]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
Fix string msgids so my typo fix doesn't interfere with the stats
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
111 #: gtk/gtkwindow.c:600
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:74
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:75
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:82
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:83
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:203
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:219
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:226
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:227
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:233
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:234
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:240
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:241
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:199
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:281
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:282
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:298
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:306
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:307
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:516
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:314
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:321
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:327
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:328
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:87
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:103
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:104
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:123
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:124
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:140
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:141
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:157
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:158
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:177
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:178
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:92
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:102
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:111
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:112
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:120
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:121
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:138
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:139
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:155
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:156
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:172
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:173
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:189
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:190
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:76
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:77
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:84
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:85
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:91
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:92
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:92
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:93
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:101
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:102
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:110
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:111
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:119
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:120
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:128
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:129
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:137
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:138
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:563
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:200
878 #, fuzzy
879 msgid ""
880 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
881 "widget"
882 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
885 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
886 #, fuzzy
887 msgid "Use underline"
888 msgstr "Gucaho umurongo"
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
891 #, fuzzy
892 msgid ""
893 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
894 "for the mnemonic accelerator key"
895 msgstr ""
896 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
897 "Urufunguzo"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:215
900 msgid "Use stock"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:216
904 #, fuzzy
905 msgid ""
906 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
907 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
910 #, fuzzy
911 msgid "Focus on click"
912 msgstr "ku Kanda"
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
915 #, fuzzy
916 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
917 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:231
920 #, fuzzy
921 msgid "Border relief"
922 msgstr "Ubusumbane"
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:232
925 #, fuzzy
926 msgid "The border relief style"
927 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:249
930 #, fuzzy
931 msgid "Horizontal alignment for child"
932 msgstr "Itunganya kugirango"
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:268
935 #, fuzzy
936 msgid "Vertical alignment for child"
937 msgstr "Itunganya kugirango"
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
940 msgid "Image widget"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:286
944 #, fuzzy
945 msgid "Child widget to appear next to the button text"
946 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:300
949 #, fuzzy
950 msgid "Image position"
951 msgstr "Ibirindiro"
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:301
954 #, fuzzy
955 msgid "The position of the image relative to the text"
956 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
957
958 #: gtk/gtkbutton.c:410
959 msgid "Default Spacing"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkbutton.c:411
963 #, fuzzy
964 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
965 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:417
968 msgid "Default Outside Spacing"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:418
972 #, fuzzy
973 msgid ""
974 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
975 "border"
976 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:423
979 msgid "Child X Displacement"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:424
983 #, fuzzy
984 msgid ""
985 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
986 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:431
989 msgid "Child Y Displacement"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:432
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
996 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
997
998 #: gtk/gtkbutton.c:448
999 msgid "Displace focus"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkbutton.c:449
1003 #, fuzzy
1004 msgid ""
1005 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1006 "rectangle"
1007 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Inner Border"
1012 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1013
1014 #: gtk/gtkbutton.c:463
1015 msgid "Border between button edges and child."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkbutton.c:476
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Image spacing"
1021 msgstr "Isigamwanya"
1022
1023 #: gtk/gtkbutton.c:477
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1026 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1027
1028 #: gtk/gtkbutton.c:485
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Show button images"
1031 msgstr "Akabuto Ishusho"
1032
1033 #: gtk/gtkbutton.c:486
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1036 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1037
1038 #: gtk/gtkcalendar.c:417
1039 msgid "Year"
1040 msgstr "Umwaka"
1041
1042 #: gtk/gtkcalendar.c:418
1043 #, fuzzy
1044 msgid "The selected year"
1045 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1046
1047 #: gtk/gtkcalendar.c:424
1048 msgid "Month"
1049 msgstr "ukwezi"
1050
1051 #: gtk/gtkcalendar.c:425
1052 #, fuzzy
1053 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1054 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1055
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:431
1057 msgid "Day"
1058 msgstr "Umunsi"
1059
1060 #: gtk/gtkcalendar.c:432
1061 #, fuzzy
1062 msgid ""
1063 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1064 "currently selected day)"
1065 msgstr ""
1066 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1067 "UMUNSI"
1068
1069 #: gtk/gtkcalendar.c:446
1070 msgid "Show Heading"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcalendar.c:447
1074 #, fuzzy
1075 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1076 msgstr "a Umutwempangano ni"
1077
1078 #: gtk/gtkcalendar.c:461
1079 msgid "Show Day Names"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcalendar.c:462
1083 #, fuzzy
1084 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1085 msgstr "UMUNSI Amazina"
1086
1087 #: gtk/gtkcalendar.c:475
1088 msgid "No Month Change"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcalendar.c:476
1092 #, fuzzy
1093 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1094 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1095
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:490
1097 msgid "Show Week Numbers"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcalendar.c:491
1101 #, fuzzy
1102 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1103 msgstr "Icyumweru Imibare"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1106 msgid "mode"
1107 msgstr "uburyo"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1112 msgstr "Ubwoko Bya i"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1115 msgid "visible"
1116 msgstr "kigaragara"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Display the cell"
1121 msgstr "i Akazu"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Display the cell sensitive"
1126 msgstr "i Akazu"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1129 msgid "xalign"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1133 #, fuzzy
1134 msgid "The x-align"
1135 msgstr "X Gutondeka"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1138 msgid "yalign"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1142 #, fuzzy
1143 msgid "The y-align"
1144 msgstr "Y Gutondeka"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1147 msgid "xpad"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1151 msgid "The xpad"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1155 msgid "ypad"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1159 msgid "The ypad"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1163 msgid "width"
1164 msgstr "akarambararo"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1167 #, fuzzy
1168 msgid "The fixed width"
1169 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1172 msgid "height"
1173 msgstr "ubuhagarike"
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1176 #, fuzzy
1177 msgid "The fixed height"
1178 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1181 msgid "Is Expander"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1185 msgid "Row has children"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1189 msgid "Is Expanded"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1195 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Cell background color name"
1200 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Cell background color as a string"
1205 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Cell background color"
1210 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1215 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Cell background set"
1220 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1225 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1228 msgid "Accelerator key"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1232 #, fuzzy
1233 msgid "The keyval of the accelerator"
1234 msgstr "Agaciro Bya i"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1237 msgid "Accelerator modifiers"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1241 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1245 msgid "Accelerator keycode"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1249 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Accelerator Mode"
1255 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1258 #, fuzzy
1259 msgid "The type of accelerators"
1260 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1263 msgid "Model"
1264 msgstr "Urugero"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1267 #, fuzzy
1268 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1269 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1272 msgid "Text Column"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1276 #, fuzzy
1277 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1278 msgstr ""
1279 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1280 "Bivuye"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
1283 msgid "Has Entry"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
1287 #, fuzzy
1288 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1289 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1292 msgid "Pixbuf Object"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1296 #, fuzzy
1297 msgid "The pixbuf to render"
1298 msgstr "Kuri"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1301 msgid "Pixbuf Expander Open"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Pixbuf for open expander"
1307 msgstr "kugirango Gufungura"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1310 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Pixbuf for closed expander"
1316 msgstr "kugirango"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
1319 msgid "Stock ID"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1323 #, fuzzy
1324 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1325 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
1328 #: gtk/gtkstatusicon.c:215
1329 msgid "Size"
1330 msgstr "Ingano"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1333 #, fuzzy
1334 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1335 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1338 msgid "Detail"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1344 msgstr "Kuri Kuri i"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1347 msgid "Follow State"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1353 msgstr "i Kuri i Leta"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Value of the progress bar"
1358 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1361 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1362 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1363 msgid "Text"
1364 msgstr "Amagambo"
1365
1366 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Text on the progress bar"
1369 msgstr "ku i Aho bigeze"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1372 msgid "Pulse"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1376 msgid ""
1377 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1378 "don't know how much."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Text x alignment"
1384 msgstr "X Itunganya"
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1387 #, fuzzy
1388 msgid ""
1389 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1390 "layouts."
1391 msgstr ""
1392 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1393 "Imigaragarire"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Text y alignment"
1398 msgstr "Y Itunganya"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1401 #, fuzzy
1402 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1403 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
1406 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
1407 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1408 msgid "Orientation"
1409 msgstr "icyerekezo"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1414 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:345
1417 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1418 msgid "Adjustment"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1422 #, fuzzy
1423 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1424 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1427 msgid "Climb rate"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1431 #, fuzzy
1432 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1433 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1434
1435 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1436 msgid "Digits"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1440 #, fuzzy
1441 msgid "The number of decimal places to display"
1442 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1443
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Text to render"
1447 msgstr "Kuri"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1450 msgid "Markup"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Marked up text to render"
1456 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1459 msgid "Attributes"
1460 msgstr "ibiranga"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1463 #, fuzzy
1464 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1465 msgstr ""
1466 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1469 msgid "Single Paragraph Mode"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1475 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Background color name"
1480 msgstr "Ibara Izina:"
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Background color as a string"
1485 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
1488 msgid "Background color"
1489 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1490
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Background color as a GdkColor"
1494 msgstr "Ibara Nka a"
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Foreground color name"
1499 msgstr "Ibara Izina:"
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Foreground color as a string"
1504 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1505
1506 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Foreground color"
1510 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1515 msgstr "Ibara Nka a"
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1518 #: gtk/gtktextview.c:570
1519 msgid "Editable"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1525 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1528 #: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1529 msgid "Font"
1530 msgstr "Umukono"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1535 msgstr "g."
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1540 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1541
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1543 msgid "Font family"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1549 msgstr "g."
