]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.12.1
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
111 #: gtk/gtkwindow.c:600
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:74
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:75
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:82
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:83
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:203
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:219
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:226
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:227
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:233
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:234
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:240
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:241
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:199
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:281
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:282
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:298
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:306
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:307
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:516
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:314
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:321
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:327
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:328
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:87
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:103
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:104
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:123
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:124
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:140
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:141
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:157
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:158
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:177
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:178
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:92
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:102
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:111
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:112
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:120
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:121
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:138
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:139
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:155
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:156
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:172
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:173
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:189
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:190
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:76
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:77
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:84
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:85
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:91
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:92
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:92
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:93
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:101
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:102
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:110
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:111
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:119
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:120
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:128
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:129
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:137
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:138
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:563
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbuilder.c:104
878 msgid "Translation Domain"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbuilder.c:105
882 msgid "The translation domain used by gettext"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
886 #, fuzzy
887 msgid ""
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
889 "widget"
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
894 #, fuzzy
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
899 #, fuzzy
900 msgid ""
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
903 msgstr ""
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
905 "Urufunguzo"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
908 msgid "Use stock"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
918 #, fuzzy
919 msgid "Focus on click"
920 msgstr "ku Kanda"
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
923 #, fuzzy
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
926
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
928 #, fuzzy
929 msgid "Border relief"
930 msgstr "Ubusumbane"
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
933 #, fuzzy
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
938 #, fuzzy
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
943 #, fuzzy
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
948 msgid "Image widget"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
952 #, fuzzy
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
957 #, fuzzy
958 msgid "Image position"
959 msgstr "Ibirindiro"
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
962 #, fuzzy
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
971 #, fuzzy
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
980 #, fuzzy
981 msgid ""
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
983 "border"
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
991 #, fuzzy
992 msgid ""
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1001 #, fuzzy
1002 msgid ""
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1005
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1011 #, fuzzy
1012 msgid ""
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1014 "rectangle"
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1016
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1021
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1030
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1035
1036 #: gtk/gtkbutton.c:485
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1040
1041 #: gtk/gtkbutton.c:486
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1045
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:417
1047 msgid "Year"
1048 msgstr "Umwaka"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:418
1051 #, fuzzy
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:424
1056 msgid "Month"
1057 msgstr "ukwezi"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:425
1060 #, fuzzy
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1063
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:431
1065 msgid "Day"
1066 msgstr "Umunsi"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:432
1069 #, fuzzy
1070 msgid ""
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1073 msgstr ""
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1075 "UMUNSI"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:446
1078 msgid "Show Heading"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:447
1082 #, fuzzy
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1085
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:461
1087 msgid "Show Day Names"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:462
1091 #, fuzzy
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1094
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:475
1096 msgid "No Month Change"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:476
1100 #, fuzzy
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1103
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:490
1105 msgid "Show Week Numbers"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:491
1109 #, fuzzy
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1114 msgid "mode"
1115 msgstr "uburyo"
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1120 msgstr "Ubwoko Bya i"
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1123 msgid "visible"
1124 msgstr "kigaragara"
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Display the cell"
1129 msgstr "i Akazu"
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Display the cell sensitive"
1134 msgstr "i Akazu"
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1137 msgid "xalign"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1141 #, fuzzy
1142 msgid "The x-align"
1143 msgstr "X Gutondeka"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1146 msgid "yalign"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1150 #, fuzzy
1151 msgid "The y-align"
1152 msgstr "Y Gutondeka"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1155 msgid "xpad"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1159 msgid "The xpad"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1163 msgid "ypad"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1167 msgid "The ypad"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1171 msgid "width"
1172 msgstr "akarambararo"
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1175 #, fuzzy
1176 msgid "The fixed width"
1177 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1178
1179 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1180 msgid "height"
1181 msgstr "ubuhagarike"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1184 #, fuzzy
1185 msgid "The fixed height"
1186 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1189 msgid "Is Expander"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1193 msgid "Row has children"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1197 msgid "Is Expanded"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1203 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Cell background color name"
1208 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Cell background color as a string"
1213 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Cell background color"
1218 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1223 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Cell background set"
1228 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1233 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1234
1235 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1236 msgid "Accelerator key"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1240 #, fuzzy
1241 msgid "The keyval of the accelerator"
1242 msgstr "Agaciro Bya i"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1245 msgid "Accelerator modifiers"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1249 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1253 msgid "Accelerator keycode"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1257 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Accelerator Mode"
1263 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1264
1265 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1266 #, fuzzy
1267 msgid "The type of accelerators"
1268 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1271 msgid "Model"
1272 msgstr "Urugero"
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1275 #, fuzzy
1276 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1277 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1280 msgid "Text Column"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1284 #, fuzzy
1285 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1286 msgstr ""
1287 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1288 "Bivuye"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1291 msgid "Has Entry"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1295 #, fuzzy
1296 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1297 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1298
1299 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1300 msgid "Pixbuf Object"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1304 #, fuzzy
1305 msgid "The pixbuf to render"
1306 msgstr "Kuri"
1307
1308 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1309 msgid "Pixbuf Expander Open"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Pixbuf for open expander"
1315 msgstr "kugirango Gufungura"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1318 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Pixbuf for closed expander"
1324 msgstr "kugirango"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
1327 msgid "Stock ID"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1331 #, fuzzy
1332 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1333 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1336 #: gtk/gtkstatusicon.c:215
1337 msgid "Size"
1338 msgstr "Ingano"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1341 #, fuzzy
1342 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1343 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1346 msgid "Detail"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1352 msgstr "Kuri Kuri i"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1355 msgid "Follow State"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1361 msgstr "i Kuri i Leta"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Value of the progress bar"
1366 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1369 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1370 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1371 msgid "Text"
1372 msgstr "Amagambo"
1373
1374 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Text on the progress bar"
1377 msgstr "ku i Aho bigeze"
1378
1379 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1380 msgid "Pulse"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1384 msgid ""
1385 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1386 "don't know how much."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Text x alignment"
1392 msgstr "X Itunganya"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1395 #, fuzzy
1396 msgid ""
1397 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1398 "layouts."
1399 msgstr ""
1400 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1401 "Imigaragarire"
1402
1403 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Text y alignment"
1406 msgstr "Y Itunganya"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1409 #, fuzzy
1410 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1411 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
1414 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
1415 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1416 msgid "Orientation"
1417 msgstr "icyerekezo"
1418
1419 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1422 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1423
1424 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1425 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1426 msgid "Adjustment"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1430 #, fuzzy
1431 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1432 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1433
1434 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1435 msgid "Climb rate"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1439 #, fuzzy
1440 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1441 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1442
1443 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1444 msgid "Digits"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1448 #, fuzzy
1449 msgid "The number of decimal places to display"
1450 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Text to render"
1455 msgstr "Kuri"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1458 msgid "Markup"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Marked up text to render"
1464 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1467 msgid "Attributes"
1468 msgstr "ibiranga"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1471 #, fuzzy
1472 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1473 msgstr ""
1474 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1475
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1477 msgid "Single Paragraph Mode"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1483 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Background color name"
1488 msgstr "Ibara Izina:"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Background color as a string"
1493 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1496 msgid "Background color"
1497 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Background color as a GdkColor"
1502 msgstr "Ibara Nka a"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Foreground color name"
1507 msgstr "Ibara Izina:"
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Foreground color as a string"
1512 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1513
1514 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Foreground color"
1518 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1523 msgstr "Ibara Nka a"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1526 #: gtk/gtktextview.c:570
1527 msgid "Editable"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1533 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1536 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1537 msgid "Font"
1538 msgstr "Umukono"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1543 msgstr "g."
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1548 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1551 msgid "Font family"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1557 msgstr "g."
1558
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1560 #: gtk/gtktexttag.c:291
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Font style"
1563 msgstr "IMISUSIRE"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1566 #: gtk/gtktexttag.c:300
1567 msgid "Font variant"
1568 msgstr ""
1569
1570 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1572 #: gtk/gtktexttag.c:309
1573 msgid "Font weight"
1574 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1577 #: gtk/gtktexttag.c:320
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Font stretch"
1580 msgstr "Kurambura"
1581
1582 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1583 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1584 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1585 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1587 #: gtk/gtktexttag.c:329
1588 msgid "Font size"
1589 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Font points"
1594 msgstr "Utudomo"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Font size in points"
1599 msgstr "Ingano in Utudomo"
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Font scale"
1604 msgstr "Gupima"
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Font scaling factor"
1609 msgstr "Ipima Umubarwa"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1612 msgid "Rise"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1616 #, fuzzy
1617 msgid ""
1618 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1619 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1622 msgid "Strikethrough"
1623 msgstr "camo umurongo"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Whether to strike through the text"
1628 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1629
1630 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1631 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1632 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1633 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1635 msgid "Underline"
1636 msgstr "Gucaho umurongo"
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Style of underline for this text"
1641 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1644 msgid "Language"
1645 msgstr "Ururimi"
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1648 #, fuzzy
1649 msgid ""
1650 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1651 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1652 "probably don't need it"
1653 msgstr ""
1654 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1655 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1658 msgid "Ellipsize"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1662 #, fuzzy
1663 msgid ""
1664 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1665 "have enough room to display the entire string"
1666 msgstr ""
1667 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1668 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1671 #: gtk/gtklabel.c:449
1672 msgid "Width In Characters"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1676 #, fuzzy
1677 msgid "The desired width of the label, in characters"
1678 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Wrap mode"
1683 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1686 #, fuzzy
1687 msgid ""
1688 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1689 "have enough room to display the entire string"
1690 msgstr ""
1691 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1692 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1693
1694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Wrap width"
1697 msgstr "Ubugari"
1698
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1700 #, fuzzy
1701 msgid "The width at which the text is wrapped"
1702 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1703
1704 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1705 msgid "Alignment"
1706 msgstr "itondeka"
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1709 #, fuzzy
1710 msgid "How to align the lines"
1711 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Background set"
1716 msgstr "Gushyiraho"
1717
1718 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Whether this tag affects the background color"
1721 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Foreground set"
1726 msgstr "Gushyiraho"
1727
1728 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1731 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1732
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Editability set"
1736 msgstr "Gushyiraho"
1737
1738 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Whether this tag affects text editability"
1741 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1742
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Font family set"
1746 msgstr "Gushyiraho"
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Whether this tag affects the font family"
1751 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Font style set"
1756 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1757
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Whether this tag affects the font style"
1761 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1762
1763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Font variant set"
1766 msgstr "Gushyiraho"
1767
1768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1771 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1772
1773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Font weight set"
1776 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1777
1778 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1781 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1782
1783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Font stretch set"
1786 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1787
1788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1791 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1792
1793 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Font size set"
1796 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1797
1798 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Whether this tag affects the font size"
1801 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1802
1803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Font scale set"
1806 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1807
1808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1811 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1812
1813 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Rise set"
1816 msgstr "Gushyiraho"
1817
1818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Whether this tag affects the rise"
1821 msgstr "iyi Itagi: i"
1822
1823 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Strikethrough set"
