]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/ta.po
663b21b45f22cbbf97ee77a694755e45493fbf77
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
1 # Tamil translation of Gtk+
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-02-21 16:01+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
10 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
11 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
17 msgid "Number of Channels"
18 msgstr ""
19
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
21 msgid "The number of samples per pixel"
22 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
25 msgid "Colorspace"
26 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
29 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
33 msgid "Has Alpha"
34 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
35
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
37 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
41 msgid "Bits per Sample"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
45 msgid "The number of bits per sample"
46 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142
49 #: gtk/gtklayout.c:647
50 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
51 msgid "Width"
52 msgstr "அகளம்"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
55 msgid "The number of columns of the pixbuf"
56 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153
59 #: gtk/gtklayout.c:656
60 msgid "Height"
61 msgstr "உயரம்"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
64 msgid "The number of rows of the pixbuf"
65 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
68 #, fuzzy
69 msgid "Rowstride"
70 msgstr "வரிசைகள்"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
73 #, fuzzy
74 msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
78 msgid "Pixels"
79 msgstr "பிக்செல்கள்"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
86 msgid "Default Display"
87 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
88
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr ""
92
93 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
94 msgid "Accelerator Closure"
95 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
96
97 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
98 #, fuzzy
99 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
100 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
101
102 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
103 msgid "Accelerator Widget"
104 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
105
106 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
107 #, fuzzy
108 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
109 msgstr "The object monitored by this accelerator label"
110
111 #: gtk/gtkaction.c:193
112 #: gtk/gtkactiongroup.c:133
113 msgid "Name"
114 msgstr "¦ÀÂ÷"
115
116 #: gtk/gtkaction.c:194
117 msgid "A unique name for the action."
118 msgstr ""
119
120 #: gtk/gtkaction.c:201
121 #: gtk/gtkbutton.c:209
122 #: gtk/gtkexpander.c:202
123 #: gtk/gtkframe.c:125
124 #: gtk/gtklabel.c:288
125 #: gtk/gtktoolbutton.c:179
126 msgid "Label"
127 msgstr "அடையாளம்"
128
129 #: gtk/gtkaction.c:202
130 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
131 msgstr ""
132
133 #: gtk/gtkaction.c:208
134 msgid "Short label"
135 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
136
137 #: gtk/gtkaction.c:209
138 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
139 msgstr ""
140
141 #: gtk/gtkaction.c:215
142 msgid "Tooltip"
143 msgstr "உதவிகருவி"
144
145 #: gtk/gtkaction.c:216
146 msgid "A tooltip for this action."
147 msgstr ""
148
149 #: gtk/gtkaction.c:222
150 msgid "Stock Icon"
151 msgstr ""
152
153 #: gtk/gtkaction.c:223
154 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
155 msgstr ""
156
157 #: gtk/gtkaction.c:229
158 #: gtk/gtktoolitem.c:157
159 msgid "Visible when horizontal"
160 msgstr ""
161
162 #: gtk/gtkaction.c:230
163 #: gtk/gtktoolitem.c:158
164 msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
165 msgstr ""
166
167 #: gtk/gtkaction.c:236
168 #: gtk/gtktoolitem.c:164
169 msgid "Visible when vertical"
170 msgstr ""
171
172 #: gtk/gtkaction.c:237
173 #: gtk/gtktoolitem.c:165
174 msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
175 msgstr ""
176
177 #: gtk/gtkaction.c:243
178 #: gtk/gtktoolitem.c:171
179 msgid "Is important"
180 msgstr ""
181
182 #: gtk/gtkaction.c:244
183 msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaction.c:250
187 msgid "Hide if empty"
188 msgstr ""
189
190 #: gtk/gtkaction.c:251
191 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
192 msgstr ""
193
194 #: gtk/gtkaction.c:257
195 #: gtk/gtkactiongroup.c:141
196 #: gtk/gtkwidget.c:446
197 msgid "Sensitive"
198 msgstr "உணர்வுடையது"
199
200 #: gtk/gtkaction.c:258
201 #, fuzzy
202 msgid "Whether the action is enabled."
203 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
204
205 #: gtk/gtkaction.c:264
206 #: gtk/gtkactiongroup.c:148
207 #: gtk/gtktreeview.c:551
208 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
209 #: gtk/gtkwidget.c:439
210 msgid "Visible"
211 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
212
213 #: gtk/gtkaction.c:265
214 #, fuzzy
215 msgid "Whether the action is visible."
216 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
217
218 #: gtk/gtkaction.c:271
219 #, fuzzy
220 msgid "Action Group"
221 msgstr "பகுதி"
222
223 #: gtk/gtkaction.c:272
224 msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkactiongroup.c:134
228 msgid "A name for the action group."
229 msgstr ""
230
231 #: gtk/gtkactiongroup.c:142
232 #, fuzzy
233 msgid "Whether the action group is enabled."
234 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
235
236 #: gtk/gtkactiongroup.c:149
237 #, fuzzy
238 msgid "Whether the action group is visible."
239 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
240
241 #: gtk/gtkadjustment.c:106
242 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
243 msgid "Value"
244 msgstr "மதிப்பு"
245
246 #: gtk/gtkadjustment.c:107
247 #, fuzzy
248 msgid "The value of the adjustment"
249 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
250
251 #: gtk/gtkadjustment.c:116
252 msgid "Minimum Value"
253 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
254
255 #: gtk/gtkadjustment.c:117
256 #, fuzzy
257 msgid "The minimum value of the adjustment"
258 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
259
260 #: gtk/gtkadjustment.c:126
261 msgid "Maximum Value"
262 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
263
264 #: gtk/gtkadjustment.c:127
265 #, fuzzy
266 msgid "The maximum value of the adjustment"
267 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
268
269 #: gtk/gtkadjustment.c:136
270 #, fuzzy
271 msgid "Step Increment"
272 msgstr "திரை"
273
274 #: gtk/gtkadjustment.c:137
275 #, fuzzy
276 msgid "The step increment of the adjustment"
277 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
278
279 #: gtk/gtkadjustment.c:146
280 msgid "Page Increment"
281 msgstr ""
282
283 #: gtk/gtkadjustment.c:147
284 #, fuzzy
285 msgid "The page increment of the adjustment"
286 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
287
288 #: gtk/gtkadjustment.c:156
289 msgid "Page Size"
290 msgstr "பக்கம் அளவு"
291
292 #: gtk/gtkadjustment.c:157
293 #, fuzzy
294 msgid "The page size of the adjustment"
295 msgstr "The toggle state of the button"
296
297 #: gtk/gtkalignment.c:116
298 msgid "Horizontal alignment"
299 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
300
301 #: gtk/gtkalignment.c:117
302 #: gtk/gtkbutton.c:260
303 msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
304 msgstr ""
305
306 #: gtk/gtkalignment.c:126
307 msgid "Vertical alignment"
308 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
309
310 #: gtk/gtkalignment.c:127
311 #: gtk/gtkbutton.c:279
312 msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
313 msgstr ""
314
315 #: gtk/gtkalignment.c:135
316 msgid "Horizontal scale"
317 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
318
319 #: gtk/gtkalignment.c:136
320 msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
321 msgstr ""
322
323 #: gtk/gtkalignment.c:144
324 msgid "Vertical scale"
325 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
326
327 #: gtk/gtkalignment.c:145
328 msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
329 msgstr ""
330
331 #: gtk/gtkalignment.c:162
332 msgid "Top Padding"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkalignment.c:163
336 #, fuzzy
337 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
338 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
339
340 #: gtk/gtkalignment.c:179
341 msgid "Bottom Padding"
342 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
343
344 #: gtk/gtkalignment.c:180
345 #, fuzzy
346 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
347 msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
348
349 #: gtk/gtkalignment.c:196
350 #, fuzzy
351 msgid "Left Padding"
352 msgstr "இடது ஓரம்"
353
354 #: gtk/gtkalignment.c:197
355 #, fuzzy
356 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
357 msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
358
359 #: gtk/gtkalignment.c:213
360 #, fuzzy
361 msgid "Right Padding"
362 msgstr "வலது ஓரம்"
363
364 #: gtk/gtkalignment.c:214
365 #, fuzzy
366 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
367 msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
368
369 #: gtk/gtkarrow.c:98
370 msgid "Arrow direction"
371 msgstr "அம்பு திசை"
372
373 #: gtk/gtkarrow.c:99
374 msgid "The direction the arrow should point"
375 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
376
377 #: gtk/gtkarrow.c:106
378 msgid "Arrow shadow"
379 msgstr "அம்பு நிழல்"
380
381 #: gtk/gtkarrow.c:107
382 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
383 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
384
385 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
386 msgid "Horizontal Alignment"
387 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
388
389 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
390 msgid "X alignment of the child"
391 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
392
393 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
394 msgid "Vertical Alignment"
395 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
396
397 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
398 msgid "Y alignment of the child"
399 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
400
401 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
402 msgid "Ratio"
403 msgstr "விகிதம்"
404
405 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
406 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
407 msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
408
409 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
410 msgid "Obey child"
411 msgstr "Obey child"
412
413 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
414 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
415 msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
416
417 #: gtk/gtkbbox.c:119
418 msgid "Minimum child width"
419 msgstr "Minimum child width"
420
421 #: gtk/gtkbbox.c:120
422 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
423 msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
424
425 #: gtk/gtkbbox.c:128
426 msgid "Minimum child height"
427 msgstr "Minimum child height"
428
429 #: gtk/gtkbbox.c:129
430 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
431 msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
432
433 #: gtk/gtkbbox.c:137
434 msgid "Child internal width padding"
435 msgstr "Child internal width padding"
436
437 #: gtk/gtkbbox.c:138
438 msgid "Amount to increase child's size on either side"
439 msgstr "Amount to increase child's size on either side"
440
441 #: gtk/gtkbbox.c:146
442 msgid "Child internal height padding"
443 msgstr "Child internal height padding"
444
445 #: gtk/gtkbbox.c:147
446 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
447 msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
448
449 #: gtk/gtkbbox.c:155
450 msgid "Layout style"
451 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
452
453 #: gtk/gtkbbox.c:156
454 msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
455 msgstr "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
456
457 #: gtk/gtkbbox.c:164
458 msgid "Secondary"
459 msgstr "Secondary"
460
461 #: gtk/gtkbbox.c:165
462 #, fuzzy
463 msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
464 msgstr "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons."
465
466 #: gtk/gtkbox.c:128
467 #: gtk/gtkexpander.c:226
468 msgid "Spacing"
469 msgstr "இடைவெளி"
470
471 #: gtk/gtkbox.c:129
472 #, fuzzy
473 msgid "The amount of space between children"
474 msgstr "The amount of space between children."
