]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.13.5
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:200
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:216
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:223
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:224
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:230
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:231
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:237
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:238
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
343 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:278
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:279
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:295
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:303
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:304
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:521
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:311
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:318
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:324
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:325
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:92
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:108
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:109
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:128
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:129
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:145
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:146
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:162
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:163
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:182
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:183
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:90
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:100
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:109
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:110
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:118
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:119
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:136
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:137
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:153
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:154
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:170
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:171
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:187
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:188
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:73
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:74
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:81
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:82
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:89
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:91
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:92
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:100
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:101
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:109
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:110
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:118
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:119
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:127
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:128
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:136
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:137
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:580
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbuilder.c:96
878 msgid "Translation Domain"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbuilder.c:97
882 msgid "The translation domain used by gettext"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
886 #, fuzzy
887 msgid ""
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
889 "widget"
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
894 #, fuzzy
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
899 #, fuzzy
900 msgid ""
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
903 msgstr ""
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
905 "Urufunguzo"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
908 msgid "Use stock"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
918 #, fuzzy
919 msgid "Focus on click"
920 msgstr "ku Kanda"
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
923 #, fuzzy
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
926
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
928 #, fuzzy
929 msgid "Border relief"
930 msgstr "Ubusumbane"
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
933 #, fuzzy
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
938 #, fuzzy
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
943 #, fuzzy
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
948 msgid "Image widget"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
952 #, fuzzy
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
957 #, fuzzy
958 msgid "Image position"
959 msgstr "Ibirindiro"
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
962 #, fuzzy
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
971 #, fuzzy
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
980 #, fuzzy
981 msgid ""
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
983 "border"
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
991 #, fuzzy
992 msgid ""
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1001 #, fuzzy
1002 msgid ""
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1005
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1011 #, fuzzy
1012 msgid ""
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1014 "rectangle"
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1016
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1021
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1030
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1035
1036 #: gtk/gtkbutton.c:491
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1040
1041 #: gtk/gtkbutton.c:492
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1045
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:442
1047 msgid "Year"
1048 msgstr "Umwaka"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:443
1051 #, fuzzy
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:456
1056 msgid "Month"
1057 msgstr "ukwezi"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:457
1060 #, fuzzy
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1063
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:471
1065 msgid "Day"
1066 msgstr "Umunsi"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1069 #, fuzzy
1070 msgid ""
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1073 msgstr ""
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1075 "UMUNSI"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:486
1078 msgid "Show Heading"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:487
1082 #, fuzzy
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1085
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:501
1087 msgid "Show Day Names"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:502
1091 #, fuzzy
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1094
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:515
1096 msgid "No Month Change"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:516
1100 #, fuzzy
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1103
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:530
1105 msgid "Show Week Numbers"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:531
1109 #, fuzzy
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1112
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:546
1114 msgid "Details Width"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:547
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Details width in characters"
1120 msgstr "in"
1121
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Details Height"
1125 msgstr "uburebure"
1126
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1128 msgid "Details height in rows"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show Details"
1134 msgstr "iganira "
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1137 #, fuzzy
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1142 msgid "mode"
1143 msgstr "uburyo"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1151 msgid "visible"
1152 msgstr "kigaragara"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Display the cell"
1157 msgstr "i Akazu"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1162 msgstr "i Akazu"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1165 msgid "xalign"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1169 #, fuzzy
1170 msgid "The x-align"
1171 msgstr "X Gutondeka"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1174 msgid "yalign"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1178 #, fuzzy
1179 msgid "The y-align"
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1183 msgid "xpad"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1187 msgid "The xpad"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1191 msgid "ypad"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1195 msgid "The ypad"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1199 msgid "width"
1200 msgstr "akarambararo"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1203 #, fuzzy
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1208 msgid "height"
1209 msgstr "ubuhagarike"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1212 #, fuzzy
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1217 msgid "Is Expander"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1221 msgid "Row has children"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1225 msgid "Is Expanded"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1254 msgid "Editing"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1260 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Cell background set"
1265 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1270 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1273 msgid "Accelerator key"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1277 #, fuzzy
1278 msgid "The keyval of the accelerator"
1279 msgstr "Agaciro Bya i"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1282 msgid "Accelerator modifiers"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1286 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1290 msgid "Accelerator keycode"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1294 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Accelerator Mode"
1300 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1303 #, fuzzy
1304 msgid "The type of accelerators"
1305 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1308 msgid "Model"
1309 msgstr "Urugero"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1312 #, fuzzy
1313 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1314 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1317 msgid "Text Column"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1321 #, fuzzy
1322 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1323 msgstr ""
1324 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1325 "Bivuye"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1328 msgid "Has Entry"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1332 #, fuzzy
1333 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1334 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1337 msgid "Pixbuf Object"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1341 #, fuzzy
1342 msgid "The pixbuf to render"
1343 msgstr "Kuri"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1346 msgid "Pixbuf Expander Open"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Pixbuf for open expander"
1352 msgstr "kugirango Gufungura"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1355 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Pixbuf for closed expander"
1361 msgstr "kugirango"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1364 msgid "Stock ID"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1368 #, fuzzy
1369 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1370 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1373 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1374 msgid "Size"
1375 msgstr "Ingano"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1378 #, fuzzy
1379 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1380 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1383 msgid "Detail"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1389 msgstr "Kuri Kuri i"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1392 msgid "Follow State"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1398 msgstr "i Kuri i Leta"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1401 msgid "Icon"
1402 msgstr "agashushanyo"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1405 #, fuzzy
1406 msgid "The GIcon being displayed"
1407 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Value of the progress bar"
1412 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1415 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1416 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1417 msgid "Text"
1418 msgstr "Amagambo"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Text on the progress bar"
1423 msgstr "ku i Aho bigeze"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1426 msgid "Pulse"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1430 msgid ""
1431 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1432 "don't know how much."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Text x alignment"
1438 msgstr "X Itunganya"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1441 #, fuzzy
1442 msgid ""
1443 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1444 "layouts."
1445 msgstr ""
1446 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1447 "Imigaragarire"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Text y alignment"
1452 msgstr "Y Itunganya"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1455 #, fuzzy
1456 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1457 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1460 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1461 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1462 msgid "Orientation"
1463 msgstr "icyerekezo"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1468 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1471 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1472 msgid "Adjustment"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1476 #, fuzzy
1477 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1478 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1481 msgid "Climb rate"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1485 #, fuzzy
1486 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1487 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1490 msgid "Digits"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1494 #, fuzzy
1495 msgid "The number of decimal places to display"
1496 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Text to render"
1501 msgstr "Kuri"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1504 msgid "Markup"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Marked up text to render"
1510 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1513 msgid "Attributes"
1514 msgstr "ibiranga"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1517 #, fuzzy
1518 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1519 msgstr ""
1520 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1523 msgid "Single Paragraph Mode"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1529 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Background color name"
1534 msgstr "Ibara Izina:"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Background color as a string"
1539 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1542 msgid "Background color"
1543 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Background color as a GdkColor"
1548 msgstr "Ibara Nka a"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Foreground color name"
1553 msgstr "Ibara Izina:"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Foreground color as a string"
1558 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1559
1560 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Foreground color"
1564 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1569 msgstr "Ibara Nka a"
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1572 #: gtk/gtktextview.c:568
1573 msgid "Editable"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1579 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1582 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1583 msgid "Font"
1584 msgstr "Umukono"
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1589 msgstr "g."
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1594 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1597 msgid "Font family"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1603 msgstr "g."
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1606 #: gtk/gtktexttag.c:291
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Font style"
1609 msgstr "IMISUSIRE"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1612 #: gtk/gtktexttag.c:300
1613 msgid "Font variant"
1614 msgstr ""
1615
1616 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1618 #: gtk/gtktexttag.c:309
1619 msgid "Font weight"
1620 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1623 #: gtk/gtktexttag.c:320
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Font stretch"
1626 msgstr "Kurambura"
1627
1628 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1629 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1630 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1631 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1633 #: gtk/gtktexttag.c:329
1634 msgid "Font size"
1635 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Font points"
1640 msgstr "Utudomo"
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Font size in points"
1645 msgstr "Ingano in Utudomo"
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Font scale"
1650 msgstr "Gupima"
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Font scaling factor"
1655 msgstr "Ipima Umubarwa"
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1658 msgid "Rise"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1662 #, fuzzy
1663 msgid ""
1664 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1665 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1668 msgid "Strikethrough"
1669 msgstr "camo umurongo"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Whether to strike through the text"
1674 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1675
1676 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1677 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1678 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1681 msgid "Underline"
1682 msgstr "Gucaho umurongo"
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Style of underline for this text"
1687 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1690 msgid "Language"
1691 msgstr "Ururimi"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1694 #, fuzzy
1695 msgid ""
1696 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1697 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1698 "probably don't need it"
1699 msgstr ""
1700 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1701 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1704 msgid "Ellipsize"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1708 #, fuzzy
1709 msgid ""
1710 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1711 "have enough room to display the entire string"
1712 msgstr ""
1713 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1714 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1717 #: gtk/gtklabel.c:468
1718 msgid "Width In Characters"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1722 #, fuzzy
1723 msgid "The desired width of the label, in characters"
1724 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1725
1726 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Wrap mode"
1729 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1732 #, fuzzy
1733 msgid ""
1734 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1735 "have enough room to display the entire string"
1736 msgstr ""
1737 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1738 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Wrap width"
1743 msgstr "Ubugari"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1746 #, fuzzy
1747 msgid "The width at which the text is wrapped"
1748 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1749
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1751 msgid "Alignment"
1752 msgstr "itondeka"
1753
1754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1755 #, fuzzy
1756 msgid "How to align the lines"
1757 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1758
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Background set"
1762 msgstr "Gushyiraho"
1763
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Whether this tag affects the background color"
1767 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1768
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Foreground set"
1772 msgstr "Gushyiraho"
1773
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1777 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1778
1779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Editability set"
1782 msgstr "Gushyiraho"
1783
1784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Whether this tag affects text editability"
1787 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1788
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Font family set"
1792 msgstr "Gushyiraho"
1793
1794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Whether this tag affects the font family"
1797 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1798
1799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Font style set"
1802 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1803
1804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Whether this tag affects the font style"
1807 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1808
1809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Font variant set"
1812 msgstr "Gushyiraho"
1813
1814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1817 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1818
1819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Font weight set"
1822 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1823
1824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1827 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1828
1829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Font stretch set"
1832 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1833
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1837 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1838
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Font size set"
1842 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1843
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Whether this tag affects the font size"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1848
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Font scale set"
1852 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1853
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1858
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Rise set"
1862 msgstr "Gushyiraho"
1863
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Whether this tag affects the rise"
1867 msgstr "iyi Itagi: i"
1868
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Strikethrough set"
1872 msgstr "Gushyiraho"
1873
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1877 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1878
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Underline set"
1882 msgstr "Gushyiraho"
1883
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Whether this tag affects underlining"
1887 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1888
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Language set"
1892 msgstr "Gushyiraho"
1893
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1898
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Ellipsize set"
1902 msgstr "Gushyiraho"
1903
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1908
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Align set"
1912 msgstr "itondeka"
1913
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1918
1919 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Toggle state"
1922 msgstr "Leta"
1923
1924 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1925 #, fuzzy
1926 msgid "The toggle state of the button"
1927 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1928
1929 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Inconsistent state"
1932 msgstr "Leta"
1933
1934 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1935 #, fuzzy
1936 msgid "The inconsistent state of the button"
1937 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1938
1939 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1940 msgid "Activatable"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1944 #, fuzzy
1945 msgid "The toggle button can be activated"
1946 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1947
1948 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Radio state"
1951 msgstr "Leta"
1952
1953 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1956 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1957
1958 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1959 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Indicator size"
1962 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1963
1964 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1965 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Size of check or radio indicator"
1968 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1969
1970 #: gtk/gtkcellview.c:182
1971 #, fuzzy
1972 msgid "CellView model"
1973 msgstr "Ubwoko"
1974
1975 #: gtk/gtkcellview.c:183
1976 #, fuzzy
1977 msgid "The model for cell view"
1978 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1979
1980 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1981 msgid "Indicator Size"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1985 msgid "Indicator Spacing"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1991 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1992
1993 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1994 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1995 msgid "Active"
1996 msgstr "ki/bikora"
1997
1998 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Whether the menu item is checked"
2001 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2002
2003 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
2004 msgid "Inconsistent"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2011
2012 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Draw as radio menu item"
2015 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2016
2017 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2020 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2021
2022 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Use alpha"
2025 msgstr "Alufa"
2026
2027 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2030 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2031
2032 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2033 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2034 msgid "Title"
2035 msgstr "umutwe"
2036
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2038 #, fuzzy
2039 msgid "The title of the color selection dialog"
2040 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2041
2042 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2043 msgid "Current Color"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2047 #, fuzzy
2048 msgid "The selected color"
2049 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2050
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2052 msgid "Current Alpha"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2056 #, fuzzy
2057 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2058 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2059
2060 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2061 msgid "Has Opacity Control"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2067 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2068
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Has palette"
2072 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2073
2074 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Whether a palette should be used"
2077 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2078
2079 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2080 #, fuzzy
2081 msgid "The current color"
2082 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2083
2084 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2085 #, fuzzy
2086 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2087 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2088
2089 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Custom palette"
2092 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2093
2094 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Palette to use in the color selector"
2097 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2098
2099 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Color Selection"
2102 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2103
2104 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2105 #, fuzzy
2106 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2107 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2108
2109 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2110 msgid "OK Button"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2114 #, fuzzy
2115 msgid "The OK button of the dialog."