1826 msgstr "Gushyiraho"
1827
1828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1831 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1832
1833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Underline set"
1836 msgstr "Gushyiraho"
1837
1838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Whether this tag affects underlining"
1841 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1842
1843 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Language set"
1846 msgstr "Gushyiraho"
1847
1848 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1851 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1852
1853 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Ellipsize set"
1856 msgstr "Gushyiraho"
1857
1858 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1861 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1862
1863 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Align set"
1866 msgstr "itondeka"
1867
1868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1871 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1872
1873 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Toggle state"
1876 msgstr "Leta"
1877
1878 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1879 #, fuzzy
1880 msgid "The toggle state of the button"
1881 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1882
1883 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Inconsistent state"
1886 msgstr "Leta"
1887
1888 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1889 #, fuzzy
1890 msgid "The inconsistent state of the button"
1891 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1892
1893 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1894 msgid "Activatable"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1898 #, fuzzy
1899 msgid "The toggle button can be activated"
1900 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1901
1902 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Radio state"
1905 msgstr "Leta"
1906
1907 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1910 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1911
1912 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1913 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Indicator size"
1916 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1917
1918 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1919 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Size of check or radio indicator"
1922 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1923
1924 #: gtk/gtkcellview.c:183
1925 #, fuzzy
1926 msgid "CellView model"
1927 msgstr "Ubwoko"
1928
1929 #: gtk/gtkcellview.c:184
1930 #, fuzzy
1931 msgid "The model for cell view"
1932 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1933
1934 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1935 msgid "Indicator Size"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1939 msgid "Indicator Spacing"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1945 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1946
1947 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1948 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1949 msgid "Active"
1950 msgstr "ki/bikora"
1951
1952 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Whether the menu item is checked"
1955 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1956
1957 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1958 msgid "Inconsistent"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1964 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1965
1966 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Draw as radio menu item"
1969 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1970
1971 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1974 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1975
1976 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Use alpha"
1979 msgstr "Alufa"
1980
1981 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1984 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1985
1986 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1987 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1988 msgid "Title"
1989 msgstr "umutwe"
1990
1991 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1992 #, fuzzy
1993 msgid "The title of the color selection dialog"
1994 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1995
1996 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
1997 msgid "Current Color"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
2001 #, fuzzy
2002 msgid "The selected color"
2003 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2004
2005 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
2006 msgid "Current Alpha"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
2010 #, fuzzy
2011 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2012 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2013
2014 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
2015 msgid "Has Opacity Control"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2021 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2022
2023 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Has palette"
2026 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2027
2028 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Whether a palette should be used"
2031 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2032
2033 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
2034 #, fuzzy
2035 msgid "The current color"
2036 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2037
2038 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
2039 #, fuzzy
2040 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2041 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2042
2043 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Custom palette"
2046 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2047
2048 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Palette to use in the color selector"
2051 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2052
2053 #: gtk/gtkcombo.c:143
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Enable arrow keys"
2056 msgstr "Akambi Utubuto"
2057
2058 #: gtk/gtkcombo.c:144
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2061 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2062
2063 #: gtk/gtkcombo.c:150
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Always enable arrows"
2066 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2067
2068 #: gtk/gtkcombo.c:151
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Obsolete property, ignored"
2071 msgstr "indangakintu"
2072
2073 #: gtk/gtkcombo.c:157
2074 msgid "Case sensitive"
2075 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2076
2077 #: gtk/gtkcombo.c:158
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2080 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2081
2082 #: gtk/gtkcombo.c:165
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Allow empty"
2085 msgstr "ubusa"
2086
2087 #: gtk/gtkcombo.c:166
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2090 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2091
2092 #: gtk/gtkcombo.c:173
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Value in list"
2095 msgstr "in Urutonde"
2096
2097 #: gtk/gtkcombo.c:174
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2100 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2101
2102 #: gtk/gtkcombobox.c:657
2103 #, fuzzy
2104 msgid "ComboBox model"
2105 msgstr "Urugero"
2106
2107 #: gtk/gtkcombobox.c:658
2108 #, fuzzy
2109 msgid "The model for the combo box"
2110 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2111
2112 #: gtk/gtkcombobox.c:675
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2115 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2116
2117 #: gtk/gtkcombobox.c:697
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Row span column"
2120 msgstr "Inkingi"
2121
2122 #: gtk/gtkcombobox.c:698
2123 #, fuzzy
2124 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2125 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2126
2127 #: gtk/gtkcombobox.c:719
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Column span column"
2130 msgstr "Inkingi"
2131
2132 #: gtk/gtkcombobox.c:720
2133 #, fuzzy
2134 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2135 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2136
2137 #: gtk/gtkcombobox.c:741
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Active item"
2140 msgstr "Ikintu"
2141
2142 #: gtk/gtkcombobox.c:742
2143 #, fuzzy
2144 msgid "The item which is currently active"
2145 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2146
2147 #: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Add tearoffs to menus"
2150 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2151
2152 #: gtk/gtkcombobox.c:762
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2155 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2156
2157 #: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
2158 msgid "Has Frame"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkcombobox.c:778
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2164 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2165
2166 #: gtk/gtkcombobox.c:786
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2169 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2170
2171 #: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
2172 msgid "Tearoff Title"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkcombobox.c:802
2176 #, fuzzy
2177 msgid ""
2178 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2179 "off"
2180 msgstr ""
2181 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2182
2183 #: gtk/gtkcombobox.c:819
2184 msgid "Popup shown"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkcombobox.c:820
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2190 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2191
2192 #: gtk/gtkcombobox.c:826
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Appears as list"
2195 msgstr "Nka Urutonde"
2196
2197 #: gtk/gtkcombobox.c:827
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2200 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2201
2202 #: gtk/gtkcombobox.c:843
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Arrow Size"
2205 msgstr "Icyerekezo"
2206
2207 #: gtk/gtkcombobox.c:844
2208 #, fuzzy
2209 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2210 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2211
2212 #: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2213 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
2214 #: gtk/gtkviewport.c:122
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Shadow type"
2217 msgstr "Ubwoko"
2218
2219 #: gtk/gtkcombobox.c:860
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2222 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2223
2224 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Resize mode"
2227 msgstr "Ubwoko"
2228
2229 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Specify how resize events are handled"
2232 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2233
2234 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Border width"
2237 msgstr "Ubugari"
2238
2239 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2240 #, fuzzy
2241 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2242 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2243
2244 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2245 msgid "Child"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2251 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2252
2253 #: gtk/gtkcurve.c:124
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Curve type"
2256 msgstr "Ubwoko"
2257
2258 #: gtk/gtkcurve.c:125
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2261 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2262
2263 #: gtk/gtkcurve.c:132
2264 msgid "Minimum X"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkcurve.c:133
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Minimum possible value for X"
2270 msgstr "Agaciro kugirango"
2271
2272 #: gtk/gtkcurve.c:141
2273 msgid "Maximum X"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkcurve.c:142
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Maximum possible X value"
2279 msgstr "Agaciro"
2280
2281 #: gtk/gtkcurve.c:150
2282 msgid "Minimum Y"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkcurve.c:151
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Minimum possible value for Y"
2288 msgstr "Agaciro kugirango"
2289
2290 #: gtk/gtkcurve.c:159
2291 msgid "Maximum Y"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkcurve.c:160
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Maximum possible value for Y"
2297 msgstr "Agaciro kugirango"
2298
2299 #: gtk/gtkdialog.c:139
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Has separator"
2302 msgstr "Mutandukanya"
2303
2304 #: gtk/gtkdialog.c:140
2305 #, fuzzy
2306 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2307 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2308
2309 #: gtk/gtkdialog.c:165
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Content area border"
2312 msgstr "Ubuso Imbibi"
2313
2314 #: gtk/gtkdialog.c:166
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Width of border around the main dialog area"
2317 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2318
2319 #: gtk/gtkdialog.c:173
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Button spacing"
2322 msgstr "Isigamwanya"
2323
2324 #: gtk/gtkdialog.c:174
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Spacing between buttons"
2327 msgstr "hagati Utubuto"
2328
2329 #: gtk/gtkdialog.c:182
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Action area border"
2332 msgstr "Ubuso Imbibi"
2333
2334 #: gtk/gtkdialog.c:183
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2337 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2338
2339 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2340 msgid "Cursor Position"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2344 #, fuzzy
2345 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2346 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2347
2348 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2349 msgid "Selection Bound"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2353 #, fuzzy
2354 msgid ""
2355 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2356 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2357
2358 #: gtk/gtkentry.c:498
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2361 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2362
2363 #: gtk/gtkentry.c:505
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Maximum length"
2366 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2367
2368 #: gtk/gtkentry.c:506
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2371 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2372
2373 #: gtk/gtkentry.c:514
2374 msgid "Visibility"
2375 msgstr "igaragara"
2376
2377 #: gtk/gtkentry.c:515
2378 #, fuzzy
2379 msgid ""
2380 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2381 "mode)"
2382 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2383
2384 #: gtk/gtkentry.c:523
2385 #, fuzzy
2386 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2387 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2388
2389 #: gtk/gtkentry.c:531
2390 msgid ""
2391 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkentry.c:538
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Invisible character"
2397 msgstr "Inyuguti"
2398
2399 #: gtk/gtkentry.c:539
2400 #, fuzzy
2401 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2402 msgstr ""
2403 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2404
2405 #: gtk/gtkentry.c:546
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Activates default"
2408 msgstr "Mburabuzi"
2409
2410 #: gtk/gtkentry.c:547
2411 #, fuzzy
2412 msgid ""
2413 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2414 "dialog) when Enter is pressed"
2415 msgstr ""
2416 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2417 "Ryari: ni"
2418
2419 #: gtk/gtkentry.c:553
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Width in chars"
2422 msgstr "in"
2423
2424 #: gtk/gtkentry.c:554
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2427 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2428
2429 #: gtk/gtkentry.c:563
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Scroll offset"
2432 msgstr "Nta- boneza"
2433
2434 #: gtk/gtkentry.c:564
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2437 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2438
2439 #: gtk/gtkentry.c:574
2440 #, fuzzy
2441 msgid "The contents of the entry"
2442 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2445 #, fuzzy
2446 msgid "X align"
2447 msgstr "Gutondeka"
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2450 #, fuzzy
2451 msgid ""
2452 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2453 "layouts."
2454 msgstr ""
2455 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2456 "Imigaragarire"
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:606
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Truncate multiline"
2461 msgstr "Igikubo"
2462
2463 #: gtk/gtkentry.c:607
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2466 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:623
2469 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkentry.c:891
2473 msgid "Border between text and frame."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Select on focus"
2479 msgstr "ku"
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:897
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2484 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2485
2486 #: gtk/gtkentry.c:911
2487 msgid "Password Hint Timeout"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkentry.c:912
2491 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2495 msgid "Completion Model"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2499 #, fuzzy
2500 msgid "The model to find matches in"
2501 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2502
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2504 msgid "Minimum Key Length"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2510 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2511
2512 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Text column"
2515 msgstr "Inkingi"
2516
2517 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2518 #, fuzzy
2519 msgid "The column of the model containing the strings."
2520 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2521
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2523 msgid "Inline completion"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2529 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2530
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2532 msgid "Popup completion"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2538 msgstr "i in a Idirishya"
2539
2540 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2541 msgid "Popup set width"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2545 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2549 msgid "Popup single match"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2553 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Inline selection"
2559 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2560
2561 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Your description here"
2564 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2565
2566 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2567 msgid "Visible Window"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2571 #, fuzzy
2572 msgid ""
2573 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2574 "trap events."
2575 msgstr ""
2576 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2577
2578 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2579 msgid "Above child"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2583 #, fuzzy
2584 msgid ""
2585 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2586 "child widget as opposed to below it."
2587 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2588
2589 #: gtk/gtkexpander.c:187
2590 msgid "Expanded"
2591 msgstr "cya/byaguwe"
2592
2593 #: gtk/gtkexpander.c:188
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2596 msgstr "i Kuri i"
2597
2598 #: gtk/gtkexpander.c:196
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Text of the expander's label"
2601 msgstr "Bya i Akarango"
2602
2603 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2604 msgid "Use markup"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2608 #, fuzzy
2609 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2610 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2611
2612 #: gtk/gtkexpander.c:220
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Space to put between the label and the child"
2615 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2616
2617 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2618 msgid "Label widget"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkexpander.c:230
2622 #, fuzzy
2623 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2624 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2625
2626 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2627 msgid "Expander Size"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Size of the expander arrow"
2633 msgstr "Bya i Akambi"
2634
2635 #: gtk/gtkexpander.c:246
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Spacing around expander arrow"
2638 msgstr "Akambi"
2639
2640 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2641 msgid "Action"
2642 msgstr "igikorwa"
2643
2644 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2645 #, fuzzy
2646 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2647 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2648
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2650 #, fuzzy
2651 msgid "File System Backend"
2652 msgstr "Idosiye"
2653
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Name of file system backend to use"
2657 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2658
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2660 msgid "Filter"
2661 msgstr "muyunguruzi"
2662
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2664 #, fuzzy
2665 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2666 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2669 msgid "Local Only"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2675 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2676
2677 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2678 msgid "Preview widget"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2684 msgstr "kugirango Kunoza"
2685
2686 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2687 msgid "Preview Widget Active"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2691 #, fuzzy
2692 msgid ""
2693 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2694 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2697 msgid "Use Preview Label"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2703 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2706 msgid "Extra widget"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Application supplied widget for extra options."
2712 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2713
2714 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2715 msgid "Select Multiple"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2721 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2722
2723 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2724 msgid "Show Hidden"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2730 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2731
2732 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2733 msgid "Do overwrite confirmation"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2737 msgid ""
2738 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2739 "dialog if necessary."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2743 msgid "Dialog"
2744 msgstr "iganira "
2745
2746 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2747 #, fuzzy
2748 msgid "The file chooser dialog to use."
2749 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2750
2751 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2752 #, fuzzy
2753 msgid "The title of the file chooser dialog."
