]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
b7d5513afbc83a60a3fae8cb650850bd359c6bf2
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # Tamil translation of Gtk+
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
11 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
12 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
18 msgid "Number of Channels"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
22 msgid "The number of samples per pixel"
23 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
26 msgid "Colorspace"
27 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
30 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
34 msgid "Has Alpha"
35 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
38 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
42 msgid "Bits per Sample"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
46 msgid "The number of bits per sample"
47 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
50 msgid "Width"
51 msgstr "அகளம்"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
54 msgid "The number of columns of the pixbuf"
55 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657
58 msgid "Height"
59 msgstr "உயரம்"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
62 msgid "The number of rows of the pixbuf"
63 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
66 #, fuzzy
67 msgid "Rowstride"
68 msgstr "வரிசைகள்"
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
71 #, fuzzy
72 msgid ""
73 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
74 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
77 msgid "Pixels"
78 msgstr "பிக்செல்கள்"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
81 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
85 msgid "Default Display"
86 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
87
88 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
89 msgid "The default display for GDK"
90 msgstr ""
91
92 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
93 msgid "Accelerator Closure"
94 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
95
96 #: gtk/gtkaccellabel.c:139
97 #, fuzzy
98 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
99 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
100
101 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
102 msgid "Accelerator Widget"
103 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
104
105 #: gtk/gtkaccellabel.c:146
106 #, fuzzy
107 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
108 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
109
110 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
111 msgid "Name"
112 msgstr "¦ÀÂ÷"
113
114 #: gtk/gtkaction.c:194
115 msgid "A unique name for the action."
116 msgstr ""
117
118 #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:202
119 #: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:289 gtk/gtktoolbutton.c:180
120 msgid "Label"
121 msgstr "அடையாளம்"
122
123 #: gtk/gtkaction.c:202
124 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
125 msgstr ""
126
127 #: gtk/gtkaction.c:208
128 msgid "Short label"
129 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
130
131 #: gtk/gtkaction.c:209
132 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
133 msgstr ""
134
135 #: gtk/gtkaction.c:215
136 msgid "Tooltip"
137 msgstr "உதவிகருவி"
138
139 #: gtk/gtkaction.c:216
140 msgid "A tooltip for this action."
141 msgstr ""
142
143 #: gtk/gtkaction.c:222
144 msgid "Stock Icon"
145 msgstr ""
146
147 #: gtk/gtkaction.c:223
148 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
149 msgstr ""
150
151 #: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
152 msgid "Visible when horizontal"
153 msgstr ""
154
155 #: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
156 msgid ""
157 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
158 "orientation."
159 msgstr ""
160
161 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
162 msgid "Visible when vertical"
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
166 msgid ""
167 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
168 "orientation."
169 msgstr ""
170
171 #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
172 msgid "Is important"
173 msgstr ""
174
175 #: gtk/gtkaction.c:244
176 msgid ""
177 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
178 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
179 msgstr ""
180
181 #: gtk/gtkaction.c:250
182 msgid "Hide if empty"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaction.c:251
186 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
187 msgstr ""
188
189 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
190 msgid "Sensitive"
191 msgstr "உணர்வுடையது"
192
193 #: gtk/gtkaction.c:258
194 #, fuzzy
195 msgid "Whether the action is enabled."
196 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
197
198 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552
199 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
200 msgid "Visible"
201 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
202
203 #: gtk/gtkaction.c:265
204 #, fuzzy
205 msgid "Whether the action is visible."
206 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
207
208 #: gtk/gtkaction.c:271
209 #, fuzzy
210 msgid "Action Group"
211 msgstr "பகுதி"
212
213 #: gtk/gtkaction.c:272
214 msgid ""
215 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
216 "use)."
217 msgstr ""
218
219 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
220 msgid "A name for the action group."
221 msgstr ""
222
223 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
224 #, fuzzy
225 msgid "Whether the action group is enabled."
226 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
227
228 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
229 #, fuzzy
230 msgid "Whether the action group is visible."
231 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
232
233 #: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
234 msgid "Value"
235 msgstr "மதிப்பு"
236
237 #: gtk/gtkadjustment.c:108
238 #, fuzzy
239 msgid "The value of the adjustment"
240 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
241
242 #: gtk/gtkadjustment.c:117
243 msgid "Minimum Value"
244 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
245
246 #: gtk/gtkadjustment.c:118
247 #, fuzzy
248 msgid "The minimum value of the adjustment"
249 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
250
251 #: gtk/gtkadjustment.c:127
252 msgid "Maximum Value"
253 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
254
255 #: gtk/gtkadjustment.c:128
256 #, fuzzy
257 msgid "The maximum value of the adjustment"
258 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
259
260 #: gtk/gtkadjustment.c:137
261 #, fuzzy
262 msgid "Step Increment"
263 msgstr "திரை"
264
265 #: gtk/gtkadjustment.c:138
266 #, fuzzy
267 msgid "The step increment of the adjustment"
268 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
269
270 #: gtk/gtkadjustment.c:147
271 msgid "Page Increment"
272 msgstr ""
273
274 #: gtk/gtkadjustment.c:148
275 #, fuzzy
276 msgid "The page increment of the adjustment"
277 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
278
279 #: gtk/gtkadjustment.c:157
280 msgid "Page Size"
281 msgstr "பக்கம் அளவு"
282
283 #: gtk/gtkadjustment.c:158
284 #, fuzzy
285 msgid "The page size of the adjustment"
286 msgstr "The toggle state of the button"
287
288 #: gtk/gtkalignment.c:117
289 msgid "Horizontal alignment"
290 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
291
292 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:262
293 msgid ""
294 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
295 "right aligned"
296 msgstr ""
297
298 #: gtk/gtkalignment.c:127
299 msgid "Vertical alignment"
300 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
301
302 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:281
303 msgid ""
304 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
305 "bottom aligned"
306 msgstr ""
307
308 #: gtk/gtkalignment.c:136
309 msgid "Horizontal scale"
310 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
311
312 #: gtk/gtkalignment.c:137
313 msgid ""
314 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
315 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
316 msgstr ""
317
318 #: gtk/gtkalignment.c:145
319 msgid "Vertical scale"
320 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
321
322 #: gtk/gtkalignment.c:146
323 msgid ""
324 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
325 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
326 msgstr ""
327
328 #: gtk/gtkalignment.c:163
329 msgid "Top Padding"
330 msgstr ""
331
332 #: gtk/gtkalignment.c:164
333 #, fuzzy
334 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
335 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
336
337 #: gtk/gtkalignment.c:180
338 msgid "Bottom Padding"
339 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
340
341 #: gtk/gtkalignment.c:181
342 #, fuzzy
343 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
344 msgstr ""
345 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
346
347 #: gtk/gtkalignment.c:197
348 #, fuzzy
349 msgid "Left Padding"
350 msgstr "இடது ஓரம்"
351
352 #: gtk/gtkalignment.c:198
353 #, fuzzy
354 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
355 msgstr ""
356 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
357
358 #: gtk/gtkalignment.c:214
359 #, fuzzy
360 msgid "Right Padding"
361 msgstr "வலது ஓரம்"
362
363 #: gtk/gtkalignment.c:215
364 #, fuzzy
365 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
366 msgstr ""
367 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
368
369 #: gtk/gtkarrow.c:99
370 msgid "Arrow direction"
371 msgstr "அம்பு திசை"
372
373 #: gtk/gtkarrow.c:100
374 msgid "The direction the arrow should point"
375 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
376
377 #: gtk/gtkarrow.c:107
378 msgid "Arrow shadow"
379 msgstr "அம்பு நிழல்"
380
381 #: gtk/gtkarrow.c:108
382 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
383 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
384
385 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
386 msgid "Horizontal Alignment"
387 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
388
389 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
390 msgid "X alignment of the child"
391 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
392
393 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
394 msgid "Vertical Alignment"
395 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
396
397 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
398 msgid "Y alignment of the child"
399 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
400
401 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
402 msgid "Ratio"
403 msgstr "விகிதம்"
404
405 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
406 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
407 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
408
409 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
410 msgid "Obey child"
411 msgstr "Obey child"
412
413 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
414 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
415 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
416
417 #: gtk/gtkbbox.c:120
418 msgid "Minimum child width"
419 msgstr "Minimum child width"
420
421 #: gtk/gtkbbox.c:121
422 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
423 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
424
425 #: gtk/gtkbbox.c:129
426 msgid "Minimum child height"
427 msgstr "Minimum child height"
428
429 #: gtk/gtkbbox.c:130
430 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
431 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
432
433 #: gtk/gtkbbox.c:138
434 msgid "Child internal width padding"
435 msgstr "Child internal width padding"
436
437 #: gtk/gtkbbox.c:139
438 msgid "Amount to increase child's size on either side"
439 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
440
441 #: gtk/gtkbbox.c:147
442 msgid "Child internal height padding"
443 msgstr "Child internal height padding"
444
445 #: gtk/gtkbbox.c:148
446 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
447 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
448
449 #: gtk/gtkbbox.c:156
450 msgid "Layout style"
451 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
452
453 #: gtk/gtkbbox.c:157
454 msgid ""
455 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
456 "edge, start and end"
457 msgstr ""
458 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
459 "edge, start and end"
460
461 #: gtk/gtkbbox.c:165
462 msgid "Secondary"
463 msgstr "Secondary"
464
465 #: gtk/gtkbbox.c:166
466 #, fuzzy
467 msgid ""
468 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
469 "g., help buttons"
470 msgstr ""
471 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
472 "g., help buttons."
473
474 #: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:226
475 msgid "Spacing"
476 msgstr "இடைவெளி"
477
478 #: gtk/gtkbox.c:130
479 #, fuzzy
480 msgid "The amount of space between children"
481 msgstr "The amount of space between children."
