1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
115 #: gdk/gdkpango.c:539
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:180
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
309 #: gtk/gtkaction.c:199
311 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
312 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
314 #: gtk/gtkaction.c:215
319 #: gtk/gtkaction.c:216
321 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
322 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
324 #: gtk/gtkaction.c:224
327 msgstr "Umwanyanyobora:"
329 #: gtk/gtkaction.c:225
331 msgid "A tooltip for this action."
332 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
334 #: gtk/gtkaction.c:240
338 #: gtk/gtkaction.c:241
340 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
341 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
343 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
346 msgstr "agashushanyo"
348 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
349 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
351 msgid "The GIcon being displayed"
352 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
354 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
355 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
359 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
360 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
362 msgid "The name of the icon from the icon theme"
363 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
365 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
367 msgid "Visible when horizontal"
368 msgstr "Ryari: Gitambitse"
370 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
376 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
377 "Gitambitse Icyerekezo"
379 #: gtk/gtkaction.c:306
381 msgid "Visible when overflown"
384 #: gtk/gtkaction.c:307
387 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
390 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
393 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
395 msgid "Visible when vertical"
396 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
398 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
401 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
404 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
405 "Bihagaritse Icyerekezo"
407 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
410 msgstr "By'ingirakamaro"
412 #: gtk/gtkaction.c:323
415 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
416 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
418 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
419 "Umwandiko in Ubwoko"
421 #: gtk/gtkaction.c:331
423 msgid "Hide if empty"
426 #: gtk/gtkaction.c:332
428 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
429 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
431 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
432 #: gtk/gtkwidget.c:524
436 #: gtk/gtkaction.c:339
438 msgid "Whether the action is enabled."
439 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
441 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
446 #: gtk/gtkaction.c:346
448 msgid "Whether the action is visible."
449 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
451 #: gtk/gtkaction.c:352
455 #: gtk/gtkaction.c:353
458 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
460 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
462 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
464 msgid "A name for the action group."
465 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
467 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
469 msgid "Whether the action group is enabled."
470 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
472 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
474 msgid "Whether the action group is visible."
475 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
477 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
478 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
482 #: gtk/gtkadjustment.c:94
484 msgid "The value of the adjustment"
485 msgstr "Agaciro Bya i"
487 #: gtk/gtkadjustment.c:110
489 msgid "Minimum Value"
490 msgstr "Gato gashoboka"
492 #: gtk/gtkadjustment.c:111
494 msgid "The minimum value of the adjustment"
495 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
497 #: gtk/gtkadjustment.c:130
499 msgid "Maximum Value"
500 msgstr "Kanini gashoboka"
502 #: gtk/gtkadjustment.c:131
504 msgid "The maximum value of the adjustment"
505 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
507 #: gtk/gtkadjustment.c:147
508 msgid "Step Increment"
511 #: gtk/gtkadjustment.c:148
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
522 msgid "The page increment of the adjustment"
523 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
525 #: gtk/gtkadjustment.c:184
527 msgstr "ingono y'urupapuro"
529 #: gtk/gtkadjustment.c:185
531 msgid "The page size of the adjustment"
532 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
534 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
535 #: gtk/gtkalignment.c:90
536 msgid "Horizontal alignment"
537 msgstr "Itondeka ritambitse"
539 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
542 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
546 #: gtk/gtkalignment.c:100
547 msgid "Vertical alignment"
548 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
550 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
553 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
557 #: gtk/gtkalignment.c:109
559 msgid "Horizontal scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:110
565 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
566 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:118
571 msgid "Vertical scale"
574 #: gtk/gtkalignment.c:119
577 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
578 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
581 #: gtk/gtkalignment.c:136
585 #: gtk/gtkalignment.c:137
587 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
588 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
590 #: gtk/gtkalignment.c:153
591 msgid "Bottom Padding"
594 #: gtk/gtkalignment.c:154
596 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
597 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
599 #: gtk/gtkalignment.c:170
603 #: gtk/gtkalignment.c:171
605 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
606 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
608 #: gtk/gtkalignment.c:187
609 msgid "Right Padding"
612 #: gtk/gtkalignment.c:188
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
619 msgid "Arrow direction"
624 msgid "The direction the arrow should point"
625 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
634 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
635 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
637 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
639 msgid "Arrow Scaling"
640 msgstr "itandukanya "
643 msgid "Amount of space used up by arrow"
646 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
649 msgid "Horizontal Alignment"
650 msgstr "Itondeka ritambitse"
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
654 msgid "X alignment of the child"
655 msgstr "Itunganya Bya i"
657 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
658 msgid "Vertical Alignment"
659 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
661 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
663 msgid "Y alignment of the child"
664 msgstr "Itunganya Bya i"
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
672 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
681 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
682 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
684 #: gtk/gtkassistant.c:281
686 msgid "Header Padding"
689 #: gtk/gtkassistant.c:282
691 msgid "Number of pixels around the header."
694 #: gtk/gtkassistant.c:289
696 msgid "Content Padding"
699 #: gtk/gtkassistant.c:290
701 msgid "Number of pixels around the content pages."
702 msgstr "Bya i Ibigize"
704 #: gtk/gtkassistant.c:306
709 #: gtk/gtkassistant.c:307
711 msgid "The type of the assistant page"
712 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
714 #: gtk/gtkassistant.c:324
717 msgstr "ingono y'urupapuro"
719 #: gtk/gtkassistant.c:325
721 msgid "The title of the assistant page"
722 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
724 #: gtk/gtkassistant.c:341
729 #: gtk/gtkassistant.c:342
730 msgid "Header image for the assistant page"
733 #: gtk/gtkassistant.c:358
735 msgid "Sidebar image"
738 #: gtk/gtkassistant.c:359
739 msgid "Sidebar image for the assistant page"
742 #: gtk/gtkassistant.c:374
744 msgid "Page complete"
745 msgstr "ingono y'urupapuro"
747 #: gtk/gtkassistant.c:375
748 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
753 msgid "Minimum child width"
758 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
759 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
763 msgid "Minimum child height"
768 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
769 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
773 msgid "Child internal width padding"
774 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
778 msgid "Amount to increase child's size on either side"
779 msgstr "Kuri Ingano ku"
783 msgid "Child internal height padding"
784 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
799 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
800 "edge, start and end"
802 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
812 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
816 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
819 msgstr "itandukanya "
823 msgid "The amount of space between children"
824 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
826 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
827 #: gtk/gtktoolbar.c:573
833 msgid "Whether the children should all be the same size"
834 msgstr "i Byose i Ingano"
836 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
843 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
844 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
848 msgstr "uzuza/shyiramo"
853 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
855 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
864 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
865 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
872 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
875 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
876 "start or end of the parent"
877 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
879 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
880 #: gtk/gtkruler.c:148
884 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
886 msgid "The index of the child in the parent"
887 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
889 #: gtk/gtkbuilder.c:96
890 msgid "Translation Domain"
893 #: gtk/gtkbuilder.c:97
894 msgid "The translation domain used by gettext"
897 #: gtk/gtkbutton.c:220
900 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
902 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
904 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
905 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
907 msgid "Use underline"
908 msgstr "Gucaho umurongo"
910 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
911 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
914 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
915 "for the mnemonic accelerator key"
917 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
920 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
924 #: gtk/gtkbutton.c:236
927 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
928 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
930 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
932 msgid "Focus on click"
935 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
937 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
938 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
940 #: gtk/gtkbutton.c:251
942 msgid "Border relief"
945 #: gtk/gtkbutton.c:252
947 msgid "The border relief style"
948 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
950 #: gtk/gtkbutton.c:269
952 msgid "Horizontal alignment for child"
953 msgstr "Itunganya kugirango"
955 #: gtk/gtkbutton.c:288
957 msgid "Vertical alignment for child"
958 msgstr "Itunganya kugirango"
960 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
964 #: gtk/gtkbutton.c:306
966 msgid "Child widget to appear next to the button text"
967 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
969 #: gtk/gtkbutton.c:320
971 msgid "Image position"
974 #: gtk/gtkbutton.c:321
976 msgid "The position of the image relative to the text"
977 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
979 #: gtk/gtkbutton.c:433
980 msgid "Default Spacing"
983 #: gtk/gtkbutton.c:434
985 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
986 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
988 #: gtk/gtkbutton.c:440
989 msgid "Default Outside Spacing"
992 #: gtk/gtkbutton.c:441
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
997 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
999 #: gtk/gtkbutton.c:446
1000 msgid "Child X Displacement"
1003 #: gtk/gtkbutton.c:447
1006 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1007 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1009 #: gtk/gtkbutton.c:454
1010 msgid "Child Y Displacement"
1013 #: gtk/gtkbutton.c:455
1016 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1017 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1019 #: gtk/gtkbutton.c:471
1020 msgid "Displace focus"
1023 #: gtk/gtkbutton.c:472
1026 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1028 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1030 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
1032 msgid "Inner Border"
1033 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1035 #: gtk/gtkbutton.c:486
1036 msgid "Border between button edges and child."
1039 #: gtk/gtkbutton.c:499
1041 msgid "Image spacing"
1042 msgstr "Isigamwanya"
1044 #: gtk/gtkbutton.c:500
1046 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1047 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1049 #: gtk/gtkbutton.c:514
1051 msgid "Show button images"
1052 msgstr "Akabuto Ishusho"
1054 #: gtk/gtkbutton.c:515
1056 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1057 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1065 msgid "The selected year"
1066 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1072 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1074 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1075 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1084 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1085 "currently selected day)"
1087 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1091 msgid "Show Heading"
1094 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1096 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1097 msgstr "a Umutwempangano ni"
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1100 msgid "Show Day Names"
1103 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1105 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1106 msgstr "UMUNSI Amazina"
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1109 msgid "No Month Change"
1112 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1114 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1115 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1118 msgid "Show Week Numbers"
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1123 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1124 msgstr "Icyumweru Imibare"
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1127 msgid "Details Width"
1130 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1132 msgid "Details width in characters"
1135 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1137 msgid "Details Height"
1140 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1141 msgid "Details height in rows"
1144 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1146 msgid "Show Details"
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1151 msgid "If TRUE, details are shown"
1152 msgstr "UMUNSI Amazina"
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1160 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1161 msgstr "Ubwoko Bya i"
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1169 msgid "Display the cell"
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1174 msgid "Display the cell sensitive"
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1184 msgstr "X Gutondeka"
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1193 msgstr "Y Gutondeka"
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1213 msgstr "akarambararo"
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1217 msgid "The fixed width"
1218 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1222 msgstr "ubuhagarike"
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1226 msgid "The fixed height"
1227 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1234 msgid "Row has children"
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1243 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1244 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1248 msgid "Cell background color name"
1249 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1251 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1253 msgid "Cell background color as a string"
1254 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1258 msgid "Cell background color"
1259 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1263 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1264 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1272 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1273 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1277 msgid "Cell background set"
1278 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1282 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1283 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1286 msgid "Accelerator key"
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1291 msgid "The keyval of the accelerator"
1292 msgstr "Agaciro Bya i"
1294 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1295 msgid "Accelerator modifiers"
1298 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1299 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1303 msgid "Accelerator keycode"
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1307 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1312 msgid "Accelerator Mode"
1313 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1317 msgid "The type of accelerators"
1318 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1324 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1326 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1327 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1329 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1333 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1335 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1337 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1340 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1344 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1346 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1347 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1350 msgid "Pixbuf Object"
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1355 msgid "The pixbuf to render"
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1359 msgid "Pixbuf Expander Open"
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1364 msgid "Pixbuf for open expander"
1365 msgstr "kugirango Gufungura"
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1368 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1373 msgid "Pixbuf for closed expander"
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1380 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1382 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1383 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1385 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1386 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1392 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1393 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1401 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1402 msgstr "Kuri Kuri i"
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1405 msgid "Follow State"
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1410 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1411 msgstr "i Kuri i Leta"
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1415 msgstr "agashushanyo"
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1419 msgid "Value of the progress bar"
1420 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1423 #: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1424 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1428 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1430 msgid "Text on the progress bar"
1431 msgstr "ku i Aho bigeze"
1433 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1437 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1439 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1440 "don't know how much."
