]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/si.po
added si.po
[~andy/gtk] / po-properties / si.po
1 # translation of si.po to Sinhala
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
6 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: si\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 03:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "නාලිකා ගණන"
24
25 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "පික්සලයකට සාම්පල ගණන"
28
29 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr ""
32
33 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr ""
36
37 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ඇල්ෆා ඇත"
40
41 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "සාම්පලයකට බිට්"
48
49 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "සාම්පලයකට බිට් ගණන"
52
53 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:618
54 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
55 msgid "Width"
56 msgstr "පළල"
57
58 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
59 msgid "The number of columns of the pixbuf"
60 msgstr "pixbuf හි තීරු ගණන"
61
62 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627
63 msgid "Height"
64 msgstr "උස"
65
66 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
67 msgid "The number of rows of the pixbuf"
68 msgstr "pixbuf හි පේළි ගණන"
69
70 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
71 msgid "Rowstride"
72 msgstr ""
73
74 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
75 msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "පේළියක ආරම්භයේ සිට ඉළග පෙලියේ ආරම්භය අතර බයිට් ප්‍රමාණය"
77
78 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "පික්සල"
81
82 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "pixbuf හි පික්සල දත්ත සඳහා දර්ශකය"
85
86 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "ප්‍රකෘති දැක්ම"
89
90 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK සඳහා ප්‍රකෘති දැක්ම"
93
94 #: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkstatusicon.c:227
95 #: ../gtk/gtkwindow.c:586
96 msgid "Screen"
97 msgstr "තිරය"
98
99 #: ../gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr ""
102
103 #: ../gdk/gdkscreen.c:74
104 msgid "Font options"
105 msgstr "අක්‍ෂර විකල්ප"
106
107 #: ../gdk/gdkscreen.c:75
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "තිරය සඳහා ප්‍රකෘති අක්‍ෂර විකල්ප"
110
111 #: ../gdk/gdkscreen.c:82
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "අක්‍ෂර විභේදනය"
114
115 #: ../gdk/gdkscreen.c:83
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "තිරය මත අක්‍ෂර සඳහා විභේදනය"
118
119 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "වැඩ සටහන් නම"
122
123 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr ""
128 "වැඩ සටහනේ නම. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්‍රකෘතිය "
129 "g_get_application_name() වේ"
130
131 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
132 msgid "Program version"
133 msgstr "වැඩ සටහන් වෙළුම"
134
135 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213
136 msgid "The version of the program"
137 msgstr "වැඩ සටහනේ වෙළුම"
138
139 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
140 msgid "Copyright string"
141 msgstr "කතු හිමිකම"
142
143 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
144 msgid "Copyright information for the program"
145 msgstr "වැඩසටහන පිළිබඳ කතු හිමිකම් වැකිය"
146
147 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
148 msgid "Comments string"
149 msgstr "සටහන් වැකිය"
150
151 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
152 msgid "Comments about the program"
153 msgstr "වැඩසටහන පිළිබද අදහස්"
154
155 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
156 msgid "Website URL"
157 msgstr "වියුණු අඩවි URL"
158
159 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281
160 msgid "The URL for the link to the website of the program"
161 msgstr ""
162
163 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
164 msgid "Website label"
165 msgstr "වියුණු අඩවි ලේබලය"
166
167 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
168 msgid ""
169 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
170 "defaults to the URL"
171 msgstr "වැඩසටහනේ වියුණු අඩවි පුරුක සඳහා ලේබලය. සකසා නොමැතිවිට URL එක පෙරනිමිය වේ"
172
173 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
174 msgid "Authors"
175 msgstr "නිර්මාණකරුවන්"
176
177 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315
178 msgid "List of authors of the program"
179 msgstr "වැඩසටහනේ නිර්මාණකරුවන් ලැයිස්තුව"
180
181 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331
182 msgid "Documenters"
183 msgstr "ලේඛණ"
184
185 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332
186 msgid "List of people documenting the program"
187 msgstr "වැඩසටහන ලේඛණණාරුඩ කළ පිරිස"
188
189 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
190 msgid "Artists"
191 msgstr "කළාකරුවන්"
192
193 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
194 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
195 msgstr "වැඩසටහනේ කළාත්මක කටයුතු සඳහා දායකත්වය දැක්වු කළ පිරිස"
196
197 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
198 msgid "Translator credits"
199 msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
200
201 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
202 msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
203 msgstr ""
204
205 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
206 msgid "Logo"
207 msgstr "ලාංජනය"
208
209 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383
210 msgid ""
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
213 msgstr ""
214 "පිළිබදව කොටුව සඳහා සංකේතය. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්‍රකෘතිය "
215 "gtk_window_get_default_icon_list() වේ"
216
217 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
218 msgid "Logo Icon Name"
219 msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම"
220
221 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
222 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 msgstr "පිළිබදව කොටුව සඳහා ලාංජනය ලෙස භාවිතායට නාමික අයිකනය "
224
225 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
226 msgid "Wrap license"
227 msgstr ""
228
229 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
230 msgid "Whether to wrap the license text."
231 msgstr ""
232
233 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:114
234 msgid "Accelerator Closure"
235 msgstr ""
236
237 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:115
238 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 msgstr ""
240
241 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
242 msgid "Accelerator Widget"
243 msgstr ""
244
245 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:122
246 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 msgstr ""
248
249 #: ../gtk/gtkaction.c:193 ../gtk/gtkactiongroup.c:137 ../gtk/gtkprinter.c:119
250 #: ../gtk/gtktextmark.c:89
251 msgid "Name"
252 msgstr "නම"
253
254 #: ../gtk/gtkaction.c:194
255 msgid "A unique name for the action."
256 msgstr "ක්‍රියාව සඳහා ඒකිය නමක්."
257
258 #: ../gtk/gtkaction.c:209 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185
259 #: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
260 msgid "Label"
261 msgstr "ලේබලය"
262
263 #: ../gtk/gtkaction.c:210
264 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
265 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීය කරන බොත්තම් සහ මෙනුව සඳහා භවිතා කරන ලේබල."
266
267 #: ../gtk/gtkaction.c:217
268 msgid "Short label"
269 msgstr "කෙටි ලේබලය"
270
271 #: ../gtk/gtkaction.c:218
272 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
273 msgstr "මෙවලම් පුවරුව තුළ භාවිතා වන "
274
275 #: ../gtk/gtkaction.c:224
276 msgid "Tooltip"
277 msgstr "මෙවලම් ඉඟි"
278
279 #: ../gtk/gtkaction.c:225
280 msgid "A tooltip for this action."
281 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සඳහා මෙවලම් ඉඟිය"
282
283 #: ../gtk/gtkaction.c:231
284 msgid "Stock Icon"
285 msgstr ""
286
287 #: ../gtk/gtkaction.c:232
288 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
289 msgstr ""
290
291 #: ../gtk/gtkaction.c:249 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
292 #: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:200
293 #: ../gtk/gtkwindow.c:578
294 msgid "Icon Name"
295 msgstr "අයිකන නම"
296
297 #: ../gtk/gtkaction.c:250 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
298 #: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:201
299 msgid "The name of the icon from the icon theme"
300 msgstr ""
301
302 #: ../gtk/gtkaction.c:256 ../gtk/gtktoolitem.c:130
303 msgid "Visible when horizontal"
304 msgstr ""
305
306 #: ../gtk/gtkaction.c:257 ../gtk/gtktoolitem.c:131
307 msgid ""
308 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
309 "orientation."
310 msgstr "මෙවලම් තීරුව තිරස් පිහිටීමක ඇතිවිට මෙවලම් අයිතම වල දෘෂ්‍ය බව"
311
312 #: ../gtk/gtkaction.c:272
313 msgid "Visible when overflown"
314 msgstr ""
315
316 #: ../gtk/gtkaction.c:273
317 msgid ""
318 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
319 "overflow menu."
320 msgstr "සත්‍ය නම්, මෙම ක්‍රියාවට අදාල මෙවලම් අයිතම proxies මෙවලම් තීරුවේ, overflow මෙනුවේ නිරූපණය වේ"
321
322 #: ../gtk/gtkaction.c:280 ../gtk/gtktoolitem.c:137
323 msgid "Visible when vertical"
324 msgstr "සිරස් පිහිටීමේදී දෘෂ්‍යයි"
325
326 #: ../gtk/gtkaction.c:281 ../gtk/gtktoolitem.c:138
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
329 "orientation."
330 msgstr "මෙවලම් තීරුව සිරස් පිහිටීමක ඇතිවිට මෙවලම් තීරු අයිතමය දෘෂ්‍යද යන වග"
331
332 #: ../gtk/gtkaction.c:288 ../gtk/gtktoolitem.c:144
333 msgid "Is important"
334 msgstr "වැදගත් වේ"
335
336 #: ../gtk/gtkaction.c:289
337 msgid ""
338 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
339 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
340 msgstr ""
341 "ක්‍රියාව වැදගත්ද යන්න. සත්‍ය නම්, මෙවලම් අයිතමයේ proxy එක,"
342 " මෙම ක්‍රියාව අකුරු දිස්වන්නේ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ආකාරයටයි යන්න වේ"
343
344 #: ../gtk/gtkaction.c:297
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr "හිස් නම් සඟවන්න"
347
348 #: ../gtk/gtkaction.c:298
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr "සත්‍ය විට, මෙම ක්‍රියාව සඳහා සකසා නොමැති proxy  "
351
352 #: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkactiongroup.c:144
353 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:480
354 msgid "Sensitive"
355 msgstr "සංවේදී"
356
357 #: ../gtk/gtkaction.c:305
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීයද යන්න"
360
361 #: ../gtk/gtkaction.c:311 ../gtk/gtkactiongroup.c:151
362 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:243 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
363 #: ../gtk/gtkwidget.c:473
364 msgid "Visible"
365 msgstr "දෘශ්‍ය"
366
367 #: ../gtk/gtkaction.c:312
368 msgid "Whether the action is visible."
369 msgstr "මෙම ක්‍රියාව දෘෂ්‍යද යන්න"
370
371 #: ../gtk/gtkaction.c:318
372 msgid "Action Group"
373 msgstr "ක්‍රියාකාරි සමුහය"
374
375 #: ../gtk/gtkaction.c:319
376 msgid ""
377 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
378 "use)."
379 msgstr ""
380
381 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:138
382 msgid "A name for the action group."
383 msgstr "ක්‍රියා සමුහය සඳහා නම."
384
385 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:145
386 msgid "Whether the action group is enabled."
387 msgstr "ක්‍රියා සමුහය සක්‍රීය කර ඇති දැයි බලන්න"
388
389 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:152
390 msgid "Whether the action group is visible."
391 msgstr "ක්‍රියා සමුහය දෘශ්‍ය දැයි බලන්න"
392
393 #: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
394 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:268
395 msgid "Value"
396 msgstr "අගය"
397
398 #: ../gtk/gtkadjustment.c:87
399 msgid "The value of the adjustment"
400 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
401
402 #: ../gtk/gtkadjustment.c:103
403 msgid "Minimum Value"
404 msgstr "අවම අගය"
405
406 #: ../gtk/gtkadjustment.c:104
407 msgid "The minimum value of the adjustment"
408 msgstr "ගළපන ලද අවම අගය"
409
410 #: ../gtk/gtkadjustment.c:123
411 msgid "Maximum Value"
412 msgstr "උපතිම අගය"
413
414 #: ../gtk/gtkadjustment.c:124
415 msgid "The maximum value of the adjustment"
416 msgstr "ගළපන ලද උපරිම අගය"
417
418 #: ../gtk/gtkadjustment.c:140
419 msgid "Step Increment"
420 msgstr "වර්ධක පියවර"
421
422 #: ../gtk/gtkadjustment.c:141
423 msgid "The step increment of the adjustment"
424 msgstr "ගළපීමෙ වර්ධක පියවර"
425
426 #: ../gtk/gtkadjustment.c:157
427 msgid "Page Increment"
428 msgstr "පිටු වර්ධකය"
429
430 #: ../gtk/gtkadjustment.c:158
431 msgid "The page increment of the adjustment"
432 msgstr "ගළපීමෙ පිටු වර්ධකය"
433
434 #: ../gtk/gtkadjustment.c:177
435 msgid "Page Size"
436 msgstr "පිටු ප්‍රමාණය"
437
438 #: ../gtk/gtkadjustment.c:178
439 msgid "The page size of the adjustment"
440 msgstr "පිටුවේ ගළපන ලද ප්‍රමාණය"
441
442 #: ../gtk/gtkalignment.c:92
443 msgid "Horizontal alignment"
444 msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම"
445
446 #: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
447 msgid ""
448 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
449 "right aligned"
450 msgstr "ලැබී ඇති ඉඩකඩ තුල child හි තිරස් පිහිටුම. 0.0 යනු වමෙන් එකෙලි කිරීමයි, 1.0 යනු දකුණින් එකෙලි කිරීමයි."
451
452 #: ../gtk/gtkalignment.c:102
453 msgid "Vertical alignment"
454 msgstr "සිරස් පෙළ ගැස්ම"
455
456 #: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
457 msgid ""
458 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
459 "bottom aligned"
460 msgstr "ලැබී ඇති ඉඩකඩ තුල child හි සිරස් පිහිටුම. 0.0 යනු ඉහලින් එකෙලි කිරීමයි, 1.0 යනු පහලින් එකෙලි කිරීමයි."
461
462 #: ../gtk/gtkalignment.c:111
463 msgid "Horizontal scale"
464 msgstr "තිරස් පරාසය"
465
466 #: ../gtk/gtkalignment.c:112
467 msgid ""
468 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
469 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
470 msgstr ""
471 "ලැබී ඇති තිරස් ඉඩකඩ child සඳහා අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට වඩා වැඩිනම්,"
472 "ඉඩකඩෙන් කෙතරම් ප්‍රමාණයක් child සඳහා යොදාගනීද? 0.0 යනු කිසිවක් නැත, 1.0 යනු සියල්ලමයි."
473
474 #: ../gtk/gtkalignment.c:120
475 msgid "Vertical scale"
476 msgstr "සිරස් පරාසය"
477
478 #: ../gtk/gtkalignment.c:121
479 msgid ""
480 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
481 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
482 msgstr ""
483 "ලැබී ඇති සිරස් ඉඩකඩ child සඳහා අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට වඩා වැඩිනම්,"
484 "ඉඩකඩෙන් කෙතරම් ප්‍රමාණයක් child සඳහා යොදාගනීද? 0.0 යනු කිසිවක් නැත, 1.0 යනු සියල්ලමයි."
