]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
96f2021f334f168bc911c62fb2332d0b506db248
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
111 msgid "Screen"
112 msgstr "Ikirahuri"
113
114 #: gdk/gdkpango.c:547
115 #, fuzzy
116 msgid "the GdkScreen for the renderer"
117 msgstr "i kugirango i"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:74
120 #, fuzzy
121 msgid "Font options"
122 msgstr "Utudomo"
123
124 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #, fuzzy
126 msgid "The default font options for the screen"
127 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
128
129 #: gdk/gdkscreen.c:82
130 #, fuzzy
131 msgid "Font resolution"
132 msgstr "Utudomo"
133
134 #: gdk/gdkscreen.c:83
135 #, fuzzy
136 msgid "The resolution for fonts on the screen"
137 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
140 #, fuzzy
141 msgid "Program name"
142 msgstr "Izina:"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
145 #, fuzzy
146 msgid ""
147 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
148 "g_get_application_name()"
149 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
152 #, fuzzy
153 msgid "Program version"
154 msgstr "Verisiyo"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
157 #, fuzzy
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
162 #, fuzzy
163 msgid "Copyright string"
164 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
167 #, fuzzy
168 msgid "Copyright information for the program"
169 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
172 #, fuzzy
173 msgid "Comments string"
174 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
177 #, fuzzy
178 msgid "Comments about the program"
179 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
182 msgid "Website URL"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
186 #, fuzzy
187 msgid "The URL for the link to the website of the program"
188 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
191 #, fuzzy
192 msgid "Website label"
193 msgstr "Akarango"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
196 #, fuzzy
197 msgid ""
198 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
199 "defaults to the URL"
200 msgstr ""
201 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
202 "Gushyiraho Kuri i"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
205 msgid "Authors"
206 msgstr "Abahanzi"
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
209 #, fuzzy
210 msgid "List of authors of the program"
211 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
214 msgid "Documenters"
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
218 #, fuzzy
219 msgid "List of people documenting the program"
220 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
223 msgid "Artists"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
227 #, fuzzy
228 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
229 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
232 msgid "Translator credits"
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
239 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
240
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
242 msgid "Logo"
243 msgstr "ikirango"
244
245 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
246 #, fuzzy
247 msgid ""
248 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
249 "gtk_window_get_default_icon_list()"
250 msgstr ""
251 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
252
253 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
254 msgid "Logo Icon Name"
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
258 #, fuzzy
259 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
260 msgstr ""
261 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
262 "Agasanduku"
263
264 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
265 #, fuzzy
266 msgid "Wrap license"
267 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
268
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
270 #, fuzzy
271 msgid "Whether to wrap the license text."
272 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
273
274 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
275 msgid "Accelerator Closure"
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
279 #, fuzzy
280 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
281 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
282
283 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
284 msgid "Accelerator Widget"
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
288 #, fuzzy
289 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
290 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
291
292 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
293 msgid "Name"
294 msgstr "izina"
295
296 #: gtk/gtkaction.c:191
297 #, fuzzy
298 msgid "A unique name for the action."
299 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
300
301 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
302 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
303 msgid "Label"
304 msgstr "Akayobozi"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:199
307 #, fuzzy
308 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
309 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:206
312 #, fuzzy
313 msgid "Short label"
314 msgstr "Akarango"
315
316 #: gtk/gtkaction.c:207
317 #, fuzzy
318 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
319 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
320
321 #: gtk/gtkaction.c:213
322 #, fuzzy
323 msgid "Tooltip"
324 msgstr "Umwanyanyobora:"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:214
327 #, fuzzy
328 msgid "A tooltip for this action."
329 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:220
332 msgid "Stock Icon"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:221
336 #, fuzzy
337 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
338 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
339
340 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
341 #: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
342 msgid "Icon Name"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
346 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
347 #, fuzzy
348 msgid "The name of the icon from the icon theme"
349 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
350
351 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
352 #, fuzzy
353 msgid "Visible when horizontal"
354 msgstr "Ryari: Gitambitse"
355
356 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
357 #, fuzzy
358 msgid ""
359 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
360 "orientation."
361 msgstr ""
362 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
363 "Gitambitse Icyerekezo"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:261
366 #, fuzzy
367 msgid "Visible when overflown"
368 msgstr "Ryari:"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:262
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
374 "overflow menu."
375 msgstr ""
376 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
377 "Ibikubiyemo"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
380 #, fuzzy
381 msgid "Visible when vertical"
382 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
388 "orientation."
389 msgstr ""
390 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
391 "Bihagaritse Icyerekezo"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
394 #, fuzzy
395 msgid "Is important"
396 msgstr "By'ingirakamaro"
397
398 #: gtk/gtkaction.c:278
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
402 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
403 msgstr ""
404 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
405 "Umwandiko in Ubwoko"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:286
408 #, fuzzy
409 msgid "Hide if empty"
410 msgstr "NIBA ubusa"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:287
413 #, fuzzy
414 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
415 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
416
417 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
418 #: gtk/gtkwidget.c:417
419 msgid "Sensitive"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaction.c:294
423 #, fuzzy
424 msgid "Whether the action is enabled."
425 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
426
427 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
429 msgid "Visible"
430 msgstr "kigaragara"
431
432 #: gtk/gtkaction.c:301
433 #, fuzzy
434 msgid "Whether the action is visible."
435 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
436
437 #: gtk/gtkaction.c:307
438 msgid "Action Group"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkaction.c:308
442 #, fuzzy
443 msgid ""
444 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
445 "use)."
446 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
447
448 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
449 #, fuzzy
450 msgid "A name for the action group."
451 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
452
453 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
454 #, fuzzy
455 msgid "Whether the action group is enabled."
