]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.19.7
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
26 #, fuzzy
27 msgid "Loop"
28 msgstr "ikirango"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
31 #, fuzzy
32 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
33 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
36 #, fuzzy
37 msgid "Number of Channels"
38 msgstr "Bya"
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
41 #, fuzzy
42 msgid "The number of samples per pixel"
43 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
46 msgid "Colorspace"
47 msgstr ""
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
50 #, fuzzy
51 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
52 msgstr "in i Ingero- fatizo"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
55 msgid "Has Alpha"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
59 #, fuzzy
60 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
61 msgstr "i Alufa"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
64 msgid "Bits per Sample"
65 msgstr ""
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
68 #, fuzzy
69 msgid "The number of bits per sample"
70 msgstr "Umubare Bya Urugero"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
73 msgid "Width"
74 msgstr "Akarambararo"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
77 #, fuzzy
78 msgid "The number of columns of the pixbuf"
79 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
82 msgid "Height"
83 msgstr "uburebure"
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
86 #, fuzzy
87 msgid "The number of rows of the pixbuf"
88 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
91 msgid "Rowstride"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
95 #, fuzzy
96 msgid ""
97 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
98 msgstr ""
99 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
100 "Komeza>> Urubariro"
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
103 msgid "Pixels"
104 msgstr "udushusho duto"
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
107 #, fuzzy
108 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
109 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
110
111 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
112 msgid "Default Display"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
116 #, fuzzy
117 msgid "The default display for GDK"
118 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
119
120 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
121 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
122 msgid "Screen"
123 msgstr "Ikirahuri"
124
125 #: gdk/gdkpango.c:539
126 #, fuzzy
127 msgid "the GdkScreen for the renderer"
128 msgstr "i kugirango i"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:75
131 #, fuzzy
132 msgid "Font options"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:76
136 #, fuzzy
137 msgid "The default font options for the screen"
138 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
139
140 #: gdk/gdkscreen.c:83
141 #, fuzzy
142 msgid "Font resolution"
143 msgstr "Utudomo"
144
145 #: gdk/gdkscreen.c:84
146 #, fuzzy
147 msgid "The resolution for fonts on the screen"
148 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
149
150 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
151 #, fuzzy
152 msgid "Cursor"
153 msgstr "Ibara"
154
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
156 #, fuzzy
157 msgid "Program name"
158 msgstr "Izina:"
159
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
161 #, fuzzy
162 msgid ""
163 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
164 "g_get_application_name()"
165 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
168 #, fuzzy
169 msgid "Program version"
170 msgstr "Verisiyo"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
173 #, fuzzy
174 msgid "The version of the program"
175 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
178 #, fuzzy
179 msgid "Copyright string"
180 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
183 #, fuzzy
184 msgid "Copyright information for the program"
185 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
186
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
188 #, fuzzy
189 msgid "Comments string"
190 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
191
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
193 #, fuzzy
194 msgid "Comments about the program"
195 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
196
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
198 msgid "Website URL"
199 msgstr ""
200
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
202 #, fuzzy
203 msgid "The URL for the link to the website of the program"
204 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
205
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
207 #, fuzzy
208 msgid "Website label"
209 msgstr "Akarango"
210
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
215 "defaults to the URL"
216 msgstr ""
217 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
218 "Gushyiraho Kuri i"
219
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
221 msgid "Authors"
222 msgstr "Abahanzi"
223
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
225 #, fuzzy
226 msgid "List of authors of the program"
227 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
228
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
230 msgid "Documenters"
231 msgstr ""
232
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
234 #, fuzzy
235 msgid "List of people documenting the program"
236 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
237
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
239 msgid "Artists"
240 msgstr ""
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
243 #, fuzzy
244 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
245 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
246
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
248 msgid "Translator credits"
249 msgstr ""
250
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
252 #, fuzzy
253 msgid ""
254 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
255 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
258 msgid "Logo"
259 msgstr "ikirango"
260
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
262 #, fuzzy
263 msgid ""
264 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
265 "gtk_window_get_default_icon_list()"
266 msgstr ""
267 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
268
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
270 msgid "Logo Icon Name"
271 msgstr ""
272
273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
274 #, fuzzy
275 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
276 msgstr ""
277 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
278 "Agasanduku"
279
280 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
281 #, fuzzy
282 msgid "Wrap license"
283 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
284
285 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
286 #, fuzzy
287 msgid "Whether to wrap the license text."
288 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
289
290 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
291 msgid "Accelerator Closure"
292 msgstr ""
293
294 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
295 #, fuzzy
296 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
297 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
298
299 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
300 msgid "Accelerator Widget"
301 msgstr ""
302
303 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
304 #, fuzzy
305 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
306 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
309 #: gtk/gtktextmark.c:89
310 msgid "Name"
311 msgstr "izina"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:182
314 #, fuzzy
315 msgid "A unique name for the action."
316 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
319 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
320 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
321 msgid "Label"
322 msgstr "Akayobozi"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:201
325 #, fuzzy
326 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
327 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:217
330 #, fuzzy
331 msgid "Short label"
332 msgstr "Akarango"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:218
335 #, fuzzy
336 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
337 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
338
339 #: gtk/gtkaction.c:226
340 #, fuzzy
341 msgid "Tooltip"
342 msgstr "Umwanyanyobora:"
343
344 #: gtk/gtkaction.c:227
345 #, fuzzy
346 msgid "A tooltip for this action."
347 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
348
349 #: gtk/gtkaction.c:242
350 msgid "Stock Icon"
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkaction.c:243
354 #, fuzzy
355 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
356 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
359 #, fuzzy
360 msgid "GIcon"
361 msgstr "agashushanyo"
362
363 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
364 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
365 #, fuzzy
366 msgid "The GIcon being displayed"
367 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
368
369 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
370 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
371 msgid "Icon Name"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
375 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
376 #, fuzzy
377 msgid "The name of the icon from the icon theme"
378 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
379
380 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
381 #, fuzzy
382 msgid "Visible when horizontal"
383 msgstr "Ryari: Gitambitse"
384
385 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
386 #, fuzzy
387 msgid ""
388 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
389 "orientation."
390 msgstr ""
391 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
392 "Gitambitse Icyerekezo"
393
394 #: gtk/gtkaction.c:308
395 #, fuzzy
396 msgid "Visible when overflown"
397 msgstr "Ryari:"
398
399 #: gtk/gtkaction.c:309
400 #, fuzzy
401 msgid ""
402 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
403 "overflow menu."
404 msgstr ""
405 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
406 "Ibikubiyemo"
407
408 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
409 #, fuzzy
410 msgid "Visible when vertical"
411 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
412
413 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
414 #, fuzzy
415 msgid ""
416 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
417 "orientation."
418 msgstr ""
419 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
420 "Bihagaritse Icyerekezo"
421
422 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
423 #, fuzzy
424 msgid "Is important"
425 msgstr "By'ingirakamaro"
426
427 #: gtk/gtkaction.c:325
428 #, fuzzy
429 msgid ""
430 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
431 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
432 msgstr ""
433 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
434 "Umwandiko in Ubwoko"
435
436 #: gtk/gtkaction.c:333
437 #, fuzzy
438 msgid "Hide if empty"
439 msgstr "NIBA ubusa"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:334
442 #, fuzzy
443 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
444 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
447 #: gtk/gtkwidget.c:593
448 msgid "Sensitive"
449 msgstr ""
450
451 #: gtk/gtkaction.c:341
452 #, fuzzy
453 msgid "Whether the action is enabled."
454 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
455
456 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
458 msgid "Visible"
459 msgstr "kigaragara"
460
461 #: gtk/gtkaction.c:348
462 #, fuzzy
463 msgid "Whether the action is visible."
464 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
465
466 #: gtk/gtkaction.c:354
467 msgid "Action Group"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkaction.c:355
471 #, fuzzy
472 msgid ""
473 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
474 "use)."
475 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
476
477 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
478 msgid "Always show image"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
482 #, fuzzy
483 msgid "Whether the image will always be shown"
484 msgstr "i ni Kigaragara"
485
486 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
487 #, fuzzy
488 msgid "A name for the action group."
489 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
490
491 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
492 #, fuzzy
493 msgid "Whether the action group is enabled."
494 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
495
496 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
497 #, fuzzy
498 msgid "Whether the action group is visible."
499 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
500
501 #: gtk/gtkactivatable.c:308
502 #, fuzzy
503 msgid "Related Action"
504 msgstr "igikorwa"
505
506 #: gtk/gtkactivatable.c:309
507 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkactivatable.c:331
511 msgid "Use Action Appearance"
512 msgstr ""
513
514 #: gtk/gtkactivatable.c:332
515 #, fuzzy
516 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
517 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
518
519 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
520 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
521 msgid "Value"
522 msgstr "Agaciro "
523
524 #: gtk/gtkadjustment.c:94
525 #, fuzzy
526 msgid "The value of the adjustment"
527 msgstr "Agaciro Bya i"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:110
530 #, fuzzy
531 msgid "Minimum Value"
532 msgstr "Gato gashoboka"
533
534 #: gtk/gtkadjustment.c:111
535 #, fuzzy
536 msgid "The minimum value of the adjustment"
537 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
538
539 #: gtk/gtkadjustment.c:130
540 #, fuzzy
541 msgid "Maximum Value"
542 msgstr "Kanini gashoboka"
543
544 #: gtk/gtkadjustment.c:131
545 #, fuzzy
546 msgid "The maximum value of the adjustment"
547 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
548
549 #: gtk/gtkadjustment.c:147
550 msgid "Step Increment"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkadjustment.c:148
554 #, fuzzy
555 msgid "The step increment of the adjustment"
556 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
557
558 #: gtk/gtkadjustment.c:164
559 msgid "Page Increment"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkadjustment.c:165
563 #, fuzzy
564 msgid "The page increment of the adjustment"
565 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
566
567 #: gtk/gtkadjustment.c:184
568 msgid "Page Size"
569 msgstr "ingono y'urupapuro"
570
571 #: gtk/gtkadjustment.c:185
572 #, fuzzy
573 msgid "The page size of the adjustment"
574 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
575
576 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
577 #: gtk/gtkalignment.c:90
578 msgid "Horizontal alignment"
579 msgstr "Itondeka ritambitse"
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
582 #, fuzzy
583 msgid ""
584 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
585 "right aligned"
586 msgstr "0."
587
588 #: gtk/gtkalignment.c:100
589 msgid "Vertical alignment"
590 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
591
592 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
593 #, fuzzy
594 msgid ""
595 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
596 "bottom aligned"
597 msgstr "0."
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:109
600 #, fuzzy
601 msgid "Horizontal scale"
602 msgstr "Gupima"
603
604 #: gtk/gtkalignment.c:110
605 #, fuzzy
606 msgid ""
607 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
608 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
609 msgstr "0."
610
611 #: gtk/gtkalignment.c:118
612 #, fuzzy
613 msgid "Vertical scale"
614 msgstr "Gupima"
615
616 #: gtk/gtkalignment.c:119
617 #, fuzzy
618 msgid ""
619 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
620 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
621 msgstr "0."
622
623 #: gtk/gtkalignment.c:136
624 msgid "Top Padding"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkalignment.c:137
628 #, fuzzy
629 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
630 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
631
632 #: gtk/gtkalignment.c:153
633 msgid "Bottom Padding"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkalignment.c:154
637 #, fuzzy
638 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
639 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
640
641 #: gtk/gtkalignment.c:170
642 msgid "Left Padding"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkalignment.c:171
646 #, fuzzy
647 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
648 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
649
650 #: gtk/gtkalignment.c:187
651 msgid "Right Padding"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkalignment.c:188
655 #, fuzzy
656 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
657 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
658
659 #: gtk/gtkarrow.c:75
660 #, fuzzy
661 msgid "Arrow direction"
662 msgstr "Icyerekezo"
663
664 #: gtk/gtkarrow.c:76
665 #, fuzzy
666 msgid "The direction the arrow should point"
667 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
668
669 #: gtk/gtkarrow.c:84
670 #, fuzzy
671 msgid "Arrow shadow"
672 msgstr "Igicucu"
673
674 #: gtk/gtkarrow.c:85
675 #, fuzzy
676 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
677 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
678
679 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
680 #, fuzzy
681 msgid "Arrow Scaling"
682 msgstr "itandukanya "
683
684 #: gtk/gtkarrow.c:93
685 msgid "Amount of space used up by arrow"
686 msgstr ""
687
688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
690 #, fuzzy
691 msgid "Horizontal Alignment"
692 msgstr "Itondeka ritambitse"
693
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
695 #, fuzzy
696 msgid "X alignment of the child"
697 msgstr "Itunganya Bya i"
698
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
700 msgid "Vertical Alignment"
701 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
702
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
704 #, fuzzy
705 msgid "Y alignment of the child"
706 msgstr "Itunganya Bya i"
707
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
709 msgid "Ratio"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
713 #, fuzzy
714 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
715 msgstr "NIBA ni"
716
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
718 msgid "Obey child"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
722 #, fuzzy
723 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
724 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:284
727 #, fuzzy
728 msgid "Header Padding"
729 msgstr "Wuzuza:"
730
731 #: gtk/gtkassistant.c:285
732 #, fuzzy
733 msgid "Number of pixels around the header."
734 msgstr "Bya i"
735
736 #: gtk/gtkassistant.c:292
737 #, fuzzy
738 msgid "Content Padding"
739 msgstr "Wuzuza:"
740
741 #: gtk/gtkassistant.c:293
742 #, fuzzy
743 msgid "Number of pixels around the content pages."
744 msgstr "Bya i Ibigize"
745
746 #: gtk/gtkassistant.c:309
747 #, fuzzy
748 msgid "Page type"
749 msgstr "Ubwoko"
750
751 #: gtk/gtkassistant.c:310
752 #, fuzzy
753 msgid "The type of the assistant page"
754 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
755
756 #: gtk/gtkassistant.c:327
757 #, fuzzy
758 msgid "Page title"
759 msgstr "ingono y'urupapuro"
760
761 #: gtk/gtkassistant.c:328
762 #, fuzzy
763 msgid "The title of the assistant page"
764 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
765
766 #: gtk/gtkassistant.c:344
767 #, fuzzy
768 msgid "Header image"
769 msgstr "Agaciro"
770
771 #: gtk/gtkassistant.c:345
772 msgid "Header image for the assistant page"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkassistant.c:361
776 #, fuzzy
777 msgid "Sidebar image"
778 msgstr "Agaciro"
779
780 #: gtk/gtkassistant.c:362
781 msgid "Sidebar image for the assistant page"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkassistant.c:377
785 #, fuzzy
786 msgid "Page complete"
787 msgstr "ingono y'urupapuro"
788
789 #: gtk/gtkassistant.c:378
790 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:101
794 #, fuzzy
795 msgid "Minimum child width"
796 msgstr "Ubugari"
797
798 #: gtk/gtkbbox.c:102
799 #, fuzzy
800 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
801 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
802
803 #: gtk/gtkbbox.c:110
804 #, fuzzy
805 msgid "Minimum child height"
806 msgstr "Ubuhagarike"
807
808 #: gtk/gtkbbox.c:111
809 #, fuzzy
810 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
811 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
812
813 #: gtk/gtkbbox.c:119
814 #, fuzzy
815 msgid "Child internal width padding"
816 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:120
819 #, fuzzy
820 msgid "Amount to increase child's size on either side"
821 msgstr "Kuri Ingano ku"
822
823 #: gtk/gtkbbox.c:128
824 #, fuzzy
825 msgid "Child internal height padding"
826 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
827
828 #: gtk/gtkbbox.c:129
829 #, fuzzy
830 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
831 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
832
833 #: gtk/gtkbbox.c:137
834 #, fuzzy
835 msgid "Layout style"
836 msgstr "IMISUSIRE"
837
838 #: gtk/gtkbbox.c:138
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
842 "edge, start and end"
843 msgstr ""
844 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
845 "Impera"
846
847 #: gtk/gtkbbox.c:146
848 msgid "Secondary"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbbox.c:147
852 #, fuzzy
853 msgid ""
854 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
855 "g., help buttons"
856 msgstr "g."
