]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.11.1
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 12:18-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
111 #: gtk/gtkwindow.c:585
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:74
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:75
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:82
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:83
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:194
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
304 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:210
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:217
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:218
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:224
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:225
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:231
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:232
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:201
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:272
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:273
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:289
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:297
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:298
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:483
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:305
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:312
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:318
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:319
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:138
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:145
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:152
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
466 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:87
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:103
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:104
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:123
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:124
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:140
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:141
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:157
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:158
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:177
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:178
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:92
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:102
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:111
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:112
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:120
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:121
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:138
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:139
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:155
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:156
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:172
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:173
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:189
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:190
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:76
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:77
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:84
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:85
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:91
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:92
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:92
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:93
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:101
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:102
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:110
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:111
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:119
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:120
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:128
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:129
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:137
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:138
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:563
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:200
878 #, fuzzy
879 msgid ""
880 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
881 "widget"
882 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
883
884 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
885 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
886 #, fuzzy
887 msgid "Use underline"
888 msgstr "Gucaho umurongo"
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
891 #, fuzzy
892 msgid ""
893 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
894 "for the mnemonic accelerator key"
895 msgstr ""
896 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
897 "Urufunguzo"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:215
900 msgid "Use stock"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:216
904 #, fuzzy
905 msgid ""
906 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
907 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
910 #, fuzzy
911 msgid "Focus on click"
912 msgstr "ku Kanda"
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
915 #, fuzzy
916 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
917 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:231
920 #, fuzzy
921 msgid "Border relief"
922 msgstr "Ubusumbane"
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:232
925 #, fuzzy
926 msgid "The border relief style"
927 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:249
930 #, fuzzy
931 msgid "Horizontal alignment for child"
932 msgstr "Itunganya kugirango"
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:268
935 #, fuzzy
936 msgid "Vertical alignment for child"
937 msgstr "Itunganya kugirango"
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
940 msgid "Image widget"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:286
944 #, fuzzy
945 msgid "Child widget to appear next to the button text"
946 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:300
949 #, fuzzy
950 msgid "Image position"
951 msgstr "Ibirindiro"
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:301
954 #, fuzzy
955 msgid "The position of the image relative to the text"
956 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
957
958 #: gtk/gtkbutton.c:410
959 msgid "Default Spacing"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkbutton.c:411
963 #, fuzzy
964 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
965 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:417
968 msgid "Default Outside Spacing"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:418
972 #, fuzzy
973 msgid ""
974 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
975 "border"
976 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:423
979 msgid "Child X Displacement"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:424
983 #, fuzzy
984 msgid ""
985 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
986 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:431
989 msgid "Child Y Displacement"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:432
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
996 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
997
998 #: gtk/gtkbutton.c:448
999 msgid "Displace focus"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkbutton.c:449
1003 #, fuzzy
1004 msgid ""
1005 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1006 "rectangle"
1007 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Inner Border"
1012 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1013
1014 #: gtk/gtkbutton.c:463
1015 msgid "Border between button edges and child."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkbutton.c:476
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Image spacing"
1021 msgstr "Isigamwanya"
1022
1023 #: gtk/gtkbutton.c:477
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1026 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1027
1028 #: gtk/gtkbutton.c:485
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Show button images"
1031 msgstr "Akabuto Ishusho"
1032
1033 #: gtk/gtkbutton.c:486
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1036 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1037
1038 #: gtk/gtkcalendar.c:417
1039 msgid "Year"
1040 msgstr "Umwaka"
1041
1042 #: gtk/gtkcalendar.c:418
1043 #, fuzzy
1044 msgid "The selected year"
1045 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1046
1047 #: gtk/gtkcalendar.c:424
1048 msgid "Month"
1049 msgstr "ukwezi"
1050
1051 #: gtk/gtkcalendar.c:425
1052 #, fuzzy
1053 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1054 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1055
1056 #: gtk/gtkcalendar.c:431
1057 msgid "Day"
1058 msgstr "Umunsi"
1059
1060 #: gtk/gtkcalendar.c:432
1061 #, fuzzy
1062 msgid ""
1063 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1064 "currently selected day)"
1065 msgstr ""
1066 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1067 "UMUNSI"
1068
1069 #: gtk/gtkcalendar.c:446
1070 msgid "Show Heading"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcalendar.c:447
1074 #, fuzzy
1075 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1076 msgstr "a Umutwempangano ni"
1077
1078 #: gtk/gtkcalendar.c:461
1079 msgid "Show Day Names"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcalendar.c:462
1083 #, fuzzy
1084 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1085 msgstr "UMUNSI Amazina"
1086
1087 #: gtk/gtkcalendar.c:475
1088 msgid "No Month Change"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcalendar.c:476
1092 #, fuzzy
1093 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1094 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1095
1096 #: gtk/gtkcalendar.c:490
1097 msgid "Show Week Numbers"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcalendar.c:491
1101 #, fuzzy
1102 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1103 msgstr "Icyumweru Imibare"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1106 msgid "mode"
1107 msgstr "uburyo"
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1112 msgstr "Ubwoko Bya i"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1115 msgid "visible"
1116 msgstr "kigaragara"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Display the cell"
1121 msgstr "i Akazu"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Display the cell sensitive"
1126 msgstr "i Akazu"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1129 msgid "xalign"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1133 #, fuzzy
1134 msgid "The x-align"
1135 msgstr "X Gutondeka"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1138 msgid "yalign"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1142 #, fuzzy
1143 msgid "The y-align"
1144 msgstr "Y Gutondeka"
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1147 msgid "xpad"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1151 msgid "The xpad"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1155 msgid "ypad"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1159 msgid "The ypad"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1163 msgid "width"
1164 msgstr "akarambararo"
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1167 #, fuzzy
1168 msgid "The fixed width"
1169 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1172 msgid "height"
1173 msgstr "ubuhagarike"
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1176 #, fuzzy
1177 msgid "The fixed height"
1178 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1181 msgid "Is Expander"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1185 msgid "Row has children"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1189 msgid "Is Expanded"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1195 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Cell background color name"
1200 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Cell background color as a string"
1205 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Cell background color"
1210 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1215 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Cell background set"
1220 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1221
1222 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1225 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1228 msgid "Accelerator key"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1232 #, fuzzy
1233 msgid "The keyval of the accelerator"
1234 msgstr "Agaciro Bya i"
1235
1236 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1237 msgid "Accelerator modifiers"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1241 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1245 msgid "Accelerator keycode"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1249 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Accelerator Mode"
1255 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1256
1257 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1258 #, fuzzy
1259 msgid "The type of accelerators"
1260 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1263 msgid "Model"
1264 msgstr "Urugero"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1267 #, fuzzy
1268 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1269 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
1272 msgid "Text Column"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
1276 #, fuzzy
1277 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1278 msgstr ""
1279 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1280 "Bivuye"
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1283 msgid "Has Entry"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1287 #, fuzzy
1288 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1289 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1292 msgid "Pixbuf Object"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1296 #, fuzzy
1297 msgid "The pixbuf to render"
1298 msgstr "Kuri"
1299
1300 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1301 msgid "Pixbuf Expander Open"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Pixbuf for open expander"
1307 msgstr "kugirango Gufungura"
1308
1309 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1310 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Pixbuf for closed expander"
1316 msgstr "kugirango"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
1319 msgid "Stock ID"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1323 #, fuzzy
1324 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1325 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1328 #: gtk/gtkstatusicon.c:217
1329 msgid "Size"
1330 msgstr "Ingano"
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1333 #, fuzzy
1334 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1335 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1336
1337 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1338 msgid "Detail"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1344 msgstr "Kuri Kuri i"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1347 msgid "Follow State"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1353 msgstr "i Kuri i Leta"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Value of the progress bar"
1358 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1361 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1362 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1363 msgid "Text"
1364 msgstr "Amagambo"
1365
1366 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Text on the progress bar"
1369 msgstr "ku i Aho bigeze"
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
1372 msgid "Pulse"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
1376 msgid ""
1377 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1378 "don't know how much."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
1382 #: gtk/gtkspinbutton.c:207
1383 msgid "Adjustment"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1387 #, fuzzy
1388 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1389 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1392 msgid "Climb rate"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1396 #, fuzzy
1397 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1398 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1401 msgid "Digits"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1405 #, fuzzy
1406 msgid "The number of decimal places to display"
1407 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Text to render"
1412 msgstr "Kuri"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1415 msgid "Markup"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Marked up text to render"
1421 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
1424 msgid "Attributes"
1425 msgstr "ibiranga"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
1428 #, fuzzy
1429 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1430 msgstr ""
1431 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1434 msgid "Single Paragraph Mode"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1440 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1441
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Background color name"
1445 msgstr "Ibara Izina:"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Background color as a string"
1450 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
1453 msgid "Background color"
1454 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1455
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Background color as a GdkColor"
1459 msgstr "Ibara Nka a"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Foreground color name"
1464 msgstr "Ibara Izina:"
1465
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Foreground color as a string"
1469 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1470
1471 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Foreground color"
1475 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1480 msgstr "Ibara Nka a"
1481
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
1483 #: gtk/gtktextview.c:570
1484 msgid "Editable"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1490 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1493 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1494 msgid "Font"
1495 msgstr "Umukono"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1500 msgstr "g."
1501
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1505 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
1508 msgid "Font family"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1514 msgstr "g."
