]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.7.0
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
111 msgid "Screen"
112 msgstr "Ikirahuri"
113
114 #: gdk/gdkpango.c:511
115 #, fuzzy
116 msgid "the GdkScreen for the renderer"
117 msgstr "i kugirango i"
118
119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:204
120 #, fuzzy
121 msgid "Program name"
122 msgstr "Izina:"
123
124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:205
125 #, fuzzy
126 msgid ""
127 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
128 "g_get_application_name()"
129 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
130
131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:219
132 #, fuzzy
133 msgid "Program version"
134 msgstr "Verisiyo"
135
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:220
137 #, fuzzy
138 msgid "The version of the program"
139 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
140
141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:234
142 #, fuzzy
143 msgid "Copyright string"
144 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
145
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:235
147 #, fuzzy
148 msgid "Copyright information for the program"
149 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:252
152 #, fuzzy
153 msgid "Comments string"
154 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:253
157 #, fuzzy
158 msgid "Comments about the program"
159 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:286
162 msgid "Website URL"
163 msgstr ""
164
165 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
166 #, fuzzy
167 msgid "The URL for the link to the website of the program"
168 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
169
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:303
171 #, fuzzy
172 msgid "Website label"
173 msgstr "Akarango"
174
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:304
176 #, fuzzy
177 msgid ""
178 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
179 "defaults to the URL"
180 msgstr ""
181 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
182 "Gushyiraho Kuri i"
183
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:320
185 msgid "Authors"
186 msgstr "Abahanzi"
187
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:321
189 #, fuzzy
190 msgid "List of authors of the program"
191 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
192
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:337
194 msgid "Documenters"
195 msgstr ""
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:338
198 #, fuzzy
199 msgid "List of people documenting the program"
200 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
201
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:354
203 msgid "Artists"
204 msgstr ""
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:355
207 #, fuzzy
208 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
209 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:372
212 msgid "Translator credits"
213 msgstr ""
214
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
216 #, fuzzy
217 msgid ""
218 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
219 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
220
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:388
222 msgid "Logo"
223 msgstr "ikirango"
224
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:389
226 #, fuzzy
227 msgid ""
228 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
229 "gtk_window_get_default_icon_list()"
230 msgstr ""
231 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
232
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:404
234 msgid "Logo Icon Name"
235 msgstr ""
236
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:405
238 #, fuzzy
239 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
240 msgstr ""
241 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
242 "Agasanduku"
243
244 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
245 msgid "Link Color"
246 msgstr ""
247
248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
249 #, fuzzy
250 msgid "Color of hyperlinks"
251 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
252
253 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
254 msgid "Accelerator Closure"
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
258 #, fuzzy
259 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
260 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
261
262 #: gtk/gtkaccellabel.c:150
263 msgid "Accelerator Widget"
264 msgstr ""
265
266 #: gtk/gtkaccellabel.c:151
267 #, fuzzy
268 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
269 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
270
271 #: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
272 msgid "Name"
273 msgstr "izina"
274
275 #: gtk/gtkaction.c:198
276 #, fuzzy
277 msgid "A unique name for the action."
278 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
279
280 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206
281 #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
282 msgid "Label"
283 msgstr "Akayobozi"
284
285 #: gtk/gtkaction.c:206
286 #, fuzzy
287 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
288 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
289
290 #: gtk/gtkaction.c:213
291 #, fuzzy
292 msgid "Short label"
293 msgstr "Akarango"
294
295 #: gtk/gtkaction.c:214
296 #, fuzzy
297 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
298 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
299
300 #: gtk/gtkaction.c:220
301 #, fuzzy
302 msgid "Tooltip"
303 msgstr "Umwanyanyobora:"
304
305 #: gtk/gtkaction.c:221
306 #, fuzzy
307 msgid "A tooltip for this action."
308 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
309
310 #: gtk/gtkaction.c:227
311 msgid "Stock Icon"
312 msgstr ""
313
314 #: gtk/gtkaction.c:228
315 #, fuzzy
316 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
317 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
320 #, fuzzy
321 msgid "Visible when horizontal"
322 msgstr "Ryari: Gitambitse"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
325 #, fuzzy
326 msgid ""
327 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
328 "orientation."
329 msgstr ""
330 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
331 "Gitambitse Icyerekezo"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:251
334 #, fuzzy
335 msgid "Visible when overflown"
336 msgstr "Ryari:"
337
338 #: gtk/gtkaction.c:252
339 #, fuzzy
340 msgid ""
341 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
342 "overflow menu."
343 msgstr ""
344 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
345 "Ibikubiyemo"
346
347 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
348 #, fuzzy
349 msgid "Visible when vertical"
350 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
351
352 #: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
353 #, fuzzy
354 msgid ""
355 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
356 "orientation."
357 msgstr ""
358 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
359 "Bihagaritse Icyerekezo"
360
361 #: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
362 #, fuzzy
363 msgid "Is important"
364 msgstr "By'ingirakamaro"
365
366 #: gtk/gtkaction.c:268
367 #, fuzzy
368 msgid ""
369 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
370 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
371 msgstr ""
372 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
373 "Umwandiko in Ubwoko"
374
375 #: gtk/gtkaction.c:276
376 #, fuzzy
377 msgid "Hide if empty"
378 msgstr "NIBA ubusa"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:277
381 #, fuzzy
382 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
383 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
386 #: gtk/gtkwidget.c:452
387 msgid "Sensitive"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkaction.c:284
391 #, fuzzy
392 msgid "Whether the action is enabled."
393 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
396 #: gtk/gtkwidget.c:445
397 msgid "Visible"
398 msgstr "kigaragara"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:291
401 #, fuzzy
402 msgid "Whether the action is visible."
403 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
404
405 #: gtk/gtkaction.c:297
406 msgid "Action Group"
407 msgstr ""
408
409 #: gtk/gtkaction.c:298
410 #, fuzzy
411 msgid ""
412 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
413 "use)."
414 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
415
416 #: gtk/gtkactiongroup.c:136
417 #, fuzzy
418 msgid "A name for the action group."
419 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
420
421 #: gtk/gtkactiongroup.c:143
422 #, fuzzy
423 msgid "Whether the action group is enabled."
424 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
425
426 #: gtk/gtkactiongroup.c:150
427 #, fuzzy
428 msgid "Whether the action group is visible."
429 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
430
431 #: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
432 #: gtk/gtkspinbutton.c:304
433 msgid "Value"
434 msgstr "Agaciro "
435
436 #: gtk/gtkadjustment.c:117
437 #, fuzzy
438 msgid "The value of the adjustment"
439 msgstr "Agaciro Bya i"
440
441 #: gtk/gtkadjustment.c:133
442 #, fuzzy
443 msgid "Minimum Value"
444 msgstr "Gato gashoboka"
445
446 #: gtk/gtkadjustment.c:134
447 #, fuzzy
448 msgid "The minimum value of the adjustment"
449 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
450
451 #: gtk/gtkadjustment.c:153
452 #, fuzzy
453 msgid "Maximum Value"
454 msgstr "Kanini gashoboka"
455
456 #: gtk/gtkadjustment.c:154
457 #, fuzzy
458 msgid "The maximum value of the adjustment"
459 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
460
461 #: gtk/gtkadjustment.c:170
462 msgid "Step Increment"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:171
466 #, fuzzy
467 msgid "The step increment of the adjustment"
468 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:187
471 msgid "Page Increment"
472 msgstr ""
473
474 #: gtk/gtkadjustment.c:188
475 #, fuzzy
476 msgid "The page increment of the adjustment"
477 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
478
479 #: gtk/gtkadjustment.c:207
480 msgid "Page Size"
481 msgstr "ingono y'urupapuro"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:208
484 #, fuzzy
485 msgid "The page size of the adjustment"
486 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
487
488 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
489 #: gtk/gtkalignment.c:119
490 msgid "Horizontal alignment"
491 msgstr "Itondeka ritambitse"
492
493 #: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272
494 #, fuzzy
495 msgid ""
496 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
497 "right aligned"
498 msgstr "0."
499
500 #: gtk/gtkalignment.c:129
501 msgid "Vertical alignment"
502 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
503
504 #: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291
505 #, fuzzy
506 msgid ""
507 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
508 "bottom aligned"
509 msgstr "0."
510
511 #: gtk/gtkalignment.c:138
512 #, fuzzy
513 msgid "Horizontal scale"
514 msgstr "Gupima"
515
516 #: gtk/gtkalignment.c:139
517 #, fuzzy
518 msgid ""
519 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
520 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
521 msgstr "0."
522
523 #: gtk/gtkalignment.c:147
524 #, fuzzy
525 msgid "Vertical scale"
526 msgstr "Gupima"
527
528 #: gtk/gtkalignment.c:148
529 #, fuzzy
530 msgid ""
531 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
532 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
533 msgstr "0."
534
535 #: gtk/gtkalignment.c:165
536 msgid "Top Padding"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:166
540 #, fuzzy
541 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
542 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
543
544 #: gtk/gtkalignment.c:182
545 msgid "Bottom Padding"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:183
549 #, fuzzy
550 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
551 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
552
553 #: gtk/gtkalignment.c:199
554 msgid "Left Padding"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:200
558 #, fuzzy
559 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
560 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:216
563 msgid "Right Padding"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkalignment.c:217
567 #, fuzzy
568 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
569 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
570
571 #: gtk/gtkarrow.c:101
572 #, fuzzy
573 msgid "Arrow direction"
574 msgstr "Icyerekezo"
575
576 #: gtk/gtkarrow.c:102
577 #, fuzzy
578 msgid "The direction the arrow should point"
579 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
580
581 #: gtk/gtkarrow.c:109
582 #, fuzzy
583 msgid "Arrow shadow"
584 msgstr "Igicucu"
585
586 #: gtk/gtkarrow.c:110
587 #, fuzzy
588 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
589 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
590
591 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
592 #: gtk/gtkaspectframe.c:111
593 #, fuzzy
594 msgid "Horizontal Alignment"
595 msgstr "Itondeka ritambitse"
596
597 #: gtk/gtkaspectframe.c:112
598 #, fuzzy
599 msgid "X alignment of the child"
600 msgstr "Itunganya Bya i"
601
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:118
603 msgid "Vertical Alignment"
604 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
605
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:119
607 #, fuzzy
608 msgid "Y alignment of the child"
609 msgstr "Itunganya Bya i"
610
611 #: gtk/gtkaspectframe.c:125
612 msgid "Ratio"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
616 #, fuzzy
617 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
618 msgstr "NIBA ni"
619
620 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
621 msgid "Obey child"
622 msgstr ""
623
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:133
625 #, fuzzy
626 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
627 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
628
629 #: gtk/gtkbbox.c:121
630 #, fuzzy
631 msgid "Minimum child width"
632 msgstr "Ubugari"
633
634 #: gtk/gtkbbox.c:122
635 #, fuzzy
636 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
637 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
638
639 #: gtk/gtkbbox.c:130
640 #, fuzzy
641 msgid "Minimum child height"
642 msgstr "Ubuhagarike"
643
644 #: gtk/gtkbbox.c:131
645 #, fuzzy
646 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
647 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
648
649 #: gtk/gtkbbox.c:139
650 #, fuzzy
651 msgid "Child internal width padding"
652 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
653
654 #: gtk/gtkbbox.c:140
655 #, fuzzy
656 msgid "Amount to increase child's size on either side"
657 msgstr "Kuri Ingano ku"
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:148
660 #, fuzzy
661 msgid "Child internal height padding"
662 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
663
664 #: gtk/gtkbbox.c:149
665 #, fuzzy
666 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
667 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
668
669 #: gtk/gtkbbox.c:157
670 #, fuzzy
671 msgid "Layout style"
672 msgstr "IMISUSIRE"
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:158
675 #, fuzzy
676 msgid ""
677 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
678 "edge, start and end"
679 msgstr ""
680 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
681 "Impera"
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:166
684 msgid "Secondary"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkbbox.c:167
688 #, fuzzy
689 msgid ""
690 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
691 "g., help buttons"
692 msgstr "g."