456 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
457
458 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
459 #, fuzzy
460 msgid "Whether the action group is visible."
461 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
464 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
465 msgid "Value"
466 msgstr "Agaciro "
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:87
469 #, fuzzy
470 msgid "The value of the adjustment"
471 msgstr "Agaciro Bya i"
472
473 #: gtk/gtkadjustment.c:103
474 #, fuzzy
475 msgid "Minimum Value"
476 msgstr "Gato gashoboka"
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:104
479 #, fuzzy
480 msgid "The minimum value of the adjustment"
481 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:123
484 #, fuzzy
485 msgid "Maximum Value"
486 msgstr "Kanini gashoboka"
487
488 #: gtk/gtkadjustment.c:124
489 #, fuzzy
490 msgid "The maximum value of the adjustment"
491 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
492
493 #: gtk/gtkadjustment.c:140
494 msgid "Step Increment"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkadjustment.c:141
498 #, fuzzy
499 msgid "The step increment of the adjustment"
500 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
501
502 #: gtk/gtkadjustment.c:157
503 msgid "Page Increment"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkadjustment.c:158
507 #, fuzzy
508 msgid "The page increment of the adjustment"
509 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
510
511 #: gtk/gtkadjustment.c:177
512 msgid "Page Size"
513 msgstr "ingono y'urupapuro"
514
515 #: gtk/gtkadjustment.c:178
516 #, fuzzy
517 msgid "The page size of the adjustment"
518 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
519
520 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
521 #: gtk/gtkalignment.c:92
522 msgid "Horizontal alignment"
523 msgstr "Itondeka ritambitse"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
526 #, fuzzy
527 msgid ""
528 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
529 "right aligned"
530 msgstr "0."
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:102
533 msgid "Vertical alignment"
534 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
537 #, fuzzy
538 msgid ""
539 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
540 "bottom aligned"
541 msgstr "0."
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:111
544 #, fuzzy
545 msgid "Horizontal scale"
546 msgstr "Gupima"
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:112
549 #, fuzzy
550 msgid ""
551 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
552 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
553 msgstr "0."
554
555 #: gtk/gtkalignment.c:120
556 #, fuzzy
557 msgid "Vertical scale"
558 msgstr "Gupima"
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:121
561 #, fuzzy
562 msgid ""
563 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
564 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
565 msgstr "0."
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:138
568 msgid "Top Padding"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkalignment.c:139
572 #, fuzzy
573 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
574 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
575
576 #: gtk/gtkalignment.c:155
577 msgid "Bottom Padding"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkalignment.c:156
581 #, fuzzy
582 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
583 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:172
586 msgid "Left Padding"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkalignment.c:173
590 #, fuzzy
591 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
592 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:189
595 msgid "Right Padding"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkalignment.c:190
599 #, fuzzy
600 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
601 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
602
603 #: gtk/gtkarrow.c:76
604 #, fuzzy
605 msgid "Arrow direction"
606 msgstr "Icyerekezo"
607
608 #: gtk/gtkarrow.c:77
609 #, fuzzy
610 msgid "The direction the arrow should point"
611 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
612
613 #: gtk/gtkarrow.c:84
614 #, fuzzy
615 msgid "Arrow shadow"
616 msgstr "Igicucu"
617
618 #: gtk/gtkarrow.c:85
619 #, fuzzy
620 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
621 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
622
623 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
625 #, fuzzy
626 msgid "Horizontal Alignment"
627 msgstr "Itondeka ritambitse"
628
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
630 #, fuzzy
631 msgid "X alignment of the child"
632 msgstr "Itunganya Bya i"
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
635 msgid "Vertical Alignment"
636 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
639 #, fuzzy
640 msgid "Y alignment of the child"
641 msgstr "Itunganya Bya i"
642
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
644 msgid "Ratio"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
648 #, fuzzy
649 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
650 msgstr "NIBA ni"
651
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
653 msgid "Obey child"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
657 #, fuzzy
658 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
659 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:92
662 #, fuzzy
663 msgid "Minimum child width"
664 msgstr "Ubugari"
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:93
667 #, fuzzy
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:101
672 #, fuzzy
673 msgid "Minimum child height"
674 msgstr "Ubuhagarike"
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:102
677 #, fuzzy
678 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
679 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:110
682 #, fuzzy
683 msgid "Child internal width padding"
684 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:111
687 #, fuzzy
688 msgid "Amount to increase child's size on either side"
689 msgstr "Kuri Ingano ku"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:119
692 #, fuzzy
693 msgid "Child internal height padding"
694 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:120
697 #, fuzzy
698 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
699 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
700
701 #: gtk/gtkbbox.c:128
702 #, fuzzy
703 msgid "Layout style"
704 msgstr "IMISUSIRE"
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:129
707 #, fuzzy
708 msgid ""
709 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
710 "edge, start and end"
711 msgstr ""
712 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
713 "Impera"
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:137
716 msgid "Secondary"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:138
720 #, fuzzy
721 msgid ""
722 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
723 "g., help buttons"
724 msgstr "g."
