1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 12:18-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
111 #: gtk/gtkwindow.c:585
115 #: gdk/gdkpango.c:491
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:74
125 #: gdk/gdkscreen.c:75
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:82
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:83
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:194
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
304 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
308 #: gtk/gtkaction.c:210
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313 #: gtk/gtkaction.c:217
318 #: gtk/gtkaction.c:218
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323 #: gtk/gtkaction.c:224
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
328 #: gtk/gtkaction.c:225
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333 #: gtk/gtkaction.c:231
337 #: gtk/gtkaction.c:232
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577
347 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
353 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
358 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
367 #: gtk/gtkaction.c:272
369 msgid "Visible when overflown"
372 #: gtk/gtkaction.c:273
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
381 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
386 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
395 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
398 msgstr "By'ingirakamaro"
400 #: gtk/gtkaction.c:289
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
409 #: gtk/gtkaction.c:297
411 msgid "Hide if empty"
414 #: gtk/gtkaction.c:298
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
419 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:483
424 #: gtk/gtkaction.c:305
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
429 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476
434 #: gtk/gtkaction.c:312
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
439 #: gtk/gtkaction.c:318
443 #: gtk/gtkaction.c:319
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
466 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
470 #: gtk/gtkadjustment.c:87
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:103
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
480 #: gtk/gtkadjustment.c:104
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
485 #: gtk/gtkadjustment.c:123
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
490 #: gtk/gtkadjustment.c:124
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:140
496 msgid "Step Increment"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:141
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
504 #: gtk/gtkadjustment.c:157
505 msgid "Page Increment"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:158
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
513 #: gtk/gtkadjustment.c:177
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
517 #: gtk/gtkadjustment.c:178
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:92
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
527 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
534 #: gtk/gtkalignment.c:102
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
538 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
545 #: gtk/gtkalignment.c:111
547 msgid "Horizontal scale"
550 #: gtk/gtkalignment.c:112
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
557 #: gtk/gtkalignment.c:120
559 msgid "Vertical scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:121
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:138
573 #: gtk/gtkalignment.c:139
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
578 #: gtk/gtkalignment.c:155
579 msgid "Bottom Padding"
582 #: gtk/gtkalignment.c:156
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
587 #: gtk/gtkalignment.c:172
591 #: gtk/gtkalignment.c:173
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
596 #: gtk/gtkalignment.c:189
597 msgid "Right Padding"
600 #: gtk/gtkalignment.c:190
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
607 msgid "Arrow direction"
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
674 msgid "Header Padding"
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
679 msgid "Number of pixels around the header."
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
684 msgid "Content Padding"
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
723 msgid "Sidebar image"
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
741 msgid "Minimum child width"
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
751 msgid "Minimum child height"
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
807 msgstr "itandukanya "
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:563
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219
868 #: gtk/gtkruler.c:110
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
877 #: gtk/gtkbutton.c:200
880 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
882 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
884 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
885 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
887 msgid "Use underline"
888 msgstr "Gucaho umurongo"
890 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
893 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
894 "for the mnemonic accelerator key"
896 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
899 #: gtk/gtkbutton.c:215
903 #: gtk/gtkbutton.c:216
906 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
907 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
909 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
911 msgid "Focus on click"
914 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
916 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
917 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
919 #: gtk/gtkbutton.c:231
921 msgid "Border relief"
924 #: gtk/gtkbutton.c:232
926 msgid "The border relief style"
927 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
929 #: gtk/gtkbutton.c:249
931 msgid "Horizontal alignment for child"
932 msgstr "Itunganya kugirango"
934 #: gtk/gtkbutton.c:268
936 msgid "Vertical alignment for child"
937 msgstr "Itunganya kugirango"
939 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
943 #: gtk/gtkbutton.c:286
945 msgid "Child widget to appear next to the button text"
946 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
948 #: gtk/gtkbutton.c:300
950 msgid "Image position"
953 #: gtk/gtkbutton.c:301
955 msgid "The position of the image relative to the text"
956 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
958 #: gtk/gtkbutton.c:410
959 msgid "Default Spacing"
962 #: gtk/gtkbutton.c:411
964 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
965 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
967 #: gtk/gtkbutton.c:417
968 msgid "Default Outside Spacing"
971 #: gtk/gtkbutton.c:418
974 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
976 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
978 #: gtk/gtkbutton.c:423
979 msgid "Child X Displacement"
982 #: gtk/gtkbutton.c:424
985 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
986 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
988 #: gtk/gtkbutton.c:431
989 msgid "Child Y Displacement"
992 #: gtk/gtkbutton.c:432
995 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
996 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
998 #: gtk/gtkbutton.c:448
999 msgid "Displace focus"
1002 #: gtk/gtkbutton.c:449
1005 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1007 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1009 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
1011 msgid "Inner Border"
1012 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1014 #: gtk/gtkbutton.c:463
1015 msgid "Border between button edges and child."
1018 #: gtk/gtkbutton.c:476
1020 msgid "Image spacing"
1021 msgstr "Isigamwanya"
1023 #: gtk/gtkbutton.c:477
1025 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1026 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1028 #: gtk/gtkbutton.c:485
1030 msgid "Show button images"
1031 msgstr "Akabuto Ishusho"
1033 #: gtk/gtkbutton.c:486
1035 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1036 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1038 #: gtk/gtkcalendar.c:417
1042 #: gtk/gtkcalendar.c:418
1044 msgid "The selected year"
1045 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1047 #: gtk/gtkcalendar.c:424
1051 #: gtk/gtkcalendar.c:425
1053 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1054 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:431
1060 #: gtk/gtkcalendar.c:432
1063 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1064 "currently selected day)"
1066 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1069 #: gtk/gtkcalendar.c:446
1070 msgid "Show Heading"
1073 #: gtk/gtkcalendar.c:447
1075 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1076 msgstr "a Umutwempangano ni"
1078 #: gtk/gtkcalendar.c:461
1079 msgid "Show Day Names"
1082 #: gtk/gtkcalendar.c:462
1084 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1085 msgstr "UMUNSI Amazina"
1087 #: gtk/gtkcalendar.c:475
1088 msgid "No Month Change"
1091 #: gtk/gtkcalendar.c:476
1093 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1094 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:490
1097 msgid "Show Week Numbers"
1100 #: gtk/gtkcalendar.c:491
1102 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1103 msgstr "Icyumweru Imibare"
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1111 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1112 msgstr "Ubwoko Bya i"
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1120 msgid "Display the cell"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1125 msgid "Display the cell sensitive"
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1135 msgstr "X Gutondeka"
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1144 msgstr "Y Gutondeka"
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1164 msgstr "akarambararo"
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1168 msgid "The fixed width"
1169 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1171 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1173 msgstr "ubuhagarike"
1175 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1177 msgid "The fixed height"
1178 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1180 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1184 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1185 msgid "Row has children"
1188 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1192 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1194 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1195 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1199 msgid "Cell background color name"
1200 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1204 msgid "Cell background color as a string"
1205 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1209 msgid "Cell background color"
1210 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1212 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1214 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1215 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1219 msgid "Cell background set"
1220 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1224 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1225 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1227 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1228 msgid "Accelerator key"
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1233 msgid "The keyval of the accelerator"
1234 msgstr "Agaciro Bya i"
1236 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1237 msgid "Accelerator modifiers"
1240 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1241 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1244 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1245 msgid "Accelerator keycode"
1248 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1249 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1252 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1254 msgid "Accelerator Mode"
1255 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1257 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1259 msgid "The type of accelerators"
1260 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1262 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1266 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1268 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1269 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1271 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1275 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1277 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1279 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1282 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1286 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1288 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1289 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1292 msgid "Pixbuf Object"
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1297 msgid "The pixbuf to render"
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1301 msgid "Pixbuf Expander Open"
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1306 msgid "Pixbuf for open expander"
1307 msgstr "kugirango Gufungura"
1309 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1310 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1313 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1315 msgid "Pixbuf for closed expander"
1318 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1322 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1324 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1325 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1328 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1332 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1334 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1335 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1337 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1341 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1343 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1344 msgstr "Kuri Kuri i"
1346 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1347 msgid "Follow State"
1350 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1352 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1353 msgstr "i Kuri i Leta"
1355 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1357 msgid "Value of the progress bar"
1358 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1361 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1362 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1366 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1368 msgid "Text on the progress bar"
1369 msgstr "ku i Aho bigeze"
1371 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1375 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1377 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1378 "don't know how much."
