1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
32 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
33 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
37 msgid "Number of Channels"
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
42 msgid "The number of samples per pixel"
43 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
51 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
52 msgstr "in i Ingero- fatizo"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
60 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
64 msgid "Bits per Sample"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
69 msgid "The number of bits per sample"
70 msgstr "Umubare Bya Urugero"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
78 msgid "The number of columns of the pixbuf"
79 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
87 msgid "The number of rows of the pixbuf"
88 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
97 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
99 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
104 msgstr "udushusho duto"
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
108 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
109 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
111 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
112 msgid "Default Display"
115 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
117 msgid "The default display for GDK"
118 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
120 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
121 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
125 #: gdk/gdkpango.c:539
127 msgid "the GdkScreen for the renderer"
128 msgstr "i kugirango i"
130 #: gdk/gdkscreen.c:75
135 #: gdk/gdkscreen.c:76
137 msgid "The default font options for the screen"
138 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
140 #: gdk/gdkscreen.c:83
142 msgid "Font resolution"
145 #: gdk/gdkscreen.c:84
147 msgid "The resolution for fonts on the screen"
148 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
150 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
163 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
164 "g_get_application_name()"
165 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
169 msgid "Program version"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
174 msgid "The version of the program"
175 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
179 msgid "Copyright string"
180 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
184 msgid "Copyright information for the program"
185 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
189 msgid "Comments string"
190 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
194 msgid "Comments about the program"
195 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
203 msgid "The URL for the link to the website of the program"
204 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
206 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
208 msgid "Website label"
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
214 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
215 "defaults to the URL"
217 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
226 msgid "List of authors of the program"
227 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
235 msgid "List of people documenting the program"
236 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
244 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
245 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
247 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
248 msgid "Translator credits"
251 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
254 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
255 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
264 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
265 "gtk_window_get_default_icon_list()"
267 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
270 msgid "Logo Icon Name"
273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
275 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
277 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
280 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
283 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
285 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
287 msgid "Whether to wrap the license text."
288 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
290 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
291 msgid "Accelerator Closure"
294 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
296 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
297 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
299 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
300 msgid "Accelerator Widget"
303 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
305 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
306 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
308 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
309 #: gtk/gtktextmark.c:89
313 #: gtk/gtkaction.c:182
315 msgid "A unique name for the action."
316 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
318 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
319 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
320 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
324 #: gtk/gtkaction.c:201
326 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
327 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
329 #: gtk/gtkaction.c:217
334 #: gtk/gtkaction.c:218
336 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
337 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
339 #: gtk/gtkaction.c:226
342 msgstr "Umwanyanyobora:"
344 #: gtk/gtkaction.c:227
346 msgid "A tooltip for this action."
347 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
349 #: gtk/gtkaction.c:242
353 #: gtk/gtkaction.c:243
355 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
356 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
361 msgstr "agashushanyo"
363 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
364 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
366 msgid "The GIcon being displayed"
367 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
369 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
370 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
374 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
375 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
377 msgid "The name of the icon from the icon theme"
378 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
380 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
382 msgid "Visible when horizontal"
383 msgstr "Ryari: Gitambitse"
385 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
388 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
391 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
392 "Gitambitse Icyerekezo"
394 #: gtk/gtkaction.c:308
396 msgid "Visible when overflown"
399 #: gtk/gtkaction.c:309
402 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
405 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
408 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
410 msgid "Visible when vertical"
411 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
413 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
416 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
419 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
420 "Bihagaritse Icyerekezo"
422 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
425 msgstr "By'ingirakamaro"
427 #: gtk/gtkaction.c:325
430 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
431 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
433 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
434 "Umwandiko in Ubwoko"
436 #: gtk/gtkaction.c:333
438 msgid "Hide if empty"
441 #: gtk/gtkaction.c:334
443 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
444 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
446 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
447 #: gtk/gtkwidget.c:593
451 #: gtk/gtkaction.c:341
453 msgid "Whether the action is enabled."
454 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
456 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
461 #: gtk/gtkaction.c:348
463 msgid "Whether the action is visible."
464 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
466 #: gtk/gtkaction.c:354
470 #: gtk/gtkaction.c:355
473 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
475 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
477 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
478 msgid "Always show image"
481 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
483 msgid "Whether the image will always be shown"
484 msgstr "i ni Kigaragara"
486 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
488 msgid "A name for the action group."
489 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
491 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
493 msgid "Whether the action group is enabled."
494 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
496 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
498 msgid "Whether the action group is visible."
499 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
501 #: gtk/gtkactivatable.c:308
503 msgid "Related Action"
506 #: gtk/gtkactivatable.c:309
507 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
510 #: gtk/gtkactivatable.c:331
511 msgid "Use Action Appearance"
514 #: gtk/gtkactivatable.c:332
516 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
517 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
519 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
520 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
524 #: gtk/gtkadjustment.c:94
526 msgid "The value of the adjustment"
527 msgstr "Agaciro Bya i"
529 #: gtk/gtkadjustment.c:110
531 msgid "Minimum Value"
532 msgstr "Gato gashoboka"
534 #: gtk/gtkadjustment.c:111
536 msgid "The minimum value of the adjustment"
537 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
539 #: gtk/gtkadjustment.c:130
541 msgid "Maximum Value"
542 msgstr "Kanini gashoboka"
544 #: gtk/gtkadjustment.c:131
546 msgid "The maximum value of the adjustment"
547 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
549 #: gtk/gtkadjustment.c:147
550 msgid "Step Increment"
553 #: gtk/gtkadjustment.c:148
555 msgid "The step increment of the adjustment"
556 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
558 #: gtk/gtkadjustment.c:164
559 msgid "Page Increment"
562 #: gtk/gtkadjustment.c:165
564 msgid "The page increment of the adjustment"
565 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
567 #: gtk/gtkadjustment.c:184
569 msgstr "ingono y'urupapuro"
571 #: gtk/gtkadjustment.c:185
573 msgid "The page size of the adjustment"
574 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
576 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
577 #: gtk/gtkalignment.c:90
578 msgid "Horizontal alignment"
579 msgstr "Itondeka ritambitse"
581 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
584 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
588 #: gtk/gtkalignment.c:100
589 msgid "Vertical alignment"
590 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
592 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
595 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
599 #: gtk/gtkalignment.c:109
601 msgid "Horizontal scale"
604 #: gtk/gtkalignment.c:110
607 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
608 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
611 #: gtk/gtkalignment.c:118
613 msgid "Vertical scale"
616 #: gtk/gtkalignment.c:119
619 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
620 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
623 #: gtk/gtkalignment.c:136
627 #: gtk/gtkalignment.c:137
629 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
630 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
632 #: gtk/gtkalignment.c:153
633 msgid "Bottom Padding"
636 #: gtk/gtkalignment.c:154
638 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
639 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
641 #: gtk/gtkalignment.c:170
645 #: gtk/gtkalignment.c:171
647 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
648 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
650 #: gtk/gtkalignment.c:187
651 msgid "Right Padding"
654 #: gtk/gtkalignment.c:188
656 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
657 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
661 msgid "Arrow direction"
666 msgid "The direction the arrow should point"
667 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
676 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
677 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
679 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
681 msgid "Arrow Scaling"
682 msgstr "itandukanya "
685 msgid "Amount of space used up by arrow"
688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
689 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
691 msgid "Horizontal Alignment"
692 msgstr "Itondeka ritambitse"
694 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
696 msgid "X alignment of the child"
697 msgstr "Itunganya Bya i"
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
700 msgid "Vertical Alignment"
701 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
705 msgid "Y alignment of the child"
706 msgstr "Itunganya Bya i"
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
714 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
717 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
721 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
723 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
724 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
726 #: gtk/gtkassistant.c:284
728 msgid "Header Padding"
731 #: gtk/gtkassistant.c:285
733 msgid "Number of pixels around the header."
736 #: gtk/gtkassistant.c:292
738 msgid "Content Padding"
741 #: gtk/gtkassistant.c:293
743 msgid "Number of pixels around the content pages."
744 msgstr "Bya i Ibigize"
746 #: gtk/gtkassistant.c:309
751 #: gtk/gtkassistant.c:310
753 msgid "The type of the assistant page"
754 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
756 #: gtk/gtkassistant.c:327
759 msgstr "ingono y'urupapuro"
761 #: gtk/gtkassistant.c:328
763 msgid "The title of the assistant page"
764 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
766 #: gtk/gtkassistant.c:344
771 #: gtk/gtkassistant.c:345
772 msgid "Header image for the assistant page"
775 #: gtk/gtkassistant.c:361
777 msgid "Sidebar image"
780 #: gtk/gtkassistant.c:362
781 msgid "Sidebar image for the assistant page"
784 #: gtk/gtkassistant.c:377
786 msgid "Page complete"
787 msgstr "ingono y'urupapuro"
789 #: gtk/gtkassistant.c:378
790 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
795 msgid "Minimum child width"
800 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
801 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
805 msgid "Minimum child height"
810 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
811 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
815 msgid "Child internal width padding"
816 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
820 msgid "Amount to increase child's size on either side"
821 msgstr "Kuri Ingano ku"
825 msgid "Child internal height padding"
826 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
830 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
831 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
841 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
842 "edge, start and end"
844 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
854 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
858 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
861 msgstr "itandukanya "
865 msgid "The amount of space between children"
866 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
868 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
869 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
875 msgid "Whether the children should all be the same size"
876 msgstr "i Byose i Ingano"
878 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
879 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
880 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
886 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
887 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
889 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
891 msgstr "uzuza/shyiramo"
896 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
898 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
907 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
908 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
915 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
918 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
919 "start or end of the parent"
920 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
922 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
923 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
927 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
929 msgid "The index of the child in the parent"
930 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
932 #: gtk/gtkbuilder.c:96
933 msgid "Translation Domain"
936 #: gtk/gtkbuilder.c:97
937 msgid "The translation domain used by gettext"
940 #: gtk/gtkbutton.c:220
943 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
945 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
947 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
948 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
950 msgid "Use underline"
951 msgstr "Gucaho umurongo"
953 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
954 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
957 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
958 "for the mnemonic accelerator key"
960 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
963 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
967 #: gtk/gtkbutton.c:236
970 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
971 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
973 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
975 msgid "Focus on click"
978 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
980 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
981 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
983 #: gtk/gtkbutton.c:251
985 msgid "Border relief"
988 #: gtk/gtkbutton.c:252
990 msgid "The border relief style"
991 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
993 #: gtk/gtkbutton.c:269
995 msgid "Horizontal alignment for child"
996 msgstr "Itunganya kugirango"
998 #: gtk/gtkbutton.c:288
1000 msgid "Vertical alignment for child"
1001 msgstr "Itunganya kugirango"
1003 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
1004 msgid "Image widget"
1007 #: gtk/gtkbutton.c:306
1009 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1010 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1012 #: gtk/gtkbutton.c:320
1014 msgid "Image position"
1017 #: gtk/gtkbutton.c:321
1019 msgid "The position of the image relative to the text"
1020 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1022 #: gtk/gtkbutton.c:441
1023 msgid "Default Spacing"
1026 #: gtk/gtkbutton.c:442
1028 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1029 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1031 #: gtk/gtkbutton.c:456
1032 msgid "Default Outside Spacing"
1035 #: gtk/gtkbutton.c:457
1038 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1040 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1042 #: gtk/gtkbutton.c:462
1043 msgid "Child X Displacement"
1046 #: gtk/gtkbutton.c:463
1049 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1050 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1052 #: gtk/gtkbutton.c:470
1053 msgid "Child Y Displacement"
1056 #: gtk/gtkbutton.c:471
1059 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1060 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1062 #: gtk/gtkbutton.c:487
1063 msgid "Displace focus"
1066 #: gtk/gtkbutton.c:488
1069 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1071 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1073 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
1075 msgid "Inner Border"
1076 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1078 #: gtk/gtkbutton.c:502
1079 msgid "Border between button edges and child."
