]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.16.0
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:180
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
306 msgid "Label"
307 msgstr "Akayobozi"
308
309 #: gtk/gtkaction.c:199
310 #, fuzzy
311 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
312 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:215
315 #, fuzzy
316 msgid "Short label"
317 msgstr "Akarango"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:216
320 #, fuzzy
321 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
322 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:224
325 #, fuzzy
326 msgid "Tooltip"
327 msgstr "Umwanyanyobora:"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:225
330 #, fuzzy
331 msgid "A tooltip for this action."
332 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:240
335 msgid "Stock Icon"
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:241
339 #, fuzzy
340 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
341 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
344 #, fuzzy
345 msgid "GIcon"
346 msgstr "agashushanyo"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
349 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
350 #, fuzzy
351 msgid "The GIcon being displayed"
352 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
355 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
356 msgid "Icon Name"
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
360 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
361 #, fuzzy
362 msgid "The name of the icon from the icon theme"
363 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
366 #, fuzzy
367 msgid "Visible when horizontal"
368 msgstr "Ryari: Gitambitse"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
374 "orientation."
375 msgstr ""
376 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
377 "Gitambitse Icyerekezo"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:306
380 #, fuzzy
381 msgid "Visible when overflown"
382 msgstr "Ryari:"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:307
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
388 "overflow menu."
389 msgstr ""
390 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
391 "Ibikubiyemo"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
394 #, fuzzy
395 msgid "Visible when vertical"
396 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
397
398 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
402 "orientation."
403 msgstr ""
404 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
405 "Bihagaritse Icyerekezo"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
408 #, fuzzy
409 msgid "Is important"
410 msgstr "By'ingirakamaro"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:323
413 #, fuzzy
414 msgid ""
415 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
416 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
417 msgstr ""
418 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
419 "Umwandiko in Ubwoko"
420
421 #: gtk/gtkaction.c:331
422 #, fuzzy
423 msgid "Hide if empty"
424 msgstr "NIBA ubusa"
425
426 #: gtk/gtkaction.c:332
427 #, fuzzy
428 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
429 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
430
431 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
432 #: gtk/gtkwidget.c:523
433 msgid "Sensitive"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkaction.c:339
437 #, fuzzy
438 msgid "Whether the action is enabled."
439 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
443 msgid "Visible"
444 msgstr "kigaragara"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:346
447 #, fuzzy
448 msgid "Whether the action is visible."
449 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
450
451 #: gtk/gtkaction.c:352
452 msgid "Action Group"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkaction.c:353
456 #, fuzzy
457 msgid ""
458 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
459 "use)."
460 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
461
462 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
463 #, fuzzy
464 msgid "A name for the action group."
465 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
466
467 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
468 #, fuzzy
469 msgid "Whether the action group is enabled."
470 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
471
472 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
473 #, fuzzy
474 msgid "Whether the action group is visible."
475 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
476
477 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
478 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
479 msgid "Value"
480 msgstr "Agaciro "
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:94
483 #, fuzzy
484 msgid "The value of the adjustment"
485 msgstr "Agaciro Bya i"
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:110
488 #, fuzzy
489 msgid "Minimum Value"
490 msgstr "Gato gashoboka"
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:111
493 #, fuzzy
494 msgid "The minimum value of the adjustment"
495 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
496
497 #: gtk/gtkadjustment.c:130
498 #, fuzzy
499 msgid "Maximum Value"
500 msgstr "Kanini gashoboka"
501
502 #: gtk/gtkadjustment.c:131
503 #, fuzzy
504 msgid "The maximum value of the adjustment"
505 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
506
507 #: gtk/gtkadjustment.c:147
508 msgid "Step Increment"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkadjustment.c:148
512 #, fuzzy
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
515
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
521 #, fuzzy
522 msgid "The page increment of the adjustment"
523 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
524
525 #: gtk/gtkadjustment.c:184
526 msgid "Page Size"
527 msgstr "ingono y'urupapuro"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:185
530 #, fuzzy
531 msgid "The page size of the adjustment"
532 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
533
534 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
535 #: gtk/gtkalignment.c:90
536 msgid "Horizontal alignment"
537 msgstr "Itondeka ritambitse"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
540 #, fuzzy
541 msgid ""
542 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
543 "right aligned"
544 msgstr "0."
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:100
547 msgid "Vertical alignment"
548 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
554 "bottom aligned"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:109
558 #, fuzzy
559 msgid "Horizontal scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:110
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
566 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:118
570 #, fuzzy
571 msgid "Vertical scale"
572 msgstr "Gupima"
573
574 #: gtk/gtkalignment.c:119
575 #, fuzzy
576 msgid ""
577 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
578 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
579 msgstr "0."
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:136
582 msgid "Top Padding"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:137
586 #, fuzzy
587 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
588 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
589
590 #: gtk/gtkalignment.c:153
591 msgid "Bottom Padding"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:154
595 #, fuzzy
596 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
597 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:170
600 msgid "Left Padding"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkalignment.c:171
604 #, fuzzy
605 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
606 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
607
608 #: gtk/gtkalignment.c:187
609 msgid "Right Padding"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkalignment.c:188
613 #, fuzzy
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
616
617 #: gtk/gtkarrow.c:75
618 #, fuzzy
619 msgid "Arrow direction"
620 msgstr "Icyerekezo"
621
622 #: gtk/gtkarrow.c:76
623 #, fuzzy
624 msgid "The direction the arrow should point"
625 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
626
627 #: gtk/gtkarrow.c:84
628 #, fuzzy
629 msgid "Arrow shadow"
630 msgstr "Igicucu"
631
632 #: gtk/gtkarrow.c:85
633 #, fuzzy
634 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
635 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
636
637 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
638 #, fuzzy
639 msgid "Arrow Scaling"
640 msgstr "itandukanya "
641
642 #: gtk/gtkarrow.c:93
643 msgid "Amount of space used up by arrow"
644 msgstr ""
645
646 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
648 #, fuzzy
649 msgid "Horizontal Alignment"
650 msgstr "Itondeka ritambitse"
651
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
653 #, fuzzy
654 msgid "X alignment of the child"
655 msgstr "Itunganya Bya i"
656
657 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
658 msgid "Vertical Alignment"
659 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
660
661 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
662 #, fuzzy
663 msgid "Y alignment of the child"
664 msgstr "Itunganya Bya i"
665
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
667 msgid "Ratio"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
671 #, fuzzy
672 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
673 msgstr "NIBA ni"
674
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
676 msgid "Obey child"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
680 #, fuzzy
681 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
682 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
683
684 #: gtk/gtkassistant.c:261
685 #, fuzzy
686 msgid "Header Padding"
687 msgstr "Wuzuza:"
688
689 #: gtk/gtkassistant.c:262
690 #, fuzzy
691 msgid "Number of pixels around the header."
692 msgstr "Bya i"
693
694 #: gtk/gtkassistant.c:269
695 #, fuzzy
696 msgid "Content Padding"
697 msgstr "Wuzuza:"
698
699 #: gtk/gtkassistant.c:270
700 #, fuzzy
701 msgid "Number of pixels around the content pages."
702 msgstr "Bya i Ibigize"
703
704 #: gtk/gtkassistant.c:286
705 #, fuzzy
706 msgid "Page type"
707 msgstr "Ubwoko"
708
709 #: gtk/gtkassistant.c:287
710 #, fuzzy
711 msgid "The type of the assistant page"
712 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
713
714 #: gtk/gtkassistant.c:304
715 #, fuzzy
716 msgid "Page title"
717 msgstr "ingono y'urupapuro"
718
719 #: gtk/gtkassistant.c:305
720 #, fuzzy
721 msgid "The title of the assistant page"
722 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
723
724 #: gtk/gtkassistant.c:321
725 #, fuzzy
726 msgid "Header image"
727 msgstr "Agaciro"
728
729 #: gtk/gtkassistant.c:322
730 msgid "Header image for the assistant page"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkassistant.c:338
734 #, fuzzy
735 msgid "Sidebar image"
736 msgstr "Agaciro"
737
738 #: gtk/gtkassistant.c:339
739 msgid "Sidebar image for the assistant page"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkassistant.c:354
743 #, fuzzy
744 msgid "Page complete"
745 msgstr "ingono y'urupapuro"
746
747 #: gtk/gtkassistant.c:355
748 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbbox.c:91
752 #, fuzzy
753 msgid "Minimum child width"
754 msgstr "Ubugari"
755
756 #: gtk/gtkbbox.c:92
757 #, fuzzy
758 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
759 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
760
761 #: gtk/gtkbbox.c:100
762 #, fuzzy
763 msgid "Minimum child height"
764 msgstr "Ubuhagarike"
765
766 #: gtk/gtkbbox.c:101
767 #, fuzzy
768 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
769 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
770
771 #: gtk/gtkbbox.c:109
772 #, fuzzy
773 msgid "Child internal width padding"
774 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
775
776 #: gtk/gtkbbox.c:110
777 #, fuzzy
778 msgid "Amount to increase child's size on either side"
779 msgstr "Kuri Ingano ku"
780
781 #: gtk/gtkbbox.c:118
782 #, fuzzy
783 msgid "Child internal height padding"
784 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
785
786 #: gtk/gtkbbox.c:119
787 #, fuzzy
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
790
791 #: gtk/gtkbbox.c:127
792 #, fuzzy
793 msgid "Layout style"
794 msgstr "IMISUSIRE"
795
796 #: gtk/gtkbbox.c:128
797 #, fuzzy
798 msgid ""
799 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
800 "edge, start and end"
801 msgstr ""
802 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
803 "Impera"
804
805 #: gtk/gtkbbox.c:136
806 msgid "Secondary"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbbox.c:137
810 #, fuzzy
811 msgid ""
812 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
813 "g., help buttons"
814 msgstr "g."
815
816 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
818 msgid "Spacing"
819 msgstr "itandukanya "
820
821 #: gtk/gtkbox.c:131
822 #, fuzzy
823 msgid "The amount of space between children"
824 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
825
826 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
827 #: gtk/gtktoolbar.c:573
828 msgid "Homogeneous"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbox.c:141
832 #, fuzzy
833 msgid "Whether the children should all be the same size"
834 msgstr "i Byose i Ingano"
835
836 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
838 msgid "Expand"
839 msgstr "Agura"
840
841 #: gtk/gtkbox.c:149
842 #, fuzzy
843 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
844 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
845
846 #: gtk/gtkbox.c:155
847 msgid "Fill"
848 msgstr "uzuza/shyiramo"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:156
851 #, fuzzy
852 msgid ""
853 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
854 "used as padding"
855 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
856
857 #: gtk/gtkbox.c:162
858 #, fuzzy
859 msgid "Padding"
860 msgstr "Wuzuza:"
861
862 #: gtk/gtkbox.c:163
863 #, fuzzy
864 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
865 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:169
868 #, fuzzy
869 msgid "Pack type"
870 msgstr "Ubwoko"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
876 "start or end of the parent"
877 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
878
879 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
880 #: gtk/gtkruler.c:148
881 msgid "Position"
882 msgstr "umwanya"
883
884 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
885 #, fuzzy
886 msgid "The index of the child in the parent"
887 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
888
889 #: gtk/gtkbuilder.c:96
890 msgid "Translation Domain"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbuilder.c:97
894 msgid "The translation domain used by gettext"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:220
898 #, fuzzy
899 msgid ""
900 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
901 "widget"
902 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
905 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
906 #, fuzzy
907 msgid "Use underline"
908 msgstr "Gucaho umurongo"
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
911 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
915 "for the mnemonic accelerator key"
916 msgstr ""
917 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
918 "Urufunguzo"
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
921 msgid "Use stock"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:236
925 #, fuzzy
926 msgid ""
927 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
928 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
931 #, fuzzy
932 msgid "Focus on click"
933 msgstr "ku Kanda"
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
936 #, fuzzy
937 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
938 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
939
940 #: gtk/gtkbutton.c:251
941 #, fuzzy
942 msgid "Border relief"
943 msgstr "Ubusumbane"
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:252
946 #, fuzzy
947 msgid "The border relief style"
948 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:269
951 #, fuzzy
952 msgid "Horizontal alignment for child"
953 msgstr "Itunganya kugirango"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:288
956 #, fuzzy
957 msgid "Vertical alignment for child"
958 msgstr "Itunganya kugirango"
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
961 msgid "Image widget"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:306
965 #, fuzzy
966 msgid "Child widget to appear next to the button text"
967 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
968
969 #: gtk/gtkbutton.c:320
970 #, fuzzy
971 msgid "Image position"
972 msgstr "Ibirindiro"
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:321
975 #, fuzzy
976 msgid "The position of the image relative to the text"
977 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:433
980 msgid "Default Spacing"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:434
984 #, fuzzy
985 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
986 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:440
989 msgid "Default Outside Spacing"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:441
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
996 "border"
997 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
998
999 #: gtk/gtkbutton.c:446
1000 msgid "Child X Displacement"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:447
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1007 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:454
1010 msgid "Child Y Displacement"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkbutton.c:455
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1017 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1018
1019 #: gtk/gtkbutton.c:471
1020 msgid "Displace focus"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkbutton.c:472
1024 #, fuzzy
1025 msgid ""
1026 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1027 "rectangle"
1028 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1029
1030 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Inner Border"
1033 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1034
1035 #: gtk/gtkbutton.c:486
1036 msgid "Border between button edges and child."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkbutton.c:499
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Image spacing"
1042 msgstr "Isigamwanya"
1043
1044 #: gtk/gtkbutton.c:500
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1047 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1048
1049 #: gtk/gtkbutton.c:514
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Show button images"
1052 msgstr "Akabuto Ishusho"
1053
1054 #: gtk/gtkbutton.c:515
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1057 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1060 msgid "Year"
1061 msgstr "Umwaka"
1062
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1064 #, fuzzy
1065 msgid "The selected year"
1066 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1069 msgid "Month"
1070 msgstr "ukwezi"
1071
1072 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1073 #, fuzzy
1074 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1075 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1078 msgid "Day"
1079 msgstr "Umunsi"
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1082 #, fuzzy
1083 msgid ""
1084 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1085 "currently selected day)"
1086 msgstr ""
1087 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1088 "UMUNSI"
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1091 msgid "Show Heading"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1095 #, fuzzy
1096 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1097 msgstr "a Umutwempangano ni"
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1100 msgid "Show Day Names"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1104 #, fuzzy
1105 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1106 msgstr "UMUNSI Amazina"
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1109 msgid "No Month Change"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1113 #, fuzzy
1114 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1115 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1118 msgid "Show Week Numbers"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1122 #, fuzzy
1123 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1124 msgstr "Icyumweru Imibare"
1125
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1127 msgid "Details Width"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Details width in characters"
1133 msgstr "in"
1134
1135 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Details Height"
1138 msgstr "uburebure"
1139
1140 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1141 msgid "Details height in rows"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show Details"
1147 msgstr "iganira "
1148
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1150 #, fuzzy
1151 msgid "If TRUE, details are shown"
1152 msgstr "UMUNSI Amazina"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1155 msgid "mode"
1156 msgstr "uburyo"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1161 msgstr "Ubwoko Bya i"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1164 msgid "visible"
1165 msgstr "kigaragara"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Display the cell"
1170 msgstr "i Akazu"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Display the cell sensitive"
1175 msgstr "i Akazu"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1178 msgid "xalign"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1182 #, fuzzy
1183 msgid "The x-align"
1184 msgstr "X Gutondeka"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1187 msgid "yalign"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1191 #, fuzzy
1192 msgid "The y-align"
1193 msgstr "Y Gutondeka"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1196 msgid "xpad"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1200 msgid "The xpad"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1204 msgid "ypad"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1208 msgid "The ypad"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1212 msgid "width"
1213 msgstr "akarambararo"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1216 #, fuzzy
1217 msgid "The fixed width"
1218 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1221 msgid "height"
1222 msgstr "ubuhagarike"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The fixed height"
1227 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1230 msgid "Is Expander"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1234 msgid "Row has children"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1238 msgid "Is Expanded"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1244 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Cell background color name"
1249 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Cell background color as a string"
1254 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Cell background color"
1259 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1264 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1267 msgid "Editing"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1273 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Cell background set"
1278 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1283 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1286 msgid "Accelerator key"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1290 #, fuzzy
1291 msgid "The keyval of the accelerator"
1292 msgstr "Agaciro Bya i"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1295 msgid "Accelerator modifiers"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1299 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1303 msgid "Accelerator keycode"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1307 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Accelerator Mode"
1313 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1316 #, fuzzy
1317 msgid "The type of accelerators"
1318 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1321 msgid "Model"
1322 msgstr "Urugero"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1325 #, fuzzy
1326 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1327 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1330 msgid "Text Column"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1334 #, fuzzy
1335 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1336 msgstr ""
1337 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1338 "Bivuye"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1341 msgid "Has Entry"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1345 #, fuzzy
1346 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1347 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1350 msgid "Pixbuf Object"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1354 #, fuzzy
1355 msgid "The pixbuf to render"
1356 msgstr "Kuri"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1359 msgid "Pixbuf Expander Open"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Pixbuf for open expander"
1365 msgstr "kugirango Gufungura"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1368 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Pixbuf for closed expander"
1374 msgstr "kugirango"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1377 msgid "Stock ID"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1381 #, fuzzy
1382 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1383 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1386 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1387 msgid "Size"
1388 msgstr "Ingano"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1391 #, fuzzy
1392 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1393 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1396 msgid "Detail"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1402 msgstr "Kuri Kuri i"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1405 msgid "Follow State"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1411 msgstr "i Kuri i Leta"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1414 msgid "Icon"
1415 msgstr "agashushanyo"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Value of the progress bar"
1420 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1423 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1424 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1425 msgid "Text"
1426 msgstr "Amagambo"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Text on the progress bar"
1431 msgstr "ku i Aho bigeze"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1434 msgid "Pulse"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1438 msgid ""
1439 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1440 "don't know how much."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Text x alignment"
1446 msgstr "X Itunganya"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1449 #, fuzzy
1450 msgid ""
1451 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1452 "layouts."