725
726 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
728 msgid "Spacing"
729 msgstr "itandukanya "
730
731 #: gtk/gtkbox.c:99
732 #, fuzzy
733 msgid "The amount of space between children"
734 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
735
736 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
737 msgid "Homogeneous"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbox.c:109
741 #, fuzzy
742 msgid "Whether the children should all be the same size"
743 msgstr "i Byose i Ingano"
744
745 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
747 msgid "Expand"
748 msgstr "Agura"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:117
751 #, fuzzy
752 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
753 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
754
755 #: gtk/gtkbox.c:123
756 msgid "Fill"
757 msgstr "uzuza/shyiramo"
758
759 #: gtk/gtkbox.c:124
760 #, fuzzy
761 msgid ""
762 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
763 "used as padding"
764 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:130
767 #, fuzzy
768 msgid "Padding"
769 msgstr "Wuzuza:"
770
771 #: gtk/gtkbox.c:131
772 #, fuzzy
773 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
774 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
775
776 #: gtk/gtkbox.c:137
777 #, fuzzy
778 msgid "Pack type"
779 msgstr "Ubwoko"
780
781 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
782 #, fuzzy
783 msgid ""
784 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
785 "start or end of the parent"
786 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
787
788 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
789 #: gtk/gtkruler.c:110
790 msgid "Position"
791 msgstr "umwanya"
792
793 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
794 #, fuzzy
795 msgid "The index of the child in the parent"
796 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:194
799 #, fuzzy
800 msgid ""
801 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
802 "widget"
803 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
806 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
807 #, fuzzy
808 msgid "Use underline"
809 msgstr "Gucaho umurongo"
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
812 #, fuzzy
813 msgid ""
814 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
815 "for the mnemonic accelerator key"
816 msgstr ""
817 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
818 "Urufunguzo"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:209
821 msgid "Use stock"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:210
825 #, fuzzy
826 msgid ""
827 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
828 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
831 #, fuzzy
832 msgid "Focus on click"
833 msgstr "ku Kanda"
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
836 #, fuzzy
837 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
838 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:225
841 #, fuzzy
842 msgid "Border relief"
843 msgstr "Ubusumbane"
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:226
846 #, fuzzy
847 msgid "The border relief style"
848 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:243
851 #, fuzzy
852 msgid "Horizontal alignment for child"
853 msgstr "Itunganya kugirango"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:262
856 #, fuzzy
857 msgid "Vertical alignment for child"
858 msgstr "Itunganya kugirango"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
861 msgid "Image widget"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:280
865 #, fuzzy
866 msgid "Child widget to appear next to the button text"
867 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:388
870 msgid "Default Spacing"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:389
874 #, fuzzy
875 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
876 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
877
878 #: gtk/gtkbutton.c:395
879 msgid "Default Outside Spacing"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkbutton.c:396
883 #, fuzzy
884 msgid ""
885 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
886 "border"
887 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
888
889 #: gtk/gtkbutton.c:401
890 msgid "Child X Displacement"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbutton.c:402
894 #, fuzzy
895 msgid ""
896 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
897 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:409
900 msgid "Child Y Displacement"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:410
904 #, fuzzy
905 msgid ""
906 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
907 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:426
910 msgid "Displace focus"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:427
914 #, fuzzy
915 msgid ""
916 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
917 "rectangle"
918 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
919
920 #: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
921 #, fuzzy
922 msgid "Inner Border"
923 msgstr "uburyo bw'ishungura"
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:441
926 msgid "Border between button edges and child."
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:446
930 #, fuzzy
931 msgid "Show button images"
932 msgstr "Akabuto Ishusho"
933
934 #: gtk/gtkbutton.c:447
935 #, fuzzy
936 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
937 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
938
939 #: gtk/gtkcalendar.c:419
940 msgid "Year"
941 msgstr "Umwaka"
942
943 #: gtk/gtkcalendar.c:420
944 #, fuzzy
945 msgid "The selected year"
946 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
947
948 #: gtk/gtkcalendar.c:426
949 msgid "Month"
950 msgstr "ukwezi"
951
952 #: gtk/gtkcalendar.c:427
953 #, fuzzy
954 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
955 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
956
957 #: gtk/gtkcalendar.c:433
958 msgid "Day"
959 msgstr "Umunsi"
960
961 #: gtk/gtkcalendar.c:434
962 #, fuzzy
963 msgid ""
964 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
965 "currently selected day)"
966 msgstr ""
967 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
968 "UMUNSI"
969
970 #: gtk/gtkcalendar.c:448
971 msgid "Show Heading"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcalendar.c:449
975 #, fuzzy
976 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
977 msgstr "a Umutwempangano ni"
978
979 #: gtk/gtkcalendar.c:463
980 msgid "Show Day Names"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcalendar.c:464
984 #, fuzzy
985 msgid "If TRUE, day names are displayed"
986 msgstr "UMUNSI Amazina"
987
988 #: gtk/gtkcalendar.c:477
989 msgid "No Month Change"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcalendar.c:478
993 #, fuzzy
994 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
995 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
996
997 #: gtk/gtkcalendar.c:492
998 msgid "Show Week Numbers"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1002 #, fuzzy
1003 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1004 msgstr "Icyumweru Imibare"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1007 msgid "mode"
1008 msgstr "uburyo"
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1013 msgstr "Ubwoko Bya i"
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1016 msgid "visible"
1017 msgstr "kigaragara"
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Display the cell"
1022 msgstr "i Akazu"
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Display the cell sensitive"
1027 msgstr "i Akazu"
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1030 msgid "xalign"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1034 #, fuzzy
1035 msgid "The x-align"
1036 msgstr "X Gutondeka"
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1039 msgid "yalign"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1043 #, fuzzy
1044 msgid "The y-align"
1045 msgstr "Y Gutondeka"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1048 msgid "xpad"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1052 msgid "The xpad"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1056 msgid "ypad"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1060 msgid "The ypad"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1064 msgid "width"
1065 msgstr "akarambararo"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1068 #, fuzzy
1069 msgid "The fixed width"
1070 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1073 msgid "height"
1074 msgstr "ubuhagarike"
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1077 #, fuzzy
1078 msgid "The fixed height"
1079 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1082 msgid "Is Expander"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1086 msgid "Row has children"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1090 msgid "Is Expanded"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1096 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Cell background color name"
1101 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1102
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Cell background color as a string"
1106 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Cell background color"
1111 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1116 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Cell background set"
1121 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1126 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1129 msgid "Accelerator key"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1133 #, fuzzy
1134 msgid "The keyval of the accelerator"
1135 msgstr "Agaciro Bya i"
1136