1082 #: gtk/gtkbutton.c:515
1084 msgid "Image spacing"
1085 msgstr "Isigamwanya"
1087 #: gtk/gtkbutton.c:516
1089 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1090 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1092 #: gtk/gtkbutton.c:530
1094 msgid "Show button images"
1095 msgstr "Akabuto Ishusho"
1097 #: gtk/gtkbutton.c:531
1099 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1100 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1102 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1106 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1108 msgid "The selected year"
1109 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1111 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1115 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1117 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1118 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1120 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1124 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1127 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1128 "currently selected day)"
1130 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1133 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1134 msgid "Show Heading"
1137 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1139 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1140 msgstr "a Umutwempangano ni"
1142 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1143 msgid "Show Day Names"
1146 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1148 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1149 msgstr "UMUNSI Amazina"
1151 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1152 msgid "No Month Change"
1155 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1157 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1158 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1160 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1161 msgid "Show Week Numbers"
1164 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1166 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1167 msgstr "Icyumweru Imibare"
1169 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1170 msgid "Details Width"
1173 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1175 msgid "Details width in characters"
1178 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1180 msgid "Details Height"
1183 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1184 msgid "Details height in rows"
1187 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1189 msgid "Show Details"
1192 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1194 msgid "If TRUE, details are shown"
1195 msgstr "UMUNSI Amazina"
1197 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1198 msgid "Editing Canceled"
1201 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1202 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1205 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1209 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1211 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1212 msgstr "Ubwoko Bya i"
1214 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1218 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1220 msgid "Display the cell"
1223 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1225 msgid "Display the cell sensitive"
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1232 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1235 msgstr "X Gutondeka"
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1244 msgstr "Y Gutondeka"
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1250 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1254 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1258 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1264 msgstr "akarambararo"
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1268 msgid "The fixed width"
1269 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1271 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1273 msgstr "ubuhagarike"
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1277 msgid "The fixed height"
1278 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1284 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1285 msgid "Row has children"
1288 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1292 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1294 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1295 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1297 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1299 msgid "Cell background color name"
1300 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1302 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1304 msgid "Cell background color as a string"
1305 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1307 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1309 msgid "Cell background color"
1310 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1312 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1314 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1315 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1317 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1321 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1323 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1324 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1326 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1328 msgid "Cell background set"
1329 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1331 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1333 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1334 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1336 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1337 msgid "Accelerator key"
1340 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1342 msgid "The keyval of the accelerator"
1343 msgstr "Agaciro Bya i"
1345 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1346 msgid "Accelerator modifiers"
1349 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1350 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1353 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1354 msgid "Accelerator keycode"
1357 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1358 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1361 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1363 msgid "Accelerator Mode"
1364 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1366 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1368 msgid "The type of accelerators"
1369 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1371 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1375 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1377 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1378 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1380 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1384 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1386 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1388 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1391 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1395 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1397 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1398 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1401 msgid "Pixbuf Object"
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1406 msgid "The pixbuf to render"
1409 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1410 msgid "Pixbuf Expander Open"
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1415 msgid "Pixbuf for open expander"
1416 msgstr "kugirango Gufungura"
1418 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1419 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1422 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1424 msgid "Pixbuf for closed expander"
1427 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1431 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1433 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1434 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1436 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1437 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1441 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1443 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1444 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1446 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1450 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1452 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1453 msgstr "Kuri Kuri i"
1455 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1456 msgid "Follow State"
1459 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1461 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1462 msgstr "i Kuri i Leta"
1464 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1466 msgstr "agashushanyo"
1468 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1470 msgid "Value of the progress bar"
1471 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1474 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1475 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1479 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1481 msgid "Text on the progress bar"
1482 msgstr "ku i Aho bigeze"
1484 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1488 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1490 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1491 "don't know how much."
1494 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1496 msgid "Text x alignment"
1497 msgstr "X Itunganya"
1499 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1502 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1505 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1508 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1510 msgid "Text y alignment"
1511 msgstr "Y Itunganya"
1513 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1515 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1516 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1518 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1519 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1520 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1524 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1526 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1527 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1529 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1530 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1534 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1536 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1537 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1539 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1543 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1545 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1546 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1548 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1552 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1554 msgid "The number of decimal places to display"
1555 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1557 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1558 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1559 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1563 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1565 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1566 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
1568 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1570 msgid "Pulse of the spinner"
1571 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
1573 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1575 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1576 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1580 msgid "Text to render"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1589 msgid "Marked up text to render"
1590 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1598 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1600 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1603 msgid "Single Paragraph Mode"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1608 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1609 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1613 msgid "Background color name"
1614 msgstr "Ibara Izina:"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1618 msgid "Background color as a string"
1619 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1622 msgid "Background color"
1623 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1627 msgid "Background color as a GdkColor"
1628 msgstr "Ibara Nka a"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1632 msgid "Foreground color name"
1633 msgstr "Ibara Izina:"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1637 msgid "Foreground color as a string"
1638 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1640 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1643 msgid "Foreground color"
1644 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1648 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1649 msgstr "Ibara Nka a"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1652 #: gtk/gtktextview.c:577
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1658 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1659 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1662 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1668 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1673 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1674 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1682 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1686 #: gtk/gtktexttag.c:291
1691 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1692 #: gtk/gtktexttag.c:300
1693 msgid "Font variant"
1696 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1698 #: gtk/gtktexttag.c:309
1700 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1703 #: gtk/gtktexttag.c:320
1705 msgid "Font stretch"
1708 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1709 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1710 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1711 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1712 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1713 #: gtk/gtktexttag.c:329
1715 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1717 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1724 msgid "Font size in points"
1725 msgstr "Ingano in Utudomo"
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1734 msgid "Font scaling factor"
1735 msgstr "Ipima Umubarwa"
1737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1744 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1745 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1748 msgid "Strikethrough"
1749 msgstr "camo umurongo"
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1753 msgid "Whether to strike through the text"
1754 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1756 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1757 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1758 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1759 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1762 msgstr "Gucaho umurongo"
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1766 msgid "Style of underline for this text"
1767 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1776 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1777 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1778 "probably don't need it"
1780 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1781 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1790 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1791 "have enough room to display the entire string"
1793 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1794 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1797 #: gtk/gtklabel.c:658
1798 msgid "Width In Characters"
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1803 msgid "The desired width of the label, in characters"
1804 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1809 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1814 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1815 "have enough room to display the entire string"
1817 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1818 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1827 msgid "The width at which the text is wrapped"
1828 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1836 msgid "How to align the lines"
1837 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1841 msgid "Background set"
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1846 msgid "Whether this tag affects the background color"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1851 msgid "Foreground set"
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1856 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1861 msgid "Editability set"
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1866 msgid "Whether this tag affects text editability"
1867 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1871 msgid "Font family set"
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1876 msgid "Whether this tag affects the font family"
1877 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1881 msgid "Font style set"
1882 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1886 msgid "Whether this tag affects the font style"
1887 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1891 msgid "Font variant set"
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1896 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1901 msgid "Font weight set"
1902 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1906 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1911 msgid "Font stretch set"
1912 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1916 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1921 msgid "Font size set"
1922 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1926 msgid "Whether this tag affects the font size"
1927 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1931 msgid "Font scale set"
1932 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1936 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1937 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1946 msgid "Whether this tag affects the rise"
1947 msgstr "iyi Itagi: i"
1949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1951 msgid "Strikethrough set"
1954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1956 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1957 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1961 msgid "Underline set"
1964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1966 msgid "Whether this tag affects underlining"
1967 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1971 msgid "Language set"
1974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1976 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1977 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1981 msgid "Ellipsize set"
1984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1986 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1987 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1996 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1997 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1999 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
2001 msgid "Toggle state"
2004 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
2006 msgid "The toggle state of the button"
2007 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
2009 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
2011 msgid "Inconsistent state"
2014 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
2016 msgid "The inconsistent state of the button"
2017 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
2019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
2023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
2025 msgid "The toggle button can be activated"
2026 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
2028 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
2033 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
2035 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2036 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
2038 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2039 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
2041 msgid "Indicator size"
2042 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2044 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
2045 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2047 msgid "Size of check or radio indicator"
2048 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2050 #: gtk/gtkcellview.c:182
2052 msgid "CellView model"
2055 #: gtk/gtkcellview.c:183
2057 msgid "The model for cell view"
2058 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2060 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
2061 msgid "Indicator Size"
2064 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
2065 msgid "Indicator Spacing"
2068 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
2070 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2071 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2073 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2075 msgid "Whether the menu item is checked"
2076 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2078 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2079 msgid "Inconsistent"
2082 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2084 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2085 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2087 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2089 msgid "Draw as radio menu item"
2090 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2092 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2094 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2095 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2097 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2102 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2104 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2105 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2107 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2108 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
2109 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
2113 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2115 msgid "The title of the color selection dialog"
2116 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2118 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2119 msgid "Current Color"
2122 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2124 msgid "The selected color"
2125 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2127 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2128 msgid "Current Alpha"
2131 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2133 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2134 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2136 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2137 msgid "Has Opacity Control"
2140 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2142 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2143 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2145 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2148 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2150 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2152 msgid "Whether a palette should be used"
2153 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2155 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2157 msgid "The current color"
2158 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2160 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2162 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2163 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2165 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2167 msgid "Custom palette"
2168 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2170 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2172 msgid "Palette to use in the color selector"
2173 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2175 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2177 msgid "Color Selection"
2178 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2180 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2182 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2183 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2185 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2189 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2191 msgid "The OK button of the dialog."
2192 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2194 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2195 msgid "Cancel Button"
2198 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2200 msgid "The cancel button of the dialog."
2201 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2203 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2207 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2209 msgid "The help button of the dialog."
2210 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2212 #: gtk/gtkcombo.c:145
2214 msgid "Enable arrow keys"
2215 msgstr "Akambi Utubuto"
2217 #: gtk/gtkcombo.c:146
2219 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2220 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2222 #: gtk/gtkcombo.c:152
2224 msgid "Always enable arrows"
2225 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2227 #: gtk/gtkcombo.c:153
2229 msgid "Obsolete property, ignored"
2230 msgstr "indangakintu"
2232 #: gtk/gtkcombo.c:159
2233 msgid "Case sensitive"
2234 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2236 #: gtk/gtkcombo.c:160
2238 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2239 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2241 #: gtk/gtkcombo.c:167
2246 #: gtk/gtkcombo.c:168
2248 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2249 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2251 #: gtk/gtkcombo.c:175
2253 msgid "Value in list"
2254 msgstr "in Urutonde"
2256 #: gtk/gtkcombo.c:176
2258 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2259 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2261 #: gtk/gtkcombobox.c:668
2263 msgid "ComboBox model"
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:669
2268 msgid "The model for the combo box"
2269 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2271 #: gtk/gtkcombobox.c:686
2273 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2274 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2276 #: gtk/gtkcombobox.c:708
2278 msgid "Row span column"
2281 #: gtk/gtkcombobox.c:709
2283 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2284 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2286 #: gtk/gtkcombobox.c:730
2288 msgid "Column span column"
2291 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2293 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2294 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2296 #: gtk/gtkcombobox.c:752
2301 #: gtk/gtkcombobox.c:753
2303 msgid "The item which is currently active"
2304 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2306 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
2308 msgid "Add tearoffs to menus"
2309 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2311 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2313 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2314 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2316 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
2320 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2322 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2323 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2325 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2327 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2328 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2330 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
2331 msgid "Tearoff Title"
2334 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2337 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2340 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2342 #: gtk/gtkcombobox.c:830
2346 #: gtk/gtkcombobox.c:831
2348 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2349 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2351 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2352 msgid "Button Sensitivity"
2355 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2357 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2358 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2360 #: gtk/gtkcombobox.c:855
2362 msgid "Appears as list"
2363 msgstr "Nka Urutonde"
2365 #: gtk/gtkcombobox.c:856
2367 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2368 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2370 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2375 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2377 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2378 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2380 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2381 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2382 #: gtk/gtkviewport.c:122
2387 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2389 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2390 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2392 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2397 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2399 msgid "Specify how resize events are handled"
2400 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2402 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2404 msgid "Border width"
2407 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2409 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2410 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2412 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2416 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2418 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2419 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2421 #: gtk/gtkcurve.c:126
2426 #: gtk/gtkcurve.c:127
2428 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2429 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2431 #: gtk/gtkcurve.c:134
2435 #: gtk/gtkcurve.c:135
2437 msgid "Minimum possible value for X"
2438 msgstr "Agaciro kugirango"
2440 #: gtk/gtkcurve.c:143
2444 #: gtk/gtkcurve.c:144
2446 msgid "Maximum possible X value"
2449 #: gtk/gtkcurve.c:152
2453 #: gtk/gtkcurve.c:153
2455 msgid "Minimum possible value for Y"
2456 msgstr "Agaciro kugirango"
2458 #: gtk/gtkcurve.c:161
2462 #: gtk/gtkcurve.c:162
2464 msgid "Maximum possible value for Y"
2465 msgstr "Agaciro kugirango"
2467 #: gtk/gtkdialog.c:145
2469 msgid "Has separator"
2470 msgstr "Mutandukanya"
2472 #: gtk/gtkdialog.c:146
2474 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2475 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2477 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2479 msgid "Content area border"
2480 msgstr "Ubuso Imbibi"
2482 #: gtk/gtkdialog.c:192
2484 msgid "Width of border around the main dialog area"
2485 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2487 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2489 msgid "Content area spacing"
2492 #: gtk/gtkdialog.c:210
2494 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2495 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2497 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2499 msgid "Button spacing"
2500 msgstr "Isigamwanya"
2502 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2504 msgid "Spacing between buttons"
2505 msgstr "hagati Utubuto"
2507 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2509 msgid "Action area border"
2510 msgstr "Ubuso Imbibi"
2512 #: gtk/gtkdialog.c:227
2514 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2515 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2517 #: gtk/gtkentry.c:634
2521 #: gtk/gtkentry.c:635
2522 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2525 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2526 msgid "Cursor Position"
2529 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2531 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2532 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2534 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2535 msgid "Selection Bound"
2538 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2541 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2542 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2544 #: gtk/gtkentry.c:663