475
476 #: gtk/gtkbox.c:138
477 #: gtk/gtknotebook.c:468
478 #: gtk/gtktoolbar.c:533
479 msgid "Homogeneous"
480 msgstr "Homogeneous"
481
482 #: gtk/gtkbox.c:139
483 #, fuzzy
484 msgid "Whether the children should all be the same size"
485 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
486
487 #: gtk/gtkbox.c:146
488 #: gtk/gtkpreview.c:132
489 #: gtk/gtktoolbar.c:525
490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
491 msgid "Expand"
492 msgstr "விரிக்கவும்"
493
494 #: gtk/gtkbox.c:147
495 #, fuzzy
496 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
497 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
498
499 #: gtk/gtkbox.c:153
500 msgid "Fill"
501 msgstr "நிரப்பு"
502
503 #: gtk/gtkbox.c:154
504 msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
505 msgstr ""
506
507 #: gtk/gtkbox.c:160
508 msgid "Padding"
509 msgstr "நிரப்பல்"
510
511 #: gtk/gtkbox.c:161
512 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
513 msgstr ""
514
515 #: gtk/gtkbox.c:167
516 msgid "Pack type"
517 msgstr "அடுக்கும் வகை"
518
519 #: gtk/gtkbox.c:168
520 #: gtk/gtknotebook.c:512
521 msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbox.c:174
525 #: gtk/gtknotebook.c:490
526 #: gtk/gtkpaned.c:238
527 #: gtk/gtkruler.c:138
528 msgid "Position"
529 msgstr "இடம்"
530
531 #: gtk/gtkbox.c:175
532 #: gtk/gtknotebook.c:491
533 #, fuzzy
534 msgid "The index of the child in the parent"
535 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
536
537 #: gtk/gtkbutton.c:210
538 #, fuzzy
539 msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
540 msgstr "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
541
542 #: gtk/gtkbutton.c:217
543 #: gtk/gtkexpander.c:210
544 #: gtk/gtklabel.c:309
545 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
546 msgid "Use underline"
547 msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
548
549 #: gtk/gtkbutton.c:218
550 #: gtk/gtkexpander.c:211
551 #: gtk/gtklabel.c:310
552 msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
553 msgstr "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
554
555 #: gtk/gtkbutton.c:225
556 msgid "Use stock"
557 msgstr "Use stock"
558
559 #: gtk/gtkbutton.c:226
560 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
561 msgstr "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
562
563 #: gtk/gtkbutton.c:233
564 msgid "Focus on click"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkbutton.c:234
568 #, fuzzy
569 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
570 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
571
572 #: gtk/gtkbutton.c:241
573 msgid "Border relief"
574 msgstr "Border relief"
575
576 #: gtk/gtkbutton.c:242
577 msgid "The border relief style"
578 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
579
580 #: gtk/gtkbutton.c:259
581 #, fuzzy
582 msgid "Horizontal alignment for child"
583 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
584
585 #: gtk/gtkbutton.c:278
586 #, fuzzy
587 msgid "Vertical alignment for child"
588 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
589
590 #: gtk/gtkbutton.c:346
591 msgid "Default Spacing"
592 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:347
595 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
596 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:353
599 msgid "Default Outside Spacing"
600 msgstr "Default Outside Spacing"
601
602 #: gtk/gtkbutton.c:354
603 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
604 msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:359
607 msgid "Child X Displacement"
608 msgstr "Child X Displacement"
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:360
611 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
612 msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
613
614 #: gtk/gtkbutton.c:367
615 msgid "Child Y Displacement"
616 msgstr "Child Y Displacement"
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:368
619 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
620 msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:375
623 msgid "Show button images"
624 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
625
626 #: gtk/gtkbutton.c:376
627 #, fuzzy
628 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
629 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
630
631 #: gtk/gtkcalendar.c:464
632 msgid "Year"
633 msgstr "ஆண்டு"
634
635 #: gtk/gtkcalendar.c:465
636 msgid "The selected year"
637 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
638
639 #: gtk/gtkcalendar.c:471
640 msgid "Month"
641 msgstr "மாதம்"
642
643 #: gtk/gtkcalendar.c:472
644 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkcalendar.c:478
648 msgid "Day"
649 msgstr "நாள்"
650
651 #: gtk/gtkcalendar.c:479
652 msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkcalendar.c:493
656 msgid "Show Heading"
657 msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
658
659 #: gtk/gtkcalendar.c:494
660 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcalendar.c:508
664 msgid "Show Day Names"
665 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
666
667 #: gtk/gtkcalendar.c:509
668 msgid "If TRUE, day names are displayed"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcalendar.c:522
672 msgid "No Month Change"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcalendar.c:523
676 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcalendar.c:537
680 msgid "Show Week Numbers"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcalendar.c:538
684 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
688 msgid "mode"
689 msgstr "முறைமை"
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:151
692 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:160
696 msgid "visible"
697 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
700 msgid "Display the cell"
701 msgstr "கலன் காண்பி"
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
704 msgid "xalign"
705 msgstr "xalign"
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:170
708 #, fuzzy
709 msgid "The x-align"
710 msgstr "The x-align."
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
713 msgid "yalign"
714 msgstr "yalign"
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:181
717 #, fuzzy
718 msgid "The y-align"
719 msgstr "The y-align."
720
721 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
722 msgid "xpad"
723 msgstr "xpad"
724
725 #: gtk/gtkcellrenderer.c:192
726 #, fuzzy
727 msgid "The xpad"
728 msgstr "The xpad."
729
730 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
731 msgid "ypad"
732 msgstr "ypad"
733
734 #: gtk/gtkcellrenderer.c:203
735 #, fuzzy
736 msgid "The ypad"
737 msgstr "The ypad."
738
739 #: gtk/gtkcellrenderer.c:213
740 msgid "width"
741 msgstr "அகலம்"
742
743 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
744 msgid "The fixed width"
745 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
746
747 #: gtk/gtkcellrenderer.c:224
748 msgid "height"
749 msgstr "உயரம்"
750
751 #: gtk/gtkcellrenderer.c:225
752 msgid "The fixed height"
753 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
754
755 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
756 msgid "Is Expander"
757 msgstr "Is Expander"
758
759 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
760 msgid "Row has children"
761 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
762
763 #: gtk/gtkcellrenderer.c:245
764 msgid "Is Expanded"
765 msgstr "Is Expanded"
766
767 #: gtk/gtkcellrenderer.c:246
768 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
769 msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
770
771 #: gtk/gtkcellrenderer.c:254
772 msgid "Cell background color name"
773 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
774
775 #: gtk/gtkcellrenderer.c:255
776 msgid "Cell background color as a string"
777 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
778
779 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
780 msgid "Cell background color"
781 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
782
783 #: gtk/gtkcellrenderer.c:263
784 msgid "Cell background color as a GdkColor"
785 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
786
787 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
788 msgid "Cell background set"
789 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
790
791 #: gtk/gtkcellrenderer.c:272
792 #, fuzzy
793 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
794 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
795
796 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
797 msgid "Pixbuf Object"
798 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
799
800 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
801 #, fuzzy
802 msgid "The pixbuf to render"
803 msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
804
805 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
806 #, fuzzy
807 msgid "Pixbuf Expander Open"
808 msgstr "pixbuf xpad"
809
810 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
811 msgid "Pixbuf for open expander"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
815 #, fuzzy
816 msgid "Pixbuf Expander Closed"
817 msgstr "pixbuf xpad"
818
819 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
820 msgid "Pixbuf for closed expander"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
824 #: gtk/gtkimage.c:176
825 msgid "Stock ID"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
829 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
833 msgid "Size"
834 msgstr "அளவு"
835
836 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
837 #, fuzzy
838 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
839 msgstr "Size of the expander arrow"
840
841 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
842 msgid "Detail"
843 msgstr "விவரங்கள்"
844
845 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
846 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
850 #: gtk/gtkentry.c:534
851 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
852 msgid "Text"
853 msgstr "உரை"
854
855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
856 msgid "Text to render"
857 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
858
859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
860 msgid "Markup"
861 msgstr "Markup"
862
863 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
864 msgid "Marked up text to render"
865 msgstr "Marked up text to render"
866
867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
868 #: gtk/gtklabel.c:295
869 msgid "Attributes"
870 msgstr "பண்புகள்"
871
872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
873 #, fuzzy
874 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
875 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
878 msgid "Single Paragraph Mode"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
882 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225
886 #: gtk/gtkcellview.c:179
887 #: gtk/gtktexttag.c:205
888 msgid "Background color name"
889 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
890
891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226
892 #: gtk/gtkcellview.c:180
893 #: gtk/gtktexttag.c:206
894 msgid "Background color as a string"
895 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233
898 #: gtk/gtkcellview.c:186
899 #: gtk/gtktexttag.c:213
900 msgid "Background color"
901 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234
904 #: gtk/gtkcellview.c:187
905 msgid "Background color as a GdkColor"
906 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
907
908 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
909 #: gtk/gtktexttag.c:239
910 msgid "Foreground color name"
911 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242
914 #: gtk/gtktexttag.c:240
915 msgid "Foreground color as a string"
916 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249
919 #: gtk/gtktexttag.c:247
920 msgid "Foreground color"
921 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
924 msgid "Foreground color as a GdkColor"
925 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258
928 #: gtk/gtkentry.c:466
929 #: gtk/gtktexttag.c:273
930 #: gtk/gtktextview.c:585
931 msgid "Editable"
932 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259
935 #: gtk/gtktexttag.c:274
936 #: gtk/gtktextview.c:586
937 msgid "Whether the text can be modified by the user"
938 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266
941 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
942 #: gtk/gtkfontsel.c:217
943 #: gtk/gtktexttag.c:281
944 #: gtk/gtktexttag.c:289
945 msgid "Font"
946 msgstr "எழுத்து வகை"
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
949 msgid "Font description as a string"
950 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
953 #: gtk/gtktexttag.c:290
954 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
955 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283
958 #: gtk/gtktexttag.c:298
959 msgid "Font family"
960 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284
963 #: gtk/gtktexttag.c:299
964 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
965 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
969 #: gtk/gtktexttag.c:306
970 msgid "Font style"
971 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301
975 #: gtk/gtktexttag.c:315
976 msgid "Font variant"
977 msgstr "Font variant"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310
981 #: gtk/gtktexttag.c:324
982 msgid "Font weight"
983 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320
987 #: gtk/gtktexttag.c:335
988 msgid "Font stretch"
989 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329
993 #: gtk/gtktexttag.c:344
994 msgid "Font size"
995 msgstr "புள்ளி அளவு"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338
998 #: gtk/gtktexttag.c:364
999 msgid "Font points"
1000 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339
1003 #: gtk/gtktexttag.c:365
1004 msgid "Font size in points"
1005 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348
1008 #: gtk/gtktexttag.c:354
1009 msgid "Font scale"
1010 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1013 msgid "Font scaling factor"
1014 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358
1017 #: gtk/gtktexttag.c:423
1018 msgid "Rise"
1019 msgstr "எழிந்திரு"
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1022 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1023 msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369
1026 #: gtk/gtktexttag.c:463
1027 msgid "Strikethrough"
1028 msgstr "நடு-கோடு"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
1031 #: gtk/gtktexttag.c:464
1032 msgid "Whether to strike through the text"
1033 msgstr "Whether to strike through the text"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377
1036 #: gtk/gtktexttag.c:471
1037 msgid "Underline"
1038 msgstr "கீல்கோடு"
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378
1041 #: gtk/gtktexttag.c:472
1042 msgid "Style of underline for this text"
1043 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1046 #: gtk/gtktexttag.c:383
1047 msgid "Language"
1048 msgstr "மொழி"
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387
1051 #: gtk/gtktexttag.c:384
1052 msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397
1056 #: gtk/gtkcellview.c:194
1057 #: gtk/gtktexttag.c:508
1058 msgid "Background set"
1059 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1062 #: gtk/gtkcellview.c:195
