]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
po/vi.po: updated key names
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:16-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:539
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:180
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:305
305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
306 msgid "Label"
307 msgstr "Akayobozi"
308
309 #: gtk/gtkaction.c:199
310 #, fuzzy
311 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
312 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:215
315 #, fuzzy
316 msgid "Short label"
317 msgstr "Akarango"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:216
320 #, fuzzy
321 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
322 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:224
325 #, fuzzy
326 msgid "Tooltip"
327 msgstr "Umwanyanyobora:"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:225
330 #, fuzzy
331 msgid "A tooltip for this action."
332 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:240
335 msgid "Stock Icon"
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:241
339 #, fuzzy
340 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
341 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
344 #, fuzzy
345 msgid "GIcon"
346 msgstr "agashushanyo"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
349 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
350 #, fuzzy
351 msgid "The GIcon being displayed"
352 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
355 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
356 msgid "Icon Name"
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
360 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
361 #, fuzzy
362 msgid "The name of the icon from the icon theme"
363 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
366 #, fuzzy
367 msgid "Visible when horizontal"
368 msgstr "Ryari: Gitambitse"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
374 "orientation."
375 msgstr ""
376 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
377 "Gitambitse Icyerekezo"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:306
380 #, fuzzy
381 msgid "Visible when overflown"
382 msgstr "Ryari:"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:307
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
388 "overflow menu."
389 msgstr ""
390 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
391 "Ibikubiyemo"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
394 #, fuzzy
395 msgid "Visible when vertical"
396 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
397
398 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
402 "orientation."
403 msgstr ""
404 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
405 "Bihagaritse Icyerekezo"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
408 #, fuzzy
409 msgid "Is important"
410 msgstr "By'ingirakamaro"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:323
413 #, fuzzy
414 msgid ""
415 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
416 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
417 msgstr ""
418 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
419 "Umwandiko in Ubwoko"
420
421 #: gtk/gtkaction.c:331
422 #, fuzzy
423 msgid "Hide if empty"
424 msgstr "NIBA ubusa"
425
426 #: gtk/gtkaction.c:332
427 #, fuzzy
428 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
429 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
430
431 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
432 #: gtk/gtkwidget.c:524
433 msgid "Sensitive"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkaction.c:339
437 #, fuzzy
438 msgid "Whether the action is enabled."
439 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
443 msgid "Visible"
444 msgstr "kigaragara"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:346
447 #, fuzzy
448 msgid "Whether the action is visible."
449 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
450
451 #: gtk/gtkaction.c:352
452 msgid "Action Group"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkaction.c:353
456 #, fuzzy
457 msgid ""
458 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
459 "use)."
460 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
461
462 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
463 #, fuzzy
464 msgid "A name for the action group."
465 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
466
467 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
468 #, fuzzy
469 msgid "Whether the action group is enabled."
470 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
471
472 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
473 #, fuzzy
474 msgid "Whether the action group is visible."
475 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
476
477 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
478 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
479 msgid "Value"
480 msgstr "Agaciro "
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:94
483 #, fuzzy
484 msgid "The value of the adjustment"
485 msgstr "Agaciro Bya i"
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:110
488 #, fuzzy
489 msgid "Minimum Value"
490 msgstr "Gato gashoboka"
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:111
493 #, fuzzy
494 msgid "The minimum value of the adjustment"
495 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
496
497 #: gtk/gtkadjustment.c:130
498 #, fuzzy
499 msgid "Maximum Value"
500 msgstr "Kanini gashoboka"
501
502 #: gtk/gtkadjustment.c:131
503 #, fuzzy
504 msgid "The maximum value of the adjustment"
505 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
506
507 #: gtk/gtkadjustment.c:147
508 msgid "Step Increment"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkadjustment.c:148
512 #, fuzzy
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
515
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
521 #, fuzzy
522 msgid "The page increment of the adjustment"
523 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
524
525 #: gtk/gtkadjustment.c:184
526 msgid "Page Size"
527 msgstr "ingono y'urupapuro"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:185
530 #, fuzzy
531 msgid "The page size of the adjustment"
532 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
533
534 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
535 #: gtk/gtkalignment.c:90
536 msgid "Horizontal alignment"
537 msgstr "Itondeka ritambitse"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
540 #, fuzzy
541 msgid ""
542 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
543 "right aligned"
544 msgstr "0."
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:100
547 msgid "Vertical alignment"
548 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
554 "bottom aligned"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:109
558 #, fuzzy
559 msgid "Horizontal scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:110
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
566 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:118
570 #, fuzzy
571 msgid "Vertical scale"
572 msgstr "Gupima"
573
574 #: gtk/gtkalignment.c:119
575 #, fuzzy
576 msgid ""
577 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
578 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
579 msgstr "0."
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:136
582 msgid "Top Padding"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:137
586 #, fuzzy
587 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
588 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
589
590 #: gtk/gtkalignment.c:153
591 msgid "Bottom Padding"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:154
595 #, fuzzy
596 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
597 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:170
600 msgid "Left Padding"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkalignment.c:171
604 #, fuzzy
605 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
606 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
607
608 #: gtk/gtkalignment.c:187
609 msgid "Right Padding"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkalignment.c:188
613 #, fuzzy
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
616
617 #: gtk/gtkarrow.c:75
618 #, fuzzy
619 msgid "Arrow direction"
620 msgstr "Icyerekezo"
621
622 #: gtk/gtkarrow.c:76
623 #, fuzzy
624 msgid "The direction the arrow should point"
625 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
626
627 #: gtk/gtkarrow.c:84
628 #, fuzzy
629 msgid "Arrow shadow"
630 msgstr "Igicucu"
631
632 #: gtk/gtkarrow.c:85
633 #, fuzzy
634 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
635 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
636
637 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
638 #, fuzzy
639 msgid "Arrow Scaling"
640 msgstr "itandukanya "
641
642 #: gtk/gtkarrow.c:93
643 msgid "Amount of space used up by arrow"
644 msgstr ""
645
646 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
648 #, fuzzy
649 msgid "Horizontal Alignment"
650 msgstr "Itondeka ritambitse"
651
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
653 #, fuzzy
654 msgid "X alignment of the child"
655 msgstr "Itunganya Bya i"
656
657 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
658 msgid "Vertical Alignment"
659 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
660
661 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
662 #, fuzzy
663 msgid "Y alignment of the child"
664 msgstr "Itunganya Bya i"
665
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
667 msgid "Ratio"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
671 #, fuzzy
672 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
673 msgstr "NIBA ni"
674
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
676 msgid "Obey child"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
680 #, fuzzy
681 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
682 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
683
684 #: gtk/gtkassistant.c:281
685 #, fuzzy
686 msgid "Header Padding"
687 msgstr "Wuzuza:"
688
689 #: gtk/gtkassistant.c:282
690 #, fuzzy
691 msgid "Number of pixels around the header."
692 msgstr "Bya i"
693
694 #: gtk/gtkassistant.c:289
695 #, fuzzy
696 msgid "Content Padding"
697 msgstr "Wuzuza:"
698
699 #: gtk/gtkassistant.c:290
700 #, fuzzy
701 msgid "Number of pixels around the content pages."
702 msgstr "Bya i Ibigize"
703
704 #: gtk/gtkassistant.c:306
705 #, fuzzy
706 msgid "Page type"
707 msgstr "Ubwoko"
708
709 #: gtk/gtkassistant.c:307
710 #, fuzzy
711 msgid "The type of the assistant page"
712 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
713
714 #: gtk/gtkassistant.c:324
715 #, fuzzy
716 msgid "Page title"
717 msgstr "ingono y'urupapuro"
718
719 #: gtk/gtkassistant.c:325
720 #, fuzzy
721 msgid "The title of the assistant page"
722 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
723
724 #: gtk/gtkassistant.c:341
725 #, fuzzy
726 msgid "Header image"
727 msgstr "Agaciro"
728
729 #: gtk/gtkassistant.c:342
730 msgid "Header image for the assistant page"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkassistant.c:358
734 #, fuzzy
735 msgid "Sidebar image"
736 msgstr "Agaciro"
737
738 #: gtk/gtkassistant.c:359
739 msgid "Sidebar image for the assistant page"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkassistant.c:374
743 #, fuzzy
744 msgid "Page complete"
745 msgstr "ingono y'urupapuro"
746
747 #: gtk/gtkassistant.c:375
748 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbbox.c:101
752 #, fuzzy
753 msgid "Minimum child width"
754 msgstr "Ubugari"
755
756 #: gtk/gtkbbox.c:102
757 #, fuzzy
758 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
759 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
760
761 #: gtk/gtkbbox.c:110
762 #, fuzzy
763 msgid "Minimum child height"
764 msgstr "Ubuhagarike"
765
766 #: gtk/gtkbbox.c:111
767 #, fuzzy
768 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
769 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
770
771 #: gtk/gtkbbox.c:119
772 #, fuzzy
773 msgid "Child internal width padding"
774 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
775
776 #: gtk/gtkbbox.c:120
777 #, fuzzy
778 msgid "Amount to increase child's size on either side"
779 msgstr "Kuri Ingano ku"
780
781 #: gtk/gtkbbox.c:128
782 #, fuzzy
783 msgid "Child internal height padding"
784 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
785
786 #: gtk/gtkbbox.c:129
787 #, fuzzy
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
790
791 #: gtk/gtkbbox.c:137
792 #, fuzzy
793 msgid "Layout style"
794 msgstr "IMISUSIRE"
795
796 #: gtk/gtkbbox.c:138
797 #, fuzzy
798 msgid ""
799 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
800 "edge, start and end"
801 msgstr ""
802 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
803 "Impera"
804
805 #: gtk/gtkbbox.c:146
806 msgid "Secondary"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbbox.c:147
810 #, fuzzy
811 msgid ""
812 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
813 "g., help buttons"
814 msgstr "g."
815
816 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
818 msgid "Spacing"
819 msgstr "itandukanya "
820
821 #: gtk/gtkbox.c:131
822 #, fuzzy
823 msgid "The amount of space between children"
824 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
825
826 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
827 #: gtk/gtktoolbar.c:573
828 msgid "Homogeneous"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbox.c:141
832 #, fuzzy
833 msgid "Whether the children should all be the same size"
834 msgstr "i Byose i Ingano"
835
836 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
838 msgid "Expand"
839 msgstr "Agura"
840
841 #: gtk/gtkbox.c:149
842 #, fuzzy
843 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
844 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
845
846 #: gtk/gtkbox.c:155
847 msgid "Fill"
848 msgstr "uzuza/shyiramo"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:156
851 #, fuzzy
852 msgid ""
853 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
854 "used as padding"
855 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
856
857 #: gtk/gtkbox.c:162
858 #, fuzzy
859 msgid "Padding"
860 msgstr "Wuzuza:"
861
862 #: gtk/gtkbox.c:163
863 #, fuzzy
864 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
865 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:169
868 #, fuzzy
869 msgid "Pack type"
870 msgstr "Ubwoko"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
876 "start or end of the parent"
877 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
878
879 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
880 #: gtk/gtkruler.c:148
881 msgid "Position"
882 msgstr "umwanya"
883
884 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
885 #, fuzzy
886 msgid "The index of the child in the parent"
887 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
888
889 #: gtk/gtkbuilder.c:96
890 msgid "Translation Domain"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbuilder.c:97
894 msgid "The translation domain used by gettext"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:220
898 #, fuzzy
899 msgid ""
900 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
901 "widget"
902 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
905 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
906 #, fuzzy
907 msgid "Use underline"
908 msgstr "Gucaho umurongo"
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
911 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
915 "for the mnemonic accelerator key"
916 msgstr ""
917 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
918 "Urufunguzo"
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
921 msgid "Use stock"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:236
925 #, fuzzy
926 msgid ""
927 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
928 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
931 #, fuzzy
932 msgid "Focus on click"
933 msgstr "ku Kanda"
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
936 #, fuzzy
937 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
938 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
939
940 #: gtk/gtkbutton.c:251
941 #, fuzzy
942 msgid "Border relief"
943 msgstr "Ubusumbane"
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:252
946 #, fuzzy
947 msgid "The border relief style"
948 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:269
951 #, fuzzy
952 msgid "Horizontal alignment for child"
953 msgstr "Itunganya kugirango"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:288
956 #, fuzzy
957 msgid "Vertical alignment for child"
958 msgstr "Itunganya kugirango"
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
961 msgid "Image widget"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:306
965 #, fuzzy
966 msgid "Child widget to appear next to the button text"
967 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
968
969 #: gtk/gtkbutton.c:320
970 #, fuzzy
971 msgid "Image position"
972 msgstr "Ibirindiro"
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:321
975 #, fuzzy
976 msgid "The position of the image relative to the text"
977 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:433
980 msgid "Default Spacing"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:434
984 #, fuzzy
985 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
986 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:440
989 msgid "Default Outside Spacing"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:441
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
996 "border"
997 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
998
999 #: gtk/gtkbutton.c:446
1000 msgid "Child X Displacement"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:447
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1007 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:454
1010 msgid "Child Y Displacement"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkbutton.c:455
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1017 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1018
1019 #: gtk/gtkbutton.c:471
1020 msgid "Displace focus"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkbutton.c:472
1024 #, fuzzy
1025 msgid ""
1026 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1027 "rectangle"
1028 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1029
1030 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Inner Border"
1033 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1034
1035 #: gtk/gtkbutton.c:486
1036 msgid "Border between button edges and child."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkbutton.c:499
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Image spacing"
1042 msgstr "Isigamwanya"
1043
1044 #: gtk/gtkbutton.c:500
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1047 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1048
1049 #: gtk/gtkbutton.c:514
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Show button images"
1052 msgstr "Akabuto Ishusho"
1053
1054 #: gtk/gtkbutton.c:515
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1057 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1060 msgid "Year"
1061 msgstr "Umwaka"
1062
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1064 #, fuzzy
1065 msgid "The selected year"
1066 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1069 msgid "Month"
1070 msgstr "ukwezi"
1071
1072 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1073 #, fuzzy
1074 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1075 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1078 msgid "Day"
1079 msgstr "Umunsi"
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1082 #, fuzzy
1083 msgid ""
1084 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1085 "currently selected day)"
1086 msgstr ""
1087 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1088 "UMUNSI"
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1091 msgid "Show Heading"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1095 #, fuzzy
1096 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1097 msgstr "a Umutwempangano ni"
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1100 msgid "Show Day Names"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1104 #, fuzzy
1105 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1106 msgstr "UMUNSI Amazina"
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1109 msgid "No Month Change"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1113 #, fuzzy
1114 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1115 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1118 msgid "Show Week Numbers"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1122 #, fuzzy
1123 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1124 msgstr "Icyumweru Imibare"
1125
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1127 msgid "Details Width"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Details width in characters"
1133 msgstr "in"
1134
1135 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Details Height"
1138 msgstr "uburebure"
1139
1140 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1141 msgid "Details height in rows"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show Details"
1147 msgstr "iganira "
1148
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1150 #, fuzzy
1151 msgid "If TRUE, details are shown"
1152 msgstr "UMUNSI Amazina"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1155 msgid "mode"
1156 msgstr "uburyo"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1161 msgstr "Ubwoko Bya i"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1164 msgid "visible"
1165 msgstr "kigaragara"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Display the cell"
1170 msgstr "i Akazu"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Display the cell sensitive"
1175 msgstr "i Akazu"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1178 msgid "xalign"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1182 #, fuzzy
1183 msgid "The x-align"
1184 msgstr "X Gutondeka"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1187 msgid "yalign"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1191 #, fuzzy
1192 msgid "The y-align"
1193 msgstr "Y Gutondeka"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1196 msgid "xpad"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1200 msgid "The xpad"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1204 msgid "ypad"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1208 msgid "The ypad"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1212 msgid "width"
1213 msgstr "akarambararo"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1216 #, fuzzy
1217 msgid "The fixed width"
1218 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1221 msgid "height"
1222 msgstr "ubuhagarike"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The fixed height"
1227 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1230 msgid "Is Expander"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1234 msgid "Row has children"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1238 msgid "Is Expanded"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1244 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Cell background color name"
1249 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Cell background color as a string"
1254 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Cell background color"
1259 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1264 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1267 msgid "Editing"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1273 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Cell background set"
1278 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1283 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1286 msgid "Accelerator key"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1290 #, fuzzy
1291 msgid "The keyval of the accelerator"
1292 msgstr "Agaciro Bya i"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1295 msgid "Accelerator modifiers"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1299 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1303 msgid "Accelerator keycode"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1307 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Accelerator Mode"
1313 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1316 #, fuzzy
1317 msgid "The type of accelerators"
1318 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1321 msgid "Model"
1322 msgstr "Urugero"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1325 #, fuzzy
1326 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1327 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1330 msgid "Text Column"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1334 #, fuzzy
1335 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1336 msgstr ""
1337 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1338 "Bivuye"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1341 msgid "Has Entry"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1345 #, fuzzy
1346 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1347 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1350 msgid "Pixbuf Object"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1354 #, fuzzy
1355 msgid "The pixbuf to render"
1356 msgstr "Kuri"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1359 msgid "Pixbuf Expander Open"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Pixbuf for open expander"
1365 msgstr "kugirango Gufungura"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1368 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Pixbuf for closed expander"
1374 msgstr "kugirango"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1377 msgid "Stock ID"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1381 #, fuzzy
1382 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1383 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1386 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1387 msgid "Size"
1388 msgstr "Ingano"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1391 #, fuzzy
1392 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1393 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1396 msgid "Detail"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1402 msgstr "Kuri Kuri i"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1405 msgid "Follow State"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1411 msgstr "i Kuri i Leta"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1414 msgid "Icon"
1415 msgstr "agashushanyo"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Value of the progress bar"
1420 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1423 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1424 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1425 msgid "Text"
1426 msgstr "Amagambo"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Text on the progress bar"
1431 msgstr "ku i Aho bigeze"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1434 msgid "Pulse"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1438 msgid ""
1439 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1440 "don't know how much."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Text x alignment"
1446 msgstr "X Itunganya"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1449 #, fuzzy
1450 msgid ""
1451 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1452 "layouts."