2546 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2547 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2549 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2551 msgid "Maximum length"
2552 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2554 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2556 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2557 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2559 #: gtk/gtkentry.c:679
2563 #: gtk/gtkentry.c:680
2566 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2568 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2570 #: gtk/gtkentry.c:688
2572 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2573 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2575 #: gtk/gtkentry.c:696
2577 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2580 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2582 msgid "Invisible character"
2585 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2587 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2589 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2591 #: gtk/gtkentry.c:711
2593 msgid "Activates default"
2596 #: gtk/gtkentry.c:712
2599 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2600 "dialog) when Enter is pressed"
2602 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2605 #: gtk/gtkentry.c:718
2607 msgid "Width in chars"
2610 #: gtk/gtkentry.c:719
2612 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2613 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2615 #: gtk/gtkentry.c:728
2617 msgid "Scroll offset"
2618 msgstr "Nta- boneza"
2620 #: gtk/gtkentry.c:729
2622 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2623 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2625 #: gtk/gtkentry.c:739
2627 msgid "The contents of the entry"
2628 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2630 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2635 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2638 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2641 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2644 #: gtk/gtkentry.c:771
2646 msgid "Truncate multiline"
2649 #: gtk/gtkentry.c:772
2651 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2652 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2654 #: gtk/gtkentry.c:788
2655 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2658 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
2660 msgid "Overwrite mode"
2661 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2663 #: gtk/gtkentry.c:804
2665 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2666 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2668 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2671 msgstr "X Itunganya"
2673 #: gtk/gtkentry.c:819
2674 msgid "Length of the text currently in the entry"
2677 #: gtk/gtkentry.c:834
2679 msgid "Invisible char set"
2682 #: gtk/gtkentry.c:835
2684 msgid "Whether the invisible char has been set"
2685 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2687 #: gtk/gtkentry.c:853
2688 msgid "Caps Lock warning"
2691 #: gtk/gtkentry.c:854
2692 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2695 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2696 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2697 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2698 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2699 #: gtk/gtkentry.c:868
2701 msgid "Progress Fraction"
2704 #: gtk/gtkentry.c:869
2706 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2707 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2709 #: gtk/gtkentry.c:886
2710 msgid "Progress Pulse Step"
2713 #: gtk/gtkentry.c:887
2716 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2717 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2718 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2720 #: gtk/gtkentry.c:903
2721 msgid "Primary pixbuf"
2724 #: gtk/gtkentry.c:904
2726 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2727 msgstr "kugirango Gufungura"
2729 #: gtk/gtkentry.c:918
2730 msgid "Secondary pixbuf"
2733 #: gtk/gtkentry.c:919
2735 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2738 #: gtk/gtkentry.c:933
2739 msgid "Primary stock ID"
2742 #: gtk/gtkentry.c:934
2743 msgid "Stock ID for primary icon"
2746 #: gtk/gtkentry.c:948
2748 msgid "Secondary stock ID"
2749 msgstr "indanga Ibara"
2751 #: gtk/gtkentry.c:949
2752 msgid "Stock ID for secondary icon"
2755 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2756 #: gtk/gtkentry.c:963
2758 msgid "Primary icon name"
2759 msgstr "Izina ry'Umukono"
2761 #: gtk/gtkentry.c:964
2762 msgid "Icon name for primary icon"
2765 #: gtk/gtkentry.c:978
2767 msgid "Secondary icon name"
2768 msgstr "indanga Ibara"
2770 #: gtk/gtkentry.c:979
2771 msgid "Icon name for secondary icon"
2774 #: gtk/gtkentry.c:993
2775 msgid "Primary GIcon"
2778 #: gtk/gtkentry.c:994
2780 msgid "GIcon for primary icon"
2781 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2783 #: gtk/gtkentry.c:1008
2785 msgid "Secondary GIcon"
2786 msgstr "indanga Ibara"
2788 #: gtk/gtkentry.c:1009
2789 msgid "GIcon for secondary icon"
2792 #: gtk/gtkentry.c:1023
2794 msgid "Primary storage type"
2797 #: gtk/gtkentry.c:1024
2799 msgid "The representation being used for primary icon"
2800 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2802 #: gtk/gtkentry.c:1039
2804 msgid "Secondary storage type"
2807 #: gtk/gtkentry.c:1040
2809 msgid "The representation being used for secondary icon"
2810 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2812 #: gtk/gtkentry.c:1061
2813 msgid "Primary icon activatable"
2816 #: gtk/gtkentry.c:1062
2818 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2819 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2821 #: gtk/gtkentry.c:1082
2823 msgid "Secondary icon activatable"
2824 msgstr "indanga Ibara"
2826 #: gtk/gtkentry.c:1083
2828 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2829 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2831 #: gtk/gtkentry.c:1105
2833 msgid "Primary icon sensitive"
2836 #: gtk/gtkentry.c:1106
2838 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2839 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2841 #: gtk/gtkentry.c:1127
2843 msgid "Secondary icon sensitive"
2846 #: gtk/gtkentry.c:1128
2848 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2849 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2851 #: gtk/gtkentry.c:1144
2853 msgid "Primary icon tooltip text"
2856 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2858 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2859 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2861 #: gtk/gtkentry.c:1161
2863 msgid "Secondary icon tooltip text"
2864 msgstr "indanga Ibara"
2866 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2868 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2869 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2871 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2872 #: gtk/gtkentry.c:1180
2874 msgid "Primary icon tooltip markup"
2875 msgstr "Izina ry'Umukono"
2877 #: gtk/gtkentry.c:1199
2879 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2880 msgstr "indanga Ibara"
2882 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
2887 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
2889 msgid "Which IM module should be used"
2890 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2892 #: gtk/gtkentry.c:1234
2894 msgid "Icon Prelight"
2897 #: gtk/gtkentry.c:1235
2899 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2900 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2902 #: gtk/gtkentry.c:1248
2904 msgid "Progress Border"
2905 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2907 #: gtk/gtkentry.c:1249
2909 msgid "Border around the progress bar"
2910 msgstr "ku i Aho bigeze"
2912 #: gtk/gtkentry.c:1741
2913 msgid "Border between text and frame."
2916 #: gtk/gtkentry.c:1755
2920 #: gtk/gtkentry.c:1756
2922 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2923 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2925 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2927 msgid "Select on focus"
2930 #: gtk/gtkentry.c:1762
2932 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2933 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2935 #: gtk/gtkentry.c:1776
2936 msgid "Password Hint Timeout"
2939 #: gtk/gtkentry.c:1777
2940 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2943 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2945 msgid "The contents of the buffer"
2946 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2948 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2949 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2952 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2953 msgid "Completion Model"
2956 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2958 msgid "The model to find matches in"
2959 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2961 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2962 msgid "Minimum Key Length"
2965 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2967 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2968 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2970 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2975 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2977 msgid "The column of the model containing the strings."
2978 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2980 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2981 msgid "Inline completion"
2984 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2986 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2987 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2989 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2990 msgid "Popup completion"
2993 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2995 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2996 msgstr "i in a Idirishya"
2998 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2999 msgid "Popup set width"
3002 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
3003 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
3006 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
3007 msgid "Popup single match"
3010 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
3011 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
3014 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
3016 msgid "Inline selection"
3017 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3019 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
3021 msgid "Your description here"
3022 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
3024 #: gtk/gtkeventbox.c:91
3025 msgid "Visible Window"
3028 #: gtk/gtkeventbox.c:92
3031 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
3034 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
3036 #: gtk/gtkeventbox.c:98
3040 #: gtk/gtkeventbox.c:99
3043 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
3044 "child widget as opposed to below it."
3045 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
3047 #: gtk/gtkexpander.c:187
3049 msgstr "cya/byaguwe"
3051 #: gtk/gtkexpander.c:188
3053 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
3056 #: gtk/gtkexpander.c:196
3058 msgid "Text of the expander's label"
3059 msgstr "Bya i Akarango"
3061 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
3065 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
3067 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
3068 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3070 #: gtk/gtkexpander.c:220
3072 msgid "Space to put between the label and the child"
3073 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
3075 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
3076 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
3077 msgid "Label widget"
3080 #: gtk/gtkexpander.c:230
3082 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3083 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3085 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
3086 msgid "Expander Size"
3089 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
3091 msgid "Size of the expander arrow"
3092 msgstr "Bya i Akambi"
3094 #: gtk/gtkexpander.c:246
3096 msgid "Spacing around expander arrow"
3099 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
3103 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
3105 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3106 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3108 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
3110 msgid "File System Backend"
3113 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
3115 msgid "Name of file system backend to use"
3116 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3118 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3120 msgstr "muyunguruzi"
3122 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
3124 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3125 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3127 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
3131 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
3133 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3134 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3136 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
3137 msgid "Preview widget"
3140 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
3142 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3143 msgstr "kugirango Kunoza"
3145 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
3146 msgid "Preview Widget Active"
3149 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
3152 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3153 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3155 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
3156 msgid "Use Preview Label"
3159 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
3161 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3162 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3164 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
3165 msgid "Extra widget"
3168 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
3170 msgid "Application supplied widget for extra options."
3171 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3173 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3174 msgid "Select Multiple"
3177 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
3179 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3180 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3182 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
3186 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
3188 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3189 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3191 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
3192 msgid "Do overwrite confirmation"
3195 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
3197 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3198 "dialog if necessary."
3201 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
3203 msgid "Allow folders creation"
3204 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3206 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
3208 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3212 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3216 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3218 msgid "The file chooser dialog to use."
3219 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3221 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3223 msgid "The title of the file chooser dialog."
3224 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3226 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3228 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3229 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3231 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3232 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
3234 msgstr "Izina ry'idosiye"
3236 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3238 msgid "The currently selected filename"
3239 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3241 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3243 msgid "Show file operations"
3244 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3246 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3248 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3249 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3251 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
3253 msgstr "X-Imiterere"
3255 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
3257 msgid "X position of child widget"
3258 msgstr "Ibirindiro Bya"
3260 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
3262 msgstr "Y-Imiterere"
3264 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
3266 msgid "Y position of child widget"
3267 msgstr "Ibirindiro Bya"
3269 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3271 msgid "The title of the font selection dialog"
3272 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3274 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3275 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3278 msgstr "Izina ry'Umukono"
3280 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3282 msgid "The name of the selected font"
3283 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3285 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3290 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3292 msgid "Use font in label"
3293 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3295 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3297 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3298 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3300 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3302 msgid "Use size in label"
3303 msgstr "Ingano in Akarango"
3305 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3307 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3308 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3310 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3315 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3317 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3318 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3320 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3325 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3327 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3328 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3330 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3332 msgid "The string that represents this font"
3333 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3335 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3337 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3338 msgstr "ni Byahiswemo"
3340 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3342 msgid "Preview text"
3345 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3347 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3349 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3351 #: gtk/gtkframe.c:106
3353 msgid "Text of the frame's label"
3354 msgstr "Bya i Akarango"
3356 #: gtk/gtkframe.c:113
3357 msgid "Label xalign"
3360 #: gtk/gtkframe.c:114
3362 msgid "The horizontal alignment of the label"
3363 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3365 #: gtk/gtkframe.c:122
3366 msgid "Label yalign"
3369 #: gtk/gtkframe.c:123
3371 msgid "The vertical alignment of the label"
3372 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3374 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3376 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3377 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3379 #: gtk/gtkframe.c:138
3381 msgid "Frame shadow"
3384 #: gtk/gtkframe.c:139
3386 msgid "Appearance of the frame border"
3387 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3389 #: gtk/gtkframe.c:148
3391 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3392 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3394 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3396 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3397 msgstr "Bya i Igicucu i"
3399 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3401 msgid "Handle position"
3404 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3406 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3407 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3409 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3413 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3416 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3418 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3420 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3422 msgid "Snap edge set"
3425 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3428 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3431 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3433 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3434 msgid "Child Detached"
3437 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3439 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3443 #: gtk/gtkiconview.c:549
3444 msgid "Selection mode"
3445 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3447 #: gtk/gtkiconview.c:550
3449 msgid "The selection mode"
3450 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3452 #: gtk/gtkiconview.c:568
3454 msgid "Pixbuf column"
3457 #: gtk/gtkiconview.c:569
3459 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3460 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3462 #: gtk/gtkiconview.c:587
3464 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3465 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3467 #: gtk/gtkiconview.c:606
3469 msgid "Markup column"
3472 #: gtk/gtkiconview.c:607
3474 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3475 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3477 #: gtk/gtkiconview.c:614
3478 msgid "Icon View Model"
3481 #: gtk/gtkiconview.c:615
3483 msgid "The model for the icon view"
3484 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3486 #: gtk/gtkiconview.c:631
3488 msgid "Number of columns"
3489 msgstr "Bya Inkingi"
3491 #: gtk/gtkiconview.c:632
3493 msgid "Number of columns to display"
3494 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3496 #: gtk/gtkiconview.c:649
3498 msgid "Width for each item"
3499 msgstr "kugirango Ikintu"
3501 #: gtk/gtkiconview.c:650
3503 msgid "The width used for each item"
3504 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3506 #: gtk/gtkiconview.c:666
3508 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3509 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3511 #: gtk/gtkiconview.c:681
3514 msgstr "itandukanya "
3516 #: gtk/gtkiconview.c:682
3518 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3519 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3521 #: gtk/gtkiconview.c:697
3523 msgid "Column Spacing"
3524 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3526 #: gtk/gtkiconview.c:698
3528 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3529 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3531 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3532 #: gtk/gtkiconview.c:713
3536 #: gtk/gtkiconview.c:714
3538 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3539 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3541 #: gtk/gtkiconview.c:730
3544 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3545 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3547 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
3551 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
3553 msgid "View is reorderable"
3556 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3558 msgid "Tooltip Column"
3559 msgstr "Umwanyanyobora:"
3561 #: gtk/gtkiconview.c:755
3563 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3564 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3566 #: gtk/gtkiconview.c:772
3568 msgid "Item Padding"
3571 #: gtk/gtkiconview.c:773
3572 msgid "Padding around icon view items"
3575 #: gtk/gtkiconview.c:782
3576 msgid "Selection Box Color"
3579 #: gtk/gtkiconview.c:783
3581 msgid "Color of the selection box"
3582 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3584 #: gtk/gtkiconview.c:789
3585 msgid "Selection Box Alpha"
3588 #: gtk/gtkiconview.c:790
3590 msgid "Opacity of the selection box"
3591 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3593 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3597 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3599 msgid "A GdkPixbuf to display"
3600 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3602 #: gtk/gtkimage.c:230
3606 #: gtk/gtkimage.c:231
3608 msgid "A GdkPixmap to display"
3609 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3611 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3615 #: gtk/gtkimage.c:239
3617 msgid "A GdkImage to display"
3618 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3620 #: gtk/gtkimage.c:246
3624 #: gtk/gtkimage.c:247
3626 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3627 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3629 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3631 msgid "Filename to load and display"
3632 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3634 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3636 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3637 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3640 #: gtk/gtkimage.c:271
3643 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3645 #: gtk/gtkimage.c:272
3647 msgid "Icon set to display"
3648 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3650 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3651 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3652 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3655 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3657 #: gtk/gtkimage.c:280
3659 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3661 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3662 "Cyangwa Agashushondanga"
3664 #: gtk/gtkimage.c:296
3669 #: gtk/gtkimage.c:297
3671 msgid "Pixel size to use for named icon"
3672 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3674 #: gtk/gtkimage.c:305
3678 #: gtk/gtkimage.c:306
3680 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3681 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3683 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3685 msgid "Storage type"
3688 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3690 msgid "The representation being used for image data"
3691 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3693 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3695 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3696 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3698 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3700 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3701 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3703 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3708 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3710 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3711 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3713 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3715 msgid "Show menu images"
3716 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3718 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3720 msgid "Whether images should be shown in menus"
3721 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3723 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3724 msgid "Message Type"
3727 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3729 msgid "The type of message"
3730 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3732 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3734 msgid "Width of border around the content area"
3735 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3737 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3739 msgid "Spacing between elements of the area"
3740 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3742 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3744 msgid "Width of border around the action area"
3745 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3747 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3749 msgid "The screen where this window will be displayed"
3750 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3752 #: gtk/gtklabel.c:507
3754 msgid "The text of the label"
3755 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3757 #: gtk/gtklabel.c:514
3759 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3761 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3764 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3765 msgid "Justification"
3768 #: gtk/gtklabel.c:536
3771 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3772 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3773 "GtkMisc::xalign for that"
3775 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3776 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3778 #: gtk/gtklabel.c:544
3780 msgstr "uburyombonera"
3782 #: gtk/gtklabel.c:545
3785 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3788 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3789 "Kuri Gucaho umurongo"
3791 #: gtk/gtklabel.c:552
3796 #: gtk/gtklabel.c:553
3798 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3799 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3801 #: gtk/gtklabel.c:568
3803 msgid "Line wrap mode"
3806 #: gtk/gtklabel.c:569
3807 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3810 #: gtk/gtklabel.c:576
3814 #: gtk/gtklabel.c:577
3816 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3817 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3819 #: gtk/gtklabel.c:583
3821 msgid "Mnemonic key"
3824 #: gtk/gtklabel.c:584
3826 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3827 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3829 #: gtk/gtklabel.c:592
3830 msgid "Mnemonic widget"
3833 #: gtk/gtklabel.c:593
3835 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3836 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3838 #: gtk/gtklabel.c:639
3841 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3842 "enough room to display the entire string"
3844 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3845 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3847 #: gtk/gtklabel.c:679
3848 msgid "Single Line Mode"
3851 #: gtk/gtklabel.c:680
3853 msgid "Whether the label is in single line mode"
3854 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3856 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3857 #: gtk/gtklabel.c:697
3861 #: gtk/gtklabel.c:698
3863 msgid "Angle at which the label is rotated"
3864 msgstr "ku i Akarango ni"
3866 #: gtk/gtklabel.c:718
3867 msgid "Maximum Width In Characters"
3870 #: gtk/gtklabel.c:719
3872 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3873 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3875 #: gtk/gtklabel.c:737
3877 msgid "Track visited links"
3878 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3880 #: gtk/gtklabel.c:738
3882 msgid "Whether visited links should be tracked"
3883 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3885 #: gtk/gtklabel.c:859
3887 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3888 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3890 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
3891 msgid "Horizontal adjustment"
3894 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3896 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3897 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3899 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
3900 msgid "Vertical adjustment"
3903 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3905 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3906 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3908 #: gtk/gtklayout.c:634
3910 msgid "The width of the layout"
3911 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3913 #: gtk/gtklayout.c:643
3915 msgid "The height of the layout"
3916 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3918 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3922 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3924 msgid "The URI bound to this button"
3925 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3927 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3932 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3934 msgid "Whether this link has been visited."