1453 msgstr ""
1454 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1455 "Imigaragarire"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Text y alignment"
1460 msgstr "Y Itunganya"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1463 #, fuzzy
1464 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1465 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1468 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1469 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1470 msgid "Orientation"
1471 msgstr "icyerekezo"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1476 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1479 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
1480 msgid "Adjustment"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1484 #, fuzzy
1485 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1486 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1489 msgid "Climb rate"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1493 #, fuzzy
1494 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1495 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1498 msgid "Digits"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The number of decimal places to display"
1504 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Text to render"
1509 msgstr "Kuri"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1512 msgid "Markup"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Marked up text to render"
1518 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1521 msgid "Attributes"
1522 msgstr "ibiranga"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1525 #, fuzzy
1526 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1527 msgstr ""
1528 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1531 msgid "Single Paragraph Mode"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1537 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Background color name"
1542 msgstr "Ibara Izina:"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Background color as a string"
1547 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1550 msgid "Background color"
1551 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Background color as a GdkColor"
1556 msgstr "Ibara Nka a"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Foreground color name"
1561 msgstr "Ibara Izina:"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Foreground color as a string"
1566 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1567
1568 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Foreground color"
1572 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1577 msgstr "Ibara Nka a"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1580 #: gtk/gtktextview.c:573
1581 msgid "Editable"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1587 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1591 msgid "Font"
1592 msgstr "Umukono"
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1597 msgstr "g."
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1602 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1605 msgid "Font family"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1611 msgstr "g."
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1614 #: gtk/gtktexttag.c:291
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Font style"
1617 msgstr "IMISUSIRE"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1620 #: gtk/gtktexttag.c:300
1621 msgid "Font variant"
1622 msgstr ""
1623
1624 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1626 #: gtk/gtktexttag.c:309
1627 msgid "Font weight"
1628 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1631 #: gtk/gtktexttag.c:320
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Font stretch"
1634 msgstr "Kurambura"
1635
1636 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1637 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1638 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1639 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1641 #: gtk/gtktexttag.c:329
1642 msgid "Font size"
1643 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Font points"
1648 msgstr "Utudomo"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Font size in points"
1653 msgstr "Ingano in Utudomo"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Font scale"
1658 msgstr "Gupima"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Font scaling factor"
1663 msgstr "Ipima Umubarwa"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1666 msgid "Rise"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1670 #, fuzzy
1671 msgid ""
1672 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1673 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1676 msgid "Strikethrough"
1677 msgstr "camo umurongo"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Whether to strike through the text"
1682 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1683
1684 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1685 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1686 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1687 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1689 msgid "Underline"
1690 msgstr "Gucaho umurongo"
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Style of underline for this text"
1695 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1698 msgid "Language"
1699 msgstr "Ururimi"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1702 #, fuzzy
1703 msgid ""
1704 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1705 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1706 "probably don't need it"
1707 msgstr ""
1708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1709 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1712 msgid "Ellipsize"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1716 #, fuzzy
1717 msgid ""
1718 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1719 "have enough room to display the entire string"
1720 msgstr ""
1721 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1722 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1725 #: gtk/gtklabel.c:519
1726 msgid "Width In Characters"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1730 #, fuzzy
1731 msgid "The desired width of the label, in characters"
1732 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1733
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Wrap mode"
1737 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1740 #, fuzzy
1741 msgid ""
1742 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1743 "have enough room to display the entire string"
1744 msgstr ""
1745 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1746 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Wrap width"
1751 msgstr "Ubugari"
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1754 #, fuzzy
1755 msgid "The width at which the text is wrapped"
1756 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1757
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1759 msgid "Alignment"
1760 msgstr "itondeka"
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1763 #, fuzzy
1764 msgid "How to align the lines"
1765 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Background set"
1770 msgstr "Gushyiraho"
1771
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether this tag affects the background color"
1775 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1776
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Foreground set"
1780 msgstr "Gushyiraho"
1781
1782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1785 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Editability set"
1790 msgstr "Gushyiraho"
1791
1792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Whether this tag affects text editability"
1795 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1796
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Font family set"
1800 msgstr "Gushyiraho"
1801
1802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Whether this tag affects the font family"
1805 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1806
1807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Font style set"
1810 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1811
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Whether this tag affects the font style"
1815 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1816
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Font variant set"
1820 msgstr "Gushyiraho"
1821
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1826
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Font weight set"
1830 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1831
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1836
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Font stretch set"
1840 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1841
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1845 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1846
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Font size set"
1850 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1851
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Whether this tag affects the font size"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1856
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Font scale set"
1860 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1861
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1866
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Rise set"
1870 msgstr "Gushyiraho"
1871
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Whether this tag affects the rise"
1875 msgstr "iyi Itagi: i"
1876
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Strikethrough set"
1880 msgstr "Gushyiraho"
1881
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1885 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1886
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Underline set"
1890 msgstr "Gushyiraho"
1891
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Whether this tag affects underlining"
1895 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1896
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Language set"
1900 msgstr "Gushyiraho"
1901
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1906
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Ellipsize set"
1910 msgstr "Gushyiraho"
1911
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1916
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Align set"
1920 msgstr "itondeka"
1921
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1926
1927 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Toggle state"
1930 msgstr "Leta"
1931
1932 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1933 #, fuzzy
1934 msgid "The toggle state of the button"
1935 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1936
1937 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Inconsistent state"
1940 msgstr "Leta"
1941
1942 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1943 #, fuzzy
1944 msgid "The inconsistent state of the button"
1945 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1946
1947 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1948 msgid "Activatable"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1952 #, fuzzy
1953 msgid "The toggle button can be activated"
1954 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1955
1956 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Radio state"
1959 msgstr "Leta"
1960
1961 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1964 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1965
1966 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1967 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Indicator size"
1970 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1971
1972 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1973 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Size of check or radio indicator"
1976 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1977
1978 #: gtk/gtkcellview.c:182
1979 #, fuzzy
1980 msgid "CellView model"
1981 msgstr "Ubwoko"
1982
1983 #: gtk/gtkcellview.c:183
1984 #, fuzzy
1985 msgid "The model for cell view"
1986 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1987
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1989 msgid "Indicator Size"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1993 msgid "Indicator Spacing"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1999 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2000
2001 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
2002 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2003 msgid "Active"
2004 msgstr "ki/bikora"
2005
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Whether the menu item is checked"
2009 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2010
2011 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2012 msgid "Inconsistent"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2018 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2019
2020 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Draw as radio menu item"
2023 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2024
2025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2028 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2029
2030 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Use alpha"
2033 msgstr "Alufa"
2034
2035 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2038 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2039
2040 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2041 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2042 msgid "Title"
2043 msgstr "umutwe"
2044
2045 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2046 #, fuzzy
2047 msgid "The title of the color selection dialog"
2048 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2049
2050 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2051 msgid "Current Color"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2055 #, fuzzy
2056 msgid "The selected color"
2057 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2058
2059 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2060 msgid "Current Alpha"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2064 #, fuzzy
2065 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2066 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2067
2068 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2069 msgid "Has Opacity Control"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2075 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2076
2077 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Has palette"
2080 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2081
2082 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Whether a palette should be used"
2085 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2086
2087 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2088 #, fuzzy
2089 msgid "The current color"
2090 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2091
2092 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2093 #, fuzzy
2094 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2095 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2096
2097 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Custom palette"
2100 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2101
2102 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Palette to use in the color selector"
2105 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2106
2107 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Color Selection"
2110 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2111
2112 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2113 #, fuzzy
2114 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2115 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2116
2117 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2118 msgid "OK Button"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2122 #, fuzzy
2123 msgid "The OK button of the dialog."
2124 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2125
2126 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2127 msgid "Cancel Button"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2131 #, fuzzy
2132 msgid "The cancel button of the dialog."
2133 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2134
2135 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2136 msgid "Help Button"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2140 #, fuzzy
2141 msgid "The help button of the dialog."
2142 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2143
2144 #: gtk/gtkcombo.c:145
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Enable arrow keys"
2147 msgstr "Akambi Utubuto"
2148
2149 #: gtk/gtkcombo.c:146
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2152 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2153
2154 #: gtk/gtkcombo.c:152
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Always enable arrows"
2157 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2158
2159 #: gtk/gtkcombo.c:153
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Obsolete property, ignored"
2162 msgstr "indangakintu"
2163
2164 #: gtk/gtkcombo.c:159
2165 msgid "Case sensitive"
2166 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2167
2168 #: gtk/gtkcombo.c:160
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2171 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2172
2173 #: gtk/gtkcombo.c:167
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Allow empty"
2176 msgstr "ubusa"
2177
2178 #: gtk/gtkcombo.c:168
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2181 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2182
2183 #: gtk/gtkcombo.c:175
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Value in list"
2186 msgstr "in Urutonde"
2187
2188 #: gtk/gtkcombo.c:176
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2191 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2192
2193 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2194 #, fuzzy
2195 msgid "ComboBox model"
2196 msgstr "Urugero"
2197
2198 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2199 #, fuzzy
2200 msgid "The model for the combo box"
2201 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2202
2203 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2206 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2207
2208 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Row span column"
2211 msgstr "Inkingi"
2212
2213 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2214 #, fuzzy
2215 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2216 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2217
2218 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Column span column"
2221 msgstr "Inkingi"
2222
2223 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2224 #, fuzzy
2225 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2226 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2227
2228 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Active item"
2231 msgstr "Ikintu"
2232
2233 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2234 #, fuzzy
2235 msgid "The item which is currently active"
2236 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2237
2238 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Add tearoffs to menus"
2241 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2242
2243 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2246 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2247
2248 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
2249 msgid "Has Frame"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2255 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2256
2257 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2260 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2261
2262 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
2263 msgid "Tearoff Title"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2267 #, fuzzy
2268 msgid ""
2269 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2270 "off"
2271 msgstr ""
2272 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2273
2274 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2275 msgid "Popup shown"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2281 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2282
2283 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2284 msgid "Button Sensitivity"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2290 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2291
2292 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Appears as list"
2295 msgstr "Nka Urutonde"
2296
2297 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2300 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2301
2302 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Arrow Size"
2305 msgstr "Icyerekezo"
2306
2307 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2308 #, fuzzy
2309 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2310 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2311
2312 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
2313 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2314 #: gtk/gtkviewport.c:122
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Shadow type"
2317 msgstr "Ubwoko"
2318
2319 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2322 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2323
2324 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Resize mode"
2327 msgstr "Ubwoko"
2328
2329 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Specify how resize events are handled"
2332 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2333
2334 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Border width"
2337 msgstr "Ubugari"
2338
2339 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2340 #, fuzzy
2341 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2342 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2343
2344 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2345 msgid "Child"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2351 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2352
2353 #: gtk/gtkcurve.c:124
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Curve type"
2356 msgstr "Ubwoko"
2357
2358 #: gtk/gtkcurve.c:125
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2361 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2362
2363 #: gtk/gtkcurve.c:132
2364 msgid "Minimum X"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkcurve.c:133
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Minimum possible value for X"
2370 msgstr "Agaciro kugirango"
2371
2372 #: gtk/gtkcurve.c:141
2373 msgid "Maximum X"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkcurve.c:142
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Maximum possible X value"
2379 msgstr "Agaciro"
2380
2381 #: gtk/gtkcurve.c:150
2382 msgid "Minimum Y"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkcurve.c:151
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Minimum possible value for Y"
2388 msgstr "Agaciro kugirango"
2389
2390 #: gtk/gtkcurve.c:159
2391 msgid "Maximum Y"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkcurve.c:160
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Maximum possible value for Y"
2397 msgstr "Agaciro kugirango"
2398
2399 #: gtk/gtkdialog.c:145
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Has separator"
2402 msgstr "Mutandukanya"
2403
2404 #: gtk/gtkdialog.c:146
2405 #, fuzzy
2406 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2407 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2408
2409 #: gtk/gtkdialog.c:191
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Content area border"
2412 msgstr "Ubuso Imbibi"
2413
2414 #: gtk/gtkdialog.c:192
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Width of border around the main dialog area"
2417 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2418
2419 #: gtk/gtkdialog.c:209
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Content area spacing"
2422 msgstr "Wuzuza:"
2423
2424 #: gtk/gtkdialog.c:210
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2427 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2428
2429 #: gtk/gtkdialog.c:217
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Button spacing"
2432 msgstr "Isigamwanya"
2433
2434 #: gtk/gtkdialog.c:218
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Spacing between buttons"
2437 msgstr "hagati Utubuto"
2438
2439 #: gtk/gtkdialog.c:226
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Action area border"
2442 msgstr "Ubuso Imbibi"
2443
2444 #: gtk/gtkdialog.c:227
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2447 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2448
2449 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2450 msgid "Cursor Position"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2454 #, fuzzy
2455 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2456 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2459 msgid "Selection Bound"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2463 #, fuzzy
2464 msgid ""
2465 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2466 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2467
2468 #: gtk/gtkentry.c:626
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2471 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2472
2473 #: gtk/gtkentry.c:633
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Maximum length"
2476 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2477
2478 #: gtk/gtkentry.c:634
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2481 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2482
2483 #: gtk/gtkentry.c:642
2484 msgid "Visibility"
2485 msgstr "igaragara"
2486
2487 #: gtk/gtkentry.c:643
2488 #, fuzzy
2489 msgid ""
2490 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2491 "mode)"
2492 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2493
2494 #: gtk/gtkentry.c:651
2495 #, fuzzy
2496 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2497 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2498
2499 #: gtk/gtkentry.c:659
2500 msgid ""
2501 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentry.c:666
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Invisible character"
2507 msgstr "Inyuguti"
2508
2509 #: gtk/gtkentry.c:667
2510 #, fuzzy
2511 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2512 msgstr ""
2513 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2514
2515 #: gtk/gtkentry.c:674
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Activates default"
2518 msgstr "Mburabuzi"
2519
2520 #: gtk/gtkentry.c:675
2521 #, fuzzy
2522 msgid ""
2523 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2524 "dialog) when Enter is pressed"
2525 msgstr ""
2526 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2527 "Ryari: ni"
2528
2529 #: gtk/gtkentry.c:681
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Width in chars"
2532 msgstr "in"
2533
2534 #: gtk/gtkentry.c:682
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2537 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2538
2539 #: gtk/gtkentry.c:691
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Scroll offset"
2542 msgstr "Nta- boneza"
2543
2544 #: gtk/gtkentry.c:692
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2547 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2548
2549 #: gtk/gtkentry.c:702
2550 #, fuzzy
2551 msgid "The contents of the entry"
2552 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2553
2554 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2555 #, fuzzy
2556 msgid "X align"
2557 msgstr "Gutondeka"
2558
2559 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2560 #, fuzzy
2561 msgid ""
2562 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2563 "layouts."