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1517 #: gtk/gtktexttag.c:291
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Font style"
1520 msgstr "IMISUSIRE"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1523 #: gtk/gtktexttag.c:300
1524 msgid "Font variant"
1525 msgstr ""
1526
1527 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
1529 #: gtk/gtktexttag.c:309
1530 msgid "Font weight"
1531 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1534 #: gtk/gtktexttag.c:320
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Font stretch"
1537 msgstr "Kurambura"
1538
1539 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1540 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1541 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1542 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
1544 #: gtk/gtktexttag.c:329
1545 msgid "Font size"
1546 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Font points"
1551 msgstr "Utudomo"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Font size in points"
1556 msgstr "Ingano in Utudomo"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Font scale"
1561 msgstr "Gupima"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Font scaling factor"
1566 msgstr "Ipima Umubarwa"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
1569 msgid "Rise"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
1573 #, fuzzy
1574 msgid ""
1575 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1576 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
1579 msgid "Strikethrough"
1580 msgstr "camo umurongo"
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Whether to strike through the text"
1585 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1586
1587 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1588 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1589 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1590 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
1592 msgid "Underline"
1593 msgstr "Gucaho umurongo"
1594
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Style of underline for this text"
1598 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
1601 msgid "Language"
1602 msgstr "Ururimi"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
1605 #, fuzzy
1606 msgid ""
1607 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1608 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1609 "probably don't need it"
1610 msgstr ""
1611 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1612 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1613
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
1615 msgid "Ellipsize"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
1619 #, fuzzy
1620 msgid ""
1621 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1622 "have enough room to display the entire string"
1623 msgstr ""
1624 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1625 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1626
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
1628 #: gtk/gtklabel.c:449
1629 msgid "Width In Characters"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
1633 #, fuzzy
1634 msgid "The desired width of the label, in characters"
1635 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Wrap mode"
1640 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
1643 #, fuzzy
1644 msgid ""
1645 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1646 "have enough room to display the entire string"
1647 msgstr ""
1648 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1649 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1650
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Wrap width"
1654 msgstr "Ubugari"
1655
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
1657 #, fuzzy
1658 msgid "The width at which the text is wrapped"
1659 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
1662 msgid "Alignment"
1663 msgstr "itondeka"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
1666 #, fuzzy
1667 msgid "How to align the lines"
1668 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1669
1670 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Background set"
1673 msgstr "Gushyiraho"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Whether this tag affects the background color"
1678 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1679
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Foreground set"
1683 msgstr "Gushyiraho"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1688 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1689
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Editability set"
1693 msgstr "Gushyiraho"
1694
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Whether this tag affects text editability"
1698 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1699
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Font family set"
1703 msgstr "Gushyiraho"
1704
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Whether this tag affects the font family"
1708 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1709
1710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Font style set"
1713 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Whether this tag affects the font style"
1718 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1719
1720 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Font variant set"
1723 msgstr "Gushyiraho"
1724
1725 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1728 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1729
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Font weight set"
1733 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1734
1735 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1738 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Font stretch set"
1743 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1748 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1749
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Font size set"
1753 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1754
1755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Whether this tag affects the font size"
1758 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1759
1760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Font scale set"
1763 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1764
1765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1768 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1769
1770 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Rise set"
1773 msgstr "Gushyiraho"
1774
1775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Whether this tag affects the rise"
1778 msgstr "iyi Itagi: i"
1779
1780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Strikethrough set"
1783 msgstr "Gushyiraho"
1784
1785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1788 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1789
1790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Underline set"
1793 msgstr "Gushyiraho"
1794
1795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Whether this tag affects underlining"
1798 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1799
1800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Language set"
1803 msgstr "Gushyiraho"
1804
1805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1808 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1809
1810 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Ellipsize set"
1813 msgstr "Gushyiraho"
1814
1815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1818 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1819
1820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Align set"
1823 msgstr "itondeka"
1824
1825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1828 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1829
1830 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Toggle state"
1833 msgstr "Leta"
1834
1835 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1836 #, fuzzy
1837 msgid "The toggle state of the button"
1838 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1839
1840 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Inconsistent state"
1843 msgstr "Leta"
1844
1845 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1846 #, fuzzy
1847 msgid "The inconsistent state of the button"
1848 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1849
1850 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1851 msgid "Activatable"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1855 #, fuzzy
1856 msgid "The toggle button can be activated"
1857 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1858
1859 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Radio state"
1862 msgstr "Leta"
1863
1864 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1867 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1868
1869 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1870 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Indicator size"
1873 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1874
1875 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1876 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Size of check or radio indicator"
1879 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1880
1881 #: gtk/gtkcellview.c:163
1882 #, fuzzy
1883 msgid "CellView model"
1884 msgstr "Ubwoko"
1885
1886 #: gtk/gtkcellview.c:164
1887 #, fuzzy
1888 msgid "The model for cell view"
1889 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1890
1891 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1892 msgid "Indicator Size"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1896 msgid "Indicator Spacing"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1902 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1903
1904 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1905 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1906 msgid "Active"
1907 msgstr "ki/bikora"
1908
1909 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Whether the menu item is checked"
1912 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1913
1914 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1915 msgid "Inconsistent"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1921 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1922
1923 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Draw as radio menu item"
1926 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1927
1928 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1931 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1932
1933 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Use alpha"
1936 msgstr "Alufa"
1937
1938 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1941 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1942
1943 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
1944 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
1945 msgid "Title"
1946 msgstr "umutwe"
1947
1948 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1949 #, fuzzy
1950 msgid "The title of the color selection dialog"
1951 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1952
1953 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1954 msgid "Current Color"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1958 #, fuzzy
1959 msgid "The selected color"
1960 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1961
1962 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
1963 msgid "Current Alpha"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1967 #, fuzzy
1968 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1969 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1970
1971 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1972 msgid "Has Opacity Control"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1978 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1979
1980 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Has palette"
1983 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1984
1985 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Whether a palette should be used"
1988 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1989
1990 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1991 #, fuzzy
1992 msgid "The current color"
1993 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1994
1995 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1996 #, fuzzy
1997 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1998 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1999
2000 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Custom palette"
2003 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2004
2005 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Palette to use in the color selector"
2008 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2009
2010 #: gtk/gtkcombo.c:143
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Enable arrow keys"
2013 msgstr "Akambi Utubuto"
2014
2015 #: gtk/gtkcombo.c:144
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2018 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2019
2020 #: gtk/gtkcombo.c:150
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Always enable arrows"
2023 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2024
2025 #: gtk/gtkcombo.c:151
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Obsolete property, ignored"
2028 msgstr "indangakintu"
2029
2030 #: gtk/gtkcombo.c:157
2031 msgid "Case sensitive"
2032 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2033
2034 #: gtk/gtkcombo.c:158
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2037 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2038
2039 #: gtk/gtkcombo.c:165
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Allow empty"
2042 msgstr "ubusa"
2043
2044 #: gtk/gtkcombo.c:166
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2047 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2048
2049 #: gtk/gtkcombo.c:173
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Value in list"
2052 msgstr "in Urutonde"
2053
2054 #: gtk/gtkcombo.c:174
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2057 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2058
2059 #: gtk/gtkcombobox.c:610
2060 #, fuzzy
2061 msgid "ComboBox model"
2062 msgstr "Urugero"
2063
2064 #: gtk/gtkcombobox.c:611
2065 #, fuzzy
2066 msgid "The model for the combo box"
2067 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2068
2069 #: gtk/gtkcombobox.c:628
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2072 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2073
2074 #: gtk/gtkcombobox.c:650
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Row span column"
2077 msgstr "Inkingi"
2078
2079 #: gtk/gtkcombobox.c:651
2080 #, fuzzy
2081 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2082 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2083
2084 #: gtk/gtkcombobox.c:672
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Column span column"
2087 msgstr "Inkingi"
2088
2089 #: gtk/gtkcombobox.c:673
2090 #, fuzzy
2091 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2092 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2093
2094 #: gtk/gtkcombobox.c:694
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Active item"
2097 msgstr "Ikintu"
2098
2099 #: gtk/gtkcombobox.c:695
2100 #, fuzzy
2101 msgid "The item which is currently active"
2102 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2103
2104 #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Add tearoffs to menus"
2107 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2108
2109 #: gtk/gtkcombobox.c:715
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2112 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2113
2114 #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
2115 msgid "Has Frame"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkcombobox.c:731
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2121 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2122
2123 #: gtk/gtkcombobox.c:739
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2126 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2127
2128 #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
2129 msgid "Tearoff Title"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkcombobox.c:755
2133 #, fuzzy
2134 msgid ""
2135 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2136 "off"
2137 msgstr ""
2138 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2139
2140 #: gtk/gtkcombobox.c:772
2141 msgid "Popup shown"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkcombobox.c:773
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2147 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2148
2149 #: gtk/gtkcombobox.c:779
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Appears as list"
2152 msgstr "Nka Urutonde"
2153
2154 #: gtk/gtkcombobox.c:780
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2157 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2158
2159 #: gtk/gtkcombobox.c:796
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Arrow Size"
2162 msgstr "Icyerekezo"
2163
2164 #: gtk/gtkcombobox.c:797
2165 #, fuzzy
2166 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2167 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2168
2169 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
2170 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
2171 #: gtk/gtkviewport.c:122
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Shadow type"
2174 msgstr "Ubwoko"
2175
2176 #: gtk/gtkcombobox.c:813
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2179 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2180
2181 #: gtk/gtkcontainer.c:205
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Resize mode"
2184 msgstr "Ubwoko"
2185
2186 #: gtk/gtkcontainer.c:206
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Specify how resize events are handled"
2189 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2190
2191 #: gtk/gtkcontainer.c:213
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Border width"
2194 msgstr "Ubugari"
2195
2196 #: gtk/gtkcontainer.c:214
2197 #, fuzzy
2198 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2199 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2200
2201 #: gtk/gtkcontainer.c:222
2202 msgid "Child"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkcontainer.c:223
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2208 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2209
2210 #: gtk/gtkcurve.c:124
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Curve type"
2213 msgstr "Ubwoko"
2214
2215 #: gtk/gtkcurve.c:125
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2218 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2219
2220 #: gtk/gtkcurve.c:132
2221 msgid "Minimum X"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkcurve.c:133
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Minimum possible value for X"
2227 msgstr "Agaciro kugirango"
2228
2229 #: gtk/gtkcurve.c:141
2230 msgid "Maximum X"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkcurve.c:142
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Maximum possible X value"
2236 msgstr "Agaciro"
2237
2238 #: gtk/gtkcurve.c:150
2239 msgid "Minimum Y"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkcurve.c:151
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Minimum possible value for Y"
2245 msgstr "Agaciro kugirango"
2246
2247 #: gtk/gtkcurve.c:159
2248 msgid "Maximum Y"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkcurve.c:160
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Maximum possible value for Y"
2254 msgstr "Agaciro kugirango"
2255
2256 #: gtk/gtkdialog.c:118
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Has separator"
2259 msgstr "Mutandukanya"
2260
2261 #: gtk/gtkdialog.c:119
2262 #, fuzzy
2263 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2264 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2265
2266 #: gtk/gtkdialog.c:144
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Content area border"
2269 msgstr "Ubuso Imbibi"
2270
2271 #: gtk/gtkdialog.c:145
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Width of border around the main dialog area"
2274 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2275
2276 #: gtk/gtkdialog.c:152
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Button spacing"
2279 msgstr "Isigamwanya"
2280
2281 #: gtk/gtkdialog.c:153
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Spacing between buttons"
2284 msgstr "hagati Utubuto"
2285
2286 #: gtk/gtkdialog.c:161
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Action area border"
2289 msgstr "Ubuso Imbibi"
2290
2291 #: gtk/gtkdialog.c:162
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2294 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2295
2296 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
2297 msgid "Cursor Position"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
2301 #, fuzzy
2302 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2303 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2304
2305 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
2306 msgid "Selection Bound"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
2310 #, fuzzy
2311 msgid ""
2312 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2313 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2314
2315 #: gtk/gtkentry.c:498
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2318 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2319
2320 #: gtk/gtkentry.c:505
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Maximum length"
2323 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2324
2325 #: gtk/gtkentry.c:506
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2328 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2329
2330 #: gtk/gtkentry.c:514
2331 msgid "Visibility"
2332 msgstr "igaragara"
2333
2334 #: gtk/gtkentry.c:515
2335 #, fuzzy
2336 msgid ""
2337 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2338 "mode)"
2339 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2340
2341 #: gtk/gtkentry.c:523
2342 #, fuzzy
2343 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2344 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2345
2346 #: gtk/gtkentry.c:531
2347 msgid ""
2348 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkentry.c:538
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Invisible character"
2354 msgstr "Inyuguti"
2355
2356 #: gtk/gtkentry.c:539
2357 #, fuzzy
2358 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2359 msgstr ""
2360 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2361
2362 #: gtk/gtkentry.c:546
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Activates default"
2365 msgstr "Mburabuzi"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:547
2368 #, fuzzy
2369 msgid ""
2370 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2371 "dialog) when Enter is pressed"
2372 msgstr ""
2373 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2374 "Ryari: ni"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:553
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Width in chars"
2379 msgstr "in"
2380
2381 #: gtk/gtkentry.c:554
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2384 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2385
2386 #: gtk/gtkentry.c:563
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Scroll offset"
2389 msgstr "Nta- boneza"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:564
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2394 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:574
2397 #, fuzzy
2398 msgid "The contents of the entry"
2399 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
2402 #, fuzzy
2403 msgid "X align"
2404 msgstr "Gutondeka"
2405
2406 #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
2407 #, fuzzy
2408 msgid ""
2409 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2410 "layouts."
2411 msgstr ""
2412 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2413 "Imigaragarire"
2414
2415 #: gtk/gtkentry.c:606
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Truncate multiline"
2418 msgstr "Igikubo"
2419
2420 #: gtk/gtkentry.c:607
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2423 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2424
2425 #: gtk/gtkentry.c:623
2426 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkentry.c:891
2430 msgid "Border between text and frame."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Select on focus"
2436 msgstr "ku"
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:897
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2441 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2442
2443 #: gtk/gtkentry.c:911
2444 msgid "Password Hint Timeout"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:912
2448 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:273
2452 msgid "Completion Model"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:274
2456 #, fuzzy
2457 msgid "The model to find matches in"
2458 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2459
2460 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2461 msgid "Minimum Key Length"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2467 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2468
2469 #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Text column"
2472 msgstr "Inkingi"
2473
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:297
2475 #, fuzzy
2476 msgid "The column of the model containing the strings."
2477 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2478
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:316
2480 msgid "Inline completion"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:317
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2486 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2487
2488 #: gtk/gtkentrycompletion.c:331
2489 msgid "Popup completion"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkentrycompletion.c:332
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2495 msgstr "i in a Idirishya"
2496
2497 #: gtk/gtkentrycompletion.c:347
2498 msgid "Popup set width"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkentrycompletion.c:348
2502 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:366
2506 msgid "Popup single match"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:367
2510 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentrycompletion.c:381
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Inline selection"
2516 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2517
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:382
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Your description here"
2521 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2522
2523 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2524 msgid "Visible Window"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2528 #, fuzzy
2529 msgid ""
2530 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2531 "trap events."
2532 msgstr ""
2533 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2534
2535 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2536 msgid "Above child"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2540 #, fuzzy
2541 msgid ""
2542 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2543 "child widget as opposed to below it."
2544 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2545
2546 #: gtk/gtkexpander.c:177
2547 msgid "Expanded"
2548 msgstr "cya/byaguwe"
2549
2550 #: gtk/gtkexpander.c:178
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2553 msgstr "i Kuri i"
2554
2555 #: gtk/gtkexpander.c:186
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Text of the expander's label"
2558 msgstr "Bya i Akarango"
2559
2560 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
2561 msgid "Use markup"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
2565 #, fuzzy
2566 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2567 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2568
2569 #: gtk/gtkexpander.c:210
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Space to put between the label and the child"
2572 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2573
2574 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2575 msgid "Label widget"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkexpander.c:220
2579 #, fuzzy
2580 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2581 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2582
2583 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
2584 msgid "Expander Size"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Size of the expander arrow"
2590 msgstr "Bya i Akambi"
2591
2592 #: gtk/gtkexpander.c:236
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Spacing around expander arrow"
2595 msgstr "Akambi"
2596
2597 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2598 msgid "Action"
2599 msgstr "igikorwa"
2600
2601 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2602 #, fuzzy
2603 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2604 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2605
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2607 #, fuzzy
2608 msgid "File System Backend"
2609 msgstr "Idosiye"
2610
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Name of file system backend to use"
2614 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2615
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2617 msgid "Filter"
2618 msgstr "muyunguruzi"
2619
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2621 #, fuzzy
2622 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2623 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2624
2625 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2626 msgid "Local Only"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2632 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2633
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2635 msgid "Preview widget"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2641 msgstr "kugirango Kunoza"
2642
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2644 msgid "Preview Widget Active"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2648 #, fuzzy
2649 msgid ""
2650 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2651 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2652
2653 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2654 msgid "Use Preview Label"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2660 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2661
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2663 msgid "Extra widget"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Application supplied widget for extra options."