1443 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1445 msgid "Text x alignment"
1446 msgstr "X Itunganya"
1448 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1451 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1454 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1457 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1459 msgid "Text y alignment"
1460 msgstr "Y Itunganya"
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1464 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1465 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1468 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1469 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1475 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1476 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1478 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1479 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1483 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1485 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1486 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1488 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1492 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1494 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1495 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1497 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1501 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1503 msgid "The number of decimal places to display"
1504 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1508 msgid "Text to render"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1517 msgid "Marked up text to render"
1518 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1526 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1528 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1531 msgid "Single Paragraph Mode"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1536 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1537 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1541 msgid "Background color name"
1542 msgstr "Ibara Izina:"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1546 msgid "Background color as a string"
1547 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1550 msgid "Background color"
1551 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1555 msgid "Background color as a GdkColor"
1556 msgstr "Ibara Nka a"
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1560 msgid "Foreground color name"
1561 msgstr "Ibara Izina:"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1565 msgid "Foreground color as a string"
1566 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1568 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1571 msgid "Foreground color"
1572 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1576 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1577 msgstr "Ibara Nka a"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
1580 #: gtk/gtktextview.c:573
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1586 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1587 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1596 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1601 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1602 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1610 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1614 #: gtk/gtktexttag.c:291
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1620 #: gtk/gtktexttag.c:300
1621 msgid "Font variant"
1624 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1626 #: gtk/gtktexttag.c:309
1628 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1631 #: gtk/gtktexttag.c:320
1633 msgid "Font stretch"
1636 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1637 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1638 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1639 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1641 #: gtk/gtktexttag.c:329
1643 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1652 msgid "Font size in points"
1653 msgstr "Ingano in Utudomo"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1662 msgid "Font scaling factor"
1663 msgstr "Ipima Umubarwa"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1672 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1673 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1676 msgid "Strikethrough"
1677 msgstr "camo umurongo"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1681 msgid "Whether to strike through the text"
1682 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1684 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1685 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1686 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1687 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1690 msgstr "Gucaho umurongo"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1694 msgid "Style of underline for this text"
1695 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1704 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1705 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1706 "probably don't need it"
1708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1709 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1718 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1719 "have enough room to display the entire string"
1721 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1722 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1725 #: gtk/gtklabel.c:648
1726 msgid "Width In Characters"
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1731 msgid "The desired width of the label, in characters"
1732 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1737 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1742 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1743 "have enough room to display the entire string"
1745 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1746 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1755 msgid "The width at which the text is wrapped"
1756 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1764 msgid "How to align the lines"
1765 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1769 msgid "Background set"
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1774 msgid "Whether this tag affects the background color"
1775 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1779 msgid "Foreground set"
1782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1784 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1785 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1789 msgid "Editability set"
1792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1794 msgid "Whether this tag affects text editability"
1795 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1799 msgid "Font family set"
1802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1804 msgid "Whether this tag affects the font family"
1805 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1809 msgid "Font style set"
1810 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1814 msgid "Whether this tag affects the font style"
1815 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1819 msgid "Font variant set"
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1824 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1829 msgid "Font weight set"
1830 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1834 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1839 msgid "Font stretch set"
1840 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1844 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1845 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1849 msgid "Font size set"
1850 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1854 msgid "Whether this tag affects the font size"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1859 msgid "Font scale set"
1860 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1864 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1874 msgid "Whether this tag affects the rise"
1875 msgstr "iyi Itagi: i"
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1879 msgid "Strikethrough set"
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1884 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1885 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1889 msgid "Underline set"
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1894 msgid "Whether this tag affects underlining"
1895 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1899 msgid "Language set"
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1904 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1909 msgid "Ellipsize set"
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1914 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1924 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1927 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1929 msgid "Toggle state"
1932 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1934 msgid "The toggle state of the button"
1935 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1937 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1939 msgid "Inconsistent state"
1942 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1944 msgid "The inconsistent state of the button"
1945 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1947 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1951 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1953 msgid "The toggle button can be activated"
1954 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1956 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1961 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1963 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1964 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1966 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1967 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1969 msgid "Indicator size"
1970 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1972 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1973 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1975 msgid "Size of check or radio indicator"
1976 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1978 #: gtk/gtkcellview.c:182
1980 msgid "CellView model"
1983 #: gtk/gtkcellview.c:183
1985 msgid "The model for cell view"
1986 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1989 msgid "Indicator Size"
1992 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1993 msgid "Indicator Spacing"
1996 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1998 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1999 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2001 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
2002 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2008 msgid "Whether the menu item is checked"
2009 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2011 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2012 msgid "Inconsistent"
2015 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2017 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2018 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2020 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2022 msgid "Draw as radio menu item"
2023 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2027 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2028 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2030 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2035 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2037 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2038 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2040 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2041 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
2042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2048 msgid "The title of the color selection dialog"
2049 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2052 msgid "Current Color"
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2057 msgid "The selected color"
2058 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2060 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2061 msgid "Current Alpha"
2064 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2066 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2067 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2070 msgid "Has Opacity Control"
2073 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2075 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2076 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2078 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2081 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2083 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2085 msgid "Whether a palette should be used"
2086 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2088 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2090 msgid "The current color"
2091 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2093 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2095 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2096 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2098 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2100 msgid "Custom palette"
2101 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2103 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2105 msgid "Palette to use in the color selector"
2106 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2108 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2110 msgid "Color Selection"
2111 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2115 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2116 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2124 msgid "The OK button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2128 msgid "Cancel Button"
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2133 msgid "The cancel button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2136 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2140 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2142 msgid "The help button of the dialog."
2143 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2145 #: gtk/gtkcombo.c:145
2147 msgid "Enable arrow keys"
2148 msgstr "Akambi Utubuto"
2150 #: gtk/gtkcombo.c:146
2152 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2153 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2155 #: gtk/gtkcombo.c:152
2157 msgid "Always enable arrows"
2158 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2160 #: gtk/gtkcombo.c:153
2162 msgid "Obsolete property, ignored"
2163 msgstr "indangakintu"
2165 #: gtk/gtkcombo.c:159
2166 msgid "Case sensitive"
2167 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2169 #: gtk/gtkcombo.c:160
2171 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2172 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2174 #: gtk/gtkcombo.c:167
2179 #: gtk/gtkcombo.c:168
2181 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2182 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2184 #: gtk/gtkcombo.c:175
2186 msgid "Value in list"
2187 msgstr "in Urutonde"
2189 #: gtk/gtkcombo.c:176
2191 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2192 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2194 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2196 msgid "ComboBox model"
2199 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2201 msgid "The model for the combo box"
2202 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2204 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2206 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2207 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2209 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2211 msgid "Row span column"
2214 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2216 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2217 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2219 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2221 msgid "Column span column"
2224 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2226 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2227 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2229 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2234 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2236 msgid "The item which is currently active"
2237 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2239 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2241 msgid "Add tearoffs to menus"
2242 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2246 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2247 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
2253 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2255 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2256 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2260 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2261 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2263 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2264 msgid "Tearoff Title"
2267 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2270 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2273 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2279 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2281 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2282 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2284 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2285 msgid "Button Sensitivity"
2288 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2290 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2291 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2293 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2295 msgid "Appears as list"
2296 msgstr "Nka Urutonde"
2298 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2300 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2301 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2303 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2308 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2310 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2311 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2313 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
2314 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2315 #: gtk/gtkviewport.c:122
2320 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2322 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2323 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2325 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2330 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2332 msgid "Specify how resize events are handled"
2333 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2335 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2337 msgid "Border width"
2340 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2342 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2343 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2345 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2349 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2351 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2352 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2354 #: gtk/gtkcurve.c:124
2359 #: gtk/gtkcurve.c:125
2361 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2362 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2364 #: gtk/gtkcurve.c:132
2368 #: gtk/gtkcurve.c:133
2370 msgid "Minimum possible value for X"
2371 msgstr "Agaciro kugirango"
2373 #: gtk/gtkcurve.c:141
2377 #: gtk/gtkcurve.c:142
2379 msgid "Maximum possible X value"
2382 #: gtk/gtkcurve.c:150
2386 #: gtk/gtkcurve.c:151
2388 msgid "Minimum possible value for Y"
2389 msgstr "Agaciro kugirango"
2391 #: gtk/gtkcurve.c:159
2395 #: gtk/gtkcurve.c:160
2397 msgid "Maximum possible value for Y"
2398 msgstr "Agaciro kugirango"
2400 #: gtk/gtkdialog.c:145
2402 msgid "Has separator"
2403 msgstr "Mutandukanya"
2405 #: gtk/gtkdialog.c:146
2407 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2408 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2410 #: gtk/gtkdialog.c:191
2412 msgid "Content area border"
2413 msgstr "Ubuso Imbibi"
2415 #: gtk/gtkdialog.c:192
2417 msgid "Width of border around the main dialog area"
2418 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2420 #: gtk/gtkdialog.c:209
2422 msgid "Content area spacing"
2425 #: gtk/gtkdialog.c:210
2427 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2428 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2430 #: gtk/gtkdialog.c:217
2432 msgid "Button spacing"
2433 msgstr "Isigamwanya"
2435 #: gtk/gtkdialog.c:218
2437 msgid "Spacing between buttons"
2438 msgstr "hagati Utubuto"
2440 #: gtk/gtkdialog.c:226
2442 msgid "Action area border"
2443 msgstr "Ubuso Imbibi"
2445 #: gtk/gtkdialog.c:227
2447 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2448 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2450 #: gtk/gtkentry.c:630
2454 #: gtk/gtkentry.c:631
2455 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2458 #: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
2459 msgid "Cursor Position"
2462 #: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
2464 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2465 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2467 #: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
2468 msgid "Selection Bound"
2471 #: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
2474 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2475 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2477 #: gtk/gtkentry.c:659
2479 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2480 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2482 #: gtk/gtkentry.c:666
2484 msgid "Maximum length"
2485 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2487 #: gtk/gtkentry.c:667
2489 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2490 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2492 #: gtk/gtkentry.c:675
2496 #: gtk/gtkentry.c:676
2499 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2501 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2503 #: gtk/gtkentry.c:684
2505 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2506 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2508 #: gtk/gtkentry.c:692
2510 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2513 #: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
2515 msgid "Invisible character"
2518 #: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
2520 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2522 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2524 #: gtk/gtkentry.c:707
2526 msgid "Activates default"
2529 #: gtk/gtkentry.c:708
2532 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2533 "dialog) when Enter is pressed"
2535 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2538 #: gtk/gtkentry.c:714
2540 msgid "Width in chars"
2543 #: gtk/gtkentry.c:715
2545 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2546 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2548 #: gtk/gtkentry.c:724
2550 msgid "Scroll offset"
2551 msgstr "Nta- boneza"
2553 #: gtk/gtkentry.c:725
2555 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2556 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2558 #: gtk/gtkentry.c:735
2560 msgid "The contents of the entry"
2561 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2563 #: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
2568 #: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
2571 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2574 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2577 #: gtk/gtkentry.c:767
2579 msgid "Truncate multiline"
2582 #: gtk/gtkentry.c:768
2584 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2585 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2587 #: gtk/gtkentry.c:784
2588 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2591 #: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
2593 msgid "Overwrite mode"
2594 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2596 #: gtk/gtkentry.c:800
2598 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2599 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2601 #: gtk/gtkentry.c:814
2604 msgstr "X Itunganya"
2606 #: gtk/gtkentry.c:815
2607 msgid "Length of the text currently in the entry"
2610 #: gtk/gtkentry.c:830
2612 msgid "Invisible char set"
2615 #: gtk/gtkentry.c:831
2617 msgid "Whether the invisible char has been set"
2618 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2620 #: gtk/gtkentry.c:849
2621 msgid "Caps Lock warning"
2624 #: gtk/gtkentry.c:850
2625 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2628 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2629 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2630 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2631 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2632 #: gtk/gtkentry.c:864
2634 msgid "Progress Fraction"
2637 #: gtk/gtkentry.c:865
2639 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2640 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2642 #: gtk/gtkentry.c:882
2643 msgid "Progress Pulse Step"
2646 #: gtk/gtkentry.c:883
2649 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2650 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2651 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2653 #: gtk/gtkentry.c:899
2654 msgid "Primary pixbuf"
2657 #: gtk/gtkentry.c:900
2659 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2660 msgstr "kugirango Gufungura"
2662 #: gtk/gtkentry.c:914
2663 msgid "Secondary pixbuf"
2666 #: gtk/gtkentry.c:915
2668 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2671 #: gtk/gtkentry.c:929
2672 msgid "Primary stock ID"
2675 #: gtk/gtkentry.c:930
2676 msgid "Stock ID for primary icon"
2679 #: gtk/gtkentry.c:944
2681 msgid "Secondary stock ID"
2682 msgstr "indanga Ibara"
2684 #: gtk/gtkentry.c:945
2685 msgid "Stock ID for secondary icon"
2688 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2689 #: gtk/gtkentry.c:959
2691 msgid "Primary icon name"
2692 msgstr "Izina ry'Umukono"
2694 #: gtk/gtkentry.c:960
2695 msgid "Icon name for primary icon"
2698 #: gtk/gtkentry.c:974
2700 msgid "Secondary icon name"
2701 msgstr "indanga Ibara"
2703 #: gtk/gtkentry.c:975
2704 msgid "Icon name for secondary icon"
2707 #: gtk/gtkentry.c:989
2708 msgid "Primary GIcon"
2711 #: gtk/gtkentry.c:990
2713 msgid "GIcon for primary icon"
2714 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2716 #: gtk/gtkentry.c:1004
2718 msgid "Secondary GIcon"
2719 msgstr "indanga Ibara"
2721 #: gtk/gtkentry.c:1005
2722 msgid "GIcon for secondary icon"
2725 #: gtk/gtkentry.c:1019
2727 msgid "Primary storage type"
2730 #: gtk/gtkentry.c:1020
2732 msgid "The representation being used for primary icon"
2733 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2735 #: gtk/gtkentry.c:1035
2737 msgid "Secondary storage type"
2740 #: gtk/gtkentry.c:1036
2742 msgid "The representation being used for secondary icon"
2743 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2745 #: gtk/gtkentry.c:1057
2746 msgid "Primary icon activatable"
2749 #: gtk/gtkentry.c:1058
2751 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2752 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2754 #: gtk/gtkentry.c:1078
2756 msgid "Secondary icon activatable"
2757 msgstr "indanga Ibara"
2759 #: gtk/gtkentry.c:1079
2761 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2762 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2764 #: gtk/gtkentry.c:1101
2766 msgid "Primary icon sensitive"
2769 #: gtk/gtkentry.c:1102
2771 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2772 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2774 #: gtk/gtkentry.c:1123
2776 msgid "Secondary icon sensitive"
2779 #: gtk/gtkentry.c:1124
2781 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2782 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2784 #: gtk/gtkentry.c:1140
2786 msgid "Primary icon tooltip text"
2789 #: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
2791 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2792 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2794 #: gtk/gtkentry.c:1157
2796 msgid "Secondary icon tooltip text"
2797 msgstr "indanga Ibara"
2799 #: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
2801 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2802 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2804 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2805 #: gtk/gtkentry.c:1176
2807 msgid "Primary icon tooltip markup"
2808 msgstr "Izina ry'Umukono"
2810 #: gtk/gtkentry.c:1195
2812 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2813 msgstr "indanga Ibara"
2815 #: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
2820 #: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
2822 msgid "Which IM module should be used"
2823 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2825 #: gtk/gtkentry.c:1230
2827 msgid "Icon Prelight"
2830 #: gtk/gtkentry.c:1231
2832 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2833 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2835 #: gtk/gtkentry.c:1244
2837 msgid "Progress Border"
2838 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2840 #: gtk/gtkentry.c:1245
2842 msgid "Border around the progress bar"
2843 msgstr "ku i Aho bigeze"
2845 #: gtk/gtkentry.c:1716
2846 msgid "Border between text and frame."