1453 msgstr ""
1454 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1455 "Imigaragarire"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Text y alignment"
1460 msgstr "Y Itunganya"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1463 #, fuzzy
1464 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1465 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1468 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1469 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1470 msgid "Orientation"
1471 msgstr "icyerekezo"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1476 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1479 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1480 msgid "Adjustment"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1484 #, fuzzy
1485 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1486 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1489 msgid "Climb rate"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1493 #, fuzzy
1494 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1495 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1498 msgid "Digits"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The number of decimal places to display"
1504 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Text to render"
1509 msgstr "Kuri"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1512 msgid "Markup"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Marked up text to render"
1518 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
1521 msgid "Attributes"
1522 msgstr "ibiranga"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1525 #, fuzzy
1526 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1527 msgstr ""
1528 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1531 msgid "Single Paragraph Mode"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1537 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Background color name"
1542 msgstr "Ibara Izina:"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Background color as a string"
1547 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1550 msgid "Background color"
1551 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Background color as a GdkColor"
1556 msgstr "Ibara Nka a"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Foreground color name"
1561 msgstr "Ibara Izina:"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Foreground color as a string"
1566 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1567
1568 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Foreground color"
1572 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1577 msgstr "Ibara Nka a"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1580 #: gtk/gtktextview.c:573
1581 msgid "Editable"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1587 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1591 msgid "Font"
1592 msgstr "Umukono"
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1597 msgstr "g."
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1602 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1605 msgid "Font family"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1611 msgstr "g."
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1614 #: gtk/gtktexttag.c:291
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Font style"
1617 msgstr "IMISUSIRE"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1620 #: gtk/gtktexttag.c:300
1621 msgid "Font variant"
1622 msgstr ""
1623
1624 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1626 #: gtk/gtktexttag.c:309
1627 msgid "Font weight"
1628 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1631 #: gtk/gtktexttag.c:320
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Font stretch"
1634 msgstr "Kurambura"
1635
1636 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1637 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1638 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1639 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1641 #: gtk/gtktexttag.c:329
1642 msgid "Font size"
1643 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Font points"
1648 msgstr "Utudomo"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Font size in points"
1653 msgstr "Ingano in Utudomo"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Font scale"
1658 msgstr "Gupima"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Font scaling factor"
1663 msgstr "Ipima Umubarwa"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1666 msgid "Rise"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1670 #, fuzzy
1671 msgid ""
1672 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1673 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1676 msgid "Strikethrough"
1677 msgstr "camo umurongo"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Whether to strike through the text"
1682 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1683
1684 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1685 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1686 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1687 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1689 msgid "Underline"
1690 msgstr "Gucaho umurongo"
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Style of underline for this text"
1695 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1698 msgid "Language"
1699 msgstr "Ururimi"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1702 #, fuzzy
1703 msgid ""
1704 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1705 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1706 "probably don't need it"
1707 msgstr ""
1708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1709 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
1712 msgid "Ellipsize"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1716 #, fuzzy
1717 msgid ""
1718 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1719 "have enough room to display the entire string"
1720 msgstr ""
1721 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1722 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1725 #: gtk/gtklabel.c:647
1726 msgid "Width In Characters"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
1730 #, fuzzy
1731 msgid "The desired width of the label, in characters"
1732 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1733
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Wrap mode"
1737 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1740 #, fuzzy
1741 msgid ""
1742 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1743 "have enough room to display the entire string"
1744 msgstr ""
1745 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1746 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Wrap width"
1751 msgstr "Ubugari"
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1754 #, fuzzy
1755 msgid "The width at which the text is wrapped"
1756 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1757
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1759 msgid "Alignment"
1760 msgstr "itondeka"
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1763 #, fuzzy
1764 msgid "How to align the lines"
1765 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Background set"
1770 msgstr "Gushyiraho"
1771
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether this tag affects the background color"
1775 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1776
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Foreground set"
1780 msgstr "Gushyiraho"
1781
1782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1785 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Editability set"
1790 msgstr "Gushyiraho"
1791
1792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Whether this tag affects text editability"
1795 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1796
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Font family set"
1800 msgstr "Gushyiraho"
1801
1802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Whether this tag affects the font family"
1805 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1806
1807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Font style set"
1810 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1811
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Whether this tag affects the font style"
1815 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1816
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Font variant set"
1820 msgstr "Gushyiraho"
1821
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1826
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Font weight set"
1830 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1831
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1836
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Font stretch set"
1840 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1841
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1845 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1846
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Font size set"
1850 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1851
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Whether this tag affects the font size"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1856
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Font scale set"
1860 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1861
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1866
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Rise set"
1870 msgstr "Gushyiraho"
1871
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Whether this tag affects the rise"
1875 msgstr "iyi Itagi: i"
1876
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Strikethrough set"
1880 msgstr "Gushyiraho"
1881
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1885 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1886
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Underline set"
1890 msgstr "Gushyiraho"
1891
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Whether this tag affects underlining"
1895 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1896
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Language set"
1900 msgstr "Gushyiraho"
1901
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1906
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Ellipsize set"
1910 msgstr "Gushyiraho"
1911
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1916
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Align set"
1920 msgstr "itondeka"
1921
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1926
1927 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Toggle state"
1930 msgstr "Leta"
1931
1932 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1933 #, fuzzy
1934 msgid "The toggle state of the button"
1935 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1936
1937 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Inconsistent state"
1940 msgstr "Leta"
1941
1942 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1943 #, fuzzy
1944 msgid "The inconsistent state of the button"
1945 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1946
1947 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1948 msgid "Activatable"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1952 #, fuzzy
1953 msgid "The toggle button can be activated"
1954 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1955
1956 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Radio state"
1959 msgstr "Leta"
1960
1961 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1964 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1965
1966 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1967 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Indicator size"
1970 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1971
1972 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1973 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Size of check or radio indicator"
1976 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1977
1978 #: gtk/gtkcellview.c:182
1979 #, fuzzy
1980 msgid "CellView model"
1981 msgstr "Ubwoko"
1982
1983 #: gtk/gtkcellview.c:183
1984 #, fuzzy
1985 msgid "The model for cell view"
1986 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1987
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1989 msgid "Indicator Size"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1993 msgid "Indicator Spacing"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1999 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2000
2001 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
2002 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2003 msgid "Active"
2004 msgstr "ki/bikora"
2005
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Whether the menu item is checked"
2009 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2010
2011 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2012 msgid "Inconsistent"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2018 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2019
2020 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Draw as radio menu item"
2023 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2024
2025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2028 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2029
2030 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Use alpha"
2033 msgstr "Alufa"
2034
2035 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2038 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2039
2040 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2041 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
2042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2043 msgid "Title"
2044 msgstr "umutwe"
2045
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2047 #, fuzzy
2048 msgid "The title of the color selection dialog"
2049 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2050
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2052 msgid "Current Color"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2056 #, fuzzy
2057 msgid "The selected color"
2058 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2059
2060 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2061 msgid "Current Alpha"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2065 #, fuzzy
2066 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2067 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2068
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2070 msgid "Has Opacity Control"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2076 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2077
2078 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Has palette"
2081 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2082
2083 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Whether a palette should be used"
2086 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2087
2088 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2089 #, fuzzy
2090 msgid "The current color"
2091 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2092
2093 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2094 #, fuzzy
2095 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2096 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2097
2098 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Custom palette"
2101 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2102
2103 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Palette to use in the color selector"
2106 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2107
2108 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Color Selection"
2111 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2112
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2114 #, fuzzy
2115 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2116 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2117
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2119 msgid "OK Button"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The OK button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2126
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2128 msgid "Cancel Button"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2132 #, fuzzy
2133 msgid "The cancel button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2135
2136 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2137 msgid "Help Button"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2141 #, fuzzy
2142 msgid "The help button of the dialog."
2143 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2144
2145 #: gtk/gtkcombo.c:145
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Enable arrow keys"
2148 msgstr "Akambi Utubuto"
2149
2150 #: gtk/gtkcombo.c:146
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2153 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2154
2155 #: gtk/gtkcombo.c:152
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Always enable arrows"
2158 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2159
2160 #: gtk/gtkcombo.c:153
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Obsolete property, ignored"
2163 msgstr "indangakintu"
2164
2165 #: gtk/gtkcombo.c:159
2166 msgid "Case sensitive"
2167 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2168
2169 #: gtk/gtkcombo.c:160
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2172 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2173
2174 #: gtk/gtkcombo.c:167
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Allow empty"
2177 msgstr "ubusa"
2178
2179 #: gtk/gtkcombo.c:168
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2182 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2183
2184 #: gtk/gtkcombo.c:175
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Value in list"
2187 msgstr "in Urutonde"
2188
2189 #: gtk/gtkcombo.c:176
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2192 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2193
2194 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2195 #, fuzzy
2196 msgid "ComboBox model"
2197 msgstr "Urugero"
2198
2199 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2200 #, fuzzy
2201 msgid "The model for the combo box"
2202 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2203
2204 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2207 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2208
2209 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Row span column"
2212 msgstr "Inkingi"
2213
2214 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2215 #, fuzzy
2216 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2217 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2218
2219 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Column span column"
2222 msgstr "Inkingi"
2223
2224 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2225 #, fuzzy
2226 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2227 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2228
2229 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Active item"
2232 msgstr "Ikintu"
2233
2234 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2235 #, fuzzy
2236 msgid "The item which is currently active"
2237 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2238
2239 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Add tearoffs to menus"
2242 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2243
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2247 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2248
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
2250 msgid "Has Frame"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2256 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2257
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2261 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2262
2263 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2264 msgid "Tearoff Title"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2268 #, fuzzy
2269 msgid ""
2270 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2271 "off"
2272 msgstr ""
2273 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2274
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2276 msgid "Popup shown"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2282 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2283
2284 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2285 msgid "Button Sensitivity"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2291 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2292
2293 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Appears as list"
2296 msgstr "Nka Urutonde"
2297
2298 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2301 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2302
2303 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Arrow Size"
2306 msgstr "Icyerekezo"
2307
2308 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2309 #, fuzzy
2310 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2311 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2312
2313 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
2314 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2315 #: gtk/gtkviewport.c:122
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Shadow type"
2318 msgstr "Ubwoko"
2319
2320 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2323 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2324
2325 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Resize mode"
2328 msgstr "Ubwoko"
2329
2330 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Specify how resize events are handled"
2333 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2334
2335 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Border width"
2338 msgstr "Ubugari"
2339
2340 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2341 #, fuzzy
2342 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2343 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2344
2345 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2346 msgid "Child"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2352 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2353
2354 #: gtk/gtkcurve.c:124
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Curve type"
2357 msgstr "Ubwoko"
2358
2359 #: gtk/gtkcurve.c:125
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2362 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2363
2364 #: gtk/gtkcurve.c:132
2365 msgid "Minimum X"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkcurve.c:133
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Minimum possible value for X"
2371 msgstr "Agaciro kugirango"
2372
2373 #: gtk/gtkcurve.c:141
2374 msgid "Maximum X"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkcurve.c:142
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Maximum possible X value"
2380 msgstr "Agaciro"
2381
2382 #: gtk/gtkcurve.c:150
2383 msgid "Minimum Y"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkcurve.c:151
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Minimum possible value for Y"
2389 msgstr "Agaciro kugirango"
2390
2391 #: gtk/gtkcurve.c:159
2392 msgid "Maximum Y"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkcurve.c:160
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Maximum possible value for Y"
2398 msgstr "Agaciro kugirango"
2399
2400 #: gtk/gtkdialog.c:145
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Has separator"
2403 msgstr "Mutandukanya"
2404
2405 #: gtk/gtkdialog.c:146
2406 #, fuzzy
2407 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2408 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2409
2410 #: gtk/gtkdialog.c:191
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Content area border"
2413 msgstr "Ubuso Imbibi"
2414
2415 #: gtk/gtkdialog.c:192
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Width of border around the main dialog area"
2418 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2419
2420 #: gtk/gtkdialog.c:209
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Content area spacing"
2423 msgstr "Wuzuza:"
2424
2425 #: gtk/gtkdialog.c:210
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2428 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2429
2430 #: gtk/gtkdialog.c:217
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Button spacing"
2433 msgstr "Isigamwanya"
2434
2435 #: gtk/gtkdialog.c:218
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Spacing between buttons"
2438 msgstr "hagati Utubuto"
2439
2440 #: gtk/gtkdialog.c:226
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Action area border"
2443 msgstr "Ubuso Imbibi"
2444
2445 #: gtk/gtkdialog.c:227
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2448 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
2451 msgid "Cursor Position"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
2455 #, fuzzy
2456 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2457 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2458
2459 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
2460 msgid "Selection Bound"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
2464 #, fuzzy
2465 msgid ""
2466 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2467 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2468
2469 #: gtk/gtkentry.c:626
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2472 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2473
2474 #: gtk/gtkentry.c:633
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Maximum length"
2477 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2478
2479 #: gtk/gtkentry.c:634
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2482 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2483
2484 #: gtk/gtkentry.c:642
2485 msgid "Visibility"
2486 msgstr "igaragara"
2487
2488 #: gtk/gtkentry.c:643
2489 #, fuzzy
2490 msgid ""
2491 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2492 "mode)"
2493 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2494
2495 #: gtk/gtkentry.c:651
2496 #, fuzzy
2497 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2498 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2499
2500 #: gtk/gtkentry.c:659
2501 msgid ""
2502 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Invisible character"
2508 msgstr "Inyuguti"
2509
2510 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2511 #, fuzzy
2512 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2513 msgstr ""
2514 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2515
2516 #: gtk/gtkentry.c:674
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Activates default"
2519 msgstr "Mburabuzi"
2520
2521 #: gtk/gtkentry.c:675
2522 #, fuzzy
2523 msgid ""
2524 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2525 "dialog) when Enter is pressed"
2526 msgstr ""
2527 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2528 "Ryari: ni"
2529
2530 #: gtk/gtkentry.c:681
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Width in chars"
2533 msgstr "in"
2534
2535 #: gtk/gtkentry.c:682
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2538 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2539
2540 #: gtk/gtkentry.c:691
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Scroll offset"
2543 msgstr "Nta- boneza"
2544
2545 #: gtk/gtkentry.c:692
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2548 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2549
2550 #: gtk/gtkentry.c:702
2551 #, fuzzy
2552 msgid "The contents of the entry"
2553 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2554
2555 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2556 #, fuzzy
2557 msgid "X align"
2558 msgstr "Gutondeka"
2559
2560 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2561 #, fuzzy
2562 msgid ""
2563 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2564 "layouts."