485
486 #: ../gtk/gtkalignment.c:138
487 msgid "Top Padding"
488 msgstr "ඉහළ පිරවුම"
489
490 #: ../gtk/gtkalignment.c:139
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
492 msgstr "ආයිත්තමට ඉහලින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
493
494 #: ../gtk/gtkalignment.c:155
495 msgid "Bottom Padding"
496 msgstr "පහළ පිරවුම"
497
498 #: ../gtk/gtkalignment.c:156
499 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
500 msgstr "ආයිත්තමට පහලින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
501
502 #: ../gtk/gtkalignment.c:172
503 msgid "Left Padding"
504 msgstr "වම් පිරවුම"
505
506 #: ../gtk/gtkalignment.c:173
507 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
508 msgstr "ආයිත්තමට වමෙන් ඇතුල් කරන පිරවුම"
509
510 #: ../gtk/gtkalignment.c:189
511 msgid "Right Padding"
512 msgstr "දකුණු පිරවුම"
513
514 #: ../gtk/gtkalignment.c:190
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
516 msgstr "ආයිත්තමට දකුණින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
517
518 #: ../gtk/gtkarrow.c:76
519 msgid "Arrow direction"
520 msgstr "ඊතලයේ දිශාව"
521
522 #: ../gtk/gtkarrow.c:77
523 msgid "The direction the arrow should point"
524 msgstr "ඊතලය දිස්විය යුතු දිශාව"
525
526 #: ../gtk/gtkarrow.c:84
527 msgid "Arrow shadow"
528 msgstr "ඊතලයේ සෙවනැල්ල"
529
530 #: ../gtk/gtkarrow.c:85
531 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
532 msgstr "ඊතලය වටා ඇති සෙවනැල්ලෙහි පෙනුම"
533
534 #: ../gtk/gtkarrow.c:91
535 msgid "Arrow Scaling"
536 msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
537
538 #: ../gtk/gtkarrow.c:92
539 msgid "Amount of space used up by arrow"
540 msgstr "ඊතලය භාවිතා කරන ඉඩකඩ"
541
542 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම"
545
546 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr ""
549
550 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "සිරස් පෙළ ගැස්ම"
553
554 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr ""
557
558 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
559 msgid "Ratio"
560 msgstr "අනුපාතය"
561
562 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
564 msgstr "obey_child FALSE විට දර්ශන අනුපාතය"
565
566 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
567 msgid "Obey child"
568 msgstr "child අනුව යන්න"
569
570 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
572 msgstr "දර්ශන අනුපාතය, රාමුවේ child හි දර්ශන අනුපාතයට සම කරන්න"
573
574 #: ../gtk/gtkassistant.c:261
575 msgid "Header Padding"
576 msgstr "ශීර්ෂක පිරවුම"
577
578 #: ../gtk/gtkassistant.c:262
579 msgid "Number of pixels around the header."
580 msgstr "ශීර්ෂකය වටා පික්සල ප්‍රමාණය"
581
582 #: ../gtk/gtkassistant.c:269
583 msgid "Content Padding"
584 msgstr "අන්තර්ගත පිරවුම"
585
586 #: ../gtk/gtkassistant.c:270
587 msgid "Number of pixels around the content pages."
588 msgstr "අන්තර්ගත පිටු වටා පික්සල ප්‍රමාණය"
589
590 #: ../gtk/gtkassistant.c:286
591 msgid "Page type"
592 msgstr "පිටු වර්‍ගය"
593
594 #: ../gtk/gtkassistant.c:287
595 msgid "The type of the assistant page"
596 msgstr "සහායක පිටුවේ වර්‍ගය"
597
598 #: ../gtk/gtkassistant.c:304
599 msgid "Page title"
600 msgstr "පිටු සිරස්තලය"
601
602 #: ../gtk/gtkassistant.c:305
603 msgid "The title of the assistant page"
604 msgstr "සහායක පිටුවේ සිරස්තලය"
605
606 #: ../gtk/gtkassistant.c:321
607 msgid "Header image"
608 msgstr "ශීර්ෂක පිළිඹිබුව"
609
610 #: ../gtk/gtkassistant.c:322
611 msgid "Header image for the assistant page"
612 msgstr "සහායක පිටුවේ පිළිඹිබුව"
613
614 #: ../gtk/gtkassistant.c:338
615 msgid "Sidebar image"
616 msgstr "පැතිපුවරු පිළිඹිබුව"
617
618 #: ../gtk/gtkassistant.c:339
619 msgid "Sidebar image for the assistant page"
620 msgstr "සහායක පිටුවේ පැතිපුවරු පිළිඹිබුව"
621
622 #: ../gtk/gtkassistant.c:354
623 msgid "Page complete"
624 msgstr "සම්පූර්ණ පිටුව"
625
626 #: ../gtk/gtkassistant.c:355
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
628 msgstr "පිටුවේ අවශ්‍ය සියළුම ක්‍ෂේත්‍ර පුරවා ඇතිද යන්න"
629
630 #: ../gtk/gtkbbox.c:92
631 msgid "Minimum child width"
632 msgstr "child හි අවම පළල"
633
634 #: ../gtk/gtkbbox.c:93
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
636 msgstr "කොටුව තුළ බොත්තම් වල අවම පළල"
637
638 #: ../gtk/gtkbbox.c:101
639 msgid "Minimum child height"
640 msgstr "child හි අවම උස"
641
642 #: ../gtk/gtkbbox.c:102
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
644 msgstr "කොටුව තුළ බොත්තම් වල අවම උස"
645
646 #: ../gtk/gtkbbox.c:110
647 msgid "Child internal width padding"
648 msgstr "child හි ඇතුළු පළල සඳහා පිරවුම"
649
650 #: ../gtk/gtkbbox.c:111
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
652 msgstr "child හි විශාලත්වය එහි දෙපැත්තෙන්ම වැඩි කල යුතු ප්‍රමාණය"
653
654 #: ../gtk/gtkbbox.c:119
655 msgid "Child internal height padding"
656 msgstr "child හි ඇතුළු උස සඳහා පිරවුම"
657
658 #: ../gtk/gtkbbox.c:120
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
660 msgstr "child හි විශාලත්වය එහි ඉහලින් හා පහලින් වැඩි කල යුතු ප්‍රමාණය"
661
662 #: ../gtk/gtkbbox.c:128
663 msgid "Layout style"
664 msgstr "පසුබිම් ශෛලිය"
665
666 #: ../gtk/gtkbbox.c:129
667 msgid ""
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
670 msgstr ""
671 "පෙට්ටිය තුල බොත්තම් පිහිටුවිය යුතු ආකාරය. default, spread, "
672 "edge, start සහ end යන අගයන් යොදාගත හැකියි "
673
674 #: ../gtk/gtkbbox.c:137
675 msgid "Secondary"
676 msgstr "ද්විතීය"
677
678 #: ../gtk/gtkbbox.c:138
679 msgid ""
680 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
681 "g., help buttons"
682 msgstr "සත්‍ය නම්, child දිස්වන්නේ ද්විතීයික child කාණ්ඩයකයි. උදව් ගෙනදෙන බොත්තම් සඳහා යෝග්‍යයයි."
683
684 #: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtkiconview.c:643
685 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
686 msgid "Spacing"
687 msgstr "ඉඩ තැබීම"
688
689 #: ../gtk/gtkbox.c:99
690 msgid "The amount of space between children"
691 msgstr "child අතර ඇති අවකාශය"
692
693 #: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:602 ../gtk/gtktable.c:165
694 #: ../gtk/gtktoolbar.c:572
695 msgid "Homogeneous"
696 msgstr "සමජාතීය"
697
698 #: ../gtk/gtkbox.c:109
699 msgid "Whether the children should all be the same size"
700 msgstr "සියළුම child වස්තූන් එකම විශාලත්වය ගත යුතුද යන්න"
701
702 #: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:564
703 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
704 msgid "Expand"
705 msgstr "ව්‍යප්තිය"
706
707 #: ../gtk/gtkbox.c:117
708 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
709 msgstr "parent හි විශාලත්වය වැඩි වන විට child සඳහා අමතර ඉඩකඩ ලබාදෙනවාද යන්න"
710
711 #: ../gtk/gtkbox.c:123
712 msgid "Fill"
713 msgstr "පිරවීම"
714
715 #: ../gtk/gtkbox.c:124
716 msgid ""
717 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
718 "used as padding"
719 msgstr ""
720 "child සඳහා ලබා දුන් අමතර ඉඩකඩ child සඳහාම යොදාගනෙනවාද? නැතහොත් පිරවුමක් ලෙස"
721 " යොදාගැනෙනවාද යන්න"
722
723 #: ../gtk/gtkbox.c:130
724 msgid "Padding"
725 msgstr "පිරවුම"
726
727 #: ../gtk/gtkbox.c:131
728 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
729 msgstr "child හා එහි අසල්වැසියන් අතර තබන අමතර ඉඩකඩ, pixels වලින්"
730
731 #: ../gtk/gtkbox.c:137
732 msgid "Pack type"
733 msgstr ""
734
735 #: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:661
736 msgid ""
737 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
738 "start or end of the parent"
739 msgstr ""
740
741 #: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:639 ../gtk/gtkpaned.c:219
742 #: ../gtk/gtkruler.c:110
743 msgid "Position"
744 msgstr "පිහිටීම"
745
746 #: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:640
747 msgid "The index of the child in the parent"
748 msgstr "parent හි child සඳහා වූ අනුක්‍රමික අංකය"
749
750 #: ../gtk/gtkbutton.c:200
751 msgid ""
752 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
753 "widget"
754 msgstr "බොත්තම තුල ලෙබල් ඇයිත්තමක් ඇත්නම්, බොත්තම තුල ඇති ලේබල් ආයිත්තමේ පදවැල"
755
756 #: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:318
757 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
758 msgid "Use underline"
759 msgstr "යටි ඉර භාවිතා කරන්න"
760
761 #: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:319
762 msgid ""
763 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
764 "for the mnemonic accelerator key"
765 msgstr ""
766
767 #: ../gtk/gtkbutton.c:215
768 msgid "Use stock"
769 msgstr ""
770
771 #: ../gtk/gtkbutton.c:216
772 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
773 msgstr ""
774
775 #: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:738
776 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
777 msgid "Focus on click"
778 msgstr "ක්ලික් කල විට අවධානය ලබා දෙන්න"
779
780 #: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
781 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
782 msgstr "බොත්තම මත මූසිකය එබූ විට එය තමාට අවධානය ලබා ගන්නවාද යන්න"
783
784 #: ../gtk/gtkbutton.c:231
785 msgid "Border relief"
786 msgstr "මායිම් සහනය"
787
788 #: ../gtk/gtkbutton.c:232
789 msgid "The border relief style"
790 msgstr "මායිම් සහනයේ ආකාරය"
791
792 #: ../gtk/gtkbutton.c:249
793 msgid "Horizontal alignment for child"
794 msgstr "child සඳහා වූ තිරස් එකෙලිය"
795
796 #: ../gtk/gtkbutton.c:268
797 msgid "Vertical alignment for child"
798 msgstr "child සඳහා වූ සිරස් එකෙලිය"
799
800 #: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
801 msgid "Image widget"
802 msgstr "චිත්‍රක ආයිත්තම"
803
804 #: ../gtk/gtkbutton.c:286
805 msgid "Child widget to appear next to the button text"
806 msgstr "බොත්තමේ පදවැල අසලින් දිස්විය යුතු child ආයිත්තම"
807
808 #: ../gtk/gtkbutton.c:300
809 msgid "Image position"
810 msgstr "පිළිඹිබුවේ පිහිටීම"
811
812 #: ../gtk/gtkbutton.c:301
813 msgid "The position of the image relative to the text"
814 msgstr "පදවැලට සාපේක්ෂව රූපයේ පිහිටුම"
815
816 #: ../gtk/gtkbutton.c:410
817 msgid "Default Spacing"
818 msgstr "පෙරනිමි ඉඩකඩ"
819
820 #: ../gtk/gtkbutton.c:411
821 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
822 msgstr "CAN_DEFAULT බොත්තම් සඳහා එක්කල යුතු අමතර ඉඩකඩ"
823
824 #: ../gtk/gtkbutton.c:417
825 msgid "Default Outside Spacing"
826 msgstr "පෙරනිමියෙන් ඇති බාහිර ඉඩකඩ"
827
828 #: ../gtk/gtkbutton.c:418
829 msgid ""
830 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
831 "border"
832 msgstr "සැමවිටම මායිමට පිටතින් ඇඳෙන CAN_DEFAULT බොත්තම් සඳහා එක්කල යුතු අමතර ඉඩක"
833
834 #: ../gtk/gtkbutton.c:423
835 msgid "Child X Displacement"
836 msgstr "child හි X-විස්ථාපනය"
837
838 #: ../gtk/gtkbutton.c:424
839 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
840 msgstr "බොත්තම එබූ විට, x-දිශාව ඔස්සේ, child චලනය විය යුතු දුර"
841
842 #: ../gtk/gtkbutton.c:431
843 msgid "Child Y Displacement"
844 msgstr "child හි Y-විස්ථාපනය"
845
846 #: ../gtk/gtkbutton.c:432
847 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
848 msgstr "බොත්තම එබූ විට, y-දිශාව ඔස්සේ, child චලනය විය යුතු දුර"
849
850 #: ../gtk/gtkbutton.c:448
851 msgid "Displace focus"
852 msgstr "විස්ථාපිත අවධානය"
853
854 #: ../gtk/gtkbutton.c:449
855 msgid ""
856 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
857 "rectangle"
858 msgstr "child_displacement_x/_y පරාමිතීන් අවධාන-සෘජුකෝණාස්‍රයටත් බලපෑම් ඇතිකරයිද යන්න"
859
860 #: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890
861 msgid "Inner Border"
862 msgstr "ඇතුළත බොඩරය"
863
864 #: ../gtk/gtkbutton.c:463
865 msgid "Border between button edges and child."