482
483 #: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:534
484 msgid "Homogeneous"
485 msgstr "Homogeneous"
486
487 #: gtk/gtkbox.c:140
488 #, fuzzy
489 msgid "Whether the children should all be the same size"
490 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
491
492 #: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:526
493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
494 msgid "Expand"
495 msgstr "விரிக்கவும்"
496
497 #: gtk/gtkbox.c:148
498 #, fuzzy
499 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
500 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
501
502 #: gtk/gtkbox.c:154
503 msgid "Fill"
504 msgstr "நிரப்பு"
505
506 #: gtk/gtkbox.c:155
507 msgid ""
508 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
509 "used as padding"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkbox.c:161
513 msgid "Padding"
514 msgstr "நிரப்பல்"
515
516 #: gtk/gtkbox.c:162
517 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbox.c:168
521 msgid "Pack type"
522 msgstr "அடுக்கும் வகை"
523
524 #: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
525 msgid ""
526 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
527 "start or end of the parent"
528 msgstr ""
529
530 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
531 #: gtk/gtkruler.c:139
532 msgid "Position"
533 msgstr "இடம்"
534
535 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
536 #, fuzzy
537 msgid "The index of the child in the parent"
538 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
539
540 #: gtk/gtkbutton.c:212
541 #, fuzzy
542 msgid ""
543 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
544 "widget"
545 msgstr ""
546 "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
547
548 #: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310
549 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
550 msgid "Use underline"
551 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
552
553 #: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
554 msgid ""
555 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
556 "for the mnemonic accelerator key"
557 msgstr ""
558 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
559 "for the mnemonic accelerator key"
560
561 #: gtk/gtkbutton.c:227
562 msgid "Use stock"
563 msgstr "Use stock"
564
565 #: gtk/gtkbutton.c:228
566 msgid ""
567 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
568 msgstr ""
569 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
570
571 #: gtk/gtkbutton.c:235
572 msgid "Focus on click"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkbutton.c:236
576 #, fuzzy
577 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
578 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
579
580 #: gtk/gtkbutton.c:243
581 msgid "Border relief"
582 msgstr "Border relief"
583
584 #: gtk/gtkbutton.c:244
585 msgid "The border relief style"
586 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
587
588 #: gtk/gtkbutton.c:261
589 #, fuzzy
590 msgid "Horizontal alignment for child"
591 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
592
593 #: gtk/gtkbutton.c:280
594 #, fuzzy
595 msgid "Vertical alignment for child"
596 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:348
599 msgid "Default Spacing"
600 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
601
602 #: gtk/gtkbutton.c:349
603 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
604 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:355
607 msgid "Default Outside Spacing"
608 msgstr "Default Outside Spacing"
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:356
611 msgid ""
612 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
613 "border"
614 msgstr ""
615 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
616 "border"
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:361
619 msgid "Child X Displacement"
620 msgstr "Child X Displacement"
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:362
623 msgid ""
624 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
625 msgstr ""
626 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:369
629 msgid "Child Y Displacement"
630 msgstr "Child Y Displacement"
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:370
633 msgid ""
634 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
635 msgstr ""
636 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:377
639 msgid "Show button images"
640 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:378
643 #, fuzzy
644 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
645 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
646
647 #: gtk/gtkcalendar.c:464
648 msgid "Year"
649 msgstr "ஆண்டு"
650
651 #: gtk/gtkcalendar.c:465
652 msgid "The selected year"
653 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
654
655 #: gtk/gtkcalendar.c:471
656 msgid "Month"
657 msgstr "மாதம்"
658
659 #: gtk/gtkcalendar.c:472
660 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcalendar.c:478
664 msgid "Day"
665 msgstr "நாள்"
666
667 #: gtk/gtkcalendar.c:479
668 msgid ""
669 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
670 "currently selected day)"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkcalendar.c:493
674 msgid "Show Heading"
675 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
676
677 #: gtk/gtkcalendar.c:494
678 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkcalendar.c:508
682 msgid "Show Day Names"
683 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
684
685 #: gtk/gtkcalendar.c:509
686 msgid "If TRUE, day names are displayed"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkcalendar.c:522
690 msgid "No Month Change"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkcalendar.c:523
694 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkcalendar.c:537
698 msgid "Show Week Numbers"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkcalendar.c:538
702 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
706 msgid "mode"
707 msgstr "முறைமை"
708
709 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
710 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
714 msgid "visible"
715 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
716
717 #: gtk/gtkcellrenderer.c:162
718 msgid "Display the cell"
719 msgstr "கலன் காண்பி"
720
721 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
722 msgid "xalign"
723 msgstr "xalign"
724
725 #: gtk/gtkcellrenderer.c:171
726 #, fuzzy
727 msgid "The x-align"
728 msgstr "The x-align."
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
731 msgid "yalign"
732 msgstr "yalign"
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:182
735 #, fuzzy
736 msgid "The y-align"
737 msgstr "The y-align."
738
739 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
740 msgid "xpad"
741 msgstr "xpad"
742
743 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
744 #, fuzzy
745 msgid "The xpad"
746 msgstr "The xpad."
747
748 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
749 msgid "ypad"
750 msgstr "ypad"
751
752 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
753 #, fuzzy
754 msgid "The ypad"
755 msgstr "The ypad."
756
757 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
758 msgid "width"
759 msgstr "அகலம்"
760
761 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
762 msgid "The fixed width"
763 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
764
765 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
766 msgid "height"
767 msgstr "உயரம்"
768
769 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
770 msgid "The fixed height"
771 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
772
773 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
774 msgid "Is Expander"
775 msgstr "Is Expander"
776
777 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
778 msgid "Row has children"
779 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
780
781 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
782 msgid "Is Expanded"
783 msgstr "Is Expanded"
784
785 #: gtk/gtkcellrenderer.c:247
786 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
787 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
788
789 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
790 msgid "Cell background color name"
791 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
792
793 #: gtk/gtkcellrenderer.c:256
794 msgid "Cell background color as a string"
795 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
796
797 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
798 msgid "Cell background color"
799 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
800
801 #: gtk/gtkcellrenderer.c:264
802 msgid "Cell background color as a GdkColor"
803 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
804
805 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
806 msgid "Cell background set"
807 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
808
809 #: gtk/gtkcellrenderer.c:273
810 #, fuzzy
811 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
812 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
813
814 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
815 msgid "Pixbuf Object"
816 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
817
818 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
819 #, fuzzy
820 msgid "The pixbuf to render"
821 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
822
823 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
824 #, fuzzy
825 msgid "Pixbuf Expander Open"
826 msgstr "pixbuf xpad"
827
828 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
829 msgid "Pixbuf for open expander"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
833 #, fuzzy
834 msgid "Pixbuf Expander Closed"
835 msgstr "pixbuf xpad"
836
837 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
838 msgid "Pixbuf for closed expander"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
842 msgid "Stock ID"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
846 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
850 msgid "Size"
851 msgstr "அளவு"
852
853 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
854 #, fuzzy
855 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
856 msgstr "Size of the expander arrow"
857
858 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
859 msgid "Detail"
860 msgstr "விவரங்கள்"
861
862 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
863 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218
867 msgid "Text"
868 msgstr "உரை"
869
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
871 msgid "Text to render"
872 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
873
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
875 msgid "Markup"
876 msgstr "Markup"
877
878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
879 msgid "Marked up text to render"
880 msgstr "Marked up text to render"
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:296
883 msgid "Attributes"
884 msgstr "பண்புகள்"
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
887 #, fuzzy
888 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
889 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
890
891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
892 msgid "Single Paragraph Mode"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
896 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
900 msgid "Background color name"
901 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
904 msgid "Background color as a string"
905 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
908 msgid "Background color"
909 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
912 msgid "Background color as a GdkColor"
913 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
916 msgid "Foreground color name"
917 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
920 msgid "Foreground color as a string"
921 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
924 msgid "Foreground color"
925 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
928 msgid "Foreground color as a GdkColor"
929 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
932 #: gtk/gtktextview.c:586
933 msgid "Editable"
934 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587
937 msgid "Whether the text can be modified by the user"
938 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
941 #: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
942 msgid "Font"
943 msgstr "எழுத்து வகை"
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
946 msgid "Font description as a string"
947 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
950 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
951 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
954 msgid "Font family"
955 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
958 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
959 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
962 #: gtk/gtktexttag.c:307
963 msgid "Font style"
964 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
967 #: gtk/gtktexttag.c:316
968 msgid "Font variant"
969 msgstr "Font variant"
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
972 #: gtk/gtktexttag.c:325
973 msgid "Font weight"
974 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
977 #: gtk/gtktexttag.c:336
978 msgid "Font stretch"
979 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
980
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
982 #: gtk/gtktexttag.c:345
983 msgid "Font size"
984 msgstr "புள்ளி அளவு"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
987 msgid "Font points"
988 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
991 msgid "Font size in points"
992 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
995 msgid "Font scale"
996 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
999 msgid "Font scaling factor"
1000 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
1003 msgid "Rise"
1004 msgstr "எழிந்திரு"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1007 msgid ""
1008 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1009 msgstr ""
1010 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
1013 msgid "Strikethrough"
1014 msgstr "நடு-கோடு"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
1017 msgid "Whether to strike through the text"
1018 msgstr "Whether to strike through the text"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
1021 msgid "Underline"
1022 msgstr "கீல்கோடு"
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
1025 msgid "Style of underline for this text"
1026 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
1029 msgid "Language"
1030 msgstr "மொழி"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
1033 msgid ""
1034 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1035 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1036 "probably don't need it"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1040 msgid "Background set"
1041 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
1044 msgid "Whether this tag affects the background color"
1045 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1048 msgid "Foreground set"
1049 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
1052 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1053 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1056 msgid "Editability set"
1057 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
1060 msgid "Whether this tag affects text editability"
1061 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1064 msgid "Font family set"
1065 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
1068 msgid "Whether this tag affects the font family"
1069 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1072 msgid "Font style set"
1073 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
1076 msgid "Whether this tag affects the font style"
1077 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1080 msgid "Font variant set"
1081 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
1084 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1085 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1088 msgid "Font weight set"
1089 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
1092 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1093 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1096 msgid "Font stretch set"
1097 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
1100 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1101 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1104 msgid "Font size set"
1105 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
1108 msgid "Whether this tag affects the font size"
1109 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1112 msgid "Font scale set"
1113 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
1116 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1117 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1120 msgid "Rise set"
1121 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
1124 msgid "Whether this tag affects the rise"
1125 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1128 msgid "Strikethrough set"
1129 msgstr "Strikethrough set"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
1132 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1133 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1136 msgid "Underline set"
1137 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
1140 msgid "Whether this tag affects underlining"
1141 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1144 msgid "Language set"
1145 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
1148 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1149 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1152 msgid "Toggle state"
1153 msgstr "Toggle state"
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1156 msgid "The toggle state of the button"
1157 msgstr "The toggle state of the button"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Inconsistent state"
1162 msgstr "Inconsistent"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1165 #, fuzzy
1166 msgid "The inconsistent state of the button"
1167 msgstr "The toggle state of the button"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1170 msgid "Activatable"
1171 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1174 #, fuzzy
1175 msgid "The toggle button can be activated"
1176 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1179 msgid "Radio state"
1180 msgstr "Radio state"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
1183 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1184 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1185
1186 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
1187 msgid "Indicator Size"
1188 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1189
1190 #: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
1191 msgid "Size of check or radio indicator"
1192 msgstr "Size of check or radio indicator"
1193
1194 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:206
1195 msgid "Indicator Spacing"
1196 msgstr "Indicator Spacing"
1197
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:108
1199 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1200 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1201
1202 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
1203 msgid "Active"
1204 msgstr "Active"
1205
1206 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Whether the menu item is checked"
1209 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1210
1211 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
1212 msgid "Inconsistent"
1213 msgstr "Inconsistent"
1214
1215 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1216 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
1220 msgid "Draw as radio menu item"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1226 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1227
1228 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Use alpha"
1231 msgstr "Use markup"
1232
1233 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1234 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1238 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
1239 msgid "Title"
1240 msgstr "தலைப்பு"
1241
1242 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1243 #, fuzzy
1244 msgid "The title of the color selection dialog"
1245 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1246
1247 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776
1248 msgid "Current Color"
1249 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1250
1251 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1252 #, fuzzy
1253 msgid "The selected color"
1254 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1255
1256 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783
1257 msgid "Current Alpha"
