]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/si.po
2.13.5
[~andy/gtk] / po-properties / si.po
1 # translation of si.po to Sinhala
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
6 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: si\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "නාලිකා ගණන"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "පික්සලයකට සාම්පල ගණන"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ඇල්ෆා ඇත"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "සාම්පලයකට බිට්"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "සාම්පලයකට බිට් ගණන"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "පළල"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "pixbuf හි තීරු ගණන"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
62 msgid "Height"
63 msgstr "උස"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "pixbuf හි පේළි ගණන"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "පේළියක ආරම්භයේ සිට ඉළග පෙලියේ ආරම්භය අතර බයිට් ප්‍රමාණය"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "පික්සල"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "pixbuf හි පික්සල දත්ත සඳහා දර්ශකය"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "ප්‍රකෘති දැක්ම"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK සඳහා ප්‍රකෘති දැක්ම"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
96 msgid "Screen"
97 msgstr "තිරය"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:491
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgid "Font options"
105 msgstr "අක්‍ෂර විකල්ප"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "තිරය සඳහා ප්‍රකෘති අක්‍ෂර විකල්ප"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "අක්‍ෂර විභේදනය"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "තිරය මත අක්‍ෂර සඳහා විභේදනය"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgid "Program name"
121 msgstr "වැඩ සටහන් නම"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "වැඩ සටහනේ නම. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්‍රකෘතිය g_get_application_name() වේ"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
130 msgid "Program version"
131 msgstr "වැඩ සටහන් වෙළුම"
132
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "වැඩ සටහනේ වෙළුම"
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "කතු හිමිකම"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "වැඩසටහන පිළිබඳ කතු හිමිකම් වැකිය"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "සටහන් වැකිය"
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "වැඩසටහන පිළිබද අදහස්"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
154 msgid "Website URL"
155 msgstr "වියුණු අඩවි URL"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr ""
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
162 msgid "Website label"
163 msgstr "වියුණු අඩවි ලේබලය"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
166 msgid ""
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
169 msgstr "වැඩසටහනේ වියුණු අඩවි පුරුක සඳහා ලේබලය. සකසා නොමැතිවිට URL එක පෙරනිමිය වේ"
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
172 msgid "Authors"
173 msgstr "නිර්මාණකරුවන්"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
176 msgid "List of authors of the program"
177 msgstr "වැඩසටහනේ නිර්මාණකරුවන් ලැයිස්තුව"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
180 msgid "Documenters"
181 msgstr "ලේඛණ"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
184 msgid "List of people documenting the program"
185 msgstr "වැඩසටහන ලේඛණණාරුඩ කළ පිරිස"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
188 msgid "Artists"
189 msgstr "කළාකරුවන්"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
192 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
193 msgstr "වැඩසටහනේ කළාත්මක කටයුතු සඳහා දායකත්වය දැක්වු කළ පිරිස"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
196 msgid "Translator credits"
197 msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
200 msgid ""
201 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
205 msgid "Logo"
206 msgstr "ලාංජනය"
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
209 msgid ""
210 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
211 "gtk_window_get_default_icon_list()"
212 msgstr ""
213 "පිළිබදව කොටුව සඳහා සංකේතය. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්‍රකෘතිය "
214 "gtk_window_get_default_icon_list() වේ"
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
217 msgid "Logo Icon Name"
218 msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
221 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
222 msgstr "පිළිබදව කොටුව සඳහා ලාංජනය ලෙස භාවිතායට නාමික අයිකනය "
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
225 msgid "Wrap license"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
229 msgid "Whether to wrap the license text."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
233 msgid "Accelerator Closure"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
237 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
241 msgid "Accelerator Widget"
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
245 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
249 #: gtk/gtktextmark.c:89
250 msgid "Name"
251 msgstr "නම"
252
253 #: gtk/gtkaction.c:200
254 msgid "A unique name for the action."
255 msgstr "ක්‍රියාව සඳහා ඒකිය නමක්."
256
257 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
258 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
259 msgid "Label"
260 msgstr "ලේබලය"
261
262 #: gtk/gtkaction.c:216
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
264 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීය කරන බොත්තම් සහ මෙනුව සඳහා භවිතා කරන ලේබල."
265
266 #: gtk/gtkaction.c:223
267 msgid "Short label"
268 msgstr "කෙටි ලේබලය"
269
270 #: gtk/gtkaction.c:224
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
272 msgstr "මෙවලම් පුවරුව තුළ භාවිතා වන "
273
274 #: gtk/gtkaction.c:230
275 msgid "Tooltip"
276 msgstr "මෙවලම් ඉඟි"
277
278 #: gtk/gtkaction.c:231
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සඳහා මෙවලම් ඉඟිය"
281
282 #: gtk/gtkaction.c:237
283 msgid "Stock Icon"
284 msgstr ""
285
286 #: gtk/gtkaction.c:238
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
288 msgstr ""
289
290 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
291 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
292 msgid "Icon Name"
293 msgstr "අයිකන නම"
294
295 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
296 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
297 msgid "The name of the icon from the icon theme"
298 msgstr ""
299
300 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
301 msgid "Visible when horizontal"
302 msgstr ""
303
304 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
305 msgid ""
306 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
307 "orientation."
308 msgstr "මෙවලම් තීරුව තිරස් පිහිටීමක ඇතිවිට මෙවලම් අයිතම වල දෘෂ්‍ය බව"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:278
311 msgid "Visible when overflown"
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:279
315 msgid ""
316 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
317 "overflow menu."
318 msgstr ""
319 "සත්‍ය නම්, මෙම ක්‍රියාවට අදාල මෙවලම් අයිතම proxies මෙවලම් තීරුවේ, overflow මෙනුවේ නිරූපණය "
320 "වේ"
321
322 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
323 msgid "Visible when vertical"
324 msgstr "සිරස් පිහිටීමේදී දෘෂ්‍යයි"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
327 msgid ""
328 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
329 "orientation."
330 msgstr "මෙවලම් තීරුව සිරස් පිහිටීමක ඇතිවිට මෙවලම් තීරු අයිතමය දෘෂ්‍යද යන වග"
331
332 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
333 msgid "Is important"
334 msgstr "වැදගත් වේ"
335
336 #: gtk/gtkaction.c:295
337 msgid ""
338 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
339 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
340 msgstr ""
341 "ක්‍රියාව වැදගත්ද යන්න. සත්‍ය නම්, මෙවලම් අයිතමයේ proxy එක, මෙම ක්‍රියාව අකුරු දිස්වන්නේ "
342 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ආකාරයටයි යන්න වේ"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:303
345 msgid "Hide if empty"
346 msgstr "හිස් නම් සඟවන්න"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:304
349 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
350 msgstr "සත්‍ය විට, මෙම ක්‍රියාව සඳහා සකසා නොමැති proxy  "
351
352 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
353 #: gtk/gtkwidget.c:521
354 msgid "Sensitive"
355 msgstr "සංවේදී"
356
357 #: gtk/gtkaction.c:311
358 msgid "Whether the action is enabled."
359 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීයද යන්න"
360
361 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
363 msgid "Visible"
364 msgstr "දෘශ්‍ය"
365
366 #: gtk/gtkaction.c:318
367 msgid "Whether the action is visible."
368 msgstr "මෙම ක්‍රියාව දෘෂ්‍යද යන්න"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:324
371 msgid "Action Group"
372 msgstr "ක්‍රියාකාරි සමුහය"
373
374 #: gtk/gtkaction.c:325
375 msgid ""
376 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
377 "use)."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
381 msgid "A name for the action group."
382 msgstr "ක්‍රියා සමුහය සඳහා නම."
383
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
385 msgid "Whether the action group is enabled."
386 msgstr "ක්‍රියා සමුහය සක්‍රීය කර ඇති දැයි බලන්න"
387
388 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
389 msgid "Whether the action group is visible."
390 msgstr "ක්‍රියා සමුහය දෘශ්‍ය දැයි බලන්න"
391
392 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
393 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
394 msgid "Value"
395 msgstr "අගය"
396
397 #: gtk/gtkadjustment.c:92
398 msgid "The value of the adjustment"
399 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
400
401 #: gtk/gtkadjustment.c:108
402 msgid "Minimum Value"
403 msgstr "අවම අගය"
404
405 #: gtk/gtkadjustment.c:109
406 msgid "The minimum value of the adjustment"
407 msgstr "ගළපන ලද අවම අගය"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:128
410 msgid "Maximum Value"
411 msgstr "උපතිම අගය"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:129
414 msgid "The maximum value of the adjustment"
415 msgstr "ගළපන ලද උපරිම අගය"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:145
418 msgid "Step Increment"
419 msgstr "වර්ධක පියවර"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:146
422 msgid "The step increment of the adjustment"
423 msgstr "ගළපීමෙ වර්ධක පියවර"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:162
426 msgid "Page Increment"
427 msgstr "පිටු වර්ධකය"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:163
430 msgid "The page increment of the adjustment"
431 msgstr "ගළපීමෙ පිටු වර්ධකය"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:182
434 msgid "Page Size"
435 msgstr "පිටු ප්‍රමාණය"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:183
438 msgid "The page size of the adjustment"
439 msgstr "පිටුවේ ගළපන ලද ප්‍රමාණය"
440
441 #: gtk/gtkalignment.c:90
442 msgid "Horizontal alignment"
443 msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම"
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
446 msgid ""
447 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
448 "right aligned"
449 msgstr ""
450 "ලැබී ඇති ඉඩකඩ තුල child හි තිරස් පිහිටුම. 0.0 යනු වමෙන් එකෙලි කිරීමයි, 1.0 යනු දකුණින් එකෙලි "
451 "කිරීමයි."
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:100
454 msgid "Vertical alignment"
455 msgstr "සිරස් පෙළ ගැස්ම"
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
458 msgid ""
459 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
460 "bottom aligned"
461 msgstr ""
462 "ලැබී ඇති ඉඩකඩ තුල child හි සිරස් පිහිටුම. 0.0 යනු ඉහලින් එකෙලි කිරීමයි, 1.0 යනු පහලින් එකෙලි "
463 "කිරීමයි."
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:109
466 msgid "Horizontal scale"
467 msgstr "තිරස් පරාසය"
468
469 #: gtk/gtkalignment.c:110
470 msgid ""
471 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
472 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
473 msgstr ""
474 "ලැබී ඇති තිරස් ඉඩකඩ child සඳහා අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට වඩා වැඩිනම්,ඉඩකඩෙන් කෙතරම් ප්‍රමාණයක් child "
475 "සඳහා යොදාගනීද? 0.0 යනු කිසිවක් නැත, 1.0 යනු සියල්ලමයි."
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:118
478 msgid "Vertical scale"
479 msgstr "සිරස් පරාසය"
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:119
482 msgid ""
483 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
484 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
485 msgstr ""
486 "ලැබී ඇති සිරස් ඉඩකඩ child සඳහා අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට වඩා වැඩිනම්,ඉඩකඩෙන් කෙතරම් ප්‍රමාණයක් child "
487 "සඳහා යොදාගනීද? 0.0 යනු කිසිවක් නැත, 1.0 යනු සියල්ලමයි."