693
694 #: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
695 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
696 msgid "Spacing"
697 msgstr "itandukanya "
698
699 #: gtk/gtkbox.c:132
700 #, fuzzy
701 msgid "The amount of space between children"
702 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
703
704 #: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
705 msgid "Homogeneous"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkbox.c:142
709 #, fuzzy
710 msgid "Whether the children should all be the same size"
711 msgstr "i Byose i Ingano"
712
713 #: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
714 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
715 msgid "Expand"
716 msgstr "Agura"
717
718 #: gtk/gtkbox.c:150
719 #, fuzzy
720 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
721 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
722
723 #: gtk/gtkbox.c:156
724 msgid "Fill"
725 msgstr "uzuza/shyiramo"
726
727 #: gtk/gtkbox.c:157
728 #, fuzzy
729 msgid ""
730 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
731 "used as padding"
732 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
733
734 #: gtk/gtkbox.c:163
735 #, fuzzy
736 msgid "Padding"
737 msgstr "Wuzuza:"
738
739 #: gtk/gtkbox.c:164
740 #, fuzzy
741 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
742 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
743
744 #: gtk/gtkbox.c:170
745 #, fuzzy
746 msgid "Pack type"
747 msgstr "Ubwoko"
748
749 #: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
750 #, fuzzy
751 msgid ""
752 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
753 "start or end of the parent"
754 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
755
756 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241
757 #: gtk/gtkruler.c:142
758 msgid "Position"
759 msgstr "umwanya"
760
761 #: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
762 #, fuzzy
763 msgid "The index of the child in the parent"
764 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:222
767 #, fuzzy
768 msgid ""
769 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
770 "widget"
771 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
772
773 #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
774 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
775 #, fuzzy
776 msgid "Use underline"
777 msgstr "Gucaho umurongo"
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
780 #, fuzzy
781 msgid ""
782 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
783 "for the mnemonic accelerator key"
784 msgstr ""
785 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
786 "Urufunguzo"
787
788 #: gtk/gtkbutton.c:237
789 msgid "Use stock"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbutton.c:238
793 #, fuzzy
794 msgid ""
795 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
796 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683
799 #, fuzzy
800 msgid "Focus on click"
801 msgstr "ku Kanda"
802
803 #: gtk/gtkbutton.c:246
804 #, fuzzy
805 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
806 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
807
808 #: gtk/gtkbutton.c:253
809 #, fuzzy
810 msgid "Border relief"
811 msgstr "Ubusumbane"
812
813 #: gtk/gtkbutton.c:254
814 #, fuzzy
815 msgid "The border relief style"
816 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
817
818 #: gtk/gtkbutton.c:271
819 #, fuzzy
820 msgid "Horizontal alignment for child"
821 msgstr "Itunganya kugirango"
822
823 #: gtk/gtkbutton.c:290
824 #, fuzzy
825 msgid "Vertical alignment for child"
826 msgstr "Itunganya kugirango"
827
828 #: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
829 msgid "Image widget"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbutton.c:308
833 #, fuzzy
834 msgid "Child widget to appear next to the button text"
835 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:416
838 msgid "Default Spacing"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:417
842 #, fuzzy
843 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
844 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
845
846 #: gtk/gtkbutton.c:423
847 msgid "Default Outside Spacing"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:424
851 #, fuzzy
852 msgid ""
853 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
854 "border"
855 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:429
858 msgid "Child X Displacement"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:430
862 #, fuzzy
863 msgid ""
864 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
865 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:437
868 msgid "Child Y Displacement"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbutton.c:438
872 #, fuzzy
873 msgid ""
874 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
875 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:454
878 msgid "Displace focus"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbutton.c:455
882 #, fuzzy
883 msgid ""
884 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
885 "rectangle"
886 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:460
889 #, fuzzy
890 msgid "Show button images"
891 msgstr "Akabuto Ishusho"
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:461
894 #, fuzzy
895 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
896 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
897
898 #: gtk/gtkcalendar.c:419
899 msgid "Year"
900 msgstr "Umwaka"
901
902 #: gtk/gtkcalendar.c:420
903 #, fuzzy
904 msgid "The selected year"
905 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
906
907 #: gtk/gtkcalendar.c:426
908 msgid "Month"
909 msgstr "ukwezi"
910
911 #: gtk/gtkcalendar.c:427
912 #, fuzzy
913 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
914 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
915
916 #: gtk/gtkcalendar.c:433
917 msgid "Day"
918 msgstr "Umunsi"
919
920 #: gtk/gtkcalendar.c:434
921 #, fuzzy
922 msgid ""
923 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
924 "currently selected day)"
925 msgstr ""
926 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
927 "UMUNSI"
928
929 #: gtk/gtkcalendar.c:448
930 msgid "Show Heading"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcalendar.c:449
934 #, fuzzy
935 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
936 msgstr "a Umutwempangano ni"
937
938 #: gtk/gtkcalendar.c:463
939 msgid "Show Day Names"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcalendar.c:464
943 #, fuzzy
944 msgid "If TRUE, day names are displayed"
945 msgstr "UMUNSI Amazina"
946
947 #: gtk/gtkcalendar.c:477
948 msgid "No Month Change"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcalendar.c:478
952 #, fuzzy
953 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
954 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
955
956 #: gtk/gtkcalendar.c:492
957 msgid "Show Week Numbers"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcalendar.c:493
961 #, fuzzy
962 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
963 msgstr "Icyumweru Imibare"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:206
966 msgid "mode"
967 msgstr "uburyo"
968
969 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
970 #, fuzzy
971 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
972 msgstr "Ubwoko Bya i"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
975 msgid "visible"
976 msgstr "kigaragara"
977
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:216
979 #, fuzzy
980 msgid "Display the cell"
981 msgstr "i Akazu"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
984 #, fuzzy
985 msgid "Display the cell sensitive"
986 msgstr "i Akazu"
987
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
989 msgid "xalign"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
993 #, fuzzy
994 msgid "The x-align"
995 msgstr "X Gutondeka"
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
998 msgid "yalign"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1002 #, fuzzy
1003 msgid "The y-align"
1004 msgstr "Y Gutondeka"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1007 msgid "xpad"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1011 msgid "The xpad"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1015 msgid "ypad"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1019 msgid "The ypad"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1023 msgid "width"
1024 msgstr "akarambararo"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1027 #, fuzzy
1028 msgid "The fixed width"
1029 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1032 msgid "height"
1033 msgstr "ubuhagarike"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1036 #, fuzzy
1037 msgid "The fixed height"
1038 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1041 msgid "Is Expander"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1045 msgid "Row has children"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:299
1049 msgid "Is Expanded"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1055 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:307
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Cell background color name"
1060 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:308
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Cell background color as a string"
1065 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:315
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Cell background color"
1070 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1075 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:324
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Cell background set"
1080 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1081
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:325
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1085 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1088 msgid "Model"
1089 msgstr "Urugero"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1092 #, fuzzy
1093 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1094 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
1097 msgid "Text Column"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
1101 #, fuzzy
1102 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1103 msgstr ""
1104 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1105 "Bivuye"
1106
1107 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1108 msgid "Has Entry"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1112 #, fuzzy
1113 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1114 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1115
1116 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1117 msgid "Pixbuf Object"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
1121 #, fuzzy
1122 msgid "The pixbuf to render"
1123 msgstr "Kuri"
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1126 msgid "Pixbuf Expander Open"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Pixbuf for open expander"
1132 msgstr "kugirango Gufungura"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1135 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Pixbuf for closed expander"
1141 msgstr "kugirango"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
1144 msgid "Stock ID"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
1148 #, fuzzy
1149 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1150 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1153 msgid "Size"
1154 msgstr "Ingano"
1155
1156 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1157 #, fuzzy
1158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1159 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1162 msgid "Detail"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1168 msgstr "Kuri Kuri i"
1169
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
1171 msgid "Icon Name"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
1175 #, fuzzy
1176 msgid "The name of the icon from the icon theme"
1177 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
1178
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
1180 msgid "Follow State"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1186 msgstr "i Kuri i Leta"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Value of the progress bar"
1191 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1194 #: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
1195 msgid "Text"
1196 msgstr "Amagambo"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Text on the progress bar"
1201 msgstr "ku i Aho bigeze"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Text to render"
1206 msgstr "Kuri"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
1209 msgid "Markup"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Marked up text to render"
1215 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
1218 msgid "Attributes"
1219 msgstr "ibiranga"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
1222 #, fuzzy
1223 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1224 msgstr ""
1225 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
1228 msgid "Single Paragraph Mode"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1234 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Background color name"
1239 msgstr "Ibara Izina:"
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Background color as a string"
1244 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
1247 msgid "Background color"
1248 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Background color as a GdkColor"
1253 msgstr "Ibara Nka a"
1254
1255 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Foreground color name"
1258 msgstr "Ibara Izina:"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Foreground color as a string"
1263 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1264
1265 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Foreground color"
1269 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1274 msgstr "Ibara Nka a"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
1277 #: gtk/gtktextview.c:578
1278 msgid "Editable"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1284 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1287 #: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
1288 msgid "Font"
1289 msgstr "Umukono"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Font description as a string"
1294 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1299 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
1302 msgid "Font family"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1308 msgstr "g."
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
1311 #: gtk/gtktexttag.c:312
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Font style"
1314 msgstr "IMISUSIRE"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
1317 #: gtk/gtktexttag.c:321
1318 msgid "Font variant"
1319 msgstr ""
1320
1321 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
1323 #: gtk/gtktexttag.c:330
1324 msgid "Font weight"
1325 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1328 #: gtk/gtktexttag.c:341
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Font stretch"
1331 msgstr "Kurambura"
1332
1333 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1334 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1335 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1336 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
1338 #: gtk/gtktexttag.c:350
1339 msgid "Font size"
1340 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1341
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Font points"
1345 msgstr "Utudomo"
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Font size in points"
1350 msgstr "Ingano in Utudomo"
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Font scale"
1355 msgstr "Gupima"
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Font scaling factor"
1360 msgstr "Ipima Umubarwa"
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
1363 msgid "Rise"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1367 #, fuzzy
1368 msgid ""
1369 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1370 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
1373 msgid "Strikethrough"
1374 msgstr "camo umurongo"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Whether to strike through the text"
1379 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1380
1381 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1382 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1383 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1384 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
1386 msgid "Underline"
1387 msgstr "Gucaho umurongo"
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Style of underline for this text"
1392 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
1395 msgid "Language"
1396 msgstr "Ururimi"
1397
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
1399 #, fuzzy
1400 msgid ""
1401 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1402 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1403 "probably don't need it"
1404 msgstr ""
1405 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1406 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
1409 msgid "Ellipsize"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
1413 #, fuzzy
1414 msgid ""
1415 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1416 "have enough room to display the entire string, if at all"
1417 msgstr ""
1418 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1419 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
1422 #: gtk/gtklabel.c:454
1423 msgid "Width In Characters"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
1427 #, fuzzy
1428 msgid "The desired width of the label, in characters"
1429 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Wrap mode"
1434 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
1437 #, fuzzy
1438 msgid ""
1439 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1440 "have enough room to display the entire string"
1441 msgstr ""
1442 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1443 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Wrap width"
1448 msgstr "Ubugari"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
1451 #, fuzzy
1452 msgid "The width at which the text is wrapped"
1453 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Background set"
1458 msgstr "Gushyiraho"
1459
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Whether this tag affects the background color"
1463 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Foreground set"
1468 msgstr "Gushyiraho"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1473 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1474
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Editability set"
1478 msgstr "Gushyiraho"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Whether this tag affects text editability"
1483 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Font family set"
1488 msgstr "Gushyiraho"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Whether this tag affects the font family"
1493 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Font style set"
1498 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Whether this tag affects the font style"
1503 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Font variant set"
1508 msgstr "Gushyiraho"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1513 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Font weight set"
1518 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1523 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Font stretch set"
1528 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1533 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1534
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Font size set"
1538 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1539
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Whether this tag affects the font size"
1543 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Font scale set"
1548 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1553 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Rise set"
1558 msgstr "Gushyiraho"
1559
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Whether this tag affects the rise"
1563 msgstr "iyi Itagi: i"
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Strikethrough set"
1568 msgstr "Gushyiraho"
1569
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1573 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1574
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Underline set"
1578 msgstr "Gushyiraho"
1579
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Whether this tag affects underlining"
1583 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Language set"
1588 msgstr "Gushyiraho"
1589
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1593 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Ellipsize set"
1598 msgstr "Gushyiraho"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1603 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Toggle state"