1381 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1382 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1386 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1388 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1389 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1391 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1395 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1397 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1398 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1400 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1404 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1406 msgid "The number of decimal places to display"
1407 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1411 msgid "Text to render"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1420 msgid "Marked up text to render"
1421 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1429 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1431 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1434 msgid "Single Paragraph Mode"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1439 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1440 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1444 msgid "Background color name"
1445 msgstr "Ibara Izina:"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1449 msgid "Background color as a string"
1450 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1453 msgid "Background color"
1454 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1458 msgid "Background color as a GdkColor"
1459 msgstr "Ibara Nka a"
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1463 msgid "Foreground color name"
1464 msgstr "Ibara Izina:"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1468 msgid "Foreground color as a string"
1469 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1471 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1474 msgid "Foreground color"
1475 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1479 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1480 msgstr "Ibara Nka a"
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1483 #: gtk/gtktextview.c:570
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1489 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1490 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1493 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1499 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1504 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1505 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1513 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1517 #: gtk/gtktexttag.c:291
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1523 #: gtk/gtktexttag.c:300
1524 msgid "Font variant"
1527 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1529 #: gtk/gtktexttag.c:309
1531 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1534 #: gtk/gtktexttag.c:320
1536 msgid "Font stretch"
1539 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1540 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1541 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1542 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1544 #: gtk/gtktexttag.c:329
1546 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1555 msgid "Font size in points"
1556 msgstr "Ingano in Utudomo"
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1565 msgid "Font scaling factor"
1566 msgstr "Ipima Umubarwa"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1575 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1576 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1579 msgid "Strikethrough"
1580 msgstr "camo umurongo"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1584 msgid "Whether to strike through the text"
1585 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1587 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1588 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1589 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1590 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1593 msgstr "Gucaho umurongo"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1597 msgid "Style of underline for this text"
1598 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1607 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1608 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1609 "probably don't need it"
1611 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1612 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1621 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1622 "have enough room to display the entire string"
1624 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1625 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1628 #: gtk/gtklabel.c:449
1629 msgid "Width In Characters"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1634 msgid "The desired width of the label, in characters"
1635 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1640 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1645 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1646 "have enough room to display the entire string"
1648 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1649 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1658 msgid "The width at which the text is wrapped"
1659 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1667 msgid "How to align the lines"
1668 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1672 msgid "Background set"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1677 msgid "Whether this tag affects the background color"
1678 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1682 msgid "Foreground set"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1687 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1688 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1692 msgid "Editability set"
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1697 msgid "Whether this tag affects text editability"
1698 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1702 msgid "Font family set"
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1707 msgid "Whether this tag affects the font family"
1708 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1712 msgid "Font style set"
1713 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1717 msgid "Whether this tag affects the font style"
1718 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1720 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1722 msgid "Font variant set"
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1727 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1728 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1732 msgid "Font weight set"
1733 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1737 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1738 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1742 msgid "Font stretch set"
1743 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1747 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1748 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1752 msgid "Font size set"
1753 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1757 msgid "Whether this tag affects the font size"
1758 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1762 msgid "Font scale set"
1763 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1767 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1768 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1777 msgid "Whether this tag affects the rise"
1778 msgstr "iyi Itagi: i"
1780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1782 msgid "Strikethrough set"
1785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1787 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1788 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1792 msgid "Underline set"
1795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1797 msgid "Whether this tag affects underlining"
1798 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1802 msgid "Language set"
1805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1807 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1808 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1812 msgid "Ellipsize set"
1815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1817 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1818 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1827 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1828 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1830 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1832 msgid "Toggle state"
1835 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1837 msgid "The toggle state of the button"
1838 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1840 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1842 msgid "Inconsistent state"
1845 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1847 msgid "The inconsistent state of the button"
1848 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1850 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1854 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1856 msgid "The toggle button can be activated"
1857 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1859 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1864 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1866 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1867 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1869 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1870 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1872 msgid "Indicator size"
1873 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1875 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1876 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1878 msgid "Size of check or radio indicator"
1879 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1881 #: gtk/gtkcellview.c:163
1883 msgid "CellView model"
1886 #: gtk/gtkcellview.c:164
1888 msgid "The model for cell view"
1889 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1891 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1892 msgid "Indicator Size"
1895 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1896 msgid "Indicator Spacing"
1899 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1901 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1902 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1904 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1905 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1909 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1911 msgid "Whether the menu item is checked"
1912 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1914 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1915 msgid "Inconsistent"
1918 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1920 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1921 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1923 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1925 msgid "Draw as radio menu item"
1926 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1928 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1930 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1931 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1933 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1938 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1940 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1941 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1943 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1944 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1948 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1950 msgid "The title of the color selection dialog"
1951 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1953 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1954 msgid "Current Color"
1957 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1959 msgid "The selected color"
1960 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1962 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1963 msgid "Current Alpha"
1966 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1968 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1969 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1971 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1972 msgid "Has Opacity Control"
1975 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1977 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1978 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1980 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1983 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1985 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1987 msgid "Whether a palette should be used"
1988 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1990 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1992 msgid "The current color"
1993 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1995 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1997 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1998 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2000 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
2002 msgid "Custom palette"
2003 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2005 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
2007 msgid "Palette to use in the color selector"
2008 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2010 #: gtk/gtkcombo.c:143
2012 msgid "Enable arrow keys"
2013 msgstr "Akambi Utubuto"
2015 #: gtk/gtkcombo.c:144
2017 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2018 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2020 #: gtk/gtkcombo.c:150
2022 msgid "Always enable arrows"
2023 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2025 #: gtk/gtkcombo.c:151
2027 msgid "Obsolete property, ignored"
2028 msgstr "indangakintu"
2030 #: gtk/gtkcombo.c:157
2031 msgid "Case sensitive"
2032 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2034 #: gtk/gtkcombo.c:158
2036 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2037 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2039 #: gtk/gtkcombo.c:165
2044 #: gtk/gtkcombo.c:166
2046 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2047 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2049 #: gtk/gtkcombo.c:173
2051 msgid "Value in list"
2052 msgstr "in Urutonde"
2054 #: gtk/gtkcombo.c:174
2056 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2057 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2059 #: gtk/gtkcombobox.c:610
2061 msgid "ComboBox model"
2064 #: gtk/gtkcombobox.c:611
2066 msgid "The model for the combo box"
2067 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2069 #: gtk/gtkcombobox.c:628
2071 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2072 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2074 #: gtk/gtkcombobox.c:650
2076 msgid "Row span column"
2079 #: gtk/gtkcombobox.c:651
2081 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2082 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2084 #: gtk/gtkcombobox.c:672
2086 msgid "Column span column"
2089 #: gtk/gtkcombobox.c:673
2091 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2092 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2094 #: gtk/gtkcombobox.c:694
2099 #: gtk/gtkcombobox.c:695
2101 msgid "The item which is currently active"
2102 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2104 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
2106 msgid "Add tearoffs to menus"
2107 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2109 #: gtk/gtkcombobox.c:715
2111 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2112 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2114 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
2118 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2120 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2121 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2123 #: gtk/gtkcombobox.c:739
2125 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2126 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2128 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
2129 msgid "Tearoff Title"
2132 #: gtk/gtkcombobox.c:755
2135 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2138 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2140 #: gtk/gtkcombobox.c:772
2144 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2146 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2147 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2149 #: gtk/gtkcombobox.c:779
2151 msgid "Appears as list"
2152 msgstr "Nka Urutonde"
2154 #: gtk/gtkcombobox.c:780
2156 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2157 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2159 #: gtk/gtkcombobox.c:796
2164 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2166 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2167 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2169 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2170 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
2171 #: gtk/gtkviewport.c:122
2176 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2178 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2179 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2181 #: gtk/gtkcontainer.c:205
2186 #: gtk/gtkcontainer.c:206
2188 msgid "Specify how resize events are handled"
2189 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2191 #: gtk/gtkcontainer.c:213
2193 msgid "Border width"
2196 #: gtk/gtkcontainer.c:214
2198 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2199 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2201 #: gtk/gtkcontainer.c:222
2205 #: gtk/gtkcontainer.c:223
2207 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2208 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2210 #: gtk/gtkcurve.c:124
2215 #: gtk/gtkcurve.c:125
2217 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2218 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2220 #: gtk/gtkcurve.c:132
2224 #: gtk/gtkcurve.c:133
2226 msgid "Minimum possible value for X"
2227 msgstr "Agaciro kugirango"
2229 #: gtk/gtkcurve.c:141
2233 #: gtk/gtkcurve.c:142
2235 msgid "Maximum possible X value"
2238 #: gtk/gtkcurve.c:150
2242 #: gtk/gtkcurve.c:151
2244 msgid "Minimum possible value for Y"
2245 msgstr "Agaciro kugirango"
2247 #: gtk/gtkcurve.c:159
2251 #: gtk/gtkcurve.c:160
2253 msgid "Maximum possible value for Y"
2254 msgstr "Agaciro kugirango"
2256 #: gtk/gtkdialog.c:118
2258 msgid "Has separator"
2259 msgstr "Mutandukanya"
2261 #: gtk/gtkdialog.c:119
2263 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2264 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2266 #: gtk/gtkdialog.c:144
2268 msgid "Content area border"
2269 msgstr "Ubuso Imbibi"
2271 #: gtk/gtkdialog.c:145
2273 msgid "Width of border around the main dialog area"
2274 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2276 #: gtk/gtkdialog.c:152
2278 msgid "Button spacing"
2279 msgstr "Isigamwanya"
2281 #: gtk/gtkdialog.c:153
2283 msgid "Spacing between buttons"
2284 msgstr "hagati Utubuto"
2286 #: gtk/gtkdialog.c:161
2288 msgid "Action area border"
2289 msgstr "Ubuso Imbibi"
2291 #: gtk/gtkdialog.c:162
2293 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2294 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2296 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2297 msgid "Cursor Position"
2300 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2302 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2303 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2305 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2306 msgid "Selection Bound"
2309 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2312 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2313 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2315 #: gtk/gtkentry.c:498
2317 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2318 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2320 #: gtk/gtkentry.c:505
2322 msgid "Maximum length"
2323 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2325 #: gtk/gtkentry.c:506
2327 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2328 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2330 #: gtk/gtkentry.c:514
2334 #: gtk/gtkentry.c:515
2337 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2339 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2341 #: gtk/gtkentry.c:523
2343 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2344 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2346 #: gtk/gtkentry.c:531
2348 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2351 #: gtk/gtkentry.c:538
2353 msgid "Invisible character"
2356 #: gtk/gtkentry.c:539
2358 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2360 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2362 #: gtk/gtkentry.c:546
2364 msgid "Activates default"
2367 #: gtk/gtkentry.c:547
2370 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2371 "dialog) when Enter is pressed"
2373 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2376 #: gtk/gtkentry.c:553
2378 msgid "Width in chars"
2381 #: gtk/gtkentry.c:554
2383 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2384 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2386 #: gtk/gtkentry.c:563
2388 msgid "Scroll offset"
2389 msgstr "Nta- boneza"
2391 #: gtk/gtkentry.c:564
2393 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2394 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2396 #: gtk/gtkentry.c:574
2398 msgid "The contents of the entry"
2399 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2401 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2406 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2409 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2412 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2415 #: gtk/gtkentry.c:606
2417 msgid "Truncate multiline"
2420 #: gtk/gtkentry.c:607
2422 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2423 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2425 #: gtk/gtkentry.c:623
2426 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2429 #: gtk/gtkentry.c:891
2430 msgid "Border between text and frame."
2433 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2435 msgid "Select on focus"
2438 #: gtk/gtkentry.c:897
2440 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2441 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2443 #: gtk/gtkentry.c:911
2444 msgid "Password Hint Timeout"
2447 #: gtk/gtkentry.c:912
2448 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2452 msgid "Completion Model"
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2457 msgid "The model to find matches in"
2458 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2460 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2461 msgid "Minimum Key Length"
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2466 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2467 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2469 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2476 msgid "The column of the model containing the strings."
2477 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2480 msgid "Inline completion"
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2485 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2486 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2488 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2489 msgid "Popup completion"
2492 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2494 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2495 msgstr "i in a Idirishya"
2497 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2498 msgid "Popup set width"
2501 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2502 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2506 msgid "Popup single match"
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2510 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2513 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2515 msgid "Inline selection"
2516 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2520 msgid "Your description here"
2521 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2523 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2524 msgid "Visible Window"
2527 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2530 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2533 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2535 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2539 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2542 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2543 "child widget as opposed to below it."