2754 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2755
2756 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2757 #, fuzzy
2758 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2759 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2760
2761 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2762 #: gtk/gtkstatusicon.c:182
2763 msgid "Filename"
2764 msgstr "Izina ry'idosiye"
2765
2766 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2767 #, fuzzy
2768 msgid "The currently selected filename"
2769 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2770
2771 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Show file operations"
2774 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2775
2776 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2779 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2780
2781 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2782 msgid "Cancelled"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2786 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2790 msgid "X position"
2791 msgstr "X-Imiterere"
2792
2793 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2794 #, fuzzy
2795 msgid "X position of child widget"
2796 msgstr "Ibirindiro Bya"
2797
2798 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2799 msgid "Y position"
2800 msgstr "Y-Imiterere"
2801
2802 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Y position of child widget"
2805 msgstr "Ibirindiro Bya"
2806
2807 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2808 #, fuzzy
2809 msgid "The title of the font selection dialog"
2810 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2811
2812 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2813 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Font name"
2816 msgstr "Izina ry'Umukono"
2817
2818 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2819 #, fuzzy
2820 msgid "The name of the selected font"
2821 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2822
2823 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Sans 12"
2826 msgstr "12"
2827
2828 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Use font in label"
2831 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2832
2833 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2836 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2837
2838 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Use size in label"
2841 msgstr "Ingano in Akarango"
2842
2843 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2846 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2847
2848 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Show style"
2851 msgstr "IMISUSIRE"
2852
2853 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2856 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2857
2858 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Show size"
2861 msgstr "Ingano"
2862
2863 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2866 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2867
2868 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2869 #, fuzzy
2870 msgid "The X string that represents this font"
2871 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2872
2873 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2874 #, fuzzy
2875 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2876 msgstr "ni Byahiswemo"
2877
2878 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Preview text"
2881 msgstr "Umwandiko"
2882
2883 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2884 #, fuzzy
2885 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2886 msgstr ""
2887 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2888
2889 #: gtk/gtkframe.c:106
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Text of the frame's label"
2892 msgstr "Bya i Akarango"
2893
2894 #: gtk/gtkframe.c:113
2895 msgid "Label xalign"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkframe.c:114
2899 #, fuzzy
2900 msgid "The horizontal alignment of the label"
2901 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2902
2903 #: gtk/gtkframe.c:122
2904 msgid "Label yalign"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkframe.c:123
2908 #, fuzzy
2909 msgid "The vertical alignment of the label"
2910 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2911
2912 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2915 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2916
2917 #: gtk/gtkframe.c:138
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Frame shadow"
2920 msgstr "Igicucu"
2921
2922 #: gtk/gtkframe.c:139
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Appearance of the frame border"
2925 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2926
2927 #: gtk/gtkframe.c:148
2928 #, fuzzy
2929 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2930 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2931
2932 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2935 msgstr "Bya i Igicucu i"
2936
2937 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Handle position"
2940 msgstr "Ibirindiro"
2941
2942 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2945 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2946
2947 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2948 msgid "Snap edge"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2952 #, fuzzy
2953 msgid ""
2954 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2955 "handlebox"
2956 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2957
2958 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Snap edge set"
2961 msgstr "Gushyiraho"
2962
2963 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2964 #, fuzzy
2965 msgid ""
2966 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2967 "handle_position"
2968 msgstr ""
2969 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:549
2972 msgid "Selection mode"
2973 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2974
2975 #: gtk/gtkiconview.c:550
2976 #, fuzzy
2977 msgid "The selection mode"
2978 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2979
2980 #: gtk/gtkiconview.c:568
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Pixbuf column"
2983 msgstr "Inkingi"
2984
2985 #: gtk/gtkiconview.c:569
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2988 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2989
2990 #: gtk/gtkiconview.c:587
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2993 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2994
2995 #: gtk/gtkiconview.c:606
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Markup column"
2998 msgstr "Inkingi"
2999
3000 #: gtk/gtkiconview.c:607
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3003 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3004
3005 #: gtk/gtkiconview.c:614
3006 msgid "Icon View Model"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkiconview.c:615
3010 #, fuzzy
3011 msgid "The model for the icon view"
3012 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3013
3014 #: gtk/gtkiconview.c:631
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Number of columns"
3017 msgstr "Bya Inkingi"
3018
3019 #: gtk/gtkiconview.c:632
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Number of columns to display"
3022 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3023
3024 #: gtk/gtkiconview.c:649
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Width for each item"
3027 msgstr "kugirango Ikintu"
3028
3029 #: gtk/gtkiconview.c:650
3030 #, fuzzy
3031 msgid "The width used for each item"
3032 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3033
3034 #: gtk/gtkiconview.c:666
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3037 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3038
3039 #: gtk/gtkiconview.c:681
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Row Spacing"
3042 msgstr "itandukanya "
3043
3044 #: gtk/gtkiconview.c:682
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3047 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3048
3049 #: gtk/gtkiconview.c:697
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Column Spacing"
3052 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3053
3054 #: gtk/gtkiconview.c:698
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3057 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3058
3059 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3060 #: gtk/gtkiconview.c:713
3061 msgid "Margin"
3062 msgstr "Marije"
3063
3064 #: gtk/gtkiconview.c:714
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3067 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3068
3069 #: gtk/gtkiconview.c:731
3070 #, fuzzy
3071 msgid ""
3072 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3073 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3074
3075 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3076 msgid "Reorderable"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
3080 #, fuzzy
3081 msgid "View is reorderable"
3082 msgstr "ni"
3083
3084 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Tooltip Column"
3087 msgstr "Umwanyanyobora:"
3088
3089 #: gtk/gtkiconview.c:756
3090 #, fuzzy
3091 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3092 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3093
3094 #: gtk/gtkiconview.c:767
3095 msgid "Selection Box Color"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkiconview.c:768
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Color of the selection box"
3101 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3102
3103 #: gtk/gtkiconview.c:774
3104 msgid "Selection Box Alpha"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkiconview.c:775
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Opacity of the selection box"
3110 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3111
3112 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
3113 msgid "Pixbuf"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
3117 #, fuzzy
3118 msgid "A GdkPixbuf to display"
3119 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3120
3121 #: gtk/gtkimage.c:138
3122 msgid "Pixmap"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkimage.c:139
3126 #, fuzzy
3127 msgid "A GdkPixmap to display"
3128 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3129
3130 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3131 msgid "Image"
3132 msgstr "ishusho"
3133
3134 #: gtk/gtkimage.c:147
3135 #, fuzzy
3136 msgid "A GdkImage to display"
3137 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3138
3139 #: gtk/gtkimage.c:154
3140 msgid "Mask"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkimage.c:155
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3146 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3147
3148 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Filename to load and display"
3151 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3152
3153 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3156 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3157
3158 # 2898
3159 #: gtk/gtkimage.c:179
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Icon set"
3162 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3163
3164 #: gtk/gtkimage.c:180
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Icon set to display"
3167 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3168
3169 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3170 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Icon size"
3173 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3174
3175 #: gtk/gtkimage.c:188
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3178 msgstr ""
3179 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3180 "Cyangwa Agashushondanga"
3181
3182 #: gtk/gtkimage.c:204
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Pixel size"
3185 msgstr "Ingano"
3186
3187 #: gtk/gtkimage.c:205
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Pixel size to use for named icon"
3190 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3191
3192 #: gtk/gtkimage.c:213
3193 msgid "Animation"
3194 msgstr "kuyeza"
3195
3196 #: gtk/gtkimage.c:214
3197 #, fuzzy
3198 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3199 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3200
3201 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Storage type"
3204 msgstr "Ubwoko"
3205
3206 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
3207 #, fuzzy
3208 msgid "The representation being used for image data"
3209 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3210
3211 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3214 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3215
3216 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Show menu images"
3219 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3220
3221 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Whether images should be shown in menus"
3224 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3225
3226 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3227 #, fuzzy
3228 msgid "The screen where this window will be displayed"
3229 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3230
3231 #: gtk/gtklabel.c:298
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The text of the label"
3234 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3235
3236 #: gtk/gtklabel.c:305
3237 #, fuzzy
3238 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3239 msgstr ""
3240 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3241 "Akarango"
3242
3243 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
3244 msgid "Justification"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtklabel.c:327
3248 #, fuzzy
3249 msgid ""
3250 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3251 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3252 "GtkMisc::xalign for that"
3253 msgstr ""
3254 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3255 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3256
3257 #: gtk/gtklabel.c:335
3258 msgid "Pattern"
3259 msgstr "uburyombonera"
3260
3261 #: gtk/gtklabel.c:336
3262 #, fuzzy
3263 msgid ""
3264 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3265 "to underline"
3266 msgstr ""
3267 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3268 "Kuri Gucaho umurongo"
3269
3270 #: gtk/gtklabel.c:343
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Line wrap"
3273 msgstr "Gufunika"
3274
3275 #: gtk/gtklabel.c:344
3276 #, fuzzy
3277 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3278 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3279
3280 #: gtk/gtklabel.c:359
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Line wrap mode"
3283 msgstr "Gufunika"
3284
3285 #: gtk/gtklabel.c:360
3286 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtklabel.c:367
3290 msgid "Selectable"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtklabel.c:368
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3296 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3297
3298 #: gtk/gtklabel.c:374
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Mnemonic key"
3301 msgstr "Urufunguzo"
3302
3303 #: gtk/gtklabel.c:375
3304 #, fuzzy
3305 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3306 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3307
3308 #: gtk/gtklabel.c:383
3309 msgid "Mnemonic widget"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtklabel.c:384
3313 #, fuzzy
3314 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3315 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3316
3317 #: gtk/gtklabel.c:430
3318 #, fuzzy
3319 msgid ""
3320 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3321 "enough room to display the entire string"
3322 msgstr ""
3323 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3324 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3325
3326 #: gtk/gtklabel.c:470
3327 msgid "Single Line Mode"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtklabel.c:471
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Whether the label is in single line mode"
3333 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3334
3335 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3336 #: gtk/gtklabel.c:488
3337 msgid "Angle"
3338 msgstr "Imfuruka"
3339
3340 #: gtk/gtklabel.c:489
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Angle at which the label is rotated"
3343 msgstr "ku i Akarango ni"
3344
3345 #: gtk/gtklabel.c:509
3346 msgid "Maximum Width In Characters"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtklabel.c:510
3350 #, fuzzy
3351 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3352 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3353
3354 #: gtk/gtklabel.c:626
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3357 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3358
3359 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3360 msgid "Horizontal adjustment"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3364 #, fuzzy
3365 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3366 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3367
3368 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3369 msgid "Vertical adjustment"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3373 #, fuzzy
3374 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3375 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3376
3377 #: gtk/gtklayout.c:619
3378 #, fuzzy
3379 msgid "The width of the layout"
3380 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3381
3382 #: gtk/gtklayout.c:628
3383 #, fuzzy
3384 msgid "The height of the layout"
3385 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3386
3387 #: gtk/gtkmenu.c:485
3388 #, fuzzy
3389 msgid ""
3390 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3391 "off"
3392 msgstr ""
3393 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3394
3395 #: gtk/gtkmenu.c:499
3396 msgid "Tearoff State"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmenu.c:500
3400 #, fuzzy
3401 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3402 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3403
3404 #: gtk/gtkmenu.c:506
3405 msgid "Vertical Padding"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkmenu.c:507
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3411 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3412
3413 #: gtk/gtkmenu.c:515
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Horizontal Padding"
3416 msgstr "Wuzuza:"
3417
3418 #: gtk/gtkmenu.c:516
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3421 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3422
3423 #: gtk/gtkmenu.c:524
3424 msgid "Vertical Offset"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtkmenu.c:525
3428 #, fuzzy
3429 msgid ""
3430 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3431 "vertically"
3432 msgstr ""
3433 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3434 "buhagaze"
3435
3436 #: gtk/gtkmenu.c:533
3437 msgid "Horizontal Offset"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkmenu.c:534
3441 #, fuzzy
3442 msgid ""
3443 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3444 "horizontally"
3445 msgstr ""
3446 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3447 "Butambitse"
3448
3449 #: gtk/gtkmenu.c:542
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Double Arrows"
3452 msgstr "Akambi Utubuto"
3453
3454 #: gtk/gtkmenu.c:543
3455 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkmenu.c:551
3459 msgid "Left Attach"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3463 #, fuzzy
3464 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3465 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3466
3467 #: gtk/gtkmenu.c:559
3468 msgid "Right Attach"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkmenu.c:560
3472 #, fuzzy
3473 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3474 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3475
3476 #: gtk/gtkmenu.c:567
3477 msgid "Top Attach"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkmenu.c:568
3481 #, fuzzy
3482 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3483 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3484
3485 #: gtk/gtkmenu.c:575
3486 msgid "Bottom Attach"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3490 #, fuzzy
3491 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3492 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3493
3494 #: gtk/gtkmenu.c:663
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Can change accelerators"
3497 msgstr "Guhindura>>"
3498
3499 #: gtk/gtkmenu.c:664
3500 #, fuzzy
3501 msgid ""
3502 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3503 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3504
3505 #: gtk/gtkmenu.c:669
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Delay before submenus appear"
3508 msgstr "Mbere Kugaragara"