1258 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1259
1260 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1261 #, fuzzy
1262 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1263 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1266 msgid "Has Opacity Control"
1267 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1268
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:1763
1270 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1271 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1274 msgid "Has palette"
1275 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1770
1278 msgid "Whether a palette should be used"
1279 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1280
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1777
1282 msgid "The current color"
1283 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1284
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1286 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1287 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1288
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1290 msgid "Custom palette"
1291 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1294 msgid "Palette to use in the color selector"
1295 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1296
1297 #: gtk/gtkcombo.c:144
1298 msgid "Enable arrow keys"
1299 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1300
1301 #: gtk/gtkcombo.c:145
1302 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1303 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1304
1305 #: gtk/gtkcombo.c:151
1306 msgid "Always enable arrows"
1307 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1308
1309 #: gtk/gtkcombo.c:152
1310 msgid "Obsolete property, ignored"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcombo.c:158
1314 msgid "Case sensitive"
1315 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1316
1317 #: gtk/gtkcombo.c:159
1318 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1319 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1320
1321 #: gtk/gtkcombo.c:166
1322 msgid "Allow empty"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcombo.c:167
1326 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcombo.c:174
1330 msgid "Value in list"
1331 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1332
1333 #: gtk/gtkcombo.c:175
1334 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcombobox.c:451
1338 msgid "ComboBox model"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcombobox.c:452
1342 #, fuzzy
1343 msgid "The model for the combo box"
1344 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1345
1346 #: gtk/gtkcombobox.c:459
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Wrap width"
1349 msgstr "அகளம்"
1350
1351 #: gtk/gtkcombobox.c:460
1352 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcombobox.c:469
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Row span column"
1358 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1359
1360 #: gtk/gtkcombobox.c:470
1361 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcombobox.c:479
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Column span column"
1367 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1368
1369 #: gtk/gtkcombobox.c:480
1370 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcombobox.c:489
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Active item"
1376 msgstr "Active"
1377
1378 #: gtk/gtkcombobox.c:490
1379 #, fuzzy
1380 msgid "The item which is currently active"
1381 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1382
1383 #: gtk/gtkcombobox.c:498
1384 msgid "Appears as list"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcombobox.c:499
1388 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Text Column"
1394 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1395
1396 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
1397 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1401 msgid "Resize mode"
1402 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1403
1404 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1405 msgid "Specify how resize events are handled"
1406 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1407
1408 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1409 msgid "Border width"
1410 msgstr "எல்லை அகலம்"
1411
1412 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1413 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1417 msgid "Child"
1418 msgstr "சேய்"
1419
1420 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1423 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1424
1425 #: gtk/gtkcurve.c:122
1426 msgid "Curve type"
1427 msgstr "வளைவு வகை"
1428
1429 #: gtk/gtkcurve.c:123
1430 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1431 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1432
1433 #: gtk/gtkcurve.c:131
1434 msgid "Minimum X"
1435 msgstr "Minimum X"
1436
1437 #: gtk/gtkcurve.c:132
1438 msgid "Minimum possible value for X"
1439 msgstr "Minimum possible value for X"
1440
1441 #: gtk/gtkcurve.c:141
1442 msgid "Maximum X"
1443 msgstr "Maximum X"
1444
1445 #: gtk/gtkcurve.c:142
1446 msgid "Maximum possible X value"
1447 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1448
1449 #: gtk/gtkcurve.c:151
1450 msgid "Minimum Y"
1451 msgstr "Minimum Y"
1452
1453 #: gtk/gtkcurve.c:152
1454 msgid "Minimum possible value for Y"
1455 msgstr "Minimum possible value for Y"
1456
1457 #: gtk/gtkcurve.c:161
1458 msgid "Maximum Y"
1459 msgstr "Maximum Y"
1460
1461 #: gtk/gtkcurve.c:162
1462 msgid "Maximum possible value for Y"
1463 msgstr "Maximum possible value for Y"
1464
1465 #: gtk/gtkdialog.c:145
1466 msgid "Has separator"
1467 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1468
1469 #: gtk/gtkdialog.c:146
1470 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1471 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1472
1473 #: gtk/gtkdialog.c:171
1474 msgid "Content area border"
1475 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1476
1477 #: gtk/gtkdialog.c:172
1478 msgid "Width of border around the main dialog area"
1479 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1480
1481 #: gtk/gtkdialog.c:179
1482 msgid "Button spacing"
1483 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1484
1485 #: gtk/gtkdialog.c:180
1486 msgid "Spacing between buttons"
1487 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1488
1489 #: gtk/gtkdialog.c:188
1490 msgid "Action area border"
1491 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1492
1493 #: gtk/gtkdialog.c:189
1494 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1495 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1496
1497 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:367
1498 msgid "Cursor Position"
1499 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1500
1501 #: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:368
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1504 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1505
1506 #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:377
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Selection Bound"
1509 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1510
1511 #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:378
1512 msgid ""
1513 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkentry.c:478
1517 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1518 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1519
1520 #: gtk/gtkentry.c:485
1521 msgid "Maximum length"
1522 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1523
1524 #: gtk/gtkentry.c:486
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1527 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1528
1529 #: gtk/gtkentry.c:494
1530 msgid "Visibility"
1531 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1532
1533 #: gtk/gtkentry.c:495
1534 msgid ""
1535 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1536 "mode)"
1537 msgstr ""
1538 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1539 "mode)"
1540
1541 #: gtk/gtkentry.c:502
1542 msgid "Has Frame"
1543 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1544
1545 #: gtk/gtkentry.c:503
1546 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkentry.c:510
1550 msgid "Invisible character"
1551 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1552
1553 #: gtk/gtkentry.c:511
1554 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1555 msgstr ""
1556 "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1557
1558 #: gtk/gtkentry.c:518
1559 msgid "Activates default"
1560 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1561
1562 #: gtk/gtkentry.c:519
1563 msgid ""
1564 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1565 "dialog) when Enter is pressed"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkentry.c:525
1569 msgid "Width in chars"
1570 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1571
1572 #: gtk/gtkentry.c:526
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1575 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:535
1578 msgid "Scroll offset"
1579 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:536
1582 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1583 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:546
1586 #, fuzzy
1587 msgid "The contents of the entry"
1588 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1589
1590 #: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
1591 msgid "X align"
1592 msgstr "X align"
1593
1594 #: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100
1595 #, fuzzy
1596 msgid ""
1597 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1598 "layouts"
1599 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
1600
1601 #: gtk/gtkentry.c:787
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Select on focus"
1604 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1605
1606 #: gtk/gtkentry.c:788
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1609 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1610
1611 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
1612 msgid "Completion Model"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkentrycompletion.c:201
1616 #, fuzzy
1617 msgid "The model to find matches in"
1618 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1619
1620 #: gtk/gtkentrycompletion.c:207
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Minimum Key Length"
1623 msgstr "Minimum Slider Length"
1624
1625 #: gtk/gtkentrycompletion.c:208
1626 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1630 msgid "Visible Window"
1631 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
1632
1633 #: gtk/gtkeventbox.c:121
1634 msgid ""
1635 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
1636 "trap events."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Above child"
1642 msgstr "Obey child"
1643
1644 #: gtk/gtkeventbox.c:128
1645 msgid ""
1646 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
1647 "child widget as opposed to below it."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkexpander.c:194
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Expanded"
1653 msgstr "விரிக்கவும்"
1654
1655 #: gtk/gtkexpander.c:195
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1658 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
1659
1660 #: gtk/gtkexpander.c:203
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Text of the expander's label"
1663 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
1664
1665 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:303
1666 msgid "Use markup"
1667 msgstr "Use markup"
1668
1669 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:304
1670 #, fuzzy
1671 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1672 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1673
1674 #: gtk/gtkexpander.c:227
1675 msgid "Space to put between the label and the child"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
1679 msgid "Label widget"
1680 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
1681
1682 #: gtk/gtkexpander.c:237
1683 #, fuzzy
1684 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1685 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
1686
1687 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:622
1688 msgid "Expander Size"
1689 msgstr "Expander Size"
1690
1691 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:623
1692 msgid "Size of the expander arrow"
1693 msgstr "Size of the expander arrow"
1694
1695 #: gtk/gtkexpander.c:253
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Spacing around expander arrow"
1698 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
1699
1700 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1701 msgid "Action"
1702 msgstr "செயல்"
1703
1704 #: gtk/gtkfilechooser.c:94
1705 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1709 #, fuzzy
1710 msgid "File System Backend"
1711 msgstr "கோப்புகள்"
1712
1713 #: gtk/gtkfilechooser.c:101
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Name of file system backend to use"
1716 msgstr "Name of theme RC file to load"
1717
1718 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1719 msgid "Filter"
1720 msgstr "வடிகட்டி"
1721
1722 #: gtk/gtkfilechooser.c:107
1723 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1727 msgid "Local Only"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkfilechooser.c:113
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1733 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1734
1735 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1736 msgid "Preview widget"
1737 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
1738
1739 #: gtk/gtkfilechooser.c:119
1740 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Preview Widget Active"
1746 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
1747
1748 #: gtk/gtkfilechooser.c:125
1749 msgid ""
1750 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Use Preview Label"
1756 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
1757
1758 #: gtk/gtkfilechooser.c:131
1759 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Extra widget"
1765 msgstr "உருவ விட்செட்"
1766
1767 #: gtk/gtkfilechooser.c:137
1768 msgid "Application supplied widget for extra options."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkfilechooser.c:142
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Select Multiple"
1774 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
1775
1776 #: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575
1777 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1781 msgid "Show Hidden"
1782 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
1783
1784 #: gtk/gtkfilechooser.c:150
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1787 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
1788
1789 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:467
1790 msgid "Default file chooser backend"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:468
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
1796 msgstr "Name of theme RC file to load"
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
1799 msgid "Filename"
1800 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
1801
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1803 #, fuzzy
1804 msgid "The currently selected filename"
1805 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1808 msgid "Show file operations"
1809 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
1810
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1814 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
1815
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1817 msgid "Select multiple"
1818 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
1819
1820 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
1821 msgid "X position"
1822 msgstr "X இடம்"
1823
1824 #: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
1825 msgid "X position of child widget"
1826 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
1827
1828 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
1829 msgid "Y position"
1830 msgstr "Y இடம்"
1831
1832 #: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
1833 msgid "Y position of child widget"
1834 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
1835
1836 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1837 #, fuzzy
1838 msgid "The title of the font selection dialog"
1839 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1840
1841 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
1842 msgid "Font name"
1843 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
1844
1845 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1846 #, fuzzy
1847 msgid "The name of the selected font"
1848 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1849
1850 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1851 msgid "Sans 12"
1852 msgstr "சான்ஸ் 12"
1853
1854 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1855 msgid "Use font in label"
1856 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
1857
1858 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1861 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1862
1863 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1864 msgid "Use size in label"
1865 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
1866
1867 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1870 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1871
1872 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1873 msgid "Show style"
1874 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
1875
1876 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1879 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1880
1881 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1882 msgid "Show size"
1883 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
1884
1885 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1888 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1889
1890 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1891 msgid "The X string that represents this font"
1892 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
1893
1894 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1895 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1896 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1897
1898 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1899 msgid "Preview text"
1900 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
1901
1902 #: gtk/gtkfontsel.c:226
1903 #, fuzzy
1904 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1905 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
1906
1907 #: gtk/gtkframe.c:127
1908 msgid "Text of the frame's label"
1909 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
1910
1911 #: gtk/gtkframe.c:134
1912 msgid "Label xalign"
1913 msgstr "xalign அடையாளம்"
1914
1915 #: gtk/gtkframe.c:135
1916 #, fuzzy
1917 msgid "The horizontal alignment of the label"
1918 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
1919
1920 #: gtk/gtkframe.c:144
1921 msgid "Label yalign"
1922 msgstr "yalign அடையாளம்"
1923
1924 #: gtk/gtkframe.c:145
1925 #, fuzzy
1926 msgid "The vertical alignment of the label"
1927 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
1928
1929 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
1930 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkframe.c:161
1934 msgid "Frame shadow"
1935 msgstr "சட்ட நிழல்"
1936
1937 #: gtk/gtkframe.c:162
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Appearance of the frame border"
1940 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
1941
1942 #: gtk/gtkframe.c:171
1943 #, fuzzy
1944 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1945 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
1946
1947 #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
1948 #: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtkviewport.c:151
1949 msgid "Shadow type"
1950 msgstr "நிழல் வகை"
1951
1952 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1955 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
1956
1957 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
1958 msgid "Handle position"
1959 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
1960
1961 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
1964 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
1965
1966 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
1967 msgid "Snap edge"
1968 msgstr "Snap edge"
1969
1970 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
1971 #, fuzzy
1972 msgid ""
1973 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1974 "handlebox"
1975 msgstr ""
1976 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1977 "handlebox."
