1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
115 #: gdk/gdkpango.c:491
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:200
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
308 #: gtk/gtkaction.c:216
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313 #: gtk/gtkaction.c:223
318 #: gtk/gtkaction.c:224
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323 #: gtk/gtkaction.c:230
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
328 #: gtk/gtkaction.c:231
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333 #: gtk/gtkaction.c:237
337 #: gtk/gtkaction.c:238
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
343 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
347 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
353 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
367 #: gtk/gtkaction.c:278
369 msgid "Visible when overflown"
372 #: gtk/gtkaction.c:279
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
381 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
386 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
395 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
398 msgstr "By'ingirakamaro"
400 #: gtk/gtkaction.c:295
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
409 #: gtk/gtkaction.c:303
411 msgid "Hide if empty"
414 #: gtk/gtkaction.c:304
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
419 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:521
424 #: gtk/gtkaction.c:311
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
429 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
434 #: gtk/gtkaction.c:318
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
439 #: gtk/gtkaction.c:324
443 #: gtk/gtkaction.c:325
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
470 #: gtk/gtkadjustment.c:92
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:108
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
480 #: gtk/gtkadjustment.c:109
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
485 #: gtk/gtkadjustment.c:128
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
490 #: gtk/gtkadjustment.c:129
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:145
496 msgid "Step Increment"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:146
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
504 #: gtk/gtkadjustment.c:162
505 msgid "Page Increment"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:163
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
513 #: gtk/gtkadjustment.c:182
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
517 #: gtk/gtkadjustment.c:183
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:90
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
527 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
534 #: gtk/gtkalignment.c:100
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
538 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
545 #: gtk/gtkalignment.c:109
547 msgid "Horizontal scale"
550 #: gtk/gtkalignment.c:110
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
557 #: gtk/gtkalignment.c:118
559 msgid "Vertical scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:119
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:136
573 #: gtk/gtkalignment.c:137
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
578 #: gtk/gtkalignment.c:153
579 msgid "Bottom Padding"
582 #: gtk/gtkalignment.c:154
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
587 #: gtk/gtkalignment.c:170
591 #: gtk/gtkalignment.c:171
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
596 #: gtk/gtkalignment.c:187
597 msgid "Right Padding"
600 #: gtk/gtkalignment.c:188
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
607 msgid "Arrow direction"
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
625 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
674 msgid "Header Padding"
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
679 msgid "Number of pixels around the header."
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
684 msgid "Content Padding"
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
723 msgid "Sidebar image"
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
741 msgid "Minimum child width"
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
751 msgid "Minimum child height"
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
807 msgstr "itandukanya "
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:580
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
868 #: gtk/gtkruler.c:110
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
877 #: gtk/gtkbuilder.c:96
878 msgid "Translation Domain"
881 #: gtk/gtkbuilder.c:97
882 msgid "The translation domain used by gettext"
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
919 msgid "Focus on click"
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
929 msgid "Border relief"
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
958 msgid "Image position"
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1036 #: gtk/gtkbutton.c:491
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1041 #: gtk/gtkbutton.c:492
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:442
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:443
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:456
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:457
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:471
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:486
1078 msgid "Show Heading"
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:487
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:501
1087 msgid "Show Day Names"
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:502
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:515
1096 msgid "No Month Change"
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:516
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:530
1105 msgid "Show Week Numbers"
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:531
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:546
1114 msgid "Details Width"
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:547
1119 msgid "Details width in characters"
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1124 msgid "Details Height"
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1128 msgid "Details height in rows"
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1133 msgid "Show Details"
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1156 msgid "Display the cell"
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1171 msgstr "X Gutondeka"
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1200 msgstr "akarambararo"
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1209 msgstr "ubuhagarike"
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1221 msgid "Row has children"
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1259 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1260 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1264 msgid "Cell background set"
1265 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1267 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1269 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1270 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1273 msgid "Accelerator key"
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1278 msgid "The keyval of the accelerator"
1279 msgstr "Agaciro Bya i"
1281 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1282 msgid "Accelerator modifiers"
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1286 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1290 msgid "Accelerator keycode"
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1294 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1297 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1299 msgid "Accelerator Mode"
1300 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1304 msgid "The type of accelerators"
1305 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1313 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1314 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1316 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1322 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1324 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1327 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1331 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1333 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1334 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1337 msgid "Pixbuf Object"
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1342 msgid "The pixbuf to render"
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1346 msgid "Pixbuf Expander Open"
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1351 msgid "Pixbuf for open expander"
1352 msgstr "kugirango Gufungura"
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1355 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1360 msgid "Pixbuf for closed expander"
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1369 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1370 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1372 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1373 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1379 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1380 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1388 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1389 msgstr "Kuri Kuri i"
1391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1392 msgid "Follow State"
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1397 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1398 msgstr "i Kuri i Leta"
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1402 msgstr "agashushanyo"
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1406 msgid "The GIcon being displayed"
1407 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
1409 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1411 msgid "Value of the progress bar"
1412 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1414 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1415 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1416 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1422 msgid "Text on the progress bar"
1423 msgstr "ku i Aho bigeze"
1425 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1429 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1431 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1432 "don't know how much."
1435 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1437 msgid "Text x alignment"
1438 msgstr "X Itunganya"
1440 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1443 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1446 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1449 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1451 msgid "Text y alignment"
1452 msgstr "Y Itunganya"
1454 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1456 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1457 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1459 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1460 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1461 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1465 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1467 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1468 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1470 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1471 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1477 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1478 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1480 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1484 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1486 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1487 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1489 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1493 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1495 msgid "The number of decimal places to display"
1496 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1500 msgid "Text to render"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1509 msgid "Marked up text to render"
1510 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1518 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1520 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1523 msgid "Single Paragraph Mode"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1528 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1529 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1533 msgid "Background color name"
1534 msgstr "Ibara Izina:"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1538 msgid "Background color as a string"
1539 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1542 msgid "Background color"
1543 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1547 msgid "Background color as a GdkColor"
1548 msgstr "Ibara Nka a"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1552 msgid "Foreground color name"
1553 msgstr "Ibara Izina:"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1557 msgid "Foreground color as a string"
1558 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1560 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1563 msgid "Foreground color"
1564 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1568 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1569 msgstr "Ibara Nka a"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1572 #: gtk/gtktextview.c:568
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1578 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1579 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1582 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1588 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1593 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1594 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1602 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1606 #: gtk/gtktexttag.c:291
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1612 #: gtk/gtktexttag.c:300
1613 msgid "Font variant"
1616 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1618 #: gtk/gtktexttag.c:309
1620 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1623 #: gtk/gtktexttag.c:320
1625 msgid "Font stretch"
1628 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1629 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1630 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1631 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1633 #: gtk/gtktexttag.c:329
1635 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1644 msgid "Font size in points"
1645 msgstr "Ingano in Utudomo"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1654 msgid "Font scaling factor"
1655 msgstr "Ipima Umubarwa"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1664 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1665 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1668 msgid "Strikethrough"
1669 msgstr "camo umurongo"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1673 msgid "Whether to strike through the text"
1674 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1676 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1677 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1678 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1682 msgstr "Gucaho umurongo"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1686 msgid "Style of underline for this text"
1687 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1696 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1697 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1698 "probably don't need it"
1700 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1701 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1710 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1711 "have enough room to display the entire string"
1713 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1714 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1717 #: gtk/gtklabel.c:468
1718 msgid "Width In Characters"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1723 msgid "The desired width of the label, in characters"
1724 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1726 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1729 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1734 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1735 "have enough room to display the entire string"
1737 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1738 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1747 msgid "The width at which the text is wrapped"
1748 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1756 msgid "How to align the lines"
1757 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1761 msgid "Background set"
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1766 msgid "Whether this tag affects the background color"
1767 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1771 msgid "Foreground set"
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1776 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1777 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1781 msgid "Editability set"
1784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1786 msgid "Whether this tag affects text editability"
1787 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1791 msgid "Font family set"
1794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1796 msgid "Whether this tag affects the font family"
1797 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1801 msgid "Font style set"
1802 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1806 msgid "Whether this tag affects the font style"
1807 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1811 msgid "Font variant set"
1814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1816 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1817 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1821 msgid "Font weight set"
1822 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1826 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1827 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1831 msgid "Font stretch set"
1832 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1836 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1837 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1841 msgid "Font size set"
1842 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1846 msgid "Whether this tag affects the font size"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1851 msgid "Font scale set"
1852 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1856 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1866 msgid "Whether this tag affects the rise"
1867 msgstr "iyi Itagi: i"
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1871 msgid "Strikethrough set"
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1876 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1877 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1881 msgid "Underline set"
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1886 msgid "Whether this tag affects underlining"
1887 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1891 msgid "Language set"
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1896 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1901 msgid "Ellipsize set"
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1906 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1916 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1919 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1921 msgid "Toggle state"
1924 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1926 msgid "The toggle state of the button"
1927 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1929 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1931 msgid "Inconsistent state"
1934 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1936 msgid "The inconsistent state of the button"
1937 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1939 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1943 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1945 msgid "The toggle button can be activated"
1946 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1948 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1953 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1955 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1956 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1958 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1959 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1961 msgid "Indicator size"
1962 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1964 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1965 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1967 msgid "Size of check or radio indicator"
1968 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1970 #: gtk/gtkcellview.c:182
1972 msgid "CellView model"
1975 #: gtk/gtkcellview.c:183
1977 msgid "The model for cell view"
1978 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1980 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1981 msgid "Indicator Size"
1984 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1985 msgid "Indicator Spacing"
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1990 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1991 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1993 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1994 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1998 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
2000 msgid "Whether the menu item is checked"
2001 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2003 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
2004 msgid "Inconsistent"
2007 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
2009 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2012 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
2014 msgid "Draw as radio menu item"
2015 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2017 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2019 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2020 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2022 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2027 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2029 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2030 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2032 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2033 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2039 msgid "The title of the color selection dialog"
2040 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2042 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2043 msgid "Current Color"
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2048 msgid "The selected color"
2049 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2052 msgid "Current Alpha"
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2057 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2058 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2060 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2061 msgid "Has Opacity Control"
2064 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2066 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2067 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2072 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2074 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2076 msgid "Whether a palette should be used"
2077 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2079 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2081 msgid "The current color"
2082 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2084 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2086 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2087 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2089 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2091 msgid "Custom palette"
2092 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2094 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2096 msgid "Palette to use in the color selector"
2097 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2099 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2101 msgid "Color Selection"
2102 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2104 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2106 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2107 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2109 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2115 msgid "The OK button of the dialog."