1608 msgstr "Leta"
1609
1610 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
1611 #, fuzzy
1612 msgid "The toggle state of the button"
1613 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1614
1615 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Inconsistent state"
1618 msgstr "Leta"
1619
1620 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
1621 #, fuzzy
1622 msgid "The inconsistent state of the button"
1623 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1626 msgid "Activatable"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1630 #, fuzzy
1631 msgid "The toggle button can be activated"
1632 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Radio state"
1637 msgstr "Leta"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1642 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1643
1644 #: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1645 msgid "Indicator Size"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Size of check or radio indicator"
1651 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1652
1653 #: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
1654 msgid "Indicator Spacing"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcheckbutton.c:110
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1660 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1661
1662 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
1663 msgid "Active"
1664 msgstr "ki/bikora"
1665
1666 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Whether the menu item is checked"
1669 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1670
1671 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
1672 msgid "Inconsistent"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1678 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1679
1680 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Draw as radio menu item"
1683 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1684
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1688 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1689
1690 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Use alpha"
1693 msgstr "Alufa"
1694
1695 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1698 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1699
1700 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
1701 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
1702 msgid "Title"
1703 msgstr "umutwe"
1704
1705 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
1706 #, fuzzy
1707 msgid "The title of the color selection dialog"
1708 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1709
1710 #: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1711 msgid "Current Color"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcolorbutton.c:235
1715 #, fuzzy
1716 msgid "The selected color"
1717 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1718
1719 #: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1720 msgid "Current Alpha"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkcolorbutton.c:250
1724 #, fuzzy
1725 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1726 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1727
1728 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1729 msgid "Has Opacity Control"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1735 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1736
1737 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Has palette"
1740 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1741
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Whether a palette should be used"
1745 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1746
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1748 #, fuzzy
1749 msgid "The current color"
1750 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1751
1752 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1753 #, fuzzy
1754 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1755 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1756
1757 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Custom palette"
1760 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
1761
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Palette to use in the color selector"
1765 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
1766
1767 #: gtk/gtkcombo.c:146
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Enable arrow keys"
1770 msgstr "Akambi Utubuto"
1771
1772 #: gtk/gtkcombo.c:147
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1775 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
1776
1777 #: gtk/gtkcombo.c:153
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Always enable arrows"
1780 msgstr "Gushoboza Utwambi"
1781
1782 #: gtk/gtkcombo.c:154
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Obsolete property, ignored"
1785 msgstr "indangakintu"
1786
1787 #: gtk/gtkcombo.c:160
1788 msgid "Case sensitive"
1789 msgstr "Yubahiza inyandiko"
1790
1791 #: gtk/gtkcombo.c:161
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1794 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
1795
1796 #: gtk/gtkcombo.c:168
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Allow empty"
1799 msgstr "ubusa"
1800
1801 #: gtk/gtkcombo.c:169
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1804 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
1805
1806 #: gtk/gtkcombo.c:176
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Value in list"
1809 msgstr "in Urutonde"
1810
1811 #: gtk/gtkcombo.c:177
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1814 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
1815
1816 #: gtk/gtkcombobox.c:556
1817 #, fuzzy
1818 msgid "ComboBox model"
1819 msgstr "Urugero"
1820
1821 #: gtk/gtkcombobox.c:557
1822 #, fuzzy
1823 msgid "The model for the combo box"
1824 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
1825
1826 #: gtk/gtkcombobox.c:574
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1829 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
1830
1831 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Row span column"
1834 msgstr "Inkingi"
1835
1836 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1837 #, fuzzy
1838 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1839 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
1840
1841 #: gtk/gtkcombobox.c:618
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Column span column"
1844 msgstr "Inkingi"
1845
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:619
1847 #, fuzzy
1848 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1849 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
1850
1851 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Active item"
1854 msgstr "Ikintu"
1855
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:640
1857 #, fuzzy
1858 msgid "The item which is currently active"
1859 msgstr "Ikintu ni Gikora"
1860
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Add tearoffs to menus"
1864 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
1865
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1869 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
1870
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531
1872 msgid "Has Frame"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1878 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
1879
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:684
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1883 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
1884
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:690
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Appears as list"
1888 msgstr "Nka Urutonde"
1889
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:691
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1893 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
1894
1895 #: gtk/gtkcontainer.c:205
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Resize mode"
1898 msgstr "Ubwoko"
1899
1900 #: gtk/gtkcontainer.c:206
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Specify how resize events are handled"
1903 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
1904
1905 #: gtk/gtkcontainer.c:213
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Border width"
1908 msgstr "Ubugari"
1909
1910 #: gtk/gtkcontainer.c:214
1911 #, fuzzy
1912 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1913 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
1914
1915 #: gtk/gtkcontainer.c:222
1916 msgid "Child"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtkcontainer.c:223
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1922 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
1923
1924 #: gtk/gtkcurve.c:124
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Curve type"
1927 msgstr "Ubwoko"
1928
1929 #: gtk/gtkcurve.c:125
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1932 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
1933
1934 #: gtk/gtkcurve.c:132
1935 msgid "Minimum X"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkcurve.c:133
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Minimum possible value for X"
1941 msgstr "Agaciro kugirango"
1942
1943 #: gtk/gtkcurve.c:141
1944 msgid "Maximum X"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkcurve.c:142
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Maximum possible X value"
1950 msgstr "Agaciro"
1951
1952 #: gtk/gtkcurve.c:150
1953 msgid "Minimum Y"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkcurve.c:151
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Minimum possible value for Y"
1959 msgstr "Agaciro kugirango"
1960
1961 #: gtk/gtkcurve.c:159
1962 msgid "Maximum Y"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcurve.c:160
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Maximum possible value for Y"
1968 msgstr "Agaciro kugirango"
1969
1970 #: gtk/gtkdialog.c:149
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Has separator"
1973 msgstr "Mutandukanya"
1974
1975 #: gtk/gtkdialog.c:150
1976 #, fuzzy
1977 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1978 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
1979
1980 #: gtk/gtkdialog.c:175
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Content area border"
1983 msgstr "Ubuso Imbibi"
1984
1985 #: gtk/gtkdialog.c:176
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Width of border around the main dialog area"
1988 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
1989
1990 #: gtk/gtkdialog.c:183
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Button spacing"
1993 msgstr "Isigamwanya"
1994
1995 #: gtk/gtkdialog.c:184
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Spacing between buttons"
1998 msgstr "hagati Utubuto"
1999
2000 #: gtk/gtkdialog.c:192
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Action area border"
2003 msgstr "Ubuso Imbibi"
2004
2005 #: gtk/gtkdialog.c:193
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2008 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2009
2010 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
2011 msgid "Cursor Position"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
2015 #, fuzzy
2016 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2017 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2018
2019 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
2020 msgid "Selection Bound"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
2024 #, fuzzy
2025 msgid ""
2026 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2027 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2028
2029 #: gtk/gtkentry.c:507
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2032 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2033
2034 #: gtk/gtkentry.c:514
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Maximum length"
2037 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2038
2039 #: gtk/gtkentry.c:515
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2042 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2043
2044 #: gtk/gtkentry.c:523
2045 msgid "Visibility"
2046 msgstr "igaragara"
2047
2048 #: gtk/gtkentry.c:524
2049 #, fuzzy
2050 msgid ""
2051 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2052 "mode)"
2053 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2054
2055 #: gtk/gtkentry.c:532
2056 #, fuzzy
2057 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2058 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2059
2060 #: gtk/gtkentry.c:539
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Invisible character"
2063 msgstr "Inyuguti"
2064
2065 #: gtk/gtkentry.c:540
2066 #, fuzzy
2067 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2068 msgstr ""
2069 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2070
2071 #: gtk/gtkentry.c:547
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Activates default"
2074 msgstr "Mburabuzi"
2075
2076 #: gtk/gtkentry.c:548
2077 #, fuzzy
2078 msgid ""
2079 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2080 "dialog) when Enter is pressed"
2081 msgstr ""
2082 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2083 "Ryari: ni"
2084
2085 #: gtk/gtkentry.c:554
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Width in chars"
2088 msgstr "in"
2089
2090 #: gtk/gtkentry.c:555
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2093 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2094
2095 #: gtk/gtkentry.c:564
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Scroll offset"
2098 msgstr "Nta- boneza"
2099
2100 #: gtk/gtkentry.c:565
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2103 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2104
2105 #: gtk/gtkentry.c:575
2106 #, fuzzy
2107 msgid "The contents of the entry"
2108 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
2111 #, fuzzy
2112 msgid "X align"
2113 msgstr "Gutondeka"
2114
2115 #: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
2116 #, fuzzy
2117 msgid ""
2118 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2119 "layouts."
2120 msgstr ""
2121 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2122 "Imigaragarire"
2123
2124 #: gtk/gtkentry.c:829
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Select on focus"
2127 msgstr "ku"
2128
2129 #: gtk/gtkentry.c:830
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2132 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2133
2134 #: gtk/gtkentrycompletion.c:276
2135 msgid "Completion Model"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkentrycompletion.c:277
2139 #, fuzzy
2140 msgid "The model to find matches in"
2141 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2142
2143 #: gtk/gtkentrycompletion.c:283
2144 msgid "Minimum Key Length"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkentrycompletion.c:284
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2150 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2151
2152 #: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Text column"
2155 msgstr "Inkingi"
2156
2157 #: gtk/gtkentrycompletion.c:300
2158 #, fuzzy
2159 msgid "The column of the model containing the strings."
2160 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2161
2162 #: gtk/gtkentrycompletion.c:319
2163 msgid "Inline completion"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkentrycompletion.c:320
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2169 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2170
2171 #: gtk/gtkentrycompletion.c:334
2172 msgid "Popup completion"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkentrycompletion.c:335
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2178 msgstr "i in a Idirishya"
2179
2180 #: gtk/gtkentrycompletion.c:350
2181 msgid "Popup set width"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkentrycompletion.c:351
2185 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkentrycompletion.c:369
2189 msgid "Popup single match"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkentrycompletion.c:370
2193 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkeventbox.c:122
2197 msgid "Visible Window"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkeventbox.c:123
2201 #, fuzzy
2202 msgid ""
2203 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2204 "trap events."
2205 msgstr ""
2206 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2207
2208 #: gtk/gtkeventbox.c:129
2209 msgid "Above child"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkeventbox.c:130
2213 #, fuzzy
2214 msgid ""
2215 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2216 "child widget as opposed to below it."
2217 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2218
2219 #: gtk/gtkexpander.c:198
2220 msgid "Expanded"
2221 msgstr "cya/byaguwe"
2222
2223 #: gtk/gtkexpander.c:199
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2226 msgstr "i Kuri i"
2227
2228 #: gtk/gtkexpander.c:207
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Text of the expander's label"
2231 msgstr "Bya i Akarango"
2232
2233 #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
2234 msgid "Use markup"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
2238 #, fuzzy
2239 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2240 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2241
2242 #: gtk/gtkexpander.c:231
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Space to put between the label and the child"
2245 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2246
2247 #: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
2248 msgid "Label widget"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkexpander.c:241
2252 #, fuzzy
2253 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2254 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2255
2256 #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:713
2257 msgid "Expander Size"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:714
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Size of the expander arrow"
2263 msgstr "Bya i Akambi"
2264
2265 #: gtk/gtkexpander.c:257
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Spacing around expander arrow"
2268 msgstr "Akambi"
2269
2270 #: gtk/gtkfilechooser.c:177
2271 msgid "Action"
2272 msgstr "igikorwa"
2273
2274 #: gtk/gtkfilechooser.c:178
2275 #, fuzzy
2276 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2277 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2278
2279 #: gtk/gtkfilechooser.c:184
2280 #, fuzzy
2281 msgid "File System Backend"
2282 msgstr "Idosiye"
2283
2284 #: gtk/gtkfilechooser.c:185
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Name of file system backend to use"
2287 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2288
2289 #: gtk/gtkfilechooser.c:190
2290 msgid "Filter"
2291 msgstr "muyunguruzi"
2292
2293 #: gtk/gtkfilechooser.c:191
2294 #, fuzzy
2295 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2296 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2297
2298 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2299 msgid "Local Only"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2305 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2306
2307 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2308 msgid "Preview widget"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2314 msgstr "kugirango Kunoza"
2315
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2317 msgid "Preview Widget Active"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:209
2321 #, fuzzy
2322 msgid ""
2323 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2324 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2325
2326 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2327 msgid "Use Preview Label"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2333 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2334
2335 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2336 msgid "Extra widget"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Application supplied widget for extra options."
2342 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2343
2344 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2345 msgid "Select Multiple"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:576
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2351 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2352
2353 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2354 msgid "Show Hidden"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2360 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2361
2362 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
2363 msgid "Dialog"
2364 msgstr "iganira "
2365
2366 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
2367 #, fuzzy
2368 msgid "The file chooser dialog to use."
2369 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2370
2371 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
2372 #, fuzzy
2373 msgid "The title of the file chooser dialog."