857
858 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
860 msgid "Spacing"
861 msgstr "itandukanya "
862
863 #: gtk/gtkbox.c:131
864 #, fuzzy
865 msgid "The amount of space between children"
866 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
867
868 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
869 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
870 msgid "Homogeneous"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbox.c:141
874 #, fuzzy
875 msgid "Whether the children should all be the same size"
876 msgstr "i Byose i Ingano"
877
878 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
879 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
880 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
881 msgid "Expand"
882 msgstr "Agura"
883
884 #: gtk/gtkbox.c:149
885 #, fuzzy
886 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
887 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
888
889 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
890 msgid "Fill"
891 msgstr "uzuza/shyiramo"
892
893 #: gtk/gtkbox.c:156
894 #, fuzzy
895 msgid ""
896 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
897 "used as padding"
898 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
899
900 #: gtk/gtkbox.c:162
901 #, fuzzy
902 msgid "Padding"
903 msgstr "Wuzuza:"
904
905 #: gtk/gtkbox.c:163
906 #, fuzzy
907 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
908 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
909
910 #: gtk/gtkbox.c:169
911 #, fuzzy
912 msgid "Pack type"
913 msgstr "Ubwoko"
914
915 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
916 #, fuzzy
917 msgid ""
918 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
919 "start or end of the parent"
920 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
921
922 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
923 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
924 msgid "Position"
925 msgstr "umwanya"
926
927 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
928 #, fuzzy
929 msgid "The index of the child in the parent"
930 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
931
932 #: gtk/gtkbuilder.c:96
933 msgid "Translation Domain"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkbuilder.c:97
937 msgid "The translation domain used by gettext"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkbutton.c:220
941 #, fuzzy
942 msgid ""
943 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
944 "widget"
945 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
948 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
949 #, fuzzy
950 msgid "Use underline"
951 msgstr "Gucaho umurongo"
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
954 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
955 #, fuzzy
956 msgid ""
957 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
958 "for the mnemonic accelerator key"
959 msgstr ""
960 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
961 "Urufunguzo"
962
963 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
964 msgid "Use stock"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:236
968 #, fuzzy
969 msgid ""
970 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
971 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
972
973 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
974 #, fuzzy
975 msgid "Focus on click"
976 msgstr "ku Kanda"
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
979 #, fuzzy
980 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
981 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:251
984 #, fuzzy
985 msgid "Border relief"
986 msgstr "Ubusumbane"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:252
989 #, fuzzy
990 msgid "The border relief style"
991 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
992
993 #: gtk/gtkbutton.c:269
994 #, fuzzy
995 msgid "Horizontal alignment for child"
996 msgstr "Itunganya kugirango"
997
998 #: gtk/gtkbutton.c:288
999 #, fuzzy
1000 msgid "Vertical alignment for child"
1001 msgstr "Itunganya kugirango"
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
1004 msgid "Image widget"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkbutton.c:306
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1010 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1011
1012 #: gtk/gtkbutton.c:320
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Image position"
1015 msgstr "Ibirindiro"
1016
1017 #: gtk/gtkbutton.c:321
1018 #, fuzzy
1019 msgid "The position of the image relative to the text"
1020 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1021
1022 #: gtk/gtkbutton.c:441
1023 msgid "Default Spacing"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbutton.c:442
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1029 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1030
1031 #: gtk/gtkbutton.c:456
1032 msgid "Default Outside Spacing"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkbutton.c:457
1036 #, fuzzy
1037 msgid ""
1038 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1039 "the border"
1040 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1041
1042 #: gtk/gtkbutton.c:462
1043 msgid "Child X Displacement"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkbutton.c:463
1047 #, fuzzy
1048 msgid ""
1049 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1050 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1051
1052 #: gtk/gtkbutton.c:470
1053 msgid "Child Y Displacement"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkbutton.c:471
1057 #, fuzzy
1058 msgid ""
1059 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1060 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1061
1062 #: gtk/gtkbutton.c:487
1063 msgid "Displace focus"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkbutton.c:488
1067 #, fuzzy
1068 msgid ""
1069 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1070 "rectangle"
1071 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1072
1073 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Inner Border"
1076 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1077
1078 #: gtk/gtkbutton.c:502
1079 msgid "Border between button edges and child."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkbutton.c:515
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Image spacing"
1085 msgstr "Isigamwanya"
1086
1087 #: gtk/gtkbutton.c:516
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1090 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1091
1092 #: gtk/gtkbutton.c:530
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Show button images"
1095 msgstr "Akabuto Ishusho"
1096
1097 #: gtk/gtkbutton.c:531
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1100 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1101
1102 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1103 msgid "Year"
1104 msgstr "Umwaka"
1105
1106 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1107 #, fuzzy
1108 msgid "The selected year"
1109 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1110
1111 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1112 msgid "Month"
1113 msgstr "ukwezi"
1114
1115 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1116 #, fuzzy
1117 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1118 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1119
1120 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1121 msgid "Day"
1122 msgstr "Umunsi"
1123
1124 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1125 #, fuzzy
1126 msgid ""
1127 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1128 "currently selected day)"
1129 msgstr ""
1130 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1131 "UMUNSI"
1132
1133 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1134 msgid "Show Heading"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1138 #, fuzzy
1139 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1140 msgstr "a Umutwempangano ni"
1141
1142 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1143 msgid "Show Day Names"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1147 #, fuzzy
1148 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1149 msgstr "UMUNSI Amazina"
1150
1151 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1152 msgid "No Month Change"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1156 #, fuzzy
1157 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1158 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1159
1160 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1161 msgid "Show Week Numbers"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1165 #, fuzzy
1166 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1167 msgstr "Icyumweru Imibare"
1168
1169 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1170 msgid "Details Width"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Details width in characters"
1176 msgstr "in"
1177
1178 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Details Height"
1181 msgstr "uburebure"
1182
1183 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1184 msgid "Details height in rows"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Show Details"
1190 msgstr "iganira "
1191
1192 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1193 #, fuzzy
1194 msgid "If TRUE, details are shown"
1195 msgstr "UMUNSI Amazina"
1196
1197 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1198 msgid "Editing Canceled"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1202 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1206 msgid "mode"
1207 msgstr "uburyo"
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1212 msgstr "Ubwoko Bya i"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1215 msgid "visible"
1216 msgstr "kigaragara"
1217
1218 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Display the cell"
1221 msgstr "i Akazu"
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Display the cell sensitive"
1226 msgstr "i Akazu"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1229 msgid "xalign"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1233 #, fuzzy
1234 msgid "The x-align"
1235 msgstr "X Gutondeka"
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1238 msgid "yalign"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1242 #, fuzzy
1243 msgid "The y-align"
1244 msgstr "Y Gutondeka"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1247 msgid "xpad"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1251 msgid "The xpad"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1255 msgid "ypad"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1259 msgid "The ypad"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1263 msgid "width"
1264 msgstr "akarambararo"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1267 #, fuzzy
1268 msgid "The fixed width"
1269 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1272 msgid "height"
1273 msgstr "ubuhagarike"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1276 #, fuzzy
1277 msgid "The fixed height"
1278 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1281 msgid "Is Expander"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1285 msgid "Row has children"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1289 msgid "Is Expanded"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1295 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Cell background color name"
1300 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Cell background color as a string"
1305 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Cell background color"
1310 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1315 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1318 msgid "Editing"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1324 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Cell background set"
1329 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1334 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1337 msgid "Accelerator key"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1341 #, fuzzy
1342 msgid "The keyval of the accelerator"
1343 msgstr "Agaciro Bya i"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1346 msgid "Accelerator modifiers"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1350 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1354 msgid "Accelerator keycode"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1358 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Accelerator Mode"
1364 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1365
1366 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1367 #, fuzzy
1368 msgid "The type of accelerators"
1369 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1372 msgid "Model"
1373 msgstr "Urugero"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1376 #, fuzzy
1377 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1378 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1381 msgid "Text Column"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1385 #, fuzzy
1386 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1387 msgstr ""
1388 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1389 "Bivuye"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1392 msgid "Has Entry"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1396 #, fuzzy
1397 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1398 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1401 msgid "Pixbuf Object"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1405 #, fuzzy
1406 msgid "The pixbuf to render"
1407 msgstr "Kuri"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1410 msgid "Pixbuf Expander Open"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Pixbuf for open expander"
1416 msgstr "kugirango Gufungura"
1417
1418 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1419 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Pixbuf for closed expander"
1425 msgstr "kugirango"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1428 msgid "Stock ID"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1432 #, fuzzy
1433 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1434 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1437 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1438 msgid "Size"
1439 msgstr "Ingano"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1442 #, fuzzy
1443 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1444 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1447 msgid "Detail"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1453 msgstr "Kuri Kuri i"
1454
1455 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1456 msgid "Follow State"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1462 msgstr "i Kuri i Leta"
1463
1464 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1465 msgid "Icon"
1466 msgstr "agashushanyo"
1467
1468 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Value of the progress bar"
1471 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1474 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1475 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1476 msgid "Text"
1477 msgstr "Amagambo"
1478
1479 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Text on the progress bar"
1482 msgstr "ku i Aho bigeze"
1483
1484 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1485 msgid "Pulse"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1489 msgid ""
1490 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1491 "don't know how much."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Text x alignment"
1497 msgstr "X Itunganya"
1498
1499 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1500 #, fuzzy
1501 msgid ""
1502 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1503 "layouts."
1504 msgstr ""
1505 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1506 "Imigaragarire"
1507
1508 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Text y alignment"
1511 msgstr "Y Itunganya"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1514 #, fuzzy
1515 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1516 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1519 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1520 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1521 msgid "Orientation"
1522 msgstr "icyerekezo"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1527 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1528
1529 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1530 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1531 msgid "Adjustment"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1535 #, fuzzy
1536 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1537 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1540 msgid "Climb rate"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1544 #, fuzzy
1545 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1546 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1549 msgid "Digits"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1553 #, fuzzy
1554 msgid "The number of decimal places to display"
1555 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1556
1557 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1558 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1559 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1560 msgid "Active"
1561 msgstr "ki/bikora"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1566 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Pulse of the spinner"
1571 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1574 #, fuzzy
1575 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1576 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Text to render"
1581 msgstr "Kuri"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1584 msgid "Markup"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Marked up text to render"
1590 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1591
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1593 msgid "Attributes"
1594 msgstr "ibiranga"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1597 #, fuzzy
1598 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1599 msgstr ""
1600 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1601
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1603 msgid "Single Paragraph Mode"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1609 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Background color name"
1614 msgstr "Ibara Izina:"
1615
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Background color as a string"
1619 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1622 msgid "Background color"
1623 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Background color as a GdkColor"
1628 msgstr "Ibara Nka a"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Foreground color name"
1633 msgstr "Ibara Izina:"
1634
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Foreground color as a string"
1638 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1639
1640 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Foreground color"
1644 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1649 msgstr "Ibara Nka a"
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1652 #: gtk/gtktextview.c:577
1653 msgid "Editable"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1659 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1662 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1663 msgid "Font"
1664 msgstr "Umukono"
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1669 msgstr "g."
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1674 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1675
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1677 msgid "Font family"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1683 msgstr "g."
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1686 #: gtk/gtktexttag.c:291
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Font style"
1689 msgstr "IMISUSIRE"
1690
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1692 #: gtk/gtktexttag.c:300
1693 msgid "Font variant"
1694 msgstr ""
1695
1696 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1698 #: gtk/gtktexttag.c:309
1699 msgid "Font weight"
1700 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1701
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1703 #: gtk/gtktexttag.c:320
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Font stretch"
1706 msgstr "Kurambura"
1707
1708 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1709 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1710 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1711 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1713 #: gtk/gtktexttag.c:329
1714 msgid "Font size"
1715 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Font points"
1720 msgstr "Utudomo"
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Font size in points"
1725 msgstr "Ingano in Utudomo"
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Font scale"
1730 msgstr "Gupima"
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Font scaling factor"
1735 msgstr "Ipima Umubarwa"
1736
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1738 msgid "Rise"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1742 #, fuzzy
1743 msgid ""
1744 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1745 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1746
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1748 msgid "Strikethrough"
1749 msgstr "camo umurongo"
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Whether to strike through the text"
1754 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1755
1756 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1757 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1758 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1759 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1761 msgid "Underline"
1762 msgstr "Gucaho umurongo"
1763
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Style of underline for this text"
1767 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1768
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1770 msgid "Language"
1771 msgstr "Ururimi"
1772
1773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1774 #, fuzzy
1775 msgid ""
1776 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1777 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1778 "probably don't need it"
1779 msgstr ""
1780 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1781 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1782
1783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1784 msgid "Ellipsize"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1788 #, fuzzy
1789 msgid ""
1790 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1791 "have enough room to display the entire string"
1792 msgstr ""
1793 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1794 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1795
1796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1797 #: gtk/gtklabel.c:658
1798 msgid "Width In Characters"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1802 #, fuzzy
1803 msgid "The desired width of the label, in characters"
1804 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1805
1806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Wrap mode"
1809 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1810
1811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1812 #, fuzzy
1813 msgid ""
1814 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1815 "have enough room to display the entire string"
1816 msgstr ""
1817 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1818 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1819
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Wrap width"
1823 msgstr "Ubugari"
1824
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1826 #, fuzzy
1827 msgid "The width at which the text is wrapped"
1828 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1829
1830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1831 msgid "Alignment"
1832 msgstr "itondeka"
1833
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1835 #, fuzzy
1836 msgid "How to align the lines"
1837 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1838
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Background set"
1842 msgstr "Gushyiraho"
1843
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Whether this tag affects the background color"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1848
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Foreground set"
1852 msgstr "Gushyiraho"
1853
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1858
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Editability set"
1862 msgstr "Gushyiraho"
1863
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Whether this tag affects text editability"
1867 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1868
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Font family set"
1872 msgstr "Gushyiraho"
1873
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Whether this tag affects the font family"
1877 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1878
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Font style set"
1882 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1883
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Whether this tag affects the font style"
1887 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1888
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Font variant set"
1892 msgstr "Gushyiraho"
1893
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1898
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Font weight set"
1902 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1903
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1908
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Font stretch set"
1912 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1913
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1918
1919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Font size set"
1922 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1923
1924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Whether this tag affects the font size"
1927 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1928
1929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Font scale set"
1932 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1933
1934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1937 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1938
1939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Rise set"
1942 msgstr "Gushyiraho"
1943
1944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Whether this tag affects the rise"
1947 msgstr "iyi Itagi: i"
1948
1949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Strikethrough set"
1952 msgstr "Gushyiraho"
1953
1954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1957 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1958
1959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Underline set"
1962 msgstr "Gushyiraho"
1963
1964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Whether this tag affects underlining"
1967 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1968
1969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Language set"
1972 msgstr "Gushyiraho"
1973
1974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1977 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1978
1979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Ellipsize set"
1982 msgstr "Gushyiraho"
1983
1984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1987 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1988
1989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Align set"
1992 msgstr "itondeka"
1993
1994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1997 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1998
1999 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Toggle state"
2002 msgstr "Leta"
2003
2004 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
2005 #, fuzzy
2006 msgid "The toggle state of the button"
2007 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
2008
2009 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Inconsistent state"
2012 msgstr "Leta"
2013
2014 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
2015 #, fuzzy
2016 msgid "The inconsistent state of the button"
2017 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
2018
2019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
2020 msgid "Activatable"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
2024 #, fuzzy
2025 msgid "The toggle button can be activated"
2026 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
2027
2028 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Radio state"
2031 msgstr "Leta"
2032
2033 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2036 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
2037
2038 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2039 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Indicator size"
2042 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2043
2044 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
2045 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Size of check or radio indicator"
2048 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2049
2050 #: gtk/gtkcellview.c:182
2051 #, fuzzy
2052 msgid "CellView model"
2053 msgstr "Ubwoko"
2054
2055 #: gtk/gtkcellview.c:183
2056 #, fuzzy
2057 msgid "The model for cell view"
2058 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2059
2060 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
2061 msgid "Indicator Size"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
2065 msgid "Indicator Spacing"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2071 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2072
2073 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Whether the menu item is checked"
2076 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2077
2078 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2079 msgid "Inconsistent"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2085 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2086
2087 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Draw as radio menu item"
2090 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2091
2092 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2095 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2096
2097 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Use alpha"
2100 msgstr "Alufa"
2101
2102 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2105 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2106
2107 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2108 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
2109 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
2110 msgid "Title"
2111 msgstr "umutwe"
2112
2113 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2114 #, fuzzy
2115 msgid "The title of the color selection dialog"
2116 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2117
2118 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2119 msgid "Current Color"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The selected color"
2125 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2126
2127 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2128 msgid "Current Alpha"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2132 #, fuzzy
2133 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2134 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2135
2136 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2137 msgid "Has Opacity Control"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2143 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2144
2145 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Has palette"
2148 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2149
2150 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Whether a palette should be used"
2153 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2154
2155 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2156 #, fuzzy
2157 msgid "The current color"
2158 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2159
2160 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2161 #, fuzzy
2162 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2163 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2164
2165 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Custom palette"
2168 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2169
2170 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Palette to use in the color selector"
2173 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2174
2175 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Color Selection"
2178 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2179
2180 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2181 #, fuzzy
2182 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2183 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2184
2185 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2186 msgid "OK Button"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2190 #, fuzzy
2191 msgid "The OK button of the dialog."
2192 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2193
2194 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2195 msgid "Cancel Button"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2199 #, fuzzy
2200 msgid "The cancel button of the dialog."
2201 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2202
2203 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2204 msgid "Help Button"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2208 #, fuzzy
2209 msgid "The help button of the dialog."
