1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
111 #: gtk/gtkwindow.c:600
115 #: gdk/gdkpango.c:491
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:74
125 #: gdk/gdkscreen.c:75
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:82
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:83
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:203
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
308 #: gtk/gtkaction.c:219
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313 #: gtk/gtkaction.c:226
318 #: gtk/gtkaction.c:227
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323 #: gtk/gtkaction.c:233
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
328 #: gtk/gtkaction.c:234
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333 #: gtk/gtkaction.c:240
337 #: gtk/gtkaction.c:241
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
347 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:199
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
353 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
358 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
367 #: gtk/gtkaction.c:281
369 msgid "Visible when overflown"
372 #: gtk/gtkaction.c:282
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
381 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
386 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
395 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
398 msgstr "By'ingirakamaro"
400 #: gtk/gtkaction.c:298
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
409 #: gtk/gtkaction.c:306
411 msgid "Hide if empty"
414 #: gtk/gtkaction.c:307
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
419 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:516
424 #: gtk/gtkaction.c:314
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
429 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
434 #: gtk/gtkaction.c:321
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
439 #: gtk/gtkaction.c:327
443 #: gtk/gtkaction.c:328
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
470 #: gtk/gtkadjustment.c:87
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:103
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
480 #: gtk/gtkadjustment.c:104
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
485 #: gtk/gtkadjustment.c:123
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
490 #: gtk/gtkadjustment.c:124
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:140
496 msgid "Step Increment"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:141
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
504 #: gtk/gtkadjustment.c:157
505 msgid "Page Increment"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:158
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
513 #: gtk/gtkadjustment.c:177
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
517 #: gtk/gtkadjustment.c:178
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:92
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
527 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
534 #: gtk/gtkalignment.c:102
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
538 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
545 #: gtk/gtkalignment.c:111
547 msgid "Horizontal scale"
550 #: gtk/gtkalignment.c:112
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
557 #: gtk/gtkalignment.c:120
559 msgid "Vertical scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:121
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:138
573 #: gtk/gtkalignment.c:139
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
578 #: gtk/gtkalignment.c:155
579 msgid "Bottom Padding"
582 #: gtk/gtkalignment.c:156
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
587 #: gtk/gtkalignment.c:172
591 #: gtk/gtkalignment.c:173
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
596 #: gtk/gtkalignment.c:189
597 msgid "Right Padding"
600 #: gtk/gtkalignment.c:190
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
607 msgid "Arrow direction"
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
674 msgid "Header Padding"
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
679 msgid "Number of pixels around the header."
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
684 msgid "Content Padding"
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
723 msgid "Sidebar image"
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
741 msgid "Minimum child width"
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
751 msgid "Minimum child height"
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
807 msgstr "itandukanya "
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:563
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
868 #: gtk/gtkruler.c:110
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
877 #: gtk/gtkbuilder.c:104
878 msgid "Translation Domain"
881 #: gtk/gtkbuilder.c:105
882 msgid "The translation domain used by gettext"
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
919 msgid "Focus on click"
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
929 msgid "Border relief"
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
958 msgid "Image position"
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1036 #: gtk/gtkbutton.c:485
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1041 #: gtk/gtkbutton.c:486
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:417
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:418
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:424
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:425
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:431
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:432
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:446
1078 msgid "Show Heading"
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:447
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:461
1087 msgid "Show Day Names"
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:462
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:475
1096 msgid "No Month Change"
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:476
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:490
1105 msgid "Show Week Numbers"
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:491
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1119 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1120 msgstr "Ubwoko Bya i"
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1128 msgid "Display the cell"
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1133 msgid "Display the cell sensitive"
1136 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1140 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1143 msgstr "X Gutondeka"
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1149 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1152 msgstr "Y Gutondeka"
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1170 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1172 msgstr "akarambararo"
1174 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1176 msgid "The fixed width"
1177 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1179 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1181 msgstr "ubuhagarike"
1183 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1185 msgid "The fixed height"
1186 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1188 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1192 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1193 msgid "Row has children"
1196 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1200 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1202 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1203 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1207 msgid "Cell background color name"
1208 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1210 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1212 msgid "Cell background color as a string"
1213 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1217 msgid "Cell background color"
1218 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1222 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1223 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1225 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1227 msgid "Cell background set"
1228 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1230 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1232 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1233 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1235 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1236 msgid "Accelerator key"
1239 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1241 msgid "The keyval of the accelerator"
1242 msgstr "Agaciro Bya i"
1244 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1245 msgid "Accelerator modifiers"
1248 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1249 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1252 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1253 msgid "Accelerator keycode"
1256 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1257 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1260 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1262 msgid "Accelerator Mode"
1263 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1265 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1267 msgid "The type of accelerators"
1268 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1270 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1274 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1276 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1277 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1279 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1283 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1285 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1287 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1290 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1294 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1296 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1297 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1299 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1300 msgid "Pixbuf Object"
1303 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1305 msgid "The pixbuf to render"
1308 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1309 msgid "Pixbuf Expander Open"
1312 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1314 msgid "Pixbuf for open expander"
1315 msgstr "kugirango Gufungura"
1317 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1318 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1321 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1323 msgid "Pixbuf for closed expander"
1326 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
1330 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1332 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1333 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1335 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1336 #: gtk/gtkstatusicon.c:215
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1342 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1343 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1351 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1352 msgstr "Kuri Kuri i"
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1355 msgid "Follow State"
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1360 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1361 msgstr "i Kuri i Leta"
1363 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1365 msgid "Value of the progress bar"
1366 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1368 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1369 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1370 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1374 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1376 msgid "Text on the progress bar"
1377 msgstr "ku i Aho bigeze"
1379 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1383 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1385 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1386 "don't know how much."
1389 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1391 msgid "Text x alignment"
1392 msgstr "X Itunganya"
1394 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1397 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1400 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1403 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1405 msgid "Text y alignment"
1406 msgstr "Y Itunganya"
1408 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1410 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1411 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1413 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
1414 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
1415 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1419 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1421 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1422 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1424 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1425 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
1429 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1431 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1432 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1434 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1438 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1440 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1441 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1443 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1447 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1449 msgid "The number of decimal places to display"
1450 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1454 msgid "Text to render"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1463 msgid "Marked up text to render"
1464 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1472 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1474 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1477 msgid "Single Paragraph Mode"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1482 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1483 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1487 msgid "Background color name"
1488 msgstr "Ibara Izina:"
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1492 msgid "Background color as a string"
1493 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1496 msgid "Background color"
1497 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1501 msgid "Background color as a GdkColor"
1502 msgstr "Ibara Nka a"
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1506 msgid "Foreground color name"
1507 msgstr "Ibara Izina:"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1511 msgid "Foreground color as a string"
1512 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1514 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1517 msgid "Foreground color"
1518 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1522 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1523 msgstr "Ibara Nka a"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1526 #: gtk/gtktextview.c:570
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1532 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1533 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1536 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1542 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1547 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1548 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1556 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1560 #: gtk/gtktexttag.c:291
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1566 #: gtk/gtktexttag.c:300
1567 msgid "Font variant"
1570 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1572 #: gtk/gtktexttag.c:309
1574 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1577 #: gtk/gtktexttag.c:320
1579 msgid "Font stretch"
1582 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1583 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1584 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1585 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1587 #: gtk/gtktexttag.c:329
1589 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1598 msgid "Font size in points"
1599 msgstr "Ingano in Utudomo"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1608 msgid "Font scaling factor"
1609 msgstr "Ipima Umubarwa"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1618 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1619 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1622 msgid "Strikethrough"
1623 msgstr "camo umurongo"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1627 msgid "Whether to strike through the text"
1628 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1630 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1631 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1632 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1633 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1636 msgstr "Gucaho umurongo"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1640 msgid "Style of underline for this text"
1641 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1650 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1651 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1652 "probably don't need it"
1654 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1655 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1664 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1665 "have enough room to display the entire string"
1667 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1668 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1671 #: gtk/gtklabel.c:449
1672 msgid "Width In Characters"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1677 msgid "The desired width of the label, in characters"
1678 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1683 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1688 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1689 "have enough room to display the entire string"
1691 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1692 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674
1699 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1701 msgid "The width at which the text is wrapped"
1702 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1710 msgid "How to align the lines"
1711 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1715 msgid "Background set"
1718 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1720 msgid "Whether this tag affects the background color"
1721 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1723 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1725 msgid "Foreground set"
1728 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1730 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1731 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1735 msgid "Editability set"
1738 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1740 msgid "Whether this tag affects text editability"
1741 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1745 msgid "Font family set"
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1750 msgid "Whether this tag affects the font family"
1751 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1755 msgid "Font style set"
1756 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1760 msgid "Whether this tag affects the font style"
1761 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1765 msgid "Font variant set"
1768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1770 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1771 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1775 msgid "Font weight set"
1776 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1778 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1780 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1781 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1785 msgid "Font stretch set"
1786 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1790 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1791 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1793 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1795 msgid "Font size set"
1796 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1798 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1800 msgid "Whether this tag affects the font size"
1801 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1805 msgid "Font scale set"
1806 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1810 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1811 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1813 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1820 msgid "Whether this tag affects the rise"
1821 msgstr "iyi Itagi: i"
1823 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1825 msgid "Strikethrough set"
1828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1830 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1831 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1835 msgid "Underline set"