2565 msgstr ""
2566 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2567 "Imigaragarire"
2568
2569 #: gtk/gtkentry.c:734
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Truncate multiline"
2572 msgstr "Igikubo"
2573
2574 #: gtk/gtkentry.c:735
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2577 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2578
2579 #: gtk/gtkentry.c:751
2580 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Overwrite mode"
2586 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2587
2588 #: gtk/gtkentry.c:767
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2591 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2592
2593 #: gtk/gtkentry.c:781
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Text length"
2596 msgstr "X Itunganya"
2597
2598 #: gtk/gtkentry.c:782
2599 msgid "Length of the text currently in the entry"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkentry.c:797
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Invisible char set"
2605 msgstr "Gushyiraho"
2606
2607 #: gtk/gtkentry.c:798
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Whether the invisible char has been set"
2610 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2611
2612 #: gtk/gtkentry.c:816
2613 msgid "Caps Lock warning"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkentry.c:817
2617 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2618 msgstr ""
2619
2620 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2621 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2622 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2623 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2624 #: gtk/gtkentry.c:831
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Progress Fraction"
2627 msgstr "Imigabane"
2628
2629 #: gtk/gtkentry.c:832
2630 #, fuzzy
2631 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2632 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2633
2634 #: gtk/gtkentry.c:849
2635 msgid "Progress Pulse Step"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkentry.c:850
2639 #, fuzzy
2640 msgid ""
2641 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2642 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2643 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2644
2645 #: gtk/gtkentry.c:866
2646 msgid "Primary pixbuf"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkentry.c:867
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2652 msgstr "kugirango Gufungura"
2653
2654 #: gtk/gtkentry.c:881
2655 msgid "Secondary pixbuf"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkentry.c:882
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2661 msgstr "Imbere"
2662
2663 #: gtk/gtkentry.c:896
2664 msgid "Primary stock ID"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkentry.c:897
2668 msgid "Stock ID for primary icon"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkentry.c:911
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Secondary stock ID"
2674 msgstr "indanga Ibara"
2675
2676 #: gtk/gtkentry.c:912
2677 msgid "Stock ID for secondary icon"
2678 msgstr ""
2679
2680 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2681 #: gtk/gtkentry.c:926
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Primary icon name"
2684 msgstr "Izina ry'Umukono"
2685
2686 #: gtk/gtkentry.c:927
2687 msgid "Icon name for primary icon"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkentry.c:941
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Secondary icon name"
2693 msgstr "indanga Ibara"
2694
2695 #: gtk/gtkentry.c:942
2696 msgid "Icon name for secondary icon"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkentry.c:956
2700 msgid "Primary GIcon"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkentry.c:957
2704 #, fuzzy
2705 msgid "GIcon for primary icon"
2706 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2707
2708 #: gtk/gtkentry.c:971
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Secondary GIcon"
2711 msgstr "indanga Ibara"
2712
2713 #: gtk/gtkentry.c:972
2714 msgid "GIcon for secondary icon"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkentry.c:986
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Primary storage type"
2720 msgstr "Ubwoko"
2721
2722 #: gtk/gtkentry.c:987
2723 #, fuzzy
2724 msgid "The representation being used for primary icon"
2725 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2726
2727 #: gtk/gtkentry.c:1002
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Secondary storage type"
2730 msgstr "Imbere"
2731
2732 #: gtk/gtkentry.c:1003
2733 #, fuzzy
2734 msgid "The representation being used for secondary icon"
2735 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2736
2737 #: gtk/gtkentry.c:1024
2738 msgid "Primary icon activatable"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkentry.c:1025
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2744 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2745
2746 #: gtk/gtkentry.c:1045
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Secondary icon activatable"
2749 msgstr "indanga Ibara"
2750
2751 #: gtk/gtkentry.c:1046
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2754 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2755
2756 #: gtk/gtkentry.c:1068
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Primary icon sensitive"
2759 msgstr "i Akazu"
2760
2761 #: gtk/gtkentry.c:1069
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2764 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2765
2766 #: gtk/gtkentry.c:1090
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Secondary icon sensitive"
2769 msgstr "Imbere"
2770
2771 #: gtk/gtkentry.c:1091
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2774 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2775
2776 #: gtk/gtkentry.c:1107
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Primary icon tooltip text"
2779 msgstr "i Akazu"
2780
2781 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2782 #, fuzzy
2783 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2784 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2785
2786 #: gtk/gtkentry.c:1124
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Secondary icon tooltip text"
2789 msgstr "indanga Ibara"
2790
2791 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2792 #, fuzzy
2793 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2794 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2795
2796 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2797 #: gtk/gtkentry.c:1143
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Primary icon tooltip markup"
2800 msgstr "Izina ry'Umukono"
2801
2802 #: gtk/gtkentry.c:1162
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2805 msgstr "indanga Ibara"
2806
2807 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2808 #, fuzzy
2809 msgid "IM module"
2810 msgstr "uburyo"
2811
2812 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Which IM module should be used"
2815 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2816
2817 #: gtk/gtkentry.c:1197
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Icon Prelight"
2820 msgstr "uburebure"
2821
2822 #: gtk/gtkentry.c:1198
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2825 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2826
2827 #: gtk/gtkentry.c:1211
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Progress Border"
2830 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2831
2832 #: gtk/gtkentry.c:1212
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Border around the progress bar"
2835 msgstr "ku i Aho bigeze"
2836
2837 #: gtk/gtkentry.c:1683
2838 msgid "Border between text and frame."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtkentry.c:1697
2842 msgid "State Hint"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkentry.c:1698
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2848 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2849
2850 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Select on focus"
2853 msgstr "ku"
2854
2855 #: gtk/gtkentry.c:1704
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2858 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2859
2860 #: gtk/gtkentry.c:1718
2861 msgid "Password Hint Timeout"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkentry.c:1719
2865 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2869 msgid "Completion Model"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2873 #, fuzzy
2874 msgid "The model to find matches in"
2875 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2876
2877 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2878 msgid "Minimum Key Length"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2884 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2885
2886 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Text column"
2889 msgstr "Inkingi"
2890
2891 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2892 #, fuzzy
2893 msgid "The column of the model containing the strings."
2894 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2895
2896 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2897 msgid "Inline completion"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2903 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2904
2905 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2906 msgid "Popup completion"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2912 msgstr "i in a Idirishya"
2913
2914 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2915 msgid "Popup set width"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2919 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2923 msgid "Popup single match"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2927 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Inline selection"
2933 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2934
2935 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Your description here"
2938 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2939
2940 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2941 msgid "Visible Window"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2945 #, fuzzy
2946 msgid ""
2947 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2948 "trap events."
2949 msgstr ""
2950 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2951
2952 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2953 msgid "Above child"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2957 #, fuzzy
2958 msgid ""
2959 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2960 "child widget as opposed to below it."
2961 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2962
2963 #: gtk/gtkexpander.c:187
2964 msgid "Expanded"
2965 msgstr "cya/byaguwe"
2966
2967 #: gtk/gtkexpander.c:188
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2970 msgstr "i Kuri i"
2971
2972 #: gtk/gtkexpander.c:196
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Text of the expander's label"
2975 msgstr "Bya i Akarango"
2976
2977 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
2978 msgid "Use markup"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
2982 #, fuzzy
2983 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2984 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2985
2986 #: gtk/gtkexpander.c:220
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Space to put between the label and the child"
2989 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2990
2991 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2992 msgid "Label widget"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkexpander.c:230
2996 #, fuzzy
2997 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2998 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2999
3000 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
3001 msgid "Expander Size"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Size of the expander arrow"
3007 msgstr "Bya i Akambi"
3008
3009 #: gtk/gtkexpander.c:246
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Spacing around expander arrow"
3012 msgstr "Akambi"
3013
3014 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3015 msgid "Action"
3016 msgstr "igikorwa"
3017
3018 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3019 #, fuzzy
3020 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3021 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3022
3023 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3024 #, fuzzy
3025 msgid "File System Backend"
3026 msgstr "Idosiye"
3027
3028 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Name of file system backend to use"
3031 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3032
3033 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3034 msgid "Filter"
3035 msgstr "muyunguruzi"
3036
3037 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3038 #, fuzzy
3039 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3040 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3041
3042 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3043 msgid "Local Only"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3049 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3050
3051 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3052 msgid "Preview widget"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3058 msgstr "kugirango Kunoza"
3059
3060 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3061 msgid "Preview Widget Active"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3065 #, fuzzy
3066 msgid ""
3067 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3068 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3069
3070 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3071 msgid "Use Preview Label"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3077 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3078
3079 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3080 msgid "Extra widget"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Application supplied widget for extra options."
3086 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3087
3088 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3089 msgid "Select Multiple"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3095 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3096
3097 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3098 msgid "Show Hidden"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3104 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3105
3106 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3107 msgid "Do overwrite confirmation"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3111 msgid ""
3112 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3113 "dialog if necessary."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3117 msgid "Dialog"
3118 msgstr "iganira "
3119
3120 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3121 #, fuzzy
3122 msgid "The file chooser dialog to use."
3123 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3124
3125 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3126 #, fuzzy
3127 msgid "The title of the file chooser dialog."
3128 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3129
3130 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3131 #, fuzzy
3132 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3133 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3134
3135 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3136 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
3137 msgid "Filename"
3138 msgstr "Izina ry'idosiye"
3139
3140 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3141 #, fuzzy
3142 msgid "The currently selected filename"
3143 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3144
3145 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Show file operations"
3148 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3149
3150 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3153 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3154
3155 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3156 msgid "X position"
3157 msgstr "X-Imiterere"
3158
3159 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3160 #, fuzzy
3161 msgid "X position of child widget"
3162 msgstr "Ibirindiro Bya"
3163
3164 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3165 msgid "Y position"
3166 msgstr "Y-Imiterere"
3167
3168 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Y position of child widget"
3171 msgstr "Ibirindiro Bya"
3172
3173 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3174 #, fuzzy
3175 msgid "The title of the font selection dialog"
3176 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3177
3178 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3179 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Font name"
3182 msgstr "Izina ry'Umukono"
3183
3184 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3185 #, fuzzy
3186 msgid "The name of the selected font"
3187 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3188
3189 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Sans 12"
3192 msgstr "12"
3193
3194 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Use font in label"
3197 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3198
3199 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3202 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3203
3204 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Use size in label"
3207 msgstr "Ingano in Akarango"
3208
3209 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3212 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3213
3214 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Show style"
3217 msgstr "IMISUSIRE"
3218
3219 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3222 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3223
3224 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Show size"
3227 msgstr "Ingano"
3228
3229 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3232 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3233
3234 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3235 #, fuzzy
3236 msgid "The string that represents this font"
3237 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3238
3239 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3240 #, fuzzy
3241 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3242 msgstr "ni Byahiswemo"
3243
3244 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Preview text"
3247 msgstr "Umwandiko"
3248
3249 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3250 #, fuzzy
3251 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3252 msgstr ""
3253 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3254
3255 #: gtk/gtkframe.c:106
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Text of the frame's label"
3258 msgstr "Bya i Akarango"
3259
3260 #: gtk/gtkframe.c:113
3261 msgid "Label xalign"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkframe.c:114
3265 #, fuzzy
3266 msgid "The horizontal alignment of the label"
3267 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3268
3269 #: gtk/gtkframe.c:122
3270 msgid "Label yalign"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtkframe.c:123
3274 #, fuzzy
3275 msgid "The vertical alignment of the label"
3276 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3277
3278 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3281 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3282
3283 #: gtk/gtkframe.c:138
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Frame shadow"
3286 msgstr "Igicucu"
3287
3288 #: gtk/gtkframe.c:139
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Appearance of the frame border"
3291 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3292
3293 #: gtk/gtkframe.c:148
3294 #, fuzzy
3295 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3296 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3297
3298 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3301 msgstr "Bya i Igicucu i"
3302
3303 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Handle position"
3306 msgstr "Ibirindiro"
3307
3308 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3311 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3312
3313 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3314 msgid "Snap edge"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3318 #, fuzzy
3319 msgid ""
3320 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3321 "handlebox"
3322 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3323
3324 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Snap edge set"
3327 msgstr "Gushyiraho"
3328
3329 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3330 #, fuzzy
3331 msgid ""
3332 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3333 "handle_position"
3334 msgstr ""
3335 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3336
3337 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3338 msgid "Child Detached"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3342 msgid ""
3343 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3344 "detached."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtkiconview.c:548
3348 msgid "Selection mode"
3349 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3350
3351 #: gtk/gtkiconview.c:549
3352 #, fuzzy
3353 msgid "The selection mode"
3354 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3355
3356 #: gtk/gtkiconview.c:567
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Pixbuf column"
3359 msgstr "Inkingi"
3360
3361 #: gtk/gtkiconview.c:568
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3364 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3365
3366 #: gtk/gtkiconview.c:586
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3369 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3370
3371 #: gtk/gtkiconview.c:605
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Markup column"
3374 msgstr "Inkingi"
3375
3376 #: gtk/gtkiconview.c:606
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3379 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3380
3381 #: gtk/gtkiconview.c:613
3382 msgid "Icon View Model"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkiconview.c:614
3386 #, fuzzy
3387 msgid "The model for the icon view"
3388 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3389
3390 #: gtk/gtkiconview.c:630
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Number of columns"
3393 msgstr "Bya Inkingi"
3394
3395 #: gtk/gtkiconview.c:631
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Number of columns to display"
3398 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3399
3400 #: gtk/gtkiconview.c:648
