]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.11.5
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
111 #: gtk/gtkwindow.c:600
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:74
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:75
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:82
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:83
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:203
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:219
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:226
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:227
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:233
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:234
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:240
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:241
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:281
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:282
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:298
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:306
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:307
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:517
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:314
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:321
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:327
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:328
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:158
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:165
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:172
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:87
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:103
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:104
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:123
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:124
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:140
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:141
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:157
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:158
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:177
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:178
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:92
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:102
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:111
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:112
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:120
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:121
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:138
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:139
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:155
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:156
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:172
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:173
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:189
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:190
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:76
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:77
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:84
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:85
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:91
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:92
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:92
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:93
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:101
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:102
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:110
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:111
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:119
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:120
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:128
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:129
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:137
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:138
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:563
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:200
878 #, fuzzy
879 msgid ""
880 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
881 "widget"
882 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
885 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
886 #, fuzzy
887 msgid "Use underline"
888 msgstr "Gucaho umurongo"
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
891 #, fuzzy
892 msgid ""
893 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
894 "for the mnemonic accelerator key"
895 msgstr ""
896 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
897 "Urufunguzo"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:215
900 msgid "Use stock"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:216
904 #, fuzzy
905 msgid ""
906 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
907 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
910 #, fuzzy
911 msgid "Focus on click"
912 msgstr "ku Kanda"
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
915 #, fuzzy
916 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
917 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:231
920 #, fuzzy
921 msgid "Border relief"
922 msgstr "Ubusumbane"
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:232
925 #, fuzzy
926 msgid "The border relief style"
927 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:249
930 #, fuzzy
931 msgid "Horizontal alignment for child"
932 msgstr "Itunganya kugirango"
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:268
935 #, fuzzy
936 msgid "Vertical alignment for child"
937 msgstr "Itunganya kugirango"
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
940 msgid "Image widget"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:286
944 #, fuzzy
945 msgid "Child widget to appear next to the button text"
946 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:300
949 #, fuzzy
950 msgid "Image position"
951 msgstr "Ibirindiro"
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:301
954 #, fuzzy
955 msgid "The position of the image relative to the text"
956 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
957
958 #: gtk/gtkbutton.c:410
959 msgid "Default Spacing"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkbutton.c:411
963 #, fuzzy
964 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
965 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:417
968 msgid "Default Outside Spacing"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:418
972 #, fuzzy
973 msgid ""
974 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
975 "border"
976 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:423
979 msgid "Child X Displacement"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:424
983 #, fuzzy
984 msgid ""
985 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
986 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:431
989 msgid "Child Y Displacement"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:432
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
996 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
997
998 #: gtk/gtkbutton.c:448
999 msgid "Displace focus"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkbutton.c:449
1003 #, fuzzy
1004 msgid ""
1005 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1006 "rectangle"
1007 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Inner Border"
1012 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1013
1014 #: gtk/gtkbutton.c:463
1015 msgid "Border between button edges and child."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkbutton.c:476
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Image spacing"
1021 msgstr "Isigamwanya"
1022
1023 #: gtk/gtkbutton.c:477
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1026 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1027
1028 #: gtk/gtkbutton.c:485
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Show button images"
1031 msgstr "Akabuto Ishusho"
1032
1033 #: gtk/gtkbutton.c:486
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1036 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1037
1038 #: gtk/gtkcalendar.c:417
1039 msgid "Year"
1040 msgstr "Umwaka"
1041
1042 #: gtk/gtkcalendar.c:418
1043 #, fuzzy
1044 msgid "The selected year"
1045 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1046
1047 #: gtk/gtkcalendar.c:424
1048 msgid "Month"
1049 msgstr "ukwezi"
1050
1051 #: gtk/gtkcalendar.c:425
1052 #, fuzzy
1053 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1054 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1055
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:431
1057 msgid "Day"
1058 msgstr "Umunsi"
1059
1060 #: gtk/gtkcalendar.c:432
1061 #, fuzzy
1062 msgid ""
1063 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1064 "currently selected day)"
1065 msgstr ""
1066 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1067 "UMUNSI"
1068
1069 #: gtk/gtkcalendar.c:446
1070 msgid "Show Heading"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcalendar.c:447
1074 #, fuzzy
1075 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1076 msgstr "a Umutwempangano ni"
1077
1078 #: gtk/gtkcalendar.c:461
1079 msgid "Show Day Names"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcalendar.c:462
1083 #, fuzzy
1084 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1085 msgstr "UMUNSI Amazina"
1086
1087 #: gtk/gtkcalendar.c:475
1088 msgid "No Month Change"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcalendar.c:476
1092 #, fuzzy
1093 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1094 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1095
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:490
1097 msgid "Show Week Numbers"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcalendar.c:491
1101 #, fuzzy
1102 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1103 msgstr "Icyumweru Imibare"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1106 msgid "mode"
1107 msgstr "uburyo"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1112 msgstr "Ubwoko Bya i"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1115 msgid "visible"
1116 msgstr "kigaragara"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Display the cell"
1121 msgstr "i Akazu"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Display the cell sensitive"
1126 msgstr "i Akazu"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1129 msgid "xalign"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1133 #, fuzzy
1134 msgid "The x-align"
1135 msgstr "X Gutondeka"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1138 msgid "yalign"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1142 #, fuzzy
1143 msgid "The y-align"
1144 msgstr "Y Gutondeka"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1147 msgid "xpad"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1151 msgid "The xpad"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1155 msgid "ypad"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1159 msgid "The ypad"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1163 msgid "width"
1164 msgstr "akarambararo"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1167 #, fuzzy
1168 msgid "The fixed width"
1169 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1172 msgid "height"
1173 msgstr "ubuhagarike"
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1176 #, fuzzy
1177 msgid "The fixed height"
1178 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1181 msgid "Is Expander"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1185 msgid "Row has children"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1189 msgid "Is Expanded"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1195 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Cell background color name"
1200 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Cell background color as a string"
1205 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Cell background color"
1210 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1215 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Cell background set"
1220 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1225 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1228 msgid "Accelerator key"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1232 #, fuzzy
1233 msgid "The keyval of the accelerator"
1234 msgstr "Agaciro Bya i"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1237 msgid "Accelerator modifiers"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1241 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1245 msgid "Accelerator keycode"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1249 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Accelerator Mode"
1255 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1258 #, fuzzy
1259 msgid "The type of accelerators"
1260 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1263 msgid "Model"
1264 msgstr "Urugero"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1267 #, fuzzy
1268 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1269 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1272 msgid "Text Column"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1276 #, fuzzy
1277 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1278 msgstr ""
1279 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1280 "Bivuye"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1283 msgid "Has Entry"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1287 #, fuzzy
1288 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1289 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1292 msgid "Pixbuf Object"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1296 #, fuzzy
1297 msgid "The pixbuf to render"
1298 msgstr "Kuri"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1301 msgid "Pixbuf Expander Open"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Pixbuf for open expander"
1307 msgstr "kugirango Gufungura"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1310 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Pixbuf for closed expander"
1316 msgstr "kugirango"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1319 msgid "Stock ID"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1323 #, fuzzy
1324 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1325 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:279
1328 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1329 msgid "Size"
1330 msgstr "Ingano"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1333 #, fuzzy
1334 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1335 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1338 msgid "Detail"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1344 msgstr "Kuri Kuri i"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1347 msgid "Follow State"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1353 msgstr "i Kuri i Leta"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Value of the progress bar"
1358 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1361 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1362 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1363 msgid "Text"
1364 msgstr "Amagambo"
1365
1366 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Text on the progress bar"
1369 msgstr "ku i Aho bigeze"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1372 msgid "Pulse"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1376 msgid ""
1377 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1378 "don't know how much."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Text x alignment"
1384 msgstr "X Itunganya"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1387 #, fuzzy
1388 msgid ""
1389 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1390 "layouts."
1391 msgstr ""
1392 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1393 "Imigaragarire"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Text y alignment"
1398 msgstr "Y Itunganya"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1401 #, fuzzy
1402 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1403 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727
1406 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475
1407 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1408 msgid "Orientation"
1409 msgstr "icyerekezo"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1414 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1417 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1418 msgid "Adjustment"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1422 #, fuzzy
1423 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1424 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1427 msgid "Climb rate"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1431 #, fuzzy
1432 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1433 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1436 msgid "Digits"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1440 #, fuzzy
1441 msgid "The number of decimal places to display"
1442 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Text to render"
1447 msgstr "Kuri"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1450 msgid "Markup"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Marked up text to render"
1456 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1459 msgid "Attributes"
1460 msgstr "ibiranga"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1463 #, fuzzy
1464 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1465 msgstr ""
1466 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1469 msgid "Single Paragraph Mode"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1475 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Background color name"
1480 msgstr "Ibara Izina:"
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Background color as a string"
1485 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1488 msgid "Background color"
1489 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Background color as a GdkColor"
1494 msgstr "Ibara Nka a"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Foreground color name"
1499 msgstr "Ibara Izina:"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Foreground color as a string"
1504 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1505
1506 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Foreground color"
1510 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1515 msgstr "Ibara Nka a"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1518 #: gtk/gtktextview.c:570
1519 msgid "Editable"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1525 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1528 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1529 msgid "Font"
1530 msgstr "Umukono"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1535 msgstr "g."
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1540 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1543 msgid "Font family"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1549 msgstr "g."