866 msgstr "බොත්තමේ පැති සහ child අතර මායිම"
867
868 #: ../gtk/gtkbutton.c:476
869 msgid "Image spacing"
870 msgstr "රූප පරතරය"
871
872 #: ../gtk/gtkbutton.c:477
873 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
874 msgstr "රූපය සහ ලේබලය අතර පරතරය pixel වලින්"
875
876 #: ../gtk/gtkbutton.c:485
877 msgid "Show button images"
878 msgstr "බොත්තමේ රූප පෙන්වන්න"
879
880 #: ../gtk/gtkbutton.c:486
881 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
882 msgstr ""
883
884 #: ../gtk/gtkcalendar.c:417
885 msgid "Year"
886 msgstr "වසර"
887
888 #: ../gtk/gtkcalendar.c:418
889 msgid "The selected year"
890 msgstr "තෝරාගත් වසර"
891
892 #: ../gtk/gtkcalendar.c:424
893 msgid "Month"
894 msgstr "මාසය"
895
896 #: ../gtk/gtkcalendar.c:425
897 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
898 msgstr "තෝරාගත් මාසය ( 0 ත් 11 ත් අතර අංකයක් ලෙස)"
899
900 #: ../gtk/gtkcalendar.c:431
901 msgid "Day"
902 msgstr "දවස"
903
904 #: ../gtk/gtkcalendar.c:432
905 msgid ""
906 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
907 "currently selected day)"
908 msgstr ""
909 "තෝරාගත් දවස ( 1 ත් 31ත් අතර අංකයක් ලෙස හෝ 0 සිට දැනට තෝරා ඇති දිනය "
910 "අතර තෝරා නොගත් දවසක්)"
911
912 #: ../gtk/gtkcalendar.c:446
913 msgid "Show Heading"
914 msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න"
915
916 #: ../gtk/gtkcalendar.c:447
917 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
918 msgstr "සත්‍ය නම් ශීර්ෂකය දර්ශනවේ"
919
920 #: ../gtk/gtkcalendar.c:461
921 msgid "Show Day Names"
922 msgstr "දවස් නම් පෙන්වන්න"
923
924 #: ../gtk/gtkcalendar.c:462
925 msgid "If TRUE, day names are displayed"
926 msgstr "සත්‍ය නම් දවස් නම් දර්ශනය වේ"
927
928 #: ../gtk/gtkcalendar.c:475
929 msgid "No Month Change"
930 msgstr "මාසය වෙනස් නොවීය"
931
932 #: ../gtk/gtkcalendar.c:476
933 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
934 msgstr "සත්‍ය නම් තෝරාගත් මාසය වෙනස් කළ නොහැකි වේ"
935
936 #: ../gtk/gtkcalendar.c:490
937 msgid "Show Week Numbers"
938 msgstr "සති අංක පෙන්වන්න"
939
940 #: ../gtk/gtkcalendar.c:491
941 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
942 msgstr "සත්‍ය නම් සති අංක දර්ශනය වේ"
943
944 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
945 msgid "mode"
946 msgstr "ආකාරය"
947
948 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
949 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
950 msgstr ""
951
952 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
953 msgid "visible"
954 msgstr "දෘශ්‍ය"
955
956 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
957 msgid "Display the cell"
958 msgstr "කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න"
959
960 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
961 msgid "Display the cell sensitive"
962 msgstr "සංවේදී කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න"
963
964 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
965 msgid "xalign"
966 msgstr "x ඇලය"
967
968 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
969 msgid "The x-align"
970 msgstr "x ඇලය"
971
972 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
973 msgid "yalign"
974 msgstr "y ඇලය"
975
976 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
977 msgid "The y-align"
978 msgstr "y ඇලය"
979
980 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
981 msgid "xpad"
982 msgstr ""
983
984 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
985 msgid "The xpad"
986 msgstr ""
987
988 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
989 msgid "ypad"
990 msgstr ""
991
992 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
993 msgid "The ypad"
994 msgstr ""
995
996 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
997 msgid "width"
998 msgstr "පළල"
999
1000 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
1001 msgid "The fixed width"
1002 msgstr "ස්ථිර පළල"
1003
1004 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
1005 msgid "height"
1006 msgstr "උස"
1007
1008 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
1009 msgid "The fixed height"
1010 msgstr "ස්ථිර උස"
1011
1012 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
1013 msgid "Is Expander"
1014 msgstr "ව්‍යප්තකය"
1015
1016 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
1017 msgid "Row has children"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
1021 msgid "Is Expanded"
1022 msgstr "ව්‍යප්ත විය"
1023
1024 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
1025 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
1029 msgid "Cell background color name"
1030 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණයෙ නම"
1031
1032 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
1033 msgid "Cell background color as a string"
1034 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය වචනයක් ලෙස"
1035
1036 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
1037 msgid "Cell background color"
1038 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය"
1039
1040 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
1041 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1042 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1043
1044 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
1045 msgid "Cell background set"
1046 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම්"
1047
1048 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
1049 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1053 msgid "Accelerator key"
1054 msgstr "ත්වරක යතුර"
1055
1056 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1057 msgid "The keyval of the accelerator"
1058 msgstr "ත්වරකයේ යතුරු අඟය"
1059
1060 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1061 msgid "Accelerator modifiers"
1062 msgstr "ත්නරකයේ විකරණ"
1063
1064 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1065 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1066 msgstr "ත්නරකයේ විකරණ වැස්ම"
1067
1068 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1069 msgid "Accelerator keycode"
1070 msgstr "ත්වරකයේ යතුරුකේත"
1071
1072 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1073 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1074 msgstr "ත්වරකයේ දෘඩාංග යතුරුකේත"
1075
1076 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1077 msgid "Accelerator Mode"
1078 msgstr "ත්වරකයේ ආකාරය"
1079
1080 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1081 msgid "The type of accelerators"
1082 msgstr "ත්වරක වර්‍ග"
1083
1084 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1085 msgid "Model"
1086 msgstr "ආකෘතිය"
1087
1088 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1089 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1093 msgid "Text Column"
1094 msgstr "පෙළ තීරුව"
1095
1096 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1097 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1101 msgid "Has Entry"
1102 msgstr "ඇතුලත් කිරීමක් ඇත"
1103
1104 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1105 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1109 msgid "Pixbuf Object"
1110 msgstr "Pixbuf වස්තුව"
1111
1112 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1113 msgid "The pixbuf to render"
1114 msgstr "විදහව සඳහා pixbuf"
1115
1116 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1117 msgid "Pixbuf Expander Open"
1118 msgstr "Pixbuf ව්‍යප්තකය විවෘත විය"
1119
1120 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1121 msgid "Pixbuf for open expander"
1122 msgstr "ව්‍යප්තකය විවෘත කිරීම සඳහා Pixbuf"
1123
1124 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1125 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1126 msgstr "Pixbuf ව්‍යප්තකය වසාදැමුනි"
1127
1128 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1129 msgid "Pixbuf for closed expander"
1130 msgstr "ව්‍යප්තකය වසාදැමීම සඳහා Pixbuf"
1131
1132 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171
1133 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:192
1134 msgid "Stock ID"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1138 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:247
1142 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:217
1143 msgid "Size"
1144 msgstr "ප්‍රමාණය"
1145
1146 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1147 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1151 msgid "Detail"
1152 msgstr "විස්තර"
1153
1154 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1155 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1159 msgid "Follow State"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1163 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1167 msgid "Value of the progress bar"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1171 #: ../gtk/gtkentry.c:573 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
1172 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:188 ../gtk/gtktextbuffer.c:197
1173 msgid "Text"
1174 msgstr "පෙළ"
1175
1176 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1177 msgid "Text on the progress bar"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1181 msgid "Pulse"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1185 msgid ""
1186 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1187 "don't know how much."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
1191 #: ../gtk/gtkrange.c:332 ../gtk/gtkspinbutton.c:207
1192 msgid "Adjustment"
1193 msgstr "ගළපන ලද"
1194
1195 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1196 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1200 msgid "Climb rate"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216
1204 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142
1208 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:225
1209 msgid "Digits"
1210 msgstr "අංකිත"
1211
1212 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226
1213 msgid "The number of decimal places to display"
1214 msgstr "දර්ශනය කළ යුතු දශමස්ථාන ගණන"
1215
1216 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1217 msgid "Text to render"
1218 msgstr "විදහව සඳහා පෙළ"
1219
1220 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1221 msgid "Markup"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1225 msgid "Marked up text to render"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304
1229 msgid "Attributes"
1230 msgstr "විශේෂණ"
1231
1232 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1233 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1237 msgid "Single Paragraph Mode"
1238 msgstr "තනි ඡෙදය ආකාරය"
1239
1240 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1241 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:141
1245 #: ../gtk/gtktexttag.c:183
1246 msgid "Background color name"
1247 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණයේ නම"
1248
1249 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227 ../gtk/gtkcellview.c:142
1250 #: ../gtk/gtktexttag.c:184
1251 msgid "Background color as a string"
1252 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය වචන ලෙස"
1253
1254 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:234 ../gtk/gtkcellview.c:148
1255 #: ../gtk/gtktexttag.c:191
1256 msgid "Background color"
1257 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය"
1258
1259 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtkcellview.c:149
1260 msgid "Background color as a GdkColor"
1261 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1262
1263 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:242 ../gtk/gtktexttag.c:217
1264 msgid "Foreground color name"
1265 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණයේ නම"
1266
1267 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:218
1268 msgid "Foreground color as a string"
1269 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය වචන ලෙස"
1270
1271 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:225
1272 msgid "Foreground color"
1273 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය"
1274
1275 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1276 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1277 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1278
1279 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497
1280 #: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:560
1281 msgid "Editable"
1282 msgstr "සැකසිය හැකි"
1283
1284 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252
1285 #: ../gtk/gtktextview.c:561
1286 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1287 msgstr "පරිශීලකයාට පෙළ සැකසිය හැකි බව"
1288
1289 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1290 #: ../gtk/gtkfontsel.c:185 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
1291 msgid "Font"
1292 msgstr "අක්‍ෂර"
1293
1294 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:268
1295 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1296 msgstr "අක්‍ෂර විස්තරය වාක්‍ය පෙළක් ලෙස, උදා: \"Sans Italic 12\""
1297
1298 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:276
1299 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1300 msgstr "අක්‍ෂර විස්තරය PangoFontDescription ආකෘතියක් ලෙස"
1301
1302 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:283
1303 msgid "Font family"
1304 msgstr "අකුරු කුළය"
1305
1306 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtktexttag.c:284
1307 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1308 msgstr "අක්‍ෂර කුළ නාමය, උදා: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1309
1310 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:292 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1311 #: ../gtk/gtktexttag.c:291
1312 msgid "Font style"
1313 msgstr "අකුරු ශෛලිය"
1314
1315 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1316 #: ../gtk/gtktexttag.c:300
1317 msgid "Font variant"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1321 #: ../gtk/gtktexttag.c:309
1322 msgid "Font weight"
1323 msgstr "අක්‍ෂර මහත"
1324
1325 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1326 #: ../gtk/gtktexttag.c:320
1327 msgid "Font stretch"
1328 msgstr "අක්‍ෂර දිගෑදීම"
1329
1330 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1331 #: ../gtk/gtktexttag.c:329
1332 msgid "Font size"
1333 msgstr "අක්‍ෂර ප්‍රමාණය"
1334
1335 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:349
1336 msgid "Font points"
1337 msgstr "අක්‍ෂර දර්ශක"
1338
1339 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:350
1340 msgid "Font size in points"
1341 msgstr "දර්ශක තුළ අක්‍ෂර ප්‍රමාණය"
1342
1343 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:339
1344 msgid "Font scale"
1345 msgstr "අක්‍ෂර පරිමාණය"
1346
1347 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1348 msgid "Font scaling factor"
1349 msgstr "අක්‍ෂර පරිමාණ සාධකය"
1350
1351 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:418
1352 msgid "Rise"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1356 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:458
1360 msgid "Strikethrough"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:459
1364 msgid "Whether to strike through the text"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:466
1368 msgid "Underline"
1369 msgstr "යටි ඉර"
1370
1371 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:467
1372 msgid "Style of underline for this text"
1373 msgstr "මෙම පෙළ සඳහා යටි ඉර ශෛලිය"
1374
1375 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:378
1376 msgid "Language"
1377 msgstr "භාෂාව"
1378
1379 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1380 msgid ""
1381 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1382 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1383 "probably don't need it"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:429
1387 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:210
1388 msgid "Ellipsize"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1392 msgid ""
1393 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1394 "have enough room to display the entire string"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1398 #: ../gtk/gtklabel.c:449
1399 msgid "Width In Characters"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:450
1403 msgid "The desired width of the label, in characters"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:475
1407 msgid "Wrap mode"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1411 msgid ""
1412 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1413 "have enough room to display the entire string"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:627
1417 msgid "Wrap width"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1421 msgid "The width at which the text is wrapped"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1425 msgid "Alignment"
1426 msgstr "පෙළ ගැස්ම"
1427
1428 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1429 msgid "How to align the lines"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:171
1433 #: ../gtk/gtktexttag.c:564
1434 msgid "Background set"
1435 msgstr "පසුබිම් එකතුව"
1436
1437 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:172
1438 #: ../gtk/gtktexttag.c:565
1439 msgid "Whether this tag affects the background color"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:576
1443 msgid "Foreground set"
1444 msgstr "පුර්‍වබිම් එකතුව"
1445
1446 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:577
1447 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:584
1451 msgid "Editability set"
1452 msgstr "සැකසිය හැකි එකතුව"
1453
1454 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:585
1455 msgid "Whether this tag affects text editability"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:588
1459 msgid "Font family set"
1460 msgstr "අක්‍ෂර කුළ එකතුව"
1461
1462 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:589
1463 msgid "Whether this tag affects the font family"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:592
1467 msgid "Font style set"
1468 msgstr "අක්‍ෂර ශෛලිය එකතුව"
1469
1470 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:593
1471 msgid "Whether this tag affects the font style"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:596
1475 msgid "Font variant set"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:597
1479 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:600
1483 msgid "Font weight set"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:601
1487 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:604
1491 msgid "Font stretch set"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:605
1495 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:608
1499 msgid "Font size set"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:609
1503 msgid "Whether this tag affects the font size"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612
1507 msgid "Font scale set"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:613
1511 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:632
1515 msgid "Rise set"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:633
1519 msgid "Whether this tag affects the rise"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:648
1523 msgid "Strikethrough set"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:649
1527 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:656
1531 msgid "Underline set"
1532 msgstr "යටිඉරි එකතුව"
1533
1534 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:549 ../gtk/gtktexttag.c:657
1535 msgid "Whether this tag affects underlining"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:620
1539 msgid "Language set"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:621
1543 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1547 msgid "Ellipsize set"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1551 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1555 msgid "Align set"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1559 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1563 msgid "Toggle state"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1567 msgid "The toggle state of the button"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1571 msgid "Inconsistent state"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1575 msgid "The inconsistent state of the button"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1579 msgid "Activatable"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1583 msgid "The toggle button can be activated"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1587 msgid "Radio state"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1591 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1595 msgid "Indicator size"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
1599 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1600 msgid "Size of check or radio indicator"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../gtk/gtkcellview.c:163
1604 msgid "CellView model"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../gtk/gtkcellview.c:164
1608 msgid "The model for cell view"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
1612 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
1613 msgid "Indicator Size"
1614 msgstr "දර්ශකයේ ප්‍රමාණය"
1615
1616 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:235
1617 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
1618 msgid "Indicator Spacing"
1619 msgstr "දර්ශකයේ පරතරය"
1620
1621 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
1622 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118
1626 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1627 msgid "Active"
1628 msgstr "සක්‍රීය"
1629
1630 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1631 msgid "Whether the menu item is checked"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110
1635 msgid "Inconsistent"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1639 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1643 msgid "Draw as radio menu item"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1647 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