2116 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2117
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2119 msgid "Cancel Button"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The cancel button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2126
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2128 msgid "Help Button"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2132 #, fuzzy
2133 msgid "The help button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2135
2136 #: gtk/gtkcombo.c:145
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Enable arrow keys"
2139 msgstr "Akambi Utubuto"
2140
2141 #: gtk/gtkcombo.c:146
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2144 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2145
2146 #: gtk/gtkcombo.c:152
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Always enable arrows"
2149 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2150
2151 #: gtk/gtkcombo.c:153
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Obsolete property, ignored"
2154 msgstr "indangakintu"
2155
2156 #: gtk/gtkcombo.c:159
2157 msgid "Case sensitive"
2158 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2159
2160 #: gtk/gtkcombo.c:160
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2163 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2164
2165 #: gtk/gtkcombo.c:167
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Allow empty"
2168 msgstr "ubusa"
2169
2170 #: gtk/gtkcombo.c:168
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2173 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2174
2175 #: gtk/gtkcombo.c:175
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Value in list"
2178 msgstr "in Urutonde"
2179
2180 #: gtk/gtkcombo.c:176
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2183 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2184
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:658
2186 #, fuzzy
2187 msgid "ComboBox model"
2188 msgstr "Urugero"
2189
2190 #: gtk/gtkcombobox.c:659
2191 #, fuzzy
2192 msgid "The model for the combo box"
2193 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2194
2195 #: gtk/gtkcombobox.c:676
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2198 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2199
2200 #: gtk/gtkcombobox.c:698
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Row span column"
2203 msgstr "Inkingi"
2204
2205 #: gtk/gtkcombobox.c:699
2206 #, fuzzy
2207 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2208 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2209
2210 #: gtk/gtkcombobox.c:720
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Column span column"
2213 msgstr "Inkingi"
2214
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:721
2216 #, fuzzy
2217 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2218 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2219
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:742
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Active item"
2223 msgstr "Ikintu"
2224
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:743
2226 #, fuzzy
2227 msgid "The item which is currently active"
2228 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2229
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Add tearoffs to menus"
2233 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2234
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:763
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2238 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2239
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
2241 msgid "Has Frame"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:779
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2247 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2248
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:787
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2252 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2253
2254 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
2255 msgid "Tearoff Title"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:803
2259 #, fuzzy
2260 msgid ""
2261 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2262 "off"
2263 msgstr ""
2264 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2265
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:820
2267 msgid "Popup shown"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkcombobox.c:821
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2273 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2274
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:827
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Appears as list"
2278 msgstr "Nka Urutonde"
2279
2280 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2283 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2284
2285 #: gtk/gtkcombobox.c:844
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Arrow Size"
2288 msgstr "Icyerekezo"
2289
2290 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2291 #, fuzzy
2292 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2293 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2294
2295 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
2296 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2297 #: gtk/gtkviewport.c:122
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Shadow type"
2300 msgstr "Ubwoko"
2301
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:861
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2305 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2306
2307 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Resize mode"
2310 msgstr "Ubwoko"
2311
2312 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Specify how resize events are handled"
2315 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2316
2317 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Border width"
2320 msgstr "Ubugari"
2321
2322 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2323 #, fuzzy
2324 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2325 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2326
2327 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2328 msgid "Child"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2334 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2335
2336 #: gtk/gtkcurve.c:124
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Curve type"
2339 msgstr "Ubwoko"
2340
2341 #: gtk/gtkcurve.c:125
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2344 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2345
2346 #: gtk/gtkcurve.c:132
2347 msgid "Minimum X"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkcurve.c:133
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Minimum possible value for X"
2353 msgstr "Agaciro kugirango"
2354
2355 #: gtk/gtkcurve.c:141
2356 msgid "Maximum X"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkcurve.c:142
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Maximum possible X value"
2362 msgstr "Agaciro"
2363
2364 #: gtk/gtkcurve.c:150
2365 msgid "Minimum Y"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkcurve.c:151
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Minimum possible value for Y"
2371 msgstr "Agaciro kugirango"
2372
2373 #: gtk/gtkcurve.c:159
2374 msgid "Maximum Y"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkcurve.c:160
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Maximum possible value for Y"
2380 msgstr "Agaciro kugirango"
2381
2382 #: gtk/gtkdialog.c:144
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Has separator"
2385 msgstr "Mutandukanya"
2386
2387 #: gtk/gtkdialog.c:145
2388 #, fuzzy
2389 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2390 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2391
2392 #: gtk/gtkdialog.c:190
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Content area border"
2395 msgstr "Ubuso Imbibi"
2396
2397 #: gtk/gtkdialog.c:191
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Width of border around the main dialog area"
2400 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2401
2402 #: gtk/gtkdialog.c:198
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Button spacing"
2405 msgstr "Isigamwanya"
2406
2407 #: gtk/gtkdialog.c:199
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Spacing between buttons"
2410 msgstr "hagati Utubuto"
2411
2412 #: gtk/gtkdialog.c:207
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Action area border"
2415 msgstr "Ubuso Imbibi"
2416
2417 #: gtk/gtkdialog.c:208
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2420 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2421
2422 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2423 msgid "Cursor Position"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2427 #, fuzzy
2428 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2429 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2430
2431 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2432 msgid "Selection Bound"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2436 #, fuzzy
2437 msgid ""
2438 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2439 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2440
2441 #: gtk/gtkentry.c:507
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2444 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2445
2446 #: gtk/gtkentry.c:514
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Maximum length"
2449 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2450
2451 #: gtk/gtkentry.c:515
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2454 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2455
2456 #: gtk/gtkentry.c:523
2457 msgid "Visibility"
2458 msgstr "igaragara"
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:524
2461 #, fuzzy
2462 msgid ""
2463 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2464 "mode)"
2465 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2466
2467 #: gtk/gtkentry.c:532
2468 #, fuzzy
2469 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2470 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2471
2472 #: gtk/gtkentry.c:540
2473 msgid ""
2474 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:547
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Invisible character"
2480 msgstr "Inyuguti"
2481
2482 #: gtk/gtkentry.c:548
2483 #, fuzzy
2484 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2485 msgstr ""
2486 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2487
2488 #: gtk/gtkentry.c:555
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Activates default"
2491 msgstr "Mburabuzi"
2492
2493 #: gtk/gtkentry.c:556
2494 #, fuzzy
2495 msgid ""
2496 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2497 "dialog) when Enter is pressed"
2498 msgstr ""
2499 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2500 "Ryari: ni"
2501
2502 #: gtk/gtkentry.c:562
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Width in chars"
2505 msgstr "in"
2506
2507 #: gtk/gtkentry.c:563
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2510 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2511
2512 #: gtk/gtkentry.c:572
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Scroll offset"
2515 msgstr "Nta- boneza"
2516
2517 #: gtk/gtkentry.c:573
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2520 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2521
2522 #: gtk/gtkentry.c:583
2523 #, fuzzy
2524 msgid "The contents of the entry"
2525 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2526
2527 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2528 #, fuzzy
2529 msgid "X align"
2530 msgstr "Gutondeka"
2531
2532 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2533 #, fuzzy
2534 msgid ""
2535 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2536 "layouts."
2537 msgstr ""
2538 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2539 "Imigaragarire"
2540
2541 #: gtk/gtkentry.c:615
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Truncate multiline"
2544 msgstr "Igikubo"
2545
2546 #: gtk/gtkentry.c:616
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2549 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2550
2551 #: gtk/gtkentry.c:632
2552 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Overwrite mode"
2558 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2559
2560 #: gtk/gtkentry.c:648
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2563 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2564
2565 #: gtk/gtkentry.c:661
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Text length"
2568 msgstr "X Itunganya"
2569
2570 #: gtk/gtkentry.c:662
2571 msgid "Length of the text currently in the entry"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkentry.c:933
2575 msgid "Border between text and frame."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Select on focus"
2581 msgstr "ku"
2582
2583 #: gtk/gtkentry.c:939
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2586 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2587
2588 #: gtk/gtkentry.c:953
2589 msgid "Password Hint Timeout"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkentry.c:954
2593 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2597 msgid "Completion Model"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2601 #, fuzzy
2602 msgid "The model to find matches in"
2603 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2604
2605 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2606 msgid "Minimum Key Length"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2612 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2613
2614 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Text column"
2617 msgstr "Inkingi"
2618
2619 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2620 #, fuzzy
2621 msgid "The column of the model containing the strings."
2622 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2623
2624 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2625 msgid "Inline completion"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2631 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2632
2633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2634 msgid "Popup completion"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2640 msgstr "i in a Idirishya"
2641
2642 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2643 msgid "Popup set width"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2647 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2651 msgid "Popup single match"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2655 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Inline selection"
2661 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2662
2663 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Your description here"
2666 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2667
2668 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2669 msgid "Visible Window"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2673 #, fuzzy
2674 msgid ""
2675 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2676 "trap events."
2677 msgstr ""
2678 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2679
2680 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2681 msgid "Above child"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2685 #, fuzzy
2686 msgid ""
2687 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2688 "child widget as opposed to below it."
2689 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2690
2691 #: gtk/gtkexpander.c:187
2692 msgid "Expanded"
2693 msgstr "cya/byaguwe"
2694
2695 #: gtk/gtkexpander.c:188
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2698 msgstr "i Kuri i"
2699
2700 #: gtk/gtkexpander.c:196
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Text of the expander's label"
2703 msgstr "Bya i Akarango"
2704
2705 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2706 msgid "Use markup"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2710 #, fuzzy
2711 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2712 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2713
2714 #: gtk/gtkexpander.c:220
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Space to put between the label and the child"
2717 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2718
2719 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2720 msgid "Label widget"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkexpander.c:230
2724 #, fuzzy
2725 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2726 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2727
2728 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2729 msgid "Expander Size"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Size of the expander arrow"
2735 msgstr "Bya i Akambi"
2736
2737 #: gtk/gtkexpander.c:246
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Spacing around expander arrow"
2740 msgstr "Akambi"
2741
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2743 msgid "Action"
2744 msgstr "igikorwa"
2745
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2747 #, fuzzy
2748 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2749 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2750
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2752 #, fuzzy
2753 msgid "File System Backend"
2754 msgstr "Idosiye"
2755
2756 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Name of file system backend to use"
2759 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2760
2761 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2762 msgid "Filter"
2763 msgstr "muyunguruzi"
2764
2765 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2766 #, fuzzy
2767 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2768 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2769
2770 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2771 msgid "Local Only"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2777 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2778
2779 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2780 msgid "Preview widget"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2786 msgstr "kugirango Kunoza"
2787
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2789 msgid "Preview Widget Active"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2793 #, fuzzy
2794 msgid ""
2795 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2796 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2797
2798 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2799 msgid "Use Preview Label"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2805 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2806
2807 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2808 msgid "Extra widget"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Application supplied widget for extra options."
2814 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2815
2816 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2817 msgid "Select Multiple"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2823 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2824
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2826 msgid "Show Hidden"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2832 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2833
2834 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2835 msgid "Do overwrite confirmation"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2839 msgid ""
2840 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2841 "dialog if necessary."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2845 msgid "Dialog"
2846 msgstr "iganira "
2847
2848 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2849 #, fuzzy
2850 msgid "The file chooser dialog to use."
2851 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2852
2853 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2854 #, fuzzy
2855 msgid "The title of the file chooser dialog."