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1552 #: gtk/gtktexttag.c:291
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Font style"
1555 msgstr "IMISUSIRE"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1558 #: gtk/gtktexttag.c:300
1559 msgid "Font variant"
1560 msgstr ""
1561
1562 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1564 #: gtk/gtktexttag.c:309
1565 msgid "Font weight"
1566 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1569 #: gtk/gtktexttag.c:320
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Font stretch"
1572 msgstr "Kurambura"
1573
1574 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1575 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1576 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1577 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1579 #: gtk/gtktexttag.c:329
1580 msgid "Font size"
1581 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Font points"
1586 msgstr "Utudomo"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Font size in points"
1591 msgstr "Ingano in Utudomo"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Font scale"
1596 msgstr "Gupima"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Font scaling factor"
1601 msgstr "Ipima Umubarwa"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1604 msgid "Rise"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1608 #, fuzzy
1609 msgid ""
1610 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1611 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1614 msgid "Strikethrough"
1615 msgstr "camo umurongo"
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Whether to strike through the text"
1620 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1621
1622 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1623 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1624 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1625 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1627 msgid "Underline"
1628 msgstr "Gucaho umurongo"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Style of underline for this text"
1633 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1636 msgid "Language"
1637 msgstr "Ururimi"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1640 #, fuzzy
1641 msgid ""
1642 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1643 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1644 "probably don't need it"
1645 msgstr ""
1646 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1647 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1650 msgid "Ellipsize"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1654 #, fuzzy
1655 msgid ""
1656 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1657 "have enough room to display the entire string"
1658 msgstr ""
1659 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1660 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1663 #: gtk/gtklabel.c:449
1664 msgid "Width In Characters"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1668 #, fuzzy
1669 msgid "The desired width of the label, in characters"
1670 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Wrap mode"
1675 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1678 #, fuzzy
1679 msgid ""
1680 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1681 "have enough room to display the entire string"
1682 msgstr ""
1683 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1684 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Wrap width"
1689 msgstr "Ubugari"
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1692 #, fuzzy
1693 msgid "The width at which the text is wrapped"
1694 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1695
1696 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1697 msgid "Alignment"
1698 msgstr "itondeka"
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1701 #, fuzzy
1702 msgid "How to align the lines"
1703 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Background set"
1708 msgstr "Gushyiraho"
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Whether this tag affects the background color"
1713 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Foreground set"
1718 msgstr "Gushyiraho"
1719
1720 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1723 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Editability set"
1728 msgstr "Gushyiraho"
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Whether this tag affects text editability"
1733 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1734
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Font family set"
1738 msgstr "Gushyiraho"
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Whether this tag affects the font family"
1743 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Font style set"
1748 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1749
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Whether this tag affects the font style"
1753 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1754
1755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Font variant set"
1758 msgstr "Gushyiraho"
1759
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1763 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1764
1765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Font weight set"
1768 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1769
1770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1773 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1774
1775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Font stretch set"
1778 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1779
1780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1783 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1784
1785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Font size set"
1788 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1789
1790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Whether this tag affects the font size"
1793 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1794
1795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Font scale set"
1798 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1799
1800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1803 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1804
1805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Rise set"
1808 msgstr "Gushyiraho"
1809
1810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Whether this tag affects the rise"
1813 msgstr "iyi Itagi: i"
1814
1815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Strikethrough set"
1818 msgstr "Gushyiraho"
1819
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1823 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1824
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Underline set"
1828 msgstr "Gushyiraho"
1829
1830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Whether this tag affects underlining"
1833 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1834
1835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Language set"
1838 msgstr "Gushyiraho"
1839
1840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1843 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1844
1845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Ellipsize set"
1848 msgstr "Gushyiraho"
1849
1850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1853 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1854
1855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Align set"
1858 msgstr "itondeka"
1859
1860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1863 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1864
1865 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Toggle state"
1868 msgstr "Leta"
1869
1870 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1871 #, fuzzy
1872 msgid "The toggle state of the button"
1873 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1874
1875 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Inconsistent state"
1878 msgstr "Leta"
1879
1880 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1881 #, fuzzy
1882 msgid "The inconsistent state of the button"
1883 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1884
1885 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1886 msgid "Activatable"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1890 #, fuzzy
1891 msgid "The toggle button can be activated"
1892 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1893
1894 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Radio state"
1897 msgstr "Leta"
1898
1899 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1902 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1903
1904 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1905 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Indicator size"
1908 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1909
1910 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1911 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Size of check or radio indicator"
1914 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1915
1916 #: gtk/gtkcellview.c:183
1917 #, fuzzy
1918 msgid "CellView model"
1919 msgstr "Ubwoko"
1920
1921 #: gtk/gtkcellview.c:184
1922 #, fuzzy
1923 msgid "The model for cell view"
1924 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1925
1926 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1927 msgid "Indicator Size"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1931 msgid "Indicator Spacing"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1937 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1938
1939 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1940 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1941 msgid "Active"
1942 msgstr "ki/bikora"
1943
1944 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Whether the menu item is checked"
1947 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1948
1949 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1950 msgid "Inconsistent"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1956 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1957
1958 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Draw as radio menu item"
1961 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1962
1963 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1966 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1967
1968 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Use alpha"
1971 msgstr "Alufa"
1972
1973 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1976 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1977
1978 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1979 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1980 msgid "Title"
1981 msgstr "umutwe"
1982
1983 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1984 #, fuzzy
1985 msgid "The title of the color selection dialog"
1986 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1987
1988 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1989 msgid "Current Color"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1993 #, fuzzy
1994 msgid "The selected color"
1995 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1996
1997 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1998 msgid "Current Alpha"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
2002 #, fuzzy
2003 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2004 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2005
2006 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
2007 msgid "Has Opacity Control"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2013 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2014
2015 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Has palette"
2018 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2019
2020 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Whether a palette should be used"
2023 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2024
2025 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
2026 #, fuzzy
2027 msgid "The current color"
2028 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2029
2030 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
2031 #, fuzzy
2032 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2033 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2034
2035 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Custom palette"
2038 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2039
2040 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Palette to use in the color selector"
2043 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2044
2045 #: gtk/gtkcombo.c:143
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Enable arrow keys"
2048 msgstr "Akambi Utubuto"
2049
2050 #: gtk/gtkcombo.c:144
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2053 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2054
2055 #: gtk/gtkcombo.c:150
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Always enable arrows"
2058 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2059
2060 #: gtk/gtkcombo.c:151
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Obsolete property, ignored"
2063 msgstr "indangakintu"
2064
2065 #: gtk/gtkcombo.c:157
2066 msgid "Case sensitive"
2067 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2068
2069 #: gtk/gtkcombo.c:158
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2072 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2073
2074 #: gtk/gtkcombo.c:165
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Allow empty"
2077 msgstr "ubusa"
2078
2079 #: gtk/gtkcombo.c:166
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2082 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2083
2084 #: gtk/gtkcombo.c:173
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Value in list"
2087 msgstr "in Urutonde"
2088
2089 #: gtk/gtkcombo.c:174
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2092 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2093
2094 #: gtk/gtkcombobox.c:623
2095 #, fuzzy
2096 msgid "ComboBox model"
2097 msgstr "Urugero"
2098
2099 #: gtk/gtkcombobox.c:624
2100 #, fuzzy
2101 msgid "The model for the combo box"
2102 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2103
2104 #: gtk/gtkcombobox.c:641
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2107 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2108
2109 #: gtk/gtkcombobox.c:663
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Row span column"
2112 msgstr "Inkingi"
2113
2114 #: gtk/gtkcombobox.c:664
2115 #, fuzzy
2116 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2117 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2118
2119 #: gtk/gtkcombobox.c:685
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Column span column"
2122 msgstr "Inkingi"
2123
2124 #: gtk/gtkcombobox.c:686
2125 #, fuzzy
2126 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2127 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2128
2129 #: gtk/gtkcombobox.c:707
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Active item"
2132 msgstr "Ikintu"
2133
2134 #: gtk/gtkcombobox.c:708
2135 #, fuzzy
2136 msgid "The item which is currently active"
2137 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2138
2139 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Add tearoffs to menus"
2142 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2143
2144 #: gtk/gtkcombobox.c:728
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2147 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2148
2149 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
2150 msgid "Has Frame"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2156 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2157
2158 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2161 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2162
2163 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
2164 msgid "Tearoff Title"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkcombobox.c:768
2168 #, fuzzy
2169 msgid ""
2170 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2171 "off"
2172 msgstr ""
2173 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2174
2175 #: gtk/gtkcombobox.c:785
2176 msgid "Popup shown"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkcombobox.c:786
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2182 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2183
2184 #: gtk/gtkcombobox.c:792
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Appears as list"
2187 msgstr "Nka Urutonde"
2188
2189 #: gtk/gtkcombobox.c:793
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2192 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2193
2194 #: gtk/gtkcombobox.c:809
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Arrow Size"
2197 msgstr "Icyerekezo"
2198
2199 #: gtk/gtkcombobox.c:810
2200 #, fuzzy
2201 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2202 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2203
2204 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2205 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
2206 #: gtk/gtkviewport.c:122
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Shadow type"
2209 msgstr "Ubwoko"
2210
2211 #: gtk/gtkcombobox.c:826
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2214 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2215
2216 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Resize mode"
2219 msgstr "Ubwoko"
2220
2221 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Specify how resize events are handled"
2224 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2225
2226 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Border width"
2229 msgstr "Ubugari"
2230
2231 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2232 #, fuzzy
2233 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2234 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2235
2236 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2237 msgid "Child"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2243 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2244
2245 #: gtk/gtkcurve.c:124
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Curve type"
2248 msgstr "Ubwoko"
2249
2250 #: gtk/gtkcurve.c:125
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2253 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2254
2255 #: gtk/gtkcurve.c:132
2256 msgid "Minimum X"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkcurve.c:133
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Minimum possible value for X"
2262 msgstr "Agaciro kugirango"
2263
2264 #: gtk/gtkcurve.c:141
2265 msgid "Maximum X"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkcurve.c:142
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Maximum possible X value"
2271 msgstr "Agaciro"
2272
2273 #: gtk/gtkcurve.c:150
2274 msgid "Minimum Y"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkcurve.c:151
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Minimum possible value for Y"
2280 msgstr "Agaciro kugirango"
2281
2282 #: gtk/gtkcurve.c:159
2283 msgid "Maximum Y"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkcurve.c:160
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Maximum possible value for Y"
2289 msgstr "Agaciro kugirango"
2290
2291 #: gtk/gtkdialog.c:139
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Has separator"
2294 msgstr "Mutandukanya"
2295
2296 #: gtk/gtkdialog.c:140
2297 #, fuzzy
2298 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2299 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2300
2301 #: gtk/gtkdialog.c:165
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Content area border"
2304 msgstr "Ubuso Imbibi"
2305
2306 #: gtk/gtkdialog.c:166
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Width of border around the main dialog area"
2309 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2310
2311 #: gtk/gtkdialog.c:173
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Button spacing"
2314 msgstr "Isigamwanya"
2315
2316 #: gtk/gtkdialog.c:174
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Spacing between buttons"
2319 msgstr "hagati Utubuto"
2320
2321 #: gtk/gtkdialog.c:182
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Action area border"
2324 msgstr "Ubuso Imbibi"
2325
2326 #: gtk/gtkdialog.c:183
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2329 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2332 msgid "Cursor Position"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2336 #, fuzzy
2337 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2338 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2339
2340 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2341 msgid "Selection Bound"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2345 #, fuzzy
2346 msgid ""
2347 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2348 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:498
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2353 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:505
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Maximum length"
2358 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:506
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2363 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2364
2365 #: gtk/gtkentry.c:514
2366 msgid "Visibility"
2367 msgstr "igaragara"
2368
2369 #: gtk/gtkentry.c:515
2370 #, fuzzy
2371 msgid ""
2372 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2373 "mode)"
2374 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:523
2377 #, fuzzy
2378 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2379 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2380
2381 #: gtk/gtkentry.c:531
2382 msgid ""
2383 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkentry.c:538
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Invisible character"
2389 msgstr "Inyuguti"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:539
2392 #, fuzzy
2393 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2394 msgstr ""
2395 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2396
2397 #: gtk/gtkentry.c:546
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Activates default"
2400 msgstr "Mburabuzi"
2401
2402 #: gtk/gtkentry.c:547
2403 #, fuzzy
2404 msgid ""
2405 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2406 "dialog) when Enter is pressed"
2407 msgstr ""
2408 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2409 "Ryari: ni"
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:553
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Width in chars"
2414 msgstr "in"
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:554
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2419 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2420
2421 #: gtk/gtkentry.c:563
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Scroll offset"
2424 msgstr "Nta- boneza"
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:564
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2429 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2430
2431 #: gtk/gtkentry.c:574
2432 #, fuzzy
2433 msgid "The contents of the entry"
2434 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2435
2436 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2437 #, fuzzy
2438 msgid "X align"
2439 msgstr "Gutondeka"
2440
2441 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2442 #, fuzzy
2443 msgid ""
2444 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2445 "layouts."
2446 msgstr ""
2447 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2448 "Imigaragarire"
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:606
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Truncate multiline"
2453 msgstr "Igikubo"
2454
2455 #: gtk/gtkentry.c:607
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2458 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:623
2461 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentry.c:891
2465 msgid "Border between text and frame."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Select on focus"
2471 msgstr "ku"
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:897
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2476 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2477
2478 #: gtk/gtkentry.c:911
2479 msgid "Password Hint Timeout"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkentry.c:912
2483 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2487 msgid "Completion Model"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2491 #, fuzzy
2492 msgid "The model to find matches in"
2493 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2494
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2496 msgid "Minimum Key Length"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2502 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2503
2504 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Text column"
2507 msgstr "Inkingi"
2508
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2510 #, fuzzy
2511 msgid "The column of the model containing the strings."
2512 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2513
2514 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2515 msgid "Inline completion"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2521 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2524 msgid "Popup completion"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2530 msgstr "i in a Idirishya"
2531
2532 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2533 msgid "Popup set width"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2537 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2541 msgid "Popup single match"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2545 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Inline selection"
2551 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2552
2553 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Your description here"
2556 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2557
2558 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2559 msgid "Visible Window"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2563 #, fuzzy
2564 msgid ""
2565 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2566 "trap events."
2567 msgstr ""
2568 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2569
2570 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2571 msgid "Above child"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2575 #, fuzzy
2576 msgid ""
2577 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2578 "child widget as opposed to below it."
2579 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2580
2581 #: gtk/gtkexpander.c:187
2582 msgid "Expanded"
2583 msgstr "cya/byaguwe"
2584
2585 #: gtk/gtkexpander.c:188
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2588 msgstr "i Kuri i"
2589
2590 #: gtk/gtkexpander.c:196
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Text of the expander's label"
2593 msgstr "Bya i Akarango"
2594
2595 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2596 msgid "Use markup"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2600 #, fuzzy
2601 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2602 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2603
2604 #: gtk/gtkexpander.c:220
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Space to put between the label and the child"
2607 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2608
2609 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2610 msgid "Label widget"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkexpander.c:230
2614 #, fuzzy
2615 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2616 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2617
2618 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765
2619 msgid "Expander Size"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Size of the expander arrow"
2625 msgstr "Bya i Akambi"
2626
2627 #: gtk/gtkexpander.c:246
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Spacing around expander arrow"
2630 msgstr "Akambi"
2631
2632 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2633 msgid "Action"
2634 msgstr "igikorwa"
2635
2636 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2637 #, fuzzy
2638 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2639 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2642 #, fuzzy
2643 msgid "File System Backend"
2644 msgstr "Idosiye"
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Name of file system backend to use"
2649 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2652 msgid "Filter"
2653 msgstr "muyunguruzi"
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2656 #, fuzzy
2657 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2658 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2659
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2661 msgid "Local Only"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2667 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2670 msgid "Preview widget"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2676 msgstr "kugirango Kunoza"
2677
2678 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2679 msgid "Preview Widget Active"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2683 #, fuzzy
2684 msgid ""
2685 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2686 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2689 msgid "Use Preview Label"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2695 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2696
2697 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2698 msgid "Extra widget"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Application supplied widget for extra options."