1651 msgid "Use alpha"
1652 msgstr "ඇල්ෆා භාවිතා කරන්න"
1653
1654 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173
1655 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1659 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
1660 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1661 msgid "Title"
1662 msgstr "සිරස්තලය"
1663
1664 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
1665 msgid "The title of the color selection dialog"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1871
1669 msgid "Current Color"
1670 msgstr "දැනට ඇති වර්‍ණය"
1671
1672 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
1673 msgid "The selected color"
1674 msgstr "තෝරාගත් වර්‍ණය"
1675
1676 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1878
1677 msgid "Current Alpha"
1678 msgstr "දැනට ඇති ඇල්ෆා"
1679
1680 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
1681 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
1685 msgid "Has Opacity Control"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
1689 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
1693 msgid "Has palette"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
1697 msgid "Whether a palette should be used"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1872
1701 msgid "The current color"
1702 msgstr "දැනට ඇති වර්‍ණය"
1703
1704 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
1705 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1893
1709 msgid "Custom palette"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1894
1713 msgid "Palette to use in the color selector"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../gtk/gtkcombo.c:143
1717 msgid "Enable arrow keys"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../gtk/gtkcombo.c:144
1721 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../gtk/gtkcombo.c:150
1725 msgid "Always enable arrows"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../gtk/gtkcombo.c:151
1729 msgid "Obsolete property, ignored"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../gtk/gtkcombo.c:157
1733 msgid "Case sensitive"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../gtk/gtkcombo.c:158
1737 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../gtk/gtkcombo.c:165
1741 msgid "Allow empty"
1742 msgstr "හිස් වීම අනුමත කරන්න"
1743
1744 #: ../gtk/gtkcombo.c:166
1745 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../gtk/gtkcombo.c:173
1749 msgid "Value in list"
1750 msgstr "ලැයිස්තුවේ ඇති අගය"
1751
1752 #: ../gtk/gtkcombo.c:174
1753 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../gtk/gtkcombobox.c:610
1757 msgid "ComboBox model"
1758 msgstr "කොම්බොබොක්ස ආකෘතිය"
1759
1760 #: ../gtk/gtkcombobox.c:611
1761 msgid "The model for the combo box"
1762 msgstr "කොම්බොබොක්සය සදගහා ආකෘතිය"
1763
1764 #: ../gtk/gtkcombobox.c:628
1765 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../gtk/gtkcombobox.c:650
1769 msgid "Row span column"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../gtk/gtkcombobox.c:651
1773 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../gtk/gtkcombobox.c:672
1777 msgid "Column span column"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../gtk/gtkcombobox.c:673
1781 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../gtk/gtkcombobox.c:694
1785 msgid "Active item"
1786 msgstr "සක්‍රීය අයිතම"
1787
1788 #: ../gtk/gtkcombobox.c:695
1789 msgid "The item which is currently active"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../gtk/gtkcombobox.c:714 ../gtk/gtkuimanager.c:195
1793 msgid "Add tearoffs to menus"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../gtk/gtkcombobox.c:715
1797 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../gtk/gtkcombobox.c:730 ../gtk/gtkentry.c:522
1801 msgid "Has Frame"
1802 msgstr "රාමුවක් ඇත"
1803
1804 #: ../gtk/gtkcombobox.c:731
1805 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../gtk/gtkcombobox.c:739
1809 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../gtk/gtkcombobox.c:754 ../gtk/gtkmenu.c:484
1813 msgid "Tearoff Title"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../gtk/gtkcombobox.c:755
1817 msgid ""
1818 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1819 "off"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../gtk/gtkcombobox.c:772
1823 msgid "Popup shown"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../gtk/gtkcombobox.c:773
1827 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../gtk/gtkcombobox.c:779
1831 msgid "Appears as list"
1832 msgstr "ලැයිස්තුවක් ලෙස දිස්වීම"
1833
1834 #: ../gtk/gtkcombobox.c:780
1835 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../gtk/gtkcombobox.c:796
1839 msgid "Arrow Size"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../gtk/gtkcombobox.c:797
1843 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176
1847 #: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:622
1848 #: ../gtk/gtkviewport.c:122
1849 msgid "Shadow type"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../gtk/gtkcombobox.c:813
1853 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../gtk/gtkcontainer.c:205
1857 msgid "Resize mode"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../gtk/gtkcontainer.c:206
1861 msgid "Specify how resize events are handled"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../gtk/gtkcontainer.c:213
1865 msgid "Border width"
1866 msgstr "බොඩරයේ පළල"
1867
1868 #: ../gtk/gtkcontainer.c:214
1869 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../gtk/gtkcontainer.c:222
1873 msgid "Child"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../gtk/gtkcontainer.c:223
1877 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../gtk/gtkcurve.c:124
1881 msgid "Curve type"
1882 msgstr "වක්‍ර වර්‍ගය"
1883
1884 #: ../gtk/gtkcurve.c:125
1885 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../gtk/gtkcurve.c:132
1889 msgid "Minimum X"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../gtk/gtkcurve.c:133
1893 msgid "Minimum possible value for X"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../gtk/gtkcurve.c:141
1897 msgid "Maximum X"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../gtk/gtkcurve.c:142
1901 msgid "Maximum possible X value"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../gtk/gtkcurve.c:150
1905 msgid "Minimum Y"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../gtk/gtkcurve.c:151
1909 msgid "Minimum possible value for Y"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../gtk/gtkcurve.c:159
1913 msgid "Maximum Y"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../gtk/gtkcurve.c:160
1917 msgid "Maximum possible value for Y"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../gtk/gtkdialog.c:118
1921 msgid "Has separator"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../gtk/gtkdialog.c:119
1925 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../gtk/gtkdialog.c:144
1929 msgid "Content area border"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../gtk/gtkdialog.c:145
1933 msgid "Width of border around the main dialog area"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../gtk/gtkdialog.c:152
1937 msgid "Button spacing"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../gtk/gtkdialog.c:153
1941 msgid "Spacing between buttons"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../gtk/gtkdialog.c:161
1945 msgid "Action area border"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../gtk/gtkdialog.c:162
1949 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:392
1953 msgid "Cursor Position"
1954 msgstr "දර්ශකයේ පිහිටීම"
1955
1956 #: ../gtk/gtkentry.c:478 ../gtk/gtklabel.c:393
1957 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:402
1961 msgid "Selection Bound"
1962 msgstr "තෝරා ගැනිමෙ සීමාව"
1963
1964 #: ../gtk/gtkentry.c:488 ../gtk/gtklabel.c:403
1965 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../gtk/gtkentry.c:498
1969 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../gtk/gtkentry.c:505
1973 msgid "Maximum length"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../gtk/gtkentry.c:506
1977 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../gtk/gtkentry.c:514
1981 msgid "Visibility"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../gtk/gtkentry.c:515
1985 msgid ""
1986 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1987 "mode)"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../gtk/gtkentry.c:523
1991 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../gtk/gtkentry.c:531
1995 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../gtk/gtkentry.c:538
1999 msgid "Invisible character"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../gtk/gtkentry.c:539
2003 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../gtk/gtkentry.c:546
2007 msgid "Activates default"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../gtk/gtkentry.c:547
2011 msgid ""
2012 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2013 "dialog) when Enter is pressed"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../gtk/gtkentry.c:553
2017 msgid "Width in chars"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../gtk/gtkentry.c:554
2021 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../gtk/gtkentry.c:563
2025 msgid "Scroll offset"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../gtk/gtkentry.c:564
2029 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../gtk/gtkentry.c:574
2033 msgid "The contents of the entry"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../gtk/gtkentry.c:589 ../gtk/gtkmisc.c:73
2037 msgid "X align"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:74
2041 msgid ""
2042 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2043 "layouts."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../gtk/gtkentry.c:606
2047 msgid "Truncate multiline"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../gtk/gtkentry.c:607
2051 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../gtk/gtkentry.c:623
2055 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../gtk/gtkentry.c:891
2059 msgid "Border between text and frame."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtklabel.c:625
2063 msgid "Select on focus"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../gtk/gtkentry.c:897
2067 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../gtk/gtkentry.c:911
2071 msgid "Password Hint Timeout"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../gtk/gtkentry.c:912
2075 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:273
2079 msgid "Completion Model"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:274
2083 msgid "The model to find matches in"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
2087 msgid "Minimum Key Length"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
2091 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:296 ../gtk/gtkiconview.c:564
2095 msgid "Text column"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:297
2099 msgid "The column of the model containing the strings."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:316
2103 msgid "Inline completion"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:317
2107 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331
2111 msgid "Popup completion"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:332
2115 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347
2119 msgid "Popup set width"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348
2123 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:366
2127 msgid "Popup single match"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367
2131 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:381
2135 msgid "Inline selection"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382
2139 msgid "Your description here"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../gtk/gtkeventbox.c:91
2143 msgid "Visible Window"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../gtk/gtkeventbox.c:92
2147 msgid ""
2148 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2149 "trap events."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../gtk/gtkeventbox.c:98
2153 msgid "Above child"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../gtk/gtkeventbox.c:99
2157 msgid ""
2158 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2159 "child widget as opposed to below it."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../gtk/gtkexpander.c:177
2163 msgid "Expanded"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../gtk/gtkexpander.c:178
2167 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../gtk/gtkexpander.c:186
2171 msgid "Text of the expander's label"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:311
2175 msgid "Use markup"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:312
2179 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../gtk/gtkexpander.c:210
2183 msgid "Space to put between the label and the child"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
2187 msgid "Label widget"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../gtk/gtkexpander.c:220
2191 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtktreeview.c:743
2195 msgid "Expander Size"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtktreeview.c:744
2199 msgid "Size of the expander arrow"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../gtk/gtkexpander.c:236
2203 msgid "Spacing around expander arrow"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:197
2207 msgid "Action"
2208 msgstr "ක්‍රියාව"
2209
2210 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:198
2211 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
2215 msgid "File System Backend"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:205
2219 msgid "Name of file system backend to use"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:169
2223 msgid "Filter"
2224 msgstr "පෙරනය"
2225
2226 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
2227 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
2231 msgid "Local Only"
2232 msgstr "පෙදෙසි පමණි"
2233
2234 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
2235 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
2239 msgid "Preview widget"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
2243 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
2247 msgid "Preview Widget Active"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
2251 msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
2255 msgid "Use Preview Label"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
2259 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
2263 msgid "Extra widget"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
2267 msgid "Application supplied widget for extra options."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539
2271 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:142
2272 msgid "Select Multiple"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540
2276 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
2280 msgid "Show Hidden"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:254
2284 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:269
2288 msgid "Do overwrite confirmation"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
2292 msgid ""
2293 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2294 "dialog if necessary."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2298 msgid "Dialog"
2299 msgstr "සංවාද"
2300
2301 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2302 msgid "The file chooser dialog to use."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2306 msgid "The title of the file chooser dialog."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2310 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:216
2314 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:184
2315 msgid "Filename"
2316 msgstr "ගොනු නම"
2317
2318 #: ../gtk/gtkfilesel.c:526
2319 msgid "The currently selected filename"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../gtk/gtkfilesel.c:532
2323 msgid "Show file operations"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../gtk/gtkfilesel.c:533
2327 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:382
2331 msgid "Cancelled"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:383
2335 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
2339 msgid "X position"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583
2343 msgid "X position of child widget"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592
2347 msgid "Y position"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593
2351 msgid "Y position of child widget"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:144
2355 msgid "The title of the font selection dialog"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:178
2359 msgid "Font name"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
2363 msgid "The name of the selected font"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:161
2367 msgid "Sans 12"
2368 msgstr "Sans 12"
2369
2370 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
2371 msgid "Use font in label"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
2375 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
2379 msgid "Use size in label"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
2383 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
2387 msgid "Show style"
2388 msgstr "ශෛලිය දර්ශනය කරන්න"
2389
2390 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
2391 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
2395 msgid "Show size"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:226
2399 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../gtk/gtkfontsel.c:179
2403 msgid "The X string that represents this font"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../gtk/gtkfontsel.c:186
2407 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../gtk/gtkfontsel.c:192
2411 msgid "Preview text"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../gtk/gtkfontsel.c:193
2415 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../gtk/gtkframe.c:96
2419 msgid "Text of the frame's label"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../gtk/gtkframe.c:103
2423 msgid "Label xalign"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../gtk/gtkframe.c:104
2427 msgid "The horizontal alignment of the label"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../gtk/gtkframe.c:112
2431 msgid "Label yalign"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../gtk/gtkframe.c:113
2435 msgid "The vertical alignment of the label"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../gtk/gtkframe.c:121 ../gtk/gtkhandlebox.c:169
2439 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../gtk/gtkframe.c:128
2443 msgid "Frame shadow"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../gtk/gtkframe.c:129
2447 msgid "Appearance of the frame border"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../gtk/gtkframe.c:138
2451 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:177
2455 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
2459 msgid "Handle position"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:186
2463 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
2467 msgid "Snap edge"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:195
2471 msgid ""
2472 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2473 "handlebox"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
2477 msgid "Snap edge set"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:204
2481 msgid ""
2482 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2483 "handle_position"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../gtk/gtkiconview.c:527
2487 msgid "Selection mode"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../gtk/gtkiconview.c:528
2491 msgid "The selection mode"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../gtk/gtkiconview.c:546
2495 msgid "Pixbuf column"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../gtk/gtkiconview.c:547
2499 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../gtk/gtkiconview.c:565
2503 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../gtk/gtkiconview.c:584
2507 msgid "Markup column"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../gtk/gtkiconview.c:585
2511 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../gtk/gtkiconview.c:592
2515 msgid "Icon View Model"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../gtk/gtkiconview.c:593
2519 msgid "The model for the icon view"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../gtk/gtkiconview.c:609
2523 msgid "Number of columns"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../gtk/gtkiconview.c:610
2527 msgid "Number of columns to display"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../gtk/gtkiconview.c:627
2531 msgid "Width for each item"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../gtk/gtkiconview.c:628
2535 msgid "The width used for each item"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../gtk/gtkiconview.c:644
2539 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../gtk/gtkiconview.c:659
2543 msgid "Row Spacing"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../gtk/gtkiconview.c:660
2547 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../gtk/gtkiconview.c:675
2551 msgid "Column Spacing"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../gtk/gtkiconview.c:676
2555 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../gtk/gtkiconview.c:691
2559 msgid "Margin"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../gtk/gtkiconview.c:692