2374 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2375
2376 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
2377 #, fuzzy
2378 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2379 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2380
2381 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Default file chooser backend"
2384 msgstr "IDOSIYE"
2385
2386 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:627
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2389 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
2390
2391 #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:194
2392 msgid "Filename"
2393 msgstr "Izina ry'idosiye"
2394
2395 #: gtk/gtkfilesel.c:562
2396 #, fuzzy
2397 msgid "The currently selected filename"
2398 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2399
2400 #: gtk/gtkfilesel.c:568
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Show file operations"
2403 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2404
2405 #: gtk/gtkfilesel.c:569
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2408 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2409
2410 #: gtk/gtkfilesel.c:575
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Select multiple"
2413 msgstr "Igikubo"
2414
2415 #: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
2416 msgid "X position"
2417 msgstr "X-Imiterere"
2418
2419 #: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
2420 #, fuzzy
2421 msgid "X position of child widget"
2422 msgstr "Ibirindiro Bya"
2423
2424 #: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
2425 msgid "Y position"
2426 msgstr "Y-Imiterere"
2427
2428 #: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Y position of child widget"
2431 msgstr "Ibirindiro Bya"
2432
2433 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
2434 #, fuzzy
2435 msgid "The title of the font selection dialog"
2436 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2437
2438 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2439 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Font name"
2442 msgstr "Izina ry'Umukono"
2443
2444 #: gtk/gtkfontbutton.c:194
2445 #, fuzzy
2446 msgid "The name of the selected font"
2447 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2448
2449 #: gtk/gtkfontbutton.c:195
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Sans 12"
2452 msgstr "12"
2453
2454 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Use font in label"
2457 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2458
2459 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2462 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2463
2464 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Use size in label"
2467 msgstr "Ingano in Akarango"
2468
2469 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2472 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2473
2474 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Show style"
2477 msgstr "IMISUSIRE"
2478
2479 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2482 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2483
2484 #: gtk/gtkfontbutton.c:255
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Show size"
2487 msgstr "Ingano"
2488
2489 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2492 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2493
2494 #: gtk/gtkfontsel.c:217
2495 #, fuzzy
2496 msgid "The X string that represents this font"
2497 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2498
2499 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2500 #, fuzzy
2501 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2502 msgstr "ni Byahiswemo"
2503
2504 #: gtk/gtkfontsel.c:230
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Preview text"
2507 msgstr "Umwandiko"
2508
2509 #: gtk/gtkfontsel.c:231
2510 #, fuzzy
2511 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2512 msgstr ""
2513 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2514
2515 #: gtk/gtkframe.c:129
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Text of the frame's label"
2518 msgstr "Bya i Akarango"
2519
2520 #: gtk/gtkframe.c:136
2521 msgid "Label xalign"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkframe.c:137
2525 #, fuzzy
2526 msgid "The horizontal alignment of the label"
2527 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2528
2529 #: gtk/gtkframe.c:145
2530 msgid "Label yalign"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkframe.c:146
2534 #, fuzzy
2535 msgid "The vertical alignment of the label"
2536 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2537
2538 #: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2541 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2542
2543 #: gtk/gtkframe.c:161
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Frame shadow"
2546 msgstr "Igicucu"
2547
2548 #: gtk/gtkframe.c:162
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Appearance of the frame border"
2551 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2552
2553 #: gtk/gtkframe.c:171
2554 #, fuzzy
2555 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2556 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2557
2558 #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
2559 #: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Shadow type"
2562 msgstr "Ubwoko"
2563
2564 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2567 msgstr "Bya i Igicucu i"
2568
2569 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Handle position"
2572 msgstr "Ibirindiro"
2573
2574 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2577 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2578
2579 #: gtk/gtkhandlebox.c:226
2580 msgid "Snap edge"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkhandlebox.c:227
2584 #, fuzzy
2585 msgid ""
2586 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2587 "handlebox"
2588 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2589
2590 #: gtk/gtkhandlebox.c:235
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Snap edge set"
2593 msgstr "Gushyiraho"
2594
2595 #: gtk/gtkhandlebox.c:236
2596 #, fuzzy
2597 msgid ""
2598 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2599 "handle_position"
2600 msgstr ""
2601 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2602
2603 #: gtk/gtkiconview.c:505
2604 msgid "Selection mode"
2605 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2606
2607 #: gtk/gtkiconview.c:506
2608 #, fuzzy
2609 msgid "The selection mode"
2610 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2611
2612 #: gtk/gtkiconview.c:524
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Pixbuf column"
2615 msgstr "Inkingi"
2616
2617 #: gtk/gtkiconview.c:525
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2620 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2621
2622 #: gtk/gtkiconview.c:543
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2625 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2626
2627 #: gtk/gtkiconview.c:562
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Markup column"
2630 msgstr "Inkingi"
2631
2632 #: gtk/gtkiconview.c:563
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2635 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2636
2637 #: gtk/gtkiconview.c:570
2638 msgid "Icon View Model"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkiconview.c:571
2642 #, fuzzy
2643 msgid "The model for the icon view"
2644 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2645
2646 #: gtk/gtkiconview.c:587
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Number of columns"
2649 msgstr "Bya Inkingi"
2650
2651 #: gtk/gtkiconview.c:588
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Number of columns to display"
2654 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2655
2656 #: gtk/gtkiconview.c:605
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Width for each item"
2659 msgstr "kugirango Ikintu"
2660
2661 #: gtk/gtkiconview.c:606
2662 #, fuzzy
2663 msgid "The width used for each item"
2664 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2665
2666 #: gtk/gtkiconview.c:622
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2669 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2670
2671 #: gtk/gtkiconview.c:637
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Row Spacing"
2674 msgstr "itandukanya "
2675
2676 #: gtk/gtkiconview.c:638
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2679 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
2680
2681 #: gtk/gtkiconview.c:653
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Column Spacing"
2684 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
2685
2686 #: gtk/gtkiconview.c:654
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Space which is inserted between grid column"
2689 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
2690
2691 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
2692 #: gtk/gtkiconview.c:669
2693 msgid "Margin"
2694 msgstr "Marije"
2695
2696 #: gtk/gtkiconview.c:670
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2699 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
2700
2701 #: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
2702 msgid "Orientation"
2703 msgstr "icyerekezo"
2704
2705 #: gtk/gtkiconview.c:687
2706 #, fuzzy
2707 msgid ""
2708 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2709 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
2710
2711 #: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2712 msgid "Reorderable"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:616
2716 #, fuzzy
2717 msgid "View is reorderable"
2718 msgstr "ni"
2719
2720 #: gtk/gtkiconview.c:711
2721 msgid "Selection Box Color"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkiconview.c:712
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Color of the selection box"
2727 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2728
2729 #: gtk/gtkiconview.c:718
2730 msgid "Selection Box Alpha"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkiconview.c:719
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Opacity of the selection box"
2736 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2737
2738 #: gtk/gtkimage.c:162
2739 msgid "Pixbuf"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkimage.c:163
2743 #, fuzzy
2744 msgid "A GdkPixbuf to display"
2745 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2746
2747 #: gtk/gtkimage.c:170
2748 msgid "Pixmap"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkimage.c:171
2752 #, fuzzy
2753 msgid "A GdkPixmap to display"
2754 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2755
2756 #: gtk/gtkimage.c:178
2757 msgid "Image"
2758 msgstr "ishusho"
2759
2760 #: gtk/gtkimage.c:179
2761 #, fuzzy
2762 msgid "A GdkImage to display"
2763 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2764
2765 #: gtk/gtkimage.c:186
2766 msgid "Mask"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkimage.c:187
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2772 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
2773
2774 #: gtk/gtkimage.c:195
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Filename to load and display"
2777 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
2778
2779 #: gtk/gtkimage.c:204
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2782 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
2783
2784 # 2898
2785 #: gtk/gtkimage.c:211
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Icon set"
2788 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
2789
2790 #: gtk/gtkimage.c:212
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Icon set to display"
2793 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
2794
2795 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2796 #: gtk/gtkimage.c:219
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Icon size"
2799 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2800
2801 #: gtk/gtkimage.c:220
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2804 msgstr ""
2805 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
2806 "Cyangwa Agashushondanga"
2807
2808 #: gtk/gtkimage.c:236
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Pixel size"
2811 msgstr "Ingano"
2812
2813 #: gtk/gtkimage.c:237
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Pixel size to use for named icon"
2816 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
2817
2818 #: gtk/gtkimage.c:245
2819 msgid "Animation"
2820 msgstr "kuyeza"
2821
2822 #: gtk/gtkimage.c:246
2823 #, fuzzy
2824 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2825 msgstr "Kuri Kugaragaza"
2826
2827 #: gtk/gtkimage.c:269
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Storage type"
2830 msgstr "Ubwoko"
2831
2832 #: gtk/gtkimage.c:270
2833 #, fuzzy
2834 msgid "The representation being used for image data"
2835 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2836
2837 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:133
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2840 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
2841
2842 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Show menu images"
2845 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
2846
2847 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Whether images should be shown in menus"
2850 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
2851
2852 #: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
2853 #, fuzzy
2854 msgid "The screen where this window will be displayed"
2855 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
2856
2857 #: gtk/gtklabel.c:322
2858 #, fuzzy
2859 msgid "The text of the label"
2860 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2861
2862 #: gtk/gtklabel.c:329
2863 #, fuzzy
2864 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2865 msgstr ""
2866 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
2867 "Akarango"
2868
2869 #: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
2870 msgid "Justification"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtklabel.c:351
2874 #, fuzzy
2875 msgid ""
2876 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2877 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2878 "GtkMisc::xalign for that"
2879 msgstr ""
2880 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
2881 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
2882
2883 #: gtk/gtklabel.c:359
2884 msgid "Pattern"
2885 msgstr "uburyombonera"
2886
2887 #: gtk/gtklabel.c:360
2888 #, fuzzy
2889 msgid ""
2890 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2891 "to underline"
2892 msgstr ""
2893 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
2894 "Kuri Gucaho umurongo"
2895
2896 #: gtk/gtklabel.c:367
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Line wrap"
2899 msgstr "Gufunika"
2900
2901 #: gtk/gtklabel.c:368
2902 #, fuzzy
2903 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2904 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
2905
2906 #: gtk/gtklabel.c:374
2907 msgid "Selectable"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtklabel.c:375
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2913 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
2914
2915 #: gtk/gtklabel.c:381
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Mnemonic key"
2918 msgstr "Urufunguzo"
2919
2920 #: gtk/gtklabel.c:382
2921 #, fuzzy
2922 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2923 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
2924
2925 #: gtk/gtklabel.c:390
2926 msgid "Mnemonic widget"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtklabel.c:391
2930 #, fuzzy
2931 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2932 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
2933
2934 #: gtk/gtklabel.c:435
2935 #, fuzzy
2936 msgid ""
2937 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2938 "enough room to display the entire string, if at all"
2939 msgstr ""
2940 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
2941 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
2942
2943 #: gtk/gtklabel.c:475
2944 msgid "Single Line Mode"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtklabel.c:476
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Whether the label is in single line mode"
2950 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
2951
2952 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
2953 #: gtk/gtklabel.c:493
2954 msgid "Angle"
2955 msgstr "Imfuruka"
2956
2957 #: gtk/gtklabel.c:494
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Angle at which the label is rotated"
2960 msgstr "ku i Akarango ni"
2961
2962 #: gtk/gtklabel.c:514
2963 msgid "Maximum Width In Characters"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtklabel.c:515
2967 #, fuzzy
2968 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2969 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
2970
2971 #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
2972 msgid "Horizontal adjustment"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
2976 #, fuzzy
2977 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2978 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
2979
2980 #: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
2981 msgid "Vertical adjustment"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
2985 #, fuzzy
2986 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2987 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
2988
2989 #: gtk/gtklayout.c:652
2990 #, fuzzy
2991 msgid "The width of the layout"
2992 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
2993
2994 #: gtk/gtklayout.c:661
2995 #, fuzzy
2996 msgid "The height of the layout"
2997 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
2998
2999 #: gtk/gtkmenu.c:529
3000 msgid "Tearoff Title"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkmenu.c:530
3004 #, fuzzy
3005 msgid ""
3006 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3007 "off"
3008 msgstr ""
3009 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3010
3011 #: gtk/gtkmenu.c:544
3012 msgid "Tearoff State"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkmenu.c:545