1063 #: gtk/gtktexttag.c:509
1064 msgid "Whether this tag affects the background color"
1065 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401
1068 #: gtk/gtktexttag.c:520
1069 msgid "Foreground set"
1070 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402
1073 #: gtk/gtktexttag.c:521
1074 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1075 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405
1078 #: gtk/gtktexttag.c:528
1079 msgid "Editability set"
1080 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406
1083 #: gtk/gtktexttag.c:529
1084 msgid "Whether this tag affects text editability"
1085 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
1088 #: gtk/gtktexttag.c:532
1089 msgid "Font family set"
1090 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1093 #: gtk/gtktexttag.c:533
1094 msgid "Whether this tag affects the font family"
1095 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:413
1098 #: gtk/gtktexttag.c:536
1099 msgid "Font style set"
1100 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414
1103 #: gtk/gtktexttag.c:537
1104 msgid "Whether this tag affects the font style"
1105 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417
1108 #: gtk/gtktexttag.c:540
1109 msgid "Font variant set"
1110 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418
1113 #: gtk/gtktexttag.c:541
1114 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1115 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421
1118 #: gtk/gtktexttag.c:544
1119 msgid "Font weight set"
1120 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422
1123 #: gtk/gtktexttag.c:545
1124 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1125 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:425
1128 #: gtk/gtktexttag.c:548
1129 msgid "Font stretch set"
1130 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426
1133 #: gtk/gtktexttag.c:549
1134 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1135 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429
1138 #: gtk/gtktexttag.c:552
1139 msgid "Font size set"
1140 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430
1143 #: gtk/gtktexttag.c:553
1144 msgid "Whether this tag affects the font size"
1145 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:433
1148 #: gtk/gtktexttag.c:556
1149 msgid "Font scale set"
1150 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
1153 #: gtk/gtktexttag.c:557
1154 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1155 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:437
1158 #: gtk/gtktexttag.c:576
1159 msgid "Rise set"
1160 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438
1163 #: gtk/gtktexttag.c:577
1164 msgid "Whether this tag affects the rise"
1165 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:441
1168 #: gtk/gtktexttag.c:592
1169 msgid "Strikethrough set"
1170 msgstr "Strikethrough set"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
1173 #: gtk/gtktexttag.c:593
1174 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1175 msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445
1178 #: gtk/gtktexttag.c:600
1179 msgid "Underline set"
1180 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1183 #: gtk/gtktexttag.c:601
1184 msgid "Whether this tag affects underlining"
1185 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1188 #: gtk/gtktexttag.c:564
1189 msgid "Language set"
1190 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450
1193 #: gtk/gtktexttag.c:565
1194 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1195 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1198 msgid "Toggle state"
1199 msgstr "Toggle state"
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1202 msgid "The toggle state of the button"
1203 msgstr "The toggle state of the button"
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Inconsistent state"
1208 msgstr "Inconsistent"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1211 #, fuzzy
1212 msgid "The inconsistent state of the button"
1213 msgstr "The toggle state of the button"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1216 msgid "Activatable"
1217 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1220 #, fuzzy
1221 msgid "The toggle button can be activated"
1222 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1225 msgid "Radio state"
1226 msgstr "Radio state"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1229 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1230 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
1231
1232 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98
1233 #: gtk/gtkoptionmenu.c:199
1234 msgid "Indicator Size"
1235 msgstr "காட்டியின் அளவு"
1236
1237 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1238 msgid "Size of check or radio indicator"
1239 msgstr "Size of check or radio indicator"
1240
1241 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106
1242 #: gtk/gtkexpander.c:252
1243 #: gtk/gtkoptionmenu.c:205
1244 msgid "Indicator Spacing"
1245 msgstr "Indicator Spacing"
1246
1247 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1248 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1249 msgstr "Spacing around check or radio indicator"
1250
1251 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1252 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
1253 msgid "Active"
1254 msgstr "Active"
1255
1256 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Whether the menu item is checked"
1259 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1260
1261 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1262 #: gtk/gtktogglebutton.c:140
1263 msgid "Inconsistent"
1264 msgstr "Inconsistent"
1265
1266 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1267 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1271 msgid "Draw as radio menu item"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1277 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
1278
1279 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Use alpha"
1282 msgstr "Use markup"
1283
1284 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1285 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1289 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
1290 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
1291 msgid "Title"
1292 msgstr "தலைப்பு"
1293
1294 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1295 #, fuzzy
1296 msgid "The title of the color selection dialog"
1297 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1298
1299 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232
1300 #: gtk/gtkcolorsel.c:1775
1301 msgid "Current Color"
1302 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1303
1304 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1305 #, fuzzy
1306 msgid "The selected color"
1307 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1308
1309 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247
1310 #: gtk/gtkcolorsel.c:1782
1311 msgid "Current Alpha"
1312 msgstr "தற்போதைய Alpha"
1313
1314 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1315 #, fuzzy
1316 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1317 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1318
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1320 msgid "Has Opacity Control"
1321 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1324 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1325 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
1326
1327 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1328 msgid "Has palette"
1329 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
1330
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1332 msgid "Whether a palette should be used"
1333 msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
1334
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1336 msgid "The current color"
1337 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1340 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1341 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1344 msgid "Custom palette"
1345 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1348 msgid "Palette to use in the color selector"
1349 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
1350
1351 #: gtk/gtkcombo.c:143
1352 msgid "Enable arrow keys"
1353 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
1354
1355 #: gtk/gtkcombo.c:144
1356 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1357 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
1358
1359 #: gtk/gtkcombo.c:150
1360 msgid "Always enable arrows"
1361 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
1362
1363 #: gtk/gtkcombo.c:151
1364 msgid "Obsolete property, ignored"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcombo.c:157
1368 msgid "Case sensitive"
1369 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
1370
1371 #: gtk/gtkcombo.c:158
1372 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1373 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
1374
1375 #: gtk/gtkcombo.c:165
1376 msgid "Allow empty"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcombo.c:166
1380 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcombo.c:173
1384 msgid "Value in list"
1385 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
1386
1387 #: gtk/gtkcombo.c:174
1388 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcombobox.c:344
1392 msgid "ComboBox model"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcombobox.c:345
1396 #, fuzzy
1397 msgid "The model for the combo box"
1398 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1399
1400 #: gtk/gtkcombobox.c:352
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Wrap width"
1403 msgstr "அகளம்"
1404
1405 #: gtk/gtkcombobox.c:353
1406 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcombobox.c:362
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Row span column"
1412 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
1413
1414 #: gtk/gtkcombobox.c:363
1415 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcombobox.c:372
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Column span column"
1421 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
1422
1423 #: gtk/gtkcombobox.c:373
1424 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcombobox.c:382
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Active item"
1430 msgstr "Active"
1431
1432 #: gtk/gtkcombobox.c:383
1433 #, fuzzy
1434 msgid "The item which is currently active"
1435 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1436
1437 #: gtk/gtkcombobox.c:391
1438 msgid "ComboBox appareance"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcombobox.c:392
1442 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Text Column"
1448 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
1449
1450 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
1451 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1455 msgid "Resize mode"
1456 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
1457
1458 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1459 msgid "Specify how resize events are handled"
1460 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
1461
1462 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1463 msgid "Border width"
1464 msgstr "எல்லை அகலம்"
1465
1466 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1467 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1471 msgid "Child"
1472 msgstr "சேய்"
1473
1474 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1477 msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
1478
1479 #: gtk/gtkcurve.c:121
1480 msgid "Curve type"
1481 msgstr "வளைவு வகை"
1482
1483 #: gtk/gtkcurve.c:122
1484 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1485 msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1486
1487 #: gtk/gtkcurve.c:130
1488 msgid "Minimum X"
1489 msgstr "Minimum X"
1490
1491 #: gtk/gtkcurve.c:131
1492 msgid "Minimum possible value for X"
1493 msgstr "Minimum possible value for X"
1494
1495 #: gtk/gtkcurve.c:140
1496 msgid "Maximum X"
1497 msgstr "Maximum X"
1498
1499 #: gtk/gtkcurve.c:141
1500 msgid "Maximum possible X value"
1501 msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
1502
1503 #: gtk/gtkcurve.c:150
1504 msgid "Minimum Y"
1505 msgstr "Minimum Y"
1506
1507 #: gtk/gtkcurve.c:151
1508 msgid "Minimum possible value for Y"
1509 msgstr "Minimum possible value for Y"
1510
1511 #: gtk/gtkcurve.c:160
1512 msgid "Maximum Y"
1513 msgstr "Maximum Y"
1514
1515 #: gtk/gtkcurve.c:161
1516 msgid "Maximum possible value for Y"
1517 msgstr "Maximum possible value for Y"
1518
1519 #: gtk/gtkdialog.c:144
1520 msgid "Has separator"
1521 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
1522
1523 #: gtk/gtkdialog.c:145
1524 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1525 msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
1526
1527 #: gtk/gtkdialog.c:170
1528 msgid "Content area border"
1529 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
1530
1531 #: gtk/gtkdialog.c:171
1532 msgid "Width of border around the main dialog area"
1533 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
1534
1535 #: gtk/gtkdialog.c:178
1536 msgid "Button spacing"
1537 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
1538
1539 #: gtk/gtkdialog.c:179
1540 msgid "Spacing between buttons"
1541 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
1542
1543 #: gtk/gtkdialog.c:187
1544 msgid "Action area border"
1545 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
1546
1547 #: gtk/gtkdialog.c:188
1548 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1549 msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1550
1551 #: gtk/gtkentry.c:446
1552 #: gtk/gtklabel.c:366
1553 msgid "Cursor Position"
1554 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
1555
1556 #: gtk/gtkentry.c:447
1557 #: gtk/gtklabel.c:367
1558 #, fuzzy
1559 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1560 msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
1561
1562 #: gtk/gtkentry.c:456
1563 #: gtk/gtklabel.c:376
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Selection Bound"
1566 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1567
1568 #: gtk/gtkentry.c:457
1569 #: gtk/gtklabel.c:377
1570 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkentry.c:467
1574 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1575 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:474
1578 msgid "Maximum length"
1579 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:475
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1584 msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
1585
1586 #: gtk/gtkentry.c:483
1587 msgid "Visibility"
1588 msgstr "பார்கக்கூடியது"
1589
1590 #: gtk/gtkentry.c:484
1591 msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
1592 msgstr "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
1593
1594 #: gtk/gtkentry.c:491
1595 msgid "Has Frame"
1596 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
1597
1598 #: gtk/gtkentry.c:492
1599 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkentry.c:499
1603 msgid "Invisible character"
1604 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
1605
1606 #: gtk/gtkentry.c:500
1607 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1608 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:507