2856 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2857
2858 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2859 #, fuzzy
2860 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2861 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2862
2863 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2864 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2865 msgid "Filename"
2866 msgstr "Izina ry'idosiye"
2867
2868 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2869 #, fuzzy
2870 msgid "The currently selected filename"
2871 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2872
2873 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Show file operations"
2876 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2877
2878 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2881 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2882
2883 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2884 msgid "X position"
2885 msgstr "X-Imiterere"
2886
2887 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2888 #, fuzzy
2889 msgid "X position of child widget"
2890 msgstr "Ibirindiro Bya"
2891
2892 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2893 msgid "Y position"
2894 msgstr "Y-Imiterere"
2895
2896 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Y position of child widget"
2899 msgstr "Ibirindiro Bya"
2900
2901 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2902 #, fuzzy
2903 msgid "The title of the font selection dialog"
2904 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2905
2906 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2907 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Font name"
2910 msgstr "Izina ry'Umukono"
2911
2912 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2913 #, fuzzy
2914 msgid "The name of the selected font"
2915 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2916
2917 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Sans 12"
2920 msgstr "12"
2921
2922 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Use font in label"
2925 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2926
2927 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2930 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2931
2932 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Use size in label"
2935 msgstr "Ingano in Akarango"
2936
2937 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2940 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2941
2942 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Show style"
2945 msgstr "IMISUSIRE"
2946
2947 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2950 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2951
2952 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Show size"
2955 msgstr "Ingano"
2956
2957 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2960 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2961
2962 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2963 #, fuzzy
2964 msgid "The string that represents this font"
2965 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2966
2967 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2968 #, fuzzy
2969 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2970 msgstr "ni Byahiswemo"
2971
2972 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Preview text"
2975 msgstr "Umwandiko"
2976
2977 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2978 #, fuzzy
2979 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2980 msgstr ""
2981 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2982
2983 #: gtk/gtkframe.c:106
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Text of the frame's label"
2986 msgstr "Bya i Akarango"
2987
2988 #: gtk/gtkframe.c:113
2989 msgid "Label xalign"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkframe.c:114
2993 #, fuzzy
2994 msgid "The horizontal alignment of the label"
2995 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2996
2997 #: gtk/gtkframe.c:122
2998 msgid "Label yalign"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkframe.c:123
3002 #, fuzzy
3003 msgid "The vertical alignment of the label"
3004 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3005
3006 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3009 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3010
3011 #: gtk/gtkframe.c:138
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Frame shadow"
3014 msgstr "Igicucu"
3015
3016 #: gtk/gtkframe.c:139
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Appearance of the frame border"
3019 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3020
3021 #: gtk/gtkframe.c:148
3022 #, fuzzy
3023 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3024 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3025
3026 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3029 msgstr "Bya i Igicucu i"
3030
3031 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Handle position"
3034 msgstr "Ibirindiro"
3035
3036 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3039 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3040
3041 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
3042 msgid "Snap edge"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
3046 #, fuzzy
3047 msgid ""
3048 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3049 "handlebox"
3050 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3051
3052 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Snap edge set"
3055 msgstr "Gushyiraho"
3056
3057 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
3058 #, fuzzy
3059 msgid ""
3060 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3061 "handle_position"
3062 msgstr ""
3063 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3064
3065 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
3066 msgid "Child Detached"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
3070 msgid ""
3071 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3072 "detached."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkiconview.c:550
3076 msgid "Selection mode"
3077 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3078
3079 #: gtk/gtkiconview.c:551
3080 #, fuzzy
3081 msgid "The selection mode"
3082 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3083
3084 #: gtk/gtkiconview.c:569
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Pixbuf column"
3087 msgstr "Inkingi"
3088
3089 #: gtk/gtkiconview.c:570
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3092 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3093
3094 #: gtk/gtkiconview.c:588
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3097 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3098
3099 #: gtk/gtkiconview.c:607
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Markup column"
3102 msgstr "Inkingi"
3103
3104 #: gtk/gtkiconview.c:608
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3107 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3108
3109 #: gtk/gtkiconview.c:615
3110 msgid "Icon View Model"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkiconview.c:616
3114 #, fuzzy
3115 msgid "The model for the icon view"
3116 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3117
3118 #: gtk/gtkiconview.c:632
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Number of columns"
3121 msgstr "Bya Inkingi"
3122
3123 #: gtk/gtkiconview.c:633
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Number of columns to display"
3126 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3127
3128 #: gtk/gtkiconview.c:650
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Width for each item"
3131 msgstr "kugirango Ikintu"
3132
3133 #: gtk/gtkiconview.c:651
3134 #, fuzzy
3135 msgid "The width used for each item"
3136 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3137
3138 #: gtk/gtkiconview.c:667
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3141 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3142
3143 #: gtk/gtkiconview.c:682
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Row Spacing"
3146 msgstr "itandukanya "
3147
3148 #: gtk/gtkiconview.c:683
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3151 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3152
3153 #: gtk/gtkiconview.c:698
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Column Spacing"
3156 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3157
3158 #: gtk/gtkiconview.c:699
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3161 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3162
3163 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3164 #: gtk/gtkiconview.c:714
3165 msgid "Margin"
3166 msgstr "Marije"
3167
3168 #: gtk/gtkiconview.c:715
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3171 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3172
3173 #: gtk/gtkiconview.c:732
3174 #, fuzzy
3175 msgid ""
3176 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3177 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3178
3179 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3180 msgid "Reorderable"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
3184 #, fuzzy
3185 msgid "View is reorderable"
3186 msgstr "ni"
3187
3188 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Tooltip Column"
3191 msgstr "Umwanyanyobora:"
3192
3193 #: gtk/gtkiconview.c:757
3194 #, fuzzy
3195 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3196 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3197
3198 #: gtk/gtkiconview.c:768
3199 msgid "Selection Box Color"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkiconview.c:769
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Color of the selection box"
3205 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3206
3207 #: gtk/gtkiconview.c:775
3208 msgid "Selection Box Alpha"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkiconview.c:776
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Opacity of the selection box"
3214 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3215
3216 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
3217 msgid "Pixbuf"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
3221 #, fuzzy
3222 msgid "A GdkPixbuf to display"
3223 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3224
3225 #: gtk/gtkimage.c:139
3226 msgid "Pixmap"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkimage.c:140
3230 #, fuzzy
3231 msgid "A GdkPixmap to display"
3232 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3233
3234 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3235 msgid "Image"
3236 msgstr "ishusho"
3237
3238 #: gtk/gtkimage.c:148
3239 #, fuzzy
3240 msgid "A GdkImage to display"
3241 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3242
3243 #: gtk/gtkimage.c:155
3244 msgid "Mask"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtkimage.c:156
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3250 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3251
3252 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Filename to load and display"
3255 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3256
3257 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3260 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3261
3262 # 2898
3263 #: gtk/gtkimage.c:180
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Icon set"
3266 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3267
3268 #: gtk/gtkimage.c:181
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Icon set to display"
3271 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3272
3273 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3274 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Icon size"
3277 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3278
3279 #: gtk/gtkimage.c:189
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3282 msgstr ""
3283 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3284 "Cyangwa Agashushondanga"
3285
3286 #: gtk/gtkimage.c:205
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Pixel size"
3289 msgstr "Ingano"
3290
3291 #: gtk/gtkimage.c:206
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Pixel size to use for named icon"
3294 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3295
3296 #: gtk/gtkimage.c:214
3297 msgid "Animation"
3298 msgstr "kuyeza"
3299
3300 #: gtk/gtkimage.c:215
3301 #, fuzzy
3302 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3303 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3304
3305 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Storage type"
3308 msgstr "Ubwoko"
3309
3310 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
3311 #, fuzzy
3312 msgid "The representation being used for image data"
3313 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3314
3315 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3318 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3319
3320 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Show menu images"
3323 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3324
3325 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Whether images should be shown in menus"
3328 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3329
3330 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3331 #, fuzzy
3332 msgid "The screen where this window will be displayed"
3333 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3334
3335 #: gtk/gtklabel.c:317
3336 #, fuzzy
3337 msgid "The text of the label"
3338 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3339
3340 #: gtk/gtklabel.c:324
3341 #, fuzzy
3342 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3343 msgstr ""
3344 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3345 "Akarango"
3346
3347 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
3348 msgid "Justification"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtklabel.c:346
3352 #, fuzzy
3353 msgid ""
3354 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3355 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3356 "GtkMisc::xalign for that"
3357 msgstr ""
3358 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3359 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3360
3361 #: gtk/gtklabel.c:354
3362 msgid "Pattern"
3363 msgstr "uburyombonera"
3364
3365 #: gtk/gtklabel.c:355
3366 #, fuzzy
3367 msgid ""
3368 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3369 "to underline"
3370 msgstr ""
3371 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3372 "Kuri Gucaho umurongo"
3373
3374 #: gtk/gtklabel.c:362
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Line wrap"
3377 msgstr "Gufunika"
3378
3379 #: gtk/gtklabel.c:363
3380 #, fuzzy
3381 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3382 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3383
3384 #: gtk/gtklabel.c:378
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Line wrap mode"
3387 msgstr "Gufunika"
3388
3389 #: gtk/gtklabel.c:379
3390 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtklabel.c:386
3394 msgid "Selectable"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: gtk/gtklabel.c:387
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3400 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3401
3402 #: gtk/gtklabel.c:393
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Mnemonic key"
3405 msgstr "Urufunguzo"
3406
3407 #: gtk/gtklabel.c:394
3408 #, fuzzy
3409 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3410 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3411
3412 #: gtk/gtklabel.c:402
3413 msgid "Mnemonic widget"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtklabel.c:403
3417 #, fuzzy
3418 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3419 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3420
3421 #: gtk/gtklabel.c:449
3422 #, fuzzy
3423 msgid ""
3424 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3425 "enough room to display the entire string"
3426 msgstr ""
3427 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3428 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3429
3430 #: gtk/gtklabel.c:489
3431 msgid "Single Line Mode"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtklabel.c:490
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Whether the label is in single line mode"
3437 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3438
3439 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3440 #: gtk/gtklabel.c:507
3441 msgid "Angle"
3442 msgstr "Imfuruka"
3443
3444 #: gtk/gtklabel.c:508
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Angle at which the label is rotated"
3447 msgstr "ku i Akarango ni"
3448
3449 #: gtk/gtklabel.c:528
3450 msgid "Maximum Width In Characters"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtklabel.c:529
3454 #, fuzzy
3455 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3456 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3457
3458 #: gtk/gtklabel.c:645
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3461 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3462
3463 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3464 msgid "Horizontal adjustment"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3468 #, fuzzy
3469 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3470 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3471
3472 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3473 msgid "Vertical adjustment"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3477 #, fuzzy
3478 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3479 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3480
3481 #: gtk/gtklayout.c:633
3482 #, fuzzy
3483 msgid "The width of the layout"
3484 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3485
3486 #: gtk/gtklayout.c:642
3487 #, fuzzy
3488 msgid "The height of the layout"
3489 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3490
3491 #: gtk/gtkmenu.c:503
3492 #, fuzzy
3493 msgid "The currently selected menu item"
3494 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3495
3496 #: gtk/gtkmenu.c:517
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Accel Group"
3499 msgstr "Itsinda"
3500
3501 #: gtk/gtkmenu.c:518
3502 #, fuzzy
3503 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3504 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3505
3506 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3507 msgid "Accel Path"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtkmenu.c:533
3511 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkmenu.c:549
3515 msgid "Attach Widget"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkmenu.c:550
3519 #, fuzzy
3520 msgid "The widget the menu is attached to"
3521 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3522
3523 #: gtk/gtkmenu.c:558
3524 #, fuzzy
3525 msgid ""
3526 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3527 "off"
3528 msgstr ""
3529 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3530
3531 #: gtk/gtkmenu.c:572
3532 msgid "Tearoff State"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkmenu.c:573
3536 #, fuzzy
3537 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3538 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3539
3540 #: gtk/gtkmenu.c:587
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Monitor"
3543 msgstr "ukwezi"
3544
3545 #: gtk/gtkmenu.c:588
3546 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkmenu.c:594
3550 msgid "Vertical Padding"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkmenu.c:595
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3556 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3557
3558 #: gtk/gtkmenu.c:603
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Horizontal Padding"
3561 msgstr "Wuzuza:"
3562
3563 #: gtk/gtkmenu.c:604
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3566 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3567
3568 #: gtk/gtkmenu.c:612
3569 msgid "Vertical Offset"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkmenu.c:613
3573 #, fuzzy
3574 msgid ""
3575 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3576 "vertically"
3577 msgstr ""
3578 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3579 "buhagaze"
3580
3581 #: gtk/gtkmenu.c:621
3582 msgid "Horizontal Offset"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkmenu.c:622
3586 #, fuzzy
3587 msgid ""
3588 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3589 "horizontally"
3590 msgstr ""
3591 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3592 "Butambitse"
3593
3594 #: gtk/gtkmenu.c:630
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Double Arrows"
3597 msgstr "Akambi Utubuto"
3598
3599 #: gtk/gtkmenu.c:631
3600 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkmenu.c:639
3604 msgid "Left Attach"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3608 #, fuzzy
3609 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3610 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3611
3612 #: gtk/gtkmenu.c:647
3613 msgid "Right Attach"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmenu.c:648
3617 #, fuzzy
3618 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3619 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3620
3621 #: gtk/gtkmenu.c:655
3622 msgid "Top Attach"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmenu.c:656
3626 #, fuzzy
3627 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3628 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3629
3630 #: gtk/gtkmenu.c:663
3631 msgid "Bottom Attach"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3635 #, fuzzy
3636 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3637 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3638
3639 #: gtk/gtkmenu.c:751
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Can change accelerators"
3642 msgstr "Guhindura>>"
3643
3644 #: gtk/gtkmenu.c:752
3645 #, fuzzy
3646 msgid ""
3647 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3648 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3649
3650 #: gtk/gtkmenu.c:757
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Delay before submenus appear"
3653 msgstr "Mbere Kugaragara"
3654
3655 #: gtk/gtkmenu.c:758
3656 #, fuzzy
3657 msgid ""
3658 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3659 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3660
3661 #: gtk/gtkmenu.c:765
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Delay before hiding a submenu"
3664 msgstr "Mbere a"
3665
3666 #: gtk/gtkmenu.c:766
3667 #, fuzzy
3668 msgid ""
3669 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3670 "submenu"
3671 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3672
3673 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Pack direction"
3676 msgstr "Icyerekezo"
3677
3678 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3679 #, fuzzy
3680 msgid "The pack direction of the menubar"
3681 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3682
3683 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Child Pack direction"
3686 msgstr "Icyerekezo"
3687
3688 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3689 #, fuzzy
3690 msgid "The child pack direction of the menubar"
3691 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3692
3693 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Style of bevel around the menubar"
3696 msgstr "Bya i"
3697
3698 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Internal padding"
3701 msgstr "Wuzuza:"
3702
3703 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3706 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3707
3708 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Delay before drop down menus appear"
3711 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3712
3713 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3716 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3717
3718 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3719 msgid "Right Justified"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3723 msgid ""
3724 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3728 msgid "Submenu"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3732 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3736 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3740 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Width in Characters"
3746 msgstr "in"
3747
3748 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3749 #, fuzzy
3750 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3751 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3752
3753 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3754 msgid "Take Focus"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3758 #, fuzzy
3759 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3760 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3761
3762 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3763 msgid "Menu"
3764 msgstr "ibikubiyemo"
3765
3766 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3767 #, fuzzy
3768 msgid "The dropdown menu"
3769 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3770
3771 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Image/label border"
3774 msgstr "Akarango Imbibi"
3775
3776 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3779 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3780
3781 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Use separator"
3784 msgstr "Mutandukanya"
3785
3786 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3787 #, fuzzy
3788 msgid ""
3789 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3790 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3791
3792 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3793 msgid "Message Type"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3797 #, fuzzy
3798 msgid "The type of message"
3799 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3800
3801 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3802 msgid "Message Buttons"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3806 #, fuzzy
3807 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3808 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3809
3810 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3811 #, fuzzy
3812 msgid "The primary text of the message dialog"
3813 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3814
3815 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Use Markup"
3818 msgstr "Alufa"
3819
3820 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3821 #, fuzzy
3822 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3823 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3824
3825 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3826 msgid "Secondary Text"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3830 #, fuzzy
3831 msgid "The secondary text of the message dialog"
3832 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3833
3834 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3835 msgid "Use Markup in secondary"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3839 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3843 #, fuzzy
3844 msgid "The image"
3845 msgstr "Agaciro"
3846
3847 #: gtk/gtkmisc.c:83
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Y align"
3850 msgstr "Gutondeka"
3851
3852 #: gtk/gtkmisc.c:84
3853 #, fuzzy
3854 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3855 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3856
3857 #: gtk/gtkmisc.c:93
3858 msgid "X pad"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtkmisc.c:94
3862 #, fuzzy
3863 msgid ""
3864 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3865 msgstr ""
3866 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3867 "Pigiseli"
3868
3869 #: gtk/gtkmisc.c:103
3870 msgid "Y pad"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkmisc.c:104
3874 #, fuzzy
3875 msgid ""
3876 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3877 msgstr ""
3878 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3879
3880 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Parent"
3883 msgstr "uburyombonera"
3884
3885 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3886 #, fuzzy
3887 msgid "The parent window"
3888 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
3889
3890 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3891 msgid "Is Showing"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3895 msgid "Are we showing a dialog"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3899 #, fuzzy
3900 msgid "The screen where this window will be displayed."