2116 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2119 msgid "Cancel Button"
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2124 msgid "The cancel button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2133 msgid "The help button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2136 #: gtk/gtkcombo.c:145
2138 msgid "Enable arrow keys"
2139 msgstr "Akambi Utubuto"
2141 #: gtk/gtkcombo.c:146
2143 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2144 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2146 #: gtk/gtkcombo.c:152
2148 msgid "Always enable arrows"
2149 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2151 #: gtk/gtkcombo.c:153
2153 msgid "Obsolete property, ignored"
2154 msgstr "indangakintu"
2156 #: gtk/gtkcombo.c:159
2157 msgid "Case sensitive"
2158 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2160 #: gtk/gtkcombo.c:160
2162 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2163 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2165 #: gtk/gtkcombo.c:167
2170 #: gtk/gtkcombo.c:168
2172 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2173 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2175 #: gtk/gtkcombo.c:175
2177 msgid "Value in list"
2178 msgstr "in Urutonde"
2180 #: gtk/gtkcombo.c:176
2182 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2183 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:658
2187 msgid "ComboBox model"
2190 #: gtk/gtkcombobox.c:659
2192 msgid "The model for the combo box"
2193 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2195 #: gtk/gtkcombobox.c:676
2197 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2198 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2200 #: gtk/gtkcombobox.c:698
2202 msgid "Row span column"
2205 #: gtk/gtkcombobox.c:699
2207 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2208 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2210 #: gtk/gtkcombobox.c:720
2212 msgid "Column span column"
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:721
2217 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2218 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:742
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:743
2227 msgid "The item which is currently active"
2228 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
2232 msgid "Add tearoffs to menus"
2233 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:763
2237 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2238 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:779
2246 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2247 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:787
2251 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2252 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2254 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
2255 msgid "Tearoff Title"
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:803
2261 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2264 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:820
2270 #: gtk/gtkcombobox.c:821
2272 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2273 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:827
2277 msgid "Appears as list"
2278 msgstr "Nka Urutonde"
2280 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2282 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2283 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2285 #: gtk/gtkcombobox.c:844
2290 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2292 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2293 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2295 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
2296 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2297 #: gtk/gtkviewport.c:122
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:861
2304 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2305 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2307 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2312 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2314 msgid "Specify how resize events are handled"
2315 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2317 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2319 msgid "Border width"
2322 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2324 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2325 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2327 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2331 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2333 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2334 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2336 #: gtk/gtkcurve.c:124
2341 #: gtk/gtkcurve.c:125
2343 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2344 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2346 #: gtk/gtkcurve.c:132
2350 #: gtk/gtkcurve.c:133
2352 msgid "Minimum possible value for X"
2353 msgstr "Agaciro kugirango"
2355 #: gtk/gtkcurve.c:141
2359 #: gtk/gtkcurve.c:142
2361 msgid "Maximum possible X value"
2364 #: gtk/gtkcurve.c:150
2368 #: gtk/gtkcurve.c:151
2370 msgid "Minimum possible value for Y"
2371 msgstr "Agaciro kugirango"
2373 #: gtk/gtkcurve.c:159
2377 #: gtk/gtkcurve.c:160
2379 msgid "Maximum possible value for Y"
2380 msgstr "Agaciro kugirango"
2382 #: gtk/gtkdialog.c:144
2384 msgid "Has separator"
2385 msgstr "Mutandukanya"
2387 #: gtk/gtkdialog.c:145
2389 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2390 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2392 #: gtk/gtkdialog.c:190
2394 msgid "Content area border"
2395 msgstr "Ubuso Imbibi"
2397 #: gtk/gtkdialog.c:191
2399 msgid "Width of border around the main dialog area"
2400 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2402 #: gtk/gtkdialog.c:198
2404 msgid "Button spacing"
2405 msgstr "Isigamwanya"
2407 #: gtk/gtkdialog.c:199
2409 msgid "Spacing between buttons"
2410 msgstr "hagati Utubuto"
2412 #: gtk/gtkdialog.c:207
2414 msgid "Action area border"
2415 msgstr "Ubuso Imbibi"
2417 #: gtk/gtkdialog.c:208
2419 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2420 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2422 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2423 msgid "Cursor Position"
2426 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2428 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2429 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2431 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2432 msgid "Selection Bound"
2435 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2438 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2439 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2441 #: gtk/gtkentry.c:507
2443 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2444 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2446 #: gtk/gtkentry.c:514
2448 msgid "Maximum length"
2449 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2451 #: gtk/gtkentry.c:515
2453 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2454 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2456 #: gtk/gtkentry.c:523
2460 #: gtk/gtkentry.c:524
2463 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2465 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2467 #: gtk/gtkentry.c:532
2469 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2470 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2472 #: gtk/gtkentry.c:540
2474 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2477 #: gtk/gtkentry.c:547
2479 msgid "Invisible character"
2482 #: gtk/gtkentry.c:548
2484 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2486 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2488 #: gtk/gtkentry.c:555
2490 msgid "Activates default"
2493 #: gtk/gtkentry.c:556
2496 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2497 "dialog) when Enter is pressed"
2499 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2502 #: gtk/gtkentry.c:562
2504 msgid "Width in chars"
2507 #: gtk/gtkentry.c:563
2509 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2510 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2512 #: gtk/gtkentry.c:572
2514 msgid "Scroll offset"
2515 msgstr "Nta- boneza"
2517 #: gtk/gtkentry.c:573
2519 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2520 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2522 #: gtk/gtkentry.c:583
2524 msgid "The contents of the entry"
2525 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2527 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2532 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2535 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2538 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2541 #: gtk/gtkentry.c:615
2543 msgid "Truncate multiline"
2546 #: gtk/gtkentry.c:616
2548 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2549 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2551 #: gtk/gtkentry.c:632
2552 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2555 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2557 msgid "Overwrite mode"
2558 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2560 #: gtk/gtkentry.c:648
2562 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2563 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2565 #: gtk/gtkentry.c:661
2568 msgstr "X Itunganya"
2570 #: gtk/gtkentry.c:662
2571 msgid "Length of the text currently in the entry"
2574 #: gtk/gtkentry.c:933
2575 msgid "Border between text and frame."
2578 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2580 msgid "Select on focus"
2583 #: gtk/gtkentry.c:939
2585 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2586 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2588 #: gtk/gtkentry.c:953
2589 msgid "Password Hint Timeout"
2592 #: gtk/gtkentry.c:954
2593 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2596 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2597 msgid "Completion Model"
2600 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2602 msgid "The model to find matches in"
2603 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2605 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2606 msgid "Minimum Key Length"
2609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2611 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2612 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2614 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2621 msgid "The column of the model containing the strings."
2622 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2624 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2625 msgid "Inline completion"
2628 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2630 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2631 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2634 msgid "Popup completion"
2637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2639 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2640 msgstr "i in a Idirishya"
2642 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2643 msgid "Popup set width"
2646 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2647 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2650 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2651 msgid "Popup single match"
2654 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2655 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2658 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2660 msgid "Inline selection"
2661 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2663 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2665 msgid "Your description here"
2666 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2668 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2669 msgid "Visible Window"
2672 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2675 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2678 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2680 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2684 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2687 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2688 "child widget as opposed to below it."
2689 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2691 #: gtk/gtkexpander.c:187
2693 msgstr "cya/byaguwe"
2695 #: gtk/gtkexpander.c:188
2697 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2700 #: gtk/gtkexpander.c:196
2702 msgid "Text of the expander's label"
2703 msgstr "Bya i Akarango"
2705 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2709 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2711 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2712 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2714 #: gtk/gtkexpander.c:220
2716 msgid "Space to put between the label and the child"
2717 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2719 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2720 msgid "Label widget"
2723 #: gtk/gtkexpander.c:230
2725 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2726 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2728 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2729 msgid "Expander Size"
2732 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2734 msgid "Size of the expander arrow"
2735 msgstr "Bya i Akambi"
2737 #: gtk/gtkexpander.c:246
2739 msgid "Spacing around expander arrow"
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2748 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2749 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2753 msgid "File System Backend"
2756 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2758 msgid "Name of file system backend to use"
2759 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2761 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2763 msgstr "muyunguruzi"
2765 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2767 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2768 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2770 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2774 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2776 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2777 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2779 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2780 msgid "Preview widget"
2783 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2785 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2786 msgstr "kugirango Kunoza"
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2789 msgid "Preview Widget Active"
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2795 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2796 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2798 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2799 msgid "Use Preview Label"
2802 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2804 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2805 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2807 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2808 msgid "Extra widget"
2811 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2813 msgid "Application supplied widget for extra options."
2814 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2816 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2817 msgid "Select Multiple"
2820 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2822 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2823 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2829 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2831 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2832 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2834 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2835 msgid "Do overwrite confirmation"
2838 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2840 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2841 "dialog if necessary."
2844 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2848 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2850 msgid "The file chooser dialog to use."
2851 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2853 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2855 msgid "The title of the file chooser dialog."