3016 #, fuzzy
3017 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3018 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3019
3020 #: gtk/gtkmenu.c:551
3021 msgid "Vertical Padding"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkmenu.c:552
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3027 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3028
3029 #: gtk/gtkmenu.c:560
3030 msgid "Vertical Offset"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkmenu.c:561
3034 #, fuzzy
3035 msgid ""
3036 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3037 "vertically"
3038 msgstr ""
3039 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3040 "buhagaze"
3041
3042 #: gtk/gtkmenu.c:569
3043 msgid "Horizontal Offset"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkmenu.c:570
3047 #, fuzzy
3048 msgid ""
3049 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3050 "horizontally"
3051 msgstr ""
3052 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3053 "Butambitse"
3054
3055 #: gtk/gtkmenu.c:580
3056 msgid "Left Attach"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206
3060 #, fuzzy
3061 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3062 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3063
3064 #: gtk/gtkmenu.c:588
3065 msgid "Right Attach"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkmenu.c:589
3069 #, fuzzy
3070 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3071 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3072
3073 #: gtk/gtkmenu.c:596
3074 msgid "Top Attach"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkmenu.c:597
3078 #, fuzzy
3079 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3080 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3081
3082 #: gtk/gtkmenu.c:604
3083 msgid "Bottom Attach"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227
3087 #, fuzzy
3088 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3089 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3090
3091 #: gtk/gtkmenu.c:692
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Can change accelerators"
3094 msgstr "Guhindura>>"
3095
3096 #: gtk/gtkmenu.c:693
3097 #, fuzzy
3098 msgid ""
3099 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3100 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3101
3102 #: gtk/gtkmenu.c:698
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Delay before submenus appear"
3105 msgstr "Mbere Kugaragara"
3106
3107 #: gtk/gtkmenu.c:699
3108 #, fuzzy
3109 msgid ""
3110 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3111 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3112
3113 #: gtk/gtkmenu.c:706
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Delay before hiding a submenu"
3116 msgstr "Mbere a"
3117
3118 #: gtk/gtkmenu.c:707
3119 #, fuzzy
3120 msgid ""
3121 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3122 "submenu"
3123 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3124
3125 #: gtk/gtkmenubar.c:201
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Pack direction"
3128 msgstr "Icyerekezo"
3129
3130 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3131 #, fuzzy
3132 msgid "The pack direction of the menubar"
3133 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3134
3135 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Child Pack direction"
3138 msgstr "Icyerekezo"
3139
3140 #: gtk/gtkmenubar.c:219
3141 #, fuzzy
3142 msgid "The child pack direction of the menubar"
3143 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3144
3145 #: gtk/gtkmenubar.c:228
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Style of bevel around the menubar"
3148 msgstr "Bya i"
3149
3150 #: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Internal padding"
3153 msgstr "Wuzuza:"
3154
3155 #: gtk/gtkmenubar.c:236
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3158 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3159
3160 #: gtk/gtkmenubar.c:243
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Delay before drop down menus appear"
3163 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3164
3165 #: gtk/gtkmenubar.c:244
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3168 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3169
3170 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3171 msgid "Take Focus"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3175 #, fuzzy
3176 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3177 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3178
3179 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
3180 msgid "Menu"
3181 msgstr "ibikubiyemo"
3182
3183 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
3184 #, fuzzy
3185 msgid "The dropdown menu"
3186 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3187
3188 #: gtk/gtkmessagedialog.c:126
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Image/label border"
3191 msgstr "Akarango Imbibi"
3192
3193 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3196 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3197
3198 #: gtk/gtkmessagedialog.c:142
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Use separator"
3201 msgstr "Mutandukanya"
3202
3203 #: gtk/gtkmessagedialog.c:143
3204 #, fuzzy
3205 msgid ""
3206 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3207 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3208
3209 #: gtk/gtkmessagedialog.c:149
3210 msgid "Message Type"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkmessagedialog.c:150
3214 #, fuzzy
3215 msgid "The type of message"
3216 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3217
3218 #: gtk/gtkmessagedialog.c:157
3219 msgid "Message Buttons"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158
3223 #, fuzzy
3224 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3225 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3226
3227 #: gtk/gtkmisc.c:111
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Y align"
3230 msgstr "Gutondeka"
3231
3232 #: gtk/gtkmisc.c:112
3233 #, fuzzy
3234 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3235 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3236
3237 #: gtk/gtkmisc.c:121
3238 msgid "X pad"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtkmisc.c:122
3242 #, fuzzy
3243 msgid ""
3244 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3245 msgstr ""
3246 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3247 "Pigiseli"
3248
3249 #: gtk/gtkmisc.c:131
3250 msgid "Y pad"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkmisc.c:132
3254 #, fuzzy
3255 msgid ""
3256 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3257 msgstr ""
3258 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3259
3260 #: gtk/gtknotebook.c:405
3261 msgid "Page"
3262 msgstr "urupapuro/ipaje"
3263
3264 #: gtk/gtknotebook.c:406
3265 #, fuzzy
3266 msgid "The index of the current page"
3267 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3268
3269 #: gtk/gtknotebook.c:414
3270 msgid "Tab Position"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtknotebook.c:415
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3276 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3277
3278 #: gtk/gtknotebook.c:422
3279 msgid "Tab Border"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtknotebook.c:423
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Width of the border around the tab labels"
3285 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3286
3287 #: gtk/gtknotebook.c:431
3288 msgid "Horizontal Tab Border"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtknotebook.c:432
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3294 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3295
3296 #: gtk/gtknotebook.c:440
3297 msgid "Vertical Tab Border"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtknotebook.c:441
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3303 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3304
3305 #: gtk/gtknotebook.c:449
3306 msgid "Show Tabs"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtknotebook.c:450
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3312 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3313
3314 #: gtk/gtknotebook.c:456
3315 msgid "Show Border"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtknotebook.c:457
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Whether the border should be shown or not"
3321 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3322
3323 #: gtk/gtknotebook.c:463
3324 msgid "Scrollable"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtknotebook.c:464
3328 #, fuzzy
3329 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3330 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3331
3332 #: gtk/gtknotebook.c:470
3333 msgid "Enable Popup"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtknotebook.c:471
3337 #, fuzzy
3338 msgid ""
3339 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3340 "you can use to go to a page"
3341 msgstr ""
3342 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3343 "a Ipaji"
3344
3345 #: gtk/gtknotebook.c:478
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3348 msgstr "Amasimbuka"
3349
3350 #: gtk/gtknotebook.c:485
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Tab label"
3353 msgstr "Akarango"
3354
3355 #: gtk/gtknotebook.c:486
3356 #, fuzzy
3357 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3358 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3359
3360 #: gtk/gtknotebook.c:492
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Menu label"
3363 msgstr "Akarango"
3364
3365 #: gtk/gtknotebook.c:493
3366 #, fuzzy
3367 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3368 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3369
3370 #: gtk/gtknotebook.c:506
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Tab expand"
3373 msgstr "Kwagura"
3374
3375 #: gtk/gtknotebook.c:507
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3378 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3379
3380 #: gtk/gtknotebook.c:513
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Tab fill"
3383 msgstr "Kuzuza"
3384
3385 #: gtk/gtknotebook.c:514
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3388 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3389
3390 #: gtk/gtknotebook.c:520
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Tab pack type"
3393 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3394
3395 #: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Secondary backward stepper"
3398 msgstr "subira inyuma"
3399
3400 #: gtk/gtknotebook.c:537
3401 #, fuzzy
3402 msgid ""
3403 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3404 msgstr ""
3405 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3406
3407 #: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Secondary forward stepper"
3410 msgstr "Imbere"
3411
3412 #: gtk/gtknotebook.c:554
3413 #, fuzzy
3414 msgid ""
3415 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3416 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3417
3418 #: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
3419 msgid "Backward stepper"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Display the standard backward arrow button"
3425 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3426
3427 #: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
3428 msgid "Forward stepper"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Display the standard forward arrow button"
3434 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3435
3436 #: gtk/gtkoptionmenu.c:197
3437 #, fuzzy
3438 msgid "The menu of options"
3439 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3440
3441 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Size of dropdown indicator"
3444 msgstr "Bya Kugushahasi"
3445
3446 #: gtk/gtkoptionmenu.c:210
3447 msgid "Spacing around indicator"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkpaned.c:242
3451 #, fuzzy
3452 msgid ""
3453 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3454 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3455
3456 #: gtk/gtkpaned.c:250
3457 msgid "Position Set"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkpaned.c:251
3461 #, fuzzy
3462 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3463 msgstr "NIBA i indangakintu"
3464
3465 #: gtk/gtkpaned.c:257
3466 msgid "Handle Size"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkpaned.c:258
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Width of handle"
3472 msgstr "Bya"
3473
3474 #: gtk/gtkpaned.c:274
3475 msgid "Minimal Position"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtkpaned.c:275
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3481 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3482
3483 #: gtk/gtkpaned.c:292
3484 msgid "Maximal Position"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkpaned.c:293
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3490 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3491
3492 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3493 #: gtk/gtkpaned.c:310
3494 msgid "Resize"
3495 msgstr "Kuringaniza"
3496
3497 #: gtk/gtkpaned.c:311
3498 #, fuzzy
3499 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3500 msgstr "i Na Na: i"
3501
3502 #: gtk/gtkpaned.c:326
3503 msgid "Shrink"
3504 msgstr "Kugabanuka"
3505
3506 #: gtk/gtkpaned.c:327
3507 #, fuzzy
3508 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3509 msgstr "i Gitoya"
3510
3511 #: gtk/gtkpreview.c:135
3512 #, fuzzy
3513 msgid ""
3514 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3515 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3516
3517 #: gtk/gtkprogress.c:132
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Activity mode"
3520 msgstr "Ubwoko"
3521
3522 #: gtk/gtkprogress.c:133
3523 #, fuzzy
3524 msgid ""
3525 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3526 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3527 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3528 msgstr ""
3529 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
3530 "Ryari:"
3531
3532 #: gtk/gtkprogress.c:140
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Show text"
3535 msgstr "Umwandiko"
3536
3537 #: gtk/gtkprogress.c:141
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Whether the progress is shown as text"
3540 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
3541
3542 #: gtk/gtkprogress.c:148
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Text x alignment"
3545 msgstr "X Itunganya"
3546
3547 #: gtk/gtkprogress.c:149
3548 #, fuzzy
3549 msgid ""
3550 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3551 "in the progress widget"
3552 msgstr ""
3553 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
3554 "bigeze"
3555
3556 #: gtk/gtkprogress.c:157
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Text y alignment"
3559 msgstr "Y Itunganya"
3560
3561 #: gtk/gtkprogress.c:158
3562 #, fuzzy
3563 msgid ""
3564 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3565 "in the progress widget"
3566 msgstr ""
3567 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
3568 "Aho bigeze"
3569
3570 #: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243
3571 msgid "Adjustment"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
3575 #, fuzzy
3576 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3577 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
3578
3579 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3582 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
3583
3584 #: gtk/gtkprogressbar.c:162
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Bar style"
3587 msgstr "IMISUSIRE"
3588
3589 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3592 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
3593
3594 #: gtk/gtkprogressbar.c:171
3595 msgid "Activity Step"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
3599 #, fuzzy
3600 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3601 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
3602
3603 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
3604 msgid "Activity Blocks"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkprogressbar.c:182
3608 #, fuzzy
3609 msgid ""
3610 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3611 "(Deprecated)"
3612 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
3613
3614 #: gtk/gtkprogressbar.c:191
3615 msgid "Discrete Blocks"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkprogressbar.c:192
3619 #, fuzzy
3620 msgid ""
3621 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3622 "style)"
3623 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
3624
3625 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3626 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
3627 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3628 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
3629 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
3630 msgid "Fraction"
3631 msgstr "Imigabane"
3632
3633 #: gtk/gtkprogressbar.c:202
3634 #, fuzzy
3635 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3636 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
3637
3638 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
3639 msgid "Pulse Step"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3643 #, fuzzy
3644 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3645 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
3646
3647 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3650 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
3651
3652 #: gtk/gtkprogressbar.c:244
3653 #, fuzzy
3654 msgid ""
3655 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
3656 "have enough room to display the entire string, if at all"
3657 msgstr ""
3658 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
3659 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3660
3661 #: gtk/gtkradioaction.c:140
3662 #, fuzzy
3663 msgid "The value"
3664 msgstr "Agaciro"
3665
3666 #: gtk/gtkradioaction.c:141
3667 #, fuzzy
3668 msgid ""
3669 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3670 "is the current action of its group."