3901 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3902
3903 #: gtk/gtknotebook.c:572
3904 msgid "Page"
3905 msgstr "urupapuro/ipaje"
3906
3907 #: gtk/gtknotebook.c:573
3908 #, fuzzy
3909 msgid "The index of the current page"
3910 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3911
3912 #: gtk/gtknotebook.c:581
3913 msgid "Tab Position"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtknotebook.c:582
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3919 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3920
3921 #: gtk/gtknotebook.c:589
3922 msgid "Tab Border"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtknotebook.c:590
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Width of the border around the tab labels"
3928 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3929
3930 #: gtk/gtknotebook.c:598
3931 msgid "Horizontal Tab Border"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtknotebook.c:599
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3937 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3938
3939 #: gtk/gtknotebook.c:607
3940 msgid "Vertical Tab Border"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtknotebook.c:608
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3946 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3947
3948 #: gtk/gtknotebook.c:616
3949 msgid "Show Tabs"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtknotebook.c:617
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3955 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3956
3957 #: gtk/gtknotebook.c:623
3958 msgid "Show Border"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtknotebook.c:624
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Whether the border should be shown or not"
3964 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3965
3966 #: gtk/gtknotebook.c:630
3967 msgid "Scrollable"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtknotebook.c:631
3971 #, fuzzy
3972 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3973 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3974
3975 #: gtk/gtknotebook.c:637
3976 msgid "Enable Popup"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtknotebook.c:638
3980 #, fuzzy
3981 msgid ""
3982 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3983 "you can use to go to a page"
3984 msgstr ""
3985 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3986 "a Ipaji"
3987
3988 #: gtk/gtknotebook.c:645
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3991 msgstr "Amasimbuka"
3992
3993 #: gtk/gtknotebook.c:651
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Group ID"
3996 msgstr "Itsinda"
3997
3998 #: gtk/gtknotebook.c:652
3999 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4003 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4004 msgid "Group"
4005 msgstr "Itsinda"
4006
4007 #: gtk/gtknotebook.c:669
4008 msgid "Group for tabs drag and drop"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtknotebook.c:675
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Tab label"
4014 msgstr "Akarango"
4015
4016 #: gtk/gtknotebook.c:676
4017 #, fuzzy
4018 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4019 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4020
4021 #: gtk/gtknotebook.c:682
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Menu label"
4024 msgstr "Akarango"
4025
4026 #: gtk/gtknotebook.c:683
4027 #, fuzzy
4028 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4029 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4030
4031 #: gtk/gtknotebook.c:696
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Tab expand"
4034 msgstr "Kwagura"
4035
4036 #: gtk/gtknotebook.c:697
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4039 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4040
4041 #: gtk/gtknotebook.c:703
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Tab fill"
4044 msgstr "Kuzuza"
4045
4046 #: gtk/gtknotebook.c:704
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4049 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4050
4051 #: gtk/gtknotebook.c:710
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Tab pack type"
4054 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4055
4056 #: gtk/gtknotebook.c:717
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Tab reorderable"
4059 msgstr "ni"
4060
4061 #: gtk/gtknotebook.c:718
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4064 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4065
4066 #: gtk/gtknotebook.c:724
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Tab detachable"
4069 msgstr "Akarango"
4070
4071 #: gtk/gtknotebook.c:725
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Whether the tab is detachable"
4074 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4075
4076 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Secondary backward stepper"
4079 msgstr "subira inyuma"
4080
4081 #: gtk/gtknotebook.c:741
4082 #, fuzzy
4083 msgid ""
4084 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4085 msgstr ""
4086 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4087
4088 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Secondary forward stepper"
4091 msgstr "Imbere"
4092
4093 #: gtk/gtknotebook.c:757
4094 #, fuzzy
4095 msgid ""
4096 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4097 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4098
4099 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
4100 msgid "Backward stepper"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Display the standard backward arrow button"
4106 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4107
4108 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
4109 msgid "Forward stepper"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Display the standard forward arrow button"
4115 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4116
4117 #: gtk/gtknotebook.c:801
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Tab overlap"
4120 msgstr "Akarango"
4121
4122 #: gtk/gtknotebook.c:802
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Size of tab overlap area"
4125 msgstr "Bya i Akambi"
4126
4127 #: gtk/gtknotebook.c:817
4128 msgid "Tab curvature"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtknotebook.c:818
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Size of tab curvature"
4134 msgstr "Bya"
4135
4136 #: gtk/gtkobject.c:370
4137 #, fuzzy
4138 msgid "User Data"
4139 msgstr "Alufa"
4140
4141 #: gtk/gtkobject.c:371
4142 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4146 #, fuzzy
4147 msgid "The menu of options"
4148 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4149
4150 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Size of dropdown indicator"
4153 msgstr "Bya Kugushahasi"
4154
4155 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4156 msgid "Spacing around indicator"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkpaned.c:219
4160 #, fuzzy
4161 msgid ""
4162 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4163 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4164
4165 #: gtk/gtkpaned.c:227
4166 msgid "Position Set"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkpaned.c:228
4170 #, fuzzy
4171 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4172 msgstr "NIBA i indangakintu"
4173
4174 #: gtk/gtkpaned.c:234
4175 msgid "Handle Size"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkpaned.c:235
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Width of handle"
4181 msgstr "Bya"
4182
4183 #: gtk/gtkpaned.c:251
4184 msgid "Minimal Position"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkpaned.c:252
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4190 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4191
4192 #: gtk/gtkpaned.c:269
4193 msgid "Maximal Position"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkpaned.c:270
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4199 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4200
4201 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4202 #: gtk/gtkpaned.c:287
4203 msgid "Resize"
4204 msgstr "Kuringaniza"
4205
4206 #: gtk/gtkpaned.c:288
4207 #, fuzzy
4208 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4209 msgstr "i Na Na: i"
4210
4211 #: gtk/gtkpaned.c:303
4212 msgid "Shrink"
4213 msgstr "Kugabanuka"
4214
4215 #: gtk/gtkpaned.c:304
4216 #, fuzzy
4217 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4218 msgstr "i Gitoya"
4219
4220 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
4221 msgid "Embedded"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkplug.c:151
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4227 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4228
4229 #: gtk/gtkplug.c:165
4230 msgid "Socket Window"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkplug.c:166
4234 #, fuzzy
4235 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4236 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4237
4238 #: gtk/gtkpreview.c:104
4239 #, fuzzy
4240 msgid ""
4241 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4242 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4243
4244 #: gtk/gtkprinter.c:124
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Name of the printer"
4247 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4248
4249 #: gtk/gtkprinter.c:130
4250 msgid "Backend"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: gtk/gtkprinter.c:131
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Backend for the printer"
4256 msgstr "i kugirango i"
4257
4258 #: gtk/gtkprinter.c:137
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Is Virtual"
4261 msgstr "By'ingirakamaro"
4262
4263 #: gtk/gtkprinter.c:138
4264 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkprinter.c:144
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Accepts PDF"
4270 msgstr "Isunika"
4271
4272 #: gtk/gtkprinter.c:145
4273 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkprinter.c:151
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Accepts PostScript"
4279 msgstr "Isunika"
4280
4281 #: gtk/gtkprinter.c:152
4282 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkprinter.c:158
4286 msgid "State Message"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkprinter.c:159
4290 msgid "String giving the current state of the printer"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkprinter.c:165
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Location"
4296 msgstr "igikorwa"
4297
4298 #: gtk/gtkprinter.c:166
4299 #, fuzzy
4300 msgid "The location of the printer"
4301 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4302
4303 #: gtk/gtkprinter.c:173
4304 #, fuzzy
4305 msgid "The icon name to use for the printer"
4306 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4307
4308 #: gtk/gtkprinter.c:179
4309 msgid "Job Count"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtkprinter.c:180
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4315 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4316
4317 #: gtk/gtkprinter.c:198
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Paused Printer"
4320 msgstr "muyunguruzi"
4321
4322 #: gtk/gtkprinter.c:199
4323 #, fuzzy
4324 msgid "TRUE if this printer is paused"
4325 msgstr "NIBA i indangakintu"
4326
4327 #: gtk/gtkprinter.c:212
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Accepting Jobs"
4330 msgstr "Isunika"
4331
4332 #: gtk/gtkprinter.c:213
4333 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Source option"
4339 msgstr "Amahitamo"
4340
4341 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4342 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Title of the print job"
4348 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4349
4350 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Printer"
4353 msgstr "muyunguruzi"
4354
4355 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4356 msgid "Printer to print the job to"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4360 msgid "Settings"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4364 msgid "Printer settings"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Page Setup"
4370 msgstr "ingono y'urupapuro"
4371
4372 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
4373 msgid "Track Print Status"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4377 msgid ""
4378 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4379 "print data has been sent to the printer or print server."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
4383 msgid "Default Page Setup"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
4387 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
4391 msgid "Print Settings"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
4395 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4396 msgstr ""
4397
4398 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4399 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Job Name"
4402 msgstr "Izina ry'Umukono"
4403
4404 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
4405 msgid "A string used for identifying the print job."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Number of Pages"
4411 msgstr "Bya"
4412
4413 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
4414 #, fuzzy
4415 msgid "The number of pages in the document."
4416 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4417
4418 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4419 msgid "Current Page"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
4423 #, fuzzy
4424 msgid "The current page in the document"
4425 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4426
4427 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Use full page"
4430 msgstr "Alufa"
4431
4432 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4433 msgid ""
4434 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4435 "not the corner of the imageable area"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
4439 msgid ""
4440 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4441 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4445 msgid "Unit"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
4449 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Show Dialog"
4455 msgstr "iganira "
4456
4457 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
4458 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Allow Async"
4464 msgstr "ubusa"
4465
4466 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
4467 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Export filename"
4473 msgstr "Izina ry'idosiye"
4474
4475 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4476 msgid "Status"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4480 #, fuzzy
4481 msgid "The status of the print operation"
4482 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4483
4484 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
4485 msgid "Status String"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
4489 msgid "A human-readable description of the status"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Custom tab label"
4495 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4496
4497 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4498 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4502 msgid "The GtkPageSetup to use"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Selected Printer"
4508 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4509
4510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4511 #, fuzzy
4512 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4513 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4514
4515 #: gtk/gtkprogress.c:99
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Activity mode"
4518 msgstr "Ubwoko"
4519
4520 #: gtk/gtkprogress.c:100
4521 #, fuzzy
4522 msgid ""
4523 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4524 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4525 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4526 msgstr ""
4527 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4528 "Ryari:"
4529
4530 #: gtk/gtkprogress.c:108
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Show text"
4533 msgstr "Umwandiko"
4534
4535 #: gtk/gtkprogress.c:109
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Whether the progress is shown as text."
