ளீடு முறைகள்' பட்டியை காட்டு"
4789
4790 #: gtk/gtksettings.c:478
4791 msgid ""
4792 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4793 "the input method"
4794 msgstr "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் உள்ளீடு முறைகளை மாற்ற வேண்டுமா"
4795
4796 #: gtk/gtksettings.c:486
4797 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtksettings.c:487
4801 msgid ""
4802 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4803 "control characters"
4804 msgstr ""
4805 "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் கட்டுப்பாடு எழுத்துக்களை நுழைக்க வேண்டுமா"
4806
4807 #: gtk/gtksettings.c:495
4808 msgid "Start timeout"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtksettings.c:496
4812 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtksettings.c:505
4816 msgid "Repeat timeout"
4817 msgstr "மீண்டும் செய்"
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:506
4820 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtksettings.c:515
4824 msgid "Expand timeout"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtksettings.c:516
4828 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:551
4832 msgid "Color scheme"
4833 msgstr "நிறத் திட்டம்"
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:552
4836 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:561
4840 msgid "Enable Animations"
4841 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
4842
4843 #: gtk/gtksettings.c:562
4844 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:580
4848 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtksettings.c:581
4852 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtksettings.c:598
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Tooltip timeout"
4858 msgstr "உதவிகருவி"
4859
4860 #: gtk/gtksettings.c:599
4861 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtksettings.c:624
4865 msgid "Tooltip browse timeout"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtksettings.c:625
4869 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: gtk/gtksettings.c:646
4873 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtksettings.c:647
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4879 msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்"
4880
4881 #: gtk/gtksettings.c:666
4882 msgid "Keynav Cursor Only"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtksettings.c:667
4886 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtksettings.c:684
4890 msgid "Keynav Wrap Around"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/gtksettings.c:685
4894 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtksettings.c:705
4898 msgid "Error Bell"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtksettings.c:706
4902 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtksettings.c:723
4906 msgid "Color Hash"
4907 msgstr "நிற Hash"
4908
4909 #: gtk/gtksettings.c:724
4910 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:732
4914 msgid "Default file chooser backend"
4915 msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு பின்தளம்"
4916
4917 #: gtk/gtksettings.c:733
4918 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtksettings.c:750
4922 msgid "Default print backend"
4923 msgstr "முன்னிருப்பு அச்சு பின்தளம்"
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:751
4926 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:774
4930 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:775
4934 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:791
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Enable Mnemonics"
4940 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
4941
4942 #: gtk/gtksettings.c:792
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4945 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:808
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Enable Accelerators"
4950 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:809
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4955 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:826
4958 msgid "Recent Files Limit"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:827
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Number of recently used files"
4964 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:841
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Default IM module"
4969 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
4970
4971 #: gtk/gtksettings.c:842
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Which IM module should be used by default"
4974 msgstr "ஒரு நிறத்தட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா"
4975
4976 #: gtk/gtksettings.c:860
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Recent Files Max Age"
4979 msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:861
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4984 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:870
4987 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:871
4991 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtksettings.c:893
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Sound Theme Name"
4997 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:894
5000 #, fuzzy
5001 msgid "XDG sound theme name"
5002 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
5003
5004 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5005 #: gtk/gtksettings.c:916
5006 msgid "Audible Input Feedback"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:917
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5012 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:938
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Enable Event Sounds"
5017 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:939
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5022 msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:954
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Enable Tooltips"
5027 msgstr "கருவி குறிப்புகள்"
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:955
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5032 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
5033
5034 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5035 msgid "Mode"
5036 msgstr "முறை"
5037
5038 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5039 msgid ""
5040 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5041 "component widgets"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5045 msgid "Ignore hidden"
5046 msgstr "மறைத்ததைத் தவிர்"
5047
5048 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5049 msgid ""
5050 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5051 msgstr "of"
5052
5053 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5054 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5055 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5056
5057 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5058 msgid "Climb Rate"
5059 msgstr "Climb Rate"
5060
5061 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5062 msgid "Snap to Ticks"
5063 msgstr "Snap to Ticks"
5064
5065 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5066 msgid ""
5067 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5068 "nearest step increment"
5069 msgstr ""
5070 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5071 "nearest step increment"
5072
5073 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5074 msgid "Numeric"
5075 msgstr "எண்"
5076
5077 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5078 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5079 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
5080
5081 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5082 msgid "Wrap"
5083 msgstr "மடிப்பு"
5084