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:136
490 msgid "Top Padding"
491 msgstr "ඉහළ පිරවුම"
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:137
494 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
495 msgstr "ආයිත්තමට ඉහලින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
496
497 #: gtk/gtkalignment.c:153
498 msgid "Bottom Padding"
499 msgstr "පහළ පිරවුම"
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:154
502 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
503 msgstr "ආයිත්තමට පහලින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:170
506 msgid "Left Padding"
507 msgstr "වම් පිරවුම"
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:171
510 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
511 msgstr "ආයිත්තමට වමෙන් ඇතුල් කරන පිරවුම"
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:187
514 msgid "Right Padding"
515 msgstr "දකුණු පිරවුම"
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:188
518 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
519 msgstr "ආයිත්තමට දකුණින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
520
521 #: gtk/gtkarrow.c:73
522 msgid "Arrow direction"
523 msgstr "ඊතලයේ දිශාව"
524
525 #: gtk/gtkarrow.c:74
526 msgid "The direction the arrow should point"
527 msgstr "ඊතලය දිස්විය යුතු දිශාව"
528
529 #: gtk/gtkarrow.c:81
530 msgid "Arrow shadow"
531 msgstr "ඊතලයේ සෙවනැල්ල"
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:82
534 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
535 msgstr "ඊතලය වටා ඇති සෙවනැල්ලෙහි පෙනුම"
536
537 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
538 msgid "Arrow Scaling"
539 msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
540
541 #: gtk/gtkarrow.c:89
542 msgid "Amount of space used up by arrow"
543 msgstr "ඊතලය භාවිතා කරන ඉඩකඩ"
544
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
546 msgid "Horizontal Alignment"
547 msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම"
548
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
550 msgid "X alignment of the child"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
554 msgid "Vertical Alignment"
555 msgstr "සිරස් පෙළ ගැස්ම"
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
558 msgid "Y alignment of the child"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
562 msgid "Ratio"
563 msgstr "අනුපාතය"
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
566 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
567 msgstr "obey_child FALSE විට දර්ශන අනුපාතය"
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
570 msgid "Obey child"
571 msgstr "child අනුව යන්න"
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
574 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
575 msgstr "දර්ශන අනුපාතය, රාමුවේ child හි දර්ශන අනුපාතයට සම කරන්න"
576
577 #: gtk/gtkassistant.c:261
578 msgid "Header Padding"
579 msgstr "ශීර්ෂක පිරවුම"
580
581 #: gtk/gtkassistant.c:262
582 msgid "Number of pixels around the header."
583 msgstr "ශීර්ෂකය වටා පික්සල ප්‍රමාණය"
584
585 #: gtk/gtkassistant.c:269
586 msgid "Content Padding"
587 msgstr "අන්තර්ගත පිරවුම"
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:270
590 msgid "Number of pixels around the content pages."
591 msgstr "අන්තර්ගත පිටු වටා පික්සල ප්‍රමාණය"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:286
594 msgid "Page type"
595 msgstr "පිටු වර්‍ගය"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:287
598 msgid "The type of the assistant page"
599 msgstr "සහායක පිටුවේ වර්‍ගය"
600
601 #: gtk/gtkassistant.c:304
602 msgid "Page title"
603 msgstr "පිටු සිරස්තලය"
604
605 #: gtk/gtkassistant.c:305
606 msgid "The title of the assistant page"
607 msgstr "සහායක පිටුවේ සිරස්තලය"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:321
610 msgid "Header image"
611 msgstr "ශීර්ෂක පිළිඹිබුව"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:322
614 msgid "Header image for the assistant page"
615 msgstr "සහායක පිටුවේ පිළිඹිබුව"
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:338
618 msgid "Sidebar image"
619 msgstr "පැතිපුවරු පිළිඹිබුව"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:339
622 msgid "Sidebar image for the assistant page"
623 msgstr "සහායක පිටුවේ පැතිපුවරු පිළිඹිබුව"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:354
626 msgid "Page complete"
627 msgstr "සම්පූර්ණ පිටුව"
628
629 #: gtk/gtkassistant.c:355
630 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
631 msgstr "පිටුවේ අවශ්‍ය සියළුම ක්‍ෂේත්‍ර පුරවා ඇතිද යන්න"
632
633 #: gtk/gtkbbox.c:91
634 msgid "Minimum child width"
635 msgstr "child හි අවම පළල"
636
637 #: gtk/gtkbbox.c:92
638 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
639 msgstr "කොටුව තුළ බොත්තම් වල අවම පළල"
640
641 #: gtk/gtkbbox.c:100
642 msgid "Minimum child height"
643 msgstr "child හි අවම උස"
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:101
646 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
647 msgstr "කොටුව තුළ බොත්තම් වල අවම උස"
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:109
650 msgid "Child internal width padding"
651 msgstr "child හි ඇතුළු පළල සඳහා පිරවුම"
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:110
654 msgid "Amount to increase child's size on either side"
655 msgstr "child හි විශාලත්වය එහි දෙපැත්තෙන්ම වැඩි කල යුතු ප්‍රමාණය"
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:118
658 msgid "Child internal height padding"
659 msgstr "child හි ඇතුළු උස සඳහා පිරවුම"
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:119
662 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
663 msgstr "child හි විශාලත්වය එහි ඉහලින් හා පහලින් වැඩි කල යුතු ප්‍රමාණය"
664
665 #: gtk/gtkbbox.c:127
666 msgid "Layout style"
667 msgstr "පසුබිම් ශෛලිය"
668
669 #: gtk/gtkbbox.c:128
670 msgid ""
671 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
672 "edge, start and end"
673 msgstr ""
674 "පෙට්ටිය තුල බොත්තම් පිහිටුවිය යුතු ආකාරය. default, spread, edge, start සහ end යන අගයන් "
675 "යොදාගත හැකියි "
676
677 #: gtk/gtkbbox.c:136
678 msgid "Secondary"
679 msgstr "ද්විතීය"
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:137
682 msgid ""
683 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
684 "g., help buttons"
685 msgstr ""
686 "සත්‍ය නම්, child දිස්වන්නේ ද්විතීයික child කාණ්ඩයකයි. උදව් ගෙනදෙන බොත්තම් සඳහා යෝග්‍යයයි."
687
688 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "Spacing"
691 msgstr "ඉඩ තැබීම"
692
693 #: gtk/gtkbox.c:99
694 msgid "The amount of space between children"
695 msgstr "child අතර ඇති අවකාශය"
696
697 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
698 #: gtk/gtktoolbar.c:580
699 msgid "Homogeneous"
700 msgstr "සමජාතීය"
701
702 #: gtk/gtkbox.c:109
703 msgid "Whether the children should all be the same size"
704 msgstr "සියළුම child වස්තූන් එකම විශාලත්වය ගත යුතුද යන්න"
705
706 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Expand"
709 msgstr "ව්‍යප්තිය"
710
711 #: gtk/gtkbox.c:117
712 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
713 msgstr "parent හි විශාලත්වය වැඩි වන විට child සඳහා අමතර ඉඩකඩ ලබාදෙනවාද යන්න"
714
715 #: gtk/gtkbox.c:123
716 msgid "Fill"
717 msgstr "පිරවීම"
718
719 #: gtk/gtkbox.c:124
720 msgid ""
721 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
722 "used as padding"
723 msgstr ""
724 "child සඳහා ලබා දුන් අමතර ඉඩකඩ child සඳහාම යොදාගනෙනවාද? නැතහොත් පිරවුමක් ලෙස "
725 "යොදාගැනෙනවාද යන්න"
726
727 #: gtk/gtkbox.c:130
728 msgid "Padding"
729 msgstr "පිරවුම"
730
731 #: gtk/gtkbox.c:131
732 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
733 msgstr "child හා එහි අසල්වැසියන් අතර තබන අමතර ඉඩකඩ, pixels වලින්"
734
735 #: gtk/gtkbox.c:137
736 msgid "Pack type"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
740 msgid ""
741 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
742 "start or end of the parent"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
746 #: gtk/gtkruler.c:110
747 msgid "Position"
748 msgstr "පිහිටීම"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
751 msgid "The index of the child in the parent"
752 msgstr "parent හි child සඳහා වූ අනුක්‍රමික අංකය"
753
754 #: gtk/gtkbuilder.c:96
755 #, fuzzy
756 msgid "Translation Domain"
757 msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
758
759 #: gtk/gtkbuilder.c:97
760 msgid "The translation domain used by gettext"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbutton.c:200
764 msgid ""
765 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
766 "widget"
767 msgstr "බොත්තම තුල ලෙබල් ඇයිත්තමක් ඇත්නම්, බොත්තම තුල ඇති ලේබල් ආයිත්තමේ පදවැල"
768
769 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
770 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
771 msgid "Use underline"
772 msgstr "යටි ඉර භාවිතා කරන්න"
773
774 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
775 msgid ""
776 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
777 "for the mnemonic accelerator key"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbutton.c:215
781 msgid "Use stock"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbutton.c:216
785 msgid ""
786 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
790 msgid "Focus on click"
791 msgstr "ක්ලික් කල විට අවධානය ලබා දෙන්න"
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
794 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
795 msgstr "බොත්තම මත මූසිකය එබූ විට එය තමාට අවධානය ලබා ගන්නවාද යන්න"
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:231
798 msgid "Border relief"
799 msgstr "මායිම් සහනය"
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:232
802 msgid "The border relief style"
803 msgstr "මායිම් සහනයේ ආකාරය"
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:249
806 msgid "Horizontal alignment for child"
807 msgstr "child සඳහා වූ තිරස් එකෙලිය"
808
809 #: gtk/gtkbutton.c:268
810 msgid "Vertical alignment for child"
811 msgstr "child සඳහා වූ සිරස් එකෙලිය"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
814 msgid "Image widget"
815 msgstr "චිත්‍රක ආයිත්තම"
816
817 #: gtk/gtkbutton.c:286
818 msgid "Child widget to appear next to the button text"
819 msgstr "බොත්තමේ පදවැල අසලින් දිස්විය යුතු child ආයිත්තම"
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:300
822 msgid "Image position"
823 msgstr "පිළිඹිබුවේ පිහිටීම"
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:301
826 msgid "The position of the image relative to the text"
827 msgstr "පදවැලට සාපේක්ෂව රූපයේ පිහිටුම"
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:410
830 msgid "Default Spacing"
831 msgstr "පෙරනිමි ඉඩකඩ"
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:411
834 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
835 msgstr "CAN_DEFAULT බොත්තම් සඳහා එක්කල යුතු අමතර ඉඩකඩ"
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:417
838 msgid "Default Outside Spacing"
839 msgstr "පෙරනිමියෙන් ඇති බාහිර ඉඩකඩ"
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:418
842 msgid ""
843 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
844 "border"
845 msgstr "සැමවිටම මායිමට පිටතින් ඇඳෙන CAN_DEFAULT බොත්තම් සඳහා එක්කල යුතු අමතර ඉඩක"
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:423
848 msgid "Child X Displacement"
849 msgstr "child හි X-විස්ථාපනය"
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:424
852 msgid ""
853 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
854 msgstr "බොත්තම එබූ විට, x-දිශාව ඔස්සේ, child චලනය විය යුතු දුර"
855
856 #: gtk/gtkbutton.c:431
857 msgid "Child Y Displacement"
858 msgstr "child හි Y-විස්ථාපනය"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:432
861 msgid ""
862 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
863 msgstr "බොත්තම එබූ විට, y-දිශාව ඔස්සේ, child චලනය විය යුතු දුර"
864
865 #: gtk/gtkbutton.c:448
866 msgid "Displace focus"
867 msgstr "විස්ථාපිත අවධානය"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:449
870 msgid ""
871 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
872 "rectangle"
873 msgstr "child_displacement_x/_y පරාමිතීන් අවධාන-සෘජුකෝණාස්‍රයටත් බලපෑම් ඇතිකරයිද යන්න"
874
875 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
876 msgid "Inner Border"
877 msgstr "ඇතුළත බොඩරය"
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:463
880 msgid "Border between button edges and child."
