]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/si.po
GTK+ 2.17.0
[~andy/gtk] / po-properties / si.po
1 # translation of si.po to Sinhala
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
6 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: si\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
22 msgid "Number of Channels"
23 msgstr "නාලිකා ගණන"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
26 msgid "The number of samples per pixel"
27 msgstr "පික්සලයකට සාම්පල ගණන"
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
30 msgid "Colorspace"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
34 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
38 msgid "Has Alpha"
39 msgstr "ඇල්ෆා ඇත"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
42 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
43 msgstr ""
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
46 msgid "Bits per Sample"
47 msgstr "සාම්පලයකට බිට්"
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
50 msgid "The number of bits per sample"
51 msgstr "සාම්පලයකට බිට් ගණන"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
54 msgid "Width"
55 msgstr "පළල"
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
58 msgid "The number of columns of the pixbuf"
59 msgstr "pixbuf හි තීරු ගණන"
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
62 msgid "Height"
63 msgstr "උස"
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
66 msgid "The number of rows of the pixbuf"
67 msgstr "pixbuf හි පේළි ගණන"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
70 msgid "Rowstride"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 msgid ""
75 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
76 msgstr "පේළියක ආරම්භයේ සිට ඉළග පෙලියේ ආරම්භය අතර බයිට් ප්‍රමාණය"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
79 msgid "Pixels"
80 msgstr "පික්සල"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
83 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
84 msgstr "pixbuf හි පික්සල දත්ත සඳහා දර්ශකය"
85
86 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
87 msgid "Default Display"
88 msgstr "ප්‍රකෘති දැක්ම"
89
90 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
91 msgid "The default display for GDK"
92 msgstr "GDK සඳහා ප්‍රකෘති දැක්ම"
93
94 #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
95 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
96 msgid "Screen"
97 msgstr "තිරය"
98
99 #: gdk/gdkpango.c:538
100 msgid "the GdkScreen for the renderer"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgid "Font options"
105 msgstr "අක්‍ෂර විකල්ප"
106
107 #: gdk/gdkscreen.c:76
108 msgid "The default font options for the screen"
109 msgstr "තිරය සඳහා ප්‍රකෘති අක්‍ෂර විකල්ප"
110
111 #: gdk/gdkscreen.c:83
112 msgid "Font resolution"
113 msgstr "අක්‍ෂර විභේදනය"
114
115 #: gdk/gdkscreen.c:84
116 msgid "The resolution for fonts on the screen"
117 msgstr "තිරය මත අක්‍ෂර සඳහා විභේදනය"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
120 msgid "Program name"
121 msgstr "වැඩ සටහන් නම"
122
123 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
124 msgid ""
125 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
126 "g_get_application_name()"
127 msgstr "වැඩ සටහනේ නම. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්‍රකෘතිය g_get_application_name() වේ"
128
129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
130 msgid "Program version"
131 msgstr "වැඩ සටහන් වෙළුම"
132
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
134 msgid "The version of the program"
135 msgstr "වැඩ සටහනේ වෙළුම"
136
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
138 msgid "Copyright string"
139 msgstr "කතු හිමිකම"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
142 msgid "Copyright information for the program"
143 msgstr "වැඩසටහන පිළිබඳ කතු හිමිකම් වැකිය"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
146 msgid "Comments string"
147 msgstr "සටහන් වැකිය"
148
149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
150 msgid "Comments about the program"
151 msgstr "වැඩසටහන පිළිබද අදහස්"
152
153 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
154 msgid "Website URL"
155 msgstr "වියුණු අඩවි URL"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
158 msgid "The URL for the link to the website of the program"
159 msgstr ""
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
162 msgid "Website label"
163 msgstr "වියුණු අඩවි ලේබලය"
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
166 msgid ""
167 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
168 "defaults to the URL"
169 msgstr "වැඩසටහනේ වියුණු අඩවි පුරුක සඳහා ලේබලය. සකසා නොමැතිවිට URL එක පෙරනිමිය වේ"
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
172 msgid "Authors"
173 msgstr "නිර්මාණකරුවන්"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
176 msgid "List of authors of the program"
177 msgstr "වැඩසටහනේ නිර්මාණකරුවන් ලැයිස්තුව"
178
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
180 msgid "Documenters"
181 msgstr "ලේඛණ"
182
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
184 msgid "List of people documenting the program"
185 msgstr "වැඩසටහන ලේඛණණාරුඩ කළ පිරිස"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
188 msgid "Artists"
189 msgstr "කළාකරුවන්"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
192 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
193 msgstr "වැඩසටහනේ කළාත්මක කටයුතු සඳහා දායකත්වය දැක්වු කළ පිරිස"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
196 msgid "Translator credits"
197 msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
198
199 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
200 msgid ""
201 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
202 msgstr ""
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
205 msgid "Logo"
206 msgstr "ලාංජනය"
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
209 msgid ""
210 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
211 "gtk_window_get_default_icon_list()"
212 msgstr ""
213 "පිළිබදව කොටුව සඳහා සංකේතය. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්‍රකෘතිය "
214 "gtk_window_get_default_icon_list() වේ"
215
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
217 msgid "Logo Icon Name"
218 msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
221 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
222 msgstr "පිළිබදව කොටුව සඳහා ලාංජනය ලෙස භාවිතායට නාමික අයිකනය "
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
225 msgid "Wrap license"
226 msgstr ""
227
228 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
229 msgid "Whether to wrap the license text."
230 msgstr ""
231
232 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
233 msgid "Accelerator Closure"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
237 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
238 msgstr ""
239
240 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
241 msgid "Accelerator Widget"
242 msgstr ""
243
244 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
245 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
249 #: gtk/gtktextmark.c:89
250 msgid "Name"
251 msgstr "නම"
252
253 #: gtk/gtkaction.c:180
254 msgid "A unique name for the action."
255 msgstr "ක්‍රියාව සඳහා ඒකිය නමක්."
256
257 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
258 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
259 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
260 msgid "Label"
261 msgstr "ලේබලය"
262
263 #: gtk/gtkaction.c:199
264 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
265 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීය කරන බොත්තම් සහ මෙනුව සඳහා භවිතා කරන ලේබල."
266
267 #: gtk/gtkaction.c:215
268 msgid "Short label"
269 msgstr "කෙටි ලේබලය"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:216
272 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
273 msgstr "මෙවලම් පුවරුව තුළ භාවිතා වන "
274
275 #: gtk/gtkaction.c:224
276 msgid "Tooltip"
277 msgstr "මෙවලම් ඉඟි"
278
279 #: gtk/gtkaction.c:225
280 msgid "A tooltip for this action."
281 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සඳහා මෙවලම් ඉඟිය"
282
283 #: gtk/gtkaction.c:240
284 msgid "Stock Icon"
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaction.c:241
288 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
289 msgstr ""
290
291 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
292 #, fuzzy
293 msgid "GIcon"
294 msgstr "අයිකනය"
295
296 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
297 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
298 #, fuzzy
299 msgid "The GIcon being displayed"
300 msgstr "සත්‍ය නම් ශීර්ෂකය දර්ශනවේ"
301
302 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
303 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
304 msgid "Icon Name"
305 msgstr "අයිකන නම"
306
307 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
308 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
309 msgid "The name of the icon from the icon theme"
310 msgstr ""
311
312 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
313 msgid "Visible when horizontal"
314 msgstr ""
315
316 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
317 msgid ""
318 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
319 "orientation."
320 msgstr "මෙවලම් තීරුව තිරස් පිහිටීමක ඇතිවිට මෙවලම් අයිතම වල දෘෂ්‍ය බව"
321
322 #: gtk/gtkaction.c:306
323 msgid "Visible when overflown"
324 msgstr ""
325
326 #: gtk/gtkaction.c:307
327 msgid ""
328 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
329 "overflow menu."
330 msgstr ""
331 "සත්‍ය නම්, මෙම ක්‍රියාවට අදාල මෙවලම් අයිතම proxies මෙවලම් තීරුවේ, overflow මෙනුවේ නිරූපණය "
332 "වේ"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
335 msgid "Visible when vertical"
336 msgstr "සිරස් පිහිටීමේදී දෘෂ්‍යයි"
337
338 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
339 msgid ""
340 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
341 "orientation."
342 msgstr "මෙවලම් තීරුව සිරස් පිහිටීමක ඇතිවිට මෙවලම් තීරු අයිතමය දෘෂ්‍යද යන වග"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
345 msgid "Is important"
346 msgstr "වැදගත් වේ"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:323
349 msgid ""
350 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
351 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
352 msgstr ""
353 "ක්‍රියාව වැදගත්ද යන්න. සත්‍ය නම්, මෙවලම් අයිතමයේ proxy එක, මෙම ක්‍රියාව අකුරු දිස්වන්නේ "
354 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ආකාරයටයි යන්න වේ"
355
356 #: gtk/gtkaction.c:331
357 msgid "Hide if empty"
358 msgstr "හිස් නම් සඟවන්න"
359
360 #: gtk/gtkaction.c:332
361 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
362 msgstr "සත්‍ය විට, මෙම ක්‍රියාව සඳහා සකසා නොමැති proxy  "
363
364 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
365 #: gtk/gtkwidget.c:523
366 msgid "Sensitive"
367 msgstr "සංවේදී"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:339
370 msgid "Whether the action is enabled."
371 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීයද යන්න"
372
373 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
375 msgid "Visible"
376 msgstr "දෘශ්‍ය"
377
378 #: gtk/gtkaction.c:346
379 msgid "Whether the action is visible."
380 msgstr "මෙම ක්‍රියාව දෘෂ්‍යද යන්න"
381
382 #: gtk/gtkaction.c:352
383 msgid "Action Group"
384 msgstr "ක්‍රියාකාරි සමුහය"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:353
387 msgid ""
388 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
389 "use)."
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
393 msgid "A name for the action group."
394 msgstr "ක්‍රියා සමුහය සඳහා නම."
395
396 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
397 msgid "Whether the action group is enabled."
398 msgstr "ක්‍රියා සමුහය සක්‍රීය කර ඇති දැයි බලන්න"
399
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
401 msgid "Whether the action group is visible."
402 msgstr "ක්‍රියා සමුහය දෘශ්‍ය දැයි බලන්න"
403
404 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
405 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
406 msgid "Value"
407 msgstr "අගය"
408
409 #: gtk/gtkadjustment.c:94
410 msgid "The value of the adjustment"
411 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
412
413 #: gtk/gtkadjustment.c:110
414 msgid "Minimum Value"
415 msgstr "අවම අගය"
416
417 #: gtk/gtkadjustment.c:111
418 msgid "The minimum value of the adjustment"
419 msgstr "ගළපන ලද අවම අගය"
420
421 #: gtk/gtkadjustment.c:130
422 msgid "Maximum Value"
423 msgstr "උපතිම අගය"
424
425 #: gtk/gtkadjustment.c:131
426 msgid "The maximum value of the adjustment"
427 msgstr "ගළපන ලද උපරිම අගය"
428
429 #: gtk/gtkadjustment.c:147
430 msgid "Step Increment"
431 msgstr "වර්ධක පියවර"
432
433 #: gtk/gtkadjustment.c:148
434 msgid "The step increment of the adjustment"
435 msgstr "ගළපීමෙ වර්ධක පියවර"
436
437 #: gtk/gtkadjustment.c:164
438 msgid "Page Increment"
439 msgstr "පිටු වර්ධකය"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:165
442 msgid "The page increment of the adjustment"
443 msgstr "ගළපීමෙ පිටු වර්ධකය"
444
445 #: gtk/gtkadjustment.c:184
446 msgid "Page Size"
447 msgstr "පිටු ප්‍රමාණය"
448
449 #: gtk/gtkadjustment.c:185
450 msgid "The page size of the adjustment"
451 msgstr "පිටුවේ ගළපන ලද ප්‍රමාණය"
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:90
454 msgid "Horizontal alignment"
455 msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම"
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
458 msgid ""
459 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
460 "right aligned"
461 msgstr ""
462 "ලැබී ඇති ඉඩකඩ තුල child හි තිරස් පිහිටුම. 0.0 යනු වමෙන් එකෙලි කිරීමයි, 1.0 යනු දකුණින් එකෙලි "
463 "කිරීමයි."
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:100
466 msgid "Vertical alignment"
467 msgstr "සිරස් පෙළ ගැස්ම"
468
469 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
470 msgid ""
471 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
472 "bottom aligned"
473 msgstr ""
474 "ලැබී ඇති ඉඩකඩ තුල child හි සිරස් පිහිටුම. 0.0 යනු ඉහලින් එකෙලි කිරීමයි, 1.0 යනු පහලින් එකෙලි "
475 "කිරීමයි."
476
477 #: gtk/gtkalignment.c:109
478 msgid "Horizontal scale"
479 msgstr "තිරස් පරාසය"
480
481 #: gtk/gtkalignment.c:110
482 msgid ""
483 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
484 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
485 msgstr ""
486 "ලැබී ඇති තිරස් ඉඩකඩ child සඳහා අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට වඩා වැඩිනම්,ඉඩකඩෙන් කෙතරම් ප්‍රමාණයක් child "
487 "සඳහා යොදාගනීද? 0.0 යනු කිසිවක් නැත, 1.0 යනු සියල්ලමයි."