2849 #: gtk/gtkentry.c:1730
2853 #: gtk/gtkentry.c:1731
2855 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2856 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2858 #: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
2860 msgid "Select on focus"
2863 #: gtk/gtkentry.c:1737
2865 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2866 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2868 #: gtk/gtkentry.c:1751
2869 msgid "Password Hint Timeout"
2872 #: gtk/gtkentry.c:1752
2873 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2876 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2877 msgid "Completion Model"
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2882 msgid "The model to find matches in"
2883 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2886 msgid "Minimum Key Length"
2889 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2891 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2892 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2899 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2901 msgid "The column of the model containing the strings."
2902 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2905 msgid "Inline completion"
2908 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2910 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2911 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2913 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2914 msgid "Popup completion"
2917 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2919 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2920 msgstr "i in a Idirishya"
2922 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2923 msgid "Popup set width"
2926 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2927 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2930 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2931 msgid "Popup single match"
2934 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2935 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2938 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2940 msgid "Inline selection"
2941 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2943 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2945 msgid "Your description here"
2946 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2948 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2949 msgid "Visible Window"
2952 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2955 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2958 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2960 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2964 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2967 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2968 "child widget as opposed to below it."
2969 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2971 #: gtk/gtkexpander.c:187
2973 msgstr "cya/byaguwe"
2975 #: gtk/gtkexpander.c:188
2977 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2980 #: gtk/gtkexpander.c:196
2982 msgid "Text of the expander's label"
2983 msgstr "Bya i Akarango"
2985 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2989 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2991 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2992 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2994 #: gtk/gtkexpander.c:220
2996 msgid "Space to put between the label and the child"
2997 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2999 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
3000 msgid "Label widget"
3003 #: gtk/gtkexpander.c:230
3005 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3006 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3008 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
3009 msgid "Expander Size"
3012 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
3014 msgid "Size of the expander arrow"
3015 msgstr "Bya i Akambi"
3017 #: gtk/gtkexpander.c:246
3019 msgid "Spacing around expander arrow"
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3026 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3028 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3029 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3031 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3033 msgid "File System Backend"
3036 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3038 msgid "Name of file system backend to use"
3039 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3041 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3043 msgstr "muyunguruzi"
3045 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3047 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3048 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3050 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3054 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3056 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3057 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3060 msgid "Preview widget"
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3065 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3066 msgstr "kugirango Kunoza"
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3069 msgid "Preview Widget Active"
3072 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3075 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3076 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3078 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3079 msgid "Use Preview Label"
3082 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3084 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3085 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3087 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3088 msgid "Extra widget"
3091 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3093 msgid "Application supplied widget for extra options."
3094 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3096 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3097 msgid "Select Multiple"
3100 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3102 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3103 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3105 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3109 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3111 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3112 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3114 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3115 msgid "Do overwrite confirmation"
3118 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3120 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3121 "dialog if necessary."
3124 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3128 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3130 msgid "The file chooser dialog to use."
3131 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3133 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3135 msgid "The title of the file chooser dialog."
3136 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3138 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3140 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3141 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3143 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3144 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
3146 msgstr "Izina ry'idosiye"
3148 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3150 msgid "The currently selected filename"
3151 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3153 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3155 msgid "Show file operations"
3156 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3158 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3160 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3161 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3163 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3165 msgstr "X-Imiterere"
3167 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3169 msgid "X position of child widget"
3170 msgstr "Ibirindiro Bya"
3172 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3174 msgstr "Y-Imiterere"
3176 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3178 msgid "Y position of child widget"
3179 msgstr "Ibirindiro Bya"
3181 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3183 msgid "The title of the font selection dialog"
3184 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3186 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3187 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3190 msgstr "Izina ry'Umukono"
3192 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3194 msgid "The name of the selected font"
3195 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3197 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3202 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3204 msgid "Use font in label"
3205 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3207 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3209 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3210 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3212 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3214 msgid "Use size in label"
3215 msgstr "Ingano in Akarango"
3217 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3219 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3220 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3222 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3227 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3229 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3230 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3232 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3237 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3239 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3240 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3242 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3244 msgid "The string that represents this font"
3245 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3247 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3249 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3250 msgstr "ni Byahiswemo"
3252 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3254 msgid "Preview text"
3257 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3259 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3261 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3263 #: gtk/gtkframe.c:106
3265 msgid "Text of the frame's label"
3266 msgstr "Bya i Akarango"
3268 #: gtk/gtkframe.c:113
3269 msgid "Label xalign"
3272 #: gtk/gtkframe.c:114
3274 msgid "The horizontal alignment of the label"
3275 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3277 #: gtk/gtkframe.c:122
3278 msgid "Label yalign"
3281 #: gtk/gtkframe.c:123
3283 msgid "The vertical alignment of the label"
3284 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3286 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3288 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3289 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3291 #: gtk/gtkframe.c:138
3293 msgid "Frame shadow"
3296 #: gtk/gtkframe.c:139
3298 msgid "Appearance of the frame border"
3299 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3301 #: gtk/gtkframe.c:148
3303 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3304 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3306 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3308 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3309 msgstr "Bya i Igicucu i"
3311 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3313 msgid "Handle position"
3316 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3318 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3319 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3321 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3325 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3328 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3330 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3332 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3334 msgid "Snap edge set"
3337 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3340 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3343 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3345 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3346 msgid "Child Detached"
3349 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3351 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3355 #: gtk/gtkiconview.c:548
3356 msgid "Selection mode"
3357 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3359 #: gtk/gtkiconview.c:549
3361 msgid "The selection mode"
3362 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3364 #: gtk/gtkiconview.c:567
3366 msgid "Pixbuf column"
3369 #: gtk/gtkiconview.c:568
3371 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3372 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3374 #: gtk/gtkiconview.c:586
3376 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3377 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3379 #: gtk/gtkiconview.c:605
3381 msgid "Markup column"
3384 #: gtk/gtkiconview.c:606
3386 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3387 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3389 #: gtk/gtkiconview.c:613
3390 msgid "Icon View Model"
3393 #: gtk/gtkiconview.c:614
3395 msgid "The model for the icon view"
3396 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3398 #: gtk/gtkiconview.c:630
3400 msgid "Number of columns"
3401 msgstr "Bya Inkingi"
3403 #: gtk/gtkiconview.c:631
3405 msgid "Number of columns to display"
3406 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3408 #: gtk/gtkiconview.c:648
3410 msgid "Width for each item"
3411 msgstr "kugirango Ikintu"
3413 #: gtk/gtkiconview.c:649
3415 msgid "The width used for each item"
3416 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3418 #: gtk/gtkiconview.c:665
3420 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3421 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3423 #: gtk/gtkiconview.c:680
3426 msgstr "itandukanya "
3428 #: gtk/gtkiconview.c:681
3430 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3431 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3433 #: gtk/gtkiconview.c:696
3435 msgid "Column Spacing"
3436 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3438 #: gtk/gtkiconview.c:697
3440 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3441 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3443 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3444 #: gtk/gtkiconview.c:712
3448 #: gtk/gtkiconview.c:713
3450 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3451 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3453 #: gtk/gtkiconview.c:730
3456 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3457 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3459 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3463 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3465 msgid "View is reorderable"
3468 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3470 msgid "Tooltip Column"
3471 msgstr "Umwanyanyobora:"
3473 #: gtk/gtkiconview.c:755
3475 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3476 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3478 #: gtk/gtkiconview.c:766
3479 msgid "Selection Box Color"
3482 #: gtk/gtkiconview.c:767
3484 msgid "Color of the selection box"
3485 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3487 #: gtk/gtkiconview.c:773
3488 msgid "Selection Box Alpha"
3491 #: gtk/gtkiconview.c:774
3493 msgid "Opacity of the selection box"
3494 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3496 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3500 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3502 msgid "A GdkPixbuf to display"
3503 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3505 #: gtk/gtkimage.c:139
3509 #: gtk/gtkimage.c:140
3511 msgid "A GdkPixmap to display"
3512 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3514 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3518 #: gtk/gtkimage.c:148
3520 msgid "A GdkImage to display"
3521 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3523 #: gtk/gtkimage.c:155
3527 #: gtk/gtkimage.c:156
3529 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3530 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3532 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3534 msgid "Filename to load and display"
3535 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3537 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3539 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3540 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3543 #: gtk/gtkimage.c:180
3546 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3548 #: gtk/gtkimage.c:181
3550 msgid "Icon set to display"
3551 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3553 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3554 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3557 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3559 #: gtk/gtkimage.c:189
3561 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3563 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3564 "Cyangwa Agashushondanga"
3566 #: gtk/gtkimage.c:205
3571 #: gtk/gtkimage.c:206
3573 msgid "Pixel size to use for named icon"
3574 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3576 #: gtk/gtkimage.c:214
3580 #: gtk/gtkimage.c:215
3582 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3583 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3585 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3587 msgid "Storage type"
3590 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3592 msgid "The representation being used for image data"
3593 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3595 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3597 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3598 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3600 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3602 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3603 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3605 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3606 msgid "Always show image"
3609 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3611 msgid "Whether the image will always be shown"
3612 msgstr "i ni Kigaragara"
3614 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3619 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3621 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3622 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3624 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3626 msgid "Show menu images"
3627 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3629 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3631 msgid "Whether images should be shown in menus"
3632 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3634 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3636 msgid "The screen where this window will be displayed"
3637 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3639 #: gtk/gtklabel.c:497
3641 msgid "The text of the label"
3642 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3644 #: gtk/gtklabel.c:504
3646 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3648 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3651 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3652 msgid "Justification"
3655 #: gtk/gtklabel.c:526
3658 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3659 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3660 "GtkMisc::xalign for that"
3662 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3663 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3665 #: gtk/gtklabel.c:534
3667 msgstr "uburyombonera"
3669 #: gtk/gtklabel.c:535
3672 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3675 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3676 "Kuri Gucaho umurongo"
3678 #: gtk/gtklabel.c:542
3683 #: gtk/gtklabel.c:543
3685 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3686 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3688 #: gtk/gtklabel.c:558
3690 msgid "Line wrap mode"
3693 #: gtk/gtklabel.c:559
3694 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3697 #: gtk/gtklabel.c:566
3701 #: gtk/gtklabel.c:567
3703 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3704 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3706 #: gtk/gtklabel.c:573
3708 msgid "Mnemonic key"
3711 #: gtk/gtklabel.c:574
3713 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3714 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3716 #: gtk/gtklabel.c:582
3717 msgid "Mnemonic widget"
3720 #: gtk/gtklabel.c:583
3722 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3723 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3725 #: gtk/gtklabel.c:629
3728 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3729 "enough room to display the entire string"
3731 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3732 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3734 #: gtk/gtklabel.c:669
3735 msgid "Single Line Mode"
3738 #: gtk/gtklabel.c:670
3740 msgid "Whether the label is in single line mode"
3741 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3743 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3744 #: gtk/gtklabel.c:687
3748 #: gtk/gtklabel.c:688
3750 msgid "Angle at which the label is rotated"
3751 msgstr "ku i Akarango ni"
3753 #: gtk/gtklabel.c:708
3754 msgid "Maximum Width In Characters"
3757 #: gtk/gtklabel.c:709
3759 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3760 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3762 #: gtk/gtklabel.c:727
3764 msgid "Track visited links"
3765 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3767 #: gtk/gtklabel.c:728
3769 msgid "Whether visited links should be tracked"
3770 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3772 #: gtk/gtklabel.c:849
3774 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3775 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3777 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3778 msgid "Horizontal adjustment"
3781 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3783 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3784 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3786 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3787 msgid "Vertical adjustment"
3790 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3792 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3793 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3795 #: gtk/gtklayout.c:633
3797 msgid "The width of the layout"
3798 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3800 #: gtk/gtklayout.c:642
3802 msgid "The height of the layout"
3803 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3805 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3809 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3811 msgid "The URI bound to this button"
3812 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3814 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3819 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3821 msgid "Whether this link has been visited."