881 msgstr "බොත්තමේ පැති සහ child අතර මායිම"
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:476
884 msgid "Image spacing"
885 msgstr "රූප පරතරය"
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:477
888 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
889 msgstr "රූපය සහ ලේබලය අතර පරතරය pixel වලින්"
890
891 #: gtk/gtkbutton.c:491
892 msgid "Show button images"
893 msgstr "බොත්තමේ රූප පෙන්වන්න"
894
895 #: gtk/gtkbutton.c:492
896 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcalendar.c:442
900 msgid "Year"
901 msgstr "වසර"
902
903 #: gtk/gtkcalendar.c:443
904 msgid "The selected year"
905 msgstr "තෝරාගත් වසර"
906
907 #: gtk/gtkcalendar.c:456
908 msgid "Month"
909 msgstr "මාසය"
910
911 #: gtk/gtkcalendar.c:457
912 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
913 msgstr "තෝරාගත් මාසය ( 0 ත් 11 ත් අතර අංකයක් ලෙස)"
914
915 #: gtk/gtkcalendar.c:471
916 msgid "Day"
917 msgstr "දවස"
918
919 #: gtk/gtkcalendar.c:472
920 msgid ""
921 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
922 "currently selected day)"
923 msgstr ""
924 "තෝරාගත් දවස ( 1 ත් 31ත් අතර අංකයක් ලෙස හෝ 0 සිට දැනට තෝරා ඇති දිනය අතර තෝරා නොගත් "
925 "දවසක්)"
926
927 #: gtk/gtkcalendar.c:486
928 msgid "Show Heading"
929 msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න"
930
931 #: gtk/gtkcalendar.c:487
932 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
933 msgstr "සත්‍ය නම් ශීර්ෂකය දර්ශනවේ"
934
935 #: gtk/gtkcalendar.c:501
936 msgid "Show Day Names"
937 msgstr "දවස් නම් පෙන්වන්න"
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:502
940 msgid "If TRUE, day names are displayed"
941 msgstr "සත්‍ය නම් දවස් නම් දර්ශනය වේ"
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:515
944 msgid "No Month Change"
945 msgstr "මාසය වෙනස් නොවීය"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:516
948 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
949 msgstr "සත්‍ය නම් තෝරාගත් මාසය වෙනස් කළ නොහැකි වේ"
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:530
952 msgid "Show Week Numbers"
953 msgstr "සති අංක පෙන්වන්න"
954
955 #: gtk/gtkcalendar.c:531
956 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
957 msgstr "සත්‍ය නම් සති අංක දර්ශනය වේ"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:546
960 #, fuzzy
961 msgid "Details Width"
962 msgstr "විස්තර"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:547
965 msgid "Details width in characters"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:562
969 #, fuzzy
970 msgid "Details Height"
971 msgstr "උස"
972
973 #: gtk/gtkcalendar.c:563
974 msgid "Details height in rows"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:579
978 #, fuzzy
979 msgid "Show Details"
980 msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න"
981
982 #: gtk/gtkcalendar.c:580
983 #, fuzzy
984 msgid "If TRUE, details are shown"
985 msgstr "සත්‍ය නම් දවස් නම් දර්ශනය වේ"
986
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
988 msgid "mode"
989 msgstr "ආකාරය"
990
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
992 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
996 msgid "visible"
997 msgstr "දෘශ්‍ය"
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1000 msgid "Display the cell"
1001 msgstr "කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න"
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1004 msgid "Display the cell sensitive"
1005 msgstr "සංවේදී කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න"
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1008 msgid "xalign"
1009 msgstr "x ඇලය"
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1012 msgid "The x-align"
1013 msgstr "x ඇලය"
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1016 msgid "yalign"
1017 msgstr "y ඇලය"
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1020 msgid "The y-align"
1021 msgstr "y ඇලය"
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1024 msgid "xpad"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1028 msgid "The xpad"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1032 msgid "ypad"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1036 msgid "The ypad"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1040 msgid "width"
1041 msgstr "පළල"
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1044 msgid "The fixed width"
1045 msgstr "ස්ථිර පළල"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1048 msgid "height"
1049 msgstr "උස"
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1052 msgid "The fixed height"
1053 msgstr "ස්ථිර උස"
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1056 msgid "Is Expander"
1057 msgstr "ව්‍යප්තකය"
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1060 msgid "Row has children"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1064 msgid "Is Expanded"
1065 msgstr "ව්‍යප්ත විය"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1068 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1072 msgid "Cell background color name"
1073 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණයෙ නම"
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1076 msgid "Cell background color as a string"
1077 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය වචනයක් ලෙස"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1080 msgid "Cell background color"
1081 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය"
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1084 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1085 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1088 msgid "Editing"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1092 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1096 msgid "Cell background set"
1097 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම්"
1098
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1100 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1104 msgid "Accelerator key"
1105 msgstr "ත්වරක යතුර"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1108 msgid "The keyval of the accelerator"
1109 msgstr "ත්වරකයේ යතුරු අඟය"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1112 msgid "Accelerator modifiers"
1113 msgstr "ත්නරකයේ විකරණ"
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1116 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1117 msgstr "ත්නරකයේ විකරණ වැස්ම"
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1120 msgid "Accelerator keycode"
1121 msgstr "ත්වරකයේ යතුරුකේත"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1124 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1125 msgstr "ත්වරකයේ දෘඩාංග යතුරුකේත"
1126
1127 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1128 msgid "Accelerator Mode"
1129 msgstr "ත්වරකයේ ආකාරය"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1132 msgid "The type of accelerators"
1133 msgstr "ත්වරක වර්‍ග"
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1136 msgid "Model"
1137 msgstr "ආකෘතිය"
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1140 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1144 msgid "Text Column"
1145 msgstr "පෙළ තීරුව"
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1148 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1152 msgid "Has Entry"
1153 msgstr "ඇතුලත් කිරීමක් ඇත"
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1156 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1160 msgid "Pixbuf Object"
1161 msgstr "Pixbuf වස්තුව"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1164 msgid "The pixbuf to render"
1165 msgstr "විදහව සඳහා pixbuf"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1168 msgid "Pixbuf Expander Open"
1169 msgstr "Pixbuf ව්‍යප්තකය විවෘත විය"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1172 msgid "Pixbuf for open expander"
1173 msgstr "ව්‍යප්තකය විවෘත කිරීම සඳහා Pixbuf"
1174
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1176 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1177 msgstr "Pixbuf ව්‍යප්තකය වසාදැමුනි"
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1180 msgid "Pixbuf for closed expander"
1181 msgstr "ව්‍යප්තකය වසාදැමීම සඳහා Pixbuf"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1184 msgid "Stock ID"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1188 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1192 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1193 msgid "Size"
1194 msgstr "ප්‍රමාණය"
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1197 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1201 msgid "Detail"
1202 msgstr "විස්තර"
1203
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1205 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1209 msgid "Follow State"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1213 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1217 msgid "Icon"
1218 msgstr "අයිකනය"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1221 #, fuzzy
1222 msgid "The GIcon being displayed"
1223 msgstr "සත්‍ය නම් ශීර්ෂකය දර්ශනවේ"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1226 msgid "Value of the progress bar"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1230 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1231 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1232 msgid "Text"
1233 msgstr "පෙළ"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1236 msgid "Text on the progress bar"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1240 msgid "Pulse"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1244 msgid ""
1245 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1246 "don't know how much."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1250 msgid "Text x alignment"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1254 msgid ""
1255 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1256 "layouts."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1260 msgid "Text y alignment"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1264 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1268 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1269 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1270 msgid "Orientation"
1271 msgstr "දිශානතිය"
1272
1273 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1274 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1278 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1279 msgid "Adjustment"
1280 msgstr "ගළපන ලද"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1283 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1287 msgid "Climb rate"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1291 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1295 msgid "Digits"
1296 msgstr "අංකිත"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1299 msgid "The number of decimal places to display"
1300 msgstr "දර්ශනය කළ යුතු දශමස්ථාන ගණන"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1303 msgid "Text to render"
1304 msgstr "විදහව සඳහා පෙළ"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1307 msgid "Markup"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1311 msgid "Marked up text to render"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1315 msgid "Attributes"
1316 msgstr "විශේෂණ"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1319 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1323 msgid "Single Paragraph Mode"
1324 msgstr "තනි ඡෙදය ආකාරය"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1327 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1331 msgid "Background color name"
1332 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණයේ නම"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1335 msgid "Background color as a string"
1336 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය වචන ලෙස"
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1339 msgid "Background color"
1340 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1343 msgid "Background color as a GdkColor"
1344 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1347 msgid "Foreground color name"
1348 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණයේ නම"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1351 msgid "Foreground color as a string"
1352 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය වචන ලෙස"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1355 msgid "Foreground color"
1356 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1359 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1360 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1363 #: gtk/gtktextview.c:568
1364 msgid "Editable"
1365 msgstr "සැකසිය හැකි"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1368 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1369 msgstr "පරිශීලකයාට පෙළ සැකසිය හැකි බව"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1372 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1373 msgid "Font"
1374 msgstr "අක්‍ෂර"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1377 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1378 msgstr "අක්‍ෂර විස්තරය වාක්‍ය පෙළක් ලෙස, උදා: \"Sans Italic 12\""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1381 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1382 msgstr "අක්‍ෂර විස්තරය PangoFontDescription ආකෘතියක් ලෙස"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1385 msgid "Font family"
1386 msgstr "අකුරු කුළය"
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1389 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1390 msgstr "අක්‍ෂර කුළ නාමය, උදා: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1393 #: gtk/gtktexttag.c:291
1394 msgid "Font style"
1395 msgstr "අකුරු ශෛලිය"
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1398 #: gtk/gtktexttag.c:300
1399 msgid "Font variant"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1403 #: gtk/gtktexttag.c:309
1404 msgid "Font weight"
1405 msgstr "අක්‍ෂර මහත"
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1408 #: gtk/gtktexttag.c:320
1409 msgid "Font stretch"
1410 msgstr "අක්‍ෂර දිගෑදීම"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1413 #: gtk/gtktexttag.c:329
1414 msgid "Font size"
1415 msgstr "අක්‍ෂර ප්‍රමාණය"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1418 msgid "Font points"
1419 msgstr "අක්‍ෂර දර්ශක"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1422 msgid "Font size in points"
1423 msgstr "දර්ශක තුළ අක්‍ෂර ප්‍රමාණය"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1426 msgid "Font scale"
1427 msgstr "අක්‍ෂර පරිමාණය"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1430 msgid "Font scaling factor"
1431 msgstr "අක්‍ෂර පරිමාණ සාධකය"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1434 msgid "Rise"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1438 msgid ""
1439 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1443 msgid "Strikethrough"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1447 msgid "Whether to strike through the text"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1451 msgid "Underline"
1452 msgstr "යටි ඉර"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1455 msgid "Style of underline for this text"
1456 msgstr "මෙම පෙළ සඳහා යටි ඉර ශෛලිය"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1459 msgid "Language"
1460 msgstr "භාෂාව"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1463 msgid ""
1464 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1465 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1466 "probably don't need it"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1470 msgid "Ellipsize"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1474 msgid ""
1475 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1476 "have enough room to display the entire string"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1480 #: gtk/gtklabel.c:468
1481 msgid "Width In Characters"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1485 msgid "The desired width of the label, in characters"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1489 msgid "Wrap mode"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1493 msgid ""
1494 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1495 "have enough room to display the entire string"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1499 msgid "Wrap width"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1503 msgid "The width at which the text is wrapped"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1507 msgid "Alignment"
1508 msgstr "පෙළ ගැස්ම"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1511 msgid "How to align the lines"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1515 msgid "Background set"
1516 msgstr "පසුබිම් එකතුව"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1519 msgid "Whether this tag affects the background color"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1523 msgid "Foreground set"
1524 msgstr "පුර්‍වබිම් එකතුව"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1527 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1531 msgid "Editability set"
1532 msgstr "සැකසිය හැකි එකතුව"
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1535 msgid "Whether this tag affects text editability"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1539 msgid "Font family set"
1540 msgstr "අක්‍ෂර කුළ එකතුව"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1543 msgid "Whether this tag affects the font family"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1547 msgid "Font style set"
1548 msgstr "අක්‍ෂර ශෛලිය එකතුව"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1551 msgid "Whether this tag affects the font style"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1555 msgid "Font variant set"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1559 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1563 msgid "Font weight set"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1567 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1571 msgid "Font stretch set"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1575 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1579 msgid "Font size set"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1583 msgid "Whether this tag affects the font size"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1587 msgid "Font scale set"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1591 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1595 msgid "Rise set"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1599 msgid "Whether this tag affects the rise"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1603 msgid "Strikethrough set"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1607 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1611 msgid "Underline set"
1612 msgstr "යටිඉරි එකතුව"
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1615 msgid "Whether this tag affects underlining"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1619 msgid "Language set"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1623 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1627 msgid "Ellipsize set"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1631 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1635 msgid "Align set"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1639 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1643 msgid "Toggle state"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1647 msgid "The toggle state of the button"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1651 msgid "Inconsistent state"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1655 msgid "The inconsistent state of the button"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1659 msgid "Activatable"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1663 msgid "The toggle button can be activated"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1667 msgid "Radio state"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1671 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1675 msgid "Indicator size"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1679 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1680 msgid "Size of check or radio indicator"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkcellview.c:182
1684 msgid "CellView model"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkcellview.c:183
1688 msgid "The model for cell view"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1692 msgid "Indicator Size"
1693 msgstr "දර්ශකයේ ප්‍රමාණය"
1694
1695 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1696 msgid "Indicator Spacing"
1697 msgstr "දර්ශකයේ පරතරය"
1698
1699 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1700 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1704 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1705 msgid "Active"
1706 msgstr "සක්‍රීය"
1707
1708 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1709 msgid "Whether the menu item is checked"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1713 msgid "Inconsistent"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1717 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1721 msgid "Draw as radio menu item"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1725 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1729 msgid "Use alpha"
1730 msgstr "ඇල්ෆා භාවිතා කරන්න"
1731
1732 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1733 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1737 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1738 msgid "Title"
1739 msgstr "සිරස්තලය"
1740
1741 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1742 msgid "The title of the color selection dialog"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1746 msgid "Current Color"
1747 msgstr "දැනට ඇති වර්‍ණය"
1748
1749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1750 msgid "The selected color"
1751 msgstr "තෝරාගත් වර්‍ණය"
1752
1753 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1754 msgid "Current Alpha"
1755 msgstr "දැනට ඇති ඇල්ෆා"
1756
1757 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1758 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1762 msgid "Has Opacity Control"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1766 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1770 msgid "Has palette"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1774 msgid "Whether a palette should be used"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1778 msgid "The current color"
1779 msgstr "දැනට ඇති වර්‍ණය"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1782 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1786 msgid "Custom palette"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1790 msgid "Palette to use in the color selector"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Color Selection"
1796 msgstr "තෝරා ගැනිමෙ සීමාව"
1797
1798 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1799 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1803 msgid "OK Button"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1807 #, fuzzy
1808 msgid "The OK button of the dialog."
