]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.17.4
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:539
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:180
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
306 msgid "Label"
307 msgstr "Akayobozi"
308
309 #: gtk/gtkaction.c:199
310 #, fuzzy
311 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
312 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313
314 #: gtk/gtkaction.c:215
315 #, fuzzy
316 msgid "Short label"
317 msgstr "Akarango"
318
319 #: gtk/gtkaction.c:216
320 #, fuzzy
321 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
322 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323
324 #: gtk/gtkaction.c:224
325 #, fuzzy
326 msgid "Tooltip"
327 msgstr "Umwanyanyobora:"
328
329 #: gtk/gtkaction.c:225
330 #, fuzzy
331 msgid "A tooltip for this action."
332 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333
334 #: gtk/gtkaction.c:240
335 msgid "Stock Icon"
336 msgstr ""
337
338 #: gtk/gtkaction.c:241
339 #, fuzzy
340 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
341 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342
343 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
344 #, fuzzy
345 msgid "GIcon"
346 msgstr "agashushanyo"
347
348 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
349 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
350 #, fuzzy
351 msgid "The GIcon being displayed"
352 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
353
354 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
355 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
356 msgid "Icon Name"
357 msgstr ""
358
359 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
360 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
361 #, fuzzy
362 msgid "The name of the icon from the icon theme"
363 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
366 #, fuzzy
367 msgid "Visible when horizontal"
368 msgstr "Ryari: Gitambitse"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
374 "orientation."
375 msgstr ""
376 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
377 "Gitambitse Icyerekezo"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:306
380 #, fuzzy
381 msgid "Visible when overflown"
382 msgstr "Ryari:"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:307
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
388 "overflow menu."
389 msgstr ""
390 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
391 "Ibikubiyemo"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
394 #, fuzzy
395 msgid "Visible when vertical"
396 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
397
398 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
402 "orientation."
403 msgstr ""
404 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
405 "Bihagaritse Icyerekezo"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
408 #, fuzzy
409 msgid "Is important"
410 msgstr "By'ingirakamaro"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:323
413 #, fuzzy
414 msgid ""
415 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
416 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
417 msgstr ""
418 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
419 "Umwandiko in Ubwoko"
420
421 #: gtk/gtkaction.c:331
422 #, fuzzy
423 msgid "Hide if empty"
424 msgstr "NIBA ubusa"
425
426 #: gtk/gtkaction.c:332
427 #, fuzzy
428 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
429 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
430
431 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
432 #: gtk/gtkwidget.c:524
433 msgid "Sensitive"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkaction.c:339
437 #, fuzzy
438 msgid "Whether the action is enabled."
439 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
440
441 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
443 msgid "Visible"
444 msgstr "kigaragara"
445
446 #: gtk/gtkaction.c:346
447 #, fuzzy
448 msgid "Whether the action is visible."
449 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
450
451 #: gtk/gtkaction.c:352
452 msgid "Action Group"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkaction.c:353
456 #, fuzzy
457 msgid ""
458 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
459 "use)."
460 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
461
462 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
463 #, fuzzy
464 msgid "A name for the action group."
465 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
466
467 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
468 #, fuzzy
469 msgid "Whether the action group is enabled."
470 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
471
472 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
473 #, fuzzy
474 msgid "Whether the action group is visible."
475 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
476
477 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
478 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
479 msgid "Value"
480 msgstr "Agaciro "
481
482 #: gtk/gtkadjustment.c:94
483 #, fuzzy
484 msgid "The value of the adjustment"
485 msgstr "Agaciro Bya i"
486
487 #: gtk/gtkadjustment.c:110
488 #, fuzzy
489 msgid "Minimum Value"
490 msgstr "Gato gashoboka"
491
492 #: gtk/gtkadjustment.c:111
493 #, fuzzy
494 msgid "The minimum value of the adjustment"
495 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
496
497 #: gtk/gtkadjustment.c:130
498 #, fuzzy
499 msgid "Maximum Value"
500 msgstr "Kanini gashoboka"
501
502 #: gtk/gtkadjustment.c:131
503 #, fuzzy
504 msgid "The maximum value of the adjustment"
505 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
506
507 #: gtk/gtkadjustment.c:147
508 msgid "Step Increment"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkadjustment.c:148
512 #, fuzzy
513 msgid "The step increment of the adjustment"
514 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
515
516 #: gtk/gtkadjustment.c:164
517 msgid "Page Increment"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkadjustment.c:165
521 #, fuzzy
522 msgid "The page increment of the adjustment"
523 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
524
525 #: gtk/gtkadjustment.c:184
526 msgid "Page Size"
527 msgstr "ingono y'urupapuro"
528
529 #: gtk/gtkadjustment.c:185
530 #, fuzzy
531 msgid "The page size of the adjustment"
532 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
533
534 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
535 #: gtk/gtkalignment.c:90
536 msgid "Horizontal alignment"
537 msgstr "Itondeka ritambitse"
538
539 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
540 #, fuzzy
541 msgid ""
542 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
543 "right aligned"
544 msgstr "0."
545
546 #: gtk/gtkalignment.c:100
547 msgid "Vertical alignment"
548 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
554 "bottom aligned"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:109
558 #, fuzzy
559 msgid "Horizontal scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:110
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
566 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:118
570 #, fuzzy
571 msgid "Vertical scale"
572 msgstr "Gupima"
573
574 #: gtk/gtkalignment.c:119
575 #, fuzzy
576 msgid ""
577 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
578 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
579 msgstr "0."
580
581 #: gtk/gtkalignment.c:136
582 msgid "Top Padding"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:137
586 #, fuzzy
587 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
588 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
589
590 #: gtk/gtkalignment.c:153
591 msgid "Bottom Padding"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:154
595 #, fuzzy
596 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
597 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:170
600 msgid "Left Padding"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkalignment.c:171
604 #, fuzzy
605 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
606 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
607
608 #: gtk/gtkalignment.c:187
609 msgid "Right Padding"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkalignment.c:188
613 #, fuzzy
614 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
615 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
616
617 #: gtk/gtkarrow.c:75
618 #, fuzzy
619 msgid "Arrow direction"
620 msgstr "Icyerekezo"
621
622 #: gtk/gtkarrow.c:76
623 #, fuzzy
624 msgid "The direction the arrow should point"
625 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
626
627 #: gtk/gtkarrow.c:84
628 #, fuzzy
629 msgid "Arrow shadow"
630 msgstr "Igicucu"
631
632 #: gtk/gtkarrow.c:85
633 #, fuzzy
634 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
635 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
636
637 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
638 #, fuzzy
639 msgid "Arrow Scaling"
640 msgstr "itandukanya "
641
642 #: gtk/gtkarrow.c:93
643 msgid "Amount of space used up by arrow"
644 msgstr ""
645
646 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
648 #, fuzzy
649 msgid "Horizontal Alignment"
650 msgstr "Itondeka ritambitse"
651
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
653 #, fuzzy
654 msgid "X alignment of the child"
655 msgstr "Itunganya Bya i"
656
657 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
658 msgid "Vertical Alignment"
659 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
660
661 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
662 #, fuzzy
663 msgid "Y alignment of the child"
664 msgstr "Itunganya Bya i"
665
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
667 msgid "Ratio"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
671 #, fuzzy
672 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
673 msgstr "NIBA ni"
674
675 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
676 msgid "Obey child"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
680 #, fuzzy
681 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
682 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
683
684 #: gtk/gtkassistant.c:281
685 #, fuzzy
686 msgid "Header Padding"
687 msgstr "Wuzuza:"
688
689 #: gtk/gtkassistant.c:282
690 #, fuzzy
691 msgid "Number of pixels around the header."
692 msgstr "Bya i"
693
694 #: gtk/gtkassistant.c:289
695 #, fuzzy
696 msgid "Content Padding"
697 msgstr "Wuzuza:"
698
699 #: gtk/gtkassistant.c:290
700 #, fuzzy
701 msgid "Number of pixels around the content pages."
702 msgstr "Bya i Ibigize"
703
704 #: gtk/gtkassistant.c:306
705 #, fuzzy
706 msgid "Page type"
707 msgstr "Ubwoko"
708
709 #: gtk/gtkassistant.c:307
710 #, fuzzy
711 msgid "The type of the assistant page"
712 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
713
714 #: gtk/gtkassistant.c:324
715 #, fuzzy
716 msgid "Page title"
717 msgstr "ingono y'urupapuro"
718
719 #: gtk/gtkassistant.c:325
720 #, fuzzy
721 msgid "The title of the assistant page"
722 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
723
724 #: gtk/gtkassistant.c:341
725 #, fuzzy
726 msgid "Header image"
727 msgstr "Agaciro"
728
729 #: gtk/gtkassistant.c:342
730 msgid "Header image for the assistant page"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkassistant.c:358
734 #, fuzzy
735 msgid "Sidebar image"
736 msgstr "Agaciro"
737
738 #: gtk/gtkassistant.c:359
739 msgid "Sidebar image for the assistant page"
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkassistant.c:374
743 #, fuzzy
744 msgid "Page complete"
745 msgstr "ingono y'urupapuro"
746
747 #: gtk/gtkassistant.c:375
748 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbbox.c:101
752 #, fuzzy
753 msgid "Minimum child width"
754 msgstr "Ubugari"
755
756 #: gtk/gtkbbox.c:102
757 #, fuzzy
758 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
759 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
760
761 #: gtk/gtkbbox.c:110
762 #, fuzzy
763 msgid "Minimum child height"
764 msgstr "Ubuhagarike"
765
766 #: gtk/gtkbbox.c:111
767 #, fuzzy
768 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
769 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
770
771 #: gtk/gtkbbox.c:119
772 #, fuzzy
773 msgid "Child internal width padding"
774 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
775
776 #: gtk/gtkbbox.c:120
777 #, fuzzy
778 msgid "Amount to increase child's size on either side"
779 msgstr "Kuri Ingano ku"
780
781 #: gtk/gtkbbox.c:128
782 #, fuzzy
783 msgid "Child internal height padding"
784 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
785
786 #: gtk/gtkbbox.c:129
787 #, fuzzy
788 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
789 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
790
791 #: gtk/gtkbbox.c:137
792 #, fuzzy
793 msgid "Layout style"
794 msgstr "IMISUSIRE"
795
796 #: gtk/gtkbbox.c:138
797 #, fuzzy
798 msgid ""
799 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
800 "edge, start and end"
801 msgstr ""
802 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
803 "Impera"
804
805 #: gtk/gtkbbox.c:146
806 msgid "Secondary"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbbox.c:147
810 #, fuzzy
811 msgid ""
812 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
813 "g., help buttons"
814 msgstr "g."
815
816 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
817 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
818 msgid "Spacing"
819 msgstr "itandukanya "
820
821 #: gtk/gtkbox.c:131
822 #, fuzzy
823 msgid "The amount of space between children"
824 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
825
826 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
827 #: gtk/gtktoolbar.c:573
828 msgid "Homogeneous"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbox.c:141
832 #, fuzzy
833 msgid "Whether the children should all be the same size"
834 msgstr "i Byose i Ingano"
835
836 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
838 msgid "Expand"
839 msgstr "Agura"
840
841 #: gtk/gtkbox.c:149
842 #, fuzzy
843 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
844 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
845
846 #: gtk/gtkbox.c:155
847 msgid "Fill"
848 msgstr "uzuza/shyiramo"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:156
851 #, fuzzy
852 msgid ""
853 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
854 "used as padding"
855 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
856
857 #: gtk/gtkbox.c:162
858 #, fuzzy
859 msgid "Padding"
860 msgstr "Wuzuza:"
861
862 #: gtk/gtkbox.c:163
863 #, fuzzy
864 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
865 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:169
868 #, fuzzy
869 msgid "Pack type"
870 msgstr "Ubwoko"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
876 "start or end of the parent"
877 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
878
879 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
880 #: gtk/gtkruler.c:148
881 msgid "Position"
882 msgstr "umwanya"
883
884 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
885 #, fuzzy
886 msgid "The index of the child in the parent"
887 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
888
889 #: gtk/gtkbuilder.c:96
890 msgid "Translation Domain"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbuilder.c:97
894 msgid "The translation domain used by gettext"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbutton.c:220
898 #, fuzzy
899 msgid ""
900 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
901 "widget"
902 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
905 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
906 #, fuzzy
907 msgid "Use underline"
908 msgstr "Gucaho umurongo"
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
911 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
915 "for the mnemonic accelerator key"
916 msgstr ""
917 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
918 "Urufunguzo"
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
921 msgid "Use stock"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkbutton.c:236
925 #, fuzzy
926 msgid ""
927 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
928 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
931 #, fuzzy
932 msgid "Focus on click"
933 msgstr "ku Kanda"
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
936 #, fuzzy
937 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
938 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
939
940 #: gtk/gtkbutton.c:251
941 #, fuzzy
942 msgid "Border relief"
943 msgstr "Ubusumbane"
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:252
946 #, fuzzy
947 msgid "The border relief style"
948 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
949
950 #: gtk/gtkbutton.c:269
951 #, fuzzy
952 msgid "Horizontal alignment for child"
953 msgstr "Itunganya kugirango"
954
955 #: gtk/gtkbutton.c:288
956 #, fuzzy
957 msgid "Vertical alignment for child"
958 msgstr "Itunganya kugirango"
959
960 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
961 msgid "Image widget"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkbutton.c:306
965 #, fuzzy
966 msgid "Child widget to appear next to the button text"
967 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
968
969 #: gtk/gtkbutton.c:320
970 #, fuzzy
971 msgid "Image position"
972 msgstr "Ibirindiro"
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:321
975 #, fuzzy
976 msgid "The position of the image relative to the text"
977 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:433
980 msgid "Default Spacing"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkbutton.c:434
984 #, fuzzy
985 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
986 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
987
988 #: gtk/gtkbutton.c:440
989 msgid "Default Outside Spacing"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:441
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
996 "border"
997 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
998
999 #: gtk/gtkbutton.c:446
1000 msgid "Child X Displacement"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkbutton.c:447
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1007 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1008
1009 #: gtk/gtkbutton.c:454
1010 msgid "Child Y Displacement"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkbutton.c:455
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1017 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1018
1019 #: gtk/gtkbutton.c:471
1020 msgid "Displace focus"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkbutton.c:472
1024 #, fuzzy
1025 msgid ""
1026 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1027 "rectangle"
1028 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1029
1030 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Inner Border"
1033 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1034
1035 #: gtk/gtkbutton.c:486
1036 msgid "Border between button edges and child."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkbutton.c:499
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Image spacing"
1042 msgstr "Isigamwanya"
1043
1044 #: gtk/gtkbutton.c:500
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1047 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1048
1049 #: gtk/gtkbutton.c:514
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Show button images"
1052 msgstr "Akabuto Ishusho"
1053
1054 #: gtk/gtkbutton.c:515
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1057 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1060 msgid "Year"
1061 msgstr "Umwaka"
1062
1063 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1064 #, fuzzy
1065 msgid "The selected year"
1066 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1069 msgid "Month"
1070 msgstr "ukwezi"
1071
1072 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1073 #, fuzzy
1074 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1075 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1078 msgid "Day"
1079 msgstr "Umunsi"
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1082 #, fuzzy
1083 msgid ""
1084 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1085 "currently selected day)"
1086 msgstr ""
1087 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1088 "UMUNSI"
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1091 msgid "Show Heading"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1095 #, fuzzy
1096 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1097 msgstr "a Umutwempangano ni"
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1100 msgid "Show Day Names"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1104 #, fuzzy
1105 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1106 msgstr "UMUNSI Amazina"
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1109 msgid "No Month Change"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1113 #, fuzzy
1114 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1115 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1118 msgid "Show Week Numbers"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1122 #, fuzzy
1123 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1124 msgstr "Icyumweru Imibare"
1125
1126 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1127 msgid "Details Width"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Details width in characters"
1133 msgstr "in"
1134
1135 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Details Height"
1138 msgstr "uburebure"
1139
1140 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1141 msgid "Details height in rows"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show Details"
1147 msgstr "iganira "
1148
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1150 #, fuzzy
1151 msgid "If TRUE, details are shown"
1152 msgstr "UMUNSI Amazina"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1155 msgid "mode"
1156 msgstr "uburyo"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1161 msgstr "Ubwoko Bya i"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1164 msgid "visible"
1165 msgstr "kigaragara"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Display the cell"
1170 msgstr "i Akazu"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Display the cell sensitive"
1175 msgstr "i Akazu"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1178 msgid "xalign"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1182 #, fuzzy
1183 msgid "The x-align"
1184 msgstr "X Gutondeka"
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1187 msgid "yalign"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1191 #, fuzzy
1192 msgid "The y-align"
1193 msgstr "Y Gutondeka"
1194
1195 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1196 msgid "xpad"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1200 msgid "The xpad"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1204 msgid "ypad"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1208 msgid "The ypad"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1212 msgid "width"
1213 msgstr "akarambararo"
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1216 #, fuzzy
1217 msgid "The fixed width"
1218 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1221 msgid "height"
1222 msgstr "ubuhagarike"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The fixed height"
1227 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1230 msgid "Is Expander"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1234 msgid "Row has children"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1238 msgid "Is Expanded"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1244 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1245
1246 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Cell background color name"
1249 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Cell background color as a string"
1254 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Cell background color"
1259 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1264 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1267 msgid "Editing"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1273 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Cell background set"
1278 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1283 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1286 msgid "Accelerator key"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1290 #, fuzzy
1291 msgid "The keyval of the accelerator"
1292 msgstr "Agaciro Bya i"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1295 msgid "Accelerator modifiers"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1299 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1303 msgid "Accelerator keycode"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1307 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Accelerator Mode"
1313 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1316 #, fuzzy
1317 msgid "The type of accelerators"
1318 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1321 msgid "Model"
1322 msgstr "Urugero"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1325 #, fuzzy
1326 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1327 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1330 msgid "Text Column"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1334 #, fuzzy
1335 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1336 msgstr ""
1337 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1338 "Bivuye"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1341 msgid "Has Entry"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1345 #, fuzzy
1346 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1347 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1350 msgid "Pixbuf Object"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1354 #, fuzzy
1355 msgid "The pixbuf to render"
1356 msgstr "Kuri"
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1359 msgid "Pixbuf Expander Open"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Pixbuf for open expander"
1365 msgstr "kugirango Gufungura"
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1368 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Pixbuf for closed expander"
1374 msgstr "kugirango"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1377 msgid "Stock ID"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1381 #, fuzzy
1382 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1383 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1386 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1387 msgid "Size"
1388 msgstr "Ingano"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1391 #, fuzzy
1392 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1393 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1396 msgid "Detail"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1402 msgstr "Kuri Kuri i"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1405 msgid "Follow State"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1411 msgstr "i Kuri i Leta"
1412
1413 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1414 msgid "Icon"
1415 msgstr "agashushanyo"
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Value of the progress bar"
1420 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1423 #: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1424 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1425 msgid "Text"
1426 msgstr "Amagambo"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Text on the progress bar"
1431 msgstr "ku i Aho bigeze"
1432
1433 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1434 msgid "Pulse"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1438 msgid ""
1439 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1440 "don't know how much."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Text x alignment"
1446 msgstr "X Itunganya"
1447
1448 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1449 #, fuzzy
1450 msgid ""
1451 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1452 "layouts."