3935 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3937 #: gtk/gtkmenu.c:502
3939 msgid "The currently selected menu item"
3940 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3942 #: gtk/gtkmenu.c:517
3944 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3945 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3947 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3951 #: gtk/gtkmenu.c:532
3952 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3955 #: gtk/gtkmenu.c:548
3956 msgid "Attach Widget"
3959 #: gtk/gtkmenu.c:549
3961 msgid "The widget the menu is attached to"
3962 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3964 #: gtk/gtkmenu.c:557
3967 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3970 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3972 #: gtk/gtkmenu.c:571
3973 msgid "Tearoff State"
3976 #: gtk/gtkmenu.c:572
3978 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3979 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3981 #: gtk/gtkmenu.c:586
3986 #: gtk/gtkmenu.c:587
3987 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3990 #: gtk/gtkmenu.c:593
3991 msgid "Vertical Padding"
3994 #: gtk/gtkmenu.c:594
3996 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3997 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3999 #: gtk/gtkmenu.c:616
4000 msgid "Reserve Toggle Size"
4003 #: gtk/gtkmenu.c:617
4006 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
4008 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4010 #: gtk/gtkmenu.c:623
4012 msgid "Horizontal Padding"
4015 #: gtk/gtkmenu.c:624
4017 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
4018 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
4020 #: gtk/gtkmenu.c:632
4021 msgid "Vertical Offset"
4024 #: gtk/gtkmenu.c:633
4027 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4030 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4033 #: gtk/gtkmenu.c:641
4034 msgid "Horizontal Offset"
4037 #: gtk/gtkmenu.c:642
4040 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
4043 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
4046 #: gtk/gtkmenu.c:650
4048 msgid "Double Arrows"
4049 msgstr "Akambi Utubuto"
4051 #: gtk/gtkmenu.c:651
4052 msgid "When scrolling, always show both arrows."
4055 #: gtk/gtkmenu.c:664
4057 msgid "Arrow Placement"
4058 msgstr "itandukanya "
4060 #: gtk/gtkmenu.c:665
4061 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
4064 #: gtk/gtkmenu.c:673
4068 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
4070 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
4071 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
4073 #: gtk/gtkmenu.c:681
4074 msgid "Right Attach"
4077 #: gtk/gtkmenu.c:682
4079 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
4080 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
4082 #: gtk/gtkmenu.c:689
4086 #: gtk/gtkmenu.c:690
4088 msgid "The row number to attach the top of the child to"
4089 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
4091 #: gtk/gtkmenu.c:697
4092 msgid "Bottom Attach"
4095 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
4097 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
4098 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
4100 #: gtk/gtkmenu.c:712
4101 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
4104 #: gtk/gtkmenu.c:799
4106 msgid "Can change accelerators"
4107 msgstr "Guhindura>>"
4109 #: gtk/gtkmenu.c:800
4112 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4113 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4115 #: gtk/gtkmenu.c:805
4117 msgid "Delay before submenus appear"
4118 msgstr "Mbere Kugaragara"
4120 #: gtk/gtkmenu.c:806
4123 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4124 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4126 #: gtk/gtkmenu.c:813
4128 msgid "Delay before hiding a submenu"
4131 #: gtk/gtkmenu.c:814
4134 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4136 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4138 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4140 msgid "Pack direction"
4143 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4145 msgid "The pack direction of the menubar"
4146 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4148 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4150 msgid "Child Pack direction"
4153 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4155 msgid "The child pack direction of the menubar"
4156 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4158 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4160 msgid "Style of bevel around the menubar"
4163 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4165 msgid "Internal padding"
4168 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4170 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4171 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4173 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4175 msgid "Delay before drop down menus appear"
4176 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4178 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4180 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4181 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4183 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4184 msgid "Right Justified"
4187 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4189 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4192 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4196 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4197 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4200 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4201 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4204 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4206 msgid "The text for the child label"
4207 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4209 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4210 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4213 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4215 msgid "Width in Characters"
4218 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4220 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4221 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4223 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4227 #: gtk/gtkmenushell.c:376
4229 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4230 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4232 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4234 msgstr "ibikubiyemo"
4236 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4238 msgid "The dropdown menu"
4239 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4241 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4243 msgid "Image/label border"
4244 msgstr "Akarango Imbibi"
4246 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4248 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4249 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4251 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4253 msgid "Use separator"
4254 msgstr "Mutandukanya"
4256 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4259 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4260 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4262 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4263 msgid "Message Buttons"
4266 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4268 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4269 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4271 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4273 msgid "The primary text of the message dialog"
4274 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4276 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4281 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4283 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4284 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4286 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4287 msgid "Secondary Text"
4290 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4292 msgid "The secondary text of the message dialog"
4293 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4296 msgid "Use Markup in secondary"
4299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4300 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4315 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4316 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4325 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4327 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4330 #: gtk/gtkmisc.c:103
4334 #: gtk/gtkmisc.c:104
4337 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4339 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4341 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4344 msgstr "uburyombonera"
4346 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4348 msgid "The parent window"
4349 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4351 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4355 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4356 msgid "Are we showing a dialog"
4359 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4361 msgid "The screen where this window will be displayed."
4362 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4364 #: gtk/gtknotebook.c:585
4366 msgstr "urupapuro/ipaje"
4368 #: gtk/gtknotebook.c:586
4370 msgid "The index of the current page"
4371 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4373 #: gtk/gtknotebook.c:594
4374 msgid "Tab Position"
4377 #: gtk/gtknotebook.c:595
4379 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4380 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4382 #: gtk/gtknotebook.c:602
4386 #: gtk/gtknotebook.c:603
4388 msgid "Width of the border around the tab labels"
4389 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4391 #: gtk/gtknotebook.c:611
4392 msgid "Horizontal Tab Border"
4395 #: gtk/gtknotebook.c:612
4397 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4398 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4400 #: gtk/gtknotebook.c:620
4401 msgid "Vertical Tab Border"
4404 #: gtk/gtknotebook.c:621
4406 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4407 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4409 #: gtk/gtknotebook.c:629
4413 #: gtk/gtknotebook.c:630
4415 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4416 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4418 #: gtk/gtknotebook.c:636
4422 #: gtk/gtknotebook.c:637
4424 msgid "Whether the border should be shown or not"
4425 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4427 #: gtk/gtknotebook.c:643
4431 #: gtk/gtknotebook.c:644
4433 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4434 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4436 #: gtk/gtknotebook.c:650
4437 msgid "Enable Popup"
4440 #: gtk/gtknotebook.c:651
4443 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4444 "you can use to go to a page"
4446 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4449 #: gtk/gtknotebook.c:658
4451 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4454 #: gtk/gtknotebook.c:664
4459 #: gtk/gtknotebook.c:665
4460 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4463 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4464 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4468 #: gtk/gtknotebook.c:682
4469 msgid "Group for tabs drag and drop"
4472 #: gtk/gtknotebook.c:688
4477 #: gtk/gtknotebook.c:689
4479 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4480 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4482 #: gtk/gtknotebook.c:695
4487 #: gtk/gtknotebook.c:696
4489 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4490 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4492 #: gtk/gtknotebook.c:709
4497 #: gtk/gtknotebook.c:710
4499 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4500 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4502 #: gtk/gtknotebook.c:716
4507 #: gtk/gtknotebook.c:717
4509 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4510 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4512 #: gtk/gtknotebook.c:723
4514 msgid "Tab pack type"
4515 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4517 #: gtk/gtknotebook.c:730
4519 msgid "Tab reorderable"
4522 #: gtk/gtknotebook.c:731
4524 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4525 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4527 #: gtk/gtknotebook.c:737
4529 msgid "Tab detachable"
4532 #: gtk/gtknotebook.c:738
4534 msgid "Whether the tab is detachable"
4535 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4537 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
4539 msgid "Secondary backward stepper"
4540 msgstr "subira inyuma"
4542 #: gtk/gtknotebook.c:754
4545 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4547 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4549 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
4551 msgid "Secondary forward stepper"
4554 #: gtk/gtknotebook.c:770
4557 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4558 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4560 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
4561 msgid "Backward stepper"
4564 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
4566 msgid "Display the standard backward arrow button"
4567 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4569 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
4570 msgid "Forward stepper"
4573 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
4575 msgid "Display the standard forward arrow button"
4576 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4578 #: gtk/gtknotebook.c:814
4583 #: gtk/gtknotebook.c:815
4585 msgid "Size of tab overlap area"
4586 msgstr "Bya i Akambi"
4588 #: gtk/gtknotebook.c:830
4589 msgid "Tab curvature"
4592 #: gtk/gtknotebook.c:831
4594 msgid "Size of tab curvature"
4597 #: gtk/gtknotebook.c:847
4599 msgid "Arrow spacing"
4600 msgstr "itandukanya "
4602 #: gtk/gtknotebook.c:848
4604 msgid "Scroll arrow spacing"
4605 msgstr "Isigamwanya"
4607 #: gtk/gtkobject.c:370
4612 #: gtk/gtkobject.c:371
4613 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4616 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4618 msgid "The menu of options"
4619 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4621 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4623 msgid "Size of dropdown indicator"
4624 msgstr "Bya Kugushahasi"
4626 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4627 msgid "Spacing around indicator"
4630 #: gtk/gtkorientable.c:75
4632 msgid "The orientation of the orientable"
4633 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4635 #: gtk/gtkpaned.c:242
4638 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4639 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4641 #: gtk/gtkpaned.c:251
4642 msgid "Position Set"
4645 #: gtk/gtkpaned.c:252
4647 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4648 msgstr "NIBA i indangakintu"
4650 #: gtk/gtkpaned.c:258
4654 #: gtk/gtkpaned.c:259
4656 msgid "Width of handle"
4659 #: gtk/gtkpaned.c:275
4660 msgid "Minimal Position"
4663 #: gtk/gtkpaned.c:276
4665 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4666 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4668 #: gtk/gtkpaned.c:293
4669 msgid "Maximal Position"
4672 #: gtk/gtkpaned.c:294
4674 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4675 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4677 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4678 #: gtk/gtkpaned.c:311
4680 msgstr "Kuringaniza"
4682 #: gtk/gtkpaned.c:312
4684 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4687 #: gtk/gtkpaned.c:327
4691 #: gtk/gtkpaned.c:328
4693 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4696 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
4700 #: gtk/gtkplug.c:172
4702 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4703 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4705 #: gtk/gtkplug.c:186
4706 msgid "Socket Window"
4709 #: gtk/gtkplug.c:187
4711 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4712 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4714 #: gtk/gtkpreview.c:102
4717 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4718 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4720 #: gtk/gtkprinter.c:112
4722 msgid "Name of the printer"
4723 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4725 #: gtk/gtkprinter.c:118
4729 #: gtk/gtkprinter.c:119
4731 msgid "Backend for the printer"
4732 msgstr "i kugirango i"
4734 #: gtk/gtkprinter.c:125
4737 msgstr "By'ingirakamaro"
4739 #: gtk/gtkprinter.c:126
4740 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4743 #: gtk/gtkprinter.c:132
4748 #: gtk/gtkprinter.c:133
4749 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4752 #: gtk/gtkprinter.c:139
4754 msgid "Accepts PostScript"
4757 #: gtk/gtkprinter.c:140
4758 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4761 #: gtk/gtkprinter.c:146
4762 msgid "State Message"
4765 #: gtk/gtkprinter.c:147
4766 msgid "String giving the current state of the printer"
4769 #: gtk/gtkprinter.c:153
4774 #: gtk/gtkprinter.c:154
4776 msgid "The location of the printer"
4777 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4779 #: gtk/gtkprinter.c:161
4781 msgid "The icon name to use for the printer"
4782 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4784 #: gtk/gtkprinter.c:167
4788 #: gtk/gtkprinter.c:168
4790 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4791 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4793 #: gtk/gtkprinter.c:186
4795 msgid "Paused Printer"
4796 msgstr "muyunguruzi"
4798 #: gtk/gtkprinter.c:187
4800 msgid "TRUE if this printer is paused"
4801 msgstr "NIBA i indangakintu"
4803 #: gtk/gtkprinter.c:200
4805 msgid "Accepting Jobs"
4808 #: gtk/gtkprinter.c:201
4809 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4812 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4814 msgid "Source option"
4817 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4818 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4821 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4823 msgid "Title of the print job"
4824 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4826 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4829 msgstr "muyunguruzi"
4831 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4832 msgid "Printer to print the job to"
4835 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4839 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4840 msgid "Printer settings"
4843 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4846 msgstr "ingono y'urupapuro"
4848 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4849 msgid "Track Print Status"
4852 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4854 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4855 "print data has been sent to the printer or print server."