1550
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1552 #: gtk/gtktexttag.c:291
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Font style"
1555 msgstr "IMISUSIRE"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1558 #: gtk/gtktexttag.c:300
1559 msgid "Font variant"
1560 msgstr ""
1561
1562 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1564 #: gtk/gtktexttag.c:309
1565 msgid "Font weight"
1566 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1569 #: gtk/gtktexttag.c:320
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Font stretch"
1572 msgstr "Kurambura"
1573
1574 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1575 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1576 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1577 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1579 #: gtk/gtktexttag.c:329
1580 msgid "Font size"
1581 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Font points"
1586 msgstr "Utudomo"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Font size in points"
1591 msgstr "Ingano in Utudomo"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Font scale"
1596 msgstr "Gupima"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Font scaling factor"
1601 msgstr "Ipima Umubarwa"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1604 msgid "Rise"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1608 #, fuzzy
1609 msgid ""
1610 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1611 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1614 msgid "Strikethrough"
1615 msgstr "camo umurongo"
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Whether to strike through the text"
1620 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1621
1622 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1623 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1624 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1625 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1627 msgid "Underline"
1628 msgstr "Gucaho umurongo"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Style of underline for this text"
1633 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1636 msgid "Language"
1637 msgstr "Ururimi"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1640 #, fuzzy
1641 msgid ""
1642 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1643 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1644 "probably don't need it"
1645 msgstr ""
1646 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1647 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1650 msgid "Ellipsize"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1654 #, fuzzy
1655 msgid ""
1656 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1657 "have enough room to display the entire string"
1658 msgstr ""
1659 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1660 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1661
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1663 #: gtk/gtklabel.c:449
1664 msgid "Width In Characters"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1668 #, fuzzy
1669 msgid "The desired width of the label, in characters"
1670 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1671
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Wrap mode"
1675 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1676
1677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1678 #, fuzzy
1679 msgid ""
1680 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1681 "have enough room to display the entire string"
1682 msgstr ""
1683 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1684 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1685
1686 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Wrap width"
1689 msgstr "Ubugari"
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1692 #, fuzzy
1693 msgid "The width at which the text is wrapped"
1694 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1695
1696 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1697 msgid "Alignment"
1698 msgstr "itondeka"
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1701 #, fuzzy
1702 msgid "How to align the lines"
1703 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Background set"
1708 msgstr "Gushyiraho"
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Whether this tag affects the background color"
1713 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Foreground set"
1718 msgstr "Gushyiraho"
1719
1720 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1723 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Editability set"
1728 msgstr "Gushyiraho"
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Whether this tag affects text editability"
1733 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1734
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Font family set"
1738 msgstr "Gushyiraho"
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Whether this tag affects the font family"
1743 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Font style set"
1748 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1749
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Whether this tag affects the font style"
1753 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1754
1755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Font variant set"
1758 msgstr "Gushyiraho"
1759
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1763 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1764
1765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Font weight set"
1768 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1769
1770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1773 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1774
1775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Font stretch set"
1778 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1779
1780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1783 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1784
1785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Font size set"
1788 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1789
1790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Whether this tag affects the font size"
1793 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1794
1795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Font scale set"
1798 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1799
1800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1803 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1804
1805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Rise set"
1808 msgstr "Gushyiraho"
1809
1810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Whether this tag affects the rise"
1813 msgstr "iyi Itagi: i"
1814
1815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Strikethrough set"
1818 msgstr "Gushyiraho"
1819
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1823 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1824
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Underline set"
1828 msgstr "Gushyiraho"
1829
1830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Whether this tag affects underlining"
1833 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1834
1835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Language set"
1838 msgstr "Gushyiraho"
1839
1840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1843 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1844
1845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Ellipsize set"
1848 msgstr "Gushyiraho"
1849
1850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1853 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1854
1855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Align set"
1858 msgstr "itondeka"
1859
1860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1863 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1864
1865 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Toggle state"
1868 msgstr "Leta"
1869
1870 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1871 #, fuzzy
1872 msgid "The toggle state of the button"
1873 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1874
1875 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Inconsistent state"
1878 msgstr "Leta"
1879
1880 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1881 #, fuzzy
1882 msgid "The inconsistent state of the button"
1883 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1884
1885 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1886 msgid "Activatable"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1890 #, fuzzy
1891 msgid "The toggle button can be activated"
1892 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1893
1894 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Radio state"
1897 msgstr "Leta"
1898
1899 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1902 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1903
1904 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1905 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Indicator size"
1908 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1909
1910 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1911 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Size of check or radio indicator"
1914 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1915
1916 #: gtk/gtkcellview.c:183
1917 #, fuzzy
1918 msgid "CellView model"
1919 msgstr "Ubwoko"
1920
1921 #: gtk/gtkcellview.c:184
1922 #, fuzzy
1923 msgid "The model for cell view"
1924 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1925
1926 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1927 msgid "Indicator Size"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1931 msgid "Indicator Spacing"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1937 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1938
1939 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1940 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1941 msgid "Active"
1942 msgstr "ki/bikora"
1943
1944 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Whether the menu item is checked"
1947 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1948
1949 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1950 msgid "Inconsistent"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1956 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1957
1958 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Draw as radio menu item"
1961 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1962
1963 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1966 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1967
1968 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Use alpha"
1971 msgstr "Alufa"
1972
1973 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1976 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1977
1978 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1979 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1980 msgid "Title"
1981 msgstr "umutwe"
1982
1983 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1984 #, fuzzy
1985 msgid "The title of the color selection dialog"
1986 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1987
1988 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1989 msgid "Current Color"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1993 #, fuzzy
1994 msgid "The selected color"
1995 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1996
1997 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1998 msgid "Current Alpha"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
2002 #, fuzzy
2003 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2004 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2005
2006 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
2007 msgid "Has Opacity Control"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2013 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2014
2015 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Has palette"
2018 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2019
2020 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Whether a palette should be used"
2023 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2024
2025 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
2026 #, fuzzy
2027 msgid "The current color"
2028 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2029
2030 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
2031 #, fuzzy
2032 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2033 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2034
2035 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Custom palette"
2038 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2039
2040 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Palette to use in the color selector"
2043 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2044
2045 #: gtk/gtkcombo.c:143
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Enable arrow keys"
2048 msgstr "Akambi Utubuto"
2049
2050 #: gtk/gtkcombo.c:144
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2053 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2054
2055 #: gtk/gtkcombo.c:150
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Always enable arrows"
2058 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2059
2060 #: gtk/gtkcombo.c:151
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Obsolete property, ignored"
2063 msgstr "indangakintu"
2064
2065 #: gtk/gtkcombo.c:157
2066 msgid "Case sensitive"
2067 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2068
2069 #: gtk/gtkcombo.c:158
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2072 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2073
2074 #: gtk/gtkcombo.c:165
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Allow empty"
2077 msgstr "ubusa"
2078
2079 #: gtk/gtkcombo.c:166
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2082 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2083
2084 #: gtk/gtkcombo.c:173
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Value in list"
2087 msgstr "in Urutonde"
2088
2089 #: gtk/gtkcombo.c:174
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2092 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2093
2094 #: gtk/gtkcombobox.c:623
2095 #, fuzzy
2096 msgid "ComboBox model"
2097 msgstr "Urugero"
2098
2099 #: gtk/gtkcombobox.c:624
2100 #, fuzzy
2101 msgid "The model for the combo box"
2102 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2103
2104 #: gtk/gtkcombobox.c:641
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2107 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2108
2109 #: gtk/gtkcombobox.c:663
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Row span column"
2112 msgstr "Inkingi"
2113
2114 #: gtk/gtkcombobox.c:664
2115 #, fuzzy
2116 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2117 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2118
2119 #: gtk/gtkcombobox.c:685
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Column span column"
2122 msgstr "Inkingi"
2123
2124 #: gtk/gtkcombobox.c:686
2125 #, fuzzy
2126 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2127 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2128
2129 #: gtk/gtkcombobox.c:707
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Active item"
2132 msgstr "Ikintu"
2133
2134 #: gtk/gtkcombobox.c:708
2135 #, fuzzy
2136 msgid "The item which is currently active"
2137 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2138
2139 #: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Add tearoffs to menus"
2142 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2143
2144 #: gtk/gtkcombobox.c:728
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2147 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2148
2149 #: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
2150 msgid "Has Frame"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2156 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2157
2158 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2161 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2162
2163 #: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
2164 msgid "Tearoff Title"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkcombobox.c:768
2168 #, fuzzy
2169 msgid ""
2170 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2171 "off"
2172 msgstr ""
2173 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2174
2175 #: gtk/gtkcombobox.c:785
2176 msgid "Popup shown"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gtk/gtkcombobox.c:786
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2182 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2183
2184 #: gtk/gtkcombobox.c:792
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Appears as list"
2187 msgstr "Nka Urutonde"
2188
2189 #: gtk/gtkcombobox.c:793
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2192 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2193
2194 #: gtk/gtkcombobox.c:809
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Arrow Size"
2197 msgstr "Icyerekezo"
2198
2199 #: gtk/gtkcombobox.c:810
2200 #, fuzzy
2201 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2202 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2203
2204 #: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2205 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
2206 #: gtk/gtkviewport.c:122
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Shadow type"
2209 msgstr "Ubwoko"
2210
2211 #: gtk/gtkcombobox.c:826
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2214 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2215
2216 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Resize mode"
2219 msgstr "Ubwoko"
2220
2221 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Specify how resize events are handled"
2224 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2225
2226 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Border width"
2229 msgstr "Ubugari"
2230
2231 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2232 #, fuzzy
2233 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2234 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2235
2236 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2237 msgid "Child"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2243 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2244
2245 #: gtk/gtkcurve.c:124
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Curve type"
2248 msgstr "Ubwoko"
2249
2250 #: gtk/gtkcurve.c:125
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2253 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2254
2255 #: gtk/gtkcurve.c:132
2256 msgid "Minimum X"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkcurve.c:133
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Minimum possible value for X"
2262 msgstr "Agaciro kugirango"
2263
2264 #: gtk/gtkcurve.c:141
2265 msgid "Maximum X"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkcurve.c:142
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Maximum possible X value"
2271 msgstr "Agaciro"
2272
2273 #: gtk/gtkcurve.c:150
2274 msgid "Minimum Y"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkcurve.c:151
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Minimum possible value for Y"
2280 msgstr "Agaciro kugirango"
2281
2282 #: gtk/gtkcurve.c:159
2283 msgid "Maximum Y"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkcurve.c:160
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Maximum possible value for Y"
2289 msgstr "Agaciro kugirango"
2290
2291 #: gtk/gtkdialog.c:139
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Has separator"
2294 msgstr "Mutandukanya"
2295
2296 #: gtk/gtkdialog.c:140
2297 #, fuzzy
2298 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2299 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2300
2301 #: gtk/gtkdialog.c:165
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Content area border"
2304 msgstr "Ubuso Imbibi"
2305
2306 #: gtk/gtkdialog.c:166
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Width of border around the main dialog area"
2309 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2310
2311 #: gtk/gtkdialog.c:173
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Button spacing"
2314 msgstr "Isigamwanya"
2315
2316 #: gtk/gtkdialog.c:174
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Spacing between buttons"
2319 msgstr "hagati Utubuto"
2320
2321 #: gtk/gtkdialog.c:182
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Action area border"
2324 msgstr "Ubuso Imbibi"
2325
2326 #: gtk/gtkdialog.c:183
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2329 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2330
2331 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2332 msgid "Cursor Position"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2336 #, fuzzy
2337 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2338 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2339
2340 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2341 msgid "Selection Bound"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2345 #, fuzzy
2346 msgid ""
2347 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2348 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2349
2350 #: gtk/gtkentry.c:498
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2353 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2354
2355 #: gtk/gtkentry.c:505
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Maximum length"
2358 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2359
2360 #: gtk/gtkentry.c:506
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2363 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2364
2365 #: gtk/gtkentry.c:514
2366 msgid "Visibility"
2367 msgstr "igaragara"
2368
2369 #: gtk/gtkentry.c:515
2370 #, fuzzy
2371 msgid ""
2372 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2373 "mode)"
2374 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:523
2377 #, fuzzy
2378 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2379 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2380
2381 #: gtk/gtkentry.c:531
2382 msgid ""
2383 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkentry.c:538
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Invisible character"
2389 msgstr "Inyuguti"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:539
2392 #, fuzzy
2393 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2394 msgstr ""
2395 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2396
2397 #: gtk/gtkentry.c:546
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Activates default"
2400 msgstr "Mburabuzi"
2401
2402 #: gtk/gtkentry.c:547
2403 #, fuzzy
2404 msgid ""
2405 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2406 "dialog) when Enter is pressed"
2407 msgstr ""
2408 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2409 "Ryari: ni"
2410
2411 #: gtk/gtkentry.c:553
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Width in chars"
2414 msgstr "in"
2415
2416 #: gtk/gtkentry.c:554
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2419 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2420
2421 #: gtk/gtkentry.c:563
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Scroll offset"
2424 msgstr "Nta- boneza"
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:564
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2429 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2430
2431 #: gtk/gtkentry.c:574
2432 #, fuzzy
2433 msgid "The contents of the entry"
2434 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2435
2436 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2437 #, fuzzy
2438 msgid "X align"
2439 msgstr "Gutondeka"
2440
2441 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2442 #, fuzzy
2443 msgid ""
2444 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2445 "layouts."
2446 msgstr ""
2447 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2448 "Imigaragarire"
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:606
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Truncate multiline"
2453 msgstr "Igikubo"
2454
2455 #: gtk/gtkentry.c:607
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2458 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:623
2461 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentry.c:891
2465 msgid "Border between text and frame."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Select on focus"
2471 msgstr "ku"
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:897
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2476 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2477
2478 #: gtk/gtkentry.c:911
2479 msgid "Password Hint Timeout"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkentry.c:912
2483 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2487 msgid "Completion Model"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2491 #, fuzzy
2492 msgid "The model to find matches in"
2493 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2494
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2496 msgid "Minimum Key Length"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2502 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2503
2504 #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Text column"
2507 msgstr "Inkingi"
2508
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303
2510 #, fuzzy
2511 msgid "The column of the model containing the strings."
2512 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2513
2514 #: gtk/gtkentrycompletion.c:322
2515 msgid "Inline completion"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2521 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2522
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:337
2524 msgid "Popup completion"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2530 msgstr "i in a Idirishya"
2531
2532 #: gtk/gtkentrycompletion.c:353
2533 msgid "Popup set width"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2537 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkentrycompletion.c:372
2541 msgid "Popup single match"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2545 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkentrycompletion.c:387
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Inline selection"
2551 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2552
2553 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Your description here"
2556 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2557
2558 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2559 msgid "Visible Window"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2563 #, fuzzy
2564 msgid ""
2565 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2566 "trap events."
2567 msgstr ""
2568 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2569
2570 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2571 msgid "Above child"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2575 #, fuzzy
2576 msgid ""
2577 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2578 "child widget as opposed to below it."
2579 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2580
2581 #: gtk/gtkexpander.c:187
2582 msgid "Expanded"
2583 msgstr "cya/byaguwe"
2584
2585 #: gtk/gtkexpander.c:188
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2588 msgstr "i Kuri i"
2589
2590 #: gtk/gtkexpander.c:196
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Text of the expander's label"
2593 msgstr "Bya i Akarango"
2594
2595 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
2596 msgid "Use markup"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
2600 #, fuzzy
2601 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2602 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2603
2604 #: gtk/gtkexpander.c:220
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Space to put between the label and the child"
2607 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2608
2609 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2610 msgid "Label widget"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkexpander.c:230
2614 #, fuzzy
2615 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2616 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2617
2618 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2619 msgid "Expander Size"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Size of the expander arrow"
2625 msgstr "Bya i Akambi"
2626
2627 #: gtk/gtkexpander.c:246
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Spacing around expander arrow"
2630 msgstr "Akambi"
2631
2632 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2633 msgid "Action"
2634 msgstr "igikorwa"
2635
2636 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2637 #, fuzzy
2638 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2639 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2640
2641 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2642 #, fuzzy
2643 msgid "File System Backend"
2644 msgstr "Idosiye"
2645
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Name of file system backend to use"
2649 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2650
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2652 msgid "Filter"
2653 msgstr "muyunguruzi"
2654
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2656 #, fuzzy
2657 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2658 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2659
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2661 msgid "Local Only"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2667 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2668
2669 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2670 msgid "Preview widget"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2676 msgstr "kugirango Kunoza"
2677
2678 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2679 msgid "Preview Widget Active"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2683 #, fuzzy
2684 msgid ""
2685 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2686 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2687
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2689 msgid "Use Preview Label"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2695 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2696
2697 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2698 msgid "Extra widget"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Application supplied widget for extra options."