1838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1840 msgid "Whether this tag affects underlining"
1841 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1843 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1845 msgid "Language set"
1848 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1850 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1851 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1853 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1855 msgid "Ellipsize set"
1858 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1860 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1861 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1863 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1870 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1871 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1873 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1875 msgid "Toggle state"
1878 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1880 msgid "The toggle state of the button"
1881 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1883 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1885 msgid "Inconsistent state"
1888 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1890 msgid "The inconsistent state of the button"
1891 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1893 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1897 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1899 msgid "The toggle button can be activated"
1900 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1902 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1907 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1909 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1910 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1912 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1913 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1915 msgid "Indicator size"
1916 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1918 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1919 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1921 msgid "Size of check or radio indicator"
1922 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1924 #: gtk/gtkcellview.c:183
1926 msgid "CellView model"
1929 #: gtk/gtkcellview.c:184
1931 msgid "The model for cell view"
1932 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1934 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1935 msgid "Indicator Size"
1938 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1939 msgid "Indicator Spacing"
1942 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1944 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1945 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1947 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1948 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1952 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1954 msgid "Whether the menu item is checked"
1955 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1957 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1958 msgid "Inconsistent"
1961 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1963 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1964 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1966 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1968 msgid "Draw as radio menu item"
1969 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1971 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1973 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1974 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1976 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1981 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1983 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1984 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1986 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
1987 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1991 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1993 msgid "The title of the color selection dialog"
1994 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1996 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857
1997 msgid "Current Color"
2000 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
2002 msgid "The selected color"
2003 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2005 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864
2006 msgid "Current Alpha"
2009 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
2011 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2012 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2014 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
2015 msgid "Has Opacity Control"
2018 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
2020 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2021 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2023 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
2026 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2028 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
2030 msgid "Whether a palette should be used"
2031 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2033 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
2035 msgid "The current color"
2036 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2038 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
2040 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2041 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2043 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
2045 msgid "Custom palette"
2046 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2048 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
2050 msgid "Palette to use in the color selector"
2051 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2053 #: gtk/gtkcombo.c:143
2055 msgid "Enable arrow keys"
2056 msgstr "Akambi Utubuto"
2058 #: gtk/gtkcombo.c:144
2060 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2061 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2063 #: gtk/gtkcombo.c:150
2065 msgid "Always enable arrows"
2066 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2068 #: gtk/gtkcombo.c:151
2070 msgid "Obsolete property, ignored"
2071 msgstr "indangakintu"
2073 #: gtk/gtkcombo.c:157
2074 msgid "Case sensitive"
2075 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2077 #: gtk/gtkcombo.c:158
2079 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2080 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2082 #: gtk/gtkcombo.c:165
2087 #: gtk/gtkcombo.c:166
2089 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2090 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2092 #: gtk/gtkcombo.c:173
2094 msgid "Value in list"
2095 msgstr "in Urutonde"
2097 #: gtk/gtkcombo.c:174
2099 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2100 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2102 #: gtk/gtkcombobox.c:657
2104 msgid "ComboBox model"
2107 #: gtk/gtkcombobox.c:658
2109 msgid "The model for the combo box"
2110 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2112 #: gtk/gtkcombobox.c:675
2114 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2115 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2117 #: gtk/gtkcombobox.c:697
2119 msgid "Row span column"
2122 #: gtk/gtkcombobox.c:698
2124 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2125 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2127 #: gtk/gtkcombobox.c:719
2129 msgid "Column span column"
2132 #: gtk/gtkcombobox.c:720
2134 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2135 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2137 #: gtk/gtkcombobox.c:741
2142 #: gtk/gtkcombobox.c:742
2144 msgid "The item which is currently active"
2145 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2147 #: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220
2149 msgid "Add tearoffs to menus"
2150 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2152 #: gtk/gtkcombobox.c:762
2154 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2155 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2157 #: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522
2161 #: gtk/gtkcombobox.c:778
2163 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2164 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2166 #: gtk/gtkcombobox.c:786
2168 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2169 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2171 #: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484
2172 msgid "Tearoff Title"
2175 #: gtk/gtkcombobox.c:802
2178 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2181 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2183 #: gtk/gtkcombobox.c:819
2187 #: gtk/gtkcombobox.c:820
2189 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2190 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2192 #: gtk/gtkcombobox.c:826
2194 msgid "Appears as list"
2195 msgstr "Nka Urutonde"
2197 #: gtk/gtkcombobox.c:827
2199 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2200 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2202 #: gtk/gtkcombobox.c:843
2207 #: gtk/gtkcombobox.c:844
2209 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2210 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2212 #: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2213 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
2214 #: gtk/gtkviewport.c:122
2219 #: gtk/gtkcombobox.c:860
2221 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2222 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2224 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2229 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2231 msgid "Specify how resize events are handled"
2232 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2234 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2236 msgid "Border width"
2239 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2241 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2242 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2244 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2248 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2250 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2251 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2253 #: gtk/gtkcurve.c:124
2258 #: gtk/gtkcurve.c:125
2260 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2261 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2263 #: gtk/gtkcurve.c:132
2267 #: gtk/gtkcurve.c:133
2269 msgid "Minimum possible value for X"
2270 msgstr "Agaciro kugirango"
2272 #: gtk/gtkcurve.c:141
2276 #: gtk/gtkcurve.c:142
2278 msgid "Maximum possible X value"
2281 #: gtk/gtkcurve.c:150
2285 #: gtk/gtkcurve.c:151
2287 msgid "Minimum possible value for Y"
2288 msgstr "Agaciro kugirango"
2290 #: gtk/gtkcurve.c:159
2294 #: gtk/gtkcurve.c:160
2296 msgid "Maximum possible value for Y"
2297 msgstr "Agaciro kugirango"
2299 #: gtk/gtkdialog.c:139
2301 msgid "Has separator"
2302 msgstr "Mutandukanya"
2304 #: gtk/gtkdialog.c:140
2306 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2307 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2309 #: gtk/gtkdialog.c:165
2311 msgid "Content area border"
2312 msgstr "Ubuso Imbibi"
2314 #: gtk/gtkdialog.c:166
2316 msgid "Width of border around the main dialog area"
2317 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2319 #: gtk/gtkdialog.c:173
2321 msgid "Button spacing"
2322 msgstr "Isigamwanya"
2324 #: gtk/gtkdialog.c:174
2326 msgid "Spacing between buttons"
2327 msgstr "hagati Utubuto"
2329 #: gtk/gtkdialog.c:182
2331 msgid "Action area border"
2332 msgstr "Ubuso Imbibi"
2334 #: gtk/gtkdialog.c:183
2336 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2337 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2339 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2340 msgid "Cursor Position"
2343 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2345 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2346 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2348 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2349 msgid "Selection Bound"
2352 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2355 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2356 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2358 #: gtk/gtkentry.c:498
2360 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2361 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2363 #: gtk/gtkentry.c:505
2365 msgid "Maximum length"
2366 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2368 #: gtk/gtkentry.c:506
2370 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2371 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2373 #: gtk/gtkentry.c:514
2377 #: gtk/gtkentry.c:515
2380 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2382 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2384 #: gtk/gtkentry.c:523
2386 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2387 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2389 #: gtk/gtkentry.c:531
2391 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2394 #: gtk/gtkentry.c:538
2396 msgid "Invisible character"
2399 #: gtk/gtkentry.c:539
2401 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2403 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2405 #: gtk/gtkentry.c:546
2407 msgid "Activates default"
2410 #: gtk/gtkentry.c:547
2413 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2414 "dialog) when Enter is pressed"
2416 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2419 #: gtk/gtkentry.c:553
2421 msgid "Width in chars"
2424 #: gtk/gtkentry.c:554
2426 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2427 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2429 #: gtk/gtkentry.c:563
2431 msgid "Scroll offset"
2432 msgstr "Nta- boneza"
2434 #: gtk/gtkentry.c:564
2436 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2437 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2439 #: gtk/gtkentry.c:574
2441 msgid "The contents of the entry"
2442 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2444 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2449 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2452 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2455 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2458 #: gtk/gtkentry.c:606
2460 msgid "Truncate multiline"
2463 #: gtk/gtkentry.c:607
2465 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2466 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2468 #: gtk/gtkentry.c:623
2469 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2472 #: gtk/gtkentry.c:891
2473 msgid "Border between text and frame."
2476 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2478 msgid "Select on focus"
2481 #: gtk/gtkentry.c:897
2483 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2484 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2486 #: gtk/gtkentry.c:911
2487 msgid "Password Hint Timeout"
2490 #: gtk/gtkentry.c:912
2491 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2495 msgid "Completion Model"
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2500 msgid "The model to find matches in"
2501 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2504 msgid "Minimum Key Length"
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2509 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2510 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2512 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2517 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2519 msgid "The column of the model containing the strings."
2520 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2523 msgid "Inline completion"
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2528 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2529 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2532 msgid "Popup completion"
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2537 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2538 msgstr "i in a Idirishya"
2540 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2541 msgid "Popup set width"
2544 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2545 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2548 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2549 msgid "Popup single match"
2552 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2553 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2556 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2558 msgid "Inline selection"
2559 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2561 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2563 msgid "Your description here"
2564 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2566 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2567 msgid "Visible Window"
2570 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2573 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2576 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2578 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2582 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2585 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2586 "child widget as opposed to below it."
2587 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2589 #: gtk/gtkexpander.c:187
2591 msgstr "cya/byaguwe"
2593 #: gtk/gtkexpander.c:188
2595 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2598 #: gtk/gtkexpander.c:196
2600 msgid "Text of the expander's label"
2601 msgstr "Bya i Akarango"
2603 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2607 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2609 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2610 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2612 #: gtk/gtkexpander.c:220
2614 msgid "Space to put between the label and the child"
2615 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2617 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2618 msgid "Label widget"
2621 #: gtk/gtkexpander.c:230
2623 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2624 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2626 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2627 msgid "Expander Size"
2630 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2632 msgid "Size of the expander arrow"
2633 msgstr "Bya i Akambi"
2635 #: gtk/gtkexpander.c:246
2637 msgid "Spacing around expander arrow"
2640 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2644 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2646 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2647 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2649 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2651 msgid "File System Backend"
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2656 msgid "Name of file system backend to use"
2657 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2661 msgstr "muyunguruzi"
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2665 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2666 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2674 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2675 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2677 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2678 msgid "Preview widget"
2681 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2683 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2684 msgstr "kugirango Kunoza"
2686 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2687 msgid "Preview Widget Active"
2690 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2693 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2694 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2697 msgid "Use Preview Label"
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2702 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2703 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2706 msgid "Extra widget"
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2711 msgid "Application supplied widget for extra options."
2712 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2714 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2715 msgid "Select Multiple"
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2720 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2721 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2723 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2727 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2729 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2730 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2732 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2733 msgid "Do overwrite confirmation"
2736 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2738 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2739 "dialog if necessary."
2742 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2746 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2748 msgid "The file chooser dialog to use."
2749 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2751 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2753 msgid "The title of the file chooser dialog."