2669 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2670
2671 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2672 msgid "Select Multiple"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2678 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2679
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2681 msgid "Show Hidden"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2687 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2688
2689 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2690 msgid "Do overwrite confirmation"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2694 msgid ""
2695 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2696 "dialog if necessary."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
2700 msgid "Dialog"
2701 msgstr "iganira "
2702
2703 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
2704 #, fuzzy
2705 msgid "The file chooser dialog to use."
2706 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2707
2708 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
2709 #, fuzzy
2710 msgid "The title of the file chooser dialog."
2711 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2712
2713 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
2714 #, fuzzy
2715 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2716 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2717
2718 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2719 #: gtk/gtkstatusicon.c:184
2720 msgid "Filename"
2721 msgstr "Izina ry'idosiye"
2722
2723 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2724 #, fuzzy
2725 msgid "The currently selected filename"
2726 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2727
2728 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Show file operations"
2731 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2732
2733 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2736 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2737
2738 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2739 msgid "Cancelled"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2743 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2747 msgid "X position"
2748 msgstr "X-Imiterere"
2749
2750 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2751 #, fuzzy
2752 msgid "X position of child widget"
2753 msgstr "Ibirindiro Bya"
2754
2755 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2756 msgid "Y position"
2757 msgstr "Y-Imiterere"
2758
2759 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Y position of child widget"
2762 msgstr "Ibirindiro Bya"
2763
2764 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2765 #, fuzzy
2766 msgid "The title of the font selection dialog"
2767 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2768
2769 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2770 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Font name"
2773 msgstr "Izina ry'Umukono"
2774
2775 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2776 #, fuzzy
2777 msgid "The name of the selected font"
2778 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2779
2780 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Sans 12"
2783 msgstr "12"
2784
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Use font in label"
2788 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2789
2790 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2793 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2794
2795 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Use size in label"
2798 msgstr "Ingano in Akarango"
2799
2800 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2803 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2804
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Show style"
2808 msgstr "IMISUSIRE"
2809
2810 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2813 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2814
2815 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Show size"
2818 msgstr "Ingano"
2819
2820 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2823 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2824
2825 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2826 #, fuzzy
2827 msgid "The X string that represents this font"
2828 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2829
2830 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2831 #, fuzzy
2832 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2833 msgstr "ni Byahiswemo"
2834
2835 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Preview text"
2838 msgstr "Umwandiko"
2839
2840 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2841 #, fuzzy
2842 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2843 msgstr ""
2844 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2845
2846 #: gtk/gtkframe.c:96
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Text of the frame's label"
2849 msgstr "Bya i Akarango"
2850
2851 #: gtk/gtkframe.c:103
2852 msgid "Label xalign"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkframe.c:104
2856 #, fuzzy
2857 msgid "The horizontal alignment of the label"
2858 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2859
2860 #: gtk/gtkframe.c:112
2861 msgid "Label yalign"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkframe.c:113
2865 #, fuzzy
2866 msgid "The vertical alignment of the label"
2867 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2868
2869 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2872 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2873
2874 #: gtk/gtkframe.c:128
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Frame shadow"
2877 msgstr "Igicucu"
2878
2879 #: gtk/gtkframe.c:129
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Appearance of the frame border"
2882 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2883
2884 #: gtk/gtkframe.c:138
2885 #, fuzzy
2886 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2887 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2888
2889 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2892 msgstr "Bya i Igicucu i"
2893
2894 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Handle position"
2897 msgstr "Ibirindiro"
2898
2899 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2902 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2903
2904 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2905 msgid "Snap edge"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2909 #, fuzzy
2910 msgid ""
2911 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2912 "handlebox"
2913 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2914
2915 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Snap edge set"
2918 msgstr "Gushyiraho"
2919
2920 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2921 #, fuzzy
2922 msgid ""
2923 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2924 "handle_position"
2925 msgstr ""
2926 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2927
2928 #: gtk/gtkiconview.c:527
2929 msgid "Selection mode"
2930 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2931
2932 #: gtk/gtkiconview.c:528
2933 #, fuzzy
2934 msgid "The selection mode"
2935 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2936
2937 #: gtk/gtkiconview.c:546
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Pixbuf column"
2940 msgstr "Inkingi"
2941
2942 #: gtk/gtkiconview.c:547
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2945 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2946
2947 #: gtk/gtkiconview.c:565
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2950 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2951
2952 #: gtk/gtkiconview.c:584
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Markup column"
2955 msgstr "Inkingi"
2956
2957 #: gtk/gtkiconview.c:585
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2960 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2961
2962 #: gtk/gtkiconview.c:592
2963 msgid "Icon View Model"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkiconview.c:593
2967 #, fuzzy
2968 msgid "The model for the icon view"
2969 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2970
2971 #: gtk/gtkiconview.c:609
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Number of columns"
2974 msgstr "Bya Inkingi"
2975
2976 #: gtk/gtkiconview.c:610
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Number of columns to display"
2979 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2980
2981 #: gtk/gtkiconview.c:627
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Width for each item"
2984 msgstr "kugirango Ikintu"
2985
2986 #: gtk/gtkiconview.c:628
2987 #, fuzzy
2988 msgid "The width used for each item"
2989 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2990
2991 #: gtk/gtkiconview.c:644
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2994 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2995
2996 #: gtk/gtkiconview.c:659
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Row Spacing"
2999 msgstr "itandukanya "
3000
3001 #: gtk/gtkiconview.c:660
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3004 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3005
3006 #: gtk/gtkiconview.c:675
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Column Spacing"
3009 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3010
3011 #: gtk/gtkiconview.c:676
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3014 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3015
3016 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3017 #: gtk/gtkiconview.c:691
3018 msgid "Margin"
3019 msgstr "Marije"
3020
3021 #: gtk/gtkiconview.c:692
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3024 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3025
3026 #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
3027 #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
3028 msgid "Orientation"
3029 msgstr "icyerekezo"
3030
3031 #: gtk/gtkiconview.c:709
3032 #, fuzzy
3033 msgid ""
3034 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3035 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3036
3037 #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
3038 msgid "Reorderable"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
3042 #, fuzzy
3043 msgid "View is reorderable"
3044 msgstr "ni"
3045
3046 #: gtk/gtkiconview.c:733
3047 msgid "Selection Box Color"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkiconview.c:734
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Color of the selection box"
3053 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3054
3055 #: gtk/gtkiconview.c:740
3056 msgid "Selection Box Alpha"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkiconview.c:741
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Opacity of the selection box"
3062 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3063
3064 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
3065 msgid "Pixbuf"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
3069 #, fuzzy
3070 msgid "A GdkPixbuf to display"
3071 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3072
3073 #: gtk/gtkimage.c:138
3074 msgid "Pixmap"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkimage.c:139
3078 #, fuzzy
3079 msgid "A GdkPixmap to display"
3080 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3081
3082 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3083 msgid "Image"
3084 msgstr "ishusho"
3085
3086 #: gtk/gtkimage.c:147
3087 #, fuzzy
3088 msgid "A GdkImage to display"
3089 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3090
3091 #: gtk/gtkimage.c:154
3092 msgid "Mask"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtkimage.c:155
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3098 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3099
3100 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Filename to load and display"
3103 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3104
3105 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3108 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3109
3110 # 2898
3111 #: gtk/gtkimage.c:179
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Icon set"
3114 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3115
3116 #: gtk/gtkimage.c:180
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Icon set to display"
3119 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3120
3121 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3122 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Icon size"
3125 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3126
3127 #: gtk/gtkimage.c:188
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3130 msgstr ""
3131 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3132 "Cyangwa Agashushondanga"
3133
3134 #: gtk/gtkimage.c:204
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Pixel size"
3137 msgstr "Ingano"
3138
3139 #: gtk/gtkimage.c:205
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Pixel size to use for named icon"
3142 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3143
3144 #: gtk/gtkimage.c:213
3145 msgid "Animation"
3146 msgstr "kuyeza"
3147
3148 #: gtk/gtkimage.c:214
3149 #, fuzzy
3150 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3151 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3152
3153 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Storage type"
3156 msgstr "Ubwoko"
3157
3158 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
3159 #, fuzzy
3160 msgid "The representation being used for image data"
3161 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3162
3163 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3166 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3167
3168 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Show menu images"
3171 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3172
3173 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Whether images should be shown in menus"
3176 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3177
3178 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586
3179 #, fuzzy
3180 msgid "The screen where this window will be displayed"
3181 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3182
3183 #: gtk/gtklabel.c:298
3184 #, fuzzy
3185 msgid "The text of the label"
3186 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3187
3188 #: gtk/gtklabel.c:305
3189 #, fuzzy
3190 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3191 msgstr ""
3192 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3193 "Akarango"
3194
3195 #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
3196 msgid "Justification"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtklabel.c:327
3200 #, fuzzy
3201 msgid ""
3202 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3203 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3204 "GtkMisc::xalign for that"
3205 msgstr ""
3206 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3207 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3208
3209 #: gtk/gtklabel.c:335
3210 msgid "Pattern"
3211 msgstr "uburyombonera"
3212
3213 #: gtk/gtklabel.c:336
3214 #, fuzzy
3215 msgid ""
3216 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3217 "to underline"
3218 msgstr ""
3219 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3220 "Kuri Gucaho umurongo"
3221
3222 #: gtk/gtklabel.c:343
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Line wrap"
3225 msgstr "Gufunika"
3226
3227 #: gtk/gtklabel.c:344
3228 #, fuzzy
3229 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3230 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3231
3232 #: gtk/gtklabel.c:359
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Line wrap mode"
3235 msgstr "Gufunika"
3236
3237 #: gtk/gtklabel.c:360
3238 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtklabel.c:367
3242 msgid "Selectable"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtklabel.c:368
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3248 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3249
3250 #: gtk/gtklabel.c:374
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Mnemonic key"
3253 msgstr "Urufunguzo"
3254
3255 #: gtk/gtklabel.c:375
3256 #, fuzzy
3257 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3258 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3259
3260 #: gtk/gtklabel.c:383
3261 msgid "Mnemonic widget"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtklabel.c:384
3265 #, fuzzy
3266 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3267 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3268
3269 #: gtk/gtklabel.c:430
3270 #, fuzzy
3271 msgid ""
3272 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3273 "enough room to display the entire string"
3274 msgstr ""
3275 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3276 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3277
3278 #: gtk/gtklabel.c:470
3279 msgid "Single Line Mode"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtklabel.c:471
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Whether the label is in single line mode"
3285 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3286
3287 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3288 #: gtk/gtklabel.c:488
3289 msgid "Angle"
3290 msgstr "Imfuruka"
3291
3292 #: gtk/gtklabel.c:489
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Angle at which the label is rotated"
3295 msgstr "ku i Akarango ni"
3296
3297 #: gtk/gtklabel.c:509
3298 msgid "Maximum Width In Characters"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtklabel.c:510
3302 #, fuzzy
3303 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3304 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3305
3306 #: gtk/gtklabel.c:626
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3309 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3310
3311 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3312 msgid "Horizontal adjustment"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3316 #, fuzzy
3317 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3318 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3319
3320 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3321 msgid "Vertical adjustment"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3325 #, fuzzy
3326 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3327 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3328
3329 #: gtk/gtklayout.c:619
3330 #, fuzzy
3331 msgid "The width of the layout"
3332 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3333
3334 #: gtk/gtklayout.c:628
3335 #, fuzzy
3336 msgid "The height of the layout"
3337 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3338
3339 #: gtk/gtkmenu.c:485
3340 #, fuzzy
3341 msgid ""
3342 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3343 "off"
3344 msgstr ""
3345 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3346
3347 #: gtk/gtkmenu.c:499
3348 msgid "Tearoff State"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkmenu.c:500
3352 #, fuzzy
3353 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3354 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3355
3356 #: gtk/gtkmenu.c:506
3357 msgid "Vertical Padding"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkmenu.c:507
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3363 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3364
3365 #: gtk/gtkmenu.c:515
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Horizontal Padding"
3368 msgstr "Wuzuza:"
3369
3370 #: gtk/gtkmenu.c:516
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3373 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3374
3375 #: gtk/gtkmenu.c:524
3376 msgid "Vertical Offset"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtkmenu.c:525
3380 #, fuzzy
3381 msgid ""
3382 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3383 "vertically"
3384 msgstr ""
3385 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3386 "buhagaze"
3387
3388 #: gtk/gtkmenu.c:533
3389 msgid "Horizontal Offset"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkmenu.c:534
3393 #, fuzzy
3394 msgid ""
3395 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3396 "horizontally"
3397 msgstr ""
3398 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3399 "Butambitse"
3400
3401 #: gtk/gtkmenu.c:542
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Double Arrows"
3404 msgstr "Akambi Utubuto"
3405
3406 #: gtk/gtkmenu.c:543
3407 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtkmenu.c:551
3411 msgid "Left Attach"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3415 #, fuzzy
3416 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3417 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3418
3419 #: gtk/gtkmenu.c:559
3420 msgid "Right Attach"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkmenu.c:560
3424 #, fuzzy
3425 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3426 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3427
3428 #: gtk/gtkmenu.c:567
3429 msgid "Top Attach"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkmenu.c:568
3433 #, fuzzy
3434 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3435 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3436
3437 #: gtk/gtkmenu.c:575
3438 msgid "Bottom Attach"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3442 #, fuzzy