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1138 msgid "Accelerator modifiers"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1142 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1146 msgid "Accelerator keycode"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1150 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Accelerator Mode"
1156 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1157
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1159 #, fuzzy
1160 msgid "The type of accelerators"
1161 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1164 msgid "Model"
1165 msgstr "Urugero"
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1168 #, fuzzy
1169 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1170 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1173 msgid "Text Column"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1177 #, fuzzy
1178 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1179 msgstr ""
1180 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1181 "Bivuye"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1184 msgid "Has Entry"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1188 #, fuzzy
1189 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1190 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1193 msgid "Pixbuf Object"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1197 #, fuzzy
1198 msgid "The pixbuf to render"
1199 msgstr "Kuri"
1200
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1202 msgid "Pixbuf Expander Open"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Pixbuf for open expander"
1208 msgstr "kugirango Gufungura"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1211 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Pixbuf for closed expander"
1217 msgstr "kugirango"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1220 msgid "Stock ID"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1226 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1229 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1230 msgid "Size"
1231 msgstr "Ingano"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1234 #, fuzzy
1235 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1236 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1239 msgid "Detail"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1245 msgstr "Kuri Kuri i"
1246
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1248 msgid "Follow State"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1254 msgstr "i Kuri i Leta"
1255
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Value of the progress bar"
1259 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1262 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
1263 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1264 msgid "Text"
1265 msgstr "Amagambo"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Text on the progress bar"
1270 msgstr "ku i Aho bigeze"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Text to render"
1275 msgstr "Kuri"
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1278 msgid "Markup"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Marked up text to render"
1284 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1287 msgid "Attributes"
1288 msgstr "ibiranga"
1289
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1291 #, fuzzy
1292 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1293 msgstr ""
1294 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1297 msgid "Single Paragraph Mode"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1303 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Background color name"
1308 msgstr "Ibara Izina:"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Background color as a string"
1313 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
1316 msgid "Background color"
1317 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Background color as a GdkColor"
1322 msgstr "Ibara Nka a"
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Foreground color name"
1327 msgstr "Ibara Izina:"
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Foreground color as a string"
1332 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1333
1334 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Foreground color"
1338 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1343 msgstr "Ibara Nka a"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1346 #: gtk/gtktextview.c:548
1347 msgid "Editable"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1353 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1356 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1357 msgid "Font"
1358 msgstr "Umukono"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Font description as a string"
1363 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1368 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1371 msgid "Font family"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1377 msgstr "g."
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1380 #: gtk/gtktexttag.c:289
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Font style"
1383 msgstr "IMISUSIRE"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1386 #: gtk/gtktexttag.c:298
1387 msgid "Font variant"
1388 msgstr ""
1389
1390 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1392 #: gtk/gtktexttag.c:307
1393 msgid "Font weight"
1394 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1397 #: gtk/gtktexttag.c:318
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Font stretch"
1400 msgstr "Kurambura"
1401
1402 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1403 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1404 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1405 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1407 #: gtk/gtktexttag.c:327
1408 msgid "Font size"
1409 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Font points"
1414 msgstr "Utudomo"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Font size in points"
1419 msgstr "Ingano in Utudomo"
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Font scale"
1424 msgstr "Gupima"
1425
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Font scaling factor"
1429 msgstr "Ipima Umubarwa"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1432 msgid "Rise"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1436 #, fuzzy
1437 msgid ""
1438 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1439 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1442 msgid "Strikethrough"
1443 msgstr "camo umurongo"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Whether to strike through the text"
1448 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1449
1450 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1451 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1452 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1453 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1455 msgid "Underline"
1456 msgstr "Gucaho umurongo"
1457
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Style of underline for this text"
1461 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1462
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1464 msgid "Language"
1465 msgstr "Ururimi"
1466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1468 #, fuzzy
1469 msgid ""
1470 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1471 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1472 "probably don't need it"
1473 msgstr ""
1474 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1475 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1476
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
1478 msgid "Ellipsize"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1482 #, fuzzy
1483 msgid ""
1484 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1485 "have enough room to display the entire string"
1486 msgstr ""
1487 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1488 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1489
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1491 #: gtk/gtklabel.c:426
1492 msgid "Width In Characters"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1496 #, fuzzy
1497 msgid "The desired width of the label, in characters"
1498 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Wrap mode"
1503 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1506 #, fuzzy
1507 msgid ""
1508 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1509 "have enough room to display the entire string"
1510 msgstr ""
1511 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1512 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1513
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Wrap width"
1517 msgstr "Ubugari"
1518
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1520 #, fuzzy
1521 msgid "The width at which the text is wrapped"
1522 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1523
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1525 msgid "Alignment"
1526 msgstr "itondeka"
1527
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1529 #, fuzzy
1530 msgid "How to align the lines"
1531 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Background set"
1536 msgstr "Gushyiraho"
1537
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Whether this tag affects the background color"
1541 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1542
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Foreground set"
1546 msgstr "Gushyiraho"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1551 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Editability set"
1556 msgstr "Gushyiraho"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Whether this tag affects text editability"
1561 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Font family set"
1566 msgstr "Gushyiraho"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Whether this tag affects the font family"