2856 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2858 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2860 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2861 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2863 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2864 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2866 msgstr "Izina ry'idosiye"
2868 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2870 msgid "The currently selected filename"
2871 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2873 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2875 msgid "Show file operations"
2876 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2878 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2880 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2881 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2883 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2885 msgstr "X-Imiterere"
2887 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2889 msgid "X position of child widget"
2890 msgstr "Ibirindiro Bya"
2892 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2894 msgstr "Y-Imiterere"
2896 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2898 msgid "Y position of child widget"
2899 msgstr "Ibirindiro Bya"
2901 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2903 msgid "The title of the font selection dialog"
2904 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2906 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2907 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2910 msgstr "Izina ry'Umukono"
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2914 msgid "The name of the selected font"
2915 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2917 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2922 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2924 msgid "Use font in label"
2925 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2927 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2929 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2930 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2932 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2934 msgid "Use size in label"
2935 msgstr "Ingano in Akarango"
2937 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2939 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2940 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2942 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2947 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2949 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2950 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2952 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2957 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2959 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2960 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2962 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2964 msgid "The string that represents this font"
2965 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2967 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2969 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2970 msgstr "ni Byahiswemo"
2972 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2974 msgid "Preview text"
2977 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2979 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2981 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2983 #: gtk/gtkframe.c:106
2985 msgid "Text of the frame's label"
2986 msgstr "Bya i Akarango"
2988 #: gtk/gtkframe.c:113
2989 msgid "Label xalign"
2992 #: gtk/gtkframe.c:114
2994 msgid "The horizontal alignment of the label"
2995 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2997 #: gtk/gtkframe.c:122
2998 msgid "Label yalign"
3001 #: gtk/gtkframe.c:123
3003 msgid "The vertical alignment of the label"
3004 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3006 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
3008 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3009 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3011 #: gtk/gtkframe.c:138
3013 msgid "Frame shadow"
3016 #: gtk/gtkframe.c:139
3018 msgid "Appearance of the frame border"
3019 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3021 #: gtk/gtkframe.c:148
3023 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3024 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3026 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
3028 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3029 msgstr "Bya i Igicucu i"
3031 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
3033 msgid "Handle position"
3036 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
3038 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3039 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3041 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
3045 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
3048 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3050 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3052 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
3054 msgid "Snap edge set"
3057 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
3060 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3063 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3065 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
3066 msgid "Child Detached"
3069 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
3071 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3075 #: gtk/gtkiconview.c:550
3076 msgid "Selection mode"
3077 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3079 #: gtk/gtkiconview.c:551
3081 msgid "The selection mode"
3082 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3084 #: gtk/gtkiconview.c:569
3086 msgid "Pixbuf column"
3089 #: gtk/gtkiconview.c:570
3091 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3092 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3094 #: gtk/gtkiconview.c:588
3096 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3097 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3099 #: gtk/gtkiconview.c:607
3101 msgid "Markup column"
3104 #: gtk/gtkiconview.c:608
3106 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3107 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3109 #: gtk/gtkiconview.c:615
3110 msgid "Icon View Model"
3113 #: gtk/gtkiconview.c:616
3115 msgid "The model for the icon view"
3116 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3118 #: gtk/gtkiconview.c:632
3120 msgid "Number of columns"
3121 msgstr "Bya Inkingi"
3123 #: gtk/gtkiconview.c:633
3125 msgid "Number of columns to display"
3126 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3128 #: gtk/gtkiconview.c:650
3130 msgid "Width for each item"
3131 msgstr "kugirango Ikintu"
3133 #: gtk/gtkiconview.c:651
3135 msgid "The width used for each item"
3136 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3138 #: gtk/gtkiconview.c:667
3140 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3141 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3143 #: gtk/gtkiconview.c:682
3146 msgstr "itandukanya "
3148 #: gtk/gtkiconview.c:683
3150 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3151 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3153 #: gtk/gtkiconview.c:698
3155 msgid "Column Spacing"
3156 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3158 #: gtk/gtkiconview.c:699
3160 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3161 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3163 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3164 #: gtk/gtkiconview.c:714
3168 #: gtk/gtkiconview.c:715
3170 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3171 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3173 #: gtk/gtkiconview.c:732
3176 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3177 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3179 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3183 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
3185 msgid "View is reorderable"
3188 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
3190 msgid "Tooltip Column"
3191 msgstr "Umwanyanyobora:"
3193 #: gtk/gtkiconview.c:757
3195 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3196 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3198 #: gtk/gtkiconview.c:768
3199 msgid "Selection Box Color"
3202 #: gtk/gtkiconview.c:769
3204 msgid "Color of the selection box"
3205 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3207 #: gtk/gtkiconview.c:775
3208 msgid "Selection Box Alpha"
3211 #: gtk/gtkiconview.c:776
3213 msgid "Opacity of the selection box"
3214 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3216 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
3220 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
3222 msgid "A GdkPixbuf to display"
3223 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3225 #: gtk/gtkimage.c:139
3229 #: gtk/gtkimage.c:140
3231 msgid "A GdkPixmap to display"
3232 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3234 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3238 #: gtk/gtkimage.c:148
3240 msgid "A GdkImage to display"
3241 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3243 #: gtk/gtkimage.c:155
3247 #: gtk/gtkimage.c:156
3249 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3250 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3252 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
3254 msgid "Filename to load and display"
3255 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3257 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
3259 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3260 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3263 #: gtk/gtkimage.c:180
3266 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3268 #: gtk/gtkimage.c:181
3270 msgid "Icon set to display"
3271 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3273 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3274 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
3277 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3279 #: gtk/gtkimage.c:189
3281 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3283 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3284 "Cyangwa Agashushondanga"
3286 #: gtk/gtkimage.c:205
3291 #: gtk/gtkimage.c:206
3293 msgid "Pixel size to use for named icon"
3294 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3296 #: gtk/gtkimage.c:214
3300 #: gtk/gtkimage.c:215
3302 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3303 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3305 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
3307 msgid "Storage type"
3310 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
3312 msgid "The representation being used for image data"
3313 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3315 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3317 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3318 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3320 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3322 msgid "Show menu images"
3323 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3325 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3327 msgid "Whether images should be shown in menus"
3328 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3330 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3332 msgid "The screen where this window will be displayed"
3333 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3335 #: gtk/gtklabel.c:317
3337 msgid "The text of the label"
3338 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3340 #: gtk/gtklabel.c:324
3342 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3344 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3347 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
3348 msgid "Justification"
3351 #: gtk/gtklabel.c:346
3354 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3355 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3356 "GtkMisc::xalign for that"
3358 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3359 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3361 #: gtk/gtklabel.c:354
3363 msgstr "uburyombonera"
3365 #: gtk/gtklabel.c:355
3368 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3371 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3372 "Kuri Gucaho umurongo"
3374 #: gtk/gtklabel.c:362
3379 #: gtk/gtklabel.c:363
3381 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3382 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3384 #: gtk/gtklabel.c:378
3386 msgid "Line wrap mode"
3389 #: gtk/gtklabel.c:379
3390 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3393 #: gtk/gtklabel.c:386
3397 #: gtk/gtklabel.c:387
3399 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3400 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3402 #: gtk/gtklabel.c:393
3404 msgid "Mnemonic key"
3407 #: gtk/gtklabel.c:394
3409 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3410 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3412 #: gtk/gtklabel.c:402
3413 msgid "Mnemonic widget"
3416 #: gtk/gtklabel.c:403
3418 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3419 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3421 #: gtk/gtklabel.c:449
3424 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3425 "enough room to display the entire string"
3427 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3428 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3430 #: gtk/gtklabel.c:489
3431 msgid "Single Line Mode"
3434 #: gtk/gtklabel.c:490
3436 msgid "Whether the label is in single line mode"
3437 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3439 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3440 #: gtk/gtklabel.c:507
3444 #: gtk/gtklabel.c:508
3446 msgid "Angle at which the label is rotated"
3447 msgstr "ku i Akarango ni"
3449 #: gtk/gtklabel.c:528
3450 msgid "Maximum Width In Characters"
3453 #: gtk/gtklabel.c:529
3455 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3456 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3458 #: gtk/gtklabel.c:645
3460 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3461 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3463 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3464 msgid "Horizontal adjustment"
3467 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3469 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3470 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3472 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3473 msgid "Vertical adjustment"
3476 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3478 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3479 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3481 #: gtk/gtklayout.c:633
3483 msgid "The width of the layout"
3484 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3486 #: gtk/gtklayout.c:642
3488 msgid "The height of the layout"
3489 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3491 #: gtk/gtkmenu.c:503
3493 msgid "The currently selected menu item"
3494 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3496 #: gtk/gtkmenu.c:517
3501 #: gtk/gtkmenu.c:518
3503 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3504 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3506 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3510 #: gtk/gtkmenu.c:533
3511 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3514 #: gtk/gtkmenu.c:549
3515 msgid "Attach Widget"
3518 #: gtk/gtkmenu.c:550
3520 msgid "The widget the menu is attached to"
3521 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3523 #: gtk/gtkmenu.c:558
3526 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3529 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3531 #: gtk/gtkmenu.c:572
3532 msgid "Tearoff State"
3535 #: gtk/gtkmenu.c:573
3537 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3538 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3540 #: gtk/gtkmenu.c:587
3545 #: gtk/gtkmenu.c:588
3546 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3549 #: gtk/gtkmenu.c:594
3550 msgid "Vertical Padding"
3553 #: gtk/gtkmenu.c:595
3555 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3556 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3558 #: gtk/gtkmenu.c:603
3560 msgid "Horizontal Padding"
3563 #: gtk/gtkmenu.c:604
3565 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3566 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3568 #: gtk/gtkmenu.c:612
3569 msgid "Vertical Offset"
3572 #: gtk/gtkmenu.c:613
3575 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3578 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3581 #: gtk/gtkmenu.c:621
3582 msgid "Horizontal Offset"
3585 #: gtk/gtkmenu.c:622
3588 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3591 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3594 #: gtk/gtkmenu.c:630
3596 msgid "Double Arrows"
3597 msgstr "Akambi Utubuto"
3599 #: gtk/gtkmenu.c:631
3600 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3603 #: gtk/gtkmenu.c:639
3607 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3609 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3610 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3612 #: gtk/gtkmenu.c:647
3613 msgid "Right Attach"
3616 #: gtk/gtkmenu.c:648
3618 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3619 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3621 #: gtk/gtkmenu.c:655
3625 #: gtk/gtkmenu.c:656
3627 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3628 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3630 #: gtk/gtkmenu.c:663
3631 msgid "Bottom Attach"
3634 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3636 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3637 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3639 #: gtk/gtkmenu.c:751
3641 msgid "Can change accelerators"
3642 msgstr "Guhindura>>"
3644 #: gtk/gtkmenu.c:752
3647 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3648 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3650 #: gtk/gtkmenu.c:757
3652 msgid "Delay before submenus appear"
3653 msgstr "Mbere Kugaragara"
3655 #: gtk/gtkmenu.c:758
3658 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3659 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3661 #: gtk/gtkmenu.c:765
3663 msgid "Delay before hiding a submenu"
3666 #: gtk/gtkmenu.c:766
3669 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3671 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3673 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3675 msgid "Pack direction"
3678 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3680 msgid "The pack direction of the menubar"
3681 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3683 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3685 msgid "Child Pack direction"
3688 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3690 msgid "The child pack direction of the menubar"
3691 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3693 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3695 msgid "Style of bevel around the menubar"
3698 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3700 msgid "Internal padding"
3703 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3705 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3706 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3708 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3710 msgid "Delay before drop down menus appear"
3711 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3713 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3715 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3716 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3718 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3719 msgid "Right Justified"
3722 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3724 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3727 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3731 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3732 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3735 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3736 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3739 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3740 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3743 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3745 msgid "Width in Characters"
3748 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3750 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3751 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3753 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3757 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3759 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3760 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3762 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3764 msgstr "ibikubiyemo"
3766 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3768 msgid "The dropdown menu"
3769 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3771 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3773 msgid "Image/label border"
3774 msgstr "Akarango Imbibi"
3776 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3778 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3779 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3781 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3783 msgid "Use separator"
3784 msgstr "Mutandukanya"
3786 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3789 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3790 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3792 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3793 msgid "Message Type"
3796 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3798 msgid "The type of message"
3799 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3801 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3802 msgid "Message Buttons"
3805 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3807 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3808 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3810 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3812 msgid "The primary text of the message dialog"
3813 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3815 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3820 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3822 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3823 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3825 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3826 msgid "Secondary Text"
3829 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3831 msgid "The secondary text of the message dialog"
3832 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3834 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3835 msgid "Use Markup in secondary"
3838 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3839 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3842 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3854 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3855 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3864 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3866 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3869 #: gtk/gtkmisc.c:103
3873 #: gtk/gtkmisc.c:104
3876 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3878 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3880 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3883 msgstr "uburyombonera"
3885 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3887 msgid "The parent window"
3888 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
3890 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3894 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3895 msgid "Are we showing a dialog"
3898 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3900 msgid "The screen where this window will be displayed."