2704 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2705
2706 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2707 msgid "Select Multiple"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2713 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2714
2715 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2716 msgid "Show Hidden"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2722 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2723
2724 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2725 msgid "Do overwrite confirmation"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2729 msgid ""
2730 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2731 "dialog if necessary."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2735 msgid "Dialog"
2736 msgstr "iganira "
2737
2738 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2739 #, fuzzy
2740 msgid "The file chooser dialog to use."
2741 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2742
2743 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2744 #, fuzzy
2745 msgid "The title of the file chooser dialog."
2746 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2747
2748 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2749 #, fuzzy
2750 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2751 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2752
2753 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
2754 #: gtk/gtkstatusicon.c:182
2755 msgid "Filename"
2756 msgstr "Izina ry'idosiye"
2757
2758 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2759 #, fuzzy
2760 msgid "The currently selected filename"
2761 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2762
2763 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Show file operations"
2766 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2767
2768 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2771 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2772
2773 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2774 msgid "Cancelled"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2778 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2782 msgid "X position"
2783 msgstr "X-Imiterere"
2784
2785 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2786 #, fuzzy
2787 msgid "X position of child widget"
2788 msgstr "Ibirindiro Bya"
2789
2790 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2791 msgid "Y position"
2792 msgstr "Y-Imiterere"
2793
2794 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Y position of child widget"
2797 msgstr "Ibirindiro Bya"
2798
2799 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2800 #, fuzzy
2801 msgid "The title of the font selection dialog"
2802 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2803
2804 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Font name"
2808 msgstr "Izina ry'Umukono"
2809
2810 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2811 #, fuzzy
2812 msgid "The name of the selected font"
2813 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2814
2815 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Sans 12"
2818 msgstr "12"
2819
2820 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Use font in label"
2823 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2824
2825 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2828 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2829
2830 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Use size in label"
2833 msgstr "Ingano in Akarango"
2834
2835 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2838 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2839
2840 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Show style"
2843 msgstr "IMISUSIRE"
2844
2845 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2848 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2849
2850 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Show size"
2853 msgstr "Ingano"
2854
2855 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2858 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2859
2860 #: gtk/gtkfontsel.c:180
2861 #, fuzzy
2862 msgid "The X string that represents this font"
2863 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2864
2865 #: gtk/gtkfontsel.c:187
2866 #, fuzzy
2867 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2868 msgstr "ni Byahiswemo"
2869
2870 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Preview text"
2873 msgstr "Umwandiko"
2874
2875 #: gtk/gtkfontsel.c:194
2876 #, fuzzy
2877 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2878 msgstr ""
2879 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2880
2881 #: gtk/gtkframe.c:106
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Text of the frame's label"
2884 msgstr "Bya i Akarango"
2885
2886 #: gtk/gtkframe.c:113
2887 msgid "Label xalign"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkframe.c:114
2891 #, fuzzy
2892 msgid "The horizontal alignment of the label"
2893 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2894
2895 #: gtk/gtkframe.c:122
2896 msgid "Label yalign"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkframe.c:123
2900 #, fuzzy
2901 msgid "The vertical alignment of the label"
2902 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2903
2904 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2907 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2908
2909 #: gtk/gtkframe.c:138
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Frame shadow"
2912 msgstr "Igicucu"
2913
2914 #: gtk/gtkframe.c:139
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Appearance of the frame border"
2917 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2918
2919 #: gtk/gtkframe.c:148
2920 #, fuzzy
2921 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2922 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2923
2924 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2927 msgstr "Bya i Igicucu i"
2928
2929 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Handle position"
2932 msgstr "Ibirindiro"
2933
2934 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2937 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2938
2939 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2940 msgid "Snap edge"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2944 #, fuzzy
2945 msgid ""
2946 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2947 "handlebox"
2948 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2949
2950 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Snap edge set"
2953 msgstr "Gushyiraho"
2954
2955 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2956 #, fuzzy
2957 msgid ""
2958 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2959 "handle_position"
2960 msgstr ""
2961 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2962
2963 #: gtk/gtkiconview.c:549
2964 msgid "Selection mode"
2965 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2966
2967 #: gtk/gtkiconview.c:550
2968 #, fuzzy
2969 msgid "The selection mode"
2970 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2971
2972 #: gtk/gtkiconview.c:568
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Pixbuf column"
2975 msgstr "Inkingi"
2976
2977 #: gtk/gtkiconview.c:569
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2980 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2981
2982 #: gtk/gtkiconview.c:587
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2985 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2986
2987 #: gtk/gtkiconview.c:606
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Markup column"
2990 msgstr "Inkingi"
2991
2992 #: gtk/gtkiconview.c:607
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2995 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2996
2997 #: gtk/gtkiconview.c:614
2998 msgid "Icon View Model"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkiconview.c:615
3002 #, fuzzy
3003 msgid "The model for the icon view"
3004 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3005
3006 #: gtk/gtkiconview.c:631
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Number of columns"
3009 msgstr "Bya Inkingi"
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:632
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Number of columns to display"
3014 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3015
3016 #: gtk/gtkiconview.c:649
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Width for each item"
3019 msgstr "kugirango Ikintu"
3020
3021 #: gtk/gtkiconview.c:650
3022 #, fuzzy
3023 msgid "The width used for each item"
3024 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3025
3026 #: gtk/gtkiconview.c:666
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3029 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3030
3031 #: gtk/gtkiconview.c:681
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Row Spacing"
3034 msgstr "itandukanya "
3035
3036 #: gtk/gtkiconview.c:682
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3039 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3040
3041 #: gtk/gtkiconview.c:697
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Column Spacing"
3044 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3045
3046 #: gtk/gtkiconview.c:698
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3049 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3050
3051 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3052 #: gtk/gtkiconview.c:713
3053 msgid "Margin"
3054 msgstr "Marije"
3055
3056 #: gtk/gtkiconview.c:714
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3059 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3060
3061 #: gtk/gtkiconview.c:731
3062 #, fuzzy
3063 msgid ""
3064 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3065 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3066
3067 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3068 msgid "Reorderable"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
3072 #, fuzzy
3073 msgid "View is reorderable"
3074 msgstr "ni"
3075
3076 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Tooltip Column"
3079 msgstr "Umwanyanyobora:"
3080
3081 #: gtk/gtkiconview.c:756
3082 #, fuzzy
3083 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3084 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3085
3086 #: gtk/gtkiconview.c:767
3087 msgid "Selection Box Color"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkiconview.c:768
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Color of the selection box"
3093 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3094
3095 #: gtk/gtkiconview.c:774
3096 msgid "Selection Box Alpha"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtkiconview.c:775
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Opacity of the selection box"
3102 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3103
3104 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
3105 msgid "Pixbuf"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
3109 #, fuzzy
3110 msgid "A GdkPixbuf to display"
3111 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3112
3113 #: gtk/gtkimage.c:138
3114 msgid "Pixmap"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkimage.c:139
3118 #, fuzzy
3119 msgid "A GdkPixmap to display"
3120 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3121
3122 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3123 msgid "Image"
3124 msgstr "ishusho"
3125
3126 #: gtk/gtkimage.c:147
3127 #, fuzzy
3128 msgid "A GdkImage to display"
3129 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3130
3131 #: gtk/gtkimage.c:154
3132 msgid "Mask"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkimage.c:155
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3138 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3139
3140 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Filename to load and display"
3143 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3144
3145 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3148 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3149
3150 # 2898
3151 #: gtk/gtkimage.c:179
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Icon set"
3154 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3155
3156 #: gtk/gtkimage.c:180
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Icon set to display"
3159 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3160
3161 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3162 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Icon size"
3165 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3166
3167 #: gtk/gtkimage.c:188
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3170 msgstr ""
3171 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3172 "Cyangwa Agashushondanga"
3173
3174 #: gtk/gtkimage.c:204
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Pixel size"
3177 msgstr "Ingano"
3178
3179 #: gtk/gtkimage.c:205
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Pixel size to use for named icon"
3182 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3183
3184 #: gtk/gtkimage.c:213
3185 msgid "Animation"
3186 msgstr "kuyeza"
3187
3188 #: gtk/gtkimage.c:214
3189 #, fuzzy
3190 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3191 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3192
3193 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Storage type"
3196 msgstr "Ubwoko"
3197
3198 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
3199 #, fuzzy
3200 msgid "The representation being used for image data"
3201 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3202
3203 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3206 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3207
3208 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Show menu images"
3211 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3212
3213 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Whether images should be shown in menus"
3216 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3217
3218 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3219 #, fuzzy
3220 msgid "The screen where this window will be displayed"
3221 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3222
3223 #: gtk/gtklabel.c:298
3224 #, fuzzy
3225 msgid "The text of the label"
3226 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3227
3228 #: gtk/gtklabel.c:305
3229 #, fuzzy
3230 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3231 msgstr ""
3232 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3233 "Akarango"
3234
3235 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
3236 msgid "Justification"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtklabel.c:327
3240 #, fuzzy
3241 msgid ""
3242 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3243 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3244 "GtkMisc::xalign for that"
3245 msgstr ""
3246 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3247 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3248
3249 #: gtk/gtklabel.c:335
3250 msgid "Pattern"
3251 msgstr "uburyombonera"
3252
3253 #: gtk/gtklabel.c:336
3254 #, fuzzy
3255 msgid ""
3256 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3257 "to underline"
3258 msgstr ""
3259 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3260 "Kuri Gucaho umurongo"
3261
3262 #: gtk/gtklabel.c:343
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Line wrap"
3265 msgstr "Gufunika"
3266
3267 #: gtk/gtklabel.c:344
3268 #, fuzzy
3269 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3270 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3271
3272 #: gtk/gtklabel.c:359
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Line wrap mode"
3275 msgstr "Gufunika"
3276
3277 #: gtk/gtklabel.c:360
3278 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtklabel.c:367
3282 msgid "Selectable"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtklabel.c:368
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3288 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3289
3290 #: gtk/gtklabel.c:374
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Mnemonic key"
3293 msgstr "Urufunguzo"
3294
3295 #: gtk/gtklabel.c:375
3296 #, fuzzy
3297 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3298 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3299
3300 #: gtk/gtklabel.c:383
3301 msgid "Mnemonic widget"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtklabel.c:384
3305 #, fuzzy
3306 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3307 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3308
3309 #: gtk/gtklabel.c:430
3310 #, fuzzy
3311 msgid ""
3312 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3313 "enough room to display the entire string"
3314 msgstr ""
3315 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3316 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3317
3318 #: gtk/gtklabel.c:470
3319 msgid "Single Line Mode"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtklabel.c:471
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Whether the label is in single line mode"
3325 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3326
3327 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3328 #: gtk/gtklabel.c:488
3329 msgid "Angle"
3330 msgstr "Imfuruka"
3331
3332 #: gtk/gtklabel.c:489
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Angle at which the label is rotated"
3335 msgstr "ku i Akarango ni"
3336
3337 #: gtk/gtklabel.c:509
3338 msgid "Maximum Width In Characters"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtklabel.c:510
3342 #, fuzzy
3343 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3344 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3345
3346 #: gtk/gtklabel.c:626
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3349 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3350
3351 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3352 msgid "Horizontal adjustment"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3356 #, fuzzy
3357 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3358 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3359
3360 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3361 msgid "Vertical adjustment"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3365 #, fuzzy
3366 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3367 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3368
3369 #: gtk/gtklayout.c:619
3370 #, fuzzy
3371 msgid "The width of the layout"
3372 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3373
3374 #: gtk/gtklayout.c:628
3375 #, fuzzy
3376 msgid "The height of the layout"
3377 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3378
3379 #: gtk/gtkmenu.c:485
3380 #, fuzzy
3381 msgid ""
3382 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3383 "off"
3384 msgstr ""
3385 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3386
3387 #: gtk/gtkmenu.c:499
3388 msgid "Tearoff State"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmenu.c:500
3392 #, fuzzy
3393 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3394 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3395
3396 #: gtk/gtkmenu.c:506
3397 msgid "Vertical Padding"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtkmenu.c:507
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3403 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3404
3405 #: gtk/gtkmenu.c:515
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Horizontal Padding"
3408 msgstr "Wuzuza:"
3409
3410 #: gtk/gtkmenu.c:516
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3413 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3414
3415 #: gtk/gtkmenu.c:524
3416 msgid "Vertical Offset"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkmenu.c:525
3420 #, fuzzy
3421 msgid ""
3422 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3423 "vertically"
3424 msgstr ""
3425 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3426 "buhagaze"