1571 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Font style set"
1576 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Whether this tag affects the font style"
1581 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Font variant set"
1586 msgstr "Gushyiraho"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1591 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Font weight set"
1596 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1601 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Font stretch set"
1606 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1611 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Font size set"
1616 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Whether this tag affects the font size"
1621 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Font scale set"
1626 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1631 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Rise set"
1636 msgstr "Gushyiraho"
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Whether this tag affects the rise"
1641 msgstr "iyi Itagi: i"
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Strikethrough set"
1646 msgstr "Gushyiraho"
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1651 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Underline set"
1656 msgstr "Gushyiraho"
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Whether this tag affects underlining"
1661 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Language set"
1666 msgstr "Gushyiraho"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1671 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Ellipsize set"
1676 msgstr "Gushyiraho"
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1681 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Toggle state"
1686 msgstr "Leta"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1689 #, fuzzy
1690 msgid "The toggle state of the button"
1691 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Inconsistent state"
1696 msgstr "Leta"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1699 #, fuzzy
1700 msgid "The inconsistent state of the button"
1701 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1704 msgid "Activatable"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1708 #, fuzzy
1709 msgid "The toggle button can be activated"
1710 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1711
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Radio state"
1715 msgstr "Leta"
1716
1717 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1720 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1721
1722 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1723 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Indicator size"
1726 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1727
1728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1729 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Size of check or radio indicator"
1732 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1733
1734 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1735 msgid "Indicator Size"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1739 msgid "Indicator Spacing"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1745 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1746
1747 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1748 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1749 msgid "Active"
1750 msgstr "ki/bikora"
1751
1752 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Whether the menu item is checked"
1755 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1756
1757 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1758 msgid "Inconsistent"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1764 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1765
1766 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Draw as radio menu item"
1769 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1770
1771 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1774 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1775
1776 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Use alpha"
1779 msgstr "Alufa"
1780
1781 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1784 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1785
1786 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1787 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1788 msgid "Title"
1789 msgstr "umutwe"
1790
1791 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1792 #, fuzzy
1793 msgid "The title of the color selection dialog"
1794 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1795
1796 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
1797 msgid "Current Color"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1801 #, fuzzy
1802 msgid "The selected color"
1803 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1804
1805 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
1806 msgid "Current Alpha"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1810 #, fuzzy
1811 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1812 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1813
1814 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1815 msgid "Has Opacity Control"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1821 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1822
1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Has palette"
1826 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1827
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Whether a palette should be used"
1831 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1832
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1834 #, fuzzy
1835 msgid "The current color"
1836 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1837
1838 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1839 #, fuzzy
1840 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1841 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1842
1843 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Custom palette"
1846 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
1847
1848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Palette to use in the color selector"
1851 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
1852
1853 #: gtk/gtkcombo.c:143
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Enable arrow keys"
1856 msgstr "Akambi Utubuto"
1857
1858 #: gtk/gtkcombo.c:144
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1861 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
1862
1863 #: gtk/gtkcombo.c:150
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Always enable arrows"
1866 msgstr "Gushoboza Utwambi"
1867
1868 #: gtk/gtkcombo.c:151
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Obsolete property, ignored"
1871 msgstr "indangakintu"
1872
1873 #: gtk/gtkcombo.c:157
1874 msgid "Case sensitive"
1875 msgstr "Yubahiza inyandiko"
1876
1877 #: gtk/gtkcombo.c:158
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1880 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
1881
1882 #: gtk/gtkcombo.c:165
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Allow empty"
1885 msgstr "ubusa"
1886
1887 #: gtk/gtkcombo.c:166
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1890 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
1891
1892 #: gtk/gtkcombo.c:173
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Value in list"
1895 msgstr "in Urutonde"
1896
1897 #: gtk/gtkcombo.c:174
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1900 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
1901
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:513
1903 #, fuzzy
1904 msgid "ComboBox model"
1905 msgstr "Urugero"
1906
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:514
1908 #, fuzzy
1909 msgid "The model for the combo box"
1910 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
1911
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:531
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1915 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
1916
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:553
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Row span column"
1920 msgstr "Inkingi"
1921
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:554
1923 #, fuzzy
1924 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1925 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
1926
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:575
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Column span column"
1930 msgstr "Inkingi"
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:576
1933 #, fuzzy
1934 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1935 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:596
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Active item"
1940 msgstr "Ikintu"
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:597
1943 #, fuzzy
1944 msgid "The item which is currently active"
1945 msgstr "Ikintu ni Gikora"
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Add tearoffs to menus"
1950 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:617
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1955 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
1958 msgid "Has Frame"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:633
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1964 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
1965
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:641
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1969 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
1970
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:484
1972 msgid "Tearoff Title"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:657
1976 #, fuzzy