4858 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4859 msgid "Default Page Setup"
4862 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4863 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4866 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4867 msgid "Print Settings"
4870 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4871 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4874 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4875 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4878 msgstr "Izina ry'Umukono"
4880 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4881 msgid "A string used for identifying the print job."
4884 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4886 msgid "Number of Pages"
4889 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4891 msgid "The number of pages in the document."
4892 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4894 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4895 msgid "Current Page"
4898 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4900 msgid "The current page in the document"
4901 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4903 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4905 msgid "Use full page"
4908 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4910 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4911 "not the corner of the imageable area"
4914 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4916 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4917 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4920 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4924 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4925 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4928 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4933 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4934 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4937 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4942 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4943 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4946 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4948 msgid "Export filename"
4949 msgstr "Izina ry'idosiye"
4951 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4955 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4957 msgid "The status of the print operation"
4958 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4960 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4961 msgid "Status String"
4964 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4965 msgid "A human-readable description of the status"
4968 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4970 msgid "Custom tab label"
4971 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4973 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4974 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4979 msgid "Support Selection"
4980 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4982 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4983 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4986 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4988 msgid "Has Selection"
4989 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4991 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4992 msgid "TRUE if a selecion exists."
4995 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4997 msgid "Embed Page Setup"
4998 msgstr "ingono y'urupapuro"
5000 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
5001 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
5004 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
5006 msgid "Number of Pages To Print"
5009 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
5011 msgid "The number of pages that will be printed."
5012 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5014 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
5015 msgid "The GtkPageSetup to use"
5018 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
5020 msgid "Selected Printer"
5021 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
5023 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
5025 msgid "The GtkPrinter which is selected"
5026 msgstr "Ikintu ni Gikora"
5028 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
5029 msgid "Manual Capabilites"
5032 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
5033 msgid "Capabilities the application can handle"
5036 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
5038 msgid "Whether the dialog supports selection"
5039 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
5041 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
5043 msgid "Whether the application has a selection"
5044 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
5046 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
5047 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
5050 #: gtk/gtkprogress.c:102
5052 msgid "Activity mode"
5055 #: gtk/gtkprogress.c:103
5058 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
5059 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
5060 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
5062 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
5065 #: gtk/gtkprogress.c:111
5070 #: gtk/gtkprogress.c:112
5072 msgid "Whether the progress is shown as text."
5073 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
5075 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
5077 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
5078 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
5080 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
5085 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
5087 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
5088 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
5090 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
5091 msgid "Activity Step"
5094 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
5096 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
5097 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
5099 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
5100 msgid "Activity Blocks"
5103 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
5106 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
5108 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
5110 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
5111 msgid "Discrete Blocks"
5114 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
5117 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
5119 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
5121 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5122 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
5123 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5124 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
5125 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
5129 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
5131 msgid "The fraction of total work that has been completed"
5132 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
5134 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
5138 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
5140 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
5141 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
5143 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
5145 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
5146 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
5148 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
5151 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
5152 "have enough room to display the entire string, if at all."
5154 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
5155 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
5157 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
5160 msgstr "itandukanya "
5162 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
5163 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
5166 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
5169 msgstr "itandukanya "
5171 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
5172 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
5175 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
5177 msgid "Min horizontal bar width"
5180 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
5182 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
5183 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
5185 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
5186 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
5188 msgid "Min horizontal bar height"
5189 msgstr "Itondeka ritambitse"
5191 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
5193 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5194 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5196 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5197 msgid "Min vertical bar width"
5200 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5202 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5203 msgstr "ku i Aho bigeze"
5205 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5207 msgid "Min vertical bar height"
5208 msgstr "Ubuhagarike"
5210 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5212 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5213 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5215 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5220 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5223 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5224 "is the current action of its group."
5225 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5227 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5229 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5230 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5232 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5234 msgid "The current value"
5235 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5237 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5239 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5243 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5245 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5246 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5248 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
5250 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5251 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5253 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5255 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5256 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5258 #: gtk/gtkrange.c:358
5260 msgid "Update policy"
5263 #: gtk/gtkrange.c:359
5265 msgid "How the range should be updated on the screen"
5266 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5268 #: gtk/gtkrange.c:368
5270 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5271 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5273 #: gtk/gtkrange.c:375
5277 #: gtk/gtkrange.c:376
5279 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5280 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5282 #: gtk/gtkrange.c:383
5283 msgid "Lower stepper sensitivity"
5286 #: gtk/gtkrange.c:384
5288 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5292 #: gtk/gtkrange.c:392
5293 msgid "Upper stepper sensitivity"
5296 #: gtk/gtkrange.c:393
5298 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5302 #: gtk/gtkrange.c:410
5303 msgid "Show Fill Level"
5306 #: gtk/gtkrange.c:411
5307 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5310 #: gtk/gtkrange.c:427
5311 msgid "Restrict to Fill Level"
5314 #: gtk/gtkrange.c:428
5315 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5318 #: gtk/gtkrange.c:443
5322 #: gtk/gtkrange.c:444
5323 msgid "The fill level."
5326 #: gtk/gtkrange.c:452
5327 msgid "Slider Width"
5330 #: gtk/gtkrange.c:453
5332 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5333 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5335 #: gtk/gtkrange.c:460
5336 msgid "Trough Border"
5339 #: gtk/gtkrange.c:461
5341 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5342 msgstr "hagati Na hanze"
5344 #: gtk/gtkrange.c:468
5345 msgid "Stepper Size"
5348 #: gtk/gtkrange.c:469
5350 msgid "Length of step buttons at ends"
5351 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5353 #: gtk/gtkrange.c:484
5354 msgid "Stepper Spacing"
5357 #: gtk/gtkrange.c:485
5359 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5360 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5362 #: gtk/gtkrange.c:492
5363 msgid "Arrow X Displacement"
5366 #: gtk/gtkrange.c:493
5369 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5370 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5372 #: gtk/gtkrange.c:500
5373 msgid "Arrow Y Displacement"
5376 #: gtk/gtkrange.c:501
5379 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5380 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5382 #: gtk/gtkrange.c:509
5383 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5386 #: gtk/gtkrange.c:510
5388 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5389 "IN while they are dragged"
5392 #: gtk/gtkrange.c:524
5393 msgid "Trough Side Details"
5396 #: gtk/gtkrange.c:525
5398 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5399 "with different details"
5402 #: gtk/gtkrange.c:541
5403 msgid "Trough Under Steppers"
5406 #: gtk/gtkrange.c:542
5408 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5412 #: gtk/gtkrange.c:555
5414 msgid "Arrow scaling"
5415 msgstr "itandukanya "
5417 #: gtk/gtkrange.c:556
5418 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5421 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5423 msgid "Show Numbers"
5424 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5426 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5428 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5429 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5431 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5432 msgid "Recent Manager"
5435 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5436 msgid "The RecentManager object to use"
5439 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5441 msgid "Show Private"
5444 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5446 msgid "Whether the private items should be displayed"
5447 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5449 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5451 msgid "Show Tooltips"
5452 msgstr "Umwanyanyobora:"
5454 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5456 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5457 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5459 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5464 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5466 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5467 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5470 msgid "Show Not Found"
5473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5475 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5476 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5478 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5480 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5481 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5483 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5487 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5489 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5490 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5492 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5496 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5498 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5499 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5501 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5506 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5508 msgid "The sorting order of the items displayed"
5509 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5511 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5513 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5514 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5516 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5517 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5520 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5522 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5525 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5526 msgid "The size of the recently used resources list"
5529 #: gtk/gtkruler.c:128
5533 #: gtk/gtkruler.c:129
5535 msgid "Lower limit of ruler"
5536 msgstr "Bya Itegeko"
5538 #: gtk/gtkruler.c:138
5542 #: gtk/gtkruler.c:139
5544 msgid "Upper limit of ruler"
5545 msgstr "Bya Itegeko"
5547 #: gtk/gtkruler.c:149
5549 msgid "Position of mark on the ruler"
5550 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5552 #: gtk/gtkruler.c:158
5556 #: gtk/gtkruler.c:159
5558 msgid "Maximum size of the ruler"
5559 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5561 #: gtk/gtkruler.c:174
5564 msgstr "gikoresha imibare"
5566 #: gtk/gtkruler.c:175
5568 msgid "The metric used for the ruler"
5569 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5571 #: gtk/gtkscale.c:219
5573 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5574 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5576 #: gtk/gtkscale.c:228
5580 #: gtk/gtkscale.c:229
5582 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5583 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5585 #: gtk/gtkscale.c:236
5586 msgid "Value Position"
5589 #: gtk/gtkscale.c:237
5591 msgid "The position in which the current value is displayed"
5592 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5594 #: gtk/gtkscale.c:244
5595 msgid "Slider Length"
5598 #: gtk/gtkscale.c:245
5600 msgid "Length of scale's slider"
5603 #: gtk/gtkscale.c:253
5605 msgid "Value spacing"
5606 msgstr "Isigamwanya"
5608 #: gtk/gtkscale.c:254
5610 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5611 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5613 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5615 msgid "The value of the scale"
5616 msgstr "Agaciro Bya i"
5618 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5620 msgid "The icon size"
5621 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5623 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5626 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5627 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5629 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5632 msgstr "agashushanyo"
5634 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5635 msgid "List of icon names"
5638 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5639 msgid "Minimum Slider Length"
5642 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5644 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5645 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5647 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5649 msgid "Fixed slider size"
5652 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5654 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5655 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5657 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5660 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5662 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5664 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5667 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5668 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
5671 msgid "Horizontal Adjustment"
5674 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
5675 msgid "Vertical Adjustment"
5678 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5679 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5682 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5684 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5685 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5687 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5688 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5691 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5693 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5694 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5696 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5697 msgid "Window Placement"
5700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5703 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5704 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5705 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5707 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5708 msgid "Window Placement Set"
5711 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5714 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5715 "contents with respect to the scrollbars."