1611 msgid "Activates default"
1612 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
1613
1614 #: gtk/gtkentry.c:508
1615 msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkentry.c:514
1619 msgid "Width in chars"
1620 msgstr "charsஇல் அகலம்"
1621
1622 #: gtk/gtkentry.c:515
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1625 msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:524
1628 msgid "Scroll offset"
1629 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
1630
1631 #: gtk/gtkentry.c:525
1632 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1633 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1634
1635 #: gtk/gtkentry.c:535
1636 #, fuzzy
1637 msgid "The contents of the entry"
1638 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
1639
1640 #: gtk/gtkentry.c:766
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Select on focus"
1643 msgstr "தெரிவு செய்தது: "
1644
1645 #: gtk/gtkentry.c:767
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1648 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
1649
1650 #: gtk/gtkentrycompletion.c:197
1651 msgid "Completion Model"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkentrycompletion.c:198
1655 #, fuzzy
1656 msgid "The model to find matches in"
1657 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
1658
1659 #: gtk/gtkentrycompletion.c:204
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Minimum Key Length"
1662 msgstr "Minimum Slider Length"
1663
1664 #: gtk/gtkentrycompletion.c:205
1665 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkeventbox.c:119
1669 msgid "Visible Window"
1670 msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
1671
1672 #: gtk/gtkeventbox.c:120
1673 msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkeventbox.c:126
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Above child"
1679 msgstr "Obey child"
1680
1681 #: gtk/gtkeventbox.c:127
1682 msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkexpander.c:194
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Expanded"
1688 msgstr "விரிக்கவும்"
1689
1690 #: gtk/gtkexpander.c:195
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
1693 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
1694
1695 #: gtk/gtkexpander.c:203
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Text of the expander's label"
1698 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
1699
1700 #: gtk/gtkexpander.c:218
1701 #: gtk/gtklabel.c:302
1702 msgid "Use markup"
1703 msgstr "Use markup"
1704
1705 #: gtk/gtkexpander.c:219
1706 #: gtk/gtklabel.c:303
1707 #, fuzzy
1708 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
1709 msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1710
1711 #: gtk/gtkexpander.c:227
1712 msgid "Space to put between the label and the child"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkexpander.c:236
1716 #: gtk/gtkframe.c:169
1717 #: gtk/gtktoolbutton.c:193
1718 msgid "Label widget"
1719 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
1720
1721 #: gtk/gtkexpander.c:237
1722 #, fuzzy
1723 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
1724 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
1725
1726 #: gtk/gtkexpander.c:243
1727 #: gtk/gtktreeview.c:621
1728 msgid "Expander Size"
1729 msgstr "Expander Size"
1730
1731 #: gtk/gtkexpander.c:244
1732 #: gtk/gtktreeview.c:622
1733 msgid "Size of the expander arrow"
1734 msgstr "Size of the expander arrow"
1735
1736 #: gtk/gtkexpander.c:253
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Spacing around expander arrow"
1739 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
1740
1741 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
1742 msgid "Action"
1743 msgstr "செயல்"
1744
1745 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
1746 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
1750 #, fuzzy
1751 msgid "File System Backend"
1752 msgstr "கோப்புகள்"
1753
1754 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Name of file system backend to use"
1757 msgstr "Name of theme RC file to load"
1758
1759 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
1760 msgid "Filter"
1761 msgstr "வடிகட்டி"
1762
1763 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
1764 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
1768 msgid "Folder Mode"
1769 msgstr "அடைவு முறைமை"
1770
1771 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Whether to select folders rather than files"
1774 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1775
1776 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
1777 msgid "Local Only"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
1783 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1784
1785 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
1786 msgid "Preview widget"
1787 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
1788
1789 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
1790 msgid "Application supplied widget for custom previews."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Preview Widget Active"
1796 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
1797
1798 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
1799 msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Extra widget"
1805 msgstr "உருவ விட்செட்"
1806
1807 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
1808 msgid "Application supplied widget for extra options."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Select Multiple"
1814 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
1815
1816 #: gtk/gtkfilechooser.c:142
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:575
1818 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
1822 msgid "Show Hidden"
1823 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
1824
1825 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
1828 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
1829
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:559
1831 #: gtk/gtkimage.c:167
1832 msgid "Filename"
1833 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
1834
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:560
1836 #, fuzzy
1837 msgid "The currently selected filename"
1838 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
1839
1840 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1841 msgid "Show file operations"
1842 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
1843
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1847 msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
1848
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:574
1850 msgid "Select multiple"
1851 msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
1852
1853 #: gtk/gtkfixed.c:120
1854 #: gtk/gtklayout.c:611
1855 msgid "X position"
1856 msgstr "X இடம்"
1857
1858 #: gtk/gtkfixed.c:121
1859 #: gtk/gtklayout.c:612
1860 msgid "X position of child widget"
1861 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
1862
1863 #: gtk/gtkfixed.c:130
1864 #: gtk/gtklayout.c:621
1865 msgid "Y position"
1866 msgstr "Y இடம்"
1867
1868 #: gtk/gtkfixed.c:131
1869 #: gtk/gtklayout.c:622
1870 msgid "Y position of child widget"
1871 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
1872
1873 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
1874 #, fuzzy
1875 msgid "The title of the font selection dialog"
1876 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
1877
1878 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
1879 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1880 msgid "Font name"
1881 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
1882
1883 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
1884 #, fuzzy
1885 msgid "The name of the selected font"
1886 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
1887
1888 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
1889 msgid "Sans 12"
1890 msgstr "சான்ஸ் 12"
1891
1892 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
1893 msgid "Use font in label"
1894 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
1895
1896 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
1899 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1900
1901 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
1902 msgid "Use size in label"
1903 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
1904
1905 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
1908 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
1909
1910 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
1911 msgid "Show style"
1912 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
1913
1914 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
1917 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1918
1919 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
1920 msgid "Show size"
1921 msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
1922
1923 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
1926 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
1927
1928 #: gtk/gtkfontsel.c:211
1929 msgid "The X string that represents this font"
1930 msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
1931
1932 #: gtk/gtkfontsel.c:218
1933 msgid "The GdkFont that is currently selected"
1934 msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
1935
1936 #: gtk/gtkfontsel.c:224
1937 msgid "Preview text"
1938 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
1939
1940 #: gtk/gtkfontsel.c:225
1941 #, fuzzy
1942 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
1943 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
1944
1945 #: gtk/gtkframe.c:126
1946 msgid "Text of the frame's label"
1947 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
1948
1949 #: gtk/gtkframe.c:133
1950 msgid "Label xalign"
1951 msgstr "xalign அடையாளம்"
1952
1953 #: gtk/gtkframe.c:134
1954 #, fuzzy
1955 msgid "The horizontal alignment of the label"
1956 msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
1957
1958 #: gtk/gtkframe.c:143
1959 msgid "Label yalign"
1960 msgstr "yalign அடையாளம்"
1961
1962 #: gtk/gtkframe.c:144
1963 #, fuzzy
1964 msgid "The vertical alignment of the label"
1965 msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
1966
1967 #: gtk/gtkframe.c:153
1968 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
1969 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkframe.c:160
1973 msgid "Frame shadow"
1974 msgstr "சட்ட நிழல்"
1975
1976 #: gtk/gtkframe.c:161
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Appearance of the frame border"
1979 msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
1980
1981 #: gtk/gtkframe.c:170
1982 #, fuzzy
1983 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
1984 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
1985
1986 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1987 #: gtk/gtkmenubar.c:156
1988 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
1989 #: gtk/gtktoolbar.c:574
1990 #: gtk/gtkviewport.c:150
1991 msgid "Shadow type"
1992 msgstr "நிழல் வகை"
1993
1994 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
1997 msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
1998
1999 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2000 msgid "Handle position"
2001 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
2002
2003 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2006 msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
2007
2008 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
2009 msgid "Snap edge"
2010 msgstr "Snap edge"
2011
2012 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
2015 msgstr "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox."
2016
2017 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Snap edge set"
2020 msgstr "Snap edge"
2021
2022 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
2023 msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkimage.c:135
2027 msgid "Pixbuf"
2028 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
2029
2030 #: gtk/gtkimage.c:136
2031 msgid "A GdkPixbuf to display"
2032 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
2033
2034 #: gtk/gtkimage.c:143
2035 msgid "Pixmap"
2036 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
2037
2038 #: gtk/gtkimage.c:144
2039 msgid "A GdkPixmap to display"
2040 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
2041
2042 #: gtk/gtkimage.c:151
2043 msgid "Image"
2044 msgstr "ஓவியம்"
2045
2046 #: gtk/gtkimage.c:152
2047 msgid "A GdkImage to display"
2048 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
2049
2050 #: gtk/gtkimage.c:159
2051 msgid "Mask"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkimage.c:160
2055 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkimage.c:168
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Filename to load and display"
2061 msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
2062
2063 #: gtk/gtkimage.c:177
2064 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkimage.c:184
2068 msgid "Icon set"
2069 msgstr "குறும்படம் அமை"
2070
2071 #: gtk/gtkimage.c:185
2072 msgid "Icon set to display"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkimage.c:192
2076 msgid "Icon size"
2077 msgstr "குறும்படம் அளவு"
2078
2079 #: gtk/gtkimage.c:193
2080 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkimage.c:201
2084 msgid "Animation"
2085 msgstr "அசைவூட்டம்"
2086
2087 #: gtk/gtkimage.c:202
2088 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkimage.c:209
2092 msgid "Storage type"
2093 msgstr "தேக்கம் வகை"
2094
2095 #: gtk/gtkimage.c:210
2096 msgid "The representation being used for image data"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
2100 msgid "Image widget"
2101 msgstr "உருவ விட்செட்"
2102
2103 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2104 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2105 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
2106
2107 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
2108 msgid "Show menu images"
2109 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
2110
2111 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Whether images should be shown in menus"
2114 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2115
2116 #: gtk/gtkinvisible.c:114
2117 #: gtk/gtkwindow.c:542
2118 msgid "Screen"
2119 msgstr "திரை"
2120
2121 #: gtk/gtkinvisible.c:115
2122 #: gtk/gtkwindow.c:543
2123 msgid "The screen where this window will be displayed"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtklabel.c:289
2127 msgid "The text of the label"
2128 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2129
2130 #: gtk/gtklabel.c:296
2131 #, fuzzy
2132 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2133 msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2134
2135 #: gtk/gtklabel.c:317
2136 #: gtk/gtktexttag.c:374
2137 #: gtk/gtktextview.c:602
2138 msgid "Justification"
2139 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
2140
2141 #: gtk/gtklabel.c:318
2142 #, fuzzy
2143 msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
2144 msgstr "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that."
2145
2146 #: gtk/gtklabel.c:326
2147 msgid "Pattern"
2148 msgstr "Pattern"
2149
2150 #: gtk/gtklabel.c:327
2151 #, fuzzy
2152 msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
2153 msgstr "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline."