1977 msgid ""
1978 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1979 "off"
1980 msgstr ""
1981 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
1982
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:674
1984 msgid "Popup shown"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:675
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1990 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
1991
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:681
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Appears as list"
1995 msgstr "Nka Urutonde"
1996
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:682
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2000 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2001
2002 #: gtk/gtkcontainer.c:205
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Resize mode"
2005 msgstr "Ubwoko"
2006
2007 #: gtk/gtkcontainer.c:206
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Specify how resize events are handled"
2010 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2011
2012 #: gtk/gtkcontainer.c:213
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Border width"
2015 msgstr "Ubugari"
2016
2017 #: gtk/gtkcontainer.c:214
2018 #, fuzzy
2019 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2020 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2021
2022 #: gtk/gtkcontainer.c:222
2023 msgid "Child"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkcontainer.c:223
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2029 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2030
2031 #: gtk/gtkcurve.c:124
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Curve type"
2034 msgstr "Ubwoko"
2035
2036 #: gtk/gtkcurve.c:125
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2039 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2040
2041 #: gtk/gtkcurve.c:132
2042 msgid "Minimum X"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkcurve.c:133
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Minimum possible value for X"
2048 msgstr "Agaciro kugirango"
2049
2050 #: gtk/gtkcurve.c:141
2051 msgid "Maximum X"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkcurve.c:142
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Maximum possible X value"
2057 msgstr "Agaciro"
2058
2059 #: gtk/gtkcurve.c:150
2060 msgid "Minimum Y"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkcurve.c:151
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Minimum possible value for Y"
2066 msgstr "Agaciro kugirango"
2067
2068 #: gtk/gtkcurve.c:159
2069 msgid "Maximum Y"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkcurve.c:160
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Maximum possible value for Y"
2075 msgstr "Agaciro kugirango"
2076
2077 #: gtk/gtkdialog.c:118
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Has separator"
2080 msgstr "Mutandukanya"
2081
2082 #: gtk/gtkdialog.c:119
2083 #, fuzzy
2084 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2085 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2086
2087 #: gtk/gtkdialog.c:144
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Content area border"
2090 msgstr "Ubuso Imbibi"
2091
2092 #: gtk/gtkdialog.c:145
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Width of border around the main dialog area"
2095 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2096
2097 #: gtk/gtkdialog.c:152
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Button spacing"
2100 msgstr "Isigamwanya"
2101
2102 #: gtk/gtkdialog.c:153
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Spacing between buttons"
2105 msgstr "hagati Utubuto"
2106
2107 #: gtk/gtkdialog.c:161
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Action area border"
2110 msgstr "Ubuso Imbibi"
2111
2112 #: gtk/gtkdialog.c:162
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2115 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2116
2117 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
2118 msgid "Cursor Position"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
2122 #, fuzzy
2123 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2124 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2125
2126 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
2127 msgid "Selection Bound"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
2131 #, fuzzy
2132 msgid ""
2133 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2134 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2135
2136 #: gtk/gtkentry.c:485
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2139 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:492
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Maximum length"
2144 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2145
2146 #: gtk/gtkentry.c:493
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2149 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:501
2152 msgid "Visibility"
2153 msgstr "igaragara"
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:502
2156 #, fuzzy
2157 msgid ""
2158 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2159 "mode)"
2160 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2161
2162 #: gtk/gtkentry.c:510
2163 #, fuzzy
2164 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2165 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:518
2168 msgid ""
2169 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkentry.c:525
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Invisible character"
2175 msgstr "Inyuguti"
2176
2177 #: gtk/gtkentry.c:526
2178 #, fuzzy
2179 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2180 msgstr ""
2181 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2182
2183 #: gtk/gtkentry.c:533
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Activates default"
2186 msgstr "Mburabuzi"
2187
2188 #: gtk/gtkentry.c:534
2189 #, fuzzy
2190 msgid ""
2191 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2192 "dialog) when Enter is pressed"
2193 msgstr ""
2194 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2195 "Ryari: ni"
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:540
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Width in chars"
2200 msgstr "in"
2201
2202 #: gtk/gtkentry.c:541
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2205 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:550
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Scroll offset"
2210 msgstr "Nta- boneza"
2211
2212 #: gtk/gtkentry.c:551
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2215 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2216
2217 #: gtk/gtkentry.c:561
2218 #, fuzzy
2219 msgid "The contents of the entry"
2220 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2221
2222 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2223 #, fuzzy
2224 msgid "X align"
2225 msgstr "Gutondeka"
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2228 #, fuzzy
2229 msgid ""
2230 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2231 "layouts."
2232 msgstr ""
2233 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2234 "Imigaragarire"
2235
2236 #: gtk/gtkentry.c:593
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Truncate multiline"
2239 msgstr "Igikubo"
2240
2241 #: gtk/gtkentry.c:594
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2244 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2245
2246 #: gtk/gtkentry.c:861
2247 msgid "Border between text and frame."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Select on focus"
2253 msgstr "ku"
2254
2255 #: gtk/gtkentry.c:867
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2258 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2259
2260 #: gtk/gtkentry.c:881
2261 msgid "Password Hint Timeout"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: gtk/gtkentry.c:882
2265 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2269 msgid "Completion Model"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2273 #, fuzzy
2274 msgid "The model to find matches in"
2275 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2276
2277 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2278 msgid "Minimum Key Length"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2284 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2285
2286 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Text column"
2289 msgstr "Inkingi"
2290
2291 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2292 #, fuzzy
2293 msgid "The column of the model containing the strings."
2294 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2295
2296 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2297 msgid "Inline completion"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2303 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2304
2305 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2306 msgid "Popup completion"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2312 msgstr "i in a Idirishya"
2313
2314 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2315 msgid "Popup set width"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2319 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2323 msgid "Popup single match"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2327 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2331 msgid "Visible Window"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2335 #, fuzzy
2336 msgid ""
2337 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2338 "trap events."
2339 msgstr ""
2340 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2341
2342 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2343 msgid "Above child"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2347 #, fuzzy
2348 msgid ""
2349 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2350 "child widget as opposed to below it."