3671 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
3672
3673 #: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
3674 msgid "Group"
3675 msgstr "Itsinda"
3676
3677 #: gtk/gtkradioaction.c:158
3678 #, fuzzy
3679 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3680 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
3681
3682 #: gtk/gtkradiobutton.c:115
3683 #, fuzzy
3684 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3685 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
3686
3687 #: gtk/gtkrange.c:326
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Update policy"
3690 msgstr "Itegeko"
3691
3692 #: gtk/gtkrange.c:327
3693 #, fuzzy
3694 msgid "How the range should be updated on the screen"
3695 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
3696
3697 #: gtk/gtkrange.c:336
3698 #, fuzzy
3699 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3700 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
3701
3702 #: gtk/gtkrange.c:343
3703 msgid "Inverted"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtkrange.c:344
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3709 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
3710
3711 #: gtk/gtkrange.c:350
3712 msgid "Slider Width"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtkrange.c:351
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3718 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
3719
3720 #: gtk/gtkrange.c:358
3721 msgid "Trough Border"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkrange.c:359
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3727 msgstr "hagati Na hanze"
3728
3729 #: gtk/gtkrange.c:366
3730 msgid "Stepper Size"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtkrange.c:367
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Length of step buttons at ends"
3736 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
3737
3738 #: gtk/gtkrange.c:374
3739 msgid "Stepper Spacing"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtkrange.c:375
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3745 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
3746
3747 #: gtk/gtkrange.c:382
3748 msgid "Arrow X Displacement"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkrange.c:383
3752 #, fuzzy
3753 msgid ""
3754 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3755 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
3756
3757 #: gtk/gtkrange.c:390
3758 msgid "Arrow Y Displacement"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkrange.c:391
3762 #, fuzzy
3763 msgid ""
3764 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3765 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
3766
3767 #: gtk/gtkruler.c:122
3768 msgid "Lower"
3769 msgstr "Cya-hasi"
3770
3771 #: gtk/gtkruler.c:123
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Lower limit of ruler"
3774 msgstr "Bya Itegeko"
3775
3776 #: gtk/gtkruler.c:132
3777 msgid "Upper"
3778 msgstr "NKURU"
3779
3780 #: gtk/gtkruler.c:133
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Upper limit of ruler"
3783 msgstr "Bya Itegeko"
3784
3785 #: gtk/gtkruler.c:143
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Position of mark on the ruler"
3788 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
3789
3790 #: gtk/gtkruler.c:152
3791 msgid "Max Size"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtkruler.c:153
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Maximum size of the ruler"
3797 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
3798
3799 #: gtk/gtkruler.c:168
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Metric"
3802 msgstr "gikoresha imibare"
3803
3804 #: gtk/gtkruler.c:169
3805 #, fuzzy
3806 msgid "The metric used for the ruler"
3807 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3808
3809 #: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
3810 msgid "Digits"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkscale.c:174
3814 #, fuzzy
3815 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3816 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
3817
3818 #: gtk/gtkscale.c:183
3819 msgid "Draw Value"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtkscale.c:184
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3825 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
3826
3827 #: gtk/gtkscale.c:191
3828 msgid "Value Position"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtkscale.c:192
3832 #, fuzzy
3833 msgid "The position in which the current value is displayed"
3834 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
3835
3836 #: gtk/gtkscale.c:199
3837 msgid "Slider Length"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkscale.c:200
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Length of scale's slider"
3843 msgstr "Bya"
3844
3845 #: gtk/gtkscale.c:208
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Value spacing"
3848 msgstr "Isigamwanya"
3849
3850 #: gtk/gtkscale.c:209
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3853 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3854
3855 #: gtk/gtkscrollbar.c:83
3856 msgid "Minimum Slider Length"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3862 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
3863
3864 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Fixed slider size"
3867 msgstr "Ingano"
3868
3869 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3872 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
3873
3874 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3875 #, fuzzy
3876 msgid ""
3877 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3878 msgstr ""
3879 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
3880
3881 #: gtk/gtkscrollbar.c:125
3882 #, fuzzy
3883 msgid ""
3884 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3885 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
3886
3887 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:575
3888 msgid "Horizontal Adjustment"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:583
3892 msgid "Vertical Adjustment"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
3896 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
3900 #, fuzzy
3901 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3902 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
3903
3904 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
3905 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
3909 #, fuzzy
3910 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3911 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
3912
3913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
3914 msgid "Window Placement"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3920 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
3921
3922 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
3923 msgid "Shadow Type"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Style of bevel around the contents"
3929 msgstr "Bya i Ibigize"
3930
3931 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Scrollbar spacing"
3934 msgstr "Isigamwanya"
3935
3936 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3939 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
3940
3941 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
3942 msgid "Draw"
3943 msgstr "Ishushanya"
3944
3945 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3948 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
3949
3950 #: gtk/gtksettings.c:281
3951 msgid "Double Click Time"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtksettings.c:282
3955 #, fuzzy
3956 msgid ""
3957 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3958 "click (in milliseconds)"
3959 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
3960
3961 #: gtk/gtksettings.c:289
3962 msgid "Double Click Distance"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtksettings.c:290
3966 #, fuzzy
3967 msgid ""
3968 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
3969 "double click (in pixels)"
3970 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
3971
3972 #: gtk/gtksettings.c:297
3973 msgid "Cursor Blink"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtksettings.c:298
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Whether the cursor should blink"
3979 msgstr "i indanga Kunyoteera"
3980
3981 #: gtk/gtksettings.c:305
3982 msgid "Cursor Blink Time"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtksettings.c:306
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3988 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
3989
3990 #: gtk/gtksettings.c:313
3991 msgid "Split Cursor"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtksettings.c:314
3995 #, fuzzy
3996 msgid ""
3997 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3998 "left text"
3999 msgstr ""
4000 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4001
4002 #: gtk/gtksettings.c:321
4003 msgid "Theme Name"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtksettings.c:322
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Name of theme RC file to load"
4009 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4010
4011 #: gtk/gtksettings.c:329
4012 msgid "Icon Theme Name"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtksettings.c:330
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Name of icon theme to use"
4018 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4019
4020 #: gtk/gtksettings.c:338
4021 msgid "Key Theme Name"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtksettings.c:339
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Name of key theme RC file to load"
4027 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4028
4029 #: gtk/gtksettings.c:347
4030 msgid "Menu bar accelerator"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtksettings.c:348
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4036 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4037
4038 #: gtk/gtksettings.c:356
4039 msgid "Drag threshold"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtksettings.c:357
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4045 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
4046
4047 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4048 #: gtk/gtksettings.c:365
4049 msgid "Font Name"
4050 msgstr "Izina ry'Umukono"
4051
4052 #: gtk/gtksettings.c:366
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Name of default font to use"
4055 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
4056
4057 #: gtk/gtksettings.c:374
4058 msgid "Icon Sizes"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtksettings.c:375
4062 #, fuzzy
4063 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
4064 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
4065
4066 #: gtk/gtksettings.c:383
4067 msgid "GTK Modules"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtksettings.c:384
4071 #, fuzzy
4072 msgid "List of currently active GTK modules"
4073 msgstr "Bya Gikora Modire"
4074
4075 #: gtk/gtksettings.c:393
4076 msgid "Xft Antialias"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtksettings.c:394
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4082 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4083
4084 #: gtk/gtksettings.c:403
4085 msgid "Xft Hinting"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtksettings.c:404
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4091 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4092
4093 #: gtk/gtksettings.c:413
4094 msgid "Xft Hint Style"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtksettings.c:414
4098 #, fuzzy
4099 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
4100 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
4101
4102 #: gtk/gtksettings.c:423
4103 msgid "Xft RGBA"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtksettings.c:424
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4109 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
4110
4111 #: gtk/gtksettings.c:433
4112 msgid "Xft DPI"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtksettings.c:434
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4118 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
4119
4120 #: gtk/gtksettings.c:443
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Cursor theme name"
4123 msgstr "Izina:"
4124
4125 #: gtk/gtksettings.c:444
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Name of the cursor theme to use"
4128 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4129
4130 #: gtk/gtksettings.c:452
4131 msgid "Cursor theme size"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtksettings.c:453
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Size to use for cursors"
4137 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
4138
4139 #: gtk/gtksettings.c:463
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Alternative button order"
4142 msgstr "Akabuto Itondekanya"
4143
4144 #: gtk/gtksettings.c:464
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4147 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
4148
4149 #: gtk/gtksizegroup.c:244
4150 msgid "Mode"
4151 msgstr "uburyo"
4152
4153 #: gtk/gtksizegroup.c:245
4154 #, fuzzy
4155 msgid ""
4156 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4157 "component widgets"
4158 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
4159
4160 #: gtk/gtksizegroup.c:262
4161 msgid "Ignore hidden"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtksizegroup.c:263
4165 msgid ""
4166 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4170 #, fuzzy
4171 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4172 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
4173
4174 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
4175 msgid "Climb Rate"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4179 #, fuzzy
4180 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4181 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
4182
4183 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
4184 #, fuzzy
4185 msgid "The number of decimal places to display"
4186 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4187
4188 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Snap to Ticks"
4191 msgstr "Kuri"
4192
4193 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
4194 #, fuzzy
4195 msgid ""
4196 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4197 "nearest step increment"
4198 msgstr ""
4199 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
4200
4201 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
4202 msgid "Numeric"
4203 msgstr "gikoresha imibare"
4204
4205 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4208 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
4209
4210 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
4211 msgid "Wrap"
4212 msgstr "igifuniko"
4213
4214 #: gtk/gtkspinbutton.c:288
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4217 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
4218
4219 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
4220 msgid "Update Policy"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
4224 #, fuzzy
4225 msgid ""
4226 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4227 msgstr ""
4228 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
4229 "By'amategeko"
4230
4231 #: gtk/gtkspinbutton.c:305
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4234 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
4235
4236 #: gtk/gtkspinbutton.c:314
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Style of bevel around the spin button"
4239 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
4240
4241 #: gtk/gtkstatusbar.c:178
4242 msgid "Has Resize Grip"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtkstatusbar.c:179
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4248 msgstr "i a kugirango i"
4249
4250 #: gtk/gtkstatusbar.c:206
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4253 msgstr "Bya i Umwandiko"
4254
4255 #: gtk/gtktable.c:161
4256 msgid "Rows"
4257 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
4258
4259 #: gtk/gtktable.c:162
4260 #, fuzzy
4261 msgid "The number of rows in the table"
4262 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4263
4264 #: gtk/gtktable.c:170
4265 msgid "Columns"
4266 msgstr "inkingi"
4267
4268 #: gtk/gtktable.c:171
4269 #, fuzzy
4270 msgid "The number of columns in the table"
4271 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
4272
4273 #: gtk/gtktable.c:179
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Row spacing"
4276 msgstr "Isigamwanya"
4277
4278 #: gtk/gtktable.c:180
4279 #, fuzzy
4280 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4281 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
4282
4283 #: gtk/gtktable.c:188
4284 msgid "Column spacing"
4285 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
4286
4287 #: gtk/gtktable.c:189
4288 #, fuzzy
4289 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4290 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
4291
4292 #: gtk/gtktable.c:197
4293 msgid "Homogenous"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtktable.c:198
4297 #, fuzzy
4298 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4299 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
4300
4301 #: gtk/gtktable.c:205
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Left attachment"
4304 msgstr "umugereka"
4305
4306 #: gtk/gtktable.c:212
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Right attachment"
4309 msgstr "umugereka"
4310
4311 #: gtk/gtktable.c:213
4312 #, fuzzy
4313 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4314 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
4315
4316 #: gtk/gtktable.c:219
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Top attachment"
4319 msgstr "umugereka"
4320
4321 #: gtk/gtktable.c:220
4322 #, fuzzy
4323 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4324 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
4325
4326 #: gtk/gtktable.c:226
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Bottom attachment"
4329 msgstr "umugereka"
4330
4331 #: gtk/gtktable.c:233
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Horizontal options"
4334 msgstr "Amahitamo"
4335
4336 #: gtk/gtktable.c:234
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4339 msgstr "i Gitambitse Bya i"
4340
4341 #: gtk/gtktable.c:240
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Vertical options"
4344 msgstr "Amahitamo"
4345
4346 #: gtk/gtktable.c:241
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4349 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
4350
4351 #: gtk/gtktable.c:247
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Horizontal padding"
4354 msgstr "Wuzuza:"
4355
4356 #: gtk/gtktable.c:248
4357 #, fuzzy
4358 msgid ""
4359 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4360 "pixels"
4361 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
4362
4363 #: gtk/gtktable.c:254
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Vertical padding"
4366 msgstr "Wuzuza:"
4367
4368 #: gtk/gtktable.c:255
4369 #, fuzzy
4370 msgid ""
4371 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4372 "pixels"
4373 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
4374
4375 #: gtk/gtktext.c:607
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4378 msgstr "kugirango i Umwandiko"
4379
4380 #: gtk/gtktext.c:615
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4383 msgstr "kugirango i Umwandiko"
4384
4385 #: gtk/gtktext.c:622
4386 msgid "Line Wrap"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtktext.c:623
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4392 msgstr "Imirongo ku"
4393
4394 #: gtk/gtktext.c:630
4395 msgid "Word Wrap"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtktext.c:631
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4401 msgstr "Amagambo ku"
4402
4403 #: gtk/gtktextbuffer.c:188
4404 msgid "Tag Table"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtktextbuffer.c:189
4408 msgid "Text Tag Table"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: gtk/gtktextbuffer.c:207
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Current text of the buffer"
4414 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4415
4416 #: gtk/gtktexttag.c:201
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Tag name"
4419 msgstr "Izina:"
4420
4421 #: gtk/gtktexttag.c:202
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4424 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
4425
4426 #: gtk/gtktexttag.c:220
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4429 msgstr "Ibara Nka a"
4430
4431 #: gtk/gtktexttag.c:227
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Background full height"
4434 msgstr "Ubuhagarike"
4435
4436 #: gtk/gtktexttag.c:228
4437 #, fuzzy
4438 msgid ""
4439 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4440 "of the tagged characters"
4441 msgstr ""
4442 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
4443 "Inyuguti"
4444
4445 #: gtk/gtktexttag.c:236
4446 msgid "Background stipple mask"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtktexttag.c:237
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4452 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
4453
4454 #: gtk/gtktexttag.c:254
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4457 msgstr "Ibara Nka a"
4458
4459 #: gtk/gtktexttag.c:262
4460 msgid "Foreground stipple mask"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtktexttag.c:263
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4466 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
4467
4468 #: gtk/gtktexttag.c:270
4469 msgid "Text direction"
4470 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
4471
4472 #: gtk/gtktexttag.c:271
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4475 msgstr "g."
4476
4477 #: gtk/gtktexttag.c:288
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4480 msgstr "g."
4481
4482 #: gtk/gtktexttag.c:313
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4485 msgstr "g."