1453 msgstr ""
1454 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1455 "Imigaragarire"
1456
1457 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Text y alignment"
1460 msgstr "Y Itunganya"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1463 #, fuzzy
1464 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1465 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1468 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1469 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1470 msgid "Orientation"
1471 msgstr "icyerekezo"
1472
1473 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1476 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1479 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1480 msgid "Adjustment"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1484 #, fuzzy
1485 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1486 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1487
1488 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1489 msgid "Climb rate"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1493 #, fuzzy
1494 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1495 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1498 msgid "Digits"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1502 #, fuzzy
1503 msgid "The number of decimal places to display"
1504 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1505
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Text to render"
1509 msgstr "Kuri"
1510
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1512 msgid "Markup"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Marked up text to render"
1518 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1521 msgid "Attributes"
1522 msgstr "ibiranga"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1525 #, fuzzy
1526 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1527 msgstr ""
1528 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1529
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1531 msgid "Single Paragraph Mode"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1537 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Background color name"
1542 msgstr "Ibara Izina:"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Background color as a string"
1547 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1550 msgid "Background color"
1551 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Background color as a GdkColor"
1556 msgstr "Ibara Nka a"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Foreground color name"
1561 msgstr "Ibara Izina:"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Foreground color as a string"
1566 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1567
1568 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Foreground color"
1572 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1573
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1577 msgstr "Ibara Nka a"
1578
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
1580 #: gtk/gtktextview.c:573
1581 msgid "Editable"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1587 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1590 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1591 msgid "Font"
1592 msgstr "Umukono"
1593
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1597 msgstr "g."
1598
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1602 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1605 msgid "Font family"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1611 msgstr "g."
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1614 #: gtk/gtktexttag.c:291
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Font style"
1617 msgstr "IMISUSIRE"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1620 #: gtk/gtktexttag.c:300
1621 msgid "Font variant"
1622 msgstr ""
1623
1624 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1626 #: gtk/gtktexttag.c:309
1627 msgid "Font weight"
1628 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1629
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1631 #: gtk/gtktexttag.c:320
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Font stretch"
1634 msgstr "Kurambura"
1635
1636 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1637 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1638 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1639 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1641 #: gtk/gtktexttag.c:329
1642 msgid "Font size"
1643 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1644
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Font points"
1648 msgstr "Utudomo"
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Font size in points"
1653 msgstr "Ingano in Utudomo"
1654
1655 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Font scale"
1658 msgstr "Gupima"
1659
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Font scaling factor"
1663 msgstr "Ipima Umubarwa"
1664
1665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1666 msgid "Rise"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1670 #, fuzzy
1671 msgid ""
1672 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1673 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1676 msgid "Strikethrough"
1677 msgstr "camo umurongo"
1678
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Whether to strike through the text"
1682 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1683
1684 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1685 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1686 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1687 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1689 msgid "Underline"
1690 msgstr "Gucaho umurongo"
1691
1692 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Style of underline for this text"
1695 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1696
1697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1698 msgid "Language"
1699 msgstr "Ururimi"
1700
1701 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1702 #, fuzzy
1703 msgid ""
1704 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1705 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1706 "probably don't need it"
1707 msgstr ""
1708 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1709 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1710
1711 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1712 msgid "Ellipsize"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1716 #, fuzzy
1717 msgid ""
1718 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1719 "have enough room to display the entire string"
1720 msgstr ""
1721 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1722 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1723
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1725 #: gtk/gtklabel.c:648
1726 msgid "Width In Characters"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1730 #, fuzzy
1731 msgid "The desired width of the label, in characters"
1732 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1733
1734 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Wrap mode"
1737 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1738
1739 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1740 #, fuzzy
1741 msgid ""
1742 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1743 "have enough room to display the entire string"
1744 msgstr ""
1745 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1746 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Wrap width"
1751 msgstr "Ubugari"
1752
1753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1754 #, fuzzy
1755 msgid "The width at which the text is wrapped"
1756 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1757
1758 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1759 msgid "Alignment"
1760 msgstr "itondeka"
1761
1762 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1763 #, fuzzy
1764 msgid "How to align the lines"
1765 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1766
1767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Background set"
1770 msgstr "Gushyiraho"
1771
1772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Whether this tag affects the background color"
1775 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1776
1777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Foreground set"
1780 msgstr "Gushyiraho"
1781
1782 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1785 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1786
1787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Editability set"
1790 msgstr "Gushyiraho"
1791
1792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Whether this tag affects text editability"
1795 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1796
1797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Font family set"
1800 msgstr "Gushyiraho"
1801
1802 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Whether this tag affects the font family"
1805 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1806
1807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Font style set"
1810 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1811
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Whether this tag affects the font style"
1815 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1816
1817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Font variant set"
1820 msgstr "Gushyiraho"
1821
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1825 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1826
1827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Font weight set"
1830 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1831
1832 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1835 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1836
1837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Font stretch set"
1840 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1841
1842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1845 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1846
1847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Font size set"
1850 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1851
1852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Whether this tag affects the font size"
1855 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1856
1857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Font scale set"
1860 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1861
1862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1865 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1866
1867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Rise set"
1870 msgstr "Gushyiraho"
1871
1872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Whether this tag affects the rise"
1875 msgstr "iyi Itagi: i"
1876
1877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Strikethrough set"
1880 msgstr "Gushyiraho"
1881
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1885 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1886
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Underline set"
1890 msgstr "Gushyiraho"
1891
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Whether this tag affects underlining"
1895 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1896
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Language set"
1900 msgstr "Gushyiraho"
1901
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1906
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Ellipsize set"
1910 msgstr "Gushyiraho"
1911
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1915 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1916
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Align set"
1920 msgstr "itondeka"
1921
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1926
1927 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Toggle state"
1930 msgstr "Leta"
1931
1932 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1933 #, fuzzy
1934 msgid "The toggle state of the button"
1935 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1936
1937 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Inconsistent state"
1940 msgstr "Leta"
1941
1942 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1943 #, fuzzy
1944 msgid "The inconsistent state of the button"
1945 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1946
1947 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1948 msgid "Activatable"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1952 #, fuzzy
1953 msgid "The toggle button can be activated"
1954 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1955
1956 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Radio state"
1959 msgstr "Leta"
1960
1961 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1964 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1965
1966 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1967 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Indicator size"
1970 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1971
1972 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1973 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Size of check or radio indicator"
1976 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1977
1978 #: gtk/gtkcellview.c:182
1979 #, fuzzy
1980 msgid "CellView model"
1981 msgstr "Ubwoko"
1982
1983 #: gtk/gtkcellview.c:183
1984 #, fuzzy
1985 msgid "The model for cell view"
1986 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1987
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1989 msgid "Indicator Size"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1993 msgid "Indicator Spacing"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1999 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2000
2001 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
2002 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
2003 msgid "Active"
2004 msgstr "ki/bikora"
2005
2006 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Whether the menu item is checked"
2009 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2010
2011 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
2012 msgid "Inconsistent"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2018 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2019
2020 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Draw as radio menu item"
2023 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2024
2025 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2028 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2029
2030 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Use alpha"
2033 msgstr "Alufa"
2034
2035 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2038 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2039
2040 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2041 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
2042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2043 msgid "Title"
2044 msgstr "umutwe"
2045
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2047 #, fuzzy
2048 msgid "The title of the color selection dialog"
2049 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2050
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2052 msgid "Current Color"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2056 #, fuzzy
2057 msgid "The selected color"
2058 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2059
2060 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2061 msgid "Current Alpha"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2065 #, fuzzy
2066 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2067 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2068
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2070 msgid "Has Opacity Control"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2076 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2077
2078 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Has palette"
2081 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2082
2083 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Whether a palette should be used"
2086 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2087
2088 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2089 #, fuzzy
2090 msgid "The current color"
2091 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2092
2093 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2094 #, fuzzy
2095 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2096 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2097
2098 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Custom palette"
2101 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2102
2103 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Palette to use in the color selector"
2106 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2107
2108 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Color Selection"
2111 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2112
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2114 #, fuzzy
2115 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2116 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2117
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2119 msgid "OK Button"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The OK button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2126
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2128 msgid "Cancel Button"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2132 #, fuzzy
2133 msgid "The cancel button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2135
2136 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2137 msgid "Help Button"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2141 #, fuzzy
2142 msgid "The help button of the dialog."
2143 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2144
2145 #: gtk/gtkcombo.c:145
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Enable arrow keys"
2148 msgstr "Akambi Utubuto"
2149
2150 #: gtk/gtkcombo.c:146
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2153 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2154
2155 #: gtk/gtkcombo.c:152
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Always enable arrows"
2158 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2159
2160 #: gtk/gtkcombo.c:153
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Obsolete property, ignored"
2163 msgstr "indangakintu"
2164
2165 #: gtk/gtkcombo.c:159
2166 msgid "Case sensitive"
2167 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2168
2169 #: gtk/gtkcombo.c:160
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2172 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2173
2174 #: gtk/gtkcombo.c:167
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Allow empty"
2177 msgstr "ubusa"
2178
2179 #: gtk/gtkcombo.c:168
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2182 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2183
2184 #: gtk/gtkcombo.c:175
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Value in list"
2187 msgstr "in Urutonde"
2188
2189 #: gtk/gtkcombo.c:176
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2192 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2193
2194 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2195 #, fuzzy
2196 msgid "ComboBox model"
2197 msgstr "Urugero"
2198
2199 #: gtk/gtkcombobox.c:662
2200 #, fuzzy
2201 msgid "The model for the combo box"
2202 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2203
2204 #: gtk/gtkcombobox.c:679
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2207 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2208
2209 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Row span column"
2212 msgstr "Inkingi"
2213
2214 #: gtk/gtkcombobox.c:702
2215 #, fuzzy
2216 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2217 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2218
2219 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Column span column"
2222 msgstr "Inkingi"
2223
2224 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2225 #, fuzzy
2226 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2227 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2228
2229 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Active item"
2232 msgstr "Ikintu"
2233
2234 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2235 #, fuzzy
2236 msgid "The item which is currently active"
2237 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2238
2239 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Add tearoffs to menus"
2242 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2243
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:766
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2247 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2248
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
2250 msgid "Has Frame"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkcombobox.c:782
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2256 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2257
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:790
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2261 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2262
2263 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2264 msgid "Tearoff Title"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkcombobox.c:806
2268 #, fuzzy
2269 msgid ""
2270 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2271 "off"
2272 msgstr ""
2273 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2274
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2276 msgid "Popup shown"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkcombobox.c:824
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2282 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2283
2284 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2285 msgid "Button Sensitivity"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkcombobox.c:841
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2291 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2292
2293 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Appears as list"
2296 msgstr "Nka Urutonde"
2297
2298 #: gtk/gtkcombobox.c:849
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2301 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2302
2303 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Arrow Size"
2306 msgstr "Icyerekezo"
2307
2308 #: gtk/gtkcombobox.c:866
2309 #, fuzzy
2310 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2311 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2312
2313 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
2314 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2315 #: gtk/gtkviewport.c:122
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Shadow type"
2318 msgstr "Ubwoko"
2319
2320 #: gtk/gtkcombobox.c:882
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2323 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2324
2325 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Resize mode"
2328 msgstr "Ubwoko"
2329
2330 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Specify how resize events are handled"
2333 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2334
2335 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Border width"
2338 msgstr "Ubugari"
2339
2340 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2341 #, fuzzy
2342 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2343 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2344
2345 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2346 msgid "Child"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2352 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2353
2354 #: gtk/gtkcurve.c:124
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Curve type"
2357 msgstr "Ubwoko"
2358
2359 #: gtk/gtkcurve.c:125
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2362 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2363
2364 #: gtk/gtkcurve.c:132
2365 msgid "Minimum X"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkcurve.c:133
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Minimum possible value for X"
2371 msgstr "Agaciro kugirango"
2372
2373 #: gtk/gtkcurve.c:141
2374 msgid "Maximum X"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkcurve.c:142
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Maximum possible X value"
2380 msgstr "Agaciro"
2381
2382 #: gtk/gtkcurve.c:150
2383 msgid "Minimum Y"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkcurve.c:151
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Minimum possible value for Y"
2389 msgstr "Agaciro kugirango"
2390
2391 #: gtk/gtkcurve.c:159
2392 msgid "Maximum Y"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkcurve.c:160
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Maximum possible value for Y"
2398 msgstr "Agaciro kugirango"
2399
2400 #: gtk/gtkdialog.c:145
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Has separator"
2403 msgstr "Mutandukanya"
2404
2405 #: gtk/gtkdialog.c:146
2406 #, fuzzy
2407 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2408 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2409
2410 #: gtk/gtkdialog.c:191
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Content area border"
2413 msgstr "Ubuso Imbibi"
2414
2415 #: gtk/gtkdialog.c:192
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Width of border around the main dialog area"
2418 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2419
2420 #: gtk/gtkdialog.c:209
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Content area spacing"
2423 msgstr "Wuzuza:"
2424
2425 #: gtk/gtkdialog.c:210
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2428 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2429
2430 #: gtk/gtkdialog.c:217
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Button spacing"
2433 msgstr "Isigamwanya"
2434
2435 #: gtk/gtkdialog.c:218
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Spacing between buttons"
2438 msgstr "hagati Utubuto"
2439
2440 #: gtk/gtkdialog.c:226
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Action area border"
2443 msgstr "Ubuso Imbibi"
2444
2445 #: gtk/gtkdialog.c:227
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2448 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:630
2451 msgid "Text Buffer"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkentry.c:631
2455 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
2459 msgid "Cursor Position"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
2463 #, fuzzy
2464 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2465 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2466
2467 #: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
2468 msgid "Selection Bound"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
2472 #, fuzzy
2473 msgid ""
2474 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2475 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:659
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2480 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2481
2482 #: gtk/gtkentry.c:666
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Maximum length"
2485 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2486
2487 #: gtk/gtkentry.c:667
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2490 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2491
2492 #: gtk/gtkentry.c:675
2493 msgid "Visibility"
2494 msgstr "igaragara"
2495
2496 #: gtk/gtkentry.c:676
2497 #, fuzzy
2498 msgid ""
2499 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2500 "mode)"
2501 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2502
2503 #: gtk/gtkentry.c:684
2504 #, fuzzy
2505 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2506 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2507
2508 #: gtk/gtkentry.c:692
2509 msgid ""
2510 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Invisible character"
2516 msgstr "Inyuguti"
2517
2518 #: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
2519 #, fuzzy
2520 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2521 msgstr ""
2522 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2523
2524 #: gtk/gtkentry.c:707
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Activates default"
2527 msgstr "Mburabuzi"
2528
2529 #: gtk/gtkentry.c:708
2530 #, fuzzy
2531 msgid ""
2532 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2533 "dialog) when Enter is pressed"
2534 msgstr ""
2535 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2536 "Ryari: ni"
2537
2538 #: gtk/gtkentry.c:714
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Width in chars"
2541 msgstr "in"
2542
2543 #: gtk/gtkentry.c:715
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2546 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2547
2548 #: gtk/gtkentry.c:724
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Scroll offset"
2551 msgstr "Nta- boneza"
2552
2553 #: gtk/gtkentry.c:725
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2556 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2557
2558 #: gtk/gtkentry.c:735
2559 #, fuzzy
2560 msgid "The contents of the entry"
2561 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2562
2563 #: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
2564 #, fuzzy
2565 msgid "X align"
2566 msgstr "Gutondeka"
2567
2568 #: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
2569 #, fuzzy
2570 msgid ""
2571 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2572 "layouts."