2564 msgstr ""
2565 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2566 "Imigaragarire"
2567
2568 #: gtk/gtkentry.c:734
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Truncate multiline"
2571 msgstr "Igikubo"
2572
2573 #: gtk/gtkentry.c:735
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2576 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2577
2578 #: gtk/gtkentry.c:751
2579 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Overwrite mode"
2585 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2586
2587 #: gtk/gtkentry.c:767
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2590 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2591
2592 #: gtk/gtkentry.c:781
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Text length"
2595 msgstr "X Itunganya"
2596
2597 #: gtk/gtkentry.c:782
2598 msgid "Length of the text currently in the entry"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkentry.c:797
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Invisible char set"
2604 msgstr "Gushyiraho"
2605
2606 #: gtk/gtkentry.c:798
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Whether the invisible char has been set"
2609 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2610
2611 #: gtk/gtkentry.c:816
2612 msgid "Caps Lock warning"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkentry.c:817
2616 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2617 msgstr ""
2618
2619 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2620 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2621 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2622 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2623 #: gtk/gtkentry.c:831
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Progress Fraction"
2626 msgstr "Imigabane"
2627
2628 #: gtk/gtkentry.c:832
2629 #, fuzzy
2630 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2631 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2632
2633 #: gtk/gtkentry.c:849
2634 msgid "Progress Pulse Step"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkentry.c:850
2638 #, fuzzy
2639 msgid ""
2640 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2641 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2642 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2643
2644 #: gtk/gtkentry.c:866
2645 msgid "Primary pixbuf"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkentry.c:867
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2651 msgstr "kugirango Gufungura"
2652
2653 #: gtk/gtkentry.c:881
2654 msgid "Secondary pixbuf"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkentry.c:882
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2660 msgstr "Imbere"
2661
2662 #: gtk/gtkentry.c:896
2663 msgid "Primary stock ID"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkentry.c:897
2667 msgid "Stock ID for primary icon"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkentry.c:911
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Secondary stock ID"
2673 msgstr "indanga Ibara"
2674
2675 #: gtk/gtkentry.c:912
2676 msgid "Stock ID for secondary icon"
2677 msgstr ""
2678
2679 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2680 #: gtk/gtkentry.c:926
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Primary icon name"
2683 msgstr "Izina ry'Umukono"
2684
2685 #: gtk/gtkentry.c:927
2686 msgid "Icon name for primary icon"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkentry.c:941
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Secondary icon name"
2692 msgstr "indanga Ibara"
2693
2694 #: gtk/gtkentry.c:942
2695 msgid "Icon name for secondary icon"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkentry.c:956
2699 msgid "Primary GIcon"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkentry.c:957
2703 #, fuzzy
2704 msgid "GIcon for primary icon"
2705 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2706
2707 #: gtk/gtkentry.c:971
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Secondary GIcon"
2710 msgstr "indanga Ibara"
2711
2712 #: gtk/gtkentry.c:972
2713 msgid "GIcon for secondary icon"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkentry.c:986
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Primary storage type"
2719 msgstr "Ubwoko"
2720
2721 #: gtk/gtkentry.c:987
2722 #, fuzzy
2723 msgid "The representation being used for primary icon"
2724 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2725
2726 #: gtk/gtkentry.c:1002
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Secondary storage type"
2729 msgstr "Imbere"
2730
2731 #: gtk/gtkentry.c:1003
2732 #, fuzzy
2733 msgid "The representation being used for secondary icon"
2734 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2735
2736 #: gtk/gtkentry.c:1024
2737 msgid "Primary icon activatable"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkentry.c:1025
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2743 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2744
2745 #: gtk/gtkentry.c:1045
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Secondary icon activatable"
2748 msgstr "indanga Ibara"
2749
2750 #: gtk/gtkentry.c:1046
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2753 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2754
2755 #: gtk/gtkentry.c:1068
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Primary icon sensitive"
2758 msgstr "i Akazu"
2759
2760 #: gtk/gtkentry.c:1069
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2763 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2764
2765 #: gtk/gtkentry.c:1090
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Secondary icon sensitive"
2768 msgstr "Imbere"
2769
2770 #: gtk/gtkentry.c:1091
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2773 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2774
2775 #: gtk/gtkentry.c:1107
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Primary icon tooltip text"
2778 msgstr "i Akazu"
2779
2780 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2781 #, fuzzy
2782 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2783 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2784
2785 #: gtk/gtkentry.c:1124
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Secondary icon tooltip text"
2788 msgstr "indanga Ibara"
2789
2790 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2791 #, fuzzy
2792 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2793 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2794
2795 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2796 #: gtk/gtkentry.c:1143
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Primary icon tooltip markup"
2799 msgstr "Izina ry'Umukono"
2800
2801 #: gtk/gtkentry.c:1162
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2804 msgstr "indanga Ibara"
2805
2806 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2807 #, fuzzy
2808 msgid "IM module"
2809 msgstr "uburyo"
2810
2811 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Which IM module should be used"
2814 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2815
2816 #: gtk/gtkentry.c:1197
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Icon Prelight"
2819 msgstr "uburebure"
2820
2821 #: gtk/gtkentry.c:1198
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2824 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2825
2826 #: gtk/gtkentry.c:1211
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Progress Border"
2829 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2830
2831 #: gtk/gtkentry.c:1212
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Border around the progress bar"
2834 msgstr "ku i Aho bigeze"
2835
2836 #: gtk/gtkentry.c:1662
2837 msgid "Border between text and frame."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkentry.c:1676
2841 msgid "State Hint"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkentry.c:1677
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2847 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2848
2849 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Select on focus"
2852 msgstr "ku"
2853
2854 #: gtk/gtkentry.c:1683
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2857 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2858
2859 #: gtk/gtkentry.c:1697
2860 msgid "Password Hint Timeout"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkentry.c:1698
2864 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2868 msgid "Completion Model"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2872 #, fuzzy
2873 msgid "The model to find matches in"
2874 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2875
2876 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2877 msgid "Minimum Key Length"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2883 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2884
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Text column"
2888 msgstr "Inkingi"
2889
2890 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2891 #, fuzzy
2892 msgid "The column of the model containing the strings."
2893 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2894
2895 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2896 msgid "Inline completion"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2902 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2903
2904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2905 msgid "Popup completion"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2911 msgstr "i in a Idirishya"
2912
2913 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2914 msgid "Popup set width"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2918 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2922 msgid "Popup single match"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2926 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Inline selection"
2932 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2933
2934 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Your description here"
2937 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2938
2939 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2940 msgid "Visible Window"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2944 #, fuzzy
2945 msgid ""
2946 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2947 "trap events."
2948 msgstr ""
2949 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2950
2951 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2952 msgid "Above child"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2956 #, fuzzy
2957 msgid ""
2958 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2959 "child widget as opposed to below it."
2960 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2961
2962 #: gtk/gtkexpander.c:187
2963 msgid "Expanded"
2964 msgstr "cya/byaguwe"
2965
2966 #: gtk/gtkexpander.c:188
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2969 msgstr "i Kuri i"
2970
2971 #: gtk/gtkexpander.c:196
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Text of the expander's label"
2974 msgstr "Bya i Akarango"
2975
2976 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2977 msgid "Use markup"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2981 #, fuzzy
2982 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2983 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2984
2985 #: gtk/gtkexpander.c:220
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Space to put between the label and the child"
2988 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2989
2990 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2991 msgid "Label widget"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkexpander.c:230
2995 #, fuzzy
2996 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2997 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2998
2999 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
3000 msgid "Expander Size"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Size of the expander arrow"
3006 msgstr "Bya i Akambi"
3007
3008 #: gtk/gtkexpander.c:246
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Spacing around expander arrow"
3011 msgstr "Akambi"
3012
3013 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3014 msgid "Action"
3015 msgstr "igikorwa"
3016
3017 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3018 #, fuzzy
3019 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3020 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3021
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3023 #, fuzzy
3024 msgid "File System Backend"
3025 msgstr "Idosiye"
3026
3027 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Name of file system backend to use"
3030 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3031
3032 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3033 msgid "Filter"
3034 msgstr "muyunguruzi"
3035
3036 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3037 #, fuzzy
3038 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3039 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3040
3041 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3042 msgid "Local Only"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3048 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3049
3050 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3051 msgid "Preview widget"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3057 msgstr "kugirango Kunoza"
3058
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3060 msgid "Preview Widget Active"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3064 #, fuzzy
3065 msgid ""
3066 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3067 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3068
3069 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3070 msgid "Use Preview Label"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3076 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3077
3078 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3079 msgid "Extra widget"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Application supplied widget for extra options."
3085 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3086
3087 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3088 msgid "Select Multiple"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3094 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3095
3096 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3097 msgid "Show Hidden"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3103 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3104
3105 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3106 msgid "Do overwrite confirmation"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3110 msgid ""
3111 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3112 "dialog if necessary."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3116 msgid "Dialog"
3117 msgstr "iganira "
3118
3119 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3120 #, fuzzy
3121 msgid "The file chooser dialog to use."
3122 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3123
3124 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3125 #, fuzzy
3126 msgid "The title of the file chooser dialog."
3127 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3128
3129 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3130 #, fuzzy
3131 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3132 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3133
3134 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3135 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
3136 msgid "Filename"
3137 msgstr "Izina ry'idosiye"
3138
3139 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3140 #, fuzzy
3141 msgid "The currently selected filename"
3142 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3143
3144 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Show file operations"
3147 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3148
3149 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3152 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3153
3154 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3155 msgid "X position"
3156 msgstr "X-Imiterere"
3157
3158 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3159 #, fuzzy
3160 msgid "X position of child widget"
3161 msgstr "Ibirindiro Bya"
3162
3163 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3164 msgid "Y position"
3165 msgstr "Y-Imiterere"
3166
3167 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Y position of child widget"
3170 msgstr "Ibirindiro Bya"
3171
3172 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3173 #, fuzzy
3174 msgid "The title of the font selection dialog"
3175 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3176
3177 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3178 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Font name"
3181 msgstr "Izina ry'Umukono"
3182
3183 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3184 #, fuzzy
3185 msgid "The name of the selected font"
3186 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3187
3188 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Sans 12"
3191 msgstr "12"
3192
3193 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Use font in label"
3196 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3197
3198 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3201 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3202
3203 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Use size in label"
3206 msgstr "Ingano in Akarango"
3207
3208 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3211 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3212
3213 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Show style"
3216 msgstr "IMISUSIRE"
3217
3218 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3221 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3222
3223 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Show size"
3226 msgstr "Ingano"
3227
3228 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3231 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3232
3233 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3234 #, fuzzy
3235 msgid "The string that represents this font"
3236 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3237
3238 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3239 #, fuzzy
3240 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3241 msgstr "ni Byahiswemo"
3242
3243 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Preview text"
3246 msgstr "Umwandiko"
3247
3248 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3249 #, fuzzy
3250 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3251 msgstr ""
3252 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3253
3254 #: gtk/gtkframe.c:106
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Text of the frame's label"
3257 msgstr "Bya i Akarango"
3258
3259 #: gtk/gtkframe.c:113
3260 msgid "Label xalign"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkframe.c:114
3264 #, fuzzy
3265 msgid "The horizontal alignment of the label"
3266 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3267
3268 #: gtk/gtkframe.c:122
3269 msgid "Label yalign"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkframe.c:123
3273 #, fuzzy
3274 msgid "The vertical alignment of the label"
3275 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3276
3277 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3280 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3281
3282 #: gtk/gtkframe.c:138
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Frame shadow"
3285 msgstr "Igicucu"
3286
3287 #: gtk/gtkframe.c:139
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Appearance of the frame border"
3290 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3291
3292 #: gtk/gtkframe.c:148
3293 #, fuzzy
3294 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3295 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3296
3297 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3300 msgstr "Bya i Igicucu i"
3301
3302 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Handle position"
3305 msgstr "Ibirindiro"
3306
3307 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3310 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3311
3312 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3313 msgid "Snap edge"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3317 #, fuzzy
3318 msgid ""
3319 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3320 "handlebox"
3321 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3322
3323 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Snap edge set"
3326 msgstr "Gushyiraho"
3327
3328 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3329 #, fuzzy
3330 msgid ""
3331 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3332 "handle_position"
3333 msgstr ""
3334 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3335
3336 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3337 msgid "Child Detached"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3341 msgid ""
3342 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3343 "detached."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkiconview.c:548
3347 msgid "Selection mode"
3348 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3349
3350 #: gtk/gtkiconview.c:549
3351 #, fuzzy
3352 msgid "The selection mode"
3353 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3354
3355 #: gtk/gtkiconview.c:567
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Pixbuf column"
3358 msgstr "Inkingi"
3359
3360 #: gtk/gtkiconview.c:568
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3363 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3364
3365 #: gtk/gtkiconview.c:586
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3368 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3369
3370 #: gtk/gtkiconview.c:605
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Markup column"
3373 msgstr "Inkingi"
3374
3375 #: gtk/gtkiconview.c:606
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3378 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3379
3380 #: gtk/gtkiconview.c:613
3381 msgid "Icon View Model"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkiconview.c:614
3385 #, fuzzy
3386 msgid "The model for the icon view"
3387 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3388
3389 #: gtk/gtkiconview.c:630
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Number of columns"
3392 msgstr "Bya Inkingi"
3393
3394 #: gtk/gtkiconview.c:631
