]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.9.2
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
111 msgid "Screen"
112 msgstr "Ikirahuri"
113
114 #: gdk/gdkpango.c:547
115 #, fuzzy
116 msgid "the GdkScreen for the renderer"
117 msgstr "i kugirango i"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:74
120 #, fuzzy
121 msgid "Font options"
122 msgstr "Utudomo"
123
124 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #, fuzzy
126 msgid "The default font options for the screen"
127 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
128
129 #: gdk/gdkscreen.c:82
130 #, fuzzy
131 msgid "Font resolution"
132 msgstr "Utudomo"
133
134 #: gdk/gdkscreen.c:83
135 #, fuzzy
136 msgid "The resolution for fonts on the screen"
137 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
140 #, fuzzy
141 msgid "Program name"
142 msgstr "Izina:"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
145 #, fuzzy
146 msgid ""
147 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
148 "g_get_application_name()"
149 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
152 #, fuzzy
153 msgid "Program version"
154 msgstr "Verisiyo"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
157 #, fuzzy
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
162 #, fuzzy
163 msgid "Copyright string"
164 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
167 #, fuzzy
168 msgid "Copyright information for the program"
169 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
172 #, fuzzy
173 msgid "Comments string"
174 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
177 #, fuzzy
178 msgid "Comments about the program"
179 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
182 msgid "Website URL"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
186 #, fuzzy
187 msgid "The URL for the link to the website of the program"
188 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
191 #, fuzzy
192 msgid "Website label"
193 msgstr "Akarango"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
196 #, fuzzy
197 msgid ""
198 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
199 "defaults to the URL"
200 msgstr ""
201 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
202 "Gushyiraho Kuri i"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
205 msgid "Authors"
206 msgstr "Abahanzi"
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
209 #, fuzzy
210 msgid "List of authors of the program"
211 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
214 msgid "Documenters"
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
218 #, fuzzy
219 msgid "List of people documenting the program"
220 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
223 msgid "Artists"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
227 #, fuzzy
228 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
229 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
232 msgid "Translator credits"
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
239 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
240
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
242 msgid "Logo"
243 msgstr "ikirango"
244
245 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
246 #, fuzzy
247 msgid ""
248 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
249 "gtk_window_get_default_icon_list()"
250 msgstr ""
251 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
252
253 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
254 msgid "Logo Icon Name"
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
258 #, fuzzy
259 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
260 msgstr ""
261 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
262 "Agasanduku"
263
264 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
265 #, fuzzy
266 msgid "Wrap license"
267 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
268
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
270 #, fuzzy
271 msgid "Whether to wrap the license text."
272 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
273
274 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
275 msgid "Accelerator Closure"
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
279 #, fuzzy
280 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
281 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
282
283 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
284 msgid "Accelerator Widget"
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
288 #, fuzzy
289 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
290 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
291
292 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
293 msgid "Name"
294 msgstr "izina"
295
296 #: gtk/gtkaction.c:191
297 #, fuzzy
298 msgid "A unique name for the action."
299 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
300
301 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
302 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
303 msgid "Label"
304 msgstr "Akayobozi"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:199
307 #, fuzzy
308 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
309 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:206
312 #, fuzzy
313 msgid "Short label"
314 msgstr "Akarango"
315
316 #: gtk/gtkaction.c:207
317 #, fuzzy
318 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
319 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
320
321 #: gtk/gtkaction.c:213
322 #, fuzzy
323 msgid "Tooltip"
324 msgstr "Umwanyanyobora:"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:214
327 #, fuzzy
328 msgid "A tooltip for this action."
329 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:220
332 msgid "Stock Icon"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:221
336 #, fuzzy
337 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
338 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
339
340 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
341 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
342 msgid "Icon Name"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
346 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
347 #, fuzzy
348 msgid "The name of the icon from the icon theme"
349 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
350
351 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
352 #, fuzzy
353 msgid "Visible when horizontal"
354 msgstr "Ryari: Gitambitse"
355
356 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
357 #, fuzzy
358 msgid ""
359 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
360 "orientation."
361 msgstr ""
362 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
363 "Gitambitse Icyerekezo"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:261
366 #, fuzzy
367 msgid "Visible when overflown"
368 msgstr "Ryari:"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:262
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
374 "overflow menu."
375 msgstr ""
376 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
377 "Ibikubiyemo"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
380 #, fuzzy
381 msgid "Visible when vertical"
382 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
388 "orientation."
389 msgstr ""
390 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
391 "Bihagaritse Icyerekezo"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
394 #, fuzzy
395 msgid "Is important"
396 msgstr "By'ingirakamaro"
397
398 #: gtk/gtkaction.c:278
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
402 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
403 msgstr ""
404 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
405 "Umwandiko in Ubwoko"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:286
408 #, fuzzy
409 msgid "Hide if empty"
410 msgstr "NIBA ubusa"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:287
413 #, fuzzy
414 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
415 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
416
417 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
418 #: gtk/gtkwidget.c:458
419 msgid "Sensitive"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaction.c:294
423 #, fuzzy
424 msgid "Whether the action is enabled."
425 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
426
427 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
429 msgid "Visible"
430 msgstr "kigaragara"
431
432 #: gtk/gtkaction.c:301
433 #, fuzzy
434 msgid "Whether the action is visible."
435 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
436
437 #: gtk/gtkaction.c:307
438 msgid "Action Group"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkaction.c:308
442 #, fuzzy
443 msgid ""
444 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
445 "use)."
446 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
447
448 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
449 #, fuzzy
450 msgid "A name for the action group."
451 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
452
453 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
454 #, fuzzy
455 msgid "Whether the action group is enabled."
456 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
457
458 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
459 #, fuzzy
460 msgid "Whether the action group is visible."
461 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
464 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
465 msgid "Value"
466 msgstr "Agaciro "
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:87
469 #, fuzzy
470 msgid "The value of the adjustment"
471 msgstr "Agaciro Bya i"
472
473 #: gtk/gtkadjustment.c:103
474 #, fuzzy
475 msgid "Minimum Value"
476 msgstr "Gato gashoboka"
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:104
479 #, fuzzy
480 msgid "The minimum value of the adjustment"
481 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:123
484 #, fuzzy
485 msgid "Maximum Value"
486 msgstr "Kanini gashoboka"
487
488 #: gtk/gtkadjustment.c:124
489 #, fuzzy
490 msgid "The maximum value of the adjustment"
491 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
492
493 #: gtk/gtkadjustment.c:140
494 msgid "Step Increment"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkadjustment.c:141
498 #, fuzzy
499 msgid "The step increment of the adjustment"
500 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
501
502 #: gtk/gtkadjustment.c:157
503 msgid "Page Increment"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkadjustment.c:158
507 #, fuzzy
508 msgid "The page increment of the adjustment"
509 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
510
511 #: gtk/gtkadjustment.c:177
512 msgid "Page Size"
513 msgstr "ingono y'urupapuro"
514
515 #: gtk/gtkadjustment.c:178
516 #, fuzzy
517 msgid "The page size of the adjustment"
518 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
519
520 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
521 #: gtk/gtkalignment.c:92
522 msgid "Horizontal alignment"
523 msgstr "Itondeka ritambitse"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
526 #, fuzzy
527 msgid ""
528 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
529 "right aligned"
530 msgstr "0."
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:102
533 msgid "Vertical alignment"
534 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
537 #, fuzzy
538 msgid ""
539 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
540 "bottom aligned"
541 msgstr "0."
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:111
544 #, fuzzy
545 msgid "Horizontal scale"
546 msgstr "Gupima"
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:112
549 #, fuzzy
550 msgid ""
551 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
552 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
553 msgstr "0."
554
555 #: gtk/gtkalignment.c:120
556 #, fuzzy
557 msgid "Vertical scale"
558 msgstr "Gupima"
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:121
561 #, fuzzy
562 msgid ""
563 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
564 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
565 msgstr "0."
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:138
568 msgid "Top Padding"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkalignment.c:139
572 #, fuzzy
573 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
574 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
575
576 #: gtk/gtkalignment.c:155
577 msgid "Bottom Padding"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkalignment.c:156
581 #, fuzzy
582 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
583 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:172
586 msgid "Left Padding"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkalignment.c:173
590 #, fuzzy
591 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
592 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:189
595 msgid "Right Padding"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkalignment.c:190
599 #, fuzzy
600 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
601 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
602
603 #: gtk/gtkarrow.c:76
604 #, fuzzy
605 msgid "Arrow direction"
606 msgstr "Icyerekezo"
607
608 #: gtk/gtkarrow.c:77
609 #, fuzzy
610 msgid "The direction the arrow should point"
611 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
612
613 #: gtk/gtkarrow.c:84
614 #, fuzzy
615 msgid "Arrow shadow"
616 msgstr "Igicucu"
617
618 #: gtk/gtkarrow.c:85
619 #, fuzzy
620 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
621 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
622
623 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
625 #, fuzzy
626 msgid "Horizontal Alignment"
627 msgstr "Itondeka ritambitse"
628
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
630 #, fuzzy
631 msgid "X alignment of the child"
632 msgstr "Itunganya Bya i"
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
635 msgid "Vertical Alignment"
636 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
639 #, fuzzy
640 msgid "Y alignment of the child"
641 msgstr "Itunganya Bya i"
642
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
644 msgid "Ratio"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
648 #, fuzzy
649 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
650 msgstr "NIBA ni"
651
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
653 msgid "Obey child"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
657 #, fuzzy
658 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
659 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:92
662 #, fuzzy
663 msgid "Minimum child width"
664 msgstr "Ubugari"
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:93
667 #, fuzzy
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:101
672 #, fuzzy
673 msgid "Minimum child height"
674 msgstr "Ubuhagarike"
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:102
677 #, fuzzy
678 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
679 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:110
682 #, fuzzy
683 msgid "Child internal width padding"
684 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:111
687 #, fuzzy
688 msgid "Amount to increase child's size on either side"
689 msgstr "Kuri Ingano ku"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:119
692 #, fuzzy
693 msgid "Child internal height padding"
694 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:120
697 #, fuzzy
698 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
699 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
700
701 #: gtk/gtkbbox.c:128
702 #, fuzzy
703 msgid "Layout style"
704 msgstr "IMISUSIRE"
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:129
707 #, fuzzy
708 msgid ""
709 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
710 "edge, start and end"
711 msgstr ""
712 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
713 "Impera"
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:137
716 msgid "Secondary"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:138
720 #, fuzzy
721 msgid ""
722 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
723 "g., help buttons"
724 msgstr "g."
725
726 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
728 msgid "Spacing"
729 msgstr "itandukanya "
730
731 #: gtk/gtkbox.c:99
732 #, fuzzy
733 msgid "The amount of space between children"
734 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
735
736 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
737 msgid "Homogeneous"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbox.c:109
741 #, fuzzy
742 msgid "Whether the children should all be the same size"
743 msgstr "i Byose i Ingano"
744
745 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
747 msgid "Expand"
748 msgstr "Agura"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:117
751 #, fuzzy
752 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
753 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
754
755 #: gtk/gtkbox.c:123
756 msgid "Fill"
757 msgstr "uzuza/shyiramo"
758
759 #: gtk/gtkbox.c:124
760 #, fuzzy
761 msgid ""
762 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
763 "used as padding"
764 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:130
767 #, fuzzy
768 msgid "Padding"
769 msgstr "Wuzuza:"
770
771 #: gtk/gtkbox.c:131
772 #, fuzzy
773 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
774 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
775
776 #: gtk/gtkbox.c:137
777 #, fuzzy
778 msgid "Pack type"
779 msgstr "Ubwoko"
780
781 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
782 #, fuzzy
783 msgid ""
784 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
785 "start or end of the parent"
786 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
787
788 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
789 #: gtk/gtkruler.c:110
790 msgid "Position"
791 msgstr "umwanya"
792
793 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
794 #, fuzzy
795 msgid "The index of the child in the parent"
796 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:200
799 #, fuzzy
800 msgid ""
801 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
802 "widget"
803 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
806 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
807 #, fuzzy
808 msgid "Use underline"
809 msgstr "Gucaho umurongo"
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
812 #, fuzzy
813 msgid ""
814 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
815 "for the mnemonic accelerator key"
816 msgstr ""
817 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
818 "Urufunguzo"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:215
821 msgid "Use stock"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:216
825 #, fuzzy
826 msgid ""
827 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
828 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
831 #, fuzzy
832 msgid "Focus on click"
833 msgstr "ku Kanda"
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
836 #, fuzzy
837 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
838 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:231
841 #, fuzzy
842 msgid "Border relief"
843 msgstr "Ubusumbane"
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:232
846 #, fuzzy
847 msgid "The border relief style"
848 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:249
851 #, fuzzy
852 msgid "Horizontal alignment for child"
853 msgstr "Itunganya kugirango"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:268
856 #, fuzzy
857 msgid "Vertical alignment for child"
858 msgstr "Itunganya kugirango"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
861 msgid "Image widget"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:286
865 #, fuzzy
866 msgid "Child widget to appear next to the button text"
867 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:300
870 #, fuzzy
871 msgid "Image position"
872 msgstr "Ibirindiro"
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:301
875 #, fuzzy
876 msgid "The position of the image relative to the text"
877 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:410
880 msgid "Default Spacing"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:411
884 #, fuzzy
885 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
886 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:417
889 msgid "Default Outside Spacing"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:418
893 #, fuzzy
894 msgid ""
895 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
896 "border"
897 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:423
900 msgid "Child X Displacement"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:424
904 #, fuzzy
905 msgid ""
906 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
907 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:431
910 msgid "Child Y Displacement"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:432
914 #, fuzzy
915 msgid ""
916 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
917 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:448
920 msgid "Displace focus"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbutton.c:449
924 #, fuzzy
925 msgid ""
926 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
927 "rectangle"
928 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
931 #, fuzzy
932 msgid "Inner Border"
933 msgstr "uburyo bw'ishungura"
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:463
936 msgid "Border between button edges and child."