2544 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2546 #: gtk/gtkexpander.c:177
2548 msgstr "cya/byaguwe"
2550 #: gtk/gtkexpander.c:178
2552 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2555 #: gtk/gtkexpander.c:186
2557 msgid "Text of the expander's label"
2558 msgstr "Bya i Akarango"
2560 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2564 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2566 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2567 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2569 #: gtk/gtkexpander.c:210
2571 msgid "Space to put between the label and the child"
2572 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2574 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2575 msgid "Label widget"
2578 #: gtk/gtkexpander.c:220
2580 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2581 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2583 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2584 msgid "Expander Size"
2587 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2589 msgid "Size of the expander arrow"
2590 msgstr "Bya i Akambi"
2592 #: gtk/gtkexpander.c:236
2594 msgid "Spacing around expander arrow"
2597 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2601 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2603 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2604 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2608 msgid "File System Backend"
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2613 msgid "Name of file system backend to use"
2614 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2618 msgstr "muyunguruzi"
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2622 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2623 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2625 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2631 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2632 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2635 msgid "Preview widget"
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2640 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2641 msgstr "kugirango Kunoza"
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2644 msgid "Preview Widget Active"
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2650 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2651 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2653 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2654 msgid "Use Preview Label"
2657 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2659 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2660 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2663 msgid "Extra widget"
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2668 msgid "Application supplied widget for extra options."
2669 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2672 msgid "Select Multiple"
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2677 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2678 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2686 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2687 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2689 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2690 msgid "Do overwrite confirmation"
2693 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2695 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2696 "dialog if necessary."
2699 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2703 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2705 msgid "The file chooser dialog to use."
2706 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2708 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2710 msgid "The title of the file chooser dialog."
2711 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2713 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2715 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2716 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2718 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2719 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2721 msgstr "Izina ry'idosiye"
2723 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2725 msgid "The currently selected filename"
2726 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2728 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2730 msgid "Show file operations"
2731 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2733 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2735 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2736 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2738 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2742 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2743 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2746 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2748 msgstr "X-Imiterere"
2750 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2752 msgid "X position of child widget"
2753 msgstr "Ibirindiro Bya"
2755 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2757 msgstr "Y-Imiterere"
2759 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2761 msgid "Y position of child widget"
2762 msgstr "Ibirindiro Bya"
2764 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2766 msgid "The title of the font selection dialog"
2767 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2769 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2770 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2773 msgstr "Izina ry'Umukono"
2775 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2777 msgid "The name of the selected font"
2778 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2780 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2787 msgid "Use font in label"
2788 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2790 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2792 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2793 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2795 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2797 msgid "Use size in label"
2798 msgstr "Ingano in Akarango"
2800 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2802 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2803 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2810 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2812 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2813 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2815 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2820 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2822 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2823 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2825 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2827 msgid "The X string that represents this font"
2828 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2830 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2832 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2833 msgstr "ni Byahiswemo"
2835 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2837 msgid "Preview text"
2840 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2842 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2844 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2846 #: gtk/gtkframe.c:96
2848 msgid "Text of the frame's label"
2849 msgstr "Bya i Akarango"
2851 #: gtk/gtkframe.c:103
2852 msgid "Label xalign"
2855 #: gtk/gtkframe.c:104
2857 msgid "The horizontal alignment of the label"
2858 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2860 #: gtk/gtkframe.c:112
2861 msgid "Label yalign"
2864 #: gtk/gtkframe.c:113
2866 msgid "The vertical alignment of the label"
2867 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2869 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2871 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2872 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2874 #: gtk/gtkframe.c:128
2876 msgid "Frame shadow"
2879 #: gtk/gtkframe.c:129
2881 msgid "Appearance of the frame border"
2882 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2884 #: gtk/gtkframe.c:138
2886 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2887 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2889 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2891 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2892 msgstr "Bya i Igicucu i"
2894 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2896 msgid "Handle position"
2899 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2901 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2902 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2904 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2908 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2911 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2913 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2915 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2917 msgid "Snap edge set"
2920 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2923 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2926 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2928 #: gtk/gtkiconview.c:527
2929 msgid "Selection mode"
2930 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2932 #: gtk/gtkiconview.c:528
2934 msgid "The selection mode"
2935 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2937 #: gtk/gtkiconview.c:546
2939 msgid "Pixbuf column"
2942 #: gtk/gtkiconview.c:547
2944 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2945 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2947 #: gtk/gtkiconview.c:565
2949 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2950 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2952 #: gtk/gtkiconview.c:584
2954 msgid "Markup column"
2957 #: gtk/gtkiconview.c:585
2959 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2960 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2962 #: gtk/gtkiconview.c:592
2963 msgid "Icon View Model"
2966 #: gtk/gtkiconview.c:593
2968 msgid "The model for the icon view"
2969 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2971 #: gtk/gtkiconview.c:609
2973 msgid "Number of columns"
2974 msgstr "Bya Inkingi"
2976 #: gtk/gtkiconview.c:610
2978 msgid "Number of columns to display"
2979 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2981 #: gtk/gtkiconview.c:627
2983 msgid "Width for each item"
2984 msgstr "kugirango Ikintu"
2986 #: gtk/gtkiconview.c:628
2988 msgid "The width used for each item"
2989 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2991 #: gtk/gtkiconview.c:644
2993 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2994 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2996 #: gtk/gtkiconview.c:659
2999 msgstr "itandukanya "
3001 #: gtk/gtkiconview.c:660
3003 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3004 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3006 #: gtk/gtkiconview.c:675
3008 msgid "Column Spacing"
3009 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3011 #: gtk/gtkiconview.c:676
3013 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3014 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3016 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3017 #: gtk/gtkiconview.c:691
3021 #: gtk/gtkiconview.c:692
3023 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3024 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3026 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
3027 #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
3031 #: gtk/gtkiconview.c:709
3034 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3035 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3037 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
3041 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
3043 msgid "View is reorderable"
3046 #: gtk/gtkiconview.c:733
3047 msgid "Selection Box Color"
3050 #: gtk/gtkiconview.c:734
3052 msgid "Color of the selection box"
3053 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3055 #: gtk/gtkiconview.c:740
3056 msgid "Selection Box Alpha"
3059 #: gtk/gtkiconview.c:741
3061 msgid "Opacity of the selection box"
3062 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3064 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
3068 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
3070 msgid "A GdkPixbuf to display"
3071 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3073 #: gtk/gtkimage.c:138
3077 #: gtk/gtkimage.c:139
3079 msgid "A GdkPixmap to display"
3080 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3082 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3086 #: gtk/gtkimage.c:147
3088 msgid "A GdkImage to display"
3089 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3091 #: gtk/gtkimage.c:154
3095 #: gtk/gtkimage.c:155
3097 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3098 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3100 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
3102 msgid "Filename to load and display"
3103 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3105 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
3107 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3108 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3111 #: gtk/gtkimage.c:179
3114 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3116 #: gtk/gtkimage.c:180
3118 msgid "Icon set to display"
3119 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3121 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3122 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
3125 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3127 #: gtk/gtkimage.c:188
3129 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3131 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3132 "Cyangwa Agashushondanga"
3134 #: gtk/gtkimage.c:204
3139 #: gtk/gtkimage.c:205
3141 msgid "Pixel size to use for named icon"
3142 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3144 #: gtk/gtkimage.c:213
3148 #: gtk/gtkimage.c:214
3150 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3151 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3153 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
3155 msgid "Storage type"
3158 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
3160 msgid "The representation being used for image data"
3161 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3163 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3165 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3166 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3168 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3170 msgid "Show menu images"
3171 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3173 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3175 msgid "Whether images should be shown in menus"
3176 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3178 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586
3180 msgid "The screen where this window will be displayed"
3181 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3183 #: gtk/gtklabel.c:298
3185 msgid "The text of the label"
3186 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3188 #: gtk/gtklabel.c:305
3190 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3192 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3195 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
3196 msgid "Justification"
3199 #: gtk/gtklabel.c:327
3202 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3203 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3204 "GtkMisc::xalign for that"
3206 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3207 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3209 #: gtk/gtklabel.c:335
3211 msgstr "uburyombonera"
3213 #: gtk/gtklabel.c:336
3216 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3219 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3220 "Kuri Gucaho umurongo"
3222 #: gtk/gtklabel.c:343
3227 #: gtk/gtklabel.c:344
3229 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3230 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3232 #: gtk/gtklabel.c:359
3234 msgid "Line wrap mode"
3237 #: gtk/gtklabel.c:360
3238 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3241 #: gtk/gtklabel.c:367
3245 #: gtk/gtklabel.c:368
3247 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3248 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3250 #: gtk/gtklabel.c:374
3252 msgid "Mnemonic key"
3255 #: gtk/gtklabel.c:375
3257 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3258 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3260 #: gtk/gtklabel.c:383
3261 msgid "Mnemonic widget"
3264 #: gtk/gtklabel.c:384
3266 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3267 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3269 #: gtk/gtklabel.c:430
3272 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3273 "enough room to display the entire string"
3275 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3276 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3278 #: gtk/gtklabel.c:470
3279 msgid "Single Line Mode"
3282 #: gtk/gtklabel.c:471
3284 msgid "Whether the label is in single line mode"
3285 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3287 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3288 #: gtk/gtklabel.c:488
3292 #: gtk/gtklabel.c:489
3294 msgid "Angle at which the label is rotated"
3295 msgstr "ku i Akarango ni"
3297 #: gtk/gtklabel.c:509
3298 msgid "Maximum Width In Characters"
3301 #: gtk/gtklabel.c:510
3303 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3304 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3306 #: gtk/gtklabel.c:626
3308 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3309 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3311 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3312 msgid "Horizontal adjustment"
3315 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3317 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3318 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3320 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3321 msgid "Vertical adjustment"
3324 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3326 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3327 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3329 #: gtk/gtklayout.c:619
3331 msgid "The width of the layout"
3332 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3334 #: gtk/gtklayout.c:628
3336 msgid "The height of the layout"
3337 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3339 #: gtk/gtkmenu.c:485
3342 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3345 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3347 #: gtk/gtkmenu.c:499
3348 msgid "Tearoff State"
3351 #: gtk/gtkmenu.c:500
3353 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3354 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3356 #: gtk/gtkmenu.c:506
3357 msgid "Vertical Padding"
3360 #: gtk/gtkmenu.c:507
3362 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3363 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3365 #: gtk/gtkmenu.c:515
3367 msgid "Horizontal Padding"
3370 #: gtk/gtkmenu.c:516
3372 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3373 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3375 #: gtk/gtkmenu.c:524
3376 msgid "Vertical Offset"
3379 #: gtk/gtkmenu.c:525
3382 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3385 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3388 #: gtk/gtkmenu.c:533
3389 msgid "Horizontal Offset"
3392 #: gtk/gtkmenu.c:534
3395 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3398 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3401 #: gtk/gtkmenu.c:542
3403 msgid "Double Arrows"
3404 msgstr "Akambi Utubuto"
3406 #: gtk/gtkmenu.c:543
3407 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3410 #: gtk/gtkmenu.c:551
3414 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3416 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3417 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3419 #: gtk/gtkmenu.c:559