1978
1979 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Snap edge set"
1982 msgstr "Snap edge"
1983
1984 #: gtk/gtkhandlebox.c:231
1985 msgid ""
1986 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
1987 "handle_position"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkimage.c:136
1991 msgid "Pixbuf"
1992 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
1993
1994 #: gtk/gtkimage.c:137
1995 msgid "A GdkPixbuf to display"
1996 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
1997
1998 #: gtk/gtkimage.c:144
1999 msgid "Pixmap"
2000 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2001
2002 #: gtk/gtkimage.c:145
2003 msgid "A GdkPixmap to display"
2004 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2005
2006 #: gtk/gtkimage.c:152
2007 msgid "Image"
2008 msgstr "ஓவியம்"
2009
2010 #: gtk/gtkimage.c:153
2011 msgid "A GdkImage to display"
2012 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2013
2014 #: gtk/gtkimage.c:160
2015 msgid "Mask"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkimage.c:161
2019 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkimage.c:169
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Filename to load and display"
2025 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:178
2028 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:185
2032 msgid "Icon set"
2033 msgstr "குறும்படம் அமை"
2034
2035 #: gtk/gtkimage.c:186
2036 msgid "Icon set to display"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkimage.c:193
2040 msgid "Icon size"
2041 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2042
2043 #: gtk/gtkimage.c:194
2044 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkimage.c:202
2048 msgid "Animation"
2049 msgstr "அசைவூட்டம்"
2050
2051 #: gtk/gtkimage.c:203
2052 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkimage.c:210
2056 msgid "Storage type"
2057 msgstr "தேக்கம் வகை"
2058
2059 #: gtk/gtkimage.c:211
2060 msgid "The representation being used for image data"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2064 msgid "Image widget"
2065 msgstr "உருவ விட்செட்"
2066
2067 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2068 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2069 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2070
2071 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
2072 msgid "Show menu images"
2073 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2074
2075 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Whether images should be shown in menus"
2078 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2079
2080 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
2081 msgid "Screen"
2082 msgstr "திரை"
2083
2084 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
2085 msgid "The screen where this window will be displayed"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtklabel.c:290
2089 msgid "The text of the label"
2090 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2091
2092 #: gtk/gtklabel.c:297
2093 #, fuzzy
2094 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2095 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2096
2097 #: gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
2098 msgid "Justification"
2099 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2100
2101 #: gtk/gtklabel.c:319
2102 #, fuzzy
2103 msgid ""
2104 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2105 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2106 "GtkMisc::xalign for that"
2107 msgstr ""
2108 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2109 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2110 "GtkMisc::xalign for that."
2111
2112 #: gtk/gtklabel.c:327
2113 msgid "Pattern"
2114 msgstr "Pattern"
2115
2116 #: gtk/gtklabel.c:328
2117 #, fuzzy
2118 msgid ""
2119 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2120 "to underline"
2121 msgstr ""
2122 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2123 "to underline."
2124
2125 #: gtk/gtklabel.c:335
2126 msgid "Line wrap"
2127 msgstr "வரி மடிப்பு"
2128
2129 #: gtk/gtklabel.c:336
2130 #, fuzzy
2131 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2132 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2133
2134 #: gtk/gtklabel.c:342
2135 msgid "Selectable"
2136 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2137
2138 #: gtk/gtklabel.c:343
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2141 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2142
2143 #: gtk/gtklabel.c:349
2144 msgid "Mnemonic key"
2145 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2146
2147 #: gtk/gtklabel.c:350
2148 #, fuzzy
2149 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2150 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2151
2152 #: gtk/gtklabel.c:358
2153 msgid "Mnemonic widget"
2154 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2155
2156 #: gtk/gtklabel.c:359
2157 #, fuzzy
2158 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2159 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2160
2161 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
2162 msgid "Horizontal adjustment"
2163 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2164
2165 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2166 #, fuzzy
2167 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2168 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2169
2170 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
2171 msgid "Vertical adjustment"
2172 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2173
2174 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2175 #, fuzzy
2176 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2177 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2178
2179 #: gtk/gtklayout.c:649
2180 #, fuzzy
2181 msgid "The width of the layout"
2182 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2183
2184 #: gtk/gtklayout.c:658
2185 #, fuzzy
2186 msgid "The height of the layout"
2187 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2188
2189 #: gtk/gtkmenu.c:355
2190 msgid "Tearoff Title"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkmenu.c:356
2194 msgid ""
2195 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2196 "off"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkmenu.c:362
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Vertical Padding"
2202 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2203
2204 #: gtk/gtkmenu.c:363
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2207 msgstr ""
2208 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2209
2210 #: gtk/gtkmenu.c:371
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Vertical Offset"
2213 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2214
2215 #: gtk/gtkmenu.c:372
2216 msgid ""
2217 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2218 "vertically"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkmenu.c:380
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Horizontal Offset"
2224 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2225
2226 #: gtk/gtkmenu.c:381
2227 msgid ""
2228 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2229 "horizontally"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkmenu.c:391
2233 msgid "Left Attach"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkmenu.c:392 gtk/gtktable.c:204
2237 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkmenu.c:399
2241 msgid "Right Attach"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkmenu.c:400
2245 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkmenu.c:407
2249 msgid "Top Attach"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkmenu.c:408
2253 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkmenu.c:415
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Bottom Attach"
2259 msgstr "_அடிவாரம்"
2260
2261 #: gtk/gtkmenu.c:416 gtk/gtktable.c:225
2262 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkmenu.c:503
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Can change accelerators"
2268 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2269
2270 #: gtk/gtkmenu.c:504
2271 msgid ""
2272 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkmenu.c:509
2276 msgid "Delay before submenus appear"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkmenu.c:510
2280 msgid ""
2281 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkmenu.c:517
2285 msgid "Delay before hiding a submenu"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkmenu.c:518
2289 msgid ""
2290 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2291 "submenu"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2295 msgid "Style of bevel around the menubar"
2296 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2297
2298 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:551
2299 msgid "Internal padding"
2300 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2301
2302 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2303 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2304 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
2305
2306 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2307 msgid "Delay before drop down menus appear"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2311 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkmessagedialog.c:110
2315 msgid "Image/label border"
2316 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
2317
2318 #: gtk/gtkmessagedialog.c:111
2319 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2320 msgstr ""
2321 "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2322
2323 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Use separator"
2326 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
2327
2328 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
2329 msgid ""
2330 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkmessagedialog.c:133
2334 msgid "Message Type"
2335 msgstr "தகவல் வகை"
2336
2337 #: gtk/gtkmessagedialog.c:134
2338 #, fuzzy
2339 msgid "The type of message"
2340 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2341
2342 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2343 msgid "Message Buttons"
2344 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
2345
2346 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
2347 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkmisc.c:109
2351 msgid "Y align"
2352 msgstr "Y align"
2353
2354 #: gtk/gtkmisc.c:110
2355 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2356 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
2357
2358 #: gtk/gtkmisc.c:119
2359 msgid "X pad"
2360 msgstr "X pad"
2361
2362 #: gtk/gtkmisc.c:120
2363 msgid ""
2364 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2365 msgstr ""
2366 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2367
2368 #: gtk/gtkmisc.c:129
2369 msgid "Y pad"
2370 msgstr "Y pad"
2371
2372 #: gtk/gtkmisc.c:130
2373 msgid ""
2374 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2375 msgstr ""
2376 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:397
2379 msgid "Page"
2380 msgstr "பக்கம்"
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:398
2383 msgid "The index of the current page"
2384 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:406
2387 msgid "Tab Position"
2388 msgstr "தத்தல் இடம்"
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:407
2391 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2392 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:414
2395 msgid "Tab Border"
2396 msgstr "தத்தல் எல்லை"
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:415
2399 msgid "Width of the border around the tab labels"
2400 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:423
2403 msgid "Horizontal Tab Border"
2404 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:424
2407 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2408 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:432
2411 msgid "Vertical Tab Border"
2412 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:433
2415 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2416 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:441
2419 msgid "Show Tabs"
2420 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:442
2423 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2424 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2425
2426 #: gtk/gtknotebook.c:448
2427 msgid "Show Border"
2428 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
2429
2430 #: gtk/gtknotebook.c:449
2431 msgid "Whether the border should be shown or not"
2432 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2433
2434 #: gtk/gtknotebook.c:455
2435 msgid "Scrollable"
2436 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
2437
2438 #: gtk/gtknotebook.c:456
2439 #, fuzzy
2440 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2441 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
2442
2443 #: gtk/gtknotebook.c:462
2444 msgid "Enable Popup"
2445 msgstr "Enable Popup"
2446
2447 #: gtk/gtknotebook.c:463
2448 msgid ""
2449 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2450 "you can use to go to a page"
2451 msgstr ""
2452 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2453 "you can use to go to a page"
2454
2455 #: gtk/gtknotebook.c:470
2456 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2457 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2458
2459 #: gtk/gtknotebook.c:477
2460 msgid "Tab label"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtknotebook.c:478
2464 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtknotebook.c:484
2468 msgid "Menu label"
2469 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
2470
2471 #: gtk/gtknotebook.c:485
2472 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtknotebook.c:498
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Tab expand"
2478 msgstr "The xpad."