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:476
940 #, fuzzy
941 msgid "Image spacing"
942 msgstr "Isigamwanya"
943
944 #: gtk/gtkbutton.c:477
945 #, fuzzy
946 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
947 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
948
949 #: gtk/gtkbutton.c:485
950 #, fuzzy
951 msgid "Show button images"
952 msgstr "Akabuto Ishusho"
953
954 #: gtk/gtkbutton.c:486
955 #, fuzzy
956 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
957 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:419
960 msgid "Year"
961 msgstr "Umwaka"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:420
964 #, fuzzy
965 msgid "The selected year"
966 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:426
969 msgid "Month"
970 msgstr "ukwezi"
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:427
973 #, fuzzy
974 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
975 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:433
978 msgid "Day"
979 msgstr "Umunsi"
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:434
982 #, fuzzy
983 msgid ""
984 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
985 "currently selected day)"
986 msgstr ""
987 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
988 "UMUNSI"
989
990 #: gtk/gtkcalendar.c:448
991 msgid "Show Heading"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcalendar.c:449
995 #, fuzzy
996 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
997 msgstr "a Umutwempangano ni"
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:463
1000 msgid "Show Day Names"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:464
1004 #, fuzzy
1005 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1006 msgstr "UMUNSI Amazina"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:477
1009 msgid "No Month Change"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1013 #, fuzzy
1014 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1015 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1016
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:492
1018 msgid "Show Week Numbers"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1022 #, fuzzy
1023 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1024 msgstr "Icyumweru Imibare"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1027 msgid "mode"
1028 msgstr "uburyo"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1033 msgstr "Ubwoko Bya i"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1036 msgid "visible"
1037 msgstr "kigaragara"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Display the cell"
1042 msgstr "i Akazu"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Display the cell sensitive"
1047 msgstr "i Akazu"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1050 msgid "xalign"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1054 #, fuzzy
1055 msgid "The x-align"
1056 msgstr "X Gutondeka"
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1059 msgid "yalign"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1063 #, fuzzy
1064 msgid "The y-align"
1065 msgstr "Y Gutondeka"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1068 msgid "xpad"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1072 msgid "The xpad"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1076 msgid "ypad"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1080 msgid "The ypad"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1084 msgid "width"
1085 msgstr "akarambararo"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1088 #, fuzzy
1089 msgid "The fixed width"
1090 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1093 msgid "height"
1094 msgstr "ubuhagarike"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1097 #, fuzzy
1098 msgid "The fixed height"
1099 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1102 msgid "Is Expander"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1106 msgid "Row has children"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1110 msgid "Is Expanded"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1116 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Cell background color name"
1121 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Cell background color as a string"
1126 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Cell background color"
1131 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1136 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Cell background set"
1141 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1146 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1149 msgid "Accelerator key"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1153 #, fuzzy
1154 msgid "The keyval of the accelerator"
1155 msgstr "Agaciro Bya i"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1158 msgid "Accelerator modifiers"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1162 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1166 msgid "Accelerator keycode"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1170 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Accelerator Mode"
1176 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1179 #, fuzzy
1180 msgid "The type of accelerators"
1181 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1184 msgid "Model"
1185 msgstr "Urugero"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1188 #, fuzzy
1189 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1190 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1193 msgid "Text Column"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1197 #, fuzzy
1198 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1199 msgstr ""
1200 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1201 "Bivuye"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1204 msgid "Has Entry"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1208 #, fuzzy
1209 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1210 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1213 msgid "Pixbuf Object"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1217 #, fuzzy
1218 msgid "The pixbuf to render"
1219 msgstr "Kuri"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1222 msgid "Pixbuf Expander Open"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Pixbuf for open expander"
1228 msgstr "kugirango Gufungura"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1231 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Pixbuf for closed expander"
1237 msgstr "kugirango"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1240 msgid "Stock ID"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1244 #, fuzzy
1245 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1246 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1249 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1250 msgid "Size"
1251 msgstr "Ingano"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1254 #, fuzzy
1255 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1256 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1259 msgid "Detail"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1265 msgstr "Kuri Kuri i"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1268 msgid "Follow State"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1274 msgstr "i Kuri i Leta"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Value of the progress bar"
1279 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1282 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
1283 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1284 msgid "Text"
1285 msgstr "Amagambo"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Text on the progress bar"
1290 msgstr "ku i Aho bigeze"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Text to render"
1295 msgstr "Kuri"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1298 msgid "Markup"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Marked up text to render"
1304 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1307 msgid "Attributes"
1308 msgstr "ibiranga"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1311 #, fuzzy
1312 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1313 msgstr ""
1314 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1323 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Background color name"
1328 msgstr "Ibara Izina:"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Background color as a string"
1333 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1336 msgid "Background color"
1337 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Background color as a GdkColor"
1342 msgstr "Ibara Nka a"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Foreground color name"
1347 msgstr "Ibara Izina:"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Foreground color as a string"
1352 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1353
1354 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Foreground color"
1358 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1363 msgstr "Ibara Nka a"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1366 #: gtk/gtktextview.c:548
1367 msgid "Editable"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1373 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1376 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1377 msgid "Font"
1378 msgstr "Umukono"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Font description as a string"
1383 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1388 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1391 msgid "Font family"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1397 msgstr "g."
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1400 #: gtk/gtktexttag.c:289
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Font style"
1403 msgstr "IMISUSIRE"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1406 #: gtk/gtktexttag.c:298
1407 msgid "Font variant"
1408 msgstr ""
1409
1410 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1412 #: gtk/gtktexttag.c:307
1413 msgid "Font weight"
1414 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1417 #: gtk/gtktexttag.c:318
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Font stretch"
1420 msgstr "Kurambura"
1421
1422 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1423 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1424 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1425 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1427 #: gtk/gtktexttag.c:327
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Font points"
1434 msgstr "Utudomo"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Font size in points"
1439 msgstr "Ingano in Utudomo"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Font scale"
1444 msgstr "Gupima"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Font scaling factor"
1449 msgstr "Ipima Umubarwa"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1452 msgid "Rise"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1456 #, fuzzy
1457 msgid ""
1458 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1459 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1462 msgid "Strikethrough"
1463 msgstr "camo umurongo"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Whether to strike through the text"
1468 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1469
1470 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1471 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1472 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1473 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1475 msgid "Underline"
1476 msgstr "Gucaho umurongo"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Style of underline for this text"
1481 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1484 msgid "Language"
1485 msgstr "Ururimi"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1488 #, fuzzy
1489 msgid ""
1490 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1491 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1492 "probably don't need it"
1493 msgstr ""
1494 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1495 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1498 msgid "Ellipsize"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1502 #, fuzzy
1503 msgid ""
1504 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1505 "have enough room to display the entire string"
1506 msgstr ""
1507 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1508 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1511 #: gtk/gtklabel.c:426
1512 msgid "Width In Characters"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1516 #, fuzzy
1517 msgid "The desired width of the label, in characters"
1518 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Wrap mode"
1523 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1526 #, fuzzy
1527 msgid ""
1528 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1529 "have enough room to display the entire string"
1530 msgstr ""
1531 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1532 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Wrap width"
1537 msgstr "Ubugari"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1540 #, fuzzy
1541 msgid "The width at which the text is wrapped"
1542 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1545 msgid "Alignment"
1546 msgstr "itondeka"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1549 #, fuzzy
1550 msgid "How to align the lines"
1551 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Background set"
1556 msgstr "Gushyiraho"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Whether this tag affects the background color"
1561 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Foreground set"
1566 msgstr "Gushyiraho"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1571 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Editability set"
1576 msgstr "Gushyiraho"
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Whether this tag affects text editability"
1581 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Font family set"
1586 msgstr "Gushyiraho"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Whether this tag affects the font family"
1591 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Font style set"
1596 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Whether this tag affects the font style"
1601 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Font variant set"
1606 msgstr "Gushyiraho"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1611 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Font weight set"
1616 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1621 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Font stretch set"
1626 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1631 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Font size set"
1636 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Whether this tag affects the font size"
1641 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Font scale set"
1646 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1651 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Rise set"
1656 msgstr "Gushyiraho"
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Whether this tag affects the rise"
1661 msgstr "iyi Itagi: i"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Strikethrough set"
1666 msgstr "Gushyiraho"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1671 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Underline set"
1676 msgstr "Gushyiraho"
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Whether this tag affects underlining"
1681 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Language set"
1686 msgstr "Gushyiraho"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1691 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Ellipsize set"
1696 msgstr "Gushyiraho"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1701 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Toggle state"
1706 msgstr "Leta"
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1709 #, fuzzy
1710 msgid "The toggle state of the button"
1711 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Inconsistent state"
1716 msgstr "Leta"
1717
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1719 #, fuzzy
1720 msgid "The inconsistent state of the button"
1721 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1724 msgid "Activatable"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1728 #, fuzzy
1729 msgid "The toggle button can be activated"
1730 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Radio state"
1735 msgstr "Leta"
1736
1737 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1740 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1741
1742 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1743 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Indicator size"
1746 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1749 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Size of check or radio indicator"
1752 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1753
1754 #: gtk/gtkcellview.c:166
1755 #, fuzzy
1756 msgid "CellView model"
1757 msgstr "Ubwoko"
1758
1759 #: gtk/gtkcellview.c:167
1760 #, fuzzy
1761 msgid "The model for cell view"
1762 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1763
1764 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1765 msgid "Indicator Size"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1769 msgid "Indicator Spacing"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1775 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1776
1777 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1778 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1779 msgid "Active"
1780 msgstr "ki/bikora"
1781
1782 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether the menu item is checked"
1785 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1786
1787 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1788 msgid "Inconsistent"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1794 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1795
1796 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Draw as radio menu item"
1799 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1800
1801 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1804 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1805
1806 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Use alpha"
1809 msgstr "Alufa"
1810
1811 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1814 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1815
1816 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1817 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1818 msgid "Title"
1819 msgstr "umutwe"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1822 #, fuzzy
1823 msgid "The title of the color selection dialog"
1824 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1825
1826 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1827 msgid "Current Color"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1831 #, fuzzy
1832 msgid "The selected color"
1833 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1834
1835 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1836 msgid "Current Alpha"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1840 #, fuzzy
1841 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1842 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1843
1844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1845 msgid "Has Opacity Control"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1851 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1852
1853 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Has palette"
1856 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1857
1858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Whether a palette should be used"
1861 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1862
1863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1864 #, fuzzy
1865 msgid "The current color"
1866 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1867
1868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1869 #, fuzzy
1870 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1871 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1872
1873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Custom palette"
1876 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
1877
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Palette to use in the color selector"
1881 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
1882
1883 #: gtk/gtkcombo.c:143
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Enable arrow keys"
1886 msgstr "Akambi Utubuto"
1887
1888 #: gtk/gtkcombo.c:144
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1891 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
1892
1893 #: gtk/gtkcombo.c:150
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Always enable arrows"
1896 msgstr "Gushoboza Utwambi"
1897
1898 #: gtk/gtkcombo.c:151
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Obsolete property, ignored"
1901 msgstr "indangakintu"
1902
1903 #: gtk/gtkcombo.c:157
1904 msgid "Case sensitive"
1905 msgstr "Yubahiza inyandiko"
1906
1907 #: gtk/gtkcombo.c:158
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1910 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
1911
1912 #: gtk/gtkcombo.c:165
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Allow empty"
1915 msgstr "ubusa"
1916
1917 #: gtk/gtkcombo.c:166
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1920 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
1921
1922 #: gtk/gtkcombo.c:173
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Value in list"
1925 msgstr "in Urutonde"
1926
1927 #: gtk/gtkcombo.c:174
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1930 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1933 #, fuzzy
1934 msgid "ComboBox model"
1935 msgstr "Urugero"
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1938 #, fuzzy
1939 msgid "The model for the combo box"
1940 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1945 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Row span column"
1950 msgstr "Inkingi"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1953 #, fuzzy
1954 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1955 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Column span column"
1960 msgstr "Inkingi"
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1963 #, fuzzy
1964 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1965 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
1966
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Active item"
1970 msgstr "Ikintu"
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1973 #, fuzzy
1974 msgid "The item which is currently active"
1975 msgstr "Ikintu ni Gikora"
1976
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Add tearoffs to menus"
1980 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1985 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1988 msgid "Has Frame"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1994 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
1995
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1999 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2000
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
2002 msgid "Tearoff Title"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:663
2006 #, fuzzy
2007 msgid ""
2008 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2009 "off"