3427
3428 #: gtk/gtkmenu.c:533
3429 msgid "Horizontal Offset"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenu.c:534
3433 #, fuzzy
3434 msgid ""
3435 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3436 "horizontally"
3437 msgstr ""
3438 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3439 "Butambitse"
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:542
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Double Arrows"
3444 msgstr "Akambi Utubuto"
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:543
3447 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkmenu.c:551
3451 msgid "Left Attach"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3455 #, fuzzy
3456 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3457 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3458
3459 #: gtk/gtkmenu.c:559
3460 msgid "Right Attach"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkmenu.c:560
3464 #, fuzzy
3465 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3466 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3467
3468 #: gtk/gtkmenu.c:567
3469 msgid "Top Attach"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkmenu.c:568
3473 #, fuzzy
3474 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3475 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3476
3477 #: gtk/gtkmenu.c:575
3478 msgid "Bottom Attach"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3482 #, fuzzy
3483 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3484 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3485
3486 #: gtk/gtkmenu.c:663
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Can change accelerators"
3489 msgstr "Guhindura>>"
3490
3491 #: gtk/gtkmenu.c:664
3492 #, fuzzy
3493 msgid ""
3494 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3495 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3496
3497 #: gtk/gtkmenu.c:669
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Delay before submenus appear"
3500 msgstr "Mbere Kugaragara"
3501
3502 #: gtk/gtkmenu.c:670
3503 #, fuzzy
3504 msgid ""
3505 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3506 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3507
3508 #: gtk/gtkmenu.c:677
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Delay before hiding a submenu"
3511 msgstr "Mbere a"
3512
3513 #: gtk/gtkmenu.c:678
3514 #, fuzzy
3515 msgid ""
3516 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3517 "submenu"
3518 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3519
3520 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Pack direction"
3523 msgstr "Icyerekezo"
3524
3525 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3526 #, fuzzy
3527 msgid "The pack direction of the menubar"
3528 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3529
3530 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Child Pack direction"
3533 msgstr "Icyerekezo"
3534
3535 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3536 #, fuzzy
3537 msgid "The child pack direction of the menubar"
3538 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3539
3540 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Style of bevel around the menubar"
3543 msgstr "Bya i"
3544
3545 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Internal padding"
3548 msgstr "Wuzuza:"
3549
3550 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3553 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3554
3555 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Delay before drop down menus appear"
3558 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3559
3560 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3563 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3564
3565 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3566 msgid "Submenu"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3570 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkmenushell.c:363
3574 msgid "Take Focus"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkmenushell.c:364
3578 #, fuzzy
3579 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3580 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3581
3582 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3583 msgid "Menu"
3584 msgstr "ibikubiyemo"
3585
3586 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3587 #, fuzzy
3588 msgid "The dropdown menu"
3589 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3590
3591 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Image/label border"
3594 msgstr "Akarango Imbibi"
3595
3596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3599 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3600
3601 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Use separator"
3604 msgstr "Mutandukanya"
3605
3606 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3607 #, fuzzy
3608 msgid ""
3609 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3610 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3611
3612 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3613 msgid "Message Type"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3617 #, fuzzy
3618 msgid "The type of message"
3619 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3620
3621 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3622 msgid "Message Buttons"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3626 #, fuzzy
3627 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3628 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3629
3630 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3631 #, fuzzy
3632 msgid "The primary text of the message dialog"
3633 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3634
3635 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Use Markup"
3638 msgstr "Alufa"
3639
3640 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3641 #, fuzzy
3642 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3643 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3644
3645 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3646 msgid "Secondary Text"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3650 #, fuzzy
3651 msgid "The secondary text of the message dialog"
3652 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3653
3654 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3655 msgid "Use Markup in secondary"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3659 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3663 #, fuzzy
3664 msgid "The image"
3665 msgstr "Agaciro"
3666
3667 #: gtk/gtkmisc.c:83
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Y align"
3670 msgstr "Gutondeka"
3671
3672 #: gtk/gtkmisc.c:84
3673 #, fuzzy
3674 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3675 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3676
3677 #: gtk/gtkmisc.c:93
3678 msgid "X pad"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkmisc.c:94
3682 #, fuzzy
3683 msgid ""
3684 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3685 msgstr ""
3686 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3687 "Pigiseli"
3688
3689 #: gtk/gtkmisc.c:103
3690 msgid "Y pad"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkmisc.c:104
3694 #, fuzzy
3695 msgid ""
3696 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3697 msgstr ""
3698 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3699
3700 #: gtk/gtknotebook.c:566
3701 msgid "Page"
3702 msgstr "urupapuro/ipaje"
3703
3704 #: gtk/gtknotebook.c:567
3705 #, fuzzy
3706 msgid "The index of the current page"
3707 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3708
3709 #: gtk/gtknotebook.c:575
3710 msgid "Tab Position"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtknotebook.c:576
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3716 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3717
3718 #: gtk/gtknotebook.c:583
3719 msgid "Tab Border"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtknotebook.c:584
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Width of the border around the tab labels"
3725 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3726
3727 #: gtk/gtknotebook.c:592
3728 msgid "Horizontal Tab Border"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtknotebook.c:593
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3734 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3735
3736 #: gtk/gtknotebook.c:601
3737 msgid "Vertical Tab Border"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtknotebook.c:602
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3743 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3744
3745 #: gtk/gtknotebook.c:610
3746 msgid "Show Tabs"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtknotebook.c:611
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3752 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3753
3754 #: gtk/gtknotebook.c:617
3755 msgid "Show Border"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtknotebook.c:618
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Whether the border should be shown or not"
3761 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3762
3763 #: gtk/gtknotebook.c:624
3764 msgid "Scrollable"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtknotebook.c:625
3768 #, fuzzy
3769 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3770 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:631
3773 msgid "Enable Popup"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:632
3777 #, fuzzy
3778 msgid ""
3779 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3780 "you can use to go to a page"
3781 msgstr ""
3782 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3783 "a Ipaji"
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:639
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3788 msgstr "Amasimbuka"
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:645
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Group ID"
3793 msgstr "Itsinda"
3794
3795 #: gtk/gtknotebook.c:646
3796 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3800 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3801 msgid "Group"
3802 msgstr "Itsinda"
3803
3804 #: gtk/gtknotebook.c:663
3805 msgid "Group for tabs drag and drop"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtknotebook.c:669
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Tab label"
3811 msgstr "Akarango"
3812
3813 #: gtk/gtknotebook.c:670
3814 #, fuzzy
3815 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3816 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3817
3818 #: gtk/gtknotebook.c:676
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Menu label"
3821 msgstr "Akarango"
3822
3823 #: gtk/gtknotebook.c:677
3824 #, fuzzy
3825 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3826 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3827
3828 #: gtk/gtknotebook.c:690
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Tab expand"
3831 msgstr "Kwagura"
3832
3833 #: gtk/gtknotebook.c:691
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3836 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3837
3838 #: gtk/gtknotebook.c:697
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Tab fill"
3841 msgstr "Kuzuza"
3842
3843 #: gtk/gtknotebook.c:698
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3846 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:704
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Tab pack type"
3851 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3852
3853 #: gtk/gtknotebook.c:711
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Tab reorderable"
3856 msgstr "ni"
3857
3858 #: gtk/gtknotebook.c:712
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3861 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3862
3863 #: gtk/gtknotebook.c:718
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Tab detachable"
3866 msgstr "Akarango"
3867
3868 #: gtk/gtknotebook.c:719
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Whether the tab is detachable"
3871 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3872
3873 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Secondary backward stepper"
3876 msgstr "subira inyuma"
3877
3878 #: gtk/gtknotebook.c:735
3879 #, fuzzy
3880 msgid ""
3881 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3882 msgstr ""
3883 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3884
3885 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Secondary forward stepper"
3888 msgstr "Imbere"
3889
3890 #: gtk/gtknotebook.c:751
3891 #, fuzzy
3892 msgid ""
3893 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3894 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3895
3896 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3897 msgid "Backward stepper"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Display the standard backward arrow button"
3903 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3904
3905 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3906 msgid "Forward stepper"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Display the standard forward arrow button"
3912 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3913
3914 #: gtk/gtknotebook.c:795
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Tab overlap"
3917 msgstr "Akarango"
3918
3919 #: gtk/gtknotebook.c:796
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Size of tab overlap area"
3922 msgstr "Bya i Akambi"
3923
3924 #: gtk/gtknotebook.c:811
3925 msgid "Tab curvature"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtknotebook.c:812
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Size of tab curvature"
3931 msgstr "Bya"
3932
3933 #: gtk/gtkobject.c:367
3934 #, fuzzy
3935 msgid "User Data"
3936 msgstr "Alufa"
3937
3938 #: gtk/gtkobject.c:368
3939 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3943 #, fuzzy
3944 msgid "The menu of options"
3945 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3946
3947 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Size of dropdown indicator"
3950 msgstr "Bya Kugushahasi"
3951
3952 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3953 msgid "Spacing around indicator"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtkpaned.c:220
3957 #, fuzzy
3958 msgid ""
3959 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3960 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3961
3962 #: gtk/gtkpaned.c:228
3963 msgid "Position Set"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtkpaned.c:229
3967 #, fuzzy
3968 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3969 msgstr "NIBA i indangakintu"
3970
3971 #: gtk/gtkpaned.c:235
3972 msgid "Handle Size"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtkpaned.c:236
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Width of handle"
3978 msgstr "Bya"
3979
3980 #: gtk/gtkpaned.c:252
3981 msgid "Minimal Position"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtkpaned.c:253
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3987 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3988
3989 #: gtk/gtkpaned.c:270
3990 msgid "Maximal Position"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkpaned.c:271
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3996 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3997
3998 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3999 #: gtk/gtkpaned.c:288
4000 msgid "Resize"
4001 msgstr "Kuringaniza"
4002
4003 #: gtk/gtkpaned.c:289
4004 #, fuzzy
4005 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4006 msgstr "i Na Na: i"
4007
4008 #: gtk/gtkpaned.c:304
4009 msgid "Shrink"
4010 msgstr "Kugabanuka"
4011
4012 #: gtk/gtkpaned.c:305
4013 #, fuzzy
4014 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4015 msgstr "i Gitoya"
4016
4017 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
4018 msgid "Embedded"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtkplug.c:147
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4024 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4025
4026 #: gtk/gtkpreview.c:106
4027 #, fuzzy
4028 msgid ""
4029 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4030 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4031
4032 #: gtk/gtkprinter.c:120
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Name of the printer"
4035 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4036
4037 #: gtk/gtkprinter.c:126
4038 msgid "Backend"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkprinter.c:127
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Backend for the printer"
4044 msgstr "i kugirango i"
4045
4046 #: gtk/gtkprinter.c:133
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Is Virtual"
4049 msgstr "By'ingirakamaro"
4050
4051 #: gtk/gtkprinter.c:134
4052 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkprinter.c:140
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Accepts PDF"
4058 msgstr "Isunika"
4059
4060 #: gtk/gtkprinter.c:141
4061 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkprinter.c:147
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Accepts PostScript"
4067 msgstr "Isunika"
4068
4069 #: gtk/gtkprinter.c:148
4070 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkprinter.c:154
4074 msgid "State Message"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkprinter.c:155
4078 msgid "String giving the current state of the printer"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtkprinter.c:161
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Location"
4084 msgstr "igikorwa"
4085
4086 #: gtk/gtkprinter.c:162
4087 #, fuzzy
4088 msgid "The location of the printer"
4089 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4090
4091 #: gtk/gtkprinter.c:169
4092 #, fuzzy
4093 msgid "The icon name to use for the printer"
4094 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4095
4096 #: gtk/gtkprinter.c:175
4097 msgid "Job Count"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkprinter.c:176
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4103 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4104
4105 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Source option"
4108 msgstr "Amahitamo"
4109
4110 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4111 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Title of the print job"
4117 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4118
4119 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Printer"
4122 msgstr "muyunguruzi"
4123
4124 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4125 msgid "Printer to print the job to"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4129 msgid "Settings"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4133 msgid "Printer settings"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Page Setup"
4139 msgstr "ingono y'urupapuro"
4140
4141 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
4142 msgid "Track Print Status"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4146 msgid ""
4147 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4148 "print data has been sent to the printer or print server."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
4152 msgid "Default Page Setup"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4156 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4160 msgid "Print Settings"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4164 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4165 msgstr ""
4166
4167 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4168 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Job Name"
4171 msgstr "Izina ry'Umukono"
4172
4173 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4174 msgid "A string used for identifying the print job."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Number of Pages"
4180 msgstr "Bya"
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4183 #, fuzzy
4184 msgid "The number of pages in the document."