3822 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3824 #: gtk/gtkmenu.c:502
3826 msgid "The currently selected menu item"
3827 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3829 #: gtk/gtkmenu.c:517
3831 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3832 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3834 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3838 #: gtk/gtkmenu.c:532
3839 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3842 #: gtk/gtkmenu.c:548
3843 msgid "Attach Widget"
3846 #: gtk/gtkmenu.c:549
3848 msgid "The widget the menu is attached to"
3849 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3851 #: gtk/gtkmenu.c:557
3854 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3857 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3859 #: gtk/gtkmenu.c:571
3860 msgid "Tearoff State"
3863 #: gtk/gtkmenu.c:572
3865 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3866 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3868 #: gtk/gtkmenu.c:586
3873 #: gtk/gtkmenu.c:587
3874 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3877 #: gtk/gtkmenu.c:593
3878 msgid "Vertical Padding"
3881 #: gtk/gtkmenu.c:594
3883 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3884 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3886 #: gtk/gtkmenu.c:616
3887 msgid "Reserve Toggle Size"
3890 #: gtk/gtkmenu.c:617
3893 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3895 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3897 #: gtk/gtkmenu.c:623
3899 msgid "Horizontal Padding"
3902 #: gtk/gtkmenu.c:624
3904 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3905 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3907 #: gtk/gtkmenu.c:632
3908 msgid "Vertical Offset"
3911 #: gtk/gtkmenu.c:633
3914 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3917 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3920 #: gtk/gtkmenu.c:641
3921 msgid "Horizontal Offset"
3924 #: gtk/gtkmenu.c:642
3927 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3930 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3933 #: gtk/gtkmenu.c:650
3935 msgid "Double Arrows"
3936 msgstr "Akambi Utubuto"
3938 #: gtk/gtkmenu.c:651
3939 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3942 #: gtk/gtkmenu.c:664
3944 msgid "Arrow Placement"
3945 msgstr "itandukanya "
3947 #: gtk/gtkmenu.c:665
3948 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3951 #: gtk/gtkmenu.c:673
3955 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3957 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3958 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3960 #: gtk/gtkmenu.c:681
3961 msgid "Right Attach"
3964 #: gtk/gtkmenu.c:682
3966 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3967 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3969 #: gtk/gtkmenu.c:689
3973 #: gtk/gtkmenu.c:690
3975 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3976 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3978 #: gtk/gtkmenu.c:697
3979 msgid "Bottom Attach"
3982 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3984 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3985 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3987 #: gtk/gtkmenu.c:712
3988 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3991 #: gtk/gtkmenu.c:799
3993 msgid "Can change accelerators"
3994 msgstr "Guhindura>>"
3996 #: gtk/gtkmenu.c:800
3999 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4000 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4002 #: gtk/gtkmenu.c:805
4004 msgid "Delay before submenus appear"
4005 msgstr "Mbere Kugaragara"
4007 #: gtk/gtkmenu.c:806
4010 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4011 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4013 #: gtk/gtkmenu.c:813
4015 msgid "Delay before hiding a submenu"
4018 #: gtk/gtkmenu.c:814
4021 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4023 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4025 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4027 msgid "Pack direction"
4030 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4032 msgid "The pack direction of the menubar"
4033 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4035 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4037 msgid "Child Pack direction"
4040 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4042 msgid "The child pack direction of the menubar"
4043 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4045 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4047 msgid "Style of bevel around the menubar"
4050 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4052 msgid "Internal padding"
4055 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4057 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4058 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4060 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4062 msgid "Delay before drop down menus appear"
4063 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4065 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4067 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4068 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4070 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4071 msgid "Right Justified"
4074 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4076 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4079 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4083 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4084 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4087 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4088 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4091 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4093 msgid "The text for the child label"
4094 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4096 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4097 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4100 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4102 msgid "Width in Characters"
4105 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4107 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4108 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4110 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4114 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4116 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4117 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4119 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4121 msgstr "ibikubiyemo"
4123 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4125 msgid "The dropdown menu"
4126 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4130 msgid "Image/label border"
4131 msgstr "Akarango Imbibi"
4133 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4135 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4136 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4138 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4140 msgid "Use separator"
4141 msgstr "Mutandukanya"
4143 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4146 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4147 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4149 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
4150 msgid "Message Type"
4153 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
4155 msgid "The type of message"
4156 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
4158 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4159 msgid "Message Buttons"
4162 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4164 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4165 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4167 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4169 msgid "The primary text of the message dialog"
4170 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4172 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4177 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4179 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4180 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4182 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4183 msgid "Secondary Text"
4186 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4188 msgid "The secondary text of the message dialog"
4189 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4191 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4192 msgid "Use Markup in secondary"
4195 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4196 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4199 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4211 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4212 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4221 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4223 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4226 #: gtk/gtkmisc.c:103
4230 #: gtk/gtkmisc.c:104
4233 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4235 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4237 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4240 msgstr "uburyombonera"
4242 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4244 msgid "The parent window"
4245 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4247 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4251 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4252 msgid "Are we showing a dialog"
4255 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4257 msgid "The screen where this window will be displayed."
4258 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4260 #: gtk/gtknotebook.c:577
4262 msgstr "urupapuro/ipaje"
4264 #: gtk/gtknotebook.c:578
4266 msgid "The index of the current page"
4267 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4269 #: gtk/gtknotebook.c:586
4270 msgid "Tab Position"
4273 #: gtk/gtknotebook.c:587
4275 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4276 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4278 #: gtk/gtknotebook.c:594
4282 #: gtk/gtknotebook.c:595
4284 msgid "Width of the border around the tab labels"
4285 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4287 #: gtk/gtknotebook.c:603
4288 msgid "Horizontal Tab Border"
4291 #: gtk/gtknotebook.c:604
4293 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4294 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4296 #: gtk/gtknotebook.c:612
4297 msgid "Vertical Tab Border"
4300 #: gtk/gtknotebook.c:613
4302 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4303 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4305 #: gtk/gtknotebook.c:621
4309 #: gtk/gtknotebook.c:622
4311 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4312 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4314 #: gtk/gtknotebook.c:628
4318 #: gtk/gtknotebook.c:629
4320 msgid "Whether the border should be shown or not"
4321 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4323 #: gtk/gtknotebook.c:635
4327 #: gtk/gtknotebook.c:636
4329 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4330 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4332 #: gtk/gtknotebook.c:642
4333 msgid "Enable Popup"
4336 #: gtk/gtknotebook.c:643
4339 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4340 "you can use to go to a page"
4342 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4345 #: gtk/gtknotebook.c:650
4347 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4350 #: gtk/gtknotebook.c:656
4355 #: gtk/gtknotebook.c:657
4356 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4359 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4360 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4364 #: gtk/gtknotebook.c:674
4365 msgid "Group for tabs drag and drop"
4368 #: gtk/gtknotebook.c:680
4373 #: gtk/gtknotebook.c:681
4375 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4376 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4378 #: gtk/gtknotebook.c:687
4383 #: gtk/gtknotebook.c:688
4385 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4386 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4388 #: gtk/gtknotebook.c:701
4393 #: gtk/gtknotebook.c:702
4395 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4396 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4398 #: gtk/gtknotebook.c:708
4403 #: gtk/gtknotebook.c:709
4405 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4406 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4408 #: gtk/gtknotebook.c:715
4410 msgid "Tab pack type"
4411 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4413 #: gtk/gtknotebook.c:722
4415 msgid "Tab reorderable"
4418 #: gtk/gtknotebook.c:723
4420 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4421 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4423 #: gtk/gtknotebook.c:729
4425 msgid "Tab detachable"
4428 #: gtk/gtknotebook.c:730
4430 msgid "Whether the tab is detachable"
4431 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4433 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4435 msgid "Secondary backward stepper"
4436 msgstr "subira inyuma"
4438 #: gtk/gtknotebook.c:746
4441 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4443 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4445 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4447 msgid "Secondary forward stepper"
4450 #: gtk/gtknotebook.c:762
4453 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4454 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4456 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4457 msgid "Backward stepper"
4460 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4462 msgid "Display the standard backward arrow button"
4463 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4465 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4466 msgid "Forward stepper"
4469 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4471 msgid "Display the standard forward arrow button"
4472 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4474 #: gtk/gtknotebook.c:806
4479 #: gtk/gtknotebook.c:807
4481 msgid "Size of tab overlap area"
4482 msgstr "Bya i Akambi"
4484 #: gtk/gtknotebook.c:822
4485 msgid "Tab curvature"
4488 #: gtk/gtknotebook.c:823
4490 msgid "Size of tab curvature"
4493 #: gtk/gtknotebook.c:839
4495 msgid "Arrow spacing"
4496 msgstr "itandukanya "
4498 #: gtk/gtknotebook.c:840
4500 msgid "Scroll arrow spacing"
4501 msgstr "Isigamwanya"
4503 #: gtk/gtkobject.c:370
4508 #: gtk/gtkobject.c:371
4509 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4512 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4514 msgid "The menu of options"
4515 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4517 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4519 msgid "Size of dropdown indicator"
4520 msgstr "Bya Kugushahasi"
4522 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4523 msgid "Spacing around indicator"
4526 #: gtk/gtkorientable.c:75
4528 msgid "The orientation of the orientable"
4529 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4531 #: gtk/gtkpaned.c:242
4534 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4535 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4537 #: gtk/gtkpaned.c:251
4538 msgid "Position Set"
4541 #: gtk/gtkpaned.c:252
4543 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4544 msgstr "NIBA i indangakintu"
4546 #: gtk/gtkpaned.c:258
4550 #: gtk/gtkpaned.c:259
4552 msgid "Width of handle"
4555 #: gtk/gtkpaned.c:275
4556 msgid "Minimal Position"
4559 #: gtk/gtkpaned.c:276
4561 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4562 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4564 #: gtk/gtkpaned.c:293
4565 msgid "Maximal Position"
4568 #: gtk/gtkpaned.c:294
4570 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4571 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4573 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4574 #: gtk/gtkpaned.c:311
4576 msgstr "Kuringaniza"
4578 #: gtk/gtkpaned.c:312
4580 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4583 #: gtk/gtkpaned.c:327
4587 #: gtk/gtkpaned.c:328
4589 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4592 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4596 #: gtk/gtkplug.c:151
4598 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4599 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4601 #: gtk/gtkplug.c:165
4602 msgid "Socket Window"
4605 #: gtk/gtkplug.c:166
4607 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4608 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4610 #: gtk/gtkpreview.c:102
4613 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4614 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4616 #: gtk/gtkprinter.c:124
4618 msgid "Name of the printer"
4619 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4621 #: gtk/gtkprinter.c:130
4625 #: gtk/gtkprinter.c:131
4627 msgid "Backend for the printer"
4628 msgstr "i kugirango i"
4630 #: gtk/gtkprinter.c:137
4633 msgstr "By'ingirakamaro"
4635 #: gtk/gtkprinter.c:138
4636 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4639 #: gtk/gtkprinter.c:144
4644 #: gtk/gtkprinter.c:145
4645 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4648 #: gtk/gtkprinter.c:151
4650 msgid "Accepts PostScript"
4653 #: gtk/gtkprinter.c:152
4654 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4657 #: gtk/gtkprinter.c:158
4658 msgid "State Message"
4661 #: gtk/gtkprinter.c:159
4662 msgid "String giving the current state of the printer"
4665 #: gtk/gtkprinter.c:165
4670 #: gtk/gtkprinter.c:166
4672 msgid "The location of the printer"
4673 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4675 #: gtk/gtkprinter.c:173
4677 msgid "The icon name to use for the printer"
4678 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4680 #: gtk/gtkprinter.c:179
4684 #: gtk/gtkprinter.c:180
4686 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4687 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4689 #: gtk/gtkprinter.c:198
4691 msgid "Paused Printer"
4692 msgstr "muyunguruzi"
4694 #: gtk/gtkprinter.c:199
4696 msgid "TRUE if this printer is paused"
4697 msgstr "NIBA i indangakintu"
4699 #: gtk/gtkprinter.c:212
4701 msgid "Accepting Jobs"
4704 #: gtk/gtkprinter.c:213
4705 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4708 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4710 msgid "Source option"
4713 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4714 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4717 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4719 msgid "Title of the print job"
4720 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4722 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4725 msgstr "muyunguruzi"
4727 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4728 msgid "Printer to print the job to"
4731 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4735 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4736 msgid "Printer settings"
4739 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4742 msgstr "ingono y'urupapuro"
4744 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1064
4745 msgid "Track Print Status"
4748 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4750 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4751 "print data has been sent to the printer or print server."