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Width for each item"
3403 msgstr "kugirango Ikintu"
3404
3405 #: gtk/gtkiconview.c:649
3406 #, fuzzy
3407 msgid "The width used for each item"
3408 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3409
3410 #: gtk/gtkiconview.c:665
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3413 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3414
3415 #: gtk/gtkiconview.c:680
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Row Spacing"
3418 msgstr "itandukanya "
3419
3420 #: gtk/gtkiconview.c:681
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3423 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3424
3425 #: gtk/gtkiconview.c:696
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Column Spacing"
3428 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3429
3430 #: gtk/gtkiconview.c:697
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3433 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3434
3435 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3436 #: gtk/gtkiconview.c:712
3437 msgid "Margin"
3438 msgstr "Marije"
3439
3440 #: gtk/gtkiconview.c:713
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3443 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3444
3445 #: gtk/gtkiconview.c:730
3446 #, fuzzy
3447 msgid ""
3448 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3449 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3450
3451 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3452 msgid "Reorderable"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3456 #, fuzzy
3457 msgid "View is reorderable"
3458 msgstr "ni"
3459
3460 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Tooltip Column"
3463 msgstr "Umwanyanyobora:"
3464
3465 #: gtk/gtkiconview.c:755
3466 #, fuzzy
3467 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3468 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3469
3470 #: gtk/gtkiconview.c:766
3471 msgid "Selection Box Color"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtkiconview.c:767
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Color of the selection box"
3477 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3478
3479 #: gtk/gtkiconview.c:773
3480 msgid "Selection Box Alpha"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkiconview.c:774
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Opacity of the selection box"
3486 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3487
3488 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3489 msgid "Pixbuf"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3493 #, fuzzy
3494 msgid "A GdkPixbuf to display"
3495 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3496
3497 #: gtk/gtkimage.c:139
3498 msgid "Pixmap"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkimage.c:140
3502 #, fuzzy
3503 msgid "A GdkPixmap to display"
3504 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3505
3506 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3507 msgid "Image"
3508 msgstr "ishusho"
3509
3510 #: gtk/gtkimage.c:148
3511 #, fuzzy
3512 msgid "A GdkImage to display"
3513 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3514
3515 #: gtk/gtkimage.c:155
3516 msgid "Mask"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkimage.c:156
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3522 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3523
3524 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Filename to load and display"
3527 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3528
3529 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3532 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3533
3534 # 2898
3535 #: gtk/gtkimage.c:180
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Icon set"
3538 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3539
3540 #: gtk/gtkimage.c:181
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Icon set to display"
3543 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3544
3545 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3546 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Icon size"
3549 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3550
3551 #: gtk/gtkimage.c:189
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3554 msgstr ""
3555 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3556 "Cyangwa Agashushondanga"
3557
3558 #: gtk/gtkimage.c:205
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Pixel size"
3561 msgstr "Ingano"
3562
3563 #: gtk/gtkimage.c:206
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Pixel size to use for named icon"
3566 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3567
3568 #: gtk/gtkimage.c:214
3569 msgid "Animation"
3570 msgstr "kuyeza"
3571
3572 #: gtk/gtkimage.c:215
3573 #, fuzzy
3574 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3575 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3576
3577 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Storage type"
3580 msgstr "Ubwoko"
3581
3582 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3583 #, fuzzy
3584 msgid "The representation being used for image data"
3585 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3586
3587 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3590 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3591
3592 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3595 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3596
3597 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3598 msgid "Always show image"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Whether the image will always be shown"
3604 msgstr "i ni Kigaragara"
3605
3606 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Accel Group"
3609 msgstr "Itsinda"
3610
3611 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3612 #, fuzzy
3613 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3614 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3615
3616 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Show menu images"
3619 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3620
3621 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Whether images should be shown in menus"
3624 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3625
3626 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3627 #, fuzzy
3628 msgid "The screen where this window will be displayed"
3629 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3630
3631 #: gtk/gtklabel.c:496
3632 #, fuzzy
3633 msgid "The text of the label"
3634 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3635
3636 #: gtk/gtklabel.c:503
3637 #, fuzzy
3638 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3639 msgstr ""
3640 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3641 "Akarango"
3642
3643 #: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3644 msgid "Justification"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtklabel.c:525
3648 #, fuzzy
3649 msgid ""
3650 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3651 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3652 "GtkMisc::xalign for that"
3653 msgstr ""
3654 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3655 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3656
3657 #: gtk/gtklabel.c:533
3658 msgid "Pattern"
3659 msgstr "uburyombonera"
3660
3661 #: gtk/gtklabel.c:534
3662 #, fuzzy
3663 msgid ""
3664 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3665 "to underline"
3666 msgstr ""
3667 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3668 "Kuri Gucaho umurongo"
3669
3670 #: gtk/gtklabel.c:541
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Line wrap"
3673 msgstr "Gufunika"
3674
3675 #: gtk/gtklabel.c:542
3676 #, fuzzy
3677 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3678 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3679
3680 #: gtk/gtklabel.c:557
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Line wrap mode"
3683 msgstr "Gufunika"
3684
3685 #: gtk/gtklabel.c:558
3686 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtklabel.c:565
3690 msgid "Selectable"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtklabel.c:566
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3696 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3697
3698 #: gtk/gtklabel.c:572
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Mnemonic key"
3701 msgstr "Urufunguzo"
3702
3703 #: gtk/gtklabel.c:573
3704 #, fuzzy
3705 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3706 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3707
3708 #: gtk/gtklabel.c:581
3709 msgid "Mnemonic widget"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtklabel.c:582
3713 #, fuzzy
3714 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3715 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3716
3717 #: gtk/gtklabel.c:628
3718 #, fuzzy
3719 msgid ""
3720 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3721 "enough room to display the entire string"
3722 msgstr ""
3723 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3724 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3725
3726 #: gtk/gtklabel.c:668
3727 msgid "Single Line Mode"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtklabel.c:669
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Whether the label is in single line mode"
3733 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3734
3735 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3736 #: gtk/gtklabel.c:686
3737 msgid "Angle"
3738 msgstr "Imfuruka"
3739
3740 #: gtk/gtklabel.c:687
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Angle at which the label is rotated"
3743 msgstr "ku i Akarango ni"
3744
3745 #: gtk/gtklabel.c:707
3746 msgid "Maximum Width In Characters"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtklabel.c:708
3750 #, fuzzy
3751 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3752 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3753
3754 #: gtk/gtklabel.c:831
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3757 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3758
3759 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3760 msgid "Horizontal adjustment"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3764 #, fuzzy
3765 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3766 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3767
3768 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3769 msgid "Vertical adjustment"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3773 #, fuzzy
3774 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3775 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3776
3777 #: gtk/gtklayout.c:633
3778 #, fuzzy
3779 msgid "The width of the layout"
3780 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3781
3782 #: gtk/gtklayout.c:642
3783 #, fuzzy
3784 msgid "The height of the layout"
3785 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3786
3787 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3788 msgid "URI"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3792 #, fuzzy
3793 msgid "The URI bound to this button"
3794 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3795
3796 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Visited"
3799 msgstr "kigaragara"
3800
3801 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Whether this link has been visited."
3804 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3805
3806 #: gtk/gtkmenu.c:502
3807 #, fuzzy
3808 msgid "The currently selected menu item"
3809 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3810
3811 #: gtk/gtkmenu.c:517
3812 #, fuzzy
3813 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3814 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3815
3816 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3817 msgid "Accel Path"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtkmenu.c:532
3821 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkmenu.c:548
3825 msgid "Attach Widget"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkmenu.c:549
3829 #, fuzzy
3830 msgid "The widget the menu is attached to"
3831 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3832
3833 #: gtk/gtkmenu.c:557
3834 #, fuzzy
3835 msgid ""
3836 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3837 "off"
3838 msgstr ""
3839 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3840
3841 #: gtk/gtkmenu.c:571
3842 msgid "Tearoff State"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkmenu.c:572
3846 #, fuzzy
3847 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3848 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3849
3850 #: gtk/gtkmenu.c:586
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Monitor"
3853 msgstr "ukwezi"
3854
3855 #: gtk/gtkmenu.c:587
3856 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkmenu.c:593
3860 msgid "Vertical Padding"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkmenu.c:594
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3866 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3867
3868 #: gtk/gtkmenu.c:616
3869 msgid "Reserve Toggle Size"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtkmenu.c:617
3873 #, fuzzy
3874 msgid ""
3875 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3876 "icons"
3877 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3878
3879 #: gtk/gtkmenu.c:623
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Horizontal Padding"
3882 msgstr "Wuzuza:"
3883
3884 #: gtk/gtkmenu.c:624
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3887 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3888
3889 #: gtk/gtkmenu.c:632
3890 msgid "Vertical Offset"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkmenu.c:633
3894 #, fuzzy
3895 msgid ""
3896 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3897 "vertically"
3898 msgstr ""
3899 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3900 "buhagaze"
3901
3902 #: gtk/gtkmenu.c:641
3903 msgid "Horizontal Offset"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkmenu.c:642
3907 #, fuzzy
3908 msgid ""
3909 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3910 "horizontally"
3911 msgstr ""
3912 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3913 "Butambitse"
3914
3915 #: gtk/gtkmenu.c:650
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Double Arrows"
3918 msgstr "Akambi Utubuto"
3919
3920 #: gtk/gtkmenu.c:651
3921 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkmenu.c:664
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Arrow Placement"
3927 msgstr "itandukanya "
3928
3929 #: gtk/gtkmenu.c:665
3930 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtkmenu.c:673
3934 msgid "Left Attach"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3938 #, fuzzy
3939 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3940 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3941
3942 #: gtk/gtkmenu.c:681
3943 msgid "Right Attach"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtkmenu.c:682
3947 #, fuzzy
3948 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3949 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3950
3951 #: gtk/gtkmenu.c:689
3952 msgid "Top Attach"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkmenu.c:690
3956 #, fuzzy
3957 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3958 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3959
3960 #: gtk/gtkmenu.c:697
3961 msgid "Bottom Attach"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3965 #, fuzzy
3966 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3967 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3968
3969 #: gtk/gtkmenu.c:712
3970 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkmenu.c:799
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Can change accelerators"
3976 msgstr "Guhindura>>"
3977
3978 #: gtk/gtkmenu.c:800
3979 #, fuzzy
3980 msgid ""
3981 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3982 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3983
3984 #: gtk/gtkmenu.c:805
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Delay before submenus appear"
3987 msgstr "Mbere Kugaragara"
3988
3989 #: gtk/gtkmenu.c:806
3990 #, fuzzy
3991 msgid ""
3992 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3993 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3994
3995 #: gtk/gtkmenu.c:813
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Delay before hiding a submenu"
3998 msgstr "Mbere a"
3999
4000 #: gtk/gtkmenu.c:814
4001 #, fuzzy
4002 msgid ""
4003 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4004 "submenu"
4005 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4006
4007 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Pack direction"
4010 msgstr "Icyerekezo"
4011
4012 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4013 #, fuzzy
4014 msgid "The pack direction of the menubar"
4015 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4016
4017 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Child Pack direction"
4020 msgstr "Icyerekezo"
4021
4022 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4023 #, fuzzy
4024 msgid "The child pack direction of the menubar"
4025 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4026
4027 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Style of bevel around the menubar"
4030 msgstr "Bya i"
4031
4032 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Internal padding"
4035 msgstr "Wuzuza:"
4036
4037 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4040 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4041
4042 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Delay before drop down menus appear"
4045 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4046
4047 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4050 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4051
4052 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4053 msgid "Right Justified"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4057 msgid ""
4058 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4062 msgid "Submenu"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4066 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4070 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4074 #, fuzzy
4075 msgid "The text for the child label"
4076 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4077
4078 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4079 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Width in Characters"
4085 msgstr "in"
4086
4087 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4088 #, fuzzy
4089 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4090 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4091
4092 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4093 msgid "Take Focus"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4097 #, fuzzy
4098 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4099 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4100
4101 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4102 msgid "Menu"
4103 msgstr "ibikubiyemo"
4104
4105 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4106 #, fuzzy
4107 msgid "The dropdown menu"
4108 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4109
4110 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Image/label border"
4113 msgstr "Akarango Imbibi"
4114
4115 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4118 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4119
4120 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Use separator"
4123 msgstr "Mutandukanya"
4124
4125 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4126 #, fuzzy
4127 msgid ""
4128 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4129 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4130
4131 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
4132 msgid "Message Type"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
4136 #, fuzzy
4137 msgid "The type of message"
4138 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
4139
4140 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4141 msgid "Message Buttons"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4145 #, fuzzy
4146 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4147 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4148
4149 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4150 #, fuzzy
4151 msgid "The primary text of the message dialog"
4152 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4153
4154 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Use Markup"
4157 msgstr "Alufa"
4158
4159 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4160 #, fuzzy
4161 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4162 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4163
4164 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4165 msgid "Secondary Text"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4169 #, fuzzy
4170 msgid "The secondary text of the message dialog"
4171 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4172
4173 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4174 msgid "Use Markup in secondary"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4178 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4182 #, fuzzy
4183 msgid "The image"
4184 msgstr "Agaciro"
4185
4186 #: gtk/gtkmisc.c:83
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Y align"
4189 msgstr "Gutondeka"
4190
4191 #: gtk/gtkmisc.c:84
4192 #, fuzzy
4193 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4194 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4195
4196 #: gtk/gtkmisc.c:93
4197 msgid "X pad"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkmisc.c:94
4201 #, fuzzy
4202 msgid ""
4203 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4204 msgstr ""
4205 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4206 "Pigiseli"
4207
4208 #: gtk/gtkmisc.c:103
4209 msgid "Y pad"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtkmisc.c:104
4213 #, fuzzy
4214 msgid ""
4215 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4216 msgstr ""
4217 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4218
4219 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Parent"
4222 msgstr "uburyombonera"
4223
4224 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4225 #, fuzzy
4226 msgid "The parent window"
4227 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4228
4229 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4230 msgid "Is Showing"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4234 msgid "Are we showing a dialog"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4238 #, fuzzy
4239 msgid "The screen where this window will be displayed."