4538 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4539
4540 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
4541 #, fuzzy
4542 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4543 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4544
4545 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Bar style"
4548 msgstr "IMISUSIRE"
4549
4550 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4553 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4554
4555 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4556 msgid "Activity Step"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4560 #, fuzzy
4561 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4562 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4563
4564 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
4565 msgid "Activity Blocks"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4569 #, fuzzy
4570 msgid ""
4571 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4572 "(Deprecated)"
4573 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4574
4575 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4576 msgid "Discrete Blocks"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4580 #, fuzzy
4581 msgid ""
4582 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4583 "style)"
4584 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4585
4586 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4587 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4588 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4589 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4590 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
4591 msgid "Fraction"
4592 msgstr "Imigabane"
4593
4594 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4595 #, fuzzy
4596 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4597 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4598
4599 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4600 msgid "Pulse Step"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
4604 #, fuzzy
4605 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4606 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4607
4608 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4611 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4612
4613 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
4614 #, fuzzy
4615 msgid ""
4616 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4617 "have enough room to display the entire string, if at all."
4618 msgstr ""
4619 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4620 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4621
4622 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
4623 #, fuzzy
4624 msgid "XSpacing"
4625 msgstr "itandukanya "
4626
4627 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4628 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4632 #, fuzzy
4633 msgid "The value"
4634 msgstr "Agaciro"
4635
4636 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4637 #, fuzzy
4638 msgid ""
4639 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4640 "is the current action of its group."
4641 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4642
4643 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4644 #, fuzzy
4645 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4646 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4647
4648 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4649 #, fuzzy
4650 msgid "The current value"
4651 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4652
4653 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4654 msgid ""
4655 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4656 "action belongs."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4660 #, fuzzy
4661 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4662 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4663
4664 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4665 #, fuzzy
4666 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4667 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4668
4669 #: gtk/gtkrange.c:337
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Update policy"
4672 msgstr "Itegeko"
4673
4674 #: gtk/gtkrange.c:338
4675 #, fuzzy
4676 msgid "How the range should be updated on the screen"
4677 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4678
4679 #: gtk/gtkrange.c:347
4680 #, fuzzy
4681 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4682 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4683
4684 #: gtk/gtkrange.c:354
4685 msgid "Inverted"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkrange.c:355
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4691 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4692
4693 #: gtk/gtkrange.c:362
4694 msgid "Lower stepper sensitivity"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkrange.c:363
4698 msgid ""
4699 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4700 "side"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkrange.c:371
4704 msgid "Upper stepper sensitivity"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkrange.c:372
4708 msgid ""
4709 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4710 "side"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkrange.c:389
4714 msgid "Show Fill Level"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkrange.c:390
4718 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkrange.c:406
4722 msgid "Restrict to Fill Level"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkrange.c:407
4726 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkrange.c:422
4730 msgid "Fill Level"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkrange.c:423
4734 msgid "The fill level."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkrange.c:431
4738 msgid "Slider Width"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkrange.c:432
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4744 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4745
4746 #: gtk/gtkrange.c:439
4747 msgid "Trough Border"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkrange.c:440
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4753 msgstr "hagati Na hanze"
4754
4755 #: gtk/gtkrange.c:447
4756 msgid "Stepper Size"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkrange.c:448
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Length of step buttons at ends"
4762 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4763
4764 #: gtk/gtkrange.c:463
4765 msgid "Stepper Spacing"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkrange.c:464
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4771 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4772
4773 #: gtk/gtkrange.c:471
4774 msgid "Arrow X Displacement"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkrange.c:472
4778 #, fuzzy
4779 msgid ""
4780 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4781 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4782
4783 #: gtk/gtkrange.c:479
4784 msgid "Arrow Y Displacement"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtkrange.c:480
4788 #, fuzzy
4789 msgid ""
4790 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4791 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4792
4793 #: gtk/gtkrange.c:488
4794 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtkrange.c:489
4798 msgid ""
4799 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4800 "IN while they are dragged"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtkrange.c:503
4804 msgid "Trough Side Details"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtkrange.c:504
4808 msgid ""
4809 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4810 "with different details"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtkrange.c:520
4814 msgid "Trough Under Steppers"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkrange.c:521
4818 msgid ""
4819 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4820 "spacing"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Show Numbers"
4826 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4827
4828 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4831 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4832
4833 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4834 msgid "Recent Manager"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4838 msgid "The RecentManager object to use"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Show Private"
4844 msgstr "Umwandiko"
4845
4846 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Whether the private items should be displayed"
4849 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4850
4851 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Show Tooltips"
4854 msgstr "Umwanyanyobora:"
4855
4856 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4859 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4860
4861 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Show Icons"
4864 msgstr "Ingano"
4865
4866 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4869 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4870
4871 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4872 msgid "Show Not Found"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4878 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4879
4880 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4883 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4884
4885 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4886 msgid "Local only"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4892 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4893
4894 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4895 msgid "Limit"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4899 #, fuzzy
4900 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4901 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4902
4903 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Sort Type"
4906 msgstr "Ubwoko"
4907
4908 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4909 #, fuzzy
4910 msgid "The sorting order of the items displayed"
4911 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4912
4913 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4914 #, fuzzy
4915 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4916 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4917
4918 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4919 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4923 msgid ""
4924 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4928 msgid "The size of the recently used resources list"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/gtkruler.c:90
4932 msgid "Lower"
4933 msgstr "Cya-hasi"
4934
4935 #: gtk/gtkruler.c:91
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Lower limit of ruler"
4938 msgstr "Bya Itegeko"
4939
4940 #: gtk/gtkruler.c:100
4941 msgid "Upper"
4942 msgstr "NKURU"
4943
4944 #: gtk/gtkruler.c:101
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Upper limit of ruler"
4947 msgstr "Bya Itegeko"
4948
4949 #: gtk/gtkruler.c:111
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Position of mark on the ruler"
4952 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4953
4954 #: gtk/gtkruler.c:120
4955 msgid "Max Size"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtkruler.c:121
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Maximum size of the ruler"
4961 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4962
4963 #: gtk/gtkruler.c:136
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Metric"
4966 msgstr "gikoresha imibare"
4967
4968 #: gtk/gtkruler.c:137
4969 #, fuzzy
4970 msgid "The metric used for the ruler"
4971 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4972
4973 #: gtk/gtkscale.c:143
4974 #, fuzzy
4975 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4976 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4977
4978 #: gtk/gtkscale.c:152
4979 msgid "Draw Value"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtkscale.c:153
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4985 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4986
4987 #: gtk/gtkscale.c:160
4988 msgid "Value Position"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: gtk/gtkscale.c:161
4992 #, fuzzy
4993 msgid "The position in which the current value is displayed"
4994 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4995
4996 #: gtk/gtkscale.c:168
4997 msgid "Slider Length"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtkscale.c:169
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Length of scale's slider"
5003 msgstr "Bya"
5004
5005 #: gtk/gtkscale.c:177
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Value spacing"
5008 msgstr "Isigamwanya"
5009
5010 #: gtk/gtkscale.c:178
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5013 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5014
5015 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
5016 #, fuzzy
5017 msgid "The orientation of the scale"
5018 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5019
5020 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5021 #, fuzzy
5022 msgid "The value of the scale"
5023 msgstr "Agaciro Bya i"
5024
5025 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5026 #, fuzzy
5027 msgid "The icon size"
5028 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5029
5030 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5031 #, fuzzy
5032 msgid ""
5033 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5034 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5035
5036 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Icons"
5039 msgstr "agashushanyo"
5040
5041 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5042 msgid "List of icon names"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
5046 msgid "Minimum Slider Length"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5052 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5053
5054 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Fixed slider size"
5057 msgstr "Ingano"
5058
5059 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5062 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5063
5064 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
5065 #, fuzzy
5066 msgid ""
5067 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5068 msgstr ""
5069 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5070
5071 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
5072 #, fuzzy
5073 msgid ""
5074 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5075 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5076
5077 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5078 msgid "Horizontal Adjustment"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5082 msgid "Vertical Adjustment"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
5086 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
5090 #, fuzzy
5091 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5092 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5093
5094 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
5095 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
5099 #, fuzzy
5100 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5101 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5102
5103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
5104 msgid "Window Placement"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
5108 #, fuzzy
5109 msgid ""
5110 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5111 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5112 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5113
5114 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
5115 msgid "Window Placement Set"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
5119 #, fuzzy
5120 msgid ""
5121 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5122 "contents with respect to the scrollbars."
5123 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5124
5125 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
5126 msgid "Shadow Type"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Style of bevel around the contents"
5132 msgstr "Bya i Ibigize"
5133
5134 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Scrollbars within bevel"
5137 msgstr "Isigamwanya"
5138
5139 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5142 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5143
5144 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Scrollbar spacing"
5147 msgstr "Isigamwanya"
5148
5149 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5152 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5153
5154 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5155 msgid "Scrolled Window Placement"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
5159 #, fuzzy
5160 msgid ""
5161 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5162 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5163 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5164
5165 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
5166 msgid "Draw"
5167 msgstr "Ishushanya"
5168
5169 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5172 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5173
5174 #: gtk/gtksettings.c:215
5175 msgid "Double Click Time"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtksettings.c:216
5179 #, fuzzy
5180 msgid ""
5181 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5182 "click (in milliseconds)"
5183 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:223
5186 msgid "Double Click Distance"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gtk/gtksettings.c:224
5190 #, fuzzy
5191 msgid ""
5192 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5193 "double click (in pixels)"
5194 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5195
5196 #: gtk/gtksettings.c:240
5197 msgid "Cursor Blink"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtksettings.c:241
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Whether the cursor should blink"
5203 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5204
5205 #: gtk/gtksettings.c:248
5206 msgid "Cursor Blink Time"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:249
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5212 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5213
5214 #: gtk/gtksettings.c:268
5215 msgid "Cursor Blink Timeout"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:269
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5221 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:276
5224 msgid "Split Cursor"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: gtk/gtksettings.c:277
5228 #, fuzzy
5229 msgid ""
5230 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5231 "left text"
5232 msgstr ""
5233 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5234
5235 #: gtk/gtksettings.c:284
5236 msgid "Theme Name"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:285
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Name of theme RC file to load"
5242 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5243
5244 #: gtk/gtksettings.c:293
5245 msgid "Icon Theme Name"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: gtk/gtksettings.c:294
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Name of icon theme to use"
5251 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:302
5254 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtksettings.c:303
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5260 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5261
5262 #: gtk/gtksettings.c:311
5263 msgid "Key Theme Name"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtksettings.c:312
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Name of key theme RC file to load"
5269 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5270
5271 #: gtk/gtksettings.c:320
5272 msgid "Menu bar accelerator"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:321
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5278 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:329
5281 msgid "Drag threshold"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtksettings.c:330
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5287 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5288
5289 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5290 #: gtk/gtksettings.c:338
5291 msgid "Font Name"
5292 msgstr "Izina ry'Umukono"
5293
5294 #: gtk/gtksettings.c:339
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Name of default font to use"
5297 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5298
5299 #: gtk/gtksettings.c:361
5300 msgid "Icon Sizes"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtksettings.c:362
5304 #, fuzzy
5305 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5306 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5307
5308 #: gtk/gtksettings.c:370
5309 msgid "GTK Modules"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: gtk/gtksettings.c:371
5313 #, fuzzy
5314 msgid "List of currently active GTK modules"
5315 msgstr "Bya Gikora Modire"
5316
5317 #: gtk/gtksettings.c:380
5318 msgid "Xft Antialias"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtksettings.c:381
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5324 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5325
5326 #: gtk/gtksettings.c:390
5327 msgid "Xft Hinting"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: gtk/gtksettings.c:391
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5333 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5334
5335 #: gtk/gtksettings.c:400
5336 msgid "Xft Hint Style"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtksettings.c:401
5340 #, fuzzy
5341 msgid ""
5342 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5343 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5344
5345 #: gtk/gtksettings.c:410
5346 msgid "Xft RGBA"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtksettings.c:411
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5352 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5353