2704 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2705
2706 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2707 msgid "Select Multiple"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2713 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2714
2715 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2716 msgid "Show Hidden"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2722 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2723
2724 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2725 msgid "Do overwrite confirmation"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2729 msgid ""
2730 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2731 "dialog if necessary."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2735 msgid "Dialog"
2736 msgstr "iganira "
2737
2738 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2739 #, fuzzy
2740 msgid "The file chooser dialog to use."
2741 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2742
2743 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2744 #, fuzzy
2745 msgid "The title of the file chooser dialog."
2746 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2747
2748 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2749 #, fuzzy
2750 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2751 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2752
2753 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:248
2754 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2755 msgid "Filename"
2756 msgstr "Izina ry'idosiye"
2757
2758 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2759 #, fuzzy
2760 msgid "The currently selected filename"
2761 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2762
2763 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Show file operations"
2766 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2767
2768 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2771 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2772
2773 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2774 msgid "Cancelled"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2778 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2782 msgid "X position"
2783 msgstr "X-Imiterere"
2784
2785 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2786 #, fuzzy
2787 msgid "X position of child widget"
2788 msgstr "Ibirindiro Bya"
2789
2790 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2791 msgid "Y position"
2792 msgstr "Y-Imiterere"
2793
2794 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Y position of child widget"
2797 msgstr "Ibirindiro Bya"
2798
2799 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2800 #, fuzzy
2801 msgid "The title of the font selection dialog"
2802 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2803
2804 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Font name"
2808 msgstr "Izina ry'Umukono"
2809
2810 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2811 #, fuzzy
2812 msgid "The name of the selected font"
2813 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2814
2815 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Sans 12"
2818 msgstr "12"
2819
2820 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Use font in label"
2823 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2824
2825 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2828 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2829
2830 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Use size in label"
2833 msgstr "Ingano in Akarango"
2834
2835 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2838 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2839
2840 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Show style"
2843 msgstr "IMISUSIRE"
2844
2845 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2848 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2849
2850 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Show size"
2853 msgstr "Ingano"
2854
2855 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2858 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2859
2860 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2861 #, fuzzy
2862 msgid "The X string that represents this font"
2863 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2864
2865 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2866 #, fuzzy
2867 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2868 msgstr "ni Byahiswemo"
2869
2870 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Preview text"
2873 msgstr "Umwandiko"
2874
2875 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2876 #, fuzzy
2877 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2878 msgstr ""
2879 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2880
2881 #: gtk/gtkframe.c:106
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Text of the frame's label"
2884 msgstr "Bya i Akarango"
2885
2886 #: gtk/gtkframe.c:113
2887 msgid "Label xalign"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkframe.c:114
2891 #, fuzzy
2892 msgid "The horizontal alignment of the label"
2893 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2894
2895 #: gtk/gtkframe.c:122
2896 msgid "Label yalign"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkframe.c:123
2900 #, fuzzy
2901 msgid "The vertical alignment of the label"
2902 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2903
2904 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2907 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2908
2909 #: gtk/gtkframe.c:138
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Frame shadow"
2912 msgstr "Igicucu"
2913
2914 #: gtk/gtkframe.c:139
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Appearance of the frame border"
2917 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2918
2919 #: gtk/gtkframe.c:148
2920 #, fuzzy
2921 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2922 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2923
2924 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2927 msgstr "Bya i Igicucu i"
2928
2929 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Handle position"
2932 msgstr "Ibirindiro"
2933
2934 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2937 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2938
2939 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2940 msgid "Snap edge"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2944 #, fuzzy
2945 msgid ""
2946 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2947 "handlebox"
2948 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2949
2950 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Snap edge set"
2953 msgstr "Gushyiraho"
2954
2955 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2956 #, fuzzy
2957 msgid ""
2958 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2959 "handle_position"
2960 msgstr ""
2961 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:546
2964 msgid "Selection mode"
2965 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:547
2968 #, fuzzy
2969 msgid "The selection mode"
2970 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2971
2972 #: gtk/gtkiconview.c:565
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Pixbuf column"
2975 msgstr "Inkingi"
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:566
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2980 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2981
2982 #: gtk/gtkiconview.c:584
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2985 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2986
2987 #: gtk/gtkiconview.c:603
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Markup column"
2990 msgstr "Inkingi"
2991
2992 #: gtk/gtkiconview.c:604
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2995 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2996
2997 #: gtk/gtkiconview.c:611
2998 msgid "Icon View Model"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkiconview.c:612
3002 #, fuzzy
3003 msgid "The model for the icon view"
3004 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3005
3006 #: gtk/gtkiconview.c:628
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Number of columns"
3009 msgstr "Bya Inkingi"
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:629
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Number of columns to display"
3014 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3015
3016 #: gtk/gtkiconview.c:646
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Width for each item"
3019 msgstr "kugirango Ikintu"
3020
3021 #: gtk/gtkiconview.c:647
3022 #, fuzzy
3023 msgid "The width used for each item"
3024 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3025
3026 #: gtk/gtkiconview.c:663
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3029 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3030
3031 #: gtk/gtkiconview.c:678
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Row Spacing"
3034 msgstr "itandukanya "
3035
3036 #: gtk/gtkiconview.c:679
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3039 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3040
3041 #: gtk/gtkiconview.c:694
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Column Spacing"
3044 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3045
3046 #: gtk/gtkiconview.c:695
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3049 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3050
3051 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3052 #: gtk/gtkiconview.c:710
3053 msgid "Margin"
3054 msgstr "Marije"
3055
3056 #: gtk/gtkiconview.c:711
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3059 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3060
3061 #: gtk/gtkiconview.c:728
3062 #, fuzzy
3063 msgid ""
3064 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3065 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3066
3067 #: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3068 msgid "Reorderable"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611
3072 #, fuzzy
3073 msgid "View is reorderable"
3074 msgstr "ni"
3075
3076 #: gtk/gtkiconview.c:752
3077 msgid "Selection Box Color"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkiconview.c:753
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Color of the selection box"
3083 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3084
3085 #: gtk/gtkiconview.c:759
3086 msgid "Selection Box Alpha"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkiconview.c:760
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Opacity of the selection box"
3092 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3093
3094 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
3095 msgid "Pixbuf"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
3099 #, fuzzy
3100 msgid "A GdkPixbuf to display"
3101 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3102
3103 #: gtk/gtkimage.c:138
3104 msgid "Pixmap"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkimage.c:139
3108 #, fuzzy
3109 msgid "A GdkPixmap to display"
3110 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3111
3112 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3113 msgid "Image"
3114 msgstr "ishusho"
3115
3116 #: gtk/gtkimage.c:147
3117 #, fuzzy
3118 msgid "A GdkImage to display"
3119 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3120
3121 #: gtk/gtkimage.c:154
3122 msgid "Mask"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkimage.c:155
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3128 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3129
3130 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Filename to load and display"
3133 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3134
3135 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3138 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3139
3140 # 2898
3141 #: gtk/gtkimage.c:179
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Icon set"
3144 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3145
3146 #: gtk/gtkimage.c:180
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Icon set to display"
3149 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3150
3151 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3152 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Icon size"
3155 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3156
3157 #: gtk/gtkimage.c:188
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3160 msgstr ""
3161 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3162 "Cyangwa Agashushondanga"
3163
3164 #: gtk/gtkimage.c:204
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Pixel size"
3167 msgstr "Ingano"
3168
3169 #: gtk/gtkimage.c:205
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Pixel size to use for named icon"
3172 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3173
3174 #: gtk/gtkimage.c:213
3175 msgid "Animation"
3176 msgstr "kuyeza"
3177
3178 #: gtk/gtkimage.c:214
3179 #, fuzzy
3180 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3181 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3182
3183 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Storage type"
3186 msgstr "Ubwoko"
3187
3188 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
3189 #, fuzzy
3190 msgid "The representation being used for image data"
3191 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3192
3193 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3196 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3197
3198 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Show menu images"
3201 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3202
3203 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Whether images should be shown in menus"
3206 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3207
3208 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3209 #, fuzzy
3210 msgid "The screen where this window will be displayed"
3211 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3212
3213 #: gtk/gtklabel.c:298
3214 #, fuzzy
3215 msgid "The text of the label"
3216 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3217
3218 #: gtk/gtklabel.c:305
3219 #, fuzzy
3220 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3221 msgstr ""
3222 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3223 "Akarango"
3224
3225 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
3226 msgid "Justification"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtklabel.c:327
3230 #, fuzzy
3231 msgid ""
3232 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3233 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3234 "GtkMisc::xalign for that"
3235 msgstr ""
3236 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3237 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3238
3239 #: gtk/gtklabel.c:335
3240 msgid "Pattern"
3241 msgstr "uburyombonera"
3242
3243 #: gtk/gtklabel.c:336
3244 #, fuzzy
3245 msgid ""
3246 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3247 "to underline"
3248 msgstr ""
3249 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3250 "Kuri Gucaho umurongo"
3251
3252 #: gtk/gtklabel.c:343
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Line wrap"
3255 msgstr "Gufunika"
3256
3257 #: gtk/gtklabel.c:344
3258 #, fuzzy
3259 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3260 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3261
3262 #: gtk/gtklabel.c:359
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Line wrap mode"
3265 msgstr "Gufunika"
3266
3267 #: gtk/gtklabel.c:360
3268 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtklabel.c:367
3272 msgid "Selectable"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtklabel.c:368
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3278 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3279
3280 #: gtk/gtklabel.c:374
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Mnemonic key"
3283 msgstr "Urufunguzo"
3284
3285 #: gtk/gtklabel.c:375
3286 #, fuzzy
3287 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3288 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3289
3290 #: gtk/gtklabel.c:383
3291 msgid "Mnemonic widget"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtklabel.c:384
3295 #, fuzzy
3296 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3297 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3298
3299 #: gtk/gtklabel.c:430
3300 #, fuzzy
3301 msgid ""
3302 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3303 "enough room to display the entire string"
3304 msgstr ""
3305 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3306 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3307
3308 #: gtk/gtklabel.c:470
3309 msgid "Single Line Mode"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtklabel.c:471
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Whether the label is in single line mode"
3315 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3316
3317 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3318 #: gtk/gtklabel.c:488
3319 msgid "Angle"
3320 msgstr "Imfuruka"
3321
3322 #: gtk/gtklabel.c:489
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Angle at which the label is rotated"
3325 msgstr "ku i Akarango ni"
3326
3327 #: gtk/gtklabel.c:509
3328 msgid "Maximum Width In Characters"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: gtk/gtklabel.c:510
3332 #, fuzzy
3333 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3334 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3335
3336 #: gtk/gtklabel.c:626
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3339 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3340
3341 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3342 msgid "Horizontal adjustment"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3346 #, fuzzy
3347 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3348 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3349
3350 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3351 msgid "Vertical adjustment"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3355 #, fuzzy
3356 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3357 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3358
3359 #: gtk/gtklayout.c:619
3360 #, fuzzy
3361 msgid "The width of the layout"
3362 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3363
3364 #: gtk/gtklayout.c:628
3365 #, fuzzy
3366 msgid "The height of the layout"
3367 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3368
3369 #: gtk/gtkmenu.c:485
3370 #, fuzzy
3371 msgid ""
3372 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3373 "off"
3374 msgstr ""
3375 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3376
3377 #: gtk/gtkmenu.c:499
3378 msgid "Tearoff State"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkmenu.c:500
3382 #, fuzzy
3383 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3384 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3385
3386 #: gtk/gtkmenu.c:506
3387 msgid "Vertical Padding"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkmenu.c:507
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3393 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:515
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Horizontal Padding"
3398 msgstr "Wuzuza:"
3399
3400 #: gtk/gtkmenu.c:516
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3403 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3404
3405 #: gtk/gtkmenu.c:524
3406 msgid "Vertical Offset"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkmenu.c:525
3410 #, fuzzy
3411 msgid ""
3412 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3413 "vertically"
3414 msgstr ""
3415 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3416 "buhagaze"