2154
2155 #: gtk/gtklabel.c:334
2156 msgid "Line wrap"
2157 msgstr "வரி மடிப்பு"
2158
2159 #: gtk/gtklabel.c:335
2160 #, fuzzy
2161 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2162 msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
2163
2164 #: gtk/gtklabel.c:341
2165 msgid "Selectable"
2166 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
2167
2168 #: gtk/gtklabel.c:342
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2171 msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
2172
2173 #: gtk/gtklabel.c:348
2174 msgid "Mnemonic key"
2175 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
2176
2177 #: gtk/gtklabel.c:349
2178 #, fuzzy
2179 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2180 msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
2181
2182 #: gtk/gtklabel.c:357
2183 msgid "Mnemonic widget"
2184 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
2185
2186 #: gtk/gtklabel.c:358
2187 #, fuzzy
2188 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2189 msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
2190
2191 #: gtk/gtklayout.c:631
2192 #: gtk/gtkviewport.c:134
2193 msgid "Horizontal adjustment"
2194 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2195
2196 #: gtk/gtklayout.c:632
2197 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2198 #, fuzzy
2199 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2200 msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2201
2202 #: gtk/gtklayout.c:639
2203 #: gtk/gtkviewport.c:142
2204 msgid "Vertical adjustment"
2205 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
2206
2207 #: gtk/gtklayout.c:640
2208 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2209 #, fuzzy
2210 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2211 msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
2212
2213 #: gtk/gtklayout.c:648
2214 #, fuzzy
2215 msgid "The width of the layout"
2216 msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
2217
2218 #: gtk/gtklayout.c:657
2219 #, fuzzy
2220 msgid "The height of the layout"
2221 msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
2222
2223 #: gtk/gtkmenu.c:352
2224 msgid "Tearoff Title"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkmenu.c:353
2228 msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkmenu.c:359
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Vertical Padding"
2234 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2235
2236 #: gtk/gtkmenu.c:360
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2239 msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2240
2241 #: gtk/gtkmenu.c:368
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Vertical Offset"
2244 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2245
2246 #: gtk/gtkmenu.c:369
2247 msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkmenu.c:377
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Horizontal Offset"
2253 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2254
2255 #: gtk/gtkmenu.c:378
2256 msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkmenu.c:388
2260 msgid "Left Attach"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkmenu.c:389
2264 #: gtk/gtktable.c:203
2265 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkmenu.c:396
2269 msgid "Right Attach"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkmenu.c:397
2273 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkmenu.c:404
2277 msgid "Top Attach"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkmenu.c:405
2281 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkmenu.c:412
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Bottom Attach"
2287 msgstr "_அடிவாரம்"
2288
2289 #: gtk/gtkmenu.c:413
2290 #: gtk/gtktable.c:224
2291 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkmenu.c:500
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Can change accelerators"
2297 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
2298
2299 #: gtk/gtkmenu.c:501
2300 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkmenu.c:506
2304 msgid "Delay before submenus appear"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkmenu.c:507
2308 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkmenu.c:514
2312 msgid "Delay before hiding a submenu"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkmenu.c:515
2316 msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2320 msgid "Style of bevel around the menubar"
2321 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2322
2323 #: gtk/gtkmenubar.c:164
2324 #: gtk/gtktoolbar.c:550
2325 msgid "Internal padding"
2326 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
2327
2328 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2329 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2330 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
2331
2332 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2333 msgid "Delay before drop down menus appear"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2337 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkmessagedialog.c:109
2341 msgid "Image/label border"
2342 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
2343
2344 #: gtk/gtkmessagedialog.c:110
2345 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2346 msgstr "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2347
2348 #: gtk/gtkmessagedialog.c:125
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Use separator"
2351 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
2352
2353 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
2354 msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkmessagedialog.c:132
2358 msgid "Message Type"
2359 msgstr "தகவல் வகை"
2360
2361 #: gtk/gtkmessagedialog.c:133
2362 #, fuzzy
2363 msgid "The type of message"
2364 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
2365
2366 #: gtk/gtkmessagedialog.c:140
2367 msgid "Message Buttons"
2368 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
2369
2370 #: gtk/gtkmessagedialog.c:141
2371 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkmisc.c:98
2375 msgid "X align"
2376 msgstr "X align"
2377
2378 #: gtk/gtkmisc.c:99
2379 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2380 msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
2381
2382 #: gtk/gtkmisc.c:108
2383 msgid "Y align"
2384 msgstr "Y align"
2385
2386 #: gtk/gtkmisc.c:109
2387 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2388 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
2389
2390 #: gtk/gtkmisc.c:118
2391 msgid "X pad"
2392 msgstr "X pad"
2393
2394 #: gtk/gtkmisc.c:119
2395 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2396 msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2397
2398 #: gtk/gtkmisc.c:128
2399 msgid "Y pad"
2400 msgstr "Y pad"
2401
2402 #: gtk/gtkmisc.c:129
2403 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2404 msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:396
2407 msgid "Page"
2408 msgstr "பக்கம்"
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:397
2411 msgid "The index of the current page"
2412 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:405
2415 msgid "Tab Position"
2416 msgstr "தத்தல் இடம்"
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:406
2419 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2420 msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:413
2423 msgid "Tab Border"
2424 msgstr "தத்தல் எல்லை"
2425
2426 #: gtk/gtknotebook.c:414
2427 msgid "Width of the border around the tab labels"
2428 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
2429
2430 #: gtk/gtknotebook.c:422
2431 msgid "Horizontal Tab Border"
2432 msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
2433
2434 #: gtk/gtknotebook.c:423
2435 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2436 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
2437
2438 #: gtk/gtknotebook.c:431
2439 msgid "Vertical Tab Border"
2440 msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
2441
2442 #: gtk/gtknotebook.c:432
2443 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2444 msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
2445
2446 #: gtk/gtknotebook.c:440
2447 msgid "Show Tabs"
2448 msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
2449
2450 #: gtk/gtknotebook.c:441
2451 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2452 msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2453
2454 #: gtk/gtknotebook.c:447
2455 msgid "Show Border"
2456 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
2457
2458 #: gtk/gtknotebook.c:448
2459 msgid "Whether the border should be shown or not"
2460 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2461
2462 #: gtk/gtknotebook.c:454
2463 msgid "Scrollable"
2464 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
2465
2466 #: gtk/gtknotebook.c:455
2467 #, fuzzy
2468 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2469 msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
2470
2471 #: gtk/gtknotebook.c:461
2472 msgid "Enable Popup"
2473 msgstr "Enable Popup"
2474
2475 #: gtk/gtknotebook.c:462
2476 msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
2477 msgstr "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
2478
2479 #: gtk/gtknotebook.c:469
2480 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2481 msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2482
2483 #: gtk/gtknotebook.c:476
2484 msgid "Tab label"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtknotebook.c:477
2488 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtknotebook.c:483
2492 msgid "Menu label"
2493 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
2494
2495 #: gtk/gtknotebook.c:484
2496 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtknotebook.c:497
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Tab expand"
2502 msgstr "The xpad."
2503
2504 #: gtk/gtknotebook.c:498
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2507 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
2508
2509 #: gtk/gtknotebook.c:504
2510 msgid "Tab fill"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtknotebook.c:505
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2516 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
2517
2518 #: gtk/gtknotebook.c:511
2519 msgid "Tab pack type"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtknotebook.c:527
2523 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
2524 msgid "Secondary backward stepper"
2525 msgstr "Secondary backward stepper"
2526
2527 #: gtk/gtknotebook.c:528
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2530 msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2531
2532 #: gtk/gtknotebook.c:544
2533 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
2534 msgid "Secondary forward stepper"
2535 msgstr "Secondary forward stepper"
2536
2537 #: gtk/gtknotebook.c:545
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2540 msgstr "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2541
2542 #: gtk/gtknotebook.c:560
2543 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
2544 msgid "Backward stepper"
2545 msgstr "Backward stepper"
2546
2547 #: gtk/gtknotebook.c:561
2548 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
2549 msgid "Display the standard backward arrow button"
2550 msgstr "Display the standard backward arrow button"
2551
2552 #: gtk/gtknotebook.c:576
2553 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
2554 msgid "Forward stepper"
2555 msgstr "Forward stepper"
2556
2557 #: gtk/gtknotebook.c:577
2558 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
2559 msgid "Display the standard forward arrow button"
2560 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
2561
2562 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2563 msgid "Menu"
2564 msgstr "பட்டி"
2565
2566 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
2567 msgid "The menu of options"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
2571 msgid "Size of dropdown indicator"
2572 msgstr "Size of dropdown indicator"
2573
2574 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
2575 msgid "Spacing around indicator"
2576 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
2577
2578 #: gtk/gtkpaned.c:239
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2581 msgstr "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2582
2583 #: gtk/gtkpaned.c:247
2584 msgid "Position Set"
2585 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
2586
2587 #: gtk/gtkpaned.c:248
2588 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2589 msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2590
2591 #: gtk/gtkpaned.c:254
2592 msgid "Handle Size"
2593 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
2594
2595 #: gtk/gtkpaned.c:255
2596 msgid "Width of handle"
2597 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
2598
2599 #: gtk/gtkpaned.c:271
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Minimal Position"
2602 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2603
2604 #: gtk/gtkpaned.c:272
2605 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: gtk/gtkpaned.c:289
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Maximal Position"
2611 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2612
2613 #: gtk/gtkpaned.c:290
2614 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkpaned.c:307
2618 msgid "Resize"
2619 msgstr "அளவு மாற்று"
2620
2621 #: gtk/gtkpaned.c:308
2622 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkpaned.c:323
2626 msgid "Shrink"
2627 msgstr "சுருக்கவும்"
2628
2629 #: gtk/gtkpaned.c:324
2630 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkpreview.c:133
2634 msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2635 msgstr "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2636
2637 #: gtk/gtkprogress.c:129
2638 msgid "Activity mode"
2639 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
2640
2641 #: gtk/gtkprogress.c:130
2642 #, fuzzy
2643 msgid "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2644 msgstr "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take."
