]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.19.3
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
26 #, fuzzy
27 msgid "Loop"
28 msgstr "ikirango"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
31 #, fuzzy
32 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
33 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
36 #, fuzzy
37 msgid "Number of Channels"
38 msgstr "Bya"
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
41 #, fuzzy
42 msgid "The number of samples per pixel"
43 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
46 msgid "Colorspace"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
50 #, fuzzy
51 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
52 msgstr "in i Ingero- fatizo"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
55 msgid "Has Alpha"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
59 #, fuzzy
60 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
61 msgstr "i Alufa"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
64 msgid "Bits per Sample"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of bits per sample"
70 msgstr "Umubare Bya Urugero"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
73 msgid "Width"
74 msgstr "Akarambararo"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
77 #, fuzzy
78 msgid "The number of columns of the pixbuf"
79 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
82 msgid "Height"
83 msgstr "uburebure"
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
86 #, fuzzy
87 msgid "The number of rows of the pixbuf"
88 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
91 msgid "Rowstride"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
95 #, fuzzy
96 msgid ""
97 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
98 msgstr ""
99 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
100 "Komeza>> Urubariro"
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
103 msgid "Pixels"
104 msgstr "udushusho duto"
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
107 #, fuzzy
108 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
109 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
110
111 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
112 msgid "Default Display"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
116 #, fuzzy
117 msgid "The default display for GDK"
118 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
119
120 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
121 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
122 msgid "Screen"
123 msgstr "Ikirahuri"
124
125 #: gdk/gdkpango.c:539
126 #, fuzzy
127 msgid "the GdkScreen for the renderer"
128 msgstr "i kugirango i"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:75
131 #, fuzzy
132 msgid "Font options"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:76
136 #, fuzzy
137 msgid "The default font options for the screen"
138 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
139
140 #: gdk/gdkscreen.c:83
141 #, fuzzy
142 msgid "Font resolution"
143 msgstr "Utudomo"
144
145 #: gdk/gdkscreen.c:84
146 #, fuzzy
147 msgid "The resolution for fonts on the screen"
148 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
149
150 #: gdk/gdkwindow.c:495 gdk/gdkwindow.c:496
151 #, fuzzy
152 msgid "Cursor"
153 msgstr "Ibara"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
156 #, fuzzy
157 msgid "Program name"
158 msgstr "Izina:"
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
161 #, fuzzy
162 msgid ""
163 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
164 "g_get_application_name()"
165 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
168 #, fuzzy
169 msgid "Program version"
170 msgstr "Verisiyo"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
173 #, fuzzy
174 msgid "The version of the program"
175 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
178 #, fuzzy
179 msgid "Copyright string"
180 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
183 #, fuzzy
184 msgid "Copyright information for the program"
185 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
188 #, fuzzy
189 msgid "Comments string"
190 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
193 #, fuzzy
194 msgid "Comments about the program"
195 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
198 msgid "Website URL"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
202 #, fuzzy
203 msgid "The URL for the link to the website of the program"
204 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
207 #, fuzzy
208 msgid "Website label"
209 msgstr "Akarango"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
215 "defaults to the URL"
216 msgstr ""
217 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
218 "Gushyiraho Kuri i"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
221 msgid "Authors"
222 msgstr "Abahanzi"
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
225 #, fuzzy
226 msgid "List of authors of the program"
227 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
230 msgid "Documenters"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
234 #, fuzzy
235 msgid "List of people documenting the program"
236 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
237
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
239 msgid "Artists"
240 msgstr ""
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
243 #, fuzzy
244 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
245 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
246
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
248 msgid "Translator credits"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
252 #, fuzzy
253 msgid ""
254 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
255 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
258 msgid "Logo"
259 msgstr "ikirango"
260
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
262 #, fuzzy
263 msgid ""
264 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
265 "gtk_window_get_default_icon_list()"
266 msgstr ""
267 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
268
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
270 msgid "Logo Icon Name"
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
274 #, fuzzy
275 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
276 msgstr ""
277 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
278 "Agasanduku"
279
280 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
281 #, fuzzy
282 msgid "Wrap license"
283 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
284
285 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
286 #, fuzzy
287 msgid "Whether to wrap the license text."
288 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
289
290 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
291 msgid "Accelerator Closure"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
295 #, fuzzy
296 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
297 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
298
299 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
300 msgid "Accelerator Widget"
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
304 #, fuzzy
305 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
306 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
309 #: gtk/gtktextmark.c:89
310 msgid "Name"
311 msgstr "izina"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:182
314 #, fuzzy
315 msgid "A unique name for the action."
316 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
319 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
320 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
321 msgid "Label"
322 msgstr "Akayobozi"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:201
325 #, fuzzy
326 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
327 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:217
330 #, fuzzy
331 msgid "Short label"
332 msgstr "Akarango"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:218
335 #, fuzzy
336 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
337 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:226
340 #, fuzzy
341 msgid "Tooltip"
342 msgstr "Umwanyanyobora:"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:227
345 #, fuzzy
346 msgid "A tooltip for this action."
347 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
348
349 #: gtk/gtkaction.c:242
350 msgid "Stock Icon"
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkaction.c:243
354 #, fuzzy
355 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
356 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
359 #, fuzzy
360 msgid "GIcon"
361 msgstr "agashushanyo"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
364 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
365 #, fuzzy
366 msgid "The GIcon being displayed"
367 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
370 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
371 msgid "Icon Name"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
375 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
376 #, fuzzy
377 msgid "The name of the icon from the icon theme"
378 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
381 #, fuzzy
382 msgid "Visible when horizontal"
383 msgstr "Ryari: Gitambitse"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
386 #, fuzzy
387 msgid ""
388 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
389 "orientation."
390 msgstr ""
391 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
392 "Gitambitse Icyerekezo"
393
394 #: gtk/gtkaction.c:308
395 #, fuzzy
396 msgid "Visible when overflown"
397 msgstr "Ryari:"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:309
400 #, fuzzy
401 msgid ""
402 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
403 "overflow menu."
404 msgstr ""
405 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
406 "Ibikubiyemo"
407
408 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
409 #, fuzzy
410 msgid "Visible when vertical"
411 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
412
413 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
414 #, fuzzy
415 msgid ""
416 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
417 "orientation."
418 msgstr ""
419 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
420 "Bihagaritse Icyerekezo"
421
422 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
423 #, fuzzy
424 msgid "Is important"
425 msgstr "By'ingirakamaro"
426
427 #: gtk/gtkaction.c:325
428 #, fuzzy
429 msgid ""
430 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
431 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
432 msgstr ""
433 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
434 "Umwandiko in Ubwoko"
435
436 #: gtk/gtkaction.c:333
437 #, fuzzy
438 msgid "Hide if empty"
439 msgstr "NIBA ubusa"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:334
442 #, fuzzy
443 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
444 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
447 #: gtk/gtkwidget.c:593
448 msgid "Sensitive"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkaction.c:341
452 #, fuzzy
453 msgid "Whether the action is enabled."
454 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
455
456 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
458 msgid "Visible"
459 msgstr "kigaragara"
460
461 #: gtk/gtkaction.c:348
462 #, fuzzy
463 msgid "Whether the action is visible."
464 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
465
466 #: gtk/gtkaction.c:354
467 msgid "Action Group"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkaction.c:355
471 #, fuzzy
472 msgid ""
473 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
474 "use)."
475 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
476
477 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
478 msgid "Always show image"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
482 #, fuzzy
483 msgid "Whether the image will always be shown"
484 msgstr "i ni Kigaragara"
485
486 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
487 #, fuzzy
488 msgid "A name for the action group."
489 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
490
491 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
492 #, fuzzy
493 msgid "Whether the action group is enabled."
494 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
495
496 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
497 #, fuzzy
498 msgid "Whether the action group is visible."
499 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
500
501 #: gtk/gtkactivatable.c:308
502 #, fuzzy
503 msgid "Related Action"
504 msgstr "igikorwa"
505
506 #: gtk/gtkactivatable.c:309
507 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkactivatable.c:331
511 msgid "Use Action Appearance"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkactivatable.c:332
515 #, fuzzy
516 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
517 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
518
519 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
520 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
521 msgid "Value"
522 msgstr "Agaciro "
523
524 #: gtk/gtkadjustment.c:94
525 #, fuzzy
526 msgid "The value of the adjustment"
527 msgstr "Agaciro Bya i"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:110
530 #, fuzzy
531 msgid "Minimum Value"
532 msgstr "Gato gashoboka"
533
534 #: gtk/gtkadjustment.c:111
535 #, fuzzy
536 msgid "The minimum value of the adjustment"
537 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
538
539 #: gtk/gtkadjustment.c:130
540 #, fuzzy
541 msgid "Maximum Value"
542 msgstr "Kanini gashoboka"
543
544 #: gtk/gtkadjustment.c:131
545 #, fuzzy
546 msgid "The maximum value of the adjustment"
547 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
548
549 #: gtk/gtkadjustment.c:147
550 msgid "Step Increment"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkadjustment.c:148
554 #, fuzzy
555 msgid "The step increment of the adjustment"
556 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
557
558 #: gtk/gtkadjustment.c:164
559 msgid "Page Increment"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkadjustment.c:165
563 #, fuzzy
564 msgid "The page increment of the adjustment"
565 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
566
567 #: gtk/gtkadjustment.c:184
568 msgid "Page Size"
569 msgstr "ingono y'urupapuro"
570
571 #: gtk/gtkadjustment.c:185
572 #, fuzzy
573 msgid "The page size of the adjustment"
574 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
575
576 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
577 #: gtk/gtkalignment.c:90
578 msgid "Horizontal alignment"
579 msgstr "Itondeka ritambitse"
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
582 #, fuzzy
583 msgid ""
584 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
585 "right aligned"
586 msgstr "0."
587
588 #: gtk/gtkalignment.c:100
589 msgid "Vertical alignment"
590 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
591
592 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
593 #, fuzzy
594 msgid ""
595 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
596 "bottom aligned"
597 msgstr "0."
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:109
600 #, fuzzy
601 msgid "Horizontal scale"
602 msgstr "Gupima"
603
604 #: gtk/gtkalignment.c:110
605 #, fuzzy
606 msgid ""
607 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
608 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
609 msgstr "0."
610
611 #: gtk/gtkalignment.c:118
612 #, fuzzy
613 msgid "Vertical scale"
614 msgstr "Gupima"
615
616 #: gtk/gtkalignment.c:119
617 #, fuzzy
618 msgid ""
619 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
620 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
621 msgstr "0."
622
623 #: gtk/gtkalignment.c:136
624 msgid "Top Padding"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkalignment.c:137
628 #, fuzzy
629 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
630 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
631
632 #: gtk/gtkalignment.c:153
633 msgid "Bottom Padding"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkalignment.c:154
637 #, fuzzy
638 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
639 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
640
641 #: gtk/gtkalignment.c:170
642 msgid "Left Padding"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkalignment.c:171
646 #, fuzzy
647 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
648 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
649
650 #: gtk/gtkalignment.c:187
651 msgid "Right Padding"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkalignment.c:188
655 #, fuzzy
656 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
657 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
658
659 #: gtk/gtkarrow.c:75
660 #, fuzzy
661 msgid "Arrow direction"
662 msgstr "Icyerekezo"
663
664 #: gtk/gtkarrow.c:76
665 #, fuzzy
666 msgid "The direction the arrow should point"
667 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
668
669 #: gtk/gtkarrow.c:84
670 #, fuzzy
671 msgid "Arrow shadow"
672 msgstr "Igicucu"
673
674 #: gtk/gtkarrow.c:85
675 #, fuzzy
676 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
677 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
678
679 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
680 #, fuzzy
681 msgid "Arrow Scaling"
682 msgstr "itandukanya "
683
684 #: gtk/gtkarrow.c:93
685 msgid "Amount of space used up by arrow"
686 msgstr ""
687
688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
690 #, fuzzy
691 msgid "Horizontal Alignment"
692 msgstr "Itondeka ritambitse"
693
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
695 #, fuzzy
696 msgid "X alignment of the child"
697 msgstr "Itunganya Bya i"
698
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
700 msgid "Vertical Alignment"
701 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
702
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
704 #, fuzzy
705 msgid "Y alignment of the child"
706 msgstr "Itunganya Bya i"
707
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
709 msgid "Ratio"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
713 #, fuzzy
714 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
715 msgstr "NIBA ni"
716
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
718 msgid "Obey child"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
722 #, fuzzy
723 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
724 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:284
727 #, fuzzy
728 msgid "Header Padding"
729 msgstr "Wuzuza:"
730
731 #: gtk/gtkassistant.c:285
732 #, fuzzy
733 msgid "Number of pixels around the header."
734 msgstr "Bya i"
735
736 #: gtk/gtkassistant.c:292
737 #, fuzzy
738 msgid "Content Padding"
739 msgstr "Wuzuza:"
740
741 #: gtk/gtkassistant.c:293
742 #, fuzzy
743 msgid "Number of pixels around the content pages."
744 msgstr "Bya i Ibigize"
745
746 #: gtk/gtkassistant.c:309
747 #, fuzzy
748 msgid "Page type"
749 msgstr "Ubwoko"
750
751 #: gtk/gtkassistant.c:310
752 #, fuzzy
753 msgid "The type of the assistant page"
754 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
755
756 #: gtk/gtkassistant.c:327
757 #, fuzzy
758 msgid "Page title"
759 msgstr "ingono y'urupapuro"
760
761 #: gtk/gtkassistant.c:328
762 #, fuzzy
763 msgid "The title of the assistant page"
764 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
765
766 #: gtk/gtkassistant.c:344
767 #, fuzzy
768 msgid "Header image"
769 msgstr "Agaciro"
770
771 #: gtk/gtkassistant.c:345
772 msgid "Header image for the assistant page"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkassistant.c:361
776 #, fuzzy
777 msgid "Sidebar image"
778 msgstr "Agaciro"
779
780 #: gtk/gtkassistant.c:362
781 msgid "Sidebar image for the assistant page"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkassistant.c:377
785 #, fuzzy
786 msgid "Page complete"
787 msgstr "ingono y'urupapuro"
788
789 #: gtk/gtkassistant.c:378
790 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:101
794 #, fuzzy
795 msgid "Minimum child width"
796 msgstr "Ubugari"
797
798 #: gtk/gtkbbox.c:102
799 #, fuzzy
800 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
801 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
802
803 #: gtk/gtkbbox.c:110
804 #, fuzzy
805 msgid "Minimum child height"
806 msgstr "Ubuhagarike"
807
808 #: gtk/gtkbbox.c:111
809 #, fuzzy
810 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
811 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
812
813 #: gtk/gtkbbox.c:119
814 #, fuzzy
815 msgid "Child internal width padding"
816 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:120
819 #, fuzzy
820 msgid "Amount to increase child's size on either side"
821 msgstr "Kuri Ingano ku"
822
823 #: gtk/gtkbbox.c:128
824 #, fuzzy
825 msgid "Child internal height padding"
826 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
827
828 #: gtk/gtkbbox.c:129
829 #, fuzzy
830 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
831 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
832
833 #: gtk/gtkbbox.c:137
834 #, fuzzy
835 msgid "Layout style"
836 msgstr "IMISUSIRE"
837
838 #: gtk/gtkbbox.c:138
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
842 "edge, start and end"
843 msgstr ""
844 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
845 "Impera"
846
847 #: gtk/gtkbbox.c:146
848 msgid "Secondary"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbbox.c:147
852 #, fuzzy
853 msgid ""
854 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
855 "g., help buttons"
856 msgstr "g."