3443 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3444 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3445
3446 #: gtk/gtkmenu.c:663
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Can change accelerators"
3449 msgstr "Guhindura>>"
3450
3451 #: gtk/gtkmenu.c:664
3452 #, fuzzy
3453 msgid ""
3454 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3455 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3456
3457 #: gtk/gtkmenu.c:669
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Delay before submenus appear"
3460 msgstr "Mbere Kugaragara"
3461
3462 #: gtk/gtkmenu.c:670
3463 #, fuzzy
3464 msgid ""
3465 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3466 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3467
3468 #: gtk/gtkmenu.c:677
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Delay before hiding a submenu"
3471 msgstr "Mbere a"
3472
3473 #: gtk/gtkmenu.c:678
3474 #, fuzzy
3475 msgid ""
3476 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3477 "submenu"
3478 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3479
3480 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Pack direction"
3483 msgstr "Icyerekezo"
3484
3485 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3486 #, fuzzy
3487 msgid "The pack direction of the menubar"
3488 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3489
3490 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Child Pack direction"
3493 msgstr "Icyerekezo"
3494
3495 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3496 #, fuzzy
3497 msgid "The child pack direction of the menubar"
3498 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3499
3500 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Style of bevel around the menubar"
3503 msgstr "Bya i"
3504
3505 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Internal padding"
3508 msgstr "Wuzuza:"
3509
3510 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3513 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3514
3515 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Delay before drop down menus appear"
3518 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3519
3520 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3523 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3524
3525 #: gtk/gtkmenushell.c:339
3526 msgid "Take Focus"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkmenushell.c:340
3530 #, fuzzy
3531 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3532 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3533
3534 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3535 msgid "Menu"
3536 msgstr "ibikubiyemo"
3537
3538 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3539 #, fuzzy
3540 msgid "The dropdown menu"
3541 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3542
3543 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Image/label border"
3546 msgstr "Akarango Imbibi"
3547
3548 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3551 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3552
3553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Use separator"
3556 msgstr "Mutandukanya"
3557
3558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3559 #, fuzzy
3560 msgid ""
3561 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3562 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3563
3564 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3565 msgid "Message Type"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3569 #, fuzzy
3570 msgid "The type of message"
3571 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3572
3573 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3574 msgid "Message Buttons"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3578 #, fuzzy
3579 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3580 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3581
3582 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3583 #, fuzzy
3584 msgid "The primary text of the message dialog"
3585 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3586
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Use Markup"
3590 msgstr "Alufa"
3591
3592 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3593 #, fuzzy
3594 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3595 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3596
3597 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3598 msgid "Secondary Text"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3602 #, fuzzy
3603 msgid "The secondary text of the message dialog"
3604 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3605
3606 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3607 msgid "Use Markup in secondary"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3611 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3615 #, fuzzy
3616 msgid "The image"
3617 msgstr "Agaciro"
3618
3619 #: gtk/gtkmisc.c:83
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Y align"
3622 msgstr "Gutondeka"
3623
3624 #: gtk/gtkmisc.c:84
3625 #, fuzzy
3626 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3627 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3628
3629 #: gtk/gtkmisc.c:93
3630 msgid "X pad"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkmisc.c:94
3634 #, fuzzy
3635 msgid ""
3636 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3637 msgstr ""
3638 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3639 "Pigiseli"
3640
3641 #: gtk/gtkmisc.c:103
3642 msgid "Y pad"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkmisc.c:104
3646 #, fuzzy
3647 msgid ""
3648 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3649 msgstr ""
3650 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3651
3652 #: gtk/gtknotebook.c:556
3653 msgid "Page"
3654 msgstr "urupapuro/ipaje"
3655
3656 #: gtk/gtknotebook.c:557
3657 #, fuzzy
3658 msgid "The index of the current page"
3659 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3660
3661 #: gtk/gtknotebook.c:565
3662 msgid "Tab Position"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtknotebook.c:566
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3668 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3669
3670 #: gtk/gtknotebook.c:573
3671 msgid "Tab Border"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtknotebook.c:574
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Width of the border around the tab labels"
3677 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3678
3679 #: gtk/gtknotebook.c:582
3680 msgid "Horizontal Tab Border"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:583
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3686 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:591
3689 msgid "Vertical Tab Border"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:592
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3695 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3696
3697 #: gtk/gtknotebook.c:600
3698 msgid "Show Tabs"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:601
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3704 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:607
3707 msgid "Show Border"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtknotebook.c:608
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Whether the border should be shown or not"
3713 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:614
3716 msgid "Scrollable"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtknotebook.c:615
3720 #, fuzzy
3721 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3722 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3723
3724 #: gtk/gtknotebook.c:621
3725 msgid "Enable Popup"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtknotebook.c:622
3729 #, fuzzy
3730 msgid ""
3731 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3732 "you can use to go to a page"
3733 msgstr ""
3734 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3735 "a Ipaji"
3736
3737 #: gtk/gtknotebook.c:629
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3740 msgstr "Amasimbuka"
3741
3742 #: gtk/gtknotebook.c:635
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Group ID"
3745 msgstr "Itsinda"
3746
3747 #: gtk/gtknotebook.c:636
3748 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3752 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3753 msgid "Group"
3754 msgstr "Itsinda"
3755
3756 #: gtk/gtknotebook.c:645
3757 msgid "Group for tabs drag and drop"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtknotebook.c:651
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Tab label"
3763 msgstr "Akarango"
3764
3765 #: gtk/gtknotebook.c:652
3766 #, fuzzy
3767 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3768 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3769
3770 #: gtk/gtknotebook.c:658
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Menu label"
3773 msgstr "Akarango"
3774
3775 #: gtk/gtknotebook.c:659
3776 #, fuzzy
3777 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3778 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3779
3780 #: gtk/gtknotebook.c:672
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Tab expand"
3783 msgstr "Kwagura"
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:673
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3788 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:679
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Tab fill"
3793 msgstr "Kuzuza"
3794
3795 #: gtk/gtknotebook.c:680
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3798 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3799
3800 #: gtk/gtknotebook.c:686
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Tab pack type"
3803 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3804
3805 #: gtk/gtknotebook.c:693
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Tab reorderable"
3808 msgstr "ni"
3809
3810 #: gtk/gtknotebook.c:694
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3813 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3814
3815 #: gtk/gtknotebook.c:700
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Tab detachable"
3818 msgstr "Akarango"
3819
3820 #: gtk/gtknotebook.c:701
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Whether the tab is detachable"
3823 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3824
3825 #: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Secondary backward stepper"
3828 msgstr "subira inyuma"
3829
3830 #: gtk/gtknotebook.c:717
3831 #, fuzzy
3832 msgid ""
3833 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3834 msgstr ""
3835 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3836
3837 #: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Secondary forward stepper"
3840 msgstr "Imbere"
3841
3842 #: gtk/gtknotebook.c:733
3843 #, fuzzy
3844 msgid ""
3845 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3846 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67
3849 msgid "Backward stepper"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Display the standard backward arrow button"
3855 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3856
3857 #: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75
3858 msgid "Forward stepper"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Display the standard forward arrow button"
3864 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3865
3866 #: gtk/gtknotebook.c:777
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Tab overlap"
3869 msgstr "Akarango"
3870
3871 #: gtk/gtknotebook.c:778
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Size of tab overlap area"
3874 msgstr "Bya i Akambi"
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:793
3877 msgid "Tab curvature"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:794
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Size of tab curvature"
3883 msgstr "Bya"
3884
3885 #: gtk/gtkobject.c:367
3886 #, fuzzy
3887 msgid "User Data"
3888 msgstr "Alufa"
3889
3890 #: gtk/gtkobject.c:368
3891 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3895 #, fuzzy
3896 msgid "The menu of options"
3897 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3898
3899 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Size of dropdown indicator"
3902 msgstr "Bya Kugushahasi"
3903
3904 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3905 msgid "Spacing around indicator"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtkpaned.c:220
3909 #, fuzzy
3910 msgid ""
3911 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3912 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3913
3914 #: gtk/gtkpaned.c:228
3915 msgid "Position Set"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkpaned.c:229
3919 #, fuzzy
3920 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3921 msgstr "NIBA i indangakintu"
3922
3923 #: gtk/gtkpaned.c:235
3924 msgid "Handle Size"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtkpaned.c:236
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Width of handle"
3930 msgstr "Bya"
3931
3932 #: gtk/gtkpaned.c:252
3933 msgid "Minimal Position"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtkpaned.c:253
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3939 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3940
3941 #: gtk/gtkpaned.c:270
3942 msgid "Maximal Position"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkpaned.c:271
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3948 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3949
3950 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3951 #: gtk/gtkpaned.c:288
3952 msgid "Resize"
3953 msgstr "Kuringaniza"
3954
3955 #: gtk/gtkpaned.c:289
3956 #, fuzzy
3957 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3958 msgstr "i Na Na: i"
3959
3960 #: gtk/gtkpaned.c:304
3961 msgid "Shrink"
3962 msgstr "Kugabanuka"
3963
3964 #: gtk/gtkpaned.c:305
3965 #, fuzzy
3966 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3967 msgstr "i Gitoya"
3968
3969 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
3970 msgid "Embedded"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkplug.c:147
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3976 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3977
3978 #: gtk/gtkpreview.c:106
3979 #, fuzzy
3980 msgid ""
3981 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3982 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3983
3984 #: gtk/gtkprinter.c:120
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Name of the printer"
3987 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
3988
3989 #: gtk/gtkprinter.c:126
3990 msgid "Backend"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprinter.c:127
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Backend for the printer"
3996 msgstr "i kugirango i"
3997
3998 #: gtk/gtkprinter.c:133
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Is Virtual"
4001 msgstr "By'ingirakamaro"
4002
4003 #: gtk/gtkprinter.c:134
4004 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprinter.c:140
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Accepts PDF"
4010 msgstr "Isunika"
4011
4012 #: gtk/gtkprinter.c:141
4013 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtkprinter.c:147
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Accepts PostScript"
4019 msgstr "Isunika"
4020
4021 #: gtk/gtkprinter.c:148
4022 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtkprinter.c:154
4026 msgid "State Message"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkprinter.c:155
4030 msgid "String giving the current state of the printer"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkprinter.c:161
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Location"
4036 msgstr "igikorwa"
4037
4038 #: gtk/gtkprinter.c:162
4039 #, fuzzy
4040 msgid "The location of the printer"
4041 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4042
4043 #: gtk/gtkprinter.c:169
4044 #, fuzzy
4045 msgid "The icon name to use for the printer"
4046 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4047
4048 #: gtk/gtkprinter.c:175
4049 msgid "Job Count"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkprinter.c:176
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4055 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4056
4057 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Source option"
4060 msgstr "Amahitamo"
4061
4062 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4063 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Title of the print job"
4069 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4070
4071 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Printer"
4074 msgstr "muyunguruzi"
4075
4076 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4077 msgid "Printer to print the job to"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4081 msgid "Settings"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4085 msgid "Printer settings"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Page Setup"
4091 msgstr "ingono y'urupapuro"
4092
4093 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
4094 msgid "Track Print Status"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4098 msgid ""
4099 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4100 "print data has been sent to the printer or print server."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkprintoperation.c:877
4104 msgid "Default Page Setup"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4108 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
4112 msgid "Print Settings"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
4116 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4117 msgstr ""
4118
4119 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4120 #: gtk/gtkprintoperation.c:915
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Job Name"
4123 msgstr "Izina ry'Umukono"
4124
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4126 msgid "A string used for identifying the print job."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprintoperation.c:940
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Number of Pages"
4132 msgstr "Bya"
4133
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4135 #, fuzzy
4136 msgid "The number of pages in the document."
4137 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4138
4139 #: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
4140 msgid "Current Page"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
4144 #, fuzzy
4145 msgid "The current page in the document"
4146 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4147
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:984
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Use full page"
4151 msgstr "Alufa"
4152
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4154 msgid ""
4155 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4156 "not the corner of the imageable area"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4160 msgid ""
4161 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4162 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkprintoperation.c:1023
4166 msgid "Unit"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4170 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkprintoperation.c:1041
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Show Dialog"
4176 msgstr "iganira "
4177
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4179 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Allow Async"
4185 msgstr "ubusa"
4186
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4188 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Export filename"
4194 msgstr "Izina ry'idosiye"
4195
4196 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4197 msgid "Status"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4201 #, fuzzy
4202 msgid "The status of the print operation"
4203 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4204
4205 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4206 msgid "Status String"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4210 msgid "A human-readable description of the status"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Custom tab label"
4216 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4217
4218 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4219 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
4223 msgid "The GtkPageSetup to use"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Selected Printer"
4229 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4230
4231 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4232 #, fuzzy
4233 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4234 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4235
4236 #: gtk/gtkprogress.c:99
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Activity mode"
4239 msgstr "Ubwoko"
4240
4241 #: gtk/gtkprogress.c:100
4242 #, fuzzy
4243 msgid ""
4244 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4245 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4246 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4247 msgstr ""
4248 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4249 "Ryari:"
4250
4251 #: gtk/gtkprogress.c:108
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Show text"
4254 msgstr "Umwandiko"
4255
4256 #: gtk/gtkprogress.c:109
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Whether the progress is shown as text."