2010 msgstr ""
2011 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2012
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:680
2014 msgid "Popup shown"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcombobox.c:681
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2020 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2021
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:687
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Appears as list"
2025 msgstr "Nka Urutonde"
2026
2027 #: gtk/gtkcombobox.c:688
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2030 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2031
2032 #: gtk/gtkcontainer.c:205
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Resize mode"
2035 msgstr "Ubwoko"
2036
2037 #: gtk/gtkcontainer.c:206
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Specify how resize events are handled"
2040 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2041
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:213
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Border width"
2045 msgstr "Ubugari"
2046
2047 #: gtk/gtkcontainer.c:214
2048 #, fuzzy
2049 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2050 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2051
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:222
2053 msgid "Child"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:223
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2059 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2060
2061 #: gtk/gtkcurve.c:124
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Curve type"
2064 msgstr "Ubwoko"
2065
2066 #: gtk/gtkcurve.c:125
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2069 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2070
2071 #: gtk/gtkcurve.c:132
2072 msgid "Minimum X"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkcurve.c:133
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Minimum possible value for X"
2078 msgstr "Agaciro kugirango"
2079
2080 #: gtk/gtkcurve.c:141
2081 msgid "Maximum X"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkcurve.c:142
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Maximum possible X value"
2087 msgstr "Agaciro"
2088
2089 #: gtk/gtkcurve.c:150
2090 msgid "Minimum Y"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkcurve.c:151
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Minimum possible value for Y"
2096 msgstr "Agaciro kugirango"
2097
2098 #: gtk/gtkcurve.c:159
2099 msgid "Maximum Y"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkcurve.c:160
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Maximum possible value for Y"
2105 msgstr "Agaciro kugirango"
2106
2107 #: gtk/gtkdialog.c:118
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Has separator"
2110 msgstr "Mutandukanya"
2111
2112 #: gtk/gtkdialog.c:119
2113 #, fuzzy
2114 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2115 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2116
2117 #: gtk/gtkdialog.c:144
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Content area border"
2120 msgstr "Ubuso Imbibi"
2121
2122 #: gtk/gtkdialog.c:145
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Width of border around the main dialog area"
2125 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2126
2127 #: gtk/gtkdialog.c:152
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Button spacing"
2130 msgstr "Isigamwanya"
2131
2132 #: gtk/gtkdialog.c:153
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Spacing between buttons"
2135 msgstr "hagati Utubuto"
2136
2137 #: gtk/gtkdialog.c:161
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Action area border"
2140 msgstr "Ubuso Imbibi"
2141
2142 #: gtk/gtkdialog.c:162
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2145 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
2148 msgid "Cursor Position"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
2152 #, fuzzy
2153 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2154 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
2157 msgid "Selection Bound"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
2161 #, fuzzy
2162 msgid ""
2163 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2164 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:485
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2169 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:492
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Maximum length"
2174 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:493
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2179 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:501
2182 msgid "Visibility"
2183 msgstr "igaragara"
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:502
2186 #, fuzzy
2187 msgid ""
2188 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2189 "mode)"
2190 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:510
2193 #, fuzzy
2194 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2195 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:518
2198 msgid ""
2199 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkentry.c:525
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Invisible character"
2205 msgstr "Inyuguti"
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:526
2208 #, fuzzy
2209 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2210 msgstr ""
2211 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:533
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Activates default"
2216 msgstr "Mburabuzi"
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:534
2219 #, fuzzy
2220 msgid ""
2221 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2222 "dialog) when Enter is pressed"
2223 msgstr ""
2224 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2225 "Ryari: ni"
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:540
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Width in chars"
2230 msgstr "in"
2231
2232 #: gtk/gtkentry.c:541
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2235 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:550
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Scroll offset"
2240 msgstr "Nta- boneza"
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:551
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2245 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:561
2248 #, fuzzy
2249 msgid "The contents of the entry"
2250 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2253 #, fuzzy
2254 msgid "X align"
2255 msgstr "Gutondeka"
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2258 #, fuzzy
2259 msgid ""
2260 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2261 "layouts."
2262 msgstr ""
2263 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2264 "Imigaragarire"
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:593
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Truncate multiline"
2269 msgstr "Igikubo"
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:594
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2274 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:861
2277 msgid "Border between text and frame."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Select on focus"
2283 msgstr "ku"
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:867
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2288 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2289
2290 #: gtk/gtkentry.c:881
2291 msgid "Password Hint Timeout"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:882
2295 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2299 msgid "Completion Model"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2303 #, fuzzy
2304 msgid "The model to find matches in"
2305 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2306
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2308 msgid "Minimum Key Length"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2314 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2315
2316 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Text column"
2319 msgstr "Inkingi"
2320
2321 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2322 #, fuzzy
2323 msgid "The column of the model containing the strings."
2324 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2325
2326 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2327 msgid "Inline completion"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2333 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2334
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2336 msgid "Popup completion"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2342 msgstr "i in a Idirishya"
2343
2344 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2345 msgid "Popup set width"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2349 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2353 msgid "Popup single match"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2357 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2361 msgid "Visible Window"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2365 #, fuzzy
2366 msgid ""
2367 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2368 "trap events."
2369 msgstr ""
2370 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2371
2372 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2373 msgid "Above child"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2377 #, fuzzy
2378 msgid ""
2379 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2380 "child widget as opposed to below it."
2381 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2382
2383 #: gtk/gtkexpander.c:177
2384 msgid "Expanded"
2385 msgstr "cya/byaguwe"
2386
2387 #: gtk/gtkexpander.c:178
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2390 msgstr "i Kuri i"
2391
2392 #: gtk/gtkexpander.c:186
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Text of the expander's label"
2395 msgstr "Bya i Akarango"
2396
2397 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2398 msgid "Use markup"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2402 #, fuzzy
2403 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2404 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2405
2406 #: gtk/gtkexpander.c:210
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Space to put between the label and the child"
2409 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2410
2411 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2412 msgid "Label widget"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkexpander.c:220
2416 #, fuzzy
2417 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2418 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2419
2420 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719
2421 msgid "Expander Size"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Size of the expander arrow"
2427 msgstr "Bya i Akambi"
2428
2429 #: gtk/gtkexpander.c:236
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Spacing around expander arrow"
2432 msgstr "Akambi"
2433
2434 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2435 msgid "Action"
2436 msgstr "igikorwa"
2437
2438 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2439 #, fuzzy
2440 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2441 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2442
2443 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2444 #, fuzzy
2445 msgid "File System Backend"
2446 msgstr "Idosiye"
2447
2448 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Name of file system backend to use"
2451 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2452
2453 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2454 msgid "Filter"
2455 msgstr "muyunguruzi"
2456
2457 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2458 #, fuzzy
2459 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2460 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2461
2462 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2463 msgid "Local Only"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2469 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2470
2471 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2472 msgid "Preview widget"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2478 msgstr "kugirango Kunoza"
2479
2480 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2481 msgid "Preview Widget Active"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2485 #, fuzzy
2486 msgid ""
2487 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2488 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2489
2490 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2491 msgid "Use Preview Label"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2497 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2498
2499 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2500 msgid "Extra widget"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Application supplied widget for extra options."
2506 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2507
2508 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2509 msgid "Select Multiple"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2515 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2516
2517 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2518 msgid "Show Hidden"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2524 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2525
2526 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2527 msgid "Do overwrite confirmation"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2531 msgid ""
2532 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2533 "dialog if necessary."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2537 msgid "Dialog"
2538 msgstr "iganira "
2539
2540 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2541 #, fuzzy
2542 msgid "The file chooser dialog to use."
2543 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2544
2545 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2546 #, fuzzy
2547 msgid "The title of the file chooser dialog."
2548 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2549
2550 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2551 #, fuzzy
2552 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2553 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2554
2555 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Default file chooser backend"
2558 msgstr "IDOSIYE"
2559
2560 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2563 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
2564
2565 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2566 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2567 msgid "Filename"
2568 msgstr "Izina ry'idosiye"
2569
2570 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2571 #, fuzzy
2572 msgid "The currently selected filename"
2573 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2574
2575 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Show file operations"
2578 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2579
2580 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2583 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2584
2585 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2586 msgid "Cancelled"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2590 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2594 msgid "X position"
2595 msgstr "X-Imiterere"
2596
2597 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2598 #, fuzzy
2599 msgid "X position of child widget"
2600 msgstr "Ibirindiro Bya"
2601
2602 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2603 msgid "Y position"
2604 msgstr "Y-Imiterere"
2605
2606 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Y position of child widget"
2609 msgstr "Ibirindiro Bya"
2610
2611 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2612 #, fuzzy
2613 msgid "The title of the font selection dialog"
2614 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2615
2616 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2617 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Font name"
2620 msgstr "Izina ry'Umukono"
2621
2622 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2623 #, fuzzy
2624 msgid "The name of the selected font"
2625 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2626
2627 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Sans 12"
2630 msgstr "12"
2631
2632 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Use font in label"
2635 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2636
2637 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2640 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2641
2642 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Use size in label"
2645 msgstr "Ingano in Akarango"
2646
2647 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2650 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2651
2652 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Show style"
2655 msgstr "IMISUSIRE"
2656
2657 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2660 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2661
2662 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Show size"
2665 msgstr "Ingano"
2666
2667 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2670 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2671
2672 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2673 #, fuzzy
2674 msgid "The X string that represents this font"
2675 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2676
2677 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2678 #, fuzzy
2679 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2680 msgstr "ni Byahiswemo"
2681
2682 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Preview text"
2685 msgstr "Umwandiko"
2686
2687 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2688 #, fuzzy
2689 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2690 msgstr ""
2691 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2692
2693 #: gtk/gtkframe.c:96
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Text of the frame's label"
2696 msgstr "Bya i Akarango"
2697
2698 #: gtk/gtkframe.c:103
2699 msgid "Label xalign"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkframe.c:104
2703 #, fuzzy
2704 msgid "The horizontal alignment of the label"
2705 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2706
2707 #: gtk/gtkframe.c:112
2708 msgid "Label yalign"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkframe.c:113
2712 #, fuzzy
2713 msgid "The vertical alignment of the label"
2714 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2715
2716 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2719 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2720
2721 #: gtk/gtkframe.c:128
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Frame shadow"
2724 msgstr "Igicucu"
2725
2726 #: gtk/gtkframe.c:129
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Appearance of the frame border"
2729 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2730
2731 #: gtk/gtkframe.c:138
2732 #, fuzzy
2733 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2734 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2735
2736 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2737 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Shadow type"
2740 msgstr "Ubwoko"
2741
2742 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2745 msgstr "Bya i Igicucu i"
2746
2747 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Handle position"
2750 msgstr "Ibirindiro"
2751
2752 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2755 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2756
2757 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2758 msgid "Snap edge"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2762 #, fuzzy
2763 msgid ""
2764 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2765 "handlebox"
2766 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2767
2768 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Snap edge set"
2771 msgstr "Gushyiraho"
2772
2773 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2774 #, fuzzy
2775 msgid ""
2776 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2777 "handle_position"
2778 msgstr ""
2779 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2780
2781 #: gtk/gtkiconview.c:511
2782 msgid "Selection mode"
2783 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2784
2785 #: gtk/gtkiconview.c:512
2786 #, fuzzy
2787 msgid "The selection mode"
2788 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2789
2790 #: gtk/gtkiconview.c:530
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Pixbuf column"
2793 msgstr "Inkingi"
2794
2795 #: gtk/gtkiconview.c:531
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2798 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2799
2800 #: gtk/gtkiconview.c:549
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2803 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2804
2805 #: gtk/gtkiconview.c:568
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Markup column"
2808 msgstr "Inkingi"
2809
2810 #: gtk/gtkiconview.c:569
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2813 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2814
2815 #: gtk/gtkiconview.c:576
2816 msgid "Icon View Model"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkiconview.c:577
2820 #, fuzzy
2821 msgid "The model for the icon view"
2822 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2823
2824 #: gtk/gtkiconview.c:593
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Number of columns"
2827 msgstr "Bya Inkingi"
2828
2829 #: gtk/gtkiconview.c:594
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Number of columns to display"
2832 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2833
2834 #: gtk/gtkiconview.c:611
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Width for each item"
2837 msgstr "kugirango Ikintu"
2838
2839 #: gtk/gtkiconview.c:612
2840 #, fuzzy
2841 msgid "The width used for each item"
2842 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2843
2844 #: gtk/gtkiconview.c:628
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2847 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2848
2849 #: gtk/gtkiconview.c:643
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Row Spacing"
2852 msgstr "itandukanya "
2853
2854 #: gtk/gtkiconview.c:644
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2857 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
2858
2859 #: gtk/gtkiconview.c:659
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Column Spacing"
2862 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:660
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2867 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
2868
2869 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
2870 #: gtk/gtkiconview.c:675
2871 msgid "Margin"
2872 msgstr "Marije"
2873
2874 #: gtk/gtkiconview.c:676
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2877 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
2878
2879 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
2880 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2881 msgid "Orientation"
2882 msgstr "icyerekezo"
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:693
2885 #, fuzzy
2886 msgid ""
2887 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2888 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
2889