3420 msgid "Right Attach"
3423 #: gtk/gtkmenu.c:560
3425 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3426 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3428 #: gtk/gtkmenu.c:567
3432 #: gtk/gtkmenu.c:568
3434 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3435 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3437 #: gtk/gtkmenu.c:575
3438 msgid "Bottom Attach"
3441 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3443 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3444 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3446 #: gtk/gtkmenu.c:663
3448 msgid "Can change accelerators"
3449 msgstr "Guhindura>>"
3451 #: gtk/gtkmenu.c:664
3454 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3455 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3457 #: gtk/gtkmenu.c:669
3459 msgid "Delay before submenus appear"
3460 msgstr "Mbere Kugaragara"
3462 #: gtk/gtkmenu.c:670
3465 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3466 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3468 #: gtk/gtkmenu.c:677
3470 msgid "Delay before hiding a submenu"
3473 #: gtk/gtkmenu.c:678
3476 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3478 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3480 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3482 msgid "Pack direction"
3485 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3487 msgid "The pack direction of the menubar"
3488 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3490 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3492 msgid "Child Pack direction"
3495 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3497 msgid "The child pack direction of the menubar"
3498 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3500 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3502 msgid "Style of bevel around the menubar"
3505 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3507 msgid "Internal padding"
3510 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3512 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3513 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3515 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3517 msgid "Delay before drop down menus appear"
3518 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3520 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3522 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3523 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3525 #: gtk/gtkmenushell.c:339
3529 #: gtk/gtkmenushell.c:340
3531 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3532 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3534 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3536 msgstr "ibikubiyemo"
3538 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3540 msgid "The dropdown menu"
3541 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3543 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3545 msgid "Image/label border"
3546 msgstr "Akarango Imbibi"
3548 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3550 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3551 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3555 msgid "Use separator"
3556 msgstr "Mutandukanya"
3558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3561 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3562 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3564 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3565 msgid "Message Type"
3568 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3570 msgid "The type of message"
3571 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3573 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3574 msgid "Message Buttons"
3577 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3579 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3580 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3582 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3584 msgid "The primary text of the message dialog"
3585 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3592 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3594 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3595 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3597 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3598 msgid "Secondary Text"
3601 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3603 msgid "The secondary text of the message dialog"
3604 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3606 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3607 msgid "Use Markup in secondary"
3610 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3611 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3614 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3626 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3627 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3636 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3638 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3641 #: gtk/gtkmisc.c:103
3645 #: gtk/gtkmisc.c:104
3648 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3650 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3652 #: gtk/gtknotebook.c:556
3654 msgstr "urupapuro/ipaje"
3656 #: gtk/gtknotebook.c:557
3658 msgid "The index of the current page"
3659 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3661 #: gtk/gtknotebook.c:565
3662 msgid "Tab Position"
3665 #: gtk/gtknotebook.c:566
3667 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3668 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3670 #: gtk/gtknotebook.c:573
3674 #: gtk/gtknotebook.c:574
3676 msgid "Width of the border around the tab labels"
3677 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3679 #: gtk/gtknotebook.c:582
3680 msgid "Horizontal Tab Border"
3683 #: gtk/gtknotebook.c:583
3685 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3686 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3688 #: gtk/gtknotebook.c:591
3689 msgid "Vertical Tab Border"
3692 #: gtk/gtknotebook.c:592
3694 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3695 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3697 #: gtk/gtknotebook.c:600
3701 #: gtk/gtknotebook.c:601
3703 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3704 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3706 #: gtk/gtknotebook.c:607
3710 #: gtk/gtknotebook.c:608
3712 msgid "Whether the border should be shown or not"
3713 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3715 #: gtk/gtknotebook.c:614
3719 #: gtk/gtknotebook.c:615
3721 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3722 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3724 #: gtk/gtknotebook.c:621
3725 msgid "Enable Popup"
3728 #: gtk/gtknotebook.c:622
3731 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3732 "you can use to go to a page"
3734 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3737 #: gtk/gtknotebook.c:629
3739 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3742 #: gtk/gtknotebook.c:635
3747 #: gtk/gtknotebook.c:636
3748 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3751 #: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3752 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3756 #: gtk/gtknotebook.c:645
3757 msgid "Group for tabs drag and drop"
3760 #: gtk/gtknotebook.c:651
3765 #: gtk/gtknotebook.c:652
3767 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3768 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3770 #: gtk/gtknotebook.c:658
3775 #: gtk/gtknotebook.c:659
3777 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3778 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3780 #: gtk/gtknotebook.c:672
3785 #: gtk/gtknotebook.c:673
3787 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3788 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3790 #: gtk/gtknotebook.c:679
3795 #: gtk/gtknotebook.c:680
3797 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3798 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3800 #: gtk/gtknotebook.c:686
3802 msgid "Tab pack type"
3803 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3805 #: gtk/gtknotebook.c:693
3807 msgid "Tab reorderable"
3810 #: gtk/gtknotebook.c:694
3812 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3813 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3815 #: gtk/gtknotebook.c:700
3817 msgid "Tab detachable"
3820 #: gtk/gtknotebook.c:701
3822 msgid "Whether the tab is detachable"
3823 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3825 #: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83
3827 msgid "Secondary backward stepper"
3828 msgstr "subira inyuma"
3830 #: gtk/gtknotebook.c:717
3833 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3835 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3837 #: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91
3839 msgid "Secondary forward stepper"
3842 #: gtk/gtknotebook.c:733
3845 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3846 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67
3849 msgid "Backward stepper"
3852 #: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68
3854 msgid "Display the standard backward arrow button"
3855 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3857 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75
3858 msgid "Forward stepper"
3861 #: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76
3863 msgid "Display the standard forward arrow button"
3864 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3866 #: gtk/gtknotebook.c:777
3871 #: gtk/gtknotebook.c:778
3873 msgid "Size of tab overlap area"
3874 msgstr "Bya i Akambi"
3876 #: gtk/gtknotebook.c:793
3877 msgid "Tab curvature"
3880 #: gtk/gtknotebook.c:794
3882 msgid "Size of tab curvature"
3885 #: gtk/gtkobject.c:367
3890 #: gtk/gtkobject.c:368
3891 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3894 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3896 msgid "The menu of options"
3897 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3899 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3901 msgid "Size of dropdown indicator"
3902 msgstr "Bya Kugushahasi"
3904 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3905 msgid "Spacing around indicator"
3908 #: gtk/gtkpaned.c:220
3911 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3912 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3914 #: gtk/gtkpaned.c:228
3915 msgid "Position Set"
3918 #: gtk/gtkpaned.c:229
3920 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3921 msgstr "NIBA i indangakintu"
3923 #: gtk/gtkpaned.c:235
3927 #: gtk/gtkpaned.c:236
3929 msgid "Width of handle"
3932 #: gtk/gtkpaned.c:252
3933 msgid "Minimal Position"
3936 #: gtk/gtkpaned.c:253
3938 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3939 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3941 #: gtk/gtkpaned.c:270
3942 msgid "Maximal Position"
3945 #: gtk/gtkpaned.c:271
3947 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3948 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3950 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3951 #: gtk/gtkpaned.c:288
3953 msgstr "Kuringaniza"
3955 #: gtk/gtkpaned.c:289
3957 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3960 #: gtk/gtkpaned.c:304
3964 #: gtk/gtkpaned.c:305
3966 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3969 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3973 #: gtk/gtkplug.c:147
3975 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3976 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3978 #: gtk/gtkpreview.c:106
3981 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3982 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3984 #: gtk/gtkprinter.c:120
3986 msgid "Name of the printer"
3987 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
3989 #: gtk/gtkprinter.c:126
3993 #: gtk/gtkprinter.c:127
3995 msgid "Backend for the printer"
3996 msgstr "i kugirango i"
3998 #: gtk/gtkprinter.c:133
4001 msgstr "By'ingirakamaro"
4003 #: gtk/gtkprinter.c:134
4004 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4007 #: gtk/gtkprinter.c:140
4012 #: gtk/gtkprinter.c:141
4013 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4016 #: gtk/gtkprinter.c:147
4018 msgid "Accepts PostScript"
4021 #: gtk/gtkprinter.c:148
4022 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4025 #: gtk/gtkprinter.c:154
4026 msgid "State Message"
4029 #: gtk/gtkprinter.c:155
4030 msgid "String giving the current state of the printer"
4033 #: gtk/gtkprinter.c:161
4038 #: gtk/gtkprinter.c:162
4040 msgid "The location of the printer"
4041 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4043 #: gtk/gtkprinter.c:169
4045 msgid "The icon name to use for the printer"
4046 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4048 #: gtk/gtkprinter.c:175
4052 #: gtk/gtkprinter.c:176
4054 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4055 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4057 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4059 msgid "Source option"
4062 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4063 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4066 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4068 msgid "Title of the print job"
4069 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4071 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4074 msgstr "muyunguruzi"
4076 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4077 msgid "Printer to print the job to"
4080 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4084 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4085 msgid "Printer settings"
4088 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
4091 msgstr "ingono y'urupapuro"
4093 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
4094 msgid "Track Print Status"
4097 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4099 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4100 "print data has been sent to the printer or print server."
4103 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
4104 msgid "Default Page Setup"
4107 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4108 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4111 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4112 msgid "Print Settings"
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4116 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4119 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4120 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
4123 msgstr "Izina ry'Umukono"
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4126 msgid "A string used for identifying the print job."
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
4131 msgid "Number of Pages"
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4136 msgid "The number of pages in the document."
4137 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4139 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
4140 msgid "Current Page"
4143 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
4145 msgid "The current page in the document"
4146 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
4150 msgid "Use full page"
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4155 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4156 "not the corner of the imageable area"
4159 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4161 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4162 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4165 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
4169 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4170 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4173 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4179 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4188 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
4193 msgid "Export filename"
4194 msgstr "Izina ry'idosiye"
4196 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4200 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4202 msgid "The status of the print operation"
4203 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4206 msgid "Status String"
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4210 msgid "A human-readable description of the status"
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4215 msgid "Custom tab label"
4216 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4219 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4222 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
4223 msgid "The GtkPageSetup to use"
4226 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
4228 msgid "Selected Printer"
4229 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4231 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4233 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4234 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4236 #: gtk/gtkprogress.c:99
4238 msgid "Activity mode"
4241 #: gtk/gtkprogress.c:100
4244 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4245 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4246 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4248 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4251 #: gtk/gtkprogress.c:108
4256 #: gtk/gtkprogress.c:109
4258 msgid "Whether the progress is shown as text."
4259 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4261 #: gtk/gtkprogress.c:115
4263 msgid "Text x alignment"
4264 msgstr "X Itunganya"
4266 #: gtk/gtkprogress.c:116
4269 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
4272 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
4275 #: gtk/gtkprogress.c:122
4277 msgid "Text y alignment"
4278 msgstr "Y Itunganya"
4280 #: gtk/gtkprogress.c:123
4282 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
4283 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4285 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4287 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4288 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4290 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
4292 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
4293 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
4295 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4300 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4302 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4303 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4305 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4306 msgid "Activity Step"
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4311 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4312 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4315 msgid "Activity Blocks"
4318 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4321 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4323 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4325 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4326 msgid "Discrete Blocks"
4329 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4332 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4334 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4336 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4337 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4338 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4339 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4340 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4344 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4346 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4347 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4353 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4355 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4356 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4358 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4360 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4361 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4366 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4367 "have enough room to display the entire string, if at all."