3417
3418 #: gtk/gtkmenu.c:533
3419 msgid "Horizontal Offset"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkmenu.c:534
3423 #, fuzzy
3424 msgid ""
3425 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3426 "horizontally"
3427 msgstr ""
3428 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3429 "Butambitse"
3430
3431 #: gtk/gtkmenu.c:542
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Double Arrows"
3434 msgstr "Akambi Utubuto"
3435
3436 #: gtk/gtkmenu.c:543
3437 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkmenu.c:551
3441 msgid "Left Attach"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3445 #, fuzzy
3446 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3447 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3448
3449 #: gtk/gtkmenu.c:559
3450 msgid "Right Attach"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkmenu.c:560
3454 #, fuzzy
3455 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3456 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3457
3458 #: gtk/gtkmenu.c:567
3459 msgid "Top Attach"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:568
3463 #, fuzzy
3464 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3465 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3466
3467 #: gtk/gtkmenu.c:575
3468 msgid "Bottom Attach"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3472 #, fuzzy
3473 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3474 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3475
3476 #: gtk/gtkmenu.c:663
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Can change accelerators"
3479 msgstr "Guhindura>>"
3480
3481 #: gtk/gtkmenu.c:664
3482 #, fuzzy
3483 msgid ""
3484 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3485 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3486
3487 #: gtk/gtkmenu.c:669
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Delay before submenus appear"
3490 msgstr "Mbere Kugaragara"
3491
3492 #: gtk/gtkmenu.c:670
3493 #, fuzzy
3494 msgid ""
3495 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3496 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3497
3498 #: gtk/gtkmenu.c:677
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Delay before hiding a submenu"
3501 msgstr "Mbere a"
3502
3503 #: gtk/gtkmenu.c:678
3504 #, fuzzy
3505 msgid ""
3506 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3507 "submenu"
3508 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3509
3510 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Pack direction"
3513 msgstr "Icyerekezo"
3514
3515 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3516 #, fuzzy
3517 msgid "The pack direction of the menubar"
3518 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3519
3520 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Child Pack direction"
3523 msgstr "Icyerekezo"
3524
3525 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3526 #, fuzzy
3527 msgid "The child pack direction of the menubar"
3528 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3529
3530 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Style of bevel around the menubar"
3533 msgstr "Bya i"
3534
3535 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Internal padding"
3538 msgstr "Wuzuza:"
3539
3540 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3543 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3544
3545 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Delay before drop down menus appear"
3548 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3549
3550 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3553 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3554
3555 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3556 msgid "Submenu"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3560 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3564 msgid "Take Focus"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3568 #, fuzzy
3569 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3570 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3571
3572 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3573 msgid "Menu"
3574 msgstr "ibikubiyemo"
3575
3576 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3577 #, fuzzy
3578 msgid "The dropdown menu"
3579 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3580
3581 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Image/label border"
3584 msgstr "Akarango Imbibi"
3585
3586 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3589 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3590
3591 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Use separator"
3594 msgstr "Mutandukanya"
3595
3596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3597 #, fuzzy
3598 msgid ""
3599 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3600 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3601
3602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3603 msgid "Message Type"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3607 #, fuzzy
3608 msgid "The type of message"
3609 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3610
3611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3612 msgid "Message Buttons"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3616 #, fuzzy
3617 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3618 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3619
3620 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3621 #, fuzzy
3622 msgid "The primary text of the message dialog"
3623 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3624
3625 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Use Markup"
3628 msgstr "Alufa"
3629
3630 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3631 #, fuzzy
3632 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3633 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3634
3635 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3636 msgid "Secondary Text"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3640 #, fuzzy
3641 msgid "The secondary text of the message dialog"
3642 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3643
3644 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3645 msgid "Use Markup in secondary"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3649 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3653 #, fuzzy
3654 msgid "The image"
3655 msgstr "Agaciro"
3656
3657 #: gtk/gtkmisc.c:83
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Y align"
3660 msgstr "Gutondeka"
3661
3662 #: gtk/gtkmisc.c:84
3663 #, fuzzy
3664 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3665 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3666
3667 #: gtk/gtkmisc.c:93
3668 msgid "X pad"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkmisc.c:94
3672 #, fuzzy
3673 msgid ""
3674 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3675 msgstr ""
3676 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3677 "Pigiseli"
3678
3679 #: gtk/gtkmisc.c:103
3680 msgid "Y pad"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkmisc.c:104
3684 #, fuzzy
3685 msgid ""
3686 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3687 msgstr ""
3688 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3689
3690 #: gtk/gtknotebook.c:566
3691 msgid "Page"
3692 msgstr "urupapuro/ipaje"
3693
3694 #: gtk/gtknotebook.c:567
3695 #, fuzzy
3696 msgid "The index of the current page"
3697 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3698
3699 #: gtk/gtknotebook.c:575
3700 msgid "Tab Position"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtknotebook.c:576
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3706 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3707
3708 #: gtk/gtknotebook.c:583
3709 msgid "Tab Border"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtknotebook.c:584
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Width of the border around the tab labels"
3715 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:592
3718 msgid "Horizontal Tab Border"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:593
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3724 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:601
3727 msgid "Vertical Tab Border"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:602
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3733 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:610
3736 msgid "Show Tabs"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:611
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3742 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:617
3745 msgid "Show Border"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:618
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Whether the border should be shown or not"
3751 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3752
3753 #: gtk/gtknotebook.c:624
3754 msgid "Scrollable"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtknotebook.c:625
3758 #, fuzzy
3759 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3760 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:631
3763 msgid "Enable Popup"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtknotebook.c:632
3767 #, fuzzy
3768 msgid ""
3769 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3770 "you can use to go to a page"
3771 msgstr ""
3772 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3773 "a Ipaji"
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:639
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3778 msgstr "Amasimbuka"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:645
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Group ID"
3783 msgstr "Itsinda"
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:646
3786 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3790 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3791 msgid "Group"
3792 msgstr "Itsinda"
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:663
3795 msgid "Group for tabs drag and drop"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtknotebook.c:669
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Tab label"
3801 msgstr "Akarango"
3802
3803 #: gtk/gtknotebook.c:670
3804 #, fuzzy
3805 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3806 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3807
3808 #: gtk/gtknotebook.c:676
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Menu label"
3811 msgstr "Akarango"
3812
3813 #: gtk/gtknotebook.c:677
3814 #, fuzzy
3815 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3816 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3817
3818 #: gtk/gtknotebook.c:690
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Tab expand"
3821 msgstr "Kwagura"
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:691
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3826 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:697
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Tab fill"
3831 msgstr "Kuzuza"
3832
3833 #: gtk/gtknotebook.c:698
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3836 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3837
3838 #: gtk/gtknotebook.c:704
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Tab pack type"
3841 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3842
3843 #: gtk/gtknotebook.c:711
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Tab reorderable"
3846 msgstr "ni"
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:712
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3851 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3852
3853 #: gtk/gtknotebook.c:718
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Tab detachable"
3856 msgstr "Akarango"
3857
3858 #: gtk/gtknotebook.c:719
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Whether the tab is detachable"
3861 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Secondary backward stepper"
3866 msgstr "subira inyuma"
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:735
3869 #, fuzzy
3870 msgid ""
3871 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3872 msgstr ""
3873 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3874
3875 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Secondary forward stepper"
3878 msgstr "Imbere"
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:751
3881 #, fuzzy
3882 msgid ""
3883 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3884 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3885
3886 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3887 msgid "Backward stepper"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Display the standard backward arrow button"
3893 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3894
3895 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3896 msgid "Forward stepper"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Display the standard forward arrow button"
3902 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3903
3904 #: gtk/gtknotebook.c:795
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Tab overlap"
3907 msgstr "Akarango"
3908
3909 #: gtk/gtknotebook.c:796
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Size of tab overlap area"
3912 msgstr "Bya i Akambi"
3913
3914 #: gtk/gtknotebook.c:811
3915 msgid "Tab curvature"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtknotebook.c:812
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Size of tab curvature"
3921 msgstr "Bya"
3922
3923 #: gtk/gtkobject.c:367
3924 #, fuzzy
3925 msgid "User Data"
3926 msgstr "Alufa"
3927
3928 #: gtk/gtkobject.c:368
3929 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3933 #, fuzzy
3934 msgid "The menu of options"
3935 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3936
3937 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Size of dropdown indicator"
3940 msgstr "Bya Kugushahasi"
3941
3942 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3943 msgid "Spacing around indicator"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkpaned.c:220
3947 #, fuzzy
3948 msgid ""
3949 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3950 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3951
3952 #: gtk/gtkpaned.c:228
3953 msgid "Position Set"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtkpaned.c:229
3957 #, fuzzy
3958 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3959 msgstr "NIBA i indangakintu"
3960
3961 #: gtk/gtkpaned.c:235
3962 msgid "Handle Size"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkpaned.c:236
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Width of handle"
3968 msgstr "Bya"
3969
3970 #: gtk/gtkpaned.c:252
3971 msgid "Minimal Position"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkpaned.c:253
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3977 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3978
3979 #: gtk/gtkpaned.c:270
3980 msgid "Maximal Position"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkpaned.c:271
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3986 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3987
3988 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3989 #: gtk/gtkpaned.c:288
3990 msgid "Resize"
3991 msgstr "Kuringaniza"
3992
3993 #: gtk/gtkpaned.c:289
3994 #, fuzzy
3995 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3996 msgstr "i Na Na: i"
3997
3998 #: gtk/gtkpaned.c:304
3999 msgid "Shrink"
4000 msgstr "Kugabanuka"
4001
4002 #: gtk/gtkpaned.c:305
4003 #, fuzzy
4004 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4005 msgstr "i Gitoya"
4006
4007 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
4008 msgid "Embedded"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkplug.c:147
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4014 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4015
4016 #: gtk/gtkpreview.c:106
4017 #, fuzzy
4018 msgid ""
4019 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4020 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4021
4022 #: gtk/gtkprinter.c:120
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Name of the printer"
4025 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4026
4027 #: gtk/gtkprinter.c:126
4028 msgid "Backend"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkprinter.c:127
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Backend for the printer"
4034 msgstr "i kugirango i"
4035
4036 #: gtk/gtkprinter.c:133
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Is Virtual"
4039 msgstr "By'ingirakamaro"
4040
4041 #: gtk/gtkprinter.c:134
4042 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkprinter.c:140
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Accepts PDF"
4048 msgstr "Isunika"
4049
4050 #: gtk/gtkprinter.c:141
4051 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtkprinter.c:147
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Accepts PostScript"
4057 msgstr "Isunika"
4058
4059 #: gtk/gtkprinter.c:148
4060 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprinter.c:154
4064 msgid "State Message"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkprinter.c:155
4068 msgid "String giving the current state of the printer"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: gtk/gtkprinter.c:161
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Location"
4074 msgstr "igikorwa"
4075
4076 #: gtk/gtkprinter.c:162
4077 #, fuzzy
4078 msgid "The location of the printer"
4079 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4080
4081 #: gtk/gtkprinter.c:169
4082 #, fuzzy
4083 msgid "The icon name to use for the printer"
4084 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4085
4086 #: gtk/gtkprinter.c:175
4087 msgid "Job Count"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkprinter.c:176
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4093 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4094
4095 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Source option"
4098 msgstr "Amahitamo"
4099
4100 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4101 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Title of the print job"
4107 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4108
4109 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Printer"
4112 msgstr "muyunguruzi"
4113
4114 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4115 msgid "Printer to print the job to"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4119 msgid "Settings"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4123 msgid "Printer settings"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Page Setup"
4129 msgstr "ingono y'urupapuro"
4130
4131 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
4132 msgid "Track Print Status"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4136 msgid ""
4137 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4138 "print data has been sent to the printer or print server."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
4142 msgid "Default Page Setup"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4146 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4150 msgid "Print Settings"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4154 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4155 msgstr ""
4156
4157 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4158 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Job Name"
4161 msgstr "Izina ry'Umukono"
4162
4163 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4164 msgid "A string used for identifying the print job."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Number of Pages"
4170 msgstr "Bya"
4171
4172 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4173 #, fuzzy
4174 msgid "The number of pages in the document."