2210 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2211
2212 #: gtk/gtkcombo.c:145
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Enable arrow keys"
2215 msgstr "Akambi Utubuto"
2216
2217 #: gtk/gtkcombo.c:146
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2220 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2221
2222 #: gtk/gtkcombo.c:152
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Always enable arrows"
2225 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2226
2227 #: gtk/gtkcombo.c:153
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Obsolete property, ignored"
2230 msgstr "indangakintu"
2231
2232 #: gtk/gtkcombo.c:159
2233 msgid "Case sensitive"
2234 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2235
2236 #: gtk/gtkcombo.c:160
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2239 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2240
2241 #: gtk/gtkcombo.c:167
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Allow empty"
2244 msgstr "ubusa"
2245
2246 #: gtk/gtkcombo.c:168
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2249 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2250
2251 #: gtk/gtkcombo.c:175
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Value in list"
2254 msgstr "in Urutonde"
2255
2256 #: gtk/gtkcombo.c:176
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2259 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2260
2261 #: gtk/gtkcombobox.c:668
2262 #, fuzzy
2263 msgid "ComboBox model"
2264 msgstr "Urugero"
2265
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:669
2267 #, fuzzy
2268 msgid "The model for the combo box"
2269 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2270
2271 #: gtk/gtkcombobox.c:686
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2274 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2275
2276 #: gtk/gtkcombobox.c:708
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Row span column"
2279 msgstr "Inkingi"
2280
2281 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2282 #, fuzzy
2283 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2284 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2285
2286 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Column span column"
2289 msgstr "Inkingi"
2290
2291 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2292 #, fuzzy
2293 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2294 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2295
2296 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Active item"
2299 msgstr "Ikintu"
2300
2301 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2302 #, fuzzy
2303 msgid "The item which is currently active"
2304 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2305
2306 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Add tearoffs to menus"
2309 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2310
2311 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2314 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2315
2316 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
2317 msgid "Has Frame"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2323 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2324
2325 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2328 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2329
2330 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2331 msgid "Tearoff Title"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2335 #, fuzzy
2336 msgid ""
2337 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2338 "off"
2339 msgstr ""
2340 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2341
2342 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2343 msgid "Popup shown"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2349 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2350
2351 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2352 msgid "Button Sensitivity"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2358 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2359
2360 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Appears as list"
2363 msgstr "Nka Urutonde"
2364
2365 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2368 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2369
2370 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Arrow Size"
2373 msgstr "Icyerekezo"
2374
2375 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2376 #, fuzzy
2377 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2378 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2379
2380 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2381 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2382 #: gtk/gtkviewport.c:122
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Shadow type"
2385 msgstr "Ubwoko"
2386
2387 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2390 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2391
2392 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Resize mode"
2395 msgstr "Ubwoko"
2396
2397 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Specify how resize events are handled"
2400 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2401
2402 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Border width"
2405 msgstr "Ubugari"
2406
2407 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2408 #, fuzzy
2409 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2410 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2411
2412 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2413 msgid "Child"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2419 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2420
2421 #: gtk/gtkcurve.c:126
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Curve type"
2424 msgstr "Ubwoko"
2425
2426 #: gtk/gtkcurve.c:127
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2429 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2430
2431 #: gtk/gtkcurve.c:134
2432 msgid "Minimum X"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkcurve.c:135
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Minimum possible value for X"
2438 msgstr "Agaciro kugirango"
2439
2440 #: gtk/gtkcurve.c:143
2441 msgid "Maximum X"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkcurve.c:144
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Maximum possible X value"
2447 msgstr "Agaciro"
2448
2449 #: gtk/gtkcurve.c:152
2450 msgid "Minimum Y"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkcurve.c:153
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Minimum possible value for Y"
2456 msgstr "Agaciro kugirango"
2457
2458 #: gtk/gtkcurve.c:161
2459 msgid "Maximum Y"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkcurve.c:162
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Maximum possible value for Y"
2465 msgstr "Agaciro kugirango"
2466
2467 #: gtk/gtkdialog.c:145
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Has separator"
2470 msgstr "Mutandukanya"
2471
2472 #: gtk/gtkdialog.c:146
2473 #, fuzzy
2474 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2475 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2476
2477 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Content area border"
2480 msgstr "Ubuso Imbibi"
2481
2482 #: gtk/gtkdialog.c:192
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Width of border around the main dialog area"
2485 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2486
2487 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Content area spacing"
2490 msgstr "Wuzuza:"
2491
2492 #: gtk/gtkdialog.c:210
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2495 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2496
2497 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Button spacing"
2500 msgstr "Isigamwanya"
2501
2502 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Spacing between buttons"
2505 msgstr "hagati Utubuto"
2506
2507 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Action area border"
2510 msgstr "Ubuso Imbibi"
2511
2512 #: gtk/gtkdialog.c:227
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2515 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2516
2517 #: gtk/gtkentry.c:634
2518 msgid "Text Buffer"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkentry.c:635
2522 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2526 msgid "Cursor Position"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2530 #, fuzzy
2531 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2532 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2533
2534 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2535 msgid "Selection Bound"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2539 #, fuzzy
2540 msgid ""
2541 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2542 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2543
2544 #: gtk/gtkentry.c:663
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2547 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2548
2549 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Maximum length"
2552 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2553
2554 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2557 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2558
2559 #: gtk/gtkentry.c:679
2560 msgid "Visibility"
2561 msgstr "igaragara"
2562
2563 #: gtk/gtkentry.c:680
2564 #, fuzzy
2565 msgid ""
2566 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2567 "mode)"
2568 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2569
2570 #: gtk/gtkentry.c:688
2571 #, fuzzy
2572 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2573 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2574
2575 #: gtk/gtkentry.c:696
2576 msgid ""
2577 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Invisible character"
2583 msgstr "Inyuguti"
2584
2585 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2586 #, fuzzy
2587 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2588 msgstr ""
2589 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2590
2591 #: gtk/gtkentry.c:711
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Activates default"
2594 msgstr "Mburabuzi"
2595
2596 #: gtk/gtkentry.c:712
2597 #, fuzzy
2598 msgid ""
2599 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2600 "dialog) when Enter is pressed"
2601 msgstr ""
2602 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2603 "Ryari: ni"
2604
2605 #: gtk/gtkentry.c:718
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Width in chars"
2608 msgstr "in"
2609
2610 #: gtk/gtkentry.c:719
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2613 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2614
2615 #: gtk/gtkentry.c:728
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Scroll offset"
2618 msgstr "Nta- boneza"
2619
2620 #: gtk/gtkentry.c:729
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2623 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2624
2625 #: gtk/gtkentry.c:739
2626 #, fuzzy
2627 msgid "The contents of the entry"
2628 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2629
2630 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2631 #, fuzzy
2632 msgid "X align"
2633 msgstr "Gutondeka"
2634
2635 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2636 #, fuzzy
2637 msgid ""
2638 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2639 "layouts."
2640 msgstr ""
2641 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2642 "Imigaragarire"
2643
2644 #: gtk/gtkentry.c:771
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Truncate multiline"
2647 msgstr "Igikubo"
2648
2649 #: gtk/gtkentry.c:772
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2652 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2653
2654 #: gtk/gtkentry.c:788
2655 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Overwrite mode"
2661 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2662
2663 #: gtk/gtkentry.c:804
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2666 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2667
2668 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Text length"
2671 msgstr "X Itunganya"
2672
2673 #: gtk/gtkentry.c:819
2674 msgid "Length of the text currently in the entry"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkentry.c:834
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Invisible char set"
2680 msgstr "Gushyiraho"
2681
2682 #: gtk/gtkentry.c:835
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Whether the invisible char has been set"
2685 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2686
2687 #: gtk/gtkentry.c:853
2688 msgid "Caps Lock warning"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkentry.c:854
2692 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2693 msgstr ""
2694
2695 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2696 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2697 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2698 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2699 #: gtk/gtkentry.c:868
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Progress Fraction"
2702 msgstr "Imigabane"
2703
2704 #: gtk/gtkentry.c:869
2705 #, fuzzy
2706 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2707 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2708
2709 #: gtk/gtkentry.c:886
2710 msgid "Progress Pulse Step"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkentry.c:887
2714 #, fuzzy
2715 msgid ""
2716 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2717 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2718 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2719
2720 #: gtk/gtkentry.c:903
2721 msgid "Primary pixbuf"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkentry.c:904
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2727 msgstr "kugirango Gufungura"
2728
2729 #: gtk/gtkentry.c:918
2730 msgid "Secondary pixbuf"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkentry.c:919
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2736 msgstr "Imbere"
2737
2738 #: gtk/gtkentry.c:933
2739 msgid "Primary stock ID"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkentry.c:934
2743 msgid "Stock ID for primary icon"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkentry.c:948
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Secondary stock ID"
2749 msgstr "indanga Ibara"
2750
2751 #: gtk/gtkentry.c:949
2752 msgid "Stock ID for secondary icon"
2753 msgstr ""
2754
2755 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2756 #: gtk/gtkentry.c:963
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Primary icon name"
2759 msgstr "Izina ry'Umukono"
2760
2761 #: gtk/gtkentry.c:964
2762 msgid "Icon name for primary icon"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkentry.c:978
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Secondary icon name"
2768 msgstr "indanga Ibara"
2769
2770 #: gtk/gtkentry.c:979
2771 msgid "Icon name for secondary icon"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkentry.c:993
2775 msgid "Primary GIcon"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkentry.c:994
2779 #, fuzzy
2780 msgid "GIcon for primary icon"
2781 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2782
2783 #: gtk/gtkentry.c:1008
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Secondary GIcon"
2786 msgstr "indanga Ibara"
2787
2788 #: gtk/gtkentry.c:1009
2789 msgid "GIcon for secondary icon"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkentry.c:1023
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Primary storage type"
2795 msgstr "Ubwoko"
2796
2797 #: gtk/gtkentry.c:1024
2798 #, fuzzy
2799 msgid "The representation being used for primary icon"
2800 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2801
2802 #: gtk/gtkentry.c:1039
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Secondary storage type"
2805 msgstr "Imbere"
2806
2807 #: gtk/gtkentry.c:1040
2808 #, fuzzy
2809 msgid "The representation being used for secondary icon"
2810 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2811
2812 #: gtk/gtkentry.c:1061
2813 msgid "Primary icon activatable"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkentry.c:1062
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2819 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2820
2821 #: gtk/gtkentry.c:1082
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Secondary icon activatable"
2824 msgstr "indanga Ibara"
2825
2826 #: gtk/gtkentry.c:1083
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2829 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2830
2831 #: gtk/gtkentry.c:1105
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Primary icon sensitive"
2834 msgstr "i Akazu"
2835
2836 #: gtk/gtkentry.c:1106
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2839 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2840
2841 #: gtk/gtkentry.c:1127
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Secondary icon sensitive"
2844 msgstr "Imbere"
2845
2846 #: gtk/gtkentry.c:1128
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2849 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2850
2851 #: gtk/gtkentry.c:1144
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Primary icon tooltip text"
2854 msgstr "i Akazu"
2855
2856 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2857 #, fuzzy
2858 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2859 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2860
2861 #: gtk/gtkentry.c:1161
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Secondary icon tooltip text"
2864 msgstr "indanga Ibara"
2865
2866 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2867 #, fuzzy
2868 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2869 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2870
2871 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2872 #: gtk/gtkentry.c:1180
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Primary icon tooltip markup"
2875 msgstr "Izina ry'Umukono"
2876
2877 #: gtk/gtkentry.c:1199
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2880 msgstr "indanga Ibara"
2881
2882 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
2883 #, fuzzy
2884 msgid "IM module"
2885 msgstr "uburyo"
2886
2887 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Which IM module should be used"
2890 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2891
2892 #: gtk/gtkentry.c:1234
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Icon Prelight"
2895 msgstr "uburebure"
2896
2897 #: gtk/gtkentry.c:1235
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2900 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2901
2902 #: gtk/gtkentry.c:1248
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Progress Border"
2905 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2906
2907 #: gtk/gtkentry.c:1249
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Border around the progress bar"
2910 msgstr "ku i Aho bigeze"
2911
2912 #: gtk/gtkentry.c:1741
2913 msgid "Border between text and frame."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkentry.c:1755
2917 msgid "State Hint"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkentry.c:1756
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2923 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2924
2925 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Select on focus"
2928 msgstr "ku"
2929
2930 #: gtk/gtkentry.c:1762
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2933 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2934
2935 #: gtk/gtkentry.c:1776
2936 msgid "Password Hint Timeout"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkentry.c:1777
2940 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2944 #, fuzzy
2945 msgid "The contents of the buffer"
2946 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2947
2948 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2949 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2953 msgid "Completion Model"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2957 #, fuzzy
2958 msgid "The model to find matches in"
2959 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2960
2961 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2962 msgid "Minimum Key Length"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2968 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2969
2970 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Text column"
2973 msgstr "Inkingi"
2974
2975 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2976 #, fuzzy
2977 msgid "The column of the model containing the strings."
2978 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2979
2980 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2981 msgid "Inline completion"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2987 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2988
2989 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2990 msgid "Popup completion"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2996 msgstr "i in a Idirishya"
2997
2998 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2999 msgid "Popup set width"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
3003 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
3007 msgid "Popup single match"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
3011 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Inline selection"
3017 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3018
3019 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Your description here"
3022 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
3023
3024 #: gtk/gtkeventbox.c:91
3025 msgid "Visible Window"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkeventbox.c:92
3029 #, fuzzy
3030 msgid ""
3031 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
3032 "trap events."
3033 msgstr ""
3034 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
3035
3036 #: gtk/gtkeventbox.c:98
3037 msgid "Above child"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkeventbox.c:99
3041 #, fuzzy
3042 msgid ""
3043 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
3044 "child widget as opposed to below it."
3045 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
3046
3047 #: gtk/gtkexpander.c:187
3048 msgid "Expanded"
3049 msgstr "cya/byaguwe"
3050
3051 #: gtk/gtkexpander.c:188
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
3054 msgstr "i Kuri i"
3055
3056 #: gtk/gtkexpander.c:196
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Text of the expander's label"
3059 msgstr "Bya i Akarango"
3060
3061 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
3062 msgid "Use markup"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
3066 #, fuzzy
3067 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
3068 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3069
3070 #: gtk/gtkexpander.c:220
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Space to put between the label and the child"
3073 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
3074
3075 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
3076 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
3077 msgid "Label widget"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkexpander.c:230
3081 #, fuzzy
3082 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3083 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3084
3085 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
3086 msgid "Expander Size"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Size of the expander arrow"
3092 msgstr "Bya i Akambi"
3093
3094 #: gtk/gtkexpander.c:246
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Spacing around expander arrow"
3097 msgstr "Akambi"
3098
3099 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
3100 msgid "Action"
3101 msgstr "igikorwa"
3102
3103 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
3104 #, fuzzy
3105 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3106 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3107
3108 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
3109 #, fuzzy
3110 msgid "File System Backend"
3111 msgstr "Idosiye"
3112
3113 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Name of file system backend to use"
3116 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3117
3118 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3119 msgid "Filter"
3120 msgstr "muyunguruzi"
3121
3122 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
3123 #, fuzzy
3124 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3125 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3126
3127 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
3128 msgid "Local Only"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3134 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3135
3136 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
3137 msgid "Preview widget"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3143 msgstr "kugirango Kunoza"
3144
3145 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
3146 msgid "Preview Widget Active"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
3150 #, fuzzy
3151 msgid ""
3152 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3153 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3154
3155 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
3156 msgid "Use Preview Label"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3162 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3163
3164 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
3165 msgid "Extra widget"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Application supplied widget for extra options."
3171 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3172
3173 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3174 msgid "Select Multiple"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3180 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3181
3182 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
3183 msgid "Show Hidden"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3189 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3190
3191 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
3192 msgid "Do overwrite confirmation"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
3196 msgid ""
3197 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3198 "dialog if necessary."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Allow folders creation"
3204 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3205
3206 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
3207 msgid ""
3208 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3209 "folders."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3213 msgid "Dialog"
3214 msgstr "iganira "
3215
3216 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3217 #, fuzzy
3218 msgid "The file chooser dialog to use."
3219 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3220
3221 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3222 #, fuzzy
3223 msgid "The title of the file chooser dialog."