4369 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4370 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4372 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4375 msgstr "itandukanya "
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4378 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4381 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4386 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4389 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4390 "is the current action of its group."
4391 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4393 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4395 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4396 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4398 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4400 msgid "The current value"
4401 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4403 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4405 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4409 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4411 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4412 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4414 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4416 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4417 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4419 #: gtk/gtkrange.c:323
4421 msgid "Update policy"
4424 #: gtk/gtkrange.c:324
4426 msgid "How the range should be updated on the screen"
4427 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4429 #: gtk/gtkrange.c:333
4431 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4432 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4434 #: gtk/gtkrange.c:340
4438 #: gtk/gtkrange.c:341
4440 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4441 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4443 #: gtk/gtkrange.c:348
4444 msgid "Lower stepper sensitivity"
4447 #: gtk/gtkrange.c:349
4449 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4453 #: gtk/gtkrange.c:357
4454 msgid "Upper stepper sensitivity"
4457 #: gtk/gtkrange.c:358
4459 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4463 #: gtk/gtkrange.c:375
4464 msgid "Show Fill Level"
4467 #: gtk/gtkrange.c:376
4468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4471 #: gtk/gtkrange.c:392
4472 msgid "Restrict to Fill Level"
4475 #: gtk/gtkrange.c:393
4476 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4479 #: gtk/gtkrange.c:408
4483 #: gtk/gtkrange.c:409
4484 msgid "The fill level."
4487 #: gtk/gtkrange.c:417
4488 msgid "Slider Width"
4491 #: gtk/gtkrange.c:418
4493 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4494 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4496 #: gtk/gtkrange.c:425
4497 msgid "Trough Border"
4500 #: gtk/gtkrange.c:426
4502 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4503 msgstr "hagati Na hanze"
4505 #: gtk/gtkrange.c:433
4506 msgid "Stepper Size"
4509 #: gtk/gtkrange.c:434
4511 msgid "Length of step buttons at ends"
4512 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4514 #: gtk/gtkrange.c:449
4515 msgid "Stepper Spacing"
4518 #: gtk/gtkrange.c:450
4520 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4521 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4523 #: gtk/gtkrange.c:457
4524 msgid "Arrow X Displacement"
4527 #: gtk/gtkrange.c:458
4530 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4531 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4533 #: gtk/gtkrange.c:465
4534 msgid "Arrow Y Displacement"
4537 #: gtk/gtkrange.c:466
4540 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4541 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4543 #: gtk/gtkrange.c:474
4544 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4547 #: gtk/gtkrange.c:475
4549 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4550 "IN while they are dragged"
4553 #: gtk/gtkrange.c:486
4554 msgid "Trough Side Details"
4557 #: gtk/gtkrange.c:487
4559 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4560 "with different details"
4563 #: gtk/gtkrange.c:503
4564 msgid "Trough Under Steppers"
4567 #: gtk/gtkrange.c:504
4569 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4573 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4574 msgid "Recent Manager"
4577 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4578 msgid "The RecentManager object to use"
4581 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4583 msgid "Show Private"
4586 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4588 msgid "Whether the private items should be displayed"
4589 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4591 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4593 msgid "Show Tooltips"
4594 msgstr "Umwanyanyobora:"
4596 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4598 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4599 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4601 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4606 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4608 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4609 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4611 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4612 msgid "Show Not Found"
4615 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4617 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4618 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4620 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4622 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4623 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4625 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4629 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4631 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4632 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4634 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4638 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4640 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4641 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4650 msgid "The sorting order of the items displayed"
4651 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4653 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4655 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4656 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4658 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4660 msgid "Show Numbers"
4661 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4663 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4665 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4666 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4668 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4669 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4672 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4674 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4677 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4678 msgid "The size of the recently used resources list"
4681 #: gtk/gtkruler.c:90
4685 #: gtk/gtkruler.c:91
4687 msgid "Lower limit of ruler"
4688 msgstr "Bya Itegeko"
4690 #: gtk/gtkruler.c:100
4694 #: gtk/gtkruler.c:101
4696 msgid "Upper limit of ruler"
4697 msgstr "Bya Itegeko"
4699 #: gtk/gtkruler.c:111
4701 msgid "Position of mark on the ruler"
4702 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4704 #: gtk/gtkruler.c:120
4708 #: gtk/gtkruler.c:121
4710 msgid "Maximum size of the ruler"
4711 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4713 #: gtk/gtkruler.c:136
4716 msgstr "gikoresha imibare"
4718 #: gtk/gtkruler.c:137
4720 msgid "The metric used for the ruler"
4721 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4723 #: gtk/gtkscale.c:143
4725 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4726 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4728 #: gtk/gtkscale.c:152
4732 #: gtk/gtkscale.c:153
4734 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4735 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4737 #: gtk/gtkscale.c:160
4738 msgid "Value Position"
4741 #: gtk/gtkscale.c:161
4743 msgid "The position in which the current value is displayed"
4744 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4746 #: gtk/gtkscale.c:168
4747 msgid "Slider Length"
4750 #: gtk/gtkscale.c:169
4752 msgid "Length of scale's slider"
4755 #: gtk/gtkscale.c:177
4757 msgid "Value spacing"
4758 msgstr "Isigamwanya"
4760 #: gtk/gtkscale.c:178
4762 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4763 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4765 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4766 msgid "Minimum Slider Length"
4769 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4771 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4772 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4774 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4776 msgid "Fixed slider size"
4779 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4781 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4782 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4784 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4787 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4789 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4791 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4794 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4795 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4797 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4798 msgid "Horizontal Adjustment"
4801 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4802 msgid "Vertical Adjustment"
4805 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4806 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4809 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4811 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4812 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4814 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4815 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4818 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4820 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4821 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4823 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4824 msgid "Window Placement"
4827 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4830 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4831 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4832 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4834 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4835 msgid "Window Placement Set"
4838 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4841 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4842 "contents with respect to the scrollbars."
4843 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4845 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4849 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4851 msgid "Style of bevel around the contents"
4852 msgstr "Bya i Ibigize"
4854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4856 msgid "Scrollbars within bevel"
4857 msgstr "Isigamwanya"
4859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4861 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4862 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4866 msgid "Scrollbar spacing"
4867 msgstr "Isigamwanya"
4869 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4871 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4872 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4875 msgid "Scrolled Window Placement"
4878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4881 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4882 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4883 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4885 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4889 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4891 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4892 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4894 #: gtk/gtksettings.c:203
4895 msgid "Double Click Time"
4898 #: gtk/gtksettings.c:204
4901 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4902 "click (in milliseconds)"
4903 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4905 #: gtk/gtksettings.c:211
4906 msgid "Double Click Distance"
4909 #: gtk/gtksettings.c:212
4912 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4913 "double click (in pixels)"
4914 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4916 #: gtk/gtksettings.c:228
4917 msgid "Cursor Blink"
4920 #: gtk/gtksettings.c:229
4922 msgid "Whether the cursor should blink"
4923 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4925 #: gtk/gtksettings.c:236
4926 msgid "Cursor Blink Time"
4929 #: gtk/gtksettings.c:237
4931 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4932 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4934 #: gtk/gtksettings.c:256
4935 msgid "Cursor Blink Timeout"
4938 #: gtk/gtksettings.c:257
4940 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4941 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4943 #: gtk/gtksettings.c:264
4944 msgid "Split Cursor"
4947 #: gtk/gtksettings.c:265
4950 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4953 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4955 #: gtk/gtksettings.c:272
4959 #: gtk/gtksettings.c:273
4961 msgid "Name of theme RC file to load"
4962 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4964 #: gtk/gtksettings.c:281
4965 msgid "Icon Theme Name"
4968 #: gtk/gtksettings.c:282
4970 msgid "Name of icon theme to use"
4971 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4973 #: gtk/gtksettings.c:290
4974 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4977 #: gtk/gtksettings.c:291
4979 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4980 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4982 #: gtk/gtksettings.c:299
4983 msgid "Key Theme Name"
4986 #: gtk/gtksettings.c:300
4988 msgid "Name of key theme RC file to load"
4989 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4991 #: gtk/gtksettings.c:308
4992 msgid "Menu bar accelerator"
4995 #: gtk/gtksettings.c:309
4997 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4998 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5000 #: gtk/gtksettings.c:317
5001 msgid "Drag threshold"
5004 #: gtk/gtksettings.c:318
5006 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5007 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5009 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5010 #: gtk/gtksettings.c:326
5012 msgstr "Izina ry'Umukono"
5014 #: gtk/gtksettings.c:327
5016 msgid "Name of default font to use"
5017 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5019 #: gtk/gtksettings.c:335
5023 #: gtk/gtksettings.c:336
5025 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5026 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5028 #: gtk/gtksettings.c:344
5032 #: gtk/gtksettings.c:345
5034 msgid "List of currently active GTK modules"
5035 msgstr "Bya Gikora Modire"
5037 #: gtk/gtksettings.c:354
5038 msgid "Xft Antialias"
5041 #: gtk/gtksettings.c:355
5043 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5044 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5046 #: gtk/gtksettings.c:364
5050 #: gtk/gtksettings.c:365
5052 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5053 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5055 #: gtk/gtksettings.c:374
5056 msgid "Xft Hint Style"
5059 #: gtk/gtksettings.c:375
5062 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5063 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5065 #: gtk/gtksettings.c:384
5069 #: gtk/gtksettings.c:385
5071 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5072 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5074 #: gtk/gtksettings.c:394
5078 #: gtk/gtksettings.c:395
5080 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5081 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5083 #: gtk/gtksettings.c:404
5085 msgid "Cursor theme name"
5088 #: gtk/gtksettings.c:405
5090 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5091 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5093 #: gtk/gtksettings.c:413
5094 msgid "Cursor theme size"
5097 #: gtk/gtksettings.c:414
5099 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5100 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5102 #: gtk/gtksettings.c:424