2754 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2756 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2758 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2759 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2761 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2762 #: gtk/gtkstatusicon.c:182
2764 msgstr "Izina ry'idosiye"
2766 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2768 msgid "The currently selected filename"
2769 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2771 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2773 msgid "Show file operations"
2774 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2776 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2778 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2779 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2781 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2785 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2786 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2789 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2791 msgstr "X-Imiterere"
2793 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2795 msgid "X position of child widget"
2796 msgstr "Ibirindiro Bya"
2798 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2800 msgstr "Y-Imiterere"
2802 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2804 msgid "Y position of child widget"
2805 msgstr "Ibirindiro Bya"
2807 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2809 msgid "The title of the font selection dialog"
2810 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2812 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2813 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2816 msgstr "Izina ry'Umukono"
2818 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2820 msgid "The name of the selected font"
2821 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2823 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2828 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2830 msgid "Use font in label"
2831 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2833 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2835 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2836 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2838 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2840 msgid "Use size in label"
2841 msgstr "Ingano in Akarango"
2843 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2845 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2846 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2848 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2853 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2855 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2856 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2858 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2863 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2865 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2866 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2868 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2870 msgid "The X string that represents this font"
2871 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2873 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2875 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2876 msgstr "ni Byahiswemo"
2878 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2880 msgid "Preview text"
2883 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2885 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2887 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2889 #: gtk/gtkframe.c:106
2891 msgid "Text of the frame's label"
2892 msgstr "Bya i Akarango"
2894 #: gtk/gtkframe.c:113
2895 msgid "Label xalign"
2898 #: gtk/gtkframe.c:114
2900 msgid "The horizontal alignment of the label"
2901 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2903 #: gtk/gtkframe.c:122
2904 msgid "Label yalign"
2907 #: gtk/gtkframe.c:123
2909 msgid "The vertical alignment of the label"
2910 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2912 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2914 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2915 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2917 #: gtk/gtkframe.c:138
2919 msgid "Frame shadow"
2922 #: gtk/gtkframe.c:139
2924 msgid "Appearance of the frame border"
2925 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2927 #: gtk/gtkframe.c:148
2929 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2930 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2932 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2934 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2935 msgstr "Bya i Igicucu i"
2937 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2939 msgid "Handle position"
2942 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2944 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2945 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2947 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2951 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2954 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2956 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2958 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2960 msgid "Snap edge set"
2963 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2966 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2969 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2971 #: gtk/gtkiconview.c:549
2972 msgid "Selection mode"
2973 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2975 #: gtk/gtkiconview.c:550
2977 msgid "The selection mode"
2978 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2980 #: gtk/gtkiconview.c:568
2982 msgid "Pixbuf column"
2985 #: gtk/gtkiconview.c:569
2987 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2988 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2990 #: gtk/gtkiconview.c:587
2992 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2993 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2995 #: gtk/gtkiconview.c:606
2997 msgid "Markup column"
3000 #: gtk/gtkiconview.c:607
3002 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3003 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3005 #: gtk/gtkiconview.c:614
3006 msgid "Icon View Model"
3009 #: gtk/gtkiconview.c:615
3011 msgid "The model for the icon view"
3012 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3014 #: gtk/gtkiconview.c:631
3016 msgid "Number of columns"
3017 msgstr "Bya Inkingi"
3019 #: gtk/gtkiconview.c:632
3021 msgid "Number of columns to display"
3022 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3024 #: gtk/gtkiconview.c:649
3026 msgid "Width for each item"
3027 msgstr "kugirango Ikintu"
3029 #: gtk/gtkiconview.c:650
3031 msgid "The width used for each item"
3032 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3034 #: gtk/gtkiconview.c:666
3036 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3037 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3039 #: gtk/gtkiconview.c:681
3042 msgstr "itandukanya "
3044 #: gtk/gtkiconview.c:682
3046 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3047 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3049 #: gtk/gtkiconview.c:697
3051 msgid "Column Spacing"
3052 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3054 #: gtk/gtkiconview.c:698
3056 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3057 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3059 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3060 #: gtk/gtkiconview.c:713
3064 #: gtk/gtkiconview.c:714
3066 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3067 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3069 #: gtk/gtkiconview.c:731
3072 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3073 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3075 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3079 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
3081 msgid "View is reorderable"
3084 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
3086 msgid "Tooltip Column"
3087 msgstr "Umwanyanyobora:"
3089 #: gtk/gtkiconview.c:756
3091 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3092 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3094 #: gtk/gtkiconview.c:767
3095 msgid "Selection Box Color"
3098 #: gtk/gtkiconview.c:768
3100 msgid "Color of the selection box"
3101 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3103 #: gtk/gtkiconview.c:774
3104 msgid "Selection Box Alpha"
3107 #: gtk/gtkiconview.c:775
3109 msgid "Opacity of the selection box"
3110 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3112 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
3116 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
3118 msgid "A GdkPixbuf to display"
3119 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3121 #: gtk/gtkimage.c:138
3125 #: gtk/gtkimage.c:139
3127 msgid "A GdkPixmap to display"
3128 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3130 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3134 #: gtk/gtkimage.c:147
3136 msgid "A GdkImage to display"
3137 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3139 #: gtk/gtkimage.c:154
3143 #: gtk/gtkimage.c:155
3145 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3146 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3148 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
3150 msgid "Filename to load and display"
3151 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3153 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
3155 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3156 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3159 #: gtk/gtkimage.c:179
3162 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3164 #: gtk/gtkimage.c:180
3166 msgid "Icon set to display"
3167 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3169 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3170 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530
3173 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3175 #: gtk/gtkimage.c:188
3177 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3179 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3180 "Cyangwa Agashushondanga"
3182 #: gtk/gtkimage.c:204
3187 #: gtk/gtkimage.c:205
3189 msgid "Pixel size to use for named icon"
3190 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3192 #: gtk/gtkimage.c:213
3196 #: gtk/gtkimage.c:214
3198 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3199 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3201 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
3203 msgid "Storage type"
3206 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
3208 msgid "The representation being used for image data"
3209 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3211 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3213 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3214 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3216 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3218 msgid "Show menu images"
3219 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3221 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3223 msgid "Whether images should be shown in menus"
3224 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3226 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3228 msgid "The screen where this window will be displayed"
3229 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3231 #: gtk/gtklabel.c:298
3233 msgid "The text of the label"
3234 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3236 #: gtk/gtklabel.c:305
3238 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3240 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3243 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
3244 msgid "Justification"
3247 #: gtk/gtklabel.c:327
3250 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3251 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3252 "GtkMisc::xalign for that"
3254 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3255 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3257 #: gtk/gtklabel.c:335
3259 msgstr "uburyombonera"
3261 #: gtk/gtklabel.c:336
3264 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3267 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3268 "Kuri Gucaho umurongo"
3270 #: gtk/gtklabel.c:343
3275 #: gtk/gtklabel.c:344
3277 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3278 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3280 #: gtk/gtklabel.c:359
3282 msgid "Line wrap mode"
3285 #: gtk/gtklabel.c:360
3286 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3289 #: gtk/gtklabel.c:367
3293 #: gtk/gtklabel.c:368
3295 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3296 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3298 #: gtk/gtklabel.c:374
3300 msgid "Mnemonic key"
3303 #: gtk/gtklabel.c:375
3305 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3306 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3308 #: gtk/gtklabel.c:383
3309 msgid "Mnemonic widget"
3312 #: gtk/gtklabel.c:384
3314 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3315 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3317 #: gtk/gtklabel.c:430
3320 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3321 "enough room to display the entire string"
3323 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3324 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3326 #: gtk/gtklabel.c:470
3327 msgid "Single Line Mode"
3330 #: gtk/gtklabel.c:471
3332 msgid "Whether the label is in single line mode"
3333 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3335 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3336 #: gtk/gtklabel.c:488
3340 #: gtk/gtklabel.c:489
3342 msgid "Angle at which the label is rotated"
3343 msgstr "ku i Akarango ni"
3345 #: gtk/gtklabel.c:509
3346 msgid "Maximum Width In Characters"
3349 #: gtk/gtklabel.c:510
3351 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3352 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3354 #: gtk/gtklabel.c:626
3356 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3357 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3359 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3360 msgid "Horizontal adjustment"
3363 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3365 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3366 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3368 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3369 msgid "Vertical adjustment"
3372 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3374 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3375 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3377 #: gtk/gtklayout.c:619
3379 msgid "The width of the layout"
3380 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3382 #: gtk/gtklayout.c:628
3384 msgid "The height of the layout"
3385 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3387 #: gtk/gtkmenu.c:485
3390 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3393 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3395 #: gtk/gtkmenu.c:499
3396 msgid "Tearoff State"
3399 #: gtk/gtkmenu.c:500
3401 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3402 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3404 #: gtk/gtkmenu.c:506
3405 msgid "Vertical Padding"
3408 #: gtk/gtkmenu.c:507
3410 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3411 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3413 #: gtk/gtkmenu.c:515
3415 msgid "Horizontal Padding"
3418 #: gtk/gtkmenu.c:516
3420 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3421 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3423 #: gtk/gtkmenu.c:524
3424 msgid "Vertical Offset"
3427 #: gtk/gtkmenu.c:525
3430 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3433 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3436 #: gtk/gtkmenu.c:533
3437 msgid "Horizontal Offset"
3440 #: gtk/gtkmenu.c:534
3443 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3446 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3449 #: gtk/gtkmenu.c:542
3451 msgid "Double Arrows"
3452 msgstr "Akambi Utubuto"
3454 #: gtk/gtkmenu.c:543
3455 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3458 #: gtk/gtkmenu.c:551
3462 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3464 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3465 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3467 #: gtk/gtkmenu.c:559
3468 msgid "Right Attach"
3471 #: gtk/gtkmenu.c:560
3473 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3474 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3476 #: gtk/gtkmenu.c:567
3480 #: gtk/gtkmenu.c:568
3482 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3483 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3485 #: gtk/gtkmenu.c:575
3486 msgid "Bottom Attach"
3489 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3491 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3492 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3494 #: gtk/gtkmenu.c:663
3496 msgid "Can change accelerators"
3497 msgstr "Guhindura>>"
3499 #: gtk/gtkmenu.c:664
3502 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3503 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3505 #: gtk/gtkmenu.c:669
3507 msgid "Delay before submenus appear"
3508 msgstr "Mbere Kugaragara"
3510 #: gtk/gtkmenu.c:670
3513 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3514 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3516 #: gtk/gtkmenu.c:677
3518 msgid "Delay before hiding a submenu"
3521 #: gtk/gtkmenu.c:678
3524 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3526 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3528 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3530 msgid "Pack direction"
3533 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3535 msgid "The pack direction of the menubar"
3536 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3538 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3540 msgid "Child Pack direction"
3543 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3545 msgid "The child pack direction of the menubar"
3546 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3548 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3550 msgid "Style of bevel around the menubar"
3553 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580
3555 msgid "Internal padding"
3558 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3560 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3561 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3563 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3565 msgid "Delay before drop down menus appear"
3566 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3568 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3570 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3571 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3573 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3577 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3578 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3581 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3585 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3587 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3588 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3590 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3592 msgstr "ibikubiyemo"