5716 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5718 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5722 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5724 msgid "Style of bevel around the contents"
5725 msgstr "Bya i Ibigize"
5727 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5729 msgid "Scrollbars within bevel"
5730 msgstr "Isigamwanya"
5732 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5734 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5735 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5739 msgid "Scrollbar spacing"
5740 msgstr "Isigamwanya"
5742 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5744 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5745 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5747 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5748 msgid "Scrolled Window Placement"
5751 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5754 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5755 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5756 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5758 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5762 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5764 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5765 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5767 #: gtk/gtksettings.c:224
5768 msgid "Double Click Time"
5771 #: gtk/gtksettings.c:225
5774 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5775 "click (in milliseconds)"
5776 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5778 #: gtk/gtksettings.c:232
5779 msgid "Double Click Distance"
5782 #: gtk/gtksettings.c:233
5785 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5786 "double click (in pixels)"
5787 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5789 #: gtk/gtksettings.c:249
5790 msgid "Cursor Blink"
5793 #: gtk/gtksettings.c:250
5795 msgid "Whether the cursor should blink"
5796 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5798 #: gtk/gtksettings.c:257
5799 msgid "Cursor Blink Time"
5802 #: gtk/gtksettings.c:258
5804 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5805 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5807 #: gtk/gtksettings.c:277
5808 msgid "Cursor Blink Timeout"
5811 #: gtk/gtksettings.c:278
5813 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5814 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5816 #: gtk/gtksettings.c:285
5817 msgid "Split Cursor"
5820 #: gtk/gtksettings.c:286
5823 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5826 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5828 #: gtk/gtksettings.c:293
5832 #: gtk/gtksettings.c:294
5834 msgid "Name of theme RC file to load"
5835 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5837 #: gtk/gtksettings.c:302
5838 msgid "Icon Theme Name"
5841 #: gtk/gtksettings.c:303
5843 msgid "Name of icon theme to use"
5844 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5846 #: gtk/gtksettings.c:311
5847 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5850 #: gtk/gtksettings.c:312
5852 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5853 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5855 #: gtk/gtksettings.c:320
5856 msgid "Key Theme Name"
5859 #: gtk/gtksettings.c:321
5861 msgid "Name of key theme RC file to load"
5862 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5864 #: gtk/gtksettings.c:329
5865 msgid "Menu bar accelerator"
5868 #: gtk/gtksettings.c:330
5870 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5871 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5873 #: gtk/gtksettings.c:338
5874 msgid "Drag threshold"
5877 #: gtk/gtksettings.c:339
5879 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5880 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5882 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5883 #: gtk/gtksettings.c:347
5885 msgstr "Izina ry'Umukono"
5887 #: gtk/gtksettings.c:348
5889 msgid "Name of default font to use"
5890 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5892 #: gtk/gtksettings.c:370
5896 #: gtk/gtksettings.c:371
5898 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5899 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5901 #: gtk/gtksettings.c:379
5905 #: gtk/gtksettings.c:380
5907 msgid "List of currently active GTK modules"
5908 msgstr "Bya Gikora Modire"
5910 #: gtk/gtksettings.c:389
5911 msgid "Xft Antialias"
5914 #: gtk/gtksettings.c:390
5916 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5917 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5919 #: gtk/gtksettings.c:399
5923 #: gtk/gtksettings.c:400
5925 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5926 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5928 #: gtk/gtksettings.c:409
5929 msgid "Xft Hint Style"
5932 #: gtk/gtksettings.c:410
5935 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5936 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5938 #: gtk/gtksettings.c:419
5942 #: gtk/gtksettings.c:420
5944 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5945 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5947 #: gtk/gtksettings.c:429
5951 #: gtk/gtksettings.c:430
5953 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5954 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5956 #: gtk/gtksettings.c:439
5958 msgid "Cursor theme name"
5961 #: gtk/gtksettings.c:440
5963 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5964 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5966 #: gtk/gtksettings.c:448
5967 msgid "Cursor theme size"
5970 #: gtk/gtksettings.c:449
5972 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5973 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5975 #: gtk/gtksettings.c:459
5977 msgid "Alternative button order"
5978 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5980 #: gtk/gtksettings.c:460
5982 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5983 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5985 #: gtk/gtksettings.c:477
5987 msgid "Alternative sort indicator direction"
5988 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5990 #: gtk/gtksettings.c:478
5992 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5993 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5996 #: gtk/gtksettings.c:486
5997 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
6000 #: gtk/gtksettings.c:487
6002 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
6006 #: gtk/gtksettings.c:495
6007 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
6010 #: gtk/gtksettings.c:496
6012 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
6013 "control characters"
6016 #: gtk/gtksettings.c:504
6017 msgid "Start timeout"
6020 #: gtk/gtksettings.c:505
6021 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
6024 #: gtk/gtksettings.c:514
6025 msgid "Repeat timeout"
6028 #: gtk/gtksettings.c:515
6029 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
6032 #: gtk/gtksettings.c:524
6034 msgid "Expand timeout"
6035 msgstr "cya/byaguwe"
6037 #: gtk/gtksettings.c:525
6038 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
6041 #: gtk/gtksettings.c:560
6042 msgid "Color scheme"
6045 #: gtk/gtksettings.c:561
6047 msgid "A palette of named colors for use in themes"
6048 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
6050 #: gtk/gtksettings.c:570
6052 msgid "Enable Animations"
6055 #: gtk/gtksettings.c:571
6056 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
6059 #: gtk/gtksettings.c:589
6060 msgid "Enable Touchscreen Mode"
6063 #: gtk/gtksettings.c:590
6064 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
6067 #: gtk/gtksettings.c:607
6069 msgid "Tooltip timeout"
6070 msgstr "Umwanyanyobora:"
6072 #: gtk/gtksettings.c:608
6073 msgid "Timeout before tooltip is shown"
6076 #: gtk/gtksettings.c:633
6077 msgid "Tooltip browse timeout"
6080 #: gtk/gtksettings.c:634
6081 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
6084 #: gtk/gtksettings.c:655
6085 msgid "Tooltip browse mode timeout"
6088 #: gtk/gtksettings.c:656
6090 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
6093 #: gtk/gtksettings.c:675
6094 msgid "Keynav Cursor Only"
6097 #: gtk/gtksettings.c:676
6098 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
6101 #: gtk/gtksettings.c:693
6102 msgid "Keynav Wrap Around"
6105 #: gtk/gtksettings.c:694
6107 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
6108 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6110 #: gtk/gtksettings.c:714
6114 #: gtk/gtksettings.c:715
6115 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
6118 #: gtk/gtksettings.c:732
6122 #: gtk/gtksettings.c:733
6123 msgid "A hash table representation of the color scheme."
6126 #: gtk/gtksettings.c:741
6128 msgid "Default file chooser backend"
6131 #: gtk/gtksettings.c:742
6133 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
6134 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6136 #: gtk/gtksettings.c:759
6138 msgid "Default print backend"
6141 #: gtk/gtksettings.c:760
6143 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
6144 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6146 #: gtk/gtksettings.c:783
6147 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
6150 #: gtk/gtksettings.c:784
6151 msgid "Command to run when displaying a print preview"
6154 #: gtk/gtksettings.c:800
6156 msgid "Enable Mnemonics"
6159 #: gtk/gtksettings.c:801
6161 msgid "Whether labels should have mnemonics"
6164 #: gtk/gtksettings.c:817
6166 msgid "Enable Accelerators"
6167 msgstr "Guhindura>>"
6169 #: gtk/gtksettings.c:818
6171 msgid "Whether menu items should have accelerators"
6172 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6174 #: gtk/gtksettings.c:835
6175 msgid "Recent Files Limit"
6178 #: gtk/gtksettings.c:836
6180 msgid "Number of recently used files"
6181 msgstr "Bya Inkingi"
6183 #: gtk/gtksettings.c:854
6184 msgid "Default IM module"
6187 #: gtk/gtksettings.c:855
6189 msgid "Which IM module should be used by default"
6190 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
6192 #: gtk/gtksettings.c:873
6193 msgid "Recent Files Max Age"
6196 #: gtk/gtksettings.c:874
6198 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6199 msgstr "Bya Inkingi"
6201 #: gtk/gtksettings.c:883
6202 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6205 #: gtk/gtksettings.c:884
6206 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6209 #: gtk/gtksettings.c:906
6211 msgid "Sound Theme Name"
6214 #: gtk/gtksettings.c:907
6216 msgid "XDG sound theme name"
6219 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6220 #: gtk/gtksettings.c:929
6221 msgid "Audible Input Feedback"
6224 #: gtk/gtksettings.c:930
6226 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6227 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6229 #: gtk/gtksettings.c:951
6231 msgid "Enable Event Sounds"
6234 #: gtk/gtksettings.c:952
6236 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6237 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6239 #: gtk/gtksettings.c:967
6241 msgid "Enable Tooltips"
6242 msgstr "Umwanyanyobora:"
6244 #: gtk/gtksettings.c:968
6246 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6247 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6249 #: gtk/gtksettings.c:981
6251 msgid "Toolbar style"
6254 #: gtk/gtksettings.c:982
6257 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6259 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6262 #: gtk/gtksettings.c:996
6264 msgid "Toolbar Icon Size"
6265 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6267 #: gtk/gtksettings.c:997
6269 msgid "The size of icons in default toolbars."
6270 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6272 #: gtk/gtksettings.c:1014
6274 msgid "Auto Mnemonics"
6277 #: gtk/gtksettings.c:1015
6279 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
6280 "presses the mnemonic activator."
6283 #: gtk/gtksizegroup.c:301
6287 #: gtk/gtksizegroup.c:302
6290 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6292 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6294 #: gtk/gtksizegroup.c:318
6295 msgid "Ignore hidden"
6298 #: gtk/gtksizegroup.c:319
6300 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6303 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6305 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6306 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6308 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6312 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6314 msgid "Snap to Ticks"
6317 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6320 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6321 "nearest step increment"
6323 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6325 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6327 msgstr "gikoresha imibare"
6329 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6331 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6332 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6334 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6338 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6340 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6341 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6343 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6344 msgid "Update Policy"
6347 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6350 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6352 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6355 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6357 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6358 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6360 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6362 msgid "Style of bevel around the spin button"
6363 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6365 #: gtk/gtkspinner.c:129
6367 msgid "Whether the spinner is active"
6368 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6370 #: gtk/gtkspinner.c:143
6372 msgid "Number of steps"
6375 #: gtk/gtkspinner.c:144
6377 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
6378 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
6382 #: gtk/gtkspinner.c:159
6384 msgid "Animation duration"
6387 #: gtk/gtkspinner.c:160
6389 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
6392 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
6393 msgid "Has Resize Grip"
6396 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
6398 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6399 msgstr "i a kugirango i"
6401 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
6403 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6404 msgstr "Bya i Umwandiko"
6406 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
6408 msgid "The size of the icon"
6409 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6411 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
6413 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6414 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6416 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6420 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
6422 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6423 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6425 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
6427 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6428 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6430 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
6432 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6433 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6435 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6437 msgid "The orientation of the tray"
6438 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6440 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
6443 msgstr "Umwanyanyobora:"
6445 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
6447 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6448 msgstr "i i Iyinjiza"
6450 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
6452 msgid "Tooltip Text"
6453 msgstr "Umwanyanyobora:"
6455 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
6457 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6458 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6460 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
6462 msgid "Tooltip markup"
6463 msgstr "Umwanyanyobora:"
6465 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
6467 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6468 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6470 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
6472 msgid "The title of this tray icon"
6473 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6475 #: gtk/gtktable.c:129
6477 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6479 #: gtk/gtktable.c:130
6481 msgid "The number of rows in the table"
6482 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6484 #: gtk/gtktable.c:138
6488 #: gtk/gtktable.c:139
6490 msgid "The number of columns in the table"
6491 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6493 #: gtk/gtktable.c:147
6496 msgstr "Isigamwanya"
6498 #: gtk/gtktable.c:148
6500 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6501 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6503 #: gtk/gtktable.c:156
6504 msgid "Column spacing"
6505 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6507 #: gtk/gtktable.c:157
6509 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6510 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6512 #: gtk/gtktable.c:166
6514 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6515 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6517 #: gtk/gtktable.c:173
6519 msgid "Left attachment"
6522 #: gtk/gtktable.c:180
6524 msgid "Right attachment"
6527 #: gtk/gtktable.c:181
6529 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6530 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6532 #: gtk/gtktable.c:187
6534 msgid "Top attachment"
6537 #: gtk/gtktable.c:188
6539 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6540 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6542 #: gtk/gtktable.c:194
6544 msgid "Bottom attachment"
6547 #: gtk/gtktable.c:201
6549 msgid "Horizontal options"
6552 #: gtk/gtktable.c:202
6554 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6555 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6557 #: gtk/gtktable.c:208
6559 msgid "Vertical options"
6562 #: gtk/gtktable.c:209
6564 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6565 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6567 #: gtk/gtktable.c:215
6569 msgid "Horizontal padding"
6572 #: gtk/gtktable.c:216
6575 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6577 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6579 #: gtk/gtktable.c:222
6581 msgid "Vertical padding"
6584 #: gtk/gtktable.c:223
6587 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6589 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6591 #: gtk/gtktext.c:546
6593 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6594 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6596 #: gtk/gtktext.c:554
6598 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6599 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6601 #: gtk/gtktext.c:561
6605 #: gtk/gtktext.c:562
6607 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6608 msgstr "Imirongo ku"
6610 #: gtk/gtktext.c:569
6614 #: gtk/gtktext.c:570
6616 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6617 msgstr "Amagambo ku"
6619 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6623 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6624 msgid "Text Tag Table"
6627 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6629 msgid "Current text of the buffer"
6630 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6632 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6634 msgid "Has selection"
6635 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6637 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6639 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6640 msgstr "ni Byahiswemo"
6642 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6644 msgid "Cursor position"
6645 msgstr "Y-Imiterere"
6647 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6649 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6652 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6654 msgid "Copy target list"
6655 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6657 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6659 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6662 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6663 msgid "Paste target list"
6666 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6668 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6672 #: gtk/gtktextmark.c:90
6677 #: gtk/gtktextmark.c:97
6679 msgid "Left gravity"
6680 msgstr "Marije-Ibumoso"
6682 #: gtk/gtktextmark.c:98
6684 msgid "Whether the mark has left gravity"
6685 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6687 #: gtk/gtktexttag.c:173
6692 #: gtk/gtktexttag.c:174
6694 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6695 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6697 #: gtk/gtktexttag.c:192
6699 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6700 msgstr "Ibara Nka a"
6702 #: gtk/gtktexttag.c:199
6704 msgid "Background full height"
6705 msgstr "Ubuhagarike"
6707 #: gtk/gtktexttag.c:200
6710 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6711 "of the tagged characters"
6713 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6716 #: gtk/gtktexttag.c:208
6717 msgid "Background stipple mask"
6720 #: gtk/gtktexttag.c:209
6722 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6723 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6725 #: gtk/gtktexttag.c:226
6727 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6728 msgstr "Ibara Nka a"
6730 #: gtk/gtktexttag.c:234
6731 msgid "Foreground stipple mask"
6734 #: gtk/gtktexttag.c:235
6736 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6737 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6739 #: gtk/gtktexttag.c:242
6740 msgid "Text direction"
6741 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6743 #: gtk/gtktexttag.c:243
6745 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6748 #: gtk/gtktexttag.c:292
6750 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6753 #: gtk/gtktexttag.c:301
6755 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6758 #: gtk/gtktexttag.c:310
6761 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6762 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6763 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6765 #: gtk/gtktexttag.c:321
6767 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6770 #: gtk/gtktexttag.c:330
6772 msgid "Font size in Pango units"
6775 #: gtk/gtktexttag.c:340
6778 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6779 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6780 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6782 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6783 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6785 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
6787 msgid "Left, right, or center justification"
6788 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6790 #: gtk/gtktexttag.c:379
6793 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6794 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6796 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6797 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6799 #: gtk/gtktexttag.c:386
6801 msgstr "Marije-Ibumoso"
6803 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
6805 msgid "Width of the left margin in pixels"
6806 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6808 #: gtk/gtktexttag.c:396
6809 msgid "Right margin"
6810 msgstr "Marije y'Iburyo"
6812 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
6814 msgid "Width of the right margin in pixels"
6815 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6817 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
6819 msgstr "siga marije"
6821 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
6823 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6824 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6826 #: gtk/gtktexttag.c:419
6829 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6831 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6833 #: gtk/gtktexttag.c:428
6835 msgid "Pixels above lines"
6836 msgstr "hejuru Imirongo"
6838 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
6840 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6841 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6843 #: gtk/gtktexttag.c:438
6845 msgid "Pixels below lines"
6846 msgstr "munsi Imirongo"
6848 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
6850 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6851 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6853 #: gtk/gtktexttag.c:448
6855 msgid "Pixels inside wrap"
6856 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6858 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
6860 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6861 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6863 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
6866 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6867 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6869 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
6873 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
6875 msgid "Custom tabs for this text"
6876 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6878 #: gtk/gtktexttag.c:504
6880 msgstr "Kitagaragara"
6882 #: gtk/gtktexttag.c:505
6884 msgid "Whether this text is hidden."