4185 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4186
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
4188 msgid "Current Page"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
4192 #, fuzzy
4193 msgid "The current page in the document"
4194 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4195
4196 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Use full page"
4199 msgstr "Alufa"
4200
4201 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4202 msgid ""
4203 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4204 "not the corner of the imageable area"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4208 msgid ""
4209 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4210 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
4214 msgid "Unit"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4218 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Show Dialog"
4224 msgstr "iganira "
4225
4226 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4227 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Allow Async"
4233 msgstr "ubusa"
4234
4235 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4236 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Export filename"
4242 msgstr "Izina ry'idosiye"
4243
4244 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4245 msgid "Status"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4249 #, fuzzy
4250 msgid "The status of the print operation"
4251 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4252
4253 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4254 msgid "Status String"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4258 msgid "A human-readable description of the status"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Custom tab label"
4264 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4265
4266 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4267 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
4271 msgid "The GtkPageSetup to use"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Selected Printer"
4277 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4278
4279 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4280 #, fuzzy
4281 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4282 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4283
4284 #: gtk/gtkprogress.c:99
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Activity mode"
4287 msgstr "Ubwoko"
4288
4289 #: gtk/gtkprogress.c:100
4290 #, fuzzy
4291 msgid ""
4292 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4293 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4294 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4295 msgstr ""
4296 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4297 "Ryari:"
4298
4299 #: gtk/gtkprogress.c:108
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Show text"
4302 msgstr "Umwandiko"
4303
4304 #: gtk/gtkprogress.c:109
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Whether the progress is shown as text."
4307 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4308
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4310 #, fuzzy
4311 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4312 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4313
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Bar style"
4317 msgstr "IMISUSIRE"
4318
4319 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4322 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4323
4324 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4325 msgid "Activity Step"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4329 #, fuzzy
4330 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4331 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4332
4333 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4334 msgid "Activity Blocks"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4338 #, fuzzy
4339 msgid ""
4340 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4341 "(Deprecated)"
4342 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4343
4344 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4345 msgid "Discrete Blocks"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4349 #, fuzzy
4350 msgid ""
4351 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4352 "style)"
4353 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4354
4355 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4356 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4357 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4358 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4360 msgid "Fraction"
4361 msgstr "Imigabane"
4362
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4364 #, fuzzy
4365 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4366 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4367
4368 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4369 msgid "Pulse Step"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4373 #, fuzzy
4374 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4375 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4376
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4380 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4381
4382 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4383 #, fuzzy
4384 msgid ""
4385 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4386 "have enough room to display the entire string, if at all."
4387 msgstr ""
4388 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4389 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4390
4391 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4392 #, fuzzy
4393 msgid "XSpacing"
4394 msgstr "itandukanya "
4395
4396 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4397 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4401 #, fuzzy
4402 msgid "The value"
4403 msgstr "Agaciro"
4404
4405 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4406 #, fuzzy
4407 msgid ""
4408 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4409 "is the current action of its group."
4410 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4411
4412 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4413 #, fuzzy
4414 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4415 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4416
4417 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4418 #, fuzzy
4419 msgid "The current value"
4420 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4421
4422 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4423 msgid ""
4424 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4425 "action belongs."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4429 #, fuzzy
4430 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4431 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4432
4433 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4434 #, fuzzy
4435 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4436 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4437
4438 #: gtk/gtkrange.c:336
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Update policy"
4441 msgstr "Itegeko"
4442
4443 #: gtk/gtkrange.c:337
4444 #, fuzzy
4445 msgid "How the range should be updated on the screen"
4446 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4447
4448 #: gtk/gtkrange.c:346
4449 #, fuzzy
4450 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4451 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4452
4453 #: gtk/gtkrange.c:353
4454 msgid "Inverted"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkrange.c:354
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4460 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4461
4462 #: gtk/gtkrange.c:361
4463 msgid "Lower stepper sensitivity"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkrange.c:362
4467 msgid ""
4468 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4469 "side"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkrange.c:370
4473 msgid "Upper stepper sensitivity"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkrange.c:371
4477 msgid ""
4478 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4479 "side"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtkrange.c:388
4483 msgid "Show Fill Level"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkrange.c:389
4487 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkrange.c:405
4491 msgid "Restrict to Fill Level"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrange.c:406
4495 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: gtk/gtkrange.c:421
4499 msgid "Fill Level"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: gtk/gtkrange.c:422
4503 msgid "The fill level."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: gtk/gtkrange.c:430
4507 msgid "Slider Width"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkrange.c:431
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4513 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4514
4515 #: gtk/gtkrange.c:438
4516 msgid "Trough Border"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkrange.c:439
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4522 msgstr "hagati Na hanze"
4523
4524 #: gtk/gtkrange.c:446
4525 msgid "Stepper Size"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkrange.c:447
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Length of step buttons at ends"
4531 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4532
4533 #: gtk/gtkrange.c:462
4534 msgid "Stepper Spacing"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkrange.c:463
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4540 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4541
4542 #: gtk/gtkrange.c:470
4543 msgid "Arrow X Displacement"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: gtk/gtkrange.c:471
4547 #, fuzzy
4548 msgid ""
4549 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4550 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4551
4552 #: gtk/gtkrange.c:478
4553 msgid "Arrow Y Displacement"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkrange.c:479
4557 #, fuzzy
4558 msgid ""
4559 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4560 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4561
4562 #: gtk/gtkrange.c:487
4563 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkrange.c:488
4567 msgid ""
4568 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4569 "IN while they are dragged"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkrange.c:502
4573 msgid "Trough Side Details"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkrange.c:503
4577 msgid ""
4578 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4579 "with different details"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkrange.c:519
4583 msgid "Trough Under Steppers"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtkrange.c:520
4587 msgid ""
4588 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4589 "spacing"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Show Numbers"
4595 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4596
4597 #: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4600 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4601
4602 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4603 msgid "Recent Manager"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4607 msgid "The RecentManager object to use"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Show Private"
4613 msgstr "Umwandiko"
4614
4615 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Whether the private items should be displayed"
4618 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4619
4620 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Show Tooltips"
4623 msgstr "Umwanyanyobora:"
4624
4625 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4628 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4629
4630 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Show Icons"
4633 msgstr "Ingano"
4634
4635 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4638 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4639
4640 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4641 msgid "Show Not Found"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4647 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4648
4649 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4652 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4653
4654 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4655 msgid "Local only"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4661 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4662
4663 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
4664 msgid "Limit"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4668 #, fuzzy
4669 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4670 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4671
4672 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Sort Type"
4675 msgstr "Ubwoko"
4676
4677 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4678 #, fuzzy
4679 msgid "The sorting order of the items displayed"
4680 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4681
4682 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4683 #, fuzzy
4684 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4685 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4686
4687 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4688 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtkrecentmanager.c:266
4692 msgid ""
4693 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: gtk/gtkrecentmanager.c:282
4697 msgid "The size of the recently used resources list"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkruler.c:90
4701 msgid "Lower"
4702 msgstr "Cya-hasi"
4703
4704 #: gtk/gtkruler.c:91
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Lower limit of ruler"
4707 msgstr "Bya Itegeko"
4708
4709 #: gtk/gtkruler.c:100
4710 msgid "Upper"
4711 msgstr "NKURU"
4712
4713 #: gtk/gtkruler.c:101
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Upper limit of ruler"
4716 msgstr "Bya Itegeko"
4717
4718 #: gtk/gtkruler.c:111
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Position of mark on the ruler"
4721 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4722
4723 #: gtk/gtkruler.c:120
4724 msgid "Max Size"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/gtkruler.c:121
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Maximum size of the ruler"
4730 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4731
4732 #: gtk/gtkruler.c:136
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Metric"
4735 msgstr "gikoresha imibare"
4736
4737 #: gtk/gtkruler.c:137
4738 #, fuzzy
4739 msgid "The metric used for the ruler"
4740 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4741
4742 #: gtk/gtkscale.c:143
4743 #, fuzzy
4744 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4745 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4746
4747 #: gtk/gtkscale.c:152
4748 msgid "Draw Value"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkscale.c:153
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4754 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4755
4756 #: gtk/gtkscale.c:160
4757 msgid "Value Position"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkscale.c:161
4761 #, fuzzy
4762 msgid "The position in which the current value is displayed"
4763 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4764
4765 #: gtk/gtkscale.c:168
4766 msgid "Slider Length"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkscale.c:169
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Length of scale's slider"
4772 msgstr "Bya"
4773
4774 #: gtk/gtkscale.c:177
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Value spacing"
4777 msgstr "Isigamwanya"
4778
4779 #: gtk/gtkscale.c:178
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4782 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4783
4784 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4785 msgid "Minimum Slider Length"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4791 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4792
4793 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Fixed slider size"
4796 msgstr "Ingano"
4797
4798 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4801 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4802
4803 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4804 #, fuzzy
4805 msgid ""
4806 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4807 msgstr ""
4808 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4809
4810 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4811 #, fuzzy
4812 msgid ""
4813 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4814 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4815
4816 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
4817 msgid "Horizontal Adjustment"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
4821 msgid "Vertical Adjustment"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4825 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4829 #, fuzzy
4830 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4831 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4832
4833 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4834 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4838 #, fuzzy
4839 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4840 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4841
4842 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4843 msgid "Window Placement"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4847 #, fuzzy
4848 msgid ""
4849 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4850 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4851 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4852
4853 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4854 msgid "Window Placement Set"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4858 #, fuzzy
4859 msgid ""
4860 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4861 "contents with respect to the scrollbars."