2890 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2891 msgid "Reorderable"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596
2895 #, fuzzy
2896 msgid "View is reorderable"
2897 msgstr "ni"
2898
2899 #: gtk/gtkiconview.c:717
2900 msgid "Selection Box Color"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkiconview.c:718
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Color of the selection box"
2906 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:724
2909 msgid "Selection Box Alpha"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:725
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Opacity of the selection box"
2915 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2916
2917 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2918 msgid "Pixbuf"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2922 #, fuzzy
2923 msgid "A GdkPixbuf to display"
2924 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2925
2926 #: gtk/gtkimage.c:138
2927 msgid "Pixmap"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkimage.c:139
2931 #, fuzzy
2932 msgid "A GdkPixmap to display"
2933 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2934
2935 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2936 msgid "Image"
2937 msgstr "ishusho"
2938
2939 #: gtk/gtkimage.c:147
2940 #, fuzzy
2941 msgid "A GdkImage to display"
2942 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2943
2944 #: gtk/gtkimage.c:154
2945 msgid "Mask"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkimage.c:155
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2951 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
2952
2953 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Filename to load and display"
2956 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
2957
2958 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2961 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
2962
2963 # 2898
2964 #: gtk/gtkimage.c:179
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Icon set"
2967 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
2968
2969 #: gtk/gtkimage.c:180
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Icon set to display"
2972 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
2973
2974 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2975 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Icon size"
2978 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2979
2980 #: gtk/gtkimage.c:188
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2983 msgstr ""
2984 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
2985 "Cyangwa Agashushondanga"
2986
2987 #: gtk/gtkimage.c:204
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Pixel size"
2990 msgstr "Ingano"
2991
2992 #: gtk/gtkimage.c:205
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Pixel size to use for named icon"
2995 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:213
2998 msgid "Animation"
2999 msgstr "kuyeza"
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:214
3002 #, fuzzy
3003 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3004 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3005
3006 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Storage type"
3009 msgstr "Ubwoko"
3010
3011 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
3012 #, fuzzy
3013 msgid "The representation being used for image data"
3014 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3015
3016 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3019 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3020
3021 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Show menu images"
3024 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3025
3026 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Whether images should be shown in menus"
3029 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3030
3031 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
3032 #, fuzzy
3033 msgid "The screen where this window will be displayed"
3034 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3035
3036 #: gtk/gtklabel.c:294
3037 #, fuzzy
3038 msgid "The text of the label"
3039 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3040
3041 #: gtk/gtklabel.c:301
3042 #, fuzzy
3043 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3044 msgstr ""
3045 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3046 "Akarango"
3047
3048 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
3049 msgid "Justification"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtklabel.c:323
3053 #, fuzzy
3054 msgid ""
3055 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3056 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3057 "GtkMisc::xalign for that"
3058 msgstr ""
3059 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3060 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3061
3062 #: gtk/gtklabel.c:331
3063 msgid "Pattern"
3064 msgstr "uburyombonera"
3065
3066 #: gtk/gtklabel.c:332
3067 #, fuzzy
3068 msgid ""
3069 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3070 "to underline"
3071 msgstr ""
3072 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3073 "Kuri Gucaho umurongo"
3074
3075 #: gtk/gtklabel.c:339
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Line wrap"
3078 msgstr "Gufunika"
3079
3080 #: gtk/gtklabel.c:340
3081 #, fuzzy
3082 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3083 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3084
3085 #: gtk/gtklabel.c:346
3086 msgid "Selectable"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtklabel.c:347
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3092 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3093
3094 #: gtk/gtklabel.c:353
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Mnemonic key"
3097 msgstr "Urufunguzo"
3098
3099 #: gtk/gtklabel.c:354
3100 #, fuzzy
3101 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3102 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3103
3104 #: gtk/gtklabel.c:362
3105 msgid "Mnemonic widget"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtklabel.c:363
3109 #, fuzzy
3110 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3111 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3112
3113 #: gtk/gtklabel.c:407
3114 #, fuzzy
3115 msgid ""
3116 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3117 "enough room to display the entire string"
3118 msgstr ""
3119 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3120 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3121
3122 #: gtk/gtklabel.c:447
3123 msgid "Single Line Mode"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:448
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Whether the label is in single line mode"
3129 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3130
3131 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3132 #: gtk/gtklabel.c:465
3133 msgid "Angle"
3134 msgstr "Imfuruka"
3135
3136 #: gtk/gtklabel.c:466
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Angle at which the label is rotated"
3139 msgstr "ku i Akarango ni"
3140
3141 #: gtk/gtklabel.c:486
3142 msgid "Maximum Width In Characters"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtklabel.c:487
3146 #, fuzzy
3147 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3148 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:603
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3153 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3154
3155 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3156 msgid "Horizontal adjustment"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3160 #, fuzzy
3161 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3162 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3163
3164 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3165 msgid "Vertical adjustment"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3169 #, fuzzy
3170 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3171 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3172
3173 #: gtk/gtklayout.c:619
3174 #, fuzzy
3175 msgid "The width of the layout"
3176 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3177
3178 #: gtk/gtklayout.c:628
3179 #, fuzzy
3180 msgid "The height of the layout"
3181 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3182
3183 #: gtk/gtkmenu.c:485
3184 #, fuzzy
3185 msgid ""
3186 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3187 "off"
3188 msgstr ""
3189 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3190
3191 #: gtk/gtkmenu.c:499
3192 msgid "Tearoff State"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkmenu.c:500
3196 #, fuzzy
3197 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3198 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3199
3200 #: gtk/gtkmenu.c:506
3201 msgid "Vertical Padding"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkmenu.c:507
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3207 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3208
3209 #: gtk/gtkmenu.c:515
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Horizontal Padding"
3212 msgstr "Wuzuza:"
3213
3214 #: gtk/gtkmenu.c:516
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3217 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3218
3219 #: gtk/gtkmenu.c:524
3220 msgid "Vertical Offset"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkmenu.c:525
3224 #, fuzzy
3225 msgid ""
3226 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3227 "vertically"
3228 msgstr ""
3229 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3230 "buhagaze"
3231
3232 #: gtk/gtkmenu.c:533
3233 msgid "Horizontal Offset"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkmenu.c:534
3237 #, fuzzy
3238 msgid ""
3239 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3240 "horizontally"
3241 msgstr ""
3242 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3243 "Butambitse"
3244
3245 #: gtk/gtkmenu.c:542
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Double Arrows"
3248 msgstr "Akambi Utubuto"
3249
3250 #: gtk/gtkmenu.c:543
3251 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkmenu.c:551
3255 msgid "Left Attach"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3259 #, fuzzy
3260 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3261 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3262
3263 #: gtk/gtkmenu.c:559
3264 msgid "Right Attach"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkmenu.c:560
3268 #, fuzzy
3269 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3270 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3271
3272 #: gtk/gtkmenu.c:567
3273 msgid "Top Attach"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkmenu.c:568
3277 #, fuzzy
3278 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3279 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3280
3281 #: gtk/gtkmenu.c:575
3282 msgid "Bottom Attach"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3286 #, fuzzy
3287 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3288 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3289
3290 #: gtk/gtkmenu.c:663
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Can change accelerators"
3293 msgstr "Guhindura>>"
3294
3295 #: gtk/gtkmenu.c:664
3296 #, fuzzy
3297 msgid ""
3298 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3299 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3300
3301 #: gtk/gtkmenu.c:669
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Delay before submenus appear"
3304 msgstr "Mbere Kugaragara"
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:670
3307 #, fuzzy
3308 msgid ""
3309 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3310 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3311
3312 #: gtk/gtkmenu.c:677
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Delay before hiding a submenu"
3315 msgstr "Mbere a"
3316
3317 #: gtk/gtkmenu.c:678
3318 #, fuzzy
3319 msgid ""
3320 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3321 "submenu"
3322 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3323
3324 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Pack direction"
3327 msgstr "Icyerekezo"
3328
3329 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3330 #, fuzzy
3331 msgid "The pack direction of the menubar"
3332 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3333
3334 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Child Pack direction"
3337 msgstr "Icyerekezo"
3338
3339 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3340 #, fuzzy
3341 msgid "The child pack direction of the menubar"
3342 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3343
3344 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Style of bevel around the menubar"
3347 msgstr "Bya i"
3348
3349 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Internal padding"
3352 msgstr "Wuzuza:"
3353
3354 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3357 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3358
3359 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Delay before drop down menus appear"
3362 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3363
3364 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3367 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3368
3369 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3370 msgid "Take Focus"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3374 #, fuzzy
3375 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3376 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3377
3378 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3379 msgid "Menu"
3380 msgstr "ibikubiyemo"
3381
3382 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3383 #, fuzzy
3384 msgid "The dropdown menu"
3385 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3386
3387 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Image/label border"
3390 msgstr "Akarango Imbibi"
3391
3392 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3395 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3396
3397 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Use separator"
3400 msgstr "Mutandukanya"
3401
3402 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3403 #, fuzzy
3404 msgid ""
3405 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3406 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3407
3408 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3409 msgid "Message Type"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3413 #, fuzzy
3414 msgid "The type of message"
3415 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3416
3417 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3418 msgid "Message Buttons"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3422 #, fuzzy
3423 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3424 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3425
3426 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3427 #, fuzzy
3428 msgid "The primary text of the message dialog"
3429 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3430
3431 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Use Markup"
3434 msgstr "Alufa"
3435
3436 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3437 #, fuzzy
3438 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3439 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3440
3441 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3442 msgid "Secondary Text"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3446 #, fuzzy
3447 msgid "The secondary text of the message dialog"
3448 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3449
3450 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3451 msgid "Use Markup in secondary"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3455 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3459 #, fuzzy
3460 msgid "The image"
3461 msgstr "Agaciro"
3462
3463 #: gtk/gtkmisc.c:83
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Y align"
3466 msgstr "Gutondeka"
3467
3468 #: gtk/gtkmisc.c:84
3469 #, fuzzy
3470 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3471 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3472
3473 #: gtk/gtkmisc.c:93
3474 msgid "X pad"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkmisc.c:94
3478 #, fuzzy
3479 msgid ""
3480 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3481 msgstr ""
3482 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3483 "Pigiseli"
3484
3485 #: gtk/gtkmisc.c:103
3486 msgid "Y pad"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkmisc.c:104
3490 #, fuzzy
3491 msgid ""
3492 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3493 msgstr ""
3494 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3495
3496 #: gtk/gtknotebook.c:511
3497 msgid "Page"
3498 msgstr "urupapuro/ipaje"
3499
3500 #: gtk/gtknotebook.c:512
3501 #, fuzzy
3502 msgid "The index of the current page"
3503 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3504
3505 #: gtk/gtknotebook.c:520
3506 msgid "Tab Position"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtknotebook.c:521
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3512 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3513
3514 #: gtk/gtknotebook.c:528
3515 msgid "Tab Border"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtknotebook.c:529
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Width of the border around the tab labels"
3521 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3522
3523 #: gtk/gtknotebook.c:537
3524 msgid "Horizontal Tab Border"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtknotebook.c:538
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3530 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3531
3532 #: gtk/gtknotebook.c:546
3533 msgid "Vertical Tab Border"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtknotebook.c:547
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3539 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3540
3541 #: gtk/gtknotebook.c:555
3542 msgid "Show Tabs"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtknotebook.c:556
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3548 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3549
3550 #: gtk/gtknotebook.c:562
3551 msgid "Show Border"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtknotebook.c:563
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Whether the border should be shown or not"
3557 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3558
3559 #: gtk/gtknotebook.c:569
3560 msgid "Scrollable"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtknotebook.c:570
3564 #, fuzzy
3565 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3566 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3567
3568 #: gtk/gtknotebook.c:576
3569 msgid "Enable Popup"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtknotebook.c:577
3573 #, fuzzy
3574 msgid ""
3575 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3576 "you can use to go to a page"
3577 msgstr ""
3578 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3579 "a Ipaji"
3580
3581 #: gtk/gtknotebook.c:584
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3584 msgstr "Amasimbuka"
3585
3586 #: gtk/gtknotebook.c:590
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Group ID"
3589 msgstr "Itsinda"
3590
3591 #: gtk/gtknotebook.c:591
3592 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtknotebook.c:600
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Tab label"
3598 msgstr "Akarango"
3599
3600 #: gtk/gtknotebook.c:601
3601 #, fuzzy
3602 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3603 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3604
3605 #: gtk/gtknotebook.c:607
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Menu label"
3608 msgstr "Akarango"
3609
3610 #: gtk/gtknotebook.c:608
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3613 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3614
3615 #: gtk/gtknotebook.c:621
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Tab expand"
3618 msgstr "Kwagura"
3619
3620 #: gtk/gtknotebook.c:622
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3623 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3624
3625 #: gtk/gtknotebook.c:628
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Tab fill"
3628 msgstr "Kuzuza"
3629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:629
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3633 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3634
3635 #: gtk/gtknotebook.c:635
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Tab pack type"
3638 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3639
3640 #: gtk/gtknotebook.c:642
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Tab reorderable"
3643 msgstr "ni"
3644
3645 #: gtk/gtknotebook.c:643
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3648 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3649
3650 #: gtk/gtknotebook.c:649
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Tab detachable"
3653 msgstr "Akarango"
3654
3655 #: gtk/gtknotebook.c:650
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Whether the tab is detachable"
3658 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Secondary backward stepper"
3663 msgstr "subira inyuma"
3664
3665 #: gtk/gtknotebook.c:666
3666 #, fuzzy
3667 msgid ""
3668 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3669 msgstr ""
3670 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3671
3672 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Secondary forward stepper"
3675 msgstr "Imbere"
3676
3677 #: gtk/gtknotebook.c:682
3678 #, fuzzy
3679 msgid ""
3680 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3681 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
3684 msgid "Backward stepper"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Display the standard backward arrow button"
3690 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
3693 msgid "Forward stepper"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Display the standard forward arrow button"
3699 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:726
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Tab overlap"
3704 msgstr "Akarango"
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:727
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Size of tab overlap area"
3709 msgstr "Bya i Akambi"
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:742
3712 msgid "Tab curvature"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:743
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Size of tab curvature"
3718 msgstr "Bya"
3719
3720 #: gtk/gtkobject.c:367
3721 #, fuzzy
3722 msgid "User Data"
3723 msgstr "Alufa"
3724
3725 #: gtk/gtkobject.c:368
3726 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3730 #, fuzzy
3731 msgid "The menu of options"
3732 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3733
3734 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Size of dropdown indicator"
3737 msgstr "Bya Kugushahasi"
3738
3739 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3740 msgid "Spacing around indicator"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtkpaned.c:217
3744 #, fuzzy
3745 msgid ""
3746 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3747 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3748
3749 #: gtk/gtkpaned.c:225
3750 msgid "Position Set"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkpaned.c:226
3754 #, fuzzy
3755 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3756 msgstr "NIBA i indangakintu"
3757