2563 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../gtk/gtkiconview.c:708 ../gtk/gtkprogressbar.c:130
2567 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:275 ../gtk/gtktoolbar.c:484
2568 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:96
2569 msgid "Orientation"
2570 msgstr "දිශානතිය"
2571
2572 #: ../gtk/gtkiconview.c:709
2573 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../gtk/gtkiconview.c:725 ../gtk/gtktreeview.c:602
2577 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
2578 msgid "Reorderable"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:603
2582 msgid "View is reorderable"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../gtk/gtkiconview.c:733
2586 msgid "Selection Box Color"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../gtk/gtkiconview.c:734
2590 msgid "Color of the selection box"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../gtk/gtkiconview.c:740
2594 msgid "Selection Box Alpha"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../gtk/gtkiconview.c:741
2598 msgid "Opacity of the selection box"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:176
2602 msgid "Pixbuf"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:177
2606 msgid "A GdkPixbuf to display"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../gtk/gtkimage.c:138
2610 msgid "Pixmap"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../gtk/gtkimage.c:139
2614 msgid "A GdkPixmap to display"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
2618 msgid "Image"
2619 msgstr "පිළිඹිබු"
2620
2621 #: ../gtk/gtkimage.c:147
2622 msgid "A GdkImage to display"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../gtk/gtkimage.c:154
2626 msgid "Mask"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../gtk/gtkimage.c:155
2630 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:185
2634 msgid "Filename to load and display"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:193
2638 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../gtk/gtkimage.c:179
2642 msgid "Icon set"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../gtk/gtkimage.c:180
2646 msgid "Icon set to display"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:539
2650 msgid "Icon size"
2651 msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය"
2652
2653 #: ../gtk/gtkimage.c:188
2654 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../gtk/gtkimage.c:204
2658 msgid "Pixel size"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../gtk/gtkimage.c:205
2662 msgid "Pixel size to use for named icon"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../gtk/gtkimage.c:213
2666 msgid "Animation"
2667 msgstr "සජීවිකරණය"
2668
2669 #: ../gtk/gtkimage.c:214
2670 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:208
2674 msgid "Storage type"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:209
2678 msgid "The representation being used for image data"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2682 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2686 msgid "Show menu images"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2690 msgid "Whether images should be shown in menus"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:587
2694 msgid "The screen where this window will be displayed"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../gtk/gtklabel.c:298
2698 msgid "The text of the label"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../gtk/gtklabel.c:305
2702 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:577
2706 msgid "Justification"
2707 msgstr "නිදොස් බව"
2708
2709 #: ../gtk/gtklabel.c:327
2710 msgid ""
2711 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2712 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2713 "GtkMisc::xalign for that"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../gtk/gtklabel.c:335
2717 msgid "Pattern"
2718 msgstr "රටාව"
2719
2720 #: ../gtk/gtklabel.c:336
2721 msgid ""
2722 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2723 "to underline"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../gtk/gtklabel.c:343
2727 msgid "Line wrap"
2728 msgstr "රේඛාවේ වැස්ම"
2729
2730 #: ../gtk/gtklabel.c:344
2731 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../gtk/gtklabel.c:359
2735 msgid "Line wrap mode"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../gtk/gtklabel.c:360
2739 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../gtk/gtklabel.c:367
2743 msgid "Selectable"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../gtk/gtklabel.c:368
2747 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../gtk/gtklabel.c:374
2751 msgid "Mnemonic key"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../gtk/gtklabel.c:375
2755 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../gtk/gtklabel.c:383
2759 msgid "Mnemonic widget"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../gtk/gtklabel.c:384
2763 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../gtk/gtklabel.c:430
2767 msgid ""
2768 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2769 "enough room to display the entire string"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../gtk/gtklabel.c:470
2773 msgid "Single Line Mode"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../gtk/gtklabel.c:471
2777 msgid "Whether the label is in single line mode"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../gtk/gtklabel.c:488
2781 msgid "Angle"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../gtk/gtklabel.c:489
2785 msgid "Angle at which the label is rotated"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../gtk/gtklabel.c:509
2789 msgid "Maximum Width In Characters"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../gtk/gtklabel.c:510
2793 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../gtk/gtklabel.c:626
2797 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106
2801 msgid "Horizontal adjustment"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
2805 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114
2809 msgid "Vertical adjustment"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
2813 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../gtk/gtklayout.c:619
2817 msgid "The width of the layout"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../gtk/gtklayout.c:628
2821 msgid "The height of the layout"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../gtk/gtkmenu.c:485
2825 msgid ""
2826 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2827 "off"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../gtk/gtkmenu.c:499
2831 msgid "Tearoff State"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../gtk/gtkmenu.c:500
2835 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../gtk/gtkmenu.c:506
2839 msgid "Vertical Padding"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../gtk/gtkmenu.c:507
2843 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../gtk/gtkmenu.c:515
2847 msgid "Horizontal Padding"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../gtk/gtkmenu.c:516
2851 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../gtk/gtkmenu.c:524
2855 msgid "Vertical Offset"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../gtk/gtkmenu.c:525
2859 msgid ""
2860 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2861 "vertically"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../gtk/gtkmenu.c:533
2865 msgid "Horizontal Offset"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../gtk/gtkmenu.c:534
2869 msgid ""
2870 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
2871 "horizontally"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../gtk/gtkmenu.c:542
2875 msgid "Double Arrows"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../gtk/gtkmenu.c:543
2879 msgid "When scrolling, always show both arrows."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../gtk/gtkmenu.c:551
2883 msgid "Left Attach"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174
2887 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../gtk/gtkmenu.c:559
2891 msgid "Right Attach"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../gtk/gtkmenu.c:560
2895 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../gtk/gtkmenu.c:567
2899 msgid "Top Attach"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../gtk/gtkmenu.c:568
2903 msgid "The row number to attach the top of the child to"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../gtk/gtkmenu.c:575
2907 msgid "Bottom Attach"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195
2911 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../gtk/gtkmenu.c:663
2915 msgid "Can change accelerators"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../gtk/gtkmenu.c:664
2919 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../gtk/gtkmenu.c:669
2923 msgid "Delay before submenus appear"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../gtk/gtkmenu.c:670
2927 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../gtk/gtkmenu.c:677
2931 msgid "Delay before hiding a submenu"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../gtk/gtkmenu.c:678
2935 msgid ""
2936 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2937 "submenu"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../gtk/gtkmenubar.c:175
2941 msgid "Pack direction"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../gtk/gtkmenubar.c:176
2945 msgid "The pack direction of the menubar"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../gtk/gtkmenubar.c:192
2949 msgid "Child Pack direction"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../gtk/gtkmenubar.c:193
2953 msgid "The child pack direction of the menubar"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../gtk/gtkmenubar.c:202
2957 msgid "Style of bevel around the menubar"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:589
2961 msgid "Internal padding"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../gtk/gtkmenubar.c:210
2965 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../gtk/gtkmenubar.c:217
2969 msgid "Delay before drop down menus appear"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../gtk/gtkmenubar.c:218
2973 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../gtk/gtkmenushell.c:339
2977 msgid "Take Focus"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../gtk/gtkmenushell.c:340
2981 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
2985 msgid "Menu"
2986 msgstr "මෙනුව"
2987
2988 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
2989 msgid "The dropdown menu"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
2993 msgid "Image/label border"
2994 msgstr "පිළිඹිබුව/ලේබලය රාමුව"
2995
2996 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
2997 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
3001 msgid "Use separator"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
3005 msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
3009 msgid "Message Type"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
3013 msgid "The type of message"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
3017 msgid "Message Buttons"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
3021 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
3025 msgid "The primary text of the message dialog"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
3029 msgid "Use Markup"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
3033 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
3037 msgid "Secondary Text"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
3041 msgid "The secondary text of the message dialog"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
3045 msgid "Use Markup in secondary"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
3049 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
3053 msgid "The image"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../gtk/gtkmisc.c:83
3057 msgid "Y align"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../gtk/gtkmisc.c:84
3061 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../gtk/gtkmisc.c:93
3065 msgid "X pad"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../gtk/gtkmisc.c:94
3069 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../gtk/gtkmisc.c:103
3073 msgid "Y pad"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../gtk/gtkmisc.c:104
3077 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../gtk/gtknotebook.c:530
3081 msgid "Page"
3082 msgstr "පිටුව"
3083
3084 #: ../gtk/gtknotebook.c:531
3085 msgid "The index of the current page"
3086 msgstr "දැන් පවත්නා පිටුවෙහි සුචිය"
3087
3088 #: ../gtk/gtknotebook.c:539
3089 msgid "Tab Position"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../gtk/gtknotebook.c:540
3093 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../gtk/gtknotebook.c:547
3097 msgid "Tab Border"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../gtk/gtknotebook.c:548
3101 msgid "Width of the border around the tab labels"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../gtk/gtknotebook.c:556
3105 msgid "Horizontal Tab Border"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../gtk/gtknotebook.c:557
3109 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../gtk/gtknotebook.c:565
3113 msgid "Vertical Tab Border"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../gtk/gtknotebook.c:566
3117 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../gtk/gtknotebook.c:574
3121 msgid "Show Tabs"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../gtk/gtknotebook.c:575
3125 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../gtk/gtknotebook.c:581
3129 msgid "Show Border"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../gtk/gtknotebook.c:582
3133 msgid "Whether the border should be shown or not"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../gtk/gtknotebook.c:588
3137 msgid "Scrollable"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../gtk/gtknotebook.c:589
3141 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../gtk/gtknotebook.c:595
3145 msgid "Enable Popup"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../gtk/gtknotebook.c:596
3149 msgid ""
3150 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3151 "you can use to go to a page"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../gtk/gtknotebook.c:603
3155 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../gtk/gtknotebook.c:609
3159 msgid "Group ID"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../gtk/gtknotebook.c:610
3163 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../gtk/gtknotebook.c:618 ../gtk/gtkradioaction.c:128
3167 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3168 msgid "Group"
3169 msgstr "සමුහය"
3170
3171 #: ../gtk/gtknotebook.c:619
3172 msgid "Group for tabs drag and drop"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../gtk/gtknotebook.c:625
3176 msgid "Tab label"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../gtk/gtknotebook.c:626
3180 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../gtk/gtknotebook.c:632
3184 msgid "Menu label"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../gtk/gtknotebook.c:633
3188 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../gtk/gtknotebook.c:646
3192 msgid "Tab expand"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../gtk/gtknotebook.c:647
3196 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../gtk/gtknotebook.c:653
3200 msgid "Tab fill"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../gtk/gtknotebook.c:654
3204 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../gtk/gtknotebook.c:660
3208 msgid "Tab pack type"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../gtk/gtknotebook.c:667
3212 msgid "Tab reorderable"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../gtk/gtknotebook.c:668
3216 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../gtk/gtknotebook.c:674
3220 msgid "Tab detachable"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../gtk/gtknotebook.c:675
3224 msgid "Whether the tab is detachable"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../gtk/gtknotebook.c:690 ../gtk/gtkscrollbar.c:83
3228 msgid "Secondary backward stepper"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../gtk/gtknotebook.c:691
3232 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../gtk/gtknotebook.c:706 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
3236 msgid "Secondary forward stepper"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../gtk/gtknotebook.c:707
3240 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../gtk/gtknotebook.c:721 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
3244 msgid "Backward stepper"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../gtk/gtknotebook.c:722 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
3248 msgid "Display the standard backward arrow button"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../gtk/gtknotebook.c:736 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
3252 msgid "Forward stepper"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../gtk/gtknotebook.c:737 ../gtk/gtkscrollbar.c:76
3256 msgid "Display the standard forward arrow button"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../gtk/gtknotebook.c:751
3260 msgid "Tab overlap"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../gtk/gtknotebook.c:752
3264 msgid "Size of tab overlap area"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../gtk/gtknotebook.c:767
3268 msgid "Tab curvature"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../gtk/gtknotebook.c:768
3272 msgid "Size of tab curvature"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../gtk/gtkobject.c:367
3276 msgid "User Data"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../gtk/gtkobject.c:368
3280 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
3284 msgid "The menu of options"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
3288 msgid "Size of dropdown indicator"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
3292 msgid "Spacing around indicator"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../gtk/gtkpaned.c:220
3296 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../gtk/gtkpaned.c:228
3300 msgid "Position Set"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../gtk/gtkpaned.c:229
3304 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../gtk/gtkpaned.c:235
3308 msgid "Handle Size"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../gtk/gtkpaned.c:236
3312 msgid "Width of handle"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../gtk/gtkpaned.c:252
3316 msgid "Minimal Position"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../gtk/gtkpaned.c:253
3320 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../gtk/gtkpaned.c:270
3324 msgid "Maximal Position"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../gtk/gtkpaned.c:271
3328 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../gtk/gtkpaned.c:288
3332 msgid "Resize"
3333 msgstr "ප්‍රති ප්‍රමාණය"
3334
3335 #: ../gtk/gtkpaned.c:289
3336 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../gtk/gtkpaned.c:304
3340 msgid "Shrink"
3341 msgstr "හැකිලෙනවා "
3342
3343 #: ../gtk/gtkpaned.c:305
3344 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../gtk/gtkplug.c:146 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
3348 msgid "Embedded"
3349 msgstr "කාවැද්දු"
3350
3351 #: ../gtk/gtkplug.c:147
3352 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../gtk/gtkpreview.c:106
3356 msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../gtk/gtkprinter.c:120
3360 msgid "Name of the printer"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../gtk/gtkprinter.c:126
3364 msgid "Backend"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../gtk/gtkprinter.c:127
3368 msgid "Backend for the printer"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../gtk/gtkprinter.c:133
3372 msgid "Is Virtual"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../gtk/gtkprinter.c:134
3376 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../gtk/gtkprinter.c:140
3380 msgid "Accepts PDF"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../gtk/gtkprinter.c:141
3384 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../gtk/gtkprinter.c:147
3388 msgid "Accepts PostScript"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../gtk/gtkprinter.c:148
3392 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../gtk/gtkprinter.c:154
3396 msgid "State Message"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../gtk/gtkprinter.c:155
3400 msgid "String giving the current state of the printer"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../gtk/gtkprinter.c:161
3404 msgid "Location"
3405 msgstr "පිහිටීම"
3406
3407 #: ../gtk/gtkprinter.c:162
3408 msgid "The location of the printer"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../gtk/gtkprinter.c:169
3412 msgid "The icon name to use for the printer"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../gtk/gtkprinter.c:175
3416 msgid "Job Count"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../gtk/gtkprinter.c:176
3420 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3424 msgid "Source option"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3428 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../gtk/gtkprintjob.c:117
3432 msgid "Title of the print job"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../gtk/gtkprintjob.c:125
3436 msgid "Printer"
3437 msgstr "මුද්‍රණ යන්ත්‍රය"
3438
3439 #: ../gtk/gtkprintjob.c:126
3440 msgid "Printer to print the job to"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../gtk/gtkprintjob.c:134
3444 msgid "Settings"
3445 msgstr "සැකසුම්"
3446
3447 #: ../gtk/gtkprintjob.c:135
3448 msgid "Printer settings"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