3594 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
3596 msgid "The dropdown menu"
3597 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3601 msgid "Image/label border"
3602 msgstr "Akarango Imbibi"
3604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3606 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3607 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3609 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3611 msgid "Use separator"
3612 msgstr "Mutandukanya"
3614 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3617 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3618 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3620 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3621 msgid "Message Type"
3624 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3626 msgid "The type of message"
3627 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3629 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3630 msgid "Message Buttons"
3633 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3635 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3636 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3638 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3640 msgid "The primary text of the message dialog"
3641 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3643 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3648 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3650 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3651 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3653 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3654 msgid "Secondary Text"
3657 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3659 msgid "The secondary text of the message dialog"
3660 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3662 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3663 msgid "Use Markup in secondary"
3666 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3667 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3682 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3683 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3692 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3694 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3697 #: gtk/gtkmisc.c:103
3701 #: gtk/gtkmisc.c:104
3704 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3706 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3708 #: gtk/gtknotebook.c:562
3710 msgstr "urupapuro/ipaje"
3712 #: gtk/gtknotebook.c:563
3714 msgid "The index of the current page"
3715 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3717 #: gtk/gtknotebook.c:571
3718 msgid "Tab Position"
3721 #: gtk/gtknotebook.c:572
3723 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3724 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3726 #: gtk/gtknotebook.c:579
3730 #: gtk/gtknotebook.c:580
3732 msgid "Width of the border around the tab labels"
3733 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3735 #: gtk/gtknotebook.c:588
3736 msgid "Horizontal Tab Border"
3739 #: gtk/gtknotebook.c:589
3741 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3742 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3744 #: gtk/gtknotebook.c:597
3745 msgid "Vertical Tab Border"
3748 #: gtk/gtknotebook.c:598
3750 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3751 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3753 #: gtk/gtknotebook.c:606
3757 #: gtk/gtknotebook.c:607
3759 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3760 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3762 #: gtk/gtknotebook.c:613
3766 #: gtk/gtknotebook.c:614
3768 msgid "Whether the border should be shown or not"
3769 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3771 #: gtk/gtknotebook.c:620
3775 #: gtk/gtknotebook.c:621
3777 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3778 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3780 #: gtk/gtknotebook.c:627
3781 msgid "Enable Popup"
3784 #: gtk/gtknotebook.c:628
3787 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3788 "you can use to go to a page"
3790 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3793 #: gtk/gtknotebook.c:635
3795 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3798 #: gtk/gtknotebook.c:641
3803 #: gtk/gtknotebook.c:642
3804 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3807 #: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3808 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3812 #: gtk/gtknotebook.c:659
3813 msgid "Group for tabs drag and drop"
3816 #: gtk/gtknotebook.c:665
3821 #: gtk/gtknotebook.c:666
3823 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3824 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3826 #: gtk/gtknotebook.c:672
3831 #: gtk/gtknotebook.c:673
3833 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3834 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3836 #: gtk/gtknotebook.c:686
3841 #: gtk/gtknotebook.c:687
3843 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3844 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3846 #: gtk/gtknotebook.c:693
3851 #: gtk/gtknotebook.c:694
3853 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3854 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3856 #: gtk/gtknotebook.c:700
3858 msgid "Tab pack type"
3859 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3861 #: gtk/gtknotebook.c:707
3863 msgid "Tab reorderable"
3866 #: gtk/gtknotebook.c:708
3868 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3869 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3871 #: gtk/gtknotebook.c:714
3873 msgid "Tab detachable"
3876 #: gtk/gtknotebook.c:715
3878 msgid "Whether the tab is detachable"
3879 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3881 #: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
3883 msgid "Secondary backward stepper"
3884 msgstr "subira inyuma"
3886 #: gtk/gtknotebook.c:731
3889 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3891 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3893 #: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
3895 msgid "Secondary forward stepper"
3898 #: gtk/gtknotebook.c:747
3901 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3902 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3904 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
3905 msgid "Backward stepper"
3908 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
3910 msgid "Display the standard backward arrow button"
3911 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3913 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
3914 msgid "Forward stepper"
3917 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
3919 msgid "Display the standard forward arrow button"
3920 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3922 #: gtk/gtknotebook.c:791
3927 #: gtk/gtknotebook.c:792
3929 msgid "Size of tab overlap area"
3930 msgstr "Bya i Akambi"
3932 #: gtk/gtknotebook.c:807
3933 msgid "Tab curvature"
3936 #: gtk/gtknotebook.c:808
3938 msgid "Size of tab curvature"
3941 #: gtk/gtkobject.c:367
3946 #: gtk/gtkobject.c:368
3947 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3950 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3952 msgid "The menu of options"
3953 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3955 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3957 msgid "Size of dropdown indicator"
3958 msgstr "Bya Kugushahasi"
3960 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3961 msgid "Spacing around indicator"
3964 #: gtk/gtkpaned.c:220
3967 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3968 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3970 #: gtk/gtkpaned.c:228
3971 msgid "Position Set"
3974 #: gtk/gtkpaned.c:229
3976 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3977 msgstr "NIBA i indangakintu"
3979 #: gtk/gtkpaned.c:235
3983 #: gtk/gtkpaned.c:236
3985 msgid "Width of handle"
3988 #: gtk/gtkpaned.c:252
3989 msgid "Minimal Position"
3992 #: gtk/gtkpaned.c:253
3994 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3995 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3997 #: gtk/gtkpaned.c:270
3998 msgid "Maximal Position"
4001 #: gtk/gtkpaned.c:271
4003 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4004 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4006 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4007 #: gtk/gtkpaned.c:288
4009 msgstr "Kuringaniza"
4011 #: gtk/gtkpaned.c:289
4013 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4016 #: gtk/gtkpaned.c:304
4020 #: gtk/gtkpaned.c:305
4022 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4025 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
4029 #: gtk/gtkplug.c:147
4031 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4032 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4034 #: gtk/gtkpreview.c:106
4037 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4038 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4040 #: gtk/gtkprinter.c:120
4042 msgid "Name of the printer"
4043 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4045 #: gtk/gtkprinter.c:126
4049 #: gtk/gtkprinter.c:127
4051 msgid "Backend for the printer"
4052 msgstr "i kugirango i"
4054 #: gtk/gtkprinter.c:133
4057 msgstr "By'ingirakamaro"
4059 #: gtk/gtkprinter.c:134
4060 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4063 #: gtk/gtkprinter.c:140
4068 #: gtk/gtkprinter.c:141
4069 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4072 #: gtk/gtkprinter.c:147
4074 msgid "Accepts PostScript"
4077 #: gtk/gtkprinter.c:148
4078 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4081 #: gtk/gtkprinter.c:154
4082 msgid "State Message"
4085 #: gtk/gtkprinter.c:155
4086 msgid "String giving the current state of the printer"
4089 #: gtk/gtkprinter.c:161
4094 #: gtk/gtkprinter.c:162
4096 msgid "The location of the printer"
4097 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4099 #: gtk/gtkprinter.c:169
4101 msgid "The icon name to use for the printer"
4102 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4104 #: gtk/gtkprinter.c:175
4108 #: gtk/gtkprinter.c:176
4110 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4111 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4113 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4115 msgid "Source option"
4118 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4119 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4122 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4124 msgid "Title of the print job"
4125 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4127 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4130 msgstr "muyunguruzi"
4132 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4133 msgid "Printer to print the job to"
4136 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4140 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4141 msgid "Printer settings"
4144 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
4147 msgstr "ingono y'urupapuro"
4149 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
4150 msgid "Track Print Status"
4153 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4155 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4156 "print data has been sent to the printer or print server."
4159 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
4160 msgid "Default Page Setup"
4163 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4164 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4167 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4168 msgid "Print Settings"
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4172 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4175 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4176 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
4179 msgstr "Izina ry'Umukono"
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4182 msgid "A string used for identifying the print job."
4185 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
4187 msgid "Number of Pages"
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4192 msgid "The number of pages in the document."
4193 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
4196 msgid "Current Page"
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4201 msgid "The current page in the document"
4202 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4204 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
4206 msgid "Use full page"
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4211 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4212 "not the corner of the imageable area"
4215 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4217 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4218 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4226 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
4234 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4235 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4243 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4244 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4247 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
4249 msgid "Export filename"
4250 msgstr "Izina ry'idosiye"
4252 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4256 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4258 msgid "The status of the print operation"
4259 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4262 msgid "Status String"
4265 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4266 msgid "A human-readable description of the status"
4269 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4271 msgid "Custom tab label"
4272 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4274 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4275 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4278 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
4279 msgid "The GtkPageSetup to use"
4282 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4284 msgid "Selected Printer"
4285 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4287 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4289 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4290 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4292 #: gtk/gtkprogress.c:99
4294 msgid "Activity mode"
4297 #: gtk/gtkprogress.c:100
4300 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4301 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4302 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4304 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4307 #: gtk/gtkprogress.c:108
4312 #: gtk/gtkprogress.c:109
4314 msgid "Whether the progress is shown as text."
4315 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4317 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4319 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4320 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4322 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4329 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4330 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4332 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4333 msgid "Activity Step"
4336 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4338 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4339 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4341 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4342 msgid "Activity Blocks"
4345 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4348 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4350 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4352 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4353 msgid "Discrete Blocks"
4356 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4359 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4361 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4363 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4364 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4365 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4366 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4367 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4371 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4373 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4374 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4376 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4380 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4382 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4383 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4387 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4388 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4390 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4393 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4394 "have enough room to display the entire string, if at all."
4396 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4397 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4399 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4402 msgstr "itandukanya "
4404 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4405 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4408 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4413 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4416 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4417 "is the current action of its group."
4418 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4420 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4422 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4423 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4425 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4427 msgid "The current value"
4428 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4430 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4432 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4436 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4438 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4439 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4441 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4443 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4444 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4446 #: gtk/gtkrange.c:337
4448 msgid "Update policy"
4451 #: gtk/gtkrange.c:338
4453 msgid "How the range should be updated on the screen"
4454 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4456 #: gtk/gtkrange.c:347
4458 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4459 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4461 #: gtk/gtkrange.c:354
4465 #: gtk/gtkrange.c:355
4467 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4468 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4470 #: gtk/gtkrange.c:362
4471 msgid "Lower stepper sensitivity"
4474 #: gtk/gtkrange.c:363
4476 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4480 #: gtk/gtkrange.c:371
4481 msgid "Upper stepper sensitivity"
4484 #: gtk/gtkrange.c:372
4486 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4490 #: gtk/gtkrange.c:389
4491 msgid "Show Fill Level"
4494 #: gtk/gtkrange.c:390
4495 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4498 #: gtk/gtkrange.c:406
4499 msgid "Restrict to Fill Level"
4502 #: gtk/gtkrange.c:407
4503 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4506 #: gtk/gtkrange.c:422
4510 #: gtk/gtkrange.c:423
4511 msgid "The fill level."