488
489 #: gtk/gtkalignment.c:118
490 msgid "Vertical scale"
491 msgstr "සිරස් පරාසය"
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:119
494 msgid ""
495 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
496 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
497 msgstr ""
498 "ලැබී ඇති සිරස් ඉඩකඩ child සඳහා අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට වඩා වැඩිනම්,ඉඩකඩෙන් කෙතරම් ප්‍රමාණයක් child "
499 "සඳහා යොදාගනීද? 0.0 යනු කිසිවක් නැත, 1.0 යනු සියල්ලමයි."
500
501 #: gtk/gtkalignment.c:136
502 msgid "Top Padding"
503 msgstr "ඉහළ පිරවුම"
504
505 #: gtk/gtkalignment.c:137
506 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
507 msgstr "ආයිත්තමට ඉහලින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
508
509 #: gtk/gtkalignment.c:153
510 msgid "Bottom Padding"
511 msgstr "පහළ පිරවුම"
512
513 #: gtk/gtkalignment.c:154
514 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
515 msgstr "ආයිත්තමට පහලින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
516
517 #: gtk/gtkalignment.c:170
518 msgid "Left Padding"
519 msgstr "වම් පිරවුම"
520
521 #: gtk/gtkalignment.c:171
522 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
523 msgstr "ආයිත්තමට වමෙන් ඇතුල් කරන පිරවුම"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:187
526 msgid "Right Padding"
527 msgstr "දකුණු පිරවුම"
528
529 #: gtk/gtkalignment.c:188
530 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
531 msgstr "ආයිත්තමට දකුණින් ඇතුල් කරන පිරවුම"
532
533 #: gtk/gtkarrow.c:75
534 msgid "Arrow direction"
535 msgstr "ඊතලයේ දිශාව"
536
537 #: gtk/gtkarrow.c:76
538 msgid "The direction the arrow should point"
539 msgstr "ඊතලය දිස්විය යුතු දිශාව"
540
541 #: gtk/gtkarrow.c:84
542 msgid "Arrow shadow"
543 msgstr "ඊතලයේ සෙවනැල්ල"
544
545 #: gtk/gtkarrow.c:85
546 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
547 msgstr "ඊතලය වටා ඇති සෙවනැල්ලෙහි පෙනුම"
548
549 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
550 msgid "Arrow Scaling"
551 msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
552
553 #: gtk/gtkarrow.c:93
554 msgid "Amount of space used up by arrow"
555 msgstr "ඊතලය භාවිතා කරන ඉඩකඩ"
556
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
558 msgid "Horizontal Alignment"
559 msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම"
560
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
562 msgid "X alignment of the child"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
566 msgid "Vertical Alignment"
567 msgstr "සිරස් පෙළ ගැස්ම"
568
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
570 msgid "Y alignment of the child"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
574 msgid "Ratio"
575 msgstr "අනුපාතය"
576
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
578 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
579 msgstr "obey_child FALSE විට දර්ශන අනුපාතය"
580
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
582 msgid "Obey child"
583 msgstr "child අනුව යන්න"
584
585 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
586 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
587 msgstr "දර්ශන අනුපාතය, රාමුවේ child හි දර්ශන අනුපාතයට සම කරන්න"
588
589 #: gtk/gtkassistant.c:281
590 msgid "Header Padding"
591 msgstr "ශීර්ෂක පිරවුම"
592
593 #: gtk/gtkassistant.c:282
594 msgid "Number of pixels around the header."
595 msgstr "ශීර්ෂකය වටා පික්සල ප්‍රමාණය"
596
597 #: gtk/gtkassistant.c:289
598 msgid "Content Padding"
599 msgstr "අන්තර්ගත පිරවුම"
600
601 #: gtk/gtkassistant.c:290
602 msgid "Number of pixels around the content pages."
603 msgstr "අන්තර්ගත පිටු වටා පික්සල ප්‍රමාණය"
604
605 #: gtk/gtkassistant.c:306
606 msgid "Page type"
607 msgstr "පිටු වර්‍ගය"
608
609 #: gtk/gtkassistant.c:307
610 msgid "The type of the assistant page"
611 msgstr "සහායක පිටුවේ වර්‍ගය"
612
613 #: gtk/gtkassistant.c:324
614 msgid "Page title"
615 msgstr "පිටු සිරස්තලය"
616
617 #: gtk/gtkassistant.c:325
618 msgid "The title of the assistant page"
619 msgstr "සහායක පිටුවේ සිරස්තලය"
620
621 #: gtk/gtkassistant.c:341
622 msgid "Header image"
623 msgstr "ශීර්ෂක පිළිඹිබුව"
624
625 #: gtk/gtkassistant.c:342
626 msgid "Header image for the assistant page"
627 msgstr "සහායක පිටුවේ පිළිඹිබුව"
628
629 #: gtk/gtkassistant.c:358
630 msgid "Sidebar image"
631 msgstr "පැතිපුවරු පිළිඹිබුව"
632
633 #: gtk/gtkassistant.c:359
634 msgid "Sidebar image for the assistant page"
635 msgstr "සහායක පිටුවේ පැතිපුවරු පිළිඹිබුව"
636
637 #: gtk/gtkassistant.c:374
638 msgid "Page complete"
639 msgstr "සම්පූර්ණ පිටුව"
640
641 #: gtk/gtkassistant.c:375
642 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
643 msgstr "පිටුවේ අවශ්‍ය සියළුම ක්‍ෂේත්‍ර පුරවා ඇතිද යන්න"
644
645 #: gtk/gtkbbox.c:91
646 msgid "Minimum child width"
647 msgstr "child හි අවම පළල"
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:92
650 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
651 msgstr "කොටුව තුළ බොත්තම් වල අවම පළල"
652
653 #: gtk/gtkbbox.c:100
654 msgid "Minimum child height"
655 msgstr "child හි අවම උස"
656
657 #: gtk/gtkbbox.c:101
658 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
659 msgstr "කොටුව තුළ බොත්තම් වල අවම උස"
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:109
662 msgid "Child internal width padding"
663 msgstr "child හි ඇතුළු පළල සඳහා පිරවුම"
664
665 #: gtk/gtkbbox.c:110
666 msgid "Amount to increase child's size on either side"
667 msgstr "child හි විශාලත්වය එහි දෙපැත්තෙන්ම වැඩි කල යුතු ප්‍රමාණය"
668
669 #: gtk/gtkbbox.c:118
670 msgid "Child internal height padding"
671 msgstr "child හි ඇතුළු උස සඳහා පිරවුම"
672
673 #: gtk/gtkbbox.c:119
674 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
675 msgstr "child හි විශාලත්වය එහි ඉහලින් හා පහලින් වැඩි කල යුතු ප්‍රමාණය"
676
677 #: gtk/gtkbbox.c:127
678 msgid "Layout style"
679 msgstr "පසුබිම් ශෛලිය"
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:128
682 msgid ""
683 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
684 "edge, start and end"
685 msgstr ""
686 "පෙට්ටිය තුල බොත්තම් පිහිටුවිය යුතු ආකාරය. default, spread, edge, start සහ end යන අගයන් "
687 "යොදාගත හැකියි "
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:136
690 msgid "Secondary"
691 msgstr "ද්විතීය"
692
693 #: gtk/gtkbbox.c:137
694 msgid ""
695 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
696 "g., help buttons"
697 msgstr ""
698 "සත්‍ය නම්, child දිස්වන්නේ ද්විතීයික child කාණ්ඩයකයි. උදව් ගෙනදෙන බොත්තම් සඳහා යෝග්‍යයයි."
699
700 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
702 msgid "Spacing"
703 msgstr "ඉඩ තැබීම"
704
705 #: gtk/gtkbox.c:131
706 msgid "The amount of space between children"
707 msgstr "child අතර ඇති අවකාශය"
708
709 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
710 #: gtk/gtktoolbar.c:573
711 msgid "Homogeneous"
712 msgstr "සමජාතීය"
713
714 #: gtk/gtkbox.c:141
715 msgid "Whether the children should all be the same size"
716 msgstr "සියළුම child වස්තූන් එකම විශාලත්වය ගත යුතුද යන්න"
717
718 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
719 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
720 msgid "Expand"
721 msgstr "ව්‍යප්තිය"
722
723 #: gtk/gtkbox.c:149
724 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
725 msgstr "parent හි විශාලත්වය වැඩි වන විට child සඳහා අමතර ඉඩකඩ ලබාදෙනවාද යන්න"
726
727 #: gtk/gtkbox.c:155
728 msgid "Fill"
729 msgstr "පිරවීම"
730
731 #: gtk/gtkbox.c:156
732 msgid ""
733 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
734 "used as padding"
735 msgstr ""
736 "child සඳහා ලබා දුන් අමතර ඉඩකඩ child සඳහාම යොදාගනෙනවාද? නැතහොත් පිරවුමක් ලෙස "
737 "යොදාගැනෙනවාද යන්න"
738
739 #: gtk/gtkbox.c:162
740 msgid "Padding"
741 msgstr "පිරවුම"
742
743 #: gtk/gtkbox.c:163
744 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
745 msgstr "child හා එහි අසල්වැසියන් අතර තබන අමතර ඉඩකඩ, pixels වලින්"
746
747 #: gtk/gtkbox.c:169
748 msgid "Pack type"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
752 msgid ""
753 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
754 "start or end of the parent"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
758 #: gtk/gtkruler.c:148
759 msgid "Position"
760 msgstr "පිහිටීම"
761
762 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
763 msgid "The index of the child in the parent"
764 msgstr "parent හි child සඳහා වූ අනුක්‍රමික අංකය"
765
766 #: gtk/gtkbuilder.c:96
767 #, fuzzy
768 msgid "Translation Domain"
769 msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
770
771 #: gtk/gtkbuilder.c:97
772 msgid "The translation domain used by gettext"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:220
776 msgid ""
777 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
778 "widget"
779 msgstr "බොත්තම තුල ලෙබල් ඇයිත්තමක් ඇත්නම්, බොත්තම තුල ඇති ලේබල් ආයිත්තමේ පදවැල"
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
782 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
783 msgid "Use underline"
784 msgstr "යටි ඉර භාවිතා කරන්න"
785
786 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
787 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
788 msgid ""
789 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
790 "for the mnemonic accelerator key"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
794 msgid "Use stock"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:236
798 msgid ""
799 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
803 msgid "Focus on click"
804 msgstr "ක්ලික් කල විට අවධානය ලබා දෙන්න"
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
807 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
808 msgstr "බොත්තම මත මූසිකය එබූ විට එය තමාට අවධානය ලබා ගන්නවාද යන්න"
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:251
811 msgid "Border relief"
812 msgstr "මායිම් සහනය"
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:252
815 msgid "The border relief style"
816 msgstr "මායිම් සහනයේ ආකාරය"
817
818 #: gtk/gtkbutton.c:269
819 msgid "Horizontal alignment for child"
820 msgstr "child සඳහා වූ තිරස් එකෙලිය"
821
822 #: gtk/gtkbutton.c:288
823 msgid "Vertical alignment for child"
824 msgstr "child සඳහා වූ සිරස් එකෙලිය"
825
826 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
827 msgid "Image widget"
828 msgstr "චිත්‍රක ආයිත්තම"
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:306
831 msgid "Child widget to appear next to the button text"
832 msgstr "බොත්තමේ පදවැල අසලින් දිස්විය යුතු child ආයිත්තම"
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:320
835 msgid "Image position"
836 msgstr "පිළිඹිබුවේ පිහිටීම"
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:321
839 msgid "The position of the image relative to the text"
840 msgstr "පදවැලට සාපේක්ෂව රූපයේ පිහිටුම"
841
842 #: gtk/gtkbutton.c:433
843 msgid "Default Spacing"
844 msgstr "පෙරනිමි ඉඩකඩ"
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:434
847 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
848 msgstr "CAN_DEFAULT බොත්තම් සඳහා එක්කල යුතු අමතර ඉඩකඩ"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:440
851 msgid "Default Outside Spacing"
852 msgstr "පෙරනිමියෙන් ඇති බාහිර ඉඩකඩ"
853
854 #: gtk/gtkbutton.c:441
855 msgid ""
856 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
857 "border"
858 msgstr "සැමවිටම මායිමට පිටතින් ඇඳෙන CAN_DEFAULT බොත්තම් සඳහා එක්කල යුතු අමතර ඉඩක"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:446
861 msgid "Child X Displacement"
862 msgstr "child හි X-විස්ථාපනය"
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:447
865 msgid ""
866 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
867 msgstr "බොත්තම එබූ විට, x-දිශාව ඔස්සේ, child චලනය විය යුතු දුර"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:454
870 msgid "Child Y Displacement"
871 msgstr "child හි Y-විස්ථාපනය"
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:455
874 msgid ""
875 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
876 msgstr "බොත්තම එබූ විට, y-දිශාව ඔස්සේ, child චලනය විය යුතු දුර"
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:471
879 msgid "Displace focus"
880 msgstr "විස්ථාපිත අවධානය"
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:472
883 msgid ""
884 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
885 "rectangle"
886 msgstr "child_displacement_x/_y පරාමිතීන් අවධාන-සෘජුකෝණාස්‍රයටත් බලපෑම් ඇතිකරයිද යන්න"
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
889 msgid "Inner Border"
890 msgstr "ඇතුළත බොඩරය"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:486
893 msgid "Border between button edges and child."