3509
3510 #: gtk/gtkmenu.c:670
3511 #, fuzzy
3512 msgid ""
3513 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3514 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3515
3516 #: gtk/gtkmenu.c:677
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Delay before hiding a submenu"
3519 msgstr "Mbere a"
3520
3521 #: gtk/gtkmenu.c:678
3522 #, fuzzy
3523 msgid ""
3524 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3525 "submenu"
3526 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3527
3528 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Pack direction"
3531 msgstr "Icyerekezo"
3532
3533 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3534 #, fuzzy
3535 msgid "The pack direction of the menubar"
3536 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3537
3538 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Child Pack direction"
3541 msgstr "Icyerekezo"
3542
3543 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3544 #, fuzzy
3545 msgid "The child pack direction of the menubar"
3546 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3547
3548 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Style of bevel around the menubar"
3551 msgstr "Bya i"
3552
3553 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Internal padding"
3556 msgstr "Wuzuza:"
3557
3558 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3561 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3562
3563 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Delay before drop down menus appear"
3566 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3567
3568 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3571 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3572
3573 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3574 msgid "Submenu"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3578 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3582 msgid "Take Focus"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3586 #, fuzzy
3587 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3588 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3589
3590 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3591 msgid "Menu"
3592 msgstr "ibikubiyemo"
3593
3594 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3595 #, fuzzy
3596 msgid "The dropdown menu"
3597 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3598
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Image/label border"
3602 msgstr "Akarango Imbibi"
3603
3604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3607 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3608
3609 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Use separator"
3612 msgstr "Mutandukanya"
3613
3614 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3615 #, fuzzy
3616 msgid ""
3617 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3618 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3619
3620 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3621 msgid "Message Type"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3625 #, fuzzy
3626 msgid "The type of message"
3627 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3628
3629 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3630 msgid "Message Buttons"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3634 #, fuzzy
3635 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3636 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3637
3638 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3639 #, fuzzy
3640 msgid "The primary text of the message dialog"
3641 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3642
3643 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Use Markup"
3646 msgstr "Alufa"
3647
3648 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3649 #, fuzzy
3650 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3651 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3652
3653 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3654 msgid "Secondary Text"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3658 #, fuzzy
3659 msgid "The secondary text of the message dialog"
3660 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3661
3662 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3663 msgid "Use Markup in secondary"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3667 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3671 #, fuzzy
3672 msgid "The image"
3673 msgstr "Agaciro"
3674
3675 #: gtk/gtkmisc.c:83
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Y align"
3678 msgstr "Gutondeka"
3679
3680 #: gtk/gtkmisc.c:84
3681 #, fuzzy
3682 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3683 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3684
3685 #: gtk/gtkmisc.c:93
3686 msgid "X pad"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkmisc.c:94
3690 #, fuzzy
3691 msgid ""
3692 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3693 msgstr ""
3694 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3695 "Pigiseli"
3696
3697 #: gtk/gtkmisc.c:103
3698 msgid "Y pad"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkmisc.c:104
3702 #, fuzzy
3703 msgid ""
3704 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3705 msgstr ""
3706 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3707
3708 #: gtk/gtknotebook.c:562
3709 msgid "Page"
3710 msgstr "urupapuro/ipaje"
3711
3712 #: gtk/gtknotebook.c:563
3713 #, fuzzy
3714 msgid "The index of the current page"
3715 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3716
3717 #: gtk/gtknotebook.c:571
3718 msgid "Tab Position"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtknotebook.c:572
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3724 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3725
3726 #: gtk/gtknotebook.c:579
3727 msgid "Tab Border"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtknotebook.c:580
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Width of the border around the tab labels"
3733 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3734
3735 #: gtk/gtknotebook.c:588
3736 msgid "Horizontal Tab Border"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtknotebook.c:589
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3742 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3743
3744 #: gtk/gtknotebook.c:597
3745 msgid "Vertical Tab Border"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtknotebook.c:598
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3751 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3752
3753 #: gtk/gtknotebook.c:606
3754 msgid "Show Tabs"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtknotebook.c:607
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3760 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3761
3762 #: gtk/gtknotebook.c:613
3763 msgid "Show Border"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtknotebook.c:614
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Whether the border should be shown or not"
3769 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3770
3771 #: gtk/gtknotebook.c:620
3772 msgid "Scrollable"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:621
3776 #, fuzzy
3777 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3778 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:627
3781 msgid "Enable Popup"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtknotebook.c:628
3785 #, fuzzy
3786 msgid ""
3787 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3788 "you can use to go to a page"
3789 msgstr ""
3790 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3791 "a Ipaji"
3792
3793 #: gtk/gtknotebook.c:635
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3796 msgstr "Amasimbuka"
3797
3798 #: gtk/gtknotebook.c:641
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Group ID"
3801 msgstr "Itsinda"
3802
3803 #: gtk/gtknotebook.c:642
3804 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3808 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3809 msgid "Group"
3810 msgstr "Itsinda"
3811
3812 #: gtk/gtknotebook.c:659
3813 msgid "Group for tabs drag and drop"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtknotebook.c:665
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Tab label"
3819 msgstr "Akarango"
3820
3821 #: gtk/gtknotebook.c:666
3822 #, fuzzy
3823 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3824 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3825
3826 #: gtk/gtknotebook.c:672
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Menu label"
3829 msgstr "Akarango"
3830
3831 #: gtk/gtknotebook.c:673
3832 #, fuzzy
3833 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3834 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3835
3836 #: gtk/gtknotebook.c:686
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Tab expand"
3839 msgstr "Kwagura"
3840
3841 #: gtk/gtknotebook.c:687
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3844 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3845
3846 #: gtk/gtknotebook.c:693
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Tab fill"
3849 msgstr "Kuzuza"
3850
3851 #: gtk/gtknotebook.c:694
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3854 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3855
3856 #: gtk/gtknotebook.c:700
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Tab pack type"
3859 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3860
3861 #: gtk/gtknotebook.c:707
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Tab reorderable"
3864 msgstr "ni"
3865
3866 #: gtk/gtknotebook.c:708
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3869 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3870
3871 #: gtk/gtknotebook.c:714
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Tab detachable"
3874 msgstr "Akarango"
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:715
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Whether the tab is detachable"
3879 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3880
3881 #: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Secondary backward stepper"
3884 msgstr "subira inyuma"
3885
3886 #: gtk/gtknotebook.c:731
3887 #, fuzzy
3888 msgid ""
3889 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3890 msgstr ""
3891 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3892
3893 #: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Secondary forward stepper"
3896 msgstr "Imbere"
3897
3898 #: gtk/gtknotebook.c:747
3899 #, fuzzy
3900 msgid ""
3901 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3902 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3903
3904 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
3905 msgid "Backward stepper"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Display the standard backward arrow button"
3911 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3912
3913 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
3914 msgid "Forward stepper"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Display the standard forward arrow button"
3920 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3921
3922 #: gtk/gtknotebook.c:791
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Tab overlap"
3925 msgstr "Akarango"
3926
3927 #: gtk/gtknotebook.c:792
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Size of tab overlap area"
3930 msgstr "Bya i Akambi"
3931
3932 #: gtk/gtknotebook.c:807
3933 msgid "Tab curvature"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtknotebook.c:808
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Size of tab curvature"
3939 msgstr "Bya"
3940
3941 #: gtk/gtkobject.c:367
3942 #, fuzzy
3943 msgid "User Data"
3944 msgstr "Alufa"
3945
3946 #: gtk/gtkobject.c:368
3947 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3951 #, fuzzy
3952 msgid "The menu of options"
3953 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3954
3955 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Size of dropdown indicator"
3958 msgstr "Bya Kugushahasi"
3959
3960 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3961 msgid "Spacing around indicator"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtkpaned.c:220
3965 #, fuzzy
3966 msgid ""
3967 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3968 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3969
3970 #: gtk/gtkpaned.c:228
3971 msgid "Position Set"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtkpaned.c:229
3975 #, fuzzy
3976 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3977 msgstr "NIBA i indangakintu"
3978
3979 #: gtk/gtkpaned.c:235
3980 msgid "Handle Size"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkpaned.c:236
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Width of handle"
3986 msgstr "Bya"
3987
3988 #: gtk/gtkpaned.c:252
3989 msgid "Minimal Position"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtkpaned.c:253
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3995 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3996
3997 #: gtk/gtkpaned.c:270
3998 msgid "Maximal Position"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtkpaned.c:271
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4004 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4005
4006 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4007 #: gtk/gtkpaned.c:288
4008 msgid "Resize"
4009 msgstr "Kuringaniza"
4010
4011 #: gtk/gtkpaned.c:289
4012 #, fuzzy
4013 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4014 msgstr "i Na Na: i"
4015
4016 #: gtk/gtkpaned.c:304
4017 msgid "Shrink"
4018 msgstr "Kugabanuka"
4019
4020 #: gtk/gtkpaned.c:305
4021 #, fuzzy
4022 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4023 msgstr "i Gitoya"
4024
4025 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
4026 msgid "Embedded"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkplug.c:147
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4032 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4033
4034 #: gtk/gtkpreview.c:106
4035 #, fuzzy
4036 msgid ""
4037 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4038 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4039
4040 #: gtk/gtkprinter.c:120
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Name of the printer"
4043 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4044
4045 #: gtk/gtkprinter.c:126
4046 msgid "Backend"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprinter.c:127
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Backend for the printer"
4052 msgstr "i kugirango i"
4053
4054 #: gtk/gtkprinter.c:133
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Is Virtual"
4057 msgstr "By'ingirakamaro"
4058
4059 #: gtk/gtkprinter.c:134
4060 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: gtk/gtkprinter.c:140
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Accepts PDF"
4066 msgstr "Isunika"
4067
4068 #: gtk/gtkprinter.c:141
4069 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkprinter.c:147
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Accepts PostScript"
4075 msgstr "Isunika"
4076
4077 #: gtk/gtkprinter.c:148
4078 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprinter.c:154
4082 msgid "State Message"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkprinter.c:155
4086 msgid "String giving the current state of the printer"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtkprinter.c:161
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Location"
4092 msgstr "igikorwa"
4093
4094 #: gtk/gtkprinter.c:162
4095 #, fuzzy
4096 msgid "The location of the printer"
4097 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4098
4099 #: gtk/gtkprinter.c:169
4100 #, fuzzy
4101 msgid "The icon name to use for the printer"
4102 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4103
4104 #: gtk/gtkprinter.c:175
4105 msgid "Job Count"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkprinter.c:176
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4111 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4112
4113 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Source option"
4116 msgstr "Amahitamo"
4117
4118 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4119 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Title of the print job"
4125 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4126
4127 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Printer"
4130 msgstr "muyunguruzi"
4131
4132 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4133 msgid "Printer to print the job to"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4137 msgid "Settings"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4141 msgid "Printer settings"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Page Setup"
4147 msgstr "ingono y'urupapuro"
4148
4149 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
4150 msgid "Track Print Status"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4154 msgid ""
4155 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4156 "print data has been sent to the printer or print server."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
4160 msgid "Default Page Setup"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4164 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4168 msgid "Print Settings"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4172 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4173 msgstr ""
4174
4175 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4176 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Job Name"
4179 msgstr "Izina ry'Umukono"
4180
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4182 msgid "A string used for identifying the print job."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Number of Pages"
4188 msgstr "Bya"
4189
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4191 #, fuzzy
4192 msgid "The number of pages in the document."
4193 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4194
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
4196 msgid "Current Page"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4200 #, fuzzy
4201 msgid "The current page in the document"
4202 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4203
4204 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Use full page"
4207 msgstr "Alufa"
4208
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4210 msgid ""
4211 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4212 "not the corner of the imageable area"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4216 msgid ""
4217 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4218 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
4222 msgid "Unit"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4226 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Show Dialog"
4232 msgstr "iganira "
4233
4234 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4235 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Allow Async"
4241 msgstr "ubusa"
4242
4243 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4244 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Export filename"
4250 msgstr "Izina ry'idosiye"
4251
4252 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4253 msgid "Status"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4257 #, fuzzy
4258 msgid "The status of the print operation"
4259 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4260
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4262 msgid "Status String"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4266 msgid "A human-readable description of the status"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Custom tab label"
4272 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4273
4274 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4275 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
4279 msgid "The GtkPageSetup to use"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Selected Printer"
4285 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4286
4287 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4288 #, fuzzy
4289 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4290 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4291
4292 #: gtk/gtkprogress.c:99
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Activity mode"
4295 msgstr "Ubwoko"
4296
4297 #: gtk/gtkprogress.c:100
4298 #, fuzzy
4299 msgid ""
4300 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4301 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4302 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4303 msgstr ""
4304 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4305 "Ryari:"
4306
4307 #: gtk/gtkprogress.c:108
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Show text"
4310 msgstr "Umwandiko"
4311
4312 #: gtk/gtkprogress.c:109
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Whether the progress is shown as text."