2479
2480 #: gtk/gtknotebook.c:499
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2483 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2484
2485 #: gtk/gtknotebook.c:505
2486 msgid "Tab fill"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtknotebook.c:506
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2492 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
2493
2494 #: gtk/gtknotebook.c:512
2495 msgid "Tab pack type"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
2499 msgid "Secondary backward stepper"
2500 msgstr "Secondary backward stepper"
2501
2502 #: gtk/gtknotebook.c:529
2503 #, fuzzy
2504 msgid ""
2505 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2506 msgstr ""
2507 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2508
2509 #: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
2510 msgid "Secondary forward stepper"
2511 msgstr "Secondary forward stepper"
2512
2513 #: gtk/gtknotebook.c:546
2514 #, fuzzy
2515 msgid ""
2516 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2517 msgstr ""
2518 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2519
2520 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
2521 msgid "Backward stepper"
2522 msgstr "Backward stepper"
2523
2524 #: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
2525 msgid "Display the standard backward arrow button"
2526 msgstr "Display the standard backward arrow button"
2527
2528 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
2529 msgid "Forward stepper"
2530 msgstr "Forward stepper"
2531
2532 #: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
2533 msgid "Display the standard forward arrow button"
2534 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
2535
2536 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2537 msgid "Menu"
2538 msgstr "பட்டி"
2539
2540 #: gtk/gtkoptionmenu.c:194
2541 msgid "The menu of options"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkoptionmenu.c:201
2545 msgid "Size of dropdown indicator"
2546 msgstr "Size of dropdown indicator"
2547
2548 #: gtk/gtkoptionmenu.c:207
2549 msgid "Spacing around indicator"
2550 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2551
2552 #: gtk/gtkpaned.c:240
2553 #, fuzzy
2554 msgid ""
2555 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2556 msgstr ""
2557 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2558
2559 #: gtk/gtkpaned.c:248
2560 msgid "Position Set"
2561 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
2562
2563 #: gtk/gtkpaned.c:249
2564 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2565 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2566
2567 #: gtk/gtkpaned.c:255
2568 msgid "Handle Size"
2569 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
2570
2571 #: gtk/gtkpaned.c:256
2572 msgid "Width of handle"
2573 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
2574
2575 #: gtk/gtkpaned.c:272
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Minimal Position"
2578 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2579
2580 #: gtk/gtkpaned.c:273
2581 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkpaned.c:290
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Maximal Position"
2587 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2588
2589 #: gtk/gtkpaned.c:291
2590 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkpaned.c:308
2594 msgid "Resize"
2595 msgstr "அளவு மாற்று"
2596
2597 #: gtk/gtkpaned.c:309
2598 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkpaned.c:324
2602 msgid "Shrink"
2603 msgstr "சுருக்கவும்"
2604
2605 #: gtk/gtkpaned.c:325
2606 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkpreview.c:133
2610 msgid ""
2611 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2612 msgstr ""
2613 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2614
2615 #: gtk/gtkprogress.c:130
2616 msgid "Activity mode"
2617 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
2618
2619 #: gtk/gtkprogress.c:131
2620 #, fuzzy
2621 msgid ""
2622 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2623 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2624 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2625 msgstr ""
2626 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2627 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2628 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2629 "take."
2630
2631 #: gtk/gtkprogress.c:138
2632 msgid "Show text"
2633 msgstr "உரையைக் காண்பி"
2634
2635 #: gtk/gtkprogress.c:139
2636 msgid "Whether the progress is shown as text"
2637 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2638
2639 #: gtk/gtkprogress.c:146
2640 msgid "Text x alignment"
2641 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
2642
2643 #: gtk/gtkprogress.c:147
2644 #, fuzzy
2645 msgid ""
2646 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2647 "in the progress widget"
2648 msgstr ""
2649 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2650 "in the progresswidget"
2651
2652 #: gtk/gtkprogress.c:155
2653 msgid "Text y alignment"
2654 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
2655
2656 #: gtk/gtkprogress.c:156
2657 msgid ""
2658 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2659 "in the progress widget"
2660 msgstr ""
2661 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2662 "in the progress widget"
2663
2664 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
2665 msgid "Adjustment"
2666 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
2667
2668 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2669 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2670 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2671
2672 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:500
2673 msgid "Orientation"
2674 msgstr "திசை அமைவு"
2675
2676 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2679 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
2680
2681 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2682 msgid "Bar style"
2683 msgstr "பட்டை பாணி"
2684
2685 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2686 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2687 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2688
2689 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2690 msgid "Activity Step"
2691 msgstr "செயற்பாடு படி"
2692
2693 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2694 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2695 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
2696
2697 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2698 msgid "Activity Blocks"
2699 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
2700
2701 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2702 msgid ""
2703 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2704 "(Deprecated)"
2705 msgstr ""
2706 "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
2707 "(Deprecated)"
2708
2709 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2710 msgid "Discrete Blocks"
2711 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
2712
2713 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2714 #, fuzzy
2715 msgid ""
2716 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2717 "style)"
2718 msgstr ""
2719 "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
2720
2721 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2722 msgid "Fraction"
2723 msgstr "பகுதி"
2724
2725 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2726 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2727 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
2728
2729 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2730 msgid "Pulse Step"
2731 msgstr "துடிப்புப் படி"
2732
2733 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2734 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2735 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2736
2737 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2738 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2739 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
2740
2741 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2742 msgid "The value"
2743 msgstr "மதிப்பு"
2744
2745 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2746 msgid ""
2747 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
2748 "is the current action of its group."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
2752 msgid "Group"
2753 msgstr "தொகுப்பு"
2754
2755 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2756 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkradiobutton.c:113
2760 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkrange.c:284
2764 msgid "Update policy"
2765 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
2766
2767 #: gtk/gtkrange.c:285
2768 msgid "How the range should be updated on the screen"
2769 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
2770
2771 #: gtk/gtkrange.c:294
2772 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2773 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
2774
2775 #: gtk/gtkrange.c:301
2776 msgid "Inverted"
2777 msgstr "புரண்டது"
2778
2779 #: gtk/gtkrange.c:302
2780 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2781 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
2782
2783 #: gtk/gtkrange.c:308
2784 msgid "Slider Width"
2785 msgstr "Slider அகளம்"
2786
2787 #: gtk/gtkrange.c:309
2788 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2789 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2790
2791 #: gtk/gtkrange.c:316
2792 msgid "Trough Border"
2793 msgstr "Trough Border"
2794
2795 #: gtk/gtkrange.c:317
2796 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2797 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2798
2799 #: gtk/gtkrange.c:324
2800 msgid "Stepper Size"
2801 msgstr "Stepper Size"
2802
2803 #: gtk/gtkrange.c:325
2804 msgid "Length of step buttons at ends"
2805 msgstr "Length of step buttons at ends"
2806
2807 #: gtk/gtkrange.c:332
2808 msgid "Stepper Spacing"
2809 msgstr "Stepper Spacing"
2810
2811 #: gtk/gtkrange.c:333
2812 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2813 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2814
2815 #: gtk/gtkrange.c:340
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Arrow X Displacement"
2818 msgstr "Child X Displacement"
2819
2820 #: gtk/gtkrange.c:341
2821 #, fuzzy
2822 msgid ""
2823 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2824 msgstr ""
2825 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2826
2827 #: gtk/gtkrange.c:348
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Arrow Y Displacement"
2830 msgstr "Child Y Displacement"
2831
2832 #: gtk/gtkrange.c:349
2833 #, fuzzy
2834 msgid ""
2835 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2836 msgstr ""
2837 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2838
2839 #: gtk/gtkruler.c:119
2840 msgid "Lower"
2841 msgstr "கீழே"
2842
2843 #: gtk/gtkruler.c:120
2844 msgid "Lower limit of ruler"
2845 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
2846
2847 #: gtk/gtkruler.c:129
2848 msgid "Upper"
2849 msgstr "மேல்"
2850
2851 #: gtk/gtkruler.c:130
2852 msgid "Upper limit of ruler"
2853 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
2854
2855 #: gtk/gtkruler.c:140
2856 msgid "Position of mark on the ruler"
2857 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
2858
2859 #: gtk/gtkruler.c:149
2860 msgid "Max Size"
2861 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
2862
2863 #: gtk/gtkruler.c:150
2864 msgid "Maximum size of the ruler"
2865 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
2866
2867 #: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
2868 msgid "Digits"
2869 msgstr "இலக்கங்கள்"
2870
2871 #: gtk/gtkscale.c:172
2872 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2873 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
2874
2875 #: gtk/gtkscale.c:181
2876 msgid "Draw Value"
2877 msgstr "மதிப்பை வரை"
2878
2879 #: gtk/gtkscale.c:182
2880 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2881 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2882
2883 #: gtk/gtkscale.c:189
2884 msgid "Value Position"
2885 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2886
2887 #: gtk/gtkscale.c:190
2888 msgid "The position in which the current value is displayed"
2889 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
2890
2891 #: gtk/gtkscale.c:197
2892 msgid "Slider Length"
2893 msgstr "Slider Length"
2894
2895 #: gtk/gtkscale.c:198
2896 msgid "Length of scale's slider"
2897 msgstr "Length of scale's slider"
2898
2899 #: gtk/gtkscale.c:206
2900 msgid "Value spacing"
2901 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
2902
2903 #: gtk/gtkscale.c:207
2904 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2905 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2906
2907 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2908 msgid "Minimum Slider Length"
2909 msgstr "Minimum Slider Length"
2910
2911 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
2912 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2913 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2914
2915 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2916 msgid "Fixed slider size"
2917 msgstr "Fixed slider size"
2918
2919 #: gtk/gtkscrollbar.c:91
2920 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2921 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2922
2923 #: gtk/gtkscrollbar.c:115
2924 msgid ""
2925 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2926 msgstr ""
2927 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2928
2929 #: gtk/gtkscrollbar.c:123
2930 msgid ""
2931 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2932 msgstr ""
2933 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2934
2935 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536
2936 msgid "Horizontal Adjustment"
2937 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2938
2939 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544
2940 msgid "Vertical Adjustment"
2941 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2942
2943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2946 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2947
2948 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2949 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2955 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2956
2957 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2958 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Window Placement"
2964 msgstr "சாளர தலைப்பு"
2965
2966 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2967 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2971 msgid "Shadow Type"
2972 msgstr "நிழல் வகை"
2973
2974 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Style of bevel around the contents"
2977 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2978
2979 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Scrollbar spacing"
2982 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2983
2984 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2987 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2988
2989 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2990 msgid "Draw"
2991 msgstr "வரையுக"
2992
2993 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2996 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2997
2998 #: gtk/gtksettings.c:262
2999 msgid "Double Click Time"
3000 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3001
3002 #: gtk/gtksettings.c:263
3003 msgid ""
3004 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3005 "click (in milliseconds)"
3006 msgstr ""
3007 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
3008 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
3009
3010 #: gtk/gtksettings.c:270
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Double Click Distance"
3013 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3014
3015 #: gtk/gtksettings.c:271
3016 #, fuzzy
3017 msgid ""
3018 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3019 "double click (in pixels)"
3020 msgstr ""
3021 "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
3022 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
3023
3024 #: gtk/gtksettings.c:278
3025 msgid "Cursor Blink"
3026 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
3027
3028 #: gtk/gtksettings.c:279
3029 msgid "Whether the cursor should blink"