894 msgstr "බොත්තමේ පැති සහ child අතර මායිම"
895
896 #: gtk/gtkbutton.c:499
897 msgid "Image spacing"
898 msgstr "රූප පරතරය"
899
900 #: gtk/gtkbutton.c:500
901 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
902 msgstr "රූපය සහ ලේබලය අතර පරතරය pixel වලින්"
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:514
905 msgid "Show button images"
906 msgstr "බොත්තමේ රූප පෙන්වන්න"
907
908 #: gtk/gtkbutton.c:515
909 msgid "Whether images should be shown on buttons"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcalendar.c:440
913 msgid "Year"
914 msgstr "වසර"
915
916 #: gtk/gtkcalendar.c:441
917 msgid "The selected year"
918 msgstr "තෝරාගත් වසර"
919
920 #: gtk/gtkcalendar.c:454
921 msgid "Month"
922 msgstr "මාසය"
923
924 #: gtk/gtkcalendar.c:455
925 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
926 msgstr "තෝරාගත් මාසය ( 0 ත් 11 ත් අතර අංකයක් ලෙස)"
927
928 #: gtk/gtkcalendar.c:469
929 msgid "Day"
930 msgstr "දවස"
931
932 #: gtk/gtkcalendar.c:470
933 msgid ""
934 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
935 "currently selected day)"
936 msgstr ""
937 "තෝරාගත් දවස ( 1 ත් 31ත් අතර අංකයක් ලෙස හෝ 0 සිට දැනට තෝරා ඇති දිනය අතර තෝරා නොගත් "
938 "දවසක්)"
939
940 #: gtk/gtkcalendar.c:484
941 msgid "Show Heading"
942 msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න"
943
944 #: gtk/gtkcalendar.c:485
945 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
946 msgstr "සත්‍ය නම් ශීර්ෂකය දර්ශනවේ"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:499
949 msgid "Show Day Names"
950 msgstr "දවස් නම් පෙන්වන්න"
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:500
953 msgid "If TRUE, day names are displayed"
954 msgstr "සත්‍ය නම් දවස් නම් දර්ශනය වේ"
955
956 #: gtk/gtkcalendar.c:513
957 msgid "No Month Change"
958 msgstr "මාසය වෙනස් නොවීය"
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:514
961 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
962 msgstr "සත්‍ය නම් තෝරාගත් මාසය වෙනස් කළ නොහැකි වේ"
963
964 #: gtk/gtkcalendar.c:528
965 msgid "Show Week Numbers"
966 msgstr "සති අංක පෙන්වන්න"
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:529
969 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
970 msgstr "සත්‍ය නම් සති අංක දර්ශනය වේ"
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:544
973 #, fuzzy
974 msgid "Details Width"
975 msgstr "විස්තර"
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:545
978 msgid "Details width in characters"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:560
982 #, fuzzy
983 msgid "Details Height"
984 msgstr "උස"
985
986 #: gtk/gtkcalendar.c:561
987 msgid "Details height in rows"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcalendar.c:577
991 #, fuzzy
992 msgid "Show Details"
993 msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න"
994
995 #: gtk/gtkcalendar.c:578
996 #, fuzzy
997 msgid "If TRUE, details are shown"
998 msgstr "සත්‍ය නම් දවස් නම් දර්ශනය වේ"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1001 msgid "mode"
1002 msgstr "ආකාරය"
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1005 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1009 msgid "visible"
1010 msgstr "දෘශ්‍ය"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1013 msgid "Display the cell"
1014 msgstr "කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න"
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1017 msgid "Display the cell sensitive"
1018 msgstr "සංවේදී කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න"
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1021 msgid "xalign"
1022 msgstr "x ඇලය"
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1025 msgid "The x-align"
1026 msgstr "x ඇලය"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1029 msgid "yalign"
1030 msgstr "y ඇලය"
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1033 msgid "The y-align"
1034 msgstr "y ඇලය"
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1037 msgid "xpad"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1041 msgid "The xpad"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1045 msgid "ypad"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1049 msgid "The ypad"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1053 msgid "width"
1054 msgstr "පළල"
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1057 msgid "The fixed width"
1058 msgstr "ස්ථිර පළල"
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1061 msgid "height"
1062 msgstr "උස"
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1065 msgid "The fixed height"
1066 msgstr "ස්ථිර උස"
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1069 msgid "Is Expander"
1070 msgstr "ව්‍යප්තකය"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1073 msgid "Row has children"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1077 msgid "Is Expanded"
1078 msgstr "ව්‍යප්ත විය"
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1081 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1085 msgid "Cell background color name"
1086 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණයෙ නම"
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1089 msgid "Cell background color as a string"
1090 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය වචනයක් ලෙස"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1093 msgid "Cell background color"
1094 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1097 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1098 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1101 msgid "Editing"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1105 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1109 msgid "Cell background set"
1110 msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම්"
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1113 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1117 msgid "Accelerator key"
1118 msgstr "ත්වරක යතුර"
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1121 msgid "The keyval of the accelerator"
1122 msgstr "ත්වරකයේ යතුරු අඟය"
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1125 msgid "Accelerator modifiers"
1126 msgstr "ත්නරකයේ විකරණ"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1129 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1130 msgstr "ත්නරකයේ විකරණ වැස්ම"
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1133 msgid "Accelerator keycode"
1134 msgstr "ත්වරකයේ යතුරුකේත"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1137 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1138 msgstr "ත්වරකයේ දෘඩාංග යතුරුකේත"
1139
1140 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1141 msgid "Accelerator Mode"
1142 msgstr "ත්වරකයේ ආකාරය"
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1145 msgid "The type of accelerators"
1146 msgstr "ත්වරක වර්‍ග"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1149 msgid "Model"
1150 msgstr "ආකෘතිය"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1153 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1157 msgid "Text Column"
1158 msgstr "පෙළ තීරුව"
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1161 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1165 msgid "Has Entry"
1166 msgstr "ඇතුලත් කිරීමක් ඇත"
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1169 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1173 msgid "Pixbuf Object"
1174 msgstr "Pixbuf වස්තුව"
1175
1176 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1177 msgid "The pixbuf to render"
1178 msgstr "විදහව සඳහා pixbuf"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1181 msgid "Pixbuf Expander Open"
1182 msgstr "Pixbuf ව්‍යප්තකය විවෘත විය"
1183
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1185 msgid "Pixbuf for open expander"
1186 msgstr "ව්‍යප්තකය විවෘත කිරීම සඳහා Pixbuf"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1189 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1190 msgstr "Pixbuf ව්‍යප්තකය වසාදැමුනි"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1193 msgid "Pixbuf for closed expander"
1194 msgstr "ව්‍යප්තකය වසාදැමීම සඳහා Pixbuf"
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1197 msgid "Stock ID"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1201 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1205 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1206 msgid "Size"
1207 msgstr "ප්‍රමාණය"
1208
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1210 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1214 msgid "Detail"
1215 msgstr "විස්තර"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1218 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1222 msgid "Follow State"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1226 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1230 msgid "Icon"
1231 msgstr "අයිකනය"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1234 msgid "Value of the progress bar"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1238 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1239 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1240 msgid "Text"
1241 msgstr "පෙළ"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1244 msgid "Text on the progress bar"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1248 msgid "Pulse"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1252 msgid ""
1253 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1254 "don't know how much."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1258 msgid "Text x alignment"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1262 msgid ""
1263 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1264 "layouts."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1268 msgid "Text y alignment"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1272 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1276 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1277 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1278 msgid "Orientation"
1279 msgstr "දිශානතිය"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1282 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1286 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1287 msgid "Adjustment"
1288 msgstr "ගළපන ලද"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1291 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1295 msgid "Climb rate"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1299 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1303 msgid "Digits"
1304 msgstr "අංකිත"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1307 msgid "The number of decimal places to display"
1308 msgstr "දර්ශනය කළ යුතු දශමස්ථාන ගණන"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1311 msgid "Text to render"
1312 msgstr "විදහව සඳහා පෙළ"
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1315 msgid "Markup"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1319 msgid "Marked up text to render"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1323 msgid "Attributes"
1324 msgstr "විශේෂණ"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1327 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1331 msgid "Single Paragraph Mode"
1332 msgstr "තනි ඡෙදය ආකාරය"
1333
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1335 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1339 msgid "Background color name"
1340 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණයේ නම"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1343 msgid "Background color as a string"
1344 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය වචන ලෙස"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1347 msgid "Background color"
1348 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය"
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1351 msgid "Background color as a GdkColor"
1352 msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1355 msgid "Foreground color name"
1356 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණයේ නම"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1359 msgid "Foreground color as a string"
1360 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය වචන ලෙස"
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1363 msgid "Foreground color"
1364 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය"
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1367 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1368 msgstr "පුර්‍වබිම් වර්‍ණය GdkColor ලෙස"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1371 #: gtk/gtktextview.c:573
1372 msgid "Editable"
1373 msgstr "සැකසිය හැකි"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1376 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1377 msgstr "පරිශීලකයාට පෙළ සැකසිය හැකි බව"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1380 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1381 msgid "Font"
1382 msgstr "අක්‍ෂර"
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1385 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1386 msgstr "අක්‍ෂර විස්තරය වාක්‍ය පෙළක් ලෙස, උදා: \"Sans Italic 12\""
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1389 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1390 msgstr "අක්‍ෂර විස්තරය PangoFontDescription ආකෘතියක් ලෙස"
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1393 msgid "Font family"
1394 msgstr "අකුරු කුළය"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1397 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1398 msgstr "අක්‍ෂර කුළ නාමය, උදා: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1401 #: gtk/gtktexttag.c:291
1402 msgid "Font style"
1403 msgstr "අකුරු ශෛලිය"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1406 #: gtk/gtktexttag.c:300
1407 msgid "Font variant"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1411 #: gtk/gtktexttag.c:309
1412 msgid "Font weight"
1413 msgstr "අක්‍ෂර මහත"
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1416 #: gtk/gtktexttag.c:320
1417 msgid "Font stretch"
1418 msgstr "අක්‍ෂර දිගෑදීම"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1421 #: gtk/gtktexttag.c:329
1422 msgid "Font size"
1423 msgstr "අක්‍ෂර ප්‍රමාණය"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1426 msgid "Font points"
1427 msgstr "අක්‍ෂර දර්ශක"
1428
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1430 msgid "Font size in points"
1431 msgstr "දර්ශක තුළ අක්‍ෂර ප්‍රමාණය"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1434 msgid "Font scale"
1435 msgstr "අක්‍ෂර පරිමාණය"
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1438 msgid "Font scaling factor"
1439 msgstr "අක්‍ෂර පරිමාණ සාධකය"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1442 msgid "Rise"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1446 msgid ""
1447 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1451 msgid "Strikethrough"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1455 msgid "Whether to strike through the text"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1459 msgid "Underline"
1460 msgstr "යටි ඉර"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1463 msgid "Style of underline for this text"
1464 msgstr "මෙම පෙළ සඳහා යටි ඉර ශෛලිය"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1467 msgid "Language"
1468 msgstr "භාෂාව"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1471 msgid ""
1472 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1473 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1474 "probably don't need it"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1478 msgid "Ellipsize"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1482 msgid ""
1483 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1484 "have enough room to display the entire string"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1488 #: gtk/gtklabel.c:519
1489 msgid "Width In Characters"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1493 msgid "The desired width of the label, in characters"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1497 msgid "Wrap mode"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1501 msgid ""
1502 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1503 "have enough room to display the entire string"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1507 msgid "Wrap width"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1511 msgid "The width at which the text is wrapped"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1515 msgid "Alignment"
1516 msgstr "පෙළ ගැස්ම"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1519 msgid "How to align the lines"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1523 msgid "Background set"
1524 msgstr "පසුබිම් එකතුව"
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1527 msgid "Whether this tag affects the background color"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1531 msgid "Foreground set"
1532 msgstr "පුර්‍වබිම් එකතුව"
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1535 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1539 msgid "Editability set"
1540 msgstr "සැකසිය හැකි එකතුව"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1543 msgid "Whether this tag affects text editability"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1547 msgid "Font family set"
1548 msgstr "අක්‍ෂර කුළ එකතුව"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1551 msgid "Whether this tag affects the font family"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1555 msgid "Font style set"
1556 msgstr "අක්‍ෂර ශෛලිය එකතුව"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1559 msgid "Whether this tag affects the font style"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1563 msgid "Font variant set"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1567 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1571 msgid "Font weight set"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1575 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1579 msgid "Font stretch set"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1583 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1587 msgid "Font size set"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1591 msgid "Whether this tag affects the font size"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1595 msgid "Font scale set"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1599 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1603 msgid "Rise set"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1607 msgid "Whether this tag affects the rise"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1611 msgid "Strikethrough set"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1615 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1619 msgid "Underline set"
1620 msgstr "යටිඉරි එකතුව"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1623 msgid "Whether this tag affects underlining"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1627 msgid "Language set"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1631 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1635 msgid "Ellipsize set"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1639 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1643 msgid "Align set"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1647 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1651 msgid "Toggle state"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1655 msgid "The toggle state of the button"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1659 msgid "Inconsistent state"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1663 msgid "The inconsistent state of the button"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1667 msgid "Activatable"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1671 msgid "The toggle button can be activated"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1675 msgid "Radio state"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1679 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1683 msgid "Indicator size"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1687 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1688 msgid "Size of check or radio indicator"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkcellview.c:182
1692 msgid "CellView model"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkcellview.c:183
1696 msgid "The model for cell view"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1700 msgid "Indicator Size"
1701 msgstr "දර්ශකයේ ප්‍රමාණය"
1702
1703 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1704 msgid "Indicator Spacing"
1705 msgstr "දර්ශකයේ පරතරය"
1706
1707 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1708 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1712 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1713 msgid "Active"
1714 msgstr "සක්‍රීය"
1715
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1717 msgid "Whether the menu item is checked"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1721 msgid "Inconsistent"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1725 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1729 msgid "Draw as radio menu item"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1733 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1737 msgid "Use alpha"
1738 msgstr "ඇල්ෆා භාවිතා කරන්න"
1739
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1741 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1745 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1746 msgid "Title"
1747 msgstr "සිරස්තලය"
1748
1749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1750 msgid "The title of the color selection dialog"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1754 msgid "Current Color"
1755 msgstr "දැනට ඇති වර්‍ණය"
1756
1757 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1758 msgid "The selected color"
1759 msgstr "තෝරාගත් වර්‍ණය"
1760
1761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1762 msgid "Current Alpha"
1763 msgstr "දැනට ඇති ඇල්ෆා"
1764
1765 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1766 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1770 msgid "Has Opacity Control"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1774 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1778 msgid "Has palette"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1782 msgid "Whether a palette should be used"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1786 msgid "The current color"
1787 msgstr "දැනට ඇති වර්‍ණය"
1788
1789 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1790 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1794 msgid "Custom palette"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1798 msgid "Palette to use in the color selector"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Color Selection"
1804 msgstr "තෝරා ගැනිමෙ සීමාව"
1805
1806 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1807 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1811 msgid "OK Button"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1815 #, fuzzy
1816 msgid "The OK button of the dialog."