5085 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5086 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5087 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5088
5089 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5090 msgid "Update Policy"
5091 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
5092
5093 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5094 msgid ""
5095 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5096 msgstr ""
5097 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5098
5099 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5100 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5101 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
5102
5103 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5104 msgid "Style of bevel around the spin button"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5108 msgid "Has Resize Grip"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5112 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5116 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5117 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
5118
5119 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5120 #, fuzzy
5121 msgid "GIcon"
5122 msgstr "குறும்படம்"
5123
5124 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5125 msgid "The size of the icon"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5129 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5133 msgid "Blinking"
5134 msgstr "சிமிட்டுதல்"
5135
5136 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5137 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5141 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5147 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
5148
5149 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5150 msgid "The orientation of the tray"
5151 msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
5152
5153 #: gtk/gtktable.c:129
5154 msgid "Rows"
5155 msgstr "வரிசைகள்"
5156
5157 #: gtk/gtktable.c:130
5158 msgid "The number of rows in the table"
5159 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
5160
5161 #: gtk/gtktable.c:138
5162 msgid "Columns"
5163 msgstr "பத்திகள்"
5164
5165 #: gtk/gtktable.c:139
5166 msgid "The number of columns in the table"
5167 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
5168
5169 #: gtk/gtktable.c:147
5170 msgid "Row spacing"
5171 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
5172
5173 #: gtk/gtktable.c:148
5174 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5175 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5176
5177 #: gtk/gtktable.c:156
5178 msgid "Column spacing"
5179 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
5180
5181 #: gtk/gtktable.c:157
5182 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5183 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5184
5185 #: gtk/gtktable.c:166
5186 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5187 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் அறைகள் அனைத்தும் ஒரே அகலம்/உயரம் பெற்றிருக்கும்"
5188
5189 #: gtk/gtktable.c:173
5190 msgid "Left attachment"
5191 msgstr "இடது இணைப்பு"
5192
5193 #: gtk/gtktable.c:180
5194 msgid "Right attachment"
5195 msgstr "வலது இணைப்பு"
5196
5197 #: gtk/gtktable.c:181
5198 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: gtk/gtktable.c:187
5202 msgid "Top attachment"
5203 msgstr "மேல் இணைப்பு"
5204
5205 #: gtk/gtktable.c:188
5206 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtktable.c:194
5210 msgid "Bottom attachment"
5211 msgstr "கீழ் இணைப்பு"
5212
5213 #: gtk/gtktable.c:201
5214 msgid "Horizontal options"
5215 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
5216
5217 #: gtk/gtktable.c:202
5218 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtktable.c:208
5222 msgid "Vertical options"
5223 msgstr "செங்குத்து விருப்பங்கள்"
5224
5225 #: gtk/gtktable.c:209
5226 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: gtk/gtktable.c:215
5230 msgid "Horizontal padding"
5231 msgstr "கிடைமட்ட திண்டாக்கம்"
5232
5233 #: gtk/gtktable.c:216
5234 msgid ""
5235 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5236 "pixels"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtktable.c:222
5240 msgid "Vertical padding"
5241 msgstr "செங்குத்து திண்டாக்கம்"
5242
5243 #: gtk/gtktable.c:223
5244 msgid ""
5245 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5246 "pixels"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtktext.c:546
5250 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5251 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
5252
5253 #: gtk/gtktext.c:554
5254 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5255 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
5256
5257 #: gtk/gtktext.c:561
5258 msgid "Line Wrap"
5259 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
5260
5261 #: gtk/gtktext.c:562
5262 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5263 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
5264
5265 #: gtk/gtktext.c:569
5266 msgid "Word Wrap"
5267 msgstr "சொல் மடிப்பு"
5268
5269 #: gtk/gtktext.c:570
5270 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5271 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
5272
5273 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5274 msgid "Tag Table"
5275 msgstr "குறி அட்டவணை"
5276
5277 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5278 msgid "Text Tag Table"
5279 msgstr "உரை குறி அட்டவணை"
5280
5281 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5282 msgid "Current text of the buffer"
5283 msgstr "நடப்பு உரையின் இடையக சேமிப்பகம்"
5284
5285 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5286 msgid "Has selection"
5287 msgstr "தேர்ந்தெடுப்பில் உள்ளது"
5288
5289 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5290 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5291 msgstr "இடையக சேமிப்பகம் தற்போது சில உரைகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளதா"
5292
5293 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5294 msgid "Cursor position"
5295 msgstr "நிலைக்காட்டி இடம்"
5296
5297 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5298 msgid ""
5299 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5303 msgid "Copy target list"
5304 msgstr "இலக்கு பட்டியலை நகலெடு"
5305
5306 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5307 msgid ""
5308 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5312 msgid "Paste target list"
5313 msgstr "இலக்கு பட்டியலை ஒட்டவும்"
5314
5315 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5316 msgid ""
5317 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5318 "destination"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtktextmark.c:90
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Mark name"
5324 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
5325
5326 #: gtk/gtktextmark.c:97
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Left gravity"
5329 msgstr "ஈர்ப்பு"
5330
5331 #: gtk/gtktextmark.c:98
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Whether the mark has left gravity"
5334 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
5335
5336 #: gtk/gtktexttag.c:173
5337 msgid "Tag name"
5338 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
5339
5340 #: gtk/gtktexttag.c:174
5341 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtktexttag.c:192
5345 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtktexttag.c:199
5349 msgid "Background full height"
5350 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
5351
5352 #: gtk/gtktexttag.c:200
5353 msgid ""
5354 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5355 "of the tagged characters"
5356 msgstr ""