857
858 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
860 msgid "Spacing"
861 msgstr "itandukanya "
862
863 #: gtk/gtkbox.c:131
864 #, fuzzy
865 msgid "The amount of space between children"
866 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
867
868 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
869 #: gtk/gtktoolbar.c:573
870 msgid "Homogeneous"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbox.c:141
874 #, fuzzy
875 msgid "Whether the children should all be the same size"
876 msgstr "i Byose i Ingano"
877
878 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
879 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
880 msgid "Expand"
881 msgstr "Agura"
882
883 #: gtk/gtkbox.c:149
884 #, fuzzy
885 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
886 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
887
888 #: gtk/gtkbox.c:155
889 msgid "Fill"
890 msgstr "uzuza/shyiramo"
891
892 #: gtk/gtkbox.c:156
893 #, fuzzy
894 msgid ""
895 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
896 "used as padding"
897 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
898
899 #: gtk/gtkbox.c:162
900 #, fuzzy
901 msgid "Padding"
902 msgstr "Wuzuza:"
903
904 #: gtk/gtkbox.c:163
905 #, fuzzy
906 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
907 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
908
909 #: gtk/gtkbox.c:169
910 #, fuzzy
911 msgid "Pack type"
912 msgstr "Ubwoko"
913
914 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
915 #, fuzzy
916 msgid ""
917 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
918 "start or end of the parent"
919 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
920
921 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
922 #: gtk/gtkruler.c:148
923 msgid "Position"
924 msgstr "umwanya"
925
926 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
927 #, fuzzy
928 msgid "The index of the child in the parent"
929 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
930
931 #: gtk/gtkbuilder.c:96
932 msgid "Translation Domain"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkbuilder.c:97
936 msgid "The translation domain used by gettext"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:220
940 #, fuzzy
941 msgid ""
942 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
943 "widget"
944 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
945
946 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
947 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
948 #, fuzzy
949 msgid "Use underline"
950 msgstr "Gucaho umurongo"
951
952 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
953 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
954 #, fuzzy
955 msgid ""
956 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
957 "for the mnemonic accelerator key"
958 msgstr ""
959 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
960 "Urufunguzo"
961
962 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
963 msgid "Use stock"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:236
967 #, fuzzy
968 msgid ""
969 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
970 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
971
972 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
973 #, fuzzy
974 msgid "Focus on click"
975 msgstr "ku Kanda"
976
977 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
978 #, fuzzy
979 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
980 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:251
983 #, fuzzy
984 msgid "Border relief"
985 msgstr "Ubusumbane"
986
987 #: gtk/gtkbutton.c:252
988 #, fuzzy
989 msgid "The border relief style"
990 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:269
993 #, fuzzy
994 msgid "Horizontal alignment for child"
995 msgstr "Itunganya kugirango"
996
997 #: gtk/gtkbutton.c:288
998 #, fuzzy
999 msgid "Vertical alignment for child"
1000 msgstr "Itunganya kugirango"
1001
1002 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
1003 msgid "Image widget"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkbutton.c:306
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1009 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1010
1011 #: gtk/gtkbutton.c:320
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Image position"
1014 msgstr "Ibirindiro"
1015
1016 #: gtk/gtkbutton.c:321
1017 #, fuzzy
1018 msgid "The position of the image relative to the text"
1019 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1020
1021 #: gtk/gtkbutton.c:441
1022 msgid "Default Spacing"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkbutton.c:442
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1028 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1029
1030 #: gtk/gtkbutton.c:456
1031 msgid "Default Outside Spacing"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkbutton.c:457
1035 #, fuzzy
1036 msgid ""
1037 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1038 "the border"
1039 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1040
1041 #: gtk/gtkbutton.c:462
1042 msgid "Child X Displacement"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkbutton.c:463
1046 #, fuzzy
1047 msgid ""
1048 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1049 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1050
1051 #: gtk/gtkbutton.c:470
1052 msgid "Child Y Displacement"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkbutton.c:471
1056 #, fuzzy
1057 msgid ""
1058 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1059 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1060
1061 #: gtk/gtkbutton.c:487
1062 msgid "Displace focus"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkbutton.c:488
1066 #, fuzzy
1067 msgid ""
1068 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1069 "rectangle"
1070 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1071
1072 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Inner Border"
1075 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1076
1077 #: gtk/gtkbutton.c:502
1078 msgid "Border between button edges and child."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkbutton.c:515
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Image spacing"
1084 msgstr "Isigamwanya"
1085
1086 #: gtk/gtkbutton.c:516
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1089 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1090
1091 #: gtk/gtkbutton.c:530
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Show button images"
1094 msgstr "Akabuto Ishusho"
1095
1096 #: gtk/gtkbutton.c:531
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1099 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1100
1101 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1102 msgid "Year"
1103 msgstr "Umwaka"
1104
1105 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1106 #, fuzzy
1107 msgid "The selected year"
1108 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1109
1110 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1111 msgid "Month"
1112 msgstr "ukwezi"
1113
1114 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1115 #, fuzzy
1116 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1117 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1118
1119 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1120 msgid "Day"
1121 msgstr "Umunsi"
1122
1123 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1124 #, fuzzy
1125 msgid ""
1126 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1127 "currently selected day)"
1128 msgstr ""
1129 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1130 "UMUNSI"
1131
1132 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1133 msgid "Show Heading"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1137 #, fuzzy
1138 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1139 msgstr "a Umutwempangano ni"
1140
1141 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1142 msgid "Show Day Names"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1146 #, fuzzy
1147 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1148 msgstr "UMUNSI Amazina"
1149
1150 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1151 msgid "No Month Change"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1155 #, fuzzy
1156 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1157 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1158
1159 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1160 msgid "Show Week Numbers"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1164 #, fuzzy
1165 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1166 msgstr "Icyumweru Imibare"
1167
1168 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1169 msgid "Details Width"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Details width in characters"
1175 msgstr "in"
1176
1177 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Details Height"
1180 msgstr "uburebure"
1181
1182 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1183 msgid "Details height in rows"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Show Details"
1189 msgstr "iganira "
1190
1191 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1192 #, fuzzy
1193 msgid "If TRUE, details are shown"
1194 msgstr "UMUNSI Amazina"
1195
1196 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1197 msgid "Editing Canceled"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1201 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1205 msgid "mode"
1206 msgstr "uburyo"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1211 msgstr "Ubwoko Bya i"
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1214 msgid "visible"
1215 msgstr "kigaragara"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Display the cell"
1220 msgstr "i Akazu"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Display the cell sensitive"
1225 msgstr "i Akazu"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1228 msgid "xalign"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1232 #, fuzzy
1233 msgid "The x-align"
1234 msgstr "X Gutondeka"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1237 msgid "yalign"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "The y-align"
1243 msgstr "Y Gutondeka"
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1246 msgid "xpad"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1250 msgid "The xpad"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1254 msgid "ypad"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1258 msgid "The ypad"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1262 msgid "width"
1263 msgstr "akarambararo"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1266 #, fuzzy
1267 msgid "The fixed width"
1268 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1271 msgid "height"
1272 msgstr "ubuhagarike"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1275 #, fuzzy
1276 msgid "The fixed height"
1277 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1280 msgid "Is Expander"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1284 msgid "Row has children"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1288 msgid "Is Expanded"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1294 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Cell background color name"
1299 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Cell background color as a string"
1304 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Cell background color"
1309 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1314 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1317 msgid "Editing"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1323 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Cell background set"
1328 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1333 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1336 msgid "Accelerator key"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1340 #, fuzzy
1341 msgid "The keyval of the accelerator"
1342 msgstr "Agaciro Bya i"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1345 msgid "Accelerator modifiers"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1349 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1353 msgid "Accelerator keycode"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1357 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Accelerator Mode"
1363 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1366 #, fuzzy
1367 msgid "The type of accelerators"
1368 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1371 msgid "Model"
1372 msgstr "Urugero"
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1375 #, fuzzy
1376 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1377 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1380 msgid "Text Column"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1384 #, fuzzy
1385 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1386 msgstr ""
1387 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1388 "Bivuye"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1391 msgid "Has Entry"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1395 #, fuzzy
1396 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1397 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1400 msgid "Pixbuf Object"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1404 #, fuzzy
1405 msgid "The pixbuf to render"
1406 msgstr "Kuri"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1409 msgid "Pixbuf Expander Open"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Pixbuf for open expander"
1415 msgstr "kugirango Gufungura"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1418 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Pixbuf for closed expander"
1424 msgstr "kugirango"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1427 msgid "Stock ID"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1431 #, fuzzy
1432 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1433 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1436 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1437 msgid "Size"
1438 msgstr "Ingano"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1441 #, fuzzy
1442 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1443 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1446 msgid "Detail"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1452 msgstr "Kuri Kuri i"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1455 msgid "Follow State"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1461 msgstr "i Kuri i Leta"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1464 msgid "Icon"
1465 msgstr "agashushanyo"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Value of the progress bar"
1470 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1471
1472 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1473 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1474 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1475 msgid "Text"
1476 msgstr "Amagambo"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Text on the progress bar"
1481 msgstr "ku i Aho bigeze"
1482
1483 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1484 msgid "Pulse"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1488 msgid ""
1489 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1490 "don't know how much."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Text x alignment"
1496 msgstr "X Itunganya"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1499 #, fuzzy
1500 msgid ""
1501 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1502 "layouts."
1503 msgstr ""
1504 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1505 "Imigaragarire"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Text y alignment"
1510 msgstr "Y Itunganya"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1513 #, fuzzy
1514 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1515 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1518 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1519 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1520 msgid "Orientation"
1521 msgstr "icyerekezo"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1526 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1529 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1530 msgid "Adjustment"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1534 #, fuzzy
1535 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1536 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1537
1538 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1539 msgid "Climb rate"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1543 #, fuzzy
1544 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1545 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1546
1547 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1548 msgid "Digits"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1552 #, fuzzy
1553 msgid "The number of decimal places to display"
1554 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1555
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Text to render"
1559 msgstr "Kuri"
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1562 msgid "Markup"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Marked up text to render"
1568 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1571 msgid "Attributes"
1572 msgstr "ibiranga"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1575 #, fuzzy
1576 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1577 msgstr ""
1578 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1581 msgid "Single Paragraph Mode"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1587 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Background color name"
1592 msgstr "Ibara Izina:"
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Background color as a string"
1597 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1600 msgid "Background color"
1601 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Background color as a GdkColor"
1606 msgstr "Ibara Nka a"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Foreground color name"
1611 msgstr "Ibara Izina:"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Foreground color as a string"
1616 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1617
1618 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Foreground color"
1622 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1627 msgstr "Ibara Nka a"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1630 #: gtk/gtktextview.c:576
1631 msgid "Editable"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1637 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1640 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1641 msgid "Font"
1642 msgstr "Umukono"
1643
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1647 msgstr "g."
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1652 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1655 msgid "Font family"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1661 msgstr "g."
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1664 #: gtk/gtktexttag.c:291
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Font style"
1667 msgstr "IMISUSIRE"
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1670 #: gtk/gtktexttag.c:300
1671 msgid "Font variant"
1672 msgstr ""
1673
1674 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1676 #: gtk/gtktexttag.c:309
1677 msgid "Font weight"
1678 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1681 #: gtk/gtktexttag.c:320
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Font stretch"
1684 msgstr "Kurambura"
1685
1686 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1687 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1688 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1689 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1691 #: gtk/gtktexttag.c:329
1692 msgid "Font size"
1693 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Font points"
1698 msgstr "Utudomo"
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Font size in points"
1703 msgstr "Ingano in Utudomo"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Font scale"
1708 msgstr "Gupima"
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Font scaling factor"
1713 msgstr "Ipima Umubarwa"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1716 msgid "Rise"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1720 #, fuzzy
1721 msgid ""
1722 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1723 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1726 msgid "Strikethrough"
1727 msgstr "camo umurongo"
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Whether to strike through the text"
1732 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1733
1734 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1735 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1736 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1737 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1738 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1739 msgid "Underline"
1740 msgstr "Gucaho umurongo"
1741
1742 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Style of underline for this text"
1745 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1746
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1748 msgid "Language"
1749 msgstr "Ururimi"
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1752 #, fuzzy
1753 msgid ""
1754 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1755 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1756 "probably don't need it"
1757 msgstr ""
1758 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1759 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1760
1761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1762 msgid "Ellipsize"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1766 #, fuzzy
1767 msgid ""
1768 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1769 "have enough room to display the entire string"
1770 msgstr ""
1771 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1772 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1773
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1775 #: gtk/gtklabel.c:658
1776 msgid "Width In Characters"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1780 #, fuzzy
1781 msgid "The desired width of the label, in characters"
1782 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1783
1784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Wrap mode"
1787 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1788
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1790 #, fuzzy
1791 msgid ""
1792 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1793 "have enough room to display the entire string"
1794 msgstr ""
1795 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1796 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1797
1798 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Wrap width"
1801 msgstr "Ubugari"
1802
1803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1804 #, fuzzy
1805 msgid "The width at which the text is wrapped"
1806 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1807
1808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1809 msgid "Alignment"
1810 msgstr "itondeka"
1811
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1813 #, fuzzy
1814 msgid "How to align the lines"
1815 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1816
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Background set"
1820 msgstr "Gushyiraho"
1821
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Whether this tag affects the background color"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1826
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Foreground set"
1830 msgstr "Gushyiraho"
1831
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1836
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Editability set"
1840 msgstr "Gushyiraho"
1841
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Whether this tag affects text editability"
1845 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1846
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Font family set"
1850 msgstr "Gushyiraho"
1851
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Whether this tag affects the font family"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1856
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Font style set"
1860 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1861
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Whether this tag affects the font style"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1866
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Font variant set"
1870 msgstr "Gushyiraho"
1871
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1875 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1876
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Font weight set"
1880 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1881
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1885 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1886
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Font stretch set"
1890 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1891
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1895 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1896
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Font size set"
1900 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1901
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Whether this tag affects the font size"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1906
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Font scale set"
1910 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1911
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1916
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Rise set"
1920 msgstr "Gushyiraho"
1921
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Whether this tag affects the rise"
1925 msgstr "iyi Itagi: i"
1926
1927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Strikethrough set"
1930 msgstr "Gushyiraho"
1931
1932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1935 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1936
1937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Underline set"
1940 msgstr "Gushyiraho"
1941
1942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Whether this tag affects underlining"
1945 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1946
1947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Language set"
1950 msgstr "Gushyiraho"
1951
1952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1955 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1956
1957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Ellipsize set"
1960 msgstr "Gushyiraho"
1961
1962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1965 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1966
1967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Align set"
1970 msgstr "itondeka"
1971
1972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1975 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1976
1977 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Toggle state"
1980 msgstr "Leta"
1981
1982 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1983 #, fuzzy
1984 msgid "The toggle state of the button"
1985 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1986
1987 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Inconsistent state"
1990 msgstr "Leta"
1991
1992 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1993 #, fuzzy
1994 msgid "The inconsistent state of the button"
1995 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1996
1997 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1998 msgid "Activatable"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
2002 #, fuzzy
2003 msgid "The toggle button can be activated"
2004 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
2005
2006 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Radio state"
2009 msgstr "Leta"
2010
2011 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2014 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
2015
2016 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2017 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Indicator size"
2020 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2021
2022 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
2023 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Size of check or radio indicator"
2026 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2027
2028 #: gtk/gtkcellview.c:182
2029 #, fuzzy
2030 msgid "CellView model"
2031 msgstr "Ubwoko"
2032
2033 #: gtk/gtkcellview.c:183
2034 #, fuzzy
2035 msgid "The model for cell view"
2036 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2037
2038 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
2039 msgid "Indicator Size"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
2043 msgid "Indicator Spacing"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2049 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2050
2051 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
2052 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2053 msgid "Active"
2054 msgstr "ki/bikora"
2055
2056 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Whether the menu item is checked"
2059 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2060
2061 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2062 msgid "Inconsistent"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2068 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2069
2070 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Draw as radio menu item"
2073 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2074
2075 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2078 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2079
2080 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Use alpha"
2083 msgstr "Alufa"
2084
2085 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2088 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2089
2090 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2091 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
2092 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
2093 msgid "Title"
2094 msgstr "umutwe"
2095
2096 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2097 #, fuzzy
2098 msgid "The title of the color selection dialog"
2099 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2100
2101 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2102 msgid "Current Color"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2106 #, fuzzy
2107 msgid "The selected color"
2108 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2109
2110 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2111 msgid "Current Alpha"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2115 #, fuzzy
2116 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2117 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2118
2119 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2120 msgid "Has Opacity Control"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2126 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2127
2128 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Has palette"
2131 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2132
2133 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Whether a palette should be used"
2136 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2137
2138 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2139 #, fuzzy
2140 msgid "The current color"
2141 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2142
2143 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2144 #, fuzzy
2145 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2146 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2147
2148 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Custom palette"
2151 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2152
2153 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Palette to use in the color selector"
2156 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2157
2158 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Color Selection"
2161 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2162
2163 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2164 #, fuzzy
2165 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2166 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2167
2168 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2169 msgid "OK Button"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2173 #, fuzzy
2174 msgid "The OK button of the dialog."
2175 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2176
2177 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2178 msgid "Cancel Button"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2182 #, fuzzy
2183 msgid "The cancel button of the dialog."
2184 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2185
2186 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2187 msgid "Help Button"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2191 #, fuzzy
2192 msgid "The help button of the dialog."