1817 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
1818
1819 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1820 msgid "Cancel Button"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1824 #, fuzzy
1825 msgid "The cancel button of the dialog."
1826 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
1827
1828 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1829 msgid "Help Button"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1833 #, fuzzy
1834 msgid "The help button of the dialog."
1835 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
1836
1837 #: gtk/gtkcombo.c:145
1838 msgid "Enable arrow keys"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkcombo.c:146
1842 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkcombo.c:152
1846 msgid "Always enable arrows"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkcombo.c:153
1850 msgid "Obsolete property, ignored"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: gtk/gtkcombo.c:159
1854 msgid "Case sensitive"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: gtk/gtkcombo.c:160
1858 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkcombo.c:167
1862 msgid "Allow empty"
1863 msgstr "හිස් වීම අනුමත කරන්න"
1864
1865 #: gtk/gtkcombo.c:168
1866 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkcombo.c:175
1870 msgid "Value in list"
1871 msgstr "ලැයිස්තුවේ ඇති අගය"
1872
1873 #: gtk/gtkcombo.c:176
1874 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1878 msgid "ComboBox model"
1879 msgstr "කොම්බොබොක්ස ආකෘතිය"
1880
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1882 msgid "The model for the combo box"
1883 msgstr "කොම්බොබොක්සය සදගහා ආකෘතිය"
1884
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1886 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1890 msgid "Row span column"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1894 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1898 msgid "Column span column"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1902 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1906 msgid "Active item"
1907 msgstr "සක්‍රීය අයිතම"
1908
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1910 msgid "The item which is currently active"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1914 msgid "Add tearoffs to menus"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1918 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1922 msgid "Has Frame"
1923 msgstr "රාමුවක් ඇත"
1924
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1926 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1930 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1934 msgid "Tearoff Title"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1938 msgid ""
1939 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1940 "off"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1944 msgid "Popup shown"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1948 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1952 msgid "Button Sensitivity"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1958 msgstr "බොත්තම මත මූසිකය එබූ විට එය තමාට අවධානය ලබා ගන්නවාද යන්න"
1959
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1961 msgid "Appears as list"
1962 msgstr "ලැයිස්තුවක් ලෙස දිස්වීම"
1963
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1965 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1969 msgid "Arrow Size"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1973 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1977 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1978 #: gtk/gtkviewport.c:122
1979 msgid "Shadow type"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1983 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1987 msgid "Resize mode"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1991 msgid "Specify how resize events are handled"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1995 msgid "Border width"
1996 msgstr "බොඩරයේ පළල"
1997
1998 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1999 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2003 msgid "Child"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2007 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkcurve.c:124
2011 msgid "Curve type"
2012 msgstr "වක්‍ර වර්‍ගය"
2013
2014 #: gtk/gtkcurve.c:125
2015 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkcurve.c:132
2019 msgid "Minimum X"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkcurve.c:133
2023 msgid "Minimum possible value for X"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkcurve.c:141
2027 msgid "Maximum X"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkcurve.c:142
2031 msgid "Maximum possible X value"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkcurve.c:150
2035 msgid "Minimum Y"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkcurve.c:151
2039 msgid "Minimum possible value for Y"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkcurve.c:159
2043 msgid "Maximum Y"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcurve.c:160
2047 msgid "Maximum possible value for Y"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkdialog.c:145
2051 msgid "Has separator"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkdialog.c:146
2055 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkdialog.c:191
2059 msgid "Content area border"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkdialog.c:192
2063 msgid "Width of border around the main dialog area"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkdialog.c:209
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Content area spacing"
2069 msgstr "අන්තර්ගත පිරවුම"
2070
2071 #: gtk/gtkdialog.c:210
2072 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkdialog.c:217
2076 msgid "Button spacing"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkdialog.c:218
2080 msgid "Spacing between buttons"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkdialog.c:226
2084 msgid "Action area border"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkdialog.c:227
2088 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2092 msgid "Cursor Position"
2093 msgstr "දර්ශකයේ පිහිටීම"
2094
2095 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2096 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2100 msgid "Selection Bound"
2101 msgstr "තෝරා ගැනිමෙ සීමාව"
2102
2103 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2104 msgid ""
2105 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtkentry.c:626
2109 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtkentry.c:633
2113 msgid "Maximum length"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkentry.c:634
2117 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkentry.c:642
2121 msgid "Visibility"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:643
2125 msgid ""
2126 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2127 "mode)"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:651
2131 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkentry.c:659
2135 msgid ""
2136 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2140 msgid "Invisible character"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2144 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:674
2148 msgid "Activates default"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:675
2152 msgid ""
2153 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2154 "dialog) when Enter is pressed"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkentry.c:681
2158 msgid "Width in chars"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkentry.c:682
2162 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkentry.c:691
2166 msgid "Scroll offset"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkentry.c:692
2170 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkentry.c:702
2174 msgid "The contents of the entry"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2178 msgid "X align"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2182 msgid ""
2183 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2184 "layouts."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkentry.c:734
2188 msgid "Truncate multiline"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkentry.c:735
2192 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkentry.c:751
2196 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2200 msgid "Overwrite mode"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkentry.c:767
2204 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:781
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Text length"
2210 msgstr "පෙළ තීරුව"
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:782
2213 msgid "Length of the text currently in the entry"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkentry.c:797
2217 msgid "Invisible char set"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkentry.c:798
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Whether the invisible char has been set"
2223 msgstr "මෙම ක්‍රියාව දෘෂ්‍යද යන්න"
2224
2225 #: gtk/gtkentry.c:816
2226 msgid "Caps Lock warning"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkentry.c:817
2230 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkentry.c:831
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Progress Fraction"
2236 msgstr "වැඩ සටහන් වෙළුම"
2237
2238 #: gtk/gtkentry.c:832
2239 #, fuzzy
2240 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2241 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
2242
2243 #: gtk/gtkentry.c:849
2244 msgid "Progress Pulse Step"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:850
2248 msgid ""
2249 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2250 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkentry.c:866
2254 msgid "Primary pixbuf"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:867
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2260 msgstr "ව්‍යප්තකය විවෘත කිරීම සඳහා Pixbuf"
2261
2262 #: gtk/gtkentry.c:881
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Secondary pixbuf"
2265 msgstr "ද්විතීය"
2266
2267 #: gtk/gtkentry.c:882
2268 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:896
2272 msgid "Primary stock ID"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkentry.c:897
2276 msgid "Stock ID for primary icon"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkentry.c:911
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Secondary stock ID"
2282 msgstr "ද්විතීය"
2283
2284 #: gtk/gtkentry.c:912
2285 msgid "Stock ID for secondary icon"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkentry.c:926
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Primary icon name"
2291 msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම"
2292
2293 #: gtk/gtkentry.c:927
2294 msgid "Icon name for primary icon"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkentry.c:941
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Secondary icon name"
2300 msgstr "ද්විතීය"
2301
2302 #: gtk/gtkentry.c:942
2303 msgid "Icon name for secondary icon"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkentry.c:956
2307 msgid "Primary GIcon"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkentry.c:957
2311 msgid "GIcon for primary icon"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkentry.c:971
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Secondary GIcon"
2317 msgstr "ද්විතීය"
2318
2319 #: gtk/gtkentry.c:972
2320 msgid "GIcon for secondary icon"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkentry.c:986
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Primary storage type"
2326 msgstr "පිටු වර්‍ගය"
2327
2328 #: gtk/gtkentry.c:987
2329 msgid "The representation being used for primary icon"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkentry.c:1002
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Secondary storage type"
2335 msgstr "ද්විතීය කර්සරයේ වර්‍ණය"
2336
2337 #: gtk/gtkentry.c:1003
2338 msgid "The representation being used for secondary icon"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:1024
2342 msgid "Primary icon activatable"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkentry.c:1025
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2348 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීයද යන්න"
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:1045
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Secondary icon activatable"
2353 msgstr "ද්විතීය කර්සරයේ වර්‍ණය"
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:1046
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2358 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීයද යන්න"
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:1068
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Primary icon sensitive"
2363 msgstr "සංවේදී කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න"
2364
2365 #: gtk/gtkentry.c:1069
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2368 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීයද යන්න"
2369
2370 #: gtk/gtkentry.c:1090
2371 msgid "Secondary icon sensitive"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkentry.c:1091
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2377 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සක්‍රීයද යන්න"
2378
2379 #: gtk/gtkentry.c:1107
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Primary icon tooltip text"
2382 msgstr "සංවේදී කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න"
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2385 #, fuzzy
2386 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2387 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සඳහා මෙවලම් ඉඟිය"
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:1124
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Secondary icon tooltip text"
2392 msgstr "ද්විතීය කර්සරයේ වර්‍ණය"
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2395 #, fuzzy
2396 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2397 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සඳහා මෙවලම් ඉඟිය"
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:1143
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Primary icon tooltip markup"
2402 msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම"
2403
2404 #: gtk/gtkentry.c:1162
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2407 msgstr "ද්විතීය"
2408
2409 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2410 #, fuzzy
2411 msgid "IM module"
2412 msgstr "ආකාරය"
2413
2414 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2415 msgid "Which IM module should be used"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkentry.c:1197
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Icon Prelight"
2421 msgstr "උස"
2422
2423 #: gtk/gtkentry.c:1198
2424 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkentry.c:1211
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Progress Border"
2430 msgstr "වැඩ සටහන් වෙළුම"
2431
2432 #: gtk/gtkentry.c:1212
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Border around the progress bar"
2435 msgstr "වැඩසටහන පිළිබද අදහස්"
2436
2437 #: gtk/gtkentry.c:1683
2438 msgid "Border between text and frame."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkentry.c:1697
2442 msgid "State Hint"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkentry.c:1698
2446 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
2450 msgid "Select on focus"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:1704
2454 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:1718
2458 msgid "Password Hint Timeout"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkentry.c:1719
2462 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2466 msgid "Completion Model"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2470 msgid "The model to find matches in"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2474 msgid "Minimum Key Length"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2478 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2482 msgid "Text column"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2486 msgid "The column of the model containing the strings."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2490 msgid "Inline completion"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2494 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2498 msgid "Popup completion"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2502 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2506 msgid "Popup set width"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2510 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2514 msgid "Popup single match"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2518 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2522 msgid "Inline selection"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2526 msgid "Your description here"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2530 msgid "Visible Window"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2534 msgid ""
2535 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2536 "trap events."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2540 msgid "Above child"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2544 msgid ""
2545 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2546 "child widget as opposed to below it."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkexpander.c:187
2550 msgid "Expanded"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkexpander.c:188
2554 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkexpander.c:196
2558 msgid "Text of the expander's label"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2562 msgid "Use markup"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2566 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkexpander.c:220
2570 msgid "Space to put between the label and the child"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2574 msgid "Label widget"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkexpander.c:230
2578 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2582 msgid "Expander Size"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2586 msgid "Size of the expander arrow"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkexpander.c:246
2590 msgid "Spacing around expander arrow"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2594 msgid "Action"
2595 msgstr "ක්‍රියාව"
2596
2597 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2598 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2602 msgid "File System Backend"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2606 msgid "Name of file system backend to use"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2610 msgid "Filter"
2611 msgstr "පෙරනය"
2612
2613 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2614 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2618 msgid "Local Only"
2619 msgstr "පෙදෙසි පමණි"
2620
2621 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2622 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2626 msgid "Preview widget"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2630 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2634 msgid "Preview Widget Active"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2638 msgid ""
2639 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2643 msgid "Use Preview Label"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2647 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2651 msgid "Extra widget"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2655 msgid "Application supplied widget for extra options."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2659 msgid "Select Multiple"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2663 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2667 msgid "Show Hidden"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2671 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2675 msgid "Do overwrite confirmation"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2679 msgid ""
2680 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2681 "dialog if necessary."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2685 msgid "Dialog"
2686 msgstr "සංවාද"
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2689 msgid "The file chooser dialog to use."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2693 msgid "The title of the file chooser dialog."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2697 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2701 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2702 msgid "Filename"
2703 msgstr "ගොනු නම"
2704
2705 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2706 msgid "The currently selected filename"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2710 msgid "Show file operations"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2714 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2718 msgid "X position"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2722 msgid "X position of child widget"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2726 msgid "Y position"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2730 msgid "Y position of child widget"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2734 msgid "The title of the font selection dialog"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2738 msgid "Font name"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2742 msgid "The name of the selected font"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2746 msgid "Sans 12"
2747 msgstr "Sans 12"
2748
2749 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2750 msgid "Use font in label"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2754 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2758 msgid "Use size in label"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2762 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2766 msgid "Show style"
2767 msgstr "ශෛලිය දර්ශනය කරන්න"
2768
2769 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2770 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2774 msgid "Show size"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2778 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2782 msgid "The string that represents this font"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2786 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2790 msgid "Preview text"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2794 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkframe.c:106