3901 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3903 #: gtk/gtknotebook.c:572
3905 msgstr "urupapuro/ipaje"
3907 #: gtk/gtknotebook.c:573
3909 msgid "The index of the current page"
3910 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3912 #: gtk/gtknotebook.c:581
3913 msgid "Tab Position"
3916 #: gtk/gtknotebook.c:582
3918 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3919 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3921 #: gtk/gtknotebook.c:589
3925 #: gtk/gtknotebook.c:590
3927 msgid "Width of the border around the tab labels"
3928 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3930 #: gtk/gtknotebook.c:598
3931 msgid "Horizontal Tab Border"
3934 #: gtk/gtknotebook.c:599
3936 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3937 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3939 #: gtk/gtknotebook.c:607
3940 msgid "Vertical Tab Border"
3943 #: gtk/gtknotebook.c:608
3945 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3946 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3948 #: gtk/gtknotebook.c:616
3952 #: gtk/gtknotebook.c:617
3954 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3955 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3957 #: gtk/gtknotebook.c:623
3961 #: gtk/gtknotebook.c:624
3963 msgid "Whether the border should be shown or not"
3964 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3966 #: gtk/gtknotebook.c:630
3970 #: gtk/gtknotebook.c:631
3972 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3973 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3975 #: gtk/gtknotebook.c:637
3976 msgid "Enable Popup"
3979 #: gtk/gtknotebook.c:638
3982 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3983 "you can use to go to a page"
3985 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3988 #: gtk/gtknotebook.c:645
3990 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3993 #: gtk/gtknotebook.c:651
3998 #: gtk/gtknotebook.c:652
3999 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4002 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4003 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4007 #: gtk/gtknotebook.c:669
4008 msgid "Group for tabs drag and drop"
4011 #: gtk/gtknotebook.c:675
4016 #: gtk/gtknotebook.c:676
4018 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4019 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4021 #: gtk/gtknotebook.c:682
4026 #: gtk/gtknotebook.c:683
4028 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4029 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4031 #: gtk/gtknotebook.c:696
4036 #: gtk/gtknotebook.c:697
4038 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4039 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4041 #: gtk/gtknotebook.c:703
4046 #: gtk/gtknotebook.c:704
4048 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4049 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4051 #: gtk/gtknotebook.c:710
4053 msgid "Tab pack type"
4054 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4056 #: gtk/gtknotebook.c:717
4058 msgid "Tab reorderable"
4061 #: gtk/gtknotebook.c:718
4063 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4064 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4066 #: gtk/gtknotebook.c:724
4068 msgid "Tab detachable"
4071 #: gtk/gtknotebook.c:725
4073 msgid "Whether the tab is detachable"
4074 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4076 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
4078 msgid "Secondary backward stepper"
4079 msgstr "subira inyuma"
4081 #: gtk/gtknotebook.c:741
4084 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4086 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4088 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
4090 msgid "Secondary forward stepper"
4093 #: gtk/gtknotebook.c:757
4096 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4097 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4099 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
4100 msgid "Backward stepper"
4103 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
4105 msgid "Display the standard backward arrow button"
4106 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4108 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
4109 msgid "Forward stepper"
4112 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
4114 msgid "Display the standard forward arrow button"
4115 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4117 #: gtk/gtknotebook.c:801
4122 #: gtk/gtknotebook.c:802
4124 msgid "Size of tab overlap area"
4125 msgstr "Bya i Akambi"
4127 #: gtk/gtknotebook.c:817
4128 msgid "Tab curvature"
4131 #: gtk/gtknotebook.c:818
4133 msgid "Size of tab curvature"
4136 #: gtk/gtkobject.c:370
4141 #: gtk/gtkobject.c:371
4142 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4145 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4147 msgid "The menu of options"
4148 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4150 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4152 msgid "Size of dropdown indicator"
4153 msgstr "Bya Kugushahasi"
4155 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4156 msgid "Spacing around indicator"
4159 #: gtk/gtkpaned.c:219
4162 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4163 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4165 #: gtk/gtkpaned.c:227
4166 msgid "Position Set"
4169 #: gtk/gtkpaned.c:228
4171 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4172 msgstr "NIBA i indangakintu"
4174 #: gtk/gtkpaned.c:234
4178 #: gtk/gtkpaned.c:235
4180 msgid "Width of handle"
4183 #: gtk/gtkpaned.c:251
4184 msgid "Minimal Position"
4187 #: gtk/gtkpaned.c:252
4189 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4190 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4192 #: gtk/gtkpaned.c:269
4193 msgid "Maximal Position"
4196 #: gtk/gtkpaned.c:270
4198 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4199 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4201 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4202 #: gtk/gtkpaned.c:287
4204 msgstr "Kuringaniza"
4206 #: gtk/gtkpaned.c:288
4208 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4211 #: gtk/gtkpaned.c:303
4215 #: gtk/gtkpaned.c:304
4217 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4220 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
4224 #: gtk/gtkplug.c:151
4226 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4227 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4229 #: gtk/gtkplug.c:165
4230 msgid "Socket Window"
4233 #: gtk/gtkplug.c:166
4235 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4236 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4238 #: gtk/gtkpreview.c:104
4241 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4242 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4244 #: gtk/gtkprinter.c:124
4246 msgid "Name of the printer"
4247 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4249 #: gtk/gtkprinter.c:130
4253 #: gtk/gtkprinter.c:131
4255 msgid "Backend for the printer"
4256 msgstr "i kugirango i"
4258 #: gtk/gtkprinter.c:137
4261 msgstr "By'ingirakamaro"
4263 #: gtk/gtkprinter.c:138
4264 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4267 #: gtk/gtkprinter.c:144
4272 #: gtk/gtkprinter.c:145
4273 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4276 #: gtk/gtkprinter.c:151
4278 msgid "Accepts PostScript"
4281 #: gtk/gtkprinter.c:152
4282 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4285 #: gtk/gtkprinter.c:158
4286 msgid "State Message"
4289 #: gtk/gtkprinter.c:159
4290 msgid "String giving the current state of the printer"
4293 #: gtk/gtkprinter.c:165
4298 #: gtk/gtkprinter.c:166
4300 msgid "The location of the printer"
4301 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4303 #: gtk/gtkprinter.c:173
4305 msgid "The icon name to use for the printer"
4306 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4308 #: gtk/gtkprinter.c:179
4312 #: gtk/gtkprinter.c:180
4314 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4315 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4317 #: gtk/gtkprinter.c:198
4319 msgid "Paused Printer"
4320 msgstr "muyunguruzi"
4322 #: gtk/gtkprinter.c:199
4324 msgid "TRUE if this printer is paused"
4325 msgstr "NIBA i indangakintu"
4327 #: gtk/gtkprinter.c:212
4329 msgid "Accepting Jobs"
4332 #: gtk/gtkprinter.c:213
4333 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4336 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4338 msgid "Source option"
4341 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4342 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4345 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4347 msgid "Title of the print job"
4348 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4350 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4353 msgstr "muyunguruzi"
4355 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4356 msgid "Printer to print the job to"
4359 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4363 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4364 msgid "Printer settings"
4367 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
4370 msgstr "ingono y'urupapuro"
4372 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
4373 msgid "Track Print Status"
4376 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4378 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4379 "print data has been sent to the printer or print server."
4382 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
4383 msgid "Default Page Setup"
4386 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
4387 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4390 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
4391 msgid "Print Settings"
4394 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
4395 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4398 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4399 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
4402 msgstr "Izina ry'Umukono"
4404 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
4405 msgid "A string used for identifying the print job."
4408 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
4410 msgid "Number of Pages"
4413 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
4415 msgid "The number of pages in the document."
4416 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4418 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4419 msgid "Current Page"
4422 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
4424 msgid "The current page in the document"
4425 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4427 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4429 msgid "Use full page"
4432 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4434 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4435 "not the corner of the imageable area"
4438 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
4440 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4441 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4444 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4448 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
4449 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4452 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
4457 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
4458 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4461 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
4466 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
4467 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4470 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
4472 msgid "Export filename"
4473 msgstr "Izina ry'idosiye"
4475 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4479 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4481 msgid "The status of the print operation"
4482 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4484 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
4485 msgid "Status String"
4488 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
4489 msgid "A human-readable description of the status"
4492 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4494 msgid "Custom tab label"
4495 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4497 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4498 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4501 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4502 msgid "The GtkPageSetup to use"
4505 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4507 msgid "Selected Printer"
4508 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4512 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4513 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4515 #: gtk/gtkprogress.c:99
4517 msgid "Activity mode"
4520 #: gtk/gtkprogress.c:100
4523 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4524 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4525 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4527 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4530 #: gtk/gtkprogress.c:108
4535 #: gtk/gtkprogress.c:109
4537 msgid "Whether the progress is shown as text."
4538 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4540 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
4542 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4543 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4545 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
4550 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4552 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4553 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4555 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4556 msgid "Activity Step"
4559 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4561 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4562 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4564 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
4565 msgid "Activity Blocks"
4568 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4571 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4573 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4575 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4576 msgid "Discrete Blocks"
4579 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4582 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4584 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4586 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4587 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4588 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4589 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4590 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
4594 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4596 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4597 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4599 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4603 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
4605 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4606 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4608 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
4610 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4611 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4613 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
4616 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4617 "have enough room to display the entire string, if at all."
4619 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4620 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4622 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
4625 msgstr "itandukanya "
4627 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4628 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4631 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4636 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4639 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4640 "is the current action of its group."
4641 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4643 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4645 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4646 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4648 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4650 msgid "The current value"
4651 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4653 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4655 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4659 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4661 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4662 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4664 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4666 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4667 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4669 #: gtk/gtkrange.c:337
4671 msgid "Update policy"
4674 #: gtk/gtkrange.c:338
4676 msgid "How the range should be updated on the screen"
4677 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4679 #: gtk/gtkrange.c:347
4681 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4682 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4684 #: gtk/gtkrange.c:354
4688 #: gtk/gtkrange.c:355
4690 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4691 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4693 #: gtk/gtkrange.c:362
4694 msgid "Lower stepper sensitivity"
4697 #: gtk/gtkrange.c:363
4699 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4703 #: gtk/gtkrange.c:371
4704 msgid "Upper stepper sensitivity"
4707 #: gtk/gtkrange.c:372
4709 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4713 #: gtk/gtkrange.c:389
4714 msgid "Show Fill Level"
4717 #: gtk/gtkrange.c:390
4718 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4721 #: gtk/gtkrange.c:406
4722 msgid "Restrict to Fill Level"
4725 #: gtk/gtkrange.c:407
4726 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4729 #: gtk/gtkrange.c:422
4733 #: gtk/gtkrange.c:423
4734 msgid "The fill level."