4240 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4241
4242 #: gtk/gtknotebook.c:577
4243 msgid "Page"
4244 msgstr "urupapuro/ipaje"
4245
4246 #: gtk/gtknotebook.c:578
4247 #, fuzzy
4248 msgid "The index of the current page"
4249 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4250
4251 #: gtk/gtknotebook.c:586
4252 msgid "Tab Position"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtknotebook.c:587
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4258 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4259
4260 #: gtk/gtknotebook.c:594
4261 msgid "Tab Border"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtknotebook.c:595
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Width of the border around the tab labels"
4267 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4268
4269 #: gtk/gtknotebook.c:603
4270 msgid "Horizontal Tab Border"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtknotebook.c:604
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4276 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4277
4278 #: gtk/gtknotebook.c:612
4279 msgid "Vertical Tab Border"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtknotebook.c:613
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4285 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4286
4287 #: gtk/gtknotebook.c:621
4288 msgid "Show Tabs"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtknotebook.c:622
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4294 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4295
4296 #: gtk/gtknotebook.c:628
4297 msgid "Show Border"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtknotebook.c:629
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Whether the border should be shown or not"
4303 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4304
4305 #: gtk/gtknotebook.c:635
4306 msgid "Scrollable"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtknotebook.c:636
4310 #, fuzzy
4311 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4312 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4313
4314 #: gtk/gtknotebook.c:642
4315 msgid "Enable Popup"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtknotebook.c:643
4319 #, fuzzy
4320 msgid ""
4321 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4322 "you can use to go to a page"
4323 msgstr ""
4324 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4325 "a Ipaji"
4326
4327 #: gtk/gtknotebook.c:650
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4330 msgstr "Amasimbuka"
4331
4332 #: gtk/gtknotebook.c:656
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Group ID"
4335 msgstr "Itsinda"
4336
4337 #: gtk/gtknotebook.c:657
4338 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4342 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4343 msgid "Group"
4344 msgstr "Itsinda"
4345
4346 #: gtk/gtknotebook.c:674
4347 msgid "Group for tabs drag and drop"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtknotebook.c:680
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Tab label"
4353 msgstr "Akarango"
4354
4355 #: gtk/gtknotebook.c:681
4356 #, fuzzy
4357 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4358 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4359
4360 #: gtk/gtknotebook.c:687
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Menu label"
4363 msgstr "Akarango"
4364
4365 #: gtk/gtknotebook.c:688
4366 #, fuzzy
4367 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4368 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4369
4370 #: gtk/gtknotebook.c:701
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Tab expand"
4373 msgstr "Kwagura"
4374
4375 #: gtk/gtknotebook.c:702
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4378 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4379
4380 #: gtk/gtknotebook.c:708
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Tab fill"
4383 msgstr "Kuzuza"
4384
4385 #: gtk/gtknotebook.c:709
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4388 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4389
4390 #: gtk/gtknotebook.c:715
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Tab pack type"
4393 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4394
4395 #: gtk/gtknotebook.c:722
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Tab reorderable"
4398 msgstr "ni"
4399
4400 #: gtk/gtknotebook.c:723
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4403 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4404
4405 #: gtk/gtknotebook.c:729
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Tab detachable"
4408 msgstr "Akarango"
4409
4410 #: gtk/gtknotebook.c:730
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Whether the tab is detachable"
4413 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4414
4415 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Secondary backward stepper"
4418 msgstr "subira inyuma"
4419
4420 #: gtk/gtknotebook.c:746
4421 #, fuzzy
4422 msgid ""
4423 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4424 msgstr ""
4425 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4426
4427 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Secondary forward stepper"
4430 msgstr "Imbere"
4431
4432 #: gtk/gtknotebook.c:762
4433 #, fuzzy
4434 msgid ""
4435 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4436 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4437
4438 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4439 msgid "Backward stepper"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Display the standard backward arrow button"
4445 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4446
4447 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4448 msgid "Forward stepper"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Display the standard forward arrow button"
4454 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4455
4456 #: gtk/gtknotebook.c:806
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Tab overlap"
4459 msgstr "Akarango"
4460
4461 #: gtk/gtknotebook.c:807
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Size of tab overlap area"
4464 msgstr "Bya i Akambi"
4465
4466 #: gtk/gtknotebook.c:822
4467 msgid "Tab curvature"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtknotebook.c:823
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Size of tab curvature"
4473 msgstr "Bya"
4474
4475 #: gtk/gtknotebook.c:839
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Arrow spacing"
4478 msgstr "itandukanya "
4479
4480 #: gtk/gtknotebook.c:840
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Scroll arrow spacing"
4483 msgstr "Isigamwanya"
4484
4485 #: gtk/gtkobject.c:370
4486 #, fuzzy
4487 msgid "User Data"
4488 msgstr "Alufa"
4489
4490 #: gtk/gtkobject.c:371
4491 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4495 #, fuzzy
4496 msgid "The menu of options"
4497 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4498
4499 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Size of dropdown indicator"
4502 msgstr "Bya Kugushahasi"
4503
4504 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4505 msgid "Spacing around indicator"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkorientable.c:75
4509 #, fuzzy
4510 msgid "The orientation of the orientable"
4511 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4512
4513 #: gtk/gtkpaned.c:242
4514 #, fuzzy
4515 msgid ""
4516 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4517 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4518
4519 #: gtk/gtkpaned.c:251
4520 msgid "Position Set"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkpaned.c:252
4524 #, fuzzy
4525 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4526 msgstr "NIBA i indangakintu"
4527
4528 #: gtk/gtkpaned.c:258
4529 msgid "Handle Size"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkpaned.c:259
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Width of handle"
4535 msgstr "Bya"
4536
4537 #: gtk/gtkpaned.c:275
4538 msgid "Minimal Position"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkpaned.c:276
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4544 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4545
4546 #: gtk/gtkpaned.c:293
4547 msgid "Maximal Position"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtkpaned.c:294
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4553 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4554
4555 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4556 #: gtk/gtkpaned.c:311
4557 msgid "Resize"
4558 msgstr "Kuringaniza"
4559
4560 #: gtk/gtkpaned.c:312
4561 #, fuzzy
4562 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4563 msgstr "i Na Na: i"
4564
4565 #: gtk/gtkpaned.c:327
4566 msgid "Shrink"
4567 msgstr "Kugabanuka"
4568
4569 #: gtk/gtkpaned.c:328
4570 #, fuzzy
4571 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4572 msgstr "i Gitoya"
4573
4574 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4575 msgid "Embedded"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkplug.c:151
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4581 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4582
4583 #: gtk/gtkplug.c:165
4584 msgid "Socket Window"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/gtkplug.c:166
4588 #, fuzzy
4589 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4590 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4591
4592 #: gtk/gtkpreview.c:102
4593 #, fuzzy
4594 msgid ""
4595 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4596 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4597
4598 #: gtk/gtkprinter.c:124
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Name of the printer"
4601 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4602
4603 #: gtk/gtkprinter.c:130
4604 msgid "Backend"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkprinter.c:131
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Backend for the printer"
4610 msgstr "i kugirango i"
4611
4612 #: gtk/gtkprinter.c:137
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Is Virtual"
4615 msgstr "By'ingirakamaro"
4616
4617 #: gtk/gtkprinter.c:138
4618 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtkprinter.c:144
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Accepts PDF"
4624 msgstr "Isunika"
4625
4626 #: gtk/gtkprinter.c:145
4627 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkprinter.c:151
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Accepts PostScript"
4633 msgstr "Isunika"
4634
4635 #: gtk/gtkprinter.c:152
4636 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkprinter.c:158
4640 msgid "State Message"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkprinter.c:159
4644 msgid "String giving the current state of the printer"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkprinter.c:165
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Location"
4650 msgstr "igikorwa"
4651
4652 #: gtk/gtkprinter.c:166
4653 #, fuzzy
4654 msgid "The location of the printer"
4655 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4656
4657 #: gtk/gtkprinter.c:173
4658 #, fuzzy
4659 msgid "The icon name to use for the printer"
4660 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4661
4662 #: gtk/gtkprinter.c:179
4663 msgid "Job Count"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkprinter.c:180
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4669 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4670
4671 #: gtk/gtkprinter.c:198
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Paused Printer"
4674 msgstr "muyunguruzi"
4675
4676 #: gtk/gtkprinter.c:199
4677 #, fuzzy
4678 msgid "TRUE if this printer is paused"
4679 msgstr "NIBA i indangakintu"
4680
4681 #: gtk/gtkprinter.c:212
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Accepting Jobs"
4684 msgstr "Isunika"
4685
4686 #: gtk/gtkprinter.c:213
4687 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Source option"
4693 msgstr "Amahitamo"
4694
4695 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4696 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Title of the print job"
4702 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4703
4704 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Printer"
4707 msgstr "muyunguruzi"
4708
4709 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4710 msgid "Printer to print the job to"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4714 msgid "Settings"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4718 msgid "Printer settings"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Page Setup"
4724 msgstr "ingono y'urupapuro"
4725
4726 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
4727 msgid "Track Print Status"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4731 msgid ""
4732 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4733 "print data has been sent to the printer or print server."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkprintoperation.c:928
4737 msgid "Default Page Setup"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
4741 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4745 msgid "Print Settings"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4749 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4750 msgstr ""
4751
4752 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4753 #: gtk/gtkprintoperation.c:966
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Job Name"
4756 msgstr "Izina ry'Umukono"
4757
4758 #: gtk/gtkprintoperation.c:967
4759 msgid "A string used for identifying the print job."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Number of Pages"
4765 msgstr "Bya"
4766
4767 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4768 #, fuzzy
4769 msgid "The number of pages in the document."
4770 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4771
4772 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
4773 msgid "Current Page"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
4777 #, fuzzy
4778 msgid "The current page in the document"
4779 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4780
4781 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Use full page"
4784 msgstr "Alufa"
4785
4786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4787 msgid ""
4788 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4789 "not the corner of the imageable area"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057
4793 msgid ""
4794 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4795 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
4799 msgid "Unit"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkprintoperation.c:1075
4803 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: gtk/gtkprintoperation.c:1092
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Show Dialog"
4809 msgstr "iganira "
4810
4811 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
4812 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtkprintoperation.c:1116
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Allow Async"
4818 msgstr "ubusa"
4819
4820 #: gtk/gtkprintoperation.c:1117
4821 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Export filename"
4827 msgstr "Izina ry'idosiye"
4828
4829 #: gtk/gtkprintoperation.c:1154
4830 msgid "Status"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtkprintoperation.c:1155
4834 #, fuzzy
4835 msgid "The status of the print operation"
4836 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4837
4838 #: gtk/gtkprintoperation.c:1175
4839 msgid "Status String"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtkprintoperation.c:1176
4843 msgid "A human-readable description of the status"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Custom tab label"
4849 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4850
4851 #: gtk/gtkprintoperation.c:1195
4852 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Support Selection"
4858 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4859
4860 #: gtk/gtkprintoperation.c:1211
4861 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Has Selection"
4867 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4868
4869 #: gtk/gtkprintoperation.c:1228
4870 msgid "TRUE if a selecion exists."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4874 msgid "The GtkPageSetup to use"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Selected Printer"
4880 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4881
4882 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
4883 #, fuzzy
4884 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4885 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4886
4887 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
4888 msgid "Manual Capabilites"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
4892 msgid "Capabilities the application can handle"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Whether the dialog supports selection"
4898 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
4899
4900 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Whether the application has a selection"
4903 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4904
4905 #: gtk/gtkprogress.c:102
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Activity mode"
4908 msgstr "Ubwoko"
4909
4910 #: gtk/gtkprogress.c:103
4911 #, fuzzy
4912 msgid ""
4913 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4914 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4915 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4916 msgstr ""
4917 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4918 "Ryari:"
4919
4920 #: gtk/gtkprogress.c:111
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Show text"
4923 msgstr "Umwandiko"
4924
4925 #: gtk/gtkprogress.c:112
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Whether the progress is shown as text."
4928 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4929
4930 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4931 #, fuzzy
4932 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4933 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4934
4935 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Bar style"
4938 msgstr "IMISUSIRE"
4939
4940 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4943 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4944
4945 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4946 msgid "Activity Step"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4950 #, fuzzy
4951 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4952 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4953
4954 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4955 msgid "Activity Blocks"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4959 #, fuzzy
4960 msgid ""
4961 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4962 "(Deprecated)"
4963 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4964
4965 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4966 msgid "Discrete Blocks"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4970 #, fuzzy
4971 msgid ""
4972 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4973 "style)"
4974 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4975
4976 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4977 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4978 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4979 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4980 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4981 msgid "Fraction"
4982 msgstr "Imigabane"
4983
4984 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4985 #, fuzzy
4986 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4987 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4988
4989 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4990 msgid "Pulse Step"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4994 #, fuzzy
4995 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4996 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4997
4998 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
5001 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
5002
5003 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
5004 #, fuzzy
5005 msgid ""
5006 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
5007 "have enough room to display the entire string, if at all."
5008 msgstr ""
5009 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
5010 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
5011
5012 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
5013 #, fuzzy
5014 msgid "XSpacing"
5015 msgstr "itandukanya "
5016
5017 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
5018 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
5022 #, fuzzy
5023 msgid "YSpacing"
5024 msgstr "itandukanya "
5025
5026 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
5027 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Min horizontal bar width"
5033 msgstr "Ubugari"
5034
5035 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
5036 #, fuzzy
5037 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
5038 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
5039
5040 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
5041 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Min horizontal bar height"
5044 msgstr "Itondeka ritambitse"
5045
5046 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5049 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5050
5051 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5052 msgid "Min vertical bar width"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5056 #, fuzzy
5057 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5058 msgstr "ku i Aho bigeze"
5059
5060 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Min vertical bar height"
5063 msgstr "Ubuhagarike"
5064
5065 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5066 #, fuzzy
5067 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5068 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5069
5070 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5071 #, fuzzy
5072 msgid "The value"
5073 msgstr "Agaciro"
5074
5075 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5076 #, fuzzy
5077 msgid ""
5078 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5079 "is the current action of its group."
5080 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5081
5082 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5083 #, fuzzy
5084 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5085 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5086
5087 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5088 #, fuzzy
5089 msgid "The current value"
5090 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5091
5092 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5093 msgid ""
5094 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5095 "action belongs."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5099 #, fuzzy
5100 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5101 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5102
5103 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5104 #, fuzzy
5105 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5106 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5107
5108 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5109 #, fuzzy
5110 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5111 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5112
5113 #: gtk/gtkrange.c:358
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Update policy"
5116 msgstr "Itegeko"
5117
5118 #: gtk/gtkrange.c:359
5119 #, fuzzy
5120 msgid "How the range should be updated on the screen"
5121 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5122
5123 #: gtk/gtkrange.c:368
5124 #, fuzzy
5125 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5126 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5127
5128 #: gtk/gtkrange.c:375
5129 msgid "Inverted"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtkrange.c:376
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5135 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5136
5137 #: gtk/gtkrange.c:383
5138 msgid "Lower stepper sensitivity"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: gtk/gtkrange.c:384
5142 msgid ""
5143 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5144 "side"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: gtk/gtkrange.c:392
5148 msgid "Upper stepper sensitivity"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: gtk/gtkrange.c:393
5152 msgid ""
5153 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5154 "side"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtkrange.c:410
5158 msgid "Show Fill Level"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: gtk/gtkrange.c:411
5162 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtkrange.c:427
5166 msgid "Restrict to Fill Level"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: gtk/gtkrange.c:428
5170 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: gtk/gtkrange.c:443
5174 msgid "Fill Level"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gtk/gtkrange.c:444
5178 msgid "The fill level."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: gtk/gtkrange.c:452
5182 msgid "Slider Width"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtkrange.c:453
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5188 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5189
5190 #: gtk/gtkrange.c:460
5191 msgid "Trough Border"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtkrange.c:461
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5197 msgstr "hagati Na hanze"
5198
5199 #: gtk/gtkrange.c:468
5200 msgid "Stepper Size"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: gtk/gtkrange.c:469
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Length of step buttons at ends"
5206 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5207
5208 #: gtk/gtkrange.c:484
5209 msgid "Stepper Spacing"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtkrange.c:485
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5215 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5216
5217 #: gtk/gtkrange.c:492
5218 msgid "Arrow X Displacement"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: gtk/gtkrange.c:493
5222 #, fuzzy
5223 msgid ""
5224 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5225 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5226
5227 #: gtk/gtkrange.c:500
5228 msgid "Arrow Y Displacement"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gtk/gtkrange.c:501
5232 #, fuzzy
5233 msgid ""
5234 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5235 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5236
5237 #: gtk/gtkrange.c:509
5238 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: gtk/gtkrange.c:510
5242 msgid ""
5243 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5244 "IN while they are dragged"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: gtk/gtkrange.c:524
5248 msgid "Trough Side Details"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: gtk/gtkrange.c:525
5252 msgid ""
5253 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5254 "with different details"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtkrange.c:541
5258 msgid "Trough Under Steppers"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: gtk/gtkrange.c:542
5262 msgid ""
5263 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5264 "spacing"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtkrange.c:555
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Arrow scaling"
5270 msgstr "itandukanya "
5271
5272 #: gtk/gtkrange.c:556
5273 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Show Numbers"
5279 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5280
5281 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5284 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5285
5286 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5287 msgid "Recent Manager"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5291 msgid "The RecentManager object to use"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Show Private"
5297 msgstr "Umwandiko"
5298
5299 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Whether the private items should be displayed"
5302 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5303
5304 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Show Tooltips"
5307 msgstr "Umwanyanyobora:"
5308
5309 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5312 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5313
5314 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Show Icons"
5317 msgstr "Ingano"
5318
5319 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5322 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5323
5324 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5325 msgid "Show Not Found"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5331 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5332
5333 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5336 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5337
5338 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5339 msgid "Local only"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5345 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5346
5347 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5348 msgid "Limit"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5352 #, fuzzy
5353 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5354 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5355
5356 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Sort Type"
5359 msgstr "Ubwoko"
5360
5361 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5362 #, fuzzy
5363 msgid "The sorting order of the items displayed"
5364 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5365
5366 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5367 #, fuzzy
5368 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5369 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5370
5371 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5372 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5376 msgid ""
5377 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5381 msgid "The size of the recently used resources list"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: gtk/gtkruler.c:128
5385 msgid "Lower"
5386 msgstr "Cya-hasi"
5387
5388 #: gtk/gtkruler.c:129
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Lower limit of ruler"
5391 msgstr "Bya Itegeko"
5392
5393 #: gtk/gtkruler.c:138
5394 msgid "Upper"
5395 msgstr "NKURU"
5396
5397 #: gtk/gtkruler.c:139
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Upper limit of ruler"
5400 msgstr "Bya Itegeko"
5401
5402 #: gtk/gtkruler.c:149
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Position of mark on the ruler"
5405 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5406
5407 #: gtk/gtkruler.c:158
5408 msgid "Max Size"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtkruler.c:159
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Maximum size of the ruler"
5414 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5415
5416 #: gtk/gtkruler.c:174
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Metric"
5419 msgstr "gikoresha imibare"
5420
5421 #: gtk/gtkruler.c:175
5422 #, fuzzy
5423 msgid "The metric used for the ruler"
5424 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5425
5426 #: gtk/gtkscale.c:219
5427 #, fuzzy
5428 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5429 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5430
5431 #: gtk/gtkscale.c:228
5432 msgid "Draw Value"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: gtk/gtkscale.c:229
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5438 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5439
5440 #: gtk/gtkscale.c:236
5441 msgid "Value Position"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtkscale.c:237
5445 #, fuzzy
5446 msgid "The position in which the current value is displayed"
5447 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5448
5449 #: gtk/gtkscale.c:244
5450 msgid "Slider Length"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: gtk/gtkscale.c:245
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Length of scale's slider"
5456 msgstr "Bya"
5457
5458 #: gtk/gtkscale.c:253
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Value spacing"
5461 msgstr "Isigamwanya"
5462
5463 #: gtk/gtkscale.c:254
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5466 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5467
5468 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5469 #, fuzzy
5470 msgid "The value of the scale"
5471 msgstr "Agaciro Bya i"
5472
5473 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5474 #, fuzzy
5475 msgid "The icon size"
5476 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5477
5478 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5479 #, fuzzy
5480 msgid ""
5481 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5482 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5483
5484 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Icons"
5487 msgstr "agashushanyo"
5488
5489 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5490 msgid "List of icon names"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5494 msgid "Minimum Slider Length"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5500 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5501
5502 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Fixed slider size"
5505 msgstr "Ingano"
5506
5507 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5510 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5511
5512 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5513 #, fuzzy
5514 msgid ""
5515 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5516 msgstr ""
5517 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5518
5519 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5520 #, fuzzy
5521 msgid ""
5522 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5523 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5524
5525 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5526 msgid "Horizontal Adjustment"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5530 msgid "Vertical Adjustment"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5534 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5538 #, fuzzy
5539 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5540 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5541
5542 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5543 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5547 #, fuzzy
5548 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5549 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5550
5551 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5552 msgid "Window Placement"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5556 #, fuzzy
5557 msgid ""
5558 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5559 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5560 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5561
5562 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5563 msgid "Window Placement Set"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5567 #, fuzzy
5568 msgid ""
5569 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5570 "contents with respect to the scrollbars."