2193 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2194
2195 #: gtk/gtkcombo.c:145
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Enable arrow keys"
2198 msgstr "Akambi Utubuto"
2199
2200 #: gtk/gtkcombo.c:146
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2203 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2204
2205 #: gtk/gtkcombo.c:152
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Always enable arrows"
2208 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2209
2210 #: gtk/gtkcombo.c:153
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Obsolete property, ignored"
2213 msgstr "indangakintu"
2214
2215 #: gtk/gtkcombo.c:159
2216 msgid "Case sensitive"
2217 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2218
2219 #: gtk/gtkcombo.c:160
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2222 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2223
2224 #: gtk/gtkcombo.c:167
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Allow empty"
2227 msgstr "ubusa"
2228
2229 #: gtk/gtkcombo.c:168
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2232 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2233
2234 #: gtk/gtkcombo.c:175
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Value in list"
2237 msgstr "in Urutonde"
2238
2239 #: gtk/gtkcombo.c:176
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2242 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2243
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:668
2245 #, fuzzy
2246 msgid "ComboBox model"
2247 msgstr "Urugero"
2248
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:669
2250 #, fuzzy
2251 msgid "The model for the combo box"
2252 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2253
2254 #: gtk/gtkcombobox.c:686
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2257 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2258
2259 #: gtk/gtkcombobox.c:708
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Row span column"
2262 msgstr "Inkingi"
2263
2264 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2265 #, fuzzy
2266 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2267 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2268
2269 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Column span column"
2272 msgstr "Inkingi"
2273
2274 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2275 #, fuzzy
2276 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2277 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2278
2279 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Active item"
2282 msgstr "Ikintu"
2283
2284 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2285 #, fuzzy
2286 msgid "The item which is currently active"
2287 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2288
2289 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Add tearoffs to menus"
2292 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2293
2294 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2297 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2298
2299 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
2300 msgid "Has Frame"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2306 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2307
2308 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2311 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2312
2313 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2314 msgid "Tearoff Title"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2318 #, fuzzy
2319 msgid ""
2320 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2321 "off"
2322 msgstr ""
2323 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2324
2325 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2326 msgid "Popup shown"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2332 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2333
2334 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2335 msgid "Button Sensitivity"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2341 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2342
2343 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Appears as list"
2346 msgstr "Nka Urutonde"
2347
2348 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2351 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2352
2353 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Arrow Size"
2356 msgstr "Icyerekezo"
2357
2358 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2359 #, fuzzy
2360 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2361 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2362
2363 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2364 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2365 #: gtk/gtkviewport.c:122
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Shadow type"
2368 msgstr "Ubwoko"
2369
2370 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2373 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2374
2375 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Resize mode"
2378 msgstr "Ubwoko"
2379
2380 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Specify how resize events are handled"
2383 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2384
2385 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Border width"
2388 msgstr "Ubugari"
2389
2390 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2391 #, fuzzy
2392 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2393 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2394
2395 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2396 msgid "Child"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2402 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2403
2404 #: gtk/gtkcurve.c:126
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Curve type"
2407 msgstr "Ubwoko"
2408
2409 #: gtk/gtkcurve.c:127
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2412 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2413
2414 #: gtk/gtkcurve.c:134
2415 msgid "Minimum X"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkcurve.c:135
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Minimum possible value for X"
2421 msgstr "Agaciro kugirango"
2422
2423 #: gtk/gtkcurve.c:143
2424 msgid "Maximum X"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkcurve.c:144
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Maximum possible X value"
2430 msgstr "Agaciro"
2431
2432 #: gtk/gtkcurve.c:152
2433 msgid "Minimum Y"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkcurve.c:153
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Minimum possible value for Y"
2439 msgstr "Agaciro kugirango"
2440
2441 #: gtk/gtkcurve.c:161
2442 msgid "Maximum Y"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkcurve.c:162
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Maximum possible value for Y"
2448 msgstr "Agaciro kugirango"
2449
2450 #: gtk/gtkdialog.c:145
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Has separator"
2453 msgstr "Mutandukanya"
2454
2455 #: gtk/gtkdialog.c:146
2456 #, fuzzy
2457 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2458 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2459
2460 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Content area border"
2463 msgstr "Ubuso Imbibi"
2464
2465 #: gtk/gtkdialog.c:192
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Width of border around the main dialog area"
2468 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2469
2470 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Content area spacing"
2473 msgstr "Wuzuza:"
2474
2475 #: gtk/gtkdialog.c:210
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2478 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2479
2480 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Button spacing"
2483 msgstr "Isigamwanya"
2484
2485 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Spacing between buttons"
2488 msgstr "hagati Utubuto"
2489
2490 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Action area border"
2493 msgstr "Ubuso Imbibi"
2494
2495 #: gtk/gtkdialog.c:227
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2498 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2499
2500 #: gtk/gtkentry.c:634
2501 msgid "Text Buffer"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentry.c:635
2505 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2509 msgid "Cursor Position"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2513 #, fuzzy
2514 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2515 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2516
2517 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2518 msgid "Selection Bound"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2522 #, fuzzy
2523 msgid ""
2524 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2525 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2526
2527 #: gtk/gtkentry.c:663
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2530 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2531
2532 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Maximum length"
2535 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2536
2537 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2540 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2541
2542 #: gtk/gtkentry.c:679
2543 msgid "Visibility"
2544 msgstr "igaragara"
2545
2546 #: gtk/gtkentry.c:680
2547 #, fuzzy
2548 msgid ""
2549 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2550 "mode)"
2551 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2552
2553 #: gtk/gtkentry.c:688
2554 #, fuzzy
2555 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2556 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2557
2558 #: gtk/gtkentry.c:696
2559 msgid ""
2560 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Invisible character"
2566 msgstr "Inyuguti"
2567
2568 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2569 #, fuzzy
2570 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2571 msgstr ""
2572 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2573
2574 #: gtk/gtkentry.c:711
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Activates default"
2577 msgstr "Mburabuzi"
2578
2579 #: gtk/gtkentry.c:712
2580 #, fuzzy
2581 msgid ""
2582 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2583 "dialog) when Enter is pressed"
2584 msgstr ""
2585 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2586 "Ryari: ni"
2587
2588 #: gtk/gtkentry.c:718
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Width in chars"
2591 msgstr "in"
2592
2593 #: gtk/gtkentry.c:719
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2596 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2597
2598 #: gtk/gtkentry.c:728
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Scroll offset"
2601 msgstr "Nta- boneza"
2602
2603 #: gtk/gtkentry.c:729
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2606 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2607
2608 #: gtk/gtkentry.c:739
2609 #, fuzzy
2610 msgid "The contents of the entry"
2611 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2612
2613 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2614 #, fuzzy
2615 msgid "X align"
2616 msgstr "Gutondeka"
2617
2618 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2619 #, fuzzy
2620 msgid ""
2621 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2622 "layouts."
2623 msgstr ""
2624 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2625 "Imigaragarire"
2626
2627 #: gtk/gtkentry.c:771
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Truncate multiline"
2630 msgstr "Igikubo"
2631
2632 #: gtk/gtkentry.c:772
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2635 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2636
2637 #: gtk/gtkentry.c:788
2638 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Overwrite mode"
2644 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2645
2646 #: gtk/gtkentry.c:804
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2649 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2650
2651 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Text length"
2654 msgstr "X Itunganya"
2655
2656 #: gtk/gtkentry.c:819
2657 msgid "Length of the text currently in the entry"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtkentry.c:834
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Invisible char set"
2663 msgstr "Gushyiraho"
2664
2665 #: gtk/gtkentry.c:835
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Whether the invisible char has been set"
2668 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2669
2670 #: gtk/gtkentry.c:853
2671 msgid "Caps Lock warning"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkentry.c:854
2675 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2676 msgstr ""
2677
2678 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2679 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2680 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2681 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2682 #: gtk/gtkentry.c:868
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Progress Fraction"
2685 msgstr "Imigabane"
2686
2687 #: gtk/gtkentry.c:869
2688 #, fuzzy
2689 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2690 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2691
2692 #: gtk/gtkentry.c:886
2693 msgid "Progress Pulse Step"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkentry.c:887
2697 #, fuzzy
2698 msgid ""
2699 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2700 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2701 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2702
2703 #: gtk/gtkentry.c:903
2704 msgid "Primary pixbuf"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkentry.c:904
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2710 msgstr "kugirango Gufungura"
2711
2712 #: gtk/gtkentry.c:918
2713 msgid "Secondary pixbuf"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkentry.c:919
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2719 msgstr "Imbere"
2720
2721 #: gtk/gtkentry.c:933
2722 msgid "Primary stock ID"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkentry.c:934
2726 msgid "Stock ID for primary icon"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkentry.c:948
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Secondary stock ID"
2732 msgstr "indanga Ibara"
2733
2734 #: gtk/gtkentry.c:949
2735 msgid "Stock ID for secondary icon"
2736 msgstr ""
2737
2738 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2739 #: gtk/gtkentry.c:963
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Primary icon name"
2742 msgstr "Izina ry'Umukono"
2743
2744 #: gtk/gtkentry.c:964
2745 msgid "Icon name for primary icon"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: gtk/gtkentry.c:978
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Secondary icon name"
2751 msgstr "indanga Ibara"
2752
2753 #: gtk/gtkentry.c:979
2754 msgid "Icon name for secondary icon"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkentry.c:993
2758 msgid "Primary GIcon"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkentry.c:994
2762 #, fuzzy
2763 msgid "GIcon for primary icon"
2764 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2765
2766 #: gtk/gtkentry.c:1008
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Secondary GIcon"
2769 msgstr "indanga Ibara"
2770
2771 #: gtk/gtkentry.c:1009
2772 msgid "GIcon for secondary icon"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkentry.c:1023
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Primary storage type"
2778 msgstr "Ubwoko"
2779
2780 #: gtk/gtkentry.c:1024
2781 #, fuzzy
2782 msgid "The representation being used for primary icon"
2783 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2784
2785 #: gtk/gtkentry.c:1039
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Secondary storage type"
2788 msgstr "Imbere"
2789
2790 #: gtk/gtkentry.c:1040
2791 #, fuzzy
2792 msgid "The representation being used for secondary icon"
2793 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2794
2795 #: gtk/gtkentry.c:1061
2796 msgid "Primary icon activatable"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkentry.c:1062
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2802 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2803
2804 #: gtk/gtkentry.c:1082
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Secondary icon activatable"
2807 msgstr "indanga Ibara"
2808
2809 #: gtk/gtkentry.c:1083
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2812 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2813
2814 #: gtk/gtkentry.c:1105
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Primary icon sensitive"
2817 msgstr "i Akazu"
2818
2819 #: gtk/gtkentry.c:1106
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2822 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2823
2824 #: gtk/gtkentry.c:1127
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Secondary icon sensitive"
2827 msgstr "Imbere"
2828
2829 #: gtk/gtkentry.c:1128
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2832 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2833
2834 #: gtk/gtkentry.c:1144
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Primary icon tooltip text"
2837 msgstr "i Akazu"
2838
2839 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2840 #, fuzzy
2841 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2842 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2843
2844 #: gtk/gtkentry.c:1161
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Secondary icon tooltip text"
2847 msgstr "indanga Ibara"
2848
2849 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2850 #, fuzzy
2851 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2852 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2853
2854 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2855 #: gtk/gtkentry.c:1180
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Primary icon tooltip markup"
2858 msgstr "Izina ry'Umukono"
2859
2860 #: gtk/gtkentry.c:1199
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2863 msgstr "indanga Ibara"
2864
2865 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2866 #, fuzzy
2867 msgid "IM module"
2868 msgstr "uburyo"
2869
2870 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Which IM module should be used"
2873 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2874
2875 #: gtk/gtkentry.c:1234
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Icon Prelight"
2878 msgstr "uburebure"
2879
2880 #: gtk/gtkentry.c:1235
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2883 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2884
2885 #: gtk/gtkentry.c:1248
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Progress Border"
2888 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2889
2890 #: gtk/gtkentry.c:1249
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Border around the progress bar"
2893 msgstr "ku i Aho bigeze"
2894
2895 #: gtk/gtkentry.c:1741
2896 msgid "Border between text and frame."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkentry.c:1755
2900 msgid "State Hint"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkentry.c:1756
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2906 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2907
2908 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Select on focus"
2911 msgstr "ku"
2912
2913 #: gtk/gtkentry.c:1762
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2916 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2917
2918 #: gtk/gtkentry.c:1776
2919 msgid "Password Hint Timeout"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkentry.c:1777
2923 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2927 #, fuzzy
2928 msgid "The contents of the buffer"
2929 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2930
2931 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2932 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2936 msgid "Completion Model"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2940 #, fuzzy
2941 msgid "The model to find matches in"
2942 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2943
2944 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2945 msgid "Minimum Key Length"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2951 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2952
2953 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Text column"
2956 msgstr "Inkingi"
2957
2958 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2959 #, fuzzy
2960 msgid "The column of the model containing the strings."
2961 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2962
2963 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2964 msgid "Inline completion"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2970 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2971
2972 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2973 msgid "Popup completion"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2979 msgstr "i in a Idirishya"
2980
2981 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2982 msgid "Popup set width"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2986 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2990 msgid "Popup single match"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2994 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Inline selection"
3000 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3001
3002 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Your description here"
3005 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
3006
3007 #: gtk/gtkeventbox.c:91
3008 msgid "Visible Window"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkeventbox.c:92
3012 #, fuzzy
3013 msgid ""
3014 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
3015 "trap events."
3016 msgstr ""
3017 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
3018
3019 #: gtk/gtkeventbox.c:98
3020 msgid "Above child"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkeventbox.c:99
3024 #, fuzzy
3025 msgid ""
3026 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
3027 "child widget as opposed to below it."
3028 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
3029
3030 #: gtk/gtkexpander.c:187
3031 msgid "Expanded"
3032 msgstr "cya/byaguwe"
3033
3034 #: gtk/gtkexpander.c:188
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
3037 msgstr "i Kuri i"
3038
3039 #: gtk/gtkexpander.c:196
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Text of the expander's label"
3042 msgstr "Bya i Akarango"
3043
3044 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
3045 msgid "Use markup"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
3049 #, fuzzy
3050 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
3051 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3052
3053 #: gtk/gtkexpander.c:220
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Space to put between the label and the child"
3056 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
3057
3058 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
3059 msgid "Label widget"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkexpander.c:230
3063 #, fuzzy
3064 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3065 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3066
3067 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
3068 msgid "Expander Size"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Size of the expander arrow"
3074 msgstr "Bya i Akambi"
3075
3076 #: gtk/gtkexpander.c:246
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Spacing around expander arrow"
3079 msgstr "Akambi"
3080
3081 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
3082 msgid "Action"
3083 msgstr "igikorwa"
3084
3085 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
3086 #, fuzzy
3087 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3088 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3089
3090 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
3091 #, fuzzy
3092 msgid "File System Backend"
3093 msgstr "Idosiye"
3094
3095 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Name of file system backend to use"
3098 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3099
3100 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3101 msgid "Filter"
3102 msgstr "muyunguruzi"
3103
3104 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
3105 #, fuzzy
3106 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3107 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3108
3109 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
3110 msgid "Local Only"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3116 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3117
3118 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
3119 msgid "Preview widget"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3125 msgstr "kugirango Kunoza"
3126
3127 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
3128 msgid "Preview Widget Active"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
3132 #, fuzzy
3133 msgid ""
3134 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3135 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3136
3137 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
3138 msgid "Use Preview Label"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3144 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3145
3146 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
3147 msgid "Extra widget"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Application supplied widget for extra options."
3153 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3154
3155 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3156 msgid "Select Multiple"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3162 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3163
3164 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
3165 msgid "Show Hidden"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3171 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3172
3173 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
3174 msgid "Do overwrite confirmation"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
3178 msgid ""
3179 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3180 "dialog if necessary."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Allow folders creation"
3186 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3187
3188 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
3189 msgid ""
3190 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3191 "folders."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3195 msgid "Dialog"
3196 msgstr "iganira "
3197
3198 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3199 #, fuzzy
3200 msgid "The file chooser dialog to use."
3201 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3202
3203 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3204 #, fuzzy
3205 msgid "The title of the file chooser dialog."