4514 #: gtk/gtkrange.c:431
4515 msgid "Slider Width"
4518 #: gtk/gtkrange.c:432
4520 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4521 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4523 #: gtk/gtkrange.c:439
4524 msgid "Trough Border"
4527 #: gtk/gtkrange.c:440
4529 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4530 msgstr "hagati Na hanze"
4532 #: gtk/gtkrange.c:447
4533 msgid "Stepper Size"
4536 #: gtk/gtkrange.c:448
4538 msgid "Length of step buttons at ends"
4539 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4541 #: gtk/gtkrange.c:463
4542 msgid "Stepper Spacing"
4545 #: gtk/gtkrange.c:464
4547 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4548 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4550 #: gtk/gtkrange.c:471
4551 msgid "Arrow X Displacement"
4554 #: gtk/gtkrange.c:472
4557 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4558 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4560 #: gtk/gtkrange.c:479
4561 msgid "Arrow Y Displacement"
4564 #: gtk/gtkrange.c:480
4567 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4568 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4570 #: gtk/gtkrange.c:488
4571 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4574 #: gtk/gtkrange.c:489
4576 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4577 "IN while they are dragged"
4580 #: gtk/gtkrange.c:503
4581 msgid "Trough Side Details"
4584 #: gtk/gtkrange.c:504
4586 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4587 "with different details"
4590 #: gtk/gtkrange.c:520
4591 msgid "Trough Under Steppers"
4594 #: gtk/gtkrange.c:521
4596 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4600 #: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4602 msgid "Show Numbers"
4603 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4605 #: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4607 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4608 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4610 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4611 msgid "Recent Manager"
4614 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4615 msgid "The RecentManager object to use"
4618 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4620 msgid "Show Private"
4623 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4625 msgid "Whether the private items should be displayed"
4626 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4628 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4630 msgid "Show Tooltips"
4631 msgstr "Umwanyanyobora:"
4633 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4635 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4636 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4638 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4645 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4646 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4649 msgid "Show Not Found"
4652 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4654 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4655 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4657 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4659 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4660 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4662 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4666 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4668 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4669 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4671 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4675 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4677 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4678 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4680 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4685 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4687 msgid "The sorting order of the items displayed"
4688 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4690 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4692 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4693 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4695 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4696 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4699 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4701 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4704 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4705 msgid "The size of the recently used resources list"
4708 #: gtk/gtkruler.c:90
4712 #: gtk/gtkruler.c:91
4714 msgid "Lower limit of ruler"
4715 msgstr "Bya Itegeko"
4717 #: gtk/gtkruler.c:100
4721 #: gtk/gtkruler.c:101
4723 msgid "Upper limit of ruler"
4724 msgstr "Bya Itegeko"
4726 #: gtk/gtkruler.c:111
4728 msgid "Position of mark on the ruler"
4729 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4731 #: gtk/gtkruler.c:120
4735 #: gtk/gtkruler.c:121
4737 msgid "Maximum size of the ruler"
4738 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4740 #: gtk/gtkruler.c:136
4743 msgstr "gikoresha imibare"
4745 #: gtk/gtkruler.c:137
4747 msgid "The metric used for the ruler"
4748 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4750 #: gtk/gtkscale.c:143
4752 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4753 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4755 #: gtk/gtkscale.c:152
4759 #: gtk/gtkscale.c:153
4761 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4762 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4764 #: gtk/gtkscale.c:160
4765 msgid "Value Position"
4768 #: gtk/gtkscale.c:161
4770 msgid "The position in which the current value is displayed"
4771 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4773 #: gtk/gtkscale.c:168
4774 msgid "Slider Length"
4777 #: gtk/gtkscale.c:169
4779 msgid "Length of scale's slider"
4782 #: gtk/gtkscale.c:177
4784 msgid "Value spacing"
4785 msgstr "Isigamwanya"
4787 #: gtk/gtkscale.c:178
4789 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4790 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4792 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4794 msgid "The value of the scale"
4795 msgstr "Agaciro Bya i"
4797 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4799 msgid "The icon size"
4800 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
4802 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4805 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4806 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4808 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4811 msgstr "agashushanyo"
4813 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4814 msgid "List of icon names"
4817 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4818 msgid "Minimum Slider Length"
4821 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4823 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4824 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4826 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4828 msgid "Fixed slider size"
4831 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4833 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4834 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4836 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4839 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4841 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4843 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4846 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4847 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4849 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4850 msgid "Horizontal Adjustment"
4853 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4854 msgid "Vertical Adjustment"
4857 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4858 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4861 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4863 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4864 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4866 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4867 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4872 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4873 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4875 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4876 msgid "Window Placement"
4879 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4882 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4883 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4884 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4887 msgid "Window Placement Set"
4890 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4893 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4894 "contents with respect to the scrollbars."
4895 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4901 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4903 msgid "Style of bevel around the contents"
4904 msgstr "Bya i Ibigize"
4906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4908 msgid "Scrollbars within bevel"
4909 msgstr "Isigamwanya"
4911 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4913 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4914 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4916 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4918 msgid "Scrollbar spacing"
4919 msgstr "Isigamwanya"
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4923 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4924 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4926 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4927 msgid "Scrolled Window Placement"
4930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4933 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4934 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4935 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4937 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4941 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4943 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4944 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4946 #: gtk/gtksettings.c:204
4947 msgid "Double Click Time"
4950 #: gtk/gtksettings.c:205
4953 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4954 "click (in milliseconds)"
4955 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4957 #: gtk/gtksettings.c:212
4958 msgid "Double Click Distance"
4961 #: gtk/gtksettings.c:213
4964 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4965 "double click (in pixels)"
4966 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4968 #: gtk/gtksettings.c:229
4969 msgid "Cursor Blink"
4972 #: gtk/gtksettings.c:230
4974 msgid "Whether the cursor should blink"
4975 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4977 #: gtk/gtksettings.c:237
4978 msgid "Cursor Blink Time"
4981 #: gtk/gtksettings.c:238
4983 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4984 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4986 #: gtk/gtksettings.c:257
4987 msgid "Cursor Blink Timeout"
4990 #: gtk/gtksettings.c:258
4992 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4993 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4995 #: gtk/gtksettings.c:265
4996 msgid "Split Cursor"
4999 #: gtk/gtksettings.c:266
5002 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5005 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5007 #: gtk/gtksettings.c:273
5011 #: gtk/gtksettings.c:274
5013 msgid "Name of theme RC file to load"
5014 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5016 #: gtk/gtksettings.c:282
5017 msgid "Icon Theme Name"
5020 #: gtk/gtksettings.c:283
5022 msgid "Name of icon theme to use"
5023 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5025 #: gtk/gtksettings.c:291
5026 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5029 #: gtk/gtksettings.c:292
5031 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5032 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5034 #: gtk/gtksettings.c:300
5035 msgid "Key Theme Name"
5038 #: gtk/gtksettings.c:301
5040 msgid "Name of key theme RC file to load"
5041 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5043 #: gtk/gtksettings.c:309
5044 msgid "Menu bar accelerator"
5047 #: gtk/gtksettings.c:310
5049 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5050 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5052 #: gtk/gtksettings.c:318
5053 msgid "Drag threshold"
5056 #: gtk/gtksettings.c:319
5058 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5059 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5061 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5062 #: gtk/gtksettings.c:327
5064 msgstr "Izina ry'Umukono"
5066 #: gtk/gtksettings.c:328
5068 msgid "Name of default font to use"
5069 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5071 #: gtk/gtksettings.c:336
5075 #: gtk/gtksettings.c:337
5077 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5078 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5080 #: gtk/gtksettings.c:345
5084 #: gtk/gtksettings.c:346
5086 msgid "List of currently active GTK modules"
5087 msgstr "Bya Gikora Modire"
5089 #: gtk/gtksettings.c:355
5090 msgid "Xft Antialias"
5093 #: gtk/gtksettings.c:356
5095 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5096 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5098 #: gtk/gtksettings.c:365
5102 #: gtk/gtksettings.c:366
5104 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5105 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5107 #: gtk/gtksettings.c:375
5108 msgid "Xft Hint Style"
5111 #: gtk/gtksettings.c:376
5114 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5115 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5117 #: gtk/gtksettings.c:385
5121 #: gtk/gtksettings.c:386
5123 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5124 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5126 #: gtk/gtksettings.c:395
5130 #: gtk/gtksettings.c:396
5132 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5133 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5135 #: gtk/gtksettings.c:405
5137 msgid "Cursor theme name"
5140 #: gtk/gtksettings.c:406
5142 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5143 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5145 #: gtk/gtksettings.c:414
5146 msgid "Cursor theme size"
5149 #: gtk/gtksettings.c:415
5151 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5152 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5154 #: gtk/gtksettings.c:425
5156 msgid "Alternative button order"
5157 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5159 #: gtk/gtksettings.c:426
5161 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5162 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5164 #: gtk/gtksettings.c:443
5166 msgid "Alternative sort indicator direction"
5167 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5169 #: gtk/gtksettings.c:444
5171 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5172 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5175 #: gtk/gtksettings.c:452
5176 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5179 #: gtk/gtksettings.c:453
5181 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5185 #: gtk/gtksettings.c:461
5186 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5189 #: gtk/gtksettings.c:462
5191 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5192 "control characters"
5195 #: gtk/gtksettings.c:470
5196 msgid "Start timeout"
5199 #: gtk/gtksettings.c:471
5200 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5203 #: gtk/gtksettings.c:480