4754 #: gtk/gtkprintoperation.c:936
4755 msgid "Default Page Setup"
4758 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4759 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4762 #: gtk/gtkprintoperation.c:955 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4763 msgid "Print Settings"
4766 #: gtk/gtkprintoperation.c:956 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4767 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4770 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4771 #: gtk/gtkprintoperation.c:974
4774 msgstr "Izina ry'Umukono"
4776 #: gtk/gtkprintoperation.c:975
4777 msgid "A string used for identifying the print job."
4780 #: gtk/gtkprintoperation.c:999
4782 msgid "Number of Pages"
4785 #: gtk/gtkprintoperation.c:1000
4787 msgid "The number of pages in the document."
4788 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4790 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4791 msgid "Current Page"
4794 #: gtk/gtkprintoperation.c:1022 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4796 msgid "The current page in the document"
4797 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4799 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4801 msgid "Use full page"
4804 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4806 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4807 "not the corner of the imageable area"
4810 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4812 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4813 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4816 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082
4820 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4821 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4824 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4829 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4830 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4833 #: gtk/gtkprintoperation.c:1124
4838 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4839 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4842 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147 gtk/gtkprintoperation.c:1148
4844 msgid "Export filename"
4845 msgstr "Izina ry'idosiye"
4847 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4851 #: gtk/gtkprintoperation.c:1163
4853 msgid "The status of the print operation"
4854 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4856 #: gtk/gtkprintoperation.c:1183
4857 msgid "Status String"
4860 #: gtk/gtkprintoperation.c:1184
4861 msgid "A human-readable description of the status"
4864 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4866 msgid "Custom tab label"
4867 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4869 #: gtk/gtkprintoperation.c:1203
4870 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4873 #: gtk/gtkprintoperation.c:1218 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4875 msgid "Support Selection"
4876 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4878 #: gtk/gtkprintoperation.c:1219
4879 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4882 #: gtk/gtkprintoperation.c:1235 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4884 msgid "Has Selection"
4885 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4887 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236
4888 msgid "TRUE if a selecion exists."
4891 #: gtk/gtkprintoperation.c:1251 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4893 msgid "Embed Page Setup"
4894 msgstr "ingono y'urupapuro"
4896 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4897 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4900 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4901 msgid "The GtkPageSetup to use"
4904 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4906 msgid "Selected Printer"
4907 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4909 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4911 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4912 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4914 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4915 msgid "Manual Capabilites"
4918 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4919 msgid "Capabilities the application can handle"
4922 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4924 msgid "Whether the dialog supports selection"
4925 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
4927 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4929 msgid "Whether the application has a selection"
4930 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4932 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4933 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4936 #: gtk/gtkprogress.c:102
4938 msgid "Activity mode"
4941 #: gtk/gtkprogress.c:103
4944 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4945 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4946 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4948 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4951 #: gtk/gtkprogress.c:111
4956 #: gtk/gtkprogress.c:112
4958 msgid "Whether the progress is shown as text."
4959 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4961 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4963 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4964 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4966 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4971 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4973 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4974 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4976 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4977 msgid "Activity Step"
4980 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4982 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4983 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4985 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4986 msgid "Activity Blocks"
4989 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4992 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4994 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4996 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4997 msgid "Discrete Blocks"
5000 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
5003 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
5005 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
5007 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5008 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
5009 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5010 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
5011 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
5015 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
5017 msgid "The fraction of total work that has been completed"
5018 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
5020 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
5024 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
5026 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
5027 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
5029 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
5031 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
5032 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
5034 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
5037 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
5038 "have enough room to display the entire string, if at all."
5040 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
5041 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
5043 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
5046 msgstr "itandukanya "
5048 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
5049 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
5052 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
5055 msgstr "itandukanya "
5057 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
5058 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
5061 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
5063 msgid "Min horizontal bar width"
5066 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
5068 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
5069 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
5071 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
5072 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
5074 msgid "Min horizontal bar height"
5075 msgstr "Itondeka ritambitse"
5077 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
5079 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5080 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5082 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5083 msgid "Min vertical bar width"
5086 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5088 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5089 msgstr "ku i Aho bigeze"
5091 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5093 msgid "Min vertical bar height"
5094 msgstr "Ubuhagarike"
5096 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5098 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5099 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5101 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5106 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5109 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5110 "is the current action of its group."
5111 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5113 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5115 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5116 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5118 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5120 msgid "The current value"
5121 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5123 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5125 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5129 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5131 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5132 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5134 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5136 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5137 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5139 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5141 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5142 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5144 #: gtk/gtkrange.c:358
5146 msgid "Update policy"
5149 #: gtk/gtkrange.c:359
5151 msgid "How the range should be updated on the screen"
5152 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5154 #: gtk/gtkrange.c:368
5156 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5157 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5159 #: gtk/gtkrange.c:375
5163 #: gtk/gtkrange.c:376
5165 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5166 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5168 #: gtk/gtkrange.c:383
5169 msgid "Lower stepper sensitivity"
5172 #: gtk/gtkrange.c:384
5174 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5178 #: gtk/gtkrange.c:392
5179 msgid "Upper stepper sensitivity"
5182 #: gtk/gtkrange.c:393
5184 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5188 #: gtk/gtkrange.c:410
5189 msgid "Show Fill Level"
5192 #: gtk/gtkrange.c:411
5193 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5196 #: gtk/gtkrange.c:427
5197 msgid "Restrict to Fill Level"
5200 #: gtk/gtkrange.c:428
5201 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5204 #: gtk/gtkrange.c:443
5208 #: gtk/gtkrange.c:444
5209 msgid "The fill level."
5212 #: gtk/gtkrange.c:452
5213 msgid "Slider Width"
5216 #: gtk/gtkrange.c:453
5218 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5219 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5221 #: gtk/gtkrange.c:460
5222 msgid "Trough Border"
5225 #: gtk/gtkrange.c:461
5227 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5228 msgstr "hagati Na hanze"
5230 #: gtk/gtkrange.c:468
5231 msgid "Stepper Size"
5234 #: gtk/gtkrange.c:469
5236 msgid "Length of step buttons at ends"
5237 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5239 #: gtk/gtkrange.c:484
5240 msgid "Stepper Spacing"
5243 #: gtk/gtkrange.c:485
5245 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5246 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5248 #: gtk/gtkrange.c:492
5249 msgid "Arrow X Displacement"
5252 #: gtk/gtkrange.c:493
5255 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5256 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5258 #: gtk/gtkrange.c:500
5259 msgid "Arrow Y Displacement"
5262 #: gtk/gtkrange.c:501
5265 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5266 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5268 #: gtk/gtkrange.c:509
5269 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5272 #: gtk/gtkrange.c:510
5274 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5275 "IN while they are dragged"
5278 #: gtk/gtkrange.c:524
5279 msgid "Trough Side Details"
5282 #: gtk/gtkrange.c:525
5284 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5285 "with different details"
5288 #: gtk/gtkrange.c:541
5289 msgid "Trough Under Steppers"
5292 #: gtk/gtkrange.c:542
5294 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5298 #: gtk/gtkrange.c:555
5300 msgid "Arrow scaling"
5301 msgstr "itandukanya "
5303 #: gtk/gtkrange.c:556
5304 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5307 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5309 msgid "Show Numbers"
5310 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5312 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5314 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5315 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5317 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5318 msgid "Recent Manager"
5321 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5322 msgid "The RecentManager object to use"
5325 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5327 msgid "Show Private"
5330 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5332 msgid "Whether the private items should be displayed"
5333 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5335 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5337 msgid "Show Tooltips"
5338 msgstr "Umwanyanyobora:"
5340 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5342 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5343 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5345 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5350 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5352 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5353 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5355 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5356 msgid "Show Not Found"
5359 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5361 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5362 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5364 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5366 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5367 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5369 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5373 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5375 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5376 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5378 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5382 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5384 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5385 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5387 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5392 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5394 msgid "The sorting order of the items displayed"
5395 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5397 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5399 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5400 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5402 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5403 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5406 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5408 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5411 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5412 msgid "The size of the recently used resources list"
5415 #: gtk/gtkruler.c:128
5419 #: gtk/gtkruler.c:129
5421 msgid "Lower limit of ruler"
5422 msgstr "Bya Itegeko"
5424 #: gtk/gtkruler.c:138
5428 #: gtk/gtkruler.c:139
5430 msgid "Upper limit of ruler"
5431 msgstr "Bya Itegeko"
5433 #: gtk/gtkruler.c:149
5435 msgid "Position of mark on the ruler"
5436 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5438 #: gtk/gtkruler.c:158
5442 #: gtk/gtkruler.c:159
5444 msgid "Maximum size of the ruler"
5445 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5447 #: gtk/gtkruler.c:174
5450 msgstr "gikoresha imibare"
5452 #: gtk/gtkruler.c:175
5454 msgid "The metric used for the ruler"
5455 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5457 #: gtk/gtkscale.c:219
5459 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5460 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5462 #: gtk/gtkscale.c:228
5466 #: gtk/gtkscale.c:229
5468 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5469 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5471 #: gtk/gtkscale.c:236
5472 msgid "Value Position"
5475 #: gtk/gtkscale.c:237
5477 msgid "The position in which the current value is displayed"
5478 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5480 #: gtk/gtkscale.c:244
5481 msgid "Slider Length"
5484 #: gtk/gtkscale.c:245
5486 msgid "Length of scale's slider"
5489 #: gtk/gtkscale.c:253
5491 msgid "Value spacing"
5492 msgstr "Isigamwanya"
5494 #: gtk/gtkscale.c:254
5496 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5497 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5499 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5501 msgid "The value of the scale"
5502 msgstr "Agaciro Bya i"
5504 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5506 msgid "The icon size"
5507 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5509 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5512 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5513 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5515 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5518 msgstr "agashushanyo"
5520 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5521 msgid "List of icon names"
5524 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5525 msgid "Minimum Slider Length"
5528 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5530 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5531 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5533 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5535 msgid "Fixed slider size"
5538 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5540 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5541 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5543 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5546 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5548 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5550 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5553 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5554 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5556 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5557 msgid "Horizontal Adjustment"
5560 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5561 msgid "Vertical Adjustment"
5564 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5565 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5568 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5570 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5571 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5573 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5574 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5577 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5579 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5580 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5582 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5583 msgid "Window Placement"
5586 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5589 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5590 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5591 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5593 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5594 msgid "Window Placement Set"
5597 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5600 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5601 "contents with respect to the scrollbars."