2645
2646 #: gtk/gtkprogress.c:137
2647 msgid "Show text"
2648 msgstr "உரையைக் காண்பி"
2649
2650 #: gtk/gtkprogress.c:138
2651 msgid "Whether the progress is shown as text"
2652 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
2653
2654 #: gtk/gtkprogress.c:145
2655 msgid "Text x alignment"
2656 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
2657
2658 #: gtk/gtkprogress.c:146
2659 #, fuzzy
2660 msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progress widget"
2661 msgstr "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progresswidget"
2662
2663 #: gtk/gtkprogress.c:154
2664 msgid "Text y alignment"
2665 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
2666
2667 #: gtk/gtkprogress.c:155
2668 msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
2669 msgstr "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
2670
2671 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2672 #: gtk/gtkrange.c:290
2673 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
2674 msgid "Adjustment"
2675 msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
2676
2677 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2678 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2679 msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2680
2681 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2682 #: gtk/gtktoolbar.c:499
2683 msgid "Orientation"
2684 msgstr "திசை அமைவு"
2685
2686 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2689 msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
2690
2691 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2692 msgid "Bar style"
2693 msgstr "பட்டை பாணி"
2694
2695 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2696 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2697 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2698
2699 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2700 msgid "Activity Step"
2701 msgstr "செயற்பாடு படி"
2702
2703 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2704 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2705 msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
2706
2707 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2708 msgid "Activity Blocks"
2709 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
2710
2711 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2712 msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
2713 msgstr "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
2714
2715 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2716 msgid "Discrete Blocks"
2717 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
2718
2719 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2720 #, fuzzy
2721 msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
2722 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
2723
2724 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2725 msgid "Fraction"
2726 msgstr "பகுதி"
2727
2728 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2729 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2730 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
2731
2732 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2733 msgid "Pulse Step"
2734 msgstr "துடிப்புப் படி"
2735
2736 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2737 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2738 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2739
2740 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2741 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2742 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
2743
2744 #: gtk/gtkradioaction.c:138
2745 msgid "The value"
2746 msgstr "மதிப்பு"
2747
2748 #: gtk/gtkradioaction.c:139
2749 msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkradioaction.c:155
2753 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2754 msgid "Group"
2755 msgstr "தொகுப்பு"
2756
2757 #: gtk/gtkradioaction.c:156
2758 msgid "The radio action whose group this action belongs."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2762 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkrange.c:281
2766 msgid "Update policy"
2767 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
2768
2769 #: gtk/gtkrange.c:282
2770 msgid "How the range should be updated on the screen"
2771 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
2772
2773 #: gtk/gtkrange.c:291
2774 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2775 msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
2776
2777 #: gtk/gtkrange.c:298
2778 msgid "Inverted"
2779 msgstr "புரண்டது"
2780
2781 #: gtk/gtkrange.c:299
2782 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2783 msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
2784
2785 #: gtk/gtkrange.c:305
2786 msgid "Slider Width"
2787 msgstr "Slider அகளம்"
2788
2789 #: gtk/gtkrange.c:306
2790 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2791 msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2792
2793 #: gtk/gtkrange.c:313
2794 msgid "Trough Border"
2795 msgstr "Trough Border"
2796
2797 #: gtk/gtkrange.c:314
2798 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2799 msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2800
2801 #: gtk/gtkrange.c:321
2802 msgid "Stepper Size"
2803 msgstr "Stepper Size"
2804
2805 #: gtk/gtkrange.c:322
2806 msgid "Length of step buttons at ends"
2807 msgstr "Length of step buttons at ends"
2808
2809 #: gtk/gtkrange.c:329
2810 msgid "Stepper Spacing"
2811 msgstr "Stepper Spacing"
2812
2813 #: gtk/gtkrange.c:330
2814 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2815 msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2816
2817 #: gtk/gtkrange.c:337
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Arrow X Displacement"
2820 msgstr "Child X Displacement"
2821
2822 #: gtk/gtkrange.c:338
2823 #, fuzzy
2824 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2825 msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2826
2827 #: gtk/gtkrange.c:345
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Arrow Y Displacement"
2830 msgstr "Child Y Displacement"
2831
2832 #: gtk/gtkrange.c:346
2833 #, fuzzy
2834 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2835 msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2836
2837 #: gtk/gtkruler.c:118
2838 msgid "Lower"
2839 msgstr "கீழே"
2840
2841 #: gtk/gtkruler.c:119
2842 msgid "Lower limit of ruler"
2843 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
2844
2845 #: gtk/gtkruler.c:128
2846 msgid "Upper"
2847 msgstr "மேல்"
2848
2849 #: gtk/gtkruler.c:129
2850 msgid "Upper limit of ruler"
2851 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
2852
2853 #: gtk/gtkruler.c:139
2854 msgid "Position of mark on the ruler"
2855 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
2856
2857 #: gtk/gtkruler.c:148
2858 msgid "Max Size"
2859 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
2860
2861 #: gtk/gtkruler.c:149
2862 msgid "Maximum size of the ruler"
2863 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
2864
2865 #: gtk/gtkscale.c:170
2866 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2867 msgid "Digits"
2868 msgstr "இலக்கங்கள்"
2869
2870 #: gtk/gtkscale.c:171
2871 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2872 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
2873
2874 #: gtk/gtkscale.c:180
2875 msgid "Draw Value"
2876 msgstr "மதிப்பை வரை"
2877
2878 #: gtk/gtkscale.c:181
2879 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2880 msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2881
2882 #: gtk/gtkscale.c:188
2883 msgid "Value Position"
2884 msgstr "மதிப்பு இடம்"
2885
2886 #: gtk/gtkscale.c:189
2887 msgid "The position in which the current value is displayed"
2888 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
2889
2890 #: gtk/gtkscale.c:196
2891 msgid "Slider Length"
2892 msgstr "Slider Length"
2893
2894 #: gtk/gtkscale.c:197
2895 msgid "Length of scale's slider"
2896 msgstr "Length of scale's slider"
2897
2898 #: gtk/gtkscale.c:205
2899 msgid "Value spacing"
2900 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
2901
2902 #: gtk/gtkscale.c:206
2903 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2904 msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2905
2906 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
2907 msgid "Minimum Slider Length"
2908 msgstr "Minimum Slider Length"
2909
2910 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
2911 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2912 msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2913
2914 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
2915 msgid "Fixed slider size"
2916 msgstr "Fixed slider size"
2917
2918 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
2919 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2920 msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2921
2922 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
2923 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2924 msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2925
2926 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
2927 msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2928 msgstr "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2929
2930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
2931 #: gtk/gtktext.c:601
2932 #: gtk/gtktreeview.c:535
2933 msgid "Horizontal Adjustment"
2934 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2935
2936 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
2937 #: gtk/gtktext.c:609
2938 #: gtk/gtktreeview.c:543
2939 msgid "Vertical Adjustment"
2940 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
2941
2942 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2945 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
2946
2947 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2948 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2954 msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
2955
2956 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2957 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Window Placement"
2963 msgstr "சாளர தலைப்பு"
2964
2965 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2966 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2970 msgid "Shadow Type"
2971 msgstr "நிழல் வகை"
2972
2973 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Style of bevel around the contents"
2976 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
2977
2978 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Scrollbar spacing"
2981 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
2982
2983 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2986 msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2987
2988 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
2989 msgid "Draw"
2990 msgstr "வரையுக"
2991
2992 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2995 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2996
2997 #: gtk/gtksettings.c:170
2998 msgid "Double Click Time"
2999 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3000
3001 #: gtk/gtksettings.c:171
3002 msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
3003 msgstr "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
3004
3005 #: gtk/gtksettings.c:178
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Double Click Distance"
3008 msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
3009
3010 #: gtk/gtksettings.c:179
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
3013 msgstr "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
3014
3015 #: gtk/gtksettings.c:186
3016 msgid "Cursor Blink"
3017 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
3018
3019 #: gtk/gtksettings.c:187
3020 msgid "Whether the cursor should blink"
3021 msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
3022
3023 #: gtk/gtksettings.c:194
3024 msgid "Cursor Blink Time"
3025 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
3026
3027 #: gtk/gtksettings.c:195
3028 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3029 msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3030
3031 #: gtk/gtksettings.c:202
3032 msgid "Split Cursor"
3033 msgstr "Split Cursor"
3034
3035 #: gtk/gtksettings.c:203
3036 msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
3037 msgstr "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
3038
3039 #: gtk/gtksettings.c:210
3040 msgid "Theme Name"
3041 msgstr "Theme Name"
3042
3043 #: gtk/gtksettings.c:211
3044 msgid "Name of theme RC file to load"
3045 msgstr "Name of theme RC file to load"
3046
3047 #: gtk/gtksettings.c:218
3048 msgid "Icon Theme Name"
3049 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
3050
3051 #: gtk/gtksettings.c:219
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Name of icon theme to use"
3054 msgstr "Name of theme RC file to load"
3055
3056 #: gtk/gtksettings.c:226
3057 msgid "Key Theme Name"
3058 msgstr "Key Theme Name"
3059
3060 #: gtk/gtksettings.c:227
3061 msgid "Name of key theme RC file to load"
3062 msgstr "Name of key theme RC file to load"
3063
3064 #: gtk/gtksettings.c:235
3065 msgid "Menu bar accelerator"
3066 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
3067
3068 #: gtk/gtksettings.c:236
3069 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3070 msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
3071
3072 #: gtk/gtksettings.c:244
3073 msgid "Drag threshold"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtksettings.c:245
3077 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtksettings.c:253
3081 msgid "Font Name"
3082 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
3083
3084 #: gtk/gtksettings.c:254
3085 msgid "Name of default font to use"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtksettings.c:262
3089 msgid "Icon Sizes"
3090 msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
3091
3092 #: gtk/gtksettings.c:263
3093 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3097 msgid "Mode"
3098 msgstr "முறை"
3099
3100 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3101 #, fuzzy
3102 msgid "The directions in which the size group effects the requested sizes of its component widgets"
3103 msgstr "The the directions in which the size group effects the requested sizes of its component widgets."
3104
3105 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3106 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3107 msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3108
3109 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3110 msgid "Climb Rate"
3111 msgstr "Climb Rate"
3112
3113 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3114 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3115 msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
3116
3117 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3118 msgid "The number of decimal places to display"
3119 msgstr "The number of decimal places to display"
3120
3121 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3122 msgid "Snap to Ticks"
3123 msgstr "Snap to Ticks"
3124
3125 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3126 msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
3127 msgstr "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
3128
3129 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3130 msgid "Numeric"
3131 msgstr "எண்"
3132
3133 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3134 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3135 msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
3136
3137 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3138 msgid "Wrap"
3139 msgstr "மடிப்பு"
3140
3141 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3142 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3143 msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3144
3145 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3146 msgid "Update Policy"
3147 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
3148
3149 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3150 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3151 msgstr "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3152
3153 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3154 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3155 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
3156
3157 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Style of bevel around the spin button"
3160 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
3161
3162 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
3163 msgid "Has Resize Grip"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
3169 msgstr "Whether the widget is the default widget"
3170
3171 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
3172 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3173 msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
3174
3175 #: gtk/gtktable.c:158
3176 msgid "Rows"
3177 msgstr "வரிசைகள்"
3178
3179 #: gtk/gtktable.c:159
3180 msgid "The number of rows in the table"
3181 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3182
3183 #: gtk/gtktable.c:167
3184 msgid "Columns"
3185 msgstr "பத்திகள்"
3186
3187 #: gtk/gtktable.c:168
3188 msgid "The number of columns in the table"
3189 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
3190
3191 #: gtk/gtktable.c:176
3192 msgid "Row spacing"
3193 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
3194
3195 #: gtk/gtktable.c:177
3196 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3197 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3198
3199 #: gtk/gtktable.c:185
3200 msgid "Column spacing"
3201 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
3202
3203 #: gtk/gtktable.c:186
3204 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3205 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3206
3207 #: gtk/gtktable.c:194
3208 msgid "Homogenous"
3209 msgstr "Homogenous"
3210
3211 #: gtk/gtktable.c:195
3212 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3213 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
3214
3215 #: gtk/gtktable.c:202
3216 msgid "Left attachment"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktable.c:209
3220 msgid "Right attachment"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktable.c:210
3224 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktable.c:216
3228 msgid "Top attachment"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktable.c:217
3232 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktable.c:223
3236 msgid "Bottom attachment"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktable.c:230
3240 msgid "Horizontal options"
3241 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
3242
3243 #: gtk/gtktable.c:231
3244 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktable.c:237
3248 msgid "Vertical options"
3249 msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
3250
3251 #: gtk/gtktable.c:238
3252 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktable.c:244
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Horizontal padding"
3258 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
3259
3260 #: gtk/gtktable.c:245
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
3263 msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
3264
3265 #: gtk/gtktable.c:251
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Vertical padding"
3268 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
3269
3270 #: gtk/gtktable.c:252
3271 msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktext.c:602
3275 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3276 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3277
3278 #: gtk/gtktext.c:610
3279 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3280 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
3281
3282 #: gtk/gtktext.c:617
3283 msgid "Line Wrap"
3284 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
3285
3286 #: gtk/gtktext.c:618
3287 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3288 msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
3289
3290 #: gtk/gtktext.c:625
3291 msgid "Word Wrap"
3292 msgstr "சொல் மடிப்பு"
3293
3294 #: gtk/gtktext.c:626
3295 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3296 msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
3297
3298 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Tag Table"
3301 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3302
3303 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3304 msgid "Text Tag Table"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktexttag.c:195
3308 msgid "Tag name"
3309 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
3310
3311 #: gtk/gtktexttag.c:196
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3314 msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
3315
3316 #: gtk/gtktexttag.c:214
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3319 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
3320
3321 #: gtk/gtktexttag.c:221
3322 msgid "Background full height"
3323 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
3324
3325 #: gtk/gtktexttag.c:222
3326 msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
3327 msgstr "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
3328
3329 #: gtk/gtktexttag.c:230