3030 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
3031
3032 #: gtk/gtksettings.c:286
3033 msgid "Cursor Blink Time"
3034 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
3035
3036 #: gtk/gtksettings.c:287
3037 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3038 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3039
3040 #: gtk/gtksettings.c:294
3041 msgid "Split Cursor"
3042 msgstr "Split Cursor"
3043
3044 #: gtk/gtksettings.c:295
3045 msgid ""
3046 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3047 "left text"
3048 msgstr ""
3049 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3050 "left text"
3051
3052 #: gtk/gtksettings.c:302
3053 msgid "Theme Name"
3054 msgstr "Theme Name"
3055
3056 #: gtk/gtksettings.c:303
3057 msgid "Name of theme RC file to load"
3058 msgstr "Name of theme RC file to load"
3059
3060 #: gtk/gtksettings.c:310
3061 msgid "Icon Theme Name"
3062 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
3063
3064 #: gtk/gtksettings.c:311
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Name of icon theme to use"
3067 msgstr "Name of theme RC file to load"
3068
3069 #: gtk/gtksettings.c:319
3070 msgid "Key Theme Name"
3071 msgstr "Key Theme Name"
3072
3073 #: gtk/gtksettings.c:320
3074 msgid "Name of key theme RC file to load"
3075 msgstr "Name of key theme RC file to load"
3076
3077 #: gtk/gtksettings.c:328
3078 msgid "Menu bar accelerator"
3079 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
3080
3081 #: gtk/gtksettings.c:329
3082 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3083 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
3084
3085 #: gtk/gtksettings.c:337
3086 msgid "Drag threshold"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtksettings.c:338
3090 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtksettings.c:346
3094 msgid "Font Name"
3095 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3096
3097 #: gtk/gtksettings.c:347
3098 msgid "Name of default font to use"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtksettings.c:355
3102 msgid "Icon Sizes"
3103 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
3104
3105 #: gtk/gtksettings.c:356
3106 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtksettings.c:365
3110 msgid "Xft Antialias"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtksettings.c:366
3114 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtksettings.c:375
3118 msgid "Xft Hinting"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtksettings.c:376
3122 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtksettings.c:385
3126 msgid "Xft Hint Style"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtksettings.c:386
3130 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtksettings.c:395
3134 msgid "Xft RGBA"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtksettings.c:396
3138 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtksettings.c:405
3142 msgid "Xft DPI"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtksettings.c:406
3146 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3150 msgid "Mode"
3151 msgstr "முறை"
3152
3153 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3154 #, fuzzy
3155 msgid ""
3156 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3157 "component widgets"
3158 msgstr ""
3159 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3160 "its component widgets."
3161
3162 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
3163 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3164 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3165
3166 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3167 msgid "Climb Rate"
3168 msgstr "Climb Rate"
3169
3170 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
3171 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3172 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
3173
3174 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
3175 msgid "The number of decimal places to display"
3176 msgstr "The number of decimal places to display"
3177
3178 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3179 msgid "Snap to Ticks"
3180 msgstr "Snap to Ticks"
3181
3182 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
3183 msgid ""
3184 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3185 "nearest step increment"
3186 msgstr ""
3187 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3188 "nearest step increment"
3189
3190 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3191 msgid "Numeric"
3192 msgstr "எண்"
3193
3194 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
3195 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3196 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
3197
3198 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3199 msgid "Wrap"
3200 msgstr "மடிப்பு"
3201
3202 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
3203 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3204 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3205
3206 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3207 msgid "Update Policy"
3208 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3209
3210 #: gtk/gtkspinbutton.c:294
3211 msgid ""
3212 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3213 msgstr ""
3214 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3215
3216 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
3217 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3218 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
3219
3220 #: gtk/gtkspinbutton.c:312
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Style of bevel around the spin button"
3223 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3224
3225 #: gtk/gtkstatusbar.c:173
3226 msgid "Has Resize Grip"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkstatusbar.c:174
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3232 msgstr "Whether the widget is the default widget"
3233
3234 #: gtk/gtkstatusbar.c:201
3235 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3236 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
3237
3238 #: gtk/gtktable.c:159
3239 msgid "Rows"
3240 msgstr "வரிசைகள்"
3241
3242 #: gtk/gtktable.c:160
3243 msgid "The number of rows in the table"
3244 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3245
3246 #: gtk/gtktable.c:168
3247 msgid "Columns"
3248 msgstr "பத்திகள்"
3249
3250 #: gtk/gtktable.c:169
3251 msgid "The number of columns in the table"
3252 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3253
3254 #: gtk/gtktable.c:177
3255 msgid "Row spacing"
3256 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
3257
3258 #: gtk/gtktable.c:178
3259 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3260 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3261
3262 #: gtk/gtktable.c:186
3263 msgid "Column spacing"
3264 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
3265
3266 #: gtk/gtktable.c:187
3267 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3268 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3269
3270 #: gtk/gtktable.c:195
3271 msgid "Homogenous"
3272 msgstr "Homogenous"
3273
3274 #: gtk/gtktable.c:196
3275 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3276 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
3277
3278 #: gtk/gtktable.c:203
3279 msgid "Left attachment"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktable.c:210
3283 msgid "Right attachment"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktable.c:211
3287 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktable.c:217
3291 msgid "Top attachment"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktable.c:218
3295 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktable.c:224
3299 msgid "Bottom attachment"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktable.c:231
3303 msgid "Horizontal options"
3304 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
3305
3306 #: gtk/gtktable.c:232
3307 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtktable.c:238
3311 msgid "Vertical options"
3312 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3313
3314 #: gtk/gtktable.c:239
3315 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktable.c:245
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Horizontal padding"
3321 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
3322
3323 #: gtk/gtktable.c:246
3324 #, fuzzy
3325 msgid ""
3326 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3327 "pixels"
3328 msgstr ""
3329 "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3330
3331 #: gtk/gtktable.c:252
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Vertical padding"
3334 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3335
3336 #: gtk/gtktable.c:253
3337 msgid ""
3338 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3339 "pixels"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktext.c:603
3343 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3344 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3345
3346 #: gtk/gtktext.c:611
3347 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3348 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3349
3350 #: gtk/gtktext.c:618
3351 msgid "Line Wrap"
3352 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
3353
3354 #: gtk/gtktext.c:619
3355 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3356 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
3357
3358 #: gtk/gtktext.c:626
3359 msgid "Word Wrap"
3360 msgstr "சொல் மடிப்பு"
3361
3362 #: gtk/gtktext.c:627
3363 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3364 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
3365
3366 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Tag Table"
3369 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3370
3371 #: gtk/gtktextbuffer.c:182
3372 msgid "Text Tag Table"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktexttag.c:196
3376 msgid "Tag name"
3377 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3378
3379 #: gtk/gtktexttag.c:197
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3382 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
3383
3384 #: gtk/gtktexttag.c:215
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3387 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
3388
3389 #: gtk/gtktexttag.c:222
3390 msgid "Background full height"
3391 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
3392
3393 #: gtk/gtktexttag.c:223
3394 msgid ""
3395 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3396 "of the tagged characters"
3397 msgstr ""
3398 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3399 "of the tagged characters"
3400
3401 #: gtk/gtktexttag.c:231
3402 msgid "Background stipple mask"
3403 msgstr "Background stipple mask"
3404
3405 #: gtk/gtktexttag.c:232
3406 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3407 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
3408
3409 #: gtk/gtktexttag.c:249
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3412 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
3413
3414 #: gtk/gtktexttag.c:257
3415 msgid "Foreground stipple mask"
3416 msgstr "Foreground stipple mask"
3417
3418 #: gtk/gtktexttag.c:258
3419 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3420 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
3421
3422 #: gtk/gtktexttag.c:265
3423 msgid "Text direction"
3424 msgstr "உரை திசை"
3425
3426 #: gtk/gtktexttag.c:266
3427 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3428 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
3429
3430 #: gtk/gtktexttag.c:283
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3433 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:308
3436 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:317
3440 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:326
3444 msgid ""
3445 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3446 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktexttag.c:337
3450 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:346
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Font size in Pango units"
3456 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
3457
3458 #: gtk/gtktexttag.c:356
3459 msgid ""
3460 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3461 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3462 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604
3466 msgid "Left, right, or center justification"
3467 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:392
3470 msgid "Left margin"
3471 msgstr "இடது ஓரம்"
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613
3474 msgid "Width of the left margin in pixels"
3475 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:402
3478 msgid "Right margin"
3479 msgstr "வலது ஓரம்"
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623
3482 msgid "Width of the right margin in pixels"
3483 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
3486 msgid "Indent"
3487 msgstr "உள்தள்"
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633
3490 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3491 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:425
3494 #, fuzzy
3495 msgid ""
3496 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3497 "in pixels"
3498 msgstr ""
3499 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:434
3502 msgid "Pixels above lines"
3503 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557
3506 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3507 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:444
3510 msgid "Pixels below lines"
3511 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567
3514 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3515 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:454
3518 msgid "Pixels inside wrap"
3519 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
3520
3521 #: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577
3522 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3523 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:481
3526 msgid "Wrap mode"
3527 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595
3530 msgid ""
3531 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3532 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
3535 msgid "Tabs"
3536 msgstr "தத்தகள்"
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643
3539 msgid "Custom tabs for this text"
3540 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:499
3543 msgid "Invisible"
3544 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
3545
3546 #: gtk/gtktexttag.c:500
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3549 msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
3550
3551 #: gtk/gtktexttag.c:513
3552 msgid "Background full height set"
3553 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
3554
3555 #: gtk/gtktexttag.c:514
3556 msgid "Whether this tag affects background height"
3557 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
3558
3559 #: gtk/gtktexttag.c:517
3560 msgid "Background stipple set"
3561 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
3562
3563 #: gtk/gtktexttag.c:518
3564 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3565 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
3566
3567 #: gtk/gtktexttag.c:525
3568 msgid "Foreground stipple set"
3569 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
3570
3571 #: gtk/gtktexttag.c:526
3572 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3573 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
3574
3575 #: gtk/gtktexttag.c:561
3576 msgid "Justification set"
3577 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3578
3579 #: gtk/gtktexttag.c:562
3580 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3581 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
3582
3583 #: gtk/gtktexttag.c:569
3584 msgid "Left margin set"
3585 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3586
3587 #: gtk/gtktexttag.c:570
3588 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3589 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
3590
3591 #: gtk/gtktexttag.c:573
3592 msgid "Indent set"
3593 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3594
3595 #: gtk/gtktexttag.c:574
3596 msgid "Whether this tag affects indentation"
3597 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
3598
3599 #: gtk/gtktexttag.c:581
3600 msgid "Pixels above lines set"