3206 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3207
3208 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3209 #, fuzzy
3210 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3211 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3212
3213 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3214 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
3215 msgid "Filename"
3216 msgstr "Izina ry'idosiye"
3217
3218 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3219 #, fuzzy
3220 msgid "The currently selected filename"
3221 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3222
3223 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Show file operations"
3226 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3227
3228 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3231 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3232
3233 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3234 msgid "X position"
3235 msgstr "X-Imiterere"
3236
3237 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3238 #, fuzzy
3239 msgid "X position of child widget"
3240 msgstr "Ibirindiro Bya"
3241
3242 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3243 msgid "Y position"
3244 msgstr "Y-Imiterere"
3245
3246 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Y position of child widget"
3249 msgstr "Ibirindiro Bya"
3250
3251 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3252 #, fuzzy
3253 msgid "The title of the font selection dialog"
3254 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3255
3256 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3257 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Font name"
3260 msgstr "Izina ry'Umukono"
3261
3262 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3263 #, fuzzy
3264 msgid "The name of the selected font"
3265 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3266
3267 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Sans 12"
3270 msgstr "12"
3271
3272 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Use font in label"
3275 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3276
3277 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3280 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3281
3282 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Use size in label"
3285 msgstr "Ingano in Akarango"
3286
3287 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3290 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3291
3292 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Show style"
3295 msgstr "IMISUSIRE"
3296
3297 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3300 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3301
3302 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Show size"
3305 msgstr "Ingano"
3306
3307 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3310 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3311
3312 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3313 #, fuzzy
3314 msgid "The string that represents this font"
3315 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3316
3317 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3318 #, fuzzy
3319 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3320 msgstr "ni Byahiswemo"
3321
3322 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Preview text"
3325 msgstr "Umwandiko"
3326
3327 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3328 #, fuzzy
3329 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3330 msgstr ""
3331 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3332
3333 #: gtk/gtkframe.c:106
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Text of the frame's label"
3336 msgstr "Bya i Akarango"
3337
3338 #: gtk/gtkframe.c:113
3339 msgid "Label xalign"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkframe.c:114
3343 #, fuzzy
3344 msgid "The horizontal alignment of the label"
3345 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3346
3347 #: gtk/gtkframe.c:122
3348 msgid "Label yalign"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkframe.c:123
3352 #, fuzzy
3353 msgid "The vertical alignment of the label"
3354 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3355
3356 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3359 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3360
3361 #: gtk/gtkframe.c:138
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Frame shadow"
3364 msgstr "Igicucu"
3365
3366 #: gtk/gtkframe.c:139
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Appearance of the frame border"
3369 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3370
3371 #: gtk/gtkframe.c:148
3372 #, fuzzy
3373 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3374 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3375
3376 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3379 msgstr "Bya i Igicucu i"
3380
3381 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Handle position"
3384 msgstr "Ibirindiro"
3385
3386 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3389 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3390
3391 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3392 msgid "Snap edge"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3396 #, fuzzy
3397 msgid ""
3398 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3399 "handlebox"
3400 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3401
3402 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Snap edge set"
3405 msgstr "Gushyiraho"
3406
3407 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3408 #, fuzzy
3409 msgid ""
3410 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3411 "handle_position"
3412 msgstr ""
3413 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3414
3415 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3416 msgid "Child Detached"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3420 msgid ""
3421 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3422 "detached."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkiconview.c:549
3426 msgid "Selection mode"
3427 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3428
3429 #: gtk/gtkiconview.c:550
3430 #, fuzzy
3431 msgid "The selection mode"
3432 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3433
3434 #: gtk/gtkiconview.c:568
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Pixbuf column"
3437 msgstr "Inkingi"
3438
3439 #: gtk/gtkiconview.c:569
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3442 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3443
3444 #: gtk/gtkiconview.c:587
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3447 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3448
3449 #: gtk/gtkiconview.c:606
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Markup column"
3452 msgstr "Inkingi"
3453
3454 #: gtk/gtkiconview.c:607
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3457 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3458
3459 #: gtk/gtkiconview.c:614
3460 msgid "Icon View Model"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkiconview.c:615
3464 #, fuzzy
3465 msgid "The model for the icon view"
3466 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3467
3468 #: gtk/gtkiconview.c:631
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Number of columns"
3471 msgstr "Bya Inkingi"
3472
3473 #: gtk/gtkiconview.c:632
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Number of columns to display"
3476 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3477
3478 #: gtk/gtkiconview.c:649
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Width for each item"
3481 msgstr "kugirango Ikintu"
3482
3483 #: gtk/gtkiconview.c:650
3484 #, fuzzy
3485 msgid "The width used for each item"
3486 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3487
3488 #: gtk/gtkiconview.c:666
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3491 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3492
3493 #: gtk/gtkiconview.c:681
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Row Spacing"
3496 msgstr "itandukanya "
3497
3498 #: gtk/gtkiconview.c:682
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3501 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3502
3503 #: gtk/gtkiconview.c:697
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Column Spacing"
3506 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3507
3508 #: gtk/gtkiconview.c:698
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3511 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3512
3513 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3514 #: gtk/gtkiconview.c:713
3515 msgid "Margin"
3516 msgstr "Marije"
3517
3518 #: gtk/gtkiconview.c:714
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3521 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3522
3523 #: gtk/gtkiconview.c:730
3524 #, fuzzy
3525 msgid ""
3526 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3527 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3528
3529 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3530 msgid "Reorderable"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3534 #, fuzzy
3535 msgid "View is reorderable"
3536 msgstr "ni"
3537
3538 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Tooltip Column"
3541 msgstr "Umwanyanyobora:"
3542
3543 #: gtk/gtkiconview.c:755
3544 #, fuzzy
3545 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3546 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3547
3548 #: gtk/gtkiconview.c:772
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Item Padding"
3551 msgstr "Wuzuza:"
3552
3553 #: gtk/gtkiconview.c:773
3554 msgid "Padding around icon view items"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkiconview.c:782
3558 msgid "Selection Box Color"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkiconview.c:783
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Color of the selection box"
3564 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3565
3566 #: gtk/gtkiconview.c:789
3567 msgid "Selection Box Alpha"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkiconview.c:790
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Opacity of the selection box"
3573 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3574
3575 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3576 msgid "Pixbuf"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3580 #, fuzzy
3581 msgid "A GdkPixbuf to display"
3582 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3583
3584 #: gtk/gtkimage.c:230
3585 msgid "Pixmap"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkimage.c:231
3589 #, fuzzy
3590 msgid "A GdkPixmap to display"
3591 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3592
3593 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3594 msgid "Image"
3595 msgstr "ishusho"
3596
3597 #: gtk/gtkimage.c:239
3598 #, fuzzy
3599 msgid "A GdkImage to display"
3600 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3601
3602 #: gtk/gtkimage.c:246
3603 msgid "Mask"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkimage.c:247
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3609 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3610
3611 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Filename to load and display"
3614 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3615
3616 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3619 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3620
3621 # 2898
3622 #: gtk/gtkimage.c:271
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Icon set"
3625 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3626
3627 #: gtk/gtkimage.c:272
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Icon set to display"
3630 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3631
3632 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3633 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Icon size"
3636 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3637
3638 #: gtk/gtkimage.c:280
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3641 msgstr ""
3642 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3643 "Cyangwa Agashushondanga"
3644
3645 #: gtk/gtkimage.c:296
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Pixel size"
3648 msgstr "Ingano"
3649
3650 #: gtk/gtkimage.c:297
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Pixel size to use for named icon"
3653 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3654
3655 #: gtk/gtkimage.c:305
3656 msgid "Animation"
3657 msgstr "kuyeza"
3658
3659 #: gtk/gtkimage.c:306
3660 #, fuzzy
3661 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3662 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3663
3664 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Storage type"
3667 msgstr "Ubwoko"
3668
3669 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3670 #, fuzzy
3671 msgid "The representation being used for image data"
3672 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3673
3674 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3677 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3678
3679 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3682 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3683
3684 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Accel Group"
3687 msgstr "Itsinda"
3688
3689 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3690 #, fuzzy
3691 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3692 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3693
3694 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Show menu images"
3697 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3698
3699 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Whether images should be shown in menus"
3702 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3703
3704 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3705 msgid "Message Type"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3709 #, fuzzy
3710 msgid "The type of message"
3711 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3712
3713 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Width of border around the content area"
3716 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3717
3718 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Spacing between elements of the area"
3721 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3722
3723 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Width of border around the action area"
3726 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3727
3728 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3729 #, fuzzy
3730 msgid "The screen where this window will be displayed"
3731 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3732
3733 #: gtk/gtklabel.c:507
3734 #, fuzzy
3735 msgid "The text of the label"
3736 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3737
3738 #: gtk/gtklabel.c:514
3739 #, fuzzy
3740 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3741 msgstr ""
3742 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3743 "Akarango"
3744
3745 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3746 msgid "Justification"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtklabel.c:536
3750 #, fuzzy
3751 msgid ""
3752 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3753 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3754 "GtkMisc::xalign for that"
3755 msgstr ""
3756 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3757 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3758
3759 #: gtk/gtklabel.c:544
3760 msgid "Pattern"
3761 msgstr "uburyombonera"
3762
3763 #: gtk/gtklabel.c:545
3764 #, fuzzy
3765 msgid ""
3766 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3767 "to underline"
3768 msgstr ""
3769 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3770 "Kuri Gucaho umurongo"
3771
3772 #: gtk/gtklabel.c:552
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Line wrap"
3775 msgstr "Gufunika"
3776
3777 #: gtk/gtklabel.c:553
3778 #, fuzzy
3779 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3780 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3781
3782 #: gtk/gtklabel.c:568
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Line wrap mode"
3785 msgstr "Gufunika"
3786
3787 #: gtk/gtklabel.c:569
3788 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtklabel.c:576
3792 msgid "Selectable"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtklabel.c:577
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3798 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3799
3800 #: gtk/gtklabel.c:583
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Mnemonic key"
3803 msgstr "Urufunguzo"
3804
3805 #: gtk/gtklabel.c:584
3806 #, fuzzy
3807 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3808 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3809
3810 #: gtk/gtklabel.c:592
3811 msgid "Mnemonic widget"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtklabel.c:593
3815 #, fuzzy
3816 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3817 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3818
3819 #: gtk/gtklabel.c:639
3820 #, fuzzy
3821 msgid ""
3822 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3823 "enough room to display the entire string"
3824 msgstr ""
3825 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3826 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3827
3828 #: gtk/gtklabel.c:679
3829 msgid "Single Line Mode"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtklabel.c:680
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Whether the label is in single line mode"
3835 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3836
3837 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3838 #: gtk/gtklabel.c:697
3839 msgid "Angle"
3840 msgstr "Imfuruka"
3841
3842 #: gtk/gtklabel.c:698
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Angle at which the label is rotated"
3845 msgstr "ku i Akarango ni"
3846
3847 #: gtk/gtklabel.c:718
3848 msgid "Maximum Width In Characters"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtklabel.c:719
3852 #, fuzzy
3853 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3854 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3855
3856 #: gtk/gtklabel.c:737
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Track visited links"
3859 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3860
3861 #: gtk/gtklabel.c:738
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Whether visited links should be tracked"
3864 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3865
3866 #: gtk/gtklabel.c:859
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3869 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3870
3871 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3872 msgid "Horizontal adjustment"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3876 #, fuzzy
3877 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3878 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3879
3880 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3881 msgid "Vertical adjustment"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3885 #, fuzzy
3886 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3887 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3888
3889 #: gtk/gtklayout.c:633
3890 #, fuzzy
3891 msgid "The width of the layout"
3892 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3893
3894 #: gtk/gtklayout.c:642
3895 #, fuzzy
3896 msgid "The height of the layout"
3897 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3898
3899 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3900 msgid "URI"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3904 #, fuzzy
3905 msgid "The URI bound to this button"
3906 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3907
3908 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Visited"
3911 msgstr "kigaragara"
3912
3913 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Whether this link has been visited."
3916 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3917
3918 #: gtk/gtkmenu.c:502
3919 #, fuzzy
3920 msgid "The currently selected menu item"
3921 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3922
3923 #: gtk/gtkmenu.c:517
3924 #, fuzzy
3925 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3926 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3927
3928 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3929 msgid "Accel Path"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkmenu.c:532
3933 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtkmenu.c:548
3937 msgid "Attach Widget"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtkmenu.c:549
3941 #, fuzzy
3942 msgid "The widget the menu is attached to"
3943 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3944
3945 #: gtk/gtkmenu.c:557
3946 #, fuzzy
3947 msgid ""
3948 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3949 "off"
3950 msgstr ""
3951 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3952
3953 #: gtk/gtkmenu.c:571
3954 msgid "Tearoff State"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkmenu.c:572
3958 #, fuzzy
3959 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3960 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3961
3962 #: gtk/gtkmenu.c:586
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Monitor"
3965 msgstr "ukwezi"
3966
3967 #: gtk/gtkmenu.c:587
3968 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtkmenu.c:593
3972 msgid "Vertical Padding"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkmenu.c:594
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3978 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3979
3980 #: gtk/gtkmenu.c:616
3981 msgid "Reserve Toggle Size"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtkmenu.c:617
3985 #, fuzzy
3986 msgid ""
3987 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3988 "icons"
3989 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3990
3991 #: gtk/gtkmenu.c:623
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Horizontal Padding"
3994 msgstr "Wuzuza:"
3995
3996 #: gtk/gtkmenu.c:624
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3999 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
4000
4001 #: gtk/gtkmenu.c:632
4002 msgid "Vertical Offset"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtkmenu.c:633
4006 #, fuzzy
4007 msgid ""
4008 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4009 "vertically"
4010 msgstr ""
4011 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4012 "buhagaze"
4013
4014 #: gtk/gtkmenu.c:641
4015 msgid "Horizontal Offset"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtkmenu.c:642
4019 #, fuzzy
4020 msgid ""
4021 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4022 "horizontally"
4023 msgstr ""
4024 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4025 "Butambitse"
4026
4027 #: gtk/gtkmenu.c:650
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Double Arrows"
4030 msgstr "Akambi Utubuto"
4031
4032 #: gtk/gtkmenu.c:651
4033 msgid "When scrolling, always show both arrows."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtkmenu.c:664
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Arrow Placement"
4039 msgstr "itandukanya "
4040
4041 #: gtk/gtkmenu.c:665
4042 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkmenu.c:673
4046 msgid "Left Attach"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
4050 #, fuzzy
4051 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
4052 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
4053
4054 #: gtk/gtkmenu.c:681
4055 msgid "Right Attach"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkmenu.c:682
4059 #, fuzzy
4060 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
4061 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
4062
4063 #: gtk/gtkmenu.c:689
4064 msgid "Top Attach"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkmenu.c:690
4068 #, fuzzy
4069 msgid "The row number to attach the top of the child to"
4070 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
4071
4072 #: gtk/gtkmenu.c:697
4073 msgid "Bottom Attach"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
4077 #, fuzzy
4078 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
4079 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
4080
4081 #: gtk/gtkmenu.c:712
4082 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkmenu.c:799
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Can change accelerators"
4088 msgstr "Guhindura>>"
4089
4090 #: gtk/gtkmenu.c:800
4091 #, fuzzy
4092 msgid ""
4093 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4094 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4095
4096 #: gtk/gtkmenu.c:805
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Delay before submenus appear"
4099 msgstr "Mbere Kugaragara"
4100
4101 #: gtk/gtkmenu.c:806
4102 #, fuzzy
4103 msgid ""
4104 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4105 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4106
4107 #: gtk/gtkmenu.c:813
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Delay before hiding a submenu"
4110 msgstr "Mbere a"
4111
4112 #: gtk/gtkmenu.c:814
4113 #, fuzzy
4114 msgid ""
4115 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4116 "submenu"
4117 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4118
4119 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Pack direction"
4122 msgstr "Icyerekezo"
4123
4124 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4125 #, fuzzy
4126 msgid "The pack direction of the menubar"
4127 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4128
4129 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Child Pack direction"
4132 msgstr "Icyerekezo"
4133
4134 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4135 #, fuzzy
4136 msgid "The child pack direction of the menubar"
4137 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4138
4139 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Style of bevel around the menubar"
4142 msgstr "Bya i"
4143
4144 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Internal padding"
4147 msgstr "Wuzuza:"
4148
4149 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4152 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4153
4154 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Delay before drop down menus appear"
4157 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4158
4159 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4162 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4163
4164 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4165 msgid "Right Justified"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4169 msgid ""
4170 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4174 msgid "Submenu"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4178 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4182 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4186 #, fuzzy
4187 msgid "The text for the child label"
4188 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4189
4190 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4191 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Width in Characters"
4197 msgstr "in"
4198
4199 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4200 #, fuzzy
4201 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4202 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4203
4204 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4205 msgid "Take Focus"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkmenushell.c:376
4209 #, fuzzy
4210 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4211 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4212
4213 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4214 msgid "Menu"
4215 msgstr "ibikubiyemo"
4216
4217 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4218 #, fuzzy
4219 msgid "The dropdown menu"
4220 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4221
4222 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Image/label border"
4225 msgstr "Akarango Imbibi"
4226
4227 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4230 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4231
4232 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Use separator"
4235 msgstr "Mutandukanya"
4236
4237 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4238 #, fuzzy
4239 msgid ""
4240 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4241 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4242
4243 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4244 msgid "Message Buttons"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4248 #, fuzzy
4249 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4250 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4251
4252 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4253 #, fuzzy
4254 msgid "The primary text of the message dialog"
4255 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4256
4257 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Use Markup"
4260 msgstr "Alufa"
4261
4262 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4263 #, fuzzy
4264 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4265 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4266
4267 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4268 msgid "Secondary Text"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4272 #, fuzzy
4273 msgid "The secondary text of the message dialog"
4274 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4275
4276 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4277 msgid "Use Markup in secondary"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4281 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4285 #, fuzzy
4286 msgid "The image"
4287 msgstr "Agaciro"
4288
4289 #: gtk/gtkmisc.c:83
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Y align"
4292 msgstr "Gutondeka"
4293
4294 #: gtk/gtkmisc.c:84
4295 #, fuzzy
4296 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4297 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4298
4299 #: gtk/gtkmisc.c:93
4300 msgid "X pad"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkmisc.c:94
4304 #, fuzzy
4305 msgid ""
4306 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4307 msgstr ""
4308 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4309 "Pigiseli"
4310
4311 #: gtk/gtkmisc.c:103
4312 msgid "Y pad"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: gtk/gtkmisc.c:104
4316 #, fuzzy
4317 msgid ""
4318 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4319 msgstr ""
4320 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4321
4322 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Parent"
4325 msgstr "uburyombonera"
4326
4327 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4328 #, fuzzy
4329 msgid "The parent window"
4330 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4331
4332 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4333 msgid "Is Showing"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4337 msgid "Are we showing a dialog"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4341 #, fuzzy
4342 msgid "The screen where this window will be displayed."