3330 msgid "Background stipple mask"
3331 msgstr "Background stipple mask"
3332
3333 #: gtk/gtktexttag.c:231
3334 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3335 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
3336
3337 #: gtk/gtktexttag.c:248
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3340 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
3341
3342 #: gtk/gtktexttag.c:256
3343 msgid "Foreground stipple mask"
3344 msgstr "Foreground stipple mask"
3345
3346 #: gtk/gtktexttag.c:257
3347 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3348 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
3349
3350 #: gtk/gtktexttag.c:264
3351 msgid "Text direction"
3352 msgstr "உரை திசை"
3353
3354 #: gtk/gtktexttag.c:265
3355 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3356 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
3357
3358 #: gtk/gtktexttag.c:282
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3361 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
3362
3363 #: gtk/gtktexttag.c:307
3364 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktexttag.c:316
3368 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktexttag.c:325
3372 msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktexttag.c:336
3376 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktexttag.c:345
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Font size in Pango units"
3382 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
3383
3384 #: gtk/gtktexttag.c:355
3385 msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktexttag.c:375
3389 #: gtk/gtktextview.c:603
3390 msgid "Left, right, or center justification"
3391 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
3392
3393 #: gtk/gtktexttag.c:391
3394 msgid "Left margin"
3395 msgstr "இடது ஓரம்"
3396
3397 #: gtk/gtktexttag.c:392
3398 #: gtk/gtktextview.c:612
3399 msgid "Width of the left margin in pixels"
3400 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
3401
3402 #: gtk/gtktexttag.c:401
3403 msgid "Right margin"
3404 msgstr "வலது ஓரம்"
3405
3406 #: gtk/gtktexttag.c:402
3407 #: gtk/gtktextview.c:622
3408 msgid "Width of the right margin in pixels"
3409 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
3410
3411 #: gtk/gtktexttag.c:412
3412 #: gtk/gtktextview.c:631
3413 msgid "Indent"
3414 msgstr "உள்தள்"
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:413
3417 #: gtk/gtktextview.c:632
3418 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3419 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
3420
3421 #: gtk/gtktexttag.c:424
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in pixels"
3424 msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
3425
3426 #: gtk/gtktexttag.c:433
3427 msgid "Pixels above lines"
3428 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
3429
3430 #: gtk/gtktexttag.c:434
3431 #: gtk/gtktextview.c:556
3432 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3433 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:443
3436 msgid "Pixels below lines"
3437 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:444
3440 #: gtk/gtktextview.c:566
3441 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3442 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3443
3444 #: gtk/gtktexttag.c:453
3445 msgid "Pixels inside wrap"
3446 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:454
3449 #: gtk/gtktextview.c:576
3450 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3451 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:480
3454 msgid "Wrap mode"
3455 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:481
3458 #: gtk/gtktextview.c:594
3459 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3460 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
3461
3462 #: gtk/gtktexttag.c:490
3463 #: gtk/gtktextview.c:641
3464 msgid "Tabs"
3465 msgstr "தத்தகள்"
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:491
3468 #: gtk/gtktextview.c:642
3469 msgid "Custom tabs for this text"
3470 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
3471
3472 #: gtk/gtktexttag.c:498
3473 msgid "Invisible"
3474 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
3475
3476 #: gtk/gtktexttag.c:499
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3479 msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:512
3482 msgid "Background full height set"
3483 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:513
3486 msgid "Whether this tag affects background height"
3487 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:516
3490 msgid "Background stipple set"
3491 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:517
3494 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3495 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:524
3498 msgid "Foreground stipple set"
3499 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:525
3502 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3503 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:560
3506 msgid "Justification set"
3507 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:561
3510 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3511 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:568
3514 msgid "Left margin set"
3515 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:569
3518 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3519 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
3520
3521 #: gtk/gtktexttag.c:572
3522 msgid "Indent set"
3523 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:573
3526 msgid "Whether this tag affects indentation"
3527 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:580
3530 msgid "Pixels above lines set"
3531 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
3532
3533 #: gtk/gtktexttag.c:581
3534 #: gtk/gtktexttag.c:585
3535 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3536 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:584
3539 msgid "Pixels below lines set"
3540 msgstr "Pixels below lines set"
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:588
3543 msgid "Pixels inside wrap set"
3544 msgstr "Pixels inside wrap set"
3545
3546 #: gtk/gtktexttag.c:589
3547 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3548 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3549
3550 #: gtk/gtktexttag.c:596
3551 msgid "Right margin set"
3552 msgstr "Right margin set"
3553
3554 #: gtk/gtktexttag.c:597
3555 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3556 msgstr "Whether this tag affects the right margin"
3557
3558 #: gtk/gtktexttag.c:604
3559 msgid "Wrap mode set"
3560 msgstr "Wrap mode set"
3561
3562 #: gtk/gtktexttag.c:605
3563 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3564 msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
3565
3566 #: gtk/gtktexttag.c:608
3567 msgid "Tabs set"
3568 msgstr "Tabs set"
3569
3570 #: gtk/gtktexttag.c:609
3571 msgid "Whether this tag affects tabs"
3572 msgstr "Whether this tag affects tabs"
3573
3574 #: gtk/gtktexttag.c:612
3575 msgid "Invisible set"
3576 msgstr "Invisible set"
3577
3578 #: gtk/gtktexttag.c:613
3579 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3580 msgstr "Whether this tag affects text visibility"
3581
3582 #: gtk/gtktextview.c:555
3583 msgid "Pixels Above Lines"
3584 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
3585
3586 #: gtk/gtktextview.c:565
3587 msgid "Pixels Below Lines"
3588 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
3589
3590 #: gtk/gtktextview.c:575
3591 msgid "Pixels Inside Wrap"
3592 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
3593
3594 #: gtk/gtktextview.c:593
3595 msgid "Wrap Mode"
3596 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
3597
3598 #: gtk/gtktextview.c:611
3599 msgid "Left Margin"
3600 msgstr "இடது ஓரம்"
3601
3602 #: gtk/gtktextview.c:621
3603 msgid "Right Margin"
3604 msgstr "வலது ஓரம்"
3605
3606 #: gtk/gtktextview.c:649
3607 msgid "Cursor Visible"
3608 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
3609
3610 #: gtk/gtktextview.c:650
3611 msgid "If the insertion cursor is shown"
3612 msgstr "If the insertion cursor is shown"
3613
3614 #: gtk/gtktextview.c:657
3615 msgid "Buffer"
3616 msgstr "இடையகம்"
3617
3618 #: gtk/gtktextview.c:658
3619 msgid "The buffer which is displayed"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktextview.c:665
3623 msgid "Overwrite mode"
3624 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
3625
3626 #: gtk/gtktextview.c:666
3627 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktextview.c:673
3631 msgid "Accepts tab"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktextview.c:674
3635 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Create the same proxies as a radio action"
3641 msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
3642
3643 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
3644 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3648 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3649 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
3650
3651 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3652 #, fuzzy
3653 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
3654 msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
3655
3656 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3657 msgid "Draw Indicator"
3658 msgstr "காட்டியை வரை"
3659
3660 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3661 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3662 msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
3663
3664 #: gtk/gtktoolbar.c:500
3665 msgid "The orientation of the toolbar"
3666 msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
3667
3668 #: gtk/gtktoolbar.c:508
3669 msgid "Toolbar Style"
3670 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
3671
3672 #: gtk/gtktoolbar.c:509
3673 msgid "How to draw the toolbar"
3674 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
3675
3676 #: gtk/gtktoolbar.c:516
3677 msgid "Show Arrow"
3678 msgstr "அம்பு காட்டுக"
3679
3680 #: gtk/gtktoolbar.c:517
3681 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktoolbar.c:526
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
3687 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3688
3689 #: gtk/gtktoolbar.c:534
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
3692 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
3693
3694 #: gtk/gtktoolbar.c:541
3695 msgid "Spacer size"
3696 msgstr "Spacer size"
3697
3698 #: gtk/gtktoolbar.c:542
3699 msgid "Size of spacers"
3700 msgstr "Size of spacers"
3701
3702 #: gtk/gtktoolbar.c:551
3703 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3704 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
3705
3706 #: gtk/gtktoolbar.c:559
3707 msgid "Space style"
3708 msgstr "இடைவெளி பாணி"
3709
3710 #: gtk/gtktoolbar.c:560
3711 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3712 msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3713
3714 #: gtk/gtktoolbar.c:567
3715 msgid "Button relief"
3716 msgstr "Button relief"
3717
3718 #: gtk/gtktoolbar.c:568
3719 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3720 msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
3721
3722 #: gtk/gtktoolbar.c:575
3723 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3724 msgstr "Style of bevel around the toolbar"
3725
3726 #: gtk/gtktoolbar.c:581
3727 msgid "Toolbar style"
3728 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
3729
3730 #: gtk/gtktoolbar.c:582
3731 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3732 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் மட்டும், ...."
3733
3734 #: gtk/gtktoolbar.c:588
3735 msgid "Toolbar icon size"
3736 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
3737
3738 #: gtk/gtktoolbar.c:589
3739 msgid "Size of icons in default toolbars"
3740 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
3741
3742 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Text to show in the item."
3745 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
3746
3747 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
3748 #, fuzzy
3749 msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
3750 msgstr "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
3751
3752 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Widget to use as the item label"
3755 msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
3756
3757 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
3758 msgid "Stock Id"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
3762 #, fuzzy
3763 msgid "The stock icon displayed on the item"
3764 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
3765
3766 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
3767 msgid "Icon widget"
3768 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
3769
3770 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Icon widget to display in the item"
3773 msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
3774
3775 #: gtk/gtktoolitem.c:172
3776 msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktreemodelsort.c:328
3780 #, fuzzy
3781 msgid "TreeModelSort Model"
3782 msgstr "TreeView படிமம்"
3783
3784 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
3785 #, fuzzy
3786 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3787 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3788
3789 #: gtk/gtktreeview.c:527
3790 msgid "TreeView Model"
3791 msgstr "TreeView படிமம்"
3792
3793 #: gtk/gtktreeview.c:528
3794 msgid "The model for the tree view"
3795 msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
3796
3797 #: gtk/gtktreeview.c:536
3798 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3799 msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3800
3801 #: gtk/gtktreeview.c:544
3802 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3803 msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
3804
3805 #: gtk/gtktreeview.c:552
3806 msgid "Show the column header buttons"
3807 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
3808
3809 #: gtk/gtktreeview.c:559
3810 msgid "Headers Clickable"
3811 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
3812
3813 #: gtk/gtktreeview.c:560
3814 msgid "Column headers respond to click events"
3815 msgstr "Column headers respond to click events"
3816
3817 #: gtk/gtktreeview.c:567
3818 msgid "Expander Column"
3819 msgstr "Expander Column"
3820
3821 #: gtk/gtktreeview.c:568
3822 msgid "Set the column for the expander column"
3823 msgstr "Set the column for the expander column"
3824
3825 #: gtk/gtktreeview.c:575
3826 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
3827 msgid "Reorderable"
3828 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
3829
3830 #: gtk/gtktreeview.c:576
3831 msgid "View is reorderable"
3832 msgstr "View is reorderable"
3833
3834 #: gtk/gtktreeview.c:583
3835 msgid "Rules Hint"
3836 msgstr "Rules Hint"
3837
3838 #: gtk/gtktreeview.c:584
3839 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3840 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3841
3842 #: gtk/gtktreeview.c:591
3843 msgid "Enable Search"
3844 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
3845
3846 #: gtk/gtktreeview.c:592
3847 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3848 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
3849
3850 #: gtk/gtktreeview.c:599
3851 msgid "Search Column"
3852 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
3853
3854 #: gtk/gtktreeview.c:600
3855 msgid "Model column to search through when searching through code"
3856 msgstr "Model column to search through when searching through code"
3857
3858 #: gtk/gtktreeview.c:609
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Fixed Height Mode"
3861 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
3862
3863 #: gtk/gtktreeview.c:610
3864 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktreeview.c:630
3868 msgid "Vertical Separator Width"
3869 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
3870
3871 #: gtk/gtktreeview.c:631
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
3874 msgstr "Vertical space between cells"
3875
3876 #: gtk/gtktreeview.c:639
3877 msgid "Horizontal Separator Width"
3878 msgstr "Horizontal Separator Width"
3879
3880 #: gtk/gtktreeview.c:640
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
3883 msgstr "Horizontal space between cells"
3884
3885 #: gtk/gtktreeview.c:648
3886 msgid "Allow Rules"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktreeview.c:649
3890 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktreeview.c:655
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Indent Expanders"
3896 msgstr "Is Expander"
3897
3898 #: gtk/gtktreeview.c:656
3899 msgid "Make the expanders indented"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktreeview.c:662
3903 msgid "Even Row Color"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeview.c:663
3907 msgid "Color to use for even rows"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeview.c:669
3911 msgid "Odd Row Color"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktreeview.c:670
3915 msgid "Color to use for odd rows"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
3919 msgid "Whether to display the column"
3920 msgstr "Whether to display the column"
3921
3922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
3923 #: gtk/gtkwindow.c:481
3924 msgid "Resizable"
3925 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
3926
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
3928 msgid "Column is user-resizable"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3932 msgid "Current width of the column"
3933 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
3934
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3936 msgid "Sizing"
3937 msgstr "Sizing"
3938
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
3940 msgid "Resize mode of the column"
3941 msgstr "Resize mode of the column"
3942
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3944 msgid "Fixed Width"
3945 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
3946
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Current fixed width of the column"
3950 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
3951
3952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
3953 msgid "Minimum Width"
3954 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
3955
3956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
3957 msgid "Minimum allowed width of the column"
3958 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
3959
3960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
3961 msgid "Maximum Width"
3962 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
3965 msgid "Maximum allowed width of the column"
3966 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3969 msgid "Title to appear in column header"
3970 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
3971
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
3973 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
3977 msgid "Clickable"
3978 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
3979
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
3981 msgid "Whether the header can be clicked"
3982 msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
3983
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3985 msgid "Widget"
3986 msgstr "விட்செட்"
3987
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
3989 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3990 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
3991
3992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
3993 msgid "Alignment"
3994 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
3995
3996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
3997 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3998 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
3999
4000 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4003 msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
4004
4005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
4006 msgid "Sort indicator"
4007 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
4008
4009 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
4010 msgid "Whether to show a sort indicator"
4011 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
4012
4013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
4014 msgid "Sort order"
4015 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
4016
4017 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
4018 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4019 msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
4020
4021 #: gtk/gtkuimanager.c:217
4022 msgid "Add tearoffs to menus"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkuimanager.c:218
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
4028 msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
4029
4030 #: gtk/gtkuimanager.c:225
4031 msgid "Merged UI definition"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtkuimanager.c:226
4035 msgid "An XML string describing the merged UI"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkviewport.c:135
4039 #, fuzzy
4040 msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
4041 msgstr "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport."