1809 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
1810
1811 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1812 msgid "Cancel Button"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1816 #, fuzzy
1817 msgid "The cancel button of the dialog."
1818 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
1819
1820 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1821 msgid "Help Button"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1825 #, fuzzy
1826 msgid "The help button of the dialog."
1827 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
1828
1829 #: gtk/gtkcombo.c:145
1830 msgid "Enable arrow keys"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkcombo.c:146
1834 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcombo.c:152
1838 msgid "Always enable arrows"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcombo.c:153
1842 msgid "Obsolete property, ignored"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcombo.c:159
1846 msgid "Case sensitive"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcombo.c:160
1850 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkcombo.c:167
1854 msgid "Allow empty"
1855 msgstr "හිස් වීම අනුමත කරන්න"
1856
1857 #: gtk/gtkcombo.c:168
1858 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkcombo.c:175
1862 msgid "Value in list"
1863 msgstr "ලැයිස්තුවේ ඇති අගය"
1864
1865 #: gtk/gtkcombo.c:176
1866 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1870 msgid "ComboBox model"
1871 msgstr "කොම්බොබොක්ස ආකෘතිය"
1872
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1874 msgid "The model for the combo box"
1875 msgstr "කොම්බොබොක්සය සදගහා ආකෘතිය"
1876
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1878 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1882 msgid "Row span column"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1886 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1890 msgid "Column span column"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1894 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1898 msgid "Active item"
1899 msgstr "සක්‍රීය අයිතම"
1900
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1902 msgid "The item which is currently active"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
1906 msgid "Add tearoffs to menus"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:763
1910 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
1914 msgid "Has Frame"
1915 msgstr "රාමුවක් ඇත"
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1918 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:787
1922 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
1926 msgid "Tearoff Title"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:803
1930 msgid ""
1931 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1932 "off"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1936 msgid "Popup shown"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1940 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1944 msgid "Appears as list"
1945 msgstr "ලැයිස්තුවක් ලෙස දිස්වීම"
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1948 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:844
1952 msgid "Arrow Size"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1956 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
1960 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
1961 #: gtk/gtkviewport.c:122
1962 msgid "Shadow type"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:861
1966 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1970 msgid "Resize mode"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1974 msgid "Specify how resize events are handled"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1978 msgid "Border width"
1979 msgstr "බොඩරයේ පළල"
1980
1981 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1982 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1986 msgid "Child"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1990 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkcurve.c:124
1994 msgid "Curve type"
1995 msgstr "වක්‍ර වර්‍ගය"
1996
1997 #: gtk/gtkcurve.c:125
1998 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkcurve.c:132
2002 msgid "Minimum X"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcurve.c:133
2006 msgid "Minimum possible value for X"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkcurve.c:141
2010 msgid "Maximum X"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkcurve.c:142
2014 msgid "Maximum possible X value"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcurve.c:150
2018 msgid "Minimum Y"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkcurve.c:151
2022 msgid "Minimum possible value for Y"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkcurve.c:159
2026 msgid "Maximum Y"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkcurve.c:160
2030 msgid "Maximum possible value for Y"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkdialog.c:144
2034 msgid "Has separator"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkdialog.c:145
2038 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkdialog.c:190
2042 msgid "Content area border"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkdialog.c:191
2046 msgid "Width of border around the main dialog area"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkdialog.c:198
2050 msgid "Button spacing"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkdialog.c:199
2054 msgid "Spacing between buttons"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkdialog.c:207
2058 msgid "Action area border"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkdialog.c:208
2062 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2066 msgid "Cursor Position"
2067 msgstr "දර්ශකයේ පිහිටීම"
2068
2069 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2070 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2074 msgid "Selection Bound"
2075 msgstr "තෝරා ගැනිමෙ සීමාව"
2076
2077 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2078 msgid ""
2079 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkentry.c:507
2083 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkentry.c:514
2087 msgid "Maximum length"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkentry.c:515
2091 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkentry.c:523
2095 msgid "Visibility"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkentry.c:524
2099 msgid ""
2100 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2101 "mode)"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkentry.c:532
2105 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:540
2109 msgid ""
2110 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkentry.c:547
2114 msgid "Invisible character"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:548
2118 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:555
2122 msgid "Activates default"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkentry.c:556
2126 msgid ""
2127 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2128 "dialog) when Enter is pressed"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkentry.c:562
2132 msgid "Width in chars"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkentry.c:563
2136 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:572
2140 msgid "Scroll offset"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:573
2144 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:583
2148 msgid "The contents of the entry"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2152 msgid "X align"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2156 msgid ""
2157 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2158 "layouts."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:615
2162 msgid "Truncate multiline"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:616
2166 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:632
2170 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2174 msgid "Overwrite mode"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:648
2178 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:661
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Text length"
2184 msgstr "පෙළ තීරුව"
2185
2186 #: gtk/gtkentry.c:662
2187 msgid "Length of the text currently in the entry"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkentry.c:933
2191 msgid "Border between text and frame."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2195 msgid "Select on focus"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkentry.c:939
2199 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkentry.c:953
2203 msgid "Password Hint Timeout"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkentry.c:954
2207 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2211 msgid "Completion Model"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2215 msgid "The model to find matches in"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2219 msgid "Minimum Key Length"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2223 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2227 msgid "Text column"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2231 msgid "The column of the model containing the strings."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2235 msgid "Inline completion"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2239 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2243 msgid "Popup completion"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2247 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2251 msgid "Popup set width"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2255 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2259 msgid "Popup single match"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2263 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2267 msgid "Inline selection"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2271 msgid "Your description here"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2275 msgid "Visible Window"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2279 msgid ""
2280 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2281 "trap events."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2285 msgid "Above child"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2289 msgid ""
2290 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2291 "child widget as opposed to below it."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkexpander.c:187
2295 msgid "Expanded"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkexpander.c:188
2299 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkexpander.c:196
2303 msgid "Text of the expander's label"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2307 msgid "Use markup"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2311 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkexpander.c:220
2315 msgid "Space to put between the label and the child"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2319 msgid "Label widget"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkexpander.c:230
2323 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2327 msgid "Expander Size"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2331 msgid "Size of the expander arrow"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkexpander.c:246
2335 msgid "Spacing around expander arrow"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2339 msgid "Action"
2340 msgstr "ක්‍රියාව"
2341
2342 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2343 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2347 msgid "File System Backend"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2351 msgid "Name of file system backend to use"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2355 msgid "Filter"
2356 msgstr "පෙරනය"
2357
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2359 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2363 msgid "Local Only"
2364 msgstr "පෙදෙසි පමණි"
2365
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2367 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2371 msgid "Preview widget"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2375 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2379 msgid "Preview Widget Active"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2383 msgid ""
2384 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2388 msgid "Use Preview Label"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2392 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2396 msgid "Extra widget"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2400 msgid "Application supplied widget for extra options."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2404 msgid "Select Multiple"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2408 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2412 msgid "Show Hidden"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2416 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2420 msgid "Do overwrite confirmation"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2424 msgid ""
2425 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2426 "dialog if necessary."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2430 msgid "Dialog"
2431 msgstr "සංවාද"
2432
2433 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2434 msgid "The file chooser dialog to use."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2438 msgid "The title of the file chooser dialog."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2442 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2446 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2447 msgid "Filename"
2448 msgstr "ගොනු නම"
2449
2450 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2451 msgid "The currently selected filename"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2455 msgid "Show file operations"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2459 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2463 msgid "X position"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2467 msgid "X position of child widget"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2471 msgid "Y position"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2475 msgid "Y position of child widget"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2479 msgid "The title of the font selection dialog"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2483 msgid "Font name"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2487 msgid "The name of the selected font"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2491 msgid "Sans 12"
2492 msgstr "Sans 12"
2493
2494 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2495 msgid "Use font in label"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2499 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2503 msgid "Use size in label"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2507 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2511 msgid "Show style"
2512 msgstr "ශෛලිය දර්ශනය කරන්න"
2513
2514 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2515 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2519 msgid "Show size"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2523 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2527 msgid "The string that represents this font"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2531 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2535 msgid "Preview text"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2539 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkframe.c:106
2543 msgid "Text of the frame's label"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkframe.c:113
2547 msgid "Label xalign"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkframe.c:114
2551 msgid "The horizontal alignment of the label"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkframe.c:122
2555 msgid "Label yalign"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkframe.c:123
2559 msgid "The vertical alignment of the label"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
2563 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkframe.c:138
2567 msgid "Frame shadow"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkframe.c:139
2571 msgid "Appearance of the frame border"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkframe.c:148
2575 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
2579 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2583 msgid "Handle position"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
2587 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2591 msgid "Snap edge"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
2595 msgid ""
2596 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2597 "handlebox"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2601 msgid "Snap edge set"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
2605 msgid ""
2606 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2607 "handle_position"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2611 msgid "Child Detached"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2615 msgid ""
2616 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2617 "detached."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkiconview.c:550
2621 msgid "Selection mode"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkiconview.c:551
2625 msgid "The selection mode"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkiconview.c:569
2629 msgid "Pixbuf column"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkiconview.c:570
2633 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkiconview.c:588
2637 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkiconview.c:607
2641 msgid "Markup column"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkiconview.c:608
2645 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkiconview.c:615
2649 msgid "Icon View Model"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkiconview.c:616
2653 msgid "The model for the icon view"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtkiconview.c:632
2657 msgid "Number of columns"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkiconview.c:633
2661 msgid "Number of columns to display"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkiconview.c:650
2665 msgid "Width for each item"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkiconview.c:651
2669 msgid "The width used for each item"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkiconview.c:667
2673 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkiconview.c:682
2677 msgid "Row Spacing"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkiconview.c:683
2681 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkiconview.c:698
2685 msgid "Column Spacing"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkiconview.c:699
2689 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkiconview.c:714
2693 msgid "Margin"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkiconview.c:715
2697 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkiconview.c:732
2701 msgid ""
2702 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2706 msgid "Reorderable"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2710 msgid "View is reorderable"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Tooltip Column"
2716 msgstr "පෙළ තීරුව"
2717
2718 #: gtk/gtkiconview.c:757
2719 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkiconview.c:768
2723 msgid "Selection Box Color"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkiconview.c:769
2727 msgid "Color of the selection box"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkiconview.c:775
2731 msgid "Selection Box Alpha"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkiconview.c:776
2735 msgid "Opacity of the selection box"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2739 msgid "Pixbuf"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2743 msgid "A GdkPixbuf to display"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkimage.c:139
2747 msgid "Pixmap"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkimage.c:140
2751 msgid "A GdkPixmap to display"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2755 msgid "Image"
2756 msgstr "පිළිඹිබු"
2757
2758 #: gtk/gtkimage.c:148
2759 msgid "A GdkImage to display"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkimage.c:155
2763 msgid "Mask"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkimage.c:156
2767 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2771 msgid "Filename to load and display"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2775 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkimage.c:180