5357 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5358 "of the tagged characters"
5359
5360 #: gtk/gtktexttag.c:208
5361 msgid "Background stipple mask"
5362 msgstr "Background stipple mask"
5363
5364 #: gtk/gtktexttag.c:209
5365 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5366 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
5367
5368 #: gtk/gtktexttag.c:226
5369 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: gtk/gtktexttag.c:234
5373 msgid "Foreground stipple mask"
5374 msgstr "Foreground stipple mask"
5375
5376 #: gtk/gtktexttag.c:235
5377 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5378 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
5379
5380 #: gtk/gtktexttag.c:242
5381 msgid "Text direction"
5382 msgstr "உரை திசை"
5383
5384 #: gtk/gtktexttag.c:243
5385 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5386 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
5387
5388 #: gtk/gtktexttag.c:292
5389 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5390 msgstr "எழுத்துரு தோற்றம் PangoStyle ஆக, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5391
5392 #: gtk/gtktexttag.c:301
5393 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5394 msgstr "எழுத்துரு மாறி ஒரு Pango மாறியாக, எ.கா. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5395
5396 #: gtk/gtktexttag.c:310
5397 msgid ""
5398 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5399 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5400 msgstr ""
5401 "எழுத்துரு அளவு இயல் எண்ணாக, முன் குறிப்பிடப்பட்ட PangoWeight மதிப்பினை பார்க்கவும்; "
5402 "எடுத்துக்காட்டு, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5403
5404 #: gtk/gtktexttag.c:321
5405 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5406 msgstr "எழுத்து நீட்சி PangoStretch ஆக, எ.கா PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5407
5408 #: gtk/gtktexttag.c:330
5409 msgid "Font size in Pango units"
5410 msgstr "எழுத்துரு அளவு Pango அலகில்"
5411
5412 #: gtk/gtktexttag.c:340
5413 msgid ""
5414 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5415 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5416 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5420 msgid "Left, right, or center justification"
5421 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
5422
5423 #: gtk/gtktexttag.c:379
5424 msgid ""
5425 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5426 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: gtk/gtktexttag.c:386
5430 msgid "Left margin"
5431 msgstr "இடது ஓரம்"
5432
5433 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5434 msgid "Width of the left margin in pixels"
5435 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
5436
5437 #: gtk/gtktexttag.c:396
5438 msgid "Right margin"
5439 msgstr "வலது ஓரம்"
5440
5441 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5442 msgid "Width of the right margin in pixels"
5443 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
5444
5445 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5446 msgid "Indent"
5447 msgstr "உள்தள்"
5448
5449 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5450 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5451 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
5452
5453 #: gtk/gtktexttag.c:419
5454 msgid ""
5455 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5456 "in Pango units"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtktexttag.c:428
5460 msgid "Pixels above lines"
5461 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
5462
5463 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5464 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5465 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5466
5467 #: gtk/gtktexttag.c:438
5468 msgid "Pixels below lines"
5469 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
5470
5471 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5472 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5473 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5474
5475 #: gtk/gtktexttag.c:448
5476 msgid "Pixels inside wrap"
5477 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5478
5479 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5480 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5481 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
5482
5483 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5484 msgid ""
5485 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5486 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
5487
5488 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5489 msgid "Tabs"
5490 msgstr "தத்தகள்"
5491
5492 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5493 msgid "Custom tabs for this text"
5494 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
5495
5496 #: gtk/gtktexttag.c:504
5497 msgid "Invisible"
5498 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
5499
5500 #: gtk/gtktexttag.c:505
5501 msgid "Whether this text is hidden."
5502 msgstr "இந்த உரை மறைக்கப்பட்டுள்ளதா."
5503
5504 #: gtk/gtktexttag.c:519
5505 msgid "Paragraph background color name"
5506 msgstr "பத்தி பின்னணி நிற பெயர்"
5507
5508 #: gtk/gtktexttag.c:520
5509 msgid "Paragraph background color as a string"
5510 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் சரமாக"
5511
5512 #: gtk/gtktexttag.c:535
5513 msgid "Paragraph background color"
5514 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
5515
5516 #: gtk/gtktexttag.c:536
5517 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5518 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் (ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
5519
5520 #: gtk/gtktexttag.c:554
5521 msgid "Margin Accumulates"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:555
5525 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtktexttag.c:568
5529 msgid "Background full height set"
5530 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமைக்கவும்"
5531
5532 #: gtk/gtktexttag.c:569
5533 msgid "Whether this tag affects background height"
5534 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமா"
5535
5536 #: gtk/gtktexttag.c:572
5537 msgid "Background stipple set"
5538 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5539
5540 #: gtk/gtktexttag.c:573
5541 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5542 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5543
5544 #: gtk/gtktexttag.c:580
5545 msgid "Foreground stipple set"
5546 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
5547
5548 #: gtk/gtktexttag.c:581
5549 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5550 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
5551
5552 #: gtk/gtktexttag.c:616
5553 msgid "Justification set"
5554 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5555
5556 #: gtk/gtktexttag.c:617
5557 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5558 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
5559
5560 #: gtk/gtktexttag.c:624
5561 msgid "Left margin set"
5562 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5563
5564 #: gtk/gtktexttag.c:625
5565 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5566 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
5567
5568 #: gtk/gtktexttag.c:628
5569 msgid "Indent set"
5570 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
5571
5572 #: gtk/gtktexttag.c:629
5573 msgid "Whether this tag affects indentation"
5574 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
5575
5576 #: gtk/gtktexttag.c:636
5577 msgid "Pixels above lines set"
5578 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
5579
5580 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5581 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5582 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5583