4737 #: gtk/gtkrange.c:431
4738 msgid "Slider Width"
4741 #: gtk/gtkrange.c:432
4743 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4744 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4746 #: gtk/gtkrange.c:439
4747 msgid "Trough Border"
4750 #: gtk/gtkrange.c:440
4752 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4753 msgstr "hagati Na hanze"
4755 #: gtk/gtkrange.c:447
4756 msgid "Stepper Size"
4759 #: gtk/gtkrange.c:448
4761 msgid "Length of step buttons at ends"
4762 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4764 #: gtk/gtkrange.c:463
4765 msgid "Stepper Spacing"
4768 #: gtk/gtkrange.c:464
4770 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4771 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4773 #: gtk/gtkrange.c:471
4774 msgid "Arrow X Displacement"
4777 #: gtk/gtkrange.c:472
4780 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4781 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4783 #: gtk/gtkrange.c:479
4784 msgid "Arrow Y Displacement"
4787 #: gtk/gtkrange.c:480
4790 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4791 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4793 #: gtk/gtkrange.c:488
4794 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4797 #: gtk/gtkrange.c:489
4799 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4800 "IN while they are dragged"
4803 #: gtk/gtkrange.c:503
4804 msgid "Trough Side Details"
4807 #: gtk/gtkrange.c:504
4809 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4810 "with different details"
4813 #: gtk/gtkrange.c:520
4814 msgid "Trough Under Steppers"
4817 #: gtk/gtkrange.c:521
4819 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4823 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4825 msgid "Show Numbers"
4826 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4828 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4830 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4831 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4833 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4834 msgid "Recent Manager"
4837 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4838 msgid "The RecentManager object to use"
4841 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4843 msgid "Show Private"
4846 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4848 msgid "Whether the private items should be displayed"
4849 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4851 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4853 msgid "Show Tooltips"
4854 msgstr "Umwanyanyobora:"
4856 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4858 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4859 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4861 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4866 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4868 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4869 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4871 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4872 msgid "Show Not Found"
4875 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4877 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4878 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4880 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4882 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4883 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4889 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4891 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4892 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4894 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4898 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4900 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4901 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4908 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4910 msgid "The sorting order of the items displayed"
4911 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4913 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4915 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4916 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4918 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4919 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4922 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4924 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4927 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4928 msgid "The size of the recently used resources list"
4931 #: gtk/gtkruler.c:90
4935 #: gtk/gtkruler.c:91
4937 msgid "Lower limit of ruler"
4938 msgstr "Bya Itegeko"
4940 #: gtk/gtkruler.c:100
4944 #: gtk/gtkruler.c:101
4946 msgid "Upper limit of ruler"
4947 msgstr "Bya Itegeko"
4949 #: gtk/gtkruler.c:111
4951 msgid "Position of mark on the ruler"
4952 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4954 #: gtk/gtkruler.c:120
4958 #: gtk/gtkruler.c:121
4960 msgid "Maximum size of the ruler"
4961 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4963 #: gtk/gtkruler.c:136
4966 msgstr "gikoresha imibare"
4968 #: gtk/gtkruler.c:137
4970 msgid "The metric used for the ruler"
4971 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4973 #: gtk/gtkscale.c:143
4975 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4976 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4978 #: gtk/gtkscale.c:152
4982 #: gtk/gtkscale.c:153
4984 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4985 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4987 #: gtk/gtkscale.c:160
4988 msgid "Value Position"
4991 #: gtk/gtkscale.c:161
4993 msgid "The position in which the current value is displayed"
4994 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4996 #: gtk/gtkscale.c:168
4997 msgid "Slider Length"
5000 #: gtk/gtkscale.c:169
5002 msgid "Length of scale's slider"
5005 #: gtk/gtkscale.c:177
5007 msgid "Value spacing"
5008 msgstr "Isigamwanya"
5010 #: gtk/gtkscale.c:178
5012 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5013 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5015 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
5017 msgid "The orientation of the scale"
5018 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5020 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5022 msgid "The value of the scale"
5023 msgstr "Agaciro Bya i"
5025 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5027 msgid "The icon size"
5028 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5030 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5033 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5034 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5036 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5039 msgstr "agashushanyo"
5041 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5042 msgid "List of icon names"
5045 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
5046 msgid "Minimum Slider Length"
5049 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5051 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5052 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5054 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
5056 msgid "Fixed slider size"
5059 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5061 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5062 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5064 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
5067 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5069 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5071 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
5074 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5075 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5077 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5078 msgid "Horizontal Adjustment"
5081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5082 msgid "Vertical Adjustment"
5085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
5086 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
5091 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5092 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5094 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
5095 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5098 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
5100 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5101 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
5104 msgid "Window Placement"
5107 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
5110 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5111 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5112 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5114 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
5115 msgid "Window Placement Set"
5118 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
5121 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5122 "contents with respect to the scrollbars."
5123 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5125 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
5129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
5131 msgid "Style of bevel around the contents"
5132 msgstr "Bya i Ibigize"
5134 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
5136 msgid "Scrollbars within bevel"
5137 msgstr "Isigamwanya"
5139 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5141 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5142 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5144 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
5146 msgid "Scrollbar spacing"
5147 msgstr "Isigamwanya"
5149 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
5151 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5152 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5154 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5155 msgid "Scrolled Window Placement"
5158 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
5161 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5162 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5163 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5165 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
5169 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
5171 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5172 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5174 #: gtk/gtksettings.c:215
5175 msgid "Double Click Time"
5178 #: gtk/gtksettings.c:216
5181 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5182 "click (in milliseconds)"
5183 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5185 #: gtk/gtksettings.c:223
5186 msgid "Double Click Distance"
5189 #: gtk/gtksettings.c:224
5192 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5193 "double click (in pixels)"
5194 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5196 #: gtk/gtksettings.c:240
5197 msgid "Cursor Blink"
5200 #: gtk/gtksettings.c:241
5202 msgid "Whether the cursor should blink"
5203 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5205 #: gtk/gtksettings.c:248
5206 msgid "Cursor Blink Time"
5209 #: gtk/gtksettings.c:249
5211 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5212 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5214 #: gtk/gtksettings.c:268
5215 msgid "Cursor Blink Timeout"
5218 #: gtk/gtksettings.c:269
5220 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5221 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5223 #: gtk/gtksettings.c:276
5224 msgid "Split Cursor"
5227 #: gtk/gtksettings.c:277
5230 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5233 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5235 #: gtk/gtksettings.c:284
5239 #: gtk/gtksettings.c:285
5241 msgid "Name of theme RC file to load"
5242 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5244 #: gtk/gtksettings.c:293
5245 msgid "Icon Theme Name"
5248 #: gtk/gtksettings.c:294
5250 msgid "Name of icon theme to use"
5251 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5253 #: gtk/gtksettings.c:302
5254 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5257 #: gtk/gtksettings.c:303
5259 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5260 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5262 #: gtk/gtksettings.c:311
5263 msgid "Key Theme Name"
5266 #: gtk/gtksettings.c:312
5268 msgid "Name of key theme RC file to load"
5269 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5271 #: gtk/gtksettings.c:320
5272 msgid "Menu bar accelerator"
5275 #: gtk/gtksettings.c:321
5277 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5278 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5280 #: gtk/gtksettings.c:329
5281 msgid "Drag threshold"
5284 #: gtk/gtksettings.c:330
5286 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5287 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5289 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5290 #: gtk/gtksettings.c:338
5292 msgstr "Izina ry'Umukono"
5294 #: gtk/gtksettings.c:339
5296 msgid "Name of default font to use"
5297 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5299 #: gtk/gtksettings.c:361
5303 #: gtk/gtksettings.c:362
5305 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5306 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5308 #: gtk/gtksettings.c:370
5312 #: gtk/gtksettings.c:371
5314 msgid "List of currently active GTK modules"
5315 msgstr "Bya Gikora Modire"
5317 #: gtk/gtksettings.c:380
5318 msgid "Xft Antialias"
5321 #: gtk/gtksettings.c:381
5323 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5324 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5326 #: gtk/gtksettings.c:390
5330 #: gtk/gtksettings.c:391
5332 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5333 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5335 #: gtk/gtksettings.c:400
5336 msgid "Xft Hint Style"
5339 #: gtk/gtksettings.c:401
5342 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5343 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5345 #: gtk/gtksettings.c:410
5349 #: gtk/gtksettings.c:411
5351 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5352 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5354 #: gtk/gtksettings.c:420
5358 #: gtk/gtksettings.c:421
5360 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5361 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5363 #: gtk/gtksettings.c:430
5365 msgid "Cursor theme name"
5368 #: gtk/gtksettings.c:431
5370 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5371 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5373 #: gtk/gtksettings.c:439
5374 msgid "Cursor theme size"
5377 #: gtk/gtksettings.c:440
5379 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5380 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5382 #: gtk/gtksettings.c:450
5384 msgid "Alternative button order"
5385 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5387 #: gtk/gtksettings.c:451
5389 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5390 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5392 #: gtk/gtksettings.c:468
5394 msgid "Alternative sort indicator direction"
5395 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5397 #: gtk/gtksettings.c:469
5399 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5400 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5403 #: gtk/gtksettings.c:477
5404 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5407 #: gtk/gtksettings.c:478
5409 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5413 #: gtk/gtksettings.c:486
5414 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5417 #: gtk/gtksettings.c:487
5419 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5420 "control characters"
5423 #: gtk/gtksettings.c:495
5424 msgid "Start timeout"
5427 #: gtk/gtksettings.c:496
5428 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5431 #: gtk/gtksettings.c:505
5432 msgid "Repeat timeout"
5435 #: gtk/gtksettings.c:506
5436 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5439 #: gtk/gtksettings.c:515
5441 msgid "Expand timeout"
5442 msgstr "cya/byaguwe"
5444 #: gtk/gtksettings.c:516
5445 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5448 #: gtk/gtksettings.c:551
5449 msgid "Color scheme"
5452 #: gtk/gtksettings.c:552
5454 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5455 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5457 #: gtk/gtksettings.c:561
5459 msgid "Enable Animations"
5462 #: gtk/gtksettings.c:562