2779 msgid "Icon set"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkimage.c:181
2783 msgid "Icon set to display"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2787 msgid "Icon size"
2788 msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය"
2789
2790 #: gtk/gtkimage.c:189
2791 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkimage.c:205
2795 msgid "Pixel size"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkimage.c:206
2799 msgid "Pixel size to use for named icon"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkimage.c:214
2803 msgid "Animation"
2804 msgstr "සජීවිකරණය"
2805
2806 #: gtk/gtkimage.c:215
2807 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2811 msgid "Storage type"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2815 msgid "The representation being used for image data"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2819 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2823 msgid "Show menu images"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2827 msgid "Whether images should be shown in menus"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2831 msgid "The screen where this window will be displayed"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtklabel.c:317
2835 msgid "The text of the label"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtklabel.c:324
2839 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2843 msgid "Justification"
2844 msgstr "නිදොස් බව"
2845
2846 #: gtk/gtklabel.c:346
2847 msgid ""
2848 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2849 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2850 "GtkMisc::xalign for that"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtklabel.c:354
2854 msgid "Pattern"
2855 msgstr "රටාව"
2856
2857 #: gtk/gtklabel.c:355
2858 msgid ""
2859 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2860 "to underline"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtklabel.c:362
2864 msgid "Line wrap"
2865 msgstr "රේඛාවේ වැස්ම"
2866
2867 #: gtk/gtklabel.c:363
2868 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtklabel.c:378
2872 msgid "Line wrap mode"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtklabel.c:379
2876 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtklabel.c:386
2880 msgid "Selectable"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtklabel.c:387
2884 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtklabel.c:393
2888 msgid "Mnemonic key"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtklabel.c:394
2892 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtklabel.c:402
2896 msgid "Mnemonic widget"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtklabel.c:403
2900 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtklabel.c:449
2904 msgid ""
2905 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2906 "enough room to display the entire string"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtklabel.c:489
2910 msgid "Single Line Mode"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtklabel.c:490
2914 msgid "Whether the label is in single line mode"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtklabel.c:507
2918 msgid "Angle"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtklabel.c:508
2922 msgid "Angle at which the label is rotated"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtklabel.c:528
2926 msgid "Maximum Width In Characters"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtklabel.c:529
2930 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtklabel.c:645
2934 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
2938 msgid "Horizontal adjustment"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2942 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
2946 msgid "Vertical adjustment"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2950 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtklayout.c:633
2954 msgid "The width of the layout"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtklayout.c:642
2958 msgid "The height of the layout"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkmenu.c:503
2962 msgid "The currently selected menu item"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkmenu.c:517
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Accel Group"
2968 msgstr "ක්‍රියාකාරි සමුහය"
2969
2970 #: gtk/gtkmenu.c:518
2971 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
2975 msgid "Accel Path"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkmenu.c:533
2979 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkmenu.c:549
2983 msgid "Attach Widget"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkmenu.c:550
2987 msgid "The widget the menu is attached to"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkmenu.c:558
2991 msgid ""
2992 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2993 "off"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkmenu.c:572
2997 msgid "Tearoff State"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkmenu.c:573
3001 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkmenu.c:587
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Monitor"
3007 msgstr "මාසය"
3008
3009 #: gtk/gtkmenu.c:588
3010 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkmenu.c:594
3014 msgid "Vertical Padding"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkmenu.c:595
3018 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkmenu.c:603
3022 msgid "Horizontal Padding"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkmenu.c:604
3026 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkmenu.c:612
3030 msgid "Vertical Offset"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkmenu.c:613
3034 msgid ""
3035 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3036 "vertically"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtkmenu.c:621
3040 msgid "Horizontal Offset"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtkmenu.c:622
3044 msgid ""
3045 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3046 "horizontally"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkmenu.c:630
3050 msgid "Double Arrows"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkmenu.c:631
3054 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkmenu.c:639
3058 msgid "Left Attach"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3062 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkmenu.c:647
3066 msgid "Right Attach"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkmenu.c:648
3070 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkmenu.c:655
3074 msgid "Top Attach"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkmenu.c:656
3078 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkmenu.c:663
3082 msgid "Bottom Attach"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3086 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkmenu.c:751
3090 msgid "Can change accelerators"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkmenu.c:752
3094 msgid ""
3095 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkmenu.c:757
3099 msgid "Delay before submenus appear"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkmenu.c:758
3103 msgid ""
3104 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkmenu.c:765
3108 msgid "Delay before hiding a submenu"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkmenu.c:766
3112 msgid ""
3113 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3114 "submenu"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3118 msgid "Pack direction"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3122 msgid "The pack direction of the menubar"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3126 msgid "Child Pack direction"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3130 msgid "The child pack direction of the menubar"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3134 msgid "Style of bevel around the menubar"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3138 msgid "Internal padding"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3142 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3146 msgid "Delay before drop down menus appear"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3150 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3154 msgid "Right Justified"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3158 msgid ""
3159 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3163 msgid "Submenu"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3167 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3171 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3177 msgstr "ඊතලය භාවිතා කරන ඉඩකඩ"
3178
3179 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3180 msgid "Width in Characters"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3184 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3188 msgid "Take Focus"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3192 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3196 msgid "Menu"
3197 msgstr "මෙනුව"
3198
3199 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3200 msgid "The dropdown menu"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3204 msgid "Image/label border"
3205 msgstr "පිළිඹිබුව/ලේබලය රාමුව"
3206
3207 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3208 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3212 msgid "Use separator"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3216 msgid ""
3217 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3221 msgid "Message Type"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3225 msgid "The type of message"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3229 msgid "Message Buttons"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3233 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3237 msgid "The primary text of the message dialog"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3241 msgid "Use Markup"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3245 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3249 msgid "Secondary Text"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3253 msgid "The secondary text of the message dialog"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3257 msgid "Use Markup in secondary"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3261 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3265 msgid "The image"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtkmisc.c:83
3269 msgid "Y align"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkmisc.c:84
3273 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkmisc.c:93
3277 msgid "X pad"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkmisc.c:94
3281 msgid ""
3282 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmisc.c:103
3286 msgid "Y pad"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkmisc.c:104
3290 msgid ""
3291 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Parent"
3297 msgstr "හදිසි"
3298
3299 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3300 msgid "The parent window"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Is Showing"
3306 msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න"
3307
3308 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3309 msgid "Are we showing a dialog"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3313 msgid "The screen where this window will be displayed."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtknotebook.c:572
3317 msgid "Page"
3318 msgstr "පිටුව"
3319
3320 #: gtk/gtknotebook.c:573
3321 msgid "The index of the current page"
3322 msgstr "දැන් පවත්නා පිටුවෙහි සුචිය"
3323
3324 #: gtk/gtknotebook.c:581
3325 msgid "Tab Position"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtknotebook.c:582
3329 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtknotebook.c:589
3333 msgid "Tab Border"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtknotebook.c:590
3337 msgid "Width of the border around the tab labels"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtknotebook.c:598
3341 msgid "Horizontal Tab Border"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtknotebook.c:599
3345 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtknotebook.c:607
3349 msgid "Vertical Tab Border"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtknotebook.c:608
3353 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtknotebook.c:616
3357 msgid "Show Tabs"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtknotebook.c:617
3361 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtknotebook.c:623
3365 msgid "Show Border"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtknotebook.c:624
3369 msgid "Whether the border should be shown or not"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtknotebook.c:630
3373 msgid "Scrollable"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtknotebook.c:631
3377 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtknotebook.c:637
3381 msgid "Enable Popup"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtknotebook.c:638
3385 msgid ""
3386 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3387 "you can use to go to a page"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtknotebook.c:645
3391 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtknotebook.c:651
3395 msgid "Group ID"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtknotebook.c:652
3399 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3403 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3404 msgid "Group"
3405 msgstr "සමුහය"
3406
3407 #: gtk/gtknotebook.c:669
3408 msgid "Group for tabs drag and drop"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtknotebook.c:675
3412 msgid "Tab label"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtknotebook.c:676
3416 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtknotebook.c:682
3420 msgid "Menu label"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtknotebook.c:683
3424 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtknotebook.c:696
3428 msgid "Tab expand"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtknotebook.c:697
3432 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtknotebook.c:703
3436 msgid "Tab fill"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtknotebook.c:704
3440 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtknotebook.c:710
3444 msgid "Tab pack type"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtknotebook.c:717
3448 msgid "Tab reorderable"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtknotebook.c:718
3452 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtknotebook.c:724
3456 msgid "Tab detachable"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtknotebook.c:725
3460 msgid "Whether the tab is detachable"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3464 msgid "Secondary backward stepper"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtknotebook.c:741
3468 msgid ""
3469 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3473 msgid "Secondary forward stepper"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtknotebook.c:757
3477 msgid ""
3478 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3482 msgid "Backward stepper"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3486 msgid "Display the standard backward arrow button"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3490 msgid "Forward stepper"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3494 msgid "Display the standard forward arrow button"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtknotebook.c:801
3498 msgid "Tab overlap"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtknotebook.c:802
3502 msgid "Size of tab overlap area"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtknotebook.c:817
3506 msgid "Tab curvature"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtknotebook.c:818
3510 msgid "Size of tab curvature"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkobject.c:370
3514 msgid "User Data"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkobject.c:371
3518 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3522 msgid "The menu of options"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3526 msgid "Size of dropdown indicator"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3530 msgid "Spacing around indicator"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkpaned.c:219
3534 msgid ""
3535 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkpaned.c:227
3539 msgid "Position Set"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkpaned.c:228
3543 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkpaned.c:234
3547 msgid "Handle Size"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkpaned.c:235
3551 msgid "Width of handle"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkpaned.c:251
3555 msgid "Minimal Position"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkpaned.c:252
3559 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkpaned.c:269
3563 msgid "Maximal Position"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkpaned.c:270
3567 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkpaned.c:287
3571 msgid "Resize"
3572 msgstr "ප්‍රති ප්‍රමාණය"
3573
3574 #: gtk/gtkpaned.c:288
3575 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkpaned.c:303
3579 msgid "Shrink"
3580 msgstr "හැකිලෙනවා "
3581
3582 #: gtk/gtkpaned.c:304
3583 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
3587 msgid "Embedded"
3588 msgstr "කාවැද්දු"
3589
3590 #: gtk/gtkplug.c:151
3591 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkplug.c:165
3595 msgid "Socket Window"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkplug.c:166
3599 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkpreview.c:104
3603 msgid ""
3604 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkprinter.c:124
3608 msgid "Name of the printer"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkprinter.c:130
3612 msgid "Backend"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkprinter.c:131
3616 msgid "Backend for the printer"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkprinter.c:137
3620 msgid "Is Virtual"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkprinter.c:138
3624 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkprinter.c:144
3628 msgid "Accepts PDF"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkprinter.c:145
3632 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkprinter.c:151
3636 msgid "Accepts PostScript"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkprinter.c:152
3640 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkprinter.c:158
3644 msgid "State Message"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkprinter.c:159
3648 msgid "String giving the current state of the printer"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkprinter.c:165
3652 msgid "Location"
3653 msgstr "පිහිටීම"
3654
3655 #: gtk/gtkprinter.c:166
3656 msgid "The location of the printer"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkprinter.c:173
3660 msgid "The icon name to use for the printer"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkprinter.c:179
3664 msgid "Job Count"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkprinter.c:180
3668 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkprinter.c:198
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Paused Printer"
3674 msgstr "මුද්‍රණ යන්ත්‍රය"
3675
3676 #: gtk/gtkprinter.c:199
3677 msgid "TRUE if this printer is paused"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkprinter.c:212
3681 msgid "Accepting Jobs"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkprinter.c:213
3685 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3689 msgid "Source option"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3693 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3697 msgid "Title of the print job"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3701 msgid "Printer"
3702 msgstr "මුද්‍රණ යන්ත්‍රය"
3703
3704 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3705 msgid "Printer to print the job to"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3709 msgid "Settings"
3710 msgstr "සැකසුම්"
3711
3712 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3713 msgid "Printer settings"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3717 msgid "Page Setup"
3718 msgstr "පිටු සැකසුම"
3719
3720 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3721 msgid "Track Print Status"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3725 msgid ""