5602 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5604 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5608 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5610 msgid "Style of bevel around the contents"
5611 msgstr "Bya i Ibigize"
5613 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5615 msgid "Scrollbars within bevel"
5616 msgstr "Isigamwanya"
5618 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5620 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5621 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5623 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5625 msgid "Scrollbar spacing"
5626 msgstr "Isigamwanya"
5628 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5630 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5631 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5633 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5634 msgid "Scrolled Window Placement"
5637 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5640 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5641 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5642 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5644 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5648 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5650 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5651 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5653 #: gtk/gtksettings.c:215
5654 msgid "Double Click Time"
5657 #: gtk/gtksettings.c:216
5660 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5661 "click (in milliseconds)"
5662 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5664 #: gtk/gtksettings.c:223
5665 msgid "Double Click Distance"
5668 #: gtk/gtksettings.c:224
5671 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5672 "double click (in pixels)"
5673 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5675 #: gtk/gtksettings.c:240
5676 msgid "Cursor Blink"
5679 #: gtk/gtksettings.c:241
5681 msgid "Whether the cursor should blink"
5682 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5684 #: gtk/gtksettings.c:248
5685 msgid "Cursor Blink Time"
5688 #: gtk/gtksettings.c:249
5690 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5691 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5693 #: gtk/gtksettings.c:268
5694 msgid "Cursor Blink Timeout"
5697 #: gtk/gtksettings.c:269
5699 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5700 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5702 #: gtk/gtksettings.c:276
5703 msgid "Split Cursor"
5706 #: gtk/gtksettings.c:277
5709 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5712 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5714 #: gtk/gtksettings.c:284
5718 #: gtk/gtksettings.c:285
5720 msgid "Name of theme RC file to load"
5721 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5723 #: gtk/gtksettings.c:293
5724 msgid "Icon Theme Name"
5727 #: gtk/gtksettings.c:294
5729 msgid "Name of icon theme to use"
5730 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5732 #: gtk/gtksettings.c:302
5733 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5736 #: gtk/gtksettings.c:303
5738 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5739 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5741 #: gtk/gtksettings.c:311
5742 msgid "Key Theme Name"
5745 #: gtk/gtksettings.c:312
5747 msgid "Name of key theme RC file to load"
5748 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5750 #: gtk/gtksettings.c:320
5751 msgid "Menu bar accelerator"
5754 #: gtk/gtksettings.c:321
5756 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5757 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5759 #: gtk/gtksettings.c:329
5760 msgid "Drag threshold"
5763 #: gtk/gtksettings.c:330
5765 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5766 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5768 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5769 #: gtk/gtksettings.c:338
5771 msgstr "Izina ry'Umukono"
5773 #: gtk/gtksettings.c:339
5775 msgid "Name of default font to use"
5776 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5778 #: gtk/gtksettings.c:361
5782 #: gtk/gtksettings.c:362
5784 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5785 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5787 #: gtk/gtksettings.c:370
5791 #: gtk/gtksettings.c:371
5793 msgid "List of currently active GTK modules"
5794 msgstr "Bya Gikora Modire"
5796 #: gtk/gtksettings.c:380
5797 msgid "Xft Antialias"
5800 #: gtk/gtksettings.c:381
5802 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5803 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5805 #: gtk/gtksettings.c:390
5809 #: gtk/gtksettings.c:391
5811 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5812 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5814 #: gtk/gtksettings.c:400
5815 msgid "Xft Hint Style"
5818 #: gtk/gtksettings.c:401
5821 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5822 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5824 #: gtk/gtksettings.c:410
5828 #: gtk/gtksettings.c:411
5830 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5831 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5833 #: gtk/gtksettings.c:420
5837 #: gtk/gtksettings.c:421
5839 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5840 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5842 #: gtk/gtksettings.c:430
5844 msgid "Cursor theme name"
5847 #: gtk/gtksettings.c:431
5849 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5850 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5852 #: gtk/gtksettings.c:439
5853 msgid "Cursor theme size"
5856 #: gtk/gtksettings.c:440
5858 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5859 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5861 #: gtk/gtksettings.c:450
5863 msgid "Alternative button order"
5864 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5866 #: gtk/gtksettings.c:451
5868 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5869 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5871 #: gtk/gtksettings.c:468
5873 msgid "Alternative sort indicator direction"
5874 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5876 #: gtk/gtksettings.c:469
5878 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5879 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5882 #: gtk/gtksettings.c:477
5883 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5886 #: gtk/gtksettings.c:478
5888 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5892 #: gtk/gtksettings.c:486
5893 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5896 #: gtk/gtksettings.c:487
5898 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5899 "control characters"
5902 #: gtk/gtksettings.c:495
5903 msgid "Start timeout"
5906 #: gtk/gtksettings.c:496
5907 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5910 #: gtk/gtksettings.c:505
5911 msgid "Repeat timeout"
5914 #: gtk/gtksettings.c:506
5915 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5918 #: gtk/gtksettings.c:515
5920 msgid "Expand timeout"
5921 msgstr "cya/byaguwe"
5923 #: gtk/gtksettings.c:516
5924 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5927 #: gtk/gtksettings.c:551
5928 msgid "Color scheme"
5931 #: gtk/gtksettings.c:552
5933 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5934 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5936 #: gtk/gtksettings.c:561
5938 msgid "Enable Animations"
5941 #: gtk/gtksettings.c:562
5942 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5945 #: gtk/gtksettings.c:580
5946 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5949 #: gtk/gtksettings.c:581
5950 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5953 #: gtk/gtksettings.c:598
5955 msgid "Tooltip timeout"
5956 msgstr "Umwanyanyobora:"
5958 #: gtk/gtksettings.c:599
5959 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5962 #: gtk/gtksettings.c:624
5963 msgid "Tooltip browse timeout"
5966 #: gtk/gtksettings.c:625
5967 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5970 #: gtk/gtksettings.c:646
5971 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5974 #: gtk/gtksettings.c:647
5976 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5979 #: gtk/gtksettings.c:666
5980 msgid "Keynav Cursor Only"
5983 #: gtk/gtksettings.c:667
5984 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5987 #: gtk/gtksettings.c:684
5988 msgid "Keynav Wrap Around"
5991 #: gtk/gtksettings.c:685
5993 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5994 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5996 #: gtk/gtksettings.c:705
6000 #: gtk/gtksettings.c:706
6001 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
6004 #: gtk/gtksettings.c:723
6008 #: gtk/gtksettings.c:724
6009 msgid "A hash table representation of the color scheme."
6012 #: gtk/gtksettings.c:732
6014 msgid "Default file chooser backend"
6017 #: gtk/gtksettings.c:733
6019 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
6020 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6022 #: gtk/gtksettings.c:750
6024 msgid "Default print backend"
6027 #: gtk/gtksettings.c:751
6029 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
6030 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6032 #: gtk/gtksettings.c:774
6033 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
6036 #: gtk/gtksettings.c:775
6037 msgid "Command to run when displaying a print preview"
6040 #: gtk/gtksettings.c:791
6042 msgid "Enable Mnemonics"
6045 #: gtk/gtksettings.c:792
6047 msgid "Whether labels should have mnemonics"
6050 #: gtk/gtksettings.c:808
6052 msgid "Enable Accelerators"
6053 msgstr "Guhindura>>"
6055 #: gtk/gtksettings.c:809
6057 msgid "Whether menu items should have accelerators"
6058 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6060 #: gtk/gtksettings.c:826
6061 msgid "Recent Files Limit"
6064 #: gtk/gtksettings.c:827
6066 msgid "Number of recently used files"
6067 msgstr "Bya Inkingi"
6069 #: gtk/gtksettings.c:845
6070 msgid "Default IM module"
6073 #: gtk/gtksettings.c:846
6075 msgid "Which IM module should be used by default"
6076 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
6078 #: gtk/gtksettings.c:864
6079 msgid "Recent Files Max Age"
6082 #: gtk/gtksettings.c:865
6084 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6085 msgstr "Bya Inkingi"
6087 #: gtk/gtksettings.c:874
6088 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6091 #: gtk/gtksettings.c:875
6092 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6095 #: gtk/gtksettings.c:897
6097 msgid "Sound Theme Name"
6100 #: gtk/gtksettings.c:898
6102 msgid "XDG sound theme name"
6105 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6106 #: gtk/gtksettings.c:920
6107 msgid "Audible Input Feedback"
6110 #: gtk/gtksettings.c:921
6112 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6113 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6115 #: gtk/gtksettings.c:942
6117 msgid "Enable Event Sounds"
6120 #: gtk/gtksettings.c:943
6122 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6123 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6125 #: gtk/gtksettings.c:958
6127 msgid "Enable Tooltips"
6128 msgstr "Umwanyanyobora:"
6130 #: gtk/gtksettings.c:959
6132 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6133 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6135 #: gtk/gtksizegroup.c:293
6139 #: gtk/gtksizegroup.c:294
6142 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6144 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6146 #: gtk/gtksizegroup.c:310
6147 msgid "Ignore hidden"
6150 #: gtk/gtksizegroup.c:311
6152 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6155 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6157 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6158 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6160 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6164 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6166 msgid "Snap to Ticks"
6169 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6172 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6173 "nearest step increment"
6175 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6177 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6179 msgstr "gikoresha imibare"
6181 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6183 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6184 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6186 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6190 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6192 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6193 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6195 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6196 msgid "Update Policy"
6199 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6202 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6204 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6207 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6209 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6210 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6212 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6214 msgid "Style of bevel around the spin button"
6215 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6217 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6218 msgid "Has Resize Grip"
6221 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6223 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6224 msgstr "i a kugirango i"
6226 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6228 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6229 msgstr "Bya i Umwandiko"
6231 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
6233 msgid "The size of the icon"
6234 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6236 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
6238 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6239 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6241 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6245 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
6247 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6248 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6250 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
6252 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6253 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6255 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
6257 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6258 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6260 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6262 msgid "The orientation of the tray"
6263 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6265 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
6268 msgstr "Umwanyanyobora:"
6270 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
6272 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6273 msgstr "i i Iyinjiza"
6275 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
6277 msgid "Tooltip Text"
6278 msgstr "Umwanyanyobora:"
6280 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
6282 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6283 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6285 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
6287 msgid "Tooltip markup"
6288 msgstr "Umwanyanyobora:"
6290 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
6292 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6293 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6295 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
6297 msgid "The title of this tray icon"
6298 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6300 #: gtk/gtktable.c:129
6302 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6304 #: gtk/gtktable.c:130
6306 msgid "The number of rows in the table"
6307 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6309 #: gtk/gtktable.c:138
6313 #: gtk/gtktable.c:139
6315 msgid "The number of columns in the table"
6316 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6318 #: gtk/gtktable.c:147
6321 msgstr "Isigamwanya"
6323 #: gtk/gtktable.c:148
6325 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6326 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6328 #: gtk/gtktable.c:156
6329 msgid "Column spacing"
6330 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6332 #: gtk/gtktable.c:157
6334 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6335 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6337 #: gtk/gtktable.c:166
6339 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6340 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6342 #: gtk/gtktable.c:173
6344 msgid "Left attachment"
6347 #: gtk/gtktable.c:180
6349 msgid "Right attachment"
6352 #: gtk/gtktable.c:181
6354 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6355 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6357 #: gtk/gtktable.c:187
6359 msgid "Top attachment"
6362 #: gtk/gtktable.c:188
6364 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6365 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6367 #: gtk/gtktable.c:194
6369 msgid "Bottom attachment"
6372 #: gtk/gtktable.c:201
6374 msgid "Horizontal options"
6377 #: gtk/gtktable.c:202
6379 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6380 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6382 #: gtk/gtktable.c:208
6384 msgid "Vertical options"
6387 #: gtk/gtktable.c:209
6389 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6390 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6392 #: gtk/gtktable.c:215
6394 msgid "Horizontal padding"
6397 #: gtk/gtktable.c:216
6400 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6402 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6404 #: gtk/gtktable.c:222
6406 msgid "Vertical padding"
6409 #: gtk/gtktable.c:223
6412 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6414 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6416 #: gtk/gtktext.c:546
6418 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6419 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6421 #: gtk/gtktext.c:554
6423 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6424 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6426 #: gtk/gtktext.c:561
6430 #: gtk/gtktext.c:562
6432 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6433 msgstr "Imirongo ku"
6435 #: gtk/gtktext.c:569
6439 #: gtk/gtktext.c:570
6441 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6442 msgstr "Amagambo ku"
6444 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6448 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6449 msgid "Text Tag Table"
6452 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6454 msgid "Current text of the buffer"
6455 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6457 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6459 msgid "Has selection"
6460 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6462 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6464 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6465 msgstr "ni Byahiswemo"
6467 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6469 msgid "Cursor position"
6470 msgstr "Y-Imiterere"
6472 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6474 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6477 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6479 msgid "Copy target list"
6480 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6482 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6484 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6487 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6488 msgid "Paste target list"
6491 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6493 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6497 #: gtk/gtktextmark.c:90
6502 #: gtk/gtktextmark.c:97
6504 msgid "Left gravity"
6505 msgstr "Marije-Ibumoso"
6507 #: gtk/gtktextmark.c:98
6509 msgid "Whether the mark has left gravity"
6510 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6512 #: gtk/gtktexttag.c:173
6517 #: gtk/gtktexttag.c:174
6519 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6520 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6522 #: gtk/gtktexttag.c:192
6524 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6525 msgstr "Ibara Nka a"
6527 #: gtk/gtktexttag.c:199
6529 msgid "Background full height"
6530 msgstr "Ubuhagarike"
6532 #: gtk/gtktexttag.c:200
6535 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6536 "of the tagged characters"
6538 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6541 #: gtk/gtktexttag.c:208
6542 msgid "Background stipple mask"
6545 #: gtk/gtktexttag.c:209
6547 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6548 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6550 #: gtk/gtktexttag.c:226
6552 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6553 msgstr "Ibara Nka a"
6555 #: gtk/gtktexttag.c:234
6556 msgid "Foreground stipple mask"
6559 #: gtk/gtktexttag.c:235
6561 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6562 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6564 #: gtk/gtktexttag.c:242
6565 msgid "Text direction"
6566 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6568 #: gtk/gtktexttag.c:243
6570 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6573 #: gtk/gtktexttag.c:292
6575 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6578 #: gtk/gtktexttag.c:301
6580 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6583 #: gtk/gtktexttag.c:310
6586 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6587 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6588 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6590 #: gtk/gtktexttag.c:321
6592 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6595 #: gtk/gtktexttag.c:330
6597 msgid "Font size in Pango units"
6600 #: gtk/gtktexttag.c:340
6603 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6604 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6605 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6607 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6608 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6610 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6612 msgid "Left, right, or center justification"
6613 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6615 #: gtk/gtktexttag.c:379
6618 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6619 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6621 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6622 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6624 #: gtk/gtktexttag.c:386
6626 msgstr "Marije-Ibumoso"
6628 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6630 msgid "Width of the left margin in pixels"
6631 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6633 #: gtk/gtktexttag.c:396
6634 msgid "Right margin"
6635 msgstr "Marije y'Iburyo"
6637 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6639 msgid "Width of the right margin in pixels"
6640 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6642 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6644 msgstr "siga marije"
6646 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6648 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6649 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6651 #: gtk/gtktexttag.c:419
6654 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6656 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6658 #: gtk/gtktexttag.c:428
6660 msgid "Pixels above lines"
6661 msgstr "hejuru Imirongo"
6663 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6665 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6666 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6668 #: gtk/gtktexttag.c:438
6670 msgid "Pixels below lines"
6671 msgstr "munsi Imirongo"
6673 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6675 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6676 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6678 #: gtk/gtktexttag.c:448
6680 msgid "Pixels inside wrap"
6681 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6683 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6685 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6686 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6688 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6691 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6692 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6694 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6698 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6700 msgid "Custom tabs for this text"
6701 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6703 #: gtk/gtktexttag.c:504
6705 msgstr "Kitagaragara"
6707 #: gtk/gtktexttag.c:505
6709 msgid "Whether this text is hidden."