4315 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4316
4317 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4318 #, fuzzy
4319 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4320 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4321
4322 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Bar style"
4325 msgstr "IMISUSIRE"
4326
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4330 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4331
4332 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4333 msgid "Activity Step"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4337 #, fuzzy
4338 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4339 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4340
4341 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4342 msgid "Activity Blocks"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4346 #, fuzzy
4347 msgid ""
4348 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4349 "(Deprecated)"
4350 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4351
4352 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4353 msgid "Discrete Blocks"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4357 #, fuzzy
4358 msgid ""
4359 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4360 "style)"
4361 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4362
4363 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4364 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4365 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4366 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4367 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4368 msgid "Fraction"
4369 msgstr "Imigabane"
4370
4371 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4372 #, fuzzy
4373 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4374 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4375
4376 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4377 msgid "Pulse Step"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4381 #, fuzzy
4382 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4383 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4384
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4388 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4389
4390 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4391 #, fuzzy
4392 msgid ""
4393 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4394 "have enough room to display the entire string, if at all."
4395 msgstr ""
4396 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4397 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4398
4399 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4400 #, fuzzy
4401 msgid "XSpacing"
4402 msgstr "itandukanya "
4403
4404 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4405 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4409 #, fuzzy
4410 msgid "The value"
4411 msgstr "Agaciro"
4412
4413 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4414 #, fuzzy
4415 msgid ""
4416 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4417 "is the current action of its group."
4418 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4419
4420 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4421 #, fuzzy
4422 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4423 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4424
4425 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4426 #, fuzzy
4427 msgid "The current value"
4428 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4429
4430 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4431 msgid ""
4432 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4433 "action belongs."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4437 #, fuzzy
4438 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4439 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4440
4441 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4442 #, fuzzy
4443 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4444 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4445
4446 #: gtk/gtkrange.c:337
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Update policy"
4449 msgstr "Itegeko"
4450
4451 #: gtk/gtkrange.c:338
4452 #, fuzzy
4453 msgid "How the range should be updated on the screen"
4454 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4455
4456 #: gtk/gtkrange.c:347
4457 #, fuzzy
4458 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4459 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4460
4461 #: gtk/gtkrange.c:354
4462 msgid "Inverted"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkrange.c:355
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4468 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4469
4470 #: gtk/gtkrange.c:362
4471 msgid "Lower stepper sensitivity"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkrange.c:363
4475 msgid ""
4476 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4477 "side"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/gtkrange.c:371
4481 msgid "Upper stepper sensitivity"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/gtkrange.c:372
4485 msgid ""
4486 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4487 "side"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkrange.c:389
4491 msgid "Show Fill Level"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrange.c:390
4495 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:406
4499 msgid "Restrict to Fill Level"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkrange.c:407
4503 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkrange.c:422
4507 msgid "Fill Level"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrange.c:423
4511 msgid "The fill level."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkrange.c:431
4515 msgid "Slider Width"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkrange.c:432
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4521 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4522
4523 #: gtk/gtkrange.c:439
4524 msgid "Trough Border"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkrange.c:440
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4530 msgstr "hagati Na hanze"
4531
4532 #: gtk/gtkrange.c:447
4533 msgid "Stepper Size"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkrange.c:448
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Length of step buttons at ends"
4539 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4540
4541 #: gtk/gtkrange.c:463
4542 msgid "Stepper Spacing"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkrange.c:464
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4548 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4549
4550 #: gtk/gtkrange.c:471
4551 msgid "Arrow X Displacement"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkrange.c:472
4555 #, fuzzy
4556 msgid ""
4557 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4558 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4559
4560 #: gtk/gtkrange.c:479
4561 msgid "Arrow Y Displacement"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkrange.c:480
4565 #, fuzzy
4566 msgid ""
4567 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4568 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4569
4570 #: gtk/gtkrange.c:488
4571 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkrange.c:489
4575 msgid ""
4576 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4577 "IN while they are dragged"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkrange.c:503
4581 msgid "Trough Side Details"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkrange.c:504
4585 msgid ""
4586 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4587 "with different details"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkrange.c:520
4591 msgid "Trough Under Steppers"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkrange.c:521
4595 msgid ""
4596 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4597 "spacing"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Show Numbers"
4603 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4604
4605 #: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4608 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4609
4610 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4611 msgid "Recent Manager"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4615 msgid "The RecentManager object to use"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Show Private"
4621 msgstr "Umwandiko"
4622
4623 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Whether the private items should be displayed"
4626 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4627
4628 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Show Tooltips"
4631 msgstr "Umwanyanyobora:"
4632
4633 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4636 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4637
4638 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Show Icons"
4641 msgstr "Ingano"
4642
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4646 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4647
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4649 msgid "Show Not Found"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4655 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4656
4657 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4660 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4661
4662 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4663 msgid "Local only"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4669 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4670
4671 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4672 msgid "Limit"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4676 #, fuzzy
4677 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4678 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4679
4680 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Sort Type"
4683 msgstr "Ubwoko"
4684
4685 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4686 #, fuzzy
4687 msgid "The sorting order of the items displayed"
4688 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4689
4690 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4691 #, fuzzy
4692 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4693 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4694
4695 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4696 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4700 msgid ""
4701 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4705 msgid "The size of the recently used resources list"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkruler.c:90
4709 msgid "Lower"
4710 msgstr "Cya-hasi"
4711
4712 #: gtk/gtkruler.c:91
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Lower limit of ruler"
4715 msgstr "Bya Itegeko"
4716
4717 #: gtk/gtkruler.c:100
4718 msgid "Upper"
4719 msgstr "NKURU"
4720
4721 #: gtk/gtkruler.c:101
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Upper limit of ruler"
4724 msgstr "Bya Itegeko"
4725
4726 #: gtk/gtkruler.c:111
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Position of mark on the ruler"
4729 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4730
4731 #: gtk/gtkruler.c:120
4732 msgid "Max Size"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkruler.c:121
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Maximum size of the ruler"
4738 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4739
4740 #: gtk/gtkruler.c:136
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Metric"
4743 msgstr "gikoresha imibare"
4744
4745 #: gtk/gtkruler.c:137
4746 #, fuzzy
4747 msgid "The metric used for the ruler"
4748 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4749
4750 #: gtk/gtkscale.c:143
4751 #, fuzzy
4752 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4753 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4754
4755 #: gtk/gtkscale.c:152
4756 msgid "Draw Value"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkscale.c:153
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4762 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4763
4764 #: gtk/gtkscale.c:160
4765 msgid "Value Position"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkscale.c:161
4769 #, fuzzy
4770 msgid "The position in which the current value is displayed"
4771 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4772
4773 #: gtk/gtkscale.c:168
4774 msgid "Slider Length"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkscale.c:169
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Length of scale's slider"
4780 msgstr "Bya"
4781
4782 #: gtk/gtkscale.c:177
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Value spacing"
4785 msgstr "Isigamwanya"
4786
4787 #: gtk/gtkscale.c:178
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4790 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4791
4792 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4793 #, fuzzy
4794 msgid "The value of the scale"
4795 msgstr "Agaciro Bya i"
4796
4797 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4798 #, fuzzy
4799 msgid "The icon size"
4800 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
4801
4802 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4803 #, fuzzy
4804 msgid ""
4805 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4806 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4807
4808 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Icons"
4811 msgstr "agashushanyo"
4812
4813 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4814 msgid "List of icon names"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4818 msgid "Minimum Slider Length"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4824 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4825
4826 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Fixed slider size"
4829 msgstr "Ingano"
4830
4831 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4834 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4835
4836 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4837 #, fuzzy
4838 msgid ""
4839 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4840 msgstr ""
4841 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4842
4843 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4844 #, fuzzy
4845 msgid ""
4846 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4847 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4848
4849 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4850 msgid "Horizontal Adjustment"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4854 msgid "Vertical Adjustment"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4858 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4862 #, fuzzy
4863 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4864 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4865
4866 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4867 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4871 #, fuzzy
4872 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4873 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4874
4875 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4876 msgid "Window Placement"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4880 #, fuzzy
4881 msgid ""
4882 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4883 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4884 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4885
4886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4887 msgid "Window Placement Set"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4891 #, fuzzy
4892 msgid ""
4893 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4894 "contents with respect to the scrollbars."
4895 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4896
4897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4898 msgid "Shadow Type"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Style of bevel around the contents"
4904 msgstr "Bya i Ibigize"
4905
4906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Scrollbars within bevel"
4909 msgstr "Isigamwanya"
4910
4911 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4914 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4915
4916 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Scrollbar spacing"
4919 msgstr "Isigamwanya"
4920
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4924 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4925
4926 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4927 msgid "Scrolled Window Placement"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4931 #, fuzzy
4932 msgid ""
4933 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4934 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4935 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4936
4937 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4938 msgid "Draw"
4939 msgstr "Ishushanya"
4940
4941 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4944 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4945
4946 #: gtk/gtksettings.c:204
4947 msgid "Double Click Time"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: gtk/gtksettings.c:205
4951 #, fuzzy
4952 msgid ""
4953 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4954 "click (in milliseconds)"
4955 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:212
4958 msgid "Double Click Distance"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/gtksettings.c:213
4962 #, fuzzy
4963 msgid ""
4964 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4965 "double click (in pixels)"
4966 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:229
4969 msgid "Cursor Blink"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtksettings.c:230
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Whether the cursor should blink"
4975 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:237
4978 msgid "Cursor Blink Time"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/gtksettings.c:238
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4984 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:257
4987 msgid "Cursor Blink Timeout"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:258
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4993 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:265
4996 msgid "Split Cursor"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtksettings.c:266
5000 #, fuzzy
5001 msgid ""
5002 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5003 "left text"
5004 msgstr ""
5005 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5006
5007 #: gtk/gtksettings.c:273
5008 msgid "Theme Name"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: gtk/gtksettings.c:274
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Name of theme RC file to load"
5014 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5015
5016 #: gtk/gtksettings.c:282
5017 msgid "Icon Theme Name"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: gtk/gtksettings.c:283
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Name of icon theme to use"
5023 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:291
5026 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtksettings.c:292
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5032 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5033
5034 #: gtk/gtksettings.c:300
5035 msgid "Key Theme Name"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:301
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Name of key theme RC file to load"
5041 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5042
5043 #: gtk/gtksettings.c:309
5044 msgid "Menu bar accelerator"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:310
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5050 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5051
5052 #: gtk/gtksettings.c:318
5053 msgid "Drag threshold"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:319
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5059 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5060
5061 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5062 #: gtk/gtksettings.c:327
5063 msgid "Font Name"
5064 msgstr "Izina ry'Umukono"
5065
5066 #: gtk/gtksettings.c:328
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Name of default font to use"
5069 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:336
5072 msgid "Icon Sizes"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:337
5076 #, fuzzy
5077 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5078 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:345
5081 msgid "GTK Modules"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:346
5085 #, fuzzy
5086 msgid "List of currently active GTK modules"
5087 msgstr "Bya Gikora Modire"