3224 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3225
3226 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3227 #, fuzzy
3228 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3229 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3230
3231 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3232 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
3233 msgid "Filename"
3234 msgstr "Izina ry'idosiye"
3235
3236 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3237 #, fuzzy
3238 msgid "The currently selected filename"
3239 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3240
3241 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Show file operations"
3244 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3245
3246 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3249 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3250
3251 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
3252 msgid "X position"
3253 msgstr "X-Imiterere"
3254
3255 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
3256 #, fuzzy
3257 msgid "X position of child widget"
3258 msgstr "Ibirindiro Bya"
3259
3260 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
3261 msgid "Y position"
3262 msgstr "Y-Imiterere"
3263
3264 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Y position of child widget"
3267 msgstr "Ibirindiro Bya"
3268
3269 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3270 #, fuzzy
3271 msgid "The title of the font selection dialog"
3272 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3273
3274 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3275 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Font name"
3278 msgstr "Izina ry'Umukono"
3279
3280 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3281 #, fuzzy
3282 msgid "The name of the selected font"
3283 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3284
3285 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Sans 12"
3288 msgstr "12"
3289
3290 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Use font in label"
3293 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3294
3295 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3298 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3299
3300 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Use size in label"
3303 msgstr "Ingano in Akarango"
3304
3305 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3308 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3309
3310 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Show style"
3313 msgstr "IMISUSIRE"
3314
3315 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3318 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3319
3320 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Show size"
3323 msgstr "Ingano"
3324
3325 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3328 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3329
3330 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3331 #, fuzzy
3332 msgid "The string that represents this font"
3333 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3334
3335 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3336 #, fuzzy
3337 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3338 msgstr "ni Byahiswemo"
3339
3340 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Preview text"
3343 msgstr "Umwandiko"
3344
3345 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3346 #, fuzzy
3347 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3348 msgstr ""
3349 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3350
3351 #: gtk/gtkframe.c:106
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Text of the frame's label"
3354 msgstr "Bya i Akarango"
3355
3356 #: gtk/gtkframe.c:113
3357 msgid "Label xalign"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkframe.c:114
3361 #, fuzzy
3362 msgid "The horizontal alignment of the label"
3363 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3364
3365 #: gtk/gtkframe.c:122
3366 msgid "Label yalign"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkframe.c:123
3370 #, fuzzy
3371 msgid "The vertical alignment of the label"
3372 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3373
3374 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3377 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3378
3379 #: gtk/gtkframe.c:138
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Frame shadow"
3382 msgstr "Igicucu"
3383
3384 #: gtk/gtkframe.c:139
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Appearance of the frame border"
3387 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3388
3389 #: gtk/gtkframe.c:148
3390 #, fuzzy
3391 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3392 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3393
3394 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3397 msgstr "Bya i Igicucu i"
3398
3399 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Handle position"
3402 msgstr "Ibirindiro"
3403
3404 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3407 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3408
3409 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3410 msgid "Snap edge"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3414 #, fuzzy
3415 msgid ""
3416 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3417 "handlebox"
3418 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3419
3420 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Snap edge set"
3423 msgstr "Gushyiraho"
3424
3425 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3426 #, fuzzy
3427 msgid ""
3428 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3429 "handle_position"
3430 msgstr ""
3431 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3432
3433 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3434 msgid "Child Detached"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3438 msgid ""
3439 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3440 "detached."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkiconview.c:549
3444 msgid "Selection mode"
3445 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3446
3447 #: gtk/gtkiconview.c:550
3448 #, fuzzy
3449 msgid "The selection mode"
3450 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3451
3452 #: gtk/gtkiconview.c:568
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Pixbuf column"
3455 msgstr "Inkingi"
3456
3457 #: gtk/gtkiconview.c:569
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3460 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3461
3462 #: gtk/gtkiconview.c:587
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3465 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3466
3467 #: gtk/gtkiconview.c:606
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Markup column"
3470 msgstr "Inkingi"
3471
3472 #: gtk/gtkiconview.c:607
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3475 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3476
3477 #: gtk/gtkiconview.c:614
3478 msgid "Icon View Model"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkiconview.c:615
3482 #, fuzzy
3483 msgid "The model for the icon view"
3484 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3485
3486 #: gtk/gtkiconview.c:631
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Number of columns"
3489 msgstr "Bya Inkingi"
3490
3491 #: gtk/gtkiconview.c:632
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Number of columns to display"
3494 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3495
3496 #: gtk/gtkiconview.c:649
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Width for each item"
3499 msgstr "kugirango Ikintu"
3500
3501 #: gtk/gtkiconview.c:650
3502 #, fuzzy
3503 msgid "The width used for each item"
3504 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3505
3506 #: gtk/gtkiconview.c:666
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3509 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3510
3511 #: gtk/gtkiconview.c:681
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Row Spacing"
3514 msgstr "itandukanya "
3515
3516 #: gtk/gtkiconview.c:682
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3519 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3520
3521 #: gtk/gtkiconview.c:697
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Column Spacing"
3524 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3525
3526 #: gtk/gtkiconview.c:698
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3529 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3530
3531 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3532 #: gtk/gtkiconview.c:713
3533 msgid "Margin"
3534 msgstr "Marije"
3535
3536 #: gtk/gtkiconview.c:714
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3539 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3540
3541 #: gtk/gtkiconview.c:730
3542 #, fuzzy
3543 msgid ""
3544 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3545 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3546
3547 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3548 msgid "Reorderable"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3552 #, fuzzy
3553 msgid "View is reorderable"
3554 msgstr "ni"
3555
3556 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Tooltip Column"
3559 msgstr "Umwanyanyobora:"
3560
3561 #: gtk/gtkiconview.c:755
3562 #, fuzzy
3563 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3564 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3565
3566 #: gtk/gtkiconview.c:772
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Item Padding"
3569 msgstr "Wuzuza:"
3570
3571 #: gtk/gtkiconview.c:773
3572 msgid "Padding around icon view items"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtkiconview.c:782
3576 msgid "Selection Box Color"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkiconview.c:783
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Color of the selection box"
3582 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3583
3584 #: gtk/gtkiconview.c:789
3585 msgid "Selection Box Alpha"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkiconview.c:790
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Opacity of the selection box"
3591 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3592
3593 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3594 msgid "Pixbuf"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3598 #, fuzzy
3599 msgid "A GdkPixbuf to display"
3600 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3601
3602 #: gtk/gtkimage.c:230
3603 msgid "Pixmap"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkimage.c:231
3607 #, fuzzy
3608 msgid "A GdkPixmap to display"
3609 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3610
3611 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3612 msgid "Image"
3613 msgstr "ishusho"
3614
3615 #: gtk/gtkimage.c:239
3616 #, fuzzy
3617 msgid "A GdkImage to display"
3618 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3619
3620 #: gtk/gtkimage.c:246
3621 msgid "Mask"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkimage.c:247
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3627 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3628
3629 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Filename to load and display"
3632 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3633
3634 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3637 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3638
3639 # 2898
3640 #: gtk/gtkimage.c:271
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Icon set"
3643 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3644
3645 #: gtk/gtkimage.c:272
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Icon set to display"
3648 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3649
3650 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3651 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3652 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Icon size"
3655 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3656
3657 #: gtk/gtkimage.c:280
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3660 msgstr ""
3661 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3662 "Cyangwa Agashushondanga"
3663
3664 #: gtk/gtkimage.c:296
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Pixel size"
3667 msgstr "Ingano"
3668
3669 #: gtk/gtkimage.c:297
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Pixel size to use for named icon"
3672 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3673
3674 #: gtk/gtkimage.c:305
3675 msgid "Animation"
3676 msgstr "kuyeza"
3677
3678 #: gtk/gtkimage.c:306
3679 #, fuzzy
3680 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3681 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3682
3683 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Storage type"
3686 msgstr "Ubwoko"
3687
3688 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3689 #, fuzzy
3690 msgid "The representation being used for image data"
3691 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3692
3693 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3696 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3697
3698 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3701 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3702
3703 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Accel Group"
3706 msgstr "Itsinda"
3707
3708 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3709 #, fuzzy
3710 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3711 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3712
3713 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Show menu images"
3716 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3717
3718 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Whether images should be shown in menus"
3721 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3722
3723 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3724 msgid "Message Type"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3728 #, fuzzy
3729 msgid "The type of message"
3730 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3731
3732 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Width of border around the content area"
3735 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3736
3737 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Spacing between elements of the area"
3740 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3741
3742 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Width of border around the action area"
3745 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3746
3747 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3748 #, fuzzy
3749 msgid "The screen where this window will be displayed"
3750 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3751
3752 #: gtk/gtklabel.c:507
3753 #, fuzzy
3754 msgid "The text of the label"
3755 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3756
3757 #: gtk/gtklabel.c:514
3758 #, fuzzy
3759 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3760 msgstr ""
3761 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3762 "Akarango"
3763
3764 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3765 msgid "Justification"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtklabel.c:536
3769 #, fuzzy
3770 msgid ""
3771 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3772 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3773 "GtkMisc::xalign for that"
3774 msgstr ""
3775 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3776 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3777
3778 #: gtk/gtklabel.c:544
3779 msgid "Pattern"
3780 msgstr "uburyombonera"
3781
3782 #: gtk/gtklabel.c:545
3783 #, fuzzy
3784 msgid ""
3785 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3786 "to underline"
3787 msgstr ""
3788 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3789 "Kuri Gucaho umurongo"
3790
3791 #: gtk/gtklabel.c:552
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Line wrap"
3794 msgstr "Gufunika"
3795
3796 #: gtk/gtklabel.c:553
3797 #, fuzzy
3798 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3799 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3800
3801 #: gtk/gtklabel.c:568
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Line wrap mode"
3804 msgstr "Gufunika"
3805
3806 #: gtk/gtklabel.c:569
3807 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtklabel.c:576
3811 msgid "Selectable"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtklabel.c:577
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3817 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3818
3819 #: gtk/gtklabel.c:583
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Mnemonic key"
3822 msgstr "Urufunguzo"
3823
3824 #: gtk/gtklabel.c:584
3825 #, fuzzy
3826 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3827 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3828
3829 #: gtk/gtklabel.c:592
3830 msgid "Mnemonic widget"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtklabel.c:593
3834 #, fuzzy
3835 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3836 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3837
3838 #: gtk/gtklabel.c:639
3839 #, fuzzy
3840 msgid ""
3841 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3842 "enough room to display the entire string"
3843 msgstr ""
3844 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3845 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3846
3847 #: gtk/gtklabel.c:679
3848 msgid "Single Line Mode"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtklabel.c:680
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Whether the label is in single line mode"
3854 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3855
3856 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3857 #: gtk/gtklabel.c:697
3858 msgid "Angle"
3859 msgstr "Imfuruka"
3860
3861 #: gtk/gtklabel.c:698
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Angle at which the label is rotated"
3864 msgstr "ku i Akarango ni"
3865
3866 #: gtk/gtklabel.c:718
3867 msgid "Maximum Width In Characters"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtklabel.c:719
3871 #, fuzzy
3872 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3873 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3874
3875 #: gtk/gtklabel.c:737
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Track visited links"
3878 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3879
3880 #: gtk/gtklabel.c:738
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Whether visited links should be tracked"
3883 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3884
3885 #: gtk/gtklabel.c:859
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3888 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3889
3890 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
3891 msgid "Horizontal adjustment"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3895 #, fuzzy
3896 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3897 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3898
3899 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
3900 msgid "Vertical adjustment"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3904 #, fuzzy
3905 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3906 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3907
3908 #: gtk/gtklayout.c:634
3909 #, fuzzy
3910 msgid "The width of the layout"
3911 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3912
3913 #: gtk/gtklayout.c:643
3914 #, fuzzy
3915 msgid "The height of the layout"
3916 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3917
3918 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3919 msgid "URI"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3923 #, fuzzy
3924 msgid "The URI bound to this button"
3925 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3926
3927 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Visited"
3930 msgstr "kigaragara"
3931
3932 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Whether this link has been visited."
3935 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3936
3937 #: gtk/gtkmenu.c:502
3938 #, fuzzy
3939 msgid "The currently selected menu item"
3940 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3941
3942 #: gtk/gtkmenu.c:517
3943 #, fuzzy
3944 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3945 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3946
3947 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3948 msgid "Accel Path"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkmenu.c:532
3952 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkmenu.c:548
3956 msgid "Attach Widget"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkmenu.c:549
3960 #, fuzzy
3961 msgid "The widget the menu is attached to"
3962 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3963
3964 #: gtk/gtkmenu.c:557
3965 #, fuzzy
3966 msgid ""
3967 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3968 "off"
3969 msgstr ""
3970 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3971
3972 #: gtk/gtkmenu.c:571
3973 msgid "Tearoff State"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtkmenu.c:572
3977 #, fuzzy
3978 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3979 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3980
3981 #: gtk/gtkmenu.c:586
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Monitor"
3984 msgstr "ukwezi"
3985
3986 #: gtk/gtkmenu.c:587
3987 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtkmenu.c:593
3991 msgid "Vertical Padding"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkmenu.c:594
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3997 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3998
3999 #: gtk/gtkmenu.c:616
4000 msgid "Reserve Toggle Size"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkmenu.c:617
4004 #, fuzzy
4005 msgid ""
4006 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
4007 "icons"
4008 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4009
4010 #: gtk/gtkmenu.c:623
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Horizontal Padding"
4013 msgstr "Wuzuza:"
4014
4015 #: gtk/gtkmenu.c:624
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
4018 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
4019
4020 #: gtk/gtkmenu.c:632
4021 msgid "Vertical Offset"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkmenu.c:633
4025 #, fuzzy
4026 msgid ""
4027 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4028 "vertically"
4029 msgstr ""
4030 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4031 "buhagaze"
4032
4033 #: gtk/gtkmenu.c:641
4034 msgid "Horizontal Offset"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkmenu.c:642
4038 #, fuzzy
4039 msgid ""
4040 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4041 "horizontally"
4042 msgstr ""
4043 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4044 "Butambitse"
4045
4046 #: gtk/gtkmenu.c:650
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Double Arrows"
4049 msgstr "Akambi Utubuto"
4050
4051 #: gtk/gtkmenu.c:651
4052 msgid "When scrolling, always show both arrows."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: gtk/gtkmenu.c:664
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Arrow Placement"
4058 msgstr "itandukanya "
4059
4060 #: gtk/gtkmenu.c:665
4061 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkmenu.c:673
4065 msgid "Left Attach"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
4069 #, fuzzy
4070 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
4071 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
4072
4073 #: gtk/gtkmenu.c:681
4074 msgid "Right Attach"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkmenu.c:682
4078 #, fuzzy
4079 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
4080 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
4081
4082 #: gtk/gtkmenu.c:689
4083 msgid "Top Attach"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkmenu.c:690
4087 #, fuzzy
4088 msgid "The row number to attach the top of the child to"
4089 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
4090
4091 #: gtk/gtkmenu.c:697
4092 msgid "Bottom Attach"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
4096 #, fuzzy
4097 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
4098 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
4099
4100 #: gtk/gtkmenu.c:712
4101 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkmenu.c:799
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Can change accelerators"
4107 msgstr "Guhindura>>"
4108
4109 #: gtk/gtkmenu.c:800
4110 #, fuzzy
4111 msgid ""
4112 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4113 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4114
4115 #: gtk/gtkmenu.c:805
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Delay before submenus appear"
4118 msgstr "Mbere Kugaragara"
4119
4120 #: gtk/gtkmenu.c:806
4121 #, fuzzy
4122 msgid ""
4123 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4124 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4125
4126 #: gtk/gtkmenu.c:813
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Delay before hiding a submenu"
4129 msgstr "Mbere a"
4130
4131 #: gtk/gtkmenu.c:814
4132 #, fuzzy
4133 msgid ""
4134 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4135 "submenu"
4136 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4137
4138 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Pack direction"
4141 msgstr "Icyerekezo"
4142
4143 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4144 #, fuzzy
4145 msgid "The pack direction of the menubar"
4146 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4147
4148 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Child Pack direction"
4151 msgstr "Icyerekezo"
4152
4153 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4154 #, fuzzy
4155 msgid "The child pack direction of the menubar"
4156 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4157
4158 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Style of bevel around the menubar"
4161 msgstr "Bya i"
4162
4163 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Internal padding"
4166 msgstr "Wuzuza:"
4167
4168 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4171 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4172
4173 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Delay before drop down menus appear"
4176 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4177
4178 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4181 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4182
4183 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4184 msgid "Right Justified"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4188 msgid ""
4189 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4193 msgid "Submenu"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4197 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4201 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4205 #, fuzzy
4206 msgid "The text for the child label"
4207 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4208
4209 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4210 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Width in Characters"
4216 msgstr "in"
4217
4218 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4219 #, fuzzy
4220 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4221 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4222
4223 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4224 msgid "Take Focus"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkmenushell.c:376
4228 #, fuzzy
4229 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4230 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4231
4232 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4233 msgid "Menu"
4234 msgstr "ibikubiyemo"
4235
4236 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4237 #, fuzzy
4238 msgid "The dropdown menu"
4239 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4240
4241 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Image/label border"
4244 msgstr "Akarango Imbibi"
4245
4246 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4249 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4250
4251 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Use separator"
4254 msgstr "Mutandukanya"
4255
4256 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4257 #, fuzzy
4258 msgid ""
4259 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4260 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4261
4262 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4263 msgid "Message Buttons"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4267 #, fuzzy
4268 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4269 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4270
4271 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4272 #, fuzzy
4273 msgid "The primary text of the message dialog"
4274 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4275
4276 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Use Markup"
4279 msgstr "Alufa"
4280
4281 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4282 #, fuzzy
4283 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4284 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4285
4286 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4287 msgid "Secondary Text"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4291 #, fuzzy
4292 msgid "The secondary text of the message dialog"
4293 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4294
4295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4296 msgid "Use Markup in secondary"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4300 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4304 #, fuzzy
4305 msgid "The image"
4306 msgstr "Agaciro"
4307
4308 #: gtk/gtkmisc.c:83
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Y align"
4311 msgstr "Gutondeka"
4312
4313 #: gtk/gtkmisc.c:84
4314 #, fuzzy
4315 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4316 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4317
4318 #: gtk/gtkmisc.c:93
4319 msgid "X pad"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkmisc.c:94
4323 #, fuzzy
4324 msgid ""
4325 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4326 msgstr ""
4327 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4328 "Pigiseli"
4329
4330 #: gtk/gtkmisc.c:103
4331 msgid "Y pad"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtkmisc.c:104
4335 #, fuzzy
4336 msgid ""
4337 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4338 msgstr ""
4339 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4340
4341 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Parent"
4344 msgstr "uburyombonera"
4345
4346 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4347 #, fuzzy
4348 msgid "The parent window"
4349 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4350
4351 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4352 msgid "Is Showing"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4356 msgid "Are we showing a dialog"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4360 #, fuzzy
4361 msgid "The screen where this window will be displayed."