2573 msgstr ""
2574 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2575 "Imigaragarire"
2576
2577 #: gtk/gtkentry.c:767
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Truncate multiline"
2580 msgstr "Igikubo"
2581
2582 #: gtk/gtkentry.c:768
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2585 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2586
2587 #: gtk/gtkentry.c:784
2588 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Overwrite mode"
2594 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2595
2596 #: gtk/gtkentry.c:800
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2599 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2600
2601 #: gtk/gtkentry.c:814
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Text length"
2604 msgstr "X Itunganya"
2605
2606 #: gtk/gtkentry.c:815
2607 msgid "Length of the text currently in the entry"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkentry.c:830
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Invisible char set"
2613 msgstr "Gushyiraho"
2614
2615 #: gtk/gtkentry.c:831
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Whether the invisible char has been set"
2618 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2619
2620 #: gtk/gtkentry.c:849
2621 msgid "Caps Lock warning"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkentry.c:850
2625 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2626 msgstr ""
2627
2628 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2629 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2630 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2631 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2632 #: gtk/gtkentry.c:864
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Progress Fraction"
2635 msgstr "Imigabane"
2636
2637 #: gtk/gtkentry.c:865
2638 #, fuzzy
2639 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2640 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2641
2642 #: gtk/gtkentry.c:882
2643 msgid "Progress Pulse Step"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkentry.c:883
2647 #, fuzzy
2648 msgid ""
2649 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2650 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2651 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2652
2653 #: gtk/gtkentry.c:899
2654 msgid "Primary pixbuf"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkentry.c:900
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2660 msgstr "kugirango Gufungura"
2661
2662 #: gtk/gtkentry.c:914
2663 msgid "Secondary pixbuf"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkentry.c:915
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2669 msgstr "Imbere"
2670
2671 #: gtk/gtkentry.c:929
2672 msgid "Primary stock ID"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkentry.c:930
2676 msgid "Stock ID for primary icon"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkentry.c:944
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Secondary stock ID"
2682 msgstr "indanga Ibara"
2683
2684 #: gtk/gtkentry.c:945
2685 msgid "Stock ID for secondary icon"
2686 msgstr ""
2687
2688 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2689 #: gtk/gtkentry.c:959
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Primary icon name"
2692 msgstr "Izina ry'Umukono"
2693
2694 #: gtk/gtkentry.c:960
2695 msgid "Icon name for primary icon"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkentry.c:974
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Secondary icon name"
2701 msgstr "indanga Ibara"
2702
2703 #: gtk/gtkentry.c:975
2704 msgid "Icon name for secondary icon"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkentry.c:989
2708 msgid "Primary GIcon"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkentry.c:990
2712 #, fuzzy
2713 msgid "GIcon for primary icon"
2714 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2715
2716 #: gtk/gtkentry.c:1004
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Secondary GIcon"
2719 msgstr "indanga Ibara"
2720
2721 #: gtk/gtkentry.c:1005
2722 msgid "GIcon for secondary icon"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkentry.c:1019
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Primary storage type"
2728 msgstr "Ubwoko"
2729
2730 #: gtk/gtkentry.c:1020
2731 #, fuzzy
2732 msgid "The representation being used for primary icon"
2733 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2734
2735 #: gtk/gtkentry.c:1035
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Secondary storage type"
2738 msgstr "Imbere"
2739
2740 #: gtk/gtkentry.c:1036
2741 #, fuzzy
2742 msgid "The representation being used for secondary icon"
2743 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2744
2745 #: gtk/gtkentry.c:1057
2746 msgid "Primary icon activatable"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkentry.c:1058
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2752 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2753
2754 #: gtk/gtkentry.c:1078
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Secondary icon activatable"
2757 msgstr "indanga Ibara"
2758
2759 #: gtk/gtkentry.c:1079
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2762 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2763
2764 #: gtk/gtkentry.c:1101
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Primary icon sensitive"
2767 msgstr "i Akazu"
2768
2769 #: gtk/gtkentry.c:1102
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2772 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2773
2774 #: gtk/gtkentry.c:1123
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Secondary icon sensitive"
2777 msgstr "Imbere"
2778
2779 #: gtk/gtkentry.c:1124
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2782 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2783
2784 #: gtk/gtkentry.c:1140
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Primary icon tooltip text"
2787 msgstr "i Akazu"
2788
2789 #: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
2790 #, fuzzy
2791 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2792 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2793
2794 #: gtk/gtkentry.c:1157
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Secondary icon tooltip text"
2797 msgstr "indanga Ibara"
2798
2799 #: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
2800 #, fuzzy
2801 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2802 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2803
2804 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2805 #: gtk/gtkentry.c:1176
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Primary icon tooltip markup"
2808 msgstr "Izina ry'Umukono"
2809
2810 #: gtk/gtkentry.c:1195
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2813 msgstr "indanga Ibara"
2814
2815 #: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
2816 #, fuzzy
2817 msgid "IM module"
2818 msgstr "uburyo"
2819
2820 #: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Which IM module should be used"
2823 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2824
2825 #: gtk/gtkentry.c:1230
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Icon Prelight"
2828 msgstr "uburebure"
2829
2830 #: gtk/gtkentry.c:1231
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2833 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2834
2835 #: gtk/gtkentry.c:1244
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Progress Border"
2838 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2839
2840 #: gtk/gtkentry.c:1245
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Border around the progress bar"
2843 msgstr "ku i Aho bigeze"
2844
2845 #: gtk/gtkentry.c:1716
2846 msgid "Border between text and frame."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkentry.c:1730
2850 msgid "State Hint"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkentry.c:1731
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2856 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
2857
2858 #: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Select on focus"
2861 msgstr "ku"
2862
2863 #: gtk/gtkentry.c:1737
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2866 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2867
2868 #: gtk/gtkentry.c:1751
2869 msgid "Password Hint Timeout"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkentry.c:1752
2873 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2877 msgid "Completion Model"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2881 #, fuzzy
2882 msgid "The model to find matches in"
2883 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2884
2885 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2886 msgid "Minimum Key Length"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2892 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2893
2894 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Text column"
2897 msgstr "Inkingi"
2898
2899 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2900 #, fuzzy
2901 msgid "The column of the model containing the strings."
2902 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2903
2904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2905 msgid "Inline completion"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2911 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2912
2913 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2914 msgid "Popup completion"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2920 msgstr "i in a Idirishya"
2921
2922 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2923 msgid "Popup set width"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2927 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2931 msgid "Popup single match"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2935 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Inline selection"
2941 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2942
2943 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Your description here"
2946 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2947
2948 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2949 msgid "Visible Window"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2953 #, fuzzy
2954 msgid ""
2955 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2956 "trap events."
2957 msgstr ""
2958 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2959
2960 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2961 msgid "Above child"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2965 #, fuzzy
2966 msgid ""
2967 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2968 "child widget as opposed to below it."
2969 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2970
2971 #: gtk/gtkexpander.c:187
2972 msgid "Expanded"
2973 msgstr "cya/byaguwe"
2974
2975 #: gtk/gtkexpander.c:188
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2978 msgstr "i Kuri i"
2979
2980 #: gtk/gtkexpander.c:196
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Text of the expander's label"
2983 msgstr "Bya i Akarango"
2984
2985 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2986 msgid "Use markup"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2990 #, fuzzy
2991 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2992 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2993
2994 #: gtk/gtkexpander.c:220
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Space to put between the label and the child"
2997 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2998
2999 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
3000 msgid "Label widget"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkexpander.c:230
3004 #, fuzzy
3005 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3006 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3007
3008 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
3009 msgid "Expander Size"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Size of the expander arrow"
3015 msgstr "Bya i Akambi"
3016
3017 #: gtk/gtkexpander.c:246
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Spacing around expander arrow"
3020 msgstr "Akambi"
3021
3022 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
3023 msgid "Action"
3024 msgstr "igikorwa"
3025
3026 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
3027 #, fuzzy
3028 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3029 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3030
3031 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
3032 #, fuzzy
3033 msgid "File System Backend"
3034 msgstr "Idosiye"
3035
3036 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Name of file system backend to use"
3039 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
3040
3041 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3042 msgid "Filter"
3043 msgstr "muyunguruzi"
3044
3045 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
3046 #, fuzzy
3047 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3048 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3049
3050 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
3051 msgid "Local Only"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3057 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3058
3059 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
3060 msgid "Preview widget"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3066 msgstr "kugirango Kunoza"
3067
3068 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
3069 msgid "Preview Widget Active"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
3073 #, fuzzy
3074 msgid ""
3075 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3076 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3077
3078 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
3079 msgid "Use Preview Label"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3085 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3086
3087 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
3088 msgid "Extra widget"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Application supplied widget for extra options."
3094 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3095
3096 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3097 msgid "Select Multiple"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3103 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3104
3105 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
3106 msgid "Show Hidden"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3112 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3113
3114 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
3115 msgid "Do overwrite confirmation"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
3119 msgid ""
3120 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3121 "dialog if necessary."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
3125 msgid "Dialog"
3126 msgstr "iganira "
3127
3128 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
3129 #, fuzzy
3130 msgid "The file chooser dialog to use."
3131 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3132
3133 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
3134 #, fuzzy
3135 msgid "The title of the file chooser dialog."
3136 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3137
3138 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
3139 #, fuzzy
3140 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3141 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3142
3143 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
3144 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
3145 msgid "Filename"
3146 msgstr "Izina ry'idosiye"
3147
3148 #: gtk/gtkfilesel.c:527
3149 #, fuzzy
3150 msgid "The currently selected filename"
3151 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3152
3153 #: gtk/gtkfilesel.c:533
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Show file operations"
3156 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3157
3158 #: gtk/gtkfilesel.c:534
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
3161 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
3162
3163 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
3164 msgid "X position"
3165 msgstr "X-Imiterere"
3166
3167 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
3168 #, fuzzy
3169 msgid "X position of child widget"
3170 msgstr "Ibirindiro Bya"
3171
3172 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
3173 msgid "Y position"
3174 msgstr "Y-Imiterere"
3175
3176 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Y position of child widget"
3179 msgstr "Ibirindiro Bya"
3180
3181 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
3182 #, fuzzy
3183 msgid "The title of the font selection dialog"
3184 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3185
3186 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3187 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Font name"
3190 msgstr "Izina ry'Umukono"
3191
3192 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
3193 #, fuzzy
3194 msgid "The name of the selected font"
3195 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3196
3197 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Sans 12"
3200 msgstr "12"
3201
3202 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Use font in label"
3205 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3206
3207 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3210 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3211
3212 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Use size in label"
3215 msgstr "Ingano in Akarango"
3216
3217 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3220 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3221
3222 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Show style"
3225 msgstr "IMISUSIRE"
3226
3227 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3230 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3231
3232 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Show size"
3235 msgstr "Ingano"
3236
3237 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3240 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3241
3242 #: gtk/gtkfontsel.c:197
3243 #, fuzzy
3244 msgid "The string that represents this font"
3245 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3246
3247 #: gtk/gtkfontsel.c:204
3248 #, fuzzy
3249 msgid "The GdkFont that is currently selected"
3250 msgstr "ni Byahiswemo"
3251
3252 #: gtk/gtkfontsel.c:210
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Preview text"
3255 msgstr "Umwandiko"
3256
3257 #: gtk/gtkfontsel.c:211
3258 #, fuzzy
3259 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3260 msgstr ""
3261 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3262
3263 #: gtk/gtkframe.c:106
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Text of the frame's label"
3266 msgstr "Bya i Akarango"
3267
3268 #: gtk/gtkframe.c:113
3269 msgid "Label xalign"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtkframe.c:114
3273 #, fuzzy
3274 msgid "The horizontal alignment of the label"
3275 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3276
3277 #: gtk/gtkframe.c:122
3278 msgid "Label yalign"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkframe.c:123
3282 #, fuzzy
3283 msgid "The vertical alignment of the label"
3284 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3285
3286 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3289 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3290
3291 #: gtk/gtkframe.c:138
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Frame shadow"
3294 msgstr "Igicucu"
3295
3296 #: gtk/gtkframe.c:139
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Appearance of the frame border"
3299 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3300
3301 #: gtk/gtkframe.c:148
3302 #, fuzzy
3303 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3304 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3305
3306 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3309 msgstr "Bya i Igicucu i"
3310
3311 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Handle position"
3314 msgstr "Ibirindiro"
3315
3316 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3319 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3320
3321 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3322 msgid "Snap edge"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3326 #, fuzzy
3327 msgid ""
3328 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3329 "handlebox"
3330 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3331
3332 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Snap edge set"
3335 msgstr "Gushyiraho"
3336
3337 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3338 #, fuzzy
3339 msgid ""
3340 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3341 "handle_position"
3342 msgstr ""
3343 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3344
3345 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3346 msgid "Child Detached"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3350 msgid ""
3351 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3352 "detached."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtkiconview.c:548
3356 msgid "Selection mode"
3357 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3358
3359 #: gtk/gtkiconview.c:549
3360 #, fuzzy
3361 msgid "The selection mode"
3362 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3363
3364 #: gtk/gtkiconview.c:567
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Pixbuf column"
3367 msgstr "Inkingi"
3368
3369 #: gtk/gtkiconview.c:568
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3372 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3373
3374 #: gtk/gtkiconview.c:586
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3377 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3378
3379 #: gtk/gtkiconview.c:605
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Markup column"
3382 msgstr "Inkingi"
3383
3384 #: gtk/gtkiconview.c:606
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3387 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3388
3389 #: gtk/gtkiconview.c:613
3390 msgid "Icon View Model"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtkiconview.c:614
3394 #, fuzzy
3395 msgid "The model for the icon view"
3396 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3397
3398 #: gtk/gtkiconview.c:630
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Number of columns"
3401 msgstr "Bya Inkingi"
3402
3403 #: gtk/gtkiconview.c:631
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Number of columns to display"
3406 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3407
3408 #: gtk/gtkiconview.c:648
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Width for each item"
3411 msgstr "kugirango Ikintu"
3412
3413 #: gtk/gtkiconview.c:649
3414 #, fuzzy
3415 msgid "The width used for each item"
3416 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3417