4259 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4260
4261 #: gtk/gtkprogress.c:115
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Text x alignment"
4264 msgstr "X Itunganya"
4265
4266 #: gtk/gtkprogress.c:116
4267 #, fuzzy
4268 msgid ""
4269 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
4270 "layouts."
4271 msgstr ""
4272 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
4273 "Imigaragarire"
4274
4275 #: gtk/gtkprogress.c:122
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Text y alignment"
4278 msgstr "Y Itunganya"
4279
4280 #: gtk/gtkprogress.c:123
4281 #, fuzzy
4282 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
4283 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4284
4285 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4286 #, fuzzy
4287 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4288 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4289
4290 #: gtk/gtkprogressbar.c:131
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
4293 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
4294
4295 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Bar style"
4298 msgstr "IMISUSIRE"
4299
4300 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4303 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4304
4305 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4306 msgid "Activity Step"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4310 #, fuzzy
4311 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4312 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4313
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4315 msgid "Activity Blocks"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4319 #, fuzzy
4320 msgid ""
4321 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4322 "(Deprecated)"
4323 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4324
4325 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4326 msgid "Discrete Blocks"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4330 #, fuzzy
4331 msgid ""
4332 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4333 "style)"
4334 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4335
4336 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4337 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4338 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4339 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4340 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4341 msgid "Fraction"
4342 msgstr "Imigabane"
4343
4344 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4345 #, fuzzy
4346 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4347 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4348
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4350 msgid "Pulse Step"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4354 #, fuzzy
4355 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4356 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4357
4358 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4361 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4362
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4364 #, fuzzy
4365 msgid ""
4366 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4367 "have enough room to display the entire string, if at all."
4368 msgstr ""
4369 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4370 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4371
4372 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4373 #, fuzzy
4374 msgid "XSpacing"
4375 msgstr "itandukanya "
4376
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4378 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4382 #, fuzzy
4383 msgid "The value"
4384 msgstr "Agaciro"
4385
4386 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4387 #, fuzzy
4388 msgid ""
4389 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4390 "is the current action of its group."
4391 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4392
4393 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4394 #, fuzzy
4395 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4396 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4397
4398 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4399 #, fuzzy
4400 msgid "The current value"
4401 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4402
4403 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4404 msgid ""
4405 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4406 "action belongs."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4410 #, fuzzy
4411 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4412 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4413
4414 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4415 #, fuzzy
4416 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4417 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4418
4419 #: gtk/gtkrange.c:323
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Update policy"
4422 msgstr "Itegeko"
4423
4424 #: gtk/gtkrange.c:324
4425 #, fuzzy
4426 msgid "How the range should be updated on the screen"
4427 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4428
4429 #: gtk/gtkrange.c:333
4430 #, fuzzy
4431 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4432 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4433
4434 #: gtk/gtkrange.c:340
4435 msgid "Inverted"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkrange.c:341
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4441 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4442
4443 #: gtk/gtkrange.c:348
4444 msgid "Lower stepper sensitivity"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkrange.c:349
4448 msgid ""
4449 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4450 "side"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkrange.c:357
4454 msgid "Upper stepper sensitivity"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkrange.c:358
4458 msgid ""
4459 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4460 "side"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkrange.c:375
4464 msgid "Show Fill Level"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtkrange.c:376
4468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtkrange.c:392
4472 msgid "Restrict to Fill Level"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkrange.c:393
4476 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkrange.c:408
4480 msgid "Fill Level"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkrange.c:409
4484 msgid "The fill level."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkrange.c:417
4488 msgid "Slider Width"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkrange.c:418
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4494 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4495
4496 #: gtk/gtkrange.c:425
4497 msgid "Trough Border"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkrange.c:426
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4503 msgstr "hagati Na hanze"
4504
4505 #: gtk/gtkrange.c:433
4506 msgid "Stepper Size"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkrange.c:434
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Length of step buttons at ends"
4512 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4513
4514 #: gtk/gtkrange.c:449
4515 msgid "Stepper Spacing"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkrange.c:450
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4521 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4522
4523 #: gtk/gtkrange.c:457
4524 msgid "Arrow X Displacement"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkrange.c:458
4528 #, fuzzy
4529 msgid ""
4530 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4531 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4532
4533 #: gtk/gtkrange.c:465
4534 msgid "Arrow Y Displacement"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkrange.c:466
4538 #, fuzzy
4539 msgid ""
4540 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4541 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4542
4543 #: gtk/gtkrange.c:474
4544 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkrange.c:475
4548 msgid ""
4549 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4550 "IN while they are dragged"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkrange.c:486
4554 msgid "Trough Side Details"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkrange.c:487
4558 msgid ""
4559 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4560 "with different details"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkrange.c:503
4564 msgid "Trough Under Steppers"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkrange.c:504
4568 msgid ""
4569 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4570 "spacing"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4574 msgid "Recent Manager"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4578 msgid "The RecentManager object to use"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Show Private"
4584 msgstr "Umwandiko"
4585
4586 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Whether the private items should be displayed"
4589 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4590
4591 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Show Tooltips"
4594 msgstr "Umwanyanyobora:"
4595
4596 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4599 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4600
4601 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Show Icons"
4604 msgstr "Ingano"
4605
4606 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4609 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4610
4611 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4612 msgid "Show Not Found"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4618 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4619
4620 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4623 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4624
4625 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4626 msgid "Local only"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4632 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4633
4634 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4635 msgid "Limit"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4639 #, fuzzy
4640 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4641 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4642
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Sort Type"
4646 msgstr "Ubwoko"
4647
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4649 #, fuzzy
4650 msgid "The sorting order of the items displayed"
4651 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4652
4653 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4654 #, fuzzy
4655 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4656 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4657
4658 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Show Numbers"
4661 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4662
4663 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4666 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4667
4668 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4669 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4673 msgid ""
4674 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4678 msgid "The size of the recently used resources list"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkruler.c:90
4682 msgid "Lower"
4683 msgstr "Cya-hasi"
4684
4685 #: gtk/gtkruler.c:91
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Lower limit of ruler"
4688 msgstr "Bya Itegeko"
4689
4690 #: gtk/gtkruler.c:100
4691 msgid "Upper"
4692 msgstr "NKURU"
4693
4694 #: gtk/gtkruler.c:101
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Upper limit of ruler"
4697 msgstr "Bya Itegeko"
4698
4699 #: gtk/gtkruler.c:111
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Position of mark on the ruler"
4702 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4703
4704 #: gtk/gtkruler.c:120
4705 msgid "Max Size"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkruler.c:121
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Maximum size of the ruler"
4711 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4712
4713 #: gtk/gtkruler.c:136
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Metric"
4716 msgstr "gikoresha imibare"
4717
4718 #: gtk/gtkruler.c:137
4719 #, fuzzy
4720 msgid "The metric used for the ruler"
4721 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4722
4723 #: gtk/gtkscale.c:143
4724 #, fuzzy
4725 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4726 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4727
4728 #: gtk/gtkscale.c:152
4729 msgid "Draw Value"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtkscale.c:153
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4735 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4736
4737 #: gtk/gtkscale.c:160
4738 msgid "Value Position"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkscale.c:161
4742 #, fuzzy
4743 msgid "The position in which the current value is displayed"
4744 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4745
4746 #: gtk/gtkscale.c:168
4747 msgid "Slider Length"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkscale.c:169
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Length of scale's slider"
4753 msgstr "Bya"
4754
4755 #: gtk/gtkscale.c:177
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Value spacing"
4758 msgstr "Isigamwanya"
4759
4760 #: gtk/gtkscale.c:178
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4763 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4764
4765 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4766 msgid "Minimum Slider Length"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4772 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4773
4774 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Fixed slider size"
4777 msgstr "Ingano"
4778
4779 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4782 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4783
4784 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4785 #, fuzzy
4786 msgid ""
4787 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4788 msgstr ""
4789 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4790
4791 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4792 #, fuzzy
4793 msgid ""
4794 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4795 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4796
4797 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
4798 msgid "Horizontal Adjustment"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
4802 msgid "Vertical Adjustment"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4806 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4810 #, fuzzy
4811 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4812 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4813
4814 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4815 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4819 #, fuzzy
4820 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4821 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4822
4823 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4824 msgid "Window Placement"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4828 #, fuzzy
4829 msgid ""
4830 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4831 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4832 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4833
4834 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4835 msgid "Window Placement Set"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4839 #, fuzzy
4840 msgid ""
4841 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4842 "contents with respect to the scrollbars."
4843 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4844
4845 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4846 msgid "Shadow Type"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Style of bevel around the contents"
4852 msgstr "Bya i Ibigize"
4853
4854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Scrollbars within bevel"
4857 msgstr "Isigamwanya"
4858
4859 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4862 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4863
4864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Scrollbar spacing"
4867 msgstr "Isigamwanya"
4868
4869 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4872 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4873
4874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4875 msgid "Scrolled Window Placement"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
4879 #, fuzzy
4880 msgid ""
4881 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4882 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4883 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4884
4885 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4886 msgid "Draw"
4887 msgstr "Ishushanya"
4888
4889 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4892 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4893
4894 #: gtk/gtksettings.c:203
4895 msgid "Double Click Time"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtksettings.c:204
4899 #, fuzzy
4900 msgid ""
4901 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4902 "click (in milliseconds)"
4903 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4904
4905 #: gtk/gtksettings.c:211
4906 msgid "Double Click Distance"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtksettings.c:212
4910 #, fuzzy
4911 msgid ""
4912 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4913 "double click (in pixels)"
4914 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4915
4916 #: gtk/gtksettings.c:228
4917 msgid "Cursor Blink"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: gtk/gtksettings.c:229
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Whether the cursor should blink"
4923 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4924
4925 #: gtk/gtksettings.c:236
4926 msgid "Cursor Blink Time"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:237
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4932 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4933
4934 #: gtk/gtksettings.c:256
4935 msgid "Cursor Blink Timeout"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtksettings.c:257
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4941 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:264
4944 msgid "Split Cursor"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:265
4948 #, fuzzy
4949 msgid ""
4950 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4951 "left text"
4952 msgstr ""
4953 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4954
4955 #: gtk/gtksettings.c:272
4956 msgid "Theme Name"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtksettings.c:273
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Name of theme RC file to load"
4962 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:281
4965 msgid "Icon Theme Name"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:282
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Name of icon theme to use"
4971 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:290
4974 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtksettings.c:291
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4980 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:299
4983 msgid "Key Theme Name"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:300
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Name of key theme RC file to load"
4989 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4990
4991 #: gtk/gtksettings.c:308
4992 msgid "Menu bar accelerator"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: gtk/gtksettings.c:309
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4998 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4999
5000 #: gtk/gtksettings.c:317
5001 msgid "Drag threshold"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: gtk/gtksettings.c:318
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5007 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5008
5009 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5010 #: gtk/gtksettings.c:326
5011 msgid "Font Name"
5012 msgstr "Izina ry'Umukono"
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:327
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Name of default font to use"
5017 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5018
5019 #: gtk/gtksettings.c:335
5020 msgid "Icon Sizes"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtksettings.c:336
5024 #, fuzzy
5025 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5026 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5027
5028 #: gtk/gtksettings.c:344
5029 msgid "GTK Modules"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:345
5033 #, fuzzy