5354 #: gtk/gtksettings.c:420
5355 msgid "Xft DPI"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtksettings.c:421
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5361 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5362
5363 #: gtk/gtksettings.c:430
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Cursor theme name"
5366 msgstr "Izina:"
5367
5368 #: gtk/gtksettings.c:431
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5371 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5372
5373 #: gtk/gtksettings.c:439
5374 msgid "Cursor theme size"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: gtk/gtksettings.c:440
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5380 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5381
5382 #: gtk/gtksettings.c:450
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Alternative button order"
5385 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5386
5387 #: gtk/gtksettings.c:451
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5390 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5391
5392 #: gtk/gtksettings.c:468
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Alternative sort indicator direction"
5395 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5396
5397 #: gtk/gtksettings.c:469
5398 msgid ""
5399 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5400 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtksettings.c:477
5404 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: gtk/gtksettings.c:478
5408 msgid ""
5409 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5410 "the input method"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtksettings.c:486
5414 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: gtk/gtksettings.c:487
5418 msgid ""
5419 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5420 "control characters"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: gtk/gtksettings.c:495
5424 msgid "Start timeout"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: gtk/gtksettings.c:496
5428 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtksettings.c:505
5432 msgid "Repeat timeout"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtksettings.c:506
5436 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtksettings.c:515
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Expand timeout"
5442 msgstr "cya/byaguwe"
5443
5444 #: gtk/gtksettings.c:516
5445 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: gtk/gtksettings.c:551
5449 msgid "Color scheme"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: gtk/gtksettings.c:552
5453 #, fuzzy
5454 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5455 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5456
5457 #: gtk/gtksettings.c:561
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Enable Animations"
5460 msgstr "kuyeza"
5461
5462 #: gtk/gtksettings.c:562
5463 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtksettings.c:580
5467 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtksettings.c:581
5471 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtksettings.c:598
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Tooltip timeout"
5477 msgstr "Umwanyanyobora:"
5478
5479 #: gtk/gtksettings.c:599
5480 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtksettings.c:624
5484 msgid "Tooltip browse timeout"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtksettings.c:625
5488 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtksettings.c:646
5492 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtksettings.c:647
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5498 msgstr "ni"
5499
5500 #: gtk/gtksettings.c:666
5501 msgid "Keynav Cursor Only"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtksettings.c:667
5505 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtksettings.c:684
5509 msgid "Keynav Wrap Around"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: gtk/gtksettings.c:685
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5515 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5516
5517 #: gtk/gtksettings.c:705
5518 msgid "Error Bell"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: gtk/gtksettings.c:706
5522 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: gtk/gtksettings.c:723
5526 msgid "Color Hash"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtksettings.c:724
5530 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtksettings.c:732
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Default file chooser backend"
5536 msgstr "IDOSIYE"
5537
5538 #: gtk/gtksettings.c:733
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5541 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5542
5543 #: gtk/gtksettings.c:750
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Default print backend"
5546 msgstr "IDOSIYE"
5547
5548 #: gtk/gtksettings.c:751
5549 #, fuzzy
5550 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5551 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5552
5553 #: gtk/gtksettings.c:774
5554 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtksettings.c:775
5558 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtksettings.c:791
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Enable Mnemonics"
5564 msgstr "kuyeza"
5565
5566 #: gtk/gtksettings.c:792
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5569 msgstr "Amasimbuka"
5570
5571 #: gtk/gtksettings.c:808
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Enable Accelerators"
5574 msgstr "Guhindura>>"
5575
5576 #: gtk/gtksettings.c:809
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5579 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5580
5581 #: gtk/gtksettings.c:826
5582 msgid "Recent Files Limit"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtksettings.c:827
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Number of recently used files"
5588 msgstr "Bya Inkingi"
5589
5590 #: gtk/gtksettings.c:841
5591 msgid "Default IM module"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: gtk/gtksettings.c:842
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Which IM module should be used by default"
5597 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5598
5599 #: gtk/gtksettings.c:860
5600 msgid "Recent Files Max Age"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: gtk/gtksettings.c:861
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5606 msgstr "Bya Inkingi"
5607
5608 #: gtk/gtksettings.c:870
5609 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: gtk/gtksettings.c:871
5613 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: gtk/gtksettings.c:893
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Sound Theme Name"
5619 msgstr "Izina:"
5620
5621 #: gtk/gtksettings.c:894
5622 #, fuzzy
5623 msgid "XDG sound theme name"
5624 msgstr "Izina:"
5625
5626 #: gtk/gtksettings.c:915
5627 msgid "Aureal Input Feedback"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtksettings.c:916
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5633 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5634
5635 #: gtk/gtksettings.c:937
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Enable Event Sounds"
5638 msgstr "kuyeza"
5639
5640 #: gtk/gtksettings.c:938
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5643 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
5644
5645 #: gtk/gtksettings.c:953
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Enable Tooltips"
5648 msgstr "Umwanyanyobora:"
5649
5650 #: gtk/gtksettings.c:954
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5653 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
5654
5655 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5656 msgid "Mode"
5657 msgstr "uburyo"
5658
5659 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5660 #, fuzzy
5661 msgid ""
5662 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5663 "component widgets"
5664 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5665
5666 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5667 msgid "Ignore hidden"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5671 msgid ""
5672 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5676 #, fuzzy
5677 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5678 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5679
5680 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5681 msgid "Climb Rate"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Snap to Ticks"
5687 msgstr "Kuri"
5688
5689 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5690 #, fuzzy
5691 msgid ""
5692 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5693 "nearest step increment"
5694 msgstr ""
5695 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5696
5697 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5698 msgid "Numeric"
5699 msgstr "gikoresha imibare"
5700
5701 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5704 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5705
5706 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5707 msgid "Wrap"
5708 msgstr "igifuniko"
5709
5710 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5713 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5714
5715 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5716 msgid "Update Policy"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5720 #, fuzzy
5721 msgid ""
5722 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5723 msgstr ""
5724 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5725 "By'amategeko"
5726
5727 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5730 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5731
5732 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Style of bevel around the spin button"
5735 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5736
5737 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5738 msgid "Has Resize Grip"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5744 msgstr "i a kugirango i"
5745
5746 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5749 msgstr "Bya i Umwandiko"
5750
5751 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5752 #, fuzzy
5753 msgid "The size of the icon"
5754 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5755
5756 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5757 #, fuzzy
5758 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5759 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5760
5761 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
5762 msgid "Blinking"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5768 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5769
5770 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5773 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5774
5775 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5778 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5779
5780 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5781 #, fuzzy
5782 msgid "The orientation of the tray"
5783 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5784
5785 #: gtk/gtktable.c:129
5786 msgid "Rows"
5787 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5788
5789 #: gtk/gtktable.c:130
5790 #, fuzzy
5791 msgid "The number of rows in the table"
5792 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5793
5794 #: gtk/gtktable.c:138
5795 msgid "Columns"
5796 msgstr "inkingi"
5797
5798 #: gtk/gtktable.c:139
5799 #, fuzzy
5800 msgid "The number of columns in the table"
5801 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5802
5803 #: gtk/gtktable.c:147
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Row spacing"
5806 msgstr "Isigamwanya"
5807
5808 #: gtk/gtktable.c:148
5809 #, fuzzy
5810 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5811 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5812
5813 #: gtk/gtktable.c:156
5814 msgid "Column spacing"
5815 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5816
5817 #: gtk/gtktable.c:157
5818 #, fuzzy
5819 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5820 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5821
5822 #: gtk/gtktable.c:166
5823 #, fuzzy
5824 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5825 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5826
5827 #: gtk/gtktable.c:173
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Left attachment"
5830 msgstr "umugereka"
5831
5832 #: gtk/gtktable.c:180
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Right attachment"
5835 msgstr "umugereka"
5836
5837 #: gtk/gtktable.c:181
5838 #, fuzzy
5839 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5840 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5841
5842 #: gtk/gtktable.c:187
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Top attachment"
5845 msgstr "umugereka"
5846
5847 #: gtk/gtktable.c:188
5848 #, fuzzy
5849 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5850 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5851
5852 #: gtk/gtktable.c:194
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Bottom attachment"
5855 msgstr "umugereka"
5856
5857 #: gtk/gtktable.c:201
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Horizontal options"
5860 msgstr "Amahitamo"
5861
5862 #: gtk/gtktable.c:202
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5865 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5866
5867 #: gtk/gtktable.c:208
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Vertical options"
5870 msgstr "Amahitamo"
5871
5872 #: gtk/gtktable.c:209
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5875 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5876
5877 #: gtk/gtktable.c:215
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Horizontal padding"
5880 msgstr "Wuzuza:"
5881
5882 #: gtk/gtktable.c:216
5883 #, fuzzy
5884 msgid ""
5885 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5886 "pixels"
5887 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5888
5889 #: gtk/gtktable.c:222
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Vertical padding"
5892 msgstr "Wuzuza:"
5893
5894 #: gtk/gtktable.c:223
5895 #, fuzzy
5896 msgid ""
5897 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5898 "pixels"
5899 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5900
5901 #: gtk/gtktext.c:546
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5904 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5905
5906 #: gtk/gtktext.c:554
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5909 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5910
5911 #: gtk/gtktext.c:561
5912 msgid "Line Wrap"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: gtk/gtktext.c:562
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5918 msgstr "Imirongo ku"
5919
5920 #: gtk/gtktext.c:569
5921 msgid "Word Wrap"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: gtk/gtktext.c:570
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5927 msgstr "Amagambo ku"
5928
5929 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5930 msgid "Tag Table"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5934 msgid "Text Tag Table"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Current text of the buffer"
5940 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5941
5942 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Has selection"
5945 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5946
5947 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5950 msgstr "ni Byahiswemo"
5951
5952 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Cursor position"
5955 msgstr "Y-Imiterere"
5956
5957 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5958 msgid ""
5959 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Copy target list"
5965 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5966
5967 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5968 msgid ""
5969 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5973 msgid "Paste target list"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5977 msgid ""
5978 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5979 "destination"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: gtk/gtktextmark.c:90
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Mark name"
5985 msgstr "Izina:"
5986
5987 #: gtk/gtktextmark.c:97
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Left gravity"
5990 msgstr "Marije-Ibumoso"
5991
5992 #: gtk/gtktextmark.c:98
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Whether the mark has left gravity"
5995 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5996
5997 #: gtk/gtktexttag.c:173
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Tag name"
6000 msgstr "Izina:"
6001
6002 #: gtk/gtktexttag.c:174
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6005 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6006
6007 #: gtk/gtktexttag.c:192
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6010 msgstr "Ibara Nka a"
6011
6012 #: gtk/gtktexttag.c:199
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Background full height"
6015 msgstr "Ubuhagarike"
6016
6017 #: gtk/gtktexttag.c:200
6018 #, fuzzy
6019 msgid ""
6020 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6021 "of the tagged characters"
6022 msgstr ""
6023 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6024 "Inyuguti"
6025
6026 #: gtk/gtktexttag.c:208
6027 msgid "Background stipple mask"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: gtk/gtktexttag.c:209
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6033 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6034
6035 #: gtk/gtktexttag.c:226
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6038 msgstr "Ibara Nka a"
6039
6040 #: gtk/gtktexttag.c:234
6041 msgid "Foreground stipple mask"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktexttag.c:235
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6047 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6048
6049 #: gtk/gtktexttag.c:242
6050 msgid "Text direction"
6051 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6052
6053 #: gtk/gtktexttag.c:243
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6056 msgstr "g."
6057
6058 #: gtk/gtktexttag.c:292
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6061 msgstr "g."
6062
6063 #: gtk/gtktexttag.c:301
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6066 msgstr "g."
6067
6068 #: gtk/gtktexttag.c:310
6069 #, fuzzy
6070 msgid ""
6071 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6072 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6073 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6074
6075 #: gtk/gtktexttag.c:321
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6078 msgstr "g."
6079
6080 #: gtk/gtktexttag.c:330
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Font size in Pango units"
6083 msgstr "Ingano in"
6084
6085 #: gtk/gtktexttag.c:340
6086 #, fuzzy
6087 msgid ""
6088 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6089 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6090 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6091 msgstr ""
6092 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6093 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6094
6095 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Left, right, or center justification"
6098 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6099
6100 #: gtk/gtktexttag.c:379
6101 #, fuzzy
6102 msgid ""
6103 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6104 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6105 msgstr ""
6106 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6107 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6108
6109 #: gtk/gtktexttag.c:386
6110 msgid "Left margin"
6111 msgstr "Marije-Ibumoso"
6112
6113 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Width of the left margin in pixels"
6116 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6117
6118 #: gtk/gtktexttag.c:396
6119 msgid "Right margin"
6120 msgstr "Marije y'Iburyo"
6121
6122 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Width of the right margin in pixels"
6125 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6126
6127 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
6128 msgid "Indent"
6129 msgstr "siga marije"
6130
6131 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6134 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6135
6136 #: gtk/gtktexttag.c:419
6137 #, fuzzy
6138 msgid ""
6139 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6140 "in Pango units"
6141 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6142
6143 #: gtk/gtktexttag.c:428
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Pixels above lines"
6146 msgstr "hejuru Imirongo"
6147
6148 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6151 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6152
6153 #: gtk/gtktexttag.c:438
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Pixels below lines"
6156 msgstr "munsi Imirongo"
6157
6158 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6161 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6162
6163 #: gtk/gtktexttag.c:448
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Pixels inside wrap"
6166 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6167
6168 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6171 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6172
6173 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
6174 #, fuzzy
6175 msgid ""
6176 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6177 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6178
6179 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
6180 msgid "Tabs"
6181 msgstr "isimbuka"
6182
6183 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Custom tabs for this text"
6186 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6187
6188 #: gtk/gtktexttag.c:504
6189 msgid "Invisible"
6190 msgstr "Kitagaragara"
6191
6192 #: gtk/gtktexttag.c:505
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Whether this text is hidden."