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Number of columns to display"
3397 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3398
3399 #: gtk/gtkiconview.c:648
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Width for each item"
3402 msgstr "kugirango Ikintu"
3403
3404 #: gtk/gtkiconview.c:649
3405 #, fuzzy
3406 msgid "The width used for each item"
3407 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3408
3409 #: gtk/gtkiconview.c:665
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3412 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3413
3414 #: gtk/gtkiconview.c:680
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Row Spacing"
3417 msgstr "itandukanya "
3418
3419 #: gtk/gtkiconview.c:681
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3422 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3423
3424 #: gtk/gtkiconview.c:696
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Column Spacing"
3427 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3428
3429 #: gtk/gtkiconview.c:697
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3432 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3433
3434 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3435 #: gtk/gtkiconview.c:712
3436 msgid "Margin"
3437 msgstr "Marije"
3438
3439 #: gtk/gtkiconview.c:713
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3442 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3443
3444 #: gtk/gtkiconview.c:730
3445 #, fuzzy
3446 msgid ""
3447 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3448 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3449
3450 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3451 msgid "Reorderable"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3455 #, fuzzy
3456 msgid "View is reorderable"
3457 msgstr "ni"
3458
3459 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Tooltip Column"
3462 msgstr "Umwanyanyobora:"
3463
3464 #: gtk/gtkiconview.c:755
3465 #, fuzzy
3466 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3467 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3468
3469 #: gtk/gtkiconview.c:766
3470 msgid "Selection Box Color"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkiconview.c:767
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Color of the selection box"
3476 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3477
3478 #: gtk/gtkiconview.c:773
3479 msgid "Selection Box Alpha"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkiconview.c:774
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Opacity of the selection box"
3485 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3486
3487 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
3488 msgid "Pixbuf"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
3492 #, fuzzy
3493 msgid "A GdkPixbuf to display"
3494 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3495
3496 #: gtk/gtkimage.c:139
3497 msgid "Pixmap"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkimage.c:140
3501 #, fuzzy
3502 msgid "A GdkPixmap to display"
3503 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3504
3505 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3506 msgid "Image"
3507 msgstr "ishusho"
3508
3509 #: gtk/gtkimage.c:148
3510 #, fuzzy
3511 msgid "A GdkImage to display"
3512 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3513
3514 #: gtk/gtkimage.c:155
3515 msgid "Mask"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkimage.c:156
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3521 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3522
3523 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Filename to load and display"
3526 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3527
3528 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3531 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3532
3533 # 2898
3534 #: gtk/gtkimage.c:180
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Icon set"
3537 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3538
3539 #: gtk/gtkimage.c:181
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Icon set to display"
3542 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3543
3544 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3545 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Icon size"
3548 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3549
3550 #: gtk/gtkimage.c:189
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3553 msgstr ""
3554 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3555 "Cyangwa Agashushondanga"
3556
3557 #: gtk/gtkimage.c:205
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Pixel size"
3560 msgstr "Ingano"
3561
3562 #: gtk/gtkimage.c:206
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Pixel size to use for named icon"
3565 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3566
3567 #: gtk/gtkimage.c:214
3568 msgid "Animation"
3569 msgstr "kuyeza"
3570
3571 #: gtk/gtkimage.c:215
3572 #, fuzzy
3573 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3574 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3575
3576 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Storage type"
3579 msgstr "Ubwoko"
3580
3581 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3582 #, fuzzy
3583 msgid "The representation being used for image data"
3584 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3585
3586 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3589 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3590
3591 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3594 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3595
3596 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3597 msgid "Always show image"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Whether the image will always be shown"
3603 msgstr "i ni Kigaragara"
3604
3605 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Accel Group"
3608 msgstr "Itsinda"
3609
3610 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3613 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3614
3615 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Show menu images"
3618 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3619
3620 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Whether images should be shown in menus"
3623 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3624
3625 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3626 #, fuzzy
3627 msgid "The screen where this window will be displayed"
3628 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3629
3630 #: gtk/gtklabel.c:368
3631 #, fuzzy
3632 msgid "The text of the label"
3633 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3634
3635 #: gtk/gtklabel.c:375
3636 #, fuzzy
3637 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3638 msgstr ""
3639 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3640 "Akarango"
3641
3642 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3643 msgid "Justification"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtklabel.c:397
3647 #, fuzzy
3648 msgid ""
3649 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3650 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3651 "GtkMisc::xalign for that"
3652 msgstr ""
3653 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3654 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3655
3656 #: gtk/gtklabel.c:405
3657 msgid "Pattern"
3658 msgstr "uburyombonera"
3659
3660 #: gtk/gtklabel.c:406
3661 #, fuzzy
3662 msgid ""
3663 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3664 "to underline"
3665 msgstr ""
3666 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3667 "Kuri Gucaho umurongo"
3668
3669 #: gtk/gtklabel.c:413
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Line wrap"
3672 msgstr "Gufunika"
3673
3674 #: gtk/gtklabel.c:414
3675 #, fuzzy
3676 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3677 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3678
3679 #: gtk/gtklabel.c:429
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Line wrap mode"
3682 msgstr "Gufunika"
3683
3684 #: gtk/gtklabel.c:430
3685 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtklabel.c:437
3689 msgid "Selectable"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtklabel.c:438
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3695 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3696
3697 #: gtk/gtklabel.c:444
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Mnemonic key"
3700 msgstr "Urufunguzo"
3701
3702 #: gtk/gtklabel.c:445
3703 #, fuzzy
3704 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3705 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3706
3707 #: gtk/gtklabel.c:453
3708 msgid "Mnemonic widget"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtklabel.c:454
3712 #, fuzzy
3713 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3714 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3715
3716 #: gtk/gtklabel.c:500
3717 #, fuzzy
3718 msgid ""
3719 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3720 "enough room to display the entire string"
3721 msgstr ""
3722 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3723 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3724
3725 #: gtk/gtklabel.c:540
3726 msgid "Single Line Mode"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtklabel.c:541
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Whether the label is in single line mode"
3732 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3733
3734 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3735 #: gtk/gtklabel.c:558
3736 msgid "Angle"
3737 msgstr "Imfuruka"
3738
3739 #: gtk/gtklabel.c:559
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Angle at which the label is rotated"
3742 msgstr "ku i Akarango ni"
3743
3744 #: gtk/gtklabel.c:579
3745 msgid "Maximum Width In Characters"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtklabel.c:580
3749 #, fuzzy
3750 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3751 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3752
3753 #: gtk/gtklabel.c:696
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3756 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3757
3758 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3759 msgid "Horizontal adjustment"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3763 #, fuzzy
3764 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3765 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3766
3767 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3768 msgid "Vertical adjustment"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3772 #, fuzzy
3773 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3774 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3775
3776 #: gtk/gtklayout.c:633
3777 #, fuzzy
3778 msgid "The width of the layout"
3779 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3780
3781 #: gtk/gtklayout.c:642
3782 #, fuzzy
3783 msgid "The height of the layout"
3784 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3785
3786 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3787 msgid "URI"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3791 #, fuzzy
3792 msgid "The URI bound to this button"
3793 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3794
3795 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Visited"
3798 msgstr "kigaragara"
3799
3800 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Whether this link has been visited."
3803 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3804
3805 #: gtk/gtkmenu.c:501
3806 #, fuzzy
3807 msgid "The currently selected menu item"
3808 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3809
3810 #: gtk/gtkmenu.c:516
3811 #, fuzzy
3812 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3813 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3814
3815 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3816 msgid "Accel Path"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtkmenu.c:531
3820 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtkmenu.c:547
3824 msgid "Attach Widget"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtkmenu.c:548
3828 #, fuzzy
3829 msgid "The widget the menu is attached to"
3830 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3831
3832 #: gtk/gtkmenu.c:556
3833 #, fuzzy
3834 msgid ""
3835 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3836 "off"
3837 msgstr ""
3838 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3839
3840 #: gtk/gtkmenu.c:570
3841 msgid "Tearoff State"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtkmenu.c:571
3845 #, fuzzy
3846 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3847 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3848
3849 #: gtk/gtkmenu.c:585
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Monitor"
3852 msgstr "ukwezi"
3853
3854 #: gtk/gtkmenu.c:586
3855 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkmenu.c:592
3859 msgid "Vertical Padding"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkmenu.c:593
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3865 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3866
3867 #: gtk/gtkmenu.c:601
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Horizontal Padding"
3870 msgstr "Wuzuza:"
3871
3872 #: gtk/gtkmenu.c:602
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3875 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3876
3877 #: gtk/gtkmenu.c:610
3878 msgid "Vertical Offset"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkmenu.c:611
3882 #, fuzzy
3883 msgid ""
3884 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3885 "vertically"
3886 msgstr ""
3887 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3888 "buhagaze"
3889
3890 #: gtk/gtkmenu.c:619
3891 msgid "Horizontal Offset"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkmenu.c:620
3895 #, fuzzy
3896 msgid ""
3897 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3898 "horizontally"
3899 msgstr ""
3900 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3901 "Butambitse"
3902
3903 #: gtk/gtkmenu.c:628
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Double Arrows"
3906 msgstr "Akambi Utubuto"
3907
3908 #: gtk/gtkmenu.c:629
3909 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtkmenu.c:642
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Arrow Placement"
3915 msgstr "itandukanya "
3916
3917 #: gtk/gtkmenu.c:643
3918 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkmenu.c:651
3922 msgid "Left Attach"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3926 #, fuzzy
3927 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3928 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3929
3930 #: gtk/gtkmenu.c:659
3931 msgid "Right Attach"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkmenu.c:660
3935 #, fuzzy
3936 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3937 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3938
3939 #: gtk/gtkmenu.c:667
3940 msgid "Top Attach"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkmenu.c:668
3944 #, fuzzy
3945 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3946 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3947
3948 #: gtk/gtkmenu.c:675
3949 msgid "Bottom Attach"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3953 #, fuzzy
3954 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3955 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3956
3957 #: gtk/gtkmenu.c:690
3958 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtkmenu.c:777
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Can change accelerators"
3964 msgstr "Guhindura>>"
3965
3966 #: gtk/gtkmenu.c:778
3967 #, fuzzy
3968 msgid ""
3969 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3970 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3971
3972 #: gtk/gtkmenu.c:783
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Delay before submenus appear"
3975 msgstr "Mbere Kugaragara"
3976
3977 #: gtk/gtkmenu.c:784
3978 #, fuzzy
3979 msgid ""
3980 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3981 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3982
3983 #: gtk/gtkmenu.c:791
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Delay before hiding a submenu"
3986 msgstr "Mbere a"
3987
3988 #: gtk/gtkmenu.c:792
3989 #, fuzzy
3990 msgid ""
3991 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3992 "submenu"
3993 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3994
3995 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Pack direction"
3998 msgstr "Icyerekezo"
3999
4000 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4001 #, fuzzy
4002 msgid "The pack direction of the menubar"
4003 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4004
4005 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Child Pack direction"
4008 msgstr "Icyerekezo"
4009
4010 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4011 #, fuzzy
4012 msgid "The child pack direction of the menubar"
4013 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4014
4015 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Style of bevel around the menubar"
4018 msgstr "Bya i"
4019
4020 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Internal padding"
4023 msgstr "Wuzuza:"
4024
4025 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4028 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4029
4030 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Delay before drop down menus appear"
4033 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4034
4035 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4038 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4039
4040 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
4041 msgid "Right Justified"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
4045 msgid ""
4046 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
4050 msgid "Submenu"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
4054 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
4058 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
4062 #, fuzzy
4063 msgid "The text for the child label"
4064 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4065
4066 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
4067 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Width in Characters"
4073 msgstr "in"
4074
4075 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
4076 #, fuzzy
4077 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4078 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4079
4080 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4081 msgid "Take Focus"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4085 #, fuzzy
4086 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4087 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4088
4089 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4090 msgid "Menu"
4091 msgstr "ibikubiyemo"
4092
4093 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4094 #, fuzzy
4095 msgid "The dropdown menu"
4096 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4097
4098 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Image/label border"
4101 msgstr "Akarango Imbibi"
4102
4103 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4106 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4107
4108 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Use separator"
4111 msgstr "Mutandukanya"
4112
4113 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4114 #, fuzzy
4115 msgid ""
4116 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4117 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4118
4119 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
4120 msgid "Message Type"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
4124 #, fuzzy
4125 msgid "The type of message"
4126 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
4127
4128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4129 msgid "Message Buttons"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4133 #, fuzzy
4134 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4135 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4136
4137 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4138 #, fuzzy
4139 msgid "The primary text of the message dialog"
4140 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4141
4142 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Use Markup"
4145 msgstr "Alufa"
4146
4147 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4148 #, fuzzy
4149 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4150 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4151
4152 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4153 msgid "Secondary Text"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4157 #, fuzzy
4158 msgid "The secondary text of the message dialog"
4159 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4160
4161 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4162 msgid "Use Markup in secondary"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4166 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4170 #, fuzzy
4171 msgid "The image"
4172 msgstr "Agaciro"
4173
4174 #: gtk/gtkmisc.c:83
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Y align"
4177 msgstr "Gutondeka"
4178
4179 #: gtk/gtkmisc.c:84
4180 #, fuzzy
4181 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4182 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4183
4184 #: gtk/gtkmisc.c:93
4185 msgid "X pad"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkmisc.c:94
4189 #, fuzzy
4190 msgid ""
4191 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4192 msgstr ""
4193 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4194 "Pigiseli"
4195
4196 #: gtk/gtkmisc.c:103
4197 msgid "Y pad"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkmisc.c:104
4201 #, fuzzy
4202 msgid ""
4203 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4204 msgstr ""
4205 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4206
4207 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Parent"
4210 msgstr "uburyombonera"
4211
4212 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
4213 #, fuzzy
4214 msgid "The parent window"
4215 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4216
4217 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
4218 msgid "Is Showing"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
4222 msgid "Are we showing a dialog"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
4226 #, fuzzy
4227 msgid "The screen where this window will be displayed."