5463 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5466 #: gtk/gtksettings.c:580
5467 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5470 #: gtk/gtksettings.c:581
5471 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5474 #: gtk/gtksettings.c:598
5476 msgid "Tooltip timeout"
5477 msgstr "Umwanyanyobora:"
5479 #: gtk/gtksettings.c:599
5480 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5483 #: gtk/gtksettings.c:624
5484 msgid "Tooltip browse timeout"
5487 #: gtk/gtksettings.c:625
5488 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5491 #: gtk/gtksettings.c:646
5492 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5495 #: gtk/gtksettings.c:647
5497 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5500 #: gtk/gtksettings.c:666
5501 msgid "Keynav Cursor Only"
5504 #: gtk/gtksettings.c:667
5505 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5508 #: gtk/gtksettings.c:684
5509 msgid "Keynav Wrap Around"
5512 #: gtk/gtksettings.c:685
5514 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5515 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5517 #: gtk/gtksettings.c:705
5521 #: gtk/gtksettings.c:706
5522 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5525 #: gtk/gtksettings.c:723
5529 #: gtk/gtksettings.c:724
5530 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5533 #: gtk/gtksettings.c:732
5535 msgid "Default file chooser backend"
5538 #: gtk/gtksettings.c:733
5540 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5541 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5543 #: gtk/gtksettings.c:750
5545 msgid "Default print backend"
5548 #: gtk/gtksettings.c:751
5550 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5551 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5553 #: gtk/gtksettings.c:774
5554 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5557 #: gtk/gtksettings.c:775
5558 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5561 #: gtk/gtksettings.c:791
5563 msgid "Enable Mnemonics"
5566 #: gtk/gtksettings.c:792
5568 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5571 #: gtk/gtksettings.c:808
5573 msgid "Enable Accelerators"
5574 msgstr "Guhindura>>"
5576 #: gtk/gtksettings.c:809
5578 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5579 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5581 #: gtk/gtksettings.c:826
5582 msgid "Recent Files Limit"
5585 #: gtk/gtksettings.c:827
5587 msgid "Number of recently used files"
5588 msgstr "Bya Inkingi"
5590 #: gtk/gtksettings.c:841
5591 msgid "Default IM module"
5594 #: gtk/gtksettings.c:842
5596 msgid "Which IM module should be used by default"
5597 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5599 #: gtk/gtksettings.c:860
5600 msgid "Recent Files Max Age"
5603 #: gtk/gtksettings.c:861
5605 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5606 msgstr "Bya Inkingi"
5608 #: gtk/gtksettings.c:870
5609 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5612 #: gtk/gtksettings.c:871
5613 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5616 #: gtk/gtksettings.c:893
5618 msgid "Sound Theme Name"
5621 #: gtk/gtksettings.c:894
5623 msgid "XDG sound theme name"
5626 #: gtk/gtksettings.c:915
5627 msgid "Aureal Input Feedback"
5630 #: gtk/gtksettings.c:916
5632 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5633 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5635 #: gtk/gtksettings.c:937
5637 msgid "Enable Event Sounds"
5640 #: gtk/gtksettings.c:938
5642 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5643 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
5645 #: gtk/gtksettings.c:953
5647 msgid "Enable Tooltips"
5648 msgstr "Umwanyanyobora:"
5650 #: gtk/gtksettings.c:954
5652 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5653 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
5655 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5659 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5662 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5664 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5666 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5667 msgid "Ignore hidden"
5670 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5672 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5675 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5677 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5678 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5680 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5684 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5686 msgid "Snap to Ticks"
5689 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5692 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5693 "nearest step increment"
5695 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5697 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5699 msgstr "gikoresha imibare"
5701 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5703 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5704 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5706 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5710 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5712 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5713 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5715 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5716 msgid "Update Policy"
5719 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5722 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5724 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5727 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5729 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5730 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5732 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5734 msgid "Style of bevel around the spin button"
5735 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5737 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5738 msgid "Has Resize Grip"
5741 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5743 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5744 msgstr "i a kugirango i"
5746 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5748 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5749 msgstr "Bya i Umwandiko"
5751 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5753 msgid "The size of the icon"
5754 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5756 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5758 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5759 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5761 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
5765 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5767 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5768 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5770 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
5772 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5773 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5775 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5777 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5778 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5780 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5782 msgid "The orientation of the tray"
5783 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5785 #: gtk/gtktable.c:129
5787 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5789 #: gtk/gtktable.c:130
5791 msgid "The number of rows in the table"
5792 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5794 #: gtk/gtktable.c:138
5798 #: gtk/gtktable.c:139
5800 msgid "The number of columns in the table"
5801 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5803 #: gtk/gtktable.c:147
5806 msgstr "Isigamwanya"
5808 #: gtk/gtktable.c:148
5810 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5811 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5813 #: gtk/gtktable.c:156
5814 msgid "Column spacing"
5815 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5817 #: gtk/gtktable.c:157
5819 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5820 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5822 #: gtk/gtktable.c:166
5824 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5825 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5827 #: gtk/gtktable.c:173
5829 msgid "Left attachment"
5832 #: gtk/gtktable.c:180
5834 msgid "Right attachment"
5837 #: gtk/gtktable.c:181
5839 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5840 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5842 #: gtk/gtktable.c:187
5844 msgid "Top attachment"
5847 #: gtk/gtktable.c:188
5849 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5850 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5852 #: gtk/gtktable.c:194
5854 msgid "Bottom attachment"
5857 #: gtk/gtktable.c:201
5859 msgid "Horizontal options"
5862 #: gtk/gtktable.c:202
5864 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5865 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5867 #: gtk/gtktable.c:208
5869 msgid "Vertical options"
5872 #: gtk/gtktable.c:209
5874 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5875 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5877 #: gtk/gtktable.c:215
5879 msgid "Horizontal padding"
5882 #: gtk/gtktable.c:216
5885 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5887 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5889 #: gtk/gtktable.c:222
5891 msgid "Vertical padding"
5894 #: gtk/gtktable.c:223
5897 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5899 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5901 #: gtk/gtktext.c:546
5903 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5904 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5906 #: gtk/gtktext.c:554
5908 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5909 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5911 #: gtk/gtktext.c:561
5915 #: gtk/gtktext.c:562
5917 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5918 msgstr "Imirongo ku"
5920 #: gtk/gtktext.c:569
5924 #: gtk/gtktext.c:570
5926 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5927 msgstr "Amagambo ku"
5929 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5933 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5934 msgid "Text Tag Table"
5937 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5939 msgid "Current text of the buffer"
5940 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5942 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5944 msgid "Has selection"
5945 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5947 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5949 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5950 msgstr "ni Byahiswemo"
5952 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5954 msgid "Cursor position"
5955 msgstr "Y-Imiterere"
5957 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5959 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5962 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5964 msgid "Copy target list"
5965 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5967 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5969 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5972 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5973 msgid "Paste target list"
5976 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5978 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5982 #: gtk/gtktextmark.c:90
5987 #: gtk/gtktextmark.c:97
5989 msgid "Left gravity"
5990 msgstr "Marije-Ibumoso"
5992 #: gtk/gtktextmark.c:98
5994 msgid "Whether the mark has left gravity"
5995 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5997 #: gtk/gtktexttag.c:173
6002 #: gtk/gtktexttag.c:174
6004 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6005 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6007 #: gtk/gtktexttag.c:192
6009 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6010 msgstr "Ibara Nka a"
6012 #: gtk/gtktexttag.c:199
6014 msgid "Background full height"
6015 msgstr "Ubuhagarike"
6017 #: gtk/gtktexttag.c:200
6020 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6021 "of the tagged characters"
6023 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6026 #: gtk/gtktexttag.c:208
6027 msgid "Background stipple mask"
6030 #: gtk/gtktexttag.c:209
6032 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6033 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6035 #: gtk/gtktexttag.c:226
6037 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6038 msgstr "Ibara Nka a"
6040 #: gtk/gtktexttag.c:234
6041 msgid "Foreground stipple mask"
6044 #: gtk/gtktexttag.c:235
6046 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6047 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6049 #: gtk/gtktexttag.c:242
6050 msgid "Text direction"
6051 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6053 #: gtk/gtktexttag.c:243
6055 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6058 #: gtk/gtktexttag.c:292
6060 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6063 #: gtk/gtktexttag.c:301
6065 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6068 #: gtk/gtktexttag.c:310
6071 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6072 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6073 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6075 #: gtk/gtktexttag.c:321
6077 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6080 #: gtk/gtktexttag.c:330
6082 msgid "Font size in Pango units"
6085 #: gtk/gtktexttag.c:340
6088 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6089 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6090 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6092 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6093 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6095 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
6097 msgid "Left, right, or center justification"
6098 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6100 #: gtk/gtktexttag.c:379
6103 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6104 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6106 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6107 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6109 #: gtk/gtktexttag.c:386
6111 msgstr "Marije-Ibumoso"
6113 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
6115 msgid "Width of the left margin in pixels"
6116 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6118 #: gtk/gtktexttag.c:396
6119 msgid "Right margin"
6120 msgstr "Marije y'Iburyo"
6122 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
6124 msgid "Width of the right margin in pixels"
6125 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6127 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
6129 msgstr "siga marije"
6131 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
6133 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6134 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6136 #: gtk/gtktexttag.c:419
6139 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6141 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6143 #: gtk/gtktexttag.c:428
6145 msgid "Pixels above lines"
6146 msgstr "hejuru Imirongo"
6148 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
6150 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6151 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6153 #: gtk/gtktexttag.c:438
6155 msgid "Pixels below lines"
6156 msgstr "munsi Imirongo"
6158 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
6160 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6161 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6163 #: gtk/gtktexttag.c:448
6165 msgid "Pixels inside wrap"
6166 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6168 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
6170 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6171 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6173 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
6176 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6177 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6179 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
6183 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
6185 msgid "Custom tabs for this text"
6186 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6188 #: gtk/gtktexttag.c:504
6190 msgstr "Kitagaragara"
6192 #: gtk/gtktexttag.c:505
6194 msgid "Whether this text is hidden."