4362 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4363
4364 #: gtk/gtknotebook.c:585
4365 msgid "Page"
4366 msgstr "urupapuro/ipaje"
4367
4368 #: gtk/gtknotebook.c:586
4369 #, fuzzy
4370 msgid "The index of the current page"
4371 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4372
4373 #: gtk/gtknotebook.c:594
4374 msgid "Tab Position"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtknotebook.c:595
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4380 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4381
4382 #: gtk/gtknotebook.c:602
4383 msgid "Tab Border"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtknotebook.c:603
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Width of the border around the tab labels"
4389 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4390
4391 #: gtk/gtknotebook.c:611
4392 msgid "Horizontal Tab Border"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtknotebook.c:612
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4398 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4399
4400 #: gtk/gtknotebook.c:620
4401 msgid "Vertical Tab Border"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtknotebook.c:621
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4407 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4408
4409 #: gtk/gtknotebook.c:629
4410 msgid "Show Tabs"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtknotebook.c:630
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4416 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4417
4418 #: gtk/gtknotebook.c:636
4419 msgid "Show Border"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtknotebook.c:637
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Whether the border should be shown or not"
4425 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4426
4427 #: gtk/gtknotebook.c:643
4428 msgid "Scrollable"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtknotebook.c:644
4432 #, fuzzy
4433 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4434 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4435
4436 #: gtk/gtknotebook.c:650
4437 msgid "Enable Popup"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtknotebook.c:651
4441 #, fuzzy
4442 msgid ""
4443 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4444 "you can use to go to a page"
4445 msgstr ""
4446 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4447 "a Ipaji"
4448
4449 #: gtk/gtknotebook.c:658
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4452 msgstr "Amasimbuka"
4453
4454 #: gtk/gtknotebook.c:664
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Group ID"
4457 msgstr "Itsinda"
4458
4459 #: gtk/gtknotebook.c:665
4460 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4464 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4465 msgid "Group"
4466 msgstr "Itsinda"
4467
4468 #: gtk/gtknotebook.c:682
4469 msgid "Group for tabs drag and drop"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtknotebook.c:688
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Tab label"
4475 msgstr "Akarango"
4476
4477 #: gtk/gtknotebook.c:689
4478 #, fuzzy
4479 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4480 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4481
4482 #: gtk/gtknotebook.c:695
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Menu label"
4485 msgstr "Akarango"
4486
4487 #: gtk/gtknotebook.c:696
4488 #, fuzzy
4489 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4490 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4491
4492 #: gtk/gtknotebook.c:709
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Tab expand"
4495 msgstr "Kwagura"
4496
4497 #: gtk/gtknotebook.c:710
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4500 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4501
4502 #: gtk/gtknotebook.c:716
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Tab fill"
4505 msgstr "Kuzuza"
4506
4507 #: gtk/gtknotebook.c:717
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4510 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4511
4512 #: gtk/gtknotebook.c:723
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Tab pack type"
4515 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4516
4517 #: gtk/gtknotebook.c:730
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Tab reorderable"
4520 msgstr "ni"
4521
4522 #: gtk/gtknotebook.c:731
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4525 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4526
4527 #: gtk/gtknotebook.c:737
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Tab detachable"
4530 msgstr "Akarango"
4531
4532 #: gtk/gtknotebook.c:738
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Whether the tab is detachable"
4535 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4536
4537 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Secondary backward stepper"
4540 msgstr "subira inyuma"
4541
4542 #: gtk/gtknotebook.c:754
4543 #, fuzzy
4544 msgid ""
4545 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4546 msgstr ""
4547 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4548
4549 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Secondary forward stepper"
4552 msgstr "Imbere"
4553
4554 #: gtk/gtknotebook.c:770
4555 #, fuzzy
4556 msgid ""
4557 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4558 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4559
4560 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4561 msgid "Backward stepper"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Display the standard backward arrow button"
4567 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4568
4569 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4570 msgid "Forward stepper"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Display the standard forward arrow button"
4576 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4577
4578 #: gtk/gtknotebook.c:814
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Tab overlap"
4581 msgstr "Akarango"
4582
4583 #: gtk/gtknotebook.c:815
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Size of tab overlap area"
4586 msgstr "Bya i Akambi"
4587
4588 #: gtk/gtknotebook.c:830
4589 msgid "Tab curvature"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtknotebook.c:831
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Size of tab curvature"
4595 msgstr "Bya"
4596
4597 #: gtk/gtknotebook.c:847
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Arrow spacing"
4600 msgstr "itandukanya "
4601
4602 #: gtk/gtknotebook.c:848
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Scroll arrow spacing"
4605 msgstr "Isigamwanya"
4606
4607 #: gtk/gtkobject.c:370
4608 #, fuzzy
4609 msgid "User Data"
4610 msgstr "Alufa"
4611
4612 #: gtk/gtkobject.c:371
4613 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4617 #, fuzzy
4618 msgid "The menu of options"
4619 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4620
4621 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Size of dropdown indicator"
4624 msgstr "Bya Kugushahasi"
4625
4626 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4627 msgid "Spacing around indicator"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkorientable.c:75
4631 #, fuzzy
4632 msgid "The orientation of the orientable"
4633 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4634
4635 #: gtk/gtkpaned.c:242
4636 #, fuzzy
4637 msgid ""
4638 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4639 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4640
4641 #: gtk/gtkpaned.c:251
4642 msgid "Position Set"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkpaned.c:252
4646 #, fuzzy
4647 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4648 msgstr "NIBA i indangakintu"
4649
4650 #: gtk/gtkpaned.c:258
4651 msgid "Handle Size"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkpaned.c:259
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Width of handle"
4657 msgstr "Bya"
4658
4659 #: gtk/gtkpaned.c:275
4660 msgid "Minimal Position"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtkpaned.c:276
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4666 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4667
4668 #: gtk/gtkpaned.c:293
4669 msgid "Maximal Position"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkpaned.c:294
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4675 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4676
4677 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4678 #: gtk/gtkpaned.c:311
4679 msgid "Resize"
4680 msgstr "Kuringaniza"
4681
4682 #: gtk/gtkpaned.c:312
4683 #, fuzzy
4684 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4685 msgstr "i Na Na: i"
4686
4687 #: gtk/gtkpaned.c:327
4688 msgid "Shrink"
4689 msgstr "Kugabanuka"
4690
4691 #: gtk/gtkpaned.c:328
4692 #, fuzzy
4693 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4694 msgstr "i Gitoya"
4695
4696 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
4697 msgid "Embedded"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: gtk/gtkplug.c:172
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4703 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4704
4705 #: gtk/gtkplug.c:186
4706 msgid "Socket Window"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkplug.c:187
4710 #, fuzzy
4711 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4712 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4713
4714 #: gtk/gtkpreview.c:102
4715 #, fuzzy
4716 msgid ""
4717 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4718 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4719
4720 #: gtk/gtkprinter.c:112
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Name of the printer"
4723 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4724
4725 #: gtk/gtkprinter.c:118
4726 msgid "Backend"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkprinter.c:119
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Backend for the printer"
4732 msgstr "i kugirango i"
4733
4734 #: gtk/gtkprinter.c:125
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Is Virtual"
4737 msgstr "By'ingirakamaro"
4738
4739 #: gtk/gtkprinter.c:126
4740 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/gtkprinter.c:132
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Accepts PDF"
4746 msgstr "Isunika"
4747
4748 #: gtk/gtkprinter.c:133
4749 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkprinter.c:139
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Accepts PostScript"
4755 msgstr "Isunika"
4756
4757 #: gtk/gtkprinter.c:140
4758 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkprinter.c:146
4762 msgid "State Message"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkprinter.c:147
4766 msgid "String giving the current state of the printer"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkprinter.c:153
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Location"
4772 msgstr "igikorwa"
4773
4774 #: gtk/gtkprinter.c:154
4775 #, fuzzy
4776 msgid "The location of the printer"
4777 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4778
4779 #: gtk/gtkprinter.c:161
4780 #, fuzzy
4781 msgid "The icon name to use for the printer"
4782 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4783
4784 #: gtk/gtkprinter.c:167
4785 msgid "Job Count"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: gtk/gtkprinter.c:168
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4791 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4792
4793 #: gtk/gtkprinter.c:186
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Paused Printer"
4796 msgstr "muyunguruzi"
4797
4798 #: gtk/gtkprinter.c:187
4799 #, fuzzy
4800 msgid "TRUE if this printer is paused"
4801 msgstr "NIBA i indangakintu"
4802
4803 #: gtk/gtkprinter.c:200
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Accepting Jobs"
4806 msgstr "Isunika"
4807
4808 #: gtk/gtkprinter.c:201
4809 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Source option"
4815 msgstr "Amahitamo"
4816
4817 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4818 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Title of the print job"
4824 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4825
4826 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Printer"
4829 msgstr "muyunguruzi"
4830
4831 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4832 msgid "Printer to print the job to"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4836 msgid "Settings"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4840 msgid "Printer settings"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Page Setup"
4846 msgstr "ingono y'urupapuro"
4847
4848 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4849 msgid "Track Print Status"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4853 msgid ""
4854 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4855 "print data has been sent to the printer or print server."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4859 msgid "Default Page Setup"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4863 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4867 msgid "Print Settings"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4871 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4872 msgstr ""
4873
4874 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4875 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Job Name"
4878 msgstr "Izina ry'Umukono"
4879
4880 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4881 msgid "A string used for identifying the print job."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Number of Pages"
4887 msgstr "Bya"
4888
4889 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4890 #, fuzzy
4891 msgid "The number of pages in the document."
4892 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4893
4894 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4895 msgid "Current Page"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4899 #, fuzzy
4900 msgid "The current page in the document"
4901 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4902
4903 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Use full page"
4906 msgstr "Alufa"
4907
4908 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4909 msgid ""
4910 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4911 "not the corner of the imageable area"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4915 msgid ""
4916 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4917 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4921 msgid "Unit"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4925 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Show Dialog"
4931 msgstr "iganira "
4932
4933 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4934 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Allow Async"
4940 msgstr "ubusa"
4941
4942 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4943 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Export filename"
4949 msgstr "Izina ry'idosiye"
4950
4951 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4952 msgid "Status"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4956 #, fuzzy
4957 msgid "The status of the print operation"
4958 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4959
4960 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4961 msgid "Status String"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4965 msgid "A human-readable description of the status"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Custom tab label"
4971 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4972
4973 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4974 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Support Selection"
4980 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4981
4982 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4983 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Has Selection"
4989 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4990
4991 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4992 msgid "TRUE if a selecion exists."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Embed Page Setup"
4998 msgstr "ingono y'urupapuro"
4999
5000 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
5001 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Number of Pages To Print"
5007 msgstr "Bya"
5008
5009 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
5010 #, fuzzy
5011 msgid "The number of pages that will be printed."
5012 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5013
5014 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
5015 msgid "The GtkPageSetup to use"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Selected Printer"
5021 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
5022
5023 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
5024 #, fuzzy
5025 msgid "The GtkPrinter which is selected"
5026 msgstr "Ikintu ni Gikora"
5027
5028 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
5029 msgid "Manual Capabilites"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
5033 msgid "Capabilities the application can handle"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Whether the dialog supports selection"
5039 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
5040
5041 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Whether the application has a selection"
5044 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
5045
5046 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
5047 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtkprogress.c:102
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Activity mode"
5053 msgstr "Ubwoko"
5054
5055 #: gtk/gtkprogress.c:103
5056 #, fuzzy
5057 msgid ""
5058 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
5059 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
5060 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
5061 msgstr ""
5062 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
5063 "Ryari:"
5064
5065 #: gtk/gtkprogress.c:111
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Show text"
5068 msgstr "Umwandiko"
5069
5070 #: gtk/gtkprogress.c:112
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Whether the progress is shown as text."
5073 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
5074
5075 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
5076 #, fuzzy
5077 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
5078 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
5079
5080 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Bar style"
5083 msgstr "IMISUSIRE"
5084
5085 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
5088 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
5089
5090 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
5091 msgid "Activity Step"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
5095 #, fuzzy
5096 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
5097 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
5098
5099 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
5100 msgid "Activity Blocks"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
5104 #, fuzzy
5105 msgid ""
5106 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
5107 "(Deprecated)"
5108 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
5109
5110 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
5111 msgid "Discrete Blocks"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
5115 #, fuzzy
5116 msgid ""
5117 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
5118 "style)"
5119 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
5120
5121 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5122 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
5123 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5124 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
5125 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
5126 msgid "Fraction"
5127 msgstr "Imigabane"
5128
5129 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
5130 #, fuzzy
5131 msgid "The fraction of total work that has been completed"
5132 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
5133
5134 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
5135 msgid "Pulse Step"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
5139 #, fuzzy
5140 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
5141 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
5142
5143 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
5146 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
5147
5148 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
5149 #, fuzzy
5150 msgid ""
5151 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
5152 "have enough room to display the entire string, if at all."
5153 msgstr ""
5154 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
5155 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
5156
5157 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
5158 #, fuzzy
5159 msgid "XSpacing"
5160 msgstr "itandukanya "
5161
5162 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
5163 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
5167 #, fuzzy
5168 msgid "YSpacing"
5169 msgstr "itandukanya "
5170
5171 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
5172 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Min horizontal bar width"
5178 msgstr "Ubugari"
5179
5180 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
5181 #, fuzzy
5182 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
5183 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
5184
5185 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
5186 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Min horizontal bar height"
5189 msgstr "Itondeka ritambitse"
5190
5191 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5194 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5195
5196 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5197 msgid "Min vertical bar width"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5201 #, fuzzy
5202 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5203 msgstr "ku i Aho bigeze"
5204
5205 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Min vertical bar height"
5208 msgstr "Ubuhagarike"
5209
5210 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5211 #, fuzzy
5212 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5213 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5214
5215 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5216 #, fuzzy
5217 msgid "The value"
5218 msgstr "Agaciro"
5219
5220 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5221 #, fuzzy
5222 msgid ""
5223 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5224 "is the current action of its group."
5225 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5226
5227 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5228 #, fuzzy
5229 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5230 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5231
5232 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5233 #, fuzzy
5234 msgid "The current value"
5235 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5236
5237 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5238 msgid ""
5239 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5240 "action belongs."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5244 #, fuzzy
5245 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5246 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5247
5248 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
5249 #, fuzzy
5250 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5251 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5252
5253 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5254 #, fuzzy
5255 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5256 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5257
5258 #: gtk/gtkrange.c:358
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Update policy"
5261 msgstr "Itegeko"
5262
5263 #: gtk/gtkrange.c:359
5264 #, fuzzy
5265 msgid "How the range should be updated on the screen"
5266 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5267
5268 #: gtk/gtkrange.c:368
5269 #, fuzzy
5270 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5271 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5272
5273 #: gtk/gtkrange.c:375
5274 msgid "Inverted"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtkrange.c:376
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5280 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5281
5282 #: gtk/gtkrange.c:383
5283 msgid "Lower stepper sensitivity"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtkrange.c:384
5287 msgid ""
5288 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5289 "side"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtkrange.c:392
5293 msgid "Upper stepper sensitivity"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: gtk/gtkrange.c:393
5297 msgid ""
5298 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5299 "side"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtkrange.c:410
5303 msgid "Show Fill Level"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtkrange.c:411
5307 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtkrange.c:427
5311 msgid "Restrict to Fill Level"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtkrange.c:428
5315 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtkrange.c:443
5319 msgid "Fill Level"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: gtk/gtkrange.c:444
5323 msgid "The fill level."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: gtk/gtkrange.c:452
5327 msgid "Slider Width"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtkrange.c:453
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5333 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5334
5335 #: gtk/gtkrange.c:460
5336 msgid "Trough Border"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtkrange.c:461
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5342 msgstr "hagati Na hanze"
5343
5344 #: gtk/gtkrange.c:468
5345 msgid "Stepper Size"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtkrange.c:469
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Length of step buttons at ends"
5351 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5352
5353 #: gtk/gtkrange.c:484
5354 msgid "Stepper Spacing"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtkrange.c:485
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5360 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5361
5362 #: gtk/gtkrange.c:492
5363 msgid "Arrow X Displacement"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: gtk/gtkrange.c:493
5367 #, fuzzy
5368 msgid ""
5369 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5370 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5371
5372 #: gtk/gtkrange.c:500
5373 msgid "Arrow Y Displacement"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtkrange.c:501
5377 #, fuzzy
5378 msgid ""
5379 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5380 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5381
5382 #: gtk/gtkrange.c:509
5383 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: gtk/gtkrange.c:510
5387 msgid ""
5388 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5389 "IN while they are dragged"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: gtk/gtkrange.c:524
5393 msgid "Trough Side Details"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtkrange.c:525
5397 msgid ""
5398 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5399 "with different details"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: gtk/gtkrange.c:541
5403 msgid "Trough Under Steppers"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtkrange.c:542
5407 msgid ""
5408 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5409 "spacing"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: gtk/gtkrange.c:555
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Arrow scaling"
5415 msgstr "itandukanya "
5416
5417 #: gtk/gtkrange.c:556
5418 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Show Numbers"
5424 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5425
5426 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5429 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5430
5431 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5432 msgid "Recent Manager"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5436 msgid "The RecentManager object to use"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Show Private"
5442 msgstr "Umwandiko"
5443
5444 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Whether the private items should be displayed"
5447 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5448
5449 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Show Tooltips"
5452 msgstr "Umwanyanyobora:"
5453
5454 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5457 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5458
5459 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Show Icons"
5462 msgstr "Ingano"
5463
5464 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5467 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5468
5469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5470 msgid "Show Not Found"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5476 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5477
5478 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5481 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5482
5483 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5484 msgid "Local only"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5490 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5491
5492 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5493 msgid "Limit"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5497 #, fuzzy
5498 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5499 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5500
5501 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Sort Type"
5504 msgstr "Ubwoko"
5505
5506 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5507 #, fuzzy
5508 msgid "The sorting order of the items displayed"
5509 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5510
5511 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5512 #, fuzzy
5513 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5514 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5515
5516 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5517 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5521 msgid ""
5522 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5526 msgid "The size of the recently used resources list"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtkruler.c:128
5530 msgid "Lower"
5531 msgstr "Cya-hasi"
5532
5533 #: gtk/gtkruler.c:129
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Lower limit of ruler"
5536 msgstr "Bya Itegeko"
5537
5538 #: gtk/gtkruler.c:138
5539 msgid "Upper"
5540 msgstr "NKURU"
5541
5542 #: gtk/gtkruler.c:139
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Upper limit of ruler"
5545 msgstr "Bya Itegeko"
5546
5547 #: gtk/gtkruler.c:149
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Position of mark on the ruler"
5550 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5551
5552 #: gtk/gtkruler.c:158
5553 msgid "Max Size"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: gtk/gtkruler.c:159
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Maximum size of the ruler"
5559 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5560
5561 #: gtk/gtkruler.c:174
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Metric"
5564 msgstr "gikoresha imibare"
5565
5566 #: gtk/gtkruler.c:175
5567 #, fuzzy
5568 msgid "The metric used for the ruler"
5569 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5570
5571 #: gtk/gtkscale.c:219
5572 #, fuzzy
5573 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5574 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5575
5576 #: gtk/gtkscale.c:228
5577 msgid "Draw Value"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: gtk/gtkscale.c:229
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5583 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5584
5585 #: gtk/gtkscale.c:236
5586 msgid "Value Position"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtkscale.c:237
5590 #, fuzzy
5591 msgid "The position in which the current value is displayed"
5592 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5593
5594 #: gtk/gtkscale.c:244
5595 msgid "Slider Length"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: gtk/gtkscale.c:245
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Length of scale's slider"
5601 msgstr "Bya"
5602
5603 #: gtk/gtkscale.c:253
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Value spacing"
5606 msgstr "Isigamwanya"
5607
5608 #: gtk/gtkscale.c:254
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5611 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5612
5613 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5614 #, fuzzy
5615 msgid "The value of the scale"
5616 msgstr "Agaciro Bya i"
5617
5618 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5619 #, fuzzy
5620 msgid "The icon size"
5621 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5622
5623 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5624 #, fuzzy
5625 msgid ""
5626 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5627 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5628
5629 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Icons"
5632 msgstr "agashushanyo"
5633
5634 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5635 msgid "List of icon names"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5639 msgid "Minimum Slider Length"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5645 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5646
5647 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Fixed slider size"
5650 msgstr "Ingano"
5651
5652 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5655 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5656
5657 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5658 #, fuzzy
5659 msgid ""
5660 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5661 msgstr ""
5662 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5663
5664 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5665 #, fuzzy
5666 msgid ""
5667 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5668 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5669
5670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5671 msgid "Horizontal Adjustment"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5675 msgid "Vertical Adjustment"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5679 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5683 #, fuzzy
5684 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5685 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5686
5687 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5688 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5692 #, fuzzy
5693 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5694 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5695
5696 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5697 msgid "Window Placement"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5701 #, fuzzy
5702 msgid ""
5703 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5704 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5705 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5706
5707 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5708 msgid "Window Placement Set"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5712 #, fuzzy
5713 msgid ""
5714 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5715 "contents with respect to the scrollbars."