3418 #: gtk/gtkiconview.c:665
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3421 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3422
3423 #: gtk/gtkiconview.c:680
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Row Spacing"
3426 msgstr "itandukanya "
3427
3428 #: gtk/gtkiconview.c:681
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3431 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3432
3433 #: gtk/gtkiconview.c:696
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Column Spacing"
3436 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3437
3438 #: gtk/gtkiconview.c:697
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3441 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3442
3443 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3444 #: gtk/gtkiconview.c:712
3445 msgid "Margin"
3446 msgstr "Marije"
3447
3448 #: gtk/gtkiconview.c:713
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3451 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3452
3453 #: gtk/gtkiconview.c:730
3454 #, fuzzy
3455 msgid ""
3456 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3457 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3458
3459 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3460 msgid "Reorderable"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
3464 #, fuzzy
3465 msgid "View is reorderable"
3466 msgstr "ni"
3467
3468 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Tooltip Column"
3471 msgstr "Umwanyanyobora:"
3472
3473 #: gtk/gtkiconview.c:755
3474 #, fuzzy
3475 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3476 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3477
3478 #: gtk/gtkiconview.c:766
3479 msgid "Selection Box Color"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkiconview.c:767
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Color of the selection box"
3485 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3486
3487 #: gtk/gtkiconview.c:773
3488 msgid "Selection Box Alpha"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkiconview.c:774
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Opacity of the selection box"
3494 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3495
3496 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3497 msgid "Pixbuf"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3501 #, fuzzy
3502 msgid "A GdkPixbuf to display"
3503 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3504
3505 #: gtk/gtkimage.c:139
3506 msgid "Pixmap"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkimage.c:140
3510 #, fuzzy
3511 msgid "A GdkPixmap to display"
3512 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3513
3514 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3515 msgid "Image"
3516 msgstr "ishusho"
3517
3518 #: gtk/gtkimage.c:148
3519 #, fuzzy
3520 msgid "A GdkImage to display"
3521 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3522
3523 #: gtk/gtkimage.c:155
3524 msgid "Mask"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkimage.c:156
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3530 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3531
3532 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Filename to load and display"
3535 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3536
3537 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3540 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3541
3542 # 2898
3543 #: gtk/gtkimage.c:180
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Icon set"
3546 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3547
3548 #: gtk/gtkimage.c:181
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Icon set to display"
3551 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3552
3553 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3554 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Icon size"
3557 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3558
3559 #: gtk/gtkimage.c:189
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3562 msgstr ""
3563 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3564 "Cyangwa Agashushondanga"
3565
3566 #: gtk/gtkimage.c:205
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Pixel size"
3569 msgstr "Ingano"
3570
3571 #: gtk/gtkimage.c:206
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Pixel size to use for named icon"
3574 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3575
3576 #: gtk/gtkimage.c:214
3577 msgid "Animation"
3578 msgstr "kuyeza"
3579
3580 #: gtk/gtkimage.c:215
3581 #, fuzzy
3582 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3583 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3584
3585 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Storage type"
3588 msgstr "Ubwoko"
3589
3590 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3591 #, fuzzy
3592 msgid "The representation being used for image data"
3593 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3594
3595 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3598 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3599
3600 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3603 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3604
3605 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3606 msgid "Always show image"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Whether the image will always be shown"
3612 msgstr "i ni Kigaragara"
3613
3614 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Accel Group"
3617 msgstr "Itsinda"
3618
3619 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3620 #, fuzzy
3621 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3622 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3623
3624 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Show menu images"
3627 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3628
3629 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Whether images should be shown in menus"
3632 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3633
3634 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3635 #, fuzzy
3636 msgid "The screen where this window will be displayed"
3637 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3638
3639 #: gtk/gtklabel.c:497
3640 #, fuzzy
3641 msgid "The text of the label"
3642 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3643
3644 #: gtk/gtklabel.c:504
3645 #, fuzzy
3646 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3647 msgstr ""
3648 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3649 "Akarango"
3650
3651 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3652 msgid "Justification"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtklabel.c:526
3656 #, fuzzy
3657 msgid ""
3658 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3659 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3660 "GtkMisc::xalign for that"
3661 msgstr ""
3662 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3663 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3664
3665 #: gtk/gtklabel.c:534
3666 msgid "Pattern"
3667 msgstr "uburyombonera"
3668
3669 #: gtk/gtklabel.c:535
3670 #, fuzzy
3671 msgid ""
3672 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3673 "to underline"
3674 msgstr ""
3675 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3676 "Kuri Gucaho umurongo"
3677
3678 #: gtk/gtklabel.c:542
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Line wrap"
3681 msgstr "Gufunika"
3682
3683 #: gtk/gtklabel.c:543
3684 #, fuzzy
3685 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3686 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3687
3688 #: gtk/gtklabel.c:558
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Line wrap mode"
3691 msgstr "Gufunika"
3692
3693 #: gtk/gtklabel.c:559
3694 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtklabel.c:566
3698 msgid "Selectable"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtklabel.c:567
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3704 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3705
3706 #: gtk/gtklabel.c:573
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Mnemonic key"
3709 msgstr "Urufunguzo"
3710
3711 #: gtk/gtklabel.c:574
3712 #, fuzzy
3713 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3714 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3715
3716 #: gtk/gtklabel.c:582
3717 msgid "Mnemonic widget"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtklabel.c:583
3721 #, fuzzy
3722 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3723 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3724
3725 #: gtk/gtklabel.c:629
3726 #, fuzzy
3727 msgid ""
3728 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3729 "enough room to display the entire string"
3730 msgstr ""
3731 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3732 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3733
3734 #: gtk/gtklabel.c:669
3735 msgid "Single Line Mode"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtklabel.c:670
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Whether the label is in single line mode"
3741 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3742
3743 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3744 #: gtk/gtklabel.c:687
3745 msgid "Angle"
3746 msgstr "Imfuruka"
3747
3748 #: gtk/gtklabel.c:688
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Angle at which the label is rotated"
3751 msgstr "ku i Akarango ni"
3752
3753 #: gtk/gtklabel.c:708
3754 msgid "Maximum Width In Characters"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtklabel.c:709
3758 #, fuzzy
3759 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3760 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3761
3762 #: gtk/gtklabel.c:727
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Track visited links"
3765 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3766
3767 #: gtk/gtklabel.c:728
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Whether visited links should be tracked"
3770 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3771
3772 #: gtk/gtklabel.c:849
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3775 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3776
3777 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3778 msgid "Horizontal adjustment"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3782 #, fuzzy
3783 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3784 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3785
3786 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3787 msgid "Vertical adjustment"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3791 #, fuzzy
3792 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3793 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3794
3795 #: gtk/gtklayout.c:633
3796 #, fuzzy
3797 msgid "The width of the layout"
3798 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3799
3800 #: gtk/gtklayout.c:642
3801 #, fuzzy
3802 msgid "The height of the layout"
3803 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3804
3805 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3806 msgid "URI"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3810 #, fuzzy
3811 msgid "The URI bound to this button"
3812 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3813
3814 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Visited"
3817 msgstr "kigaragara"
3818
3819 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Whether this link has been visited."
3822 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3823
3824 #: gtk/gtkmenu.c:502
3825 #, fuzzy
3826 msgid "The currently selected menu item"
3827 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3828
3829 #: gtk/gtkmenu.c:517
3830 #, fuzzy
3831 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3832 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3833
3834 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3835 msgid "Accel Path"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkmenu.c:532
3839 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtkmenu.c:548
3843 msgid "Attach Widget"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkmenu.c:549
3847 #, fuzzy
3848 msgid "The widget the menu is attached to"
3849 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3850
3851 #: gtk/gtkmenu.c:557
3852 #, fuzzy
3853 msgid ""
3854 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3855 "off"
3856 msgstr ""
3857 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3858
3859 #: gtk/gtkmenu.c:571
3860 msgid "Tearoff State"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkmenu.c:572
3864 #, fuzzy
3865 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3866 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3867
3868 #: gtk/gtkmenu.c:586
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Monitor"
3871 msgstr "ukwezi"
3872
3873 #: gtk/gtkmenu.c:587
3874 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkmenu.c:593
3878 msgid "Vertical Padding"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtkmenu.c:594
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3884 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3885
3886 #: gtk/gtkmenu.c:616
3887 msgid "Reserve Toggle Size"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkmenu.c:617
3891 #, fuzzy
3892 msgid ""
3893 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3894 "icons"
3895 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3896
3897 #: gtk/gtkmenu.c:623
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Horizontal Padding"
3900 msgstr "Wuzuza:"
3901
3902 #: gtk/gtkmenu.c:624
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3905 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3906
3907 #: gtk/gtkmenu.c:632
3908 msgid "Vertical Offset"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtkmenu.c:633
3912 #, fuzzy
3913 msgid ""
3914 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3915 "vertically"
3916 msgstr ""
3917 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3918 "buhagaze"
3919
3920 #: gtk/gtkmenu.c:641
3921 msgid "Horizontal Offset"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkmenu.c:642
3925 #, fuzzy
3926 msgid ""
3927 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3928 "horizontally"
3929 msgstr ""
3930 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3931 "Butambitse"
3932
3933 #: gtk/gtkmenu.c:650
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Double Arrows"
3936 msgstr "Akambi Utubuto"
3937
3938 #: gtk/gtkmenu.c:651
3939 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkmenu.c:664
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Arrow Placement"
3945 msgstr "itandukanya "
3946
3947 #: gtk/gtkmenu.c:665
3948 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkmenu.c:673
3952 msgid "Left Attach"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3956 #, fuzzy
3957 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3958 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3959
3960 #: gtk/gtkmenu.c:681
3961 msgid "Right Attach"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtkmenu.c:682
3965 #, fuzzy
3966 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3967 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3968
3969 #: gtk/gtkmenu.c:689
3970 msgid "Top Attach"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkmenu.c:690
3974 #, fuzzy
3975 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3976 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3977
3978 #: gtk/gtkmenu.c:697
3979 msgid "Bottom Attach"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3983 #, fuzzy
3984 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3985 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3986
3987 #: gtk/gtkmenu.c:712
3988 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkmenu.c:799
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Can change accelerators"
3994 msgstr "Guhindura>>"
3995
3996 #: gtk/gtkmenu.c:800
3997 #, fuzzy
3998 msgid ""
3999 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4000 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4001
4002 #: gtk/gtkmenu.c:805
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Delay before submenus appear"
4005 msgstr "Mbere Kugaragara"
4006
4007 #: gtk/gtkmenu.c:806
4008 #, fuzzy
4009 msgid ""
4010 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4011 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4012
4013 #: gtk/gtkmenu.c:813
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Delay before hiding a submenu"
4016 msgstr "Mbere a"
4017
4018 #: gtk/gtkmenu.c:814
4019 #, fuzzy
4020 msgid ""
4021 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4022 "submenu"
4023 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4024
4025 #: gtk/gtkmenubar.c:168
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Pack direction"
4028 msgstr "Icyerekezo"
4029
4030 #: gtk/gtkmenubar.c:169
4031 #, fuzzy
4032 msgid "The pack direction of the menubar"
4033 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4034
4035 #: gtk/gtkmenubar.c:185
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Child Pack direction"
4038 msgstr "Icyerekezo"
4039
4040 #: gtk/gtkmenubar.c:186
4041 #, fuzzy
4042 msgid "The child pack direction of the menubar"
4043 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
4044
4045 #: gtk/gtkmenubar.c:195
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Style of bevel around the menubar"
4048 msgstr "Bya i"
4049
4050 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Internal padding"
4053 msgstr "Wuzuza:"
4054
4055 #: gtk/gtkmenubar.c:203
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
4058 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
4059
4060 #: gtk/gtkmenubar.c:210
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Delay before drop down menus appear"
4063 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
4064
4065 #: gtk/gtkmenubar.c:211
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
4068 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
4069
4070 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
4071 msgid "Right Justified"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
4075 msgid ""
4076 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
4080 msgid "Submenu"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
4084 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
4088 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
4092 #, fuzzy
4093 msgid "The text for the child label"
4094 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4095
4096 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
4097 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Width in Characters"
4103 msgstr "in"
4104
4105 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
4106 #, fuzzy
4107 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4108 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4109
4110 #: gtk/gtkmenushell.c:374
4111 msgid "Take Focus"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkmenushell.c:375
4115 #, fuzzy
4116 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4117 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4118
4119 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
4120 msgid "Menu"
4121 msgstr "ibikubiyemo"
4122
4123 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4124 #, fuzzy
4125 msgid "The dropdown menu"
4126 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4127
4128 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Image/label border"
4131 msgstr "Akarango Imbibi"
4132
4133 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4136 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4137
4138 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Use separator"
4141 msgstr "Mutandukanya"
4142
4143 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
4144 #, fuzzy
4145 msgid ""
4146 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
4147 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
4148
4149 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
4150 msgid "Message Type"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
4154 #, fuzzy
4155 msgid "The type of message"
4156 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
4157
4158 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
4159 msgid "Message Buttons"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
4163 #, fuzzy
4164 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4165 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4166
4167 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
4168 #, fuzzy
4169 msgid "The primary text of the message dialog"
4170 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4171
4172 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Use Markup"
4175 msgstr "Alufa"
4176
4177 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
4178 #, fuzzy
4179 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4180 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4181
4182 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4183 msgid "Secondary Text"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4187 #, fuzzy
4188 msgid "The secondary text of the message dialog"
4189 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4190
4191 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
4192 msgid "Use Markup in secondary"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
4196 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
4200 #, fuzzy
4201 msgid "The image"
4202 msgstr "Agaciro"
4203
4204 #: gtk/gtkmisc.c:83
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Y align"
4207 msgstr "Gutondeka"
4208
4209 #: gtk/gtkmisc.c:84
4210 #, fuzzy
4211 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4212 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4213
4214 #: gtk/gtkmisc.c:93
4215 msgid "X pad"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkmisc.c:94
4219 #, fuzzy
4220 msgid ""
4221 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4222 msgstr ""
4223 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4224 "Pigiseli"
4225
4226 #: gtk/gtkmisc.c:103
4227 msgid "Y pad"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkmisc.c:104
4231 #, fuzzy
4232 msgid ""
4233 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4234 msgstr ""
4235 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4236
4237 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Parent"
4240 msgstr "uburyombonera"
4241
4242 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
4243 #, fuzzy
4244 msgid "The parent window"
4245 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4246
4247 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4248 msgid "Is Showing"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
4252 msgid "Are we showing a dialog"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
4256 #, fuzzy
4257 msgid "The screen where this window will be displayed."