5204 msgid "Repeat timeout"
5207 #: gtk/gtksettings.c:481
5208 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5211 #: gtk/gtksettings.c:490
5213 msgid "Expand timeout"
5214 msgstr "cya/byaguwe"
5216 #: gtk/gtksettings.c:491
5217 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5220 #: gtk/gtksettings.c:526
5221 msgid "Color scheme"
5224 #: gtk/gtksettings.c:527
5226 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5227 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5229 #: gtk/gtksettings.c:536
5231 msgid "Enable Animations"
5234 #: gtk/gtksettings.c:537
5235 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5238 #: gtk/gtksettings.c:555
5239 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5242 #: gtk/gtksettings.c:556
5243 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5246 #: gtk/gtksettings.c:573
5248 msgid "Tooltip timeout"
5249 msgstr "Umwanyanyobora:"
5251 #: gtk/gtksettings.c:574
5252 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5255 #: gtk/gtksettings.c:599
5256 msgid "Tooltip browse timeout"
5259 #: gtk/gtksettings.c:600
5260 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5263 #: gtk/gtksettings.c:621
5264 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5267 #: gtk/gtksettings.c:622
5269 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5272 #: gtk/gtksettings.c:641
5273 msgid "Keynav Cursor Only"
5276 #: gtk/gtksettings.c:642
5277 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5280 #: gtk/gtksettings.c:659
5281 msgid "Keynav Wrap Around"
5284 #: gtk/gtksettings.c:660
5286 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5287 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5289 #: gtk/gtksettings.c:680
5293 #: gtk/gtksettings.c:681
5294 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5297 #: gtk/gtksettings.c:698
5301 #: gtk/gtksettings.c:699
5302 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5305 #: gtk/gtksettings.c:707
5307 msgid "Default file chooser backend"
5310 #: gtk/gtksettings.c:708
5312 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5313 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5315 #: gtk/gtksettings.c:725
5317 msgid "Default print backend"
5320 #: gtk/gtksettings.c:726
5322 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5323 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5325 #: gtk/gtksettings.c:749
5326 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5329 #: gtk/gtksettings.c:750
5330 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5333 #: gtk/gtksettings.c:766
5335 msgid "Enable Mnemonics"
5338 #: gtk/gtksettings.c:767
5340 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5343 #: gtk/gtksettings.c:783
5345 msgid "Enable Accelerators"
5346 msgstr "Guhindura>>"
5348 #: gtk/gtksettings.c:784
5350 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5351 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5353 #: gtk/gtksettings.c:801
5354 msgid "Recent Files Limit"
5357 #: gtk/gtksettings.c:802
5359 msgid "Number of recently used files"
5360 msgstr "Bya Inkingi"
5362 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5366 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5369 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5371 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5373 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5374 msgid "Ignore hidden"
5377 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5379 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5382 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5384 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5385 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5387 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5391 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5393 msgid "Snap to Ticks"
5396 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5399 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5400 "nearest step increment"
5402 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5404 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5406 msgstr "gikoresha imibare"
5408 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5410 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5411 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5413 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5417 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5419 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5420 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5422 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5423 msgid "Update Policy"
5426 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5429 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5431 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5434 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5436 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5437 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5439 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5441 msgid "Style of bevel around the spin button"
5442 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5444 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5445 msgid "Has Resize Grip"
5448 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5450 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5451 msgstr "i a kugirango i"
5453 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5455 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5456 msgstr "Bya i Umwandiko"
5458 #: gtk/gtkstatusicon.c:216
5460 msgid "The size of the icon"
5461 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5463 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5465 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5466 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5468 #: gtk/gtkstatusicon.c:233
5472 #: gtk/gtkstatusicon.c:234
5474 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5475 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5477 #: gtk/gtkstatusicon.c:242
5479 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5480 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5482 #: gtk/gtkstatusicon.c:258
5484 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5485 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5487 #: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5489 msgid "The orientation of the tray"
5490 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5492 #: gtk/gtktable.c:129
5494 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5496 #: gtk/gtktable.c:130
5498 msgid "The number of rows in the table"
5499 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5501 #: gtk/gtktable.c:138
5505 #: gtk/gtktable.c:139
5507 msgid "The number of columns in the table"
5508 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5510 #: gtk/gtktable.c:147
5513 msgstr "Isigamwanya"
5515 #: gtk/gtktable.c:148
5517 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5518 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5520 #: gtk/gtktable.c:156
5521 msgid "Column spacing"
5522 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5524 #: gtk/gtktable.c:157
5526 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5527 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5529 #: gtk/gtktable.c:166
5531 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5532 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5534 #: gtk/gtktable.c:173
5536 msgid "Left attachment"
5539 #: gtk/gtktable.c:180
5541 msgid "Right attachment"
5544 #: gtk/gtktable.c:181
5546 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5547 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5549 #: gtk/gtktable.c:187
5551 msgid "Top attachment"
5554 #: gtk/gtktable.c:188
5556 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5557 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5559 #: gtk/gtktable.c:194
5561 msgid "Bottom attachment"
5564 #: gtk/gtktable.c:201
5566 msgid "Horizontal options"
5569 #: gtk/gtktable.c:202
5571 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5572 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5574 #: gtk/gtktable.c:208
5576 msgid "Vertical options"
5579 #: gtk/gtktable.c:209
5581 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5582 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5584 #: gtk/gtktable.c:215
5586 msgid "Horizontal padding"
5589 #: gtk/gtktable.c:216
5592 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5594 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5596 #: gtk/gtktable.c:222
5598 msgid "Vertical padding"
5601 #: gtk/gtktable.c:223
5604 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5606 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5608 #: gtk/gtktext.c:542
5610 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5611 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5613 #: gtk/gtktext.c:550
5615 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5616 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5618 #: gtk/gtktext.c:557
5622 #: gtk/gtktext.c:558
5624 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5625 msgstr "Imirongo ku"
5627 #: gtk/gtktext.c:565
5631 #: gtk/gtktext.c:566
5633 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5634 msgstr "Amagambo ku"
5636 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5640 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5641 msgid "Text Tag Table"
5644 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5646 msgid "Current text of the buffer"
5647 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5649 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5651 msgid "Has selection"
5652 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5654 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5656 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5657 msgstr "ni Byahiswemo"
5659 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5661 msgid "Cursor position"
5662 msgstr "Y-Imiterere"
5664 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5666 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5669 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5671 msgid "Copy target list"
5672 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5674 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5676 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5679 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5680 msgid "Paste target list"
5683 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5685 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5689 #: gtk/gtktextmark.c:90
5694 #: gtk/gtktextmark.c:97
5696 msgid "Left gravity"
5697 msgstr "Marije-Ibumoso"
5699 #: gtk/gtktextmark.c:98
5701 msgid "Whether the mark has left gravity"
5702 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5704 #: gtk/gtktexttag.c:173
5709 #: gtk/gtktexttag.c:174
5711 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5712 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5714 #: gtk/gtktexttag.c:192
5716 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5717 msgstr "Ibara Nka a"
5719 #: gtk/gtktexttag.c:199
5721 msgid "Background full height"
5722 msgstr "Ubuhagarike"
5724 #: gtk/gtktexttag.c:200
5727 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5728 "of the tagged characters"
5730 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5733 #: gtk/gtktexttag.c:208
5734 msgid "Background stipple mask"
5737 #: gtk/gtktexttag.c:209
5739 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5740 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5742 #: gtk/gtktexttag.c:226
5744 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5745 msgstr "Ibara Nka a"
5747 #: gtk/gtktexttag.c:234
5748 msgid "Foreground stipple mask"
5751 #: gtk/gtktexttag.c:235
5753 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5754 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5756 #: gtk/gtktexttag.c:242
5757 msgid "Text direction"
5758 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5760 #: gtk/gtktexttag.c:243
5762 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5765 #: gtk/gtktexttag.c:292
5767 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5770 #: gtk/gtktexttag.c:301
5772 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5775 #: gtk/gtktexttag.c:310
5778 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5779 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5780 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5782 #: gtk/gtktexttag.c:321
5784 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5787 #: gtk/gtktexttag.c:330
5789 msgid "Font size in Pango units"
5792 #: gtk/gtktexttag.c:340
5795 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5796 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5797 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5799 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5800 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5802 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5804 msgid "Left, right, or center justification"
5805 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5807 #: gtk/gtktexttag.c:379
5810 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5811 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5813 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5814 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5816 #: gtk/gtktexttag.c:386
5818 msgstr "Marije-Ibumoso"
5820 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5822 msgid "Width of the left margin in pixels"
5823 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5825 #: gtk/gtktexttag.c:396
5826 msgid "Right margin"
5827 msgstr "Marije y'Iburyo"
5829 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5831 msgid "Width of the right margin in pixels"
5832 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5834 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5836 msgstr "siga marije"
5838 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5840 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5841 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5843 #: gtk/gtktexttag.c:419
5846 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5848 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5850 #: gtk/gtktexttag.c:428
5852 msgid "Pixels above lines"
5853 msgstr "hejuru Imirongo"
5855 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5857 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5858 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5860 #: gtk/gtktexttag.c:438
5862 msgid "Pixels below lines"
5863 msgstr "munsi Imirongo"
5865 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5867 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5868 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5870 #: gtk/gtktexttag.c:448
5872 msgid "Pixels inside wrap"
5873 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5875 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5877 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5878 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5880 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5883 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5884 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5886 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5890 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5892 msgid "Custom tabs for this text"
5893 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5895 #: gtk/gtktexttag.c:504
5897 msgstr "Kitagaragara"
5899 #: gtk/gtktexttag.c:505
5901 msgid "Whether this text is hidden."