6195 msgstr "iyi Itagi: i"
6197 #: gtk/gtktexttag.c:519
6199 msgid "Paragraph background color name"
6200 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6202 #: gtk/gtktexttag.c:520
6204 msgid "Paragraph background color as a string"
6205 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6207 #: gtk/gtktexttag.c:535
6209 msgid "Paragraph background color"
6210 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6212 #: gtk/gtktexttag.c:536
6214 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6215 msgstr "Ibara Nka a"
6217 #: gtk/gtktexttag.c:554
6218 msgid "Margin Accumulates"
6221 #: gtk/gtktexttag.c:555
6222 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6225 #: gtk/gtktexttag.c:568
6227 msgid "Background full height set"
6228 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6230 #: gtk/gtktexttag.c:569
6232 msgid "Whether this tag affects background height"
6233 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6235 #: gtk/gtktexttag.c:572
6237 msgid "Background stipple set"
6240 #: gtk/gtktexttag.c:573
6242 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6243 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6245 #: gtk/gtktexttag.c:580
6247 msgid "Foreground stipple set"
6250 #: gtk/gtktexttag.c:581
6252 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6253 msgstr "iyi Itagi: i"
6255 #: gtk/gtktexttag.c:616
6257 msgid "Justification set"
6260 #: gtk/gtktexttag.c:617
6262 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6263 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6265 #: gtk/gtktexttag.c:624
6267 msgid "Left margin set"
6268 msgstr "Marije Gushyiraho"
6270 #: gtk/gtktexttag.c:625
6272 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6273 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6275 #: gtk/gtktexttag.c:628
6280 #: gtk/gtktexttag.c:629
6282 msgid "Whether this tag affects indentation"
6285 #: gtk/gtktexttag.c:636
6287 msgid "Pixels above lines set"
6288 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6290 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6292 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6293 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6295 #: gtk/gtktexttag.c:640
6297 msgid "Pixels below lines set"
6298 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6300 #: gtk/gtktexttag.c:644
6302 msgid "Pixels inside wrap set"
6303 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6305 #: gtk/gtktexttag.c:645
6307 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6308 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6310 #: gtk/gtktexttag.c:652
6312 msgid "Right margin set"
6313 msgstr "Marije Gushyiraho"
6315 #: gtk/gtktexttag.c:653
6317 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6318 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6320 #: gtk/gtktexttag.c:660
6322 msgid "Wrap mode set"
6323 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6325 #: gtk/gtktexttag.c:661
6327 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6328 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6330 #: gtk/gtktexttag.c:664
6335 #: gtk/gtktexttag.c:665
6337 msgid "Whether this tag affects tabs"
6338 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6340 #: gtk/gtktexttag.c:668
6342 msgid "Invisible set"
6345 #: gtk/gtktexttag.c:669
6347 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6348 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6350 #: gtk/gtktexttag.c:672
6352 msgid "Paragraph background set"
6353 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6355 #: gtk/gtktexttag.c:673
6357 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6358 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6360 #: gtk/gtktextview.c:538
6361 msgid "Pixels Above Lines"
6364 #: gtk/gtktextview.c:548
6365 msgid "Pixels Below Lines"
6368 #: gtk/gtktextview.c:558
6369 msgid "Pixels Inside Wrap"
6372 #: gtk/gtktextview.c:576
6375 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6377 #: gtk/gtktextview.c:594
6379 msgstr "Marije-Ibumoso"
6381 #: gtk/gtktextview.c:604
6382 msgid "Right Margin"
6383 msgstr "Marije y'Iburyo"
6385 #: gtk/gtktextview.c:632
6386 msgid "Cursor Visible"
6389 #: gtk/gtktextview.c:633
6391 msgid "If the insertion cursor is shown"
6392 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6394 #: gtk/gtktextview.c:640
6398 #: gtk/gtktextview.c:641
6400 msgid "The buffer which is displayed"
6403 #: gtk/gtktextview.c:649
6405 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6406 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6408 #: gtk/gtktextview.c:656
6413 #: gtk/gtktextview.c:657
6415 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6416 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6418 #: gtk/gtktextview.c:666
6420 msgid "Error underline color"
6421 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6423 #: gtk/gtktextview.c:667
6425 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6426 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6428 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6430 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6431 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6433 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6435 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6436 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6438 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6440 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6441 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6443 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6445 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6446 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6448 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6450 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6451 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6453 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6454 msgid "Draw Indicator"
6457 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6459 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6460 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6462 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6464 msgid "The orientation of the toolbar"
6465 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6467 #: gtk/gtktoolbar.c:501
6468 msgid "Toolbar Style"
6471 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6473 msgid "How to draw the toolbar"
6474 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6476 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6480 #: gtk/gtktoolbar.c:510
6482 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6483 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6485 #: gtk/gtktoolbar.c:525
6488 msgstr "Umwanyanyobora:"
6490 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6492 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6493 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6495 #: gtk/gtktoolbar.c:548
6497 msgid "Size of icons in this toolbar"
6498 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6500 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6502 msgid "Icon size set"
6503 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6505 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6507 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6508 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6510 #: gtk/gtktoolbar.c:573
6512 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6513 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6515 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6517 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6518 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6520 #: gtk/gtktoolbar.c:588
6525 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6527 msgid "Size of spacers"
6530 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6532 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6533 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6535 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6537 msgid "Maximum child expand"
6540 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6541 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6544 #: gtk/gtktoolbar.c:615
6549 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6551 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6552 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6554 #: gtk/gtktoolbar.c:623
6556 msgid "Button relief"
6559 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6561 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6562 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6564 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6566 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6567 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6569 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6571 msgid "Toolbar style"
6574 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6577 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6579 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6582 #: gtk/gtktoolbar.c:644
6583 msgid "Toolbar icon size"
6584 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6586 #: gtk/gtktoolbar.c:645
6588 msgid "Size of icons in default toolbars"
6589 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6591 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6593 msgid "Text to show in the item."
6594 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6596 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6599 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6600 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6602 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6603 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6605 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6607 msgid "Widget to use as the item label"
6608 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6610 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6614 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6616 msgid "The stock icon displayed on the item"
6617 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6619 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6620 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6623 msgstr "Izina ry'Umukono"
6625 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6627 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6628 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6630 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6634 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6636 msgid "Icon widget to display in the item"
6637 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6639 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6641 msgid "Icon spacing"
6642 msgstr "Isigamwanya"
6644 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6646 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6647 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6649 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6652 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6653 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6655 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6656 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6658 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6659 msgid "TreeModelSort Model"
6662 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6664 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6665 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6667 #: gtk/gtktreeview.c:570
6668 msgid "TreeView Model"
6671 #: gtk/gtktreeview.c:571
6673 msgid "The model for the tree view"
6674 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6676 #: gtk/gtktreeview.c:579
6678 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6679 msgstr "kugirango i"
6681 #: gtk/gtktreeview.c:587
6683 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6684 msgstr "kugirango i"
6686 #: gtk/gtktreeview.c:594
6687 msgid "Headers Visible"
6690 #: gtk/gtktreeview.c:595
6692 msgid "Show the column header buttons"
6693 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6695 #: gtk/gtktreeview.c:602
6696 msgid "Headers Clickable"
6699 #: gtk/gtktreeview.c:603
6701 msgid "Column headers respond to click events"
6702 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6704 #: gtk/gtktreeview.c:610
6705 msgid "Expander Column"
6708 #: gtk/gtktreeview.c:611
6710 msgid "Set the column for the expander column"
6711 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6713 #: gtk/gtktreeview.c:626
6717 #: gtk/gtktreeview.c:627
6719 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6720 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6722 #: gtk/gtktreeview.c:634
6723 msgid "Enable Search"
6726 #: gtk/gtktreeview.c:635
6728 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6729 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6731 #: gtk/gtktreeview.c:642
6732 msgid "Search Column"
6735 #: gtk/gtktreeview.c:643
6737 msgid "Model column to search through when searching through code"
6739 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6741 #: gtk/gtktreeview.c:663
6742 msgid "Fixed Height Mode"
6745 #: gtk/gtktreeview.c:664
6747 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6748 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6750 #: gtk/gtktreeview.c:684
6751 msgid "Hover Selection"
6754 #: gtk/gtktreeview.c:685
6756 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6757 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6759 #: gtk/gtktreeview.c:704
6760 msgid "Hover Expand"
6763 #: gtk/gtktreeview.c:705
6766 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6767 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6769 #: gtk/gtktreeview.c:719
6771 msgid "Show Expanders"
6772 msgstr "cya/byaguwe"
6774 #: gtk/gtktreeview.c:720
6775 msgid "View has expanders"
6778 #: gtk/gtktreeview.c:734
6779 msgid "Level Indentation"
6782 #: gtk/gtktreeview.c:735
6783 msgid "Extra indentation for each level"
6786 #: gtk/gtktreeview.c:744
6787 msgid "Rubber Banding"
6790 #: gtk/gtktreeview.c:745
6793 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6794 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6796 #: gtk/gtktreeview.c:752
6798 msgid "Enable Grid Lines"
6799 msgstr "Akambi Utubuto"
6801 #: gtk/gtktreeview.c:753
6803 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6804 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6806 #: gtk/gtktreeview.c:761
6808 msgid "Enable Tree Lines"
6809 msgstr "Akambi Utubuto"
6811 #: gtk/gtktreeview.c:762
6813 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6814 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6816 #: gtk/gtktreeview.c:770
6818 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6819 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6821 #: gtk/gtktreeview.c:792
6822 msgid "Vertical Separator Width"
6825 #: gtk/gtktreeview.c:793
6827 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6828 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6830 #: gtk/gtktreeview.c:801
6831 msgid "Horizontal Separator Width"
6834 #: gtk/gtktreeview.c:802
6836 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6837 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6839 #: gtk/gtktreeview.c:810
6843 #: gtk/gtktreeview.c:811
6845 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6846 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6848 #: gtk/gtktreeview.c:817
6849 msgid "Indent Expanders"
6852 #: gtk/gtktreeview.c:818
6854 msgid "Make the expanders indented"
6855 msgstr "i hariho marije"
6857 #: gtk/gtktreeview.c:824
6858 msgid "Even Row Color"
6861 #: gtk/gtktreeview.c:825
6863 msgid "Color to use for even rows"
6864 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6866 #: gtk/gtktreeview.c:831
6867 msgid "Odd Row Color"
6870 #: gtk/gtktreeview.c:832
6872 msgid "Color to use for odd rows"
6873 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6875 #: gtk/gtktreeview.c:838
6876 msgid "Row Ending details"
6879 #: gtk/gtktreeview.c:839
6880 msgid "Enable extended row background theming"
6883 #: gtk/gtktreeview.c:845
6885 msgid "Grid line width"
6888 #: gtk/gtktreeview.c:846
6890 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6891 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6893 #: gtk/gtktreeview.c:852
6895 msgid "Tree line width"
6896 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6898 #: gtk/gtktreeview.c:853