4862 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4863
4864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4865 msgid "Shadow Type"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Style of bevel around the contents"
4871 msgstr "Bya i Ibigize"
4872
4873 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Scrollbars within bevel"
4876 msgstr "Isigamwanya"
4877
4878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4881 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4882
4883 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Scrollbar spacing"
4886 msgstr "Isigamwanya"
4887
4888 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4891 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4892
4893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4894 msgid "Scrolled Window Placement"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4898 #, fuzzy
4899 msgid ""
4900 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4901 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4902 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4903
4904 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4905 msgid "Draw"
4906 msgstr "Ishushanya"
4907
4908 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4911 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4912
4913 #: gtk/gtksettings.c:204
4914 msgid "Double Click Time"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtksettings.c:205
4918 #, fuzzy
4919 msgid ""
4920 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4921 "click (in milliseconds)"
4922 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4923
4924 #: gtk/gtksettings.c:212
4925 msgid "Double Click Distance"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtksettings.c:213
4929 #, fuzzy
4930 msgid ""
4931 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4932 "double click (in pixels)"
4933 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4934
4935 #: gtk/gtksettings.c:229
4936 msgid "Cursor Blink"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:230
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Whether the cursor should blink"
4942 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4943
4944 #: gtk/gtksettings.c:237
4945 msgid "Cursor Blink Time"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: gtk/gtksettings.c:238
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4951 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4952
4953 #: gtk/gtksettings.c:257
4954 msgid "Cursor Blink Timeout"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/gtksettings.c:258
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4960 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4961
4962 #: gtk/gtksettings.c:265
4963 msgid "Split Cursor"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: gtk/gtksettings.c:266
4967 #, fuzzy
4968 msgid ""
4969 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4970 "left text"
4971 msgstr ""
4972 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4973
4974 #: gtk/gtksettings.c:273
4975 msgid "Theme Name"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:274
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Name of theme RC file to load"
4981 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4982
4983 #: gtk/gtksettings.c:282
4984 msgid "Icon Theme Name"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: gtk/gtksettings.c:283
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Name of icon theme to use"
4990 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4991
4992 #: gtk/gtksettings.c:291
4993 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtksettings.c:292
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4999 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5000
5001 #: gtk/gtksettings.c:300
5002 msgid "Key Theme Name"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: gtk/gtksettings.c:301
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Name of key theme RC file to load"
5008 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5009
5010 #: gtk/gtksettings.c:309
5011 msgid "Menu bar accelerator"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:310
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5017 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:318
5020 msgid "Drag threshold"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:319
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5026 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5027
5028 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5029 #: gtk/gtksettings.c:327
5030 msgid "Font Name"
5031 msgstr "Izina ry'Umukono"
5032
5033 #: gtk/gtksettings.c:328
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Name of default font to use"
5036 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5037
5038 #: gtk/gtksettings.c:336
5039 msgid "Icon Sizes"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: gtk/gtksettings.c:337
5043 #, fuzzy
5044 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5045 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5046
5047 #: gtk/gtksettings.c:345
5048 msgid "GTK Modules"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/gtksettings.c:346
5052 #, fuzzy
5053 msgid "List of currently active GTK modules"
5054 msgstr "Bya Gikora Modire"
5055
5056 #: gtk/gtksettings.c:355
5057 msgid "Xft Antialias"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: gtk/gtksettings.c:356
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5063 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:365
5066 msgid "Xft Hinting"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:366
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5072 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5073
5074 #: gtk/gtksettings.c:375
5075 msgid "Xft Hint Style"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:376
5079 #, fuzzy
5080 msgid ""
5081 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5082 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:385
5085 msgid "Xft RGBA"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:386
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5091 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:395
5094 msgid "Xft DPI"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:396
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5100 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:405
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Cursor theme name"
5105 msgstr "Izina:"
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:406
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5110 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:414
5113 msgid "Cursor theme size"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:415
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5119 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5120
5121 #: gtk/gtksettings.c:425
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Alternative button order"
5124 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5125
5126 #: gtk/gtksettings.c:426
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5129 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5130
5131 #: gtk/gtksettings.c:443
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Alternative sort indicator direction"
5134 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5135
5136 #: gtk/gtksettings.c:444
5137 msgid ""
5138 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5139 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: gtk/gtksettings.c:452
5143 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtksettings.c:453
5147 msgid ""
5148 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5149 "the input method"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtksettings.c:461
5153 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtksettings.c:462
5157 msgid ""
5158 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5159 "control characters"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:470
5163 msgid "Start timeout"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:471
5167 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/gtksettings.c:480
5171 msgid "Repeat timeout"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:481
5175 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:490
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Expand timeout"
5181 msgstr "cya/byaguwe"
5182
5183 #: gtk/gtksettings.c:491
5184 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: gtk/gtksettings.c:526
5188 msgid "Color scheme"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtksettings.c:527
5192 #, fuzzy
5193 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5194 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:536
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Enable Animations"
5199 msgstr "kuyeza"
5200
5201 #: gtk/gtksettings.c:537
5202 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:555
5206 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:556
5210 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:573
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Tooltip timeout"
5216 msgstr "Umwanyanyobora:"
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:574
5219 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtksettings.c:599
5223 msgid "Tooltip browse timeout"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtksettings.c:600
5227 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtksettings.c:621
5231 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtksettings.c:622
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5237 msgstr "ni"
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:641
5240 msgid "Keynav Cursor Only"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:642
5244 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtksettings.c:659
5248 msgid "Keynav Wrap Around"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtksettings.c:660
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5254 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:680
5257 msgid "Error Bell"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtksettings.c:681
5261 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: gtk/gtksettings.c:698
5265 msgid "Color Hash"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: gtk/gtksettings.c:699
5269 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:707
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Default file chooser backend"
5275 msgstr "IDOSIYE"
5276
5277 #: gtk/gtksettings.c:708
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5280 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5281
5282 #: gtk/gtksettings.c:725
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Default print backend"
5285 msgstr "IDOSIYE"
5286
5287 #: gtk/gtksettings.c:726
5288 #, fuzzy
5289 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5290 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5291
5292 #: gtk/gtksettings.c:749
5293 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtksettings.c:750
5297 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: gtk/gtksettings.c:766
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Enable Mnemonics"
5303 msgstr "kuyeza"
5304
5305 #: gtk/gtksettings.c:767
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5308 msgstr "Amasimbuka"
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:783
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Enable Accelerators"
5313 msgstr "Guhindura>>"
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:784
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5318 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5319
5320 #: gtk/gtksettings.c:801
5321 msgid "Recent Files Limit"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtksettings.c:802
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Number of recently used files"
5327 msgstr "Bya Inkingi"
5328
5329 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5330 msgid "Mode"
5331 msgstr "uburyo"
5332
5333 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5334 #, fuzzy
5335 msgid ""
5336 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5337 "component widgets"
5338 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5339
5340 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5341 msgid "Ignore hidden"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5345 msgid ""
5346 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5350 #, fuzzy
5351 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5352 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5353
5354 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5355 msgid "Climb Rate"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Snap to Ticks"
5361 msgstr "Kuri"
5362
5363 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5364 #, fuzzy
5365 msgid ""
5366 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5367 "nearest step increment"
5368 msgstr ""
5369 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5370
5371 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5372 msgid "Numeric"
5373 msgstr "gikoresha imibare"
5374
5375 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5378 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5379
5380 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5381 msgid "Wrap"
5382 msgstr "igifuniko"
5383
5384 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5387 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5388
5389 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5390 msgid "Update Policy"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5394 #, fuzzy
5395 msgid ""
5396 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5397 msgstr ""
5398 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5399 "By'amategeko"
5400
5401 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5404 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5405
5406 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Style of bevel around the spin button"
5409 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5410
5411 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5412 msgid "Has Resize Grip"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5418 msgstr "i a kugirango i"
5419
5420 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5423 msgstr "Bya i Umwandiko"
5424
5425 #: gtk/gtkstatusicon.c:216
5426 #, fuzzy
5427 msgid "The size of the icon"
5428 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5429
5430 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5431 #, fuzzy
5432 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5433 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5434
5435 #: gtk/gtkstatusicon.c:233
5436 msgid "Blinking"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtkstatusicon.c:234
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5442 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5443
5444 #: gtk/gtkstatusicon.c:242
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5447 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5448
5449 #: gtk/gtkstatusicon.c:258
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5452 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5453
5454 #: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5455 #, fuzzy
5456 msgid "The orientation of the tray"
5457 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5458
5459 #: gtk/gtktable.c:129
5460 msgid "Rows"
5461 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5462
5463 #: gtk/gtktable.c:130
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The number of rows in the table"
5466 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5467
5468 #: gtk/gtktable.c:138
5469 msgid "Columns"
5470 msgstr "inkingi"
5471
5472 #: gtk/gtktable.c:139
5473 #, fuzzy
5474 msgid "The number of columns in the table"
5475 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5476
5477 #: gtk/gtktable.c:147
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Row spacing"
5480 msgstr "Isigamwanya"
5481
5482 #: gtk/gtktable.c:148
5483 #, fuzzy
5484 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5485 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5486
5487 #: gtk/gtktable.c:156
5488 msgid "Column spacing"
5489 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5490
5491 #: gtk/gtktable.c:157
5492 #, fuzzy
5493 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5494 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5495
5496 #: gtk/gtktable.c:166
5497 #, fuzzy
5498 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5499 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5500
5501 #: gtk/gtktable.c:173
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Left attachment"
5504 msgstr "umugereka"
5505
5506 #: gtk/gtktable.c:180
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Right attachment"
5509 msgstr "umugereka"
5510
5511 #: gtk/gtktable.c:181
5512 #, fuzzy
5513 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5514 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5515
5516 #: gtk/gtktable.c:187
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Top attachment"
5519 msgstr "umugereka"
5520
5521 #: gtk/gtktable.c:188
5522 #, fuzzy
5523 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5524 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5525
5526 #: gtk/gtktable.c:194
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Bottom attachment"
5529 msgstr "umugereka"
5530
5531 #: gtk/gtktable.c:201
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Horizontal options"
5534 msgstr "Amahitamo"
5535
5536 #: gtk/gtktable.c:202
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5539 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5540
5541 #: gtk/gtktable.c:208
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Vertical options"
5544 msgstr "Amahitamo"
5545
5546 #: gtk/gtktable.c:209
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5549 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5550
5551 #: gtk/gtktable.c:215
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Horizontal padding"
5554 msgstr "Wuzuza:"
5555
5556 #: gtk/gtktable.c:216
5557 #, fuzzy
5558 msgid ""
5559 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5560 "pixels"
5561 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5562
5563 #: gtk/gtktable.c:222
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Vertical padding"
5566 msgstr "Wuzuza:"
5567
5568 #: gtk/gtktable.c:223
5569 #, fuzzy
5570 msgid ""
5571 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5572 "pixels"
5573 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5574
5575 #: gtk/gtktext.c:542
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5578 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5579
5580 #: gtk/gtktext.c:550
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5583 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5584
5585 #: gtk/gtktext.c:557
5586 msgid "Line Wrap"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtktext.c:558
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5592 msgstr "Imirongo ku"
5593
5594 #: gtk/gtktext.c:565
5595 msgid "Word Wrap"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtktext.c:566
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5601 msgstr "Amagambo ku"
5602
5603 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5604 msgid "Tag Table"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5608 msgid "Text Tag Table"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Current text of the buffer"
5614 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5615
5616 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Has selection"
5619 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5620
5621 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5624 msgstr "ni Byahiswemo"
5625
5626 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Cursor position"
5629 msgstr "Y-Imiterere"
5630
5631 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5632 msgid ""
5633 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Copy target list"
5639 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5640
5641 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5642 msgid ""
5643 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5647 msgid "Paste target list"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5651 msgid ""
5652 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5653 "destination"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtktextmark.c:90
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Mark name"
5659 msgstr "Izina:"
5660
5661 #: gtk/gtktextmark.c:97
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Left gravity"
5664 msgstr "Marije-Ibumoso"
5665
5666 #: gtk/gtktextmark.c:98
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Whether the mark has left gravity"
5669 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5670
5671 #: gtk/gtktexttag.c:173
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Tag name"
5674 msgstr "Izina:"
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:174
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5679 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5680
5681 #: gtk/gtktexttag.c:192
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5684 msgstr "Ibara Nka a"
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:199
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Background full height"
5689 msgstr "Ubuhagarike"
5690
5691 #: gtk/gtktexttag.c:200
5692 #, fuzzy
5693 msgid ""
5694 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5695 "of the tagged characters"
5696 msgstr ""
5697 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5698 "Inyuguti"
5699
5700 #: gtk/gtktexttag.c:208
5701 msgid "Background stipple mask"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:209
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5707 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:226
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5712 msgstr "Ibara Nka a"
5713
5714 #: gtk/gtktexttag.c:234
5715 msgid "Foreground stipple mask"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: gtk/gtktexttag.c:235
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5721 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5722
5723 #: gtk/gtktexttag.c:242
5724 msgid "Text direction"
5725 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5726
5727 #: gtk/gtktexttag.c:243
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5730 msgstr "g."
5731
5732 #: gtk/gtktexttag.c:292
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5735 msgstr "g."
5736
5737 #: gtk/gtktexttag.c:301
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5740 msgstr "g."
5741
5742 #: gtk/gtktexttag.c:310
5743 #, fuzzy
5744 msgid ""
5745 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5746 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5747 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5748
5749 #: gtk/gtktexttag.c:321
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5752 msgstr "g."
5753
5754 #: gtk/gtktexttag.c:330
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Font size in Pango units"
5757 msgstr "Ingano in"
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:340
5760 #, fuzzy
5761 msgid ""
5762 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5763 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5764 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5765 msgstr ""
5766 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5767 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5768
5769 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Left, right, or center justification"
5772 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5773
5774 #: gtk/gtktexttag.c:379
5775 #, fuzzy
5776 msgid ""
5777 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5778 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5779 msgstr ""
5780 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5781 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5782
5783 #: gtk/gtktexttag.c:386
5784 msgid "Left margin"
5785 msgstr "Marije-Ibumoso"
5786
5787 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Width of the left margin in pixels"
5790 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5791
5792 #: gtk/gtktexttag.c:396
5793 msgid "Right margin"
5794 msgstr "Marije y'Iburyo"
5795
5796 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Width of the right margin in pixels"
5799 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5802 msgid "Indent"
5803 msgstr "siga marije"
5804
5805 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5808 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5809
5810 #: gtk/gtktexttag.c:419
5811 #, fuzzy
5812 msgid ""
5813 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5814 "in Pango units"
5815 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5816
5817 #: gtk/gtktexttag.c:428
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Pixels above lines"
5820 msgstr "hejuru Imirongo"
5821
5822 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5825 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5826
5827 #: gtk/gtktexttag.c:438
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Pixels below lines"
5830 msgstr "munsi Imirongo"
5831
5832 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5835 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5836
5837 #: gtk/gtktexttag.c:448
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Pixels inside wrap"
5840 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5841
5842 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5845 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5848 #, fuzzy
5849 msgid ""
5850 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5851 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5852
5853 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5854 msgid "Tabs"
5855 msgstr "isimbuka"
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Custom tabs for this text"
5860 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5861
5862 #: gtk/gtktexttag.c:504
5863 msgid "Invisible"
5864 msgstr "Kitagaragara"
5865
5866 #: gtk/gtktexttag.c:505
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Whether this text is hidden."