5584 #: gtk/gtktexttag.c:640
5585 msgid "Pixels below lines set"
5586 msgstr "Pixels below lines set"
5587
5588 #: gtk/gtktexttag.c:644
5589 msgid "Pixels inside wrap set"
5590 msgstr "Pixels inside wrap set"
5591
5592 #: gtk/gtktexttag.c:645
5593 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5594 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5595
5596 #: gtk/gtktexttag.c:652
5597 msgid "Right margin set"
5598 msgstr "Right margin set"
5599
5600 #: gtk/gtktexttag.c:653
5601 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5602 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:660
5605 msgid "Wrap mode set"
5606 msgstr "Wrap mode set"
5607
5608 #: gtk/gtktexttag.c:661
5609 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5610 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
5611
5612 #: gtk/gtktexttag.c:664
5613 msgid "Tabs set"
5614 msgstr "Tabs set"
5615
5616 #: gtk/gtktexttag.c:665
5617 msgid "Whether this tag affects tabs"
5618 msgstr "Whether this tag affects tabs"
5619
5620 #: gtk/gtktexttag.c:668
5621 msgid "Invisible set"
5622 msgstr "Invisible set"
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:669
5625 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5626 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
5627
5628 #: gtk/gtktexttag.c:672
5629 msgid "Paragraph background set"
5630 msgstr "பத்தி பின்னணி அமைக்கவும்"
5631
5632 #: gtk/gtktexttag.c:673
5633 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5634 msgstr "இந்த ஒட்டு பத்தி பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
5635
5636 #: gtk/gtktextview.c:538
5637 msgid "Pixels Above Lines"
5638 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
5639
5640 #: gtk/gtktextview.c:548
5641 msgid "Pixels Below Lines"
5642 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
5643
5644 #: gtk/gtktextview.c:558
5645 msgid "Pixels Inside Wrap"
5646 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
5647
5648 #: gtk/gtktextview.c:576
5649 msgid "Wrap Mode"
5650 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
5651
5652 #: gtk/gtktextview.c:594
5653 msgid "Left Margin"
5654 msgstr "இடது ஓரம்"
5655
5656 #: gtk/gtktextview.c:604
5657 msgid "Right Margin"
5658 msgstr "வலது ஓரம்"
5659
5660 #: gtk/gtktextview.c:632
5661 msgid "Cursor Visible"
5662 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
5663
5664 #: gtk/gtktextview.c:633
5665 msgid "If the insertion cursor is shown"
5666 msgstr "If the insertion cursor is shown"
5667
5668 #: gtk/gtktextview.c:640
5669 msgid "Buffer"
5670 msgstr "இடையகம்"
5671
5672 #: gtk/gtktextview.c:641
5673 msgid "The buffer which is displayed"
5674 msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்"
5675
5676 #: gtk/gtktextview.c:649
5677 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtktextview.c:656
5681 msgid "Accepts tab"
5682 msgstr "தத்தலை ஏற்கிறது"
5683
5684 #: gtk/gtktextview.c:657
5685 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5686 msgstr "தத்தல் எழுத்தாக உள்ளிடப்பட்டது தத்தலாக தீர்வாகுமா"
5687
5688 #: gtk/gtktextview.c:666
5689 msgid "Error underline color"
5690 msgstr "பிழை அடிக்கோடு நிறம்"
5691
5692 #: gtk/gtktextview.c:667
5693 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5694 msgstr "நிறம் இதனுடன் draw"
5695
5696 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5697 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5698 msgstr "உருவாக்கு a radio"
5699
5700 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5701 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5705 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5706 msgstr "மாற்று செயல் செயலில் அல்லது இல்லாமல் இருந்தால்"
5707
5708 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5709 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5710 msgstr "மாற்றி பொத்தான் அழுத்த வேண்டுமா அல்லது இல்லையா"
5711
5712 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5713 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5714 msgstr "மாற்றி பொத்தான் \"in between\" நிலையில் அழுத்தியிருக்கும்"
5715
5716 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5717 msgid "Draw Indicator"
5718 msgstr "காட்டியை வரை"
5719
5720 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5721 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5722 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
5723
5724 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5725 msgid "The orientation of the toolbar"
5726 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
5727
5728 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5729 msgid "Toolbar Style"
5730 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
5731
5732 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5733 msgid "How to draw the toolbar"
5734 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
5735
5736 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5737 msgid "Show Arrow"
5738 msgstr "அம்பு காட்டுக"
5739
5740 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5741 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5742 msgstr "அம்பு குறி காட்டப்பட்டால் கருவி பட்டையை பொருத்த முடியாது"
5743
5744 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5745 msgid "Tooltips"
5746 msgstr "கருவி குறிப்புகள்"
5747
5748 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5749 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5753 msgid "Size of icons in this toolbar"
5754 msgstr "இந்த கருவிப்பட்டையின் சின்னங்களின் அளவு"
5755
5756 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5757 msgid "Icon size set"
5758 msgstr "சின்னத்தின் அளவு அமைக்கவும்"
5759
5760 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5761 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5762 msgstr "சின்னத்தின் அளவு பண்பு அமைக்கப்பட்டதா"
5763
5764 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5765 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5769 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5773 msgid "Spacer size"
5774 msgstr "இடைவெளி அளவு"
5775
5776 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5777 msgid "Size of spacers"
5778 msgstr "இடைவெளிகளின் அளவு"
5779
5780 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5781 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5782 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
5783
5784 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5785 msgid "Maximum child expand"
5786 msgstr "அதிகபட்ச சேய் விரிவாக்கம்"
5787
5788 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5789 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5793 msgid "Space style"
5794 msgstr "இடைவெளி பாணி"
5795
5796 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5797 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5798 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5799
5800 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5801 msgid "Button relief"
5802 msgstr "Button relief"
5803
5804 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5805 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5806 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
5807
5808 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5809 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5810 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
5811
5812 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5813 msgid "Toolbar style"
5814 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
5815
5816 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5817 msgid ""
5818 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5819 msgstr ""
5820 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
5821 "மட்டும், ...."