3601 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
3602
3603 #: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
3604 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3605 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3606
3607 #: gtk/gtktexttag.c:585
3608 msgid "Pixels below lines set"
3609 msgstr "Pixels below lines set"
3610
3611 #: gtk/gtktexttag.c:589
3612 msgid "Pixels inside wrap set"
3613 msgstr "Pixels inside wrap set"
3614
3615 #: gtk/gtktexttag.c:590
3616 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3617 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3618
3619 #: gtk/gtktexttag.c:597
3620 msgid "Right margin set"
3621 msgstr "Right margin set"
3622
3623 #: gtk/gtktexttag.c:598
3624 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3625 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
3626
3627 #: gtk/gtktexttag.c:605
3628 msgid "Wrap mode set"
3629 msgstr "Wrap mode set"
3630
3631 #: gtk/gtktexttag.c:606
3632 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3633 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
3634
3635 #: gtk/gtktexttag.c:609
3636 msgid "Tabs set"
3637 msgstr "Tabs set"
3638
3639 #: gtk/gtktexttag.c:610
3640 msgid "Whether this tag affects tabs"
3641 msgstr "Whether this tag affects tabs"
3642
3643 #: gtk/gtktexttag.c:613
3644 msgid "Invisible set"
3645 msgstr "Invisible set"
3646
3647 #: gtk/gtktexttag.c:614
3648 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3649 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
3650
3651 #: gtk/gtktextview.c:556
3652 msgid "Pixels Above Lines"
3653 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
3654
3655 #: gtk/gtktextview.c:566
3656 msgid "Pixels Below Lines"
3657 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
3658
3659 #: gtk/gtktextview.c:576
3660 msgid "Pixels Inside Wrap"
3661 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
3662
3663 #: gtk/gtktextview.c:594
3664 msgid "Wrap Mode"
3665 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
3666
3667 #: gtk/gtktextview.c:612
3668 msgid "Left Margin"
3669 msgstr "இடது ஓரம்"
3670
3671 #: gtk/gtktextview.c:622
3672 msgid "Right Margin"
3673 msgstr "வலது ஓரம்"
3674
3675 #: gtk/gtktextview.c:650
3676 msgid "Cursor Visible"
3677 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
3678
3679 #: gtk/gtktextview.c:651
3680 msgid "If the insertion cursor is shown"
3681 msgstr "If the insertion cursor is shown"
3682
3683 #: gtk/gtktextview.c:658
3684 msgid "Buffer"
3685 msgstr "இடையகம்"
3686
3687 #: gtk/gtktextview.c:659
3688 msgid "The buffer which is displayed"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktextview.c:666
3692 msgid "Overwrite mode"
3693 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
3694
3695 #: gtk/gtktextview.c:667
3696 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktextview.c:674
3700 msgid "Accepts tab"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktextview.c:675
3704 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktextview.c:684
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Error underline color"
3710 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
3711
3712 #: gtk/gtktextview.c:685
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
3715 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
3716
3717 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3720 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
3721
3722 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3723 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
3727 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3728 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
3729
3730 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
3731 #, fuzzy
3732 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3733 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
3734
3735 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3736 msgid "Draw Indicator"
3737 msgstr "காட்டியை வரை"
3738
3739 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
3740 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3741 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
3742
3743 #: gtk/gtktoolbar.c:501
3744 msgid "The orientation of the toolbar"
3745 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3746
3747 #: gtk/gtktoolbar.c:509
3748 msgid "Toolbar Style"
3749 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
3750
3751 #: gtk/gtktoolbar.c:510
3752 msgid "How to draw the toolbar"
3753 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
3754
3755 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3756 msgid "Show Arrow"
3757 msgstr "அம்பு காட்டுக"
3758
3759 #: gtk/gtktoolbar.c:518
3760 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktoolbar.c:527
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3766 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3767
3768 #: gtk/gtktoolbar.c:535
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3771 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3772
3773 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3774 msgid "Spacer size"
3775 msgstr "Spacer size"
3776
3777 #: gtk/gtktoolbar.c:543
3778 msgid "Size of spacers"
3779 msgstr "Size of spacers"
3780
3781 #: gtk/gtktoolbar.c:552
3782 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3783 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3784
3785 #: gtk/gtktoolbar.c:560
3786 msgid "Space style"
3787 msgstr "இடைவெளி பாணி"
3788
3789 #: gtk/gtktoolbar.c:561
3790 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3791 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3792
3793 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3794 msgid "Button relief"
3795 msgstr "Button relief"
3796
3797 #: gtk/gtktoolbar.c:569
3798 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3799 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
3800
3801 #: gtk/gtktoolbar.c:576
3802 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3803 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
3804
3805 #: gtk/gtktoolbar.c:582
3806 msgid "Toolbar style"
3807 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
3808
3809 #: gtk/gtktoolbar.c:583
3810 msgid ""
3811 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3812 msgstr ""
3813 "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
3814 "மட்டும், ...."
3815
3816 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3817 msgid "Toolbar icon size"
3818 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
3819
3820 #: gtk/gtktoolbar.c:590
3821 msgid "Size of icons in default toolbars"
3822 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
3823
3824 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Text to show in the item."
3827 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3828
3829 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
3830 #, fuzzy
3831 msgid ""
3832 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
3833 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3834 msgstr ""
3835 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
3836 "for the mnemonic accelerator key"
3837
3838 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Widget to use as the item label"
3841 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3842
3843 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3844 msgid "Stock Id"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
3848 #, fuzzy
3849 msgid "The stock icon displayed on the item"
3850 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3851
3852 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3853 msgid "Icon widget"
3854 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
3855
3856 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Icon widget to display in the item"
3859 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
3860
3861 #: gtk/gtktoolitem.c:173
3862 msgid ""
3863 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
3864 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3868 #, fuzzy
3869 msgid "TreeModelSort Model"
3870 msgstr "TreeView படிமம்"
3871
3872 #: gtk/gtktreemodelsort.c:330
3873 #, fuzzy
3874 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3875 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3876
3877 #: gtk/gtktreeview.c:528
3878 msgid "TreeView Model"
3879 msgstr "TreeView படிமம்"
3880
3881 #: gtk/gtktreeview.c:529
3882 msgid "The model for the tree view"
3883 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3884
3885 #: gtk/gtktreeview.c:537
3886 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3887 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3888
3889 #: gtk/gtktreeview.c:545
3890 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3891 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3892
3893 #: gtk/gtktreeview.c:553
3894 msgid "Show the column header buttons"
3895 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
3896
3897 #: gtk/gtktreeview.c:560
3898 msgid "Headers Clickable"
3899 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
3900
3901 #: gtk/gtktreeview.c:561
3902 msgid "Column headers respond to click events"
3903 msgstr "Column headers respond to click events"
3904
3905 #: gtk/gtktreeview.c:568
3906 msgid "Expander Column"
3907 msgstr "Expander Column"
3908
3909 #: gtk/gtktreeview.c:569
3910 msgid "Set the column for the expander column"
3911 msgstr "Set the column for the expander column"
3912
3913 #: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
3914 msgid "Reorderable"
3915 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
3916
3917 #: gtk/gtktreeview.c:577
3918 msgid "View is reorderable"
3919 msgstr "View is reorderable"
3920
3921 #: gtk/gtktreeview.c:584
3922 msgid "Rules Hint"
3923 msgstr "Rules Hint"
3924
3925 #: gtk/gtktreeview.c:585
3926 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3927 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3928
3929 #: gtk/gtktreeview.c:592
3930 msgid "Enable Search"
3931 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
3932
3933 #: gtk/gtktreeview.c:593
3934 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3935 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
3936
3937 #: gtk/gtktreeview.c:600
3938 msgid "Search Column"
3939 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
3940
3941 #: gtk/gtktreeview.c:601
3942 msgid "Model column to search through when searching through code"
3943 msgstr "Model column to search through when searching through code"
3944
3945 #: gtk/gtktreeview.c:610
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Fixed Height Mode"
3948 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
3949
3950 #: gtk/gtktreeview.c:611
3951 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtktreeview.c:631
3955 msgid "Vertical Separator Width"
3956 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
3957
3958 #: gtk/gtktreeview.c:632
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3961 msgstr "Vertical space between cells"
3962
3963 #: gtk/gtktreeview.c:640
3964 msgid "Horizontal Separator Width"
3965 msgstr "Horizontal Separator Width"
3966
3967 #: gtk/gtktreeview.c:641
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3970 msgstr "Horizontal space between cells"
3971
3972 #: gtk/gtktreeview.c:649
3973 msgid "Allow Rules"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktreeview.c:650
3977 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktreeview.c:656
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Indent Expanders"
3983 msgstr "Is Expander"
3984
3985 #: gtk/gtktreeview.c:657
3986 msgid "Make the expanders indented"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktreeview.c:663
3990 msgid "Even Row Color"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtktreeview.c:664
3994 msgid "Color to use for even rows"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktreeview.c:670
3998 msgid "Odd Row Color"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtktreeview.c:671
4002 msgid "Color to use for odd rows"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
4006 msgid "Whether to display the column"
4007 msgstr "Whether to display the column"
4008
4009 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
4010 msgid "Resizable"
4011 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
4012
4013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
4014 msgid "Column is user-resizable"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4018 msgid "Current width of the column"
4019 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
4020
4021 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
4022 msgid "Sizing"
4023 msgstr "Sizing"
4024
4025 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4026 msgid "Resize mode of the column"
4027 msgstr "Resize mode of the column"
4028
4029 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4030 msgid "Fixed Width"
4031 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
4032
4033 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Current fixed width of the column"
4036 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
4037
4038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4039 msgid "Minimum Width"
4040 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
4041
4042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
4043 msgid "Minimum allowed width of the column"
4044 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
4045
4046 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
4047 msgid "Maximum Width"
4048 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
4049
4050 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
4051 msgid "Maximum allowed width of the column"
4052 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
4053
4054 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
4055 msgid "Title to appear in column header"
4056 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
4057
4058 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
4059 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
4063 msgid "Clickable"
4064 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
4065
4066 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
4067 msgid "Whether the header can be clicked"
4068 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
4069
4070 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
4071 msgid "Widget"
4072 msgstr "விட்செட்"
4073
4074 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
4075 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4076 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
4077
4078 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
4079 msgid "Alignment"
4080 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
4081
4082 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
4083 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4084 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
4085
4086 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4089 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
4090
4091 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
4092 msgid "Sort indicator"
4093 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
4094
4095 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
4096 msgid "Whether to show a sort indicator"
4097 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
4098
4099 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
4100 msgid "Sort order"
4101 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
4102
4103 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
4104 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4105 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
4106
4107 #: gtk/gtkuimanager.c:220
4108 msgid "Add tearoffs to menus"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkuimanager.c:221
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4114 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
4115
4116 #: gtk/gtkuimanager.c:228
4117 msgid "Merged UI definition"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtkuimanager.c:229
4121 msgid "An XML string describing the merged UI"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtkviewport.c:136
4125 #, fuzzy
4126 msgid ""
4127 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4128 "this viewport"
4129 msgstr ""
4130 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4131 "this viewport."