3726 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3727 "print data has been sent to the printer or print server."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3731 msgid "Default Page Setup"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3735 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3739 msgid "Print Settings"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3743 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3747 msgid "Job Name"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3751 msgid "A string used for identifying the print job."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3755 msgid "Number of Pages"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3759 msgid "The number of pages in the document."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3763 msgid "Current Page"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3767 msgid "The current page in the document"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3771 msgid "Use full page"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3775 msgid ""
3776 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3777 "not the corner of the imageable area"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3781 msgid ""
3782 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3783 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3787 msgid "Unit"
3788 msgstr "ඒකකය"
3789
3790 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3791 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3795 msgid "Show Dialog"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3799 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3803 msgid "Allow Async"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3807 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3811 msgid "Export filename"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3815 msgid "Status"
3816 msgstr "තත්වය"
3817
3818 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3819 msgid "The status of the print operation"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3823 msgid "Status String"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3827 msgid "A human-readable description of the status"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3831 msgid "Custom tab label"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3835 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3839 msgid "The GtkPageSetup to use"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
3843 msgid "Selected Printer"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
3847 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkprogress.c:99
3851 msgid "Activity mode"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkprogress.c:100
3855 msgid ""
3856 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3857 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3858 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkprogress.c:108
3862 msgid "Show text"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkprogress.c:109
3866 msgid "Whether the progress is shown as text."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
3870 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
3874 msgid "Bar style"
3875 msgstr "පුවරුවේ ශෛලිය"
3876
3877 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3878 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
3882 msgid "Activity Step"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3886 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
3890 msgid "Activity Blocks"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3894 msgid ""
3895 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3896 "(Deprecated)"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
3900 msgid "Discrete Blocks"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3904 msgid ""
3905 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3906 "style)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3910 msgid "Fraction"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3914 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3918 msgid "Pulse Step"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
3922 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3926 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
3930 msgid ""
3931 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3932 "have enough room to display the entire string, if at all."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3936 msgid "XSpacing"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
3940 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3944 msgid "The value"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3948 msgid ""
3949 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3950 "is the current action of its group."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3954 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3958 msgid "The current value"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3962 msgid ""
3963 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3964 "action belongs."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3968 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3972 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkrange.c:337
3976 msgid "Update policy"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkrange.c:338
3980 msgid "How the range should be updated on the screen"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkrange.c:347
3984 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkrange.c:354
3988 msgid "Inverted"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkrange.c:355
3992 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkrange.c:362
3996 msgid "Lower stepper sensitivity"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkrange.c:363
4000 msgid ""
4001 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4002 "side"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkrange.c:371
4006 msgid "Upper stepper sensitivity"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtkrange.c:372
4010 msgid ""
4011 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4012 "side"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkrange.c:389
4016 msgid "Show Fill Level"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkrange.c:390
4020 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkrange.c:406
4024 msgid "Restrict to Fill Level"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkrange.c:407
4028 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkrange.c:422
4032 msgid "Fill Level"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkrange.c:423
4036 msgid "The fill level."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkrange.c:431
4040 msgid "Slider Width"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkrange.c:432
4044 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkrange.c:439
4048 msgid "Trough Border"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkrange.c:440
4052 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkrange.c:447
4056 msgid "Stepper Size"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: gtk/gtkrange.c:448
4060 msgid "Length of step buttons at ends"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkrange.c:463
4064 msgid "Stepper Spacing"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkrange.c:464
4068 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkrange.c:471
4072 msgid "Arrow X Displacement"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: gtk/gtkrange.c:472
4076 msgid ""
4077 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkrange.c:479
4081 msgid "Arrow Y Displacement"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkrange.c:480
4085 msgid ""
4086 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkrange.c:488
4090 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkrange.c:489
4094 msgid ""
4095 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4096 "IN while they are dragged"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkrange.c:503
4100 msgid "Trough Side Details"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkrange.c:504
4104 msgid ""
4105 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4106 "with different details"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkrange.c:520
4110 msgid "Trough Under Steppers"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkrange.c:521
4114 msgid ""
4115 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4116 "spacing"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4120 msgid "Show Numbers"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4124 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4128 msgid "Recent Manager"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4132 msgid "The RecentManager object to use"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4136 msgid "Show Private"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4140 msgid "Whether the private items should be displayed"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4144 msgid "Show Tooltips"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4148 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4152 msgid "Show Icons"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4156 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4160 msgid "Show Not Found"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4164 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4168 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4172 msgid "Local only"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4176 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4180 msgid "Limit"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4184 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4188 msgid "Sort Type"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4192 msgid "The sorting order of the items displayed"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4196 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4200 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4204 msgid ""
4205 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4209 msgid "The size of the recently used resources list"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkruler.c:90
4213 msgid "Lower"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkruler.c:91
4217 msgid "Lower limit of ruler"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkruler.c:100
4221 msgid "Upper"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkruler.c:101
4225 msgid "Upper limit of ruler"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkruler.c:111
4229 msgid "Position of mark on the ruler"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkruler.c:120
4233 msgid "Max Size"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtkruler.c:121
4237 msgid "Maximum size of the ruler"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkruler.c:136
4241 msgid "Metric"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkruler.c:137
4245 msgid "The metric used for the ruler"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkscale.c:143
4249 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkscale.c:152
4253 msgid "Draw Value"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkscale.c:153
4257 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkscale.c:160
4261 msgid "Value Position"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkscale.c:161
4265 msgid "The position in which the current value is displayed"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkscale.c:168
4269 msgid "Slider Length"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkscale.c:169
4273 msgid "Length of scale's slider"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkscale.c:177
4277 msgid "Value spacing"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkscale.c:178
4281 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4285 #, fuzzy
4286 msgid "The orientation of the scale"
4287 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
4288
4289 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4290 #, fuzzy
4291 msgid "The value of the scale"
4292 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
4293
4294 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4295 #, fuzzy
4296 msgid "The icon size"
4297 msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය"
4298
4299 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4300 msgid ""
4301 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Icons"
4307 msgstr "අයිකනය"
4308
4309 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4310 #, fuzzy
4311 msgid "List of icon names"
4312 msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම"
4313
4314 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4315 msgid "Minimum Slider Length"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4319 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4323 msgid "Fixed slider size"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4327 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4331 msgid ""
4332 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4336 msgid ""
4337 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4341 msgid "Horizontal Adjustment"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4345 msgid "Vertical Adjustment"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4349 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4353 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4357 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4361 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4365 msgid "Window Placement"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4369 msgid ""
4370 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4371 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4375 msgid "Window Placement Set"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4379 msgid ""
4380 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4381 "contents with respect to the scrollbars."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4385 msgid "Shadow Type"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4389 msgid "Style of bevel around the contents"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4393 msgid "Scrollbars within bevel"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4397 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4401 msgid "Scrollbar spacing"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4405 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4409 msgid "Scrolled Window Placement"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4413 msgid ""
4414 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4415 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4419 msgid "Draw"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4423 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtksettings.c:215
4427 msgid "Double Click Time"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtksettings.c:216
4431 msgid ""
4432 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4433 "click (in milliseconds)"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtksettings.c:223
4437 msgid "Double Click Distance"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtksettings.c:224
4441 msgid ""
4442 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4443 "double click (in pixels)"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtksettings.c:240
4447 msgid "Cursor Blink"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtksettings.c:241
4451 msgid "Whether the cursor should blink"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtksettings.c:248
4455 msgid "Cursor Blink Time"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtksettings.c:249
4459 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtksettings.c:268
4463 msgid "Cursor Blink Timeout"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtksettings.c:269
4467 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtksettings.c:276
4471 msgid "Split Cursor"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtksettings.c:277
4475 msgid ""
4476 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4477 "left text"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtksettings.c:284
4481 msgid "Theme Name"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtksettings.c:285
4485 msgid "Name of theme RC file to load"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtksettings.c:293
4489 msgid "Icon Theme Name"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtksettings.c:294
4493 msgid "Name of icon theme to use"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtksettings.c:302
4497 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtksettings.c:303
4501 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtksettings.c:311
4505 msgid "Key Theme Name"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtksettings.c:312
4509 msgid "Name of key theme RC file to load"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtksettings.c:320
4513 msgid "Menu bar accelerator"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtksettings.c:321
4517 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtksettings.c:329
4521 msgid "Drag threshold"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtksettings.c:330
4525 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtksettings.c:338
4529 msgid "Font Name"
4530 msgstr "අක්‍ෂර නම"
4531
4532 #: gtk/gtksettings.c:339
4533 msgid "Name of default font to use"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtksettings.c:361
4537 msgid "Icon Sizes"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtksettings.c:362
4541 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtksettings.c:370
4545 msgid "GTK Modules"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtksettings.c:371
4549 msgid "List of currently active GTK modules"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtksettings.c:380
4553 msgid "Xft Antialias"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtksettings.c:381
4557 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtksettings.c:390
4561 msgid "Xft Hinting"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtksettings.c:391
4565 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtksettings.c:400
4569 msgid "Xft Hint Style"
4570 msgstr "Xft ඉඟි ශෛලිය"
4571
4572 #: gtk/gtksettings.c:401
4573 msgid ""
4574 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtksettings.c:410
4578 msgid "Xft RGBA"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtksettings.c:411
4582 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtksettings.c:420
4586 msgid "Xft DPI"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtksettings.c:421
4590 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtksettings.c:430
4594 msgid "Cursor theme name"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtksettings.c:431
4598 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtksettings.c:439
4602 msgid "Cursor theme size"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtksettings.c:440
4606 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtksettings.c:450
4610 msgid "Alternative button order"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtksettings.c:451
4614 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtksettings.c:468
4618 msgid "Alternative sort indicator direction"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtksettings.c:469
4622 msgid ""
4623 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4624 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtksettings.c:477
4628 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtksettings.c:478
4632 msgid ""
4633 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4634 "the input method"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtksettings.c:486
4638 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtksettings.c:487
4642 msgid ""
4643 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4644 "control characters"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtksettings.c:495
4648 msgid "Start timeout"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtksettings.c:496
4652 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtksettings.c:505
4656 msgid "Repeat timeout"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtksettings.c:506
4660 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtksettings.c:515
4664 msgid "Expand timeout"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtksettings.c:516
4668 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtksettings.c:551
4672 msgid "Color scheme"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtksettings.c:552
4676 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtksettings.c:561
4680 msgid "Enable Animations"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtksettings.c:562
4684 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtksettings.c:580