4258 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4259
4260 #: gtk/gtknotebook.c:577
4261 msgid "Page"
4262 msgstr "urupapuro/ipaje"
4263
4264 #: gtk/gtknotebook.c:578
4265 #, fuzzy
4266 msgid "The index of the current page"
4267 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4268
4269 #: gtk/gtknotebook.c:586
4270 msgid "Tab Position"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtknotebook.c:587
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4276 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4277
4278 #: gtk/gtknotebook.c:594
4279 msgid "Tab Border"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtknotebook.c:595
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Width of the border around the tab labels"
4285 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
4286
4287 #: gtk/gtknotebook.c:603
4288 msgid "Horizontal Tab Border"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtknotebook.c:604
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
4294 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4295
4296 #: gtk/gtknotebook.c:612
4297 msgid "Vertical Tab Border"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtknotebook.c:613
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
4303 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
4304
4305 #: gtk/gtknotebook.c:621
4306 msgid "Show Tabs"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtknotebook.c:622
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Whether tabs should be shown or not"
4312 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4313
4314 #: gtk/gtknotebook.c:628
4315 msgid "Show Border"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtknotebook.c:629
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Whether the border should be shown or not"
4321 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4322
4323 #: gtk/gtknotebook.c:635
4324 msgid "Scrollable"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtknotebook.c:636
4328 #, fuzzy
4329 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4330 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4331
4332 #: gtk/gtknotebook.c:642
4333 msgid "Enable Popup"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtknotebook.c:643
4337 #, fuzzy
4338 msgid ""
4339 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4340 "you can use to go to a page"
4341 msgstr ""
4342 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4343 "a Ipaji"
4344
4345 #: gtk/gtknotebook.c:650
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4348 msgstr "Amasimbuka"
4349
4350 #: gtk/gtknotebook.c:656
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Group ID"
4353 msgstr "Itsinda"
4354
4355 #: gtk/gtknotebook.c:657
4356 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4360 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4361 msgid "Group"
4362 msgstr "Itsinda"
4363
4364 #: gtk/gtknotebook.c:674
4365 msgid "Group for tabs drag and drop"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtknotebook.c:680
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Tab label"
4371 msgstr "Akarango"
4372
4373 #: gtk/gtknotebook.c:681
4374 #, fuzzy
4375 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4376 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4377
4378 #: gtk/gtknotebook.c:687
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Menu label"
4381 msgstr "Akarango"
4382
4383 #: gtk/gtknotebook.c:688
4384 #, fuzzy
4385 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4386 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4387
4388 #: gtk/gtknotebook.c:701
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Tab expand"
4391 msgstr "Kwagura"
4392
4393 #: gtk/gtknotebook.c:702
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4396 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4397
4398 #: gtk/gtknotebook.c:708
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Tab fill"
4401 msgstr "Kuzuza"
4402
4403 #: gtk/gtknotebook.c:709
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4406 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4407
4408 #: gtk/gtknotebook.c:715
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Tab pack type"
4411 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4412
4413 #: gtk/gtknotebook.c:722
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Tab reorderable"
4416 msgstr "ni"
4417
4418 #: gtk/gtknotebook.c:723
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4421 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4422
4423 #: gtk/gtknotebook.c:729
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Tab detachable"
4426 msgstr "Akarango"
4427
4428 #: gtk/gtknotebook.c:730
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Whether the tab is detachable"
4431 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4432
4433 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Secondary backward stepper"
4436 msgstr "subira inyuma"
4437
4438 #: gtk/gtknotebook.c:746
4439 #, fuzzy
4440 msgid ""
4441 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4442 msgstr ""
4443 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4444
4445 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Secondary forward stepper"
4448 msgstr "Imbere"
4449
4450 #: gtk/gtknotebook.c:762
4451 #, fuzzy
4452 msgid ""
4453 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4454 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4455
4456 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
4457 msgid "Backward stepper"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Display the standard backward arrow button"
4463 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4464
4465 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
4466 msgid "Forward stepper"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Display the standard forward arrow button"
4472 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4473
4474 #: gtk/gtknotebook.c:806
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Tab overlap"
4477 msgstr "Akarango"
4478
4479 #: gtk/gtknotebook.c:807
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Size of tab overlap area"
4482 msgstr "Bya i Akambi"
4483
4484 #: gtk/gtknotebook.c:822
4485 msgid "Tab curvature"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtknotebook.c:823
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Size of tab curvature"
4491 msgstr "Bya"
4492
4493 #: gtk/gtknotebook.c:839
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Arrow spacing"
4496 msgstr "itandukanya "
4497
4498 #: gtk/gtknotebook.c:840
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Scroll arrow spacing"
4501 msgstr "Isigamwanya"
4502
4503 #: gtk/gtkobject.c:370
4504 #, fuzzy
4505 msgid "User Data"
4506 msgstr "Alufa"
4507
4508 #: gtk/gtkobject.c:371
4509 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4513 #, fuzzy
4514 msgid "The menu of options"
4515 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4516
4517 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Size of dropdown indicator"
4520 msgstr "Bya Kugushahasi"
4521
4522 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4523 msgid "Spacing around indicator"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkorientable.c:75
4527 #, fuzzy
4528 msgid "The orientation of the orientable"
4529 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4530
4531 #: gtk/gtkpaned.c:242
4532 #, fuzzy
4533 msgid ""
4534 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4535 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4536
4537 #: gtk/gtkpaned.c:251
4538 msgid "Position Set"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkpaned.c:252
4542 #, fuzzy
4543 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4544 msgstr "NIBA i indangakintu"
4545
4546 #: gtk/gtkpaned.c:258
4547 msgid "Handle Size"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: gtk/gtkpaned.c:259
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Width of handle"
4553 msgstr "Bya"
4554
4555 #: gtk/gtkpaned.c:275
4556 msgid "Minimal Position"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkpaned.c:276
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4562 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4563
4564 #: gtk/gtkpaned.c:293
4565 msgid "Maximal Position"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkpaned.c:294
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4571 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4572
4573 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4574 #: gtk/gtkpaned.c:311
4575 msgid "Resize"
4576 msgstr "Kuringaniza"
4577
4578 #: gtk/gtkpaned.c:312
4579 #, fuzzy
4580 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4581 msgstr "i Na Na: i"
4582
4583 #: gtk/gtkpaned.c:327
4584 msgid "Shrink"
4585 msgstr "Kugabanuka"
4586
4587 #: gtk/gtkpaned.c:328
4588 #, fuzzy
4589 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4590 msgstr "i Gitoya"
4591
4592 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
4593 msgid "Embedded"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkplug.c:151
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4599 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4600
4601 #: gtk/gtkplug.c:165
4602 msgid "Socket Window"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtkplug.c:166
4606 #, fuzzy
4607 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4608 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4609
4610 #: gtk/gtkpreview.c:102
4611 #, fuzzy
4612 msgid ""
4613 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4614 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4615
4616 #: gtk/gtkprinter.c:124
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Name of the printer"
4619 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4620
4621 #: gtk/gtkprinter.c:130
4622 msgid "Backend"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkprinter.c:131
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Backend for the printer"
4628 msgstr "i kugirango i"
4629
4630 #: gtk/gtkprinter.c:137
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Is Virtual"
4633 msgstr "By'ingirakamaro"
4634
4635 #: gtk/gtkprinter.c:138
4636 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkprinter.c:144
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Accepts PDF"
4642 msgstr "Isunika"
4643
4644 #: gtk/gtkprinter.c:145
4645 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkprinter.c:151
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Accepts PostScript"
4651 msgstr "Isunika"
4652
4653 #: gtk/gtkprinter.c:152
4654 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: gtk/gtkprinter.c:158
4658 msgid "State Message"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkprinter.c:159
4662 msgid "String giving the current state of the printer"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkprinter.c:165
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Location"
4668 msgstr "igikorwa"
4669
4670 #: gtk/gtkprinter.c:166
4671 #, fuzzy
4672 msgid "The location of the printer"
4673 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4674
4675 #: gtk/gtkprinter.c:173
4676 #, fuzzy
4677 msgid "The icon name to use for the printer"
4678 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4679
4680 #: gtk/gtkprinter.c:179
4681 msgid "Job Count"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: gtk/gtkprinter.c:180
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4687 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4688
4689 #: gtk/gtkprinter.c:198
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Paused Printer"
4692 msgstr "muyunguruzi"
4693
4694 #: gtk/gtkprinter.c:199
4695 #, fuzzy
4696 msgid "TRUE if this printer is paused"
4697 msgstr "NIBA i indangakintu"
4698
4699 #: gtk/gtkprinter.c:212
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Accepting Jobs"
4702 msgstr "Isunika"
4703
4704 #: gtk/gtkprinter.c:213
4705 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Source option"
4711 msgstr "Amahitamo"
4712
4713 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4714 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Title of the print job"
4720 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4721
4722 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Printer"
4725 msgstr "muyunguruzi"
4726
4727 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4728 msgid "Printer to print the job to"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4732 msgid "Settings"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4736 msgid "Printer settings"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Page Setup"
4742 msgstr "ingono y'urupapuro"
4743
4744 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1064
4745 msgid "Track Print Status"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4749 msgid ""
4750 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4751 "print data has been sent to the printer or print server."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtkprintoperation.c:936
4755 msgid "Default Page Setup"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4759 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtkprintoperation.c:955 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4763 msgid "Print Settings"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtkprintoperation.c:956 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4767 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4768 msgstr ""
4769
4770 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4771 #: gtk/gtkprintoperation.c:974
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Job Name"
4774 msgstr "Izina ry'Umukono"
4775
4776 #: gtk/gtkprintoperation.c:975
4777 msgid "A string used for identifying the print job."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkprintoperation.c:999
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Number of Pages"
4783 msgstr "Bya"
4784
4785 #: gtk/gtkprintoperation.c:1000
4786 #, fuzzy
4787 msgid "The number of pages in the document."
4788 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4789
4790 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4791 msgid "Current Page"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkprintoperation.c:1022 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4795 #, fuzzy
4796 msgid "The current page in the document"
4797 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4798
4799 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Use full page"
4802 msgstr "Alufa"
4803
4804 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4805 msgid ""
4806 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4807 "not the corner of the imageable area"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4811 msgid ""
4812 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4813 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082
4817 msgid "Unit"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4821 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Show Dialog"
4827 msgstr "iganira "
4828
4829 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4830 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtkprintoperation.c:1124
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Allow Async"
4836 msgstr "ubusa"
4837
4838 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4839 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147 gtk/gtkprintoperation.c:1148
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Export filename"
4845 msgstr "Izina ry'idosiye"
4846
4847 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4848 msgid "Status"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtkprintoperation.c:1163
4852 #, fuzzy
4853 msgid "The status of the print operation"
4854 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4855
4856 #: gtk/gtkprintoperation.c:1183
4857 msgid "Status String"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtkprintoperation.c:1184
4861 msgid "A human-readable description of the status"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Custom tab label"
4867 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4868
4869 #: gtk/gtkprintoperation.c:1203
4870 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtkprintoperation.c:1218 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Support Selection"
4876 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4877
4878 #: gtk/gtkprintoperation.c:1219
4879 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: gtk/gtkprintoperation.c:1235 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Has Selection"
4885 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4886
4887 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236
4888 msgid "TRUE if a selecion exists."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtkprintoperation.c:1251 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Embed Page Setup"
4894 msgstr "ingono y'urupapuro"
4895
4896 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4897 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4901 msgid "The GtkPageSetup to use"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Selected Printer"
4907 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4908
4909 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4910 #, fuzzy
4911 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4912 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4913
4914 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4915 msgid "Manual Capabilites"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4919 msgid "Capabilities the application can handle"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Whether the dialog supports selection"
4925 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
4926
4927 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Whether the application has a selection"
4930 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4931
4932 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4933 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: gtk/gtkprogress.c:102
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Activity mode"
4939 msgstr "Ubwoko"
4940
4941 #: gtk/gtkprogress.c:103
4942 #, fuzzy
4943 msgid ""
4944 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4945 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4946 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4947 msgstr ""
4948 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4949 "Ryari:"
4950
4951 #: gtk/gtkprogress.c:111
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Show text"
4954 msgstr "Umwandiko"
4955
4956 #: gtk/gtkprogress.c:112
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Whether the progress is shown as text."
4959 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4960
4961 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4962 #, fuzzy
4963 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4964 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4965
4966 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Bar style"
4969 msgstr "IMISUSIRE"
4970
4971 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4974 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4975
4976 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4977 msgid "Activity Step"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4981 #, fuzzy
4982 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4983 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4984
4985 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4986 msgid "Activity Blocks"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4990 #, fuzzy
4991 msgid ""
4992 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4993 "(Deprecated)"
4994 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4995
4996 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4997 msgid "Discrete Blocks"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
5001 #, fuzzy
5002 msgid ""
5003 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
5004 "style)"
5005 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
5006
5007 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5008 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
5009 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5010 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
5011 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
5012 msgid "Fraction"
5013 msgstr "Imigabane"
5014
5015 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
5016 #, fuzzy
5017 msgid "The fraction of total work that has been completed"
5018 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
5019
5020 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
5021 msgid "Pulse Step"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
5025 #, fuzzy
5026 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
5027 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
5028
5029 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
5032 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
5033
5034 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
5035 #, fuzzy
5036 msgid ""
5037 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
5038 "have enough room to display the entire string, if at all."
5039 msgstr ""
5040 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
5041 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
5042
5043 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
5044 #, fuzzy
5045 msgid "XSpacing"
5046 msgstr "itandukanya "
5047
5048 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
5049 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
5053 #, fuzzy
5054 msgid "YSpacing"
5055 msgstr "itandukanya "
5056
5057 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
5058 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Min horizontal bar width"
5064 msgstr "Ubugari"
5065
5066 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
5067 #, fuzzy
5068 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
5069 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
5070
5071 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
5072 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Min horizontal bar height"
5075 msgstr "Itondeka ritambitse"
5076
5077 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
5080 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5081
5082 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
5083 msgid "Min vertical bar width"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
5087 #, fuzzy
5088 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
5089 msgstr "ku i Aho bigeze"
5090
5091 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Min vertical bar height"
5094 msgstr "Ubuhagarike"
5095
5096 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
5097 #, fuzzy
5098 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
5099 msgstr "Bya i Aho bigeze"
5100
5101 #: gtk/gtkradioaction.c:111
5102 #, fuzzy
5103 msgid "The value"
5104 msgstr "Agaciro"
5105
5106 #: gtk/gtkradioaction.c:112
5107 #, fuzzy
5108 msgid ""
5109 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
5110 "is the current action of its group."
5111 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
5112
5113 #: gtk/gtkradioaction.c:129
5114 #, fuzzy
5115 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5116 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5117
5118 #: gtk/gtkradioaction.c:144
5119 #, fuzzy
5120 msgid "The current value"
5121 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5122
5123 #: gtk/gtkradioaction.c:145
5124 msgid ""
5125 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5126 "action belongs."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
5130 #, fuzzy
5131 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5132 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5133
5134 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
5135 #, fuzzy
5136 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5137 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5138
5139 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5140 #, fuzzy
5141 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5142 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5143
5144 #: gtk/gtkrange.c:358
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Update policy"
5147 msgstr "Itegeko"
5148
5149 #: gtk/gtkrange.c:359
5150 #, fuzzy
5151 msgid "How the range should be updated on the screen"
5152 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5153
5154 #: gtk/gtkrange.c:368
5155 #, fuzzy
5156 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5157 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5158
5159 #: gtk/gtkrange.c:375
5160 msgid "Inverted"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: gtk/gtkrange.c:376
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5166 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5167
5168 #: gtk/gtkrange.c:383
5169 msgid "Lower stepper sensitivity"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: gtk/gtkrange.c:384
5173 msgid ""
5174 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5175 "side"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtkrange.c:392
5179 msgid "Upper stepper sensitivity"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/gtkrange.c:393
5183 msgid ""
5184 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5185 "side"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: gtk/gtkrange.c:410
5189 msgid "Show Fill Level"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: gtk/gtkrange.c:411
5193 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtkrange.c:427
5197 msgid "Restrict to Fill Level"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: gtk/gtkrange.c:428
5201 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gtk/gtkrange.c:443
5205 msgid "Fill Level"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtkrange.c:444
5209 msgid "The fill level."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: gtk/gtkrange.c:452
5213 msgid "Slider Width"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: gtk/gtkrange.c:453
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5219 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5220
5221 #: gtk/gtkrange.c:460
5222 msgid "Trough Border"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtkrange.c:461
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5228 msgstr "hagati Na hanze"
5229
5230 #: gtk/gtkrange.c:468
5231 msgid "Stepper Size"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtkrange.c:469
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Length of step buttons at ends"
5237 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5238
5239 #: gtk/gtkrange.c:484
5240 msgid "Stepper Spacing"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtkrange.c:485
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5246 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5247
5248 #: gtk/gtkrange.c:492
5249 msgid "Arrow X Displacement"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: gtk/gtkrange.c:493
5253 #, fuzzy
5254 msgid ""
5255 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5256 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5257
5258 #: gtk/gtkrange.c:500
5259 msgid "Arrow Y Displacement"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtkrange.c:501
5263 #, fuzzy
5264 msgid ""
5265 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5266 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5267
5268 #: gtk/gtkrange.c:509
5269 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: gtk/gtkrange.c:510
5273 msgid ""
5274 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
5275 "IN while they are dragged"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtkrange.c:524
5279 msgid "Trough Side Details"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtkrange.c:525
5283 msgid ""
5284 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
5285 "with different details"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtkrange.c:541
5289 msgid "Trough Under Steppers"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: gtk/gtkrange.c:542
5293 msgid ""
5294 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5295 "spacing"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: gtk/gtkrange.c:555
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Arrow scaling"
5301 msgstr "itandukanya "
5302
5303 #: gtk/gtkrange.c:556
5304 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Show Numbers"
5310 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5311
5312 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5315 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5316
5317 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5318 msgid "Recent Manager"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5322 msgid "The RecentManager object to use"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Show Private"
5328 msgstr "Umwandiko"
5329
5330 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Whether the private items should be displayed"
5333 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5334
5335 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Show Tooltips"
5338 msgstr "Umwanyanyobora:"
5339
5340 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5343 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5344
5345 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Show Icons"
5348 msgstr "Ingano"
5349
5350 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5353 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5354
5355 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5356 msgid "Show Not Found"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5362 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5363
5364 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5367 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5368
5369 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5370 msgid "Local only"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5376 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5377
5378 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
5379 msgid "Limit"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5383 #, fuzzy
5384 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5385 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5386
5387 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Sort Type"
5390 msgstr "Ubwoko"
5391
5392 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5393 #, fuzzy
5394 msgid "The sorting order of the items displayed"
5395 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5396
5397 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5398 #, fuzzy
5399 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5400 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5401
5402 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5403 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5407 msgid ""
5408 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5412 msgid "The size of the recently used resources list"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: gtk/gtkruler.c:128
5416 msgid "Lower"
5417 msgstr "Cya-hasi"
5418
5419 #: gtk/gtkruler.c:129
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Lower limit of ruler"
5422 msgstr "Bya Itegeko"
5423
5424 #: gtk/gtkruler.c:138
5425 msgid "Upper"
5426 msgstr "NKURU"
5427
5428 #: gtk/gtkruler.c:139
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Upper limit of ruler"
5431 msgstr "Bya Itegeko"
5432
5433 #: gtk/gtkruler.c:149
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Position of mark on the ruler"
5436 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5437
5438 #: gtk/gtkruler.c:158
5439 msgid "Max Size"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: gtk/gtkruler.c:159
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Maximum size of the ruler"
5445 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5446
5447 #: gtk/gtkruler.c:174
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Metric"
5450 msgstr "gikoresha imibare"
5451
5452 #: gtk/gtkruler.c:175
5453 #, fuzzy
5454 msgid "The metric used for the ruler"
5455 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5456
5457 #: gtk/gtkscale.c:219
5458 #, fuzzy
5459 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5460 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5461
5462 #: gtk/gtkscale.c:228
5463 msgid "Draw Value"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: gtk/gtkscale.c:229
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5469 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5470
5471 #: gtk/gtkscale.c:236
5472 msgid "Value Position"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtkscale.c:237
5476 #, fuzzy
5477 msgid "The position in which the current value is displayed"
5478 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5479
5480 #: gtk/gtkscale.c:244
5481 msgid "Slider Length"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtkscale.c:245
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Length of scale's slider"
5487 msgstr "Bya"
5488
5489 #: gtk/gtkscale.c:253
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Value spacing"
5492 msgstr "Isigamwanya"
5493
5494 #: gtk/gtkscale.c:254
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5497 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5498
5499 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
5500 #, fuzzy
5501 msgid "The value of the scale"
5502 msgstr "Agaciro Bya i"
5503
5504 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
5505 #, fuzzy
5506 msgid "The icon size"
5507 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5508
5509 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
5510 #, fuzzy
5511 msgid ""
5512 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5513 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5514
5515 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Icons"
5518 msgstr "agashushanyo"
5519
5520 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
5521 msgid "List of icon names"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5525 msgid "Minimum Slider Length"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5531 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5532
5533 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Fixed slider size"
5536 msgstr "Ingano"
5537
5538 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5541 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5542
5543 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
5544 #, fuzzy
5545 msgid ""
5546 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5547 msgstr ""
5548 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5549
5550 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
5551 #, fuzzy
5552 msgid ""
5553 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5554 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5555
5556 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5557 msgid "Horizontal Adjustment"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5561 msgid "Vertical Adjustment"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
5565 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
5569 #, fuzzy
5570 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5571 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5572
5573 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
5574 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
5578 #, fuzzy
5579 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5580 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5581
5582 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
5583 msgid "Window Placement"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
5587 #, fuzzy
5588 msgid ""
5589 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5590 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5591 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5592
5593 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
5594 msgid "Window Placement Set"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
5598 #, fuzzy
5599 msgid ""
5600 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5601 "contents with respect to the scrollbars."