6900 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6901 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6903 #: gtk/gtktreeview.c:859
6905 msgid "Grid line pattern"
6906 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6908 #: gtk/gtktreeview.c:860
6910 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6911 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6913 #: gtk/gtktreeview.c:866
6915 msgid "Tree line pattern"
6916 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6918 #: gtk/gtktreeview.c:867
6920 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6921 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6925 msgid "Whether to display the column"
6926 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6932 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6934 msgid "Column is user-resizable"
6935 msgstr "ni Ukoresha:"
6937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6939 msgid "Current width of the column"
6940 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6944 msgid "Space which is inserted between cells"
6945 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6953 msgid "Resize mode of the column"
6954 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6958 msgstr "Ubugari budahinduka"
6960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6962 msgid "Current fixed width of the column"
6963 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6966 msgid "Minimum Width"
6969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6971 msgid "Minimum allowed width of the column"
6972 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6975 msgid "Maximum Width"
6978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6980 msgid "Maximum allowed width of the column"
6981 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6985 msgid "Title to appear in column header"
6986 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6990 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6991 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6999 msgid "Whether the header can be clicked"
7000 msgstr "i Umutwempangano"
7002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7008 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7009 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7011 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7013 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7014 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7016 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7018 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7019 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7021 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7022 msgid "Sort indicator"
7025 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7027 msgid "Whether to show a sort indicator"
7028 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7032 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7036 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7037 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7039 #: gtk/gtkuimanager.c:221
7041 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7042 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7044 #: gtk/gtkuimanager.c:228
7046 msgid "Merged UI definition"
7049 #: gtk/gtkuimanager.c:229
7051 msgid "An XML string describing the merged UI"
7052 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7054 #: gtk/gtkviewport.c:107
7057 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7059 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7061 #: gtk/gtkviewport.c:115
7064 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7066 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7068 #: gtk/gtkviewport.c:123
7070 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7071 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7073 #: gtk/gtkwidget.c:481
7078 #: gtk/gtkwidget.c:482
7080 msgid "The name of the widget"
7081 msgstr "Izina: Bya i"
7083 #: gtk/gtkwidget.c:488
7084 msgid "Parent widget"
7087 #: gtk/gtkwidget.c:489
7089 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7092 #: gtk/gtkwidget.c:496
7094 msgid "Width request"
7097 #: gtk/gtkwidget.c:497
7100 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7102 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7104 #: gtk/gtkwidget.c:505
7106 msgid "Height request"
7109 #: gtk/gtkwidget.c:506
7112 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7114 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7116 #: gtk/gtkwidget.c:515
7118 msgid "Whether the widget is visible"
7119 msgstr "i ni Kigaragara"
7121 #: gtk/gtkwidget.c:522
7123 msgid "Whether the widget responds to input"
7124 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7126 #: gtk/gtkwidget.c:528
7127 msgid "Application paintable"
7130 #: gtk/gtkwidget.c:529
7132 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7133 msgstr "i Porogaramu ku i"
7135 #: gtk/gtkwidget.c:535
7139 #: gtk/gtkwidget.c:536
7141 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7142 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7144 #: gtk/gtkwidget.c:542
7148 #: gtk/gtkwidget.c:543
7150 msgid "Whether the widget has the input focus"
7151 msgstr "i i Iyinjiza"
7153 #: gtk/gtkwidget.c:549
7157 #: gtk/gtkwidget.c:550
7159 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7160 msgstr "i ni i muri i"
7162 #: gtk/gtkwidget.c:556
7167 #: gtk/gtkwidget.c:557
7169 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7170 msgstr "i i Mburabuzi"
7172 #: gtk/gtkwidget.c:563
7177 #: gtk/gtkwidget.c:564
7179 msgid "Whether the widget is the default widget"
7180 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7182 #: gtk/gtkwidget.c:570
7184 msgid "Receives default"
7187 #: gtk/gtkwidget.c:571
7189 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7190 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7192 #: gtk/gtkwidget.c:577
7193 msgid "Composite child"
7196 #: gtk/gtkwidget.c:578
7198 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7201 #: gtk/gtkwidget.c:584
7205 #: gtk/gtkwidget.c:585
7208 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7210 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7212 #: gtk/gtkwidget.c:591
7216 #: gtk/gtkwidget.c:592
7218 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7219 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7221 #: gtk/gtkwidget.c:599
7223 msgid "Extension events"
7226 #: gtk/gtkwidget.c:600
7228 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7229 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7231 #: gtk/gtkwidget.c:607
7234 msgstr "Garagaza Byose"
7236 #: gtk/gtkwidget.c:608
7238 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7241 #: gtk/gtkwidget.c:630
7244 msgstr "Umwanyanyobora:"
7246 #: gtk/gtkwidget.c:631
7248 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7249 msgstr "i i Iyinjiza"
7251 #: gtk/gtkwidget.c:651
7253 msgid "Tooltip Text"
7254 msgstr "Umwanyanyobora:"
7256 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
7258 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7259 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7261 #: gtk/gtkwidget.c:672
7263 msgid "Tooltip markup"
7264 msgstr "Umwanyanyobora:"
7266 #: gtk/gtkwidget.c:687
7270 #: gtk/gtkwidget.c:688
7271 msgid "The widget's window if it is realized"
7274 #: gtk/gtkwidget.c:2206
7275 msgid "Interior Focus"
7278 #: gtk/gtkwidget.c:2207
7280 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7281 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7283 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7284 msgid "Focus linewidth"
7287 #: gtk/gtkwidget.c:2214
7289 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7290 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7292 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7294 msgid "Focus line dash pattern"
7295 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7297 #: gtk/gtkwidget.c:2221
7299 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7300 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7302 #: gtk/gtkwidget.c:2226
7304 msgid "Focus padding"
7307 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7309 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7310 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7312 #: gtk/gtkwidget.c:2232
7314 msgid "Cursor color"
7317 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7319 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7320 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7322 #: gtk/gtkwidget.c:2238
7324 msgid "Secondary cursor color"
7325 msgstr "indanga Ibara"
7327 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7330 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7331 "right-to-left and left-to-right text"
7333 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7334 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7336 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7338 msgid "Cursor line aspect ratio"
7341 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7343 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7344 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7346 #: gtk/gtkwidget.c:2259
7349 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7351 #: gtk/gtkwidget.c:2260
7352 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7355 #: gtk/gtkwidget.c:2273
7356 msgid "Unvisited Link Color"
7359 #: gtk/gtkwidget.c:2274
7361 msgid "Color of unvisited links"
7362 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7364 #: gtk/gtkwidget.c:2287
7365 msgid "Visited Link Color"
7368 #: gtk/gtkwidget.c:2288
7370 msgid "Color of visited links"
7371 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7373 #: gtk/gtkwidget.c:2302
7375 msgid "Wide Separators"
7376 msgstr "Mutandukanya"
7378 #: gtk/gtkwidget.c:2303
7380 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7384 #: gtk/gtkwidget.c:2317
7385 msgid "Separator Width"
7388 #: gtk/gtkwidget.c:2318
7389 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7392 #: gtk/gtkwidget.c:2332
7393 msgid "Separator Height"
7396 #: gtk/gtkwidget.c:2333
7397 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7400 #: gtk/gtkwidget.c:2347
7402 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7405 #: gtk/gtkwidget.c:2348
7407 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7408 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7410 #: gtk/gtkwidget.c:2362
7411 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7414 #: gtk/gtkwidget.c:2363
7416 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7417 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7419 #: gtk/gtkwindow.c:464
7423 #: gtk/gtkwindow.c:465
7425 msgid "The type of the window"
7426 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7428 #: gtk/gtkwindow.c:473
7429 msgid "Window Title"
7432 #: gtk/gtkwindow.c:474
7434 msgid "The title of the window"
7435 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7437 #: gtk/gtkwindow.c:481
7441 #: gtk/gtkwindow.c:482
7443 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7444 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7446 #: gtk/gtkwindow.c:498
7451 #: gtk/gtkwindow.c:499
7453 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7454 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7456 #: gtk/gtkwindow.c:506
7457 msgid "Allow Shrink"
7460 #: gtk/gtkwindow.c:508
7461 #, fuzzy, no-c-format
7463 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7465 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7467 #: gtk/gtkwindow.c:515
7471 #: gtk/gtkwindow.c:516
7473 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7474 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7476 #: gtk/gtkwindow.c:524
7478 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7479 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7481 #: gtk/gtkwindow.c:531
7485 #: gtk/gtkwindow.c:532
7488 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7490 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7492 #: gtk/gtkwindow.c:539
7493 msgid "Window Position"
7496 #: gtk/gtkwindow.c:540
7498 msgid "The initial position of the window"
7499 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7501 #: gtk/gtkwindow.c:548
7502 msgid "Default Width"
7505 #: gtk/gtkwindow.c:549
7507 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7508 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7510 #: gtk/gtkwindow.c:558
7511 msgid "Default Height"
7514 #: gtk/gtkwindow.c:559
7517 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7518 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7520 #: gtk/gtkwindow.c:568
7522 msgid "Destroy with Parent"
7525 #: gtk/gtkwindow.c:569
7527 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7528 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7530 #: gtk/gtkwindow.c:577
7532 msgid "Icon for this window"
7533 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7535 #: gtk/gtkwindow.c:593
7537 msgid "Name of the themed icon for this window"
7538 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7540 #: gtk/gtkwindow.c:608
7544 #: gtk/gtkwindow.c:609
7546 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7547 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7549 #: gtk/gtkwindow.c:616
7551 msgid "Focus in Toplevel"
7554 #: gtk/gtkwindow.c:617
7556 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7557 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7559 #: gtk/gtkwindow.c:624
7563 #: gtk/gtkwindow.c:625
7566 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7567 "and how to treat it."
7568 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7570 #: gtk/gtkwindow.c:633
7571 msgid "Skip taskbar"
7574 #: gtk/gtkwindow.c:634
7576 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7577 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7579 #: gtk/gtkwindow.c:641
7584 #: gtk/gtkwindow.c:642
7586 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7587 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7589 #: gtk/gtkwindow.c:649
7593 #: gtk/gtkwindow.c:650
7595 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7596 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7598 #: gtk/gtkwindow.c:664
7599 msgid "Accept focus"
7602 #: gtk/gtkwindow.c:665
7604 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7605 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7607 #: gtk/gtkwindow.c:679
7609 msgid "Focus on map"
7612 #: gtk/gtkwindow.c:680
7614 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7615 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7617 #: gtk/gtkwindow.c:694
7621 #: gtk/gtkwindow.c:695
7623 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7624 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7626 #: gtk/gtkwindow.c:709
7630 #: gtk/gtkwindow.c:710
7632 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7633 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7635 #: gtk/gtkwindow.c:726
7639 #: gtk/gtkwindow.c:727
7641 msgid "The window gravity of the window"
7642 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7644 #: gtk/gtkwindow.c:744
7645 msgid "Transient for Window"
7648 #: gtk/gtkwindow.c:745
7650 msgid "The transient parent of the dialog"
7651 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7653 #: gtk/gtkwindow.c:759
7654 msgid "Opacity for Window"
7657 #: gtk/gtkwindow.c:760
7659 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7660 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7662 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7664 msgid "IM Preedit style"
7667 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7669 msgid "How to draw the input method preedit string"
7670 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7672 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7674 msgid "IM Status style"
7677 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7679 msgid "How to draw the input method statusbar"
7680 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7684 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7685 #~ "text in the progress widget"
7687 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7692 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7693 #~ "text in the progress widget"
7695 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7699 #~ msgid "The current page in the document."
7700 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7703 #~ msgid "Show Preview"
7704 #~ msgstr "Umwandiko"
7707 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7708 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"