4486
4487 #: gtk/gtktexttag.c:322
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4490 msgstr "g."
4491
4492 #: gtk/gtktexttag.c:331
4493 #, fuzzy
4494 msgid ""
4495 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4496 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4497 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
4498
4499 #: gtk/gtktexttag.c:342
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4502 msgstr "g."
4503
4504 #: gtk/gtktexttag.c:351
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Font size in Pango units"
4507 msgstr "Ingano in"
4508
4509 #: gtk/gtktexttag.c:361
4510 #, fuzzy
4511 msgid ""
4512 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4513 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4514 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4515 msgstr ""
4516 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
4517 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
4518
4519 #: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Left, right, or center justification"
4522 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
4523
4524 #: gtk/gtktexttag.c:390
4525 #, fuzzy
4526 msgid ""
4527 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4528 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
4529 msgstr ""
4530 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
4531 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
4532
4533 #: gtk/gtktexttag.c:397
4534 msgid "Left margin"
4535 msgstr "Marije-Ibumoso"
4536
4537 #: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Width of the left margin in pixels"
4540 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
4541
4542 #: gtk/gtktexttag.c:407
4543 msgid "Right margin"
4544 msgstr "Marije y'Iburyo"
4545
4546 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Width of the right margin in pixels"
4549 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
4550
4551 #: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
4552 msgid "Indent"
4553 msgstr "siga marije"
4554
4555 #: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4558 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
4559
4560 #: gtk/gtktexttag.c:430
4561 #, fuzzy
4562 msgid ""
4563 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4564 "in Pango units"
4565 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
4566
4567 #: gtk/gtktexttag.c:439
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Pixels above lines"
4570 msgstr "hejuru Imirongo"
4571
4572 #: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4575 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
4576
4577 #: gtk/gtktexttag.c:449
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Pixels below lines"
4580 msgstr "munsi Imirongo"
4581
4582 #: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4585 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
4586
4587 #: gtk/gtktexttag.c:459
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Pixels inside wrap"
4590 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
4591
4592 #: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4595 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
4596
4597 #: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
4598 #, fuzzy
4599 msgid ""
4600 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4601 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
4602
4603 #: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
4604 msgid "Tabs"
4605 msgstr "isimbuka"
4606
4607 #: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Custom tabs for this text"
4610 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
4611
4612 #: gtk/gtktexttag.c:504
4613 msgid "Invisible"
4614 msgstr "Kitagaragara"
4615
4616 #: gtk/gtktexttag.c:505
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4619 msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"
4620
4621 #: gtk/gtktexttag.c:519
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Paragraph background color name"
4624 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
4625
4626 #: gtk/gtktexttag.c:520
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Paragraph background color as a string"
4629 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
4630
4631 #: gtk/gtktexttag.c:535
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Paragraph background color"
4634 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
4635
4636 #: gtk/gtktexttag.c:536
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4639 msgstr "Ibara Nka a"
4640
4641 #: gtk/gtktexttag.c:549
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Background full height set"
4644 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
4645
4646 #: gtk/gtktexttag.c:550
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Whether this tag affects background height"
4649 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
4650
4651 #: gtk/gtktexttag.c:553
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Background stipple set"
4654 msgstr "Gushyiraho"
4655
4656 #: gtk/gtktexttag.c:554
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4659 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
4660
4661 #: gtk/gtktexttag.c:561
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Foreground stipple set"
4664 msgstr "Gushyiraho"
4665
4666 #: gtk/gtktexttag.c:562
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4669 msgstr "iyi Itagi: i"
4670
4671 #: gtk/gtktexttag.c:597
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Justification set"
4674 msgstr "Gushyiraho"
4675
4676 #: gtk/gtktexttag.c:598
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4679 msgstr "iyi Itagi: Igika"
4680
4681 #: gtk/gtktexttag.c:605
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Left margin set"
4684 msgstr "Marije Gushyiraho"
4685
4686 #: gtk/gtktexttag.c:606
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4689 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
4690
4691 #: gtk/gtktexttag.c:609
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Indent set"
4694 msgstr "Gushyiraho"
4695
4696 #: gtk/gtktexttag.c:610
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Whether this tag affects indentation"
4699 msgstr "iyi Itagi:"
4700
4701 #: gtk/gtktexttag.c:617
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Pixels above lines set"
4704 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
4705
4706 #: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4709 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
4710
4711 #: gtk/gtktexttag.c:621
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Pixels below lines set"
4714 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
4715
4716 #: gtk/gtktexttag.c:625
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Pixels inside wrap set"
4719 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
4720
4721 #: gtk/gtktexttag.c:626
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4724 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
4725
4726 #: gtk/gtktexttag.c:633
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Right margin set"
4729 msgstr "Marije Gushyiraho"
4730
4731 #: gtk/gtktexttag.c:634
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4734 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
4735
4736 #: gtk/gtktexttag.c:641
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Wrap mode set"
4739 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
4740
4741 #: gtk/gtktexttag.c:642
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4744 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
4745
4746 #: gtk/gtktexttag.c:645
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Tabs set"
4749 msgstr "Gushyiraho"
4750
4751 #: gtk/gtktexttag.c:646
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Whether this tag affects tabs"
4754 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
4755
4756 #: gtk/gtktexttag.c:649
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Invisible set"
4759 msgstr "Gushyiraho"
4760
4761 #: gtk/gtktexttag.c:650
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4764 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
4765
4766 #: gtk/gtktexttag.c:653
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Paragraph background set"
4769 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
4770
4771 #: gtk/gtktexttag.c:654
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
4774 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
4775
4776 #: gtk/gtktextview.c:548
4777 msgid "Pixels Above Lines"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtktextview.c:558
4781 msgid "Pixels Below Lines"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtktextview.c:568
4785 msgid "Pixels Inside Wrap"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtktextview.c:586
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Wrap Mode"
4791 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
4792
4793 #: gtk/gtktextview.c:604
4794 msgid "Left Margin"
4795 msgstr "Marije-Ibumoso"
4796
4797 #: gtk/gtktextview.c:614
4798 msgid "Right Margin"
4799 msgstr "Marije y'Iburyo"
4800
4801 #: gtk/gtktextview.c:642
4802 msgid "Cursor Visible"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtktextview.c:643
4806 #, fuzzy
4807 msgid "If the insertion cursor is shown"
4808 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
4809
4810 #: gtk/gtktextview.c:650
4811 msgid "Buffer"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: gtk/gtktextview.c:651
4815 #, fuzzy
4816 msgid "The buffer which is displayed"
4817 msgstr "ni"
4818
4819 #: gtk/gtktextview.c:658
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Overwrite mode"
4822 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
4823
4824 #: gtk/gtktextview.c:659
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4827 msgstr "Umwandiko Ibigize"
4828
4829 #: gtk/gtktextview.c:666
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Accepts tab"
4832 msgstr "Isunika"
4833
4834 #: gtk/gtktextview.c:667
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4837 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
4838
4839 #: gtk/gtktextview.c:676
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Error underline color"
4842 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
4843
4844 #: gtk/gtktextview.c:677
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
4847 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
4848
4849 #: gtk/gtktoggleaction.c:131
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4852 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
4853
4854 #: gtk/gtktoggleaction.c:132
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4857 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
4858
4859 #: gtk/gtktogglebutton.c:136
4860 #, fuzzy
4861 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4862 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
4863
4864 #: gtk/gtktogglebutton.c:144
4865 #, fuzzy
4866 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4867 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
4868
4869 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
4870 msgid "Draw Indicator"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtktogglebutton.c:152
4874 #, fuzzy
4875 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4876 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4877
4878 #: gtk/gtktoolbar.c:509
4879 #, fuzzy
4880 msgid "The orientation of the toolbar"
4881 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4882
4883 #: gtk/gtktoolbar.c:517
4884 msgid "Toolbar Style"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtktoolbar.c:518
4888 #, fuzzy
4889 msgid "How to draw the toolbar"
4890 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
4891
4892 #: gtk/gtktoolbar.c:525
4893 msgid "Show Arrow"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: gtk/gtktoolbar.c:526
4897 #, fuzzy
4898 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4899 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
4900
4901 #: gtk/gtktoolbar.c:541
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Tooltips"
4904 msgstr "Umwanyanyobora:"
4905
4906 #: gtk/gtktoolbar.c:542
4907 #, fuzzy
4908 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
4909 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
4910
4911 #: gtk/gtktoolbar.c:551
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
4914 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
4915
4916 #: gtk/gtktoolbar.c:559
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
4919 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
4920
4921 #: gtk/gtktoolbar.c:566
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Spacer size"
4924 msgstr "Ingano"
4925
4926 #: gtk/gtktoolbar.c:567
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Size of spacers"
4929 msgstr "Bya"
4930
4931 #: gtk/gtktoolbar.c:576
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4934 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
4935
4936 #: gtk/gtktoolbar.c:584
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Space style"
4939 msgstr "IMISUSIRE"
4940
4941 #: gtk/gtktoolbar.c:585
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4944 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
4945
4946 #: gtk/gtktoolbar.c:592
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Button relief"
4949 msgstr "Ubusumbane"
4950
4951 #: gtk/gtktoolbar.c:593
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4954 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
4955
4956 #: gtk/gtktoolbar.c:600
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4959 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
4960
4961 #: gtk/gtktoolbar.c:606
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Toolbar style"
4964 msgstr "IMISUSIRE"
4965
4966 #: gtk/gtktoolbar.c:607
4967 #, fuzzy
4968 msgid ""
4969 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4970 msgstr ""
4971 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
4972 "Udushushondanga"
4973
4974 #: gtk/gtktoolbar.c:613
4975 msgid "Toolbar icon size"
4976 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
4977
4978 #: gtk/gtktoolbar.c:614
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Size of icons in default toolbars"
4981 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
4982
4983 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Text to show in the item."