4175 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4176
4177 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
4178 msgid "Current Page"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
4182 #, fuzzy
4183 msgid "The current page in the document"
4184 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4185
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Use full page"
4189 msgstr "Alufa"
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4192 msgid ""
4193 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4194 "not the corner of the imageable area"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4198 msgid ""
4199 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4200 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
4204 msgid "Unit"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4208 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Show Dialog"
4214 msgstr "iganira "
4215
4216 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4217 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Allow Async"
4223 msgstr "ubusa"
4224
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4226 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Export filename"
4232 msgstr "Izina ry'idosiye"
4233
4234 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4235 msgid "Status"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4239 #, fuzzy
4240 msgid "The status of the print operation"
4241 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4242
4243 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4244 msgid "Status String"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4248 msgid "A human-readable description of the status"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Custom tab label"
4254 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4255
4256 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4257 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
4261 msgid "The GtkPageSetup to use"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Selected Printer"
4267 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4268
4269 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4270 #, fuzzy
4271 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4272 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4273
4274 #: gtk/gtkprogress.c:99
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Activity mode"
4277 msgstr "Ubwoko"
4278
4279 #: gtk/gtkprogress.c:100
4280 #, fuzzy
4281 msgid ""
4282 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4283 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4284 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4285 msgstr ""
4286 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4287 "Ryari:"
4288
4289 #: gtk/gtkprogress.c:108
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Show text"
4292 msgstr "Umwandiko"
4293
4294 #: gtk/gtkprogress.c:109
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Whether the progress is shown as text."
4297 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4298
4299 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4300 #, fuzzy
4301 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4302 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4303
4304 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Bar style"
4307 msgstr "IMISUSIRE"
4308
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4312 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4313
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4315 msgid "Activity Step"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4319 #, fuzzy
4320 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4321 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4322
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4324 msgid "Activity Blocks"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4328 #, fuzzy
4329 msgid ""
4330 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4331 "(Deprecated)"
4332 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4333
4334 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4335 msgid "Discrete Blocks"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4339 #, fuzzy
4340 msgid ""
4341 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4342 "style)"
4343 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4344
4345 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4346 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4347 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4348 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4350 msgid "Fraction"
4351 msgstr "Imigabane"
4352
4353 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4354 #, fuzzy
4355 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4356 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4357
4358 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4359 msgid "Pulse Step"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4363 #, fuzzy
4364 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4365 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4366
4367 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4370 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4371
4372 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4373 #, fuzzy
4374 msgid ""
4375 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4376 "have enough room to display the entire string, if at all."
4377 msgstr ""
4378 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4379 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4380
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4382 #, fuzzy
4383 msgid "XSpacing"
4384 msgstr "itandukanya "
4385
4386 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4387 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4391 #, fuzzy
4392 msgid "The value"
4393 msgstr "Agaciro"
4394
4395 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4396 #, fuzzy
4397 msgid ""
4398 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4399 "is the current action of its group."
4400 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4401
4402 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4403 #, fuzzy
4404 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4405 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4406
4407 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4408 #, fuzzy
4409 msgid "The current value"
4410 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4411
4412 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4413 msgid ""
4414 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4415 "action belongs."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4419 #, fuzzy
4420 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4421 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4422
4423 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4424 #, fuzzy
4425 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4426 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4427
4428 #: gtk/gtkrange.c:323
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Update policy"
4431 msgstr "Itegeko"
4432
4433 #: gtk/gtkrange.c:324
4434 #, fuzzy
4435 msgid "How the range should be updated on the screen"
4436 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4437
4438 #: gtk/gtkrange.c:333
4439 #, fuzzy
4440 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4441 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4442
4443 #: gtk/gtkrange.c:340
4444 msgid "Inverted"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkrange.c:341
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4450 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4451
4452 #: gtk/gtkrange.c:348
4453 msgid "Lower stepper sensitivity"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkrange.c:349
4457 msgid ""
4458 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4459 "side"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkrange.c:357
4463 msgid "Upper stepper sensitivity"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrange.c:358
4467 msgid ""
4468 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4469 "side"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrange.c:375
4473 msgid "Show Fill Level"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrange.c:376
4477 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkrange.c:392
4481 msgid "Restrict to Fill Level"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrange.c:393
4485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkrange.c:408
4489 msgid "Fill Level"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkrange.c:409
4493 msgid "The fill level."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkrange.c:417
4497 msgid "Slider Width"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkrange.c:418
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4503 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4504
4505 #: gtk/gtkrange.c:425
4506 msgid "Trough Border"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkrange.c:426
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4512 msgstr "hagati Na hanze"
4513
4514 #: gtk/gtkrange.c:433
4515 msgid "Stepper Size"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkrange.c:434
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Length of step buttons at ends"
4521 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4522
4523 #: gtk/gtkrange.c:449
4524 msgid "Stepper Spacing"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkrange.c:450
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4530 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4531
4532 #: gtk/gtkrange.c:457
4533 msgid "Arrow X Displacement"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkrange.c:458
4537 #, fuzzy
4538 msgid ""
4539 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4540 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4541
4542 #: gtk/gtkrange.c:465
4543 msgid "Arrow Y Displacement"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkrange.c:466
4547 #, fuzzy
4548 msgid ""
4549 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4550 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:474
4553 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:475
4557 msgid ""
4558 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4559 "IN while they are dragged"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkrange.c:489
4563 msgid "Trough Side Details"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkrange.c:490
4567 msgid ""
4568 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4569 "with different details"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkrange.c:506
4573 msgid "Trough Under Steppers"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkrange.c:507
4577 msgid ""
4578 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4579 "spacing"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4583 msgid "Recent Manager"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4587 msgid "The RecentManager object to use"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Show Private"
4593 msgstr "Umwandiko"
4594
4595 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Whether the private items should be displayed"
4598 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4599
4600 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Show Tooltips"
4603 msgstr "Umwanyanyobora:"
4604
4605 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4608 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4609
4610 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Show Icons"
4613 msgstr "Ingano"
4614
4615 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4618 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4619
4620 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4621 msgid "Show Not Found"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4627 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4628
4629 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4632 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4633
4634 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4635 msgid "Local only"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4641 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4642
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:263
4644 msgid "Limit"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4648 #, fuzzy
4649 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4650 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4651
4652 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Sort Type"
4655 msgstr "Ubwoko"
4656
4657 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4658 #, fuzzy
4659 msgid "The sorting order of the items displayed"
4660 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4661
4662 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4663 #, fuzzy
4664 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4665 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4666
4667 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Show Numbers"
4670 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4671
4672 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4675 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4676
4677 #: gtk/gtkrecentmanager.c:249
4678 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkrecentmanager.c:264
4682 msgid ""
4683 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkrecentmanager.c:280
4687 msgid "The size of the recently used resources list"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkruler.c:90
4691 msgid "Lower"
4692 msgstr "Cya-hasi"
4693
4694 #: gtk/gtkruler.c:91
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Lower limit of ruler"
4697 msgstr "Bya Itegeko"
4698
4699 #: gtk/gtkruler.c:100
4700 msgid "Upper"
4701 msgstr "NKURU"
4702
4703 #: gtk/gtkruler.c:101
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Upper limit of ruler"
4706 msgstr "Bya Itegeko"
4707
4708 #: gtk/gtkruler.c:111
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Position of mark on the ruler"
4711 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4712
4713 #: gtk/gtkruler.c:120
4714 msgid "Max Size"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkruler.c:121
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Maximum size of the ruler"
4720 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4721
4722 #: gtk/gtkruler.c:136
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Metric"
4725 msgstr "gikoresha imibare"
4726
4727 #: gtk/gtkruler.c:137
4728 #, fuzzy
4729 msgid "The metric used for the ruler"
4730 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4731
4732 #: gtk/gtkscale.c:143
4733 #, fuzzy
4734 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4735 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4736
4737 #: gtk/gtkscale.c:152
4738 msgid "Draw Value"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkscale.c:153
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4744 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4745
4746 #: gtk/gtkscale.c:160
4747 msgid "Value Position"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkscale.c:161
4751 #, fuzzy
4752 msgid "The position in which the current value is displayed"
4753 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4754
4755 #: gtk/gtkscale.c:168
4756 msgid "Slider Length"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkscale.c:169
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Length of scale's slider"
4762 msgstr "Bya"
4763
4764 #: gtk/gtkscale.c:177
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Value spacing"
4767 msgstr "Isigamwanya"
4768
4769 #: gtk/gtkscale.c:178
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4772 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4773
4774 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4775 msgid "Minimum Slider Length"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4781 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4782
4783 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Fixed slider size"
4786 msgstr "Ingano"
4787
4788 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4791 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4792
4793 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4794 #, fuzzy
4795 msgid ""
4796 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4797 msgstr ""
4798 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4799
4800 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4801 #, fuzzy
4802 msgid ""
4803 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4804 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4805
4806 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570
4807 msgid "Horizontal Adjustment"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578
4811 msgid "Vertical Adjustment"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4815 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4819 #, fuzzy
4820 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4821 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4822
4823 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4824 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4828 #, fuzzy
4829 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4830 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4831
4832 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4833 msgid "Window Placement"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4837 #, fuzzy
4838 msgid ""
4839 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4840 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4841 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4842
4843 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4844 msgid "Window Placement Set"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4848 #, fuzzy
4849 msgid ""
4850 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4851 "contents with respect to the scrollbars."