5716 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5717
5718 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5719 msgid "Shadow Type"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Style of bevel around the contents"
5725 msgstr "Bya i Ibigize"
5726
5727 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Scrollbars within bevel"
5730 msgstr "Isigamwanya"
5731
5732 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5735 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5736
5737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Scrollbar spacing"
5740 msgstr "Isigamwanya"
5741
5742 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5745 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5746
5747 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5748 msgid "Scrolled Window Placement"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5752 #, fuzzy
5753 msgid ""
5754 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5755 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5756 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5757
5758 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5759 msgid "Draw"
5760 msgstr "Ishushanya"
5761
5762 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5765 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5766
5767 #: gtk/gtksettings.c:224
5768 msgid "Double Click Time"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtksettings.c:225
5772 #, fuzzy
5773 msgid ""
5774 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5775 "click (in milliseconds)"
5776 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5777
5778 #: gtk/gtksettings.c:232
5779 msgid "Double Click Distance"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtksettings.c:233
5783 #, fuzzy
5784 msgid ""
5785 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5786 "double click (in pixels)"
5787 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5788
5789 #: gtk/gtksettings.c:249
5790 msgid "Cursor Blink"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: gtk/gtksettings.c:250
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Whether the cursor should blink"
5796 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5797
5798 #: gtk/gtksettings.c:257
5799 msgid "Cursor Blink Time"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: gtk/gtksettings.c:258
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5805 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5806
5807 #: gtk/gtksettings.c:277
5808 msgid "Cursor Blink Timeout"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: gtk/gtksettings.c:278
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5814 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5815
5816 #: gtk/gtksettings.c:285
5817 msgid "Split Cursor"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: gtk/gtksettings.c:286
5821 #, fuzzy
5822 msgid ""
5823 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5824 "left text"
5825 msgstr ""
5826 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5827
5828 #: gtk/gtksettings.c:293
5829 msgid "Theme Name"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: gtk/gtksettings.c:294
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Name of theme RC file to load"
5835 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5836
5837 #: gtk/gtksettings.c:302
5838 msgid "Icon Theme Name"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: gtk/gtksettings.c:303
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Name of icon theme to use"
5844 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5845
5846 #: gtk/gtksettings.c:311
5847 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: gtk/gtksettings.c:312
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5853 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5854
5855 #: gtk/gtksettings.c:320
5856 msgid "Key Theme Name"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: gtk/gtksettings.c:321
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Name of key theme RC file to load"
5862 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5863
5864 #: gtk/gtksettings.c:329
5865 msgid "Menu bar accelerator"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtksettings.c:330
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5871 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5872
5873 #: gtk/gtksettings.c:338
5874 msgid "Drag threshold"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: gtk/gtksettings.c:339
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5880 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5881
5882 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5883 #: gtk/gtksettings.c:347
5884 msgid "Font Name"
5885 msgstr "Izina ry'Umukono"
5886
5887 #: gtk/gtksettings.c:348
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Name of default font to use"
5890 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5891
5892 #: gtk/gtksettings.c:370
5893 msgid "Icon Sizes"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtksettings.c:371
5897 #, fuzzy
5898 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5899 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5900
5901 #: gtk/gtksettings.c:379
5902 msgid "GTK Modules"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: gtk/gtksettings.c:380
5906 #, fuzzy
5907 msgid "List of currently active GTK modules"
5908 msgstr "Bya Gikora Modire"
5909
5910 #: gtk/gtksettings.c:389
5911 msgid "Xft Antialias"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtksettings.c:390
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5917 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5918
5919 #: gtk/gtksettings.c:399
5920 msgid "Xft Hinting"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: gtk/gtksettings.c:400
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5926 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5927
5928 #: gtk/gtksettings.c:409
5929 msgid "Xft Hint Style"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: gtk/gtksettings.c:410
5933 #, fuzzy
5934 msgid ""
5935 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5936 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5937
5938 #: gtk/gtksettings.c:419
5939 msgid "Xft RGBA"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: gtk/gtksettings.c:420
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5945 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5946
5947 #: gtk/gtksettings.c:429
5948 msgid "Xft DPI"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: gtk/gtksettings.c:430
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5954 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5955
5956 #: gtk/gtksettings.c:439
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Cursor theme name"
5959 msgstr "Izina:"
5960
5961 #: gtk/gtksettings.c:440
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5964 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5965
5966 #: gtk/gtksettings.c:448
5967 msgid "Cursor theme size"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtksettings.c:449
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5973 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5974
5975 #: gtk/gtksettings.c:459
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Alternative button order"
5978 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5979
5980 #: gtk/gtksettings.c:460
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5983 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5984
5985 #: gtk/gtksettings.c:477
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Alternative sort indicator direction"
5988 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5989
5990 #: gtk/gtksettings.c:478
5991 msgid ""
5992 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5993 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtksettings.c:486
5997 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtksettings.c:487
6001 msgid ""
6002 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
6003 "the input method"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtksettings.c:495
6007 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtksettings.c:496
6011 msgid ""
6012 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
6013 "control characters"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtksettings.c:504
6017 msgid "Start timeout"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: gtk/gtksettings.c:505
6021 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: gtk/gtksettings.c:514
6025 msgid "Repeat timeout"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtksettings.c:515
6029 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: gtk/gtksettings.c:524
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Expand timeout"
6035 msgstr "cya/byaguwe"
6036
6037 #: gtk/gtksettings.c:525
6038 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: gtk/gtksettings.c:560
6042 msgid "Color scheme"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtksettings.c:561
6046 #, fuzzy
6047 msgid "A palette of named colors for use in themes"
6048 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
6049
6050 #: gtk/gtksettings.c:570
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Enable Animations"
6053 msgstr "kuyeza"
6054
6055 #: gtk/gtksettings.c:571
6056 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: gtk/gtksettings.c:589
6060 msgid "Enable Touchscreen Mode"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: gtk/gtksettings.c:590
6064 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: gtk/gtksettings.c:607
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Tooltip timeout"
6070 msgstr "Umwanyanyobora:"
6071
6072 #: gtk/gtksettings.c:608
6073 msgid "Timeout before tooltip is shown"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: gtk/gtksettings.c:633
6077 msgid "Tooltip browse timeout"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: gtk/gtksettings.c:634
6081 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: gtk/gtksettings.c:655
6085 msgid "Tooltip browse mode timeout"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtksettings.c:656
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
6091 msgstr "ni"
6092
6093 #: gtk/gtksettings.c:675
6094 msgid "Keynav Cursor Only"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtksettings.c:676
6098 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: gtk/gtksettings.c:693
6102 msgid "Keynav Wrap Around"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtksettings.c:694
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
6108 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6109
6110 #: gtk/gtksettings.c:714
6111 msgid "Error Bell"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: gtk/gtksettings.c:715
6115 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: gtk/gtksettings.c:732
6119 msgid "Color Hash"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtksettings.c:733
6123 msgid "A hash table representation of the color scheme."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: gtk/gtksettings.c:741
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Default file chooser backend"
6129 msgstr "IDOSIYE"
6130
6131 #: gtk/gtksettings.c:742
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
6134 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6135
6136 #: gtk/gtksettings.c:759
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Default print backend"
6139 msgstr "IDOSIYE"
6140
6141 #: gtk/gtksettings.c:760
6142 #, fuzzy
6143 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
6144 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6145
6146 #: gtk/gtksettings.c:783
6147 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtksettings.c:784
6151 msgid "Command to run when displaying a print preview"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtksettings.c:800
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Enable Mnemonics"
6157 msgstr "kuyeza"
6158
6159 #: gtk/gtksettings.c:801
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Whether labels should have mnemonics"
6162 msgstr "Amasimbuka"
6163
6164 #: gtk/gtksettings.c:817
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Enable Accelerators"
6167 msgstr "Guhindura>>"
6168
6169 #: gtk/gtksettings.c:818
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Whether menu items should have accelerators"
6172 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6173
6174 #: gtk/gtksettings.c:835
6175 msgid "Recent Files Limit"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtksettings.c:836
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Number of recently used files"
6181 msgstr "Bya Inkingi"
6182
6183 #: gtk/gtksettings.c:854
6184 msgid "Default IM module"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtksettings.c:855
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Which IM module should be used by default"
6190 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
6191
6192 #: gtk/gtksettings.c:873
6193 msgid "Recent Files Max Age"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: gtk/gtksettings.c:874
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6199 msgstr "Bya Inkingi"
6200
6201 #: gtk/gtksettings.c:883
6202 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: gtk/gtksettings.c:884
6206 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: gtk/gtksettings.c:906
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Sound Theme Name"
6212 msgstr "Izina:"
6213
6214 #: gtk/gtksettings.c:907
6215 #, fuzzy
6216 msgid "XDG sound theme name"
6217 msgstr "Izina:"
6218
6219 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6220 #: gtk/gtksettings.c:929
6221 msgid "Audible Input Feedback"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: gtk/gtksettings.c:930
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6227 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6228
6229 #: gtk/gtksettings.c:951
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Enable Event Sounds"
6232 msgstr "kuyeza"
6233
6234 #: gtk/gtksettings.c:952
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6237 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6238
6239 #: gtk/gtksettings.c:967
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Enable Tooltips"
6242 msgstr "Umwanyanyobora:"
6243
6244 #: gtk/gtksettings.c:968
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6247 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6248
6249 #: gtk/gtksettings.c:981
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Toolbar style"
6252 msgstr "IMISUSIRE"
6253
6254 #: gtk/gtksettings.c:982
6255 #, fuzzy
6256 msgid ""
6257 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6258 msgstr ""
6259 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6260 "Udushushondanga"
6261
6262 #: gtk/gtksettings.c:996
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Toolbar Icon Size"
6265 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6266
6267 #: gtk/gtksettings.c:997
6268 #, fuzzy
6269 msgid "The size of icons in default toolbars."
6270 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6271
6272 #: gtk/gtksettings.c:1014
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Auto Mnemonics"
6275 msgstr "kuyeza"
6276
6277 #: gtk/gtksettings.c:1015
6278 msgid ""
6279 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
6280 "presses the mnemonic activator."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: gtk/gtksizegroup.c:301
6284 msgid "Mode"
6285 msgstr "uburyo"
6286
6287 #: gtk/gtksizegroup.c:302
6288 #, fuzzy
6289 msgid ""
6290 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6291 "component widgets"
6292 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6293
6294 #: gtk/gtksizegroup.c:318
6295 msgid "Ignore hidden"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtksizegroup.c:319
6299 msgid ""
6300 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6304 #, fuzzy
6305 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6306 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6307
6308 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6309 msgid "Climb Rate"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Snap to Ticks"
6315 msgstr "Kuri"
6316
6317 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6318 #, fuzzy
6319 msgid ""
6320 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6321 "nearest step increment"
6322 msgstr ""
6323 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6324
6325 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6326 msgid "Numeric"
6327 msgstr "gikoresha imibare"
6328
6329 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6332 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6333
6334 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6335 msgid "Wrap"
6336 msgstr "igifuniko"
6337
6338 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6341 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6342
6343 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6344 msgid "Update Policy"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6348 #, fuzzy
6349 msgid ""
6350 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6351 msgstr ""
6352 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6353 "By'amategeko"
6354
6355 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6358 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6359
6360 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Style of bevel around the spin button"
6363 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6364
6365 #: gtk/gtkspinner.c:129
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Whether the spinner is active"
6368 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6369
6370 #: gtk/gtkspinner.c:143
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Number of steps"
6373 msgstr "Bya"
6374
6375 #: gtk/gtkspinner.c:144
6376 msgid ""
6377 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
6378 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
6379 "duration)."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: gtk/gtkspinner.c:159
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Animation duration"
6385 msgstr "kuyeza"
6386
6387 #: gtk/gtkspinner.c:160
6388 msgid ""
6389 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
6393 msgid "Has Resize Grip"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6399 msgstr "i a kugirango i"
6400
6401 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6404 msgstr "Bya i Umwandiko"
6405
6406 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
6407 #, fuzzy
6408 msgid "The size of the icon"
6409 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6410
6411 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
6412 #, fuzzy
6413 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6414 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6415
6416 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6417 msgid "Blinking"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6423 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6424
6425 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6428 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6429
6430 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6433 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6434
6435 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6436 #, fuzzy
6437 msgid "The orientation of the tray"
6438 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6439
6440 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Has tooltip"
6443 msgstr "Umwanyanyobora:"
6444
6445 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6448 msgstr "i i Iyinjiza"
6449
6450 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Tooltip Text"
6453 msgstr "Umwanyanyobora:"
6454
6455 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
6456 #, fuzzy
6457 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6458 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6459
6460 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Tooltip markup"
6463 msgstr "Umwanyanyobora:"
6464
6465 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
6466 #, fuzzy
6467 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6468 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6469
6470 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
6471 #, fuzzy
6472 msgid "The title of this tray icon"
6473 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6474
6475 #: gtk/gtktable.c:129
6476 msgid "Rows"
6477 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6478
6479 #: gtk/gtktable.c:130
6480 #, fuzzy
6481 msgid "The number of rows in the table"
6482 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6483
6484 #: gtk/gtktable.c:138
6485 msgid "Columns"
6486 msgstr "inkingi"
6487
6488 #: gtk/gtktable.c:139
6489 #, fuzzy
6490 msgid "The number of columns in the table"
6491 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6492
6493 #: gtk/gtktable.c:147
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Row spacing"
6496 msgstr "Isigamwanya"
6497
6498 #: gtk/gtktable.c:148
6499 #, fuzzy
6500 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6501 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6502
6503 #: gtk/gtktable.c:156
6504 msgid "Column spacing"
6505 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6506
6507 #: gtk/gtktable.c:157
6508 #, fuzzy
6509 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6510 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6511
6512 #: gtk/gtktable.c:166
6513 #, fuzzy
6514 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6515 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6516
6517 #: gtk/gtktable.c:173
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Left attachment"
6520 msgstr "umugereka"
6521
6522 #: gtk/gtktable.c:180
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Right attachment"
6525 msgstr "umugereka"
6526
6527 #: gtk/gtktable.c:181
6528 #, fuzzy
6529 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6530 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6531
6532 #: gtk/gtktable.c:187
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Top attachment"
6535 msgstr "umugereka"
6536
6537 #: gtk/gtktable.c:188
6538 #, fuzzy
6539 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6540 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6541
6542 #: gtk/gtktable.c:194
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Bottom attachment"
6545 msgstr "umugereka"
6546
6547 #: gtk/gtktable.c:201
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Horizontal options"
6550 msgstr "Amahitamo"
6551
6552 #: gtk/gtktable.c:202
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6555 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6556
6557 #: gtk/gtktable.c:208
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Vertical options"
6560 msgstr "Amahitamo"
6561
6562 #: gtk/gtktable.c:209
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6565 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6566
6567 #: gtk/gtktable.c:215
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Horizontal padding"
6570 msgstr "Wuzuza:"
6571
6572 #: gtk/gtktable.c:216
6573 #, fuzzy
6574 msgid ""
6575 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6576 "pixels"
6577 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6578
6579 #: gtk/gtktable.c:222
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Vertical padding"
6582 msgstr "Wuzuza:"
6583
6584 #: gtk/gtktable.c:223
6585 #, fuzzy
6586 msgid ""
6587 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6588 "pixels"
6589 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6590
6591 #: gtk/gtktext.c:546
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6594 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6595
6596 #: gtk/gtktext.c:554
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6599 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6600
6601 #: gtk/gtktext.c:561
6602 msgid "Line Wrap"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: gtk/gtktext.c:562
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6608 msgstr "Imirongo ku"
6609
6610 #: gtk/gtktext.c:569
6611 msgid "Word Wrap"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtktext.c:570
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6617 msgstr "Amagambo ku"
6618
6619 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6620 msgid "Tag Table"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6624 msgid "Text Tag Table"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Current text of the buffer"
6630 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6631
6632 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Has selection"
6635 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6636
6637 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6640 msgstr "ni Byahiswemo"
6641
6642 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Cursor position"
6645 msgstr "Y-Imiterere"
6646
6647 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6648 msgid ""
6649 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Copy target list"
6655 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6656
6657 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6658 msgid ""
6659 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6663 msgid "Paste target list"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6667 msgid ""
6668 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6669 "destination"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: gtk/gtktextmark.c:90
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Mark name"
6675 msgstr "Izina:"
6676
6677 #: gtk/gtktextmark.c:97
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Left gravity"
6680 msgstr "Marije-Ibumoso"
6681
6682 #: gtk/gtktextmark.c:98
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Whether the mark has left gravity"
6685 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6686
6687 #: gtk/gtktexttag.c:173
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Tag name"
6690 msgstr "Izina:"
6691
6692 #: gtk/gtktexttag.c:174
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6695 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6696
6697 #: gtk/gtktexttag.c:192
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6700 msgstr "Ibara Nka a"
6701
6702 #: gtk/gtktexttag.c:199
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Background full height"
6705 msgstr "Ubuhagarike"
6706
6707 #: gtk/gtktexttag.c:200
6708 #, fuzzy
6709 msgid ""
6710 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6711 "of the tagged characters"
6712 msgstr ""
6713 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6714 "Inyuguti"
6715
6716 #: gtk/gtktexttag.c:208
6717 msgid "Background stipple mask"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: gtk/gtktexttag.c:209
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6723 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6724
6725 #: gtk/gtktexttag.c:226
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6728 msgstr "Ibara Nka a"
6729
6730 #: gtk/gtktexttag.c:234
6731 msgid "Foreground stipple mask"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: gtk/gtktexttag.c:235
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6737 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6738
6739 #: gtk/gtktexttag.c:242
6740 msgid "Text direction"
6741 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6742
6743 #: gtk/gtktexttag.c:243
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6746 msgstr "g."