4228 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4229
4230 #: gtk/gtknotebook.c:577
4231 msgid "Page"
4232 msgstr "urupapuro/ipaje"
4233
4234 #: gtk/gtknotebook.c:578
4235 #, fuzzy
4236 msgid "The index of the current page"
4237 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4238
4239 #: gtk/gtknotebook.c:586
4240 msgid "Tab Position"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtknotebook.c:587
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4246 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4247
4248 #: gtk/gtknotebook.c:594
4249 msgid "Tab Border"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtknotebook.c:595
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Width of the border around the tab labels"
4255 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4256
4257 #: gtk/gtknotebook.c:603
4258 msgid "Horizontal Tab Border"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtknotebook.c:604
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4264 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4265
4266 #: gtk/gtknotebook.c:612
4267 msgid "Vertical Tab Border"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtknotebook.c:613
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4273 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4274
4275 #: gtk/gtknotebook.c:621
4276 msgid "Show Tabs"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtknotebook.c:622
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4282 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4283
4284 #: gtk/gtknotebook.c:628
4285 msgid "Show Border"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtknotebook.c:629
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Whether the border should be shown or not"
4291 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4292
4293 #: gtk/gtknotebook.c:635
4294 msgid "Scrollable"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtknotebook.c:636
4298 #, fuzzy
4299 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4300 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4301
4302 #: gtk/gtknotebook.c:642
4303 msgid "Enable Popup"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtknotebook.c:643
4307 #, fuzzy
4308 msgid ""
4309 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4310 "you can use to go to a page"
4311 msgstr ""
4312 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4313 "a Ipaji"
4314
4315 #: gtk/gtknotebook.c:650
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4318 msgstr "Amasimbuka"
4319
4320 #: gtk/gtknotebook.c:656
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Group ID"
4323 msgstr "Itsinda"
4324
4325 #: gtk/gtknotebook.c:657
4326 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4330 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4331 msgid "Group"
4332 msgstr "Itsinda"
4333
4334 #: gtk/gtknotebook.c:674
4335 msgid "Group for tabs drag and drop"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtknotebook.c:680
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Tab label"
4341 msgstr "Akarango"
4342
4343 #: gtk/gtknotebook.c:681
4344 #, fuzzy
4345 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4346 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4347
4348 #: gtk/gtknotebook.c:687
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Menu label"
4351 msgstr "Akarango"
4352
4353 #: gtk/gtknotebook.c:688
4354 #, fuzzy
4355 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4356 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4357
4358 #: gtk/gtknotebook.c:701
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Tab expand"
4361 msgstr "Kwagura"
4362
4363 #: gtk/gtknotebook.c:702
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4366 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4367
4368 #: gtk/gtknotebook.c:708
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Tab fill"
4371 msgstr "Kuzuza"
4372
4373 #: gtk/gtknotebook.c:709
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4376 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4377
4378 #: gtk/gtknotebook.c:715
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Tab pack type"
4381 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4382
4383 #: gtk/gtknotebook.c:722
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Tab reorderable"
4386 msgstr "ni"
4387
4388 #: gtk/gtknotebook.c:723
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4391 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4392
4393 #: gtk/gtknotebook.c:729
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Tab detachable"
4396 msgstr "Akarango"
4397
4398 #: gtk/gtknotebook.c:730
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Whether the tab is detachable"
4401 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4402
4403 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Secondary backward stepper"
4406 msgstr "subira inyuma"
4407
4408 #: gtk/gtknotebook.c:746
4409 #, fuzzy
4410 msgid ""
4411 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4412 msgstr ""
4413 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4414
4415 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Secondary forward stepper"
4418 msgstr "Imbere"
4419
4420 #: gtk/gtknotebook.c:762
4421 #, fuzzy
4422 msgid ""
4423 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4424 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4425
4426 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4427 msgid "Backward stepper"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Display the standard backward arrow button"
4433 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4434
4435 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4436 msgid "Forward stepper"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Display the standard forward arrow button"
4442 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4443
4444 #: gtk/gtknotebook.c:806
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Tab overlap"
4447 msgstr "Akarango"
4448
4449 #: gtk/gtknotebook.c:807
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Size of tab overlap area"
4452 msgstr "Bya i Akambi"
4453
4454 #: gtk/gtknotebook.c:822
4455 msgid "Tab curvature"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: gtk/gtknotebook.c:823
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Size of tab curvature"
4461 msgstr "Bya"
4462
4463 #: gtk/gtknotebook.c:839
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Arrow spacing"
4466 msgstr "itandukanya "
4467
4468 #: gtk/gtknotebook.c:840
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Scroll arrow spacing"
4471 msgstr "Isigamwanya"
4472
4473 #: gtk/gtkobject.c:370
4474 #, fuzzy
4475 msgid "User Data"
4476 msgstr "Alufa"
4477
4478 #: gtk/gtkobject.c:371
4479 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4483 #, fuzzy
4484 msgid "The menu of options"
4485 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4486
4487 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Size of dropdown indicator"
4490 msgstr "Bya Kugushahasi"
4491
4492 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4493 msgid "Spacing around indicator"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/gtkorientable.c:75
4497 #, fuzzy
4498 msgid "The orientation of the orientable"
4499 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4500
4501 #: gtk/gtkpaned.c:242
4502 #, fuzzy
4503 msgid ""
4504 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4505 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4506
4507 #: gtk/gtkpaned.c:251
4508 msgid "Position Set"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkpaned.c:252
4512 #, fuzzy
4513 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4514 msgstr "NIBA i indangakintu"
4515
4516 #: gtk/gtkpaned.c:258
4517 msgid "Handle Size"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkpaned.c:259
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Width of handle"
4523 msgstr "Bya"
4524
4525 #: gtk/gtkpaned.c:275
4526 msgid "Minimal Position"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkpaned.c:276
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4532 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4533
4534 #: gtk/gtkpaned.c:293
4535 msgid "Maximal Position"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkpaned.c:294
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4541 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4542
4543 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4544 #: gtk/gtkpaned.c:311
4545 msgid "Resize"
4546 msgstr "Kuringaniza"
4547
4548 #: gtk/gtkpaned.c:312
4549 #, fuzzy
4550 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4551 msgstr "i Na Na: i"
4552
4553 #: gtk/gtkpaned.c:327
4554 msgid "Shrink"
4555 msgstr "Kugabanuka"
4556
4557 #: gtk/gtkpaned.c:328
4558 #, fuzzy
4559 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4560 msgstr "i Gitoya"
4561
4562 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
4563 msgid "Embedded"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkplug.c:151
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4569 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4570
4571 #: gtk/gtkplug.c:165
4572 msgid "Socket Window"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtkplug.c:166
4576 #, fuzzy
4577 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4578 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4579
4580 #: gtk/gtkpreview.c:102
4581 #, fuzzy
4582 msgid ""
4583 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4584 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4585
4586 #: gtk/gtkprinter.c:124
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Name of the printer"
4589 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4590
4591 #: gtk/gtkprinter.c:130
4592 msgid "Backend"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkprinter.c:131
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Backend for the printer"
4598 msgstr "i kugirango i"
4599
4600 #: gtk/gtkprinter.c:137
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Is Virtual"
4603 msgstr "By'ingirakamaro"
4604
4605 #: gtk/gtkprinter.c:138
4606 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkprinter.c:144
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Accepts PDF"
4612 msgstr "Isunika"
4613
4614 #: gtk/gtkprinter.c:145
4615 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkprinter.c:151
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Accepts PostScript"
4621 msgstr "Isunika"
4622
4623 #: gtk/gtkprinter.c:152
4624 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkprinter.c:158
4628 msgid "State Message"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkprinter.c:159
4632 msgid "String giving the current state of the printer"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkprinter.c:165
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Location"
4638 msgstr "igikorwa"
4639
4640 #: gtk/gtkprinter.c:166
4641 #, fuzzy
4642 msgid "The location of the printer"
4643 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4644
4645 #: gtk/gtkprinter.c:173
4646 #, fuzzy
4647 msgid "The icon name to use for the printer"
4648 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4649
4650 #: gtk/gtkprinter.c:179
4651 msgid "Job Count"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkprinter.c:180
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4657 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4658
4659 #: gtk/gtkprinter.c:198
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Paused Printer"
4662 msgstr "muyunguruzi"
4663
4664 #: gtk/gtkprinter.c:199
4665 #, fuzzy
4666 msgid "TRUE if this printer is paused"
4667 msgstr "NIBA i indangakintu"
4668
4669 #: gtk/gtkprinter.c:212
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Accepting Jobs"
4672 msgstr "Isunika"
4673
4674 #: gtk/gtkprinter.c:213
4675 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Source option"
4681 msgstr "Amahitamo"
4682
4683 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4684 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Title of the print job"
4690 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4691
4692 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Printer"
4695 msgstr "muyunguruzi"
4696
4697 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4698 msgid "Printer to print the job to"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4702 msgid "Settings"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4706 msgid "Printer settings"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Page Setup"
4712 msgstr "ingono y'urupapuro"
4713
4714 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4715 msgid "Track Print Status"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4719 msgid ""
4720 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4721 "print data has been sent to the printer or print server."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4725 msgid "Default Page Setup"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4729 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4733 msgid "Print Settings"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4737 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4738 msgstr ""
4739
4740 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4741 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Job Name"
4744 msgstr "Izina ry'Umukono"
4745
4746 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4747 msgid "A string used for identifying the print job."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Number of Pages"
4753 msgstr "Bya"
4754
4755 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4756 #, fuzzy
4757 msgid "The number of pages in the document."
4758 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4759
4760 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4761 msgid "Current Page"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4765 #, fuzzy
4766 msgid "The current page in the document"
4767 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4768
4769 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Use full page"
4772 msgstr "Alufa"
4773
4774 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4775 msgid ""
4776 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4777 "not the corner of the imageable area"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4781 msgid ""
4782 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4783 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4787 msgid "Unit"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4791 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Show Dialog"
4797 msgstr "iganira "
4798
4799 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4800 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Allow Async"
4806 msgstr "ubusa"
4807
4808 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4809 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Export filename"
4815 msgstr "Izina ry'idosiye"
4816
4817 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4818 msgid "Status"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4822 #, fuzzy
4823 msgid "The status of the print operation"
4824 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4825
4826 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4827 msgid "Status String"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4831 msgid "A human-readable description of the status"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Custom tab label"
4837 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4838
4839 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4840 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4844 msgid "The GtkPageSetup to use"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Selected Printer"
4850 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4851
4852 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4853 #, fuzzy
4854 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4855 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4856
4857 #: gtk/gtkprogress.c:102
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Activity mode"
4860 msgstr "Ubwoko"
4861
4862 #: gtk/gtkprogress.c:103
4863 #, fuzzy
4864 msgid ""
4865 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4866 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4867 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4868 msgstr ""
4869 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4870 "Ryari:"
4871
4872 #: gtk/gtkprogress.c:111
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Show text"
4875 msgstr "Umwandiko"
4876
4877 #: gtk/gtkprogress.c:112
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Whether the progress is shown as text."
4880 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4881
4882 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4883 #, fuzzy
4884 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4885 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4886
4887 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Bar style"
4890 msgstr "IMISUSIRE"
4891
4892 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4895 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4896
4897 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4898 msgid "Activity Step"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4902 #, fuzzy
4903 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4904 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4905
4906 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4907 msgid "Activity Blocks"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4911 #, fuzzy
4912 msgid ""
4913 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4914 "(Deprecated)"
4915 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4916
4917 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4918 msgid "Discrete Blocks"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4922 #, fuzzy
4923 msgid ""
4924 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4925 "style)"
4926 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4927
4928 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4929 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4930 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4931 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4932 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4933 msgid "Fraction"
4934 msgstr "Imigabane"
4935
4936 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4937 #, fuzzy
4938 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4939 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4940
4941 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4942 msgid "Pulse Step"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4946 #, fuzzy
4947 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4948 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4949
4950 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4953 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4954
4955 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4956 #, fuzzy
4957 msgid ""
4958 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4959 "have enough room to display the entire string, if at all."
4960 msgstr ""
4961 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4962 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4963
4964 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4965 #, fuzzy
4966 msgid "XSpacing"
4967 msgstr "itandukanya "
4968
4969 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4970 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4974 #, fuzzy
4975 msgid "YSpacing"
4976 msgstr "itandukanya "
4977
4978 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4979 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Min horizontal bar width"
4985 msgstr "Ubugari"
4986
4987 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4988 #, fuzzy
4989 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4990 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4991
4992 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4993 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Min horizontal bar height"
4996 msgstr "Itondeka ritambitse"
4997
4998 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5001 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5002
5003 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5004 msgid "Min vertical bar width"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5008 #, fuzzy
5009 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5010 msgstr "ku i Aho bigeze"
5011
5012 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Min vertical bar height"
5015 msgstr "Ubuhagarike"
5016
5017 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5018 #, fuzzy
5019 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5020 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5021
5022 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5023 #, fuzzy
5024 msgid "The value"
5025 msgstr "Agaciro"
5026
5027 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5028 #, fuzzy
5029 msgid ""
5030 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5031 "is the current action of its group."
5032 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5033
5034 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5035 #, fuzzy
5036 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5037 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5038
5039 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5040 #, fuzzy
5041 msgid "The current value"
5042 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5043
5044 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5045 msgid ""
5046 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5047 "action belongs."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5051 #, fuzzy
5052 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5053 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5054
5055 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5056 #, fuzzy
5057 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5058 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5059
5060 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5061 #, fuzzy
5062 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5063 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5064
5065 #: gtk/gtkrange.c:358
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Update policy"
5068 msgstr "Itegeko"
5069
5070 #: gtk/gtkrange.c:359
5071 #, fuzzy
5072 msgid "How the range should be updated on the screen"
5073 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5074
5075 #: gtk/gtkrange.c:368
5076 #, fuzzy
5077 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5078 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5079
5080 #: gtk/gtkrange.c:375
5081 msgid "Inverted"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtkrange.c:376
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5087 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5088
5089 #: gtk/gtkrange.c:383
5090 msgid "Lower stepper sensitivity"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtkrange.c:384
5094 msgid ""
5095 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5096 "side"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: gtk/gtkrange.c:392
5100 msgid "Upper stepper sensitivity"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: gtk/gtkrange.c:393
5104 msgid ""
5105 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5106 "side"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: gtk/gtkrange.c:410
5110 msgid "Show Fill Level"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtkrange.c:411
5114 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: gtk/gtkrange.c:427
5118 msgid "Restrict to Fill Level"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: gtk/gtkrange.c:428
5122 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: gtk/gtkrange.c:443
5126 msgid "Fill Level"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtkrange.c:444
5130 msgid "The fill level."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: gtk/gtkrange.c:452
5134 msgid "Slider Width"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: gtk/gtkrange.c:453
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5140 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5141
5142 #: gtk/gtkrange.c:460
5143 msgid "Trough Border"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtkrange.c:461
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5149 msgstr "hagati Na hanze"
5150
5151 #: gtk/gtkrange.c:468
5152 msgid "Stepper Size"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: gtk/gtkrange.c:469
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Length of step buttons at ends"
5158 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5159
5160 #: gtk/gtkrange.c:484
5161 msgid "Stepper Spacing"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtkrange.c:485
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5167 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5168
5169 #: gtk/gtkrange.c:492
5170 msgid "Arrow X Displacement"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtkrange.c:493
5174 #, fuzzy
5175 msgid ""
5176 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5177 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5178
5179 #: gtk/gtkrange.c:500
5180 msgid "Arrow Y Displacement"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: gtk/gtkrange.c:501
5184 #, fuzzy
5185 msgid ""
5186 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5187 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5188
5189 #: gtk/gtkrange.c:509
5190 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: gtk/gtkrange.c:510
5194 msgid ""
5195 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5196 "IN while they are dragged"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtkrange.c:524
5200 msgid "Trough Side Details"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtkrange.c:525
5204 msgid ""
5205 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5206 "with different details"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtkrange.c:541
5210 msgid "Trough Under Steppers"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtkrange.c:542
5214 msgid ""
5215 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5216 "spacing"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtkrange.c:555
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Arrow scaling"
5222 msgstr "itandukanya "
5223
5224 #: gtk/gtkrange.c:556
5225 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Show Numbers"
5231 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5232
5233 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5236 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5237
5238 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5239 msgid "Recent Manager"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5243 msgid "The RecentManager object to use"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Show Private"
5249 msgstr "Umwandiko"
5250
5251 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Whether the private items should be displayed"
5254 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5255
5256 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Show Tooltips"
5259 msgstr "Umwanyanyobora:"
5260
5261 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5264 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5265
5266 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Show Icons"
5269 msgstr "Ingano"
5270
5271 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5274 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5275
5276 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5277 msgid "Show Not Found"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5283 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5284
5285 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5288 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5289
5290 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5291 msgid "Local only"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5297 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5298
5299 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5300 msgid "Limit"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5304 #, fuzzy
5305 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5306 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5307
5308 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Sort Type"
5311 msgstr "Ubwoko"
5312
5313 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5314 #, fuzzy
5315 msgid "The sorting order of the items displayed"
5316 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5317
5318 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5319 #, fuzzy
5320 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5321 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5322
5323 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5324 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5328 msgid ""
5329 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5333 msgid "The size of the recently used resources list"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: gtk/gtkruler.c:128
5337 msgid "Lower"
5338 msgstr "Cya-hasi"
5339
5340 #: gtk/gtkruler.c:129
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Lower limit of ruler"
5343 msgstr "Bya Itegeko"
5344
5345 #: gtk/gtkruler.c:138
5346 msgid "Upper"
5347 msgstr "NKURU"
5348
5349 #: gtk/gtkruler.c:139
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Upper limit of ruler"
5352 msgstr "Bya Itegeko"
5353
5354 #: gtk/gtkruler.c:149
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Position of mark on the ruler"
5357 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5358
5359 #: gtk/gtkruler.c:158
5360 msgid "Max Size"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtkruler.c:159
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Maximum size of the ruler"
5366 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5367
5368 #: gtk/gtkruler.c:174
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Metric"
5371 msgstr "gikoresha imibare"
5372
5373 #: gtk/gtkruler.c:175
5374 #, fuzzy
5375 msgid "The metric used for the ruler"
5376 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5377
5378 #: gtk/gtkscale.c:201
5379 #, fuzzy
5380 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5381 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5382
5383 #: gtk/gtkscale.c:210
5384 msgid "Draw Value"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtkscale.c:211
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5390 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5391
5392 #: gtk/gtkscale.c:218
5393 msgid "Value Position"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: gtk/gtkscale.c:219
5397 #, fuzzy
5398 msgid "The position in which the current value is displayed"
5399 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5400
5401 #: gtk/gtkscale.c:226
5402 msgid "Slider Length"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gtk/gtkscale.c:227
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Length of scale's slider"
5408 msgstr "Bya"
5409
5410 #: gtk/gtkscale.c:235
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Value spacing"
5413 msgstr "Isigamwanya"
5414
5415 #: gtk/gtkscale.c:236
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5418 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5419
5420 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
5421 #, fuzzy
5422 msgid "The value of the scale"
5423 msgstr "Agaciro Bya i"
5424
5425 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
5426 #, fuzzy
5427 msgid "The icon size"
5428 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5429
5430 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
5431 #, fuzzy
5432 msgid ""
5433 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5434 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5435
5436 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Icons"
5439 msgstr "agashushanyo"
5440
5441 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
5442 msgid "List of icon names"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5446 msgid "Minimum Slider Length"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5452 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5453
5454 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Fixed slider size"
5457 msgstr "Ingano"
5458
5459 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5462 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5463
5464 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5465 #, fuzzy
5466 msgid ""
5467 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5468 msgstr ""
5469 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5470
5471 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5472 #, fuzzy
5473 msgid ""
5474 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5475 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5476
5477 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5478 msgid "Horizontal Adjustment"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5482 msgid "Vertical Adjustment"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5486 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5490 #, fuzzy
5491 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5492 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5493
5494 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5495 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5499 #, fuzzy
5500 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5501 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5502
5503 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5504 msgid "Window Placement"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5508 #, fuzzy
5509 msgid ""
5510 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5511 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5512 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5513
5514 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5515 msgid "Window Placement Set"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5519 #, fuzzy
5520 msgid ""
5521 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5522 "contents with respect to the scrollbars."