5822
5823 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5824 msgid "Toolbar icon size"
5825 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
5826
5827 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5828 msgid "Size of icons in default toolbars"
5829 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
5830
5831 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5832 msgid "Text to show in the item."
5833 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய உரை."
5834
5835 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5836 msgid ""
5837 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5838 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5842 msgid "Widget to use as the item label"
5843 msgstr "உருப்படி பெயராக பயன்படுத்த வேண்டிய சாளரம்"
5844
5845 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5846 msgid "Stock Id"
5847 msgstr "இருப்பு குறியீடு"
5848
5849 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5850 msgid "The stock icon displayed on the item"
5851 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட இருப்பு சின்னம்"
5852
5853 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5854 msgid "Icon name"
5855 msgstr "சின்னம் பெயர்"
5856
5857 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5858 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5859 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட திட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
5860
5861 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5862 msgid "Icon widget"
5863 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
5864
5865 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5866 msgid "Icon widget to display in the item"
5867 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய சின்னத்தின் சாளரம்"
5868
5869 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5870 msgid "Icon spacing"
5871 msgstr "சின்னத்தின் இடைவெளி"
5872
5873 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5874 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5875 msgstr "சின்னம் மற்றும் பெயருக்கு இடைப்பட்ட இடைவெளி பிக்ஸலில்"
5876
5877 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5878 msgid ""
5879 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5880 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5884 msgid "TreeModelSort Model"
5885 msgstr "TreeModelSort மாதிரி"
5886
5887 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5888 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5889 msgstr "வரிசைப்படுத்த வேண்டிய TreeModelSort ன் மாதிரி"
5890
5891 #: gtk/gtktreeview.c:570
5892 msgid "TreeView Model"
5893 msgstr "TreeView மாதிரி"
5894
5895 #: gtk/gtktreeview.c:571
5896 msgid "The model for the tree view"
5897 msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி"
5898
5899 #: gtk/gtktreeview.c:579
5900 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5901 msgstr "சாளரத்தின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
5902
5903 #: gtk/gtktreeview.c:587
5904 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5905 msgstr "சாளரத்தின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
5906
5907 #: gtk/gtktreeview.c:594
5908 msgid "Headers Visible"
5909 msgstr "தெரியும் தலைப்புகள்"
5910
5911 #: gtk/gtktreeview.c:595
5912 msgid "Show the column header buttons"
5913 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
5914
5915 #: gtk/gtktreeview.c:602
5916 msgid "Headers Clickable"
5917 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
5918
5919 #: gtk/gtktreeview.c:603
5920 msgid "Column headers respond to click events"
5921 msgstr "Column headers respond to click events"
5922
5923 #: gtk/gtktreeview.c:610
5924 msgid "Expander Column"
5925 msgstr "Expander Column"
5926
5927 #: gtk/gtktreeview.c:611
5928 msgid "Set the column for the expander column"
5929 msgstr "Set the column for the expander column"
5930
5931 #: gtk/gtktreeview.c:626
5932 msgid "Rules Hint"
5933 msgstr "Rules Hint"
5934
5935 #: gtk/gtktreeview.c:627
5936 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5937 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5938
5939 #: gtk/gtktreeview.c:634
5940 msgid "Enable Search"
5941 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
5942
5943 #: gtk/gtktreeview.c:635
5944 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5945 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
5946
5947 #: gtk/gtktreeview.c:642
5948 msgid "Search Column"
5949 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
5950
5951 #: gtk/gtktreeview.c:643
5952 msgid "Model column to search through when searching through code"
5953 msgstr "Model column to search through when searching through code"
5954
5955 #: gtk/gtktreeview.c:663
5956 msgid "Fixed Height Mode"
5957 msgstr "நிலையான உயரம் முறை"
5958
5959 #: gtk/gtktreeview.c:664
5960 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktreeview.c:684
5964 msgid "Hover Selection"
5965 msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
5966
5967 #: gtk/gtktreeview.c:685
5968 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5969 msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல் நிலைகாட்டியை பின்தொடர வேண்டுமா"
5970
5971 #: gtk/gtktreeview.c:704
5972 msgid "Hover Expand"
5973 msgstr "Hover விரிவு"
5974
5975 #: gtk/gtktreeview.c:705
5976 msgid ""
5977 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5978 msgstr "வரிசைகள் விரிவாக்கப்பட்டது குறுக்கப்பட்டது"
5979
5980 #: gtk/gtktreeview.c:719
5981 msgid "Show Expanders"
5982 msgstr "விரிவாக்கிகளை காட்டவும்"
5983
5984 #: gtk/gtktreeview.c:720
5985 msgid "View has expanders"
5986 msgstr "பார்வை விரிவாக்கிகளை கொண்டுள்ளது"
5987
5988 #: gtk/gtktreeview.c:734
5989 msgid "Level Indentation"
5990 msgstr "நிலை உள்ளடக்கம்"
5991
5992 #: gtk/gtktreeview.c:735
5993 msgid "Extra indentation for each level"
5994 msgstr "ஒவ்வொரு நிலைக்கும் கூடுதல் உள்ளடக்கம்"
5995
5996 #: gtk/gtktreeview.c:744
5997 msgid "Rubber Banding"
5998 msgstr "ரப்பர் பேண்டிங்"
5999
6000 #: gtk/gtktreeview.c:745
6001 msgid ""
6002 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktreeview.c:752
6006 msgid "Enable Grid Lines"
6007 msgstr "கட்ட கோடுகளை செயல்படுத்தவும்"
6008
6009 #: gtk/gtktreeview.c:753
6010 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktreeview.c:761
6014 msgid "Enable Tree Lines"
6015 msgstr "கிளை வரிகளை செயல்படுத்தவும்"
6016
6017 #: gtk/gtktreeview.c:762
6018 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtktreeview.c:770
6022 #, fuzzy
6023 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6024 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
6025
6026 #: gtk/gtktreeview.c:792
6027 msgid "Vertical Separator Width"
6028 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
6029
6030 #: gtk/gtktreeview.c:793