2798 msgid "Text of the frame's label"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkframe.c:113
2802 msgid "Label xalign"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkframe.c:114
2806 msgid "The horizontal alignment of the label"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkframe.c:122
2810 msgid "Label yalign"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkframe.c:123
2814 msgid "The vertical alignment of the label"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2818 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtkframe.c:138
2822 msgid "Frame shadow"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkframe.c:139
2826 msgid "Appearance of the frame border"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkframe.c:148
2830 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2834 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2838 msgid "Handle position"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2842 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2846 msgid "Snap edge"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2850 msgid ""
2851 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2852 "handlebox"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2856 msgid "Snap edge set"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2860 msgid ""
2861 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2862 "handle_position"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2866 msgid "Child Detached"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2870 msgid ""
2871 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2872 "detached."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkiconview.c:548
2876 msgid "Selection mode"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkiconview.c:549
2880 msgid "The selection mode"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkiconview.c:567
2884 msgid "Pixbuf column"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkiconview.c:568
2888 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkiconview.c:586
2892 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkiconview.c:605
2896 msgid "Markup column"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkiconview.c:606
2900 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkiconview.c:613
2904 msgid "Icon View Model"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkiconview.c:614
2908 msgid "The model for the icon view"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkiconview.c:630
2912 msgid "Number of columns"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkiconview.c:631
2916 msgid "Number of columns to display"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkiconview.c:648
2920 msgid "Width for each item"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkiconview.c:649
2924 msgid "The width used for each item"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkiconview.c:665
2928 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkiconview.c:680
2932 msgid "Row Spacing"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkiconview.c:681
2936 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkiconview.c:696
2940 msgid "Column Spacing"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkiconview.c:697
2944 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkiconview.c:712
2948 msgid "Margin"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkiconview.c:713
2952 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkiconview.c:730
2956 msgid ""
2957 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2961 msgid "Reorderable"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2965 msgid "View is reorderable"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Tooltip Column"
2971 msgstr "පෙළ තීරුව"
2972
2973 #: gtk/gtkiconview.c:755
2974 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:766
2978 msgid "Selection Box Color"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:767
2982 msgid "Color of the selection box"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkiconview.c:773
2986 msgid "Selection Box Alpha"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkiconview.c:774
2990 msgid "Opacity of the selection box"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2994 msgid "Pixbuf"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2998 msgid "A GdkPixbuf to display"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:139
3002 msgid "Pixmap"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkimage.c:140
3006 msgid "A GdkPixmap to display"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3010 msgid "Image"
3011 msgstr "පිළිඹිබු"
3012
3013 #: gtk/gtkimage.c:148
3014 msgid "A GdkImage to display"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkimage.c:155
3018 msgid "Mask"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkimage.c:156
3022 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3026 msgid "Filename to load and display"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3030 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkimage.c:180
3034 msgid "Icon set"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkimage.c:181
3038 msgid "Icon set to display"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3042 msgid "Icon size"
3043 msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය"
3044
3045 #: gtk/gtkimage.c:189
3046 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkimage.c:205
3050 msgid "Pixel size"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkimage.c:206
3054 msgid "Pixel size to use for named icon"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkimage.c:214
3058 msgid "Animation"
3059 msgstr "සජීවිකරණය"
3060
3061 #: gtk/gtkimage.c:215
3062 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3066 msgid "Storage type"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3070 msgid "The representation being used for image data"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3074 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3078 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3082 msgid "Always show image"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Whether the image will always be shown"
3088 msgstr "මෙම ක්‍රියාව දෘෂ්‍යද යන්න"
3089
3090 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Accel Group"
3093 msgstr "ක්‍රියාකාරි සමුහය"
3094
3095 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3096 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3100 msgid "Show menu images"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3104 msgid "Whether images should be shown in menus"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3108 msgid "The screen where this window will be displayed"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtklabel.c:368
3112 msgid "The text of the label"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtklabel.c:375
3116 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3120 msgid "Justification"
3121 msgstr "නිදොස් බව"
3122
3123 #: gtk/gtklabel.c:397
3124 msgid ""
3125 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3126 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3127 "GtkMisc::xalign for that"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtklabel.c:405
3131 msgid "Pattern"
3132 msgstr "රටාව"
3133
3134 #: gtk/gtklabel.c:406
3135 msgid ""
3136 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3137 "to underline"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtklabel.c:413
3141 msgid "Line wrap"
3142 msgstr "රේඛාවේ වැස්ම"
3143
3144 #: gtk/gtklabel.c:414
3145 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtklabel.c:429
3149 msgid "Line wrap mode"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtklabel.c:430
3153 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtklabel.c:437
3157 msgid "Selectable"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtklabel.c:438
3161 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtklabel.c:444
3165 msgid "Mnemonic key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtklabel.c:445
3169 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtklabel.c:453
3173 msgid "Mnemonic widget"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtklabel.c:454
3177 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtklabel.c:500
3181 msgid ""
3182 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3183 "enough room to display the entire string"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtklabel.c:540
3187 msgid "Single Line Mode"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtklabel.c:541
3191 msgid "Whether the label is in single line mode"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtklabel.c:558
3195 msgid "Angle"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtklabel.c:559
3199 msgid "Angle at which the label is rotated"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtklabel.c:579
3203 msgid "Maximum Width In Characters"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtklabel.c:580
3207 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtklabel.c:696
3211 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3215 msgid "Horizontal adjustment"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3219 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3223 msgid "Vertical adjustment"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3227 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtklayout.c:633
3231 msgid "The width of the layout"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtklayout.c:642
3235 msgid "The height of the layout"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3239 msgid "URI"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3243 msgid "The URI bound to this button"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Visited"
3249 msgstr "දෘශ්‍ය"
3250
3251 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Whether this link has been visited."
3254 msgstr "මෙම ක්‍රියාව දෘෂ්‍යද යන්න"
3255
3256 #: gtk/gtkmenu.c:501
3257 msgid "The currently selected menu item"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtkmenu.c:516
3261 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3265 msgid "Accel Path"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtkmenu.c:531
3269 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkmenu.c:547
3273 msgid "Attach Widget"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkmenu.c:548
3277 msgid "The widget the menu is attached to"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtkmenu.c:556
3281 msgid ""
3282 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3283 "off"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkmenu.c:570
3287 msgid "Tearoff State"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkmenu.c:571
3291 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkmenu.c:585
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Monitor"
3297 msgstr "මාසය"
3298
3299 #: gtk/gtkmenu.c:586
3300 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkmenu.c:592
3304 msgid "Vertical Padding"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkmenu.c:593
3308 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:601
3312 msgid "Horizontal Padding"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:602
3316 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: gtk/gtkmenu.c:610
3320 msgid "Vertical Offset"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkmenu.c:611
3324 msgid ""
3325 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3326 "vertically"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtkmenu.c:619
3330 msgid "Horizontal Offset"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkmenu.c:620
3334 msgid ""
3335 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3336 "horizontally"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:628
3340 msgid "Double Arrows"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenu.c:629
3344 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:642
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Arrow Placement"
3350 msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
3351
3352 #: gtk/gtkmenu.c:643
3353 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkmenu.c:651
3357 msgid "Left Attach"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3361 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkmenu.c:659
3365 msgid "Right Attach"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkmenu.c:660
3369 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtkmenu.c:667
3373 msgid "Top Attach"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkmenu.c:668
3377 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtkmenu.c:675
3381 msgid "Bottom Attach"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3385 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:690
3389 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:777
3393 msgid "Can change accelerators"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtkmenu.c:778
3397 msgid ""
3398 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:783
3402 msgid "Delay before submenus appear"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkmenu.c:784
3406 msgid ""
3407 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkmenu.c:791
3411 msgid "Delay before hiding a submenu"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkmenu.c:792
3415 msgid ""
3416 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3417 "submenu"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3421 msgid "Pack direction"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3425 msgid "The pack direction of the menubar"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3429 msgid "Child Pack direction"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3433 msgid "The child pack direction of the menubar"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3437 msgid "Style of bevel around the menubar"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3441 msgid "Internal padding"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3445 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3449 msgid "Delay before drop down menus appear"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3453 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3457 msgid "Right Justified"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3461 msgid ""
3462 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3466 msgid "Submenu"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3470 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3474 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3478 #, fuzzy
3479 msgid "The text for the child label"
3480 msgstr "parent හි child සඳහා වූ අනුක්‍රමික අංකය"
3481
3482 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3485 msgstr "ඊතලය භාවිතා කරන ඉඩකඩ"
3486
3487 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3488 msgid "Width in Characters"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3492 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3496 msgid "Take Focus"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3500 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3504 msgid "Menu"
3505 msgstr "මෙනුව"
3506
3507 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3508 msgid "The dropdown menu"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3512 msgid "Image/label border"
3513 msgstr "පිළිඹිබුව/ලේබලය රාමුව"
3514
3515 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3516 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3520 msgid "Use separator"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3524 msgid ""
3525 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3529 msgid "Message Type"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3533 msgid "The type of message"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3537 msgid "Message Buttons"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3541 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3545 msgid "The primary text of the message dialog"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3549 msgid "Use Markup"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3553 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3557 msgid "Secondary Text"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3561 msgid "The secondary text of the message dialog"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3565 msgid "Use Markup in secondary"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3569 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3573 msgid "The image"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkmisc.c:83
3577 msgid "Y align"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkmisc.c:84
3581 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkmisc.c:93
3585 msgid "X pad"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkmisc.c:94
3589 msgid ""
3590 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkmisc.c:103
3594 msgid "Y pad"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkmisc.c:104
3598 msgid ""
3599 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Parent"
3605 msgstr "හදිසි"
3606
3607 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3608 msgid "The parent window"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Is Showing"
3614 msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න"
3615
3616 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3617 msgid "Are we showing a dialog"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3621 msgid "The screen where this window will be displayed."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtknotebook.c:577
3625 msgid "Page"
3626 msgstr "පිටුව"
3627
3628 #: gtk/gtknotebook.c:578
3629 msgid "The index of the current page"
3630 msgstr "දැන් පවත්නා පිටුවෙහි සුචිය"
3631
3632 #: gtk/gtknotebook.c:586
3633 msgid "Tab Position"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtknotebook.c:587
3637 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtknotebook.c:594
3641 msgid "Tab Border"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtknotebook.c:595
3645 msgid "Width of the border around the tab labels"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtknotebook.c:603
3649 msgid "Horizontal Tab Border"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtknotebook.c:604
3653 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:612
3657 msgid "Vertical Tab Border"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:613
3661 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtknotebook.c:621
3665 msgid "Show Tabs"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtknotebook.c:622
3669 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtknotebook.c:628
3673 msgid "Show Border"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtknotebook.c:629
3677 msgid "Whether the border should be shown or not"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtknotebook.c:635
3681 msgid "Scrollable"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtknotebook.c:636
3685 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:642
3689 msgid "Enable Popup"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:643
3693 msgid ""
3694 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3695 "you can use to go to a page"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtknotebook.c:650
3699 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtknotebook.c:656
3703 msgid "Group ID"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:657
3707 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3711 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3712 msgid "Group"
3713 msgstr "සමුහය"
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:674
3716 msgid "Group for tabs drag and drop"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:680
3720 msgid "Tab label"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtknotebook.c:681
3724 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:687
3728 msgid "Menu label"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtknotebook.c:688
3732 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:701
3736 msgid "Tab expand"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:702
3740 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtknotebook.c:708
3744 msgid "Tab fill"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtknotebook.c:709
3748 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtknotebook.c:715
3752 msgid "Tab pack type"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtknotebook.c:722
3756 msgid "Tab reorderable"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtknotebook.c:723
3760 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:729
3764 msgid "Tab detachable"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:730
3768 msgid "Whether the tab is detachable"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3772 msgid "Secondary backward stepper"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:746
3776 msgid ""
3777 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3781 msgid "Secondary forward stepper"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:762
3785 msgid ""
3786 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3790 msgid "Backward stepper"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3794 msgid "Display the standard backward arrow button"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3798 msgid "Forward stepper"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3802 msgid "Display the standard forward arrow button"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtknotebook.c:806
3806 msgid "Tab overlap"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtknotebook.c:807
3810 msgid "Size of tab overlap area"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtknotebook.c:822
3814 msgid "Tab curvature"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtknotebook.c:823
3818 msgid "Size of tab curvature"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtknotebook.c:839
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Arrow spacing"
3824 msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
3825
3826 #: gtk/gtknotebook.c:840
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Scroll arrow spacing"
3829 msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
3830
3831 #: gtk/gtkobject.c:370
3832 msgid "User Data"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtkobject.c:371