6885 msgstr "iyi Itagi: i"
6887 #: gtk/gtktexttag.c:519
6889 msgid "Paragraph background color name"
6890 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6892 #: gtk/gtktexttag.c:520
6894 msgid "Paragraph background color as a string"
6895 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6897 #: gtk/gtktexttag.c:535
6899 msgid "Paragraph background color"
6900 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6902 #: gtk/gtktexttag.c:536
6904 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6905 msgstr "Ibara Nka a"
6907 #: gtk/gtktexttag.c:554
6908 msgid "Margin Accumulates"
6911 #: gtk/gtktexttag.c:555
6912 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6915 #: gtk/gtktexttag.c:568
6917 msgid "Background full height set"
6918 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6920 #: gtk/gtktexttag.c:569
6922 msgid "Whether this tag affects background height"
6923 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6925 #: gtk/gtktexttag.c:572
6927 msgid "Background stipple set"
6930 #: gtk/gtktexttag.c:573
6932 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6933 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6935 #: gtk/gtktexttag.c:580
6937 msgid "Foreground stipple set"
6940 #: gtk/gtktexttag.c:581
6942 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6943 msgstr "iyi Itagi: i"
6945 #: gtk/gtktexttag.c:616
6947 msgid "Justification set"
6950 #: gtk/gtktexttag.c:617
6952 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6953 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6955 #: gtk/gtktexttag.c:624
6957 msgid "Left margin set"
6958 msgstr "Marije Gushyiraho"
6960 #: gtk/gtktexttag.c:625
6962 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6963 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6965 #: gtk/gtktexttag.c:628
6970 #: gtk/gtktexttag.c:629
6972 msgid "Whether this tag affects indentation"
6975 #: gtk/gtktexttag.c:636
6977 msgid "Pixels above lines set"
6978 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6980 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6982 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6983 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6985 #: gtk/gtktexttag.c:640
6987 msgid "Pixels below lines set"
6988 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6990 #: gtk/gtktexttag.c:644
6992 msgid "Pixels inside wrap set"
6993 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6995 #: gtk/gtktexttag.c:645
6997 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6998 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
7000 #: gtk/gtktexttag.c:652
7002 msgid "Right margin set"
7003 msgstr "Marije Gushyiraho"
7005 #: gtk/gtktexttag.c:653
7007 msgid "Whether this tag affects the right margin"
7008 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
7010 #: gtk/gtktexttag.c:660
7012 msgid "Wrap mode set"
7013 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
7015 #: gtk/gtktexttag.c:661
7017 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
7018 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
7020 #: gtk/gtktexttag.c:664
7025 #: gtk/gtktexttag.c:665
7027 msgid "Whether this tag affects tabs"
7028 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
7030 #: gtk/gtktexttag.c:668
7032 msgid "Invisible set"
7035 #: gtk/gtktexttag.c:669
7037 msgid "Whether this tag affects text visibility"
7038 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
7040 #: gtk/gtktexttag.c:672
7042 msgid "Paragraph background set"
7043 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
7045 #: gtk/gtktexttag.c:673
7047 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
7048 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
7050 #: gtk/gtktextview.c:547
7051 msgid "Pixels Above Lines"
7054 #: gtk/gtktextview.c:557
7055 msgid "Pixels Below Lines"
7058 #: gtk/gtktextview.c:567
7059 msgid "Pixels Inside Wrap"
7062 #: gtk/gtktextview.c:585
7065 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
7067 #: gtk/gtktextview.c:603
7069 msgstr "Marije-Ibumoso"
7071 #: gtk/gtktextview.c:613
7072 msgid "Right Margin"
7073 msgstr "Marije y'Iburyo"
7075 #: gtk/gtktextview.c:641
7076 msgid "Cursor Visible"
7079 #: gtk/gtktextview.c:642
7081 msgid "If the insertion cursor is shown"
7082 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
7084 #: gtk/gtktextview.c:649
7088 #: gtk/gtktextview.c:650
7090 msgid "The buffer which is displayed"
7093 #: gtk/gtktextview.c:658
7095 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
7096 msgstr "Umwandiko Ibigize"
7098 #: gtk/gtktextview.c:665
7103 #: gtk/gtktextview.c:666
7105 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
7106 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
7108 #: gtk/gtktextview.c:695
7110 msgid "Error underline color"
7111 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
7113 #: gtk/gtktextview.c:696
7115 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
7116 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
7118 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
7120 msgid "Create the same proxies as a radio action"
7121 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
7123 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
7125 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
7126 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
7128 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
7130 msgid "If the toggle action should be active in or not"
7131 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7133 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
7135 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
7136 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7138 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
7140 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
7141 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
7143 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
7144 msgid "Draw Indicator"
7147 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
7149 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
7150 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
7152 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
7153 msgid "Toolbar Style"
7156 #: gtk/gtktoolbar.c:495
7158 msgid "How to draw the toolbar"
7159 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
7161 #: gtk/gtktoolbar.c:502
7165 #: gtk/gtktoolbar.c:503
7167 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
7168 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
7170 #: gtk/gtktoolbar.c:518
7173 msgstr "Umwanyanyobora:"
7175 #: gtk/gtktoolbar.c:519
7177 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7178 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7180 #: gtk/gtktoolbar.c:541
7182 msgid "Size of icons in this toolbar"
7183 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7185 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
7187 msgid "Icon size set"
7188 msgstr "Ingano Gushyiraho"
7190 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
7192 msgid "Whether the icon-size property has been set"
7193 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
7195 #: gtk/gtktoolbar.c:566
7197 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
7198 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7200 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
7202 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
7203 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
7205 #: gtk/gtktoolbar.c:581
7210 #: gtk/gtktoolbar.c:582
7212 msgid "Size of spacers"
7215 #: gtk/gtktoolbar.c:591
7217 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
7218 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
7220 #: gtk/gtktoolbar.c:599
7222 msgid "Maximum child expand"
7225 #: gtk/gtktoolbar.c:600
7226 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
7229 #: gtk/gtktoolbar.c:608
7234 #: gtk/gtktoolbar.c:609
7236 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
7237 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
7239 #: gtk/gtktoolbar.c:616
7241 msgid "Button relief"
7244 #: gtk/gtktoolbar.c:617
7246 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
7247 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
7249 #: gtk/gtktoolbar.c:624
7251 msgid "Style of bevel around the toolbar"
7252 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7254 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
7256 msgid "Text to show in the item."
7257 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7259 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
7262 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7263 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7265 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7266 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7268 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
7270 msgid "Widget to use as the item label"
7271 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7273 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
7277 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
7279 msgid "The stock icon displayed on the item"
7280 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7282 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7283 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
7286 msgstr "Izina ry'Umukono"
7288 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
7290 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7291 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7293 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
7297 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
7299 msgid "Icon widget to display in the item"
7300 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7302 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
7304 msgid "Icon spacing"
7305 msgstr "Isigamwanya"
7307 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
7309 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7310 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7312 #: gtk/gtktoolitem.c:207
7315 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7316 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7318 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7319 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7321 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
7323 msgid "The human-readable title of this item group"
7324 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7326 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
7328 msgid "A widget to display in place of the usual label"
7329 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
7331 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
7335 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
7337 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
7340 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
7345 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
7346 msgid "Ellipsize for item group headers"
7349 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
7351 msgid "Header Relief"
7354 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
7356 msgid "Relief of the group header button"
7357 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7359 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
7361 msgid "Header Spacing"
7364 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
7366 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
7369 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
7371 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
7372 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7374 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
7376 msgid "Whether the item should fill the available space"
7377 msgstr "i Byose i Ingano"
7379 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
7383 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
7385 msgid "Whether the item should start a new row"
7386 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7388 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
7390 msgid "Position of the item within this group"
7391 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
7393 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
7395 msgid "Size of icons in this tool palette"
7396 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7398 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
7400 msgid "Style of items in the tool palette"
7401 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7403 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
7407 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
7409 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
7410 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7412 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
7415 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
7416 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
7418 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7419 msgid "TreeModelSort Model"
7422 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7424 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7425 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7427 #: gtk/gtktreeview.c:564
7428 msgid "TreeView Model"
7431 #: gtk/gtktreeview.c:565
7433 msgid "The model for the tree view"
7434 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7436 #: gtk/gtktreeview.c:573
7438 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7439 msgstr "kugirango i"
7441 #: gtk/gtktreeview.c:581
7443 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7444 msgstr "kugirango i"
7446 #: gtk/gtktreeview.c:588
7447 msgid "Headers Visible"
7450 #: gtk/gtktreeview.c:589
7452 msgid "Show the column header buttons"
7453 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7455 #: gtk/gtktreeview.c:596
7456 msgid "Headers Clickable"
7459 #: gtk/gtktreeview.c:597
7461 msgid "Column headers respond to click events"
7462 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7464 #: gtk/gtktreeview.c:604
7465 msgid "Expander Column"
7468 #: gtk/gtktreeview.c:605
7470 msgid "Set the column for the expander column"
7471 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7473 #: gtk/gtktreeview.c:620
7477 #: gtk/gtktreeview.c:621
7479 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7480 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7482 #: gtk/gtktreeview.c:628
7483 msgid "Enable Search"
7486 #: gtk/gtktreeview.c:629
7488 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7489 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7491 #: gtk/gtktreeview.c:636
7492 msgid "Search Column"
7495 #: gtk/gtktreeview.c:637
7497 msgid "Model column to search through during interactive search"
7499 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7501 #: gtk/gtktreeview.c:657
7502 msgid "Fixed Height Mode"
7505 #: gtk/gtktreeview.c:658
7507 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7508 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7510 #: gtk/gtktreeview.c:678
7511 msgid "Hover Selection"
7514 #: gtk/gtktreeview.c:679
7516 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7517 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7519 #: gtk/gtktreeview.c:698
7520 msgid "Hover Expand"
7523 #: gtk/gtktreeview.c:699
7526 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7527 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7529 #: gtk/gtktreeview.c:713
7531 msgid "Show Expanders"
7532 msgstr "cya/byaguwe"
7534 #: gtk/gtktreeview.c:714
7535 msgid "View has expanders"
7538 #: gtk/gtktreeview.c:728
7539 msgid "Level Indentation"
7542 #: gtk/gtktreeview.c:729
7543 msgid "Extra indentation for each level"
7546 #: gtk/gtktreeview.c:738
7547 msgid "Rubber Banding"
7550 #: gtk/gtktreeview.c:739
7553 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7554 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7556 #: gtk/gtktreeview.c:746
7558 msgid "Enable Grid Lines"
7559 msgstr "Akambi Utubuto"
7561 #: gtk/gtktreeview.c:747
7563 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7564 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7566 #: gtk/gtktreeview.c:755
7568 msgid "Enable Tree Lines"
7569 msgstr "Akambi Utubuto"
7571 #: gtk/gtktreeview.c:756
7573 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7574 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7576 #: gtk/gtktreeview.c:764
7578 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7579 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7581 #: gtk/gtktreeview.c:786
7582 msgid "Vertical Separator Width"
7585 #: gtk/gtktreeview.c:787
7587 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
7588 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7590 #: gtk/gtktreeview.c:795
7591 msgid "Horizontal Separator Width"
7594 #: gtk/gtktreeview.c:796
7596 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
7597 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7599 #: gtk/gtktreeview.c:804
7603 #: gtk/gtktreeview.c:805
7605 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7606 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7608 #: gtk/gtktreeview.c:811
7609 msgid "Indent Expanders"
7612 #: gtk/gtktreeview.c:812
7614 msgid "Make the expanders indented"
7615 msgstr "i hariho marije"
7617 #: gtk/gtktreeview.c:818
7618 msgid "Even Row Color"
7621 #: gtk/gtktreeview.c:819
7623 msgid "Color to use for even rows"
7624 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7626 #: gtk/gtktreeview.c:825
7627 msgid "Odd Row Color"
7630 #: gtk/gtktreeview.c:826
7632 msgid "Color to use for odd rows"
7633 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7635 #: gtk/gtktreeview.c:832
7636 msgid "Row Ending details"
7639 #: gtk/gtktreeview.c:833
7640 msgid "Enable extended row background theming"
7643 #: gtk/gtktreeview.c:839
7645 msgid "Grid line width"