5602 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5603
5604 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5605 msgid "Shadow Type"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Style of bevel around the contents"
5611 msgstr "Bya i Ibigize"
5612
5613 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Scrollbars within bevel"
5616 msgstr "Isigamwanya"
5617
5618 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5621 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5622
5623 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Scrollbar spacing"
5626 msgstr "Isigamwanya"
5627
5628 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5631 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5632
5633 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
5634 msgid "Scrolled Window Placement"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
5638 #, fuzzy
5639 msgid ""
5640 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5641 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5642 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5643
5644 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5645 msgid "Draw"
5646 msgstr "Ishushanya"
5647
5648 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5651 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5652
5653 #: gtk/gtksettings.c:215
5654 msgid "Double Click Time"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: gtk/gtksettings.c:216
5658 #, fuzzy
5659 msgid ""
5660 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5661 "click (in milliseconds)"
5662 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5663
5664 #: gtk/gtksettings.c:223
5665 msgid "Double Click Distance"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: gtk/gtksettings.c:224
5669 #, fuzzy
5670 msgid ""
5671 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5672 "double click (in pixels)"
5673 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5674
5675 #: gtk/gtksettings.c:240
5676 msgid "Cursor Blink"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtksettings.c:241
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Whether the cursor should blink"
5682 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5683
5684 #: gtk/gtksettings.c:248
5685 msgid "Cursor Blink Time"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtksettings.c:249
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5691 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5692
5693 #: gtk/gtksettings.c:268
5694 msgid "Cursor Blink Timeout"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: gtk/gtksettings.c:269
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5700 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5701
5702 #: gtk/gtksettings.c:276
5703 msgid "Split Cursor"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: gtk/gtksettings.c:277
5707 #, fuzzy
5708 msgid ""
5709 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5710 "left text"
5711 msgstr ""
5712 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5713
5714 #: gtk/gtksettings.c:284
5715 msgid "Theme Name"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: gtk/gtksettings.c:285
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Name of theme RC file to load"
5721 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5722
5723 #: gtk/gtksettings.c:293
5724 msgid "Icon Theme Name"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtksettings.c:294
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Name of icon theme to use"
5730 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5731
5732 #: gtk/gtksettings.c:302
5733 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: gtk/gtksettings.c:303
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5739 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5740
5741 #: gtk/gtksettings.c:311
5742 msgid "Key Theme Name"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: gtk/gtksettings.c:312
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Name of key theme RC file to load"
5748 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5749
5750 #: gtk/gtksettings.c:320
5751 msgid "Menu bar accelerator"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: gtk/gtksettings.c:321
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5757 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5758
5759 #: gtk/gtksettings.c:329
5760 msgid "Drag threshold"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: gtk/gtksettings.c:330
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5766 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5767
5768 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5769 #: gtk/gtksettings.c:338
5770 msgid "Font Name"
5771 msgstr "Izina ry'Umukono"
5772
5773 #: gtk/gtksettings.c:339
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Name of default font to use"
5776 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5777
5778 #: gtk/gtksettings.c:361
5779 msgid "Icon Sizes"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtksettings.c:362
5783 #, fuzzy
5784 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5785 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5786
5787 #: gtk/gtksettings.c:370
5788 msgid "GTK Modules"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: gtk/gtksettings.c:371
5792 #, fuzzy
5793 msgid "List of currently active GTK modules"
5794 msgstr "Bya Gikora Modire"
5795
5796 #: gtk/gtksettings.c:380
5797 msgid "Xft Antialias"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtksettings.c:381
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5803 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5804
5805 #: gtk/gtksettings.c:390
5806 msgid "Xft Hinting"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtksettings.c:391
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5812 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5813
5814 #: gtk/gtksettings.c:400
5815 msgid "Xft Hint Style"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: gtk/gtksettings.c:401
5819 #, fuzzy
5820 msgid ""
5821 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5822 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5823
5824 #: gtk/gtksettings.c:410
5825 msgid "Xft RGBA"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: gtk/gtksettings.c:411
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5831 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5832
5833 #: gtk/gtksettings.c:420
5834 msgid "Xft DPI"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: gtk/gtksettings.c:421
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5840 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5841
5842 #: gtk/gtksettings.c:430
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Cursor theme name"
5845 msgstr "Izina:"
5846
5847 #: gtk/gtksettings.c:431
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5850 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5851
5852 #: gtk/gtksettings.c:439
5853 msgid "Cursor theme size"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: gtk/gtksettings.c:440
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5859 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5860
5861 #: gtk/gtksettings.c:450
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Alternative button order"
5864 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5865
5866 #: gtk/gtksettings.c:451
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5869 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5870
5871 #: gtk/gtksettings.c:468
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Alternative sort indicator direction"
5874 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5875
5876 #: gtk/gtksettings.c:469
5877 msgid ""
5878 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5879 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: gtk/gtksettings.c:477
5883 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: gtk/gtksettings.c:478
5887 msgid ""
5888 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5889 "the input method"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: gtk/gtksettings.c:486
5893 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: gtk/gtksettings.c:487
5897 msgid ""
5898 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5899 "control characters"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: gtk/gtksettings.c:495
5903 msgid "Start timeout"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: gtk/gtksettings.c:496
5907 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: gtk/gtksettings.c:505
5911 msgid "Repeat timeout"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: gtk/gtksettings.c:506
5915 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: gtk/gtksettings.c:515
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Expand timeout"
5921 msgstr "cya/byaguwe"
5922
5923 #: gtk/gtksettings.c:516
5924 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: gtk/gtksettings.c:551
5928 msgid "Color scheme"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: gtk/gtksettings.c:552
5932 #, fuzzy
5933 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5934 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5935
5936 #: gtk/gtksettings.c:561
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Enable Animations"
5939 msgstr "kuyeza"
5940
5941 #: gtk/gtksettings.c:562
5942 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gtk/gtksettings.c:580
5946 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: gtk/gtksettings.c:581
5950 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: gtk/gtksettings.c:598
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Tooltip timeout"
5956 msgstr "Umwanyanyobora:"
5957
5958 #: gtk/gtksettings.c:599
5959 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: gtk/gtksettings.c:624
5963 msgid "Tooltip browse timeout"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: gtk/gtksettings.c:625
5967 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: gtk/gtksettings.c:646
5971 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtksettings.c:647
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5977 msgstr "ni"
5978
5979 #: gtk/gtksettings.c:666
5980 msgid "Keynav Cursor Only"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtksettings.c:667
5984 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: gtk/gtksettings.c:684
5988 msgid "Keynav Wrap Around"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: gtk/gtksettings.c:685
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5994 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5995
5996 #: gtk/gtksettings.c:705
5997 msgid "Error Bell"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: gtk/gtksettings.c:706
6001 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: gtk/gtksettings.c:723
6005 msgid "Color Hash"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: gtk/gtksettings.c:724
6009 msgid "A hash table representation of the color scheme."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: gtk/gtksettings.c:732
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Default file chooser backend"
6015 msgstr "IDOSIYE"
6016
6017 #: gtk/gtksettings.c:733
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
6020 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6021
6022 #: gtk/gtksettings.c:750
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Default print backend"
6025 msgstr "IDOSIYE"
6026
6027 #: gtk/gtksettings.c:751
6028 #, fuzzy
6029 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
6030 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
6031
6032 #: gtk/gtksettings.c:774
6033 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: gtk/gtksettings.c:775
6037 msgid "Command to run when displaying a print preview"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtksettings.c:791
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Enable Mnemonics"
6043 msgstr "kuyeza"
6044
6045 #: gtk/gtksettings.c:792
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Whether labels should have mnemonics"
6048 msgstr "Amasimbuka"
6049
6050 #: gtk/gtksettings.c:808
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Enable Accelerators"
6053 msgstr "Guhindura>>"
6054
6055 #: gtk/gtksettings.c:809
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Whether menu items should have accelerators"
6058 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6059
6060 #: gtk/gtksettings.c:826
6061 msgid "Recent Files Limit"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtksettings.c:827
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Number of recently used files"
6067 msgstr "Bya Inkingi"
6068
6069 #: gtk/gtksettings.c:845
6070 msgid "Default IM module"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtksettings.c:846
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Which IM module should be used by default"
6076 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
6077
6078 #: gtk/gtksettings.c:864
6079 msgid "Recent Files Max Age"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: gtk/gtksettings.c:865
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
6085 msgstr "Bya Inkingi"
6086
6087 #: gtk/gtksettings.c:874
6088 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: gtk/gtksettings.c:875
6092 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: gtk/gtksettings.c:897
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Sound Theme Name"
6098 msgstr "Izina:"
6099
6100 #: gtk/gtksettings.c:898
6101 #, fuzzy
6102 msgid "XDG sound theme name"
6103 msgstr "Izina:"
6104
6105 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
6106 #: gtk/gtksettings.c:920
6107 msgid "Audible Input Feedback"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: gtk/gtksettings.c:921
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
6113 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6114
6115 #: gtk/gtksettings.c:942
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Enable Event Sounds"
6118 msgstr "kuyeza"
6119
6120 #: gtk/gtksettings.c:943
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Whether to play any event sounds at all"
6123 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
6124
6125 #: gtk/gtksettings.c:958
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Enable Tooltips"
6128 msgstr "Umwanyanyobora:"
6129
6130 #: gtk/gtksettings.c:959
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
6133 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
6134
6135 #: gtk/gtksizegroup.c:293
6136 msgid "Mode"
6137 msgstr "uburyo"
6138
6139 #: gtk/gtksizegroup.c:294
6140 #, fuzzy
6141 msgid ""
6142 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6143 "component widgets"
6144 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6145
6146 #: gtk/gtksizegroup.c:310
6147 msgid "Ignore hidden"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: gtk/gtksizegroup.c:311
6151 msgid ""
6152 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
6156 #, fuzzy
6157 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
6158 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
6159
6160 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
6161 msgid "Climb Rate"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Snap to Ticks"
6167 msgstr "Kuri"
6168
6169 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
6170 #, fuzzy
6171 msgid ""
6172 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6173 "nearest step increment"
6174 msgstr ""
6175 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6176
6177 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
6178 msgid "Numeric"
6179 msgstr "gikoresha imibare"
6180
6181 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6184 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6185
6186 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
6187 msgid "Wrap"
6188 msgstr "igifuniko"
6189
6190 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6193 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6194
6195 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
6196 msgid "Update Policy"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
6200 #, fuzzy
6201 msgid ""
6202 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6203 msgstr ""
6204 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6205 "By'amategeko"
6206
6207 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6210 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6211
6212 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Style of bevel around the spin button"
6215 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6216
6217 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
6218 msgid "Has Resize Grip"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6224 msgstr "i a kugirango i"
6225
6226 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6229 msgstr "Bya i Umwandiko"
6230
6231 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
6232 #, fuzzy
6233 msgid "The size of the icon"
6234 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6235
6236 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
6237 #, fuzzy
6238 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6239 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6240
6241 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6242 msgid "Blinking"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
6248 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6249
6250 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Whether or not the status icon is visible"
6253 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6254
6255 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
6258 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6259
6260 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
6261 #, fuzzy
6262 msgid "The orientation of the tray"
6263 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6264
6265 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Has tooltip"
6268 msgstr "Umwanyanyobora:"
6269
6270 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6273 msgstr "i i Iyinjiza"
6274
6275 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Tooltip Text"
6278 msgstr "Umwanyanyobora:"
6279
6280 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
6281 #, fuzzy
6282 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6283 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6284
6285 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Tooltip markup"
6288 msgstr "Umwanyanyobora:"
6289
6290 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
6291 #, fuzzy
6292 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6293 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6294
6295 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
6296 #, fuzzy
6297 msgid "The title of this tray icon"
6298 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6299
6300 #: gtk/gtktable.c:129
6301 msgid "Rows"
6302 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6303
6304 #: gtk/gtktable.c:130
6305 #, fuzzy
6306 msgid "The number of rows in the table"
6307 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6308
6309 #: gtk/gtktable.c:138
6310 msgid "Columns"
6311 msgstr "inkingi"
6312
6313 #: gtk/gtktable.c:139
6314 #, fuzzy
6315 msgid "The number of columns in the table"
6316 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6317
6318 #: gtk/gtktable.c:147
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Row spacing"
6321 msgstr "Isigamwanya"
6322
6323 #: gtk/gtktable.c:148
6324 #, fuzzy
6325 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6326 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6327
6328 #: gtk/gtktable.c:156
6329 msgid "Column spacing"
6330 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6331
6332 #: gtk/gtktable.c:157
6333 #, fuzzy
6334 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6335 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6336
6337 #: gtk/gtktable.c:166
6338 #, fuzzy
6339 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6340 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6341
6342 #: gtk/gtktable.c:173
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Left attachment"
6345 msgstr "umugereka"
6346
6347 #: gtk/gtktable.c:180
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Right attachment"
6350 msgstr "umugereka"
6351
6352 #: gtk/gtktable.c:181
6353 #, fuzzy
6354 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6355 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6356
6357 #: gtk/gtktable.c:187
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Top attachment"
6360 msgstr "umugereka"
6361
6362 #: gtk/gtktable.c:188
6363 #, fuzzy
6364 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6365 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6366
6367 #: gtk/gtktable.c:194
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Bottom attachment"
6370 msgstr "umugereka"
6371
6372 #: gtk/gtktable.c:201
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Horizontal options"
6375 msgstr "Amahitamo"
6376
6377 #: gtk/gtktable.c:202
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6380 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6381
6382 #: gtk/gtktable.c:208
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Vertical options"
6385 msgstr "Amahitamo"
6386
6387 #: gtk/gtktable.c:209
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6390 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6391
6392 #: gtk/gtktable.c:215
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Horizontal padding"
6395 msgstr "Wuzuza:"
6396
6397 #: gtk/gtktable.c:216
6398 #, fuzzy
6399 msgid ""
6400 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6401 "pixels"
6402 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6403
6404 #: gtk/gtktable.c:222
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Vertical padding"
6407 msgstr "Wuzuza:"
6408
6409 #: gtk/gtktable.c:223
6410 #, fuzzy
6411 msgid ""
6412 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6413 "pixels"
6414 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6415
6416 #: gtk/gtktext.c:546
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6419 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6420
6421 #: gtk/gtktext.c:554
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6424 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6425
6426 #: gtk/gtktext.c:561
6427 msgid "Line Wrap"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: gtk/gtktext.c:562
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6433 msgstr "Imirongo ku"
6434
6435 #: gtk/gtktext.c:569
6436 msgid "Word Wrap"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: gtk/gtktext.c:570
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6442 msgstr "Amagambo ku"
6443
6444 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6445 msgid "Tag Table"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
6449 msgid "Text Tag Table"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Current text of the buffer"
6455 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6456
6457 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Has selection"
6460 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6461
6462 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6465 msgstr "ni Byahiswemo"
6466
6467 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Cursor position"
6470 msgstr "Y-Imiterere"
6471
6472 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
6473 msgid ""
6474 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Copy target list"
6480 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6481
6482 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
6483 msgid ""
6484 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6488 msgid "Paste target list"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
6492 msgid ""
6493 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6494 "destination"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: gtk/gtktextmark.c:90
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Mark name"
6500 msgstr "Izina:"
6501
6502 #: gtk/gtktextmark.c:97
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Left gravity"
6505 msgstr "Marije-Ibumoso"
6506
6507 #: gtk/gtktextmark.c:98
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Whether the mark has left gravity"
6510 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6511
6512 #: gtk/gtktexttag.c:173
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Tag name"
6515 msgstr "Izina:"
6516
6517 #: gtk/gtktexttag.c:174
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6520 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6521
6522 #: gtk/gtktexttag.c:192
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6525 msgstr "Ibara Nka a"
6526
6527 #: gtk/gtktexttag.c:199
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Background full height"
6530 msgstr "Ubuhagarike"
6531
6532 #: gtk/gtktexttag.c:200
6533 #, fuzzy
6534 msgid ""
6535 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6536 "of the tagged characters"
6537 msgstr ""
6538 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6539 "Inyuguti"
6540
6541 #: gtk/gtktexttag.c:208
6542 msgid "Background stipple mask"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: gtk/gtktexttag.c:209
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6548 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6549
6550 #: gtk/gtktexttag.c:226
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6553 msgstr "Ibara Nka a"
6554
6555 #: gtk/gtktexttag.c:234
6556 msgid "Foreground stipple mask"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: gtk/gtktexttag.c:235
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6562 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6563
6564 #: gtk/gtktexttag.c:242
6565 msgid "Text direction"
6566 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6567
6568 #: gtk/gtktexttag.c:243
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6571 msgstr "g."