5034 msgid "List of currently active GTK modules"
5035 msgstr "Bya Gikora Modire"
5036
5037 #: gtk/gtksettings.c:354
5038 msgid "Xft Antialias"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:355
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5044 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5045
5046 #: gtk/gtksettings.c:364
5047 msgid "Xft Hinting"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:365
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5053 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5054
5055 #: gtk/gtksettings.c:374
5056 msgid "Xft Hint Style"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:375
5060 #, fuzzy
5061 msgid ""
5062 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5063 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5064
5065 #: gtk/gtksettings.c:384
5066 msgid "Xft RGBA"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtksettings.c:385
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5072 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5073
5074 #: gtk/gtksettings.c:394
5075 msgid "Xft DPI"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: gtk/gtksettings.c:395
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5081 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5082
5083 #: gtk/gtksettings.c:404
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Cursor theme name"
5086 msgstr "Izina:"
5087
5088 #: gtk/gtksettings.c:405
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5091 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:413
5094 msgid "Cursor theme size"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gtk/gtksettings.c:414
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5100 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:424
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Alternative button order"
5105 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:425
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5110 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5111
5112 #: gtk/gtksettings.c:442
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Alternative sort indicator direction"
5115 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5116
5117 #: gtk/gtksettings.c:443
5118 msgid ""
5119 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5120 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gtk/gtksettings.c:451
5124 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: gtk/gtksettings.c:452
5128 msgid ""
5129 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5130 "the input method"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/gtksettings.c:460
5134 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: gtk/gtksettings.c:461
5138 msgid ""
5139 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5140 "control characters"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: gtk/gtksettings.c:469
5144 msgid "Start timeout"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtksettings.c:470
5148 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtksettings.c:479
5152 msgid "Repeat timeout"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtksettings.c:480
5156 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: gtk/gtksettings.c:489
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Expand timeout"
5162 msgstr "cya/byaguwe"
5163
5164 #: gtk/gtksettings.c:490
5165 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: gtk/gtksettings.c:525
5169 msgid "Color scheme"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtksettings.c:526
5173 #, fuzzy
5174 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5175 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5176
5177 #: gtk/gtksettings.c:535
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Enable Animations"
5180 msgstr "kuyeza"
5181
5182 #: gtk/gtksettings.c:536
5183 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/gtksettings.c:554
5187 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:555
5191 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtksettings.c:572
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Tooltip timeout"
5197 msgstr "Umwanyanyobora:"
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:573
5200 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtksettings.c:598
5204 msgid "Tooltip browse timeout"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: gtk/gtksettings.c:599
5208 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: gtk/gtksettings.c:620
5212 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: gtk/gtksettings.c:621
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5218 msgstr "ni"
5219
5220 #: gtk/gtksettings.c:640
5221 msgid "Keynav Cursor Only"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: gtk/gtksettings.c:641
5225 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtksettings.c:658
5229 msgid "Keynav Wrap Around"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: gtk/gtksettings.c:659
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5235 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5236
5237 #: gtk/gtksettings.c:679
5238 msgid "Error Bell"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtksettings.c:680
5242 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtksettings.c:697
5246 msgid "Color Hash"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtksettings.c:698
5250 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:706
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Default file chooser backend"
5256 msgstr "IDOSIYE"
5257
5258 #: gtk/gtksettings.c:707
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5261 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:724
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Default print backend"
5266 msgstr "IDOSIYE"
5267
5268 #: gtk/gtksettings.c:725
5269 #, fuzzy
5270 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5271 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5272
5273 #: gtk/gtksettings.c:748
5274 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: gtk/gtksettings.c:749
5278 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: gtk/gtksettings.c:765
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Enable Mnemonics"
5284 msgstr "kuyeza"
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:766
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5289 msgstr "Amasimbuka"
5290
5291 #: gtk/gtksettings.c:782
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Enable Accelerators"
5294 msgstr "Guhindura>>"
5295
5296 #: gtk/gtksettings.c:783
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5299 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5300
5301 #: gtk/gtksizegroup.c:277
5302 msgid "Mode"
5303 msgstr "uburyo"
5304
5305 #: gtk/gtksizegroup.c:278
5306 #, fuzzy
5307 msgid ""
5308 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5309 "component widgets"
5310 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5311
5312 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5313 msgid "Ignore hidden"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: gtk/gtksizegroup.c:295
5317 msgid ""
5318 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
5322 #, fuzzy
5323 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5324 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5325
5326 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
5327 msgid "Climb Rate"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Snap to Ticks"
5333 msgstr "Kuri"
5334
5335 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5336 #, fuzzy
5337 msgid ""
5338 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5339 "nearest step increment"
5340 msgstr ""
5341 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5342
5343 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
5344 msgid "Numeric"
5345 msgstr "gikoresha imibare"
5346
5347 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5350 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5351
5352 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
5353 msgid "Wrap"
5354 msgstr "igifuniko"
5355
5356 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5359 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5360
5361 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
5362 msgid "Update Policy"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5366 #, fuzzy
5367 msgid ""
5368 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5369 msgstr ""
5370 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5371 "By'amategeko"
5372
5373 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5376 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5377
5378 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Style of bevel around the spin button"
5381 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5382
5383 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5384 msgid "Has Resize Grip"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5390 msgstr "i a kugirango i"
5391
5392 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5395 msgstr "Bya i Umwandiko"
5396
5397 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
5398 #, fuzzy
5399 msgid "The size of the icon"
5400 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5401
5402 #: gtk/gtkstatusicon.c:228
5403 #, fuzzy
5404 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5405 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5406
5407 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
5408 msgid "Blinking"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5414 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5415
5416 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5419 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5420
5421 #: gtk/gtkstatusicon.c:260
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5424 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5425
5426 #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5427 #, fuzzy
5428 msgid "The orientation of the tray"
5429 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5430
5431 #: gtk/gtktable.c:129
5432 msgid "Rows"
5433 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5434
5435 #: gtk/gtktable.c:130
5436 #, fuzzy
5437 msgid "The number of rows in the table"
5438 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5439
5440 #: gtk/gtktable.c:138
5441 msgid "Columns"
5442 msgstr "inkingi"
5443
5444 #: gtk/gtktable.c:139
5445 #, fuzzy
5446 msgid "The number of columns in the table"
5447 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5448
5449 #: gtk/gtktable.c:147
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Row spacing"
5452 msgstr "Isigamwanya"
5453
5454 #: gtk/gtktable.c:148
5455 #, fuzzy
5456 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5457 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5458
5459 #: gtk/gtktable.c:156
5460 msgid "Column spacing"
5461 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5462
5463 #: gtk/gtktable.c:157
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5466 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5467
5468 #: gtk/gtktable.c:166
5469 #, fuzzy
5470 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5471 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5472
5473 #: gtk/gtktable.c:173
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Left attachment"
5476 msgstr "umugereka"
5477
5478 #: gtk/gtktable.c:180
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Right attachment"
5481 msgstr "umugereka"
5482
5483 #: gtk/gtktable.c:181
5484 #, fuzzy
5485 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5486 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5487
5488 #: gtk/gtktable.c:187
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Top attachment"
5491 msgstr "umugereka"
5492
5493 #: gtk/gtktable.c:188
5494 #, fuzzy
5495 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5496 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5497
5498 #: gtk/gtktable.c:194
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Bottom attachment"
5501 msgstr "umugereka"
5502
5503 #: gtk/gtktable.c:201
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Horizontal options"
5506 msgstr "Amahitamo"
5507
5508 #: gtk/gtktable.c:202
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5511 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5512
5513 #: gtk/gtktable.c:208
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Vertical options"
5516 msgstr "Amahitamo"
5517
5518 #: gtk/gtktable.c:209
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5521 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5522
5523 #: gtk/gtktable.c:215
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Horizontal padding"
5526 msgstr "Wuzuza:"
5527
5528 #: gtk/gtktable.c:216
5529 #, fuzzy
5530 msgid ""
5531 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5532 "pixels"
5533 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5534
5535 #: gtk/gtktable.c:222
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Vertical padding"
5538 msgstr "Wuzuza:"
5539
5540 #: gtk/gtktable.c:223
5541 #, fuzzy
5542 msgid ""
5543 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5544 "pixels"
5545 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5546
5547 #: gtk/gtktext.c:542
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5550 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5551
5552 #: gtk/gtktext.c:550
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5555 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5556
5557 #: gtk/gtktext.c:557
5558 msgid "Line Wrap"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtktext.c:558
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5564 msgstr "Imirongo ku"
5565
5566 #: gtk/gtktext.c:565
5567 msgid "Word Wrap"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: gtk/gtktext.c:566
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5573 msgstr "Amagambo ku"
5574
5575 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5576 msgid "Tag Table"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5580 msgid "Text Tag Table"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Current text of the buffer"
5586 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5587
5588 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Has selection"
5591 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5592
5593 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5596 msgstr "ni Byahiswemo"
5597
5598 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Cursor position"
5601 msgstr "Y-Imiterere"
5602
5603 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5604 msgid ""
5605 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Copy target list"
5611 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5612
5613 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5614 msgid ""
5615 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5619 msgid "Paste target list"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5623 msgid ""
5624 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5625 "destination"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtktextmark.c:90
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Mark name"
5631 msgstr "Izina:"
5632
5633 #: gtk/gtktextmark.c:97
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Left gravity"
5636 msgstr "Marije-Ibumoso"
5637
5638 #: gtk/gtktextmark.c:98
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Whether the mark has left gravity"
5641 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5642
5643 #: gtk/gtktexttag.c:173
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Tag name"
5646 msgstr "Izina:"
5647
5648 #: gtk/gtktexttag.c:174
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5651 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5652
5653 #: gtk/gtktexttag.c:192
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5656 msgstr "Ibara Nka a"
5657
5658 #: gtk/gtktexttag.c:199
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Background full height"
5661 msgstr "Ubuhagarike"
5662
5663 #: gtk/gtktexttag.c:200
5664 #, fuzzy
5665 msgid ""
5666 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5667 "of the tagged characters"
5668 msgstr ""
5669 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5670 "Inyuguti"
5671
5672 #: gtk/gtktexttag.c:208
5673 msgid "Background stipple mask"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtktexttag.c:209
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5679 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5680
5681 #: gtk/gtktexttag.c:226
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5684 msgstr "Ibara Nka a"
5685
5686 #: gtk/gtktexttag.c:234
5687 msgid "Foreground stipple mask"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: gtk/gtktexttag.c:235
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5693 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5694
5695 #: gtk/gtktexttag.c:242
5696 msgid "Text direction"
5697 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5698
5699 #: gtk/gtktexttag.c:243
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5702 msgstr "g."
5703
5704 #: gtk/gtktexttag.c:292
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5707 msgstr "g."
5708
5709 #: gtk/gtktexttag.c:301
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5712 msgstr "g."
5713
5714 #: gtk/gtktexttag.c:310
5715 #, fuzzy
5716 msgid ""
5717 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5718 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5719 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5720
5721 #: gtk/gtktexttag.c:321
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5724 msgstr "g."
5725
5726 #: gtk/gtktexttag.c:330
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Font size in Pango units"
5729 msgstr "Ingano in"
5730
5731 #: gtk/gtktexttag.c:340
5732 #, fuzzy
5733 msgid ""
5734 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5735 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5736 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5737 msgstr ""
5738 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5739 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5740
5741 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Left, right, or center justification"
5744 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5745
5746 #: gtk/gtktexttag.c:379
5747 #, fuzzy
5748 msgid ""
5749 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5750 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5751 msgstr ""
5752 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5753 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5754
5755 #: gtk/gtktexttag.c:386
5756 msgid "Left margin"
5757 msgstr "Marije-Ibumoso"
5758
5759 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Width of the left margin in pixels"
5762 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5763
5764 #: gtk/gtktexttag.c:396
5765 msgid "Right margin"
5766 msgstr "Marije y'Iburyo"
5767
5768 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Width of the right margin in pixels"
5771 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5772
5773 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5774 msgid "Indent"
5775 msgstr "siga marije"
5776
5777 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5780 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5781
5782 #: gtk/gtktexttag.c:419
5783 #, fuzzy
5784 msgid ""
5785 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5786 "in Pango units"
5787 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5788
5789 #: gtk/gtktexttag.c:428
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Pixels above lines"
5792 msgstr "hejuru Imirongo"
5793
5794 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5797 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5798
5799 #: gtk/gtktexttag.c:438
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Pixels below lines"
5802 msgstr "munsi Imirongo"
5803
5804 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5807 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5808
5809 #: gtk/gtktexttag.c:448
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Pixels inside wrap"
5812 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5813
5814 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5817 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5820 #, fuzzy
5821 msgid ""
5822 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5823 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5824
5825 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5826 msgid "Tabs"
5827 msgstr "isimbuka"
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Custom tabs for this text"
5832 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5833
5834 #: gtk/gtktexttag.c:504
5835 msgid "Invisible"
5836 msgstr "Kitagaragara"
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:505
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Whether this text is hidden."