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:355
5090 msgid "Xft Antialias"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:356
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5096 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:365
5099 msgid "Xft Hinting"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:366
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5105 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:375
5108 msgid "Xft Hint Style"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:376
5112 #, fuzzy
5113 msgid ""
5114 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5115 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:385
5118 msgid "Xft RGBA"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:386
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5124 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:395
5127 msgid "Xft DPI"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:396
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5133 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:405
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Cursor theme name"
5138 msgstr "Izina:"
5139
5140 #: gtk/gtksettings.c:406
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5143 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5144
5145 #: gtk/gtksettings.c:414
5146 msgid "Cursor theme size"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: gtk/gtksettings.c:415
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5152 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5153
5154 #: gtk/gtksettings.c:425
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Alternative button order"
5157 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:426
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5162 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:443
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Alternative sort indicator direction"
5167 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5168
5169 #: gtk/gtksettings.c:444
5170 msgid ""
5171 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5172 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:452
5176 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: gtk/gtksettings.c:453
5180 msgid ""
5181 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5182 "the input method"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:461
5186 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:462
5190 msgid ""
5191 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5192 "control characters"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: gtk/gtksettings.c:470
5196 msgid "Start timeout"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:471
5200 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:480
5204 msgid "Repeat timeout"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:481
5208 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:490
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Expand timeout"
5214 msgstr "cya/byaguwe"
5215
5216 #: gtk/gtksettings.c:491
5217 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: gtk/gtksettings.c:526
5221 msgid "Color scheme"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtksettings.c:527
5225 #, fuzzy
5226 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5227 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5228
5229 #: gtk/gtksettings.c:536
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Enable Animations"
5232 msgstr "kuyeza"
5233
5234 #: gtk/gtksettings.c:537
5235 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtksettings.c:555
5239 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtksettings.c:556
5243 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/gtksettings.c:573
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Tooltip timeout"
5249 msgstr "Umwanyanyobora:"
5250
5251 #: gtk/gtksettings.c:574
5252 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: gtk/gtksettings.c:599
5256 msgid "Tooltip browse timeout"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtksettings.c:600
5260 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:621
5264 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:622
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5270 msgstr "ni"
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:641
5273 msgid "Keynav Cursor Only"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtksettings.c:642
5277 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:659
5281 msgid "Keynav Wrap Around"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtksettings.c:660
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5287 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5288
5289 #: gtk/gtksettings.c:680
5290 msgid "Error Bell"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: gtk/gtksettings.c:681
5294 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: gtk/gtksettings.c:698
5298 msgid "Color Hash"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtksettings.c:699
5302 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: gtk/gtksettings.c:707
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Default file chooser backend"
5308 msgstr "IDOSIYE"
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:708
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5313 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:725
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Default print backend"
5318 msgstr "IDOSIYE"
5319
5320 #: gtk/gtksettings.c:726
5321 #, fuzzy
5322 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5323 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5324
5325 #: gtk/gtksettings.c:749
5326 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: gtk/gtksettings.c:750
5330 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtksettings.c:766
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Enable Mnemonics"
5336 msgstr "kuyeza"
5337
5338 #: gtk/gtksettings.c:767
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5341 msgstr "Amasimbuka"
5342
5343 #: gtk/gtksettings.c:783
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Enable Accelerators"
5346 msgstr "Guhindura>>"
5347
5348 #: gtk/gtksettings.c:784
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5351 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5352
5353 #: gtk/gtksettings.c:801
5354 msgid "Recent Files Limit"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtksettings.c:802
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Number of recently used files"
5360 msgstr "Bya Inkingi"
5361
5362 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5363 msgid "Mode"
5364 msgstr "uburyo"
5365
5366 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5367 #, fuzzy
5368 msgid ""
5369 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5370 "component widgets"
5371 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5372
5373 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5374 msgid "Ignore hidden"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5378 msgid ""
5379 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5383 #, fuzzy
5384 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5385 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5386
5387 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5388 msgid "Climb Rate"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Snap to Ticks"
5394 msgstr "Kuri"
5395
5396 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5397 #, fuzzy
5398 msgid ""
5399 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5400 "nearest step increment"
5401 msgstr ""
5402 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5403
5404 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5405 msgid "Numeric"
5406 msgstr "gikoresha imibare"
5407
5408 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5411 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5412
5413 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5414 msgid "Wrap"
5415 msgstr "igifuniko"
5416
5417 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5420 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5421
5422 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5423 msgid "Update Policy"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5427 #, fuzzy
5428 msgid ""
5429 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5430 msgstr ""
5431 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5432 "By'amategeko"
5433
5434 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5437 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5438
5439 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Style of bevel around the spin button"
5442 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5443
5444 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5445 msgid "Has Resize Grip"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5451 msgstr "i a kugirango i"
5452
5453 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5456 msgstr "Bya i Umwandiko"
5457
5458 #: gtk/gtkstatusicon.c:216
5459 #, fuzzy
5460 msgid "The size of the icon"
5461 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5462
5463 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5466 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5467
5468 #: gtk/gtkstatusicon.c:233
5469 msgid "Blinking"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: gtk/gtkstatusicon.c:234
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5475 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5476
5477 #: gtk/gtkstatusicon.c:242
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5480 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5481
5482 #: gtk/gtkstatusicon.c:258
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5485 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5486
5487 #: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5488 #, fuzzy
5489 msgid "The orientation of the tray"
5490 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5491
5492 #: gtk/gtktable.c:129
5493 msgid "Rows"
5494 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5495
5496 #: gtk/gtktable.c:130
5497 #, fuzzy
5498 msgid "The number of rows in the table"
5499 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5500
5501 #: gtk/gtktable.c:138
5502 msgid "Columns"
5503 msgstr "inkingi"
5504
5505 #: gtk/gtktable.c:139
5506 #, fuzzy
5507 msgid "The number of columns in the table"
5508 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5509
5510 #: gtk/gtktable.c:147
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Row spacing"
5513 msgstr "Isigamwanya"
5514
5515 #: gtk/gtktable.c:148
5516 #, fuzzy
5517 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5518 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5519
5520 #: gtk/gtktable.c:156
5521 msgid "Column spacing"
5522 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5523
5524 #: gtk/gtktable.c:157
5525 #, fuzzy
5526 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5527 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5528
5529 #: gtk/gtktable.c:166
5530 #, fuzzy
5531 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5532 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5533
5534 #: gtk/gtktable.c:173
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Left attachment"
5537 msgstr "umugereka"
5538
5539 #: gtk/gtktable.c:180
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Right attachment"
5542 msgstr "umugereka"
5543
5544 #: gtk/gtktable.c:181
5545 #, fuzzy
5546 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5547 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5548
5549 #: gtk/gtktable.c:187
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Top attachment"
5552 msgstr "umugereka"
5553
5554 #: gtk/gtktable.c:188
5555 #, fuzzy
5556 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5557 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5558
5559 #: gtk/gtktable.c:194
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Bottom attachment"
5562 msgstr "umugereka"
5563
5564 #: gtk/gtktable.c:201
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Horizontal options"
5567 msgstr "Amahitamo"
5568
5569 #: gtk/gtktable.c:202
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5572 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5573
5574 #: gtk/gtktable.c:208
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Vertical options"
5577 msgstr "Amahitamo"
5578
5579 #: gtk/gtktable.c:209
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5582 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5583
5584 #: gtk/gtktable.c:215
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Horizontal padding"
5587 msgstr "Wuzuza:"
5588
5589 #: gtk/gtktable.c:216
5590 #, fuzzy
5591 msgid ""
5592 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5593 "pixels"
5594 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5595
5596 #: gtk/gtktable.c:222
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Vertical padding"
5599 msgstr "Wuzuza:"
5600
5601 #: gtk/gtktable.c:223
5602 #, fuzzy
5603 msgid ""
5604 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5605 "pixels"
5606 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5607
5608 #: gtk/gtktext.c:542
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5611 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5612
5613 #: gtk/gtktext.c:550
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5616 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5617
5618 #: gtk/gtktext.c:557
5619 msgid "Line Wrap"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktext.c:558
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5625 msgstr "Imirongo ku"
5626
5627 #: gtk/gtktext.c:565
5628 msgid "Word Wrap"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtktext.c:566
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5634 msgstr "Amagambo ku"
5635
5636 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5637 msgid "Tag Table"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5641 msgid "Text Tag Table"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Current text of the buffer"
5647 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5648
5649 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Has selection"
5652 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5653
5654 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5657 msgstr "ni Byahiswemo"
5658
5659 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Cursor position"
5662 msgstr "Y-Imiterere"
5663
5664 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5665 msgid ""
5666 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Copy target list"
5672 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5673
5674 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5675 msgid ""
5676 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5680 msgid "Paste target list"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5684 msgid ""
5685 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5686 "destination"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: gtk/gtktextmark.c:90
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Mark name"
5692 msgstr "Izina:"
5693
5694 #: gtk/gtktextmark.c:97
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Left gravity"
5697 msgstr "Marije-Ibumoso"
5698
5699 #: gtk/gtktextmark.c:98
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Whether the mark has left gravity"
5702 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:173
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Tag name"
5707 msgstr "Izina:"
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:174
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5712 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5713
5714 #: gtk/gtktexttag.c:192
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5717 msgstr "Ibara Nka a"
5718
5719 #: gtk/gtktexttag.c:199
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Background full height"
5722 msgstr "Ubuhagarike"
5723
5724 #: gtk/gtktexttag.c:200
5725 #, fuzzy
5726 msgid ""
5727 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5728 "of the tagged characters"
5729 msgstr ""
5730 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5731 "Inyuguti"
5732
5733 #: gtk/gtktexttag.c:208
5734 msgid "Background stipple mask"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:209
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5740 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:226
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5745 msgstr "Ibara Nka a"
5746
5747 #: gtk/gtktexttag.c:234
5748 msgid "Foreground stipple mask"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktexttag.c:235
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5754 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5755
5756 #: gtk/gtktexttag.c:242
5757 msgid "Text direction"
5758 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5759
5760 #: gtk/gtktexttag.c:243
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5763 msgstr "g."
5764
5765 #: gtk/gtktexttag.c:292
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5768 msgstr "g."
5769
5770 #: gtk/gtktexttag.c:301
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5773 msgstr "g."
5774
5775 #: gtk/gtktexttag.c:310
5776 #, fuzzy
5777 msgid ""
5778 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5779 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5780 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5781
5782 #: gtk/gtktexttag.c:321
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5785 msgstr "g."
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:330
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Font size in Pango units"
5790 msgstr "Ingano in"
5791
5792 #: gtk/gtktexttag.c:340
5793 #, fuzzy
5794 msgid ""
5795 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5796 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5797 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5798 msgstr ""
5799 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5800 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5801
5802 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Left, right, or center justification"
5805 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5806
5807 #: gtk/gtktexttag.c:379
5808 #, fuzzy
5809 msgid ""
5810 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5811 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5812 msgstr ""
5813 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5814 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5815
5816 #: gtk/gtktexttag.c:386
5817 msgid "Left margin"
5818 msgstr "Marije-Ibumoso"
5819
5820 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Width of the left margin in pixels"
5823 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5824
5825 #: gtk/gtktexttag.c:396
5826 msgid "Right margin"
5827 msgstr "Marije y'Iburyo"
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Width of the right margin in pixels"
5832 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5835 msgid "Indent"
5836 msgstr "siga marije"
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5841 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:419
5844 #, fuzzy
5845 msgid ""
5846 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5847 "in Pango units"
5848 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5849
5850 #: gtk/gtktexttag.c:428
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Pixels above lines"
5853 msgstr "hejuru Imirongo"
5854
5855 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5858 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5859
5860 #: gtk/gtktexttag.c:438
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Pixels below lines"
5863 msgstr "munsi Imirongo"
5864
5865 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5868 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5869
5870 #: gtk/gtktexttag.c:448
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Pixels inside wrap"
5873 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5874
5875 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5878 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5879
5880 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5881 #, fuzzy
5882 msgid ""
5883 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5884 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5887 msgid "Tabs"
5888 msgstr "isimbuka"
5889
5890 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Custom tabs for this text"
5893 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5894
5895 #: gtk/gtktexttag.c:504
5896 msgid "Invisible"
5897 msgstr "Kitagaragara"
5898
5899 #: gtk/gtktexttag.c:505
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Whether this text is hidden."