6195 msgstr "iyi Itagi: i"
6196
6197 #: gtk/gtktexttag.c:519
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Paragraph background color name"
6200 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6201
6202 #: gtk/gtktexttag.c:520
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Paragraph background color as a string"
6205 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6206
6207 #: gtk/gtktexttag.c:535
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Paragraph background color"
6210 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6211
6212 #: gtk/gtktexttag.c:536
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6215 msgstr "Ibara Nka a"
6216
6217 #: gtk/gtktexttag.c:554
6218 msgid "Margin Accumulates"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtktexttag.c:555
6222 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: gtk/gtktexttag.c:568
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Background full height set"
6228 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6229
6230 #: gtk/gtktexttag.c:569
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Whether this tag affects background height"
6233 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6234
6235 #: gtk/gtktexttag.c:572
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Background stipple set"
6238 msgstr "Gushyiraho"
6239
6240 #: gtk/gtktexttag.c:573
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6243 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6244
6245 #: gtk/gtktexttag.c:580
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Foreground stipple set"
6248 msgstr "Gushyiraho"
6249
6250 #: gtk/gtktexttag.c:581
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6253 msgstr "iyi Itagi: i"
6254
6255 #: gtk/gtktexttag.c:616
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Justification set"
6258 msgstr "Gushyiraho"
6259
6260 #: gtk/gtktexttag.c:617
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6263 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6264
6265 #: gtk/gtktexttag.c:624
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Left margin set"
6268 msgstr "Marije Gushyiraho"
6269
6270 #: gtk/gtktexttag.c:625
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6273 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6274
6275 #: gtk/gtktexttag.c:628
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Indent set"
6278 msgstr "Gushyiraho"
6279
6280 #: gtk/gtktexttag.c:629
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Whether this tag affects indentation"
6283 msgstr "iyi Itagi:"
6284
6285 #: gtk/gtktexttag.c:636
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Pixels above lines set"
6288 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6289
6290 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6293 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6294
6295 #: gtk/gtktexttag.c:640
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Pixels below lines set"
6298 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6299
6300 #: gtk/gtktexttag.c:644
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Pixels inside wrap set"
6303 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6304
6305 #: gtk/gtktexttag.c:645
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6308 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6309
6310 #: gtk/gtktexttag.c:652
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Right margin set"
6313 msgstr "Marije Gushyiraho"
6314
6315 #: gtk/gtktexttag.c:653
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6318 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6319
6320 #: gtk/gtktexttag.c:660
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Wrap mode set"
6323 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6324
6325 #: gtk/gtktexttag.c:661
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6328 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6329
6330 #: gtk/gtktexttag.c:664
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Tabs set"
6333 msgstr "Gushyiraho"
6334
6335 #: gtk/gtktexttag.c:665
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Whether this tag affects tabs"
6338 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6339
6340 #: gtk/gtktexttag.c:668
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Invisible set"
6343 msgstr "Gushyiraho"
6344
6345 #: gtk/gtktexttag.c:669
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6348 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6349
6350 #: gtk/gtktexttag.c:672
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Paragraph background set"
6353 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6354
6355 #: gtk/gtktexttag.c:673
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6358 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6359
6360 #: gtk/gtktextview.c:538
6361 msgid "Pixels Above Lines"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: gtk/gtktextview.c:548
6365 msgid "Pixels Below Lines"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktextview.c:558
6369 msgid "Pixels Inside Wrap"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: gtk/gtktextview.c:576
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Wrap Mode"
6375 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6376
6377 #: gtk/gtktextview.c:594
6378 msgid "Left Margin"
6379 msgstr "Marije-Ibumoso"
6380
6381 #: gtk/gtktextview.c:604
6382 msgid "Right Margin"
6383 msgstr "Marije y'Iburyo"
6384
6385 #: gtk/gtktextview.c:632
6386 msgid "Cursor Visible"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: gtk/gtktextview.c:633
6390 #, fuzzy
6391 msgid "If the insertion cursor is shown"
6392 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6393
6394 #: gtk/gtktextview.c:640
6395 msgid "Buffer"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: gtk/gtktextview.c:641
6399 #, fuzzy
6400 msgid "The buffer which is displayed"
6401 msgstr "ni"
6402
6403 #: gtk/gtktextview.c:649
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6406 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6407
6408 #: gtk/gtktextview.c:656
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Accepts tab"
6411 msgstr "Isunika"
6412
6413 #: gtk/gtktextview.c:657
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6416 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6417
6418 #: gtk/gtktextview.c:666
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Error underline color"
6421 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6422
6423 #: gtk/gtktextview.c:667
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6426 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6427
6428 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6431 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6432
6433 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6436 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6437
6438 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6439 #, fuzzy
6440 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6441 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6442
6443 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6444 #, fuzzy
6445 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6446 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6447
6448 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6449 #, fuzzy
6450 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6451 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6452
6453 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6454 msgid "Draw Indicator"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6458 #, fuzzy
6459 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6460 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6461
6462 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6463 #, fuzzy
6464 msgid "The orientation of the toolbar"
6465 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6466
6467 #: gtk/gtktoolbar.c:501
6468 msgid "Toolbar Style"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6472 #, fuzzy
6473 msgid "How to draw the toolbar"
6474 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6475
6476 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6477 msgid "Show Arrow"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtktoolbar.c:510
6481 #, fuzzy
6482 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6483 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6484
6485 #: gtk/gtktoolbar.c:525
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Tooltips"
6488 msgstr "Umwanyanyobora:"
6489
6490 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6491 #, fuzzy
6492 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6493 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6494
6495 #: gtk/gtktoolbar.c:548
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Size of icons in this toolbar"
6498 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6499
6500 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Icon size set"
6503 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6504
6505 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6508 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6509
6510 #: gtk/gtktoolbar.c:573
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6513 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6514
6515 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6518 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6519
6520 #: gtk/gtktoolbar.c:588
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Spacer size"
6523 msgstr "Ingano"
6524
6525 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Size of spacers"
6528 msgstr "Bya"
6529
6530 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6533 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6534
6535 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Maximum child expand"
6538 msgstr "Ubugari"
6539
6540 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6541 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtktoolbar.c:615
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Space style"
6547 msgstr "IMISUSIRE"
6548
6549 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6552 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6553
6554 #: gtk/gtktoolbar.c:623
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Button relief"
6557 msgstr "Ubusumbane"
6558
6559 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6562 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6563
6564 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6567 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6568
6569 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Toolbar style"
6572 msgstr "IMISUSIRE"
6573
6574 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6575 #, fuzzy
6576 msgid ""
6577 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6578 msgstr ""
6579 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6580 "Udushushondanga"
6581
6582 #: gtk/gtktoolbar.c:644
6583 msgid "Toolbar icon size"
6584 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6585
6586 #: gtk/gtktoolbar.c:645
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Size of icons in default toolbars"
6589 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6590
6591 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Text to show in the item."
6594 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6595
6596 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6597 #, fuzzy
6598 msgid ""
6599 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6600 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6601 msgstr ""
6602 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6603 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6604
6605 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Widget to use as the item label"
6608 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6609
6610 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6611 msgid "Stock Id"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6615 #, fuzzy
6616 msgid "The stock icon displayed on the item"
6617 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6618
6619 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6620 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Icon name"
6623 msgstr "Izina ry'Umukono"
6624
6625 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6626 #, fuzzy
6627 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6628 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6629
6630 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6631 msgid "Icon widget"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Icon widget to display in the item"
6637 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6638
6639 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Icon spacing"
6642 msgstr "Isigamwanya"
6643
6644 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6647 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6648
6649 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6650 #, fuzzy
6651 msgid ""
6652 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6653 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6654 msgstr ""
6655 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6656 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6657
6658 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6659 msgid "TreeModelSort Model"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6663 #, fuzzy
6664 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6665 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6666
6667 #: gtk/gtktreeview.c:570
6668 msgid "TreeView Model"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: gtk/gtktreeview.c:571
6672 #, fuzzy
6673 msgid "The model for the tree view"
6674 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6675
6676 #: gtk/gtktreeview.c:579
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6679 msgstr "kugirango i"
6680
6681 #: gtk/gtktreeview.c:587
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6684 msgstr "kugirango i"
6685
6686 #: gtk/gtktreeview.c:594
6687 msgid "Headers Visible"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: gtk/gtktreeview.c:595
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Show the column header buttons"
6693 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6694
6695 #: gtk/gtktreeview.c:602
6696 msgid "Headers Clickable"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: gtk/gtktreeview.c:603
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Column headers respond to click events"
6702 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6703
6704 #: gtk/gtktreeview.c:610
6705 msgid "Expander Column"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtktreeview.c:611
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Set the column for the expander column"
6711 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6712
6713 #: gtk/gtktreeview.c:626
6714 msgid "Rules Hint"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: gtk/gtktreeview.c:627
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6720 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6721
6722 #: gtk/gtktreeview.c:634
6723 msgid "Enable Search"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtktreeview.c:635
6727 #, fuzzy
6728 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6729 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6730
6731 #: gtk/gtktreeview.c:642
6732 msgid "Search Column"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: gtk/gtktreeview.c:643
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Model column to search through when searching through code"
6738 msgstr ""
6739 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6740
6741 #: gtk/gtktreeview.c:663
6742 msgid "Fixed Height Mode"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: gtk/gtktreeview.c:664
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6748 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6749
6750 #: gtk/gtktreeview.c:684
6751 msgid "Hover Selection"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtktreeview.c:685
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6757 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6758
6759 #: gtk/gtktreeview.c:704
6760 msgid "Hover Expand"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtktreeview.c:705
6764 #, fuzzy
6765 msgid ""
6766 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6767 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6768
6769 #: gtk/gtktreeview.c:719
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Show Expanders"
6772 msgstr "cya/byaguwe"
6773
6774 #: gtk/gtktreeview.c:720
6775 msgid "View has expanders"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtktreeview.c:734
6779 msgid "Level Indentation"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: gtk/gtktreeview.c:735
6783 msgid "Extra indentation for each level"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: gtk/gtktreeview.c:744
6787 msgid "Rubber Banding"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: gtk/gtktreeview.c:745
6791 #, fuzzy
6792 msgid ""
6793 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6794 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6795
6796 #: gtk/gtktreeview.c:752
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Enable Grid Lines"
6799 msgstr "Akambi Utubuto"
6800
6801 #: gtk/gtktreeview.c:753
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6804 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6805
6806 #: gtk/gtktreeview.c:761
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Enable Tree Lines"
6809 msgstr "Akambi Utubuto"
6810
6811 #: gtk/gtktreeview.c:762
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6814 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6815
6816 #: gtk/gtktreeview.c:770
6817 #, fuzzy
6818 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6819 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6820
6821 #: gtk/gtktreeview.c:792
6822 msgid "Vertical Separator Width"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: gtk/gtktreeview.c:793
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6828 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6829
6830 #: gtk/gtktreeview.c:801
6831 msgid "Horizontal Separator Width"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtktreeview.c:802
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6837 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6838
6839 #: gtk/gtktreeview.c:810
6840 msgid "Allow Rules"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: gtk/gtktreeview.c:811
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6846 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6847
6848 #: gtk/gtktreeview.c:817
6849 msgid "Indent Expanders"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtktreeview.c:818
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Make the expanders indented"
6855 msgstr "i hariho marije"
6856
6857 #: gtk/gtktreeview.c:824
6858 msgid "Even Row Color"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtktreeview.c:825
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Color to use for even rows"
6864 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6865
6866 #: gtk/gtktreeview.c:831
6867 msgid "Odd Row Color"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: gtk/gtktreeview.c:832
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Color to use for odd rows"
6873 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6874
6875 #: gtk/gtktreeview.c:838
6876 msgid "Row Ending details"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: gtk/gtktreeview.c:839
6880 msgid "Enable extended row background theming"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: gtk/gtktreeview.c:845
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Grid line width"
6886 msgstr "Ubugari"
6887
6888 #: gtk/gtktreeview.c:846
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6891 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6892
6893 #: gtk/gtktreeview.c:852
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Tree line width"
6896 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6897
6898 #: gtk/gtktreeview.c:853
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6901 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6902
6903 #: gtk/gtktreeview.c:859
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Grid line pattern"
6906 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6907
6908 #: gtk/gtktreeview.c:860
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6911 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6912
6913 #: gtk/gtktreeview.c:866
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Tree line pattern"
6916 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6917
6918 #: gtk/gtktreeview.c:867
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6921 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6922
6923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Whether to display the column"
6926 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6927
6928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6929 msgid "Resizable"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Column is user-resizable"
6935 msgstr "ni Ukoresha:"
6936
6937 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Current width of the column"
6940 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6941
6942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Space which is inserted between cells"
6945 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6946
6947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6948 msgid "Sizing"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Resize mode of the column"
6954 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6955
6956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6957 msgid "Fixed Width"
6958 msgstr "Ubugari budahinduka"
6959
6960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Current fixed width of the column"
6963 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6964
6965 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6966 msgid "Minimum Width"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Minimum allowed width of the column"
6972 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6973
6974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6975 msgid "Maximum Width"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Maximum allowed width of the column"
6981 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6982
6983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Title to appear in column header"
6986 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6987
6988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6991 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6992
6993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6994 msgid "Clickable"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Whether the header can be clicked"
7000 msgstr "i Umutwempangano"
7001
7002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7003 msgid "Widget"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7009 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7010
7011 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7012 #, fuzzy
7013 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7014 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7015
7016 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7019 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7020
7021 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7022 msgid "Sort indicator"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Whether to show a sort indicator"
7028 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7029
7030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7031 msgid "Sort order"
7032 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7033
7034 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7037 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7038
7039 #: gtk/gtkuimanager.c:221
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7042 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7043
7044 #: gtk/gtkuimanager.c:228
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Merged UI definition"
7047 msgstr "Insobanuro"
7048
7049 #: gtk/gtkuimanager.c:229
7050 #, fuzzy
7051 msgid "An XML string describing the merged UI"
7052 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7053
7054 #: gtk/gtkviewport.c:107
7055 #, fuzzy
7056 msgid ""
7057 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7058 "this viewport"
7059 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7060
7061 #: gtk/gtkviewport.c:115
7062 #, fuzzy
7063 msgid ""
7064 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7065 "this viewport"
7066 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7067
7068 #: gtk/gtkviewport.c:123
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7071 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7072
7073 #: gtk/gtkwidget.c:481
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Widget name"
7076 msgstr "Izina:"
7077
7078 #: gtk/gtkwidget.c:482
7079 #, fuzzy
7080 msgid "The name of the widget"
7081 msgstr "Izina: Bya i"
7082
7083 #: gtk/gtkwidget.c:488
7084 msgid "Parent widget"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: gtk/gtkwidget.c:489
7088 #, fuzzy
7089 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7090 msgstr "Bya iyi a"
7091
7092 #: gtk/gtkwidget.c:496
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Width request"
7095 msgstr "Kubaza..."