6031 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6032 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே செங்குத்து இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
6033
6034 #: gtk/gtktreeview.c:801
6035 msgid "Horizontal Separator Width"
6036 msgstr "Horizontal Separator Width"
6037
6038 #: gtk/gtktreeview.c:802
6039 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6040 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே கிடைமட்ட இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
6041
6042 #: gtk/gtktreeview.c:810
6043 msgid "Allow Rules"
6044 msgstr "விதிகளை அனுமதி"
6045
6046 #: gtk/gtktreeview.c:811
6047 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktreeview.c:817
6051 msgid "Indent Expanders"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktreeview.c:818
6055 msgid "Make the expanders indented"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktreeview.c:824
6059 msgid "Even Row Color"
6060 msgstr "இரட்டை நிரை நிறம்"
6061
6062 #: gtk/gtktreeview.c:825
6063 msgid "Color to use for even rows"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktreeview.c:831
6067 msgid "Odd Row Color"
6068 msgstr "ஒற்றை நிரை நிறம்"
6069
6070 #: gtk/gtktreeview.c:832
6071 msgid "Color to use for odd rows"
6072 msgstr "ஒற்றை நிரைகளில் பயன்படுத்தும் நிறம்"
6073
6074 #: gtk/gtktreeview.c:838
6075 msgid "Row Ending details"
6076 msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
6077
6078 #: gtk/gtktreeview.c:839
6079 msgid "Enable extended row background theming"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktreeview.c:845
6083 msgid "Grid line width"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktreeview.c:846
6087 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: gtk/gtktreeview.c:852
6091 msgid "Tree line width"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: gtk/gtktreeview.c:853
6095 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: gtk/gtktreeview.c:859
6099 msgid "Grid line pattern"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: gtk/gtktreeview.c:860
6103 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: gtk/gtktreeview.c:866
6107 msgid "Tree line pattern"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtktreeview.c:867
6111 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6115 msgid "Whether to display the column"
6116 msgstr "Whether to display the column"
6117
6118 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6119 msgid "Resizable"
6120 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
6121
6122 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6123 msgid "Column is user-resizable"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6127 msgid "Current width of the column"
6128 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
6129
6130 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6131 msgid "Space which is inserted between cells"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6135 msgid "Sizing"
6136 msgstr "Sizing"
6137
6138 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6139 msgid "Resize mode of the column"
6140 msgstr "Resize mode of the column"
6141
6142 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6143 msgid "Fixed Width"
6144 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
6145
6146 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6147 msgid "Current fixed width of the column"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6151 msgid "Minimum Width"
6152 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
6153
6154 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6155 msgid "Minimum allowed width of the column"
6156 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
6157
6158 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6159 msgid "Maximum Width"
6160 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
6161
6162 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6163 msgid "Maximum allowed width of the column"
6164 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
6165
6166 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6167 msgid "Title to appear in column header"
6168 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
6169
6170 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6171 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6175 msgid "Clickable"
6176 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
6177
6178 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6179 msgid "Whether the header can be clicked"
6180 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
6181
6182 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6183 msgid "Widget"
6184 msgstr "விட்செட்"
6185
6186 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6187 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6188 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
6189
6190 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6191 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6192 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
6193
6194 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6195 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6199 msgid "Sort indicator"
6200 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
6201
6202 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6203 msgid "Whether to show a sort indicator"
6204 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
6205
6206 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6207 msgid "Sort order"
6208 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
6209
6210 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6211 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6212 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
6213
6214 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6215 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6219 msgid "Merged UI definition"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6223 msgid "An XML string describing the merged UI"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtkviewport.c:107
6227 msgid ""
6228 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6229 "this viewport"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtkviewport.c:115
6233 msgid ""
6234 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6235 "this viewport"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: gtk/gtkviewport.c:123
6239 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtkwidget.c:483
6243 msgid "Widget name"
6244 msgstr "சாளர பெயர்"
6245
6246 #: gtk/gtkwidget.c:484
6247 msgid "The name of the widget"
6248 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
6249
6250 #: gtk/gtkwidget.c:490
6251 msgid "Parent widget"
6252 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
6253