2351 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2352
2353 #: gtk/gtkexpander.c:177
2354 msgid "Expanded"
2355 msgstr "cya/byaguwe"
2356
2357 #: gtk/gtkexpander.c:178
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2360 msgstr "i Kuri i"
2361
2362 #: gtk/gtkexpander.c:186
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Text of the expander's label"
2365 msgstr "Bya i Akarango"
2366
2367 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2368 msgid "Use markup"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2372 #, fuzzy
2373 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2374 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2375
2376 #: gtk/gtkexpander.c:210
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Space to put between the label and the child"
2379 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2380
2381 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
2382 msgid "Label widget"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkexpander.c:220
2386 #, fuzzy
2387 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2388 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2389
2390 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
2391 msgid "Expander Size"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Size of the expander arrow"
2397 msgstr "Bya i Akambi"
2398
2399 #: gtk/gtkexpander.c:236
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Spacing around expander arrow"
2402 msgstr "Akambi"
2403
2404 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2405 msgid "Action"
2406 msgstr "igikorwa"
2407
2408 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2409 #, fuzzy
2410 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2411 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2412
2413 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2414 #, fuzzy
2415 msgid "File System Backend"
2416 msgstr "Idosiye"
2417
2418 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Name of file system backend to use"
2421 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2422
2423 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2424 msgid "Filter"
2425 msgstr "muyunguruzi"
2426
2427 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2428 #, fuzzy
2429 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2430 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2431
2432 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2433 msgid "Local Only"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2439 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2440
2441 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2442 msgid "Preview widget"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2448 msgstr "kugirango Kunoza"
2449
2450 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2451 msgid "Preview Widget Active"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2455 #, fuzzy
2456 msgid ""
2457 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2458 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2459
2460 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2461 msgid "Use Preview Label"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2467 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2468
2469 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2470 msgid "Extra widget"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Application supplied widget for extra options."
2476 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2477
2478 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2479 msgid "Select Multiple"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2485 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2486
2487 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2488 msgid "Show Hidden"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2494 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2495
2496 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2497 msgid "Do overwrite confirmation"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2501 msgid ""
2502 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2503 "dialog if necessary."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2507 msgid "Dialog"
2508 msgstr "iganira "
2509
2510 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2511 #, fuzzy
2512 msgid "The file chooser dialog to use."
2513 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2514
2515 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2516 #, fuzzy
2517 msgid "The title of the file chooser dialog."
2518 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2519
2520 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2521 #, fuzzy
2522 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2523 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2524
2525 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Default file chooser backend"
2528 msgstr "IDOSIYE"
2529
2530 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2533 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
2534
2535 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2536 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2537 msgid "Filename"
2538 msgstr "Izina ry'idosiye"
2539
2540 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2541 #, fuzzy
2542 msgid "The currently selected filename"
2543 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2544
2545 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Show file operations"
2548 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2549
2550 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2553 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2554
2555 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2556 msgid "Cancelled"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2560 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2564 msgid "X position"
2565 msgstr "X-Imiterere"
2566
2567 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2568 #, fuzzy
2569 msgid "X position of child widget"
2570 msgstr "Ibirindiro Bya"
2571
2572 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2573 msgid "Y position"
2574 msgstr "Y-Imiterere"
2575
2576 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Y position of child widget"
2579 msgstr "Ibirindiro Bya"
2580
2581 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2582 #, fuzzy
2583 msgid "The title of the font selection dialog"
2584 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2585
2586 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2587 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Font name"
2590 msgstr "Izina ry'Umukono"
2591
2592 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2593 #, fuzzy
2594 msgid "The name of the selected font"
2595 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2596
2597 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Sans 12"
2600 msgstr "12"
2601
2602 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Use font in label"
2605 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2606
2607 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2610 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2611
2612 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Use size in label"
2615 msgstr "Ingano in Akarango"
2616
2617 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2620 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2621
2622 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Show style"
2625 msgstr "IMISUSIRE"
2626
2627 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2630 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2631
2632 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Show size"
2635 msgstr "Ingano"
2636
2637 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2640 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2641
2642 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2643 #, fuzzy
2644 msgid "The X string that represents this font"
2645 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2646
2647 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2648 #, fuzzy
2649 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2650 msgstr "ni Byahiswemo"
2651
2652 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Preview text"
2655 msgstr "Umwandiko"
2656
2657 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2658 #, fuzzy
2659 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2660 msgstr ""
2661 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2662
2663 #: gtk/gtkframe.c:96
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Text of the frame's label"
2666 msgstr "Bya i Akarango"
2667
2668 #: gtk/gtkframe.c:103
2669 msgid "Label xalign"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkframe.c:104
2673 #, fuzzy
2674 msgid "The horizontal alignment of the label"
2675 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2676
2677 #: gtk/gtkframe.c:112
2678 msgid "Label yalign"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkframe.c:113
2682 #, fuzzy
2683 msgid "The vertical alignment of the label"
2684 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2685
2686 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2689 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2690
2691 #: gtk/gtkframe.c:128
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Frame shadow"
2694 msgstr "Igicucu"
2695
2696 #: gtk/gtkframe.c:129
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Appearance of the frame border"
2699 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2700
2701 #: gtk/gtkframe.c:138
2702 #, fuzzy
2703 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2704 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2705
2706 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2707 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Shadow type"
2710 msgstr "Ubwoko"
2711
2712 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2715 msgstr "Bya i Igicucu i"
2716
2717 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Handle position"
2720 msgstr "Ibirindiro"
2721