5841 msgstr "iyi Itagi: i"
5842
5843 #: gtk/gtktexttag.c:519
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Paragraph background color name"
5846 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5847
5848 #: gtk/gtktexttag.c:520
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Paragraph background color as a string"
5851 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5852
5853 #: gtk/gtktexttag.c:535
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Paragraph background color"
5856 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5857
5858 #: gtk/gtktexttag.c:536
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5861 msgstr "Ibara Nka a"
5862
5863 #: gtk/gtktexttag.c:554
5864 msgid "Margin Accumulates"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: gtk/gtktexttag.c:555
5868 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtktexttag.c:568
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Background full height set"
5874 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5875
5876 #: gtk/gtktexttag.c:569
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Whether this tag affects background height"
5879 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5880
5881 #: gtk/gtktexttag.c:572
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Background stipple set"
5884 msgstr "Gushyiraho"
5885
5886 #: gtk/gtktexttag.c:573
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5889 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5890
5891 #: gtk/gtktexttag.c:580
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Foreground stipple set"
5894 msgstr "Gushyiraho"
5895
5896 #: gtk/gtktexttag.c:581
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5899 msgstr "iyi Itagi: i"
5900
5901 #: gtk/gtktexttag.c:616
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Justification set"
5904 msgstr "Gushyiraho"
5905
5906 #: gtk/gtktexttag.c:617
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5909 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5910
5911 #: gtk/gtktexttag.c:624
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Left margin set"
5914 msgstr "Marije Gushyiraho"
5915
5916 #: gtk/gtktexttag.c:625
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5919 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5920
5921 #: gtk/gtktexttag.c:628
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Indent set"
5924 msgstr "Gushyiraho"
5925
5926 #: gtk/gtktexttag.c:629
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Whether this tag affects indentation"
5929 msgstr "iyi Itagi:"
5930
5931 #: gtk/gtktexttag.c:636
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Pixels above lines set"
5934 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5935
5936 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5939 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5940
5941 #: gtk/gtktexttag.c:640
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Pixels below lines set"
5944 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5945
5946 #: gtk/gtktexttag.c:644
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Pixels inside wrap set"
5949 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5950
5951 #: gtk/gtktexttag.c:645
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5954 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5955
5956 #: gtk/gtktexttag.c:652
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Right margin set"
5959 msgstr "Marije Gushyiraho"
5960
5961 #: gtk/gtktexttag.c:653
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5964 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5965
5966 #: gtk/gtktexttag.c:660
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Wrap mode set"
5969 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5970
5971 #: gtk/gtktexttag.c:661
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5974 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5975
5976 #: gtk/gtktexttag.c:664
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Tabs set"
5979 msgstr "Gushyiraho"
5980
5981 #: gtk/gtktexttag.c:665
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Whether this tag affects tabs"
5984 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5985
5986 #: gtk/gtktexttag.c:668
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Invisible set"
5989 msgstr "Gushyiraho"
5990
5991 #: gtk/gtktexttag.c:669
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5994 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
5995
5996 #: gtk/gtktexttag.c:672
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Paragraph background set"
5999 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6000
6001 #: gtk/gtktexttag.c:673
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6004 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6005
6006 #: gtk/gtktextview.c:540
6007 msgid "Pixels Above Lines"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktextview.c:550
6011 msgid "Pixels Below Lines"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktextview.c:560
6015 msgid "Pixels Inside Wrap"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: gtk/gtktextview.c:578
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Wrap Mode"
6021 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6022
6023 #: gtk/gtktextview.c:596
6024 msgid "Left Margin"
6025 msgstr "Marije-Ibumoso"
6026
6027 #: gtk/gtktextview.c:606
6028 msgid "Right Margin"
6029 msgstr "Marije y'Iburyo"
6030
6031 #: gtk/gtktextview.c:634
6032 msgid "Cursor Visible"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktextview.c:635
6036 #, fuzzy
6037 msgid "If the insertion cursor is shown"
6038 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6039
6040 #: gtk/gtktextview.c:642
6041 msgid "Buffer"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktextview.c:643
6045 #, fuzzy
6046 msgid "The buffer which is displayed"
6047 msgstr "ni"
6048
6049 #: gtk/gtktextview.c:650
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Overwrite mode"
6052 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6053
6054 #: gtk/gtktextview.c:651
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6057 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6058
6059 #: gtk/gtktextview.c:658
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Accepts tab"
6062 msgstr "Isunika"
6063
6064 #: gtk/gtktextview.c:659
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6067 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6068
6069 #: gtk/gtktextview.c:668
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Error underline color"
6072 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6073
6074 #: gtk/gtktextview.c:669
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6077 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6078
6079 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6082 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6083
6084 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6087 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6088
6089 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6090 #, fuzzy
6091 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6092 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6093
6094 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6095 #, fuzzy
6096 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6097 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6098
6099 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6100 #, fuzzy
6101 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6102 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6103
6104 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6105 msgid "Draw Indicator"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6109 #, fuzzy
6110 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6111 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6112
6113 #: gtk/gtktoolbar.c:476
6114 #, fuzzy
6115 msgid "The orientation of the toolbar"
6116 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6117
6118 #: gtk/gtktoolbar.c:484
6119 msgid "Toolbar Style"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: gtk/gtktoolbar.c:485
6123 #, fuzzy
6124 msgid "How to draw the toolbar"
6125 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6126
6127 #: gtk/gtktoolbar.c:492
6128 msgid "Show Arrow"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6132 #, fuzzy
6133 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6134 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6135
6136 #: gtk/gtktoolbar.c:508
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Tooltips"
6139 msgstr "Umwanyanyobora:"
6140
6141 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6142 #, fuzzy
6143 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6144 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6145
6146 #: gtk/gtktoolbar.c:531
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Size of icons in this toolbar"
6149 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6150
6151 #: gtk/gtktoolbar.c:546
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Icon size set"
6154 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6155
6156 #: gtk/gtktoolbar.c:547
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6159 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6160
6161 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6164 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6165
6166 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6169 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6170
6171 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Spacer size"
6174 msgstr "Ingano"
6175
6176 #: gtk/gtktoolbar.c:572
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Size of spacers"
6179 msgstr "Bya"
6180
6181 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6184 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6185
6186 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Maximum child expand"
6189 msgstr "Ubugari"
6190
6191 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6192 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Space style"
6198 msgstr "IMISUSIRE"
6199
6200 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6203 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6204
6205 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Button relief"
6208 msgstr "Ubusumbane"
6209
6210 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6213 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6214
6215 #: gtk/gtktoolbar.c:614
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6218 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6219
6220 #: gtk/gtktoolbar.c:620
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Toolbar style"
6223 msgstr "IMISUSIRE"
6224
6225 #: gtk/gtktoolbar.c:621
6226 #, fuzzy
6227 msgid ""
6228 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6229 msgstr ""
6230 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6231 "Udushushondanga"
6232
6233 #: gtk/gtktoolbar.c:627
6234 msgid "Toolbar icon size"
6235 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6236
6237 #: gtk/gtktoolbar.c:628
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Size of icons in default toolbars"
6240 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6241
6242 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Text to show in the item."
6245 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6246
6247 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6248 #, fuzzy
6249 msgid ""
6250 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6251 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6252 msgstr ""
6253 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6254 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6255
6256 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Widget to use as the item label"
6259 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6260
6261 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6262 msgid "Stock Id"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6266 #, fuzzy
6267 msgid "The stock icon displayed on the item"
6268 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6269
6270 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6271 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Icon name"
6274 msgstr "Izina ry'Umukono"
6275
6276 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6277 #, fuzzy
6278 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6279 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6280
6281 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6282 msgid "Icon widget"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Icon widget to display in the item"
6288 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6289
6290 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Icon spacing"
6293 msgstr "Isigamwanya"
6294
6295 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6298 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6299
6300 #: gtk/gtktoolitem.c:145
6301 #, fuzzy
6302 msgid ""
6303 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6304 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6305 msgstr ""
6306 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6307 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6308
6309 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6310 msgid "TreeModelSort Model"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6314 #, fuzzy
6315 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6316 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6317
6318 #: gtk/gtktreeview.c:554
6319 msgid "TreeView Model"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: gtk/gtktreeview.c:555
6323 #, fuzzy
6324 msgid "The model for the tree view"
6325 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6326
6327 #: gtk/gtktreeview.c:563
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6330 msgstr "kugirango i"
6331
6332 #: gtk/gtktreeview.c:571
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6335 msgstr "kugirango i"
6336
6337 #: gtk/gtktreeview.c:578
6338 msgid "Headers Visible"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: gtk/gtktreeview.c:579
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Show the column header buttons"
6344 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6345
6346 #: gtk/gtktreeview.c:586
6347 msgid "Headers Clickable"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtktreeview.c:587
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Column headers respond to click events"
6353 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6354
6355 #: gtk/gtktreeview.c:594
6356 msgid "Expander Column"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: gtk/gtktreeview.c:595
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Set the column for the expander column"
6362 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6363
6364 #: gtk/gtktreeview.c:610
6365 msgid "Rules Hint"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktreeview.c:611
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6371 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6372
6373 #: gtk/gtktreeview.c:618
6374 msgid "Enable Search"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: gtk/gtktreeview.c:619
6378 #, fuzzy
6379 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6380 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6381
6382 #: gtk/gtktreeview.c:626
6383 msgid "Search Column"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: gtk/gtktreeview.c:627
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Model column to search through when searching through code"
6389 msgstr ""
6390 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6391
6392 #: gtk/gtktreeview.c:647
6393 msgid "Fixed Height Mode"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: gtk/gtktreeview.c:648
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6399 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6400
6401 #: gtk/gtktreeview.c:668
6402 msgid "Hover Selection"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: gtk/gtktreeview.c:669
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6408 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6409
6410 #: gtk/gtktreeview.c:688
6411 msgid "Hover Expand"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: gtk/gtktreeview.c:689
6415 #, fuzzy
6416 msgid ""
6417 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6418 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6419
6420 #: gtk/gtktreeview.c:696
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Show Expanders"
6423 msgstr "cya/byaguwe"
6424
6425 #: gtk/gtktreeview.c:697
6426 msgid "View has expanders"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: gtk/gtktreeview.c:704
6430 msgid "Level Indentation"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: gtk/gtktreeview.c:705
6434 msgid "Extra indentation for each level"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: gtk/gtktreeview.c:714
6438 msgid "Rubber Banding"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: gtk/gtktreeview.c:715
6442 #, fuzzy
6443 msgid ""
6444 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6445 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6446
6447 #: gtk/gtktreeview.c:722
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Enable Grid Lines"
6450 msgstr "Akambi Utubuto"
6451
6452 #: gtk/gtktreeview.c:723
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6455 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6456
6457 #: gtk/gtktreeview.c:731
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Enable Tree Lines"
6460 msgstr "Akambi Utubuto"
6461
6462 #: gtk/gtktreeview.c:732
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6465 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6466
6467 #: gtk/gtktreeview.c:752
6468 msgid "Vertical Separator Width"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktreeview.c:753
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6474 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6475
6476 #: gtk/gtktreeview.c:761
6477 msgid "Horizontal Separator Width"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtktreeview.c:762
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6483 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6484
6485 #: gtk/gtktreeview.c:770
6486 msgid "Allow Rules"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtktreeview.c:771
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6492 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6493
6494 #: gtk/gtktreeview.c:777
6495 msgid "Indent Expanders"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:778
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Make the expanders indented"
6501 msgstr "i hariho marije"
6502
6503 #: gtk/gtktreeview.c:784
6504 msgid "Even Row Color"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:785
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Color to use for even rows"
6510 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6511
6512 #: gtk/gtktreeview.c:791
6513 msgid "Odd Row Color"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: gtk/gtktreeview.c:792
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Color to use for odd rows"
6519 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6520
6521 #: gtk/gtktreeview.c:798
6522 msgid "Row Ending details"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtktreeview.c:799
6526 msgid "Enable extended row background theming"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: gtk/gtktreeview.c:805
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Grid line width"
6532 msgstr "Ubugari"
6533
6534 #: gtk/gtktreeview.c:806
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6537 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6538
6539 #: gtk/gtktreeview.c:812
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Tree line width"
6542 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6543
6544 #: gtk/gtktreeview.c:813
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6547 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6548
6549 #: gtk/gtktreeview.c:819
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Grid line pattern"
6552 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6553
6554 #: gtk/gtktreeview.c:820
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6557 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6558
6559 #: gtk/gtktreeview.c:826
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Tree line pattern"
6562 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6563
6564 #: gtk/gtktreeview.c:827
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6567 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6568
6569 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Whether to display the column"
6572 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6573
6574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508
6575 msgid "Resizable"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Column is user-resizable"
6581 msgstr "ni Ukoresha:"
6582
6583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Current width of the column"
6586 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6587
6588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Space which is inserted between cells"
6591 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6592
6593 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
6594 msgid "Sizing"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Resize mode of the column"
6600 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6601
6602 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6603 msgid "Fixed Width"
6604 msgstr "Ubugari budahinduka"
6605
6606 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Current fixed width of the column"
6609 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6610
6611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6612 msgid "Minimum Width"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Minimum allowed width of the column"
6618 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6619
6620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6621 msgid "Maximum Width"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Maximum allowed width of the column"
6627 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6628
6629 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Title to appear in column header"
6632 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6633
6634 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6637 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6638
6639 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
6640 msgid "Clickable"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Whether the header can be clicked"
6646 msgstr "i Umutwempangano"
6647
6648 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6649 msgid "Widget"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6655 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6656
6657 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
6658 #, fuzzy
6659 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6660 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6661
6662 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6665 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6666
6667 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6668 msgid "Sort indicator"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Whether to show a sort indicator"
6674 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6675
6676 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
6677 msgid "Sort order"
6678 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6679
6680 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6683 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6684
6685 #: gtk/gtkuimanager.c:196
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6688 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6689
6690 #: gtk/gtkuimanager.c:203
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Merged UI definition"
6693 msgstr "Insobanuro"
6694
6695 #: gtk/gtkuimanager.c:204
6696 #, fuzzy
6697 msgid "An XML string describing the merged UI"
6698 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6699
6700 #: gtk/gtkviewport.c:107
6701 #, fuzzy
6702 msgid ""
6703 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6704 "this viewport"
6705 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6706
6707 #: gtk/gtkviewport.c:115
6708 #, fuzzy
6709 msgid ""
6710 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6711 "this viewport"
6712 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6713
6714 #: gtk/gtkviewport.c:123
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6717 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6718
6719 #: gtk/gtkwidget.c:443
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Widget name"
6722 msgstr "Izina:"
6723
6724 #: gtk/gtkwidget.c:444
6725 #, fuzzy
6726 msgid "The name of the widget"
6727 msgstr "Izina: Bya i"
6728
6729 #: gtk/gtkwidget.c:450
6730 msgid "Parent widget"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: gtk/gtkwidget.c:451
6734 #, fuzzy
6735 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6736 msgstr "Bya iyi a"
6737
6738 #: gtk/gtkwidget.c:458
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Width request"
6741 msgstr "Kubaza..."