3452 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:231
3453 msgid "Page Setup"
3454 msgstr "පිටු සැකසුම"
3455
3456 #: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
3457 msgid "Track Print Status"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../gtk/gtkprintjob.c:153
3461 msgid ""
3462 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3463 "print data has been sent to the printer or print server."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:877
3467 msgid "Default Page Setup"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:878
3471 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:249
3475 msgid "Print Settings"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:250
3479 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:915
3483 msgid "Job Name"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:916
3487 msgid "A string used for identifying the print job."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:940
3491 msgid "Number of Pages"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:941
3495 msgid "The number of pages in the document."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:239
3499 msgid "Current Page"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:240
3503 msgid "The current page in the document"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:984
3507 msgid "Use full page"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
3511 msgid ""
3512 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3513 "not the corner of the imageable area"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
3517 msgid ""
3518 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3519 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023
3523 msgid "Unit"
3524 msgstr "ඒකකය"
3525
3526 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024
3527 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041
3531 msgid "Show Dialog"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042
3535 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
3539 msgid "Allow Async"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066
3543 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090
3547 msgid "Export filename"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
3551 msgid "Status"
3552 msgstr "තත්වය"
3553
3554 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
3555 msgid "The status of the print operation"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
3559 msgid "Status String"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
3563 msgid "A human-readable description of the status"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
3567 msgid "Custom tab label"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145
3571 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3575 msgid "The GtkPageSetup to use"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:257
3579 msgid "Selected Printer"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3583 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../gtk/gtkprogress.c:99
3587 msgid "Activity mode"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../gtk/gtkprogress.c:100
3591 msgid ""
3592 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3593 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3594 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../gtk/gtkprogress.c:108
3598 msgid "Show text"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../gtk/gtkprogress.c:109
3602 msgid "Whether the progress is shown as text."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../gtk/gtkprogress.c:115
3606 msgid "Text x alignment"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../gtk/gtkprogress.c:116
3610 msgid ""
3611 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
3612 "layouts."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../gtk/gtkprogress.c:122
3616 msgid "Text y alignment"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../gtk/gtkprogress.c:123
3620 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:123
3624 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:131
3628 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
3632 msgid "Bar style"
3633 msgstr "පුවරුවේ ශෛලිය"
3634
3635 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:140
3636 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:148
3640 msgid "Activity Step"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:149
3644 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
3648 msgid "Activity Blocks"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:157
3652 msgid ""
3653 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3654 "(Deprecated)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:164
3658 msgid "Discrete Blocks"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:165
3662 msgid ""
3663 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3664 "style)"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
3668 msgid "Fraction"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
3672 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
3676 msgid "Pulse Step"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
3680 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
3684 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
3688 msgid ""
3689 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3690 "have enough room to display the entire string, if at all."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
3694 msgid "XSpacing"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
3698 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../gtk/gtkradioaction.c:111
3702 msgid "The value"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../gtk/gtkradioaction.c:112
3706 msgid ""
3707 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3708 "is the current action of its group."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../gtk/gtkradioaction.c:129
3712 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../gtk/gtkradioaction.c:144
3716 msgid "The current value"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../gtk/gtkradioaction.c:145
3720 msgid ""
3721 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3722 "action belongs."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
3726 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3730 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../gtk/gtkrange.c:323
3734 msgid "Update policy"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../gtk/gtkrange.c:324
3738 msgid "How the range should be updated on the screen"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../gtk/gtkrange.c:333
3742 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../gtk/gtkrange.c:340
3746 msgid "Inverted"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../gtk/gtkrange.c:341
3750 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../gtk/gtkrange.c:348
3754 msgid "Lower stepper sensitivity"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../gtk/gtkrange.c:349
3758 msgid ""
3759 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3760 "side"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../gtk/gtkrange.c:357
3764 msgid "Upper stepper sensitivity"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../gtk/gtkrange.c:358
3768 msgid ""
3769 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3770 "side"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../gtk/gtkrange.c:375
3774 msgid "Show Fill Level"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../gtk/gtkrange.c:376
3778 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../gtk/gtkrange.c:392
3782 msgid "Restrict to Fill Level"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../gtk/gtkrange.c:393
3786 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../gtk/gtkrange.c:408
3790 msgid "Fill Level"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../gtk/gtkrange.c:409
3794 msgid "The fill level."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../gtk/gtkrange.c:417
3798 msgid "Slider Width"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../gtk/gtkrange.c:418
3802 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../gtk/gtkrange.c:425
3806 msgid "Trough Border"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../gtk/gtkrange.c:426
3810 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../gtk/gtkrange.c:433
3814 msgid "Stepper Size"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../gtk/gtkrange.c:434
3818 msgid "Length of step buttons at ends"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../gtk/gtkrange.c:449
3822 msgid "Stepper Spacing"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../gtk/gtkrange.c:450
3826 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../gtk/gtkrange.c:457
3830 msgid "Arrow X Displacement"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../gtk/gtkrange.c:458
3834 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../gtk/gtkrange.c:465
3838 msgid "Arrow Y Displacement"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../gtk/gtkrange.c:466
3842 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../gtk/gtkrange.c:474
3846 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../gtk/gtkrange.c:475
3850 msgid ""
3851 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
3852 "IN while they are dragged"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../gtk/gtkrange.c:486
3856 msgid "Trough Side Details"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../gtk/gtkrange.c:487
3860 msgid ""
3861 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
3862 "with different details"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../gtk/gtkrange.c:503
3866 msgid "Trough Under Steppers"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../gtk/gtkrange.c:504
3870 msgid ""
3871 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
3872 "spacing"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:112
3876 msgid "Recent Manager"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:113
3880 msgid "The RecentManager object to use"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:118
3884 msgid "Show Private"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:119
3888 msgid "Whether the private items should be displayed"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:124
3892 msgid "Show Tooltips"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:125
3896 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
3900 msgid "Show Icons"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
3904 msgid "Whether there should be an icon near the item"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136
3908 msgid "Show Not Found"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:137
3912 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:143
3916 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
3920 msgid "Local only"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
3924 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:154 ../gtk/gtkrecentmanager.c:231
3928 msgid "Limit"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:155
3932 msgid "The maximum number of items to be displayed"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
3936 msgid "Sort Type"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
3940 msgid "The sorting order of the items displayed"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:170
3944 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
3948 msgid "Show Numbers"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
3952 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:217
3956 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:232
3960 msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:248
3964 msgid "The size of the recently used resources list"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../gtk/gtkruler.c:90
3968 msgid "Lower"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../gtk/gtkruler.c:91
3972 msgid "Lower limit of ruler"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../gtk/gtkruler.c:100
3976 msgid "Upper"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../gtk/gtkruler.c:101
3980 msgid "Upper limit of ruler"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../gtk/gtkruler.c:111
3984 msgid "Position of mark on the ruler"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../gtk/gtkruler.c:120
3988 msgid "Max Size"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../gtk/gtkruler.c:121
3992 msgid "Maximum size of the ruler"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../gtk/gtkruler.c:136
3996 msgid "Metric"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../gtk/gtkruler.c:137
4000 msgid "The metric used for the ruler"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../gtk/gtkscale.c:143
4004 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: ../gtk/gtkscale.c:152
4008 msgid "Draw Value"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../gtk/gtkscale.c:153
4012 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../gtk/gtkscale.c:160
4016 msgid "Value Position"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../gtk/gtkscale.c:161
4020 msgid "The position in which the current value is displayed"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../gtk/gtkscale.c:168
4024 msgid "Slider Length"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../gtk/gtkscale.c:169
4028 msgid "Length of scale's slider"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../gtk/gtkscale.c:177
4032 msgid "Value spacing"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../gtk/gtkscale.c:178
4036 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
4040 msgid "Minimum Slider Length"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
4044 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
4048 msgid "Fixed slider size"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
4052 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
4056 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
4060 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
4064 #: ../gtk/gtktreeview.c:562
4065 msgid "Horizontal Adjustment"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549
4069 #: ../gtk/gtktreeview.c:570
4070 msgid "Vertical Adjustment"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4074 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4078 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4082 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4086 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4090 msgid "Window Placement"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4094 msgid ""
4095 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4096 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4100 msgid "Window Placement Set"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4104 msgid ""
4105 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4106 "contents with respect to the scrollbars."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4110 msgid "Shadow Type"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4114 msgid "Style of bevel around the contents"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4118 msgid "Scrollbars within bevel"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4122 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4126 msgid "Scrollbar spacing"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4130 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4134 msgid "Scrolled Window Placement"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4138 msgid ""
4139 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4140 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4144 msgid "Draw"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4148 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../gtk/gtksettings.c:203
4152 msgid "Double Click Time"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../gtk/gtksettings.c:204
4156 msgid ""
4157 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4158 "click (in milliseconds)"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: ../gtk/gtksettings.c:211
4162 msgid "Double Click Distance"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../gtk/gtksettings.c:212
4166 msgid ""
4167 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4168 "double click (in pixels)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../gtk/gtksettings.c:228
4172 msgid "Cursor Blink"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../gtk/gtksettings.c:229
4176 msgid "Whether the cursor should blink"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../gtk/gtksettings.c:236
4180 msgid "Cursor Blink Time"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../gtk/gtksettings.c:237
4184 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../gtk/gtksettings.c:256
4188 msgid "Cursor Blink Timeout"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../gtk/gtksettings.c:257
4192 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../gtk/gtksettings.c:264
4196 msgid "Split Cursor"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../gtk/gtksettings.c:265
4200 msgid ""
4201 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4202 "left text"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../gtk/gtksettings.c:272
4206 msgid "Theme Name"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../gtk/gtksettings.c:273
4210 msgid "Name of theme RC file to load"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../gtk/gtksettings.c:281
4214 msgid "Icon Theme Name"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../gtk/gtksettings.c:282
4218 msgid "Name of icon theme to use"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../gtk/gtksettings.c:290
4222 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../gtk/gtksettings.c:291
4226 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../gtk/gtksettings.c:299
4230 msgid "Key Theme Name"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../gtk/gtksettings.c:300
4234 msgid "Name of key theme RC file to load"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../gtk/gtksettings.c:308
4238 msgid "Menu bar accelerator"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../gtk/gtksettings.c:309
4242 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../gtk/gtksettings.c:317
4246 msgid "Drag threshold"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../gtk/gtksettings.c:318
4250 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../gtk/gtksettings.c:326
4254 msgid "Font Name"
4255 msgstr "අක්‍ෂර නම"
4256
4257 #: ../gtk/gtksettings.c:327
4258 msgid "Name of default font to use"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../gtk/gtksettings.c:335
4262 msgid "Icon Sizes"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../gtk/gtksettings.c:336
4266 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../gtk/gtksettings.c:344
4270 msgid "GTK Modules"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../gtk/gtksettings.c:345
4274 msgid "List of currently active GTK modules"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../gtk/gtksettings.c:354
4278 msgid "Xft Antialias"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../gtk/gtksettings.c:355
4282 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../gtk/gtksettings.c:364
4286 msgid "Xft Hinting"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../gtk/gtksettings.c:365
4290 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../gtk/gtksettings.c:374
4294 msgid "Xft Hint Style"
4295 msgstr "Xft ඉඟි ශෛලිය"
4296
4297 #: ../gtk/gtksettings.c:375
4298 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../gtk/gtksettings.c:384
4302 msgid "Xft RGBA"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../gtk/gtksettings.c:385
4306 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../gtk/gtksettings.c:394
4310 msgid "Xft DPI"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../gtk/gtksettings.c:395
4314 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../gtk/gtksettings.c:404
4318 msgid "Cursor theme name"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../gtk/gtksettings.c:405
4322 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../gtk/gtksettings.c:413
4326 msgid "Cursor theme size"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../gtk/gtksettings.c:414
4330 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../gtk/gtksettings.c:424
4334 msgid "Alternative button order"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../gtk/gtksettings.c:425
4338 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../gtk/gtksettings.c:442
4342 msgid "Alternative sort indicator direction"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../gtk/gtksettings.c:443
4346 msgid ""
4347 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4348 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../gtk/gtksettings.c:451
4352 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../gtk/gtksettings.c:452
4356 msgid ""
4357 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4358 "the input method"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../gtk/gtksettings.c:460
4362 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../gtk/gtksettings.c:461
4366 msgid ""
4367 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4368 "control characters"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../gtk/gtksettings.c:469
4372 msgid "Start timeout"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../gtk/gtksettings.c:470
4376 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../gtk/gtksettings.c:479
4380 msgid "Repeat timeout"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../gtk/gtksettings.c:480