3758 #: gtk/gtkpaned.c:232
3759 msgid "Handle Size"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkpaned.c:233
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Width of handle"
3765 msgstr "Bya"
3766
3767 #: gtk/gtkpaned.c:249
3768 msgid "Minimal Position"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkpaned.c:250
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3774 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3775
3776 #: gtk/gtkpaned.c:267
3777 msgid "Maximal Position"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkpaned.c:268
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3783 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3784
3785 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3786 #: gtk/gtkpaned.c:285
3787 msgid "Resize"
3788 msgstr "Kuringaniza"
3789
3790 #: gtk/gtkpaned.c:286
3791 #, fuzzy
3792 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3793 msgstr "i Na Na: i"
3794
3795 #: gtk/gtkpaned.c:301
3796 msgid "Shrink"
3797 msgstr "Kugabanuka"
3798
3799 #: gtk/gtkpaned.c:302
3800 #, fuzzy
3801 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3802 msgstr "i Gitoya"
3803
3804 #: gtk/gtkpreview.c:106
3805 #, fuzzy
3806 msgid ""
3807 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3808 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3809
3810 #: gtk/gtkprintbackend.c:252
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Default print backend"
3813 msgstr "IDOSIYE"
3814
3815 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3816 #, fuzzy
3817 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3818 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
3819
3820 #: gtk/gtkprintbackend.c:258
3821 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkprintbackend.c:259
3825 msgid "Command to run when displaying a print preview"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkprinter.c:116
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Name of the printer"
3831 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
3832
3833 #: gtk/gtkprinter.c:122
3834 msgid "Backend"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkprinter.c:123
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Backend for the printer"
3840 msgstr "i kugirango i"
3841
3842 #: gtk/gtkprinter.c:129
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Is Virtual"
3845 msgstr "By'ingirakamaro"
3846
3847 #: gtk/gtkprinter.c:130
3848 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkprinter.c:136
3852 msgid "State Message"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtkprinter.c:137
3856 msgid "String giving the current state of the printer"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkprinter.c:143
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Location"
3862 msgstr "igikorwa"
3863
3864 #: gtk/gtkprinter.c:144
3865 #, fuzzy
3866 msgid "The location of the printer"
3867 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
3868
3869 #: gtk/gtkprinter.c:151
3870 #, fuzzy
3871 msgid "The icon name to use for the printer"
3872 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3873
3874 #: gtk/gtkprinter.c:157
3875 msgid "Job Count"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkprinter.c:158
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3881 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3882
3883 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Source option"
3886 msgstr "Amahitamo"
3887
3888 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3889 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtkprintjob.c:115
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Title of the print job"
3895 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
3896
3897 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Printer"
3900 msgstr "muyunguruzi"
3901
3902 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3903 msgid "Printer to print the job to"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3907 msgid "Settings"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3911 msgid "Printer settings"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Page Setup"
3917 msgstr "ingono y'urupapuro"
3918
3919 #: gtk/gtkprintoperation.c:832
3920 msgid "Default Page Setup"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtkprintoperation.c:833
3924 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242
3928 msgid "Print Settings"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3932 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3933 msgstr ""
3934
3935 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3936 #: gtk/gtkprintoperation.c:870
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Job Name"
3939 msgstr "Izina ry'Umukono"
3940
3941 #: gtk/gtkprintoperation.c:871
3942 msgid "A string used for identifying the print job."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkprintoperation.c:894
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Number of Pages"
3948 msgstr "Bya"
3949
3950 #: gtk/gtkprintoperation.c:895
3951 #, fuzzy
3952 msgid "The number of pages in the document."
3953 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3954
3955 #: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232
3956 msgid "Current Page"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
3960 #, fuzzy
3961 msgid "The current page in the document."
3962 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
3963
3964 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Use full page"
3967 msgstr "Alufa"
3968
3969 #: gtk/gtkprintoperation.c:939
3970 msgid ""
3971 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3972 "and not the corner of the imageable area"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkprintoperation.c:959
3976 msgid "Track Print Status"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkprintoperation.c:960
3980 msgid ""
3981 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3982 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkprintoperation.c:977
3986 msgid "Unit"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkprintoperation.c:978
3990 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Show Dialog"
3996 msgstr "iganira "
3997
3998 #: gtk/gtkprintoperation.c:996
3999 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtkprintoperation.c:1011
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Show Preview"
4005 msgstr "Umwandiko"
4006
4007 #: gtk/gtkprintoperation.c:1012
4008 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4012 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052
4016 msgid "PDF target filename"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4020 msgid "Status"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
4024 #, fuzzy
4025 msgid "The status of the print operation"
4026 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4027
4028 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4029 msgid "Status String"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4033 msgid "A human-readable description of the status"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Custom tab label"
4039 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4040
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:1107
4042 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:225
4046 msgid "The GtkPageSetup to use"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:233
4050 #, fuzzy
4051 msgid "The current page in the document"
4052 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4053
4054 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Selected Printer"
4057 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4058
4059 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
4060 #, fuzzy
4061 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4062 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4063
4064 #: gtk/gtkprogress.c:99
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Activity mode"
4067 msgstr "Ubwoko"
4068
4069 #: gtk/gtkprogress.c:100
4070 #, fuzzy
4071 msgid ""
4072 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4073 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4074 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
4075 msgstr ""
4076 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4077 "Ryari:"
4078
4079 #: gtk/gtkprogress.c:107
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Show text"
4082 msgstr "Umwandiko"
4083
4084 #: gtk/gtkprogress.c:108
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Whether the progress is shown as text"
4087 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4088
4089 #: gtk/gtkprogress.c:115
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Text x alignment"
4092 msgstr "X Itunganya"
4093
4094 #: gtk/gtkprogress.c:116
4095 #, fuzzy
4096 msgid ""
4097 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
4098 "in the progress widget"
4099 msgstr ""
4100 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
4101 "bigeze"
4102
4103 #: gtk/gtkprogress.c:124
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Text y alignment"
4106 msgstr "Y Itunganya"
4107
4108 #: gtk/gtkprogress.c:125
4109 #, fuzzy
4110 msgid ""
4111 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
4112 "in the progress widget"
4113 msgstr ""
4114 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
4115 "Aho bigeze"
4116
4117 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
4118 msgid "Adjustment"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
4122 #, fuzzy
4123 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4124 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4125
4126 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
4129 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
4130
4131 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Bar style"
4134 msgstr "IMISUSIRE"
4135
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4139 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4140
4141 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4142 msgid "Activity Step"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4146 #, fuzzy
4147 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4148 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4149
4150 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4151 msgid "Activity Blocks"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
4155 #, fuzzy
4156 msgid ""
4157 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4158 "(Deprecated)"
4159 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4160
4161 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
4162 msgid "Discrete Blocks"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4166 #, fuzzy
4167 msgid ""
4168 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4169 "style)"
4170 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4171
4172 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4173 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4174 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4175 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4176 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4177 msgid "Fraction"
4178 msgstr "Imigabane"
4179
4180 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4181 #, fuzzy
4182 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4183 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4184
4185 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
4186 msgid "Pulse Step"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
4190 #, fuzzy
4191 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4192 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4193
4194 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4197 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4198
4199 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
4200 #, fuzzy
4201 msgid ""
4202 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
4203 "have enough room to display the entire string, if at all"
4204 msgstr ""
4205 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4206 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4207
4208 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4209 #, fuzzy
4210 msgid "The value"
4211 msgstr "Agaciro"
4212
4213 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4214 #, fuzzy
4215 msgid ""
4216 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4217 "is the current action of its group."
4218 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4219
4220 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4221 msgid "Group"
4222 msgstr "Itsinda"
4223
4224 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4225 #, fuzzy
4226 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4227 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4228
4229 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4230 #, fuzzy
4231 msgid "The current value"
4232 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4233
4234 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4235 msgid ""
4236 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4237 "action belongs."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4241 #, fuzzy
4242 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4243 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4244
4245 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4246 #, fuzzy
4247 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4248 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4249
4250 #: gtk/gtkrange.c:306
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Update policy"
4253 msgstr "Itegeko"
4254
4255 #: gtk/gtkrange.c:307
4256 #, fuzzy
4257 msgid "How the range should be updated on the screen"
4258 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4259
4260 #: gtk/gtkrange.c:316
4261 #, fuzzy
4262 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4263 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4264
4265 #: gtk/gtkrange.c:323
4266 msgid "Inverted"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkrange.c:324
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4272 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4273
4274 #: gtk/gtkrange.c:331
4275 msgid "Lower stepper sensitivity"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkrange.c:332
4279 msgid ""
4280 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4281 "side"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkrange.c:340
4285 msgid "Upper stepper sensitivity"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtkrange.c:341
4289 msgid ""
4290 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4291 "side"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkrange.c:348
4295 msgid "Slider Width"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkrange.c:349
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4301 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4302
4303 #: gtk/gtkrange.c:356
4304 msgid "Trough Border"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtkrange.c:357
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4310 msgstr "hagati Na hanze"
4311
4312 #: gtk/gtkrange.c:364
4313 msgid "Stepper Size"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtkrange.c:365
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Length of step buttons at ends"
4319 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4320
4321 #: gtk/gtkrange.c:372
4322 msgid "Stepper Spacing"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtkrange.c:373
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4328 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4329
4330 #: gtk/gtkrange.c:380
4331 msgid "Arrow X Displacement"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkrange.c:381
4335 #, fuzzy
4336 msgid ""
4337 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4338 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4339
4340 #: gtk/gtkrange.c:388
4341 msgid "Arrow Y Displacement"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkrange.c:389
4345 #, fuzzy
4346 msgid ""
4347 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4348 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4349
4350 #: gtk/gtkrange.c:397
4351 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkrange.c:398
4355 msgid ""
4356 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4357 "IN while they are dragged"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4361 msgid "Recent Manager"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4365 msgid "The RecentManager object to use"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Show Private"
4371 msgstr "Umwandiko"
4372
4373 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Whether the private items should be displayed"
4376 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4377
4378 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Show Tooltips"
4381 msgstr "Umwanyanyobora:"
4382
4383 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4386 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4387
4388 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Show Icons"
4391 msgstr "Ingano"
4392
4393 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4396 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4397
4398 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4399 msgid "Show Not Found"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4405 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4406
4407 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4410 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4411
4412 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4413 msgid "Local only"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4419 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4420
4421 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4422 msgid "Limit"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4426 #, fuzzy
4427 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4428 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4429
4430 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Sort Type"
4433 msgstr "Ubwoko"
4434
4435 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4436 #, fuzzy
4437 msgid "The sorting order of the items displayed"
4438 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4439
4440 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4441 #, fuzzy
4442 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4443 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4444
4445 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Show Numbers"
4448 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4449
4450 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4453 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4454
4455 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4456 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4460 msgid ""
4461 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4465 msgid "The size of the recently used resources list"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkruler.c:90
4469 msgid "Lower"
4470 msgstr "Cya-hasi"
4471
4472 #: gtk/gtkruler.c:91
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Lower limit of ruler"
4475 msgstr "Bya Itegeko"
4476
4477 #: gtk/gtkruler.c:100
4478 msgid "Upper"
4479 msgstr "NKURU"
4480
4481 #: gtk/gtkruler.c:101
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Upper limit of ruler"
4484 msgstr "Bya Itegeko"
4485
4486 #: gtk/gtkruler.c:111
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Position of mark on the ruler"
4489 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4490
4491 #: gtk/gtkruler.c:120
4492 msgid "Max Size"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtkruler.c:121
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Maximum size of the ruler"
4498 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4499
4500 #: gtk/gtkruler.c:136
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Metric"
4503 msgstr "gikoresha imibare"
4504
4505 #: gtk/gtkruler.c:137
4506 #, fuzzy
4507 msgid "The metric used for the ruler"
4508 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4509
4510 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4511 msgid "Digits"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkscale.c:143
4515 #, fuzzy
4516 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4517 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4518
4519 #: gtk/gtkscale.c:152
4520 msgid "Draw Value"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkscale.c:153
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4526 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4527
4528 #: gtk/gtkscale.c:160
4529 msgid "Value Position"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkscale.c:161
4533 #, fuzzy
4534 msgid "The position in which the current value is displayed"
4535 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4536
4537 #: gtk/gtkscale.c:168
4538 msgid "Slider Length"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkscale.c:169
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Length of scale's slider"
4544 msgstr "Bya"
4545
4546 #: gtk/gtkscale.c:177
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Value spacing"
4549 msgstr "Isigamwanya"
4550
4551 #: gtk/gtkscale.c:178
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4554 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4555
4556 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4557 msgid "Minimum Slider Length"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4563 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4564
4565 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Fixed slider size"
4568 msgstr "Ingano"
4569
4570 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4573 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4574
4575 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4576 #, fuzzy
4577 msgid ""
4578 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4579 msgstr ""
4580 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4581
4582 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4583 #, fuzzy
4584 msgid ""
4585 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4586 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4587
4588 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555
4589 msgid "Horizontal Adjustment"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563
4593 msgid "Vertical Adjustment"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4597 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4601 #, fuzzy
4602 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4603 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4604
4605 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4606 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4610 #, fuzzy
4611 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4612 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4613
4614 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4615 msgid "Window Placement"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4619 #, fuzzy
4620 msgid ""
4621 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4622 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4623 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4624
4625 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4626 msgid "Window Placement Set"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4630 #, fuzzy
4631 msgid ""
4632 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4633 "contents with respect to the scrollbars."