6742
6743 #: gtk/gtkwidget.c:459
6744 #, fuzzy
6745 msgid ""
6746 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6747 "used"
6748 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6749
6750 #: gtk/gtkwidget.c:467
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Height request"
6753 msgstr "Kubaza..."
6754
6755 #: gtk/gtkwidget.c:468
6756 #, fuzzy
6757 msgid ""
6758 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6759 "be used"
6760 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6761
6762 #: gtk/gtkwidget.c:477
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Whether the widget is visible"
6765 msgstr "i ni Kigaragara"
6766
6767 #: gtk/gtkwidget.c:484
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Whether the widget responds to input"
6770 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6771
6772 #: gtk/gtkwidget.c:490
6773 msgid "Application paintable"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: gtk/gtkwidget.c:491
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6779 msgstr "i Porogaramu ku i"
6780
6781 #: gtk/gtkwidget.c:497
6782 msgid "Can focus"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: gtk/gtkwidget.c:498
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6788 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6789
6790 #: gtk/gtkwidget.c:504
6791 msgid "Has focus"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: gtk/gtkwidget.c:505
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Whether the widget has the input focus"
6797 msgstr "i i Iyinjiza"
6798
6799 #: gtk/gtkwidget.c:511
6800 msgid "Is focus"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: gtk/gtkwidget.c:512
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6806 msgstr "i ni i muri i"
6807
6808 #: gtk/gtkwidget.c:518
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Can default"
6811 msgstr "Mburabuzi"
6812
6813 #: gtk/gtkwidget.c:519
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6816 msgstr "i i Mburabuzi"
6817
6818 #: gtk/gtkwidget.c:525
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Has default"
6821 msgstr "Mburabuzi"
6822
6823 #: gtk/gtkwidget.c:526
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Whether the widget is the default widget"
6826 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6827
6828 #: gtk/gtkwidget.c:532
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Receives default"
6831 msgstr "Mburabuzi"
6832
6833 #: gtk/gtkwidget.c:533
6834 #, fuzzy
6835 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6836 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6837
6838 #: gtk/gtkwidget.c:539
6839 msgid "Composite child"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtkwidget.c:540
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6845 msgstr "i ni Bya a"
6846
6847 #: gtk/gtkwidget.c:546
6848 msgid "Style"
6849 msgstr "imisusire"
6850
6851 #: gtk/gtkwidget.c:547
6852 #, fuzzy
6853 msgid ""
6854 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6855 "(colors etc)"
6856 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6857
6858 #: gtk/gtkwidget.c:553
6859 msgid "Events"
6860 msgstr "ibyabaye"
6861
6862 #: gtk/gtkwidget.c:554
6863 #, fuzzy
6864 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6865 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6866
6867 #: gtk/gtkwidget.c:561
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Extension events"
6870 msgstr "Ibyabaye"
6871
6872 #: gtk/gtkwidget.c:562
6873 #, fuzzy
6874 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6875 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6876
6877 #: gtk/gtkwidget.c:569
6878 #, fuzzy
6879 msgid "No show all"
6880 msgstr "Garagaza Byose"
6881
6882 #: gtk/gtkwidget.c:570
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6885 msgstr "OYA iyi"
6886
6887 #: gtk/gtkwidget.c:587
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Has tooltip"
6890 msgstr "Umwanyanyobora:"
6891
6892 #: gtk/gtkwidget.c:588
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6895 msgstr "i i Iyinjiza"
6896
6897 #: gtk/gtkwidget.c:609
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Tooltip markup"
6900 msgstr "Umwanyanyobora:"
6901
6902 #: gtk/gtkwidget.c:610
6903 #, fuzzy
6904 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6905 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6906
6907 #: gtk/gtkwidget.c:1704
6908 msgid "Interior Focus"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtkwidget.c:1705
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6914 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6915
6916 #: gtk/gtkwidget.c:1711
6917 msgid "Focus linewidth"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwidget.c:1712
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6923 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6924
6925 #: gtk/gtkwidget.c:1718
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Focus line dash pattern"
6928 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6929
6930 #: gtk/gtkwidget.c:1719
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6933 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6934
6935 #: gtk/gtkwidget.c:1724
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Focus padding"
6938 msgstr "Wuzuza:"
6939
6940 #: gtk/gtkwidget.c:1725
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6943 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6944
6945 #: gtk/gtkwidget.c:1730
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Cursor color"
6948 msgstr "Ibara"
6949
6950 #: gtk/gtkwidget.c:1731
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6953 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6954
6955 #: gtk/gtkwidget.c:1736
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Secondary cursor color"
6958 msgstr "indanga Ibara"
6959
6960 #: gtk/gtkwidget.c:1737
6961 #, fuzzy
6962 msgid ""
6963 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6964 "right-to-left and left-to-right text"
6965 msgstr ""
6966 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6967 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6968
6969 #: gtk/gtkwidget.c:1742
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Cursor line aspect ratio"
6972 msgstr "Umurongo"
6973
6974 #: gtk/gtkwidget.c:1743
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6977 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6978
6979 #: gtk/gtkwidget.c:1757
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Draw Border"
6982 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6983
6984 #: gtk/gtkwidget.c:1758
6985 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: gtk/gtkwidget.c:1771
6989 msgid "Unvisited Link Color"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: gtk/gtkwidget.c:1772
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Color of unvisited links"
6995 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6996
6997 #: gtk/gtkwidget.c:1785
6998 msgid "Visited Link Color"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: gtk/gtkwidget.c:1786
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Color of visited links"
7004 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7005
7006 #: gtk/gtkwidget.c:1800
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Wide Separators"
7009 msgstr "Mutandukanya"
7010
7011 #: gtk/gtkwidget.c:1801
7012 msgid ""
7013 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7014 "instead of a line"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: gtk/gtkwidget.c:1815
7018 msgid "Separator Width"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: gtk/gtkwidget.c:1816
7022 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: gtk/gtkwidget.c:1830
7026 msgid "Separator Height"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: gtk/gtkwidget.c:1831
7030 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: gtk/gtkwidget.c:1845
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7036 msgstr "Gupima"
7037
7038 #: gtk/gtkwidget.c:1846
7039 #, fuzzy
7040 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7041 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7042
7043 #: gtk/gtkwidget.c:1860
7044 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: gtk/gtkwidget.c:1861
7048 #, fuzzy
7049 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7050 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7051
7052 #: gtk/gtkwindow.c:449
7053 msgid "Window Type"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: gtk/gtkwindow.c:450
7057 #, fuzzy
7058 msgid "The type of the window"
7059 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7060
7061 #: gtk/gtkwindow.c:458
7062 msgid "Window Title"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: gtk/gtkwindow.c:459
7066 #, fuzzy
7067 msgid "The title of the window"
7068 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7069
7070 #: gtk/gtkwindow.c:466
7071 msgid "Window Role"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: gtk/gtkwindow.c:467
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7077 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7078
7079 #: gtk/gtkwindow.c:483
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Startup ID"
7082 msgstr "Itsinda"
7083
7084 #: gtk/gtkwindow.c:484
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7087 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7088
7089 #: gtk/gtkwindow.c:491
7090 msgid "Allow Shrink"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: gtk/gtkwindow.c:493
7094 #, fuzzy, no-c-format
7095 msgid ""
7096 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7097 "time a bad idea"
7098 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7099
7100 #: gtk/gtkwindow.c:500
7101 msgid "Allow Grow"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: gtk/gtkwindow.c:501
7105 #, fuzzy
7106 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7107 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7108
7109 #: gtk/gtkwindow.c:509
7110 #, fuzzy
7111 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7112 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7113
7114 #: gtk/gtkwindow.c:516
7115 msgid "Modal"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: gtk/gtkwindow.c:517
7119 #, fuzzy
7120 msgid ""
7121 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7122 "up)"
7123 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7124
7125 #: gtk/gtkwindow.c:524
7126 msgid "Window Position"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: gtk/gtkwindow.c:525
7130 #, fuzzy
7131 msgid "The initial position of the window"
7132 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7133
7134 #: gtk/gtkwindow.c:533
7135 msgid "Default Width"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: gtk/gtkwindow.c:534
7139 #, fuzzy
7140 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7141 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7142
7143 #: gtk/gtkwindow.c:543
7144 msgid "Default Height"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: gtk/gtkwindow.c:544
7148 #, fuzzy
7149 msgid ""
7150 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7151 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7152
7153 #: gtk/gtkwindow.c:553
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Destroy with Parent"
7156 msgstr "Na:"
7157
7158 #: gtk/gtkwindow.c:554
7159 #, fuzzy
7160 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7161 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7162
7163 #: gtk/gtkwindow.c:561
7164 msgid "Icon"
7165 msgstr "agashushanyo"
7166
7167 #: gtk/gtkwindow.c:562
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Icon for this window"
7170 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7171
7172 #: gtk/gtkwindow.c:578
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Name of the themed icon for this window"
7175 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7176
7177 #: gtk/gtkwindow.c:593
7178 msgid "Is Active"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: gtk/gtkwindow.c:594
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7184 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7185
7186 #: gtk/gtkwindow.c:601
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Focus in Toplevel"
7189 msgstr "in"
7190
7191 #: gtk/gtkwindow.c:602
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7194 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7195
7196 #: gtk/gtkwindow.c:609
7197 msgid "Type hint"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: gtk/gtkwindow.c:610
7201 #, fuzzy
7202 msgid ""
7203 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7204 "and how to treat it."
7205 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7206
7207 #: gtk/gtkwindow.c:618
7208 msgid "Skip taskbar"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: gtk/gtkwindow.c:619
7212 #, fuzzy
7213 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7214 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7215
7216 #: gtk/gtkwindow.c:626
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Skip pager"
7219 msgstr "Peja"
7220
7221 #: gtk/gtkwindow.c:627
7222 #, fuzzy
7223 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7224 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7225
7226 #: gtk/gtkwindow.c:634
7227 msgid "Urgent"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: gtk/gtkwindow.c:635
7231 #, fuzzy
7232 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7233 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7234
7235 #: gtk/gtkwindow.c:649
7236 msgid "Accept focus"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: gtk/gtkwindow.c:650
7240 #, fuzzy
7241 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7242 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7243
7244 #: gtk/gtkwindow.c:664
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Focus on map"
7247 msgstr "ku"
7248
7249 #: gtk/gtkwindow.c:665
7250 #, fuzzy
7251 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7252 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7253
7254 #: gtk/gtkwindow.c:679
7255 msgid "Decorated"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: gtk/gtkwindow.c:680
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7261 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7262
7263 #: gtk/gtkwindow.c:694
7264 msgid "Deletable"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: gtk/gtkwindow.c:695
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7270 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7271
7272 #: gtk/gtkwindow.c:711
7273 msgid "Gravity"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: gtk/gtkwindow.c:712
7277 #, fuzzy
7278 msgid "The window gravity of the window"
7279 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7280
7281 #: gtk/gtkwindow.c:729
7282 msgid "Transient for Window"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: gtk/gtkwindow.c:730
7286 #, fuzzy
7287 msgid "The transient parent of the dialog"
7288 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7289
7290 #: gtk/gtkwindow.c:744
7291 msgid "Opacity for Window"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: gtk/gtkwindow.c:745
7295 #, fuzzy
7296 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7297 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7298
7299 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
7300 #, fuzzy
7301 msgid "IM Preedit style"
7302 msgstr "IMISUSIRE"
7303
7304 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
7305 #, fuzzy
7306 msgid "How to draw the input method preedit string"
7307 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7308
7309 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
7310 #, fuzzy
7311 msgid "IM Status style"
7312 msgstr "IMISUSIRE"
7313
7314 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
7315 #, fuzzy
7316 msgid "How to draw the input method statusbar"
7317 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7318
7319 #, fuzzy
7320 #~ msgid ""
7321 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7322 #~ "text in the progress widget"
7323 #~ msgstr ""
7324 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7325 #~ "Aho bigeze"
7326
7327 #, fuzzy
7328 #~ msgid ""
7329 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7330 #~ "text in the progress widget"
7331 #~ msgstr ""
7332 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7333 #~ "Aho bigeze"
7334
7335 #, fuzzy
7336 #~ msgid "The current page in the document."
7337 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7338
7339 #, fuzzy
7340 #~ msgid "Show Preview"
7341 #~ msgstr "Umwandiko"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7345 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"