6710 msgstr "iyi Itagi: i"
6712 #: gtk/gtktexttag.c:519
6714 msgid "Paragraph background color name"
6715 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6717 #: gtk/gtktexttag.c:520
6719 msgid "Paragraph background color as a string"
6720 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6722 #: gtk/gtktexttag.c:535
6724 msgid "Paragraph background color"
6725 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6727 #: gtk/gtktexttag.c:536
6729 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6730 msgstr "Ibara Nka a"
6732 #: gtk/gtktexttag.c:554
6733 msgid "Margin Accumulates"
6736 #: gtk/gtktexttag.c:555
6737 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6740 #: gtk/gtktexttag.c:568
6742 msgid "Background full height set"
6743 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6745 #: gtk/gtktexttag.c:569
6747 msgid "Whether this tag affects background height"
6748 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6750 #: gtk/gtktexttag.c:572
6752 msgid "Background stipple set"
6755 #: gtk/gtktexttag.c:573
6757 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6758 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6760 #: gtk/gtktexttag.c:580
6762 msgid "Foreground stipple set"
6765 #: gtk/gtktexttag.c:581
6767 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6768 msgstr "iyi Itagi: i"
6770 #: gtk/gtktexttag.c:616
6772 msgid "Justification set"
6775 #: gtk/gtktexttag.c:617
6777 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6778 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6780 #: gtk/gtktexttag.c:624
6782 msgid "Left margin set"
6783 msgstr "Marije Gushyiraho"
6785 #: gtk/gtktexttag.c:625
6787 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6788 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6790 #: gtk/gtktexttag.c:628
6795 #: gtk/gtktexttag.c:629
6797 msgid "Whether this tag affects indentation"
6800 #: gtk/gtktexttag.c:636
6802 msgid "Pixels above lines set"
6803 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6805 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6807 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6808 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6810 #: gtk/gtktexttag.c:640
6812 msgid "Pixels below lines set"
6813 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6815 #: gtk/gtktexttag.c:644
6817 msgid "Pixels inside wrap set"
6818 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6820 #: gtk/gtktexttag.c:645
6822 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6823 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6825 #: gtk/gtktexttag.c:652
6827 msgid "Right margin set"
6828 msgstr "Marije Gushyiraho"
6830 #: gtk/gtktexttag.c:653
6832 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6833 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6835 #: gtk/gtktexttag.c:660
6837 msgid "Wrap mode set"
6838 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6840 #: gtk/gtktexttag.c:661
6842 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6843 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6845 #: gtk/gtktexttag.c:664
6850 #: gtk/gtktexttag.c:665
6852 msgid "Whether this tag affects tabs"
6853 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6855 #: gtk/gtktexttag.c:668
6857 msgid "Invisible set"
6860 #: gtk/gtktexttag.c:669
6862 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6863 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6865 #: gtk/gtktexttag.c:672
6867 msgid "Paragraph background set"
6868 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6870 #: gtk/gtktexttag.c:673
6872 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6873 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6875 #: gtk/gtktextview.c:543
6876 msgid "Pixels Above Lines"
6879 #: gtk/gtktextview.c:553
6880 msgid "Pixels Below Lines"
6883 #: gtk/gtktextview.c:563
6884 msgid "Pixels Inside Wrap"
6887 #: gtk/gtktextview.c:581
6890 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6892 #: gtk/gtktextview.c:599
6894 msgstr "Marije-Ibumoso"
6896 #: gtk/gtktextview.c:609
6897 msgid "Right Margin"
6898 msgstr "Marije y'Iburyo"
6900 #: gtk/gtktextview.c:637
6901 msgid "Cursor Visible"
6904 #: gtk/gtktextview.c:638
6906 msgid "If the insertion cursor is shown"
6907 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6909 #: gtk/gtktextview.c:645
6913 #: gtk/gtktextview.c:646
6915 msgid "The buffer which is displayed"
6918 #: gtk/gtktextview.c:654
6920 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6921 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6923 #: gtk/gtktextview.c:661
6928 #: gtk/gtktextview.c:662
6930 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6931 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6933 #: gtk/gtktextview.c:691
6935 msgid "Error underline color"
6936 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6938 #: gtk/gtktextview.c:692
6940 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6941 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6943 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6945 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6946 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6948 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6950 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6951 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6953 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6955 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6956 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6958 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6960 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6961 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6963 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6965 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6966 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6968 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6969 msgid "Draw Indicator"
6972 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6974 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6975 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6977 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6978 msgid "Toolbar Style"
6981 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6983 msgid "How to draw the toolbar"
6984 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6986 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6990 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6992 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6993 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6995 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6998 msgstr "Umwanyanyobora:"
7000 #: gtk/gtktoolbar.c:519
7002 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7003 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7005 #: gtk/gtktoolbar.c:541
7007 msgid "Size of icons in this toolbar"
7008 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7010 #: gtk/gtktoolbar.c:556
7012 msgid "Icon size set"
7013 msgstr "Ingano Gushyiraho"
7015 #: gtk/gtktoolbar.c:557
7017 msgid "Whether the icon-size property has been set"
7018 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
7020 #: gtk/gtktoolbar.c:566
7022 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
7023 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7025 #: gtk/gtktoolbar.c:574
7027 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
7028 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
7030 #: gtk/gtktoolbar.c:581
7035 #: gtk/gtktoolbar.c:582
7037 msgid "Size of spacers"
7040 #: gtk/gtktoolbar.c:591
7042 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
7043 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
7045 #: gtk/gtktoolbar.c:599
7047 msgid "Maximum child expand"
7050 #: gtk/gtktoolbar.c:600
7051 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
7054 #: gtk/gtktoolbar.c:608
7059 #: gtk/gtktoolbar.c:609
7061 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
7062 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
7064 #: gtk/gtktoolbar.c:616
7066 msgid "Button relief"
7069 #: gtk/gtktoolbar.c:617
7071 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
7072 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
7074 #: gtk/gtktoolbar.c:624
7076 msgid "Style of bevel around the toolbar"
7077 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7079 #: gtk/gtktoolbar.c:630
7081 msgid "Toolbar style"
7084 #: gtk/gtktoolbar.c:631
7087 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
7089 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
7092 #: gtk/gtktoolbar.c:637
7093 msgid "Toolbar icon size"
7094 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
7096 #: gtk/gtktoolbar.c:638
7098 msgid "Size of icons in default toolbars"
7099 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7101 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7103 msgid "Text to show in the item."