5902 msgstr "iyi Itagi: i"
5903
5904 #: gtk/gtktexttag.c:519
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Paragraph background color name"
5907 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5908
5909 #: gtk/gtktexttag.c:520
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Paragraph background color as a string"
5912 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5913
5914 #: gtk/gtktexttag.c:535
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Paragraph background color"
5917 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5918
5919 #: gtk/gtktexttag.c:536
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5922 msgstr "Ibara Nka a"
5923
5924 #: gtk/gtktexttag.c:554
5925 msgid "Margin Accumulates"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktexttag.c:555
5929 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtktexttag.c:568
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Background full height set"
5935 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5936
5937 #: gtk/gtktexttag.c:569
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Whether this tag affects background height"
5940 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5941
5942 #: gtk/gtktexttag.c:572
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Background stipple set"
5945 msgstr "Gushyiraho"
5946
5947 #: gtk/gtktexttag.c:573
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5950 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5951
5952 #: gtk/gtktexttag.c:580
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Foreground stipple set"
5955 msgstr "Gushyiraho"
5956
5957 #: gtk/gtktexttag.c:581
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5960 msgstr "iyi Itagi: i"
5961
5962 #: gtk/gtktexttag.c:616
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Justification set"
5965 msgstr "Gushyiraho"
5966
5967 #: gtk/gtktexttag.c:617
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5970 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5971
5972 #: gtk/gtktexttag.c:624
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Left margin set"
5975 msgstr "Marije Gushyiraho"
5976
5977 #: gtk/gtktexttag.c:625
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5980 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5981
5982 #: gtk/gtktexttag.c:628
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Indent set"
5985 msgstr "Gushyiraho"
5986
5987 #: gtk/gtktexttag.c:629
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Whether this tag affects indentation"
5990 msgstr "iyi Itagi:"
5991
5992 #: gtk/gtktexttag.c:636
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Pixels above lines set"
5995 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5996
5997 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6000 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6001
6002 #: gtk/gtktexttag.c:640
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Pixels below lines set"
6005 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6006
6007 #: gtk/gtktexttag.c:644
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Pixels inside wrap set"
6010 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6011
6012 #: gtk/gtktexttag.c:645
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6015 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6016
6017 #: gtk/gtktexttag.c:652
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Right margin set"
6020 msgstr "Marije Gushyiraho"
6021
6022 #: gtk/gtktexttag.c:653
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6025 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6026
6027 #: gtk/gtktexttag.c:660
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Wrap mode set"
6030 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6031
6032 #: gtk/gtktexttag.c:661
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6035 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6036
6037 #: gtk/gtktexttag.c:664
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Tabs set"
6040 msgstr "Gushyiraho"
6041
6042 #: gtk/gtktexttag.c:665
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Whether this tag affects tabs"
6045 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6046
6047 #: gtk/gtktexttag.c:668
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Invisible set"
6050 msgstr "Gushyiraho"
6051
6052 #: gtk/gtktexttag.c:669
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6055 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6056
6057 #: gtk/gtktexttag.c:672
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Paragraph background set"
6060 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6061
6062 #: gtk/gtktexttag.c:673
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6065 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6066
6067 #: gtk/gtktextview.c:540
6068 msgid "Pixels Above Lines"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtktextview.c:550
6072 msgid "Pixels Below Lines"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: gtk/gtktextview.c:560
6076 msgid "Pixels Inside Wrap"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtktextview.c:578
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Wrap Mode"
6082 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6083
6084 #: gtk/gtktextview.c:596
6085 msgid "Left Margin"
6086 msgstr "Marije-Ibumoso"
6087
6088 #: gtk/gtktextview.c:606
6089 msgid "Right Margin"
6090 msgstr "Marije y'Iburyo"
6091
6092 #: gtk/gtktextview.c:634
6093 msgid "Cursor Visible"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: gtk/gtktextview.c:635
6097 #, fuzzy
6098 msgid "If the insertion cursor is shown"
6099 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6100
6101 #: gtk/gtktextview.c:642
6102 msgid "Buffer"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtktextview.c:643
6106 #, fuzzy
6107 msgid "The buffer which is displayed"
6108 msgstr "ni"
6109
6110 #: gtk/gtktextview.c:650
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Overwrite mode"
6113 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6114
6115 #: gtk/gtktextview.c:651
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6118 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6119
6120 #: gtk/gtktextview.c:658
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Accepts tab"
6123 msgstr "Isunika"
6124
6125 #: gtk/gtktextview.c:659
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6128 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6129
6130 #: gtk/gtktextview.c:668
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Error underline color"
6133 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6134
6135 #: gtk/gtktextview.c:669
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6138 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6139
6140 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6143 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6144
6145 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6148 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6149
6150 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6151 #, fuzzy
6152 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6153 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6154
6155 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6156 #, fuzzy
6157 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6158 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6159
6160 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6161 #, fuzzy
6162 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6163 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6164
6165 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6166 msgid "Draw Indicator"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6170 #, fuzzy
6171 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6172 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6173
6174 #: gtk/gtktoolbar.c:476
6175 #, fuzzy
6176 msgid "The orientation of the toolbar"
6177 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6178
6179 #: gtk/gtktoolbar.c:484
6180 msgid "Toolbar Style"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: gtk/gtktoolbar.c:485
6184 #, fuzzy
6185 msgid "How to draw the toolbar"
6186 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6187
6188 #: gtk/gtktoolbar.c:492
6189 msgid "Show Arrow"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6193 #, fuzzy
6194 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6195 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6196
6197 #: gtk/gtktoolbar.c:508
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Tooltips"
6200 msgstr "Umwanyanyobora:"
6201
6202 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6203 #, fuzzy
6204 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6205 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6206
6207 #: gtk/gtktoolbar.c:531
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Size of icons in this toolbar"
6210 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6211
6212 #: gtk/gtktoolbar.c:546
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Icon size set"
6215 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6216
6217 #: gtk/gtktoolbar.c:547
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6220 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6221
6222 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6225 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6226
6227 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6230 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6231
6232 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Spacer size"
6235 msgstr "Ingano"
6236
6237 #: gtk/gtktoolbar.c:572
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Size of spacers"
6240 msgstr "Bya"
6241
6242 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6245 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6246
6247 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Maximum child expand"
6250 msgstr "Ubugari"
6251
6252 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6253 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Space style"
6259 msgstr "IMISUSIRE"
6260
6261 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6264 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6265
6266 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Button relief"
6269 msgstr "Ubusumbane"
6270
6271 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6274 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6275
6276 #: gtk/gtktoolbar.c:614
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6279 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6280
6281 #: gtk/gtktoolbar.c:620
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Toolbar style"
6284 msgstr "IMISUSIRE"
6285
6286 #: gtk/gtktoolbar.c:621
6287 #, fuzzy
6288 msgid ""
6289 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6290 msgstr ""
6291 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6292 "Udushushondanga"
6293
6294 #: gtk/gtktoolbar.c:627
6295 msgid "Toolbar icon size"
6296 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6297
6298 #: gtk/gtktoolbar.c:628
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Size of icons in default toolbars"
6301 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6302
6303 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Text to show in the item."
6306 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6307
6308 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6309 #, fuzzy
6310 msgid ""
6311 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6312 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6313 msgstr ""
6314 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6315 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6316
6317 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Widget to use as the item label"
6320 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6321
6322 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6323 msgid "Stock Id"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6327 #, fuzzy
6328 msgid "The stock icon displayed on the item"
6329 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6330
6331 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6332 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Icon name"
6335 msgstr "Izina ry'Umukono"
6336
6337 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6338 #, fuzzy
6339 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6340 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6341
6342 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6343 msgid "Icon widget"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Icon widget to display in the item"
6349 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6350
6351 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Icon spacing"
6354 msgstr "Isigamwanya"
6355
6356 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6359 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6360
6361 #: gtk/gtktoolitem.c:145
6362 #, fuzzy
6363 msgid ""
6364 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6365 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6366 msgstr ""
6367 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6368 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6369
6370 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6371 msgid "TreeModelSort Model"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6375 #, fuzzy
6376 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6377 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6378
6379 #: gtk/gtktreeview.c:564
6380 msgid "TreeView Model"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: gtk/gtktreeview.c:565
6384 #, fuzzy
6385 msgid "The model for the tree view"
6386 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6387
6388 #: gtk/gtktreeview.c:573
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6391 msgstr "kugirango i"
6392
6393 #: gtk/gtktreeview.c:581
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6396 msgstr "kugirango i"
6397
6398 #: gtk/gtktreeview.c:588
6399 msgid "Headers Visible"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: gtk/gtktreeview.c:589
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Show the column header buttons"
6405 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6406
6407 #: gtk/gtktreeview.c:596
6408 msgid "Headers Clickable"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: gtk/gtktreeview.c:597
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Column headers respond to click events"
6414 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6415
6416 #: gtk/gtktreeview.c:604
6417 msgid "Expander Column"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtktreeview.c:605
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Set the column for the expander column"
6423 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6424
6425 #: gtk/gtktreeview.c:620
6426 msgid "Rules Hint"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:621
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6432 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6433
6434 #: gtk/gtktreeview.c:628
6435 msgid "Enable Search"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:629
6439 #, fuzzy
6440 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6441 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6442
6443 #: gtk/gtktreeview.c:636
6444 msgid "Search Column"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: gtk/gtktreeview.c:637
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Model column to search through when searching through code"
6450 msgstr ""
6451 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6452
6453 #: gtk/gtktreeview.c:657
6454 msgid "Fixed Height Mode"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtktreeview.c:658
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6460 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6461
6462 #: gtk/gtktreeview.c:678
6463 msgid "Hover Selection"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktreeview.c:679
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6469 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6470
6471 #: gtk/gtktreeview.c:698
6472 msgid "Hover Expand"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktreeview.c:699
6476 #, fuzzy
6477 msgid ""
6478 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6479 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6480
6481 #: gtk/gtktreeview.c:713
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Show Expanders"
6484 msgstr "cya/byaguwe"
6485
6486 #: gtk/gtktreeview.c:714
6487 msgid "View has expanders"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: gtk/gtktreeview.c:728
6491 msgid "Level Indentation"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:729
6495 msgid "Extra indentation for each level"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:738
6499 msgid "Rubber Banding"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtktreeview.c:739
6503 #, fuzzy
6504 msgid ""
6505 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6506 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6507
6508 #: gtk/gtktreeview.c:746
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Enable Grid Lines"
6511 msgstr "Akambi Utubuto"
6512
6513 #: gtk/gtktreeview.c:747
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6516 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6517
6518 #: gtk/gtktreeview.c:755
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Enable Tree Lines"
6521 msgstr "Akambi Utubuto"
6522
6523 #: gtk/gtktreeview.c:756
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6526 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6527
6528 #: gtk/gtktreeview.c:764
6529 #, fuzzy
6530 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6531 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6532
6533 #: gtk/gtktreeview.c:786
6534 msgid "Vertical Separator Width"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: gtk/gtktreeview.c:787
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6540 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6541
6542 #: gtk/gtktreeview.c:795
6543 msgid "Horizontal Separator Width"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: gtk/gtktreeview.c:796
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6549 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6550
6551 #: gtk/gtktreeview.c:804
6552 msgid "Allow Rules"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: gtk/gtktreeview.c:805
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6558 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6559
6560 #: gtk/gtktreeview.c:811
6561 msgid "Indent Expanders"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtktreeview.c:812
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Make the expanders indented"
6567 msgstr "i hariho marije"
6568
6569 #: gtk/gtktreeview.c:818
6570 msgid "Even Row Color"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: gtk/gtktreeview.c:819
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Color to use for even rows"
6576 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6577
6578 #: gtk/gtktreeview.c:825
6579 msgid "Odd Row Color"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtktreeview.c:826
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Color to use for odd rows"
6585 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6586
6587 #: gtk/gtktreeview.c:832
6588 msgid "Row Ending details"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: gtk/gtktreeview.c:833
6592 msgid "Enable extended row background theming"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: gtk/gtktreeview.c:839
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Grid line width"
6598 msgstr "Ubugari"
6599
6600 #: gtk/gtktreeview.c:840
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6603 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6604
6605 #: gtk/gtktreeview.c:846
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Tree line width"
6608 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6609
6610 #: gtk/gtktreeview.c:847
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6613 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6614
6615 #: gtk/gtktreeview.c:853
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Grid line pattern"
6618 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6619
6620 #: gtk/gtktreeview.c:854
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6623 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6624
6625 #: gtk/gtktreeview.c:860
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Tree line pattern"
6628 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6629
6630 #: gtk/gtktreeview.c:861
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6633 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6634
6635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Whether to display the column"
6638 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6639
6640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6641 msgid "Resizable"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Column is user-resizable"
6647 msgstr "ni Ukoresha:"
6648
6649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Current width of the column"
6652 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6653
6654 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Space which is inserted between cells"
6657 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6658
6659 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6660 msgid "Sizing"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Resize mode of the column"
6666 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6667
6668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6669 msgid "Fixed Width"
6670 msgstr "Ubugari budahinduka"
6671
6672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Current fixed width of the column"
6675 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6676
6677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6678 msgid "Minimum Width"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Minimum allowed width of the column"
6684 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6685
6686 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6687 msgid "Maximum Width"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Maximum allowed width of the column"
6693 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6694
6695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Title to appear in column header"
6698 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6699
6700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6703 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6704
6705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6706 msgid "Clickable"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Whether the header can be clicked"
6712 msgstr "i Umutwempangano"
6713
6714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6715 msgid "Widget"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6721 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6722
6723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6724 #, fuzzy
6725 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6726 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6727
6728 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6731 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6732
6733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6734 msgid "Sort indicator"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Whether to show a sort indicator"
6740 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6741
6742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6743 msgid "Sort order"
6744 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6745
6746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6749 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6750
6751 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6754 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6755
6756 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Merged UI definition"
6759 msgstr "Insobanuro"
6760
6761 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6762 #, fuzzy
6763 msgid "An XML string describing the merged UI"
6764 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6765
6766 #: gtk/gtkviewport.c:107
6767 #, fuzzy
6768 msgid ""
6769 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6770 "this viewport"
6771 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6772
6773 #: gtk/gtkviewport.c:115
6774 #, fuzzy
6775 msgid ""
6776 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6777 "this viewport"
6778 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6779
6780 #: gtk/gtkviewport.c:123
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6783 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6784
6785 #: gtk/gtkwidget.c:476
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Widget name"
6788 msgstr "Izina:"
6789
6790 #: gtk/gtkwidget.c:477
6791 #, fuzzy
6792 msgid "The name of the widget"
6793 msgstr "Izina: Bya i"
6794
6795 #: gtk/gtkwidget.c:483
6796 msgid "Parent widget"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: gtk/gtkwidget.c:484
6800 #, fuzzy
6801 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6802 msgstr "Bya iyi a"
6803
6804 #: gtk/gtkwidget.c:491
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Width request"
6807 msgstr "Kubaza..."