4688 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtksettings.c:581
4692 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtksettings.c:598
4696 msgid "Tooltip timeout"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtksettings.c:599
4700 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtksettings.c:624
4704 msgid "Tooltip browse timeout"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtksettings.c:625
4708 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtksettings.c:646
4712 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtksettings.c:647
4716 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtksettings.c:666
4720 msgid "Keynav Cursor Only"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/gtksettings.c:667
4724 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtksettings.c:684
4728 msgid "Keynav Wrap Around"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtksettings.c:685
4732 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtksettings.c:705
4736 msgid "Error Bell"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtksettings.c:706
4740 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtksettings.c:723
4744 msgid "Color Hash"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/gtksettings.c:724
4748 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtksettings.c:732
4752 msgid "Default file chooser backend"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtksettings.c:733
4756 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtksettings.c:750
4760 msgid "Default print backend"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtksettings.c:751
4764 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtksettings.c:774
4768 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtksettings.c:775
4772 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtksettings.c:791
4776 msgid "Enable Mnemonics"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtksettings.c:792
4780 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtksettings.c:808
4784 msgid "Enable Accelerators"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtksettings.c:809
4788 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtksettings.c:826
4792 msgid "Recent Files Limit"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtksettings.c:827
4796 msgid "Number of recently used files"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtksettings.c:841
4800 msgid "Default IM module"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtksettings.c:842
4804 msgid "Which IM module should be used by default"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtksettings.c:860
4808 msgid "Recent Files Max Age"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtksettings.c:861
4812 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtksettings.c:870
4816 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:871
4820 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtksettings.c:893
4824 msgid "Sound Theme Name"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtksettings.c:894
4828 msgid "XDG sound theme name"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:915
4832 msgid "Aureal Input Feedback"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:916
4836 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:937
4840 msgid "Enable Event Sounds"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtksettings.c:938
4844 msgid "Whether to play any event sounds at all"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:953
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Enable Tooltips"
4850 msgstr "මෙවලම් ඉඟි"
4851
4852 #: gtk/gtksettings.c:954
4853 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4857 msgid "Mode"
4858 msgstr "ආකාරය"
4859
4860 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4861 msgid ""
4862 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4863 "component widgets"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4867 msgid "Ignore hidden"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4871 msgid ""
4872 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
4876 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
4880 msgid "Climb Rate"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4884 msgid "Snap to Ticks"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
4888 msgid ""
4889 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4890 "nearest step increment"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4894 msgid "Numeric"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
4898 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4902 msgid "Wrap"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
4906 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4910 msgid "Update Policy"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
4914 msgid ""
4915 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
4919 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
4923 msgid "Style of bevel around the spin button"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4927 msgid "Has Resize Grip"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4931 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4935 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4939 msgid "The size of the icon"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4943 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
4947 msgid "Blinking"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4951 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
4955 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
4959 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
4963 msgid "The orientation of the tray"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtktable.c:129
4967 msgid "Rows"
4968 msgstr "පේළි"
4969
4970 #: gtk/gtktable.c:130
4971 msgid "The number of rows in the table"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtktable.c:138
4975 msgid "Columns"
4976 msgstr "තීරු"
4977
4978 #: gtk/gtktable.c:139
4979 msgid "The number of columns in the table"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtktable.c:147
4983 msgid "Row spacing"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtktable.c:148
4987 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtktable.c:156
4991 msgid "Column spacing"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtktable.c:157
4995 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtktable.c:166
4999 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/gtktable.c:173
5003 msgid "Left attachment"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtktable.c:180
5007 msgid "Right attachment"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: gtk/gtktable.c:181
5011 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtktable.c:187
5015 msgid "Top attachment"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtktable.c:188
5019 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: gtk/gtktable.c:194
5023 msgid "Bottom attachment"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtktable.c:201
5027 msgid "Horizontal options"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: gtk/gtktable.c:202
5031 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: gtk/gtktable.c:208
5035 msgid "Vertical options"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtktable.c:209
5039 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtktable.c:215
5043 msgid "Horizontal padding"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: gtk/gtktable.c:216
5047 msgid ""
5048 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5049 "pixels"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtktable.c:222
5053 msgid "Vertical padding"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtktable.c:223
5057 msgid ""
5058 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5059 "pixels"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: gtk/gtktext.c:546
5063 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: gtk/gtktext.c:554
5067 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: gtk/gtktext.c:561
5071 msgid "Line Wrap"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: gtk/gtktext.c:562
5075 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtktext.c:569
5079 msgid "Word Wrap"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: gtk/gtktext.c:570
5083 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5087 msgid "Tag Table"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5091 msgid "Text Tag Table"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5095 msgid "Current text of the buffer"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5099 msgid "Has selection"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5103 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5107 msgid "Cursor position"
5108 msgstr "කර්සරයේ පිහිටුම"
5109
5110 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5111 msgid ""
5112 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5116 msgid "Copy target list"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5120 msgid ""
5121 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5125 msgid "Paste target list"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5129 msgid ""
5130 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5131 "destination"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: gtk/gtktextmark.c:90
5135 msgid "Mark name"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtktextmark.c:97
5139 msgid "Left gravity"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtktextmark.c:98
5143 msgid "Whether the mark has left gravity"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtktexttag.c:173
5147 msgid "Tag name"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtktexttag.c:174
5151 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: gtk/gtktexttag.c:192
5155 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtktexttag.c:199
5159 msgid "Background full height"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtktexttag.c:200
5163 msgid ""
5164 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5165 "of the tagged characters"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtktexttag.c:208
5169 msgid "Background stipple mask"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtktexttag.c:209
5173 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtktexttag.c:226
5177 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtktexttag.c:234
5181 msgid "Foreground stipple mask"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtktexttag.c:235
5185 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtktexttag.c:242
5189 msgid "Text direction"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtktexttag.c:243
5193 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtktexttag.c:292
5197 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtktexttag.c:301
5201 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtktexttag.c:310
5205 msgid ""
5206 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5207 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtktexttag.c:321
5211 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtktexttag.c:330
5215 msgid "Font size in Pango units"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtktexttag.c:340
5219 msgid ""
5220 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5221 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5222 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5226 msgid "Left, right, or center justification"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: gtk/gtktexttag.c:379
5230 msgid ""
5231 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5232 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: gtk/gtktexttag.c:386
5236 msgid "Left margin"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5240 msgid "Width of the left margin in pixels"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtktexttag.c:396
5244 msgid "Right margin"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5248 msgid "Width of the right margin in pixels"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5252 msgid "Indent"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5256 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtktexttag.c:419
5260 msgid ""
5261 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5262 "in Pango units"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtktexttag.c:428
5266 msgid "Pixels above lines"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5270 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtktexttag.c:438
5274 msgid "Pixels below lines"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5278 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtktexttag.c:448
5282 msgid "Pixels inside wrap"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5286 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5290 msgid ""
5291 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5295 msgid "Tabs"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5299 msgid "Custom tabs for this text"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtktexttag.c:504
5303 msgid "Invisible"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtktexttag.c:505
5307 msgid "Whether this text is hidden."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtktexttag.c:519
5311 msgid "Paragraph background color name"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtktexttag.c:520
5315 msgid "Paragraph background color as a string"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtktexttag.c:535
5319 msgid "Paragraph background color"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtktexttag.c:536
5323 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtktexttag.c:554
5327 msgid "Margin Accumulates"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtktexttag.c:555
5331 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: gtk/gtktexttag.c:568
5335 msgid "Background full height set"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtktexttag.c:569
5339 msgid "Whether this tag affects background height"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtktexttag.c:572
5343 msgid "Background stipple set"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: gtk/gtktexttag.c:573
5347 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: gtk/gtktexttag.c:580
5351 msgid "Foreground stipple set"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: gtk/gtktexttag.c:581
5355 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtktexttag.c:616
5359 msgid "Justification set"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtktexttag.c:617
5363 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtktexttag.c:624
5367 msgid "Left margin set"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtktexttag.c:625
5371 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: gtk/gtktexttag.c:628
5375 msgid "Indent set"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: gtk/gtktexttag.c:629
5379 msgid "Whether this tag affects indentation"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtktexttag.c:636
5383 msgid "Pixels above lines set"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5387 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: gtk/gtktexttag.c:640
5391 msgid "Pixels below lines set"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: gtk/gtktexttag.c:644
5395 msgid "Pixels inside wrap set"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: gtk/gtktexttag.c:645
5399 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtktexttag.c:652
5403 msgid "Right margin set"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtktexttag.c:653
5407 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: gtk/gtktexttag.c:660
5411 msgid "Wrap mode set"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: gtk/gtktexttag.c:661
5415 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtktexttag.c:664
5419 msgid "Tabs set"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtktexttag.c:665
5423 msgid "Whether this tag affects tabs"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtktexttag.c:668
5427 msgid "Invisible set"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtktexttag.c:669
5431 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtktexttag.c:672
5435 msgid "Paragraph background set"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtktexttag.c:673
5439 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtktextview.c:538
5443 msgid "Pixels Above Lines"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: gtk/gtktextview.c:548
5447 msgid "Pixels Below Lines"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtktextview.c:558
5451 msgid "Pixels Inside Wrap"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtktextview.c:576
5455 msgid "Wrap Mode"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: gtk/gtktextview.c:594
5459 msgid "Left Margin"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: gtk/gtktextview.c:604
5463 msgid "Right Margin"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtktextview.c:632
5467 msgid "Cursor Visible"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtktextview.c:633
5471 msgid "If the insertion cursor is shown"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtktextview.c:640
5475 msgid "Buffer"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtktextview.c:641
5479 msgid "The buffer which is displayed"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtktextview.c:649
5483 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: gtk/gtktextview.c:656
5487 msgid "Accepts tab"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtktextview.c:657
5491 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtktextview.c:666
5495 msgid "Error underline color"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtktextview.c:667
5499 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5503 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5507 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5511 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5515 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5519 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5523 msgid "Draw Indicator"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5527 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5531 msgid "The orientation of the toolbar"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5535 msgid "Toolbar Style"
5536 msgstr "මෙවලම් පුවරු ශෛලිය"
5537
5538 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5539 msgid "How to draw the toolbar"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5543 msgid "Show Arrow"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5547 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5551 msgid "Tooltips"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5555 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5559 msgid "Size of icons in this toolbar"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5563 msgid "Icon size set"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5567 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5571 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5575 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5579 msgid "Spacer size"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5583 msgid "Size of spacers"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5587 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5591 msgid "Maximum child expand"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5595 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5599 msgid "Space style"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5603 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5607 msgid "Button relief"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5611 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5615 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5619 msgid "Toolbar style"
5620 msgstr "මෙවලම් පුවරු ශෛලිය"
5621
5622 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5623 msgid ""
5624 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5628 msgid "Toolbar icon size"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5632 msgid "Size of icons in default toolbars"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5636 msgid "Text to show in the item."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5640 msgid ""