4852 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4853
4854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4855 msgid "Shadow Type"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Style of bevel around the contents"
4861 msgstr "Bya i Ibigize"
4862
4863 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Scrollbars within bevel"
4866 msgstr "Isigamwanya"
4867
4868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4871 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4872
4873 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Scrollbar spacing"
4876 msgstr "Isigamwanya"
4877
4878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4881 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4882
4883 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4884 msgid "Scrolled Window Placement"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4888 #, fuzzy
4889 msgid ""
4890 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4891 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4892 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4893
4894 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4895 msgid "Draw"
4896 msgstr "Ishushanya"
4897
4898 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4901 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4902
4903 #: gtk/gtksettings.c:203
4904 msgid "Double Click Time"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtksettings.c:204
4908 #, fuzzy
4909 msgid ""
4910 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4911 "click (in milliseconds)"
4912 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:211
4915 msgid "Double Click Distance"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtksettings.c:212
4919 #, fuzzy
4920 msgid ""
4921 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4922 "double click (in pixels)"
4923 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:228
4926 msgid "Cursor Blink"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:229
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Whether the cursor should blink"
4932 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:236
4935 msgid "Cursor Blink Time"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:237
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4941 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:256
4944 msgid "Cursor Blink Timeout"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:257
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4950 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4951
4952 #: gtk/gtksettings.c:264
4953 msgid "Split Cursor"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtksettings.c:265
4957 #, fuzzy
4958 msgid ""
4959 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4960 "left text"
4961 msgstr ""
4962 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:272
4965 msgid "Theme Name"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:273
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Name of theme RC file to load"
4971 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:281
4974 msgid "Icon Theme Name"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:282
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Name of icon theme to use"
4980 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:290
4983 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:291
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4989 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:299
4992 msgid "Key Theme Name"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:300
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Name of key theme RC file to load"
4998 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:308
5001 msgid "Menu bar accelerator"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:309
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5007 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5008
5009 #: gtk/gtksettings.c:317
5010 msgid "Drag threshold"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksettings.c:318
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5016 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5017
5018 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5019 #: gtk/gtksettings.c:326
5020 msgid "Font Name"
5021 msgstr "Izina ry'Umukono"
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:327
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Name of default font to use"
5026 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:335
5029 msgid "Icon Sizes"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:336
5033 #, fuzzy
5034 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5035 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:344
5038 msgid "GTK Modules"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:345
5042 #, fuzzy
5043 msgid "List of currently active GTK modules"
5044 msgstr "Bya Gikora Modire"
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:354
5047 msgid "Xft Antialias"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:355
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5053 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:364
5056 msgid "Xft Hinting"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:365
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5062 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5063
5064 #: gtk/gtksettings.c:374
5065 msgid "Xft Hint Style"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: gtk/gtksettings.c:375
5069 #, fuzzy
5070 msgid ""
5071 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5072 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5073
5074 #: gtk/gtksettings.c:384
5075 msgid "Xft RGBA"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:385
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5081 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:394
5084 msgid "Xft DPI"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: gtk/gtksettings.c:395
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5090 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5091
5092 #: gtk/gtksettings.c:404
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Cursor theme name"
5095 msgstr "Izina:"
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:405
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5100 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:413
5103 msgid "Cursor theme size"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtksettings.c:414
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5109 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:424
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Alternative button order"
5114 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:425
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5119 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:442
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Alternative sort indicator direction"
5124 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:443
5127 msgid ""
5128 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5129 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtksettings.c:451
5133 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:452
5137 msgid ""
5138 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5139 "the input method"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:460
5143 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:461
5147 msgid ""
5148 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5149 "control characters"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:469
5153 msgid "Start timeout"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:470
5157 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: gtk/gtksettings.c:479
5161 msgid "Repeat timeout"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:480
5165 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:489
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Expand timeout"
5171 msgstr "cya/byaguwe"
5172
5173 #: gtk/gtksettings.c:490
5174 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:525
5178 msgid "Color scheme"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:526
5182 #, fuzzy
5183 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5184 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5185
5186 #: gtk/gtksettings.c:535
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Enable Animations"
5189 msgstr "kuyeza"
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:536
5192 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:554
5196 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:555
5200 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:572
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Tooltip timeout"
5206 msgstr "Umwanyanyobora:"
5207
5208 #: gtk/gtksettings.c:573
5209 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtksettings.c:598
5213 msgid "Tooltip browse timeout"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtksettings.c:599
5217 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtksettings.c:620
5221 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtksettings.c:621
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5227 msgstr "ni"
5228
5229 #: gtk/gtksettings.c:640
5230 msgid "Keynav Cursor Only"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: gtk/gtksettings.c:641
5234 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: gtk/gtksettings.c:658
5238 msgid "Keynav Wrap Around"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtksettings.c:659
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5244 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5245
5246 #: gtk/gtksettings.c:679
5247 msgid "Error Bell"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtksettings.c:680
5251 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtksettings.c:697
5255 msgid "Color Hash"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:698
5259 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtksettings.c:706
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Default file chooser backend"
5265 msgstr "IDOSIYE"
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:707
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5270 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:724
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Default print backend"
5275 msgstr "IDOSIYE"
5276
5277 #: gtk/gtksettings.c:725
5278 #, fuzzy
5279 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5280 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:748
5283 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:749
5287 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:765
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Enable Mnemonics"
5293 msgstr "kuyeza"
5294
5295 #: gtk/gtksettings.c:766
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5298 msgstr "Amasimbuka"
5299
5300 #: gtk/gtksettings.c:782
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Enable Accelerators"
5303 msgstr "Guhindura>>"
5304
5305 #: gtk/gtksettings.c:783
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5308 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5309
5310 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5311 msgid "Mode"
5312 msgstr "uburyo"
5313
5314 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5315 #, fuzzy
5316 msgid ""
5317 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5318 "component widgets"
5319 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5320
5321 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5322 msgid "Ignore hidden"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5326 msgid ""
5327 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5331 #, fuzzy
5332 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5333 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5334
5335 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5336 msgid "Climb Rate"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Snap to Ticks"
5342 msgstr "Kuri"
5343
5344 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5345 #, fuzzy
5346 msgid ""
5347 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5348 "nearest step increment"
5349 msgstr ""
5350 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5351
5352 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5353 msgid "Numeric"
5354 msgstr "gikoresha imibare"
5355
5356 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5359 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5360
5361 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5362 msgid "Wrap"
5363 msgstr "igifuniko"
5364
5365 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5368 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5369
5370 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5371 msgid "Update Policy"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5375 #, fuzzy
5376 msgid ""
5377 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5378 msgstr ""
5379 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5380 "By'amategeko"
5381
5382 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5385 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5386
5387 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Style of bevel around the spin button"
5390 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5391
5392 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5393 msgid "Has Resize Grip"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5399 msgstr "i a kugirango i"
5400
5401 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5404 msgstr "Bya i Umwandiko"
5405
5406 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
5407 #, fuzzy
5408 msgid "The size of the icon"
5409 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5410
5411 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
5412 #, fuzzy
5413 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5414 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5415
5416 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
5417 msgid "Blinking"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5423 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5424
5425 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5428 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5429
5430 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5433 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5434
5435 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5436 #, fuzzy
5437 msgid "The orientation of the tray"
5438 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5439
5440 #: gtk/gtktable.c:129
5441 msgid "Rows"
5442 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5443
5444 #: gtk/gtktable.c:130
5445 #, fuzzy
5446 msgid "The number of rows in the table"
5447 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5448
5449 #: gtk/gtktable.c:138
5450 msgid "Columns"
5451 msgstr "inkingi"
5452
5453 #: gtk/gtktable.c:139
5454 #, fuzzy
5455 msgid "The number of columns in the table"
5456 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5457
5458 #: gtk/gtktable.c:147
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Row spacing"
5461 msgstr "Isigamwanya"
5462
5463 #: gtk/gtktable.c:148
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5466 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5467
5468 #: gtk/gtktable.c:156
5469 msgid "Column spacing"
5470 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5471
5472 #: gtk/gtktable.c:157
5473 #, fuzzy
5474 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5475 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5476
5477 #: gtk/gtktable.c:166
5478 #, fuzzy
5479 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5480 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5481
5482 #: gtk/gtktable.c:173
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Left attachment"
5485 msgstr "umugereka"
5486
5487 #: gtk/gtktable.c:180
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Right attachment"
5490 msgstr "umugereka"
5491
5492 #: gtk/gtktable.c:181
5493 #, fuzzy
5494 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5495 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5496
5497 #: gtk/gtktable.c:187
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Top attachment"
5500 msgstr "umugereka"
5501
5502 #: gtk/gtktable.c:188
5503 #, fuzzy
5504 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5505 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5506
5507 #: gtk/gtktable.c:194
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Bottom attachment"
5510 msgstr "umugereka"
5511
5512 #: gtk/gtktable.c:201
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Horizontal options"
5515 msgstr "Amahitamo"
5516
5517 #: gtk/gtktable.c:202
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5520 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5521
5522 #: gtk/gtktable.c:208
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Vertical options"
5525 msgstr "Amahitamo"
5526
5527 #: gtk/gtktable.c:209
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5530 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5531
5532 #: gtk/gtktable.c:215
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Horizontal padding"
5535 msgstr "Wuzuza:"
5536
5537 #: gtk/gtktable.c:216
5538 #, fuzzy
5539 msgid ""
5540 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5541 "pixels"
5542 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5543
5544 #: gtk/gtktable.c:222
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Vertical padding"
5547 msgstr "Wuzuza:"
5548
5549 #: gtk/gtktable.c:223
5550 #, fuzzy
5551 msgid ""
5552 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5553 "pixels"
5554 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5555
5556 #: gtk/gtktext.c:542
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5559 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5560
5561 #: gtk/gtktext.c:550
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5564 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5565
5566 #: gtk/gtktext.c:557
5567 msgid "Line Wrap"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktext.c:558
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5573 msgstr "Imirongo ku"
5574
5575 #: gtk/gtktext.c:565
5576 msgid "Word Wrap"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktext.c:566
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5582 msgstr "Amagambo ku"
5583
5584 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5585 msgid "Tag Table"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5589 msgid "Text Tag Table"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Current text of the buffer"
5595 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5596
5597 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Has selection"
5600 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5601
5602 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5605 msgstr "ni Byahiswemo"
5606
5607 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Cursor position"
5610 msgstr "Y-Imiterere"
5611
5612 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5613 msgid ""
5614 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Copy target list"
5620 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5621
5622 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5623 msgid ""
5624 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5628 msgid "Paste target list"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5632 msgid ""
5633 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5634 "destination"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtktextmark.c:90
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Mark name"
5640 msgstr "Izina:"
5641
5642 #: gtk/gtktextmark.c:97
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Left gravity"
5645 msgstr "Marije-Ibumoso"
5646
5647 #: gtk/gtktextmark.c:98
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Whether the mark has left gravity"
5650 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5651
5652 #: gtk/gtktexttag.c:173
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Tag name"
5655 msgstr "Izina:"
5656
5657 #: gtk/gtktexttag.c:174
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5660 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5661
5662 #: gtk/gtktexttag.c:192
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5665 msgstr "Ibara Nka a"
5666
5667 #: gtk/gtktexttag.c:199
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Background full height"
5670 msgstr "Ubuhagarike"
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:200
5673 #, fuzzy
5674 msgid ""
5675 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5676 "of the tagged characters"
5677 msgstr ""
5678 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5679 "Inyuguti"
5680
5681 #: gtk/gtktexttag.c:208
5682 msgid "Background stipple mask"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: gtk/gtktexttag.c:209
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5688 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:226
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5693 msgstr "Ibara Nka a"
5694
5695 #: gtk/gtktexttag.c:234
5696 msgid "Foreground stipple mask"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:235
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5702 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:242
5705 msgid "Text direction"
5706 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5707
5708 #: gtk/gtktexttag.c:243
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5711 msgstr "g."
5712
5713 #: gtk/gtktexttag.c:292
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5716 msgstr "g."
5717
5718 #: gtk/gtktexttag.c:301
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5721 msgstr "g."
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:310
5724 #, fuzzy
5725 msgid ""
5726 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5727 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5728 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5729
5730 #: gtk/gtktexttag.c:321
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5733 msgstr "g."
5734
5735 #: gtk/gtktexttag.c:330
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Font size in Pango units"
5738 msgstr "Ingano in"
5739
5740 #: gtk/gtktexttag.c:340
5741 #, fuzzy
5742 msgid ""
5743 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5744 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5745 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5746 msgstr ""
5747 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5748 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5749
5750 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Left, right, or center justification"
5753 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:379
5756 #, fuzzy
5757 msgid ""
5758 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5759 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5760 msgstr ""
5761 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5762 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:386
5765 msgid "Left margin"
5766 msgstr "Marije-Ibumoso"
5767
5768 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Width of the left margin in pixels"
5771 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5772
5773 #: gtk/gtktexttag.c:396
5774 msgid "Right margin"
5775 msgstr "Marije y'Iburyo"
5776
5777 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Width of the right margin in pixels"
5780 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5781
5782 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5783 msgid "Indent"
5784 msgstr "siga marije"
5785
5786 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5789 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:419
5792 #, fuzzy
5793 msgid ""
5794 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5795 "in Pango units"
5796 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5797
5798 #: gtk/gtktexttag.c:428
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Pixels above lines"
5801 msgstr "hejuru Imirongo"
5802
5803 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5806 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5807
5808 #: gtk/gtktexttag.c:438
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Pixels below lines"
5811 msgstr "munsi Imirongo"
5812
5813 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5816 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5817
5818 #: gtk/gtktexttag.c:448
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Pixels inside wrap"
5821 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5822
5823 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5826 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5827
5828 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5829 #, fuzzy
5830 msgid ""
5831 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5832 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5835 msgid "Tabs"
5836 msgstr "isimbuka"
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Custom tabs for this text"
5841 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:504
5844 msgid "Invisible"
5845 msgstr "Kitagaragara"
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:505
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Whether this text is hidden."