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:492
6810 #, fuzzy
6811 msgid ""
6812 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6813 "used"
6814 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6815
6816 #: gtk/gtkwidget.c:500
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Height request"
6819 msgstr "Kubaza..."
6820
6821 #: gtk/gtkwidget.c:501
6822 #, fuzzy
6823 msgid ""
6824 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6825 "be used"
6826 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6827
6828 #: gtk/gtkwidget.c:510
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Whether the widget is visible"
6831 msgstr "i ni Kigaragara"
6832
6833 #: gtk/gtkwidget.c:517
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Whether the widget responds to input"
6836 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6837
6838 #: gtk/gtkwidget.c:523
6839 msgid "Application paintable"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwidget.c:524
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6845 msgstr "i Porogaramu ku i"
6846
6847 #: gtk/gtkwidget.c:530
6848 msgid "Can focus"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: gtk/gtkwidget.c:531
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6854 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6855
6856 #: gtk/gtkwidget.c:537
6857 msgid "Has focus"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: gtk/gtkwidget.c:538
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Whether the widget has the input focus"
6863 msgstr "i i Iyinjiza"
6864
6865 #: gtk/gtkwidget.c:544
6866 msgid "Is focus"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: gtk/gtkwidget.c:545
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6872 msgstr "i ni i muri i"
6873
6874 #: gtk/gtkwidget.c:551
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Can default"
6877 msgstr "Mburabuzi"
6878
6879 #: gtk/gtkwidget.c:552
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6882 msgstr "i i Mburabuzi"
6883
6884 #: gtk/gtkwidget.c:558
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Has default"
6887 msgstr "Mburabuzi"
6888
6889 #: gtk/gtkwidget.c:559
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Whether the widget is the default widget"
6892 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6893
6894 #: gtk/gtkwidget.c:565
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Receives default"
6897 msgstr "Mburabuzi"
6898
6899 #: gtk/gtkwidget.c:566
6900 #, fuzzy
6901 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6902 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6903
6904 #: gtk/gtkwidget.c:572
6905 msgid "Composite child"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: gtk/gtkwidget.c:573
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6911 msgstr "i ni Bya a"
6912
6913 #: gtk/gtkwidget.c:579
6914 msgid "Style"
6915 msgstr "imisusire"
6916
6917 #: gtk/gtkwidget.c:580
6918 #, fuzzy
6919 msgid ""
6920 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6921 "(colors etc)"
6922 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6923
6924 #: gtk/gtkwidget.c:586
6925 msgid "Events"
6926 msgstr "ibyabaye"
6927
6928 #: gtk/gtkwidget.c:587
6929 #, fuzzy
6930 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6931 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6932
6933 #: gtk/gtkwidget.c:594
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Extension events"
6936 msgstr "Ibyabaye"
6937
6938 #: gtk/gtkwidget.c:595
6939 #, fuzzy
6940 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6941 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6942
6943 #: gtk/gtkwidget.c:602
6944 #, fuzzy
6945 msgid "No show all"
6946 msgstr "Garagaza Byose"
6947
6948 #: gtk/gtkwidget.c:603
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6951 msgstr "OYA iyi"
6952
6953 #: gtk/gtkwidget.c:625
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Has tooltip"
6956 msgstr "Umwanyanyobora:"
6957
6958 #: gtk/gtkwidget.c:626
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6961 msgstr "i i Iyinjiza"
6962
6963 #: gtk/gtkwidget.c:646
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Tooltip Text"
6966 msgstr "Umwanyanyobora:"
6967
6968 #: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
6969 #, fuzzy
6970 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6971 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6972
6973 #: gtk/gtkwidget.c:667
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Tooltip markup"
6976 msgstr "Umwanyanyobora:"
6977
6978 #: gtk/gtkwidget.c:2160
6979 msgid "Interior Focus"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: gtk/gtkwidget.c:2161
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6985 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6986
6987 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6988 msgid "Focus linewidth"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: gtk/gtkwidget.c:2168
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6994 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6995
6996 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Focus line dash pattern"
6999 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7000
7001 #: gtk/gtkwidget.c:2175
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7004 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7005
7006 #: gtk/gtkwidget.c:2180
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Focus padding"
7009 msgstr "Wuzuza:"
7010
7011 #: gtk/gtkwidget.c:2181
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7014 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7015
7016 #: gtk/gtkwidget.c:2186
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Cursor color"
7019 msgstr "Ibara"
7020
7021 #: gtk/gtkwidget.c:2187
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7024 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7025
7026 #: gtk/gtkwidget.c:2192
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Secondary cursor color"
7029 msgstr "indanga Ibara"
7030
7031 #: gtk/gtkwidget.c:2193
7032 #, fuzzy
7033 msgid ""
7034 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7035 "right-to-left and left-to-right text"
7036 msgstr ""
7037 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7038 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7039
7040 #: gtk/gtkwidget.c:2198
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Cursor line aspect ratio"
7043 msgstr "Umurongo"
7044
7045 #: gtk/gtkwidget.c:2199
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7048 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7049
7050 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Draw Border"
7053 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7054
7055 #: gtk/gtkwidget.c:2214
7056 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7060 msgid "Unvisited Link Color"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Color of unvisited links"
7066 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7067
7068 #: gtk/gtkwidget.c:2241
7069 msgid "Visited Link Color"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: gtk/gtkwidget.c:2242
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Color of visited links"
7075 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7076
7077 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Wide Separators"
7080 msgstr "Mutandukanya"
7081
7082 #: gtk/gtkwidget.c:2257
7083 msgid ""
7084 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7085 "instead of a line"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: gtk/gtkwidget.c:2271
7089 msgid "Separator Width"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: gtk/gtkwidget.c:2272
7093 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: gtk/gtkwidget.c:2286
7097 msgid "Separator Height"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: gtk/gtkwidget.c:2287
7101 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: gtk/gtkwidget.c:2301
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7107 msgstr "Gupima"
7108
7109 #: gtk/gtkwidget.c:2302
7110 #, fuzzy
7111 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7112 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7113
7114 #: gtk/gtkwidget.c:2316
7115 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: gtk/gtkwidget.c:2317
7119 #, fuzzy
7120 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7121 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7122
7123 #: gtk/gtkwindow.c:464
7124 msgid "Window Type"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: gtk/gtkwindow.c:465
7128 #, fuzzy
7129 msgid "The type of the window"
7130 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7131
7132 #: gtk/gtkwindow.c:473
7133 msgid "Window Title"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: gtk/gtkwindow.c:474
7137 #, fuzzy
7138 msgid "The title of the window"
7139 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7140
7141 #: gtk/gtkwindow.c:481
7142 msgid "Window Role"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: gtk/gtkwindow.c:482
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7148 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7149
7150 #: gtk/gtkwindow.c:498
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Startup ID"
7153 msgstr "Itsinda"
7154
7155 #: gtk/gtkwindow.c:499
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7158 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7159
7160 #: gtk/gtkwindow.c:506
7161 msgid "Allow Shrink"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: gtk/gtkwindow.c:508
7165 #, fuzzy, no-c-format
7166 msgid ""
7167 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7168 "time a bad idea"
7169 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7170
7171 #: gtk/gtkwindow.c:515
7172 msgid "Allow Grow"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: gtk/gtkwindow.c:516
7176 #, fuzzy
7177 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7178 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7179
7180 #: gtk/gtkwindow.c:524
7181 #, fuzzy
7182 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7183 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7184
7185 #: gtk/gtkwindow.c:531
7186 msgid "Modal"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: gtk/gtkwindow.c:532
7190 #, fuzzy
7191 msgid ""
7192 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7193 "up)"
7194 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7195
7196 #: gtk/gtkwindow.c:539
7197 msgid "Window Position"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: gtk/gtkwindow.c:540
7201 #, fuzzy
7202 msgid "The initial position of the window"
7203 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7204
7205 #: gtk/gtkwindow.c:548
7206 msgid "Default Width"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: gtk/gtkwindow.c:549
7210 #, fuzzy
7211 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7212 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7213
7214 #: gtk/gtkwindow.c:558
7215 msgid "Default Height"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: gtk/gtkwindow.c:559
7219 #, fuzzy
7220 msgid ""
7221 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7222 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7223
7224 #: gtk/gtkwindow.c:568
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Destroy with Parent"
7227 msgstr "Na:"
7228
7229 #: gtk/gtkwindow.c:569
7230 #, fuzzy
7231 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7232 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7233
7234 #: gtk/gtkwindow.c:576
7235 msgid "Icon"
7236 msgstr "agashushanyo"
7237
7238 #: gtk/gtkwindow.c:577
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Icon for this window"
7241 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7242
7243 #: gtk/gtkwindow.c:593
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Name of the themed icon for this window"
7246 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7247
7248 #: gtk/gtkwindow.c:608
7249 msgid "Is Active"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: gtk/gtkwindow.c:609
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7255 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7256
7257 #: gtk/gtkwindow.c:616
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Focus in Toplevel"
7260 msgstr "in"
7261
7262 #: gtk/gtkwindow.c:617
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7265 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7266
7267 #: gtk/gtkwindow.c:624
7268 msgid "Type hint"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: gtk/gtkwindow.c:625
7272 #, fuzzy
7273 msgid ""
7274 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7275 "and how to treat it."
7276 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7277
7278 #: gtk/gtkwindow.c:633
7279 msgid "Skip taskbar"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: gtk/gtkwindow.c:634
7283 #, fuzzy
7284 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7285 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7286
7287 #: gtk/gtkwindow.c:641
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Skip pager"
7290 msgstr "Peja"
7291
7292 #: gtk/gtkwindow.c:642
7293 #, fuzzy
7294 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7295 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7296
7297 #: gtk/gtkwindow.c:649
7298 msgid "Urgent"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: gtk/gtkwindow.c:650
7302 #, fuzzy
7303 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7304 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7305
7306 #: gtk/gtkwindow.c:664
7307 msgid "Accept focus"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: gtk/gtkwindow.c:665
7311 #, fuzzy
7312 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7313 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7314
7315 #: gtk/gtkwindow.c:679
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Focus on map"
7318 msgstr "ku"
7319
7320 #: gtk/gtkwindow.c:680
7321 #, fuzzy
7322 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7323 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7324
7325 #: gtk/gtkwindow.c:694
7326 msgid "Decorated"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: gtk/gtkwindow.c:695
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7332 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7333
7334 #: gtk/gtkwindow.c:709
7335 msgid "Deletable"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: gtk/gtkwindow.c:710
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7341 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7342
7343 #: gtk/gtkwindow.c:726
7344 msgid "Gravity"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: gtk/gtkwindow.c:727
7348 #, fuzzy
7349 msgid "The window gravity of the window"
7350 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7351
7352 #: gtk/gtkwindow.c:744
7353 msgid "Transient for Window"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: gtk/gtkwindow.c:745
7357 #, fuzzy
7358 msgid "The transient parent of the dialog"
7359 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7360
7361 #: gtk/gtkwindow.c:759
7362 msgid "Opacity for Window"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: gtk/gtkwindow.c:760
7366 #, fuzzy
7367 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7368 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7369
7370 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
7371 #, fuzzy
7372 msgid "IM Preedit style"
7373 msgstr "IMISUSIRE"
7374
7375 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
7376 #, fuzzy
7377 msgid "How to draw the input method preedit string"
7378 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7379
7380 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
7381 #, fuzzy
7382 msgid "IM Status style"
7383 msgstr "IMISUSIRE"
7384
7385 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
7386 #, fuzzy
7387 msgid "How to draw the input method statusbar"
7388 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7389
7390 #, fuzzy
7391 #~ msgid ""
7392 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7393 #~ "text in the progress widget"
7394 #~ msgstr ""
7395 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7396 #~ "Aho bigeze"
7397
7398 #, fuzzy
7399 #~ msgid ""
7400 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7401 #~ "text in the progress widget"
7402 #~ msgstr ""
7403 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7404 #~ "Aho bigeze"
7405
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid "The current page in the document."
7408 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7409
7410 #, fuzzy
7411 #~ msgid "Show Preview"
7412 #~ msgstr "Umwandiko"
7413
7414 #, fuzzy
7415 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7416 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"