5641 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5642 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5646 msgid "Widget to use as the item label"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5650 msgid "Stock Id"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5654 msgid "The stock icon displayed on the item"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5658 msgid "Icon name"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5662 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5666 msgid "Icon widget"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5670 msgid "Icon widget to display in the item"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5674 msgid "Icon spacing"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5678 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5682 msgid ""
5683 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5684 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5688 msgid "TreeModelSort Model"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5692 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtktreeview.c:570
5696 msgid "TreeView Model"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktreeview.c:571
5700 msgid "The model for the tree view"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktreeview.c:579
5704 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktreeview.c:587
5708 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktreeview.c:594
5712 msgid "Headers Visible"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktreeview.c:595
5716 msgid "Show the column header buttons"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktreeview.c:602
5720 msgid "Headers Clickable"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktreeview.c:603
5724 msgid "Column headers respond to click events"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktreeview.c:610
5728 msgid "Expander Column"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktreeview.c:611
5732 msgid "Set the column for the expander column"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktreeview.c:626
5736 msgid "Rules Hint"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktreeview.c:627
5740 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtktreeview.c:634
5744 msgid "Enable Search"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktreeview.c:635
5748 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktreeview.c:642
5752 msgid "Search Column"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtktreeview.c:643
5756 msgid "Model column to search through when searching through code"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtktreeview.c:663
5760 msgid "Fixed Height Mode"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtktreeview.c:664
5764 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktreeview.c:684
5768 msgid "Hover Selection"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktreeview.c:685
5772 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktreeview.c:704
5776 msgid "Hover Expand"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktreeview.c:705
5780 msgid ""
5781 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: gtk/gtktreeview.c:719
5785 msgid "Show Expanders"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: gtk/gtktreeview.c:720
5789 msgid "View has expanders"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtktreeview.c:734
5793 msgid "Level Indentation"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: gtk/gtktreeview.c:735
5797 msgid "Extra indentation for each level"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktreeview.c:744
5801 msgid "Rubber Banding"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtktreeview.c:745
5805 msgid ""
5806 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktreeview.c:752
5810 msgid "Enable Grid Lines"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtktreeview.c:753
5814 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtktreeview.c:761
5818 msgid "Enable Tree Lines"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtktreeview.c:762
5822 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtktreeview.c:770
5826 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: gtk/gtktreeview.c:792
5830 msgid "Vertical Separator Width"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtktreeview.c:793
5834 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtktreeview.c:801
5838 msgid "Horizontal Separator Width"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtktreeview.c:802
5842 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: gtk/gtktreeview.c:810
5846 msgid "Allow Rules"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtktreeview.c:811
5850 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: gtk/gtktreeview.c:817
5854 msgid "Indent Expanders"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: gtk/gtktreeview.c:818
5858 msgid "Make the expanders indented"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtktreeview.c:824
5862 msgid "Even Row Color"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtktreeview.c:825
5866 msgid "Color to use for even rows"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gtk/gtktreeview.c:831
5870 msgid "Odd Row Color"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtktreeview.c:832
5874 msgid "Color to use for odd rows"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtktreeview.c:838
5878 msgid "Row Ending details"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: gtk/gtktreeview.c:839
5882 msgid "Enable extended row background theming"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: gtk/gtktreeview.c:845
5886 msgid "Grid line width"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: gtk/gtktreeview.c:846
5890 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: gtk/gtktreeview.c:852
5894 msgid "Tree line width"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: gtk/gtktreeview.c:853
5898 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: gtk/gtktreeview.c:859
5902 msgid "Grid line pattern"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtktreeview.c:860
5906 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gtk/gtktreeview.c:866
5910 msgid "Tree line pattern"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtktreeview.c:867
5914 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5918 msgid "Whether to display the column"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5922 msgid "Resizable"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5926 msgid "Column is user-resizable"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5930 msgid "Current width of the column"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5934 msgid "Space which is inserted between cells"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5938 msgid "Sizing"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5942 msgid "Resize mode of the column"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5946 msgid "Fixed Width"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5950 msgid "Current fixed width of the column"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5954 msgid "Minimum Width"
5955 msgstr "අවම පළල"
5956
5957 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5958 msgid "Minimum allowed width of the column"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5962 msgid "Maximum Width"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5966 msgid "Maximum allowed width of the column"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5970 msgid "Title to appear in column header"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5974 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5978 msgid "Clickable"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5982 msgid "Whether the header can be clicked"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5986 msgid "Widget"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5990 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5994 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5998 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6002 msgid "Sort indicator"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6006 msgid "Whether to show a sort indicator"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6010 msgid "Sort order"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6014 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6018 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6022 msgid "Merged UI definition"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6026 msgid "An XML string describing the merged UI"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: gtk/gtkviewport.c:107
6030 msgid ""
6031 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6032 "this viewport"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtkviewport.c:115
6036 msgid ""
6037 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6038 "this viewport"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtkviewport.c:123
6042 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtkwidget.c:481
6046 msgid "Widget name"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtkwidget.c:482
6050 msgid "The name of the widget"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtkwidget.c:488
6054 msgid "Parent widget"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtkwidget.c:489
6058 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtkwidget.c:496
6062 msgid "Width request"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtkwidget.c:497
6066 msgid ""
6067 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6068 "used"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtkwidget.c:505
6072 msgid "Height request"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtkwidget.c:506
6076 msgid ""
6077 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6078 "be used"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtkwidget.c:515
6082 msgid "Whether the widget is visible"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtkwidget.c:522
6086 msgid "Whether the widget responds to input"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: gtk/gtkwidget.c:528
6090 msgid "Application paintable"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: gtk/gtkwidget.c:529
6094 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtkwidget.c:535
6098 msgid "Can focus"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtkwidget.c:536
6102 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtkwidget.c:542
6106 msgid "Has focus"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: gtk/gtkwidget.c:543
6110 msgid "Whether the widget has the input focus"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: gtk/gtkwidget.c:549
6114 msgid "Is focus"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtkwidget.c:550
6118 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: gtk/gtkwidget.c:556
6122 msgid "Can default"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: gtk/gtkwidget.c:557
6126 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: gtk/gtkwidget.c:563
6130 msgid "Has default"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtkwidget.c:564
6134 msgid "Whether the widget is the default widget"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtkwidget.c:570
6138 msgid "Receives default"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: gtk/gtkwidget.c:571
6142 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: gtk/gtkwidget.c:577
6146 msgid "Composite child"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: gtk/gtkwidget.c:578
6150 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtkwidget.c:584
6154 msgid "Style"
6155 msgstr "රටාව"
6156
6157 #: gtk/gtkwidget.c:585
6158 msgid ""
6159 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6160 "(colors etc)"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtkwidget.c:591
6164 msgid "Events"
6165 msgstr "සිදුවීම්"
6166
6167 #: gtk/gtkwidget.c:592
6168 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: gtk/gtkwidget.c:599
6172 msgid "Extension events"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: gtk/gtkwidget.c:600
6176 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtkwidget.c:607
6180 msgid "No show all"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtkwidget.c:608
6184 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtkwidget.c:630
6188 msgid "Has tooltip"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: gtk/gtkwidget.c:631
6192 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtkwidget.c:651
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Tooltip Text"
6198 msgstr "මෙවලම් ඉඟි"
6199
6200 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
6201 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtkwidget.c:672
6205 msgid "Tooltip markup"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtkwidget.c:687
6209 msgid "Window"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtkwidget.c:688
6213 msgid "The widget's window if it is realized"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: gtk/gtkwidget.c:2206
6217 msgid "Interior Focus"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: gtk/gtkwidget.c:2207
6221 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6225 msgid "Focus linewidth"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6229 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6233 msgid "Focus line dash pattern"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6237 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6241 msgid "Focus padding"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6245 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6249 msgid "Cursor color"
6250 msgstr "කර්සරයේ වර්‍ණය"
6251
6252 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6253 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6257 msgid "Secondary cursor color"
6258 msgstr "ද්විතීය කර්සරයේ වර්‍ණය"
6259
6260 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6261 msgid ""
6262 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6263 "right-to-left and left-to-right text"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6267 msgid "Cursor line aspect ratio"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6271 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtkwidget.c:2259
6275 msgid "Draw Border"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtkwidget.c:2260
6279 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtkwidget.c:2273
6283 msgid "Unvisited Link Color"
6284 msgstr "භාවිතා නොකළ පුරුක් වර්‍ණය"
6285
6286 #: gtk/gtkwidget.c:2274
6287 msgid "Color of unvisited links"
6288 msgstr "භාවිතා නොකළ පුරුක් වර්‍ණය"
6289
6290 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6291 msgid "Visited Link Color"
6292 msgstr "භාවිතා කළ පුරුක් වර්‍ණය"
6293
6294 #: gtk/gtkwidget.c:2288
6295 msgid "Color of visited links"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6299 msgid "Wide Separators"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtkwidget.c:2303
6303 msgid ""
6304 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6305 "instead of a line"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6309 msgid "Separator Width"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtkwidget.c:2318
6313 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: gtk/gtkwidget.c:2332
6317 msgid "Separator Height"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: gtk/gtkwidget.c:2333
6321 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: gtk/gtkwidget.c:2347
6325 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtkwidget.c:2348
6329 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtkwidget.c:2362
6333 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: gtk/gtkwidget.c:2363
6337 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: gtk/gtkwindow.c:464
6341 msgid "Window Type"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: gtk/gtkwindow.c:465
6345 msgid "The type of the window"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: gtk/gtkwindow.c:473
6349 msgid "Window Title"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: gtk/gtkwindow.c:474
6353 msgid "The title of the window"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: gtk/gtkwindow.c:481
6357 msgid "Window Role"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: gtk/gtkwindow.c:482
6361 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: gtk/gtkwindow.c:498
6365 msgid "Startup ID"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtkwindow.c:499
6369 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: gtk/gtkwindow.c:506
6373 msgid "Allow Shrink"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: gtk/gtkwindow.c:508
6377 #, no-c-format
6378 msgid ""
6379 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6380 "time a bad idea"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtkwindow.c:515
6384 msgid "Allow Grow"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtkwindow.c:516
6388 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtkwindow.c:524
6392 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtkwindow.c:531
6396 msgid "Modal"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtkwindow.c:532
6400 msgid ""
6401 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6402 "up)"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtkwindow.c:539
6406 msgid "Window Position"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: gtk/gtkwindow.c:540
6410 msgid "The initial position of the window"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: gtk/gtkwindow.c:548
6414 msgid "Default Width"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: gtk/gtkwindow.c:549
6418 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: gtk/gtkwindow.c:558
6422 msgid "Default Height"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: gtk/gtkwindow.c:559
6426 msgid ""
6427 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtkwindow.c:568
6431 msgid "Destroy with Parent"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: gtk/gtkwindow.c:569
6435 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtkwindow.c:577
6439 msgid "Icon for this window"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtkwindow.c:593
6443 msgid "Name of the themed icon for this window"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtkwindow.c:608
6447 msgid "Is Active"
6448 msgstr "සක්‍රීයයි"
6449
6450 #: gtk/gtkwindow.c:609
6451 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtkwindow.c:616
6455 msgid "Focus in Toplevel"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtkwindow.c:617
6459 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtkwindow.c:624
6463 msgid "Type hint"
6464 msgstr "වර්‍ග ඉඟිය"
6465
6466 #: gtk/gtkwindow.c:625
6467 msgid ""
6468 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6469 "and how to treat it."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: gtk/gtkwindow.c:633
6473 msgid "Skip taskbar"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: gtk/gtkwindow.c:634
6477 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtkwindow.c:641
6481 msgid "Skip pager"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: gtk/gtkwindow.c:642
6485 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: gtk/gtkwindow.c:649
6489 msgid "Urgent"
6490 msgstr "හදිසි"
6491
6492 #: gtk/gtkwindow.c:650
6493 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: gtk/gtkwindow.c:664
6497 msgid "Accept focus"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: gtk/gtkwindow.c:665
6501 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: gtk/gtkwindow.c:679
6505 msgid "Focus on map"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: gtk/gtkwindow.c:680
6509 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: gtk/gtkwindow.c:694
6513 msgid "Decorated"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtkwindow.c:695
6517 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: gtk/gtkwindow.c:709
6521 msgid "Deletable"
6522 msgstr "මැකිය හැකි"
6523
6524 #: gtk/gtkwindow.c:710
6525 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtkwindow.c:726
6529 msgid "Gravity"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: gtk/gtkwindow.c:727
6533 msgid "The window gravity of the window"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: gtk/gtkwindow.c:744
6537 msgid "Transient for Window"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtkwindow.c:745
6541 msgid "The transient parent of the dialog"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtkwindow.c:759
6545 msgid "Opacity for Window"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtkwindow.c:760
6549 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6553 msgid "IM Preedit style"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6557 msgid "How to draw the input method preedit string"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6561 msgid "IM Status style"
6562 msgstr "IM තත්වයේ ශෛලිය"
6563
6564 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6565 msgid "How to draw the input method statusbar"
6566 msgstr ""