4384 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../gtk/gtksettings.c:489
4388 msgid "Expand timeout"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../gtk/gtksettings.c:490
4392 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../gtk/gtksettings.c:525
4396 msgid "Color scheme"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../gtk/gtksettings.c:526
4400 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../gtk/gtksettings.c:535
4404 msgid "Enable Animations"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../gtk/gtksettings.c:536
4408 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../gtk/gtksettings.c:554
4412 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../gtk/gtksettings.c:555
4416 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../gtk/gtksettings.c:572
4420 msgid "Tooltip timeout"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../gtk/gtksettings.c:573
4424 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../gtk/gtksettings.c:598
4428 msgid "Tooltip browse timeout"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../gtk/gtksettings.c:599
4432 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../gtk/gtksettings.c:620
4436 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../gtk/gtksettings.c:621
4440 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../gtk/gtksettings.c:640
4444 msgid "Keynav Cursor Only"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../gtk/gtksettings.c:641
4448 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../gtk/gtksettings.c:658
4452 msgid "Keynav Wrap Around"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../gtk/gtksettings.c:659
4456 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../gtk/gtksettings.c:679
4460 msgid "Error Bell"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../gtk/gtksettings.c:680
4464 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../gtk/gtksettings.c:697
4468 msgid "Color Hash"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../gtk/gtksettings.c:698
4472 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../gtk/gtksettings.c:706
4476 msgid "Default file chooser backend"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../gtk/gtksettings.c:707
4480 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../gtk/gtksettings.c:724
4484 msgid "Default print backend"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../gtk/gtksettings.c:725
4488 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../gtk/gtksettings.c:748
4492 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../gtk/gtksettings.c:749
4496 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../gtk/gtksettings.c:765
4500 msgid "Enable Mnemonics"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../gtk/gtksettings.c:766
4504 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../gtk/gtksettings.c:782
4508 msgid "Enable Accelerators"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../gtk/gtksettings.c:783
4512 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../gtk/gtksizegroup.c:277
4516 msgid "Mode"
4517 msgstr "ආකාරය"
4518
4519 #: ../gtk/gtksizegroup.c:278
4520 msgid ""
4521 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4522 "component widgets"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../gtk/gtksizegroup.c:294
4526 msgid "Ignore hidden"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../gtk/gtksizegroup.c:295
4530 msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
4534 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:215
4538 msgid "Climb Rate"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:235
4542 msgid "Snap to Ticks"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
4546 msgid ""
4547 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4548 "nearest step increment"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
4552 msgid "Numeric"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
4556 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
4560 msgid "Wrap"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
4564 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
4568 msgid "Update Policy"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
4572 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:269
4576 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:278
4580 msgid "Style of bevel around the spin button"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
4584 msgid "Has Resize Grip"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
4588 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
4592 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:218
4596 msgid "The size of the icon"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
4600 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
4604 msgid "Blinking"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:236
4608 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
4612 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:260
4616 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:276 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97
4620 msgid "The orientation of the tray"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../gtk/gtktable.c:129
4624 msgid "Rows"
4625 msgstr "පේළි"
4626
4627 #: ../gtk/gtktable.c:130
4628 msgid "The number of rows in the table"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../gtk/gtktable.c:138
4632 msgid "Columns"
4633 msgstr "තීරු"
4634
4635 #: ../gtk/gtktable.c:139
4636 msgid "The number of columns in the table"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../gtk/gtktable.c:147
4640 msgid "Row spacing"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../gtk/gtktable.c:148
4644 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../gtk/gtktable.c:156
4648 msgid "Column spacing"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../gtk/gtktable.c:157
4652 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../gtk/gtktable.c:166
4656 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../gtk/gtktable.c:173
4660 msgid "Left attachment"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../gtk/gtktable.c:180
4664 msgid "Right attachment"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../gtk/gtktable.c:181
4668 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../gtk/gtktable.c:187
4672 msgid "Top attachment"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../gtk/gtktable.c:188
4676 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../gtk/gtktable.c:194
4680 msgid "Bottom attachment"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../gtk/gtktable.c:201
4684 msgid "Horizontal options"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../gtk/gtktable.c:202
4688 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../gtk/gtktable.c:208
4692 msgid "Vertical options"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../gtk/gtktable.c:209
4696 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../gtk/gtktable.c:215
4700 msgid "Horizontal padding"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../gtk/gtktable.c:216
4704 msgid ""
4705 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4706 "pixels"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../gtk/gtktable.c:222
4710 msgid "Vertical padding"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../gtk/gtktable.c:223
4714 msgid ""
4715 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4716 "pixels"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../gtk/gtktext.c:542
4720 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../gtk/gtktext.c:550
4724 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../gtk/gtktext.c:557
4728 msgid "Line Wrap"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../gtk/gtktext.c:558
4732 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../gtk/gtktext.c:565
4736 msgid "Word Wrap"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../gtk/gtktext.c:566
4740 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
4744 msgid "Tag Table"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
4748 msgid "Text Tag Table"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
4752 msgid "Current text of the buffer"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
4756 msgid "Has selection"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
4760 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
4764 msgid "Cursor position"
4765 msgstr "කර්සරයේ පිහිටුම"
4766
4767 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
4768 msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
4772 msgid "Copy target list"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
4776 msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
4780 msgid "Paste target list"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
4784 msgid ""
4785 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
4786 "destination"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../gtk/gtktextmark.c:90
4790 msgid "Mark name"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../gtk/gtktextmark.c:97
4794 msgid "Left gravity"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: ../gtk/gtktextmark.c:98
4798 msgid "Whether the mark has left gravity"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: ../gtk/gtktexttag.c:173
4802 msgid "Tag name"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../gtk/gtktexttag.c:174
4806 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../gtk/gtktexttag.c:192
4810 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../gtk/gtktexttag.c:199
4814 msgid "Background full height"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../gtk/gtktexttag.c:200
4818 msgid ""
4819 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4820 "of the tagged characters"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../gtk/gtktexttag.c:208
4824 msgid "Background stipple mask"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../gtk/gtktexttag.c:209
4828 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: ../gtk/gtktexttag.c:226
4832 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: ../gtk/gtktexttag.c:234
4836 msgid "Foreground stipple mask"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: ../gtk/gtktexttag.c:235
4840 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: ../gtk/gtktexttag.c:242
4844 msgid "Text direction"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../gtk/gtktexttag.c:243
4848 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../gtk/gtktexttag.c:292
4852 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../gtk/gtktexttag.c:301
4856 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../gtk/gtktexttag.c:310
4860 msgid ""
4861 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4862 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: ../gtk/gtktexttag.c:321
4866 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: ../gtk/gtktexttag.c:330
4870 msgid "Font size in Pango units"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../gtk/gtktexttag.c:340
4874 msgid ""
4875 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4876 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4877 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:578
4881 msgid "Left, right, or center justification"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../gtk/gtktexttag.c:379
4885 msgid ""
4886 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4887 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../gtk/gtktexttag.c:386
4891 msgid "Left margin"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:587
4895 msgid "Width of the left margin in pixels"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../gtk/gtktexttag.c:396
4899 msgid "Right margin"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:597
4903 msgid "Width of the right margin in pixels"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:606
4907 msgid "Indent"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:607
4911 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../gtk/gtktexttag.c:419
4915 msgid ""
4916 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4917 "in Pango units"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../gtk/gtktexttag.c:428
4921 msgid "Pixels above lines"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:531
4925 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../gtk/gtktexttag.c:438
4929 msgid "Pixels below lines"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:541
4933 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../gtk/gtktexttag.c:448
4937 msgid "Pixels inside wrap"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:551
4941 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:569
4945 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:616
4949 msgid "Tabs"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:617
4953 msgid "Custom tabs for this text"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../gtk/gtktexttag.c:504
4957 msgid "Invisible"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../gtk/gtktexttag.c:505
4961 msgid "Whether this text is hidden."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../gtk/gtktexttag.c:519
4965 msgid "Paragraph background color name"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../gtk/gtktexttag.c:520
4969 msgid "Paragraph background color as a string"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../gtk/gtktexttag.c:535
4973 msgid "Paragraph background color"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../gtk/gtktexttag.c:536
4977 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../gtk/gtktexttag.c:554
4981 msgid "Margin Accumulates"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../gtk/gtktexttag.c:555
4985 msgid "Whether left and right margins accumulate."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../gtk/gtktexttag.c:568
4989 msgid "Background full height set"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../gtk/gtktexttag.c:569
4993 msgid "Whether this tag affects background height"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../gtk/gtktexttag.c:572
4997 msgid "Background stipple set"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../gtk/gtktexttag.c:573
5001 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../gtk/gtktexttag.c:580
5005 msgid "Foreground stipple set"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: ../gtk/gtktexttag.c:581
5009 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../gtk/gtktexttag.c:616
5013 msgid "Justification set"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../gtk/gtktexttag.c:617
5017 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../gtk/gtktexttag.c:624
5021 msgid "Left margin set"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../gtk/gtktexttag.c:625
5025 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../gtk/gtktexttag.c:628
5029 msgid "Indent set"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../gtk/gtktexttag.c:629
5033 msgid "Whether this tag affects indentation"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: ../gtk/gtktexttag.c:636
5037 msgid "Pixels above lines set"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
5041 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: ../gtk/gtktexttag.c:640
5045 msgid "Pixels below lines set"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../gtk/gtktexttag.c:644
5049 msgid "Pixels inside wrap set"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../gtk/gtktexttag.c:645
5053 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../gtk/gtktexttag.c:652
5057 msgid "Right margin set"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../gtk/gtktexttag.c:653
5061 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../gtk/gtktexttag.c:660
5065 msgid "Wrap mode set"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../gtk/gtktexttag.c:661
5069 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../gtk/gtktexttag.c:664
5073 msgid "Tabs set"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: ../gtk/gtktexttag.c:665
5077 msgid "Whether this tag affects tabs"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../gtk/gtktexttag.c:668
5081 msgid "Invisible set"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../gtk/gtktexttag.c:669
5085 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../gtk/gtktexttag.c:672
5089 msgid "Paragraph background set"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../gtk/gtktexttag.c:673
5093 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../gtk/gtktextview.c:530
5097 msgid "Pixels Above Lines"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../gtk/gtktextview.c:540
5101 msgid "Pixels Below Lines"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../gtk/gtktextview.c:550
5105 msgid "Pixels Inside Wrap"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../gtk/gtktextview.c:568
5109 msgid "Wrap Mode"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../gtk/gtktextview.c:586
5113 msgid "Left Margin"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: ../gtk/gtktextview.c:596
5117 msgid "Right Margin"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../gtk/gtktextview.c:624
5121 msgid "Cursor Visible"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../gtk/gtktextview.c:625
5125 msgid "If the insertion cursor is shown"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../gtk/gtktextview.c:632
5129 msgid "Buffer"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../gtk/gtktextview.c:633
5133 msgid "The buffer which is displayed"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: ../gtk/gtktextview.c:640
5137 msgid "Overwrite mode"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: ../gtk/gtktextview.c:641
5141 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../gtk/gtktextview.c:648
5145 msgid "Accepts tab"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../gtk/gtktextview.c:649
5149 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../gtk/gtktextview.c:658
5153 msgid "Error underline color"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../gtk/gtktextview.c:659
5157 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:103
5161 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
5165 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
5169 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:103 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5173 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:111
5177 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:118
5181 msgid "Draw Indicator"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:119
5185 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../gtk/gtktoolbar.c:485
5189 msgid "The orientation of the toolbar"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../gtk/gtktoolbar.c:493
5193 msgid "Toolbar Style"
5194 msgstr "මෙවලම් පුවරු ශෛලිය"
5195
5196 #: ../gtk/gtktoolbar.c:494
5197 msgid "How to draw the toolbar"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../gtk/gtktoolbar.c:501
5201 msgid "Show Arrow"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../gtk/gtktoolbar.c:502
5205 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../gtk/gtktoolbar.c:517
5209 msgid "Tooltips"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../gtk/gtktoolbar.c:518
5213 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../gtk/gtktoolbar.c:540
5217 msgid "Size of icons in this toolbar"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../gtk/gtktoolbar.c:555
5221 msgid "Icon size set"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../gtk/gtktoolbar.c:556
5225 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../gtk/gtktoolbar.c:565
5229 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../gtk/gtktoolbar.c:573
5233 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../gtk/gtktoolbar.c:580
5237 msgid "Spacer size"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../gtk/gtktoolbar.c:581
5241 msgid "Size of spacers"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../gtk/gtktoolbar.c:590
5245 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../gtk/gtktoolbar.c:598
5249 msgid "Maximum child expand"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../gtk/gtktoolbar.c:599
5253 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../gtk/gtktoolbar.c:607
5257 msgid "Space style"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../gtk/gtktoolbar.c:608
5261 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../gtk/gtktoolbar.c:615
5265 msgid "Button relief"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../gtk/gtktoolbar.c:616
5269 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../gtk/gtktoolbar.c:623
5273 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../gtk/gtktoolbar.c:629
5277 msgid "Toolbar style"
5278 msgstr "මෙවලම් පුවරු ශෛලිය"
5279
5280 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630
5281 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: ../gtk/gtktoolbar.c:636
5285 msgid "Toolbar icon size"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../gtk/gtktoolbar.c:637
5289 msgid "Size of icons in default toolbars"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
5293 msgid "Text to show in the item."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
5297 msgid ""
5298 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5299 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
5303 msgid "Widget to use as the item label"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
5307 msgid "Stock Id"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
5311 msgid "The stock icon displayed on the item"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