4042
4043 #: gtk/gtkviewport.c:143
4044 #, fuzzy
4045 msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
4046 msgstr "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport."
4047
4048 #: gtk/gtkviewport.c:151
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4051 msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4052
4053 #: gtk/gtkwidget.c:406
4054 msgid "Widget name"
4055 msgstr "விட்செட் பெயர்"
4056
4057 #: gtk/gtkwidget.c:407
4058 msgid "The name of the widget"
4059 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
4060
4061 #: gtk/gtkwidget.c:413
4062 msgid "Parent widget"
4063 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
4064
4065 #: gtk/gtkwidget.c:414
4066 #, fuzzy
4067 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4068 msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
4069
4070 #: gtk/gtkwidget.c:421
4071 msgid "Width request"
4072 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
4073
4074 #: gtk/gtkwidget.c:422
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
4077 msgstr "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used."
4078
4079 #: gtk/gtkwidget.c:430
4080 msgid "Height request"
4081 msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:431
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
4086 msgstr "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used."
4087
4088 #: gtk/gtkwidget.c:440
4089 msgid "Whether the widget is visible"
4090 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
4091
4092 #: gtk/gtkwidget.c:447
4093 msgid "Whether the widget responds to input"
4094 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
4095
4096 #: gtk/gtkwidget.c:453
4097 msgid "Application paintable"
4098 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
4099
4100 #: gtk/gtkwidget.c:454
4101 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4102 msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
4103
4104 #: gtk/gtkwidget.c:460
4105 msgid "Can focus"
4106 msgstr "Can focus"
4107
4108 #: gtk/gtkwidget.c:461
4109 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4110 msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
4111
4112 #: gtk/gtkwidget.c:467
4113 msgid "Has focus"
4114 msgstr "Has focus"
4115
4116 #: gtk/gtkwidget.c:468
4117 msgid "Whether the widget has the input focus"
4118 msgstr "Whether the widget has the input focus"
4119
4120 #: gtk/gtkwidget.c:474
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Is focus"
4123 msgstr "Has focus"
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:475
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4128 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4129
4130 #: gtk/gtkwidget.c:481
4131 msgid "Can default"
4132 msgstr "Can default"
4133
4134 #: gtk/gtkwidget.c:482
4135 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4136 msgstr "Whether the widget can be the default widget"
4137
4138 #: gtk/gtkwidget.c:488
4139 msgid "Has default"
4140 msgstr "Has default"
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:489
4143 msgid "Whether the widget is the default widget"
4144 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:495
4147 msgid "Receives default"
4148 msgstr "Receives default"
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:496
4151 #, fuzzy
4152 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4153 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4154
4155 #: gtk/gtkwidget.c:502
4156 msgid "Composite child"
4157 msgstr "Composite child"
4158
4159 #: gtk/gtkwidget.c:503
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4162 msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
4163
4164 #: gtk/gtkwidget.c:509
4165 msgid "Style"
4166 msgstr "பாணி"
4167
4168 #: gtk/gtkwidget.c:510
4169 #, fuzzy
4170 msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
4171 msgstr "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)."
4172
4173 #: gtk/gtkwidget.c:516
4174 msgid "Events"
4175 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
4176
4177 #: gtk/gtkwidget.c:517
4178 #, fuzzy
4179 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4180 msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4181
4182 #: gtk/gtkwidget.c:524
4183 msgid "Extension events"
4184 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
4185
4186 #: gtk/gtkwidget.c:525
4187 #, fuzzy
4188 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4189 msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4190
4191 #: gtk/gtkwidget.c:532
4192 msgid "No show all"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkwidget.c:533
4196 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkwidget.c:1374
4200 msgid "Interior Focus"
4201 msgstr "Interior Focus"
4202
4203 #: gtk/gtkwidget.c:1375
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4206 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4207
4208 #: gtk/gtkwidget.c:1381
4209 msgid "Focus linewidth"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkwidget.c:1382
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4215 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4216
4217 #: gtk/gtkwidget.c:1388
4218 msgid "Focus line dash pattern"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkwidget.c:1389
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4224 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4225
4226 #: gtk/gtkwidget.c:1394
4227 msgid "Focus padding"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkwidget.c:1395
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4233 msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4234
4235 #: gtk/gtkwidget.c:1400
4236 msgid "Cursor color"
4237 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
4238
4239 #: gtk/gtkwidget.c:1401
4240 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4241 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
4242
4243 #: gtk/gtkwidget.c:1406
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Secondary cursor color"
4246 msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
4247
4248 #: gtk/gtkwidget.c:1407
4249 msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkwidget.c:1412
4253 msgid "Cursor line aspect ratio"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkwidget.c:1413
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4259 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
4260
4261 #: gtk/gtkwindow.c:439
4262 msgid "Window Type"
4263 msgstr "சாளர வகை"
4264
4265 #: gtk/gtkwindow.c:440
4266 msgid "The type of the window"
4267 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
4268
4269 #: gtk/gtkwindow.c:448
4270 msgid "Window Title"
4271 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4272
4273 #: gtk/gtkwindow.c:449
4274 msgid "The title of the window"
4275 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
4276
4277 #: gtk/gtkwindow.c:456
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Window Role"
4280 msgstr "சாளர தலைப்பு"
4281
4282 #: gtk/gtkwindow.c:457
4283 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtkwindow.c:464
4287 msgid "Allow Shrink"
4288 msgstr "Allow Shrink"
4289
4290 #: gtk/gtkwindow.c:466
4291 #, fuzzy, no-c-format
4292 msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
4293 msgstr "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea."
4294
4295 #: gtk/gtkwindow.c:473
4296 msgid "Allow Grow"
4297 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
4298
4299 #: gtk/gtkwindow.c:474
4300 #, fuzzy
4301 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4302 msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4303
4304 #: gtk/gtkwindow.c:482
4305 #, fuzzy
4306 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4307 msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
4308
4309 #: gtk/gtkwindow.c:489
4310 msgid "Modal"
4311 msgstr "Modal"
4312
4313 #: gtk/gtkwindow.c:490
4314 #, fuzzy
4315 msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
4316 msgstr "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)."
4317
4318 #: gtk/gtkwindow.c:497
4319 msgid "Window Position"
4320 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
4321
4322 #: gtk/gtkwindow.c:498
4323 #, fuzzy
4324 msgid "The initial position of the window"
4325 msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
4326
4327 #: gtk/gtkwindow.c:506
4328 msgid "Default Width"
4329 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
4330
4331 #: gtk/gtkwindow.c:507
4332 #, fuzzy
4333 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4334 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
4335
4336 #: gtk/gtkwindow.c:516
4337 msgid "Default Height"
4338 msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
4339
4340 #: gtk/gtkwindow.c:517
4341 #, fuzzy
4342 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
4343 msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
4344
4345 #: gtk/gtkwindow.c:526
4346 msgid "Destroy with Parent"
4347 msgstr "பெற்றோரை அழி"
4348
4349 #: gtk/gtkwindow.c:527
4350 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4351 msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4352
4353 #: gtk/gtkwindow.c:534
4354 msgid "Icon"
4355 msgstr "குறும்படம்"
4356
4357 #: gtk/gtkwindow.c:535
4358 msgid "Icon for this window"
4359 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
4360
4361 #: gtk/gtkwindow.c:550
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Is Active"
4364 msgstr "Active"
4365
4366 #: gtk/gtkwindow.c:551
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4369 msgstr "Whether the widget is the default widget"
4370
4371 #: gtk/gtkwindow.c:558
4372 msgid "Focus in Toplevel"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkwindow.c:559
4376 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtkwindow.c:566
4380 msgid "Type hint"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtkwindow.c:567
4384 msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtkwindow.c:575
4388 msgid "Skip taskbar"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtkwindow.c:576
4392 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkwindow.c:583
4396 msgid "Skip pager"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtkwindow.c:584
4400 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtkwindow.c:598
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Accept focus"
4406 msgstr "Has focus"
4407
4408 #: gtk/gtkwindow.c:599
4409 #, fuzzy
4410 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
4411 msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4412
4413 #: gtk/gtkwindow.c:613
4414 msgid "Decorated"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkwindow.c:614
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
4420 msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
4421
4422 #: gtk/gtkwindow.c:629
4423 msgid "Gravity"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtkwindow.c:630
4427 #, fuzzy
4428 msgid "The window gravity of the window"
4429 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
4430
4431 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
4432 msgid "IM Preedit style"
4433 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
4434
4435 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
4436 msgid "How to draw the input method preedit string"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
4440 msgid "IM Status style"
4441 msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
4442
4443 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
4444 #, fuzzy
4445 msgid "How to draw the input method statusbar"
4446 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
4447