4343 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4344
4345 #: gtk/gtknotebook.c:585
4346 msgid "Page"
4347 msgstr "urupapuro/ipaje"
4348
4349 #: gtk/gtknotebook.c:586
4350 #, fuzzy
4351 msgid "The index of the current page"
4352 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4353
4354 #: gtk/gtknotebook.c:594
4355 msgid "Tab Position"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: gtk/gtknotebook.c:595
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4361 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4362
4363 #: gtk/gtknotebook.c:602
4364 msgid "Tab Border"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtknotebook.c:603
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Width of the border around the tab labels"
4370 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4371
4372 #: gtk/gtknotebook.c:611
4373 msgid "Horizontal Tab Border"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtknotebook.c:612
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4379 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4380
4381 #: gtk/gtknotebook.c:620
4382 msgid "Vertical Tab Border"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtknotebook.c:621
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4388 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4389
4390 #: gtk/gtknotebook.c:629
4391 msgid "Show Tabs"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtknotebook.c:630
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4397 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4398
4399 #: gtk/gtknotebook.c:636
4400 msgid "Show Border"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtknotebook.c:637
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Whether the border should be shown or not"
4406 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4407
4408 #: gtk/gtknotebook.c:643
4409 msgid "Scrollable"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtknotebook.c:644
4413 #, fuzzy
4414 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4415 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4416
4417 #: gtk/gtknotebook.c:650
4418 msgid "Enable Popup"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtknotebook.c:651
4422 #, fuzzy
4423 msgid ""
4424 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4425 "you can use to go to a page"
4426 msgstr ""
4427 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4428 "a Ipaji"
4429
4430 #: gtk/gtknotebook.c:658
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4433 msgstr "Amasimbuka"
4434
4435 #: gtk/gtknotebook.c:664
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Group ID"
4438 msgstr "Itsinda"
4439
4440 #: gtk/gtknotebook.c:665
4441 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4445 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4446 msgid "Group"
4447 msgstr "Itsinda"
4448
4449 #: gtk/gtknotebook.c:682
4450 msgid "Group for tabs drag and drop"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtknotebook.c:688
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Tab label"
4456 msgstr "Akarango"
4457
4458 #: gtk/gtknotebook.c:689
4459 #, fuzzy
4460 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4461 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4462
4463 #: gtk/gtknotebook.c:695
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Menu label"
4466 msgstr "Akarango"
4467
4468 #: gtk/gtknotebook.c:696
4469 #, fuzzy
4470 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4471 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4472
4473 #: gtk/gtknotebook.c:709
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Tab expand"
4476 msgstr "Kwagura"
4477
4478 #: gtk/gtknotebook.c:710
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4481 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4482
4483 #: gtk/gtknotebook.c:716
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Tab fill"
4486 msgstr "Kuzuza"
4487
4488 #: gtk/gtknotebook.c:717
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4491 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4492
4493 #: gtk/gtknotebook.c:723
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Tab pack type"
4496 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4497
4498 #: gtk/gtknotebook.c:730
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Tab reorderable"
4501 msgstr "ni"
4502
4503 #: gtk/gtknotebook.c:731
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4506 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4507
4508 #: gtk/gtknotebook.c:737
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Tab detachable"
4511 msgstr "Akarango"
4512
4513 #: gtk/gtknotebook.c:738
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Whether the tab is detachable"
4516 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4517
4518 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Secondary backward stepper"
4521 msgstr "subira inyuma"
4522
4523 #: gtk/gtknotebook.c:754
4524 #, fuzzy
4525 msgid ""
4526 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4527 msgstr ""
4528 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4529
4530 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Secondary forward stepper"
4533 msgstr "Imbere"
4534
4535 #: gtk/gtknotebook.c:770
4536 #, fuzzy
4537 msgid ""
4538 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4539 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4540
4541 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4542 msgid "Backward stepper"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Display the standard backward arrow button"
4548 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4549
4550 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4551 msgid "Forward stepper"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Display the standard forward arrow button"
4557 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4558
4559 #: gtk/gtknotebook.c:814
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Tab overlap"
4562 msgstr "Akarango"
4563
4564 #: gtk/gtknotebook.c:815
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Size of tab overlap area"
4567 msgstr "Bya i Akambi"
4568
4569 #: gtk/gtknotebook.c:830
4570 msgid "Tab curvature"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtknotebook.c:831
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Size of tab curvature"
4576 msgstr "Bya"
4577
4578 #: gtk/gtknotebook.c:847
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Arrow spacing"
4581 msgstr "itandukanya "
4582
4583 #: gtk/gtknotebook.c:848
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Scroll arrow spacing"
4586 msgstr "Isigamwanya"
4587
4588 #: gtk/gtkobject.c:370
4589 #, fuzzy
4590 msgid "User Data"
4591 msgstr "Alufa"
4592
4593 #: gtk/gtkobject.c:371
4594 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4598 #, fuzzy
4599 msgid "The menu of options"
4600 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4601
4602 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Size of dropdown indicator"
4605 msgstr "Bya Kugushahasi"
4606
4607 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4608 msgid "Spacing around indicator"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkorientable.c:75
4612 #, fuzzy
4613 msgid "The orientation of the orientable"
4614 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4615
4616 #: gtk/gtkpaned.c:242
4617 #, fuzzy
4618 msgid ""
4619 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4620 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4621
4622 #: gtk/gtkpaned.c:251
4623 msgid "Position Set"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkpaned.c:252
4627 #, fuzzy
4628 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4629 msgstr "NIBA i indangakintu"
4630
4631 #: gtk/gtkpaned.c:258
4632 msgid "Handle Size"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkpaned.c:259
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Width of handle"
4638 msgstr "Bya"
4639
4640 #: gtk/gtkpaned.c:275
4641 msgid "Minimal Position"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkpaned.c:276
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4647 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4648
4649 #: gtk/gtkpaned.c:293
4650 msgid "Maximal Position"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkpaned.c:294
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4656 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4657
4658 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4659 #: gtk/gtkpaned.c:311
4660 msgid "Resize"
4661 msgstr "Kuringaniza"
4662
4663 #: gtk/gtkpaned.c:312
4664 #, fuzzy
4665 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4666 msgstr "i Na Na: i"
4667
4668 #: gtk/gtkpaned.c:327
4669 msgid "Shrink"
4670 msgstr "Kugabanuka"
4671
4672 #: gtk/gtkpaned.c:328
4673 #, fuzzy
4674 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4675 msgstr "i Gitoya"
4676
4677 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4678 msgid "Embedded"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkplug.c:151
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4684 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4685
4686 #: gtk/gtkplug.c:165
4687 msgid "Socket Window"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkplug.c:166
4691 #, fuzzy
4692 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4693 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4694
4695 #: gtk/gtkpreview.c:102
4696 #, fuzzy
4697 msgid ""
4698 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4699 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4700
4701 #: gtk/gtkprinter.c:112
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Name of the printer"
4704 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4705
4706 #: gtk/gtkprinter.c:118
4707 msgid "Backend"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkprinter.c:119
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Backend for the printer"
4713 msgstr "i kugirango i"
4714
4715 #: gtk/gtkprinter.c:125
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Is Virtual"
4718 msgstr "By'ingirakamaro"
4719
4720 #: gtk/gtkprinter.c:126
4721 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkprinter.c:132
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Accepts PDF"
4727 msgstr "Isunika"
4728
4729 #: gtk/gtkprinter.c:133
4730 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkprinter.c:139
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Accepts PostScript"
4736 msgstr "Isunika"
4737
4738 #: gtk/gtkprinter.c:140
4739 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtkprinter.c:146
4743 msgid "State Message"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtkprinter.c:147
4747 msgid "String giving the current state of the printer"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkprinter.c:153
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Location"
4753 msgstr "igikorwa"
4754
4755 #: gtk/gtkprinter.c:154
4756 #, fuzzy
4757 msgid "The location of the printer"
4758 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4759
4760 #: gtk/gtkprinter.c:161
4761 #, fuzzy
4762 msgid "The icon name to use for the printer"
4763 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4764
4765 #: gtk/gtkprinter.c:167
4766 msgid "Job Count"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkprinter.c:168
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4772 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4773
4774 #: gtk/gtkprinter.c:186
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Paused Printer"
4777 msgstr "muyunguruzi"
4778
4779 #: gtk/gtkprinter.c:187
4780 #, fuzzy
4781 msgid "TRUE if this printer is paused"
4782 msgstr "NIBA i indangakintu"
4783
4784 #: gtk/gtkprinter.c:200
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Accepting Jobs"
4787 msgstr "Isunika"
4788
4789 #: gtk/gtkprinter.c:201
4790 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Source option"
4796 msgstr "Amahitamo"
4797
4798 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4799 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Title of the print job"
4805 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4806
4807 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Printer"
4810 msgstr "muyunguruzi"
4811
4812 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4813 msgid "Printer to print the job to"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4817 msgid "Settings"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4821 msgid "Printer settings"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Page Setup"
4827 msgstr "ingono y'urupapuro"
4828
4829 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4830 msgid "Track Print Status"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4834 msgid ""
4835 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4836 "print data has been sent to the printer or print server."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4840 msgid "Default Page Setup"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4844 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4848 msgid "Print Settings"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4852 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4853 msgstr ""
4854
4855 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4856 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Job Name"
4859 msgstr "Izina ry'Umukono"
4860
4861 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4862 msgid "A string used for identifying the print job."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Number of Pages"
4868 msgstr "Bya"
4869
4870 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4871 #, fuzzy
4872 msgid "The number of pages in the document."
4873 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4874
4875 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4876 msgid "Current Page"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4880 #, fuzzy
4881 msgid "The current page in the document"
4882 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4883
4884 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Use full page"
4887 msgstr "Alufa"
4888
4889 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4890 msgid ""
4891 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4892 "not the corner of the imageable area"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4896 msgid ""
4897 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4898 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4902 msgid "Unit"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4906 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Show Dialog"
4912 msgstr "iganira "
4913
4914 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4915 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Allow Async"
4921 msgstr "ubusa"
4922
4923 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4924 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Export filename"
4930 msgstr "Izina ry'idosiye"
4931
4932 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4933 msgid "Status"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4937 #, fuzzy
4938 msgid "The status of the print operation"
4939 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4940
4941 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4942 msgid "Status String"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4946 msgid "A human-readable description of the status"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Custom tab label"
4952 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4953
4954 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4955 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Support Selection"
4961 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4962
4963 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4964 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Has Selection"
4970 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4971
4972 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4973 msgid "TRUE if a selecion exists."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Embed Page Setup"
4979 msgstr "ingono y'urupapuro"
4980
4981 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4982 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Number of Pages To Print"
4988 msgstr "Bya"
4989
4990 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4991 #, fuzzy
4992 msgid "The number of pages that will be printed."
4993 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4994
4995 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4996 msgid "The GtkPageSetup to use"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Selected Printer"
5002 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
5003
5004 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
5005 #, fuzzy
5006 msgid "The GtkPrinter which is selected"
5007 msgstr "Ikintu ni Gikora"
5008
5009 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
5010 msgid "Manual Capabilites"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
5014 msgid "Capabilities the application can handle"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Whether the dialog supports selection"
5020 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
5021
5022 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Whether the application has a selection"
5025 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
5026
5027 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
5028 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: gtk/gtkprogress.c:102
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Activity mode"
5034 msgstr "Ubwoko"
5035
5036 #: gtk/gtkprogress.c:103
5037 #, fuzzy
5038 msgid ""
5039 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
5040 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
5041 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
5042 msgstr ""
5043 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
5044 "Ryari:"
5045
5046 #: gtk/gtkprogress.c:111
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Show text"
5049 msgstr "Umwandiko"
5050
5051 #: gtk/gtkprogress.c:112
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Whether the progress is shown as text."
5054 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
5055
5056 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
5057 #, fuzzy
5058 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
5059 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
5060
5061 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Bar style"
5064 msgstr "IMISUSIRE"
5065
5066 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
5069 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
5070
5071 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
5072 msgid "Activity Step"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
5076 #, fuzzy
5077 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
5078 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
5079
5080 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
5081 msgid "Activity Blocks"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
5085 #, fuzzy
5086 msgid ""
5087 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
5088 "(Deprecated)"
5089 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
5090
5091 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
5092 msgid "Discrete Blocks"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
5096 #, fuzzy
5097 msgid ""
5098 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
5099 "style)"
5100 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
5101
5102 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5103 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
5104 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5105 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
5106 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
5107 msgid "Fraction"
5108 msgstr "Imigabane"
5109
5110 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
5111 #, fuzzy
5112 msgid "The fraction of total work that has been completed"
5113 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
5114
5115 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
5116 msgid "Pulse Step"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
5120 #, fuzzy
5121 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
5122 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
5123
5124 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
5127 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
5128
5129 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
5130 #, fuzzy
5131 msgid ""
5132 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
5133 "have enough room to display the entire string, if at all."
5134 msgstr ""
5135 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
5136 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
5137
5138 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
5139 #, fuzzy
5140 msgid "XSpacing"
5141 msgstr "itandukanya "
5142
5143 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
5144 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
5148 #, fuzzy
5149 msgid "YSpacing"
5150 msgstr "itandukanya "
5151
5152 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
5153 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Min horizontal bar width"
5159 msgstr "Ubugari"
5160
5161 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
5162 #, fuzzy
5163 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
5164 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
5165
5166 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
5167 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Min horizontal bar height"
5170 msgstr "Itondeka ritambitse"
5171
5172 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5175 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5176
5177 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5178 msgid "Min vertical bar width"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5182 #, fuzzy
5183 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5184 msgstr "ku i Aho bigeze"
5185
5186 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Min vertical bar height"
5189 msgstr "Ubuhagarike"
5190
5191 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5192 #, fuzzy
5193 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5194 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5195
5196 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5197 #, fuzzy
5198 msgid "The value"
5199 msgstr "Agaciro"
5200
5201 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5202 #, fuzzy
5203 msgid ""
5204 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5205 "is the current action of its group."