5315 msgid "Icon name"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
5319 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
5323 msgid "Icon widget"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
5327 msgid "Icon widget to display in the item"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
5331 msgid "Icon spacing"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
5335 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../gtk/gtktoolitem.c:145
5339 msgid ""
5340 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5341 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
5345 msgid "TreeModelSort Model"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
5349 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../gtk/gtktreeview.c:554
5353 msgid "TreeView Model"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../gtk/gtktreeview.c:555
5357 msgid "The model for the tree view"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../gtk/gtktreeview.c:563
5361 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../gtk/gtktreeview.c:571
5365 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../gtk/gtktreeview.c:578
5369 msgid "Headers Visible"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../gtk/gtktreeview.c:579
5373 msgid "Show the column header buttons"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../gtk/gtktreeview.c:586
5377 msgid "Headers Clickable"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../gtk/gtktreeview.c:587
5381 msgid "Column headers respond to click events"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../gtk/gtktreeview.c:594
5385 msgid "Expander Column"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../gtk/gtktreeview.c:595
5389 msgid "Set the column for the expander column"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../gtk/gtktreeview.c:610
5393 msgid "Rules Hint"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: ../gtk/gtktreeview.c:611
5397 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../gtk/gtktreeview.c:618
5401 msgid "Enable Search"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../gtk/gtktreeview.c:619
5405 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../gtk/gtktreeview.c:626
5409 msgid "Search Column"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../gtk/gtktreeview.c:627
5413 msgid "Model column to search through when searching through code"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../gtk/gtktreeview.c:647
5417 msgid "Fixed Height Mode"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../gtk/gtktreeview.c:648
5421 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../gtk/gtktreeview.c:668
5425 msgid "Hover Selection"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../gtk/gtktreeview.c:669
5429 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: ../gtk/gtktreeview.c:688
5433 msgid "Hover Expand"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../gtk/gtktreeview.c:689
5437 msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../gtk/gtktreeview.c:696
5441 msgid "Show Expanders"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../gtk/gtktreeview.c:697
5445 msgid "View has expanders"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../gtk/gtktreeview.c:704
5449 msgid "Level Indentation"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../gtk/gtktreeview.c:705
5453 msgid "Extra indentation for each level"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../gtk/gtktreeview.c:714
5457 msgid "Rubber Banding"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../gtk/gtktreeview.c:715
5461 msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../gtk/gtktreeview.c:722
5465 msgid "Enable Grid Lines"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../gtk/gtktreeview.c:723
5469 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: ../gtk/gtktreeview.c:731
5473 msgid "Enable Tree Lines"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../gtk/gtktreeview.c:732
5477 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../gtk/gtktreeview.c:752
5481 msgid "Vertical Separator Width"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: ../gtk/gtktreeview.c:753
5485 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../gtk/gtktreeview.c:761
5489 msgid "Horizontal Separator Width"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../gtk/gtktreeview.c:762
5493 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../gtk/gtktreeview.c:770
5497 msgid "Allow Rules"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../gtk/gtktreeview.c:771
5501 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../gtk/gtktreeview.c:777
5505 msgid "Indent Expanders"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../gtk/gtktreeview.c:778
5509 msgid "Make the expanders indented"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../gtk/gtktreeview.c:784
5513 msgid "Even Row Color"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../gtk/gtktreeview.c:785
5517 msgid "Color to use for even rows"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../gtk/gtktreeview.c:791
5521 msgid "Odd Row Color"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../gtk/gtktreeview.c:792
5525 msgid "Color to use for odd rows"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: ../gtk/gtktreeview.c:798
5529 msgid "Row Ending details"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../gtk/gtktreeview.c:799
5533 msgid "Enable extended row background theming"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../gtk/gtktreeview.c:805
5537 msgid "Grid line width"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../gtk/gtktreeview.c:806
5541 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../gtk/gtktreeview.c:812
5545 msgid "Tree line width"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: ../gtk/gtktreeview.c:813
5549 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../gtk/gtktreeview.c:819
5553 msgid "Grid line pattern"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../gtk/gtktreeview.c:820
5557 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../gtk/gtktreeview.c:826
5561 msgid "Tree line pattern"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../gtk/gtktreeview.c:827
5565 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
5569 msgid "Whether to display the column"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 ../gtk/gtkwindow.c:509
5573 msgid "Resizable"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
5577 msgid "Column is user-resizable"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
5581 msgid "Current width of the column"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
5585 msgid "Space which is inserted between cells"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5589 msgid "Sizing"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
5593 msgid "Resize mode of the column"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
5597 msgid "Fixed Width"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
5601 msgid "Current fixed width of the column"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5605 msgid "Minimum Width"
5606 msgstr "අවම පළල"
5607
5608 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
5609 msgid "Minimum allowed width of the column"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
5613 msgid "Maximum Width"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
5617 msgid "Maximum allowed width of the column"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5621 msgid "Title to appear in column header"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
5625 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
5629 msgid "Clickable"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5633 msgid "Whether the header can be clicked"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5637 msgid "Widget"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
5641 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
5645 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5649 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
5653 msgid "Sort indicator"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5657 msgid "Whether to show a sort indicator"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
5661 msgid "Sort order"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5665 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../gtk/gtkuimanager.c:196
5669 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../gtk/gtkuimanager.c:203
5673 msgid "Merged UI definition"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../gtk/gtkuimanager.c:204
5677 msgid "An XML string describing the merged UI"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../gtk/gtkviewport.c:107
5681 msgid ""
5682 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5683 "this viewport"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: ../gtk/gtkviewport.c:115
5687 msgid ""
5688 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5689 "this viewport"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../gtk/gtkviewport.c:123
5693 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../gtk/gtkwidget.c:440
5697 msgid "Widget name"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../gtk/gtkwidget.c:441
5701 msgid "The name of the widget"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../gtk/gtkwidget.c:447
5705 msgid "Parent widget"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../gtk/gtkwidget.c:448
5709 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../gtk/gtkwidget.c:455
5713 msgid "Width request"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../gtk/gtkwidget.c:456
5717 msgid ""
5718 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5719 "used"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../gtk/gtkwidget.c:464
5723 msgid "Height request"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../gtk/gtkwidget.c:465
5727 msgid ""
5728 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5729 "be used"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../gtk/gtkwidget.c:474
5733 msgid "Whether the widget is visible"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../gtk/gtkwidget.c:481
5737 msgid "Whether the widget responds to input"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../gtk/gtkwidget.c:487
5741 msgid "Application paintable"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../gtk/gtkwidget.c:488
5745 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../gtk/gtkwidget.c:494
5749 msgid "Can focus"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../gtk/gtkwidget.c:495
5753 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: ../gtk/gtkwidget.c:501
5757 msgid "Has focus"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../gtk/gtkwidget.c:502
5761 msgid "Whether the widget has the input focus"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../gtk/gtkwidget.c:508
5765 msgid "Is focus"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../gtk/gtkwidget.c:509
5769 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../gtk/gtkwidget.c:515
5773 msgid "Can default"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../gtk/gtkwidget.c:516
5777 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../gtk/gtkwidget.c:522
5781 msgid "Has default"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../gtk/gtkwidget.c:523
5785 msgid "Whether the widget is the default widget"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../gtk/gtkwidget.c:529
5789 msgid "Receives default"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../gtk/gtkwidget.c:530
5793 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: ../gtk/gtkwidget.c:536
5797 msgid "Composite child"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../gtk/gtkwidget.c:537
5801 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../gtk/gtkwidget.c:543
5805 msgid "Style"
5806 msgstr "රටාව"
5807
5808 #: ../gtk/gtkwidget.c:544
5809 msgid ""
5810 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5811 "(colors etc)"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../gtk/gtkwidget.c:550
5815 msgid "Events"
5816 msgstr "සිදුවීම්"
5817
5818 #: ../gtk/gtkwidget.c:551
5819 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: ../gtk/gtkwidget.c:558
5823 msgid "Extension events"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../gtk/gtkwidget.c:559
5827 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../gtk/gtkwidget.c:566
5831 msgid "No show all"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../gtk/gtkwidget.c:567
5835 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../gtk/gtkwidget.c:584
5839 msgid "Has tooltip"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../gtk/gtkwidget.c:585
5843 msgid "Whether this widget has a tooltip"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: ../gtk/gtkwidget.c:606
5847 msgid "Tooltip markup"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../gtk/gtkwidget.c:607
5851 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: ../gtk/gtkwidget.c:1691
5855 msgid "Interior Focus"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../gtk/gtkwidget.c:1692
5859 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../gtk/gtkwidget.c:1698
5863 msgid "Focus linewidth"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../gtk/gtkwidget.c:1699
5867 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../gtk/gtkwidget.c:1705
5871 msgid "Focus line dash pattern"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../gtk/gtkwidget.c:1706
5875 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../gtk/gtkwidget.c:1711
5879 msgid "Focus padding"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: ../gtk/gtkwidget.c:1712
5883 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../gtk/gtkwidget.c:1717
5887 msgid "Cursor color"
5888 msgstr "කර්සරයේ වර්‍ණය"
5889
5890 #: ../gtk/gtkwidget.c:1718
5891 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../gtk/gtkwidget.c:1723
5895 msgid "Secondary cursor color"
5896 msgstr "ද්විතීය කර්සරයේ වර්‍ණය"
5897
5898 #: ../gtk/gtkwidget.c:1724
5899 msgid ""
5900 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5901 "right-to-left and left-to-right text"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../gtk/gtkwidget.c:1729
5905 msgid "Cursor line aspect ratio"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../gtk/gtkwidget.c:1730
5909 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../gtk/gtkwidget.c:1744
5913 msgid "Draw Border"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../gtk/gtkwidget.c:1745
5917 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../gtk/gtkwidget.c:1758
5921 msgid "Unvisited Link Color"
5922 msgstr "භාවිතා නොකළ පුරුක් වර්‍ණය"
5923
5924 #: ../gtk/gtkwidget.c:1759
5925 msgid "Color of unvisited links"
5926 msgstr "භාවිතා නොකළ පුරුක් වර්‍ණය"
5927
5928 #: ../gtk/gtkwidget.c:1772
5929 msgid "Visited Link Color"
5930 msgstr "භාවිතා කළ පුරුක් වර්‍ණය"
5931
5932 #: ../gtk/gtkwidget.c:1773
5933 msgid "Color of visited links"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../gtk/gtkwidget.c:1787
5937 msgid "Wide Separators"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../gtk/gtkwidget.c:1788
5941 msgid ""
5942 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
5943 "instead of a line"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../gtk/gtkwidget.c:1802
5947 msgid "Separator Width"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../gtk/gtkwidget.c:1803
5951 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../gtk/gtkwidget.c:1817
5955 msgid "Separator Height"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../gtk/gtkwidget.c:1818
5959 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../gtk/gtkwidget.c:1832
5963 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../gtk/gtkwidget.c:1833
5967 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: ../gtk/gtkwidget.c:1847
5971 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../gtk/gtkwidget.c:1848
5975 msgid "The length of vertical scroll arrows"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: ../gtk/gtkwindow.c:450
5979 msgid "Window Type"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../gtk/gtkwindow.c:451
5983 msgid "The type of the window"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: ../gtk/gtkwindow.c:459
5987 msgid "Window Title"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../gtk/gtkwindow.c:460
5991 msgid "The title of the window"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../gtk/gtkwindow.c:467
5995 msgid "Window Role"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../gtk/gtkwindow.c:468
5999 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../gtk/gtkwindow.c:484
6003 msgid "Startup ID"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../gtk/gtkwindow.c:485
6007 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: ../gtk/gtkwindow.c:492
6011 msgid "Allow Shrink"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: ../gtk/gtkwindow.c:494
6015 #, no-c-format
6016 msgid ""
6017 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6018 "time a bad idea"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: ../gtk/gtkwindow.c:501
6022 msgid "Allow Grow"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../gtk/gtkwindow.c:502
6026 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../gtk/gtkwindow.c:510
6030 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../gtk/gtkwindow.c:517
6034 msgid "Modal"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: ../gtk/gtkwindow.c:518
6038 msgid ""
6039 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6040 "up)"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: ../gtk/gtkwindow.c:525
6044 msgid "Window Position"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../gtk/gtkwindow.c:526
6048 msgid "The initial position of the window"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../gtk/gtkwindow.c:534
6052 msgid "Default Width"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../gtk/gtkwindow.c:535
6056 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../gtk/gtkwindow.c:544
6060 msgid "Default Height"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../gtk/gtkwindow.c:545
6064 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../gtk/gtkwindow.c:554
6068 msgid "Destroy with Parent"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../gtk/gtkwindow.c:555
6072 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../gtk/gtkwindow.c:562
6076 msgid "Icon"
6077 msgstr "අයිකනය"
6078
6079 #: ../gtk/gtkwindow.c:563
6080 msgid "Icon for this window"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../gtk/gtkwindow.c:579
6084 msgid "Name of the themed icon for this window"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../gtk/gtkwindow.c:594
6088 msgid "Is Active"
6089 msgstr "සක්‍රීයයි"
6090
6091 #: ../gtk/gtkwindow.c:595
6092 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../gtk/gtkwindow.c:602
6096 msgid "Focus in Toplevel"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../gtk/gtkwindow.c:603
6100 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../gtk/gtkwindow.c:610
6104 msgid "Type hint"
6105 msgstr "වර්‍ග ඉඟිය"
6106
6107 #: ../gtk/gtkwindow.c:611
6108 msgid ""
6109 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6110 "and how to treat it."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: ../gtk/gtkwindow.c:619
6114 msgid "Skip taskbar"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: ../gtk/gtkwindow.c:620
6118 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../gtk/gtkwindow.c:627
6122 msgid "Skip pager"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../gtk/gtkwindow.c:628
6126 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../gtk/gtkwindow.c:635
6130 msgid "Urgent"
6131 msgstr "හදිසි"
6132
6133 #: ../gtk/gtkwindow.c:636
6134 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../gtk/gtkwindow.c:650
6138 msgid "Accept focus"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../gtk/gtkwindow.c:651
6142 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../gtk/gtkwindow.c:665
6146 msgid "Focus on map"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../gtk/gtkwindow.c:666
6150 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../gtk/gtkwindow.c:680
6154 msgid "Decorated"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: ../gtk/gtkwindow.c:681
6158 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: ../gtk/gtkwindow.c:695
6162 msgid "Deletable"
6163 msgstr "මැකිය හැකි"
6164
6165 #: ../gtk/gtkwindow.c:696
6166 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../gtk/gtkwindow.c:712
6170 msgid "Gravity"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../gtk/gtkwindow.c:713
6174 msgid "The window gravity of the window"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../gtk/gtkwindow.c:730
6178 msgid "Transient for Window"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../gtk/gtkwindow.c:731
6182 msgid "The transient parent of the dialog"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../gtk/gtkwindow.c:745
6186 msgid "Opacity for Window"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../gtk/gtkwindow.c:746
6190 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6194 msgid "IM Preedit style"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6198 msgid "How to draw the input method preedit string"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6202 msgid "IM Status style"
6203 msgstr "IM තත්වයේ ශෛලිය"
6204
6205 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6206 msgid "How to draw the input method statusbar"
6207 msgstr ""
6208