3836 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3840 msgid "The menu of options"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3844 msgid "Size of dropdown indicator"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3848 msgid "Spacing around indicator"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkorientable.c:75
3852 #, fuzzy
3853 msgid "The orientation of the orientable"
3854 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
3855
3856 #: gtk/gtkpaned.c:242
3857 msgid ""
3858 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkpaned.c:251
3862 msgid "Position Set"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkpaned.c:252
3866 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkpaned.c:258
3870 msgid "Handle Size"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkpaned.c:259
3874 msgid "Width of handle"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkpaned.c:275
3878 msgid "Minimal Position"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkpaned.c:276
3882 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkpaned.c:293
3886 msgid "Maximal Position"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkpaned.c:294
3890 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkpaned.c:311
3894 msgid "Resize"
3895 msgstr "ප්‍රති ප්‍රමාණය"
3896
3897 #: gtk/gtkpaned.c:312
3898 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkpaned.c:327
3902 msgid "Shrink"
3903 msgstr "හැකිලෙනවා "
3904
3905 #: gtk/gtkpaned.c:328
3906 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3910 msgid "Embedded"
3911 msgstr "කාවැද්දු"
3912
3913 #: gtk/gtkplug.c:151
3914 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkplug.c:165
3918 msgid "Socket Window"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkplug.c:166
3922 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkpreview.c:102
3926 msgid ""
3927 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkprinter.c:124
3931 msgid "Name of the printer"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkprinter.c:130
3935 msgid "Backend"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkprinter.c:131
3939 msgid "Backend for the printer"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkprinter.c:137
3943 msgid "Is Virtual"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkprinter.c:138
3947 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkprinter.c:144
3951 msgid "Accepts PDF"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtkprinter.c:145
3955 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtkprinter.c:151
3959 msgid "Accepts PostScript"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtkprinter.c:152
3963 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkprinter.c:158
3967 msgid "State Message"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtkprinter.c:159
3971 msgid "String giving the current state of the printer"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkprinter.c:165
3975 msgid "Location"
3976 msgstr "පිහිටීම"
3977
3978 #: gtk/gtkprinter.c:166
3979 msgid "The location of the printer"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkprinter.c:173
3983 msgid "The icon name to use for the printer"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtkprinter.c:179
3987 msgid "Job Count"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkprinter.c:180
3991 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkprinter.c:198
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Paused Printer"
3997 msgstr "මුද්‍රණ යන්ත්‍රය"
3998
3999 #: gtk/gtkprinter.c:199
4000 msgid "TRUE if this printer is paused"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:212
4004 msgid "Accepting Jobs"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprinter.c:213
4008 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4012 msgid "Source option"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4016 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4020 msgid "Title of the print job"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4024 msgid "Printer"
4025 msgstr "මුද්‍රණ යන්ත්‍රය"
4026
4027 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4028 msgid "Printer to print the job to"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4032 msgid "Settings"
4033 msgstr "සැකසුම්"
4034
4035 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4036 msgid "Printer settings"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4040 msgid "Page Setup"
4041 msgstr "පිටු සැකසුම"
4042
4043 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
4044 msgid "Track Print Status"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4048 msgid ""
4049 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4050 "print data has been sent to the printer or print server."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
4054 msgid "Default Page Setup"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
4058 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4062 msgid "Print Settings"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4066 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:960
4070 msgid "Job Name"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:961
4074 msgid "A string used for identifying the print job."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4078 msgid "Number of Pages"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
4082 msgid "The number of pages in the document."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4086 msgid "Current Page"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4090 msgid "The current page in the document"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:1029
4094 msgid "Use full page"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4098 msgid ""
4099 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4100 "not the corner of the imageable area"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkprintoperation.c:1051
4104 msgid ""
4105 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4106 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4110 msgid "Unit"
4111 msgstr "ඒකකය"
4112
4113 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4114 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086
4118 msgid "Show Dialog"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4122 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110
4126 msgid "Allow Async"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4130 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
4134 msgid "Export filename"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1148
4138 msgid "Status"
4139 msgstr "තත්වය"
4140
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:1149
4142 msgid "The status of the print operation"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4146 msgid "Status String"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4150 msgid "A human-readable description of the status"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1188
4154 msgid "Custom tab label"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1189
4158 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4162 msgid "The GtkPageSetup to use"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4166 msgid "Selected Printer"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4170 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkprogress.c:102
4174 msgid "Activity mode"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprogress.c:103
4178 msgid ""
4179 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4180 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4181 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkprogress.c:111
4185 msgid "Show text"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkprogress.c:112
4189 msgid "Whether the progress is shown as text."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4193 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4197 msgid "Bar style"
4198 msgstr "පුවරුවේ ශෛලිය"
4199
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4201 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4205 msgid "Activity Step"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4209 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4213 msgid "Activity Blocks"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4217 msgid ""
4218 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4219 "(Deprecated)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4223 msgid "Discrete Blocks"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4227 msgid ""
4228 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4229 "style)"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4233 msgid "Fraction"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4237 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4241 msgid "Pulse Step"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4245 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4249 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4253 msgid ""
4254 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4255 "have enough room to display the entire string, if at all."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4259 msgid "XSpacing"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4263 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4267 #, fuzzy
4268 msgid "YSpacing"
4269 msgstr "ඉඩ තැබීම"
4270
4271 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4272 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Min horizontal bar width"
4278 msgstr "child හි අවම පළල"
4279
4280 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4281 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Min horizontal bar height"
4287 msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම"
4288
4289 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4290 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4294 msgid "Min vertical bar width"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4298 #, fuzzy
4299 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4300 msgstr "වැඩ සටහනේ වෙළුම"
4301
4302 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Min vertical bar height"
4305 msgstr "child හි අවම උස"
4306
4307 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4308 #, fuzzy
4309 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4310 msgstr "ගළපන ලද අවම අගය"
4311
4312 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4313 msgid "The value"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4317 msgid ""
4318 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4319 "is the current action of its group."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4323 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4327 msgid "The current value"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4331 msgid ""
4332 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4333 "action belongs."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4337 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4341 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4345 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkrange.c:358
4349 msgid "Update policy"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtkrange.c:359
4353 msgid "How the range should be updated on the screen"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkrange.c:368
4357 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkrange.c:375
4361 msgid "Inverted"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkrange.c:376
4365 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkrange.c:383
4369 msgid "Lower stepper sensitivity"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkrange.c:384
4373 msgid ""
4374 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4375 "side"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtkrange.c:392
4379 msgid "Upper stepper sensitivity"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtkrange.c:393
4383 msgid ""
4384 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4385 "side"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkrange.c:410
4389 msgid "Show Fill Level"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkrange.c:411
4393 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtkrange.c:427
4397 msgid "Restrict to Fill Level"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkrange.c:428
4401 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkrange.c:443
4405 msgid "Fill Level"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkrange.c:444
4409 msgid "The fill level."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkrange.c:452
4413 msgid "Slider Width"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrange.c:453
4417 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkrange.c:460
4421 msgid "Trough Border"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkrange.c:461
4425 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkrange.c:468
4429 msgid "Stepper Size"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkrange.c:469
4433 msgid "Length of step buttons at ends"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkrange.c:484
4437 msgid "Stepper Spacing"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkrange.c:485
4441 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkrange.c:492
4445 msgid "Arrow X Displacement"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkrange.c:493
4449 msgid ""
4450 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkrange.c:500
4454 msgid "Arrow Y Displacement"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkrange.c:501
4458 msgid ""
4459 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrange.c:509
4463 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrange.c:510
4467 msgid ""
4468 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4469 "IN while they are dragged"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrange.c:524
4473 msgid "Trough Side Details"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrange.c:525
4477 msgid ""
4478 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4479 "with different details"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtkrange.c:541
4483 msgid "Trough Under Steppers"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkrange.c:542
4487 msgid ""
4488 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4489 "spacing"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkrange.c:555
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Arrow scaling"
4495 msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
4496
4497 #: gtk/gtkrange.c:556
4498 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4502 msgid "Show Numbers"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4506 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4510 msgid "Recent Manager"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4514 msgid "The RecentManager object to use"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4518 msgid "Show Private"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4522 msgid "Whether the private items should be displayed"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4526 msgid "Show Tooltips"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4530 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4534 msgid "Show Icons"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4538 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4542 msgid "Show Not Found"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4546 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4550 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4554 msgid "Local only"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4558 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4562 msgid "Limit"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4566 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4570 msgid "Sort Type"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4574 msgid "The sorting order of the items displayed"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4578 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4582 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4586 msgid ""
4587 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4591 msgid "The size of the recently used resources list"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkruler.c:128
4595 msgid "Lower"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkruler.c:129
4599 msgid "Lower limit of ruler"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkruler.c:138
4603 msgid "Upper"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkruler.c:139
4607 msgid "Upper limit of ruler"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtkruler.c:149
4611 msgid "Position of mark on the ruler"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkruler.c:158
4615 msgid "Max Size"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkruler.c:159
4619 msgid "Maximum size of the ruler"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkruler.c:174
4623 msgid "Metric"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkruler.c:175
4627 msgid "The metric used for the ruler"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkscale.c:219
4631 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkscale.c:228
4635 msgid "Draw Value"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkscale.c:229
4639 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: gtk/gtkscale.c:236
4643 msgid "Value Position"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: gtk/gtkscale.c:237
4647 msgid "The position in which the current value is displayed"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkscale.c:244
4651 msgid "Slider Length"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkscale.c:245
4655 msgid "Length of scale's slider"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkscale.c:253
4659 msgid "Value spacing"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkscale.c:254
4663 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4667 #, fuzzy
4668 msgid "The value of the scale"
4669 msgstr "ගළපන ලද  අගය"
4670
4671 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4672 #, fuzzy
4673 msgid "The icon size"
4674 msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය"
4675
4676 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4677 msgid ""
4678 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Icons"
4684 msgstr "අයිකනය"
4685
4686 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4687 #, fuzzy
4688 msgid "List of icon names"
4689 msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම"
4690
4691 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4692 msgid "Minimum Slider Length"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4696 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4700 msgid "Fixed slider size"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4704 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4708 msgid ""
4709 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4713 msgid ""
4714 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4718 msgid "Horizontal Adjustment"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4722 msgid "Vertical Adjustment"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4726 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4730 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4734 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4738 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4742 msgid "Window Placement"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4746 msgid ""
4747 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4748 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4752 msgid "Window Placement Set"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4756 msgid ""
4757 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4758 "contents with respect to the scrollbars."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4762 msgid "Shadow Type"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4766 msgid "Style of bevel around the contents"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4770 msgid "Scrollbars within bevel"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4774 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4778 msgid "Scrollbar spacing"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4782 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4786 msgid "Scrolled Window Placement"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4790 msgid ""
4791 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4792 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4796 msgid "Draw"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4800 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtksettings.c:215
4804 msgid "Double Click Time"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtksettings.c:216
4808 msgid ""
4809 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4810 "click (in milliseconds)"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtksettings.c:223
4814 msgid "Double Click Distance"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtksettings.c:224
4818 msgid ""
4819 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4820 "double click (in pixels)"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtksettings.c:240
4824 msgid "Cursor Blink"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtksettings.c:241
4828 msgid "Whether the cursor should blink"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:248
4832 msgid "Cursor Blink Time"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:249
4836 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:268
4840 msgid "Cursor Blink Timeout"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtksettings.c:269
4844 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtksettings.c:276
4848 msgid "Split Cursor"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtksettings.c:277
4852 msgid ""
4853 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4854 "left text"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:284
4858 msgid "Theme Name"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtksettings.c:285
4862 msgid "Name of theme RC file to load"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtksettings.c:293
4866 msgid "Icon Theme Name"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtksettings.c:294
4870 msgid "Name of icon theme to use"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtksettings.c:302