5571 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5572
5573 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5574 msgid "Shadow Type"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Style of bevel around the contents"
5580 msgstr "Bya i Ibigize"
5581
5582 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Scrollbars within bevel"
5585 msgstr "Isigamwanya"
5586
5587 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5590 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5591
5592 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Scrollbar spacing"
5595 msgstr "Isigamwanya"
5596
5597 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5600 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5601
5602 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5603 msgid "Scrolled Window Placement"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5607 #, fuzzy
5608 msgid ""
5609 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5610 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5611 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5612
5613 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5614 msgid "Draw"
5615 msgstr "Ishushanya"
5616
5617 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5620 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5621
5622 #: gtk/gtksettings.c:215
5623 msgid "Double Click Time"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtksettings.c:216
5627 #, fuzzy
5628 msgid ""
5629 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5630 "click (in milliseconds)"
5631 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5632
5633 #: gtk/gtksettings.c:223
5634 msgid "Double Click Distance"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtksettings.c:224
5638 #, fuzzy
5639 msgid ""
5640 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5641 "double click (in pixels)"
5642 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5643
5644 #: gtk/gtksettings.c:240
5645 msgid "Cursor Blink"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gtk/gtksettings.c:241
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Whether the cursor should blink"
5651 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5652
5653 #: gtk/gtksettings.c:248
5654 msgid "Cursor Blink Time"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtksettings.c:249
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5660 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5661
5662 #: gtk/gtksettings.c:268
5663 msgid "Cursor Blink Timeout"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: gtk/gtksettings.c:269
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5669 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5670
5671 #: gtk/gtksettings.c:276
5672 msgid "Split Cursor"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: gtk/gtksettings.c:277
5676 #, fuzzy
5677 msgid ""
5678 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5679 "left text"
5680 msgstr ""
5681 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5682
5683 #: gtk/gtksettings.c:284
5684 msgid "Theme Name"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: gtk/gtksettings.c:285
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Name of theme RC file to load"
5690 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5691
5692 #: gtk/gtksettings.c:293
5693 msgid "Icon Theme Name"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtksettings.c:294
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Name of icon theme to use"
5699 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5700
5701 #: gtk/gtksettings.c:302
5702 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtksettings.c:303
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5708 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5709
5710 #: gtk/gtksettings.c:311
5711 msgid "Key Theme Name"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtksettings.c:312
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Name of key theme RC file to load"
5717 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5718
5719 #: gtk/gtksettings.c:320
5720 msgid "Menu bar accelerator"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtksettings.c:321
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5726 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5727
5728 #: gtk/gtksettings.c:329
5729 msgid "Drag threshold"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtksettings.c:330
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5735 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5736
5737 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5738 #: gtk/gtksettings.c:338
5739 msgid "Font Name"
5740 msgstr "Izina ry'Umukono"
5741
5742 #: gtk/gtksettings.c:339
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Name of default font to use"
5745 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5746
5747 #: gtk/gtksettings.c:361
5748 msgid "Icon Sizes"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtksettings.c:362
5752 #, fuzzy
5753 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5754 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5755
5756 #: gtk/gtksettings.c:370
5757 msgid "GTK Modules"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtksettings.c:371
5761 #, fuzzy
5762 msgid "List of currently active GTK modules"
5763 msgstr "Bya Gikora Modire"
5764
5765 #: gtk/gtksettings.c:380
5766 msgid "Xft Antialias"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gtk/gtksettings.c:381
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5772 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5773
5774 #: gtk/gtksettings.c:390
5775 msgid "Xft Hinting"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtksettings.c:391
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5781 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5782
5783 #: gtk/gtksettings.c:400
5784 msgid "Xft Hint Style"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtksettings.c:401
5788 #, fuzzy
5789 msgid ""
5790 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5791 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5792
5793 #: gtk/gtksettings.c:410
5794 msgid "Xft RGBA"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: gtk/gtksettings.c:411
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5800 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5801
5802 #: gtk/gtksettings.c:420
5803 msgid "Xft DPI"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: gtk/gtksettings.c:421
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5809 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5810
5811 #: gtk/gtksettings.c:430
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Cursor theme name"
5814 msgstr "Izina:"
5815
5816 #: gtk/gtksettings.c:431
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5819 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5820
5821 #: gtk/gtksettings.c:439
5822 msgid "Cursor theme size"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: gtk/gtksettings.c:440
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5828 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5829
5830 #: gtk/gtksettings.c:450
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Alternative button order"
5833 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5834
5835 #: gtk/gtksettings.c:451
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5838 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5839
5840 #: gtk/gtksettings.c:468
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Alternative sort indicator direction"
5843 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5844
5845 #: gtk/gtksettings.c:469
5846 msgid ""
5847 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5848 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: gtk/gtksettings.c:477
5852 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: gtk/gtksettings.c:478
5856 msgid ""
5857 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5858 "the input method"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: gtk/gtksettings.c:486
5862 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: gtk/gtksettings.c:487
5866 msgid ""
5867 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5868 "control characters"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: gtk/gtksettings.c:495
5872 msgid "Start timeout"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: gtk/gtksettings.c:496
5876 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: gtk/gtksettings.c:505
5880 msgid "Repeat timeout"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: gtk/gtksettings.c:506
5884 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: gtk/gtksettings.c:515
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Expand timeout"
5890 msgstr "cya/byaguwe"
5891
5892 #: gtk/gtksettings.c:516
5893 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtksettings.c:551
5897 msgid "Color scheme"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtksettings.c:552
5901 #, fuzzy
5902 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5903 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5904
5905 #: gtk/gtksettings.c:561
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Enable Animations"
5908 msgstr "kuyeza"
5909
5910 #: gtk/gtksettings.c:562
5911 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtksettings.c:580
5915 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: gtk/gtksettings.c:581
5919 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: gtk/gtksettings.c:598
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Tooltip timeout"
5925 msgstr "Umwanyanyobora:"
5926
5927 #: gtk/gtksettings.c:599
5928 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtksettings.c:624
5932 msgid "Tooltip browse timeout"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: gtk/gtksettings.c:625
5936 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: gtk/gtksettings.c:646
5940 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtksettings.c:647
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5946 msgstr "ni"
5947
5948 #: gtk/gtksettings.c:666
5949 msgid "Keynav Cursor Only"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: gtk/gtksettings.c:667
5953 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: gtk/gtksettings.c:684
5957 msgid "Keynav Wrap Around"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: gtk/gtksettings.c:685
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5963 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5964
5965 #: gtk/gtksettings.c:705
5966 msgid "Error Bell"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: gtk/gtksettings.c:706
5970 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: gtk/gtksettings.c:723
5974 msgid "Color Hash"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: gtk/gtksettings.c:724
5978 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: gtk/gtksettings.c:732
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Default file chooser backend"
5984 msgstr "IDOSIYE"
5985
5986 #: gtk/gtksettings.c:733
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5989 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5990
5991 #: gtk/gtksettings.c:750
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Default print backend"
5994 msgstr "IDOSIYE"
5995
5996 #: gtk/gtksettings.c:751
5997 #, fuzzy
5998 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5999 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6000
6001 #: gtk/gtksettings.c:774
6002 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtksettings.c:775
6006 msgid "Command to run when displaying a print preview"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: gtk/gtksettings.c:791
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Enable Mnemonics"
6012 msgstr "kuyeza"
6013
6014 #: gtk/gtksettings.c:792
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Whether labels should have mnemonics"
6017 msgstr "Amasimbuka"
6018
6019 #: gtk/gtksettings.c:808
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Enable Accelerators"
6022 msgstr "Guhindura>>"
6023
6024 #: gtk/gtksettings.c:809
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Whether menu items should have accelerators"
6027 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6028
6029 #: gtk/gtksettings.c:826
6030 msgid "Recent Files Limit"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtksettings.c:827
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Number of recently used files"
6036 msgstr "Bya Inkingi"
6037
6038 #: gtk/gtksettings.c:845
6039 msgid "Default IM module"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtksettings.c:846
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Which IM module should be used by default"
6045 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
6046
6047 #: gtk/gtksettings.c:864
6048 msgid "Recent Files Max Age"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtksettings.c:865
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6054 msgstr "Bya Inkingi"
6055
6056 #: gtk/gtksettings.c:874
6057 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: gtk/gtksettings.c:875
6061 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtksettings.c:897
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Sound Theme Name"
6067 msgstr "Izina:"
6068
6069 #: gtk/gtksettings.c:898
6070 #, fuzzy
6071 msgid "XDG sound theme name"
6072 msgstr "Izina:"
6073
6074 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6075 #: gtk/gtksettings.c:920
6076 msgid "Audible Input Feedback"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtksettings.c:921
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6082 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6083
6084 #: gtk/gtksettings.c:942
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Enable Event Sounds"
6087 msgstr "kuyeza"
6088
6089 #: gtk/gtksettings.c:943
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6092 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6093
6094 #: gtk/gtksettings.c:958
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Enable Tooltips"
6097 msgstr "Umwanyanyobora:"
6098
6099 #: gtk/gtksettings.c:959
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6102 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6103
6104 #: gtk/gtksizegroup.c:293
6105 msgid "Mode"
6106 msgstr "uburyo"
6107
6108 #: gtk/gtksizegroup.c:294
6109 #, fuzzy
6110 msgid ""
6111 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6112 "component widgets"
6113 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6114
6115 #: gtk/gtksizegroup.c:310
6116 msgid "Ignore hidden"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: gtk/gtksizegroup.c:311
6120 msgid ""
6121 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6125 #, fuzzy
6126 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6127 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6128
6129 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6130 msgid "Climb Rate"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Snap to Ticks"
6136 msgstr "Kuri"
6137
6138 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6139 #, fuzzy
6140 msgid ""
6141 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6142 "nearest step increment"
6143 msgstr ""
6144 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6145
6146 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6147 msgid "Numeric"
6148 msgstr "gikoresha imibare"
6149
6150 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6153 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6154
6155 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6156 msgid "Wrap"
6157 msgstr "igifuniko"
6158
6159 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6162 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6163
6164 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6165 msgid "Update Policy"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6169 #, fuzzy
6170 msgid ""
6171 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6172 msgstr ""
6173 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6174 "By'amategeko"
6175
6176 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6179 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6180
6181 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Style of bevel around the spin button"
6184 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6185
6186 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6187 msgid "Has Resize Grip"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6193 msgstr "i a kugirango i"
6194
6195 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6198 msgstr "Bya i Umwandiko"
6199
6200 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
6201 #, fuzzy
6202 msgid "The size of the icon"
6203 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6204
6205 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
6206 #, fuzzy
6207 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6208 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6209
6210 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6211 msgid "Blinking"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6217 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6218
6219 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6222 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6223
6224 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6227 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6228
6229 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6230 #, fuzzy
6231 msgid "The orientation of the tray"
6232 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6233
6234 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Has tooltip"
6237 msgstr "Umwanyanyobora:"
6238
6239 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6242 msgstr "i i Iyinjiza"
6243
6244 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Tooltip Text"
6247 msgstr "Umwanyanyobora:"
6248
6249 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
6250 #, fuzzy
6251 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6252 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6253
6254 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Tooltip markup"
6257 msgstr "Umwanyanyobora:"
6258
6259 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
6260 #, fuzzy
6261 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6262 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6263
6264 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
6265 #, fuzzy
6266 msgid "The title of this tray icon"
6267 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6268
6269 #: gtk/gtktable.c:129
6270 msgid "Rows"
6271 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6272
6273 #: gtk/gtktable.c:130
6274 #, fuzzy
6275 msgid "The number of rows in the table"
6276 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6277
6278 #: gtk/gtktable.c:138
6279 msgid "Columns"
6280 msgstr "inkingi"
6281
6282 #: gtk/gtktable.c:139
6283 #, fuzzy
6284 msgid "The number of columns in the table"
6285 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6286
6287 #: gtk/gtktable.c:147
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Row spacing"
6290 msgstr "Isigamwanya"
6291
6292 #: gtk/gtktable.c:148
6293 #, fuzzy
6294 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6295 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6296
6297 #: gtk/gtktable.c:156
6298 msgid "Column spacing"
6299 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6300
6301 #: gtk/gtktable.c:157
6302 #, fuzzy
6303 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6304 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6305
6306 #: gtk/gtktable.c:166
6307 #, fuzzy
6308 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6309 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6310
6311 #: gtk/gtktable.c:173
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Left attachment"
6314 msgstr "umugereka"
6315
6316 #: gtk/gtktable.c:180
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Right attachment"
6319 msgstr "umugereka"
6320
6321 #: gtk/gtktable.c:181
6322 #, fuzzy
6323 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6324 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6325
6326 #: gtk/gtktable.c:187
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Top attachment"
6329 msgstr "umugereka"
6330
6331 #: gtk/gtktable.c:188
6332 #, fuzzy
6333 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6334 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6335
6336 #: gtk/gtktable.c:194
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Bottom attachment"
6339 msgstr "umugereka"
6340
6341 #: gtk/gtktable.c:201
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Horizontal options"
6344 msgstr "Amahitamo"
6345
6346 #: gtk/gtktable.c:202
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6349 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6350
6351 #: gtk/gtktable.c:208
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Vertical options"
6354 msgstr "Amahitamo"
6355
6356 #: gtk/gtktable.c:209
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6359 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6360
6361 #: gtk/gtktable.c:215
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Horizontal padding"
6364 msgstr "Wuzuza:"
6365
6366 #: gtk/gtktable.c:216
6367 #, fuzzy
6368 msgid ""
6369 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6370 "pixels"
6371 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6372
6373 #: gtk/gtktable.c:222
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Vertical padding"
6376 msgstr "Wuzuza:"
6377
6378 #: gtk/gtktable.c:223
6379 #, fuzzy
6380 msgid ""
6381 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6382 "pixels"
6383 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6384
6385 #: gtk/gtktext.c:546
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6388 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6389
6390 #: gtk/gtktext.c:554
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6393 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6394
6395 #: gtk/gtktext.c:561
6396 msgid "Line Wrap"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtktext.c:562
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6402 msgstr "Imirongo ku"
6403
6404 #: gtk/gtktext.c:569
6405 msgid "Word Wrap"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktext.c:570
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6411 msgstr "Amagambo ku"
6412
6413 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6414 msgid "Tag Table"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6418 msgid "Text Tag Table"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Current text of the buffer"
6424 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6425
6426 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Has selection"
6429 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6430
6431 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6434 msgstr "ni Byahiswemo"
6435
6436 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Cursor position"
6439 msgstr "Y-Imiterere"
6440
6441 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6442 msgid ""
6443 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Copy target list"
6449 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6450
6451 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6452 msgid ""
6453 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6457 msgid "Paste target list"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6461 msgid ""
6462 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6463 "destination"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: gtk/gtktextmark.c:90
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Mark name"
6469 msgstr "Izina:"
6470
6471 #: gtk/gtktextmark.c:97
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Left gravity"
6474 msgstr "Marije-Ibumoso"
6475
6476 #: gtk/gtktextmark.c:98
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Whether the mark has left gravity"
6479 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6480
6481 #: gtk/gtktexttag.c:173
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Tag name"
6484 msgstr "Izina:"
6485
6486 #: gtk/gtktexttag.c:174
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6489 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6490
6491 #: gtk/gtktexttag.c:192
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6494 msgstr "Ibara Nka a"
6495
6496 #: gtk/gtktexttag.c:199
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Background full height"
6499 msgstr "Ubuhagarike"
6500
6501 #: gtk/gtktexttag.c:200
6502 #, fuzzy
6503 msgid ""
6504 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6505 "of the tagged characters"
6506 msgstr ""
6507 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6508 "Inyuguti"
6509
6510 #: gtk/gtktexttag.c:208
6511 msgid "Background stipple mask"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: gtk/gtktexttag.c:209
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6517 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6518
6519 #: gtk/gtktexttag.c:226
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6522 msgstr "Ibara Nka a"
6523
6524 #: gtk/gtktexttag.c:234
6525 msgid "Foreground stipple mask"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: gtk/gtktexttag.c:235
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6531 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6532
6533 #: gtk/gtktexttag.c:242
6534 msgid "Text direction"
6535 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6536
6537 #: gtk/gtktexttag.c:243
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6540 msgstr "g."