5902 msgstr "iyi Itagi: i"
5904 #: gtk/gtktexttag.c:519
5906 msgid "Paragraph background color name"
5907 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5909 #: gtk/gtktexttag.c:520
5911 msgid "Paragraph background color as a string"
5912 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5914 #: gtk/gtktexttag.c:535
5916 msgid "Paragraph background color"
5917 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5919 #: gtk/gtktexttag.c:536
5921 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5922 msgstr "Ibara Nka a"
5924 #: gtk/gtktexttag.c:554
5925 msgid "Margin Accumulates"
5928 #: gtk/gtktexttag.c:555
5929 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5932 #: gtk/gtktexttag.c:568
5934 msgid "Background full height set"
5935 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5937 #: gtk/gtktexttag.c:569
5939 msgid "Whether this tag affects background height"
5940 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5942 #: gtk/gtktexttag.c:572
5944 msgid "Background stipple set"
5947 #: gtk/gtktexttag.c:573
5949 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5950 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5952 #: gtk/gtktexttag.c:580
5954 msgid "Foreground stipple set"
5957 #: gtk/gtktexttag.c:581
5959 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5960 msgstr "iyi Itagi: i"
5962 #: gtk/gtktexttag.c:616
5964 msgid "Justification set"
5967 #: gtk/gtktexttag.c:617
5969 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5970 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5972 #: gtk/gtktexttag.c:624
5974 msgid "Left margin set"
5975 msgstr "Marije Gushyiraho"
5977 #: gtk/gtktexttag.c:625
5979 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5980 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5982 #: gtk/gtktexttag.c:628
5987 #: gtk/gtktexttag.c:629
5989 msgid "Whether this tag affects indentation"
5992 #: gtk/gtktexttag.c:636
5994 msgid "Pixels above lines set"
5995 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5997 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5999 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6000 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6002 #: gtk/gtktexttag.c:640
6004 msgid "Pixels below lines set"
6005 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6007 #: gtk/gtktexttag.c:644
6009 msgid "Pixels inside wrap set"
6010 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6012 #: gtk/gtktexttag.c:645
6014 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6015 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6017 #: gtk/gtktexttag.c:652
6019 msgid "Right margin set"
6020 msgstr "Marije Gushyiraho"
6022 #: gtk/gtktexttag.c:653
6024 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6025 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6027 #: gtk/gtktexttag.c:660
6029 msgid "Wrap mode set"
6030 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6032 #: gtk/gtktexttag.c:661
6034 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6035 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6037 #: gtk/gtktexttag.c:664
6042 #: gtk/gtktexttag.c:665
6044 msgid "Whether this tag affects tabs"
6045 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6047 #: gtk/gtktexttag.c:668
6049 msgid "Invisible set"
6052 #: gtk/gtktexttag.c:669
6054 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6055 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6057 #: gtk/gtktexttag.c:672
6059 msgid "Paragraph background set"
6060 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6062 #: gtk/gtktexttag.c:673
6064 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6065 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6067 #: gtk/gtktextview.c:540
6068 msgid "Pixels Above Lines"
6071 #: gtk/gtktextview.c:550
6072 msgid "Pixels Below Lines"
6075 #: gtk/gtktextview.c:560
6076 msgid "Pixels Inside Wrap"
6079 #: gtk/gtktextview.c:578
6082 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6084 #: gtk/gtktextview.c:596
6086 msgstr "Marije-Ibumoso"
6088 #: gtk/gtktextview.c:606
6089 msgid "Right Margin"
6090 msgstr "Marije y'Iburyo"
6092 #: gtk/gtktextview.c:634
6093 msgid "Cursor Visible"
6096 #: gtk/gtktextview.c:635
6098 msgid "If the insertion cursor is shown"
6099 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6101 #: gtk/gtktextview.c:642
6105 #: gtk/gtktextview.c:643
6107 msgid "The buffer which is displayed"
6110 #: gtk/gtktextview.c:650
6112 msgid "Overwrite mode"
6113 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6115 #: gtk/gtktextview.c:651
6117 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6118 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6120 #: gtk/gtktextview.c:658
6125 #: gtk/gtktextview.c:659
6127 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6128 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6130 #: gtk/gtktextview.c:668
6132 msgid "Error underline color"
6133 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6135 #: gtk/gtktextview.c:669
6137 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6138 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6140 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6142 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6143 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6145 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6147 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6148 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6150 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6152 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6153 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6155 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6157 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6158 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6160 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6162 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6163 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6165 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6166 msgid "Draw Indicator"
6169 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6171 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6172 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6174 #: gtk/gtktoolbar.c:476
6176 msgid "The orientation of the toolbar"
6177 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6179 #: gtk/gtktoolbar.c:484
6180 msgid "Toolbar Style"
6183 #: gtk/gtktoolbar.c:485
6185 msgid "How to draw the toolbar"
6186 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6188 #: gtk/gtktoolbar.c:492
6192 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6194 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6195 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6197 #: gtk/gtktoolbar.c:508
6200 msgstr "Umwanyanyobora:"
6202 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6204 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6205 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6207 #: gtk/gtktoolbar.c:531
6209 msgid "Size of icons in this toolbar"
6210 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6212 #: gtk/gtktoolbar.c:546
6214 msgid "Icon size set"
6215 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6217 #: gtk/gtktoolbar.c:547
6219 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6220 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6222 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6224 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6225 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6227 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6229 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6230 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6232 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6237 #: gtk/gtktoolbar.c:572
6239 msgid "Size of spacers"
6242 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6244 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6245 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6247 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6249 msgid "Maximum child expand"
6252 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6253 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6256 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6261 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6263 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6264 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6266 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6268 msgid "Button relief"
6271 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6273 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6274 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6276 #: gtk/gtktoolbar.c:614
6278 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6279 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6281 #: gtk/gtktoolbar.c:620
6283 msgid "Toolbar style"
6286 #: gtk/gtktoolbar.c:621
6289 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6291 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6294 #: gtk/gtktoolbar.c:627
6295 msgid "Toolbar icon size"
6296 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6298 #: gtk/gtktoolbar.c:628
6300 msgid "Size of icons in default toolbars"
6301 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6303 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6305 msgid "Text to show in the item."
6306 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6308 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6311 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6312 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6314 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6315 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6317 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6319 msgid "Widget to use as the item label"
6320 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6322 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6326 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6328 msgid "The stock icon displayed on the item"
6329 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6331 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6332 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6335 msgstr "Izina ry'Umukono"
6337 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6339 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6340 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6342 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6346 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6348 msgid "Icon widget to display in the item"
6349 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6351 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6353 msgid "Icon spacing"
6354 msgstr "Isigamwanya"
6356 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6358 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6359 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6361 #: gtk/gtktoolitem.c:145
6364 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6365 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6367 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6368 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6370 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6371 msgid "TreeModelSort Model"
6374 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6376 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6377 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6379 #: gtk/gtktreeview.c:564
6380 msgid "TreeView Model"
6383 #: gtk/gtktreeview.c:565
6385 msgid "The model for the tree view"
6386 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6388 #: gtk/gtktreeview.c:573
6390 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6391 msgstr "kugirango i"
6393 #: gtk/gtktreeview.c:581
6395 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6396 msgstr "kugirango i"
6398 #: gtk/gtktreeview.c:588
6399 msgid "Headers Visible"
6402 #: gtk/gtktreeview.c:589
6404 msgid "Show the column header buttons"
6405 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6407 #: gtk/gtktreeview.c:596
6408 msgid "Headers Clickable"
6411 #: gtk/gtktreeview.c:597
6413 msgid "Column headers respond to click events"
6414 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6416 #: gtk/gtktreeview.c:604
6417 msgid "Expander Column"
6420 #: gtk/gtktreeview.c:605
6422 msgid "Set the column for the expander column"
6423 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6425 #: gtk/gtktreeview.c:620
6429 #: gtk/gtktreeview.c:621
6431 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6432 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6434 #: gtk/gtktreeview.c:628
6435 msgid "Enable Search"
6438 #: gtk/gtktreeview.c:629
6440 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6441 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6443 #: gtk/gtktreeview.c:636
6444 msgid "Search Column"
6447 #: gtk/gtktreeview.c:637
6449 msgid "Model column to search through when searching through code"
6451 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6453 #: gtk/gtktreeview.c:657
6454 msgid "Fixed Height Mode"
6457 #: gtk/gtktreeview.c:658
6459 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6460 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6462 #: gtk/gtktreeview.c:678
6463 msgid "Hover Selection"
6466 #: gtk/gtktreeview.c:679
6468 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6469 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6471 #: gtk/gtktreeview.c:698
6472 msgid "Hover Expand"
6475 #: gtk/gtktreeview.c:699
6478 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6479 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6481 #: gtk/gtktreeview.c:713
6483 msgid "Show Expanders"
6484 msgstr "cya/byaguwe"
6486 #: gtk/gtktreeview.c:714
6487 msgid "View has expanders"
6490 #: gtk/gtktreeview.c:728
6491 msgid "Level Indentation"
6494 #: gtk/gtktreeview.c:729
6495 msgid "Extra indentation for each level"
6498 #: gtk/gtktreeview.c:738
6499 msgid "Rubber Banding"
6502 #: gtk/gtktreeview.c:739
6505 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6506 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6508 #: gtk/gtktreeview.c:746
6510 msgid "Enable Grid Lines"
6511 msgstr "Akambi Utubuto"
6513 #: gtk/gtktreeview.c:747
6515 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6516 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6518 #: gtk/gtktreeview.c:755
6520 msgid "Enable Tree Lines"
6521 msgstr "Akambi Utubuto"
6523 #: gtk/gtktreeview.c:756
6525 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6526 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6528 #: gtk/gtktreeview.c:764
6530 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6531 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6533 #: gtk/gtktreeview.c:786
6534 msgid "Vertical Separator Width"
6537 #: gtk/gtktreeview.c:787
6539 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6540 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6542 #: gtk/gtktreeview.c:795
6543 msgid "Horizontal Separator Width"
6546 #: gtk/gtktreeview.c:796
6548 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6549 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6551 #: gtk/gtktreeview.c:804
6555 #: gtk/gtktreeview.c:805
6557 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6558 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6560 #: gtk/gtktreeview.c:811
6561 msgid "Indent Expanders"
6564 #: gtk/gtktreeview.c:812
6566 msgid "Make the expanders indented"
6567 msgstr "i hariho marije"
6569 #: gtk/gtktreeview.c:818
6570 msgid "Even Row Color"
6573 #: gtk/gtktreeview.c:819
6575 msgid "Color to use for even rows"
6576 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6578 #: gtk/gtktreeview.c:825
6579 msgid "Odd Row Color"
6582 #: gtk/gtktreeview.c:826
6584 msgid "Color to use for odd rows"
6585 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6587 #: gtk/gtktreeview.c:832
6588 msgid "Row Ending details"
6591 #: gtk/gtktreeview.c:833
6592 msgid "Enable extended row background theming"
6595 #: gtk/gtktreeview.c:839
6597 msgid "Grid line width"
6600 #: gtk/gtktreeview.c:840
6602 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6603 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6605 #: gtk/gtktreeview.c:846
6607 msgid "Tree line width"
6608 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6610 #: gtk/gtktreeview.c:847
6612 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6613 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6615 #: gtk/gtktreeview.c:853
6617 msgid "Grid line pattern"
6618 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6620 #: gtk/gtktreeview.c:854