4874 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtksettings.c:303
4878 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtksettings.c:311
4882 msgid "Key Theme Name"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtksettings.c:312
4886 msgid "Name of key theme RC file to load"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtksettings.c:320
4890 msgid "Menu bar accelerator"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/gtksettings.c:321
4894 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtksettings.c:329
4898 msgid "Drag threshold"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtksettings.c:330
4902 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtksettings.c:338
4906 msgid "Font Name"
4907 msgstr "අක්‍ෂර නම"
4908
4909 #: gtk/gtksettings.c:339
4910 msgid "Name of default font to use"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:361
4914 msgid "Icon Sizes"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtksettings.c:362
4918 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtksettings.c:370
4922 msgid "GTK Modules"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:371
4926 msgid "List of currently active GTK modules"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:380
4930 msgid "Xft Antialias"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:381
4934 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtksettings.c:390
4938 msgid "Xft Hinting"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/gtksettings.c:391
4942 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtksettings.c:400
4946 msgid "Xft Hint Style"
4947 msgstr "Xft ඉඟි ශෛලිය"
4948
4949 #: gtk/gtksettings.c:401
4950 msgid ""
4951 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtksettings.c:410
4955 msgid "Xft RGBA"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtksettings.c:411
4959 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:420
4963 msgid "Xft DPI"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:421
4967 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: gtk/gtksettings.c:430
4971 msgid "Cursor theme name"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: gtk/gtksettings.c:431
4975 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:439
4979 msgid "Cursor theme size"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:440
4983 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:450
4987 msgid "Alternative button order"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:451
4991 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtksettings.c:468
4995 msgid "Alternative sort indicator direction"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtksettings.c:469
4999 msgid ""
5000 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5001 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:477
5005 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: gtk/gtksettings.c:478
5009 msgid ""
5010 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5011 "the input method"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:486
5015 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtksettings.c:487
5019 msgid ""
5020 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5021 "control characters"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtksettings.c:495
5025 msgid "Start timeout"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:496
5029 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:505
5033 msgid "Repeat timeout"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:506
5037 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: gtk/gtksettings.c:515
5041 msgid "Expand timeout"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtksettings.c:516
5045 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: gtk/gtksettings.c:551
5049 msgid "Color scheme"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:552
5053 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:561
5057 msgid "Enable Animations"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:562
5061 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:580
5065 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:581
5069 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtksettings.c:598
5073 msgid "Tooltip timeout"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: gtk/gtksettings.c:599
5077 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:624
5081 msgid "Tooltip browse timeout"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:625
5085 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:646
5089 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:647
5093 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: gtk/gtksettings.c:666
5097 msgid "Keynav Cursor Only"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: gtk/gtksettings.c:667
5101 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: gtk/gtksettings.c:684
5105 msgid "Keynav Wrap Around"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtksettings.c:685
5109 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:705
5113 msgid "Error Bell"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:706
5117 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:723
5121 msgid "Color Hash"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtksettings.c:724
5125 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtksettings.c:732
5129 msgid "Default file chooser backend"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:733
5133 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:750
5137 msgid "Default print backend"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:751
5141 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:774
5145 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:775
5149 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:791
5153 msgid "Enable Mnemonics"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:792
5157 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtksettings.c:808
5161 msgid "Enable Accelerators"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:809
5165 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:826
5169 msgid "Recent Files Limit"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtksettings.c:827
5173 msgid "Number of recently used files"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: gtk/gtksettings.c:845
5177 msgid "Default IM module"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtksettings.c:846
5181 msgid "Which IM module should be used by default"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtksettings.c:864
5185 msgid "Recent Files Max Age"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtksettings.c:865
5189 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtksettings.c:874
5193 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:875
5197 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:897
5201 msgid "Sound Theme Name"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtksettings.c:898
5205 msgid "XDG sound theme name"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5209 #: gtk/gtksettings.c:920
5210 msgid "Audible Input Feedback"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:921
5214 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: gtk/gtksettings.c:942
5218 msgid "Enable Event Sounds"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtksettings.c:943
5222 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtksettings.c:958
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Enable Tooltips"
5228 msgstr "මෙවලම් ඉඟි"
5229
5230 #: gtk/gtksettings.c:959
5231 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5235 msgid "Mode"
5236 msgstr "ආකාරය"
5237
5238 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5239 msgid ""
5240 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5241 "component widgets"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5245 msgid "Ignore hidden"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5249 msgid ""
5250 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5254 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5258 msgid "Climb Rate"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5262 msgid "Snap to Ticks"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5266 msgid ""
5267 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5268 "nearest step increment"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5272 msgid "Numeric"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5276 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5280 msgid "Wrap"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5284 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5288 msgid "Update Policy"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5292 msgid ""
5293 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5297 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5301 msgid "Style of bevel around the spin button"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5305 msgid "Has Resize Grip"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5309 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5313 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5317 msgid "The size of the icon"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5321 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5325 msgid "Blinking"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5329 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5333 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5337 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5341 msgid "The orientation of the tray"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5345 msgid "Has tooltip"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5351 msgstr "මෙම ක්‍රියාව දෘෂ්‍යද යන්න"
5352
5353 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Tooltip Text"
5356 msgstr "මෙවලම් ඉඟි"
5357
5358 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5359 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5363 msgid "Tooltip markup"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5367 #, fuzzy
5368 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5369 msgstr "මෙම ක්‍රියාව සඳහා මෙවලම් ඉඟිය"
5370
5371 #: gtk/gtktable.c:129
5372 msgid "Rows"
5373 msgstr "පේළි"
5374
5375 #: gtk/gtktable.c:130
5376 msgid "The number of rows in the table"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtktable.c:138
5380 msgid "Columns"
5381 msgstr "තීරු"
5382
5383 #: gtk/gtktable.c:139
5384 msgid "The number of columns in the table"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtktable.c:147
5388 msgid "Row spacing"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtktable.c:148
5392 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtktable.c:156
5396 msgid "Column spacing"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtktable.c:157
5400 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtktable.c:166
5404 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtktable.c:173
5408 msgid "Left attachment"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtktable.c:180
5412 msgid "Right attachment"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtktable.c:181
5416 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: gtk/gtktable.c:187
5420 msgid "Top attachment"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtktable.c:188
5424 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtktable.c:194
5428 msgid "Bottom attachment"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtktable.c:201
5432 msgid "Horizontal options"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtktable.c:202
5436 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtktable.c:208
5440 msgid "Vertical options"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtktable.c:209
5444 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtktable.c:215
5448 msgid "Horizontal padding"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtktable.c:216
5452 msgid ""
5453 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5454 "pixels"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: gtk/gtktable.c:222
5458 msgid "Vertical padding"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: gtk/gtktable.c:223
5462 msgid ""
5463 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5464 "pixels"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: gtk/gtktext.c:546
5468 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: gtk/gtktext.c:554
5472 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtktext.c:561
5476 msgid "Line Wrap"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtktext.c:562
5480 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtktext.c:569
5484 msgid "Word Wrap"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtktext.c:570
5488 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5492 msgid "Tag Table"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5496 msgid "Text Tag Table"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5500 msgid "Current text of the buffer"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5504 msgid "Has selection"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5508 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5512 msgid "Cursor position"
5513 msgstr "කර්සරයේ පිහිටුම"
5514
5515 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5516 msgid ""
5517 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5521 msgid "Copy target list"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5525 msgid ""
5526 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5530 msgid "Paste target list"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5534 msgid ""
5535 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5536 "destination"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtktextmark.c:90
5540 msgid "Mark name"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtktextmark.c:97
5544 msgid "Left gravity"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gtk/gtktextmark.c:98
5548 msgid "Whether the mark has left gravity"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: gtk/gtktexttag.c:173
5552 msgid "Tag name"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtktexttag.c:174
5556 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: gtk/gtktexttag.c:192
5560 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: gtk/gtktexttag.c:199
5564 msgid "Background full height"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtktexttag.c:200
5568 msgid ""
5569 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5570 "of the tagged characters"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtktexttag.c:208
5574 msgid "Background stipple mask"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtktexttag.c:209
5578 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtktexttag.c:226
5582 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtktexttag.c:234
5586 msgid "Foreground stipple mask"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktexttag.c:235
5590 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktexttag.c:242
5594 msgid "Text direction"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktexttag.c:243
5598 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktexttag.c:292
5602 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtktexttag.c:301
5606 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtktexttag.c:310
5610 msgid ""
5611 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5612 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: gtk/gtktexttag.c:321
5616 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtktexttag.c:330
5620 msgid "Font size in Pango units"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtktexttag.c:340
5624 msgid ""
5625 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5626 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5627 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5631 msgid "Left, right, or center justification"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:379
5635 msgid ""
5636 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5637 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktexttag.c:386
5641 msgid "Left margin"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5645 msgid "Width of the left margin in pixels"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtktexttag.c:396
5649 msgid "Right margin"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5653 msgid "Width of the right margin in pixels"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5657 msgid "Indent"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5661 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:419
5665 msgid ""
5666 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5667 "in Pango units"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtktexttag.c:428
5671 msgid "Pixels above lines"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5675 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktexttag.c:438
5679 msgid "Pixels below lines"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:448
5687 msgid "Pixels inside wrap"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5691 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5695 msgid ""
5696 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5700 msgid "Tabs"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5704 msgid "Custom tabs for this text"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: gtk/gtktexttag.c:504
5708 msgid "Invisible"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtktexttag.c:505
5712 msgid "Whether this text is hidden."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: gtk/gtktexttag.c:519
5716 msgid "Paragraph background color name"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:520
5720 msgid "Paragraph background color as a string"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:535
5724 msgid "Paragraph background color"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:536
5728 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:554
5732 msgid "Margin Accumulates"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:555
5736 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtktexttag.c:568
5740 msgid "Background full height set"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtktexttag.c:569
5744 msgid "Whether this tag affects background height"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: gtk/gtktexttag.c:572
5748 msgid "Background stipple set"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktexttag.c:573
5752 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:580
5756 msgid "Foreground stipple set"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:581
5760 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtktexttag.c:616
5764 msgid "Justification set"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: gtk/gtktexttag.c:617
5768 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktexttag.c:624
5772 msgid "Left margin set"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:625
5776 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: gtk/gtktexttag.c:628
5780 msgid "Indent set"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:629
5784 msgid "Whether this tag affects indentation"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:636
5788 msgid "Pixels above lines set"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5792 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: gtk/gtktexttag.c:640
5796 msgid "Pixels below lines set"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: gtk/gtktexttag.c:644
5800 msgid "Pixels inside wrap set"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtktexttag.c:645
5804 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtktexttag.c:652
5808 msgid "Right margin set"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtktexttag.c:653
5812 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:660
5816 msgid "Wrap mode set"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:661
5820 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:664
5824 msgid "Tabs set"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:665
5828 msgid "Whether this tag affects tabs"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtktexttag.c:668
5832 msgid "Invisible set"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtktexttag.c:669
5836 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtktexttag.c:672
5840 msgid "Paragraph background set"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:673
5844 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: gtk/gtktextview.c:543
5848 msgid "Pixels Above Lines"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtktextview.c:553
5852 msgid "Pixels Below Lines"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtktextview.c:563
5856 msgid "Pixels Inside Wrap"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: gtk/gtktextview.c:581
5860 msgid "Wrap Mode"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: gtk/gtktextview.c:599
5864 msgid "Left Margin"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: gtk/gtktextview.c:609
5868 msgid "Right Margin"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtktextview.c:637
5872 msgid "Cursor Visible"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gtk/gtktextview.c:638
5876 msgid "If the insertion cursor is shown"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: gtk/gtktextview.c:645
5880 msgid "Buffer"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtktextview.c:646
5884 msgid "The buffer which is displayed"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtktextview.c:654
5888 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: gtk/gtktextview.c:661
5892 msgid "Accepts tab"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtktextview.c:662
5896 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gtk/gtktextview.c:691
5900 msgid "Error underline color"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: gtk/gtktextview.c:692
5904 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5908 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5912 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5916 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5920 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5924 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5928 msgid "Draw Indicator"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5932 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5936 msgid "Toolbar Style"
5937 msgstr "මෙවලම් පුවරු ශෛලිය"
5938