7648 #: gtk/gtktreeview.c:840
7650 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7651 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7653 #: gtk/gtktreeview.c:846
7655 msgid "Tree line width"
7656 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7658 #: gtk/gtktreeview.c:847
7660 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7661 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7663 #: gtk/gtktreeview.c:853
7665 msgid "Grid line pattern"
7666 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7668 #: gtk/gtktreeview.c:854
7670 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7671 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7673 #: gtk/gtktreeview.c:860
7675 msgid "Tree line pattern"
7676 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7678 #: gtk/gtktreeview.c:861
7680 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7681 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
7685 msgid "Whether to display the column"
7686 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7688 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
7692 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
7694 msgid "Column is user-resizable"
7695 msgstr "ni Ukoresha:"
7697 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
7699 msgid "Current width of the column"
7700 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7702 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
7704 msgid "Space which is inserted between cells"
7705 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7711 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
7713 msgid "Resize mode of the column"
7714 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7716 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7718 msgstr "Ubugari budahinduka"
7720 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
7722 msgid "Current fixed width of the column"
7723 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7725 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7726 msgid "Minimum Width"
7729 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
7731 msgid "Minimum allowed width of the column"
7732 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7734 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7735 msgid "Maximum Width"
7738 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
7740 msgid "Maximum allowed width of the column"
7741 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7743 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
7745 msgid "Title to appear in column header"
7746 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7748 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
7750 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7751 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7753 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7757 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
7759 msgid "Whether the header can be clicked"
7760 msgstr "i Umutwempangano"
7762 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7766 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
7768 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7769 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7771 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
7773 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7774 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7776 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
7778 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7779 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7781 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7782 msgid "Sort indicator"
7785 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
7787 msgid "Whether to show a sort indicator"
7788 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7790 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7792 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7794 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
7796 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7797 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
7801 msgid "Sort column ID"
7804 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
7805 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7808 #: gtk/gtkuimanager.c:227
7810 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7811 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7813 #: gtk/gtkuimanager.c:234
7815 msgid "Merged UI definition"
7818 #: gtk/gtkuimanager.c:235
7820 msgid "An XML string describing the merged UI"
7821 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7823 #: gtk/gtkviewport.c:107
7826 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7828 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7830 #: gtk/gtkviewport.c:115
7833 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7835 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7837 #: gtk/gtkviewport.c:123
7839 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7840 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7842 #: gtk/gtkwidget.c:553
7847 #: gtk/gtkwidget.c:554
7849 msgid "The name of the widget"
7850 msgstr "Izina: Bya i"
7852 #: gtk/gtkwidget.c:560
7853 msgid "Parent widget"
7856 #: gtk/gtkwidget.c:561
7858 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7861 #: gtk/gtkwidget.c:568
7863 msgid "Width request"
7866 #: gtk/gtkwidget.c:569
7869 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7871 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7873 #: gtk/gtkwidget.c:577
7875 msgid "Height request"
7878 #: gtk/gtkwidget.c:578
7881 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7883 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7885 #: gtk/gtkwidget.c:587
7887 msgid "Whether the widget is visible"
7888 msgstr "i ni Kigaragara"
7890 #: gtk/gtkwidget.c:594
7892 msgid "Whether the widget responds to input"
7893 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7895 #: gtk/gtkwidget.c:600
7896 msgid "Application paintable"
7899 #: gtk/gtkwidget.c:601
7901 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7902 msgstr "i Porogaramu ku i"
7904 #: gtk/gtkwidget.c:607
7908 #: gtk/gtkwidget.c:608
7910 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7911 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7913 #: gtk/gtkwidget.c:614
7917 #: gtk/gtkwidget.c:615
7919 msgid "Whether the widget has the input focus"
7920 msgstr "i i Iyinjiza"
7922 #: gtk/gtkwidget.c:621
7926 #: gtk/gtkwidget.c:622
7928 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7929 msgstr "i ni i muri i"
7931 #: gtk/gtkwidget.c:628
7936 #: gtk/gtkwidget.c:629
7938 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7939 msgstr "i i Mburabuzi"
7941 #: gtk/gtkwidget.c:635
7946 #: gtk/gtkwidget.c:636
7948 msgid "Whether the widget is the default widget"
7949 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7951 #: gtk/gtkwidget.c:642
7953 msgid "Receives default"
7956 #: gtk/gtkwidget.c:643
7958 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7959 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7961 #: gtk/gtkwidget.c:649
7962 msgid "Composite child"
7965 #: gtk/gtkwidget.c:650
7967 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7970 #: gtk/gtkwidget.c:656
7974 #: gtk/gtkwidget.c:657
7977 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7979 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7981 #: gtk/gtkwidget.c:663
7985 #: gtk/gtkwidget.c:664
7987 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7988 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7990 #: gtk/gtkwidget.c:671
7992 msgid "Extension events"
7995 #: gtk/gtkwidget.c:672
7997 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7998 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
8000 #: gtk/gtkwidget.c:679
8003 msgstr "Garagaza Byose"
8005 #: gtk/gtkwidget.c:680
8007 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
8010 #: gtk/gtkwidget.c:703
8012 msgid "Whether this widget has a tooltip"
8013 msgstr "i i Iyinjiza"
8015 #: gtk/gtkwidget.c:759
8019 #: gtk/gtkwidget.c:760
8020 msgid "The widget's window if it is realized"
8023 #: gtk/gtkwidget.c:774
8024 msgid "Double Buffered"
8027 #: gtk/gtkwidget.c:775
8029 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
8030 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
8032 #: gtk/gtkwidget.c:2403
8033 msgid "Interior Focus"
8036 #: gtk/gtkwidget.c:2404
8038 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
8039 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
8041 #: gtk/gtkwidget.c:2410
8042 msgid "Focus linewidth"
8045 #: gtk/gtkwidget.c:2411
8047 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
8048 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
8050 #: gtk/gtkwidget.c:2417
8052 msgid "Focus line dash pattern"
8053 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
8055 #: gtk/gtkwidget.c:2418
8057 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
8058 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
8060 #: gtk/gtkwidget.c:2423
8062 msgid "Focus padding"
8065 #: gtk/gtkwidget.c:2424
8067 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
8068 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
8070 #: gtk/gtkwidget.c:2429
8072 msgid "Cursor color"
8075 #: gtk/gtkwidget.c:2430
8077 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
8078 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
8080 #: gtk/gtkwidget.c:2435
8082 msgid "Secondary cursor color"
8083 msgstr "indanga Ibara"
8085 #: gtk/gtkwidget.c:2436
8088 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
8089 "right-to-left and left-to-right text"
8091 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
8092 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
8094 #: gtk/gtkwidget.c:2441
8096 msgid "Cursor line aspect ratio"
8099 #: gtk/gtkwidget.c:2442
8101 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
8102 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
8104 #: gtk/gtkwidget.c:2456
8107 msgstr "uburyo bw'ishungura"
8109 #: gtk/gtkwidget.c:2457
8110 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
8113 #: gtk/gtkwidget.c:2470
8114 msgid "Unvisited Link Color"
8117 #: gtk/gtkwidget.c:2471
8119 msgid "Color of unvisited links"
8120 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
8122 #: gtk/gtkwidget.c:2484
8123 msgid "Visited Link Color"
8126 #: gtk/gtkwidget.c:2485
8128 msgid "Color of visited links"
8129 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
8131 #: gtk/gtkwidget.c:2499
8133 msgid "Wide Separators"
8134 msgstr "Mutandukanya"
8136 #: gtk/gtkwidget.c:2500
8138 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
8142 #: gtk/gtkwidget.c:2514
8143 msgid "Separator Width"
8146 #: gtk/gtkwidget.c:2515
8147 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
8150 #: gtk/gtkwidget.c:2529
8151 msgid "Separator Height"
8154 #: gtk/gtkwidget.c:2530
8155 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
8158 #: gtk/gtkwidget.c:2544
8160 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
8163 #: gtk/gtkwidget.c:2545
8165 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
8166 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
8168 #: gtk/gtkwidget.c:2559
8169 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
8172 #: gtk/gtkwidget.c:2560
8174 msgid "The length of vertical scroll arrows"
8175 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
8177 #: gtk/gtkwindow.c:483
8181 #: gtk/gtkwindow.c:484
8183 msgid "The type of the window"
8184 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8186 #: gtk/gtkwindow.c:492
8187 msgid "Window Title"
8190 #: gtk/gtkwindow.c:493
8192 msgid "The title of the window"
8193 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
8195 #: gtk/gtkwindow.c:500
8199 #: gtk/gtkwindow.c:501
8201 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
8202 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8204 #: gtk/gtkwindow.c:517
8209 #: gtk/gtkwindow.c:518
8211 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
8212 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
8214 #: gtk/gtkwindow.c:525
8215 msgid "Allow Shrink"
8218 #: gtk/gtkwindow.c:527
8219 #, fuzzy, no-c-format
8221 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
8223 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
8225 #: gtk/gtkwindow.c:534
8229 #: gtk/gtkwindow.c:535
8231 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8232 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8234 #: gtk/gtkwindow.c:543
8236 msgid "If TRUE, users can resize the window"
8237 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
8239 #: gtk/gtkwindow.c:550
8243 #: gtk/gtkwindow.c:551
8246 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
8248 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
8250 #: gtk/gtkwindow.c:558
8251 msgid "Window Position"
8254 #: gtk/gtkwindow.c:559
8256 msgid "The initial position of the window"
8257 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
8259 #: gtk/gtkwindow.c:567
8260 msgid "Default Width"
8263 #: gtk/gtkwindow.c:568
8265 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
8266 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8268 #: gtk/gtkwindow.c:577
8269 msgid "Default Height"
8272 #: gtk/gtkwindow.c:578
8275 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8276 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8278 #: gtk/gtkwindow.c:587
8280 msgid "Destroy with Parent"
8283 #: gtk/gtkwindow.c:588
8285 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8286 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8288 #: gtk/gtkwindow.c:596
8290 msgid "Icon for this window"
8291 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8293 #: gtk/gtkwindow.c:602
8295 msgid "Mnemonics Visible"
8298 #: gtk/gtkwindow.c:603
8300 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
8301 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8303 #: gtk/gtkwindow.c:619
8305 msgid "Name of the themed icon for this window"
8306 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8308 #: gtk/gtkwindow.c:634
8312 #: gtk/gtkwindow.c:635
8314 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8315 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8317 #: gtk/gtkwindow.c:642
8319 msgid "Focus in Toplevel"
8322 #: gtk/gtkwindow.c:643
8324 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8325 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8327 #: gtk/gtkwindow.c:650
8331 #: gtk/gtkwindow.c:651
8334 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8335 "and how to treat it."
8336 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8338 #: gtk/gtkwindow.c:659
8339 msgid "Skip taskbar"
8342 #: gtk/gtkwindow.c:660
8344 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8345 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8347 #: gtk/gtkwindow.c:667
8352 #: gtk/gtkwindow.c:668
8354 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8355 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8357 #: gtk/gtkwindow.c:675
8361 #: gtk/gtkwindow.c:676
8363 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8364 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8366 #: gtk/gtkwindow.c:690
8367 msgid "Accept focus"
8370 #: gtk/gtkwindow.c:691
8372 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8373 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8375 #: gtk/gtkwindow.c:705
8377 msgid "Focus on map"
8380 #: gtk/gtkwindow.c:706
8382 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8383 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8385 #: gtk/gtkwindow.c:720
8389 #: gtk/gtkwindow.c:721
8391 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8392 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8394 #: gtk/gtkwindow.c:735
8398 #: gtk/gtkwindow.c:736
8400 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8401 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8403 #: gtk/gtkwindow.c:752
8407 #: gtk/gtkwindow.c:753
8409 msgid "The window gravity of the window"
8410 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8412 #: gtk/gtkwindow.c:770
8413 msgid "Transient for Window"
8416 #: gtk/gtkwindow.c:771
8418 msgid "The transient parent of the dialog"
8419 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8421 #: gtk/gtkwindow.c:786
8422 msgid "Opacity for Window"
8425 #: gtk/gtkwindow.c:787
8427 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8428 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8430 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8432 msgid "IM Preedit style"
8435 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8437 msgid "How to draw the input method preedit string"
8438 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8440 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8442 msgid "IM Status style"
8445 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8447 msgid "How to draw the input method statusbar"
8448 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8451 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8452 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8455 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8456 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8460 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8461 #~ "text in the progress widget"
8463 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8468 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8469 #~ "text in the progress widget"
8471 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8475 #~ msgid "The current page in the document."
8476 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8479 #~ msgid "Show Preview"
8480 #~ msgstr "Umwandiko"
8483 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8484 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"