6572
6573 #: gtk/gtktexttag.c:292
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6576 msgstr "g."
6577
6578 #: gtk/gtktexttag.c:301
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6581 msgstr "g."
6582
6583 #: gtk/gtktexttag.c:310
6584 #, fuzzy
6585 msgid ""
6586 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6587 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6588 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6589
6590 #: gtk/gtktexttag.c:321
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6593 msgstr "g."
6594
6595 #: gtk/gtktexttag.c:330
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Font size in Pango units"
6598 msgstr "Ingano in"
6599
6600 #: gtk/gtktexttag.c:340
6601 #, fuzzy
6602 msgid ""
6603 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6604 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6605 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6606 msgstr ""
6607 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6608 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6609
6610 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Left, right, or center justification"
6613 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6614
6615 #: gtk/gtktexttag.c:379
6616 #, fuzzy
6617 msgid ""
6618 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6619 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6620 msgstr ""
6621 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6622 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6623
6624 #: gtk/gtktexttag.c:386
6625 msgid "Left margin"
6626 msgstr "Marije-Ibumoso"
6627
6628 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Width of the left margin in pixels"
6631 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6632
6633 #: gtk/gtktexttag.c:396
6634 msgid "Right margin"
6635 msgstr "Marije y'Iburyo"
6636
6637 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Width of the right margin in pixels"
6640 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6641
6642 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
6643 msgid "Indent"
6644 msgstr "siga marije"
6645
6646 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6649 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6650
6651 #: gtk/gtktexttag.c:419
6652 #, fuzzy
6653 msgid ""
6654 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6655 "in Pango units"
6656 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6657
6658 #: gtk/gtktexttag.c:428
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Pixels above lines"
6661 msgstr "hejuru Imirongo"
6662
6663 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6666 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6667
6668 #: gtk/gtktexttag.c:438
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Pixels below lines"
6671 msgstr "munsi Imirongo"
6672
6673 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6676 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6677
6678 #: gtk/gtktexttag.c:448
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Pixels inside wrap"
6681 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6682
6683 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6686 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6687
6688 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
6689 #, fuzzy
6690 msgid ""
6691 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6692 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6693
6694 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
6695 msgid "Tabs"
6696 msgstr "isimbuka"
6697
6698 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Custom tabs for this text"
6701 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6702
6703 #: gtk/gtktexttag.c:504
6704 msgid "Invisible"
6705 msgstr "Kitagaragara"
6706
6707 #: gtk/gtktexttag.c:505
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Whether this text is hidden."
6710 msgstr "iyi Itagi: i"
6711
6712 #: gtk/gtktexttag.c:519
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Paragraph background color name"
6715 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6716
6717 #: gtk/gtktexttag.c:520
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Paragraph background color as a string"
6720 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6721
6722 #: gtk/gtktexttag.c:535
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Paragraph background color"
6725 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6726
6727 #: gtk/gtktexttag.c:536
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6730 msgstr "Ibara Nka a"
6731
6732 #: gtk/gtktexttag.c:554
6733 msgid "Margin Accumulates"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtktexttag.c:555
6737 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: gtk/gtktexttag.c:568
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Background full height set"
6743 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6744
6745 #: gtk/gtktexttag.c:569
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Whether this tag affects background height"
6748 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6749
6750 #: gtk/gtktexttag.c:572
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Background stipple set"
6753 msgstr "Gushyiraho"
6754
6755 #: gtk/gtktexttag.c:573
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6758 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6759
6760 #: gtk/gtktexttag.c:580
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Foreground stipple set"
6763 msgstr "Gushyiraho"
6764
6765 #: gtk/gtktexttag.c:581
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6768 msgstr "iyi Itagi: i"
6769
6770 #: gtk/gtktexttag.c:616
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Justification set"
6773 msgstr "Gushyiraho"
6774
6775 #: gtk/gtktexttag.c:617
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6778 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6779
6780 #: gtk/gtktexttag.c:624
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Left margin set"
6783 msgstr "Marije Gushyiraho"
6784
6785 #: gtk/gtktexttag.c:625
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6788 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6789
6790 #: gtk/gtktexttag.c:628
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Indent set"
6793 msgstr "Gushyiraho"
6794
6795 #: gtk/gtktexttag.c:629
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Whether this tag affects indentation"
6798 msgstr "iyi Itagi:"
6799
6800 #: gtk/gtktexttag.c:636
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Pixels above lines set"
6803 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6804
6805 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6808 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6809
6810 #: gtk/gtktexttag.c:640
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Pixels below lines set"
6813 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6814
6815 #: gtk/gtktexttag.c:644
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Pixels inside wrap set"
6818 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6819
6820 #: gtk/gtktexttag.c:645
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6823 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6824
6825 #: gtk/gtktexttag.c:652
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Right margin set"
6828 msgstr "Marije Gushyiraho"
6829
6830 #: gtk/gtktexttag.c:653
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6833 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6834
6835 #: gtk/gtktexttag.c:660
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Wrap mode set"
6838 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6839
6840 #: gtk/gtktexttag.c:661
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6843 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6844
6845 #: gtk/gtktexttag.c:664
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Tabs set"
6848 msgstr "Gushyiraho"
6849
6850 #: gtk/gtktexttag.c:665
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Whether this tag affects tabs"
6853 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6854
6855 #: gtk/gtktexttag.c:668
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Invisible set"
6858 msgstr "Gushyiraho"
6859
6860 #: gtk/gtktexttag.c:669
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6863 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6864
6865 #: gtk/gtktexttag.c:672
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Paragraph background set"
6868 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6869
6870 #: gtk/gtktexttag.c:673
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6873 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6874
6875 #: gtk/gtktextview.c:543
6876 msgid "Pixels Above Lines"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: gtk/gtktextview.c:553
6880 msgid "Pixels Below Lines"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: gtk/gtktextview.c:563
6884 msgid "Pixels Inside Wrap"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: gtk/gtktextview.c:581
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Wrap Mode"
6890 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6891
6892 #: gtk/gtktextview.c:599
6893 msgid "Left Margin"
6894 msgstr "Marije-Ibumoso"
6895
6896 #: gtk/gtktextview.c:609
6897 msgid "Right Margin"
6898 msgstr "Marije y'Iburyo"
6899
6900 #: gtk/gtktextview.c:637
6901 msgid "Cursor Visible"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: gtk/gtktextview.c:638
6905 #, fuzzy
6906 msgid "If the insertion cursor is shown"
6907 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6908
6909 #: gtk/gtktextview.c:645
6910 msgid "Buffer"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: gtk/gtktextview.c:646
6914 #, fuzzy
6915 msgid "The buffer which is displayed"
6916 msgstr "ni"
6917
6918 #: gtk/gtktextview.c:654
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6921 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6922
6923 #: gtk/gtktextview.c:661
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Accepts tab"
6926 msgstr "Isunika"
6927
6928 #: gtk/gtktextview.c:662
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6931 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6932
6933 #: gtk/gtktextview.c:691
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Error underline color"
6936 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6937
6938 #: gtk/gtktextview.c:692
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6941 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6942
6943 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6946 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6947
6948 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6951 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6952
6953 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6954 #, fuzzy
6955 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6956 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6957
6958 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6959 #, fuzzy
6960 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6961 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6962
6963 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6964 #, fuzzy
6965 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6966 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6967
6968 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6969 msgid "Draw Indicator"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6973 #, fuzzy
6974 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6975 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6976
6977 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6978 msgid "Toolbar Style"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6982 #, fuzzy
6983 msgid "How to draw the toolbar"
6984 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6985
6986 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6987 msgid "Show Arrow"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6991 #, fuzzy
6992 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6993 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6994
6995 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Tooltips"
6998 msgstr "Umwanyanyobora:"
6999
7000 #: gtk/gtktoolbar.c:519
7001 #, fuzzy
7002 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
7003 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
7004
7005 #: gtk/gtktoolbar.c:541
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Size of icons in this toolbar"
7008 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7009
7010 #: gtk/gtktoolbar.c:556
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Icon size set"
7013 msgstr "Ingano Gushyiraho"
7014
7015 #: gtk/gtktoolbar.c:557
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Whether the icon-size property has been set"
7018 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
7019
7020 #: gtk/gtktoolbar.c:566
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
7023 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7024
7025 #: gtk/gtktoolbar.c:574
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
7028 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
7029
7030 #: gtk/gtktoolbar.c:581
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Spacer size"
7033 msgstr "Ingano"
7034
7035 #: gtk/gtktoolbar.c:582
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Size of spacers"
7038 msgstr "Bya"
7039
7040 #: gtk/gtktoolbar.c:591
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
7043 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
7044
7045 #: gtk/gtktoolbar.c:599
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Maximum child expand"
7048 msgstr "Ubugari"
7049
7050 #: gtk/gtktoolbar.c:600
7051 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: gtk/gtktoolbar.c:608
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Space style"
7057 msgstr "IMISUSIRE"
7058
7059 #: gtk/gtktoolbar.c:609
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
7062 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
7063
7064 #: gtk/gtktoolbar.c:616
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Button relief"
7067 msgstr "Ubusumbane"
7068
7069 #: gtk/gtktoolbar.c:617
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
7072 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
7073
7074 #: gtk/gtktoolbar.c:624
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Style of bevel around the toolbar"
7077 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7078
7079 #: gtk/gtktoolbar.c:630
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Toolbar style"
7082 msgstr "IMISUSIRE"
7083
7084 #: gtk/gtktoolbar.c:631
7085 #, fuzzy
7086 msgid ""
7087 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
7088 msgstr ""
7089 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
7090 "Udushushondanga"
7091
7092 #: gtk/gtktoolbar.c:637
7093 msgid "Toolbar icon size"
7094 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
7095
7096 #: gtk/gtktoolbar.c:638
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Size of icons in default toolbars"
7099 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7100
7101 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Text to show in the item."