5104 msgid "Alternative button order"
5105 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5107 #: gtk/gtksettings.c:425
5109 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5110 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5112 #: gtk/gtksettings.c:442
5114 msgid "Alternative sort indicator direction"
5115 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5117 #: gtk/gtksettings.c:443
5119 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5120 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5123 #: gtk/gtksettings.c:451
5124 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5127 #: gtk/gtksettings.c:452
5129 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5133 #: gtk/gtksettings.c:460
5134 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5137 #: gtk/gtksettings.c:461
5139 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5140 "control characters"
5143 #: gtk/gtksettings.c:469
5144 msgid "Start timeout"
5147 #: gtk/gtksettings.c:470
5148 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5151 #: gtk/gtksettings.c:479
5152 msgid "Repeat timeout"
5155 #: gtk/gtksettings.c:480
5156 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5159 #: gtk/gtksettings.c:489
5161 msgid "Expand timeout"
5162 msgstr "cya/byaguwe"
5164 #: gtk/gtksettings.c:490
5165 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5168 #: gtk/gtksettings.c:525
5169 msgid "Color scheme"
5172 #: gtk/gtksettings.c:526
5174 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5175 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5177 #: gtk/gtksettings.c:535
5179 msgid "Enable Animations"
5182 #: gtk/gtksettings.c:536
5183 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5186 #: gtk/gtksettings.c:554
5187 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5190 #: gtk/gtksettings.c:555
5191 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5194 #: gtk/gtksettings.c:572
5196 msgid "Tooltip timeout"
5197 msgstr "Umwanyanyobora:"
5199 #: gtk/gtksettings.c:573
5200 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5203 #: gtk/gtksettings.c:598
5204 msgid "Tooltip browse timeout"
5207 #: gtk/gtksettings.c:599
5208 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5211 #: gtk/gtksettings.c:620
5212 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5215 #: gtk/gtksettings.c:621
5217 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5220 #: gtk/gtksettings.c:640
5221 msgid "Keynav Cursor Only"
5224 #: gtk/gtksettings.c:641
5225 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5228 #: gtk/gtksettings.c:658
5229 msgid "Keynav Wrap Around"
5232 #: gtk/gtksettings.c:659
5234 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5235 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5237 #: gtk/gtksettings.c:679
5241 #: gtk/gtksettings.c:680
5242 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5245 #: gtk/gtksettings.c:697
5249 #: gtk/gtksettings.c:698
5250 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5253 #: gtk/gtksettings.c:706
5255 msgid "Default file chooser backend"
5258 #: gtk/gtksettings.c:707
5260 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5261 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5263 #: gtk/gtksettings.c:724
5265 msgid "Default print backend"
5268 #: gtk/gtksettings.c:725
5270 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5271 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5273 #: gtk/gtksettings.c:748
5274 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5277 #: gtk/gtksettings.c:749
5278 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5281 #: gtk/gtksettings.c:765
5283 msgid "Enable Mnemonics"
5286 #: gtk/gtksettings.c:766
5288 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5291 #: gtk/gtksettings.c:782
5293 msgid "Enable Accelerators"
5294 msgstr "Guhindura>>"
5296 #: gtk/gtksettings.c:783
5298 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5299 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5301 #: gtk/gtksizegroup.c:277
5305 #: gtk/gtksizegroup.c:278
5308 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5310 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5312 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5313 msgid "Ignore hidden"
5316 #: gtk/gtksizegroup.c:295
5318 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5321 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5323 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5324 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5326 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5330 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5332 msgid "Snap to Ticks"
5335 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5338 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5339 "nearest step increment"
5341 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5343 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5345 msgstr "gikoresha imibare"
5347 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5349 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5350 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5352 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5356 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5358 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5359 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5361 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5362 msgid "Update Policy"
5365 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5368 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5370 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5373 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5375 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5376 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5378 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5380 msgid "Style of bevel around the spin button"
5381 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5383 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5384 msgid "Has Resize Grip"
5387 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5389 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5390 msgstr "i a kugirango i"
5392 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5394 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5395 msgstr "Bya i Umwandiko"
5397 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
5399 msgid "The size of the icon"
5400 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5402 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
5404 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5405 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5407 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
5411 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5413 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5414 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5416 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5418 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5419 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5421 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
5423 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5424 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5426 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5428 msgid "The orientation of the tray"
5429 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5431 #: gtk/gtktable.c:129
5433 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5435 #: gtk/gtktable.c:130
5437 msgid "The number of rows in the table"
5438 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5440 #: gtk/gtktable.c:138
5444 #: gtk/gtktable.c:139
5446 msgid "The number of columns in the table"
5447 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5449 #: gtk/gtktable.c:147
5452 msgstr "Isigamwanya"
5454 #: gtk/gtktable.c:148
5456 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5457 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5459 #: gtk/gtktable.c:156
5460 msgid "Column spacing"
5461 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5463 #: gtk/gtktable.c:157
5465 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5466 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5468 #: gtk/gtktable.c:166
5470 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5471 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5473 #: gtk/gtktable.c:173
5475 msgid "Left attachment"
5478 #: gtk/gtktable.c:180
5480 msgid "Right attachment"
5483 #: gtk/gtktable.c:181
5485 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5486 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5488 #: gtk/gtktable.c:187
5490 msgid "Top attachment"
5493 #: gtk/gtktable.c:188
5495 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5496 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5498 #: gtk/gtktable.c:194
5500 msgid "Bottom attachment"
5503 #: gtk/gtktable.c:201
5505 msgid "Horizontal options"
5508 #: gtk/gtktable.c:202
5510 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5511 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5513 #: gtk/gtktable.c:208
5515 msgid "Vertical options"
5518 #: gtk/gtktable.c:209
5520 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5521 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5523 #: gtk/gtktable.c:215
5525 msgid "Horizontal padding"
5528 #: gtk/gtktable.c:216
5531 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5533 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5535 #: gtk/gtktable.c:222
5537 msgid "Vertical padding"
5540 #: gtk/gtktable.c:223
5543 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5545 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5547 #: gtk/gtktext.c:542
5549 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5550 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5552 #: gtk/gtktext.c:550
5554 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5555 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5557 #: gtk/gtktext.c:557
5561 #: gtk/gtktext.c:558
5563 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5564 msgstr "Imirongo ku"
5566 #: gtk/gtktext.c:565
5570 #: gtk/gtktext.c:566
5572 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5573 msgstr "Amagambo ku"
5575 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5579 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5580 msgid "Text Tag Table"
5583 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5585 msgid "Current text of the buffer"
5586 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5588 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5590 msgid "Has selection"
5591 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5593 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5595 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5596 msgstr "ni Byahiswemo"
5598 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5600 msgid "Cursor position"
5601 msgstr "Y-Imiterere"
5603 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5605 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5608 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5610 msgid "Copy target list"
5611 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5613 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5615 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5618 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5619 msgid "Paste target list"
5622 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5624 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5628 #: gtk/gtktextmark.c:90
5633 #: gtk/gtktextmark.c:97
5635 msgid "Left gravity"
5636 msgstr "Marije-Ibumoso"
5638 #: gtk/gtktextmark.c:98
5640 msgid "Whether the mark has left gravity"
5641 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5643 #: gtk/gtktexttag.c:173
5648 #: gtk/gtktexttag.c:174
5650 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5651 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5653 #: gtk/gtktexttag.c:192
5655 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5656 msgstr "Ibara Nka a"
5658 #: gtk/gtktexttag.c:199
5660 msgid "Background full height"
5661 msgstr "Ubuhagarike"
5663 #: gtk/gtktexttag.c:200
5666 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5667 "of the tagged characters"
5669 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5672 #: gtk/gtktexttag.c:208
5673 msgid "Background stipple mask"
5676 #: gtk/gtktexttag.c:209
5678 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5679 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5681 #: gtk/gtktexttag.c:226
5683 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5684 msgstr "Ibara Nka a"
5686 #: gtk/gtktexttag.c:234
5687 msgid "Foreground stipple mask"
5690 #: gtk/gtktexttag.c:235
5692 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5693 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5695 #: gtk/gtktexttag.c:242
5696 msgid "Text direction"
5697 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5699 #: gtk/gtktexttag.c:243
5701 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5704 #: gtk/gtktexttag.c:292
5706 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5709 #: gtk/gtktexttag.c:301
5711 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5714 #: gtk/gtktexttag.c:310
5717 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5718 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5719 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5721 #: gtk/gtktexttag.c:321
5723 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5726 #: gtk/gtktexttag.c:330
5728 msgid "Font size in Pango units"
5731 #: gtk/gtktexttag.c:340
5734 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5735 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5736 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5738 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5739 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5741 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5743 msgid "Left, right, or center justification"
5744 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5746 #: gtk/gtktexttag.c:379
5749 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5750 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5752 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5753 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5755 #: gtk/gtktexttag.c:386
5757 msgstr "Marije-Ibumoso"
5759 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5761 msgid "Width of the left margin in pixels"
5762 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5764 #: gtk/gtktexttag.c:396
5765 msgid "Right margin"
5766 msgstr "Marije y'Iburyo"
5768 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5770 msgid "Width of the right margin in pixels"
5771 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5773 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5775 msgstr "siga marije"
5777 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5779 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5780 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5782 #: gtk/gtktexttag.c:419
5785 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5787 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5789 #: gtk/gtktexttag.c:428
5791 msgid "Pixels above lines"
5792 msgstr "hejuru Imirongo"
5794 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5796 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5797 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5799 #: gtk/gtktexttag.c:438
5801 msgid "Pixels below lines"
5802 msgstr "munsi Imirongo"
5804 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5806 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5807 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5809 #: gtk/gtktexttag.c:448
5811 msgid "Pixels inside wrap"
5812 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5814 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5816 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5817 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5819 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5822 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5823 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5825 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5829 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5831 msgid "Custom tabs for this text"
5832 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5834 #: gtk/gtktexttag.c:504
5836 msgstr "Kitagaragara"
5838 #: gtk/gtktexttag.c:505
5840 msgid "Whether this text is hidden."