4634 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4635
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4637 msgid "Shadow Type"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Style of bevel around the contents"
4643 msgstr "Bya i Ibigize"
4644
4645 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Scrollbar spacing"
4648 msgstr "Isigamwanya"
4649
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4653 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4654
4655 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4656 msgid "Scrolled Window Placement"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4660 #, fuzzy
4661 msgid ""
4662 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4663 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4664 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4665
4666 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4667 msgid "Draw"
4668 msgstr "Ishushanya"
4669
4670 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4673 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4674
4675 #: gtk/gtksettings.c:190
4676 msgid "Double Click Time"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtksettings.c:191
4680 #, fuzzy
4681 msgid ""
4682 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4683 "click (in milliseconds)"
4684 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4685
4686 #: gtk/gtksettings.c:198
4687 msgid "Double Click Distance"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtksettings.c:199
4691 #, fuzzy
4692 msgid ""
4693 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4694 "double click (in pixels)"
4695 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4696
4697 #: gtk/gtksettings.c:206
4698 msgid "Cursor Blink"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtksettings.c:207
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Whether the cursor should blink"
4704 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4705
4706 #: gtk/gtksettings.c:214
4707 msgid "Cursor Blink Time"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtksettings.c:215
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4713 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4714
4715 #: gtk/gtksettings.c:222
4716 msgid "Split Cursor"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/gtksettings.c:223
4720 #, fuzzy
4721 msgid ""
4722 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4723 "left text"
4724 msgstr ""
4725 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4726
4727 #: gtk/gtksettings.c:230
4728 msgid "Theme Name"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtksettings.c:231
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Name of theme RC file to load"
4734 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:239
4737 msgid "Icon Theme Name"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtksettings.c:240
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Name of icon theme to use"
4743 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4744
4745 #: gtk/gtksettings.c:248
4746 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: gtk/gtksettings.c:249
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4752 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4753
4754 #: gtk/gtksettings.c:257
4755 msgid "Key Theme Name"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtksettings.c:258
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Name of key theme RC file to load"
4761 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4762
4763 #: gtk/gtksettings.c:266
4764 msgid "Menu bar accelerator"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/gtksettings.c:267
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4770 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4771
4772 #: gtk/gtksettings.c:275
4773 msgid "Drag threshold"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtksettings.c:276
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4779 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
4780
4781 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4782 #: gtk/gtksettings.c:284
4783 msgid "Font Name"
4784 msgstr "Izina ry'Umukono"
4785
4786 #: gtk/gtksettings.c:285
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Name of default font to use"
4789 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
4790
4791 #: gtk/gtksettings.c:293
4792 msgid "Icon Sizes"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtksettings.c:294
4796 #, fuzzy
4797 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4798 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
4799
4800 #: gtk/gtksettings.c:302
4801 msgid "GTK Modules"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtksettings.c:303
4805 #, fuzzy
4806 msgid "List of currently active GTK modules"
4807 msgstr "Bya Gikora Modire"
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:312
4810 msgid "Xft Antialias"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtksettings.c:313
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4816 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4817
4818 #: gtk/gtksettings.c:322
4819 msgid "Xft Hinting"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/gtksettings.c:323
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4825 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4826
4827 #: gtk/gtksettings.c:332
4828 msgid "Xft Hint Style"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtksettings.c:333
4832 #, fuzzy
4833 msgid ""
4834 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4835 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
4836
4837 #: gtk/gtksettings.c:342
4838 msgid "Xft RGBA"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtksettings.c:343
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4844 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
4845
4846 #: gtk/gtksettings.c:352
4847 msgid "Xft DPI"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: gtk/gtksettings.c:353
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4853 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
4854
4855 #: gtk/gtksettings.c:362
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Cursor theme name"
4858 msgstr "Izina:"
4859
4860 #: gtk/gtksettings.c:363
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4863 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4864
4865 #: gtk/gtksettings.c:371
4866 msgid "Cursor theme size"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtksettings.c:372
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4872 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
4873
4874 #: gtk/gtksettings.c:382
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Alternative button order"
4877 msgstr "Akabuto Itondekanya"
4878
4879 #: gtk/gtksettings.c:383
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4882 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
4883
4884 #: gtk/gtksettings.c:391
4885 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: gtk/gtksettings.c:392
4889 msgid ""
4890 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4891 "the input method"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:400
4895 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:401
4899 msgid ""
4900 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4901 "control characters"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:409
4905 msgid "Start timeout"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtksettings.c:410
4909 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: gtk/gtksettings.c:419
4913 msgid "Repeat timeout"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:420
4917 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:429
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Expand timeout"
4923 msgstr "cya/byaguwe"
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:430
4926 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:459
4930 msgid "Color scheme"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:460
4934 #, fuzzy
4935 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4936 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:469
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Enable Animations"
4941 msgstr "kuyeza"
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:470
4944 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:488
4948 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtksettings.c:489
4952 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtksettings.c:507
4956 msgid "Color Hash"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtksettings.c:508
4960 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4964 msgid "Mode"
4965 msgstr "uburyo"
4966
4967 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4968 #, fuzzy
4969 msgid ""
4970 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4971 "component widgets"
4972 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
4973
4974 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4975 msgid "Ignore hidden"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4979 msgid ""
4980 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4984 #, fuzzy
4985 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4986 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
4987
4988 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4989 msgid "Climb Rate"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4993 #, fuzzy
4994 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4995 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
4996
4997 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4998 #, fuzzy
4999 msgid "The number of decimal places to display"
5000 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5001
5002 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Snap to Ticks"
5005 msgstr "Kuri"
5006
5007 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
5008 #, fuzzy
5009 msgid ""
5010 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5011 "nearest step increment"
5012 msgstr ""
5013 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5014
5015 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
5016 msgid "Numeric"
5017 msgstr "gikoresha imibare"
5018
5019 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5022 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5023
5024 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
5025 msgid "Wrap"
5026 msgstr "igifuniko"
5027
5028 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5031 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5032
5033 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
5034 msgid "Update Policy"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5038 #, fuzzy
5039 msgid ""
5040 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5041 msgstr ""
5042 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5043 "By'amategeko"
5044
5045 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5048 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5049
5050 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Style of bevel around the spin button"
5053 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5054
5055 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5056 msgid "Has Resize Grip"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5062 msgstr "i a kugirango i"
5063
5064 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5067 msgstr "Bya i Umwandiko"
5068
5069 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
5070 #, fuzzy
5071 msgid "The size of the icon"
5072 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5073
5074 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
5075 msgid "Blinking"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5081 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5082
5083 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5086 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5087
5088 #: gtk/gtktable.c:129
5089 msgid "Rows"
5090 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5091
5092 #: gtk/gtktable.c:130
5093 #, fuzzy
5094 msgid "The number of rows in the table"
5095 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5096
5097 #: gtk/gtktable.c:138
5098 msgid "Columns"
5099 msgstr "inkingi"
5100
5101 #: gtk/gtktable.c:139
5102 #, fuzzy
5103 msgid "The number of columns in the table"
5104 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5105
5106 #: gtk/gtktable.c:147
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Row spacing"
5109 msgstr "Isigamwanya"
5110
5111 #: gtk/gtktable.c:148
5112 #, fuzzy
5113 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5114 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5115
5116 #: gtk/gtktable.c:156
5117 msgid "Column spacing"
5118 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5119
5120 #: gtk/gtktable.c:157
5121 #, fuzzy
5122 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5123 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5124
5125 #: gtk/gtktable.c:165
5126 msgid "Homogenous"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtktable.c:166
5130 #, fuzzy
5131 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
5132 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5133
5134 #: gtk/gtktable.c:173
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Left attachment"
5137 msgstr "umugereka"
5138
5139 #: gtk/gtktable.c:180
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Right attachment"
5142 msgstr "umugereka"
5143
5144 #: gtk/gtktable.c:181
5145 #, fuzzy
5146 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5147 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5148
5149 #: gtk/gtktable.c:187
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Top attachment"
5152 msgstr "umugereka"
5153
5154 #: gtk/gtktable.c:188
5155 #, fuzzy
5156 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5157 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5158
5159 #: gtk/gtktable.c:194
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Bottom attachment"
5162 msgstr "umugereka"
5163
5164 #: gtk/gtktable.c:201
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Horizontal options"
5167 msgstr "Amahitamo"
5168
5169 #: gtk/gtktable.c:202
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5172 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5173
5174 #: gtk/gtktable.c:208
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Vertical options"
5177 msgstr "Amahitamo"
5178
5179 #: gtk/gtktable.c:209
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5182 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5183
5184 #: gtk/gtktable.c:215
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Horizontal padding"
5187 msgstr "Wuzuza:"
5188
5189 #: gtk/gtktable.c:216
5190 #, fuzzy
5191 msgid ""
5192 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5193 "pixels"
5194 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5195
5196 #: gtk/gtktable.c:222
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Vertical padding"
5199 msgstr "Wuzuza:"
5200
5201 #: gtk/gtktable.c:223
5202 #, fuzzy
5203 msgid ""
5204 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5205 "pixels"
5206 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5207
5208 #: gtk/gtktext.c:542
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5211 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5212
5213 #: gtk/gtktext.c:550
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5216 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5217
5218 #: gtk/gtktext.c:557
5219 msgid "Line Wrap"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtktext.c:558
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5225 msgstr "Imirongo ku"
5226
5227 #: gtk/gtktext.c:565
5228 msgid "Word Wrap"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtktext.c:566
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5234 msgstr "Amagambo ku"
5235
5236 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5237 msgid "Tag Table"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5241 msgid "Text Tag Table"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Current text of the buffer"
5247 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5248
5249 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Has selection"
5252 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5253
5254 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5257 msgstr "ni Byahiswemo"
5258
5259 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Cursor position"
5262 msgstr "Y-Imiterere"
5263
5264 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5265 msgid ""
5266 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Copy target list"
5272 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5273
5274 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5275 msgid ""
5276 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
5280 msgid "Paste target list"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5284 msgid ""
5285 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5286 "destination"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: gtk/gtktexttag.c:171
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Tag name"
5292 msgstr "Izina:"
5293
5294 #: gtk/gtktexttag.c:172
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5297 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5298
5299 #: gtk/gtktexttag.c:190
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5302 msgstr "Ibara Nka a"
5303
5304 #: gtk/gtktexttag.c:197
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Background full height"
5307 msgstr "Ubuhagarike"
5308
5309 #: gtk/gtktexttag.c:198
5310 #, fuzzy
5311 msgid ""
5312 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5313 "of the tagged characters"
5314 msgstr ""
5315 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5316 "Inyuguti"
5317
5318 #: gtk/gtktexttag.c:206
5319 msgid "Background stipple mask"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtktexttag.c:207
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5325 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5326
5327 #: gtk/gtktexttag.c:224
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5330 msgstr "Ibara Nka a"
5331
5332 #: gtk/gtktexttag.c:232
5333 msgid "Foreground stipple mask"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtktexttag.c:233
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5339 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5340
5341 #: gtk/gtktexttag.c:240
5342 msgid "Text direction"
5343 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5344
5345 #: gtk/gtktexttag.c:241
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5348 msgstr "g."
5349
5350 #: gtk/gtktexttag.c:266
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
5353 msgstr "g."
5354
5355 #: gtk/gtktexttag.c:290
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5358 msgstr "g."