7104 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
7105
7106 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
7107 #, fuzzy
7108 msgid ""
7109 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
7110 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
7111 msgstr ""
7112 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
7113 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
7114
7115 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Widget to use as the item label"
7118 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
7119
7120 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
7121 msgid "Stock Id"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
7125 #, fuzzy
7126 msgid "The stock icon displayed on the item"
7127 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7128
7129 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
7130 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Icon name"
7133 msgstr "Izina ry'Umukono"
7134
7135 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
7136 #, fuzzy
7137 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
7138 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
7139
7140 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
7141 msgid "Icon widget"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Icon widget to display in the item"
7147 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
7148
7149 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Icon spacing"
7152 msgstr "Isigamwanya"
7153
7154 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
7157 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
7158
7159 #: gtk/gtktoolitem.c:191
7160 #, fuzzy
7161 msgid ""
7162 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
7163 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
7164 msgstr ""
7165 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
7166 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
7167
7168 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
7169 msgid "TreeModelSort Model"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
7173 #, fuzzy
7174 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7175 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7176
7177 #: gtk/gtktreeview.c:570
7178 msgid "TreeView Model"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: gtk/gtktreeview.c:571
7182 #, fuzzy
7183 msgid "The model for the tree view"
7184 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7185
7186 #: gtk/gtktreeview.c:579
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7189 msgstr "kugirango i"
7190
7191 #: gtk/gtktreeview.c:587
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7194 msgstr "kugirango i"
7195
7196 #: gtk/gtktreeview.c:594
7197 msgid "Headers Visible"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: gtk/gtktreeview.c:595
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Show the column header buttons"
7203 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7204
7205 #: gtk/gtktreeview.c:602
7206 msgid "Headers Clickable"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: gtk/gtktreeview.c:603
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Column headers respond to click events"
7212 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7213
7214 #: gtk/gtktreeview.c:610
7215 msgid "Expander Column"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: gtk/gtktreeview.c:611
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Set the column for the expander column"
7221 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7222
7223 #: gtk/gtktreeview.c:626
7224 msgid "Rules Hint"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: gtk/gtktreeview.c:627
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7230 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7231
7232 #: gtk/gtktreeview.c:634
7233 msgid "Enable Search"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: gtk/gtktreeview.c:635
7237 #, fuzzy
7238 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7239 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7240
7241 #: gtk/gtktreeview.c:642
7242 msgid "Search Column"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: gtk/gtktreeview.c:643
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Model column to search through during interactive search"
7248 msgstr ""
7249 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7250
7251 #: gtk/gtktreeview.c:663
7252 msgid "Fixed Height Mode"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: gtk/gtktreeview.c:664
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7258 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7259
7260 #: gtk/gtktreeview.c:684
7261 msgid "Hover Selection"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: gtk/gtktreeview.c:685
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7267 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7268
7269 #: gtk/gtktreeview.c:704
7270 msgid "Hover Expand"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: gtk/gtktreeview.c:705
7274 #, fuzzy
7275 msgid ""
7276 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7277 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7278
7279 #: gtk/gtktreeview.c:719
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Show Expanders"
7282 msgstr "cya/byaguwe"
7283
7284 #: gtk/gtktreeview.c:720
7285 msgid "View has expanders"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: gtk/gtktreeview.c:734
7289 msgid "Level Indentation"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: gtk/gtktreeview.c:735
7293 msgid "Extra indentation for each level"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: gtk/gtktreeview.c:744
7297 msgid "Rubber Banding"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: gtk/gtktreeview.c:745
7301 #, fuzzy
7302 msgid ""
7303 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7304 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7305
7306 #: gtk/gtktreeview.c:752
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Enable Grid Lines"
7309 msgstr "Akambi Utubuto"
7310
7311 #: gtk/gtktreeview.c:753
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7314 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7315
7316 #: gtk/gtktreeview.c:761
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Enable Tree Lines"
7319 msgstr "Akambi Utubuto"
7320
7321 #: gtk/gtktreeview.c:762
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7324 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7325
7326 #: gtk/gtktreeview.c:770
7327 #, fuzzy
7328 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7329 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7330
7331 #: gtk/gtktreeview.c:792
7332 msgid "Vertical Separator Width"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: gtk/gtktreeview.c:793
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
7338 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7339
7340 #: gtk/gtktreeview.c:801
7341 msgid "Horizontal Separator Width"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: gtk/gtktreeview.c:802
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
7347 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7348
7349 #: gtk/gtktreeview.c:810
7350 msgid "Allow Rules"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: gtk/gtktreeview.c:811
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7356 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7357
7358 #: gtk/gtktreeview.c:817
7359 msgid "Indent Expanders"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: gtk/gtktreeview.c:818
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Make the expanders indented"
7365 msgstr "i hariho marije"
7366
7367 #: gtk/gtktreeview.c:824
7368 msgid "Even Row Color"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: gtk/gtktreeview.c:825
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Color to use for even rows"
7374 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7375
7376 #: gtk/gtktreeview.c:831
7377 msgid "Odd Row Color"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: gtk/gtktreeview.c:832
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Color to use for odd rows"
7383 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7384
7385 #: gtk/gtktreeview.c:838
7386 msgid "Row Ending details"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: gtk/gtktreeview.c:839
7390 msgid "Enable extended row background theming"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: gtk/gtktreeview.c:845
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Grid line width"
7396 msgstr "Ubugari"
7397
7398 #: gtk/gtktreeview.c:846
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7401 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7402
7403 #: gtk/gtktreeview.c:852
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Tree line width"
7406 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7407
7408 #: gtk/gtktreeview.c:853
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7411 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7412
7413 #: gtk/gtktreeview.c:859
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Grid line pattern"
7416 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7417
7418 #: gtk/gtktreeview.c:860
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7421 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7422
7423 #: gtk/gtktreeview.c:866
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Tree line pattern"
7426 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7427
7428 #: gtk/gtktreeview.c:867
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7431 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7432
7433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Whether to display the column"
7436 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7437
7438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
7439 msgid "Resizable"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Column is user-resizable"
7445 msgstr "ni Ukoresha:"
7446
7447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Current width of the column"
7450 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7451
7452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Space which is inserted between cells"
7455 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7456
7457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7458 msgid "Sizing"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Resize mode of the column"
7464 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7465
7466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7467 msgid "Fixed Width"
7468 msgstr "Ubugari budahinduka"
7469
7470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Current fixed width of the column"
7473 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7474
7475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7476 msgid "Minimum Width"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Minimum allowed width of the column"
7482 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7483
7484 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7485 msgid "Maximum Width"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Maximum allowed width of the column"
7491 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7492
7493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Title to appear in column header"
7496 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7497
7498 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7501 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7502
7503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7504 msgid "Clickable"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Whether the header can be clicked"
7510 msgstr "i Umutwempangano"
7511
7512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7513 msgid "Widget"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7519 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7520
7521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7522 #, fuzzy
7523 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7524 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7525
7526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7529 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7530
7531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7532 msgid "Sort indicator"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Whether to show a sort indicator"
7538 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7539
7540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7541 msgid "Sort order"
7542 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7543
7544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7547 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7548
7549 #: gtk/gtkuimanager.c:223
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7552 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7553
7554 #: gtk/gtkuimanager.c:230
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Merged UI definition"
7557 msgstr "Insobanuro"
7558
7559 #: gtk/gtkuimanager.c:231
7560 #, fuzzy
7561 msgid "An XML string describing the merged UI"
7562 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7563
7564 #: gtk/gtkviewport.c:107
7565 #, fuzzy
7566 msgid ""
7567 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7568 "this viewport"
7569 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7570
7571 #: gtk/gtkviewport.c:115
7572 #, fuzzy
7573 msgid ""
7574 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7575 "this viewport"
7576 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7577
7578 #: gtk/gtkviewport.c:123
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7581 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7582
7583 #: gtk/gtkwidget.c:484
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Widget name"
7586 msgstr "Izina:"
7587
7588 #: gtk/gtkwidget.c:485
7589 #, fuzzy
7590 msgid "The name of the widget"
7591 msgstr "Izina: Bya i"
7592
7593 #: gtk/gtkwidget.c:491
7594 msgid "Parent widget"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: gtk/gtkwidget.c:492
7598 #, fuzzy
7599 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7600 msgstr "Bya iyi a"
7601
7602 #: gtk/gtkwidget.c:499
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Width request"
7605 msgstr "Kubaza..."
7606
7607 #: gtk/gtkwidget.c:500
7608 #, fuzzy
7609 msgid ""
7610 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7611 "used"
7612 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7613
7614 #: gtk/gtkwidget.c:508
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Height request"
7617 msgstr "Kubaza..."
7618
7619 #: gtk/gtkwidget.c:509
7620 #, fuzzy
7621 msgid ""
7622 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7623 "be used"
7624 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7625
7626 #: gtk/gtkwidget.c:518
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Whether the widget is visible"
7629 msgstr "i ni Kigaragara"
7630
7631 #: gtk/gtkwidget.c:525
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Whether the widget responds to input"
7634 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7635
7636 #: gtk/gtkwidget.c:531
7637 msgid "Application paintable"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: gtk/gtkwidget.c:532
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7643 msgstr "i Porogaramu ku i"
7644
7645 #: gtk/gtkwidget.c:538
7646 msgid "Can focus"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: gtk/gtkwidget.c:539
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7652 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7653
7654 #: gtk/gtkwidget.c:545
7655 msgid "Has focus"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: gtk/gtkwidget.c:546
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Whether the widget has the input focus"
7661 msgstr "i i Iyinjiza"
7662
7663 #: gtk/gtkwidget.c:552
7664 msgid "Is focus"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: gtk/gtkwidget.c:553
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7670 msgstr "i ni i muri i"
7671
7672 #: gtk/gtkwidget.c:559
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Can default"
7675 msgstr "Mburabuzi"
7676
7677 #: gtk/gtkwidget.c:560
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7680 msgstr "i i Mburabuzi"
7681
7682 #: gtk/gtkwidget.c:566
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Has default"
7685 msgstr "Mburabuzi"
7686
7687 #: gtk/gtkwidget.c:567
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Whether the widget is the default widget"
7690 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7691
7692 #: gtk/gtkwidget.c:573
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Receives default"
7695 msgstr "Mburabuzi"
7696
7697 #: gtk/gtkwidget.c:574
7698 #, fuzzy
7699 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7700 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7701
7702 #: gtk/gtkwidget.c:580
7703 msgid "Composite child"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: gtk/gtkwidget.c:581
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7709 msgstr "i ni Bya a"
7710
7711 #: gtk/gtkwidget.c:587
7712 msgid "Style"
7713 msgstr "imisusire"
7714
7715 #: gtk/gtkwidget.c:588
7716 #, fuzzy
7717 msgid ""
7718 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7719 "(colors etc)"
7720 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7721
7722 #: gtk/gtkwidget.c:594
7723 msgid "Events"
7724 msgstr "ibyabaye"
7725
7726 #: gtk/gtkwidget.c:595
7727 #, fuzzy
7728 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7729 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7730
7731 #: gtk/gtkwidget.c:602
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Extension events"
7734 msgstr "Ibyabaye"
7735
7736 #: gtk/gtkwidget.c:603
7737 #, fuzzy
7738 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7739 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7740
7741 #: gtk/gtkwidget.c:610
7742 #, fuzzy
7743 msgid "No show all"
7744 msgstr "Garagaza Byose"
7745
7746 #: gtk/gtkwidget.c:611
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7749 msgstr "OYA iyi"
7750
7751 #: gtk/gtkwidget.c:634
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7754 msgstr "i i Iyinjiza"
7755
7756 #: gtk/gtkwidget.c:690
7757 msgid "Window"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: gtk/gtkwidget.c:691
7761 msgid "The widget's window if it is realized"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: gtk/gtkwidget.c:2213
7765 msgid "Interior Focus"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: gtk/gtkwidget.c:2214
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7771 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7772
7773 #: gtk/gtkwidget.c:2220
7774 msgid "Focus linewidth"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: gtk/gtkwidget.c:2221
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7780 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7781
7782 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Focus line dash pattern"
7785 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7786
7787 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7790 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7791
7792 #: gtk/gtkwidget.c:2233
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Focus padding"
7795 msgstr "Wuzuza:"
7796
7797 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7800 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7801
7802 #: gtk/gtkwidget.c:2239
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Cursor color"
7805 msgstr "Ibara"
7806
7807 #: gtk/gtkwidget.c:2240
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7810 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7811
7812 #: gtk/gtkwidget.c:2245
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Secondary cursor color"
7815 msgstr "indanga Ibara"
7816
7817 #: gtk/gtkwidget.c:2246
7818 #, fuzzy
7819 msgid ""
7820 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7821 "right-to-left and left-to-right text"
7822 msgstr ""
7823 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7824 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7825
7826 #: gtk/gtkwidget.c:2251
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Cursor line aspect ratio"
7829 msgstr "Umurongo"
7830
7831 #: gtk/gtkwidget.c:2252
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7834 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7835
7836 #: gtk/gtkwidget.c:2266
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Draw Border"
7839 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7840
7841 #: gtk/gtkwidget.c:2267
7842 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: gtk/gtkwidget.c:2280
7846 msgid "Unvisited Link Color"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: gtk/gtkwidget.c:2281
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Color of unvisited links"
7852 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7853
7854 #: gtk/gtkwidget.c:2294
7855 msgid "Visited Link Color"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: gtk/gtkwidget.c:2295
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Color of visited links"
7861 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7862
7863 #: gtk/gtkwidget.c:2309
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Wide Separators"
7866 msgstr "Mutandukanya"
7867
7868 #: gtk/gtkwidget.c:2310
7869 msgid ""
7870 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7871 "instead of a line"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: gtk/gtkwidget.c:2324
7875 msgid "Separator Width"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: gtk/gtkwidget.c:2325
7879 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: gtk/gtkwidget.c:2339
7883 msgid "Separator Height"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: gtk/gtkwidget.c:2340
7887 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: gtk/gtkwidget.c:2354
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7893 msgstr "Gupima"
7894
7895 #: gtk/gtkwidget.c:2355
7896 #, fuzzy
7897 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7898 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7899
7900 #: gtk/gtkwidget.c:2369
7901 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: gtk/gtkwidget.c:2370
7905 #, fuzzy
7906 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7907 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7908
7909 #: gtk/gtkwindow.c:478
7910 msgid "Window Type"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: gtk/gtkwindow.c:479
7914 #, fuzzy
7915 msgid "The type of the window"
7916 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7917
7918 #: gtk/gtkwindow.c:487
7919 msgid "Window Title"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: gtk/gtkwindow.c:488
7923 #, fuzzy
7924 msgid "The title of the window"
7925 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7926
7927 #: gtk/gtkwindow.c:495
7928 msgid "Window Role"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: gtk/gtkwindow.c:496
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7934 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7935
7936 #: gtk/gtkwindow.c:512
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Startup ID"
7939 msgstr "Itsinda"
7940
7941 #: gtk/gtkwindow.c:513
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7944 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7945
7946 #: gtk/gtkwindow.c:520
7947 msgid "Allow Shrink"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: gtk/gtkwindow.c:522
7951 #, fuzzy, no-c-format
7952 msgid ""
7953 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7954 "time a bad idea"
7955 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7956
7957 #: gtk/gtkwindow.c:529
7958 msgid "Allow Grow"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: gtk/gtkwindow.c:530
7962 #, fuzzy
7963 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7964 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7965
7966 #: gtk/gtkwindow.c:538
7967 #, fuzzy
7968 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7969 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7970
7971 #: gtk/gtkwindow.c:545
7972 msgid "Modal"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: gtk/gtkwindow.c:546
7976 #, fuzzy
7977 msgid ""
7978 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7979 "up)"
7980 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7981
7982 #: gtk/gtkwindow.c:553
7983 msgid "Window Position"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: gtk/gtkwindow.c:554
7987 #, fuzzy
7988 msgid "The initial position of the window"
7989 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7990
7991 #: gtk/gtkwindow.c:562
7992 msgid "Default Width"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: gtk/gtkwindow.c:563
7996 #, fuzzy
7997 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7998 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7999
8000 #: gtk/gtkwindow.c:572
8001 msgid "Default Height"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: gtk/gtkwindow.c:573
8005 #, fuzzy
8006 msgid ""
8007 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8008 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8009
8010 #: gtk/gtkwindow.c:582
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Destroy with Parent"
8013 msgstr "Na:"
8014
8015 #: gtk/gtkwindow.c:583
8016 #, fuzzy
8017 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8018 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8019
8020 #: gtk/gtkwindow.c:591
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Icon for this window"
8023 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8024
8025 #: gtk/gtkwindow.c:607
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Name of the themed icon for this window"
8028 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8029
8030 #: gtk/gtkwindow.c:622
8031 msgid "Is Active"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: gtk/gtkwindow.c:623
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8037 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8038
8039 #: gtk/gtkwindow.c:630
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Focus in Toplevel"
8042 msgstr "in"
8043
8044 #: gtk/gtkwindow.c:631
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8047 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8048
8049 #: gtk/gtkwindow.c:638
8050 msgid "Type hint"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: gtk/gtkwindow.c:639
8054 #, fuzzy
8055 msgid ""
8056 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8057 "and how to treat it."
8058 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8059
8060 #: gtk/gtkwindow.c:647
8061 msgid "Skip taskbar"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: gtk/gtkwindow.c:648
8065 #, fuzzy
8066 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8067 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8068
8069 #: gtk/gtkwindow.c:655
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Skip pager"
8072 msgstr "Peja"
8073
8074 #: gtk/gtkwindow.c:656
8075 #, fuzzy
8076 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8077 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8078
8079 #: gtk/gtkwindow.c:663
8080 msgid "Urgent"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: gtk/gtkwindow.c:664
8084 #, fuzzy
8085 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8086 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8087
8088 #: gtk/gtkwindow.c:678
8089 msgid "Accept focus"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: gtk/gtkwindow.c:679
8093 #, fuzzy
8094 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8095 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8096
8097 #: gtk/gtkwindow.c:693
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Focus on map"
8100 msgstr "ku"
8101
8102 #: gtk/gtkwindow.c:694
8103 #, fuzzy
8104 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8105 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8106
8107 #: gtk/gtkwindow.c:708
8108 msgid "Decorated"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: gtk/gtkwindow.c:709
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8114 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8115
8116 #: gtk/gtkwindow.c:723
8117 msgid "Deletable"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: gtk/gtkwindow.c:724
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8123 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8124
8125 #: gtk/gtkwindow.c:740
8126 msgid "Gravity"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: gtk/gtkwindow.c:741
8130 #, fuzzy
8131 msgid "The window gravity of the window"
8132 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8133
8134 #: gtk/gtkwindow.c:758
8135 msgid "Transient for Window"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: gtk/gtkwindow.c:759
8139 #, fuzzy
8140 msgid "The transient parent of the dialog"
8141 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8142
8143 #: gtk/gtkwindow.c:774
8144 msgid "Opacity for Window"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: gtk/gtkwindow.c:775
8148 #, fuzzy
8149 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8150 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8151
8152 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8153 #, fuzzy
8154 msgid "IM Preedit style"
8155 msgstr "IMISUSIRE"
8156
8157 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8158 #, fuzzy
8159 msgid "How to draw the input method preedit string"
8160 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8161
8162 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8163 #, fuzzy
8164 msgid "IM Status style"
8165 msgstr "IMISUSIRE"
8166
8167 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8168 #, fuzzy
8169 msgid "How to draw the input method statusbar"
8170 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8171
8172 #, fuzzy
8173 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8174 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8175
8176 #, fuzzy
8177 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8178 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8179
8180 #, fuzzy
8181 #~ msgid ""
8182 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8183 #~ "text in the progress widget"
8184 #~ msgstr ""
8185 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8186 #~ "Aho bigeze"
8187
8188 #, fuzzy
8189 #~ msgid ""
8190 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8191 #~ "text in the progress widget"
8192 #~ msgstr ""
8193 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8194 #~ "Aho bigeze"
8195
8196 #, fuzzy
8197 #~ msgid "The current page in the document."
8198 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8199
8200 #, fuzzy
8201 #~ msgid "Show Preview"
8202 #~ msgstr "Umwandiko"
8203
8204 #, fuzzy
8205 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8206 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"