5206 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5207
5208 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5209 #, fuzzy
5210 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5211 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5212
5213 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5214 #, fuzzy
5215 msgid "The current value"
5216 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5217
5218 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5219 msgid ""
5220 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5221 "action belongs."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5225 #, fuzzy
5226 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5227 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5228
5229 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
5230 #, fuzzy
5231 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5232 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5233
5234 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5235 #, fuzzy
5236 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5237 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5238
5239 #: gtk/gtkrange.c:358
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Update policy"
5242 msgstr "Itegeko"
5243
5244 #: gtk/gtkrange.c:359
5245 #, fuzzy
5246 msgid "How the range should be updated on the screen"
5247 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5248
5249 #: gtk/gtkrange.c:368
5250 #, fuzzy
5251 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5252 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5253
5254 #: gtk/gtkrange.c:375
5255 msgid "Inverted"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtkrange.c:376
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5261 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5262
5263 #: gtk/gtkrange.c:383
5264 msgid "Lower stepper sensitivity"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtkrange.c:384
5268 msgid ""
5269 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5270 "side"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: gtk/gtkrange.c:392
5274 msgid "Upper stepper sensitivity"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtkrange.c:393
5278 msgid ""
5279 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5280 "side"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtkrange.c:410
5284 msgid "Show Fill Level"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: gtk/gtkrange.c:411
5288 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: gtk/gtkrange.c:427
5292 msgid "Restrict to Fill Level"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: gtk/gtkrange.c:428
5296 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtkrange.c:443
5300 msgid "Fill Level"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkrange.c:444
5304 msgid "The fill level."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkrange.c:452
5308 msgid "Slider Width"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtkrange.c:453
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5314 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5315
5316 #: gtk/gtkrange.c:460
5317 msgid "Trough Border"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: gtk/gtkrange.c:461
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5323 msgstr "hagati Na hanze"
5324
5325 #: gtk/gtkrange.c:468
5326 msgid "Stepper Size"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtkrange.c:469
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Length of step buttons at ends"
5332 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5333
5334 #: gtk/gtkrange.c:484
5335 msgid "Stepper Spacing"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: gtk/gtkrange.c:485
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5341 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5342
5343 #: gtk/gtkrange.c:492
5344 msgid "Arrow X Displacement"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtkrange.c:493
5348 #, fuzzy
5349 msgid ""
5350 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5351 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5352
5353 #: gtk/gtkrange.c:500
5354 msgid "Arrow Y Displacement"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtkrange.c:501
5358 #, fuzzy
5359 msgid ""
5360 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5361 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5362
5363 #: gtk/gtkrange.c:509
5364 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtkrange.c:510
5368 msgid ""
5369 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5370 "IN while they are dragged"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtkrange.c:524
5374 msgid "Trough Side Details"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtkrange.c:525
5378 msgid ""
5379 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5380 "with different details"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: gtk/gtkrange.c:541
5384 msgid "Trough Under Steppers"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtkrange.c:542
5388 msgid ""
5389 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5390 "spacing"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtkrange.c:555
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Arrow scaling"
5396 msgstr "itandukanya "
5397
5398 #: gtk/gtkrange.c:556
5399 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Show Numbers"
5405 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5406
5407 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5410 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5411
5412 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5413 msgid "Recent Manager"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5417 msgid "The RecentManager object to use"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Show Private"
5423 msgstr "Umwandiko"
5424
5425 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Whether the private items should be displayed"
5428 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5429
5430 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Show Tooltips"
5433 msgstr "Umwanyanyobora:"
5434
5435 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5438 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5439
5440 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Show Icons"
5443 msgstr "Ingano"
5444
5445 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5448 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5449
5450 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5451 msgid "Show Not Found"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5457 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5458
5459 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5462 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5463
5464 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5465 msgid "Local only"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5471 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5472
5473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5474 msgid "Limit"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5478 #, fuzzy
5479 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5480 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5481
5482 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Sort Type"
5485 msgstr "Ubwoko"
5486
5487 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5488 #, fuzzy
5489 msgid "The sorting order of the items displayed"
5490 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5491
5492 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5493 #, fuzzy
5494 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5495 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5496
5497 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5498 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5502 msgid ""
5503 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5507 msgid "The size of the recently used resources list"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: gtk/gtkruler.c:128
5511 msgid "Lower"
5512 msgstr "Cya-hasi"
5513
5514 #: gtk/gtkruler.c:129
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Lower limit of ruler"
5517 msgstr "Bya Itegeko"
5518
5519 #: gtk/gtkruler.c:138
5520 msgid "Upper"
5521 msgstr "NKURU"
5522
5523 #: gtk/gtkruler.c:139
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Upper limit of ruler"
5526 msgstr "Bya Itegeko"
5527
5528 #: gtk/gtkruler.c:149
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Position of mark on the ruler"
5531 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5532
5533 #: gtk/gtkruler.c:158
5534 msgid "Max Size"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtkruler.c:159
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Maximum size of the ruler"
5540 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5541
5542 #: gtk/gtkruler.c:174
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Metric"
5545 msgstr "gikoresha imibare"
5546
5547 #: gtk/gtkruler.c:175
5548 #, fuzzy
5549 msgid "The metric used for the ruler"
5550 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5551
5552 #: gtk/gtkscale.c:219
5553 #, fuzzy
5554 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5555 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5556
5557 #: gtk/gtkscale.c:228
5558 msgid "Draw Value"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtkscale.c:229
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5564 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5565
5566 #: gtk/gtkscale.c:236
5567 msgid "Value Position"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtkscale.c:237
5571 #, fuzzy
5572 msgid "The position in which the current value is displayed"
5573 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5574
5575 #: gtk/gtkscale.c:244
5576 msgid "Slider Length"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtkscale.c:245
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Length of scale's slider"
5582 msgstr "Bya"
5583
5584 #: gtk/gtkscale.c:253
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Value spacing"
5587 msgstr "Isigamwanya"
5588
5589 #: gtk/gtkscale.c:254
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5592 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5593
5594 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5595 #, fuzzy
5596 msgid "The value of the scale"
5597 msgstr "Agaciro Bya i"
5598
5599 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5600 #, fuzzy
5601 msgid "The icon size"
5602 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5603
5604 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5605 #, fuzzy
5606 msgid ""
5607 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5608 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5609
5610 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Icons"
5613 msgstr "agashushanyo"
5614
5615 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5616 msgid "List of icon names"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5620 msgid "Minimum Slider Length"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5626 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5627
5628 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Fixed slider size"
5631 msgstr "Ingano"
5632
5633 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5636 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5637
5638 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5639 #, fuzzy
5640 msgid ""
5641 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5642 msgstr ""
5643 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5644
5645 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5646 #, fuzzy
5647 msgid ""
5648 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5649 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5650
5651 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5652 msgid "Horizontal Adjustment"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5656 msgid "Vertical Adjustment"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5660 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5664 #, fuzzy
5665 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5666 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5667
5668 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5669 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5673 #, fuzzy
5674 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5675 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5676
5677 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5678 msgid "Window Placement"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5682 #, fuzzy
5683 msgid ""
5684 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5685 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5686 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5687
5688 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5689 msgid "Window Placement Set"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5693 #, fuzzy
5694 msgid ""
5695 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5696 "contents with respect to the scrollbars."
5697 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5698
5699 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5700 msgid "Shadow Type"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Style of bevel around the contents"
5706 msgstr "Bya i Ibigize"
5707
5708 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Scrollbars within bevel"
5711 msgstr "Isigamwanya"
5712
5713 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5716 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5717
5718 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Scrollbar spacing"
5721 msgstr "Isigamwanya"
5722
5723 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5726 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5727
5728 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5729 msgid "Scrolled Window Placement"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5733 #, fuzzy
5734 msgid ""
5735 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5736 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5737 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5738
5739 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5740 msgid "Draw"
5741 msgstr "Ishushanya"
5742
5743 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5746 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5747
5748 #: gtk/gtksettings.c:224
5749 msgid "Double Click Time"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtksettings.c:225
5753 #, fuzzy
5754 msgid ""
5755 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5756 "click (in milliseconds)"
5757 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5758
5759 #: gtk/gtksettings.c:232
5760 msgid "Double Click Distance"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtksettings.c:233
5764 #, fuzzy
5765 msgid ""
5766 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5767 "double click (in pixels)"
5768 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5769
5770 #: gtk/gtksettings.c:249
5771 msgid "Cursor Blink"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtksettings.c:250
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Whether the cursor should blink"
5777 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5778
5779 #: gtk/gtksettings.c:257
5780 msgid "Cursor Blink Time"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: gtk/gtksettings.c:258
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5786 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5787
5788 #: gtk/gtksettings.c:277
5789 msgid "Cursor Blink Timeout"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: gtk/gtksettings.c:278
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5795 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5796
5797 #: gtk/gtksettings.c:285
5798 msgid "Split Cursor"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: gtk/gtksettings.c:286
5802 #, fuzzy
5803 msgid ""
5804 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5805 "left text"
5806 msgstr ""
5807 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5808
5809 #: gtk/gtksettings.c:293
5810 msgid "Theme Name"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtksettings.c:294
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Name of theme RC file to load"
5816 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5817
5818 #: gtk/gtksettings.c:302
5819 msgid "Icon Theme Name"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: gtk/gtksettings.c:303
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Name of icon theme to use"
5825 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5826
5827 #: gtk/gtksettings.c:311
5828 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtksettings.c:312
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5834 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5835
5836 #: gtk/gtksettings.c:320
5837 msgid "Key Theme Name"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: gtk/gtksettings.c:321
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Name of key theme RC file to load"
5843 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5844
5845 #: gtk/gtksettings.c:329
5846 msgid "Menu bar accelerator"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gtk/gtksettings.c:330
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5852 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5853
5854 #: gtk/gtksettings.c:338
5855 msgid "Drag threshold"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: gtk/gtksettings.c:339
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5861 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5862
5863 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5864 #: gtk/gtksettings.c:347
5865 msgid "Font Name"
5866 msgstr "Izina ry'Umukono"
5867
5868 #: gtk/gtksettings.c:348
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Name of default font to use"
5871 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5872
5873 #: gtk/gtksettings.c:370
5874 msgid "Icon Sizes"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtksettings.c:371
5878 #, fuzzy
5879 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5880 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5881
5882 #: gtk/gtksettings.c:379
5883 msgid "GTK Modules"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtksettings.c:380
5887 #, fuzzy
5888 msgid "List of currently active GTK modules"
5889 msgstr "Bya Gikora Modire"
5890
5891 #: gtk/gtksettings.c:389
5892 msgid "Xft Antialias"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtksettings.c:390
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5898 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5899
5900 #: gtk/gtksettings.c:399
5901 msgid "Xft Hinting"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtksettings.c:400
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5907 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5908
5909 #: gtk/gtksettings.c:409
5910 msgid "Xft Hint Style"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: gtk/gtksettings.c:410
5914 #, fuzzy
5915 msgid ""
5916 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5917 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5918
5919 #: gtk/gtksettings.c:419
5920 msgid "Xft RGBA"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtksettings.c:420
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5926 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5927
5928 #: gtk/gtksettings.c:429
5929 msgid "Xft DPI"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtksettings.c:430
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5935 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5936
5937 #: gtk/gtksettings.c:439
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Cursor theme name"
5940 msgstr "Izina:"
5941
5942 #: gtk/gtksettings.c:440
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5945 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5946
5947 #: gtk/gtksettings.c:448
5948 msgid "Cursor theme size"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtksettings.c:449
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5954 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5955
5956 #: gtk/gtksettings.c:459
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Alternative button order"
5959 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5960
5961 #: gtk/gtksettings.c:460
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5964 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5965
5966 #: gtk/gtksettings.c:477
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Alternative sort indicator direction"
5969 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5970
5971 #: gtk/gtksettings.c:478
5972 msgid ""
5973 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5974 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtksettings.c:486
5978 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtksettings.c:487
5982 msgid ""
5983 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5984 "the input method"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtksettings.c:495
5988 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtksettings.c:496
5992 msgid ""
5993 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5994 "control characters"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtksettings.c:504
5998 msgid "Start timeout"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: gtk/gtksettings.c:505
6002 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtksettings.c:514
6006 msgid "Repeat timeout"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtksettings.c:515
6010 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: gtk/gtksettings.c:524
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Expand timeout"
6016 msgstr "cya/byaguwe"
6017
6018 #: gtk/gtksettings.c:525
6019 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtksettings.c:560
6023 msgid "Color scheme"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: gtk/gtksettings.c:561
6027 #, fuzzy
6028 msgid "A palette of named colors for use in themes"
6029 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
6030
6031 #: gtk/gtksettings.c:570
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Enable Animations"
6034 msgstr "kuyeza"
6035
6036 #: gtk/gtksettings.c:571
6037 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtksettings.c:589
6041 msgid "Enable Touchscreen Mode"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtksettings.c:590
6045 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: gtk/gtksettings.c:607
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Tooltip timeout"
6051 msgstr "Umwanyanyobora:"
6052
6053 #: gtk/gtksettings.c:608
6054 msgid "Timeout before tooltip is shown"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: gtk/gtksettings.c:633
6058 msgid "Tooltip browse timeout"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: gtk/gtksettings.c:634
6062 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: gtk/gtksettings.c:655
6066 msgid "Tooltip browse mode timeout"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtksettings.c:656
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
6072 msgstr "ni"
6073
6074 #: gtk/gtksettings.c:675
6075 msgid "Keynav Cursor Only"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: gtk/gtksettings.c:676
6079 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtksettings.c:693
6083 msgid "Keynav Wrap Around"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtksettings.c:694
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
6089 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6090
6091 #: gtk/gtksettings.c:714
6092 msgid "Error Bell"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtksettings.c:715
6096 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtksettings.c:732
6100 msgid "Color Hash"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtksettings.c:733
6104 msgid "A hash table representation of the color scheme."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: gtk/gtksettings.c:741
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Default file chooser backend"
6110 msgstr "IDOSIYE"
6111
6112 #: gtk/gtksettings.c:742
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
6115 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6116
6117 #: gtk/gtksettings.c:759
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Default print backend"
6120 msgstr "IDOSIYE"
6121
6122 #: gtk/gtksettings.c:760
6123 #, fuzzy
6124 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
6125 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6126
6127 #: gtk/gtksettings.c:783
6128 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtksettings.c:784
6132 msgid "Command to run when displaying a print preview"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtksettings.c:800
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Enable Mnemonics"
6138 msgstr "kuyeza"
6139
6140 #: gtk/gtksettings.c:801
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Whether labels should have mnemonics"
6143 msgstr "Amasimbuka"
6144
6145 #: gtk/gtksettings.c:817
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Enable Accelerators"
6148 msgstr "Guhindura>>"
6149
6150 #: gtk/gtksettings.c:818
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Whether menu items should have accelerators"
6153 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6154
6155 #: gtk/gtksettings.c:835
6156 msgid "Recent Files Limit"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtksettings.c:836
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Number of recently used files"
6162 msgstr "Bya Inkingi"
6163
6164 #: gtk/gtksettings.c:854
6165 msgid "Default IM module"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: gtk/gtksettings.c:855
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Which IM module should be used by default"
6171 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
6172
6173 #: gtk/gtksettings.c:873
6174 msgid "Recent Files Max Age"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: gtk/gtksettings.c:874
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6180 msgstr "Bya Inkingi"
6181
6182 #: gtk/gtksettings.c:883
6183 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: gtk/gtksettings.c:884
6187 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtksettings.c:906
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Sound Theme Name"
6193 msgstr "Izina:"
6194
6195 #: gtk/gtksettings.c:907
6196 #, fuzzy
6197 msgid "XDG sound theme name"
6198 msgstr "Izina:"
6199
6200 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6201 #: gtk/gtksettings.c:929
6202 msgid "Audible Input Feedback"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtksettings.c:930
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6208 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6209
6210 #: gtk/gtksettings.c:951
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Enable Event Sounds"
6213 msgstr "kuyeza"
6214
6215 #: gtk/gtksettings.c:952
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6218 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6219
6220 #: gtk/gtksettings.c:967
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Enable Tooltips"
6223 msgstr "Umwanyanyobora:"
6224
6225 #: gtk/gtksettings.c:968
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6228 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6229
6230 #: gtk/gtksettings.c:981
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Toolbar style"
6233 msgstr "IMISUSIRE"
6234
6235 #: gtk/gtksettings.c:982
6236 #, fuzzy
6237 msgid ""
6238 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6239 msgstr ""
6240 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6241 "Udushushondanga"
6242
6243 #: gtk/gtksettings.c:996
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Toolbar Icon Size"
6246 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6247
6248 #: gtk/gtksettings.c:997
6249 #, fuzzy
6250 msgid "The size of icons in default toolbars."
6251 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6252
6253 #: gtk/gtksettings.c:1014
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Auto Mnemonics"
6256 msgstr "kuyeza"
6257
6258 #: gtk/gtksettings.c:1015
6259 msgid ""
6260 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
6261 "presses the mnemonic activator."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: gtk/gtksizegroup.c:301
6265 msgid "Mode"
6266 msgstr "uburyo"
6267
6268 #: gtk/gtksizegroup.c:302
6269 #, fuzzy
6270 msgid ""
6271 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6272 "component widgets"
6273 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6274
6275 #: gtk/gtksizegroup.c:318
6276 msgid "Ignore hidden"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: gtk/gtksizegroup.c:319
6280 msgid ""
6281 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6285 #, fuzzy
6286 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6287 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6288
6289 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6290 msgid "Climb Rate"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Snap to Ticks"
6296 msgstr "Kuri"
6297
6298 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6299 #, fuzzy
6300 msgid ""
6301 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6302 "nearest step increment"
6303 msgstr ""
6304 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6305
6306 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6307 msgid "Numeric"
6308 msgstr "gikoresha imibare"
6309
6310 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6313 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6314
6315 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6316 msgid "Wrap"
6317 msgstr "igifuniko"
6318
6319 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6322 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6323
6324 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6325 msgid "Update Policy"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6329 #, fuzzy
6330 msgid ""
6331 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6332 msgstr ""
6333 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6334 "By'amategeko"
6335
6336 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6339 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6340
6341 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Style of bevel around the spin button"
6344 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6345
6346 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
6347 msgid "Has Resize Grip"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6353 msgstr "i a kugirango i"
6354
6355 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6358 msgstr "Bya i Umwandiko"
6359
6360 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
6361 #, fuzzy
6362 msgid "The size of the icon"
6363 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6364
6365 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
6366 #, fuzzy
6367 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6368 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6369
6370 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6371 msgid "Blinking"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6377 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6378
6379 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6382 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6383
6384 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6387 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6388
6389 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6390 #, fuzzy
6391 msgid "The orientation of the tray"
6392 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6393
6394 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Has tooltip"
6397 msgstr "Umwanyanyobora:"
6398
6399 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6402 msgstr "i i Iyinjiza"
6403
6404 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Tooltip Text"
6407 msgstr "Umwanyanyobora:"
6408
6409 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
6410 #, fuzzy
6411 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6412 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6413
6414 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Tooltip markup"
6417 msgstr "Umwanyanyobora:"
6418
6419 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
6420 #, fuzzy
6421 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6422 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6423
6424 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
6425 #, fuzzy
6426 msgid "The title of this tray icon"
6427 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6428
6429 #: gtk/gtktable.c:129
6430 msgid "Rows"
6431 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6432
6433 #: gtk/gtktable.c:130
6434 #, fuzzy
6435 msgid "The number of rows in the table"
6436 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6437
6438 #: gtk/gtktable.c:138
6439 msgid "Columns"
6440 msgstr "inkingi"
6441
6442 #: gtk/gtktable.c:139
6443 #, fuzzy
6444 msgid "The number of columns in the table"
6445 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6446
6447 #: gtk/gtktable.c:147
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Row spacing"
6450 msgstr "Isigamwanya"
6451
6452 #: gtk/gtktable.c:148
6453 #, fuzzy
6454 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6455 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6456
6457 #: gtk/gtktable.c:156
6458 msgid "Column spacing"
6459 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6460
6461 #: gtk/gtktable.c:157
6462 #, fuzzy
6463 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6464 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6465
6466 #: gtk/gtktable.c:166
6467 #, fuzzy
6468 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6469 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6470
6471 #: gtk/gtktable.c:173
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Left attachment"
6474 msgstr "umugereka"
6475
6476 #: gtk/gtktable.c:180
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Right attachment"
6479 msgstr "umugereka"
6480
6481 #: gtk/gtktable.c:181
6482 #, fuzzy
6483 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6484 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6485
6486 #: gtk/gtktable.c:187
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Top attachment"
6489 msgstr "umugereka"
6490
6491 #: gtk/gtktable.c:188
6492 #, fuzzy
6493 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6494 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6495
6496 #: gtk/gtktable.c:194
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Bottom attachment"
6499 msgstr "umugereka"
6500
6501 #: gtk/gtktable.c:201
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Horizontal options"
6504 msgstr "Amahitamo"
6505
6506 #: gtk/gtktable.c:202
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6509 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6510
6511 #: gtk/gtktable.c:208
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Vertical options"
6514 msgstr "Amahitamo"
6515
6516 #: gtk/gtktable.c:209
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6519 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6520
6521 #: gtk/gtktable.c:215
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Horizontal padding"
6524 msgstr "Wuzuza:"
6525
6526 #: gtk/gtktable.c:216
6527 #, fuzzy
6528 msgid ""
6529 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6530 "pixels"
6531 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6532
6533 #: gtk/gtktable.c:222
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Vertical padding"
6536 msgstr "Wuzuza:"
6537
6538 #: gtk/gtktable.c:223
6539 #, fuzzy
6540 msgid ""
6541 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6542 "pixels"
6543 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6544
6545 #: gtk/gtktext.c:546
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6548 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6549
6550 #: gtk/gtktext.c:554
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6553 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6554
6555 #: gtk/gtktext.c:561
6556 msgid "Line Wrap"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtktext.c:562
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6562 msgstr "Imirongo ku"
6563
6564 #: gtk/gtktext.c:569
6565 msgid "Word Wrap"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: gtk/gtktext.c:570
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6571 msgstr "Amagambo ku"
6572
6573 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6574 msgid "Tag Table"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6578 msgid "Text Tag Table"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Current text of the buffer"
6584 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6585
6586 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Has selection"
6589 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6590
6591 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6594 msgstr "ni Byahiswemo"
6595
6596 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Cursor position"
6599 msgstr "Y-Imiterere"
6600
6601 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6602 msgid ""
6603 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Copy target list"
6609 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6610
6611 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6612 msgid ""
6613 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6617 msgid "Paste target list"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6621 msgid ""
6622 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6623 "destination"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: gtk/gtktextmark.c:90
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Mark name"
6629 msgstr "Izina:"
6630
6631 #: gtk/gtktextmark.c:97
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Left gravity"
6634 msgstr "Marije-Ibumoso"
6635
6636 #: gtk/gtktextmark.c:98
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Whether the mark has left gravity"
6639 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6640
6641 #: gtk/gtktexttag.c:173
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Tag name"
6644 msgstr "Izina:"
6645
6646 #: gtk/gtktexttag.c:174
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6649 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6650
6651 #: gtk/gtktexttag.c:192
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6654 msgstr "Ibara Nka a"
6655
6656 #: gtk/gtktexttag.c:199
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Background full height"
6659 msgstr "Ubuhagarike"
6660
6661 #: gtk/gtktexttag.c:200
6662 #, fuzzy
6663 msgid ""
6664 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6665 "of the tagged characters"
6666 msgstr ""
6667 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6668 "Inyuguti"
6669
6670 #: gtk/gtktexttag.c:208
6671 msgid "Background stipple mask"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: gtk/gtktexttag.c:209
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6677 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6678
6679 #: gtk/gtktexttag.c:226
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6682 msgstr "Ibara Nka a"
6683
6684 #: gtk/gtktexttag.c:234
6685 msgid "Foreground stipple mask"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtktexttag.c:235
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6691 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6692
6693 #: gtk/gtktexttag.c:242
6694 msgid "Text direction"
6695 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6696
6697 #: gtk/gtktexttag.c:243
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6700 msgstr "g."