5359
5360 #: gtk/gtktexttag.c:299
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5363 msgstr "g."
5364
5365 #: gtk/gtktexttag.c:308
5366 #, fuzzy
5367 msgid ""
5368 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5369 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5370 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5371
5372 #: gtk/gtktexttag.c:319
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5375 msgstr "g."
5376
5377 #: gtk/gtktexttag.c:328
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Font size in Pango units"
5380 msgstr "Ingano in"
5381
5382 #: gtk/gtktexttag.c:338
5383 #, fuzzy
5384 msgid ""
5385 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5386 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5387 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5388 msgstr ""
5389 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5390 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5391
5392 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Left, right, or center justification"
5395 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5396
5397 #: gtk/gtktexttag.c:377
5398 #, fuzzy
5399 msgid ""
5400 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5401 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5402 msgstr ""
5403 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5404 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5405
5406 #: gtk/gtktexttag.c:384
5407 msgid "Left margin"
5408 msgstr "Marije-Ibumoso"
5409
5410 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Width of the left margin in pixels"
5413 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5414
5415 #: gtk/gtktexttag.c:394
5416 msgid "Right margin"
5417 msgstr "Marije y'Iburyo"
5418
5419 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Width of the right margin in pixels"
5422 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5423
5424 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
5425 msgid "Indent"
5426 msgstr "siga marije"
5427
5428 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5431 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5432
5433 #: gtk/gtktexttag.c:417
5434 #, fuzzy
5435 msgid ""
5436 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5437 "in Pango units"
5438 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5439
5440 #: gtk/gtktexttag.c:426
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Pixels above lines"
5443 msgstr "hejuru Imirongo"
5444
5445 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5448 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5449
5450 #: gtk/gtktexttag.c:436
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Pixels below lines"
5453 msgstr "munsi Imirongo"
5454
5455 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5458 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5459
5460 #: gtk/gtktexttag.c:446
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Pixels inside wrap"
5463 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5464
5465 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5468 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5469
5470 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
5471 #, fuzzy
5472 msgid ""
5473 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5474 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5475
5476 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
5477 msgid "Tabs"
5478 msgstr "isimbuka"
5479
5480 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Custom tabs for this text"
5483 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5484
5485 #: gtk/gtktexttag.c:502
5486 msgid "Invisible"
5487 msgstr "Kitagaragara"
5488
5489 #: gtk/gtktexttag.c:503
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Whether this text is hidden."
5492 msgstr "iyi Itagi: i"
5493
5494 #: gtk/gtktexttag.c:517
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Paragraph background color name"
5497 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5498
5499 #: gtk/gtktexttag.c:518
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Paragraph background color as a string"
5502 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5503
5504 #: gtk/gtktexttag.c:533
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Paragraph background color"
5507 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5508
5509 #: gtk/gtktexttag.c:534
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5512 msgstr "Ibara Nka a"
5513
5514 #: gtk/gtktexttag.c:547
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Background full height set"
5517 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5518
5519 #: gtk/gtktexttag.c:548
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Whether this tag affects background height"
5522 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:551
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Background stipple set"
5527 msgstr "Gushyiraho"
5528
5529 #: gtk/gtktexttag.c:552
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5532 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5533
5534 #: gtk/gtktexttag.c:559
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Foreground stipple set"
5537 msgstr "Gushyiraho"
5538
5539 #: gtk/gtktexttag.c:560
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5542 msgstr "iyi Itagi: i"
5543
5544 #: gtk/gtktexttag.c:595
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Justification set"
5547 msgstr "Gushyiraho"
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:596
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5552 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5553
5554 #: gtk/gtktexttag.c:603
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Left margin set"
5557 msgstr "Marije Gushyiraho"
5558
5559 #: gtk/gtktexttag.c:604
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5562 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5563
5564 #: gtk/gtktexttag.c:607
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Indent set"
5567 msgstr "Gushyiraho"
5568
5569 #: gtk/gtktexttag.c:608
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Whether this tag affects indentation"
5572 msgstr "iyi Itagi:"
5573
5574 #: gtk/gtktexttag.c:615
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Pixels above lines set"
5577 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5578
5579 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5582 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5583
5584 #: gtk/gtktexttag.c:619
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Pixels below lines set"
5587 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5588
5589 #: gtk/gtktexttag.c:623
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Pixels inside wrap set"
5592 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5593
5594 #: gtk/gtktexttag.c:624
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5597 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:631
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Right margin set"
5602 msgstr "Marije Gushyiraho"
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:632
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5607 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5608
5609 #: gtk/gtktexttag.c:639
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Wrap mode set"
5612 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5613
5614 #: gtk/gtktexttag.c:640
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5617 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5618
5619 #: gtk/gtktexttag.c:643
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Tabs set"
5622 msgstr "Gushyiraho"
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:644
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Whether this tag affects tabs"
5627 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5628
5629 #: gtk/gtktexttag.c:647
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Invisible set"
5632 msgstr "Gushyiraho"
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:648
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5637 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
5638
5639 #: gtk/gtktexttag.c:651
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Paragraph background set"
5642 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
5643
5644 #: gtk/gtktexttag.c:652
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5647 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
5648
5649 #: gtk/gtktextview.c:518
5650 msgid "Pixels Above Lines"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: gtk/gtktextview.c:528
5654 msgid "Pixels Below Lines"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtktextview.c:538
5658 msgid "Pixels Inside Wrap"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtktextview.c:556
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Wrap Mode"
5664 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
5665
5666 #: gtk/gtktextview.c:574
5667 msgid "Left Margin"
5668 msgstr "Marije-Ibumoso"
5669
5670 #: gtk/gtktextview.c:584
5671 msgid "Right Margin"
5672 msgstr "Marije y'Iburyo"
5673
5674 #: gtk/gtktextview.c:612
5675 msgid "Cursor Visible"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtktextview.c:613
5679 #, fuzzy
5680 msgid "If the insertion cursor is shown"
5681 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
5682
5683 #: gtk/gtktextview.c:620
5684 msgid "Buffer"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtktextview.c:621
5688 #, fuzzy
5689 msgid "The buffer which is displayed"
5690 msgstr "ni"
5691
5692 #: gtk/gtktextview.c:628
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Overwrite mode"
5695 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
5696
5697 #: gtk/gtktextview.c:629
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5700 msgstr "Umwandiko Ibigize"
5701
5702 #: gtk/gtktextview.c:636
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Accepts tab"
5705 msgstr "Isunika"
5706
5707 #: gtk/gtktextview.c:637
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5710 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
5711
5712 #: gtk/gtktextview.c:646
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Error underline color"
5715 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
5716
5717 #: gtk/gtktextview.c:647
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5720 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
5721
5722 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5725 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
5726
5727 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5730 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
5731
5732 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5733 #, fuzzy
5734 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5735 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5736
5737 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5738 #, fuzzy
5739 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5740 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5741
5742 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5743 #, fuzzy
5744 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5745 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
5746
5747 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5748 msgid "Draw Indicator"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5752 #, fuzzy
5753 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5754 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5755
5756 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5757 #, fuzzy
5758 msgid "The orientation of the toolbar"
5759 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5760
5761 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5762 msgid "Toolbar Style"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5766 #, fuzzy
5767 msgid "How to draw the toolbar"
5768 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
5769
5770 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5771 msgid "Show Arrow"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5775 #, fuzzy
5776 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5777 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
5778
5779 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Tooltips"
5782 msgstr "Umwanyanyobora:"
5783
5784 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5785 #, fuzzy
5786 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5787 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5788
5789 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Size of icons in this toolbar"
5792 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5793
5794 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Icon size set"
5797 msgstr "Ingano Gushyiraho"
5798
5799 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5802 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
5803
5804 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5807 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
5808
5809 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5812 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
5813
5814 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Spacer size"
5817 msgstr "Ingano"
5818
5819 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Size of spacers"
5822 msgstr "Bya"
5823
5824 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5827 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
5828
5829 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Maximum child expand"
5832 msgstr "Ubugari"
5833
5834 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5835 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Space style"
5841 msgstr "IMISUSIRE"
5842
5843 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5846 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
5847
5848 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Button relief"
5851 msgstr "Ubusumbane"
5852
5853 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5856 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
5857
5858 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5861 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
5862
5863 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Toolbar style"
5866 msgstr "IMISUSIRE"
5867
5868 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5869 #, fuzzy
5870 msgid ""
5871 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5872 msgstr ""
5873 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
5874 "Udushushondanga"
5875
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5877 msgid "Toolbar icon size"
5878 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5879
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Size of icons in default toolbars"
5883 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5884
5885 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Text to show in the item."
5888 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
5889
5890 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5891 #, fuzzy
5892 msgid ""
5893 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5894 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5895 msgstr ""
5896 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
5897 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
5898
5899 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Widget to use as the item label"
5902 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
5903
5904 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5905 msgid "Stock Id"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5909 #, fuzzy
5910 msgid "The stock icon displayed on the item"
5911 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5912
5913 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5914 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Icon name"
5917 msgstr "Izina ry'Umukono"
5918
5919 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5920 #, fuzzy
5921 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5922 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5923
5924 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5925 msgid "Icon widget"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Icon widget to display in the item"
5931 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
5932
5933 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Icon spacing"
5936 msgstr "Isigamwanya"
5937
5938 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5941 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5942
5943 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5944 #, fuzzy
5945 msgid ""
5946 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5947 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5948 msgstr ""
5949 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
5950 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
5951
5952 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5953 #, fuzzy
5954 msgid "The orientation of the tray"
5955 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5956
5957 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5958 msgid "TreeModelSort Model"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5962 #, fuzzy
5963 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5964 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
5965
5966 #: gtk/gtktreeview.c:547
5967 msgid "TreeView Model"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtktreeview.c:548
5971 #, fuzzy
5972 msgid "The model for the tree view"
5973 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
5974
5975 #: gtk/gtktreeview.c:556
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5978 msgstr "kugirango i"
5979
5980 #: gtk/gtktreeview.c:564
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5983 msgstr "kugirango i"
5984
5985 #: gtk/gtktreeview.c:571
5986 msgid "Headers Visible"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: gtk/gtktreeview.c:572
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Show the column header buttons"
5992 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
5993
5994 #: gtk/gtktreeview.c:579
5995 msgid "Headers Clickable"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: gtk/gtktreeview.c:580
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Column headers respond to click events"
6001 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6002
6003 #: gtk/gtktreeview.c:587
6004 msgid "Expander Column"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktreeview.c:588
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Set the column for the expander column"
6010 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6011
6012 #: gtk/gtktreeview.c:603
6013 msgid "Rules Hint"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtktreeview.c:604
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6019 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6020
6021 #: gtk/gtktreeview.c:611
6022 msgid "Enable Search"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: gtk/gtktreeview.c:612
6026 #, fuzzy
6027 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6028 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6029
6030 #: gtk/gtktreeview.c:619
6031 msgid "Search Column"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: gtk/gtktreeview.c:620
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Model column to search through when searching through code"
6037 msgstr ""
6038 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6039
6040 #: gtk/gtktreeview.c:640
6041 msgid "Fixed Height Mode"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktreeview.c:641
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6047 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6048
6049 #: gtk/gtktreeview.c:661
6050 msgid "Hover Selection"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: gtk/gtktreeview.c:662
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6056 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6057
6058 #: gtk/gtktreeview.c:681
6059 msgid "Hover Expand"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: gtk/gtktreeview.c:682
6063 #, fuzzy
6064 msgid ""
6065 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6066 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6067
6068 #: gtk/gtktreeview.c:689
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Show Expanders"
6071 msgstr "cya/byaguwe"
6072
6073 #: gtk/gtktreeview.c:690
6074 msgid "View has expanders"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktreeview.c:697
6078 msgid "Level Indentation"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: gtk/gtktreeview.c:698
6082 msgid "Extra indentation for each level"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtktreeview.c:707
6086 msgid "Rubber Banding"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: gtk/gtktreeview.c:708
6090 #, fuzzy
6091 msgid ""
6092 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6093 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6094
6095 #: gtk/gtktreeview.c:728
6096 msgid "Vertical Separator Width"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: gtk/gtktreeview.c:729
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6102 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6103
6104 #: gtk/gtktreeview.c:737
6105 msgid "Horizontal Separator Width"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktreeview.c:738
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6111 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6112
6113 #: gtk/gtktreeview.c:746
6114 msgid "Allow Rules"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktreeview.c:747
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6120 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6121
6122 #: gtk/gtktreeview.c:753
6123 msgid "Indent Expanders"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtktreeview.c:754
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Make the expanders indented"
6129 msgstr "i hariho marije"
6130
6131 #: gtk/gtktreeview.c:760
6132 msgid "Even Row Color"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: gtk/gtktreeview.c:761
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Color to use for even rows"
6138 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6139
6140 #: gtk/gtktreeview.c:767
6141 msgid "Odd Row Color"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: gtk/gtktreeview.c:768
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Color to use for odd rows"
6147 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6148
6149 #: gtk/gtktreeview.c:774
6150 msgid "Row Ending details"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktreeview.c:775
6154 msgid "Enable extended row background theming"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Whether to display the column"
6160 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6161
6162 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
6163 msgid "Resizable"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Column is user-resizable"
6169 msgstr "ni Ukoresha:"
6170
6171 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Current width of the column"
6174 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6175
6176 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Space which is inserted between cells"
6179 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6180
6181 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
6182 msgid "Sizing"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Resize mode of the column"
6188 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6189
6190 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
6191 msgid "Fixed Width"
6192 msgstr "Ubugari budahinduka"
6193
6194 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Current fixed width of the column"
6197 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6198
6199 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6200 msgid "Minimum Width"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Minimum allowed width of the column"
6206 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6207
6208 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6209 msgid "Maximum Width"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Maximum allowed width of the column"
6215 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6216
6217 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Title to appear in column header"
6220 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6221
6222 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6225 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6226
6227 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6228 msgid "Clickable"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Whether the header can be clicked"
6234 msgstr "i Umutwempangano"
6235
6236 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
6237 msgid "Widget"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6243 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6244
6245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
6246 #, fuzzy
6247 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6248 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6249
6250 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6253 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6254
6255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6256 msgid "Sort indicator"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Whether to show a sort indicator"
6262 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6263
6264 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6265 msgid "Sort order"
6266 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6267
6268 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6271 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6272
6273 #: gtk/gtkuimanager.c:196
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6276 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6277
6278 #: gtk/gtkuimanager.c:203
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Merged UI definition"
6281 msgstr "Insobanuro"
6282
6283 #: gtk/gtkuimanager.c:204
6284 #, fuzzy
6285 msgid "An XML string describing the merged UI"
6286 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6287
6288 #: gtk/gtkviewport.c:107
6289 #, fuzzy
6290 msgid ""
6291 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6292 "this viewport"
6293 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6294
6295 #: gtk/gtkviewport.c:115
6296 #, fuzzy
6297 msgid ""
6298 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6299 "this viewport"
6300 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6301
6302 #: gtk/gtkviewport.c:123
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6305 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6306
6307 #: gtk/gtkwidget.c:418
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Widget name"
6310 msgstr "Izina:"
6311
6312 #: gtk/gtkwidget.c:419
6313 #, fuzzy
6314 msgid "The name of the widget"
6315 msgstr "Izina: Bya i"
6316
6317 #: gtk/gtkwidget.c:425
6318 msgid "Parent widget"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: gtk/gtkwidget.c:426
6322 #, fuzzy
6323 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6324 msgstr "Bya iyi a"
6325
6326 #: gtk/gtkwidget.c:433
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Width request"
6329 msgstr "Kubaza..."