6254 #: gtk/gtkwidget.c:491
6255 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtkwidget.c:498
6259 msgid "Width request"
6260 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
6261
6262 #: gtk/gtkwidget.c:499
6263 msgid ""
6264 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6265 "used"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: gtk/gtkwidget.c:507
6269 msgid "Height request"
6270 msgstr "உயர வேண்டுகோள்"
6271
6272 #: gtk/gtkwidget.c:508
6273 msgid ""
6274 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6275 "be used"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtkwidget.c:517
6279 msgid "Whether the widget is visible"
6280 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
6281
6282 #: gtk/gtkwidget.c:524
6283 msgid "Whether the widget responds to input"
6284 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
6285
6286 #: gtk/gtkwidget.c:530
6287 msgid "Application paintable"
6288 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
6289
6290 #: gtk/gtkwidget.c:531
6291 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6292 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
6293
6294 #: gtk/gtkwidget.c:537
6295 msgid "Can focus"
6296 msgstr "Can focus"
6297
6298 #: gtk/gtkwidget.c:538
6299 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6300 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
6301
6302 #: gtk/gtkwidget.c:544
6303 msgid "Has focus"
6304 msgstr "Has focus"
6305
6306 #: gtk/gtkwidget.c:545
6307 msgid "Whether the widget has the input focus"
6308 msgstr "Whether the widget has the input focus"
6309
6310 #: gtk/gtkwidget.c:551
6311 msgid "Is focus"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtkwidget.c:552
6315 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtkwidget.c:558
6319 msgid "Can default"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtkwidget.c:559
6323 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6324 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
6325
6326 #: gtk/gtkwidget.c:565
6327 msgid "Has default"
6328 msgstr "Has default"
6329
6330 #: gtk/gtkwidget.c:566
6331 msgid "Whether the widget is the default widget"
6332 msgstr "Whether the widget is the default widget"
6333
6334 #: gtk/gtkwidget.c:572
6335 msgid "Receives default"
6336 msgstr "Receives default"
6337
6338 #: gtk/gtkwidget.c:573
6339 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtkwidget.c:579
6343 msgid "Composite child"
6344 msgstr "Composite child"
6345
6346 #: gtk/gtkwidget.c:580
6347 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtkwidget.c:586
6351 msgid "Style"
6352 msgstr "பாணி"
6353
6354 #: gtk/gtkwidget.c:587
6355 msgid ""
6356 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6357 "(colors etc)"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: gtk/gtkwidget.c:593
6361 msgid "Events"
6362 msgstr "நிகழ்வுகள்"
6363
6364 #: gtk/gtkwidget.c:594
6365 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtkwidget.c:601
6369 msgid "Extension events"
6370 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
6371
6372 #: gtk/gtkwidget.c:602
6373 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtkwidget.c:609
6377 msgid "No show all"
6378 msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு"
6379
6380 #: gtk/gtkwidget.c:610
6381 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: gtk/gtkwidget.c:632
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Has tooltip"
6387 msgstr "உதவிகருவி"
6388
6389 #: gtk/gtkwidget.c:633
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6392 msgstr "Whether the widget has the input focus"
6393
6394 #: gtk/gtkwidget.c:653
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Tooltip Text"
6397 msgstr "உதவிகருவி"
6398
6399 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6400 #, fuzzy
6401 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6402 msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
6403
6404 #: gtk/gtkwidget.c:674
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Tooltip markup"
6407 msgstr "உதவிகருவி"
6408
6409 #: gtk/gtkwidget.c:689
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Window"
6412 msgstr "சாளர வகை"
6413
6414 #: gtk/gtkwidget.c:690
6415 msgid "The widget's window if it is realized"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6419 msgid "Interior Focus"
6420 msgstr "Interior Focus"
6421
6422 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6423 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6427 msgid "Focus linewidth"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6431 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6435 msgid "Focus line dash pattern"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6439 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6443 msgid "Focus padding"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6447 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6451 msgid "Cursor color"
6452 msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
6453
6454 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6455 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6456 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
6457
6458 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6459 msgid "Secondary cursor color"
6460 msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
6461
6462 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6463 msgid ""
6464 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6465 "right-to-left and left-to-right text"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6469 msgid "Cursor line aspect ratio"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6473 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6477 msgid "Draw Border"
6478 msgstr "எல்லையை வரை"
6479
6480 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6481 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6485 msgid "Unvisited Link Color"
6486 msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
6487
6488 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6489 msgid "Color of unvisited links"
6490 msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
6491
6492 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6493 msgid "Visited Link Color"
6494 msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
6495
6496 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6497 msgid "Color of visited links"
6498 msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
6499
6500 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6501 msgid "Wide Separators"
6502 msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
6503
6504 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6505 msgid ""