6747
6748 #: gtk/gtktexttag.c:292
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6751 msgstr "g."
6752
6753 #: gtk/gtktexttag.c:301
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6756 msgstr "g."
6757
6758 #: gtk/gtktexttag.c:310
6759 #, fuzzy
6760 msgid ""
6761 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6762 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6763 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6764
6765 #: gtk/gtktexttag.c:321
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6768 msgstr "g."
6769
6770 #: gtk/gtktexttag.c:330
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Font size in Pango units"
6773 msgstr "Ingano in"
6774
6775 #: gtk/gtktexttag.c:340
6776 #, fuzzy
6777 msgid ""
6778 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6779 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6780 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6781 msgstr ""
6782 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6783 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6784
6785 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Left, right, or center justification"
6788 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6789
6790 #: gtk/gtktexttag.c:379
6791 #, fuzzy
6792 msgid ""
6793 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6794 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6795 msgstr ""
6796 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6797 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6798
6799 #: gtk/gtktexttag.c:386
6800 msgid "Left margin"
6801 msgstr "Marije-Ibumoso"
6802
6803 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Width of the left margin in pixels"
6806 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6807
6808 #: gtk/gtktexttag.c:396
6809 msgid "Right margin"
6810 msgstr "Marije y'Iburyo"
6811
6812 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Width of the right margin in pixels"
6815 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6816
6817 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
6818 msgid "Indent"
6819 msgstr "siga marije"
6820
6821 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6824 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6825
6826 #: gtk/gtktexttag.c:419
6827 #, fuzzy
6828 msgid ""
6829 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6830 "in Pango units"
6831 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6832
6833 #: gtk/gtktexttag.c:428
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Pixels above lines"
6836 msgstr "hejuru Imirongo"
6837
6838 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6841 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6842
6843 #: gtk/gtktexttag.c:438
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Pixels below lines"
6846 msgstr "munsi Imirongo"
6847
6848 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6851 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6852
6853 #: gtk/gtktexttag.c:448
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Pixels inside wrap"
6856 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6857
6858 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6861 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6862
6863 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
6864 #, fuzzy
6865 msgid ""
6866 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6867 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6868
6869 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
6870 msgid "Tabs"
6871 msgstr "isimbuka"
6872
6873 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Custom tabs for this text"
6876 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6877
6878 #: gtk/gtktexttag.c:504
6879 msgid "Invisible"
6880 msgstr "Kitagaragara"
6881
6882 #: gtk/gtktexttag.c:505
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Whether this text is hidden."
6885 msgstr "iyi Itagi: i"
6886
6887 #: gtk/gtktexttag.c:519
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Paragraph background color name"
6890 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6891
6892 #: gtk/gtktexttag.c:520
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Paragraph background color as a string"
6895 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6896
6897 #: gtk/gtktexttag.c:535
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Paragraph background color"
6900 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6901
6902 #: gtk/gtktexttag.c:536
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6905 msgstr "Ibara Nka a"
6906
6907 #: gtk/gtktexttag.c:554
6908 msgid "Margin Accumulates"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtktexttag.c:555
6912 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: gtk/gtktexttag.c:568
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Background full height set"
6918 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6919
6920 #: gtk/gtktexttag.c:569
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Whether this tag affects background height"
6923 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6924
6925 #: gtk/gtktexttag.c:572
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Background stipple set"
6928 msgstr "Gushyiraho"
6929
6930 #: gtk/gtktexttag.c:573
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6933 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6934
6935 #: gtk/gtktexttag.c:580
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Foreground stipple set"
6938 msgstr "Gushyiraho"
6939
6940 #: gtk/gtktexttag.c:581
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6943 msgstr "iyi Itagi: i"
6944
6945 #: gtk/gtktexttag.c:616
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Justification set"
6948 msgstr "Gushyiraho"
6949
6950 #: gtk/gtktexttag.c:617
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6953 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6954
6955 #: gtk/gtktexttag.c:624
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Left margin set"
6958 msgstr "Marije Gushyiraho"
6959
6960 #: gtk/gtktexttag.c:625
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6963 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6964
6965 #: gtk/gtktexttag.c:628
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Indent set"
6968 msgstr "Gushyiraho"
6969
6970 #: gtk/gtktexttag.c:629
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Whether this tag affects indentation"
6973 msgstr "iyi Itagi:"
6974
6975 #: gtk/gtktexttag.c:636
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Pixels above lines set"
6978 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6979
6980 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6983 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6984
6985 #: gtk/gtktexttag.c:640
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Pixels below lines set"
6988 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6989
6990 #: gtk/gtktexttag.c:644
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Pixels inside wrap set"
6993 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6994
6995 #: gtk/gtktexttag.c:645
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6998 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6999
7000 #: gtk/gtktexttag.c:652
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Right margin set"
7003 msgstr "Marije Gushyiraho"
7004
7005 #: gtk/gtktexttag.c:653
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Whether this tag affects the right margin"
7008 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
7009
7010 #: gtk/gtktexttag.c:660
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Wrap mode set"
7013 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
7014
7015 #: gtk/gtktexttag.c:661
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
7018 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
7019
7020 #: gtk/gtktexttag.c:664
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Tabs set"
7023 msgstr "Gushyiraho"
7024
7025 #: gtk/gtktexttag.c:665
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Whether this tag affects tabs"
7028 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
7029
7030 #: gtk/gtktexttag.c:668
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Invisible set"
7033 msgstr "Gushyiraho"
7034
7035 #: gtk/gtktexttag.c:669
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Whether this tag affects text visibility"
7038 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
7039
7040 #: gtk/gtktexttag.c:672
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Paragraph background set"
7043 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
7044
7045 #: gtk/gtktexttag.c:673
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
7048 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
7049
7050 #: gtk/gtktextview.c:547
7051 msgid "Pixels Above Lines"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: gtk/gtktextview.c:557
7055 msgid "Pixels Below Lines"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: gtk/gtktextview.c:567
7059 msgid "Pixels Inside Wrap"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: gtk/gtktextview.c:585
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Wrap Mode"
7065 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
7066
7067 #: gtk/gtktextview.c:603
7068 msgid "Left Margin"
7069 msgstr "Marije-Ibumoso"
7070
7071 #: gtk/gtktextview.c:613
7072 msgid "Right Margin"
7073 msgstr "Marije y'Iburyo"
7074
7075 #: gtk/gtktextview.c:641
7076 msgid "Cursor Visible"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: gtk/gtktextview.c:642
7080 #, fuzzy
7081 msgid "If the insertion cursor is shown"
7082 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
7083
7084 #: gtk/gtktextview.c:649
7085 msgid "Buffer"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: gtk/gtktextview.c:650
7089 #, fuzzy
7090 msgid "The buffer which is displayed"
7091 msgstr "ni"
7092
7093 #: gtk/gtktextview.c:658
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
7096 msgstr "Umwandiko Ibigize"
7097
7098 #: gtk/gtktextview.c:665
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Accepts tab"
7101 msgstr "Isunika"
7102
7103 #: gtk/gtktextview.c:666
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
7106 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
7107
7108 #: gtk/gtktextview.c:695
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Error underline color"
7111 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
7112
7113 #: gtk/gtktextview.c:696
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
7116 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
7117
7118 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Create the same proxies as a radio action"
7121 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
7122
7123 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
7126 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
7127
7128 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
7129 #, fuzzy
7130 msgid "If the toggle action should be active in or not"
7131 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7132
7133 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
7134 #, fuzzy
7135 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
7136 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7137
7138 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
7139 #, fuzzy
7140 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
7141 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
7142
7143 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
7144 msgid "Draw Indicator"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
7148 #, fuzzy
7149 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
7150 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
7151
7152 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
7153 msgid "Toolbar Style"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: gtk/gtktoolbar.c:495
7157 #, fuzzy
7158 msgid "How to draw the toolbar"
7159 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
7160
7161 #: gtk/gtktoolbar.c:502
7162 msgid "Show Arrow"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: gtk/gtktoolbar.c:503
7166 #, fuzzy
7167 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
7168 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
7169
7170 #: gtk/gtktoolbar.c:518
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Tooltips"
7173 msgstr "Umwanyanyobora:"
7174
7175 #: gtk/gtktoolbar.c:519
7176 #, fuzzy
7177 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7178 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7179
7180 #: gtk/gtktoolbar.c:541
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Size of icons in this toolbar"
7183 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7184
7185 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Icon size set"
7188 msgstr "Ingano Gushyiraho"
7189
7190 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Whether the icon-size property has been set"
7193 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
7194
7195 #: gtk/gtktoolbar.c:566
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
7198 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7199
7200 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
7203 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
7204
7205 #: gtk/gtktoolbar.c:581
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Spacer size"
7208 msgstr "Ingano"
7209
7210 #: gtk/gtktoolbar.c:582
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Size of spacers"
7213 msgstr "Bya"
7214
7215 #: gtk/gtktoolbar.c:591
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
7218 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
7219
7220 #: gtk/gtktoolbar.c:599
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Maximum child expand"
7223 msgstr "Ubugari"
7224
7225 #: gtk/gtktoolbar.c:600
7226 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: gtk/gtktoolbar.c:608
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Space style"
7232 msgstr "IMISUSIRE"
7233
7234 #: gtk/gtktoolbar.c:609
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
7237 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
7238
7239 #: gtk/gtktoolbar.c:616
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Button relief"
7242 msgstr "Ubusumbane"
7243
7244 #: gtk/gtktoolbar.c:617
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
7247 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
7248
7249 #: gtk/gtktoolbar.c:624
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Style of bevel around the toolbar"
7252 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7253
7254 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Text to show in the item."
7257 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7258
7259 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
7260 #, fuzzy
7261 msgid ""
7262 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7263 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7264 msgstr ""
7265 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7266 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7267
7268 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Widget to use as the item label"
7271 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7272
7273 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
7274 msgid "Stock Id"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
7278 #, fuzzy
7279 msgid "The stock icon displayed on the item"
7280 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7281
7282 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7283 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Icon name"
7286 msgstr "Izina ry'Umukono"
7287
7288 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
7289 #, fuzzy
7290 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7291 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7292
7293 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
7294 msgid "Icon widget"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Icon widget to display in the item"
7300 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7301
7302 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Icon spacing"
7305 msgstr "Isigamwanya"
7306
7307 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7310 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7311
7312 #: gtk/gtktoolitem.c:207
7313 #, fuzzy
7314 msgid ""
7315 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7316 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7317 msgstr ""
7318 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7319 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7320
7321 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
7322 #, fuzzy
7323 msgid "The human-readable title of this item group"
7324 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7325
7326 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
7327 #, fuzzy
7328 msgid "A widget to display in place of the usual label"
7329 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
7330
7331 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
7332 msgid "Collapsed"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
7338 msgstr "i Kuri i"
7339
7340 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
7341 #, fuzzy
7342 msgid "ellipsize"
7343 msgstr "Gushyiraho"
7344
7345 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
7346 msgid "Ellipsize for item group headers"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Header Relief"
7352 msgstr "Agaciro"
7353
7354 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Relief of the group header button"
7357 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7358
7359 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Header Spacing"
7362 msgstr "Wuzuza:"
7363
7364 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
7367 msgstr "Akambi"
7368
7369 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
7372 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7373
7374 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Whether the item should fill the available space"
7377 msgstr "i Byose i Ingano"
7378
7379 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
7380 msgid "New Row"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Whether the item should start a new row"
7386 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7387
7388 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Position of the item within this group"
7391 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
7392
7393 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Size of icons in this tool palette"
7396 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7397
7398 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Style of items in the tool palette"
7401 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7402
7403 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
7404 msgid "Exclusive"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
7410 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7411
7412 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
7413 #, fuzzy
7414 msgid ""
7415 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
7416 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
7417
7418 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7419 msgid "TreeModelSort Model"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7423 #, fuzzy
7424 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7425 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7426
7427 #: gtk/gtktreeview.c:564
7428 msgid "TreeView Model"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: gtk/gtktreeview.c:565
7432 #, fuzzy
7433 msgid "The model for the tree view"
7434 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7435
7436 #: gtk/gtktreeview.c:573
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7439 msgstr "kugirango i"
7440
7441 #: gtk/gtktreeview.c:581
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7444 msgstr "kugirango i"
7445
7446 #: gtk/gtktreeview.c:588
7447 msgid "Headers Visible"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: gtk/gtktreeview.c:589
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Show the column header buttons"
7453 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7454
7455 #: gtk/gtktreeview.c:596
7456 msgid "Headers Clickable"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: gtk/gtktreeview.c:597
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Column headers respond to click events"
7462 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7463
7464 #: gtk/gtktreeview.c:604
7465 msgid "Expander Column"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: gtk/gtktreeview.c:605
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Set the column for the expander column"
7471 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7472
7473 #: gtk/gtktreeview.c:620
7474 msgid "Rules Hint"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: gtk/gtktreeview.c:621
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7480 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7481
7482 #: gtk/gtktreeview.c:628
7483 msgid "Enable Search"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: gtk/gtktreeview.c:629
7487 #, fuzzy
7488 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7489 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7490
7491 #: gtk/gtktreeview.c:636
7492 msgid "Search Column"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: gtk/gtktreeview.c:637
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Model column to search through during interactive search"
7498 msgstr ""
7499 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7500
7501 #: gtk/gtktreeview.c:657
7502 msgid "Fixed Height Mode"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: gtk/gtktreeview.c:658
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7508 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7509
7510 #: gtk/gtktreeview.c:678
7511 msgid "Hover Selection"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: gtk/gtktreeview.c:679
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7517 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7518
7519 #: gtk/gtktreeview.c:698
7520 msgid "Hover Expand"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: gtk/gtktreeview.c:699
7524 #, fuzzy
7525 msgid ""
7526 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7527 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7528
7529 #: gtk/gtktreeview.c:713
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Show Expanders"
7532 msgstr "cya/byaguwe"
7533
7534 #: gtk/gtktreeview.c:714
7535 msgid "View has expanders"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: gtk/gtktreeview.c:728
7539 msgid "Level Indentation"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: gtk/gtktreeview.c:729
7543 msgid "Extra indentation for each level"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: gtk/gtktreeview.c:738
7547 msgid "Rubber Banding"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: gtk/gtktreeview.c:739
7551 #, fuzzy
7552 msgid ""
7553 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7554 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7555
7556 #: gtk/gtktreeview.c:746
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Enable Grid Lines"
7559 msgstr "Akambi Utubuto"
7560
7561 #: gtk/gtktreeview.c:747
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7564 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7565
7566 #: gtk/gtktreeview.c:755
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Enable Tree Lines"
7569 msgstr "Akambi Utubuto"
7570
7571 #: gtk/gtktreeview.c:756
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7574 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7575
7576 #: gtk/gtktreeview.c:764
7577 #, fuzzy
7578 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7579 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7580
7581 #: gtk/gtktreeview.c:786
7582 msgid "Vertical Separator Width"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: gtk/gtktreeview.c:787
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7588 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7589
7590 #: gtk/gtktreeview.c:795
7591 msgid "Horizontal Separator Width"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: gtk/gtktreeview.c:796
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7597 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7598
7599 #: gtk/gtktreeview.c:804
7600 msgid "Allow Rules"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: gtk/gtktreeview.c:805
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7606 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7607
7608 #: gtk/gtktreeview.c:811
7609 msgid "Indent Expanders"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: gtk/gtktreeview.c:812
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Make the expanders indented"
7615 msgstr "i hariho marije"
7616
7617 #: gtk/gtktreeview.c:818
7618 msgid "Even Row Color"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: gtk/gtktreeview.c:819
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Color to use for even rows"
7624 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7625
7626 #: gtk/gtktreeview.c:825
7627 msgid "Odd Row Color"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: gtk/gtktreeview.c:826
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Color to use for odd rows"
7633 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7634
7635 #: gtk/gtktreeview.c:832
7636 msgid "Row Ending details"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: gtk/gtktreeview.c:833
7640 msgid "Enable extended row background theming"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: gtk/gtktreeview.c:839
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Grid line width"
7646 msgstr "Ubugari"
7647
7648 #: gtk/gtktreeview.c:840
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7651 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7652
7653 #: gtk/gtktreeview.c:846
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Tree line width"
7656 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7657
7658 #: gtk/gtktreeview.c:847
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7661 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7662
7663 #: gtk/gtktreeview.c:853
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Grid line pattern"
7666 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7667
7668 #: gtk/gtktreeview.c:854
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7671 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7672
7673 #: gtk/gtktreeview.c:860
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Tree line pattern"
7676 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7677
7678 #: gtk/gtktreeview.c:861
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7681 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7682
7683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Whether to display the column"
7686 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7687
7688 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
7689 msgid "Resizable"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Column is user-resizable"
7695 msgstr "ni Ukoresha:"
7696
7697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Current width of the column"
7700 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7701
7702 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Space which is inserted between cells"
7705 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7706
7707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7708 msgid "Sizing"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Resize mode of the column"
7714 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7715
7716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7717 msgid "Fixed Width"
7718 msgstr "Ubugari budahinduka"
7719
7720 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Current fixed width of the column"
7723 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7724
7725 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7726 msgid "Minimum Width"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Minimum allowed width of the column"
7732 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7733
7734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7735 msgid "Maximum Width"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Maximum allowed width of the column"
7741 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7742
7743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Title to appear in column header"
7746 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7747
7748 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7751 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7752
7753 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7754 msgid "Clickable"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Whether the header can be clicked"
7760 msgstr "i Umutwempangano"
7761
7762 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7763 msgid "Widget"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7769 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7770
7771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
7772 #, fuzzy
7773 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7774 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7775
7776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7779 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7780
7781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7782 msgid "Sort indicator"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Whether to show a sort indicator"
7788 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7789
7790 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7791 msgid "Sort order"
7792 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7793
7794 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7797 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7798
7799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Sort column ID"
7802 msgstr "Inkingi"
7803
7804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7805 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: gtk/gtkuimanager.c:227
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7811 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7812
7813 #: gtk/gtkuimanager.c:234
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Merged UI definition"
7816 msgstr "Insobanuro"
7817
7818 #: gtk/gtkuimanager.c:235
7819 #, fuzzy
7820 msgid "An XML string describing the merged UI"
7821 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7822
7823 #: gtk/gtkviewport.c:107
7824 #, fuzzy
7825 msgid ""
7826 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7827 "this viewport"
7828 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7829
7830 #: gtk/gtkviewport.c:115
7831 #, fuzzy
7832 msgid ""
7833 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7834 "this viewport"
7835 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7836
7837 #: gtk/gtkviewport.c:123
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7840 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7841
7842 #: gtk/gtkwidget.c:553
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Widget name"
7845 msgstr "Izina:"
7846
7847 #: gtk/gtkwidget.c:554
7848 #, fuzzy
7849 msgid "The name of the widget"
7850 msgstr "Izina: Bya i"
7851
7852 #: gtk/gtkwidget.c:560
7853 msgid "Parent widget"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: gtk/gtkwidget.c:561
7857 #, fuzzy
7858 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7859 msgstr "Bya iyi a"
7860
7861 #: gtk/gtkwidget.c:568
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Width request"
7864 msgstr "Kubaza..."