6330
6331 #: gtk/gtkwidget.c:434
6332 #, fuzzy
6333 msgid ""
6334 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6335 "used"
6336 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6337
6338 #: gtk/gtkwidget.c:442
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Height request"
6341 msgstr "Kubaza..."
6342
6343 #: gtk/gtkwidget.c:443
6344 #, fuzzy
6345 msgid ""
6346 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6347 "be used"
6348 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6349
6350 #: gtk/gtkwidget.c:452
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Whether the widget is visible"
6353 msgstr "i ni Kigaragara"
6354
6355 #: gtk/gtkwidget.c:459
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Whether the widget responds to input"
6358 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6359
6360 #: gtk/gtkwidget.c:465
6361 msgid "Application paintable"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: gtk/gtkwidget.c:466
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6367 msgstr "i Porogaramu ku i"
6368
6369 #: gtk/gtkwidget.c:472
6370 msgid "Can focus"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: gtk/gtkwidget.c:473
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6376 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6377
6378 #: gtk/gtkwidget.c:479
6379 msgid "Has focus"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtkwidget.c:480
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Whether the widget has the input focus"
6385 msgstr "i i Iyinjiza"
6386
6387 #: gtk/gtkwidget.c:486
6388 msgid "Is focus"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: gtk/gtkwidget.c:487
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6394 msgstr "i ni i muri i"
6395
6396 #: gtk/gtkwidget.c:493
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Can default"
6399 msgstr "Mburabuzi"
6400
6401 #: gtk/gtkwidget.c:494
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6404 msgstr "i i Mburabuzi"
6405
6406 #: gtk/gtkwidget.c:500
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Has default"
6409 msgstr "Mburabuzi"
6410
6411 #: gtk/gtkwidget.c:501
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Whether the widget is the default widget"
6414 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6415
6416 #: gtk/gtkwidget.c:507
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Receives default"
6419 msgstr "Mburabuzi"
6420
6421 #: gtk/gtkwidget.c:508
6422 #, fuzzy
6423 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6424 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6425
6426 #: gtk/gtkwidget.c:514
6427 msgid "Composite child"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtkwidget.c:515
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6433 msgstr "i ni Bya a"
6434
6435 #: gtk/gtkwidget.c:521
6436 msgid "Style"
6437 msgstr "imisusire"
6438
6439 #: gtk/gtkwidget.c:522
6440 #, fuzzy
6441 msgid ""
6442 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6443 "(colors etc)"
6444 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6445
6446 #: gtk/gtkwidget.c:528
6447 msgid "Events"
6448 msgstr "ibyabaye"
6449
6450 #: gtk/gtkwidget.c:529
6451 #, fuzzy
6452 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6453 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6454
6455 #: gtk/gtkwidget.c:536
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Extension events"
6458 msgstr "Ibyabaye"
6459
6460 #: gtk/gtkwidget.c:537
6461 #, fuzzy
6462 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6463 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6464
6465 #: gtk/gtkwidget.c:544
6466 #, fuzzy
6467 msgid "No show all"
6468 msgstr "Garagaza Byose"
6469
6470 #: gtk/gtkwidget.c:545
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6473 msgstr "OYA iyi"
6474
6475 #: gtk/gtkwidget.c:1483
6476 msgid "Interior Focus"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtkwidget.c:1484
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6482 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6483
6484 #: gtk/gtkwidget.c:1490
6485 msgid "Focus linewidth"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: gtk/gtkwidget.c:1491
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6491 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6492
6493 #: gtk/gtkwidget.c:1497
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Focus line dash pattern"
6496 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6497
6498 #: gtk/gtkwidget.c:1498
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6501 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6502
6503 #: gtk/gtkwidget.c:1503
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Focus padding"
6506 msgstr "Wuzuza:"
6507
6508 #: gtk/gtkwidget.c:1504
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6511 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:1509
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Cursor color"
6516 msgstr "Ibara"
6517
6518 #: gtk/gtkwidget.c:1510
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6521 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6522
6523 #: gtk/gtkwidget.c:1515
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Secondary cursor color"
6526 msgstr "indanga Ibara"
6527
6528 #: gtk/gtkwidget.c:1516
6529 #, fuzzy
6530 msgid ""
6531 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6532 "right-to-left and left-to-right text"
6533 msgstr ""
6534 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6535 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6536
6537 #: gtk/gtkwidget.c:1521
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Cursor line aspect ratio"
6540 msgstr "Umurongo"
6541
6542 #: gtk/gtkwidget.c:1522
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6545 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6546
6547 #: gtk/gtkwidget.c:1536
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Draw Border"
6550 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6551
6552 #: gtk/gtkwidget.c:1537
6553 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: gtk/gtkwidget.c:1550
6557 msgid "Unvisited Link Color"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: gtk/gtkwidget.c:1551
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Color of unvisited links"
6563 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:1564
6566 msgid "Visited Link Color"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: gtk/gtkwidget.c:1565
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Color of visited links"
6572 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6573
6574 #: gtk/gtkwidget.c:1579
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Wide Separators"
6577 msgstr "Mutandukanya"
6578
6579 #: gtk/gtkwidget.c:1580
6580 msgid ""
6581 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6582 "instead of a line"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: gtk/gtkwidget.c:1594
6586 msgid "Separator Width"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: gtk/gtkwidget.c:1595
6590 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: gtk/gtkwidget.c:1609
6594 msgid "Separator Height"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: gtk/gtkwidget.c:1610
6598 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: gtk/gtkwidget.c:1624
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6604 msgstr "Gupima"
6605
6606 #: gtk/gtkwidget.c:1625
6607 #, fuzzy
6608 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6609 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
6610
6611 #: gtk/gtkwidget.c:1639
6612 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: gtk/gtkwidget.c:1640
6616 #, fuzzy
6617 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6618 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
6619
6620 #: gtk/gtkwindow.c:411
6621 msgid "Window Type"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtkwindow.c:412
6625 #, fuzzy
6626 msgid "The type of the window"
6627 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
6628
6629 #: gtk/gtkwindow.c:420
6630 msgid "Window Title"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: gtk/gtkwindow.c:421
6634 #, fuzzy
6635 msgid "The title of the window"
6636 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6637
6638 #: gtk/gtkwindow.c:428
6639 msgid "Window Role"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: gtk/gtkwindow.c:429
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6645 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
6646
6647 #: gtk/gtkwindow.c:436
6648 msgid "Allow Shrink"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtkwindow.c:438
6652 #, fuzzy, no-c-format
6653 msgid ""
6654 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6655 "time a bad idea"
6656 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
6657
6658 #: gtk/gtkwindow.c:445
6659 msgid "Allow Grow"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtkwindow.c:446
6663 #, fuzzy
6664 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6665 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
6666
6667 #: gtk/gtkwindow.c:454
6668 #, fuzzy
6669 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6670 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
6671
6672 #: gtk/gtkwindow.c:461
6673 msgid "Modal"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtkwindow.c:462
6677 #, fuzzy
6678 msgid ""
6679 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6680 "up)"
6681 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
6682
6683 #: gtk/gtkwindow.c:469
6684 msgid "Window Position"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: gtk/gtkwindow.c:470
6688 #, fuzzy
6689 msgid "The initial position of the window"
6690 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
6691
6692 #: gtk/gtkwindow.c:478
6693 msgid "Default Width"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwindow.c:479
6697 #, fuzzy
6698 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6699 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6700
6701 #: gtk/gtkwindow.c:488
6702 msgid "Default Height"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: gtk/gtkwindow.c:489
6706 #, fuzzy
6707 msgid ""
6708 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6709 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6710
6711 #: gtk/gtkwindow.c:498
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Destroy with Parent"
6714 msgstr "Na:"
6715
6716 #: gtk/gtkwindow.c:499
6717 #, fuzzy
6718 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6719 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
6720
6721 #: gtk/gtkwindow.c:506
6722 msgid "Icon"
6723 msgstr "agashushanyo"
6724
6725 #: gtk/gtkwindow.c:507
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Icon for this window"
6728 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
6729
6730 #: gtk/gtkwindow.c:523
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Name of the themed icon for this window"
6733 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
6734
6735 #: gtk/gtkwindow.c:538
6736 msgid "Is Active"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: gtk/gtkwindow.c:539
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6742 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
6743
6744 #: gtk/gtkwindow.c:546
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Focus in Toplevel"
6747 msgstr "in"
6748
6749 #: gtk/gtkwindow.c:547
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6752 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
6753
6754 #: gtk/gtkwindow.c:554
6755 msgid "Type hint"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: gtk/gtkwindow.c:555
6759 #, fuzzy
6760 msgid ""
6761 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6762 "and how to treat it."
6763 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
6764
6765 #: gtk/gtkwindow.c:563
6766 msgid "Skip taskbar"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: gtk/gtkwindow.c:564
6770 #, fuzzy
6771 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6772 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
6773
6774 #: gtk/gtkwindow.c:571
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Skip pager"
6777 msgstr "Peja"
6778
6779 #: gtk/gtkwindow.c:572
6780 #, fuzzy
6781 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6782 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6783
6784 #: gtk/gtkwindow.c:579
6785 msgid "Urgent"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: gtk/gtkwindow.c:580
6789 #, fuzzy
6790 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6791 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6792
6793 #: gtk/gtkwindow.c:594
6794 msgid "Accept focus"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtkwindow.c:595
6798 #, fuzzy
6799 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6800 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
6801
6802 #: gtk/gtkwindow.c:609
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Focus on map"
6805 msgstr "ku"
6806
6807 #: gtk/gtkwindow.c:610
6808 #, fuzzy
6809 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6810 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
6811
6812 #: gtk/gtkwindow.c:624
6813 msgid "Decorated"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: gtk/gtkwindow.c:625
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6819 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6820
6821 #: gtk/gtkwindow.c:639
6822 msgid "Deletable"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: gtk/gtkwindow.c:640
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6828 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6829
6830 #: gtk/gtkwindow.c:656
6831 msgid "Gravity"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwindow.c:657
6835 #, fuzzy
6836 msgid "The window gravity of the window"
6837 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
6838
6839 #: gtk/gtkwindow.c:674
6840 msgid "Transient for Window"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: gtk/gtkwindow.c:675
6844 #, fuzzy
6845 msgid "The transient parent of the dialog"
6846 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
6847
6848 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6849 #, fuzzy
6850 msgid "IM Preedit style"
6851 msgstr "IMISUSIRE"
6852
6853 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6854 #, fuzzy
6855 msgid "How to draw the input method preedit string"
6856 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
6857
6858 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6859 #, fuzzy
6860 msgid "IM Status style"
6861 msgstr "IMISUSIRE"
6862
6863 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6864 #, fuzzy
6865 msgid "How to draw the input method statusbar"
6866 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
6867
6868 #, fuzzy
6869 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6870 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"