5869 msgstr "iyi Itagi: i"
5870
5871 #: gtk/gtktexttag.c:519
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Paragraph background color name"
5874 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:520
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Paragraph background color as a string"
5879 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5880
5881 #: gtk/gtktexttag.c:535
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Paragraph background color"
5884 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:536
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5889 msgstr "Ibara Nka a"
5890
5891 #: gtk/gtktexttag.c:554
5892 msgid "Margin Accumulates"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtktexttag.c:555
5896 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gtk/gtktexttag.c:568
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Background full height set"
5902 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5903
5904 #: gtk/gtktexttag.c:569
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Whether this tag affects background height"
5907 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5908
5909 #: gtk/gtktexttag.c:572
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Background stipple set"
5912 msgstr "Gushyiraho"
5913
5914 #: gtk/gtktexttag.c:573
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5917 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5918
5919 #: gtk/gtktexttag.c:580
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Foreground stipple set"
5922 msgstr "Gushyiraho"
5923
5924 #: gtk/gtktexttag.c:581
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5927 msgstr "iyi Itagi: i"
5928
5929 #: gtk/gtktexttag.c:616
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Justification set"
5932 msgstr "Gushyiraho"
5933
5934 #: gtk/gtktexttag.c:617
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5937 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5938
5939 #: gtk/gtktexttag.c:624
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Left margin set"
5942 msgstr "Marije Gushyiraho"
5943
5944 #: gtk/gtktexttag.c:625
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5947 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5948
5949 #: gtk/gtktexttag.c:628
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Indent set"
5952 msgstr "Gushyiraho"
5953
5954 #: gtk/gtktexttag.c:629
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Whether this tag affects indentation"
5957 msgstr "iyi Itagi:"
5958
5959 #: gtk/gtktexttag.c:636
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Pixels above lines set"
5962 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5963
5964 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5967 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5968
5969 #: gtk/gtktexttag.c:640
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Pixels below lines set"
5972 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5973
5974 #: gtk/gtktexttag.c:644
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Pixels inside wrap set"
5977 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5978
5979 #: gtk/gtktexttag.c:645
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5982 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5983
5984 #: gtk/gtktexttag.c:652
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Right margin set"
5987 msgstr "Marije Gushyiraho"
5988
5989 #: gtk/gtktexttag.c:653
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5992 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5993
5994 #: gtk/gtktexttag.c:660
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Wrap mode set"
5997 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5998
5999 #: gtk/gtktexttag.c:661
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6002 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6003
6004 #: gtk/gtktexttag.c:664
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Tabs set"
6007 msgstr "Gushyiraho"
6008
6009 #: gtk/gtktexttag.c:665
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Whether this tag affects tabs"
6012 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6013
6014 #: gtk/gtktexttag.c:668
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Invisible set"
6017 msgstr "Gushyiraho"
6018
6019 #: gtk/gtktexttag.c:669
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6022 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6023
6024 #: gtk/gtktexttag.c:672
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Paragraph background set"
6027 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6028
6029 #: gtk/gtktexttag.c:673
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6032 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6033
6034 #: gtk/gtktextview.c:540
6035 msgid "Pixels Above Lines"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: gtk/gtktextview.c:550
6039 msgid "Pixels Below Lines"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktextview.c:560
6043 msgid "Pixels Inside Wrap"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktextview.c:578
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Wrap Mode"
6049 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6050
6051 #: gtk/gtktextview.c:596
6052 msgid "Left Margin"
6053 msgstr "Marije-Ibumoso"
6054
6055 #: gtk/gtktextview.c:606
6056 msgid "Right Margin"
6057 msgstr "Marije y'Iburyo"
6058
6059 #: gtk/gtktextview.c:634
6060 msgid "Cursor Visible"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtktextview.c:635
6064 #, fuzzy
6065 msgid "If the insertion cursor is shown"
6066 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6067
6068 #: gtk/gtktextview.c:642
6069 msgid "Buffer"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: gtk/gtktextview.c:643
6073 #, fuzzy
6074 msgid "The buffer which is displayed"
6075 msgstr "ni"
6076
6077 #: gtk/gtktextview.c:650
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Overwrite mode"
6080 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6081
6082 #: gtk/gtktextview.c:651
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6085 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6086
6087 #: gtk/gtktextview.c:658
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Accepts tab"
6090 msgstr "Isunika"
6091
6092 #: gtk/gtktextview.c:659
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6095 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6096
6097 #: gtk/gtktextview.c:668
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Error underline color"
6100 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6101
6102 #: gtk/gtktextview.c:669
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6105 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6106
6107 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6110 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6111
6112 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6115 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6116
6117 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6118 #, fuzzy
6119 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6120 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6121
6122 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6123 #, fuzzy
6124 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6125 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6126
6127 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6128 #, fuzzy
6129 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6130 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6131
6132 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6133 msgid "Draw Indicator"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6137 #, fuzzy
6138 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6139 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6140
6141 #: gtk/gtktoolbar.c:476
6142 #, fuzzy
6143 msgid "The orientation of the toolbar"
6144 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6145
6146 #: gtk/gtktoolbar.c:484
6147 msgid "Toolbar Style"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtktoolbar.c:485
6151 #, fuzzy
6152 msgid "How to draw the toolbar"
6153 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6154
6155 #: gtk/gtktoolbar.c:492
6156 msgid "Show Arrow"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6160 #, fuzzy
6161 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6162 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6163
6164 #: gtk/gtktoolbar.c:508
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Tooltips"
6167 msgstr "Umwanyanyobora:"
6168
6169 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6170 #, fuzzy
6171 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6172 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6173
6174 #: gtk/gtktoolbar.c:531
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Size of icons in this toolbar"
6177 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6178
6179 #: gtk/gtktoolbar.c:546
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Icon size set"
6182 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6183
6184 #: gtk/gtktoolbar.c:547
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6187 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6188
6189 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6192 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6193
6194 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6197 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6198
6199 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Spacer size"
6202 msgstr "Ingano"
6203
6204 #: gtk/gtktoolbar.c:572
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Size of spacers"
6207 msgstr "Bya"
6208
6209 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6212 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6213
6214 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Maximum child expand"
6217 msgstr "Ubugari"
6218
6219 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6220 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Space style"
6226 msgstr "IMISUSIRE"
6227
6228 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6231 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6232
6233 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Button relief"
6236 msgstr "Ubusumbane"
6237
6238 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6241 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6242
6243 #: gtk/gtktoolbar.c:614
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6246 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6247
6248 #: gtk/gtktoolbar.c:620
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Toolbar style"
6251 msgstr "IMISUSIRE"
6252
6253 #: gtk/gtktoolbar.c:621
6254 #, fuzzy
6255 msgid ""
6256 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6257 msgstr ""
6258 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6259 "Udushushondanga"
6260
6261 #: gtk/gtktoolbar.c:627
6262 msgid "Toolbar icon size"
6263 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6264
6265 #: gtk/gtktoolbar.c:628
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Size of icons in default toolbars"
6268 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6269
6270 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Text to show in the item."
6273 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6274
6275 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6276 #, fuzzy
6277 msgid ""
6278 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6279 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6280 msgstr ""
6281 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6282 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6283
6284 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Widget to use as the item label"
6287 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6288
6289 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6290 msgid "Stock Id"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6294 #, fuzzy
6295 msgid "The stock icon displayed on the item"
6296 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6297
6298 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6299 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Icon name"
6302 msgstr "Izina ry'Umukono"
6303
6304 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6305 #, fuzzy
6306 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6307 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6308
6309 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6310 msgid "Icon widget"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Icon widget to display in the item"
6316 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6317
6318 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Icon spacing"
6321 msgstr "Isigamwanya"
6322
6323 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6326 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6327
6328 #: gtk/gtktoolitem.c:145
6329 #, fuzzy
6330 msgid ""
6331 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6332 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6333 msgstr ""
6334 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6335 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6336
6337 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6338 msgid "TreeModelSort Model"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6342 #, fuzzy
6343 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6344 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:564
6347 msgid "TreeView Model"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:565
6351 #, fuzzy
6352 msgid "The model for the tree view"
6353 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6354
6355 #: gtk/gtktreeview.c:573
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6358 msgstr "kugirango i"
6359
6360 #: gtk/gtktreeview.c:581
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6363 msgstr "kugirango i"
6364
6365 #: gtk/gtktreeview.c:588
6366 msgid "Headers Visible"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: gtk/gtktreeview.c:589
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Show the column header buttons"
6372 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6373
6374 #: gtk/gtktreeview.c:596
6375 msgid "Headers Clickable"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: gtk/gtktreeview.c:597
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Column headers respond to click events"
6381 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6382
6383 #: gtk/gtktreeview.c:604
6384 msgid "Expander Column"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: gtk/gtktreeview.c:605
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Set the column for the expander column"
6390 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6391
6392 #: gtk/gtktreeview.c:620
6393 msgid "Rules Hint"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtktreeview.c:621
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6399 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6400
6401 #: gtk/gtktreeview.c:628
6402 msgid "Enable Search"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtktreeview.c:629
6406 #, fuzzy
6407 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6408 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6409
6410 #: gtk/gtktreeview.c:636
6411 msgid "Search Column"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeview.c:637
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Model column to search through when searching through code"
6417 msgstr ""
6418 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6419
6420 #: gtk/gtktreeview.c:657
6421 msgid "Fixed Height Mode"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: gtk/gtktreeview.c:658
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6427 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:678
6430 msgid "Hover Selection"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: gtk/gtktreeview.c:679
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6436 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6437
6438 #: gtk/gtktreeview.c:698
6439 msgid "Hover Expand"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: gtk/gtktreeview.c:699
6443 #, fuzzy
6444 msgid ""
6445 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6446 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6447
6448 #: gtk/gtktreeview.c:713
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Show Expanders"
6451 msgstr "cya/byaguwe"
6452
6453 #: gtk/gtktreeview.c:714
6454 msgid "View has expanders"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtktreeview.c:728
6458 msgid "Level Indentation"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtktreeview.c:729
6462 msgid "Extra indentation for each level"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtktreeview.c:738
6466 msgid "Rubber Banding"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: gtk/gtktreeview.c:739
6470 #, fuzzy
6471 msgid ""
6472 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6473 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6474
6475 #: gtk/gtktreeview.c:746
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Enable Grid Lines"
6478 msgstr "Akambi Utubuto"
6479
6480 #: gtk/gtktreeview.c:747
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6483 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6484
6485 #: gtk/gtktreeview.c:755
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Enable Tree Lines"
6488 msgstr "Akambi Utubuto"
6489
6490 #: gtk/gtktreeview.c:756
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6493 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6494
6495 #: gtk/gtktreeview.c:764
6496 #, fuzzy
6497 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6498 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6499
6500 #: gtk/gtktreeview.c:786
6501 msgid "Vertical Separator Width"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: gtk/gtktreeview.c:787
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6507 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6508
6509 #: gtk/gtktreeview.c:795
6510 msgid "Horizontal Separator Width"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtktreeview.c:796
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6516 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6517
6518 #: gtk/gtktreeview.c:804
6519 msgid "Allow Rules"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: gtk/gtktreeview.c:805
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6525 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6526
6527 #: gtk/gtktreeview.c:811
6528 msgid "Indent Expanders"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: gtk/gtktreeview.c:812
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Make the expanders indented"
6534 msgstr "i hariho marije"
6535
6536 #: gtk/gtktreeview.c:818
6537 msgid "Even Row Color"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: gtk/gtktreeview.c:819
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Color to use for even rows"
6543 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6544
6545 #: gtk/gtktreeview.c:825
6546 msgid "Odd Row Color"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: gtk/gtktreeview.c:826
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Color to use for odd rows"
6552 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6553
6554 #: gtk/gtktreeview.c:832
6555 msgid "Row Ending details"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: gtk/gtktreeview.c:833
6559 msgid "Enable extended row background theming"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtktreeview.c:839
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Grid line width"
6565 msgstr "Ubugari"
6566
6567 #: gtk/gtktreeview.c:840
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6570 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6571
6572 #: gtk/gtktreeview.c:846
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Tree line width"
6575 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6576
6577 #: gtk/gtktreeview.c:847
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6580 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6581
6582 #: gtk/gtktreeview.c:853
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Grid line pattern"
6585 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6586
6587 #: gtk/gtktreeview.c:854
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6590 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6591
6592 #: gtk/gtktreeview.c:860
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Tree line pattern"
6595 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6596
6597 #: gtk/gtktreeview.c:861
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6600 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6601
6602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Whether to display the column"
6605 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6606
6607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6608 msgid "Resizable"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Column is user-resizable"
6614 msgstr "ni Ukoresha:"
6615
6616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Current width of the column"
6619 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6620
6621 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Space which is inserted between cells"
6624 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6625
6626 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6627 msgid "Sizing"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Resize mode of the column"
6633 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6634
6635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6636 msgid "Fixed Width"
6637 msgstr "Ubugari budahinduka"
6638
6639 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Current fixed width of the column"
6642 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6643
6644 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6645 msgid "Minimum Width"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Minimum allowed width of the column"
6651 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6652
6653 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6654 msgid "Maximum Width"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Maximum allowed width of the column"
6660 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6661
6662 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Title to appear in column header"
6665 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6666
6667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6670 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6671
6672 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6673 msgid "Clickable"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Whether the header can be clicked"
6679 msgstr "i Umutwempangano"
6680
6681 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6682 msgid "Widget"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6688 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6689
6690 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6691 #, fuzzy
6692 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6693 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6694
6695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6698 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6699
6700 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6701 msgid "Sort indicator"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Whether to show a sort indicator"
6707 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6708
6709 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6710 msgid "Sort order"
6711 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6712
6713 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6716 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6717
6718 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6721 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6722
6723 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Merged UI definition"
6726 msgstr "Insobanuro"
6727
6728 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6729 #, fuzzy
6730 msgid "An XML string describing the merged UI"
6731 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6732
6733 #: gtk/gtkviewport.c:107
6734 #, fuzzy
6735 msgid ""
6736 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6737 "this viewport"
6738 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6739
6740 #: gtk/gtkviewport.c:115
6741 #, fuzzy
6742 msgid ""
6743 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6744 "this viewport"
6745 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6746
6747 #: gtk/gtkviewport.c:123
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6750 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6751
6752 #: gtk/gtkwidget.c:476
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Widget name"
6755 msgstr "Izina:"
6756
6757 #: gtk/gtkwidget.c:477
6758 #, fuzzy
6759 msgid "The name of the widget"
6760 msgstr "Izina: Bya i"
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:483
6763 msgid "Parent widget"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: gtk/gtkwidget.c:484
6767 #, fuzzy
6768 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6769 msgstr "Bya iyi a"
6770
6771 #: gtk/gtkwidget.c:491
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Width request"
6774 msgstr "Kubaza..."