5939 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5940 msgid "How to draw the toolbar"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5944 msgid "Show Arrow"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5948 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5952 msgid "Tooltips"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5956 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5960 msgid "Size of icons in this toolbar"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5964 msgid "Icon size set"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5968 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5972 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5976 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5980 msgid "Spacer size"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5984 msgid "Size of spacers"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5988 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5992 msgid "Maximum child expand"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5996 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6000 msgid "Space style"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6004 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6008 msgid "Button relief"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6012 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6016 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6020 msgid "Toolbar style"
6021 msgstr "මෙවලම් පුවරු ශෛලිය"
6022
6023 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6024 msgid ""
6025 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6029 msgid "Toolbar icon size"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6033 msgid "Size of icons in default toolbars"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6037 msgid "Text to show in the item."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6041 msgid ""
6042 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6043 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6047 msgid "Widget to use as the item label"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6051 msgid "Stock Id"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6055 msgid "The stock icon displayed on the item"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6059 msgid "Icon name"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6063 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6067 msgid "Icon widget"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6071 msgid "Icon widget to display in the item"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6075 msgid "Icon spacing"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6079 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6083 msgid ""
6084 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6085 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6089 msgid "TreeModelSort Model"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6093 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktreeview.c:570
6097 msgid "TreeView Model"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: gtk/gtktreeview.c:571
6101 msgid "The model for the tree view"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: gtk/gtktreeview.c:579
6105 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktreeview.c:587
6109 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktreeview.c:594
6113 msgid "Headers Visible"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktreeview.c:595
6117 msgid "Show the column header buttons"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktreeview.c:602
6121 msgid "Headers Clickable"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktreeview.c:603
6125 msgid "Column headers respond to click events"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: gtk/gtktreeview.c:610
6129 msgid "Expander Column"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktreeview.c:611
6133 msgid "Set the column for the expander column"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktreeview.c:626
6137 msgid "Rules Hint"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktreeview.c:627
6141 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktreeview.c:634
6145 msgid "Enable Search"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: gtk/gtktreeview.c:635
6149 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: gtk/gtktreeview.c:642
6153 msgid "Search Column"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: gtk/gtktreeview.c:643
6157 msgid "Model column to search through during interactive search"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktreeview.c:663
6161 msgid "Fixed Height Mode"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtktreeview.c:664
6165 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: gtk/gtktreeview.c:684
6169 msgid "Hover Selection"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: gtk/gtktreeview.c:685
6173 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: gtk/gtktreeview.c:704
6177 msgid "Hover Expand"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: gtk/gtktreeview.c:705
6181 msgid ""
6182 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtktreeview.c:719
6186 msgid "Show Expanders"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: gtk/gtktreeview.c:720
6190 msgid "View has expanders"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: gtk/gtktreeview.c:734
6194 msgid "Level Indentation"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: gtk/gtktreeview.c:735
6198 msgid "Extra indentation for each level"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: gtk/gtktreeview.c:744
6202 msgid "Rubber Banding"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtktreeview.c:745
6206 msgid ""
6207 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: gtk/gtktreeview.c:752
6211 msgid "Enable Grid Lines"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtktreeview.c:753
6215 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: gtk/gtktreeview.c:761
6219 msgid "Enable Tree Lines"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: gtk/gtktreeview.c:762
6223 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: gtk/gtktreeview.c:770
6227 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: gtk/gtktreeview.c:792
6231 msgid "Vertical Separator Width"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: gtk/gtktreeview.c:793
6235 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: gtk/gtktreeview.c:801
6239 msgid "Horizontal Separator Width"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: gtk/gtktreeview.c:802
6243 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: gtk/gtktreeview.c:810
6247 msgid "Allow Rules"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: gtk/gtktreeview.c:811
6251 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: gtk/gtktreeview.c:817
6255 msgid "Indent Expanders"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: gtk/gtktreeview.c:818
6259 msgid "Make the expanders indented"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: gtk/gtktreeview.c:824
6263 msgid "Even Row Color"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: gtk/gtktreeview.c:825
6267 msgid "Color to use for even rows"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: gtk/gtktreeview.c:831
6271 msgid "Odd Row Color"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktreeview.c:832
6275 msgid "Color to use for odd rows"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: gtk/gtktreeview.c:838
6279 msgid "Row Ending details"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: gtk/gtktreeview.c:839
6283 msgid "Enable extended row background theming"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: gtk/gtktreeview.c:845
6287 msgid "Grid line width"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: gtk/gtktreeview.c:846
6291 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktreeview.c:852
6295 msgid "Tree line width"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeview.c:853
6299 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtktreeview.c:859
6303 msgid "Grid line pattern"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: gtk/gtktreeview.c:860
6307 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: gtk/gtktreeview.c:866
6311 msgid "Tree line pattern"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: gtk/gtktreeview.c:867
6315 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6319 msgid "Whether to display the column"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6323 msgid "Resizable"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6327 msgid "Column is user-resizable"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6331 msgid "Current width of the column"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6335 msgid "Space which is inserted between cells"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6339 msgid "Sizing"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6343 msgid "Resize mode of the column"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6347 msgid "Fixed Width"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6351 msgid "Current fixed width of the column"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6355 msgid "Minimum Width"
6356 msgstr "අවම පළල"
6357
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6359 msgid "Minimum allowed width of the column"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6363 msgid "Maximum Width"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6367 msgid "Maximum allowed width of the column"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6371 msgid "Title to appear in column header"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6375 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6379 msgid "Clickable"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6383 msgid "Whether the header can be clicked"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6387 msgid "Widget"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6391 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6395 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6399 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6403 msgid "Sort indicator"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6407 msgid "Whether to show a sort indicator"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6411 msgid "Sort order"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6415 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6419 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6423 msgid "Merged UI definition"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6427 msgid "An XML string describing the merged UI"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtkviewport.c:107
6431 msgid ""
6432 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6433 "this viewport"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: gtk/gtkviewport.c:115
6437 msgid ""
6438 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6439 "this viewport"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtkviewport.c:123
6443 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtkwidget.c:483
6447 msgid "Widget name"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtkwidget.c:484
6451 msgid "The name of the widget"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: gtk/gtkwidget.c:490
6455 msgid "Parent widget"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: gtk/gtkwidget.c:491
6459 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtkwidget.c:498
6463 msgid "Width request"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtkwidget.c:499
6467 msgid ""
6468 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6469 "used"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: gtk/gtkwidget.c:507
6473 msgid "Height request"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: gtk/gtkwidget.c:508
6477 msgid ""
6478 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6479 "be used"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: gtk/gtkwidget.c:517
6483 msgid "Whether the widget is visible"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtkwidget.c:524
6487 msgid "Whether the widget responds to input"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtkwidget.c:530
6491 msgid "Application paintable"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtkwidget.c:531
6495 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtkwidget.c:537
6499 msgid "Can focus"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtkwidget.c:538
6503 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: gtk/gtkwidget.c:544
6507 msgid "Has focus"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: gtk/gtkwidget.c:545
6511 msgid "Whether the widget has the input focus"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtkwidget.c:551
6515 msgid "Is focus"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:552
6519 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtkwidget.c:558
6523 msgid "Can default"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:559
6527 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:565
6531 msgid "Has default"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:566
6535 msgid "Whether the widget is the default widget"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtkwidget.c:572
6539 msgid "Receives default"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: gtk/gtkwidget.c:573
6543 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtkwidget.c:579
6547 msgid "Composite child"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: gtk/gtkwidget.c:580
6551 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: gtk/gtkwidget.c:586
6555 msgid "Style"
6556 msgstr "රටාව"
6557
6558 #: gtk/gtkwidget.c:587
6559 msgid ""
6560 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6561 "(colors etc)"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtkwidget.c:593
6565 msgid "Events"
6566 msgstr "සිදුවීම්"
6567
6568 #: gtk/gtkwidget.c:594
6569 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtkwidget.c:601
6573 msgid "Extension events"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtkwidget.c:602
6577 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtkwidget.c:609
6581 msgid "No show all"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtkwidget.c:610
6585 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:633
6589 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: gtk/gtkwidget.c:689
6593 msgid "Window"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwidget.c:690
6597 msgid "The widget's window if it is realized"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6601 msgid "Interior Focus"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6605 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6609 msgid "Focus linewidth"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6613 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6617 msgid "Focus line dash pattern"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6621 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6625 msgid "Focus padding"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6629 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6633 msgid "Cursor color"
6634 msgstr "කර්සරයේ වර්‍ණය"
6635
6636 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6637 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6641 msgid "Secondary cursor color"
6642 msgstr "ද්විතීය කර්සරයේ වර්‍ණය"
6643
6644 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6645 msgid ""
6646 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6647 "right-to-left and left-to-right text"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6651 msgid "Cursor line aspect ratio"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6655 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6659 msgid "Draw Border"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6663 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6667 msgid "Unvisited Link Color"
6668 msgstr "භාවිතා නොකළ පුරුක් වර්‍ණය"
6669
6670 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6671 msgid "Color of unvisited links"
6672 msgstr "භාවිතා නොකළ පුරුක් වර්‍ණය"
6673
6674 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6675 msgid "Visited Link Color"
6676 msgstr "භාවිතා කළ පුරුක් වර්‍ණය"
6677
6678 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6679 msgid "Color of visited links"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6683 msgid "Wide Separators"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6687 msgid ""
6688 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6689 "instead of a line"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6693 msgid "Separator Width"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6697 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6701 msgid "Separator Height"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6705 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6709 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6713 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6717 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6721 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: gtk/gtkwindow.c:478
6725 msgid "Window Type"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwindow.c:479
6729 msgid "The type of the window"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: gtk/gtkwindow.c:487
6733 msgid "Window Title"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwindow.c:488
6737 msgid "The title of the window"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtkwindow.c:495
6741 msgid "Window Role"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtkwindow.c:496
6745 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: gtk/gtkwindow.c:512
6749 msgid "Startup ID"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: gtk/gtkwindow.c:513
6753 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: gtk/gtkwindow.c:520
6757 msgid "Allow Shrink"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: gtk/gtkwindow.c:522
6761 #, no-c-format
6762 msgid ""
6763 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6764 "time a bad idea"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: gtk/gtkwindow.c:529
6768 msgid "Allow Grow"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwindow.c:530
6772 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: gtk/gtkwindow.c:538
6776 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: gtk/gtkwindow.c:545
6780 msgid "Modal"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: gtk/gtkwindow.c:546
6784 msgid ""
6785 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6786 "up)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: gtk/gtkwindow.c:553
6790 msgid "Window Position"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: gtk/gtkwindow.c:554
6794 msgid "The initial position of the window"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwindow.c:562
6798 msgid "Default Width"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: gtk/gtkwindow.c:563
6802 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: gtk/gtkwindow.c:572
6806 msgid "Default Height"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwindow.c:573
6810 msgid ""
6811 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: gtk/gtkwindow.c:582
6815 msgid "Destroy with Parent"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwindow.c:583
6819 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: gtk/gtkwindow.c:591
6823 msgid "Icon for this window"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: gtk/gtkwindow.c:607
6827 msgid "Name of the themed icon for this window"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: gtk/gtkwindow.c:622
6831 msgid "Is Active"
6832 msgstr "සක්‍රීයයි"
6833
6834 #: gtk/gtkwindow.c:623
6835 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: gtk/gtkwindow.c:630
6839 msgid "Focus in Toplevel"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwindow.c:631
6843 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: gtk/gtkwindow.c:638
6847 msgid "Type hint"
6848 msgstr "වර්‍ග ඉඟිය"
6849
6850 #: gtk/gtkwindow.c:639
6851 msgid ""
6852 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6853 "and how to treat it."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtkwindow.c:647
6857 msgid "Skip taskbar"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:648
6861 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:655
6865 msgid "Skip pager"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: gtk/gtkwindow.c:656
6869 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: gtk/gtkwindow.c:663
6873 msgid "Urgent"
6874 msgstr "හදිසි"
6875
6876 #: gtk/gtkwindow.c:664
6877 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: gtk/gtkwindow.c:678
6881 msgid "Accept focus"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: gtk/gtkwindow.c:679
6885 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtkwindow.c:693
6889 msgid "Focus on map"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:694
6893 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: gtk/gtkwindow.c:708
6897 msgid "Decorated"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: gtk/gtkwindow.c:709
6901 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: gtk/gtkwindow.c:723
6905 msgid "Deletable"
6906 msgstr "මැකිය හැකි"
6907
6908 #: gtk/gtkwindow.c:724
6909 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: gtk/gtkwindow.c:740
6913 msgid "Gravity"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: gtk/gtkwindow.c:741
6917 msgid "The window gravity of the window"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwindow.c:758
6921 msgid "Transient for Window"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: gtk/gtkwindow.c:759
6925 msgid "The transient parent of the dialog"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: gtk/gtkwindow.c:774
6929 msgid "Opacity for Window"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtkwindow.c:775
6933 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6937 msgid "IM Preedit style"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6941 msgid "How to draw the input method preedit string"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6945 msgid "IM Status style"
6946 msgstr "IM තත්වයේ ශෛලිය"
6947
6948 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6949 msgid "How to draw the input method statusbar"
6950 msgstr ""