5523 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5524
5525 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5526 msgid "Shadow Type"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Style of bevel around the contents"
5532 msgstr "Bya i Ibigize"
5533
5534 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Scrollbars within bevel"
5537 msgstr "Isigamwanya"
5538
5539 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5542 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5543
5544 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Scrollbar spacing"
5547 msgstr "Isigamwanya"
5548
5549 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5552 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5553
5554 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5555 msgid "Scrolled Window Placement"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5559 #, fuzzy
5560 msgid ""
5561 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5562 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5563 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5564
5565 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5566 msgid "Draw"
5567 msgstr "Ishushanya"
5568
5569 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5572 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5573
5574 #: gtk/gtksettings.c:215
5575 msgid "Double Click Time"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: gtk/gtksettings.c:216
5579 #, fuzzy
5580 msgid ""
5581 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5582 "click (in milliseconds)"
5583 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5584
5585 #: gtk/gtksettings.c:223
5586 msgid "Double Click Distance"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtksettings.c:224
5590 #, fuzzy
5591 msgid ""
5592 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5593 "double click (in pixels)"
5594 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5595
5596 #: gtk/gtksettings.c:240
5597 msgid "Cursor Blink"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtksettings.c:241
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Whether the cursor should blink"
5603 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5604
5605 #: gtk/gtksettings.c:248
5606 msgid "Cursor Blink Time"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtksettings.c:249
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5612 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5613
5614 #: gtk/gtksettings.c:268
5615 msgid "Cursor Blink Timeout"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtksettings.c:269
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5621 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5622
5623 #: gtk/gtksettings.c:276
5624 msgid "Split Cursor"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtksettings.c:277
5628 #, fuzzy
5629 msgid ""
5630 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5631 "left text"
5632 msgstr ""
5633 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5634
5635 #: gtk/gtksettings.c:284
5636 msgid "Theme Name"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtksettings.c:285
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Name of theme RC file to load"
5642 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5643
5644 #: gtk/gtksettings.c:293
5645 msgid "Icon Theme Name"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtksettings.c:294
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Name of icon theme to use"
5651 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5652
5653 #: gtk/gtksettings.c:302
5654 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtksettings.c:303
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5660 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5661
5662 #: gtk/gtksettings.c:311
5663 msgid "Key Theme Name"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtksettings.c:312
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Name of key theme RC file to load"
5669 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5670
5671 #: gtk/gtksettings.c:320
5672 msgid "Menu bar accelerator"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtksettings.c:321
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5678 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5679
5680 #: gtk/gtksettings.c:329
5681 msgid "Drag threshold"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtksettings.c:330
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5687 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5688
5689 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5690 #: gtk/gtksettings.c:338
5691 msgid "Font Name"
5692 msgstr "Izina ry'Umukono"
5693
5694 #: gtk/gtksettings.c:339
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Name of default font to use"
5697 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5698
5699 #: gtk/gtksettings.c:361
5700 msgid "Icon Sizes"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: gtk/gtksettings.c:362
5704 #, fuzzy
5705 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5706 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5707
5708 #: gtk/gtksettings.c:370
5709 msgid "GTK Modules"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: gtk/gtksettings.c:371
5713 #, fuzzy
5714 msgid "List of currently active GTK modules"
5715 msgstr "Bya Gikora Modire"
5716
5717 #: gtk/gtksettings.c:380
5718 msgid "Xft Antialias"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: gtk/gtksettings.c:381
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5724 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5725
5726 #: gtk/gtksettings.c:390
5727 msgid "Xft Hinting"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gtk/gtksettings.c:391
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5733 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5734
5735 #: gtk/gtksettings.c:400
5736 msgid "Xft Hint Style"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtksettings.c:401
5740 #, fuzzy
5741 msgid ""
5742 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5743 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5744
5745 #: gtk/gtksettings.c:410
5746 msgid "Xft RGBA"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: gtk/gtksettings.c:411
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5752 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5753
5754 #: gtk/gtksettings.c:420
5755 msgid "Xft DPI"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: gtk/gtksettings.c:421
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5761 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5762
5763 #: gtk/gtksettings.c:430
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Cursor theme name"
5766 msgstr "Izina:"
5767
5768 #: gtk/gtksettings.c:431
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5771 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5772
5773 #: gtk/gtksettings.c:439
5774 msgid "Cursor theme size"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtksettings.c:440
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5780 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5781
5782 #: gtk/gtksettings.c:450
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Alternative button order"
5785 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5786
5787 #: gtk/gtksettings.c:451
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5790 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5791
5792 #: gtk/gtksettings.c:468
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Alternative sort indicator direction"
5795 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5796
5797 #: gtk/gtksettings.c:469
5798 msgid ""
5799 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5800 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: gtk/gtksettings.c:477
5804 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: gtk/gtksettings.c:478
5808 msgid ""
5809 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5810 "the input method"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: gtk/gtksettings.c:486
5814 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: gtk/gtksettings.c:487
5818 msgid ""
5819 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5820 "control characters"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: gtk/gtksettings.c:495
5824 msgid "Start timeout"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: gtk/gtksettings.c:496
5828 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: gtk/gtksettings.c:505
5832 msgid "Repeat timeout"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: gtk/gtksettings.c:506
5836 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gtk/gtksettings.c:515
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Expand timeout"
5842 msgstr "cya/byaguwe"
5843
5844 #: gtk/gtksettings.c:516
5845 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtksettings.c:551
5849 msgid "Color scheme"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: gtk/gtksettings.c:552
5853 #, fuzzy
5854 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5855 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5856
5857 #: gtk/gtksettings.c:561
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Enable Animations"
5860 msgstr "kuyeza"
5861
5862 #: gtk/gtksettings.c:562
5863 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: gtk/gtksettings.c:580
5867 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: gtk/gtksettings.c:581
5871 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gtk/gtksettings.c:598
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Tooltip timeout"
5877 msgstr "Umwanyanyobora:"
5878
5879 #: gtk/gtksettings.c:599
5880 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtksettings.c:624
5884 msgid "Tooltip browse timeout"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtksettings.c:625
5888 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: gtk/gtksettings.c:646
5892 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: gtk/gtksettings.c:647
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5898 msgstr "ni"
5899
5900 #: gtk/gtksettings.c:666
5901 msgid "Keynav Cursor Only"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: gtk/gtksettings.c:667
5905 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: gtk/gtksettings.c:684
5909 msgid "Keynav Wrap Around"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: gtk/gtksettings.c:685
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5915 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5916
5917 #: gtk/gtksettings.c:705
5918 msgid "Error Bell"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: gtk/gtksettings.c:706
5922 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: gtk/gtksettings.c:723
5926 msgid "Color Hash"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: gtk/gtksettings.c:724
5930 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: gtk/gtksettings.c:732
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Default file chooser backend"
5936 msgstr "IDOSIYE"
5937
5938 #: gtk/gtksettings.c:733
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5941 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5942
5943 #: gtk/gtksettings.c:750
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Default print backend"
5946 msgstr "IDOSIYE"
5947
5948 #: gtk/gtksettings.c:751
5949 #, fuzzy
5950 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5951 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5952
5953 #: gtk/gtksettings.c:774
5954 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: gtk/gtksettings.c:775
5958 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: gtk/gtksettings.c:791
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Enable Mnemonics"
5964 msgstr "kuyeza"
5965
5966 #: gtk/gtksettings.c:792
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5969 msgstr "Amasimbuka"
5970
5971 #: gtk/gtksettings.c:808
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Enable Accelerators"
5974 msgstr "Guhindura>>"
5975
5976 #: gtk/gtksettings.c:809
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5979 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5980
5981 #: gtk/gtksettings.c:826
5982 msgid "Recent Files Limit"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: gtk/gtksettings.c:827
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Number of recently used files"
5988 msgstr "Bya Inkingi"
5989
5990 #: gtk/gtksettings.c:845
5991 msgid "Default IM module"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: gtk/gtksettings.c:846
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Which IM module should be used by default"
5997 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5998
5999 #: gtk/gtksettings.c:864
6000 msgid "Recent Files Max Age"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: gtk/gtksettings.c:865
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6006 msgstr "Bya Inkingi"
6007
6008 #: gtk/gtksettings.c:874
6009 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtksettings.c:875
6013 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: gtk/gtksettings.c:897
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Sound Theme Name"
6019 msgstr "Izina:"
6020
6021 #: gtk/gtksettings.c:898
6022 #, fuzzy
6023 msgid "XDG sound theme name"
6024 msgstr "Izina:"
6025
6026 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6027 #: gtk/gtksettings.c:920
6028 msgid "Audible Input Feedback"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: gtk/gtksettings.c:921
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6034 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6035
6036 #: gtk/gtksettings.c:942
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Enable Event Sounds"
6039 msgstr "kuyeza"
6040
6041 #: gtk/gtksettings.c:943
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6044 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6045
6046 #: gtk/gtksettings.c:958
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Enable Tooltips"
6049 msgstr "Umwanyanyobora:"
6050
6051 #: gtk/gtksettings.c:959
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6054 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6055
6056 #: gtk/gtksizegroup.c:293
6057 msgid "Mode"
6058 msgstr "uburyo"
6059
6060 #: gtk/gtksizegroup.c:294
6061 #, fuzzy
6062 msgid ""
6063 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6064 "component widgets"
6065 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6066
6067 #: gtk/gtksizegroup.c:310
6068 msgid "Ignore hidden"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: gtk/gtksizegroup.c:311
6072 msgid ""
6073 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6077 #, fuzzy
6078 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6079 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6080
6081 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6082 msgid "Climb Rate"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Snap to Ticks"
6088 msgstr "Kuri"
6089
6090 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6091 #, fuzzy
6092 msgid ""
6093 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6094 "nearest step increment"
6095 msgstr ""
6096 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6097
6098 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6099 msgid "Numeric"
6100 msgstr "gikoresha imibare"
6101
6102 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6105 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6106
6107 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6108 msgid "Wrap"
6109 msgstr "igifuniko"
6110
6111 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6114 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6115
6116 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6117 msgid "Update Policy"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6121 #, fuzzy
6122 msgid ""
6123 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6124 msgstr ""
6125 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6126 "By'amategeko"
6127
6128 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6131 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6132
6133 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Style of bevel around the spin button"
6136 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6137
6138 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6139 msgid "Has Resize Grip"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6145 msgstr "i a kugirango i"
6146
6147 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6150 msgstr "Bya i Umwandiko"
6151
6152 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
6153 #, fuzzy
6154 msgid "The size of the icon"
6155 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6156
6157 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
6158 #, fuzzy
6159 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6160 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6161
6162 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
6163 msgid "Blinking"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6169 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6170
6171 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6174 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6175
6176 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6179 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6180
6181 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6182 #, fuzzy
6183 msgid "The orientation of the tray"
6184 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6185
6186 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Has tooltip"
6189 msgstr "Umwanyanyobora:"
6190
6191 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6194 msgstr "i i Iyinjiza"
6195
6196 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Tooltip Text"
6199 msgstr "Umwanyanyobora:"
6200
6201 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6202 #, fuzzy
6203 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6204 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6205
6206 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Tooltip markup"
6209 msgstr "Umwanyanyobora:"
6210
6211 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
6212 #, fuzzy
6213 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6214 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6215
6216 #: gtk/gtktable.c:129
6217 msgid "Rows"
6218 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6219
6220 #: gtk/gtktable.c:130
6221 #, fuzzy
6222 msgid "The number of rows in the table"
6223 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6224
6225 #: gtk/gtktable.c:138
6226 msgid "Columns"
6227 msgstr "inkingi"
6228
6229 #: gtk/gtktable.c:139
6230 #, fuzzy
6231 msgid "The number of columns in the table"
6232 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6233
6234 #: gtk/gtktable.c:147
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Row spacing"
6237 msgstr "Isigamwanya"
6238
6239 #: gtk/gtktable.c:148
6240 #, fuzzy
6241 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6242 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6243
6244 #: gtk/gtktable.c:156
6245 msgid "Column spacing"
6246 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6247
6248 #: gtk/gtktable.c:157
6249 #, fuzzy
6250 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6251 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6252
6253 #: gtk/gtktable.c:166
6254 #, fuzzy
6255 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6256 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6257
6258 #: gtk/gtktable.c:173
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Left attachment"
6261 msgstr "umugereka"
6262
6263 #: gtk/gtktable.c:180
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Right attachment"
6266 msgstr "umugereka"
6267
6268 #: gtk/gtktable.c:181
6269 #, fuzzy
6270 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6271 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6272
6273 #: gtk/gtktable.c:187
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Top attachment"
6276 msgstr "umugereka"
6277
6278 #: gtk/gtktable.c:188
6279 #, fuzzy
6280 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6281 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6282
6283 #: gtk/gtktable.c:194
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Bottom attachment"
6286 msgstr "umugereka"
6287
6288 #: gtk/gtktable.c:201
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Horizontal options"
6291 msgstr "Amahitamo"
6292
6293 #: gtk/gtktable.c:202
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6296 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6297
6298 #: gtk/gtktable.c:208
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Vertical options"
6301 msgstr "Amahitamo"
6302
6303 #: gtk/gtktable.c:209
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6306 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6307
6308 #: gtk/gtktable.c:215
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Horizontal padding"
6311 msgstr "Wuzuza:"
6312
6313 #: gtk/gtktable.c:216
6314 #, fuzzy
6315 msgid ""
6316 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6317 "pixels"
6318 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6319
6320 #: gtk/gtktable.c:222
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Vertical padding"
6323 msgstr "Wuzuza:"
6324
6325 #: gtk/gtktable.c:223
6326 #, fuzzy
6327 msgid ""
6328 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6329 "pixels"
6330 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6331
6332 #: gtk/gtktext.c:546
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6335 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6336
6337 #: gtk/gtktext.c:554
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6340 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6341
6342 #: gtk/gtktext.c:561
6343 msgid "Line Wrap"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: gtk/gtktext.c:562
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6349 msgstr "Imirongo ku"
6350
6351 #: gtk/gtktext.c:569
6352 msgid "Word Wrap"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: gtk/gtktext.c:570
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6358 msgstr "Amagambo ku"
6359
6360 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6361 msgid "Tag Table"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6365 msgid "Text Tag Table"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Current text of the buffer"
6371 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6372
6373 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Has selection"
6376 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6377
6378 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6381 msgstr "ni Byahiswemo"
6382
6383 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Cursor position"
6386 msgstr "Y-Imiterere"
6387
6388 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6389 msgid ""
6390 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Copy target list"
6396 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6397
6398 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6399 msgid ""
6400 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6404 msgid "Paste target list"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6408 msgid ""
6409 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6410 "destination"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: gtk/gtktextmark.c:90
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Mark name"
6416 msgstr "Izina:"
6417
6418 #: gtk/gtktextmark.c:97
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Left gravity"
6421 msgstr "Marije-Ibumoso"
6422
6423 #: gtk/gtktextmark.c:98
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Whether the mark has left gravity"
6426 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6427
6428 #: gtk/gtktexttag.c:173
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Tag name"
6431 msgstr "Izina:"
6432
6433 #: gtk/gtktexttag.c:174
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6436 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6437
6438 #: gtk/gtktexttag.c:192
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6441 msgstr "Ibara Nka a"
6442
6443 #: gtk/gtktexttag.c:199
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Background full height"
6446 msgstr "Ubuhagarike"
6447
6448 #: gtk/gtktexttag.c:200
6449 #, fuzzy
6450 msgid ""
6451 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6452 "of the tagged characters"
6453 msgstr ""
6454 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6455 "Inyuguti"
6456
6457 #: gtk/gtktexttag.c:208
6458 msgid "Background stipple mask"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: gtk/gtktexttag.c:209
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6464 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6465
6466 #: gtk/gtktexttag.c:226
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6469 msgstr "Ibara Nka a"
6470
6471 #: gtk/gtktexttag.c:234
6472 msgid "Foreground stipple mask"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktexttag.c:235
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6478 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6479
6480 #: gtk/gtktexttag.c:242
6481 msgid "Text direction"
6482 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6483
6484 #: gtk/gtktexttag.c:243
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6487 msgstr "g."