6541
6542 #: gtk/gtktexttag.c:292
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6545 msgstr "g."
6546
6547 #: gtk/gtktexttag.c:301
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6550 msgstr "g."
6551
6552 #: gtk/gtktexttag.c:310
6553 #, fuzzy
6554 msgid ""
6555 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6556 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6557 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6558
6559 #: gtk/gtktexttag.c:321
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6562 msgstr "g."
6563
6564 #: gtk/gtktexttag.c:330
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Font size in Pango units"
6567 msgstr "Ingano in"
6568
6569 #: gtk/gtktexttag.c:340
6570 #, fuzzy
6571 msgid ""
6572 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6573 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6574 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6575 msgstr ""
6576 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6577 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6578
6579 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Left, right, or center justification"
6582 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6583
6584 #: gtk/gtktexttag.c:379
6585 #, fuzzy
6586 msgid ""
6587 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6588 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6589 msgstr ""
6590 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6591 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6592
6593 #: gtk/gtktexttag.c:386
6594 msgid "Left margin"
6595 msgstr "Marije-Ibumoso"
6596
6597 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Width of the left margin in pixels"
6600 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6601
6602 #: gtk/gtktexttag.c:396
6603 msgid "Right margin"
6604 msgstr "Marije y'Iburyo"
6605
6606 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Width of the right margin in pixels"
6609 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6610
6611 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6612 msgid "Indent"
6613 msgstr "siga marije"
6614
6615 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6618 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6619
6620 #: gtk/gtktexttag.c:419
6621 #, fuzzy
6622 msgid ""
6623 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6624 "in Pango units"
6625 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6626
6627 #: gtk/gtktexttag.c:428
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Pixels above lines"
6630 msgstr "hejuru Imirongo"
6631
6632 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6635 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6636
6637 #: gtk/gtktexttag.c:438
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Pixels below lines"
6640 msgstr "munsi Imirongo"
6641
6642 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6645 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6646
6647 #: gtk/gtktexttag.c:448
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Pixels inside wrap"
6650 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6651
6652 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6655 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6656
6657 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6658 #, fuzzy
6659 msgid ""
6660 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6661 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6662
6663 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6664 msgid "Tabs"
6665 msgstr "isimbuka"
6666
6667 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Custom tabs for this text"
6670 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6671
6672 #: gtk/gtktexttag.c:504
6673 msgid "Invisible"
6674 msgstr "Kitagaragara"
6675
6676 #: gtk/gtktexttag.c:505
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Whether this text is hidden."
6679 msgstr "iyi Itagi: i"
6680
6681 #: gtk/gtktexttag.c:519
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Paragraph background color name"
6684 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6685
6686 #: gtk/gtktexttag.c:520
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Paragraph background color as a string"
6689 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6690
6691 #: gtk/gtktexttag.c:535
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Paragraph background color"
6694 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6695
6696 #: gtk/gtktexttag.c:536
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6699 msgstr "Ibara Nka a"
6700
6701 #: gtk/gtktexttag.c:554
6702 msgid "Margin Accumulates"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: gtk/gtktexttag.c:555
6706 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: gtk/gtktexttag.c:568
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Background full height set"
6712 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6713
6714 #: gtk/gtktexttag.c:569
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Whether this tag affects background height"
6717 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6718
6719 #: gtk/gtktexttag.c:572
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Background stipple set"
6722 msgstr "Gushyiraho"
6723
6724 #: gtk/gtktexttag.c:573
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6727 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6728
6729 #: gtk/gtktexttag.c:580
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Foreground stipple set"
6732 msgstr "Gushyiraho"
6733
6734 #: gtk/gtktexttag.c:581
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6737 msgstr "iyi Itagi: i"
6738
6739 #: gtk/gtktexttag.c:616
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Justification set"
6742 msgstr "Gushyiraho"
6743
6744 #: gtk/gtktexttag.c:617
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6747 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6748
6749 #: gtk/gtktexttag.c:624
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Left margin set"
6752 msgstr "Marije Gushyiraho"
6753
6754 #: gtk/gtktexttag.c:625
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6757 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6758
6759 #: gtk/gtktexttag.c:628
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Indent set"
6762 msgstr "Gushyiraho"
6763
6764 #: gtk/gtktexttag.c:629
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Whether this tag affects indentation"
6767 msgstr "iyi Itagi:"
6768
6769 #: gtk/gtktexttag.c:636
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Pixels above lines set"
6772 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6773
6774 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6777 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6778
6779 #: gtk/gtktexttag.c:640
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Pixels below lines set"
6782 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6783
6784 #: gtk/gtktexttag.c:644
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Pixels inside wrap set"
6787 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6788
6789 #: gtk/gtktexttag.c:645
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6792 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6793
6794 #: gtk/gtktexttag.c:652
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Right margin set"
6797 msgstr "Marije Gushyiraho"
6798
6799 #: gtk/gtktexttag.c:653
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6802 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6803
6804 #: gtk/gtktexttag.c:660
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Wrap mode set"
6807 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6808
6809 #: gtk/gtktexttag.c:661
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6812 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6813
6814 #: gtk/gtktexttag.c:664
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Tabs set"
6817 msgstr "Gushyiraho"
6818
6819 #: gtk/gtktexttag.c:665
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Whether this tag affects tabs"
6822 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6823
6824 #: gtk/gtktexttag.c:668
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Invisible set"
6827 msgstr "Gushyiraho"
6828
6829 #: gtk/gtktexttag.c:669
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6832 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6833
6834 #: gtk/gtktexttag.c:672
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Paragraph background set"
6837 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6838
6839 #: gtk/gtktexttag.c:673
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6842 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6843
6844 #: gtk/gtktextview.c:543
6845 msgid "Pixels Above Lines"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: gtk/gtktextview.c:553
6849 msgid "Pixels Below Lines"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtktextview.c:563
6853 msgid "Pixels Inside Wrap"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: gtk/gtktextview.c:581
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Wrap Mode"
6859 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6860
6861 #: gtk/gtktextview.c:599
6862 msgid "Left Margin"
6863 msgstr "Marije-Ibumoso"
6864
6865 #: gtk/gtktextview.c:609
6866 msgid "Right Margin"
6867 msgstr "Marije y'Iburyo"
6868
6869 #: gtk/gtktextview.c:637
6870 msgid "Cursor Visible"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: gtk/gtktextview.c:638
6874 #, fuzzy
6875 msgid "If the insertion cursor is shown"
6876 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6877
6878 #: gtk/gtktextview.c:645
6879 msgid "Buffer"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: gtk/gtktextview.c:646
6883 #, fuzzy
6884 msgid "The buffer which is displayed"
6885 msgstr "ni"
6886
6887 #: gtk/gtktextview.c:654
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6890 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6891
6892 #: gtk/gtktextview.c:661
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Accepts tab"
6895 msgstr "Isunika"
6896
6897 #: gtk/gtktextview.c:662
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6900 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6901
6902 #: gtk/gtktextview.c:691
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Error underline color"
6905 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6906
6907 #: gtk/gtktextview.c:692
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6910 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6911
6912 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6915 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6916
6917 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6920 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6921
6922 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6923 #, fuzzy
6924 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6925 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6926
6927 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6928 #, fuzzy
6929 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6930 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6931
6932 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6933 #, fuzzy
6934 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6935 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6936
6937 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6938 msgid "Draw Indicator"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6942 #, fuzzy
6943 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6944 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6945
6946 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6947 msgid "Toolbar Style"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6951 #, fuzzy
6952 msgid "How to draw the toolbar"
6953 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6954
6955 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6956 msgid "Show Arrow"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6960 #, fuzzy
6961 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6962 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6963
6964 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Tooltips"
6967 msgstr "Umwanyanyobora:"
6968
6969 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6970 #, fuzzy
6971 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6972 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6973
6974 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Size of icons in this toolbar"
6977 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6978
6979 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Icon size set"
6982 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6983
6984 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6987 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6988
6989 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6992 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6993
6994 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6997 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6998
6999 #: gtk/gtktoolbar.c:581
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Spacer size"
7002 msgstr "Ingano"
7003
7004 #: gtk/gtktoolbar.c:582
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Size of spacers"
7007 msgstr "Bya"
7008
7009 #: gtk/gtktoolbar.c:591
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
7012 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
7013
7014 #: gtk/gtktoolbar.c:599
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Maximum child expand"
7017 msgstr "Ubugari"
7018
7019 #: gtk/gtktoolbar.c:600
7020 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: gtk/gtktoolbar.c:608
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Space style"
7026 msgstr "IMISUSIRE"
7027
7028 #: gtk/gtktoolbar.c:609
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
7031 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
7032
7033 #: gtk/gtktoolbar.c:616
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Button relief"
7036 msgstr "Ubusumbane"
7037
7038 #: gtk/gtktoolbar.c:617
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
7041 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
7042
7043 #: gtk/gtktoolbar.c:624
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Style of bevel around the toolbar"
7046 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7047
7048 #: gtk/gtktoolbar.c:630
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Toolbar style"
7051 msgstr "IMISUSIRE"
7052
7053 #: gtk/gtktoolbar.c:631
7054 #, fuzzy
7055 msgid ""
7056 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
7057 msgstr ""
7058 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
7059 "Udushushondanga"
7060
7061 #: gtk/gtktoolbar.c:637
7062 msgid "Toolbar icon size"
7063 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
7064
7065 #: gtk/gtktoolbar.c:638
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Size of icons in default toolbars"
7068 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7069
7070 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Text to show in the item."