7096
7097 #: gtk/gtkwidget.c:497
7098 #, fuzzy
7099 msgid ""
7100 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7101 "used"
7102 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7103
7104 #: gtk/gtkwidget.c:505
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Height request"
7107 msgstr "Kubaza..."
7108
7109 #: gtk/gtkwidget.c:506
7110 #, fuzzy
7111 msgid ""
7112 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7113 "be used"
7114 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7115
7116 #: gtk/gtkwidget.c:515
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Whether the widget is visible"
7119 msgstr "i ni Kigaragara"
7120
7121 #: gtk/gtkwidget.c:522
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Whether the widget responds to input"
7124 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7125
7126 #: gtk/gtkwidget.c:528
7127 msgid "Application paintable"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: gtk/gtkwidget.c:529
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7133 msgstr "i Porogaramu ku i"
7134
7135 #: gtk/gtkwidget.c:535
7136 msgid "Can focus"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: gtk/gtkwidget.c:536
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7142 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7143
7144 #: gtk/gtkwidget.c:542
7145 msgid "Has focus"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: gtk/gtkwidget.c:543
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Whether the widget has the input focus"
7151 msgstr "i i Iyinjiza"
7152
7153 #: gtk/gtkwidget.c:549
7154 msgid "Is focus"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: gtk/gtkwidget.c:550
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7160 msgstr "i ni i muri i"
7161
7162 #: gtk/gtkwidget.c:556
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Can default"
7165 msgstr "Mburabuzi"
7166
7167 #: gtk/gtkwidget.c:557
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7170 msgstr "i i Mburabuzi"
7171
7172 #: gtk/gtkwidget.c:563
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Has default"
7175 msgstr "Mburabuzi"
7176
7177 #: gtk/gtkwidget.c:564
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Whether the widget is the default widget"
7180 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7181
7182 #: gtk/gtkwidget.c:570
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Receives default"
7185 msgstr "Mburabuzi"
7186
7187 #: gtk/gtkwidget.c:571
7188 #, fuzzy
7189 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7190 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7191
7192 #: gtk/gtkwidget.c:577
7193 msgid "Composite child"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: gtk/gtkwidget.c:578
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7199 msgstr "i ni Bya a"
7200
7201 #: gtk/gtkwidget.c:584
7202 msgid "Style"
7203 msgstr "imisusire"
7204
7205 #: gtk/gtkwidget.c:585
7206 #, fuzzy
7207 msgid ""
7208 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7209 "(colors etc)"
7210 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7211
7212 #: gtk/gtkwidget.c:591
7213 msgid "Events"
7214 msgstr "ibyabaye"
7215
7216 #: gtk/gtkwidget.c:592
7217 #, fuzzy
7218 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7219 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7220
7221 #: gtk/gtkwidget.c:599
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Extension events"
7224 msgstr "Ibyabaye"
7225
7226 #: gtk/gtkwidget.c:600
7227 #, fuzzy
7228 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7229 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7230
7231 #: gtk/gtkwidget.c:607
7232 #, fuzzy
7233 msgid "No show all"
7234 msgstr "Garagaza Byose"
7235
7236 #: gtk/gtkwidget.c:608
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7239 msgstr "OYA iyi"
7240
7241 #: gtk/gtkwidget.c:630
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Has tooltip"
7244 msgstr "Umwanyanyobora:"
7245
7246 #: gtk/gtkwidget.c:631
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7249 msgstr "i i Iyinjiza"
7250
7251 #: gtk/gtkwidget.c:651
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Tooltip Text"
7254 msgstr "Umwanyanyobora:"
7255
7256 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
7257 #, fuzzy
7258 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7259 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7260
7261 #: gtk/gtkwidget.c:672
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Tooltip markup"
7264 msgstr "Umwanyanyobora:"
7265
7266 #: gtk/gtkwidget.c:687
7267 msgid "Window"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: gtk/gtkwidget.c:688
7271 msgid "The widget's window if it is realized"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: gtk/gtkwidget.c:2206
7275 msgid "Interior Focus"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: gtk/gtkwidget.c:2207
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7281 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7282
7283 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7284 msgid "Focus linewidth"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: gtk/gtkwidget.c:2214
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7290 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7291
7292 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Focus line dash pattern"
7295 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7296
7297 #: gtk/gtkwidget.c:2221
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7300 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7301
7302 #: gtk/gtkwidget.c:2226
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Focus padding"
7305 msgstr "Wuzuza:"
7306
7307 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7310 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7311
7312 #: gtk/gtkwidget.c:2232
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Cursor color"
7315 msgstr "Ibara"
7316
7317 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7320 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7321
7322 #: gtk/gtkwidget.c:2238
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Secondary cursor color"
7325 msgstr "indanga Ibara"
7326
7327 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7328 #, fuzzy
7329 msgid ""
7330 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7331 "right-to-left and left-to-right text"
7332 msgstr ""
7333 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7334 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7335
7336 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Cursor line aspect ratio"
7339 msgstr "Umurongo"
7340
7341 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7344 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7345
7346 #: gtk/gtkwidget.c:2259
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Draw Border"
7349 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7350
7351 #: gtk/gtkwidget.c:2260
7352 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: gtk/gtkwidget.c:2273
7356 msgid "Unvisited Link Color"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: gtk/gtkwidget.c:2274
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Color of unvisited links"
7362 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7363
7364 #: gtk/gtkwidget.c:2287
7365 msgid "Visited Link Color"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: gtk/gtkwidget.c:2288
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Color of visited links"
7371 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7372
7373 #: gtk/gtkwidget.c:2302
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Wide Separators"
7376 msgstr "Mutandukanya"
7377
7378 #: gtk/gtkwidget.c:2303
7379 msgid ""
7380 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7381 "instead of a line"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: gtk/gtkwidget.c:2317
7385 msgid "Separator Width"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: gtk/gtkwidget.c:2318
7389 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: gtk/gtkwidget.c:2332
7393 msgid "Separator Height"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: gtk/gtkwidget.c:2333
7397 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: gtk/gtkwidget.c:2347
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7403 msgstr "Gupima"
7404
7405 #: gtk/gtkwidget.c:2348
7406 #, fuzzy
7407 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7408 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7409
7410 #: gtk/gtkwidget.c:2362
7411 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: gtk/gtkwidget.c:2363
7415 #, fuzzy
7416 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7417 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7418
7419 #: gtk/gtkwindow.c:464
7420 msgid "Window Type"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: gtk/gtkwindow.c:465
7424 #, fuzzy
7425 msgid "The type of the window"
7426 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7427
7428 #: gtk/gtkwindow.c:473
7429 msgid "Window Title"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: gtk/gtkwindow.c:474
7433 #, fuzzy
7434 msgid "The title of the window"
7435 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7436
7437 #: gtk/gtkwindow.c:481
7438 msgid "Window Role"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: gtk/gtkwindow.c:482
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7444 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7445
7446 #: gtk/gtkwindow.c:498
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Startup ID"
7449 msgstr "Itsinda"
7450
7451 #: gtk/gtkwindow.c:499
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7454 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7455
7456 #: gtk/gtkwindow.c:506
7457 msgid "Allow Shrink"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: gtk/gtkwindow.c:508
7461 #, fuzzy, no-c-format
7462 msgid ""
7463 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7464 "time a bad idea"
7465 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7466
7467 #: gtk/gtkwindow.c:515
7468 msgid "Allow Grow"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: gtk/gtkwindow.c:516
7472 #, fuzzy
7473 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7474 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7475
7476 #: gtk/gtkwindow.c:524
7477 #, fuzzy
7478 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7479 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7480
7481 #: gtk/gtkwindow.c:531
7482 msgid "Modal"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: gtk/gtkwindow.c:532
7486 #, fuzzy
7487 msgid ""
7488 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7489 "up)"
7490 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7491
7492 #: gtk/gtkwindow.c:539
7493 msgid "Window Position"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: gtk/gtkwindow.c:540
7497 #, fuzzy
7498 msgid "The initial position of the window"
7499 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7500
7501 #: gtk/gtkwindow.c:548
7502 msgid "Default Width"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: gtk/gtkwindow.c:549
7506 #, fuzzy
7507 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7508 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7509
7510 #: gtk/gtkwindow.c:558
7511 msgid "Default Height"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: gtk/gtkwindow.c:559
7515 #, fuzzy
7516 msgid ""
7517 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7518 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7519
7520 #: gtk/gtkwindow.c:568
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Destroy with Parent"
7523 msgstr "Na:"
7524
7525 #: gtk/gtkwindow.c:569
7526 #, fuzzy
7527 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7528 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7529
7530 #: gtk/gtkwindow.c:577
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Icon for this window"
7533 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7534
7535 #: gtk/gtkwindow.c:593
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Name of the themed icon for this window"
7538 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7539
7540 #: gtk/gtkwindow.c:608
7541 msgid "Is Active"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: gtk/gtkwindow.c:609
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7547 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7548
7549 #: gtk/gtkwindow.c:616
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Focus in Toplevel"
7552 msgstr "in"
7553
7554 #: gtk/gtkwindow.c:617
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7557 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7558
7559 #: gtk/gtkwindow.c:624
7560 msgid "Type hint"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: gtk/gtkwindow.c:625
7564 #, fuzzy
7565 msgid ""
7566 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7567 "and how to treat it."
7568 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7569
7570 #: gtk/gtkwindow.c:633
7571 msgid "Skip taskbar"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: gtk/gtkwindow.c:634
7575 #, fuzzy
7576 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7577 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7578
7579 #: gtk/gtkwindow.c:641
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Skip pager"
7582 msgstr "Peja"
7583
7584 #: gtk/gtkwindow.c:642
7585 #, fuzzy
7586 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7587 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7588
7589 #: gtk/gtkwindow.c:649
7590 msgid "Urgent"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: gtk/gtkwindow.c:650
7594 #, fuzzy
7595 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7596 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7597
7598 #: gtk/gtkwindow.c:664
7599 msgid "Accept focus"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: gtk/gtkwindow.c:665
7603 #, fuzzy
7604 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7605 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7606
7607 #: gtk/gtkwindow.c:679
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Focus on map"
7610 msgstr "ku"
7611
7612 #: gtk/gtkwindow.c:680
7613 #, fuzzy
7614 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7615 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7616
7617 #: gtk/gtkwindow.c:694
7618 msgid "Decorated"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: gtk/gtkwindow.c:695
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7624 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7625
7626 #: gtk/gtkwindow.c:709
7627 msgid "Deletable"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: gtk/gtkwindow.c:710
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7633 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7634
7635 #: gtk/gtkwindow.c:726
7636 msgid "Gravity"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: gtk/gtkwindow.c:727
7640 #, fuzzy
7641 msgid "The window gravity of the window"
7642 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7643
7644 #: gtk/gtkwindow.c:744
7645 msgid "Transient for Window"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: gtk/gtkwindow.c:745
7649 #, fuzzy
7650 msgid "The transient parent of the dialog"
7651 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7652
7653 #: gtk/gtkwindow.c:759
7654 msgid "Opacity for Window"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: gtk/gtkwindow.c:760
7658 #, fuzzy
7659 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7660 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7661
7662 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7663 #, fuzzy
7664 msgid "IM Preedit style"
7665 msgstr "IMISUSIRE"
7666
7667 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7668 #, fuzzy
7669 msgid "How to draw the input method preedit string"
7670 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7671
7672 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7673 #, fuzzy
7674 msgid "IM Status style"
7675 msgstr "IMISUSIRE"
7676
7677 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7678 #, fuzzy
7679 msgid "How to draw the input method statusbar"
7680 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7681
7682 #, fuzzy
7683 #~ msgid ""
7684 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7685 #~ "text in the progress widget"
7686 #~ msgstr ""
7687 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7688 #~ "Aho bigeze"
7689
7690 #, fuzzy
7691 #~ msgid ""
7692 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7693 #~ "text in the progress widget"
7694 #~ msgstr ""
7695 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7696 #~ "Aho bigeze"
7697
7698 #, fuzzy
7699 #~ msgid "The current page in the document."
7700 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7701
7702 #, fuzzy
7703 #~ msgid "Show Preview"
7704 #~ msgstr "Umwandiko"
7705
7706 #, fuzzy
7707 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7708 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"