6701
6702 #: gtk/gtktexttag.c:292
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6705 msgstr "g."
6706
6707 #: gtk/gtktexttag.c:301
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6710 msgstr "g."
6711
6712 #: gtk/gtktexttag.c:310
6713 #, fuzzy
6714 msgid ""
6715 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6716 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6717 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6718
6719 #: gtk/gtktexttag.c:321
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6722 msgstr "g."
6723
6724 #: gtk/gtktexttag.c:330
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Font size in Pango units"
6727 msgstr "Ingano in"
6728
6729 #: gtk/gtktexttag.c:340
6730 #, fuzzy
6731 msgid ""
6732 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6733 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6734 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6735 msgstr ""
6736 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6737 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6738
6739 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Left, right, or center justification"
6742 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6743
6744 #: gtk/gtktexttag.c:379
6745 #, fuzzy
6746 msgid ""
6747 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6748 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6749 msgstr ""
6750 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6751 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6752
6753 #: gtk/gtktexttag.c:386
6754 msgid "Left margin"
6755 msgstr "Marije-Ibumoso"
6756
6757 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Width of the left margin in pixels"
6760 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6761
6762 #: gtk/gtktexttag.c:396
6763 msgid "Right margin"
6764 msgstr "Marije y'Iburyo"
6765
6766 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Width of the right margin in pixels"
6769 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6770
6771 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
6772 msgid "Indent"
6773 msgstr "siga marije"
6774
6775 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6778 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6779
6780 #: gtk/gtktexttag.c:419
6781 #, fuzzy
6782 msgid ""
6783 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6784 "in Pango units"
6785 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6786
6787 #: gtk/gtktexttag.c:428
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Pixels above lines"
6790 msgstr "hejuru Imirongo"
6791
6792 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6795 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6796
6797 #: gtk/gtktexttag.c:438
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Pixels below lines"
6800 msgstr "munsi Imirongo"
6801
6802 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6805 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6806
6807 #: gtk/gtktexttag.c:448
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Pixels inside wrap"
6810 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6811
6812 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6815 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6816
6817 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
6818 #, fuzzy
6819 msgid ""
6820 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6821 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6822
6823 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
6824 msgid "Tabs"
6825 msgstr "isimbuka"
6826
6827 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Custom tabs for this text"
6830 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6831
6832 #: gtk/gtktexttag.c:504
6833 msgid "Invisible"
6834 msgstr "Kitagaragara"
6835
6836 #: gtk/gtktexttag.c:505
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Whether this text is hidden."
6839 msgstr "iyi Itagi: i"
6840
6841 #: gtk/gtktexttag.c:519
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Paragraph background color name"
6844 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6845
6846 #: gtk/gtktexttag.c:520
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Paragraph background color as a string"
6849 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6850
6851 #: gtk/gtktexttag.c:535
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Paragraph background color"
6854 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6855
6856 #: gtk/gtktexttag.c:536
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6859 msgstr "Ibara Nka a"
6860
6861 #: gtk/gtktexttag.c:554
6862 msgid "Margin Accumulates"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: gtk/gtktexttag.c:555
6866 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtktexttag.c:568
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Background full height set"
6872 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6873
6874 #: gtk/gtktexttag.c:569
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Whether this tag affects background height"
6877 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6878
6879 #: gtk/gtktexttag.c:572
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Background stipple set"
6882 msgstr "Gushyiraho"
6883
6884 #: gtk/gtktexttag.c:573
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6887 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6888
6889 #: gtk/gtktexttag.c:580
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Foreground stipple set"
6892 msgstr "Gushyiraho"
6893
6894 #: gtk/gtktexttag.c:581
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6897 msgstr "iyi Itagi: i"
6898
6899 #: gtk/gtktexttag.c:616
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Justification set"
6902 msgstr "Gushyiraho"
6903
6904 #: gtk/gtktexttag.c:617
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6907 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6908
6909 #: gtk/gtktexttag.c:624
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Left margin set"
6912 msgstr "Marije Gushyiraho"
6913
6914 #: gtk/gtktexttag.c:625
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6917 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6918
6919 #: gtk/gtktexttag.c:628
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Indent set"
6922 msgstr "Gushyiraho"
6923
6924 #: gtk/gtktexttag.c:629
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Whether this tag affects indentation"
6927 msgstr "iyi Itagi:"
6928
6929 #: gtk/gtktexttag.c:636
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Pixels above lines set"
6932 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6933
6934 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6937 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6938
6939 #: gtk/gtktexttag.c:640
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Pixels below lines set"
6942 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6943
6944 #: gtk/gtktexttag.c:644
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Pixels inside wrap set"
6947 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6948
6949 #: gtk/gtktexttag.c:645
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6952 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6953
6954 #: gtk/gtktexttag.c:652
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Right margin set"
6957 msgstr "Marije Gushyiraho"
6958
6959 #: gtk/gtktexttag.c:653
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6962 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6963
6964 #: gtk/gtktexttag.c:660
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Wrap mode set"
6967 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6968
6969 #: gtk/gtktexttag.c:661
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6972 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6973
6974 #: gtk/gtktexttag.c:664
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Tabs set"
6977 msgstr "Gushyiraho"
6978
6979 #: gtk/gtktexttag.c:665
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Whether this tag affects tabs"
6982 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6983
6984 #: gtk/gtktexttag.c:668
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Invisible set"
6987 msgstr "Gushyiraho"
6988
6989 #: gtk/gtktexttag.c:669
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6992 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6993
6994 #: gtk/gtktexttag.c:672
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Paragraph background set"
6997 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6998
6999 #: gtk/gtktexttag.c:673
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
7002 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
7003
7004 #: gtk/gtktextview.c:546
7005 msgid "Pixels Above Lines"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: gtk/gtktextview.c:556
7009 msgid "Pixels Below Lines"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: gtk/gtktextview.c:566
7013 msgid "Pixels Inside Wrap"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: gtk/gtktextview.c:584
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Wrap Mode"
7019 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
7020
7021 #: gtk/gtktextview.c:602
7022 msgid "Left Margin"
7023 msgstr "Marije-Ibumoso"
7024
7025 #: gtk/gtktextview.c:612
7026 msgid "Right Margin"
7027 msgstr "Marije y'Iburyo"
7028
7029 #: gtk/gtktextview.c:640
7030 msgid "Cursor Visible"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: gtk/gtktextview.c:641
7034 #, fuzzy
7035 msgid "If the insertion cursor is shown"
7036 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
7037
7038 #: gtk/gtktextview.c:648
7039 msgid "Buffer"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: gtk/gtktextview.c:649
7043 #, fuzzy
7044 msgid "The buffer which is displayed"
7045 msgstr "ni"
7046
7047 #: gtk/gtktextview.c:657
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
7050 msgstr "Umwandiko Ibigize"
7051
7052 #: gtk/gtktextview.c:664
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Accepts tab"
7055 msgstr "Isunika"
7056
7057 #: gtk/gtktextview.c:665
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
7060 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
7061
7062 #: gtk/gtktextview.c:694
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Error underline color"
7065 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
7066
7067 #: gtk/gtktextview.c:695
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
7070 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
7071
7072 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Create the same proxies as a radio action"
7075 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
7076
7077 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
7080 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
7081
7082 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
7083 #, fuzzy
7084 msgid "If the toggle action should be active in or not"
7085 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7086
7087 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
7088 #, fuzzy
7089 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
7090 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7091
7092 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
7093 #, fuzzy
7094 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
7095 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
7096
7097 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
7098 msgid "Draw Indicator"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
7102 #, fuzzy
7103 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
7104 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
7105
7106 #: gtk/gtktoolbar.c:494
7107 msgid "Toolbar Style"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: gtk/gtktoolbar.c:495
7111 #, fuzzy
7112 msgid "How to draw the toolbar"
7113 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
7114
7115 #: gtk/gtktoolbar.c:502
7116 msgid "Show Arrow"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: gtk/gtktoolbar.c:503
7120 #, fuzzy
7121 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
7122 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
7123
7124 #: gtk/gtktoolbar.c:518
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Tooltips"
7127 msgstr "Umwanyanyobora:"
7128
7129 #: gtk/gtktoolbar.c:519
7130 #, fuzzy
7131 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7132 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7133
7134 #: gtk/gtktoolbar.c:541
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Size of icons in this toolbar"
7137 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7138
7139 #: gtk/gtktoolbar.c:556
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Icon size set"
7142 msgstr "Ingano Gushyiraho"
7143
7144 #: gtk/gtktoolbar.c:557
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Whether the icon-size property has been set"
7147 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
7148
7149 #: gtk/gtktoolbar.c:566
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
7152 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7153
7154 #: gtk/gtktoolbar.c:574
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
7157 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
7158
7159 #: gtk/gtktoolbar.c:581
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Spacer size"
7162 msgstr "Ingano"
7163
7164 #: gtk/gtktoolbar.c:582
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Size of spacers"
7167 msgstr "Bya"
7168
7169 #: gtk/gtktoolbar.c:591
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
7172 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
7173
7174 #: gtk/gtktoolbar.c:599
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Maximum child expand"
7177 msgstr "Ubugari"
7178
7179 #: gtk/gtktoolbar.c:600
7180 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: gtk/gtktoolbar.c:608
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Space style"
7186 msgstr "IMISUSIRE"
7187
7188 #: gtk/gtktoolbar.c:609
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
7191 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
7192
7193 #: gtk/gtktoolbar.c:616
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Button relief"
7196 msgstr "Ubusumbane"
7197
7198 #: gtk/gtktoolbar.c:617
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
7201 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
7202
7203 #: gtk/gtktoolbar.c:624
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Style of bevel around the toolbar"
7206 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7207
7208 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Text to show in the item."