5841 msgstr "iyi Itagi: i"
5843 #: gtk/gtktexttag.c:519
5845 msgid "Paragraph background color name"
5846 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5848 #: gtk/gtktexttag.c:520
5850 msgid "Paragraph background color as a string"
5851 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5853 #: gtk/gtktexttag.c:535
5855 msgid "Paragraph background color"
5856 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5858 #: gtk/gtktexttag.c:536
5860 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5861 msgstr "Ibara Nka a"
5863 #: gtk/gtktexttag.c:554
5864 msgid "Margin Accumulates"
5867 #: gtk/gtktexttag.c:555
5868 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5871 #: gtk/gtktexttag.c:568
5873 msgid "Background full height set"
5874 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5876 #: gtk/gtktexttag.c:569
5878 msgid "Whether this tag affects background height"
5879 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5881 #: gtk/gtktexttag.c:572
5883 msgid "Background stipple set"
5886 #: gtk/gtktexttag.c:573
5888 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5889 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5891 #: gtk/gtktexttag.c:580
5893 msgid "Foreground stipple set"
5896 #: gtk/gtktexttag.c:581
5898 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5899 msgstr "iyi Itagi: i"
5901 #: gtk/gtktexttag.c:616
5903 msgid "Justification set"
5906 #: gtk/gtktexttag.c:617
5908 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5909 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5911 #: gtk/gtktexttag.c:624
5913 msgid "Left margin set"
5914 msgstr "Marije Gushyiraho"
5916 #: gtk/gtktexttag.c:625
5918 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5919 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5921 #: gtk/gtktexttag.c:628
5926 #: gtk/gtktexttag.c:629
5928 msgid "Whether this tag affects indentation"
5931 #: gtk/gtktexttag.c:636
5933 msgid "Pixels above lines set"
5934 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5936 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5938 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5939 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5941 #: gtk/gtktexttag.c:640
5943 msgid "Pixels below lines set"
5944 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5946 #: gtk/gtktexttag.c:644
5948 msgid "Pixels inside wrap set"
5949 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5951 #: gtk/gtktexttag.c:645
5953 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5954 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5956 #: gtk/gtktexttag.c:652
5958 msgid "Right margin set"
5959 msgstr "Marije Gushyiraho"
5961 #: gtk/gtktexttag.c:653
5963 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5964 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5966 #: gtk/gtktexttag.c:660
5968 msgid "Wrap mode set"
5969 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5971 #: gtk/gtktexttag.c:661
5973 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5974 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5976 #: gtk/gtktexttag.c:664
5981 #: gtk/gtktexttag.c:665
5983 msgid "Whether this tag affects tabs"
5984 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5986 #: gtk/gtktexttag.c:668
5988 msgid "Invisible set"
5991 #: gtk/gtktexttag.c:669
5993 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5994 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
5996 #: gtk/gtktexttag.c:672
5998 msgid "Paragraph background set"
5999 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6001 #: gtk/gtktexttag.c:673
6003 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6004 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6006 #: gtk/gtktextview.c:540
6007 msgid "Pixels Above Lines"
6010 #: gtk/gtktextview.c:550
6011 msgid "Pixels Below Lines"
6014 #: gtk/gtktextview.c:560
6015 msgid "Pixels Inside Wrap"
6018 #: gtk/gtktextview.c:578
6021 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6023 #: gtk/gtktextview.c:596
6025 msgstr "Marije-Ibumoso"
6027 #: gtk/gtktextview.c:606
6028 msgid "Right Margin"
6029 msgstr "Marije y'Iburyo"
6031 #: gtk/gtktextview.c:634
6032 msgid "Cursor Visible"
6035 #: gtk/gtktextview.c:635
6037 msgid "If the insertion cursor is shown"
6038 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6040 #: gtk/gtktextview.c:642
6044 #: gtk/gtktextview.c:643
6046 msgid "The buffer which is displayed"
6049 #: gtk/gtktextview.c:650
6051 msgid "Overwrite mode"
6052 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6054 #: gtk/gtktextview.c:651
6056 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6057 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6059 #: gtk/gtktextview.c:658
6064 #: gtk/gtktextview.c:659
6066 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6067 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6069 #: gtk/gtktextview.c:668
6071 msgid "Error underline color"
6072 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6074 #: gtk/gtktextview.c:669
6076 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6077 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6079 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6081 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6082 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6084 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6086 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6087 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6089 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6091 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6092 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6094 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6096 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6097 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6099 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6101 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6102 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6104 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6105 msgid "Draw Indicator"
6108 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6110 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6111 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6113 #: gtk/gtktoolbar.c:476
6115 msgid "The orientation of the toolbar"
6116 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6118 #: gtk/gtktoolbar.c:484
6119 msgid "Toolbar Style"
6122 #: gtk/gtktoolbar.c:485
6124 msgid "How to draw the toolbar"
6125 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6127 #: gtk/gtktoolbar.c:492
6131 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6133 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6134 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6136 #: gtk/gtktoolbar.c:508
6139 msgstr "Umwanyanyobora:"
6141 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6143 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6144 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6146 #: gtk/gtktoolbar.c:531
6148 msgid "Size of icons in this toolbar"
6149 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6151 #: gtk/gtktoolbar.c:546
6153 msgid "Icon size set"
6154 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6156 #: gtk/gtktoolbar.c:547
6158 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6159 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6161 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6163 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6164 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6166 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6168 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6169 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6171 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6176 #: gtk/gtktoolbar.c:572
6178 msgid "Size of spacers"
6181 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6183 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6184 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6186 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6188 msgid "Maximum child expand"
6191 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6192 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6195 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6200 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6202 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6203 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6205 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6207 msgid "Button relief"
6210 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6212 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6213 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6215 #: gtk/gtktoolbar.c:614
6217 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6218 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6220 #: gtk/gtktoolbar.c:620
6222 msgid "Toolbar style"
6225 #: gtk/gtktoolbar.c:621
6228 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6230 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6233 #: gtk/gtktoolbar.c:627
6234 msgid "Toolbar icon size"
6235 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6237 #: gtk/gtktoolbar.c:628
6239 msgid "Size of icons in default toolbars"
6240 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6242 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6244 msgid "Text to show in the item."
6245 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6247 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6250 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6251 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6253 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6254 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6256 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6258 msgid "Widget to use as the item label"
6259 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6261 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6265 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6267 msgid "The stock icon displayed on the item"
6268 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6270 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6271 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6274 msgstr "Izina ry'Umukono"
6276 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6278 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6279 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6281 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6285 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6287 msgid "Icon widget to display in the item"
6288 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6290 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6292 msgid "Icon spacing"
6293 msgstr "Isigamwanya"
6295 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6297 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6298 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6300 #: gtk/gtktoolitem.c:145
6303 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6304 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6306 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6307 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6309 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6310 msgid "TreeModelSort Model"
6313 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6315 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6316 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6318 #: gtk/gtktreeview.c:554
6319 msgid "TreeView Model"
6322 #: gtk/gtktreeview.c:555
6324 msgid "The model for the tree view"
6325 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6327 #: gtk/gtktreeview.c:563
6329 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6330 msgstr "kugirango i"
6332 #: gtk/gtktreeview.c:571
6334 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6335 msgstr "kugirango i"
6337 #: gtk/gtktreeview.c:578
6338 msgid "Headers Visible"
6341 #: gtk/gtktreeview.c:579
6343 msgid "Show the column header buttons"
6344 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6346 #: gtk/gtktreeview.c:586
6347 msgid "Headers Clickable"
6350 #: gtk/gtktreeview.c:587
6352 msgid "Column headers respond to click events"
6353 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6355 #: gtk/gtktreeview.c:594
6356 msgid "Expander Column"
6359 #: gtk/gtktreeview.c:595
6361 msgid "Set the column for the expander column"
6362 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6364 #: gtk/gtktreeview.c:610
6368 #: gtk/gtktreeview.c:611
6370 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6371 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6373 #: gtk/gtktreeview.c:618
6374 msgid "Enable Search"
6377 #: gtk/gtktreeview.c:619
6379 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6380 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6382 #: gtk/gtktreeview.c:626
6383 msgid "Search Column"
6386 #: gtk/gtktreeview.c:627
6388 msgid "Model column to search through when searching through code"
6390 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6392 #: gtk/gtktreeview.c:647
6393 msgid "Fixed Height Mode"
6396 #: gtk/gtktreeview.c:648
6398 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6399 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6401 #: gtk/gtktreeview.c:668
6402 msgid "Hover Selection"
6405 #: gtk/gtktreeview.c:669
6407 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6408 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6410 #: gtk/gtktreeview.c:688
6411 msgid "Hover Expand"
6414 #: gtk/gtktreeview.c:689
6417 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6418 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6420 #: gtk/gtktreeview.c:696
6422 msgid "Show Expanders"
6423 msgstr "cya/byaguwe"
6425 #: gtk/gtktreeview.c:697
6426 msgid "View has expanders"
6429 #: gtk/gtktreeview.c:704
6430 msgid "Level Indentation"
6433 #: gtk/gtktreeview.c:705
6434 msgid "Extra indentation for each level"
6437 #: gtk/gtktreeview.c:714
6438 msgid "Rubber Banding"
6441 #: gtk/gtktreeview.c:715
6444 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6445 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6447 #: gtk/gtktreeview.c:722
6449 msgid "Enable Grid Lines"
6450 msgstr "Akambi Utubuto"
6452 #: gtk/gtktreeview.c:723
6454 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6455 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6457 #: gtk/gtktreeview.c:731
6459 msgid "Enable Tree Lines"
6460 msgstr "Akambi Utubuto"
6462 #: gtk/gtktreeview.c:732
6464 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6465 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6467 #: gtk/gtktreeview.c:752
6468 msgid "Vertical Separator Width"
6471 #: gtk/gtktreeview.c:753
6473 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6474 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6476 #: gtk/gtktreeview.c:761
6477 msgid "Horizontal Separator Width"
6480 #: gtk/gtktreeview.c:762
6482 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6483 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6485 #: gtk/gtktreeview.c:770
6489 #: gtk/gtktreeview.c:771
6491 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6492 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6494 #: gtk/gtktreeview.c:777
6495 msgid "Indent Expanders"
6498 #: gtk/gtktreeview.c:778
6500 msgid "Make the expanders indented"
6501 msgstr "i hariho marije"
6503 #: gtk/gtktreeview.c:784
6504 msgid "Even Row Color"
6507 #: gtk/gtktreeview.c:785
6509 msgid "Color to use for even rows"
6510 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6512 #: gtk/gtktreeview.c:791
6513 msgid "Odd Row Color"
6516 #: gtk/gtktreeview.c:792
6518 msgid "Color to use for odd rows"
6519 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6521 #: gtk/gtktreeview.c:798
6522 msgid "Row Ending details"
6525 #: gtk/gtktreeview.c:799
6526 msgid "Enable extended row background theming"
6529 #: gtk/gtktreeview.c:805
6531 msgid "Grid line width"
6534 #: gtk/gtktreeview.c:806
6536 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6537 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6539 #: gtk/gtktreeview.c:812
6541 msgid "Tree line width"
6542 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6544 #: gtk/gtktreeview.c:813
6546 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6547 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6549 #: gtk/gtktreeview.c:819
6551 msgid "Grid line pattern"