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:492
6777 #, fuzzy
6778 msgid ""
6779 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6780 "used"
6781 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6782
6783 #: gtk/gtkwidget.c:500
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Height request"
6786 msgstr "Kubaza..."
6787
6788 #: gtk/gtkwidget.c:501
6789 #, fuzzy
6790 msgid ""
6791 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6792 "be used"
6793 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6794
6795 #: gtk/gtkwidget.c:510
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Whether the widget is visible"
6798 msgstr "i ni Kigaragara"
6799
6800 #: gtk/gtkwidget.c:517
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Whether the widget responds to input"
6803 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6804
6805 #: gtk/gtkwidget.c:523
6806 msgid "Application paintable"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: gtk/gtkwidget.c:524
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6812 msgstr "i Porogaramu ku i"
6813
6814 #: gtk/gtkwidget.c:530
6815 msgid "Can focus"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:531
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6821 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6822
6823 #: gtk/gtkwidget.c:537
6824 msgid "Has focus"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: gtk/gtkwidget.c:538
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Whether the widget has the input focus"
6830 msgstr "i i Iyinjiza"
6831
6832 #: gtk/gtkwidget.c:544
6833 msgid "Is focus"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtkwidget.c:545
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6839 msgstr "i ni i muri i"
6840
6841 #: gtk/gtkwidget.c:551
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Can default"
6844 msgstr "Mburabuzi"
6845
6846 #: gtk/gtkwidget.c:552
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6849 msgstr "i i Mburabuzi"
6850
6851 #: gtk/gtkwidget.c:558
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Has default"
6854 msgstr "Mburabuzi"
6855
6856 #: gtk/gtkwidget.c:559
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Whether the widget is the default widget"
6859 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6860
6861 #: gtk/gtkwidget.c:565
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Receives default"
6864 msgstr "Mburabuzi"
6865
6866 #: gtk/gtkwidget.c:566
6867 #, fuzzy
6868 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6869 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6870
6871 #: gtk/gtkwidget.c:572
6872 msgid "Composite child"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: gtk/gtkwidget.c:573
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6878 msgstr "i ni Bya a"
6879
6880 #: gtk/gtkwidget.c:579
6881 msgid "Style"
6882 msgstr "imisusire"
6883
6884 #: gtk/gtkwidget.c:580
6885 #, fuzzy
6886 msgid ""
6887 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6888 "(colors etc)"
6889 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6890
6891 #: gtk/gtkwidget.c:586
6892 msgid "Events"
6893 msgstr "ibyabaye"
6894
6895 #: gtk/gtkwidget.c:587
6896 #, fuzzy
6897 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6898 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6899
6900 #: gtk/gtkwidget.c:594
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Extension events"
6903 msgstr "Ibyabaye"
6904
6905 #: gtk/gtkwidget.c:595
6906 #, fuzzy
6907 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6908 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6909
6910 #: gtk/gtkwidget.c:602
6911 #, fuzzy
6912 msgid "No show all"
6913 msgstr "Garagaza Byose"
6914
6915 #: gtk/gtkwidget.c:603
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6918 msgstr "OYA iyi"
6919
6920 #: gtk/gtkwidget.c:625
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Has tooltip"
6923 msgstr "Umwanyanyobora:"
6924
6925 #: gtk/gtkwidget.c:626
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6928 msgstr "i i Iyinjiza"
6929
6930 #: gtk/gtkwidget.c:646
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Tooltip Text"
6933 msgstr "Umwanyanyobora:"
6934
6935 #: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
6936 #, fuzzy
6937 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6938 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6939
6940 #: gtk/gtkwidget.c:667
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Tooltip markup"
6943 msgstr "Umwanyanyobora:"
6944
6945 #: gtk/gtkwidget.c:2160
6946 msgid "Interior Focus"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: gtk/gtkwidget.c:2161
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6952 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6953
6954 #: gtk/gtkwidget.c:2167
6955 msgid "Focus linewidth"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: gtk/gtkwidget.c:2168
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6961 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6962
6963 #: gtk/gtkwidget.c:2174
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Focus line dash pattern"
6966 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6967
6968 #: gtk/gtkwidget.c:2175
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6971 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6972
6973 #: gtk/gtkwidget.c:2180
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Focus padding"
6976 msgstr "Wuzuza:"
6977
6978 #: gtk/gtkwidget.c:2181
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6981 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6982
6983 #: gtk/gtkwidget.c:2186
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Cursor color"
6986 msgstr "Ibara"
6987
6988 #: gtk/gtkwidget.c:2187
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6991 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6992
6993 #: gtk/gtkwidget.c:2192
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Secondary cursor color"
6996 msgstr "indanga Ibara"
6997
6998 #: gtk/gtkwidget.c:2193
6999 #, fuzzy
7000 msgid ""
7001 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7002 "right-to-left and left-to-right text"
7003 msgstr ""
7004 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7005 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7006
7007 #: gtk/gtkwidget.c:2198
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Cursor line aspect ratio"
7010 msgstr "Umurongo"
7011
7012 #: gtk/gtkwidget.c:2199
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7015 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7016
7017 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Draw Border"
7020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7021
7022 #: gtk/gtkwidget.c:2214
7023 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7027 msgid "Unvisited Link Color"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Color of unvisited links"
7033 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7034
7035 #: gtk/gtkwidget.c:2241
7036 msgid "Visited Link Color"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: gtk/gtkwidget.c:2242
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Color of visited links"
7042 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7043
7044 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Wide Separators"
7047 msgstr "Mutandukanya"
7048
7049 #: gtk/gtkwidget.c:2257
7050 msgid ""
7051 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7052 "instead of a line"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: gtk/gtkwidget.c:2271
7056 msgid "Separator Width"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: gtk/gtkwidget.c:2272
7060 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: gtk/gtkwidget.c:2286
7064 msgid "Separator Height"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: gtk/gtkwidget.c:2287
7068 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: gtk/gtkwidget.c:2301
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7074 msgstr "Gupima"
7075
7076 #: gtk/gtkwidget.c:2302
7077 #, fuzzy
7078 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7079 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7080
7081 #: gtk/gtkwidget.c:2316
7082 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: gtk/gtkwidget.c:2317
7086 #, fuzzy
7087 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7088 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7089
7090 #: gtk/gtkwindow.c:464
7091 msgid "Window Type"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: gtk/gtkwindow.c:465
7095 #, fuzzy
7096 msgid "The type of the window"
7097 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7098
7099 #: gtk/gtkwindow.c:473
7100 msgid "Window Title"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: gtk/gtkwindow.c:474
7104 #, fuzzy
7105 msgid "The title of the window"
7106 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7107
7108 #: gtk/gtkwindow.c:481
7109 msgid "Window Role"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: gtk/gtkwindow.c:482
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7115 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7116
7117 #: gtk/gtkwindow.c:498
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Startup ID"
7120 msgstr "Itsinda"
7121
7122 #: gtk/gtkwindow.c:499
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7125 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7126
7127 #: gtk/gtkwindow.c:506
7128 msgid "Allow Shrink"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: gtk/gtkwindow.c:508
7132 #, fuzzy, no-c-format
7133 msgid ""
7134 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7135 "time a bad idea"
7136 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7137
7138 #: gtk/gtkwindow.c:515
7139 msgid "Allow Grow"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: gtk/gtkwindow.c:516
7143 #, fuzzy
7144 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7145 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7146
7147 #: gtk/gtkwindow.c:524
7148 #, fuzzy
7149 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7150 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7151
7152 #: gtk/gtkwindow.c:531
7153 msgid "Modal"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: gtk/gtkwindow.c:532
7157 #, fuzzy
7158 msgid ""
7159 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7160 "up)"
7161 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7162
7163 #: gtk/gtkwindow.c:539
7164 msgid "Window Position"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: gtk/gtkwindow.c:540
7168 #, fuzzy
7169 msgid "The initial position of the window"
7170 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7171
7172 #: gtk/gtkwindow.c:548
7173 msgid "Default Width"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: gtk/gtkwindow.c:549
7177 #, fuzzy
7178 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7179 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7180
7181 #: gtk/gtkwindow.c:558
7182 msgid "Default Height"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: gtk/gtkwindow.c:559
7186 #, fuzzy
7187 msgid ""
7188 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7189 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7190
7191 #: gtk/gtkwindow.c:568
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Destroy with Parent"
7194 msgstr "Na:"
7195
7196 #: gtk/gtkwindow.c:569
7197 #, fuzzy
7198 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7199 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7200
7201 #: gtk/gtkwindow.c:576
7202 msgid "Icon"
7203 msgstr "agashushanyo"
7204
7205 #: gtk/gtkwindow.c:577
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Icon for this window"
7208 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7209
7210 #: gtk/gtkwindow.c:593
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Name of the themed icon for this window"
7213 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7214
7215 #: gtk/gtkwindow.c:608
7216 msgid "Is Active"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: gtk/gtkwindow.c:609
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7222 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7223
7224 #: gtk/gtkwindow.c:616
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Focus in Toplevel"
7227 msgstr "in"
7228
7229 #: gtk/gtkwindow.c:617
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7232 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7233
7234 #: gtk/gtkwindow.c:624
7235 msgid "Type hint"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: gtk/gtkwindow.c:625
7239 #, fuzzy
7240 msgid ""
7241 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7242 "and how to treat it."
7243 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7244
7245 #: gtk/gtkwindow.c:633
7246 msgid "Skip taskbar"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: gtk/gtkwindow.c:634
7250 #, fuzzy
7251 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7252 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7253
7254 #: gtk/gtkwindow.c:641
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Skip pager"
7257 msgstr "Peja"
7258
7259 #: gtk/gtkwindow.c:642
7260 #, fuzzy
7261 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7262 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7263
7264 #: gtk/gtkwindow.c:649
7265 msgid "Urgent"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: gtk/gtkwindow.c:650
7269 #, fuzzy
7270 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7271 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7272
7273 #: gtk/gtkwindow.c:664
7274 msgid "Accept focus"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: gtk/gtkwindow.c:665
7278 #, fuzzy
7279 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7280 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7281
7282 #: gtk/gtkwindow.c:679
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Focus on map"
7285 msgstr "ku"
7286
7287 #: gtk/gtkwindow.c:680
7288 #, fuzzy
7289 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7290 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7291
7292 #: gtk/gtkwindow.c:694
7293 msgid "Decorated"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: gtk/gtkwindow.c:695
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7299 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7300
7301 #: gtk/gtkwindow.c:709
7302 msgid "Deletable"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: gtk/gtkwindow.c:710
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7308 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7309
7310 #: gtk/gtkwindow.c:726
7311 msgid "Gravity"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: gtk/gtkwindow.c:727
7315 #, fuzzy
7316 msgid "The window gravity of the window"
7317 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7318
7319 #: gtk/gtkwindow.c:744
7320 msgid "Transient for Window"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: gtk/gtkwindow.c:745
7324 #, fuzzy
7325 msgid "The transient parent of the dialog"
7326 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7327
7328 #: gtk/gtkwindow.c:759
7329 msgid "Opacity for Window"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: gtk/gtkwindow.c:760
7333 #, fuzzy
7334 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7335 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7336
7337 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
7338 #, fuzzy
7339 msgid "IM Preedit style"
7340 msgstr "IMISUSIRE"
7341
7342 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
7343 #, fuzzy
7344 msgid "How to draw the input method preedit string"
7345 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7346
7347 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
7348 #, fuzzy
7349 msgid "IM Status style"
7350 msgstr "IMISUSIRE"
7351
7352 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
7353 #, fuzzy
7354 msgid "How to draw the input method statusbar"
7355 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~ msgid ""
7359 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7360 #~ "text in the progress widget"
7361 #~ msgstr ""
7362 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7363 #~ "Aho bigeze"
7364
7365 #, fuzzy
7366 #~ msgid ""
7367 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7368 #~ "text in the progress widget"
7369 #~ msgstr ""
7370 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7371 #~ "Aho bigeze"
7372
7373 #, fuzzy
7374 #~ msgid "The current page in the document."
7375 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7376
7377 #, fuzzy
7378 #~ msgid "Show Preview"
7379 #~ msgstr "Umwandiko"
7380
7381 #, fuzzy
7382 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7383 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"