7211 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7212
7213 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
7214 #, fuzzy
7215 msgid ""
7216 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7217 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7218 msgstr ""
7219 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7220 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7221
7222 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Widget to use as the item label"
7225 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7226
7227 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
7228 msgid "Stock Id"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
7232 #, fuzzy
7233 msgid "The stock icon displayed on the item"
7234 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7235
7236 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7237 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Icon name"
7240 msgstr "Izina ry'Umukono"
7241
7242 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
7243 #, fuzzy
7244 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7245 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7246
7247 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
7248 msgid "Icon widget"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Icon widget to display in the item"
7254 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7255
7256 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Icon spacing"
7259 msgstr "Isigamwanya"
7260
7261 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7264 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7265
7266 #: gtk/gtktoolitem.c:207
7267 #, fuzzy
7268 msgid ""
7269 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7270 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7271 msgstr ""
7272 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7273 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7274
7275 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7276 msgid "TreeModelSort Model"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7280 #, fuzzy
7281 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7282 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7283
7284 #: gtk/gtktreeview.c:564
7285 msgid "TreeView Model"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: gtk/gtktreeview.c:565
7289 #, fuzzy
7290 msgid "The model for the tree view"
7291 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7292
7293 #: gtk/gtktreeview.c:573
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7296 msgstr "kugirango i"
7297
7298 #: gtk/gtktreeview.c:581
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7301 msgstr "kugirango i"
7302
7303 #: gtk/gtktreeview.c:588
7304 msgid "Headers Visible"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: gtk/gtktreeview.c:589
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Show the column header buttons"
7310 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7311
7312 #: gtk/gtktreeview.c:596
7313 msgid "Headers Clickable"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: gtk/gtktreeview.c:597
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Column headers respond to click events"
7319 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7320
7321 #: gtk/gtktreeview.c:604
7322 msgid "Expander Column"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: gtk/gtktreeview.c:605
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Set the column for the expander column"
7328 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7329
7330 #: gtk/gtktreeview.c:620
7331 msgid "Rules Hint"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: gtk/gtktreeview.c:621
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7337 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7338
7339 #: gtk/gtktreeview.c:628
7340 msgid "Enable Search"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: gtk/gtktreeview.c:629
7344 #, fuzzy
7345 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7346 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7347
7348 #: gtk/gtktreeview.c:636
7349 msgid "Search Column"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: gtk/gtktreeview.c:637
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Model column to search through during interactive search"
7355 msgstr ""
7356 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7357
7358 #: gtk/gtktreeview.c:657
7359 msgid "Fixed Height Mode"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: gtk/gtktreeview.c:658
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7365 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7366
7367 #: gtk/gtktreeview.c:678
7368 msgid "Hover Selection"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: gtk/gtktreeview.c:679
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7374 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7375
7376 #: gtk/gtktreeview.c:698
7377 msgid "Hover Expand"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: gtk/gtktreeview.c:699
7381 #, fuzzy
7382 msgid ""
7383 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7384 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7385
7386 #: gtk/gtktreeview.c:713
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Show Expanders"
7389 msgstr "cya/byaguwe"
7390
7391 #: gtk/gtktreeview.c:714
7392 msgid "View has expanders"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: gtk/gtktreeview.c:728
7396 msgid "Level Indentation"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: gtk/gtktreeview.c:729
7400 msgid "Extra indentation for each level"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: gtk/gtktreeview.c:738
7404 msgid "Rubber Banding"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: gtk/gtktreeview.c:739
7408 #, fuzzy
7409 msgid ""
7410 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7411 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7412
7413 #: gtk/gtktreeview.c:746
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Enable Grid Lines"
7416 msgstr "Akambi Utubuto"
7417
7418 #: gtk/gtktreeview.c:747
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7421 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7422
7423 #: gtk/gtktreeview.c:755
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Enable Tree Lines"
7426 msgstr "Akambi Utubuto"
7427
7428 #: gtk/gtktreeview.c:756
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7431 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7432
7433 #: gtk/gtktreeview.c:764
7434 #, fuzzy
7435 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7436 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7437
7438 #: gtk/gtktreeview.c:786
7439 msgid "Vertical Separator Width"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: gtk/gtktreeview.c:787
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7445 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7446
7447 #: gtk/gtktreeview.c:795
7448 msgid "Horizontal Separator Width"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: gtk/gtktreeview.c:796
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7454 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7455
7456 #: gtk/gtktreeview.c:804
7457 msgid "Allow Rules"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: gtk/gtktreeview.c:805
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7463 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7464
7465 #: gtk/gtktreeview.c:811
7466 msgid "Indent Expanders"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: gtk/gtktreeview.c:812
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Make the expanders indented"
7472 msgstr "i hariho marije"
7473
7474 #: gtk/gtktreeview.c:818
7475 msgid "Even Row Color"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: gtk/gtktreeview.c:819
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Color to use for even rows"
7481 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7482
7483 #: gtk/gtktreeview.c:825
7484 msgid "Odd Row Color"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: gtk/gtktreeview.c:826
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Color to use for odd rows"
7490 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7491
7492 #: gtk/gtktreeview.c:832
7493 msgid "Row Ending details"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: gtk/gtktreeview.c:833
7497 msgid "Enable extended row background theming"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: gtk/gtktreeview.c:839
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Grid line width"
7503 msgstr "Ubugari"
7504
7505 #: gtk/gtktreeview.c:840
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7508 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7509
7510 #: gtk/gtktreeview.c:846
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Tree line width"
7513 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7514
7515 #: gtk/gtktreeview.c:847
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7518 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7519
7520 #: gtk/gtktreeview.c:853
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Grid line pattern"
7523 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7524
7525 #: gtk/gtktreeview.c:854
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7528 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7529
7530 #: gtk/gtktreeview.c:860
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Tree line pattern"
7533 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7534
7535 #: gtk/gtktreeview.c:861
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7538 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7539
7540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Whether to display the column"
7543 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7544
7545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
7546 msgid "Resizable"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Column is user-resizable"
7552 msgstr "ni Ukoresha:"
7553
7554 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Current width of the column"
7557 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7558
7559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Space which is inserted between cells"
7562 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7563
7564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7565 msgid "Sizing"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Resize mode of the column"
7571 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7572
7573 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7574 msgid "Fixed Width"
7575 msgstr "Ubugari budahinduka"
7576
7577 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Current fixed width of the column"
7580 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7581
7582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7583 msgid "Minimum Width"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Minimum allowed width of the column"
7589 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7590
7591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7592 msgid "Maximum Width"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Maximum allowed width of the column"
7598 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7599
7600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Title to appear in column header"
7603 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7604
7605 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7608 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7609
7610 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7611 msgid "Clickable"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Whether the header can be clicked"
7617 msgstr "i Umutwempangano"
7618
7619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7620 msgid "Widget"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7626 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7627
7628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
7629 #, fuzzy
7630 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7631 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7632
7633 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7636 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7637
7638 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7639 msgid "Sort indicator"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Whether to show a sort indicator"
7645 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7646
7647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7648 msgid "Sort order"
7649 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7650
7651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7654 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7655
7656 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Sort column ID"
7659 msgstr "Inkingi"
7660
7661 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7662 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: gtk/gtkuimanager.c:227
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7668 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7669
7670 #: gtk/gtkuimanager.c:234
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Merged UI definition"
7673 msgstr "Insobanuro"
7674
7675 #: gtk/gtkuimanager.c:235
7676 #, fuzzy
7677 msgid "An XML string describing the merged UI"
7678 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7679
7680 #: gtk/gtkviewport.c:107
7681 #, fuzzy
7682 msgid ""
7683 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7684 "this viewport"
7685 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7686
7687 #: gtk/gtkviewport.c:115
7688 #, fuzzy
7689 msgid ""
7690 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7691 "this viewport"
7692 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7693
7694 #: gtk/gtkviewport.c:123
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7697 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7698
7699 #: gtk/gtkwidget.c:553
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Widget name"
7702 msgstr "Izina:"
7703
7704 #: gtk/gtkwidget.c:554
7705 #, fuzzy
7706 msgid "The name of the widget"
7707 msgstr "Izina: Bya i"
7708
7709 #: gtk/gtkwidget.c:560
7710 msgid "Parent widget"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: gtk/gtkwidget.c:561
7714 #, fuzzy
7715 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7716 msgstr "Bya iyi a"
7717
7718 #: gtk/gtkwidget.c:568
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Width request"
7721 msgstr "Kubaza..."
7722
7723 #: gtk/gtkwidget.c:569
7724 #, fuzzy
7725 msgid ""
7726 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7727 "used"
7728 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7729
7730 #: gtk/gtkwidget.c:577
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Height request"
7733 msgstr "Kubaza..."
7734
7735 #: gtk/gtkwidget.c:578
7736 #, fuzzy
7737 msgid ""
7738 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7739 "be used"
7740 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7741
7742 #: gtk/gtkwidget.c:587
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Whether the widget is visible"
7745 msgstr "i ni Kigaragara"
7746
7747 #: gtk/gtkwidget.c:594
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Whether the widget responds to input"
7750 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7751
7752 #: gtk/gtkwidget.c:600
7753 msgid "Application paintable"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: gtk/gtkwidget.c:601
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7759 msgstr "i Porogaramu ku i"
7760
7761 #: gtk/gtkwidget.c:607
7762 msgid "Can focus"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: gtk/gtkwidget.c:608
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7768 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7769
7770 #: gtk/gtkwidget.c:614
7771 msgid "Has focus"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: gtk/gtkwidget.c:615
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Whether the widget has the input focus"
7777 msgstr "i i Iyinjiza"
7778
7779 #: gtk/gtkwidget.c:621
7780 msgid "Is focus"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: gtk/gtkwidget.c:622
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7786 msgstr "i ni i muri i"
7787
7788 #: gtk/gtkwidget.c:628
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Can default"
7791 msgstr "Mburabuzi"
7792
7793 #: gtk/gtkwidget.c:629
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7796 msgstr "i i Mburabuzi"
7797
7798 #: gtk/gtkwidget.c:635
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Has default"
7801 msgstr "Mburabuzi"
7802
7803 #: gtk/gtkwidget.c:636
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Whether the widget is the default widget"
7806 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7807
7808 #: gtk/gtkwidget.c:642
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Receives default"
7811 msgstr "Mburabuzi"
7812
7813 #: gtk/gtkwidget.c:643
7814 #, fuzzy
7815 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7816 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7817
7818 #: gtk/gtkwidget.c:649
7819 msgid "Composite child"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: gtk/gtkwidget.c:650
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7825 msgstr "i ni Bya a"
7826
7827 #: gtk/gtkwidget.c:656
7828 msgid "Style"
7829 msgstr "imisusire"
7830
7831 #: gtk/gtkwidget.c:657
7832 #, fuzzy
7833 msgid ""
7834 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7835 "(colors etc)"
7836 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7837
7838 #: gtk/gtkwidget.c:663
7839 msgid "Events"
7840 msgstr "ibyabaye"
7841
7842 #: gtk/gtkwidget.c:664
7843 #, fuzzy
7844 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7845 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7846
7847 #: gtk/gtkwidget.c:671
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Extension events"
7850 msgstr "Ibyabaye"
7851
7852 #: gtk/gtkwidget.c:672
7853 #, fuzzy
7854 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7855 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7856
7857 #: gtk/gtkwidget.c:679
7858 #, fuzzy
7859 msgid "No show all"
7860 msgstr "Garagaza Byose"
7861
7862 #: gtk/gtkwidget.c:680
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7865 msgstr "OYA iyi"
7866
7867 #: gtk/gtkwidget.c:703
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7870 msgstr "i i Iyinjiza"
7871
7872 #: gtk/gtkwidget.c:759
7873 msgid "Window"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: gtk/gtkwidget.c:760
7877 msgid "The widget's window if it is realized"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: gtk/gtkwidget.c:774
7881 msgid "Double Buffered"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: gtk/gtkwidget.c:775
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
7887 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
7888
7889 #: gtk/gtkwidget.c:2403
7890 msgid "Interior Focus"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: gtk/gtkwidget.c:2404
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7896 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7897
7898 #: gtk/gtkwidget.c:2410
7899 msgid "Focus linewidth"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: gtk/gtkwidget.c:2411
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7905 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7906
7907 #: gtk/gtkwidget.c:2417
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Focus line dash pattern"
7910 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7911
7912 #: gtk/gtkwidget.c:2418
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7915 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7916
7917 #: gtk/gtkwidget.c:2423
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Focus padding"
7920 msgstr "Wuzuza:"
7921
7922 #: gtk/gtkwidget.c:2424
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7925 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7926
7927 #: gtk/gtkwidget.c:2429
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Cursor color"
7930 msgstr "Ibara"
7931
7932 #: gtk/gtkwidget.c:2430
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7935 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7936
7937 #: gtk/gtkwidget.c:2435
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Secondary cursor color"
7940 msgstr "indanga Ibara"
7941
7942 #: gtk/gtkwidget.c:2436
7943 #, fuzzy
7944 msgid ""
7945 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7946 "right-to-left and left-to-right text"
7947 msgstr ""
7948 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7949 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7950
7951 #: gtk/gtkwidget.c:2441
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Cursor line aspect ratio"
7954 msgstr "Umurongo"
7955
7956 #: gtk/gtkwidget.c:2442
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7959 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7960
7961 #: gtk/gtkwidget.c:2456
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Draw Border"
7964 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7965
7966 #: gtk/gtkwidget.c:2457
7967 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: gtk/gtkwidget.c:2470
7971 msgid "Unvisited Link Color"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: gtk/gtkwidget.c:2471
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Color of unvisited links"
7977 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7978
7979 #: gtk/gtkwidget.c:2484
7980 msgid "Visited Link Color"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: gtk/gtkwidget.c:2485
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Color of visited links"
7986 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7987
7988 #: gtk/gtkwidget.c:2499
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Wide Separators"
7991 msgstr "Mutandukanya"
7992
7993 #: gtk/gtkwidget.c:2500
7994 msgid ""
7995 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7996 "instead of a line"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: gtk/gtkwidget.c:2514
8000 msgid "Separator Width"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: gtk/gtkwidget.c:2515
8004 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: gtk/gtkwidget.c:2529
8008 msgid "Separator Height"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: gtk/gtkwidget.c:2530
8012 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: gtk/gtkwidget.c:2544
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
8018 msgstr "Gupima"
8019
8020 #: gtk/gtkwidget.c:2545
8021 #, fuzzy
8022 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
8023 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
8024
8025 #: gtk/gtkwidget.c:2559
8026 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: gtk/gtkwidget.c:2560
8030 #, fuzzy
8031 msgid "The length of vertical scroll arrows"
8032 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
8033
8034 #: gtk/gtkwindow.c:483
8035 msgid "Window Type"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: gtk/gtkwindow.c:484
8039 #, fuzzy
8040 msgid "The type of the window"
8041 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8042
8043 #: gtk/gtkwindow.c:492
8044 msgid "Window Title"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: gtk/gtkwindow.c:493
8048 #, fuzzy
8049 msgid "The title of the window"
8050 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
8051
8052 #: gtk/gtkwindow.c:500
8053 msgid "Window Role"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: gtk/gtkwindow.c:501
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
8059 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8060
8061 #: gtk/gtkwindow.c:517
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Startup ID"
8064 msgstr "Itsinda"
8065
8066 #: gtk/gtkwindow.c:518
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
8069 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8070
8071 #: gtk/gtkwindow.c:525
8072 msgid "Allow Shrink"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: gtk/gtkwindow.c:527
8076 #, fuzzy, no-c-format
8077 msgid ""
8078 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
8079 "time a bad idea"
8080 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
8081
8082 #: gtk/gtkwindow.c:534
8083 msgid "Allow Grow"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: gtk/gtkwindow.c:535
8087 #, fuzzy
8088 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8089 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8090
8091 #: gtk/gtkwindow.c:543
8092 #, fuzzy
8093 msgid "If TRUE, users can resize the window"
8094 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
8095
8096 #: gtk/gtkwindow.c:550
8097 msgid "Modal"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: gtk/gtkwindow.c:551
8101 #, fuzzy
8102 msgid ""
8103 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
8104 "up)"
8105 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
8106
8107 #: gtk/gtkwindow.c:558
8108 msgid "Window Position"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: gtk/gtkwindow.c:559
8112 #, fuzzy
8113 msgid "The initial position of the window"
8114 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
8115
8116 #: gtk/gtkwindow.c:567
8117 msgid "Default Width"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: gtk/gtkwindow.c:568
8121 #, fuzzy
8122 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
8123 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8124
8125 #: gtk/gtkwindow.c:577
8126 msgid "Default Height"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: gtk/gtkwindow.c:578
8130 #, fuzzy
8131 msgid ""
8132 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8133 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8134
8135 #: gtk/gtkwindow.c:587
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Destroy with Parent"
8138 msgstr "Na:"
8139
8140 #: gtk/gtkwindow.c:588
8141 #, fuzzy
8142 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8143 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8144
8145 #: gtk/gtkwindow.c:596
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Icon for this window"
8148 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8149
8150 #: gtk/gtkwindow.c:602
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Mnemonics Visible"
8153 msgstr "Urufunguzo"
8154
8155 #: gtk/gtkwindow.c:603
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
8158 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8159
8160 #: gtk/gtkwindow.c:619
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Name of the themed icon for this window"
8163 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8164
8165 #: gtk/gtkwindow.c:634
8166 msgid "Is Active"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: gtk/gtkwindow.c:635
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8172 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8173
8174 #: gtk/gtkwindow.c:642
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Focus in Toplevel"
8177 msgstr "in"
8178
8179 #: gtk/gtkwindow.c:643
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8182 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8183
8184 #: gtk/gtkwindow.c:650
8185 msgid "Type hint"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: gtk/gtkwindow.c:651
8189 #, fuzzy
8190 msgid ""
8191 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8192 "and how to treat it."
8193 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8194
8195 #: gtk/gtkwindow.c:659
8196 msgid "Skip taskbar"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: gtk/gtkwindow.c:660
8200 #, fuzzy
8201 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8202 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8203
8204 #: gtk/gtkwindow.c:667
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Skip pager"
8207 msgstr "Peja"
8208
8209 #: gtk/gtkwindow.c:668
8210 #, fuzzy
8211 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8212 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8213
8214 #: gtk/gtkwindow.c:675
8215 msgid "Urgent"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: gtk/gtkwindow.c:676
8219 #, fuzzy
8220 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8221 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8222
8223 #: gtk/gtkwindow.c:690
8224 msgid "Accept focus"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: gtk/gtkwindow.c:691
8228 #, fuzzy
8229 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8230 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8231
8232 #: gtk/gtkwindow.c:705
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Focus on map"
8235 msgstr "ku"
8236
8237 #: gtk/gtkwindow.c:706
8238 #, fuzzy
8239 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8240 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8241
8242 #: gtk/gtkwindow.c:720
8243 msgid "Decorated"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: gtk/gtkwindow.c:721
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8249 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8250
8251 #: gtk/gtkwindow.c:735
8252 msgid "Deletable"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: gtk/gtkwindow.c:736
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8258 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8259
8260 #: gtk/gtkwindow.c:752
8261 msgid "Gravity"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: gtk/gtkwindow.c:753
8265 #, fuzzy
8266 msgid "The window gravity of the window"
8267 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8268
8269 #: gtk/gtkwindow.c:770
8270 msgid "Transient for Window"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: gtk/gtkwindow.c:771
8274 #, fuzzy
8275 msgid "The transient parent of the dialog"
8276 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8277
8278 #: gtk/gtkwindow.c:786
8279 msgid "Opacity for Window"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: gtk/gtkwindow.c:787
8283 #, fuzzy
8284 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8285 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8286
8287 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8288 #, fuzzy
8289 msgid "IM Preedit style"
8290 msgstr "IMISUSIRE"
8291
8292 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8293 #, fuzzy
8294 msgid "How to draw the input method preedit string"
8295 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8296
8297 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8298 #, fuzzy
8299 msgid "IM Status style"
8300 msgstr "IMISUSIRE"
8301
8302 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8303 #, fuzzy
8304 msgid "How to draw the input method statusbar"
8305 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8306
8307 #, fuzzy
8308 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8309 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8310
8311 #, fuzzy
8312 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8313 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8314
8315 #, fuzzy
8316 #~ msgid ""
8317 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8318 #~ "text in the progress widget"
8319 #~ msgstr ""
8320 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8321 #~ "Aho bigeze"
8322
8323 #, fuzzy
8324 #~ msgid ""
8325 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8326 #~ "text in the progress widget"
8327 #~ msgstr ""
8328 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8329 #~ "Aho bigeze"
8330
8331 #, fuzzy
8332 #~ msgid "The current page in the document."
8333 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8334
8335 #, fuzzy
8336 #~ msgid "Show Preview"
8337 #~ msgstr "Umwandiko"
8338
8339 #, fuzzy
8340 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8341 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"