6552 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6554 #: gtk/gtktreeview.c:820
6556 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6557 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6559 #: gtk/gtktreeview.c:826
6561 msgid "Tree line pattern"
6562 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6564 #: gtk/gtktreeview.c:827
6566 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6567 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6569 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
6571 msgid "Whether to display the column"
6572 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508
6578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
6580 msgid "Column is user-resizable"
6581 msgstr "ni Ukoresha:"
6583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
6585 msgid "Current width of the column"
6586 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6590 msgid "Space which is inserted between cells"
6591 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6593 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
6597 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6599 msgid "Resize mode of the column"
6600 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6604 msgstr "Ubugari budahinduka"
6606 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6608 msgid "Current fixed width of the column"
6609 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6612 msgid "Minimum Width"
6615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
6617 msgid "Minimum allowed width of the column"
6618 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6621 msgid "Maximum Width"
6624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
6626 msgid "Maximum allowed width of the column"
6627 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
6631 msgid "Title to appear in column header"
6632 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6634 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
6636 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6637 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6639 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
6643 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
6645 msgid "Whether the header can be clicked"
6646 msgstr "i Umutwempangano"
6648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6652 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6654 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6655 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6659 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6660 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6662 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
6664 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6665 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6668 msgid "Sort indicator"
6671 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
6673 msgid "Whether to show a sort indicator"
6674 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
6678 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6680 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6682 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6683 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6685 #: gtk/gtkuimanager.c:196
6687 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6688 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6690 #: gtk/gtkuimanager.c:203
6692 msgid "Merged UI definition"
6695 #: gtk/gtkuimanager.c:204
6697 msgid "An XML string describing the merged UI"
6698 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6700 #: gtk/gtkviewport.c:107
6703 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6705 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6707 #: gtk/gtkviewport.c:115
6710 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6712 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6714 #: gtk/gtkviewport.c:123
6716 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6717 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6719 #: gtk/gtkwidget.c:443
6724 #: gtk/gtkwidget.c:444
6726 msgid "The name of the widget"
6727 msgstr "Izina: Bya i"
6729 #: gtk/gtkwidget.c:450
6730 msgid "Parent widget"
6733 #: gtk/gtkwidget.c:451
6735 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6738 #: gtk/gtkwidget.c:458
6740 msgid "Width request"
6743 #: gtk/gtkwidget.c:459
6746 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6748 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6750 #: gtk/gtkwidget.c:467
6752 msgid "Height request"
6755 #: gtk/gtkwidget.c:468
6758 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6760 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6762 #: gtk/gtkwidget.c:477
6764 msgid "Whether the widget is visible"
6765 msgstr "i ni Kigaragara"
6767 #: gtk/gtkwidget.c:484
6769 msgid "Whether the widget responds to input"
6770 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6772 #: gtk/gtkwidget.c:490
6773 msgid "Application paintable"
6776 #: gtk/gtkwidget.c:491
6778 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6779 msgstr "i Porogaramu ku i"
6781 #: gtk/gtkwidget.c:497
6785 #: gtk/gtkwidget.c:498
6787 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6788 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6790 #: gtk/gtkwidget.c:504
6794 #: gtk/gtkwidget.c:505
6796 msgid "Whether the widget has the input focus"
6797 msgstr "i i Iyinjiza"
6799 #: gtk/gtkwidget.c:511
6803 #: gtk/gtkwidget.c:512
6805 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6806 msgstr "i ni i muri i"
6808 #: gtk/gtkwidget.c:518
6813 #: gtk/gtkwidget.c:519
6815 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6816 msgstr "i i Mburabuzi"
6818 #: gtk/gtkwidget.c:525
6823 #: gtk/gtkwidget.c:526
6825 msgid "Whether the widget is the default widget"
6826 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6828 #: gtk/gtkwidget.c:532
6830 msgid "Receives default"
6833 #: gtk/gtkwidget.c:533
6835 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6836 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6838 #: gtk/gtkwidget.c:539
6839 msgid "Composite child"
6842 #: gtk/gtkwidget.c:540
6844 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6847 #: gtk/gtkwidget.c:546
6851 #: gtk/gtkwidget.c:547
6854 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6856 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6858 #: gtk/gtkwidget.c:553
6862 #: gtk/gtkwidget.c:554
6864 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6865 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6867 #: gtk/gtkwidget.c:561
6869 msgid "Extension events"
6872 #: gtk/gtkwidget.c:562
6874 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6875 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6877 #: gtk/gtkwidget.c:569
6880 msgstr "Garagaza Byose"
6882 #: gtk/gtkwidget.c:570
6884 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6887 #: gtk/gtkwidget.c:587
6890 msgstr "Umwanyanyobora:"
6892 #: gtk/gtkwidget.c:588
6894 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6895 msgstr "i i Iyinjiza"
6897 #: gtk/gtkwidget.c:609
6899 msgid "Tooltip markup"
6900 msgstr "Umwanyanyobora:"
6902 #: gtk/gtkwidget.c:610
6904 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6905 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6907 #: gtk/gtkwidget.c:1704
6908 msgid "Interior Focus"
6911 #: gtk/gtkwidget.c:1705
6913 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6914 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6916 #: gtk/gtkwidget.c:1711
6917 msgid "Focus linewidth"
6920 #: gtk/gtkwidget.c:1712
6922 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6923 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6925 #: gtk/gtkwidget.c:1718
6927 msgid "Focus line dash pattern"
6928 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6930 #: gtk/gtkwidget.c:1719
6932 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6933 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6935 #: gtk/gtkwidget.c:1724
6937 msgid "Focus padding"
6940 #: gtk/gtkwidget.c:1725
6942 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6943 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6945 #: gtk/gtkwidget.c:1730
6947 msgid "Cursor color"
6950 #: gtk/gtkwidget.c:1731
6952 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6953 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6955 #: gtk/gtkwidget.c:1736
6957 msgid "Secondary cursor color"
6958 msgstr "indanga Ibara"
6960 #: gtk/gtkwidget.c:1737
6963 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6964 "right-to-left and left-to-right text"
6966 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6967 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6969 #: gtk/gtkwidget.c:1742
6971 msgid "Cursor line aspect ratio"
6974 #: gtk/gtkwidget.c:1743
6976 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6977 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6979 #: gtk/gtkwidget.c:1757
6982 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6984 #: gtk/gtkwidget.c:1758
6985 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6988 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6989 msgid "Unvisited Link Color"
6992 #: gtk/gtkwidget.c:1772
6994 msgid "Color of unvisited links"
6995 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6997 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6998 msgid "Visited Link Color"
7001 #: gtk/gtkwidget.c:1786
7003 msgid "Color of visited links"
7004 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7006 #: gtk/gtkwidget.c:1800
7008 msgid "Wide Separators"
7009 msgstr "Mutandukanya"
7011 #: gtk/gtkwidget.c:1801
7013 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7017 #: gtk/gtkwidget.c:1815
7018 msgid "Separator Width"
7021 #: gtk/gtkwidget.c:1816
7022 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7025 #: gtk/gtkwidget.c:1830
7026 msgid "Separator Height"
7029 #: gtk/gtkwidget.c:1831
7030 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7033 #: gtk/gtkwidget.c:1845
7035 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7038 #: gtk/gtkwidget.c:1846
7040 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7041 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7043 #: gtk/gtkwidget.c:1860
7044 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7047 #: gtk/gtkwidget.c:1861
7049 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7050 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7052 #: gtk/gtkwindow.c:449
7056 #: gtk/gtkwindow.c:450
7058 msgid "The type of the window"
7059 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7061 #: gtk/gtkwindow.c:458
7062 msgid "Window Title"
7065 #: gtk/gtkwindow.c:459
7067 msgid "The title of the window"
7068 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7070 #: gtk/gtkwindow.c:466
7074 #: gtk/gtkwindow.c:467
7076 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7077 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7079 #: gtk/gtkwindow.c:483
7084 #: gtk/gtkwindow.c:484
7086 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7087 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7089 #: gtk/gtkwindow.c:491
7090 msgid "Allow Shrink"
7093 #: gtk/gtkwindow.c:493
7094 #, fuzzy, no-c-format
7096 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7098 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7100 #: gtk/gtkwindow.c:500
7104 #: gtk/gtkwindow.c:501
7106 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7107 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7109 #: gtk/gtkwindow.c:509
7111 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7112 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7114 #: gtk/gtkwindow.c:516
7118 #: gtk/gtkwindow.c:517
7121 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7123 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7125 #: gtk/gtkwindow.c:524
7126 msgid "Window Position"
7129 #: gtk/gtkwindow.c:525
7131 msgid "The initial position of the window"
7132 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7134 #: gtk/gtkwindow.c:533
7135 msgid "Default Width"
7138 #: gtk/gtkwindow.c:534
7140 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7141 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7143 #: gtk/gtkwindow.c:543
7144 msgid "Default Height"
7147 #: gtk/gtkwindow.c:544
7150 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7151 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7153 #: gtk/gtkwindow.c:553
7155 msgid "Destroy with Parent"
7158 #: gtk/gtkwindow.c:554
7160 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7161 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7163 #: gtk/gtkwindow.c:561
7165 msgstr "agashushanyo"
7167 #: gtk/gtkwindow.c:562
7169 msgid "Icon for this window"
7170 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7172 #: gtk/gtkwindow.c:578
7174 msgid "Name of the themed icon for this window"
7175 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7177 #: gtk/gtkwindow.c:593
7181 #: gtk/gtkwindow.c:594
7183 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7184 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7186 #: gtk/gtkwindow.c:601
7188 msgid "Focus in Toplevel"
7191 #: gtk/gtkwindow.c:602
7193 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7194 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7196 #: gtk/gtkwindow.c:609
7200 #: gtk/gtkwindow.c:610
7203 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7204 "and how to treat it."
7205 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7207 #: gtk/gtkwindow.c:618
7208 msgid "Skip taskbar"
7211 #: gtk/gtkwindow.c:619
7213 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7214 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7216 #: gtk/gtkwindow.c:626
7221 #: gtk/gtkwindow.c:627
7223 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7224 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7226 #: gtk/gtkwindow.c:634
7230 #: gtk/gtkwindow.c:635
7232 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7233 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7235 #: gtk/gtkwindow.c:649
7236 msgid "Accept focus"
7239 #: gtk/gtkwindow.c:650
7241 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7242 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7244 #: gtk/gtkwindow.c:664
7246 msgid "Focus on map"
7249 #: gtk/gtkwindow.c:665
7251 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7252 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7254 #: gtk/gtkwindow.c:679
7258 #: gtk/gtkwindow.c:680
7260 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7261 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7263 #: gtk/gtkwindow.c:694
7267 #: gtk/gtkwindow.c:695
7269 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7270 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7272 #: gtk/gtkwindow.c:711
7276 #: gtk/gtkwindow.c:712
7278 msgid "The window gravity of the window"
7279 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7281 #: gtk/gtkwindow.c:729
7282 msgid "Transient for Window"
7285 #: gtk/gtkwindow.c:730
7287 msgid "The transient parent of the dialog"
7288 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7290 #: gtk/gtkwindow.c:744
7291 msgid "Opacity for Window"
7294 #: gtk/gtkwindow.c:745
7296 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7297 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7299 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
7301 msgid "IM Preedit style"
7304 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
7306 msgid "How to draw the input method preedit string"
7307 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7309 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
7311 msgid "IM Status style"
7314 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
7316 msgid "How to draw the input method statusbar"
7317 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7321 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7322 #~ "text in the progress widget"
7324 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7329 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7330 #~ "text in the progress widget"
7332 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7336 #~ msgid "The current page in the document."
7337 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7340 #~ msgid "Show Preview"
7341 #~ msgstr "Umwandiko"
7344 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7345 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"