5850 msgstr "iyi Itagi: i"
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:519
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Paragraph background color name"
5855 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:520
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Paragraph background color as a string"
5860 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5861
5862 #: gtk/gtktexttag.c:535
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Paragraph background color"
5865 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5866
5867 #: gtk/gtktexttag.c:536
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5870 msgstr "Ibara Nka a"
5871
5872 #: gtk/gtktexttag.c:554
5873 msgid "Margin Accumulates"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:555
5877 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:568
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Background full height set"
5883 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5884
5885 #: gtk/gtktexttag.c:569
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Whether this tag affects background height"
5888 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:572
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Background stipple set"
5893 msgstr "Gushyiraho"
5894
5895 #: gtk/gtktexttag.c:573
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5898 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5899
5900 #: gtk/gtktexttag.c:580
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Foreground stipple set"
5903 msgstr "Gushyiraho"
5904
5905 #: gtk/gtktexttag.c:581
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5908 msgstr "iyi Itagi: i"
5909
5910 #: gtk/gtktexttag.c:616
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Justification set"
5913 msgstr "Gushyiraho"
5914
5915 #: gtk/gtktexttag.c:617
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5918 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5919
5920 #: gtk/gtktexttag.c:624
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Left margin set"
5923 msgstr "Marije Gushyiraho"
5924
5925 #: gtk/gtktexttag.c:625
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5928 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5929
5930 #: gtk/gtktexttag.c:628
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Indent set"
5933 msgstr "Gushyiraho"
5934
5935 #: gtk/gtktexttag.c:629
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Whether this tag affects indentation"
5938 msgstr "iyi Itagi:"
5939
5940 #: gtk/gtktexttag.c:636
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Pixels above lines set"
5943 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5944
5945 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5948 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5949
5950 #: gtk/gtktexttag.c:640
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Pixels below lines set"
5953 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5954
5955 #: gtk/gtktexttag.c:644
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Pixels inside wrap set"
5958 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5959
5960 #: gtk/gtktexttag.c:645
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5963 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5964
5965 #: gtk/gtktexttag.c:652
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Right margin set"
5968 msgstr "Marije Gushyiraho"
5969
5970 #: gtk/gtktexttag.c:653
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5973 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5974
5975 #: gtk/gtktexttag.c:660
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Wrap mode set"
5978 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5979
5980 #: gtk/gtktexttag.c:661
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5983 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5984
5985 #: gtk/gtktexttag.c:664
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Tabs set"
5988 msgstr "Gushyiraho"
5989
5990 #: gtk/gtktexttag.c:665
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Whether this tag affects tabs"
5993 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5994
5995 #: gtk/gtktexttag.c:668
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Invisible set"
5998 msgstr "Gushyiraho"
5999
6000 #: gtk/gtktexttag.c:669
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6003 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6004
6005 #: gtk/gtktexttag.c:672
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Paragraph background set"
6008 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6009
6010 #: gtk/gtktexttag.c:673
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6013 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6014
6015 #: gtk/gtktextview.c:540
6016 msgid "Pixels Above Lines"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktextview.c:550
6020 msgid "Pixels Below Lines"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: gtk/gtktextview.c:560
6024 msgid "Pixels Inside Wrap"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: gtk/gtktextview.c:578
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Wrap Mode"
6030 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6031
6032 #: gtk/gtktextview.c:596
6033 msgid "Left Margin"
6034 msgstr "Marije-Ibumoso"
6035
6036 #: gtk/gtktextview.c:606
6037 msgid "Right Margin"
6038 msgstr "Marije y'Iburyo"
6039
6040 #: gtk/gtktextview.c:634
6041 msgid "Cursor Visible"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktextview.c:635
6045 #, fuzzy
6046 msgid "If the insertion cursor is shown"
6047 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6048
6049 #: gtk/gtktextview.c:642
6050 msgid "Buffer"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktextview.c:643
6054 #, fuzzy
6055 msgid "The buffer which is displayed"
6056 msgstr "ni"
6057
6058 #: gtk/gtktextview.c:650
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Overwrite mode"
6061 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6062
6063 #: gtk/gtktextview.c:651
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6066 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6067
6068 #: gtk/gtktextview.c:658
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Accepts tab"
6071 msgstr "Isunika"
6072
6073 #: gtk/gtktextview.c:659
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6076 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6077
6078 #: gtk/gtktextview.c:668
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Error underline color"
6081 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6082
6083 #: gtk/gtktextview.c:669
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6086 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6087
6088 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6091 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6092
6093 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6096 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6097
6098 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6099 #, fuzzy
6100 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6101 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6102
6103 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6104 #, fuzzy
6105 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6106 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6107
6108 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6109 #, fuzzy
6110 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6111 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6112
6113 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6114 msgid "Draw Indicator"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6118 #, fuzzy
6119 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6120 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6121
6122 #: gtk/gtktoolbar.c:476
6123 #, fuzzy
6124 msgid "The orientation of the toolbar"
6125 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6126
6127 #: gtk/gtktoolbar.c:484
6128 msgid "Toolbar Style"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktoolbar.c:485
6132 #, fuzzy
6133 msgid "How to draw the toolbar"
6134 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6135
6136 #: gtk/gtktoolbar.c:492
6137 msgid "Show Arrow"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6141 #, fuzzy
6142 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6143 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6144
6145 #: gtk/gtktoolbar.c:508
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Tooltips"
6148 msgstr "Umwanyanyobora:"
6149
6150 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6151 #, fuzzy
6152 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6153 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6154
6155 #: gtk/gtktoolbar.c:531
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Size of icons in this toolbar"
6158 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6159
6160 #: gtk/gtktoolbar.c:546
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Icon size set"
6163 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6164
6165 #: gtk/gtktoolbar.c:547
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6168 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6169
6170 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6173 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6174
6175 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6178 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6179
6180 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Spacer size"
6183 msgstr "Ingano"
6184
6185 #: gtk/gtktoolbar.c:572
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Size of spacers"
6188 msgstr "Bya"
6189
6190 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6193 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6194
6195 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Maximum child expand"
6198 msgstr "Ubugari"
6199
6200 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6201 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Space style"
6207 msgstr "IMISUSIRE"
6208
6209 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6212 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6213
6214 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Button relief"
6217 msgstr "Ubusumbane"
6218
6219 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6222 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6223
6224 #: gtk/gtktoolbar.c:614
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6227 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6228
6229 #: gtk/gtktoolbar.c:620
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Toolbar style"
6232 msgstr "IMISUSIRE"
6233
6234 #: gtk/gtktoolbar.c:621
6235 #, fuzzy
6236 msgid ""
6237 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6238 msgstr ""
6239 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6240 "Udushushondanga"
6241
6242 #: gtk/gtktoolbar.c:627
6243 msgid "Toolbar icon size"
6244 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6245
6246 #: gtk/gtktoolbar.c:628
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Size of icons in default toolbars"
6249 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6250
6251 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Text to show in the item."
6254 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6255
6256 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6257 #, fuzzy
6258 msgid ""
6259 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6260 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6261 msgstr ""
6262 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6263 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6264
6265 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Widget to use as the item label"
6268 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6269
6270 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6271 msgid "Stock Id"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6275 #, fuzzy
6276 msgid "The stock icon displayed on the item"
6277 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6278
6279 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6280 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Icon name"
6283 msgstr "Izina ry'Umukono"
6284
6285 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6286 #, fuzzy
6287 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6288 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6289
6290 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6291 msgid "Icon widget"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Icon widget to display in the item"
6297 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6298
6299 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Icon spacing"
6302 msgstr "Isigamwanya"
6303
6304 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6307 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6308
6309 #: gtk/gtktoolitem.c:145
6310 #, fuzzy
6311 msgid ""
6312 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6313 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6314 msgstr ""
6315 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6316 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6317
6318 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6319 msgid "TreeModelSort Model"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6323 #, fuzzy
6324 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6325 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6326
6327 #: gtk/gtktreeview.c:562
6328 msgid "TreeView Model"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: gtk/gtktreeview.c:563
6332 #, fuzzy
6333 msgid "The model for the tree view"
6334 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6335
6336 #: gtk/gtktreeview.c:571
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6339 msgstr "kugirango i"
6340
6341 #: gtk/gtktreeview.c:579
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6344 msgstr "kugirango i"
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:586
6347 msgid "Headers Visible"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:587
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Show the column header buttons"
6353 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6354
6355 #: gtk/gtktreeview.c:594
6356 msgid "Headers Clickable"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtktreeview.c:595
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Column headers respond to click events"
6362 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6363
6364 #: gtk/gtktreeview.c:602
6365 msgid "Expander Column"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktreeview.c:603
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Set the column for the expander column"
6371 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6372
6373 #: gtk/gtktreeview.c:618
6374 msgid "Rules Hint"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtktreeview.c:619
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6380 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:626
6383 msgid "Enable Search"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:627
6387 #, fuzzy
6388 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6389 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6390
6391 #: gtk/gtktreeview.c:634
6392 msgid "Search Column"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: gtk/gtktreeview.c:635
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Model column to search through when searching through code"
6398 msgstr ""
6399 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6400
6401 #: gtk/gtktreeview.c:655
6402 msgid "Fixed Height Mode"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtktreeview.c:656
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6408 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6409
6410 #: gtk/gtktreeview.c:676
6411 msgid "Hover Selection"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeview.c:677
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6417 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6418
6419 #: gtk/gtktreeview.c:696
6420 msgid "Hover Expand"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: gtk/gtktreeview.c:697
6424 #, fuzzy
6425 msgid ""
6426 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6427 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:711
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Show Expanders"
6432 msgstr "cya/byaguwe"
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:712
6435 msgid "View has expanders"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:726
6439 msgid "Level Indentation"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeview.c:727
6443 msgid "Extra indentation for each level"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktreeview.c:736
6447 msgid "Rubber Banding"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: gtk/gtktreeview.c:737
6451 #, fuzzy
6452 msgid ""
6453 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6454 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6455
6456 #: gtk/gtktreeview.c:744
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Enable Grid Lines"
6459 msgstr "Akambi Utubuto"
6460
6461 #: gtk/gtktreeview.c:745
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6464 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6465
6466 #: gtk/gtktreeview.c:753
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Enable Tree Lines"
6469 msgstr "Akambi Utubuto"
6470
6471 #: gtk/gtktreeview.c:754
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6474 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6475
6476 #: gtk/gtktreeview.c:774
6477 msgid "Vertical Separator Width"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtktreeview.c:775
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6483 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6484
6485 #: gtk/gtktreeview.c:783
6486 msgid "Horizontal Separator Width"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtktreeview.c:784
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6492 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:792
6495 msgid "Allow Rules"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:793
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6501 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6502
6503 #: gtk/gtktreeview.c:799
6504 msgid "Indent Expanders"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:800
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Make the expanders indented"
6510 msgstr "i hariho marije"
6511
6512 #: gtk/gtktreeview.c:806
6513 msgid "Even Row Color"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtktreeview.c:807
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Color to use for even rows"
6519 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6520
6521 #: gtk/gtktreeview.c:813
6522 msgid "Odd Row Color"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtktreeview.c:814
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Color to use for odd rows"
6528 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6529
6530 #: gtk/gtktreeview.c:820
6531 msgid "Row Ending details"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: gtk/gtktreeview.c:821
6535 msgid "Enable extended row background theming"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: gtk/gtktreeview.c:827
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Grid line width"
6541 msgstr "Ubugari"
6542
6543 #: gtk/gtktreeview.c:828
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6546 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6547
6548 #: gtk/gtktreeview.c:834
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Tree line width"
6551 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6552
6553 #: gtk/gtktreeview.c:835
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6556 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6557
6558 #: gtk/gtktreeview.c:841
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Grid line pattern"
6561 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6562
6563 #: gtk/gtktreeview.c:842
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6566 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6567
6568 #: gtk/gtktreeview.c:848
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Tree line pattern"
6571 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6572
6573 #: gtk/gtktreeview.c:849
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6576 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6577
6578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Whether to display the column"
6581 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6582
6583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6584 msgid "Resizable"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Column is user-resizable"
6590 msgstr "ni Ukoresha:"
6591
6592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Current width of the column"
6595 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6596
6597 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Space which is inserted between cells"
6600 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6601
6602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6603 msgid "Sizing"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Resize mode of the column"
6609 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6610
6611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6612 msgid "Fixed Width"
6613 msgstr "Ubugari budahinduka"
6614
6615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Current fixed width of the column"
6618 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6619
6620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6621 msgid "Minimum Width"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Minimum allowed width of the column"
6627 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6628
6629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6630 msgid "Maximum Width"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Maximum allowed width of the column"
6636 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6637
6638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Title to appear in column header"
6641 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6642
6643 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6646 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6647
6648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6649 msgid "Clickable"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Whether the header can be clicked"
6655 msgstr "i Umutwempangano"
6656
6657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6658 msgid "Widget"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6664 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6665
6666 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6667 #, fuzzy
6668 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6669 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6670
6671 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6674 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6675
6676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6677 msgid "Sort indicator"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Whether to show a sort indicator"
6683 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6684
6685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6686 msgid "Sort order"
6687 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6688
6689 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6692 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6693
6694 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6697 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6698
6699 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Merged UI definition"
6702 msgstr "Insobanuro"
6703
6704 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6705 #, fuzzy
6706 msgid "An XML string describing the merged UI"
6707 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6708
6709 #: gtk/gtkviewport.c:107
6710 #, fuzzy
6711 msgid ""
6712 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6713 "this viewport"
6714 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6715
6716 #: gtk/gtkviewport.c:115
6717 #, fuzzy
6718 msgid ""
6719 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6720 "this viewport"
6721 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6722
6723 #: gtk/gtkviewport.c:123
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6726 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6727
6728 #: gtk/gtkwidget.c:477
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Widget name"
6731 msgstr "Izina:"
6732
6733 #: gtk/gtkwidget.c:478
6734 #, fuzzy
6735 msgid "The name of the widget"
6736 msgstr "Izina: Bya i"
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:484
6739 msgid "Parent widget"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: gtk/gtkwidget.c:485
6743 #, fuzzy
6744 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6745 msgstr "Bya iyi a"
6746
6747 #: gtk/gtkwidget.c:492
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Width request"
6750 msgstr "Kubaza..."