4132
4133 #: gtk/gtkviewport.c:144
4134 #, fuzzy
4135 msgid ""
4136 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4137 "this viewport"
4138 msgstr ""
4139 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4140 "this viewport."
4141
4142 #: gtk/gtkviewport.c:152
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4145 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4146
4147 #: gtk/gtkwidget.c:409
4148 msgid "Widget name"
4149 msgstr "விட்செட் பெயர்"
4150
4151 #: gtk/gtkwidget.c:410
4152 msgid "The name of the widget"
4153 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4154
4155 #: gtk/gtkwidget.c:416
4156 msgid "Parent widget"
4157 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
4158
4159 #: gtk/gtkwidget.c:417
4160 #, fuzzy
4161 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4162 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
4163
4164 #: gtk/gtkwidget.c:424
4165 msgid "Width request"
4166 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
4167
4168 #: gtk/gtkwidget.c:425
4169 #, fuzzy
4170 msgid ""
4171 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4172 "used"
4173 msgstr ""
4174 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4175 "used."
4176
4177 #: gtk/gtkwidget.c:433
4178 msgid "Height request"
4179 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
4180
4181 #: gtk/gtkwidget.c:434
4182 #, fuzzy
4183 msgid ""
4184 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4185 "be used"
4186 msgstr ""
4187 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4188 "be used."
4189
4190 #: gtk/gtkwidget.c:443
4191 msgid "Whether the widget is visible"
4192 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4193
4194 #: gtk/gtkwidget.c:450
4195 msgid "Whether the widget responds to input"
4196 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
4197
4198 #: gtk/gtkwidget.c:456
4199 msgid "Application paintable"
4200 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
4201
4202 #: gtk/gtkwidget.c:457
4203 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4204 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
4205
4206 #: gtk/gtkwidget.c:463
4207 msgid "Can focus"
4208 msgstr "Can focus"
4209
4210 #: gtk/gtkwidget.c:464
4211 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4212 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
4213
4214 #: gtk/gtkwidget.c:470
4215 msgid "Has focus"
4216 msgstr "Has focus"
4217
4218 #: gtk/gtkwidget.c:471
4219 msgid "Whether the widget has the input focus"
4220 msgstr "Whether the widget has the input focus"
4221
4222 #: gtk/gtkwidget.c:477
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Is focus"
4225 msgstr "Has focus"
4226
4227 #: gtk/gtkwidget.c:478
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4230 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4231
4232 #: gtk/gtkwidget.c:484
4233 msgid "Can default"
4234 msgstr "Can default"
4235
4236 #: gtk/gtkwidget.c:485
4237 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4238 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
4239
4240 #: gtk/gtkwidget.c:491
4241 msgid "Has default"
4242 msgstr "Has default"
4243
4244 #: gtk/gtkwidget.c:492
4245 msgid "Whether the widget is the default widget"
4246 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4247
4248 #: gtk/gtkwidget.c:498
4249 msgid "Receives default"
4250 msgstr "Receives default"
4251
4252 #: gtk/gtkwidget.c:499
4253 #, fuzzy
4254 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4255 msgstr ""
4256 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4257
4258 #: gtk/gtkwidget.c:505
4259 msgid "Composite child"
4260 msgstr "Composite child"
4261
4262 #: gtk/gtkwidget.c:506
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4265 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
4266
4267 #: gtk/gtkwidget.c:512
4268 msgid "Style"
4269 msgstr "பாணி"
4270
4271 #: gtk/gtkwidget.c:513
4272 #, fuzzy
4273 msgid ""
4274 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4275 "(colors etc)"
4276 msgstr ""
4277 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4278 "(colors etc)."
4279
4280 #: gtk/gtkwidget.c:519
4281 msgid "Events"
4282 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
4283
4284 #: gtk/gtkwidget.c:520
4285 #, fuzzy
4286 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4287 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4288
4289 #: gtk/gtkwidget.c:527
4290 msgid "Extension events"
4291 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
4292
4293 #: gtk/gtkwidget.c:528
4294 #, fuzzy
4295 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4296 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4297
4298 #: gtk/gtkwidget.c:535
4299 msgid "No show all"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkwidget.c:536
4303 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkwidget.c:1377
4307 msgid "Interior Focus"
4308 msgstr "Interior Focus"
4309
4310 #: gtk/gtkwidget.c:1378
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4313 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4314
4315 #: gtk/gtkwidget.c:1384
4316 msgid "Focus linewidth"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtkwidget.c:1385
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4322 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4323
4324 #: gtk/gtkwidget.c:1391
4325 msgid "Focus line dash pattern"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkwidget.c:1392
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4331 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4332
4333 #: gtk/gtkwidget.c:1397
4334 msgid "Focus padding"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkwidget.c:1398
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4340 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4341
4342 #: gtk/gtkwidget.c:1403
4343 msgid "Cursor color"
4344 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
4345
4346 #: gtk/gtkwidget.c:1404
4347 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4348 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
4349
4350 #: gtk/gtkwidget.c:1409
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Secondary cursor color"
4353 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
4354
4355 #: gtk/gtkwidget.c:1410
4356 msgid ""
4357 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4358 "right-to-left and left-to-right text"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkwidget.c:1415
4362 msgid "Cursor line aspect ratio"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkwidget.c:1416
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4368 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
4369
4370 #: gtk/gtkwindow.c:440
4371 msgid "Window Type"
4372 msgstr "சாளர வகை"
4373
4374 #: gtk/gtkwindow.c:441
4375 msgid "The type of the window"
4376 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
4377
4378 #: gtk/gtkwindow.c:449
4379 msgid "Window Title"
4380 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4381
4382 #: gtk/gtkwindow.c:450
4383 msgid "The title of the window"
4384 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
4385
4386 #: gtk/gtkwindow.c:457
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Window Role"
4389 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4390
4391 #: gtk/gtkwindow.c:458
4392 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkwindow.c:465
4396 msgid "Allow Shrink"
4397 msgstr "Allow Shrink"
4398
4399 #: gtk/gtkwindow.c:467
4400 #, fuzzy, no-c-format
4401 msgid ""
4402 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4403 "time a bad idea"
4404 msgstr ""
4405 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4406 "time a bad idea."
4407
4408 #: gtk/gtkwindow.c:474
4409 msgid "Allow Grow"
4410 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
4411
4412 #: gtk/gtkwindow.c:475
4413 #, fuzzy
4414 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4415 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4416
4417 #: gtk/gtkwindow.c:483
4418 #, fuzzy
4419 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4420 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
4421
4422 #: gtk/gtkwindow.c:490
4423 msgid "Modal"
4424 msgstr "Modal"
4425
4426 #: gtk/gtkwindow.c:491
4427 #, fuzzy
4428 msgid ""
4429 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4430 "up)"
4431 msgstr ""
4432 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4433 "up)."
4434
4435 #: gtk/gtkwindow.c:498
4436 msgid "Window Position"
4437 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
4438
4439 #: gtk/gtkwindow.c:499
4440 #, fuzzy
4441 msgid "The initial position of the window"
4442 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
4443
4444 #: gtk/gtkwindow.c:507
4445 msgid "Default Width"
4446 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
4447
4448 #: gtk/gtkwindow.c:508
4449 #, fuzzy
4450 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4451 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
4452
4453 #: gtk/gtkwindow.c:517
4454 msgid "Default Height"
4455 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
4456
4457 #: gtk/gtkwindow.c:518
4458 #, fuzzy
4459 msgid ""
4460 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4461 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
4462
4463 #: gtk/gtkwindow.c:527
4464 msgid "Destroy with Parent"
4465 msgstr "பெற்றோரை அழி"
4466
4467 #: gtk/gtkwindow.c:528
4468 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4469 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4470
4471 #: gtk/gtkwindow.c:535
4472 msgid "Icon"
4473 msgstr "குறும்படம்"
4474
4475 #: gtk/gtkwindow.c:536
4476 msgid "Icon for this window"
4477 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
4478
4479 #: gtk/gtkwindow.c:551
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Is Active"
4482 msgstr "Active"
4483
4484 #: gtk/gtkwindow.c:552
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4487 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4488
4489 #: gtk/gtkwindow.c:559
4490 msgid "Focus in Toplevel"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkwindow.c:560
4494 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkwindow.c:567
4498 msgid "Type hint"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkwindow.c:568
4502 msgid ""
4503 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4504 "and how to treat it."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkwindow.c:576
4508 msgid "Skip taskbar"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkwindow.c:577
4512 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkwindow.c:584
4516 msgid "Skip pager"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkwindow.c:585
4520 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkwindow.c:599
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Accept focus"
4526 msgstr "Has focus"
4527
4528 #: gtk/gtkwindow.c:600
4529 #, fuzzy
4530 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4531 msgstr ""
4532 "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4533
4534 #: gtk/gtkwindow.c:614
4535 msgid "Decorated"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkwindow.c:615
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4541 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4542
4543 #: gtk/gtkwindow.c:630
4544 msgid "Gravity"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkwindow.c:631
4548 #, fuzzy
4549 msgid "The window gravity of the window"
4550 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
4551
4552 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4553 msgid "IM Preedit style"
4554 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
4555
4556 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:327
4557 msgid "How to draw the input method preedit string"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4561 msgid "IM Status style"
4562 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
4563
4564 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
4565 #, fuzzy
4566 msgid "How to draw the input method statusbar"
4567 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
4568
4569 #~ msgid "Folder Mode"
4570 #~ msgstr "அடைவு முறைமை"
4571
4572 #, fuzzy
4573 #~ msgid "Whether to select folders rather than files"
4574 #~ msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"