7104 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7106 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7109 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7110 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7112 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7113 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7115 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7117 msgid "Widget to use as the item label"
7118 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7120 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7124 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7126 msgid "The stock icon displayed on the item"
7127 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7129 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7130 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7133 msgstr "Izina ry'Umukono"
7135 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7137 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7138 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7140 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7144 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7146 msgid "Icon widget to display in the item"
7147 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7149 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7151 msgid "Icon spacing"
7152 msgstr "Isigamwanya"
7154 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7156 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7157 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7159 #: gtk/gtktoolitem.c:191
7162 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7163 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7165 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7166 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7168 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
7169 msgid "TreeModelSort Model"
7172 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
7174 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7175 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7177 #: gtk/gtktreeview.c:570
7178 msgid "TreeView Model"
7181 #: gtk/gtktreeview.c:571
7183 msgid "The model for the tree view"
7184 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7186 #: gtk/gtktreeview.c:579
7188 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7189 msgstr "kugirango i"
7191 #: gtk/gtktreeview.c:587
7193 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7194 msgstr "kugirango i"
7196 #: gtk/gtktreeview.c:594
7197 msgid "Headers Visible"
7200 #: gtk/gtktreeview.c:595
7202 msgid "Show the column header buttons"
7203 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7205 #: gtk/gtktreeview.c:602
7206 msgid "Headers Clickable"
7209 #: gtk/gtktreeview.c:603
7211 msgid "Column headers respond to click events"
7212 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7214 #: gtk/gtktreeview.c:610
7215 msgid "Expander Column"
7218 #: gtk/gtktreeview.c:611
7220 msgid "Set the column for the expander column"
7221 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7223 #: gtk/gtktreeview.c:626
7227 #: gtk/gtktreeview.c:627
7229 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7230 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7232 #: gtk/gtktreeview.c:634
7233 msgid "Enable Search"
7236 #: gtk/gtktreeview.c:635
7238 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7239 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7241 #: gtk/gtktreeview.c:642
7242 msgid "Search Column"
7245 #: gtk/gtktreeview.c:643
7247 msgid "Model column to search through during interactive search"
7249 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7251 #: gtk/gtktreeview.c:663
7252 msgid "Fixed Height Mode"
7255 #: gtk/gtktreeview.c:664
7257 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7258 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7260 #: gtk/gtktreeview.c:684
7261 msgid "Hover Selection"
7264 #: gtk/gtktreeview.c:685
7266 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7267 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7269 #: gtk/gtktreeview.c:704
7270 msgid "Hover Expand"
7273 #: gtk/gtktreeview.c:705
7276 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7277 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7279 #: gtk/gtktreeview.c:719
7281 msgid "Show Expanders"
7282 msgstr "cya/byaguwe"
7284 #: gtk/gtktreeview.c:720
7285 msgid "View has expanders"
7288 #: gtk/gtktreeview.c:734
7289 msgid "Level Indentation"
7292 #: gtk/gtktreeview.c:735
7293 msgid "Extra indentation for each level"
7296 #: gtk/gtktreeview.c:744
7297 msgid "Rubber Banding"
7300 #: gtk/gtktreeview.c:745
7303 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7304 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7306 #: gtk/gtktreeview.c:752
7308 msgid "Enable Grid Lines"
7309 msgstr "Akambi Utubuto"
7311 #: gtk/gtktreeview.c:753
7313 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7314 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7316 #: gtk/gtktreeview.c:761
7318 msgid "Enable Tree Lines"
7319 msgstr "Akambi Utubuto"
7321 #: gtk/gtktreeview.c:762
7323 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7324 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7326 #: gtk/gtktreeview.c:770
7328 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7329 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7331 #: gtk/gtktreeview.c:792
7332 msgid "Vertical Separator Width"
7335 #: gtk/gtktreeview.c:793
7337 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
7338 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7340 #: gtk/gtktreeview.c:801
7341 msgid "Horizontal Separator Width"
7344 #: gtk/gtktreeview.c:802
7346 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
7347 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7349 #: gtk/gtktreeview.c:810
7353 #: gtk/gtktreeview.c:811
7355 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7356 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7358 #: gtk/gtktreeview.c:817
7359 msgid "Indent Expanders"
7362 #: gtk/gtktreeview.c:818
7364 msgid "Make the expanders indented"
7365 msgstr "i hariho marije"
7367 #: gtk/gtktreeview.c:824
7368 msgid "Even Row Color"
7371 #: gtk/gtktreeview.c:825
7373 msgid "Color to use for even rows"
7374 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7376 #: gtk/gtktreeview.c:831
7377 msgid "Odd Row Color"
7380 #: gtk/gtktreeview.c:832
7382 msgid "Color to use for odd rows"
7383 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7385 #: gtk/gtktreeview.c:838
7386 msgid "Row Ending details"
7389 #: gtk/gtktreeview.c:839
7390 msgid "Enable extended row background theming"
7393 #: gtk/gtktreeview.c:845
7395 msgid "Grid line width"
7398 #: gtk/gtktreeview.c:846
7400 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7401 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7403 #: gtk/gtktreeview.c:852
7405 msgid "Tree line width"
7406 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7408 #: gtk/gtktreeview.c:853
7410 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7411 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7413 #: gtk/gtktreeview.c:859
7415 msgid "Grid line pattern"
7416 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7418 #: gtk/gtktreeview.c:860
7420 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7421 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7423 #: gtk/gtktreeview.c:866
7425 msgid "Tree line pattern"
7426 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7428 #: gtk/gtktreeview.c:867
7430 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7431 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7435 msgid "Whether to display the column"
7436 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
7442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7444 msgid "Column is user-resizable"
7445 msgstr "ni Ukoresha:"
7447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7449 msgid "Current width of the column"
7450 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7454 msgid "Space which is inserted between cells"
7455 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7463 msgid "Resize mode of the column"
7464 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7468 msgstr "Ubugari budahinduka"
7470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7472 msgid "Current fixed width of the column"
7473 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7476 msgid "Minimum Width"
7479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7481 msgid "Minimum allowed width of the column"
7482 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7484 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7485 msgid "Maximum Width"
7488 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7490 msgid "Maximum allowed width of the column"
7491 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7495 msgid "Title to appear in column header"
7496 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7498 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7500 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7501 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7509 msgid "Whether the header can be clicked"
7510 msgstr "i Umutwempangano"
7512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7516 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7518 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7519 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7523 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7524 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7528 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7529 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7532 msgid "Sort indicator"
7535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7537 msgid "Whether to show a sort indicator"
7538 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7542 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7546 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7547 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7549 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7551 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7552 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7554 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7556 msgid "Merged UI definition"
7559 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7561 msgid "An XML string describing the merged UI"
7562 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7564 #: gtk/gtkviewport.c:107
7567 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7569 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7571 #: gtk/gtkviewport.c:115
7574 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7576 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7578 #: gtk/gtkviewport.c:123
7580 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7581 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7583 #: gtk/gtkwidget.c:484
7588 #: gtk/gtkwidget.c:485
7590 msgid "The name of the widget"
7591 msgstr "Izina: Bya i"
7593 #: gtk/gtkwidget.c:491
7594 msgid "Parent widget"
7597 #: gtk/gtkwidget.c:492
7599 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7602 #: gtk/gtkwidget.c:499
7604 msgid "Width request"
7607 #: gtk/gtkwidget.c:500
7610 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7612 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7614 #: gtk/gtkwidget.c:508
7616 msgid "Height request"
7619 #: gtk/gtkwidget.c:509
7622 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7624 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7626 #: gtk/gtkwidget.c:518
7628 msgid "Whether the widget is visible"
7629 msgstr "i ni Kigaragara"
7631 #: gtk/gtkwidget.c:525
7633 msgid "Whether the widget responds to input"
7634 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7636 #: gtk/gtkwidget.c:531
7637 msgid "Application paintable"
7640 #: gtk/gtkwidget.c:532
7642 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7643 msgstr "i Porogaramu ku i"
7645 #: gtk/gtkwidget.c:538
7649 #: gtk/gtkwidget.c:539
7651 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7652 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7654 #: gtk/gtkwidget.c:545
7658 #: gtk/gtkwidget.c:546
7660 msgid "Whether the widget has the input focus"
7661 msgstr "i i Iyinjiza"
7663 #: gtk/gtkwidget.c:552
7667 #: gtk/gtkwidget.c:553
7669 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7670 msgstr "i ni i muri i"
7672 #: gtk/gtkwidget.c:559
7677 #: gtk/gtkwidget.c:560
7679 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7680 msgstr "i i Mburabuzi"
7682 #: gtk/gtkwidget.c:566
7687 #: gtk/gtkwidget.c:567
7689 msgid "Whether the widget is the default widget"
7690 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7692 #: gtk/gtkwidget.c:573
7694 msgid "Receives default"
7697 #: gtk/gtkwidget.c:574
7699 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7700 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7702 #: gtk/gtkwidget.c:580
7703 msgid "Composite child"
7706 #: gtk/gtkwidget.c:581
7708 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7711 #: gtk/gtkwidget.c:587
7715 #: gtk/gtkwidget.c:588
7718 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7720 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7722 #: gtk/gtkwidget.c:594
7726 #: gtk/gtkwidget.c:595
7728 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7729 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7731 #: gtk/gtkwidget.c:602
7733 msgid "Extension events"
7736 #: gtk/gtkwidget.c:603
7738 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7739 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7741 #: gtk/gtkwidget.c:610
7744 msgstr "Garagaza Byose"
7746 #: gtk/gtkwidget.c:611
7748 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7751 #: gtk/gtkwidget.c:634
7753 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7754 msgstr "i i Iyinjiza"
7756 #: gtk/gtkwidget.c:690
7760 #: gtk/gtkwidget.c:691
7761 msgid "The widget's window if it is realized"
7764 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7765 msgid "Interior Focus"
7768 #: gtk/gtkwidget.c:2214
7770 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7771 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7773 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7774 msgid "Focus linewidth"
7777 #: gtk/gtkwidget.c:2221
7779 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7780 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7782 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7784 msgid "Focus line dash pattern"
7785 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7787 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7789 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7790 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7792 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7794 msgid "Focus padding"
7797 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7799 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7800 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7802 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7804 msgid "Cursor color"
7807 #: gtk/gtkwidget.c:2240
7809 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7810 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7812 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7814 msgid "Secondary cursor color"
7815 msgstr "indanga Ibara"
7817 #: gtk/gtkwidget.c:2246
7820 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7821 "right-to-left and left-to-right text"
7823 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7824 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7826 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7828 msgid "Cursor line aspect ratio"
7831 #: gtk/gtkwidget.c:2252
7833 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7834 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7836 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7839 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7841 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7842 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7845 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7846 msgid "Unvisited Link Color"
7849 #: gtk/gtkwidget.c:2281
7851 msgid "Color of unvisited links"
7852 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7854 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7855 msgid "Visited Link Color"
7858 #: gtk/gtkwidget.c:2295
7860 msgid "Color of visited links"
7861 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7863 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7865 msgid "Wide Separators"
7866 msgstr "Mutandukanya"
7868 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7870 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7874 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7875 msgid "Separator Width"
7878 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7879 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7882 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7883 msgid "Separator Height"
7886 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7887 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7890 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7892 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7895 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7897 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7898 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7900 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7901 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7904 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7906 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7907 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7909 #: gtk/gtkwindow.c:478
7913 #: gtk/gtkwindow.c:479
7915 msgid "The type of the window"
7916 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7918 #: gtk/gtkwindow.c:487
7919 msgid "Window Title"
7922 #: gtk/gtkwindow.c:488
7924 msgid "The title of the window"
7925 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7927 #: gtk/gtkwindow.c:495
7931 #: gtk/gtkwindow.c:496
7933 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7934 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7936 #: gtk/gtkwindow.c:512
7941 #: gtk/gtkwindow.c:513
7943 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7944 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7946 #: gtk/gtkwindow.c:520
7947 msgid "Allow Shrink"
7950 #: gtk/gtkwindow.c:522
7951 #, fuzzy, no-c-format
7953 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7955 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7957 #: gtk/gtkwindow.c:529
7961 #: gtk/gtkwindow.c:530
7963 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7964 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7966 #: gtk/gtkwindow.c:538
7968 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7969 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7971 #: gtk/gtkwindow.c:545
7975 #: gtk/gtkwindow.c:546
7978 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7980 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7982 #: gtk/gtkwindow.c:553
7983 msgid "Window Position"
7986 #: gtk/gtkwindow.c:554
7988 msgid "The initial position of the window"
7989 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7991 #: gtk/gtkwindow.c:562
7992 msgid "Default Width"
7995 #: gtk/gtkwindow.c:563
7997 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7998 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8000 #: gtk/gtkwindow.c:572
8001 msgid "Default Height"
8004 #: gtk/gtkwindow.c:573
8007 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8008 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8010 #: gtk/gtkwindow.c:582
8012 msgid "Destroy with Parent"
8015 #: gtk/gtkwindow.c:583
8017 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8018 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8020 #: gtk/gtkwindow.c:591
8022 msgid "Icon for this window"
8023 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8025 #: gtk/gtkwindow.c:607
8027 msgid "Name of the themed icon for this window"
8028 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8030 #: gtk/gtkwindow.c:622
8034 #: gtk/gtkwindow.c:623
8036 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8037 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8039 #: gtk/gtkwindow.c:630
8041 msgid "Focus in Toplevel"
8044 #: gtk/gtkwindow.c:631
8046 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8047 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8049 #: gtk/gtkwindow.c:638
8053 #: gtk/gtkwindow.c:639
8056 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8057 "and how to treat it."
8058 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8060 #: gtk/gtkwindow.c:647
8061 msgid "Skip taskbar"
8064 #: gtk/gtkwindow.c:648
8066 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8067 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8069 #: gtk/gtkwindow.c:655
8074 #: gtk/gtkwindow.c:656
8076 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8077 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8079 #: gtk/gtkwindow.c:663
8083 #: gtk/gtkwindow.c:664
8085 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8086 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8088 #: gtk/gtkwindow.c:678
8089 msgid "Accept focus"
8092 #: gtk/gtkwindow.c:679
8094 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8095 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8097 #: gtk/gtkwindow.c:693
8099 msgid "Focus on map"
8102 #: gtk/gtkwindow.c:694
8104 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8105 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8107 #: gtk/gtkwindow.c:708
8111 #: gtk/gtkwindow.c:709
8113 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8114 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8116 #: gtk/gtkwindow.c:723
8120 #: gtk/gtkwindow.c:724
8122 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8123 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8125 #: gtk/gtkwindow.c:740
8129 #: gtk/gtkwindow.c:741
8131 msgid "The window gravity of the window"
8132 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8134 #: gtk/gtkwindow.c:758
8135 msgid "Transient for Window"
8138 #: gtk/gtkwindow.c:759
8140 msgid "The transient parent of the dialog"
8141 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8143 #: gtk/gtkwindow.c:774
8144 msgid "Opacity for Window"
8147 #: gtk/gtkwindow.c:775
8149 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8150 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8152 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8154 msgid "IM Preedit style"
8157 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8159 msgid "How to draw the input method preedit string"
8160 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8162 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8164 msgid "IM Status style"
8167 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8169 msgid "How to draw the input method statusbar"
8170 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8173 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8174 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8177 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8178 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8182 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8183 #~ "text in the progress widget"
8185 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8190 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8191 #~ "text in the progress widget"
8193 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8197 #~ msgid "The current page in the document."
8198 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8201 #~ msgid "Show Preview"
8202 #~ msgstr "Umwandiko"
8205 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8206 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"