7865
7866 #: gtk/gtkwidget.c:569
7867 #, fuzzy
7868 msgid ""
7869 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7870 "used"
7871 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7872
7873 #: gtk/gtkwidget.c:577
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Height request"
7876 msgstr "Kubaza..."
7877
7878 #: gtk/gtkwidget.c:578
7879 #, fuzzy
7880 msgid ""
7881 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7882 "be used"
7883 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7884
7885 #: gtk/gtkwidget.c:587
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Whether the widget is visible"
7888 msgstr "i ni Kigaragara"
7889
7890 #: gtk/gtkwidget.c:594
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Whether the widget responds to input"
7893 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7894
7895 #: gtk/gtkwidget.c:600
7896 msgid "Application paintable"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: gtk/gtkwidget.c:601
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7902 msgstr "i Porogaramu ku i"
7903
7904 #: gtk/gtkwidget.c:607
7905 msgid "Can focus"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: gtk/gtkwidget.c:608
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7911 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7912
7913 #: gtk/gtkwidget.c:614
7914 msgid "Has focus"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: gtk/gtkwidget.c:615
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Whether the widget has the input focus"
7920 msgstr "i i Iyinjiza"
7921
7922 #: gtk/gtkwidget.c:621
7923 msgid "Is focus"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: gtk/gtkwidget.c:622
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7929 msgstr "i ni i muri i"
7930
7931 #: gtk/gtkwidget.c:628
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Can default"
7934 msgstr "Mburabuzi"
7935
7936 #: gtk/gtkwidget.c:629
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7939 msgstr "i i Mburabuzi"
7940
7941 #: gtk/gtkwidget.c:635
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Has default"
7944 msgstr "Mburabuzi"
7945
7946 #: gtk/gtkwidget.c:636
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Whether the widget is the default widget"
7949 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7950
7951 #: gtk/gtkwidget.c:642
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Receives default"
7954 msgstr "Mburabuzi"
7955
7956 #: gtk/gtkwidget.c:643
7957 #, fuzzy
7958 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7959 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7960
7961 #: gtk/gtkwidget.c:649
7962 msgid "Composite child"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: gtk/gtkwidget.c:650
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7968 msgstr "i ni Bya a"
7969
7970 #: gtk/gtkwidget.c:656
7971 msgid "Style"
7972 msgstr "imisusire"
7973
7974 #: gtk/gtkwidget.c:657
7975 #, fuzzy
7976 msgid ""
7977 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7978 "(colors etc)"
7979 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7980
7981 #: gtk/gtkwidget.c:663
7982 msgid "Events"
7983 msgstr "ibyabaye"
7984
7985 #: gtk/gtkwidget.c:664
7986 #, fuzzy
7987 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7988 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7989
7990 #: gtk/gtkwidget.c:671
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Extension events"
7993 msgstr "Ibyabaye"
7994
7995 #: gtk/gtkwidget.c:672
7996 #, fuzzy
7997 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7998 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7999
8000 #: gtk/gtkwidget.c:679
8001 #, fuzzy
8002 msgid "No show all"
8003 msgstr "Garagaza Byose"
8004
8005 #: gtk/gtkwidget.c:680
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
8008 msgstr "OYA iyi"
8009
8010 #: gtk/gtkwidget.c:703
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Whether this widget has a tooltip"
8013 msgstr "i i Iyinjiza"
8014
8015 #: gtk/gtkwidget.c:759
8016 msgid "Window"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: gtk/gtkwidget.c:760
8020 msgid "The widget's window if it is realized"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: gtk/gtkwidget.c:774
8024 msgid "Double Buffered"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: gtk/gtkwidget.c:775
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
8030 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
8031
8032 #: gtk/gtkwidget.c:2403
8033 msgid "Interior Focus"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: gtk/gtkwidget.c:2404
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
8039 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
8040
8041 #: gtk/gtkwidget.c:2410
8042 msgid "Focus linewidth"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: gtk/gtkwidget.c:2411
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
8048 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
8049
8050 #: gtk/gtkwidget.c:2417
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Focus line dash pattern"
8053 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
8054
8055 #: gtk/gtkwidget.c:2418
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
8058 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
8059
8060 #: gtk/gtkwidget.c:2423
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Focus padding"
8063 msgstr "Wuzuza:"
8064
8065 #: gtk/gtkwidget.c:2424
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
8068 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
8069
8070 #: gtk/gtkwidget.c:2429
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Cursor color"
8073 msgstr "Ibara"
8074
8075 #: gtk/gtkwidget.c:2430
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
8078 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
8079
8080 #: gtk/gtkwidget.c:2435
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Secondary cursor color"
8083 msgstr "indanga Ibara"
8084
8085 #: gtk/gtkwidget.c:2436
8086 #, fuzzy
8087 msgid ""
8088 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
8089 "right-to-left and left-to-right text"
8090 msgstr ""
8091 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
8092 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
8093
8094 #: gtk/gtkwidget.c:2441
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Cursor line aspect ratio"
8097 msgstr "Umurongo"
8098
8099 #: gtk/gtkwidget.c:2442
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
8102 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
8103
8104 #: gtk/gtkwidget.c:2456
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Draw Border"
8107 msgstr "uburyo bw'ishungura"
8108
8109 #: gtk/gtkwidget.c:2457
8110 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: gtk/gtkwidget.c:2470
8114 msgid "Unvisited Link Color"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: gtk/gtkwidget.c:2471
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Color of unvisited links"
8120 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
8121
8122 #: gtk/gtkwidget.c:2484
8123 msgid "Visited Link Color"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: gtk/gtkwidget.c:2485
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Color of visited links"
8129 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
8130
8131 #: gtk/gtkwidget.c:2499
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Wide Separators"
8134 msgstr "Mutandukanya"
8135
8136 #: gtk/gtkwidget.c:2500
8137 msgid ""
8138 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
8139 "instead of a line"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: gtk/gtkwidget.c:2514
8143 msgid "Separator Width"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: gtk/gtkwidget.c:2515
8147 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: gtk/gtkwidget.c:2529
8151 msgid "Separator Height"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: gtk/gtkwidget.c:2530
8155 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: gtk/gtkwidget.c:2544
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
8161 msgstr "Gupima"
8162
8163 #: gtk/gtkwidget.c:2545
8164 #, fuzzy
8165 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
8166 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
8167
8168 #: gtk/gtkwidget.c:2559
8169 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: gtk/gtkwidget.c:2560
8173 #, fuzzy
8174 msgid "The length of vertical scroll arrows"
8175 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
8176
8177 #: gtk/gtkwindow.c:483
8178 msgid "Window Type"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: gtk/gtkwindow.c:484
8182 #, fuzzy
8183 msgid "The type of the window"
8184 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8185
8186 #: gtk/gtkwindow.c:492
8187 msgid "Window Title"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: gtk/gtkwindow.c:493
8191 #, fuzzy
8192 msgid "The title of the window"
8193 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
8194
8195 #: gtk/gtkwindow.c:500
8196 msgid "Window Role"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: gtk/gtkwindow.c:501
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
8202 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8203
8204 #: gtk/gtkwindow.c:517
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Startup ID"
8207 msgstr "Itsinda"
8208
8209 #: gtk/gtkwindow.c:518
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
8212 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8213
8214 #: gtk/gtkwindow.c:525
8215 msgid "Allow Shrink"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: gtk/gtkwindow.c:527
8219 #, fuzzy, no-c-format
8220 msgid ""
8221 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
8222 "time a bad idea"
8223 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
8224
8225 #: gtk/gtkwindow.c:534
8226 msgid "Allow Grow"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: gtk/gtkwindow.c:535
8230 #, fuzzy
8231 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8232 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8233
8234 #: gtk/gtkwindow.c:543
8235 #, fuzzy
8236 msgid "If TRUE, users can resize the window"
8237 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
8238
8239 #: gtk/gtkwindow.c:550
8240 msgid "Modal"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: gtk/gtkwindow.c:551
8244 #, fuzzy
8245 msgid ""
8246 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
8247 "up)"
8248 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
8249
8250 #: gtk/gtkwindow.c:558
8251 msgid "Window Position"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: gtk/gtkwindow.c:559
8255 #, fuzzy
8256 msgid "The initial position of the window"
8257 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
8258
8259 #: gtk/gtkwindow.c:567
8260 msgid "Default Width"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: gtk/gtkwindow.c:568
8264 #, fuzzy
8265 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
8266 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8267
8268 #: gtk/gtkwindow.c:577
8269 msgid "Default Height"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: gtk/gtkwindow.c:578
8273 #, fuzzy
8274 msgid ""
8275 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8276 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8277
8278 #: gtk/gtkwindow.c:587
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Destroy with Parent"
8281 msgstr "Na:"
8282
8283 #: gtk/gtkwindow.c:588
8284 #, fuzzy
8285 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8286 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8287
8288 #: gtk/gtkwindow.c:596
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Icon for this window"
8291 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8292
8293 #: gtk/gtkwindow.c:602
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Mnemonics Visible"
8296 msgstr "Urufunguzo"
8297
8298 #: gtk/gtkwindow.c:603
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
8301 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8302
8303 #: gtk/gtkwindow.c:619
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Name of the themed icon for this window"
8306 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8307
8308 #: gtk/gtkwindow.c:634
8309 msgid "Is Active"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: gtk/gtkwindow.c:635
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8315 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8316
8317 #: gtk/gtkwindow.c:642
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Focus in Toplevel"
8320 msgstr "in"
8321
8322 #: gtk/gtkwindow.c:643
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8325 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8326
8327 #: gtk/gtkwindow.c:650
8328 msgid "Type hint"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: gtk/gtkwindow.c:651
8332 #, fuzzy
8333 msgid ""
8334 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8335 "and how to treat it."
8336 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8337
8338 #: gtk/gtkwindow.c:659
8339 msgid "Skip taskbar"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: gtk/gtkwindow.c:660
8343 #, fuzzy
8344 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8345 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8346
8347 #: gtk/gtkwindow.c:667
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Skip pager"
8350 msgstr "Peja"
8351
8352 #: gtk/gtkwindow.c:668
8353 #, fuzzy
8354 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8355 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8356
8357 #: gtk/gtkwindow.c:675
8358 msgid "Urgent"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: gtk/gtkwindow.c:676
8362 #, fuzzy
8363 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8364 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8365
8366 #: gtk/gtkwindow.c:690
8367 msgid "Accept focus"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: gtk/gtkwindow.c:691
8371 #, fuzzy
8372 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8373 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8374
8375 #: gtk/gtkwindow.c:705
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Focus on map"
8378 msgstr "ku"
8379
8380 #: gtk/gtkwindow.c:706
8381 #, fuzzy
8382 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8383 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8384
8385 #: gtk/gtkwindow.c:720
8386 msgid "Decorated"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: gtk/gtkwindow.c:721
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8392 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8393
8394 #: gtk/gtkwindow.c:735
8395 msgid "Deletable"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: gtk/gtkwindow.c:736
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8401 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8402
8403 #: gtk/gtkwindow.c:752
8404 msgid "Gravity"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: gtk/gtkwindow.c:753
8408 #, fuzzy
8409 msgid "The window gravity of the window"
8410 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8411
8412 #: gtk/gtkwindow.c:770
8413 msgid "Transient for Window"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: gtk/gtkwindow.c:771
8417 #, fuzzy
8418 msgid "The transient parent of the dialog"
8419 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8420
8421 #: gtk/gtkwindow.c:786
8422 msgid "Opacity for Window"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: gtk/gtkwindow.c:787
8426 #, fuzzy
8427 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8428 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8429
8430 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8431 #, fuzzy
8432 msgid "IM Preedit style"
8433 msgstr "IMISUSIRE"
8434
8435 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8436 #, fuzzy
8437 msgid "How to draw the input method preedit string"
8438 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8439
8440 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8441 #, fuzzy
8442 msgid "IM Status style"
8443 msgstr "IMISUSIRE"
8444
8445 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8446 #, fuzzy
8447 msgid "How to draw the input method statusbar"
8448 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8449
8450 #, fuzzy
8451 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8452 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8453
8454 #, fuzzy
8455 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8456 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8457
8458 #, fuzzy
8459 #~ msgid ""
8460 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8461 #~ "text in the progress widget"
8462 #~ msgstr ""
8463 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8464 #~ "Aho bigeze"
8465
8466 #, fuzzy
8467 #~ msgid ""
8468 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8469 #~ "text in the progress widget"
8470 #~ msgstr ""
8471 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8472 #~ "Aho bigeze"
8473
8474 #, fuzzy
8475 #~ msgid "The current page in the document."
8476 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8477
8478 #, fuzzy
8479 #~ msgid "Show Preview"
8480 #~ msgstr "Umwandiko"
8481
8482 #, fuzzy
8483 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8484 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"