4986 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
4987
4988 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
4989 #, fuzzy
4990 msgid ""
4991 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
4992 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
4993 msgstr ""
4994 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
4995 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
4996
4997 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Widget to use as the item label"
5000 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
5001
5002 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
5003 msgid "Stock Id"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: gtk/gtktoolbutton.c:209
5007 #, fuzzy
5008 msgid "The stock icon displayed on the item"
5009 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5010
5011 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5012 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Icon name"
5015 msgstr "Izina ry'Umukono"
5016
5017 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5018 #, fuzzy
5019 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5020 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5021
5022 #: gtk/gtktoolbutton.c:232
5023 msgid "Icon widget"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: gtk/gtktoolbutton.c:233
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Icon widget to display in the item"
5029 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
5030
5031 #: gtk/gtktoolitem.c:175
5032 #, fuzzy
5033 msgid ""
5034 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5035 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5036 msgstr ""
5037 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
5038 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
5039
5040 #: gtk/gtktreemodelsort.c:331
5041 msgid "TreeModelSort Model"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: gtk/gtktreemodelsort.c:332
5045 #, fuzzy
5046 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5047 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
5048
5049 #: gtk/gtktreeview.c:567
5050 msgid "TreeView Model"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtktreeview.c:568
5054 #, fuzzy
5055 msgid "The model for the tree view"
5056 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
5057
5058 #: gtk/gtktreeview.c:576
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5061 msgstr "kugirango i"
5062
5063 #: gtk/gtktreeview.c:584
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5066 msgstr "kugirango i"
5067
5068 #: gtk/gtktreeview.c:591
5069 msgid "Headers Visible"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtktreeview.c:592
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Show the column header buttons"
5075 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
5076
5077 #: gtk/gtktreeview.c:599
5078 msgid "Headers Clickable"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtktreeview.c:600
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Column headers respond to click events"
5084 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
5085
5086 #: gtk/gtktreeview.c:607
5087 msgid "Expander Column"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: gtk/gtktreeview.c:608
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Set the column for the expander column"
5093 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
5094
5095 #: gtk/gtktreeview.c:623
5096 msgid "Rules Hint"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtktreeview.c:624
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5102 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
5103
5104 #: gtk/gtktreeview.c:631
5105 msgid "Enable Search"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: gtk/gtktreeview.c:632
5109 #, fuzzy
5110 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5111 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
5112
5113 #: gtk/gtktreeview.c:639
5114 msgid "Search Column"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtktreeview.c:640
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Model column to search through when searching through code"
5120 msgstr ""
5121 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
5122
5123 #: gtk/gtktreeview.c:660
5124 msgid "Fixed Height Mode"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtktreeview.c:661
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5130 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
5131
5132 #: gtk/gtktreeview.c:681
5133 msgid "Hover Selection"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtktreeview.c:682
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5139 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
5140
5141 #: gtk/gtktreeview.c:701
5142 msgid "Hover Expand"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: gtk/gtktreeview.c:702
5146 #, fuzzy
5147 msgid ""
5148 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5149 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
5150
5151 #: gtk/gtktreeview.c:722
5152 msgid "Vertical Separator Width"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtktreeview.c:723
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5158 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
5159
5160 #: gtk/gtktreeview.c:731
5161 msgid "Horizontal Separator Width"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtktreeview.c:732
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5167 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
5168
5169 #: gtk/gtktreeview.c:740
5170 msgid "Allow Rules"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtktreeview.c:741
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5176 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
5177
5178 #: gtk/gtktreeview.c:747
5179 msgid "Indent Expanders"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/gtktreeview.c:748
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Make the expanders indented"
5185 msgstr "i hariho marije"
5186
5187 #: gtk/gtktreeview.c:754
5188 msgid "Even Row Color"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: gtk/gtktreeview.c:755
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Color to use for even rows"
5194 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
5195
5196 #: gtk/gtktreeview.c:761
5197 msgid "Odd Row Color"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtktreeview.c:762
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Color to use for odd rows"
5203 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5204
5205 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Whether to display the column"
5208 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
5209
5210 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
5211 msgid "Resizable"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Column is user-resizable"
5217 msgstr "ni Ukoresha:"
5218
5219 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Current width of the column"
5222 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
5223
5224 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Space which is inserted between cells"
5227 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
5228
5229 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
5230 msgid "Sizing"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Resize mode of the column"
5236 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
5237
5238 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
5239 msgid "Fixed Width"
5240 msgstr "Ubugari budahinduka"
5241
5242 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Current fixed width of the column"
5245 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
5246
5247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
5248 msgid "Minimum Width"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Minimum allowed width of the column"
5254 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
5255
5256 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5257 msgid "Maximum Width"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Maximum allowed width of the column"
5263 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
5264
5265 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Title to appear in column header"
5268 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
5269
5270 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5273 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
5274
5275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5276 msgid "Clickable"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Whether the header can be clicked"
5282 msgstr "i Umutwempangano"
5283
5284 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5285 msgid "Widget"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5291 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
5292
5293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
5294 msgid "Alignment"
5295 msgstr "itondeka"
5296
5297 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
5298 #, fuzzy
5299 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5300 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
5301
5302 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5305 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
5306
5307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
5308 msgid "Sort indicator"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Whether to show a sort indicator"
5314 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
5315
5316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
5317 msgid "Sort order"
5318 msgstr "uburyo bw'ishungura"
5319
5320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5323 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
5324
5325 #: gtk/gtkuimanager.c:233
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5328 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5329
5330 #: gtk/gtkuimanager.c:240
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Merged UI definition"
5333 msgstr "Insobanuro"
5334
5335 #: gtk/gtkuimanager.c:241
5336 #, fuzzy
5337 msgid "An XML string describing the merged UI"
5338 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
5339
5340 #: gtk/gtkviewport.c:138
5341 #, fuzzy
5342 msgid ""
5343 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5344 "this viewport"
5345 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
5346
5347 #: gtk/gtkviewport.c:146
5348 #, fuzzy
5349 msgid ""
5350 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5351 "this viewport"
5352 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
5353
5354 #: gtk/gtkviewport.c:154
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5357 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
5358
5359 #: gtk/gtkwidget.c:412
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Widget name"
5362 msgstr "Izina:"
5363
5364 #: gtk/gtkwidget.c:413
5365 #, fuzzy
5366 msgid "The name of the widget"
5367 msgstr "Izina: Bya i"
5368
5369 #: gtk/gtkwidget.c:419
5370 msgid "Parent widget"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtkwidget.c:420
5374 #, fuzzy
5375 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5376 msgstr "Bya iyi a"
5377
5378 #: gtk/gtkwidget.c:427
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Width request"
5381 msgstr "Kubaza..."
5382
5383 #: gtk/gtkwidget.c:428
5384 #, fuzzy
5385 msgid ""
5386 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5387 "used"
5388 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
5389
5390 #: gtk/gtkwidget.c:436
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Height request"
5393 msgstr "Kubaza..."
5394
5395 #: gtk/gtkwidget.c:437
5396 #, fuzzy
5397 msgid ""
5398 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5399 "be used"
5400 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
5401
5402 #: gtk/gtkwidget.c:446
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Whether the widget is visible"
5405 msgstr "i ni Kigaragara"
5406
5407 #: gtk/gtkwidget.c:453
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Whether the widget responds to input"
5410 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5411
5412 #: gtk/gtkwidget.c:459
5413 msgid "Application paintable"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtkwidget.c:460
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5419 msgstr "i Porogaramu ku i"
5420
5421 #: gtk/gtkwidget.c:466
5422 msgid "Can focus"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtkwidget.c:467
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5428 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
5429
5430 #: gtk/gtkwidget.c:473
5431 msgid "Has focus"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtkwidget.c:474
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Whether the widget has the input focus"
5437 msgstr "i i Iyinjiza"
5438
5439 #: gtk/gtkwidget.c:480
5440 msgid "Is focus"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: gtk/gtkwidget.c:481
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5446 msgstr "i ni i muri i"
5447
5448 #: gtk/gtkwidget.c:487
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Can default"
5451 msgstr "Mburabuzi"
5452
5453 #: gtk/gtkwidget.c:488
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5456 msgstr "i i Mburabuzi"
5457
5458 #: gtk/gtkwidget.c:494
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Has default"
5461 msgstr "Mburabuzi"
5462
5463 #: gtk/gtkwidget.c:495
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Whether the widget is the default widget"
5466 msgstr "i ni i Mburabuzi"
5467
5468 #: gtk/gtkwidget.c:501
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Receives default"
5471 msgstr "Mburabuzi"
5472
5473 #: gtk/gtkwidget.c:502
5474 #, fuzzy
5475 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5476 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
5477
5478 #: gtk/gtkwidget.c:508
5479 msgid "Composite child"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: gtk/gtkwidget.c:509
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5485 msgstr "i ni Bya a"
5486
5487 #: gtk/gtkwidget.c:515
5488 msgid "Style"
5489 msgstr "imisusire"
5490
5491 #: gtk/gtkwidget.c:516
5492 #, fuzzy
5493 msgid ""
5494 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5495 "(colors etc)"
5496 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
5497
5498 #: gtk/gtkwidget.c:522
5499 msgid "Events"
5500 msgstr "ibyabaye"
5501
5502 #: gtk/gtkwidget.c:523
5503 #, fuzzy
5504 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5505 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
5506
5507 #: gtk/gtkwidget.c:530
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Extension events"
5510 msgstr "Ibyabaye"
5511
5512 #: gtk/gtkwidget.c:531
5513 #, fuzzy
5514 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5515 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
5516
5517 #: gtk/gtkwidget.c:538
5518 #, fuzzy
5519 msgid "No show all"
5520 msgstr "Garagaza Byose"
5521
5522 #: gtk/gtkwidget.c:539
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5525 msgstr "OYA iyi"
5526
5527 #: gtk/gtkwidget.c:1419
5528 msgid "Interior Focus"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtkwidget.c:1420
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5534 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5535
5536 #: gtk/gtkwidget.c:1426
5537 msgid "Focus linewidth"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtkwidget.c:1427
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5543 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
5544
5545 #: gtk/gtkwidget.c:1433
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Focus line dash pattern"
5548 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
5549
5550 #: gtk/gtkwidget.c:1434
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5553 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
5554
5555 #: gtk/gtkwidget.c:1439
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Focus padding"
5558 msgstr "Wuzuza:"
5559
5560 #: gtk/gtkwidget.c:1440
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5563 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
5564
5565 #: gtk/gtkwidget.c:1445
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Cursor color"
5568 msgstr "Ibara"
5569
5570 #: gtk/gtkwidget.c:1446
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5573 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
5574
5575 #: gtk/gtkwidget.c:1451
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Secondary cursor color"
5578 msgstr "indanga Ibara"
5579
5580 #: gtk/gtkwidget.c:1452
5581 #, fuzzy
5582 msgid ""
5583 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5584 "right-to-left and left-to-right text"
5585 msgstr ""
5586 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
5587 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
5588
5589 #: gtk/gtkwidget.c:1457
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Cursor line aspect ratio"
5592 msgstr "Umurongo"
5593
5594 #: gtk/gtkwidget.c:1458
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5597 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
5598
5599 #: gtk/gtkwidget.c:1463
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Draw Border"
5602 msgstr "uburyo bw'ishungura"
5603
5604 #: gtk/gtkwidget.c:1464
5605 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtkwindow.c:420
5609 msgid "Window Type"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtkwindow.c:421
5613 #, fuzzy
5614 msgid "The type of the window"
5615 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
5616
5617 #: gtk/gtkwindow.c:429
5618 msgid "Window Title"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtkwindow.c:430
5622 #, fuzzy
5623 msgid "The title of the window"
5624 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5625
5626 #: gtk/gtkwindow.c:437
5627 msgid "Window Role"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtkwindow.c:438
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5633 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
5634
5635 #: gtk/gtkwindow.c:445
5636 msgid "Allow Shrink"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtkwindow.c:447
5640 #, fuzzy, no-c-format
5641 msgid ""
5642 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5643 "time a bad idea"
5644 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
5645
5646 #: gtk/gtkwindow.c:454
5647 msgid "Allow Grow"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: gtk/gtkwindow.c:455
5651 #, fuzzy
5652 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5653 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
5654
5655 #: gtk/gtkwindow.c:463
5656 #, fuzzy
5657 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5658 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
5659
5660 #: gtk/gtkwindow.c:470
5661 msgid "Modal"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: gtk/gtkwindow.c:471
5665 #, fuzzy
5666 msgid ""
5667 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5668 "up)"
5669 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
5670
5671 #: gtk/gtkwindow.c:478
5672 msgid "Window Position"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtkwindow.c:479
5676 #, fuzzy
5677 msgid "The initial position of the window"
5678 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
5679
5680 #: gtk/gtkwindow.c:487
5681 msgid "Default Width"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtkwindow.c:488
5685 #, fuzzy
5686 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5687 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
5688
5689 #: gtk/gtkwindow.c:497
5690 msgid "Default Height"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: gtk/gtkwindow.c:498
5694 #, fuzzy
5695 msgid ""
5696 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5697 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
5698
5699 #: gtk/gtkwindow.c:507
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Destroy with Parent"
5702 msgstr "Na:"
5703
5704 #: gtk/gtkwindow.c:508
5705 #, fuzzy
5706 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5707 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
5708
5709 #: gtk/gtkwindow.c:515
5710 msgid "Icon"
5711 msgstr "agashushanyo"
5712
5713 #: gtk/gtkwindow.c:516
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Icon for this window"
5716 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
5717
5718 #: gtk/gtkwindow.c:532
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Name of the themed icon for this window"
5721 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
5722
5723 #: gtk/gtkwindow.c:547
5724 msgid "Is Active"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtkwindow.c:548
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5730 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
5731
5732 #: gtk/gtkwindow.c:555
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Focus in Toplevel"
5735 msgstr "in"
5736
5737 #: gtk/gtkwindow.c:556
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5740 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
5741
5742 #: gtk/gtkwindow.c:563
5743 msgid "Type hint"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: gtk/gtkwindow.c:564
5747 #, fuzzy
5748 msgid ""
5749 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5750 "and how to treat it."
5751 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
5752
5753 #: gtk/gtkwindow.c:572
5754 msgid "Skip taskbar"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: gtk/gtkwindow.c:573
5758 #, fuzzy
5759 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5760 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
5761
5762 #: gtk/gtkwindow.c:580
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Skip pager"
5765 msgstr "Peja"
5766
5767 #: gtk/gtkwindow.c:581
5768 #, fuzzy
5769 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5770 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
5771
5772 #: gtk/gtkwindow.c:588
5773 msgid "Urgent"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: gtk/gtkwindow.c:589
5777 #, fuzzy
5778 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
5779 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
5780
5781 #: gtk/gtkwindow.c:603
5782 msgid "Accept focus"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: gtk/gtkwindow.c:604
5786 #, fuzzy
5787 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5788 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
5789
5790 #: gtk/gtkwindow.c:618
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Focus on map"
5793 msgstr "ku"
5794
5795 #: gtk/gtkwindow.c:619
5796 #, fuzzy
5797 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
5798 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
5799
5800 #: gtk/gtkwindow.c:633
5801 msgid "Decorated"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: gtk/gtkwindow.c:634
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5807 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
5808
5809 #: gtk/gtkwindow.c:649
5810 msgid "Gravity"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtkwindow.c:650
5814 #, fuzzy
5815 msgid "The window gravity of the window"
5816 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
5817
5818 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
5819 #, fuzzy
5820 msgid "IM Preedit style"
5821 msgstr "IMISUSIRE"
5822
5823 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
5824 #, fuzzy
5825 msgid "How to draw the input method preedit string"
5826 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
5827
5828 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
5829 #, fuzzy
5830 msgid "IM Status style"
5831 msgstr "IMISUSIRE"
5832
5833 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
5834 #, fuzzy
5835 msgid "How to draw the input method statusbar"
5836 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"