6751
6752 #: gtk/gtkwidget.c:493
6753 #, fuzzy
6754 msgid ""
6755 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6756 "used"
6757 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6758
6759 #: gtk/gtkwidget.c:501
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Height request"
6762 msgstr "Kubaza..."
6763
6764 #: gtk/gtkwidget.c:502
6765 #, fuzzy
6766 msgid ""
6767 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6768 "be used"
6769 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:511
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Whether the widget is visible"
6774 msgstr "i ni Kigaragara"
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:518
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Whether the widget responds to input"
6779 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6780
6781 #: gtk/gtkwidget.c:524
6782 msgid "Application paintable"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtkwidget.c:525
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6788 msgstr "i Porogaramu ku i"
6789
6790 #: gtk/gtkwidget.c:531
6791 msgid "Can focus"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: gtk/gtkwidget.c:532
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6797 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6798
6799 #: gtk/gtkwidget.c:538
6800 msgid "Has focus"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: gtk/gtkwidget.c:539
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Whether the widget has the input focus"
6806 msgstr "i i Iyinjiza"
6807
6808 #: gtk/gtkwidget.c:545
6809 msgid "Is focus"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: gtk/gtkwidget.c:546
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6815 msgstr "i ni i muri i"
6816
6817 #: gtk/gtkwidget.c:552
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Can default"
6820 msgstr "Mburabuzi"
6821
6822 #: gtk/gtkwidget.c:553
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6825 msgstr "i i Mburabuzi"
6826
6827 #: gtk/gtkwidget.c:559
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Has default"
6830 msgstr "Mburabuzi"
6831
6832 #: gtk/gtkwidget.c:560
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Whether the widget is the default widget"
6835 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6836
6837 #: gtk/gtkwidget.c:566
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Receives default"
6840 msgstr "Mburabuzi"
6841
6842 #: gtk/gtkwidget.c:567
6843 #, fuzzy
6844 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6845 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6846
6847 #: gtk/gtkwidget.c:573
6848 msgid "Composite child"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: gtk/gtkwidget.c:574
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6854 msgstr "i ni Bya a"
6855
6856 #: gtk/gtkwidget.c:580
6857 msgid "Style"
6858 msgstr "imisusire"
6859
6860 #: gtk/gtkwidget.c:581
6861 #, fuzzy
6862 msgid ""
6863 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6864 "(colors etc)"
6865 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6866
6867 #: gtk/gtkwidget.c:587
6868 msgid "Events"
6869 msgstr "ibyabaye"
6870
6871 #: gtk/gtkwidget.c:588
6872 #, fuzzy
6873 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6874 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6875
6876 #: gtk/gtkwidget.c:595
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Extension events"
6879 msgstr "Ibyabaye"
6880
6881 #: gtk/gtkwidget.c:596
6882 #, fuzzy
6883 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6884 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6885
6886 #: gtk/gtkwidget.c:603
6887 #, fuzzy
6888 msgid "No show all"
6889 msgstr "Garagaza Byose"
6890
6891 #: gtk/gtkwidget.c:604
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6894 msgstr "OYA iyi"
6895
6896 #: gtk/gtkwidget.c:621
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Has tooltip"
6899 msgstr "Umwanyanyobora:"
6900
6901 #: gtk/gtkwidget.c:622
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6904 msgstr "i i Iyinjiza"
6905
6906 #: gtk/gtkwidget.c:642
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Tooltip Text"
6909 msgstr "Umwanyanyobora:"
6910
6911 #: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
6912 #, fuzzy
6913 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6914 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6915
6916 #: gtk/gtkwidget.c:663
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Tooltip markup"
6919 msgstr "Umwanyanyobora:"
6920
6921 #: gtk/gtkwidget.c:1760
6922 msgid "Interior Focus"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: gtk/gtkwidget.c:1761
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6928 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6929
6930 #: gtk/gtkwidget.c:1767
6931 msgid "Focus linewidth"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: gtk/gtkwidget.c:1768
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6937 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6938
6939 #: gtk/gtkwidget.c:1774
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Focus line dash pattern"
6942 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6943
6944 #: gtk/gtkwidget.c:1775
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6947 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:1780
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Focus padding"
6952 msgstr "Wuzuza:"
6953
6954 #: gtk/gtkwidget.c:1781
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6957 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6958
6959 #: gtk/gtkwidget.c:1786
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Cursor color"
6962 msgstr "Ibara"
6963
6964 #: gtk/gtkwidget.c:1787
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6967 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6968
6969 #: gtk/gtkwidget.c:1792
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Secondary cursor color"
6972 msgstr "indanga Ibara"
6973
6974 #: gtk/gtkwidget.c:1793
6975 #, fuzzy
6976 msgid ""
6977 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6978 "right-to-left and left-to-right text"
6979 msgstr ""
6980 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6981 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6982
6983 #: gtk/gtkwidget.c:1798
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Cursor line aspect ratio"
6986 msgstr "Umurongo"
6987
6988 #: gtk/gtkwidget.c:1799
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6991 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6992
6993 #: gtk/gtkwidget.c:1813
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Draw Border"
6996 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6997
6998 #: gtk/gtkwidget.c:1814
6999 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: gtk/gtkwidget.c:1827
7003 msgid "Unvisited Link Color"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: gtk/gtkwidget.c:1828
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Color of unvisited links"
7009 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7010
7011 #: gtk/gtkwidget.c:1841
7012 msgid "Visited Link Color"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: gtk/gtkwidget.c:1842
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Color of visited links"
7018 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7019
7020 #: gtk/gtkwidget.c:1856
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Wide Separators"
7023 msgstr "Mutandukanya"
7024
7025 #: gtk/gtkwidget.c:1857
7026 msgid ""
7027 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7028 "instead of a line"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: gtk/gtkwidget.c:1871
7032 msgid "Separator Width"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: gtk/gtkwidget.c:1872
7036 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: gtk/gtkwidget.c:1886
7040 msgid "Separator Height"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: gtk/gtkwidget.c:1887
7044 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: gtk/gtkwidget.c:1901
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7050 msgstr "Gupima"
7051
7052 #: gtk/gtkwidget.c:1902
7053 #, fuzzy
7054 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7055 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7056
7057 #: gtk/gtkwidget.c:1916
7058 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: gtk/gtkwidget.c:1917
7062 #, fuzzy
7063 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7064 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7065
7066 #: gtk/gtkwindow.c:464
7067 msgid "Window Type"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: gtk/gtkwindow.c:465
7071 #, fuzzy
7072 msgid "The type of the window"
7073 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7074
7075 #: gtk/gtkwindow.c:473
7076 msgid "Window Title"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: gtk/gtkwindow.c:474
7080 #, fuzzy
7081 msgid "The title of the window"
7082 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7083
7084 #: gtk/gtkwindow.c:481
7085 msgid "Window Role"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: gtk/gtkwindow.c:482
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7091 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7092
7093 #: gtk/gtkwindow.c:498
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Startup ID"
7096 msgstr "Itsinda"
7097
7098 #: gtk/gtkwindow.c:499
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7101 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7102
7103 #: gtk/gtkwindow.c:506
7104 msgid "Allow Shrink"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: gtk/gtkwindow.c:508
7108 #, fuzzy, no-c-format
7109 msgid ""
7110 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7111 "time a bad idea"
7112 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7113
7114 #: gtk/gtkwindow.c:515
7115 msgid "Allow Grow"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: gtk/gtkwindow.c:516
7119 #, fuzzy
7120 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7121 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7122
7123 #: gtk/gtkwindow.c:524
7124 #, fuzzy
7125 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7126 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7127
7128 #: gtk/gtkwindow.c:531
7129 msgid "Modal"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: gtk/gtkwindow.c:532
7133 #, fuzzy
7134 msgid ""
7135 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7136 "up)"
7137 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7138
7139 #: gtk/gtkwindow.c:539
7140 msgid "Window Position"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: gtk/gtkwindow.c:540
7144 #, fuzzy
7145 msgid "The initial position of the window"
7146 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7147
7148 #: gtk/gtkwindow.c:548
7149 msgid "Default Width"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: gtk/gtkwindow.c:549
7153 #, fuzzy
7154 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7155 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7156
7157 #: gtk/gtkwindow.c:558
7158 msgid "Default Height"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: gtk/gtkwindow.c:559
7162 #, fuzzy
7163 msgid ""
7164 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7165 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7166
7167 #: gtk/gtkwindow.c:568
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Destroy with Parent"
7170 msgstr "Na:"
7171
7172 #: gtk/gtkwindow.c:569
7173 #, fuzzy
7174 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7175 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7176
7177 #: gtk/gtkwindow.c:576
7178 msgid "Icon"
7179 msgstr "agashushanyo"
7180
7181 #: gtk/gtkwindow.c:577
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Icon for this window"
7184 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7185
7186 #: gtk/gtkwindow.c:593
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Name of the themed icon for this window"
7189 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7190
7191 #: gtk/gtkwindow.c:608
7192 msgid "Is Active"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: gtk/gtkwindow.c:609
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7198 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7199
7200 #: gtk/gtkwindow.c:616
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Focus in Toplevel"
7203 msgstr "in"
7204
7205 #: gtk/gtkwindow.c:617
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7208 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7209
7210 #: gtk/gtkwindow.c:624
7211 msgid "Type hint"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: gtk/gtkwindow.c:625
7215 #, fuzzy
7216 msgid ""
7217 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7218 "and how to treat it."
7219 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7220
7221 #: gtk/gtkwindow.c:633
7222 msgid "Skip taskbar"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: gtk/gtkwindow.c:634
7226 #, fuzzy
7227 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7228 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7229
7230 #: gtk/gtkwindow.c:641
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Skip pager"
7233 msgstr "Peja"
7234
7235 #: gtk/gtkwindow.c:642
7236 #, fuzzy
7237 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7238 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7239
7240 #: gtk/gtkwindow.c:649
7241 msgid "Urgent"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: gtk/gtkwindow.c:650
7245 #, fuzzy
7246 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7247 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7248
7249 #: gtk/gtkwindow.c:664
7250 msgid "Accept focus"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: gtk/gtkwindow.c:665
7254 #, fuzzy
7255 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7256 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7257
7258 #: gtk/gtkwindow.c:679
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Focus on map"
7261 msgstr "ku"
7262
7263 #: gtk/gtkwindow.c:680
7264 #, fuzzy
7265 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7266 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7267
7268 #: gtk/gtkwindow.c:694
7269 msgid "Decorated"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: gtk/gtkwindow.c:695
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7275 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7276
7277 #: gtk/gtkwindow.c:709
7278 msgid "Deletable"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: gtk/gtkwindow.c:710
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7284 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7285
7286 #: gtk/gtkwindow.c:726
7287 msgid "Gravity"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: gtk/gtkwindow.c:727
7291 #, fuzzy
7292 msgid "The window gravity of the window"
7293 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7294
7295 #: gtk/gtkwindow.c:744
7296 msgid "Transient for Window"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: gtk/gtkwindow.c:745
7300 #, fuzzy
7301 msgid "The transient parent of the dialog"
7302 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7303
7304 #: gtk/gtkwindow.c:759
7305 msgid "Opacity for Window"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: gtk/gtkwindow.c:760
7309 #, fuzzy
7310 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7311 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7312
7313 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
7314 #, fuzzy
7315 msgid "IM Preedit style"
7316 msgstr "IMISUSIRE"
7317
7318 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
7319 #, fuzzy
7320 msgid "How to draw the input method preedit string"
7321 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7322
7323 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
7324 #, fuzzy
7325 msgid "IM Status style"
7326 msgstr "IMISUSIRE"
7327
7328 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
7329 #, fuzzy
7330 msgid "How to draw the input method statusbar"
7331 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7332
7333 #, fuzzy
7334 #~ msgid ""
7335 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7336 #~ "text in the progress widget"
7337 #~ msgstr ""
7338 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7339 #~ "Aho bigeze"
7340
7341 #, fuzzy
7342 #~ msgid ""
7343 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7344 #~ "text in the progress widget"
7345 #~ msgstr ""
7346 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7347 #~ "Aho bigeze"
7348
7349 #, fuzzy
7350 #~ msgid "The current page in the document."
7351 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7352
7353 #, fuzzy
7354 #~ msgid "Show Preview"
7355 #~ msgstr "Umwandiko"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7359 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"