6488
6489 #: gtk/gtktexttag.c:292
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6492 msgstr "g."
6493
6494 #: gtk/gtktexttag.c:301
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6497 msgstr "g."
6498
6499 #: gtk/gtktexttag.c:310
6500 #, fuzzy
6501 msgid ""
6502 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6503 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6504 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6505
6506 #: gtk/gtktexttag.c:321
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6509 msgstr "g."
6510
6511 #: gtk/gtktexttag.c:330
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Font size in Pango units"
6514 msgstr "Ingano in"
6515
6516 #: gtk/gtktexttag.c:340
6517 #, fuzzy
6518 msgid ""
6519 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6520 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6521 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6522 msgstr ""
6523 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6524 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6525
6526 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Left, right, or center justification"
6529 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6530
6531 #: gtk/gtktexttag.c:379
6532 #, fuzzy
6533 msgid ""
6534 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6535 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6536 msgstr ""
6537 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6538 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6539
6540 #: gtk/gtktexttag.c:386
6541 msgid "Left margin"
6542 msgstr "Marije-Ibumoso"
6543
6544 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Width of the left margin in pixels"
6547 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6548
6549 #: gtk/gtktexttag.c:396
6550 msgid "Right margin"
6551 msgstr "Marije y'Iburyo"
6552
6553 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Width of the right margin in pixels"
6556 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6557
6558 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6559 msgid "Indent"
6560 msgstr "siga marije"
6561
6562 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6565 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6566
6567 #: gtk/gtktexttag.c:419
6568 #, fuzzy
6569 msgid ""
6570 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6571 "in Pango units"
6572 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6573
6574 #: gtk/gtktexttag.c:428
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Pixels above lines"
6577 msgstr "hejuru Imirongo"
6578
6579 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6582 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6583
6584 #: gtk/gtktexttag.c:438
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Pixels below lines"
6587 msgstr "munsi Imirongo"
6588
6589 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6592 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6593
6594 #: gtk/gtktexttag.c:448
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Pixels inside wrap"
6597 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6598
6599 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6602 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6603
6604 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6605 #, fuzzy
6606 msgid ""
6607 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6608 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6609
6610 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6611 msgid "Tabs"
6612 msgstr "isimbuka"
6613
6614 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Custom tabs for this text"
6617 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6618
6619 #: gtk/gtktexttag.c:504
6620 msgid "Invisible"
6621 msgstr "Kitagaragara"
6622
6623 #: gtk/gtktexttag.c:505
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Whether this text is hidden."
6626 msgstr "iyi Itagi: i"
6627
6628 #: gtk/gtktexttag.c:519
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Paragraph background color name"
6631 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6632
6633 #: gtk/gtktexttag.c:520
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Paragraph background color as a string"
6636 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6637
6638 #: gtk/gtktexttag.c:535
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Paragraph background color"
6641 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6642
6643 #: gtk/gtktexttag.c:536
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6646 msgstr "Ibara Nka a"
6647
6648 #: gtk/gtktexttag.c:554
6649 msgid "Margin Accumulates"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: gtk/gtktexttag.c:555
6653 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: gtk/gtktexttag.c:568
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Background full height set"
6659 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6660
6661 #: gtk/gtktexttag.c:569
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Whether this tag affects background height"
6664 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6665
6666 #: gtk/gtktexttag.c:572
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Background stipple set"
6669 msgstr "Gushyiraho"
6670
6671 #: gtk/gtktexttag.c:573
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6674 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6675
6676 #: gtk/gtktexttag.c:580
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Foreground stipple set"
6679 msgstr "Gushyiraho"
6680
6681 #: gtk/gtktexttag.c:581
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6684 msgstr "iyi Itagi: i"
6685
6686 #: gtk/gtktexttag.c:616
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Justification set"
6689 msgstr "Gushyiraho"
6690
6691 #: gtk/gtktexttag.c:617
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6694 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6695
6696 #: gtk/gtktexttag.c:624
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Left margin set"
6699 msgstr "Marije Gushyiraho"
6700
6701 #: gtk/gtktexttag.c:625
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6704 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6705
6706 #: gtk/gtktexttag.c:628
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Indent set"
6709 msgstr "Gushyiraho"
6710
6711 #: gtk/gtktexttag.c:629
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Whether this tag affects indentation"
6714 msgstr "iyi Itagi:"
6715
6716 #: gtk/gtktexttag.c:636
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Pixels above lines set"
6719 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6720
6721 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6724 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6725
6726 #: gtk/gtktexttag.c:640
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Pixels below lines set"
6729 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6730
6731 #: gtk/gtktexttag.c:644
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Pixels inside wrap set"
6734 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6735
6736 #: gtk/gtktexttag.c:645
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6739 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6740
6741 #: gtk/gtktexttag.c:652
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Right margin set"
6744 msgstr "Marije Gushyiraho"
6745
6746 #: gtk/gtktexttag.c:653
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6749 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6750
6751 #: gtk/gtktexttag.c:660
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Wrap mode set"
6754 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6755
6756 #: gtk/gtktexttag.c:661
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6759 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6760
6761 #: gtk/gtktexttag.c:664
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Tabs set"
6764 msgstr "Gushyiraho"
6765
6766 #: gtk/gtktexttag.c:665
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Whether this tag affects tabs"
6769 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6770
6771 #: gtk/gtktexttag.c:668
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Invisible set"
6774 msgstr "Gushyiraho"
6775
6776 #: gtk/gtktexttag.c:669
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6779 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6780
6781 #: gtk/gtktexttag.c:672
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Paragraph background set"
6784 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6785
6786 #: gtk/gtktexttag.c:673
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6789 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6790
6791 #: gtk/gtktextview.c:543
6792 msgid "Pixels Above Lines"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: gtk/gtktextview.c:553
6796 msgid "Pixels Below Lines"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: gtk/gtktextview.c:563
6800 msgid "Pixels Inside Wrap"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: gtk/gtktextview.c:581
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Wrap Mode"
6806 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6807
6808 #: gtk/gtktextview.c:599
6809 msgid "Left Margin"
6810 msgstr "Marije-Ibumoso"
6811
6812 #: gtk/gtktextview.c:609
6813 msgid "Right Margin"
6814 msgstr "Marije y'Iburyo"
6815
6816 #: gtk/gtktextview.c:637
6817 msgid "Cursor Visible"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: gtk/gtktextview.c:638
6821 #, fuzzy
6822 msgid "If the insertion cursor is shown"
6823 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6824
6825 #: gtk/gtktextview.c:645
6826 msgid "Buffer"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: gtk/gtktextview.c:646
6830 #, fuzzy
6831 msgid "The buffer which is displayed"
6832 msgstr "ni"
6833
6834 #: gtk/gtktextview.c:654
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6837 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6838
6839 #: gtk/gtktextview.c:661
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Accepts tab"
6842 msgstr "Isunika"
6843
6844 #: gtk/gtktextview.c:662
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6847 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6848
6849 #: gtk/gtktextview.c:691
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Error underline color"
6852 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6853
6854 #: gtk/gtktextview.c:692
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6857 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6858
6859 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6862 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6863
6864 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6867 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6868
6869 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6870 #, fuzzy
6871 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6872 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6873
6874 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6875 #, fuzzy
6876 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6877 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6878
6879 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6880 #, fuzzy
6881 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6882 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6883
6884 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6885 msgid "Draw Indicator"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6889 #, fuzzy
6890 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6891 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6892
6893 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6894 msgid "Toolbar Style"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6898 #, fuzzy
6899 msgid "How to draw the toolbar"
6900 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6901
6902 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6903 msgid "Show Arrow"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6907 #, fuzzy
6908 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6909 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6910
6911 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Tooltips"
6914 msgstr "Umwanyanyobora:"
6915
6916 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6917 #, fuzzy
6918 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6919 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6920
6921 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Size of icons in this toolbar"
6924 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6925
6926 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Icon size set"
6929 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6930
6931 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6934 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6935
6936 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6939 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6940
6941 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6944 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6945
6946 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Spacer size"
6949 msgstr "Ingano"
6950
6951 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Size of spacers"
6954 msgstr "Bya"
6955
6956 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6959 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6960
6961 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Maximum child expand"
6964 msgstr "Ubugari"
6965
6966 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6967 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Space style"
6973 msgstr "IMISUSIRE"
6974
6975 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6978 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6979
6980 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Button relief"
6983 msgstr "Ubusumbane"
6984
6985 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6988 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6989
6990 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6993 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6994
6995 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Toolbar style"
6998 msgstr "IMISUSIRE"
6999
7000 #: gtk/gtktoolbar.c:631
7001 #, fuzzy
7002 msgid ""
7003 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
7004 msgstr ""
7005 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
7006 "Udushushondanga"
7007
7008 #: gtk/gtktoolbar.c:637
7009 msgid "Toolbar icon size"
7010 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
7011
7012 #: gtk/gtktoolbar.c:638
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Size of icons in default toolbars"
7015 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7016
7017 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Text to show in the item."