6622 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6623 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6625 #: gtk/gtktreeview.c:860
6627 msgid "Tree line pattern"
6628 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6630 #: gtk/gtktreeview.c:861
6632 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6633 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6637 msgid "Whether to display the column"
6638 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6640 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6646 msgid "Column is user-resizable"
6647 msgstr "ni Ukoresha:"
6649 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6651 msgid "Current width of the column"
6652 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6654 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6656 msgid "Space which is inserted between cells"
6657 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6659 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6663 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6665 msgid "Resize mode of the column"
6666 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6668 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6670 msgstr "Ubugari budahinduka"
6672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6674 msgid "Current fixed width of the column"
6675 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6677 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6678 msgid "Minimum Width"
6681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6683 msgid "Minimum allowed width of the column"
6684 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6686 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6687 msgid "Maximum Width"
6690 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6692 msgid "Maximum allowed width of the column"
6693 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6697 msgid "Title to appear in column header"
6698 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6702 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6703 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6705 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6711 msgid "Whether the header can be clicked"
6712 msgstr "i Umutwempangano"
6714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6718 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6720 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6721 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6725 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6726 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6728 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6730 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6731 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6734 msgid "Sort indicator"
6737 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6739 msgid "Whether to show a sort indicator"
6740 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6744 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6748 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6749 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6751 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6753 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6754 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6756 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6758 msgid "Merged UI definition"
6761 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6763 msgid "An XML string describing the merged UI"
6764 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6766 #: gtk/gtkviewport.c:107
6769 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6771 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6773 #: gtk/gtkviewport.c:115
6776 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6778 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6780 #: gtk/gtkviewport.c:123
6782 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6783 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6785 #: gtk/gtkwidget.c:476
6790 #: gtk/gtkwidget.c:477
6792 msgid "The name of the widget"
6793 msgstr "Izina: Bya i"
6795 #: gtk/gtkwidget.c:483
6796 msgid "Parent widget"
6799 #: gtk/gtkwidget.c:484
6801 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6804 #: gtk/gtkwidget.c:491
6806 msgid "Width request"
6809 #: gtk/gtkwidget.c:492
6812 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6814 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6816 #: gtk/gtkwidget.c:500
6818 msgid "Height request"
6821 #: gtk/gtkwidget.c:501
6824 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6826 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6828 #: gtk/gtkwidget.c:510
6830 msgid "Whether the widget is visible"
6831 msgstr "i ni Kigaragara"
6833 #: gtk/gtkwidget.c:517
6835 msgid "Whether the widget responds to input"
6836 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6838 #: gtk/gtkwidget.c:523
6839 msgid "Application paintable"
6842 #: gtk/gtkwidget.c:524
6844 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6845 msgstr "i Porogaramu ku i"
6847 #: gtk/gtkwidget.c:530
6851 #: gtk/gtkwidget.c:531
6853 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6854 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6856 #: gtk/gtkwidget.c:537
6860 #: gtk/gtkwidget.c:538
6862 msgid "Whether the widget has the input focus"
6863 msgstr "i i Iyinjiza"
6865 #: gtk/gtkwidget.c:544
6869 #: gtk/gtkwidget.c:545
6871 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6872 msgstr "i ni i muri i"
6874 #: gtk/gtkwidget.c:551
6879 #: gtk/gtkwidget.c:552
6881 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6882 msgstr "i i Mburabuzi"
6884 #: gtk/gtkwidget.c:558
6889 #: gtk/gtkwidget.c:559
6891 msgid "Whether the widget is the default widget"
6892 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6894 #: gtk/gtkwidget.c:565
6896 msgid "Receives default"
6899 #: gtk/gtkwidget.c:566
6901 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6902 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6904 #: gtk/gtkwidget.c:572
6905 msgid "Composite child"
6908 #: gtk/gtkwidget.c:573
6910 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6913 #: gtk/gtkwidget.c:579
6917 #: gtk/gtkwidget.c:580
6920 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6922 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6924 #: gtk/gtkwidget.c:586
6928 #: gtk/gtkwidget.c:587
6930 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6931 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6933 #: gtk/gtkwidget.c:594
6935 msgid "Extension events"
6938 #: gtk/gtkwidget.c:595
6940 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6941 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6943 #: gtk/gtkwidget.c:602
6946 msgstr "Garagaza Byose"
6948 #: gtk/gtkwidget.c:603
6950 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6953 #: gtk/gtkwidget.c:625
6956 msgstr "Umwanyanyobora:"
6958 #: gtk/gtkwidget.c:626
6960 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6961 msgstr "i i Iyinjiza"
6963 #: gtk/gtkwidget.c:646
6965 msgid "Tooltip Text"
6966 msgstr "Umwanyanyobora:"
6968 #: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
6970 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6971 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6973 #: gtk/gtkwidget.c:667
6975 msgid "Tooltip markup"
6976 msgstr "Umwanyanyobora:"
6978 #: gtk/gtkwidget.c:2160
6979 msgid "Interior Focus"
6982 #: gtk/gtkwidget.c:2161
6984 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6985 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6987 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6988 msgid "Focus linewidth"
6991 #: gtk/gtkwidget.c:2168
6993 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6994 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6996 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6998 msgid "Focus line dash pattern"
6999 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7001 #: gtk/gtkwidget.c:2175
7003 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7004 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7006 #: gtk/gtkwidget.c:2180
7008 msgid "Focus padding"
7011 #: gtk/gtkwidget.c:2181
7013 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7014 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7016 #: gtk/gtkwidget.c:2186
7018 msgid "Cursor color"
7021 #: gtk/gtkwidget.c:2187
7023 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7024 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7026 #: gtk/gtkwidget.c:2192
7028 msgid "Secondary cursor color"
7029 msgstr "indanga Ibara"
7031 #: gtk/gtkwidget.c:2193
7034 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7035 "right-to-left and left-to-right text"
7037 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7038 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7040 #: gtk/gtkwidget.c:2198
7042 msgid "Cursor line aspect ratio"
7045 #: gtk/gtkwidget.c:2199
7047 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7048 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7050 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7053 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7055 #: gtk/gtkwidget.c:2214
7056 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7059 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7060 msgid "Unvisited Link Color"
7063 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7065 msgid "Color of unvisited links"
7066 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7068 #: gtk/gtkwidget.c:2241
7069 msgid "Visited Link Color"
7072 #: gtk/gtkwidget.c:2242
7074 msgid "Color of visited links"
7075 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7077 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7079 msgid "Wide Separators"
7080 msgstr "Mutandukanya"
7082 #: gtk/gtkwidget.c:2257
7084 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7088 #: gtk/gtkwidget.c:2271
7089 msgid "Separator Width"
7092 #: gtk/gtkwidget.c:2272
7093 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7096 #: gtk/gtkwidget.c:2286
7097 msgid "Separator Height"
7100 #: gtk/gtkwidget.c:2287
7101 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7104 #: gtk/gtkwidget.c:2301
7106 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7109 #: gtk/gtkwidget.c:2302
7111 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7112 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7114 #: gtk/gtkwidget.c:2316
7115 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7118 #: gtk/gtkwidget.c:2317
7120 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7121 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7123 #: gtk/gtkwindow.c:464
7127 #: gtk/gtkwindow.c:465
7129 msgid "The type of the window"
7130 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7132 #: gtk/gtkwindow.c:473
7133 msgid "Window Title"
7136 #: gtk/gtkwindow.c:474
7138 msgid "The title of the window"
7139 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7141 #: gtk/gtkwindow.c:481
7145 #: gtk/gtkwindow.c:482
7147 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7148 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7150 #: gtk/gtkwindow.c:498
7155 #: gtk/gtkwindow.c:499
7157 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7158 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7160 #: gtk/gtkwindow.c:506
7161 msgid "Allow Shrink"
7164 #: gtk/gtkwindow.c:508
7165 #, fuzzy, no-c-format
7167 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7169 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7171 #: gtk/gtkwindow.c:515
7175 #: gtk/gtkwindow.c:516
7177 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7178 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7180 #: gtk/gtkwindow.c:524
7182 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7183 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7185 #: gtk/gtkwindow.c:531
7189 #: gtk/gtkwindow.c:532
7192 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7194 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7196 #: gtk/gtkwindow.c:539
7197 msgid "Window Position"
7200 #: gtk/gtkwindow.c:540
7202 msgid "The initial position of the window"
7203 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7205 #: gtk/gtkwindow.c:548
7206 msgid "Default Width"
7209 #: gtk/gtkwindow.c:549
7211 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7212 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7214 #: gtk/gtkwindow.c:558
7215 msgid "Default Height"
7218 #: gtk/gtkwindow.c:559
7221 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7222 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7224 #: gtk/gtkwindow.c:568
7226 msgid "Destroy with Parent"
7229 #: gtk/gtkwindow.c:569
7231 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7232 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7234 #: gtk/gtkwindow.c:576
7236 msgstr "agashushanyo"
7238 #: gtk/gtkwindow.c:577
7240 msgid "Icon for this window"
7241 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7243 #: gtk/gtkwindow.c:593
7245 msgid "Name of the themed icon for this window"
7246 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7248 #: gtk/gtkwindow.c:608
7252 #: gtk/gtkwindow.c:609
7254 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7255 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7257 #: gtk/gtkwindow.c:616
7259 msgid "Focus in Toplevel"
7262 #: gtk/gtkwindow.c:617
7264 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7265 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7267 #: gtk/gtkwindow.c:624
7271 #: gtk/gtkwindow.c:625
7274 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7275 "and how to treat it."
7276 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7278 #: gtk/gtkwindow.c:633
7279 msgid "Skip taskbar"
7282 #: gtk/gtkwindow.c:634
7284 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7285 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7287 #: gtk/gtkwindow.c:641
7292 #: gtk/gtkwindow.c:642
7294 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7295 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7297 #: gtk/gtkwindow.c:649
7301 #: gtk/gtkwindow.c:650
7303 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7304 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7306 #: gtk/gtkwindow.c:664
7307 msgid "Accept focus"
7310 #: gtk/gtkwindow.c:665
7312 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7313 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7315 #: gtk/gtkwindow.c:679
7317 msgid "Focus on map"
7320 #: gtk/gtkwindow.c:680
7322 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7323 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7325 #: gtk/gtkwindow.c:694
7329 #: gtk/gtkwindow.c:695
7331 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7332 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7334 #: gtk/gtkwindow.c:709
7338 #: gtk/gtkwindow.c:710
7340 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7341 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7343 #: gtk/gtkwindow.c:726
7347 #: gtk/gtkwindow.c:727
7349 msgid "The window gravity of the window"
7350 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7352 #: gtk/gtkwindow.c:744
7353 msgid "Transient for Window"
7356 #: gtk/gtkwindow.c:745
7358 msgid "The transient parent of the dialog"
7359 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7361 #: gtk/gtkwindow.c:759
7362 msgid "Opacity for Window"
7365 #: gtk/gtkwindow.c:760
7367 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7368 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7370 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
7372 msgid "IM Preedit style"
7375 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
7377 msgid "How to draw the input method preedit string"
7378 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7380 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
7382 msgid "IM Status style"
7385 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
7387 msgid "How to draw the input method statusbar"
7388 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7392 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7393 #~ "text in the progress widget"
7395 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7400 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7401 #~ "text in the progress widget"
7403 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7407 #~ msgid "The current page in the document."
7408 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7411 #~ msgid "Show Preview"
7412 #~ msgstr "Umwandiko"
7415 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7416 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"