6506 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6507 "instead of a line"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6511 msgid "Separator Width"
6512 msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
6513
6514 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6515 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6519 msgid "Separator Height"
6520 msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
6521
6522 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6523 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6527 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6531 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6535 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6539 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtkwindow.c:464
6543 msgid "Window Type"
6544 msgstr "சாளர வகை"
6545
6546 #: gtk/gtkwindow.c:465
6547 msgid "The type of the window"
6548 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6549
6550 #: gtk/gtkwindow.c:473
6551 msgid "Window Title"
6552 msgstr "சாளர தலைப்பு"
6553
6554 #: gtk/gtkwindow.c:474
6555 msgid "The title of the window"
6556 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
6557
6558 #: gtk/gtkwindow.c:481
6559 msgid "Window Role"
6560 msgstr "சாளர பங்கு"
6561
6562 #: gtk/gtkwindow.c:482
6563 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: gtk/gtkwindow.c:498
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Startup ID"
6569 msgstr "குழு எண்"
6570
6571 #: gtk/gtkwindow.c:499
6572 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: gtk/gtkwindow.c:506
6576 msgid "Allow Shrink"
6577 msgstr "Allow Shrink"
6578
6579 #: gtk/gtkwindow.c:508
6580 #, no-c-format
6581 msgid ""
6582 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6583 "time a bad idea"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: gtk/gtkwindow.c:515
6587 msgid "Allow Grow"
6588 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
6589
6590 #: gtk/gtkwindow.c:516
6591 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: gtk/gtkwindow.c:524
6595 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: gtk/gtkwindow.c:531
6599 msgid "Modal"
6600 msgstr "Modal"
6601
6602 #: gtk/gtkwindow.c:532
6603 msgid ""
6604 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6605 "up)"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwindow.c:539
6609 msgid "Window Position"
6610 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
6611
6612 #: gtk/gtkwindow.c:540
6613 msgid "The initial position of the window"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwindow.c:548
6617 msgid "Default Width"
6618 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
6619
6620 #: gtk/gtkwindow.c:549
6621 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwindow.c:558
6625 msgid "Default Height"
6626 msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்"
6627
6628 #: gtk/gtkwindow.c:559
6629 msgid ""
6630 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtkwindow.c:568
6634 msgid "Destroy with Parent"
6635 msgstr "பெற்றோரை அழி"
6636
6637 #: gtk/gtkwindow.c:569
6638 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: gtk/gtkwindow.c:577
6642 msgid "Icon for this window"
6643 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
6644
6645 #: gtk/gtkwindow.c:593
6646 msgid "Name of the themed icon for this window"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: gtk/gtkwindow.c:608
6650 msgid "Is Active"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: gtk/gtkwindow.c:609
6654 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtkwindow.c:616
6658 msgid "Focus in Toplevel"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: gtk/gtkwindow.c:617
6662 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: gtk/gtkwindow.c:624
6666 msgid "Type hint"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: gtk/gtkwindow.c:625
6670 msgid ""
6671 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6672 "and how to treat it."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: gtk/gtkwindow.c:633
6676 msgid "Skip taskbar"
6677 msgstr "பணிப்பட்டையை தவிர்"
6678
6679 #: gtk/gtkwindow.c:634
6680 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: gtk/gtkwindow.c:641
6684 msgid "Skip pager"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: gtk/gtkwindow.c:642
6688 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: gtk/gtkwindow.c:649
6692 msgid "Urgent"
6693 msgstr "அவசரம்"
6694
6695 #: gtk/gtkwindow.c:650
6696 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: gtk/gtkwindow.c:664
6700 msgid "Accept focus"
6701 msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்"
6702
6703 #: gtk/gtkwindow.c:665
6704 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtkwindow.c:679
6708 msgid "Focus on map"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: gtk/gtkwindow.c:680
6712 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: gtk/gtkwindow.c:694
6716 msgid "Decorated"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: gtk/gtkwindow.c:695
6720 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: gtk/gtkwindow.c:709
6724 msgid "Deletable"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: gtk/gtkwindow.c:710
6728 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: gtk/gtkwindow.c:726
6732 msgid "Gravity"
6733 msgstr "ஈர்ப்பு"
6734
6735 #: gtk/gtkwindow.c:727
6736 msgid "The window gravity of the window"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwindow.c:744
6740 msgid "Transient for Window"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: gtk/gtkwindow.c:745
6744 msgid "The transient parent of the dialog"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: gtk/gtkwindow.c:759
6748 msgid "Opacity for Window"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: gtk/gtkwindow.c:760
6752 #, fuzzy
6753 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6754 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
6755
6756 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6757 msgid "IM Preedit style"
6758 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
6759
6760 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6761 msgid "How to draw the input method preedit string"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6765 msgid "IM Status style"
6766 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
6767
6768 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6769 msgid "How to draw the input method statusbar"
6770 msgstr ""
6771
6772 #~ msgid "Cancelled"
6773 #~ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
6774
6775 #~ msgid ""
6776 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6777 #~ "text in the progress widget"
6778 #~ msgstr ""
6779 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
6780 #~ "text in the progress widget"