7020 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7021
7022 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7023 #, fuzzy
7024 msgid ""
7025 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7026 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7027 msgstr ""
7028 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7029 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7030
7031 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Widget to use as the item label"
7034 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7035
7036 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7037 msgid "Stock Id"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7041 #, fuzzy
7042 msgid "The stock icon displayed on the item"
7043 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7044
7045 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7046 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Icon name"
7049 msgstr "Izina ry'Umukono"
7050
7051 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7052 #, fuzzy
7053 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7054 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7055
7056 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7057 msgid "Icon widget"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Icon widget to display in the item"
7063 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7064
7065 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Icon spacing"
7068 msgstr "Isigamwanya"
7069
7070 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7073 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7074
7075 #: gtk/gtktoolitem.c:191
7076 #, fuzzy
7077 msgid ""
7078 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7079 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7080 msgstr ""
7081 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7082 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7083
7084 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
7085 msgid "TreeModelSort Model"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
7089 #, fuzzy
7090 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7091 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7092
7093 #: gtk/gtktreeview.c:570
7094 msgid "TreeView Model"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: gtk/gtktreeview.c:571
7098 #, fuzzy
7099 msgid "The model for the tree view"
7100 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7101
7102 #: gtk/gtktreeview.c:579
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7105 msgstr "kugirango i"
7106
7107 #: gtk/gtktreeview.c:587
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7110 msgstr "kugirango i"
7111
7112 #: gtk/gtktreeview.c:594
7113 msgid "Headers Visible"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: gtk/gtktreeview.c:595
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Show the column header buttons"
7119 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7120
7121 #: gtk/gtktreeview.c:602
7122 msgid "Headers Clickable"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: gtk/gtktreeview.c:603
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Column headers respond to click events"
7128 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7129
7130 #: gtk/gtktreeview.c:610
7131 msgid "Expander Column"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: gtk/gtktreeview.c:611
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Set the column for the expander column"
7137 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7138
7139 #: gtk/gtktreeview.c:626
7140 msgid "Rules Hint"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: gtk/gtktreeview.c:627
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7146 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7147
7148 #: gtk/gtktreeview.c:634
7149 msgid "Enable Search"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: gtk/gtktreeview.c:635
7153 #, fuzzy
7154 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7155 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7156
7157 #: gtk/gtktreeview.c:642
7158 msgid "Search Column"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: gtk/gtktreeview.c:643
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Model column to search through during interactive search"
7164 msgstr ""
7165 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7166
7167 #: gtk/gtktreeview.c:663
7168 msgid "Fixed Height Mode"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: gtk/gtktreeview.c:664
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7174 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7175
7176 #: gtk/gtktreeview.c:684
7177 msgid "Hover Selection"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: gtk/gtktreeview.c:685
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7183 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7184
7185 #: gtk/gtktreeview.c:704
7186 msgid "Hover Expand"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: gtk/gtktreeview.c:705
7190 #, fuzzy
7191 msgid ""
7192 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7193 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7194
7195 #: gtk/gtktreeview.c:719
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Show Expanders"
7198 msgstr "cya/byaguwe"
7199
7200 #: gtk/gtktreeview.c:720
7201 msgid "View has expanders"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: gtk/gtktreeview.c:734
7205 msgid "Level Indentation"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: gtk/gtktreeview.c:735
7209 msgid "Extra indentation for each level"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: gtk/gtktreeview.c:744
7213 msgid "Rubber Banding"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: gtk/gtktreeview.c:745
7217 #, fuzzy
7218 msgid ""
7219 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7220 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7221
7222 #: gtk/gtktreeview.c:752
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Enable Grid Lines"
7225 msgstr "Akambi Utubuto"
7226
7227 #: gtk/gtktreeview.c:753
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7230 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7231
7232 #: gtk/gtktreeview.c:761
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Enable Tree Lines"
7235 msgstr "Akambi Utubuto"
7236
7237 #: gtk/gtktreeview.c:762
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7240 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7241
7242 #: gtk/gtktreeview.c:770
7243 #, fuzzy
7244 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7245 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7246
7247 #: gtk/gtktreeview.c:792
7248 msgid "Vertical Separator Width"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: gtk/gtktreeview.c:793
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7254 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7255
7256 #: gtk/gtktreeview.c:801
7257 msgid "Horizontal Separator Width"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: gtk/gtktreeview.c:802
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7263 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7264
7265 #: gtk/gtktreeview.c:810
7266 msgid "Allow Rules"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: gtk/gtktreeview.c:811
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7272 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7273
7274 #: gtk/gtktreeview.c:817
7275 msgid "Indent Expanders"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: gtk/gtktreeview.c:818
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Make the expanders indented"
7281 msgstr "i hariho marije"
7282
7283 #: gtk/gtktreeview.c:824
7284 msgid "Even Row Color"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: gtk/gtktreeview.c:825
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Color to use for even rows"
7290 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7291
7292 #: gtk/gtktreeview.c:831
7293 msgid "Odd Row Color"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: gtk/gtktreeview.c:832
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Color to use for odd rows"
7299 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7300
7301 #: gtk/gtktreeview.c:838
7302 msgid "Row Ending details"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: gtk/gtktreeview.c:839
7306 msgid "Enable extended row background theming"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: gtk/gtktreeview.c:845
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Grid line width"
7312 msgstr "Ubugari"
7313
7314 #: gtk/gtktreeview.c:846
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7317 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7318
7319 #: gtk/gtktreeview.c:852
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Tree line width"
7322 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7323
7324 #: gtk/gtktreeview.c:853
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7327 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7328
7329 #: gtk/gtktreeview.c:859
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Grid line pattern"
7332 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7333
7334 #: gtk/gtktreeview.c:860
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7337 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7338
7339 #: gtk/gtktreeview.c:866
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Tree line pattern"
7342 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7343
7344 #: gtk/gtktreeview.c:867
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7347 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7348
7349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Whether to display the column"
7352 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7353
7354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
7355 msgid "Resizable"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Column is user-resizable"
7361 msgstr "ni Ukoresha:"
7362
7363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Current width of the column"
7366 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7367
7368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Space which is inserted between cells"
7371 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7372
7373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7374 msgid "Sizing"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Resize mode of the column"
7380 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7381
7382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7383 msgid "Fixed Width"
7384 msgstr "Ubugari budahinduka"
7385
7386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Current fixed width of the column"
7389 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7390
7391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7392 msgid "Minimum Width"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Minimum allowed width of the column"
7398 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7399
7400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7401 msgid "Maximum Width"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Maximum allowed width of the column"
7407 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7408
7409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Title to appear in column header"
7412 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7413
7414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7417 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7418
7419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7420 msgid "Clickable"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Whether the header can be clicked"
7426 msgstr "i Umutwempangano"
7427
7428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7429 msgid "Widget"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7435 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7436
7437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7438 #, fuzzy
7439 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7440 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7441
7442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7445 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7446
7447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7448 msgid "Sort indicator"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Whether to show a sort indicator"
7454 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7455
7456 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7457 msgid "Sort order"
7458 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7459
7460 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7463 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7464
7465 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7468 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7469
7470 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Merged UI definition"
7473 msgstr "Insobanuro"
7474
7475 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7476 #, fuzzy
7477 msgid "An XML string describing the merged UI"
7478 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7479
7480 #: gtk/gtkviewport.c:107
7481 #, fuzzy
7482 msgid ""
7483 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7484 "this viewport"
7485 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7486
7487 #: gtk/gtkviewport.c:115
7488 #, fuzzy
7489 msgid ""
7490 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7491 "this viewport"
7492 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7493
7494 #: gtk/gtkviewport.c:123
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7497 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7498
7499 #: gtk/gtkwidget.c:483
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Widget name"
7502 msgstr "Izina:"
7503
7504 #: gtk/gtkwidget.c:484
7505 #, fuzzy
7506 msgid "The name of the widget"
7507 msgstr "Izina: Bya i"
7508
7509 #: gtk/gtkwidget.c:490
7510 msgid "Parent widget"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: gtk/gtkwidget.c:491
7514 #, fuzzy
7515 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7516 msgstr "Bya iyi a"
7517
7518 #: gtk/gtkwidget.c:498
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Width request"
7521 msgstr "Kubaza..."
7522
7523 #: gtk/gtkwidget.c:499
7524 #, fuzzy
7525 msgid ""
7526 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7527 "used"
7528 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7529
7530 #: gtk/gtkwidget.c:507
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Height request"
7533 msgstr "Kubaza..."
7534
7535 #: gtk/gtkwidget.c:508
7536 #, fuzzy
7537 msgid ""
7538 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7539 "be used"
7540 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7541
7542 #: gtk/gtkwidget.c:517
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Whether the widget is visible"
7545 msgstr "i ni Kigaragara"
7546
7547 #: gtk/gtkwidget.c:524
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Whether the widget responds to input"
7550 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7551
7552 #: gtk/gtkwidget.c:530
7553 msgid "Application paintable"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: gtk/gtkwidget.c:531
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7559 msgstr "i Porogaramu ku i"
7560
7561 #: gtk/gtkwidget.c:537
7562 msgid "Can focus"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: gtk/gtkwidget.c:538
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7568 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7569
7570 #: gtk/gtkwidget.c:544
7571 msgid "Has focus"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: gtk/gtkwidget.c:545
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Whether the widget has the input focus"
7577 msgstr "i i Iyinjiza"
7578
7579 #: gtk/gtkwidget.c:551
7580 msgid "Is focus"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: gtk/gtkwidget.c:552
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7586 msgstr "i ni i muri i"
7587
7588 #: gtk/gtkwidget.c:558
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Can default"
7591 msgstr "Mburabuzi"
7592
7593 #: gtk/gtkwidget.c:559
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7596 msgstr "i i Mburabuzi"
7597
7598 #: gtk/gtkwidget.c:565
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Has default"
7601 msgstr "Mburabuzi"
7602
7603 #: gtk/gtkwidget.c:566
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Whether the widget is the default widget"
7606 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7607
7608 #: gtk/gtkwidget.c:572
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Receives default"
7611 msgstr "Mburabuzi"
7612
7613 #: gtk/gtkwidget.c:573
7614 #, fuzzy
7615 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7616 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7617
7618 #: gtk/gtkwidget.c:579
7619 msgid "Composite child"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: gtk/gtkwidget.c:580
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7625 msgstr "i ni Bya a"
7626
7627 #: gtk/gtkwidget.c:586
7628 msgid "Style"
7629 msgstr "imisusire"
7630
7631 #: gtk/gtkwidget.c:587
7632 #, fuzzy
7633 msgid ""
7634 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7635 "(colors etc)"
7636 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7637
7638 #: gtk/gtkwidget.c:593
7639 msgid "Events"
7640 msgstr "ibyabaye"
7641
7642 #: gtk/gtkwidget.c:594
7643 #, fuzzy
7644 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7645 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7646
7647 #: gtk/gtkwidget.c:601
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Extension events"
7650 msgstr "Ibyabaye"
7651
7652 #: gtk/gtkwidget.c:602
7653 #, fuzzy
7654 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7655 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7656
7657 #: gtk/gtkwidget.c:609
7658 #, fuzzy
7659 msgid "No show all"
7660 msgstr "Garagaza Byose"
7661
7662 #: gtk/gtkwidget.c:610
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7665 msgstr "OYA iyi"
7666
7667 #: gtk/gtkwidget.c:633
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7670 msgstr "i i Iyinjiza"
7671
7672 #: gtk/gtkwidget.c:689
7673 msgid "Window"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: gtk/gtkwidget.c:690
7677 msgid "The widget's window if it is realized"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: gtk/gtkwidget.c:2212
7681 msgid "Interior Focus"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7687 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7688
7689 #: gtk/gtkwidget.c:2219
7690 msgid "Focus linewidth"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7696 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7697
7698 #: gtk/gtkwidget.c:2226
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Focus line dash pattern"
7701 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7702
7703 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7706 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7707
7708 #: gtk/gtkwidget.c:2232
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Focus padding"
7711 msgstr "Wuzuza:"
7712
7713 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7716 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7717
7718 #: gtk/gtkwidget.c:2238
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Cursor color"
7721 msgstr "Ibara"
7722
7723 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7726 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7727
7728 #: gtk/gtkwidget.c:2244
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Secondary cursor color"
7731 msgstr "indanga Ibara"
7732
7733 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7734 #, fuzzy
7735 msgid ""
7736 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7737 "right-to-left and left-to-right text"
7738 msgstr ""
7739 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7740 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7741
7742 #: gtk/gtkwidget.c:2250
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Cursor line aspect ratio"
7745 msgstr "Umurongo"
7746
7747 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7750 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7751
7752 #: gtk/gtkwidget.c:2265
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Draw Border"
7755 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7756
7757 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7758 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: gtk/gtkwidget.c:2279
7762 msgid "Unvisited Link Color"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Color of unvisited links"
7768 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7769
7770 #: gtk/gtkwidget.c:2293
7771 msgid "Visited Link Color"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Color of visited links"
7777 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7778
7779 #: gtk/gtkwidget.c:2308
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Wide Separators"
7782 msgstr "Mutandukanya"
7783
7784 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7785 msgid ""
7786 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7787 "instead of a line"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: gtk/gtkwidget.c:2323
7791 msgid "Separator Width"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7795 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: gtk/gtkwidget.c:2338
7799 msgid "Separator Height"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7803 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: gtk/gtkwidget.c:2353
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7809 msgstr "Gupima"
7810
7811 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7812 #, fuzzy
7813 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7814 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7815
7816 #: gtk/gtkwidget.c:2368
7817 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7821 #, fuzzy
7822 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7823 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7824
7825 #: gtk/gtkwindow.c:477
7826 msgid "Window Type"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: gtk/gtkwindow.c:478
7830 #, fuzzy
7831 msgid "The type of the window"
7832 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7833
7834 #: gtk/gtkwindow.c:486
7835 msgid "Window Title"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: gtk/gtkwindow.c:487
7839 #, fuzzy
7840 msgid "The title of the window"
7841 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7842
7843 #: gtk/gtkwindow.c:494
7844 msgid "Window Role"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: gtk/gtkwindow.c:495
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7850 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7851
7852 #: gtk/gtkwindow.c:511
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Startup ID"
7855 msgstr "Itsinda"
7856
7857 #: gtk/gtkwindow.c:512
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7860 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7861
7862 #: gtk/gtkwindow.c:519
7863 msgid "Allow Shrink"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: gtk/gtkwindow.c:521
7867 #, fuzzy, no-c-format
7868 msgid ""
7869 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7870 "time a bad idea"
7871 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7872
7873 #: gtk/gtkwindow.c:528
7874 msgid "Allow Grow"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: gtk/gtkwindow.c:529
7878 #, fuzzy
7879 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7880 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7881
7882 #: gtk/gtkwindow.c:537
7883 #, fuzzy
7884 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7885 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7886
7887 #: gtk/gtkwindow.c:544
7888 msgid "Modal"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: gtk/gtkwindow.c:545
7892 #, fuzzy
7893 msgid ""
7894 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7895 "up)"
7896 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7897
7898 #: gtk/gtkwindow.c:552
7899 msgid "Window Position"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: gtk/gtkwindow.c:553
7903 #, fuzzy
7904 msgid "The initial position of the window"
7905 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7906
7907 #: gtk/gtkwindow.c:561
7908 msgid "Default Width"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: gtk/gtkwindow.c:562
7912 #, fuzzy
7913 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7914 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7915
7916 #: gtk/gtkwindow.c:571
7917 msgid "Default Height"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: gtk/gtkwindow.c:572
7921 #, fuzzy
7922 msgid ""
7923 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7924 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7925
7926 #: gtk/gtkwindow.c:581
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Destroy with Parent"
7929 msgstr "Na:"
7930
7931 #: gtk/gtkwindow.c:582
7932 #, fuzzy
7933 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7934 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7935
7936 #: gtk/gtkwindow.c:590
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Icon for this window"
7939 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7940
7941 #: gtk/gtkwindow.c:606
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Name of the themed icon for this window"
7944 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7945
7946 #: gtk/gtkwindow.c:621
7947 msgid "Is Active"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: gtk/gtkwindow.c:622
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7953 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7954
7955 #: gtk/gtkwindow.c:629
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Focus in Toplevel"
7958 msgstr "in"
7959
7960 #: gtk/gtkwindow.c:630
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7963 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7964
7965 #: gtk/gtkwindow.c:637
7966 msgid "Type hint"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: gtk/gtkwindow.c:638
7970 #, fuzzy
7971 msgid ""
7972 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7973 "and how to treat it."
7974 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7975
7976 #: gtk/gtkwindow.c:646
7977 msgid "Skip taskbar"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: gtk/gtkwindow.c:647
7981 #, fuzzy
7982 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7983 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7984
7985 #: gtk/gtkwindow.c:654
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Skip pager"
7988 msgstr "Peja"
7989
7990 #: gtk/gtkwindow.c:655
7991 #, fuzzy
7992 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7993 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7994
7995 #: gtk/gtkwindow.c:662
7996 msgid "Urgent"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: gtk/gtkwindow.c:663
8000 #, fuzzy
8001 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8002 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8003
8004 #: gtk/gtkwindow.c:677
8005 msgid "Accept focus"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: gtk/gtkwindow.c:678
8009 #, fuzzy
8010 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8011 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8012
8013 #: gtk/gtkwindow.c:692
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Focus on map"
8016 msgstr "ku"
8017
8018 #: gtk/gtkwindow.c:693
8019 #, fuzzy
8020 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8021 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8022
8023 #: gtk/gtkwindow.c:707
8024 msgid "Decorated"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: gtk/gtkwindow.c:708
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8030 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8031
8032 #: gtk/gtkwindow.c:722
8033 msgid "Deletable"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: gtk/gtkwindow.c:723
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8039 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8040
8041 #: gtk/gtkwindow.c:739
8042 msgid "Gravity"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: gtk/gtkwindow.c:740
8046 #, fuzzy
8047 msgid "The window gravity of the window"
8048 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8049
8050 #: gtk/gtkwindow.c:757
8051 msgid "Transient for Window"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: gtk/gtkwindow.c:758
8055 #, fuzzy
8056 msgid "The transient parent of the dialog"
8057 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8058
8059 #: gtk/gtkwindow.c:773
8060 msgid "Opacity for Window"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: gtk/gtkwindow.c:774
8064 #, fuzzy
8065 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8066 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8067
8068 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8069 #, fuzzy
8070 msgid "IM Preedit style"
8071 msgstr "IMISUSIRE"
8072
8073 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8074 #, fuzzy
8075 msgid "How to draw the input method preedit string"
8076 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8077
8078 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8079 #, fuzzy
8080 msgid "IM Status style"
8081 msgstr "IMISUSIRE"
8082
8083 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8084 #, fuzzy
8085 msgid "How to draw the input method statusbar"
8086 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8087
8088 #, fuzzy
8089 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8090 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8091
8092 #, fuzzy
8093 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8094 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8095
8096 #, fuzzy
8097 #~ msgid ""
8098 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8099 #~ "text in the progress widget"
8100 #~ msgstr ""
8101 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8102 #~ "Aho bigeze"
8103
8104 #, fuzzy
8105 #~ msgid ""
8106 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8107 #~ "text in the progress widget"
8108 #~ msgstr ""
8109 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8110 #~ "Aho bigeze"
8111
8112 #, fuzzy
8113 #~ msgid "The current page in the document."
8114 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8115
8116 #, fuzzy
8117 #~ msgid "Show Preview"
8118 #~ msgstr "Umwandiko"
8119
8120 #, fuzzy
8121 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8122 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"