7073 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7074
7075 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7076 #, fuzzy
7077 msgid ""
7078 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7079 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7080 msgstr ""
7081 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7082 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7083
7084 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Widget to use as the item label"
7087 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7088
7089 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7090 msgid "Stock Id"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7094 #, fuzzy
7095 msgid "The stock icon displayed on the item"
7096 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7097
7098 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7099 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Icon name"
7102 msgstr "Izina ry'Umukono"
7103
7104 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7105 #, fuzzy
7106 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7107 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7108
7109 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7110 msgid "Icon widget"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Icon widget to display in the item"
7116 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7117
7118 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Icon spacing"
7121 msgstr "Isigamwanya"
7122
7123 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7126 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7127
7128 #: gtk/gtktoolitem.c:191
7129 #, fuzzy
7130 msgid ""
7131 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7132 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7133 msgstr ""
7134 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7135 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7136
7137 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
7138 msgid "TreeModelSort Model"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
7142 #, fuzzy
7143 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7144 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7145
7146 #: gtk/gtktreeview.c:570
7147 msgid "TreeView Model"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: gtk/gtktreeview.c:571
7151 #, fuzzy
7152 msgid "The model for the tree view"
7153 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7154
7155 #: gtk/gtktreeview.c:579
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7158 msgstr "kugirango i"
7159
7160 #: gtk/gtktreeview.c:587
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7163 msgstr "kugirango i"
7164
7165 #: gtk/gtktreeview.c:594
7166 msgid "Headers Visible"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: gtk/gtktreeview.c:595
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Show the column header buttons"
7172 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7173
7174 #: gtk/gtktreeview.c:602
7175 msgid "Headers Clickable"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: gtk/gtktreeview.c:603
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Column headers respond to click events"
7181 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7182
7183 #: gtk/gtktreeview.c:610
7184 msgid "Expander Column"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: gtk/gtktreeview.c:611
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Set the column for the expander column"
7190 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7191
7192 #: gtk/gtktreeview.c:626
7193 msgid "Rules Hint"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: gtk/gtktreeview.c:627
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7199 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7200
7201 #: gtk/gtktreeview.c:634
7202 msgid "Enable Search"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: gtk/gtktreeview.c:635
7206 #, fuzzy
7207 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7208 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7209
7210 #: gtk/gtktreeview.c:642
7211 msgid "Search Column"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: gtk/gtktreeview.c:643
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Model column to search through during interactive search"
7217 msgstr ""
7218 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7219
7220 #: gtk/gtktreeview.c:663
7221 msgid "Fixed Height Mode"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: gtk/gtktreeview.c:664
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7227 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7228
7229 #: gtk/gtktreeview.c:684
7230 msgid "Hover Selection"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: gtk/gtktreeview.c:685
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7236 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7237
7238 #: gtk/gtktreeview.c:704
7239 msgid "Hover Expand"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: gtk/gtktreeview.c:705
7243 #, fuzzy
7244 msgid ""
7245 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7246 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7247
7248 #: gtk/gtktreeview.c:719
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Show Expanders"
7251 msgstr "cya/byaguwe"
7252
7253 #: gtk/gtktreeview.c:720
7254 msgid "View has expanders"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: gtk/gtktreeview.c:734
7258 msgid "Level Indentation"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: gtk/gtktreeview.c:735
7262 msgid "Extra indentation for each level"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: gtk/gtktreeview.c:744
7266 msgid "Rubber Banding"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: gtk/gtktreeview.c:745
7270 #, fuzzy
7271 msgid ""
7272 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7273 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7274
7275 #: gtk/gtktreeview.c:752
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Enable Grid Lines"
7278 msgstr "Akambi Utubuto"
7279
7280 #: gtk/gtktreeview.c:753
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7283 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7284
7285 #: gtk/gtktreeview.c:761
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Enable Tree Lines"
7288 msgstr "Akambi Utubuto"
7289
7290 #: gtk/gtktreeview.c:762
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7293 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7294
7295 #: gtk/gtktreeview.c:770
7296 #, fuzzy
7297 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7298 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7299
7300 #: gtk/gtktreeview.c:792
7301 msgid "Vertical Separator Width"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: gtk/gtktreeview.c:793
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7307 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7308
7309 #: gtk/gtktreeview.c:801
7310 msgid "Horizontal Separator Width"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: gtk/gtktreeview.c:802
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7316 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7317
7318 #: gtk/gtktreeview.c:810
7319 msgid "Allow Rules"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: gtk/gtktreeview.c:811
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7325 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7326
7327 #: gtk/gtktreeview.c:817
7328 msgid "Indent Expanders"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: gtk/gtktreeview.c:818
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Make the expanders indented"
7334 msgstr "i hariho marije"
7335
7336 #: gtk/gtktreeview.c:824
7337 msgid "Even Row Color"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: gtk/gtktreeview.c:825
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Color to use for even rows"
7343 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7344
7345 #: gtk/gtktreeview.c:831
7346 msgid "Odd Row Color"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: gtk/gtktreeview.c:832
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Color to use for odd rows"
7352 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7353
7354 #: gtk/gtktreeview.c:838
7355 msgid "Row Ending details"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: gtk/gtktreeview.c:839
7359 msgid "Enable extended row background theming"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: gtk/gtktreeview.c:845
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Grid line width"
7365 msgstr "Ubugari"
7366
7367 #: gtk/gtktreeview.c:846
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7370 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7371
7372 #: gtk/gtktreeview.c:852
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Tree line width"
7375 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7376
7377 #: gtk/gtktreeview.c:853
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7380 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7381
7382 #: gtk/gtktreeview.c:859
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Grid line pattern"
7385 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7386
7387 #: gtk/gtktreeview.c:860
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7390 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7391
7392 #: gtk/gtktreeview.c:866
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Tree line pattern"
7395 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7396
7397 #: gtk/gtktreeview.c:867
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7400 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7401
7402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Whether to display the column"
7405 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7406
7407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
7408 msgid "Resizable"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Column is user-resizable"
7414 msgstr "ni Ukoresha:"
7415
7416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Current width of the column"
7419 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7420
7421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Space which is inserted between cells"
7424 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7425
7426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7427 msgid "Sizing"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Resize mode of the column"
7433 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7434
7435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7436 msgid "Fixed Width"
7437 msgstr "Ubugari budahinduka"
7438
7439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Current fixed width of the column"
7442 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7443
7444 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7445 msgid "Minimum Width"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Minimum allowed width of the column"
7451 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7452
7453 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7454 msgid "Maximum Width"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Maximum allowed width of the column"
7460 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7461
7462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Title to appear in column header"
7465 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7466
7467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7470 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7471
7472 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7473 msgid "Clickable"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Whether the header can be clicked"
7479 msgstr "i Umutwempangano"
7480
7481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7482 msgid "Widget"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7488 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7489
7490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7491 #, fuzzy
7492 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7493 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7494
7495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7498 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7499
7500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7501 msgid "Sort indicator"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Whether to show a sort indicator"
7507 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7508
7509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7510 msgid "Sort order"
7511 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7512
7513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7516 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7517
7518 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7521 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7522
7523 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Merged UI definition"
7526 msgstr "Insobanuro"
7527
7528 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7529 #, fuzzy
7530 msgid "An XML string describing the merged UI"
7531 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7532
7533 #: gtk/gtkviewport.c:107
7534 #, fuzzy
7535 msgid ""
7536 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7537 "this viewport"
7538 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7539
7540 #: gtk/gtkviewport.c:115
7541 #, fuzzy
7542 msgid ""
7543 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7544 "this viewport"
7545 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7546
7547 #: gtk/gtkviewport.c:123
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7550 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7551
7552 #: gtk/gtkwidget.c:484
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Widget name"
7555 msgstr "Izina:"
7556
7557 #: gtk/gtkwidget.c:485
7558 #, fuzzy
7559 msgid "The name of the widget"
7560 msgstr "Izina: Bya i"
7561
7562 #: gtk/gtkwidget.c:491
7563 msgid "Parent widget"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: gtk/gtkwidget.c:492
7567 #, fuzzy
7568 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7569 msgstr "Bya iyi a"
7570
7571 #: gtk/gtkwidget.c:499
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Width request"
7574 msgstr "Kubaza..."
7575
7576 #: gtk/gtkwidget.c:500
7577 #, fuzzy
7578 msgid ""
7579 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7580 "used"
7581 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7582
7583 #: gtk/gtkwidget.c:508
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Height request"
7586 msgstr "Kubaza..."
7587
7588 #: gtk/gtkwidget.c:509
7589 #, fuzzy
7590 msgid ""
7591 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7592 "be used"
7593 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7594
7595 #: gtk/gtkwidget.c:518
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Whether the widget is visible"
7598 msgstr "i ni Kigaragara"
7599
7600 #: gtk/gtkwidget.c:525
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Whether the widget responds to input"
7603 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7604
7605 #: gtk/gtkwidget.c:531
7606 msgid "Application paintable"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: gtk/gtkwidget.c:532
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7612 msgstr "i Porogaramu ku i"
7613
7614 #: gtk/gtkwidget.c:538
7615 msgid "Can focus"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: gtk/gtkwidget.c:539
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7621 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7622
7623 #: gtk/gtkwidget.c:545
7624 msgid "Has focus"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: gtk/gtkwidget.c:546
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Whether the widget has the input focus"
7630 msgstr "i i Iyinjiza"
7631
7632 #: gtk/gtkwidget.c:552
7633 msgid "Is focus"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: gtk/gtkwidget.c:553
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7639 msgstr "i ni i muri i"
7640
7641 #: gtk/gtkwidget.c:559
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Can default"
7644 msgstr "Mburabuzi"
7645
7646 #: gtk/gtkwidget.c:560
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7649 msgstr "i i Mburabuzi"
7650
7651 #: gtk/gtkwidget.c:566
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Has default"
7654 msgstr "Mburabuzi"
7655
7656 #: gtk/gtkwidget.c:567
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Whether the widget is the default widget"
7659 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7660
7661 #: gtk/gtkwidget.c:573
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Receives default"
7664 msgstr "Mburabuzi"
7665
7666 #: gtk/gtkwidget.c:574
7667 #, fuzzy
7668 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7669 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7670
7671 #: gtk/gtkwidget.c:580
7672 msgid "Composite child"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: gtk/gtkwidget.c:581
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7678 msgstr "i ni Bya a"
7679
7680 #: gtk/gtkwidget.c:587
7681 msgid "Style"
7682 msgstr "imisusire"
7683
7684 #: gtk/gtkwidget.c:588
7685 #, fuzzy
7686 msgid ""
7687 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7688 "(colors etc)"
7689 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7690
7691 #: gtk/gtkwidget.c:594
7692 msgid "Events"
7693 msgstr "ibyabaye"
7694
7695 #: gtk/gtkwidget.c:595
7696 #, fuzzy
7697 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7698 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7699
7700 #: gtk/gtkwidget.c:602
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Extension events"
7703 msgstr "Ibyabaye"
7704
7705 #: gtk/gtkwidget.c:603
7706 #, fuzzy
7707 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7708 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7709
7710 #: gtk/gtkwidget.c:610
7711 #, fuzzy
7712 msgid "No show all"
7713 msgstr "Garagaza Byose"
7714
7715 #: gtk/gtkwidget.c:611
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7718 msgstr "OYA iyi"
7719
7720 #: gtk/gtkwidget.c:634
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7723 msgstr "i i Iyinjiza"
7724
7725 #: gtk/gtkwidget.c:690
7726 msgid "Window"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: gtk/gtkwidget.c:691
7730 msgid "The widget's window if it is realized"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7734 msgid "Interior Focus"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: gtk/gtkwidget.c:2214
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7740 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7741
7742 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7743 msgid "Focus linewidth"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: gtk/gtkwidget.c:2221
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7749 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7750
7751 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Focus line dash pattern"
7754 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7755
7756 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7759 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7760
7761 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Focus padding"
7764 msgstr "Wuzuza:"
7765
7766 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7769 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7770
7771 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Cursor color"
7774 msgstr "Ibara"
7775
7776 #: gtk/gtkwidget.c:2240
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7779 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7780
7781 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Secondary cursor color"
7784 msgstr "indanga Ibara"
7785
7786 #: gtk/gtkwidget.c:2246
7787 #, fuzzy
7788 msgid ""
7789 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7790 "right-to-left and left-to-right text"
7791 msgstr ""
7792 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7793 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7794
7795 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Cursor line aspect ratio"
7798 msgstr "Umurongo"
7799
7800 #: gtk/gtkwidget.c:2252
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7803 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7804
7805 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Draw Border"
7808 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7809
7810 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7811 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7815 msgid "Unvisited Link Color"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: gtk/gtkwidget.c:2281
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Color of unvisited links"
7821 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7822
7823 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7824 msgid "Visited Link Color"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: gtk/gtkwidget.c:2295
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Color of visited links"
7830 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7831
7832 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Wide Separators"
7835 msgstr "Mutandukanya"
7836
7837 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7838 msgid ""
7839 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7840 "instead of a line"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7844 msgid "Separator Width"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7848 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7852 msgid "Separator Height"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7856 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7862 msgstr "Gupima"
7863
7864 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7865 #, fuzzy
7866 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7867 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7868
7869 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7870 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7874 #, fuzzy
7875 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7876 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7877
7878 #: gtk/gtkwindow.c:478
7879 msgid "Window Type"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: gtk/gtkwindow.c:479
7883 #, fuzzy
7884 msgid "The type of the window"
7885 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7886
7887 #: gtk/gtkwindow.c:487
7888 msgid "Window Title"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: gtk/gtkwindow.c:488
7892 #, fuzzy
7893 msgid "The title of the window"
7894 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7895
7896 #: gtk/gtkwindow.c:495
7897 msgid "Window Role"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: gtk/gtkwindow.c:496
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7903 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7904
7905 #: gtk/gtkwindow.c:512
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Startup ID"
7908 msgstr "Itsinda"
7909
7910 #: gtk/gtkwindow.c:513
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7913 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7914
7915 #: gtk/gtkwindow.c:520
7916 msgid "Allow Shrink"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: gtk/gtkwindow.c:522
7920 #, fuzzy, no-c-format
7921 msgid ""
7922 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7923 "time a bad idea"
7924 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7925
7926 #: gtk/gtkwindow.c:529
7927 msgid "Allow Grow"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: gtk/gtkwindow.c:530
7931 #, fuzzy
7932 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7933 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7934
7935 #: gtk/gtkwindow.c:538
7936 #, fuzzy
7937 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7938 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7939
7940 #: gtk/gtkwindow.c:545
7941 msgid "Modal"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: gtk/gtkwindow.c:546
7945 #, fuzzy
7946 msgid ""
7947 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7948 "up)"
7949 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7950
7951 #: gtk/gtkwindow.c:553
7952 msgid "Window Position"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: gtk/gtkwindow.c:554
7956 #, fuzzy
7957 msgid "The initial position of the window"
7958 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7959
7960 #: gtk/gtkwindow.c:562
7961 msgid "Default Width"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: gtk/gtkwindow.c:563
7965 #, fuzzy
7966 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7967 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7968
7969 #: gtk/gtkwindow.c:572
7970 msgid "Default Height"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: gtk/gtkwindow.c:573
7974 #, fuzzy
7975 msgid ""
7976 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7977 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7978
7979 #: gtk/gtkwindow.c:582
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Destroy with Parent"
7982 msgstr "Na:"
7983
7984 #: gtk/gtkwindow.c:583
7985 #, fuzzy
7986 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7987 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7988
7989 #: gtk/gtkwindow.c:591
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Icon for this window"
7992 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7993
7994 #: gtk/gtkwindow.c:607
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Name of the themed icon for this window"
7997 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7998
7999 #: gtk/gtkwindow.c:622
8000 msgid "Is Active"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: gtk/gtkwindow.c:623
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8006 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8007
8008 #: gtk/gtkwindow.c:630
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Focus in Toplevel"
8011 msgstr "in"
8012
8013 #: gtk/gtkwindow.c:631
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8016 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8017
8018 #: gtk/gtkwindow.c:638
8019 msgid "Type hint"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: gtk/gtkwindow.c:639
8023 #, fuzzy
8024 msgid ""
8025 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8026 "and how to treat it."
8027 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8028
8029 #: gtk/gtkwindow.c:647
8030 msgid "Skip taskbar"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: gtk/gtkwindow.c:648
8034 #, fuzzy
8035 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8036 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8037
8038 #: gtk/gtkwindow.c:655
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Skip pager"
8041 msgstr "Peja"
8042
8043 #: gtk/gtkwindow.c:656
8044 #, fuzzy
8045 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8046 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8047
8048 #: gtk/gtkwindow.c:663
8049 msgid "Urgent"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: gtk/gtkwindow.c:664
8053 #, fuzzy
8054 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8055 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8056
8057 #: gtk/gtkwindow.c:678
8058 msgid "Accept focus"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: gtk/gtkwindow.c:679
8062 #, fuzzy
8063 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8064 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8065
8066 #: gtk/gtkwindow.c:693
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Focus on map"
8069 msgstr "ku"
8070
8071 #: gtk/gtkwindow.c:694
8072 #, fuzzy
8073 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8074 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8075
8076 #: gtk/gtkwindow.c:708
8077 msgid "Decorated"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: gtk/gtkwindow.c:709
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8083 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8084
8085 #: gtk/gtkwindow.c:723
8086 msgid "Deletable"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: gtk/gtkwindow.c:724
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8092 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8093
8094 #: gtk/gtkwindow.c:740
8095 msgid "Gravity"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: gtk/gtkwindow.c:741
8099 #, fuzzy
8100 msgid "The window gravity of the window"
8101 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8102
8103 #: gtk/gtkwindow.c:758
8104 msgid "Transient for Window"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: gtk/gtkwindow.c:759
8108 #, fuzzy
8109 msgid "The transient parent of the dialog"
8110 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8111
8112 #: gtk/gtkwindow.c:774
8113 msgid "Opacity for Window"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: gtk/gtkwindow.c:775
8117 #, fuzzy
8118 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8119 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8120
8121 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8122 #, fuzzy
8123 msgid "IM Preedit style"
8124 msgstr "IMISUSIRE"
8125
8126 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8127 #, fuzzy
8128 msgid "How to draw the input method preedit string"
8129 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8130
8131 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8132 #, fuzzy
8133 msgid "IM Status style"
8134 msgstr "IMISUSIRE"
8135
8136 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8137 #, fuzzy
8138 msgid "How to draw the input method statusbar"
8139 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8140
8141 #, fuzzy
8142 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8143 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8144
8145 #, fuzzy
8146 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8147 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8148
8149 #, fuzzy
8150 #~ msgid ""
8151 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8152 #~ "text in the progress widget"
8153 #~ msgstr ""
8154 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8155 #~ "Aho bigeze"
8156
8157 #, fuzzy
8158 #~ msgid ""
8159 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8160 #~ "text in the progress widget"
8161 #~ msgstr ""
8162 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8163 #~ "Aho bigeze"
8164
8165 #, fuzzy
8166 #~ msgid "The current page in the document."
8167 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8168
8169 #, fuzzy
8170 #~ msgid "Show Preview"
8171 #~ msgstr "Umwandiko"
8172
8173 #, fuzzy
8174 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8175 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"