2722 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2725 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2726
2727 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2728 msgid "Snap edge"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2732 #, fuzzy
2733 msgid ""
2734 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2735 "handlebox"
2736 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2737
2738 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Snap edge set"
2741 msgstr "Gushyiraho"
2742
2743 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2744 #, fuzzy
2745 msgid ""
2746 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2747 "handle_position"
2748 msgstr ""
2749 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2750
2751 #: gtk/gtkiconview.c:511
2752 msgid "Selection mode"
2753 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2754
2755 #: gtk/gtkiconview.c:512
2756 #, fuzzy
2757 msgid "The selection mode"
2758 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2759
2760 #: gtk/gtkiconview.c:530
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Pixbuf column"
2763 msgstr "Inkingi"
2764
2765 #: gtk/gtkiconview.c:531
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2768 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2769
2770 #: gtk/gtkiconview.c:549
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2773 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2774
2775 #: gtk/gtkiconview.c:568
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Markup column"
2778 msgstr "Inkingi"
2779
2780 #: gtk/gtkiconview.c:569
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2783 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2784
2785 #: gtk/gtkiconview.c:576
2786 msgid "Icon View Model"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkiconview.c:577
2790 #, fuzzy
2791 msgid "The model for the icon view"
2792 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2793
2794 #: gtk/gtkiconview.c:593
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Number of columns"
2797 msgstr "Bya Inkingi"
2798
2799 #: gtk/gtkiconview.c:594
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Number of columns to display"
2802 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2803
2804 #: gtk/gtkiconview.c:611
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Width for each item"
2807 msgstr "kugirango Ikintu"
2808
2809 #: gtk/gtkiconview.c:612
2810 #, fuzzy
2811 msgid "The width used for each item"
2812 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2813
2814 #: gtk/gtkiconview.c:628
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2817 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2818
2819 #: gtk/gtkiconview.c:643
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Row Spacing"
2822 msgstr "itandukanya "
2823
2824 #: gtk/gtkiconview.c:644
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2827 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
2828
2829 #: gtk/gtkiconview.c:659
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Column Spacing"
2832 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
2833
2834 #: gtk/gtkiconview.c:660
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2837 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
2838
2839 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
2840 #: gtk/gtkiconview.c:675
2841 msgid "Margin"
2842 msgstr "Marije"
2843
2844 #: gtk/gtkiconview.c:676
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2847 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
2848
2849 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
2850 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2851 msgid "Orientation"
2852 msgstr "icyerekezo"
2853
2854 #: gtk/gtkiconview.c:693
2855 #, fuzzy
2856 msgid ""
2857 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2858 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
2859
2860 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2861 msgid "Reorderable"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
2865 #, fuzzy
2866 msgid "View is reorderable"
2867 msgstr "ni"
2868
2869 #: gtk/gtkiconview.c:717
2870 msgid "Selection Box Color"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkiconview.c:718
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Color of the selection box"
2876 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2877
2878 #: gtk/gtkiconview.c:724
2879 msgid "Selection Box Alpha"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkiconview.c:725
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Opacity of the selection box"
2885 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2886
2887 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2888 msgid "Pixbuf"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2892 #, fuzzy
2893 msgid "A GdkPixbuf to display"
2894 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2895
2896 #: gtk/gtkimage.c:138
2897 msgid "Pixmap"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkimage.c:139
2901 #, fuzzy
2902 msgid "A GdkPixmap to display"
2903 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2904
2905 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2906 msgid "Image"
2907 msgstr "ishusho"
2908
2909 #: gtk/gtkimage.c:147
2910 #, fuzzy
2911 msgid "A GdkImage to display"
2912 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2913
2914 #: gtk/gtkimage.c:154
2915 msgid "Mask"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkimage.c:155
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2921 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
2922
2923 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Filename to load and display"
2926 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
2927
2928 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2931 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
2932
2933 # 2898
2934 #: gtk/gtkimage.c:179
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Icon set"
2937 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
2938
2939 #: gtk/gtkimage.c:180
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Icon set to display"
2942 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
2943
2944 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2945 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Icon size"
2948 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2949
2950 #: gtk/gtkimage.c:188
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2953 msgstr ""
2954 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
2955 "Cyangwa Agashushondanga"
2956
2957 #: gtk/gtkimage.c:204
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Pixel size"
2960 msgstr "Ingano"
2961
2962 #: gtk/gtkimage.c:205
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Pixel size to use for named icon"
2965 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
2966
2967 #: gtk/gtkimage.c:213
2968 msgid "Animation"
2969 msgstr "kuyeza"
2970
2971 #: gtk/gtkimage.c:214
2972 #, fuzzy
2973 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2974 msgstr "Kuri Kugaragaza"
2975
2976 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Storage type"
2979 msgstr "Ubwoko"
2980
2981 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
2982 #, fuzzy
2983 msgid "The representation being used for image data"
2984 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2985
2986 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2989 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
2990
2991 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Show menu images"
2994 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
2995
2996 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Whether images should be shown in menus"
2999 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3000
3001 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
3002 #, fuzzy
3003 msgid "The screen where this window will be displayed"
3004 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3005
3006 #: gtk/gtklabel.c:294
3007 #, fuzzy
3008 msgid "The text of the label"
3009 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3010
3011 #: gtk/gtklabel.c:301
3012 #, fuzzy
3013 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3014 msgstr ""
3015 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3016 "Akarango"
3017
3018 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
3019 msgid "Justification"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtklabel.c:323
3023 #, fuzzy
3024 msgid ""
3025 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3026 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3027 "GtkMisc::xalign for that"
3028 msgstr ""
3029 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3030 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3031
3032 #: gtk/gtklabel.c:331
3033 msgid "Pattern"
3034 msgstr "uburyombonera"
3035
3036 #: gtk/gtklabel.c:332
3037 #, fuzzy
3038 msgid ""
3039 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3040 "to underline"
3041 msgstr ""
3042 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3043 "Kuri Gucaho umurongo"
3044
3045 #: gtk/gtklabel.c:339
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Line wrap"
3048 msgstr "Gufunika"
3049
3050 #: gtk/gtklabel.c:340
3051 #, fuzzy
3052 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3053 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3054
3055 #: gtk/gtklabel.c:346
3056 msgid "Selectable"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtklabel.c:347
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3062 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3063
3064 #: gtk/gtklabel.c:353
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Mnemonic key"
3067 msgstr "Urufunguzo"
3068
3069 #: gtk/gtklabel.c:354
3070 #, fuzzy
3071 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3072 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3073
3074 #: gtk/gtklabel.c:362
3075 msgid "Mnemonic widget"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtklabel.c:363
3079 #, fuzzy
3080 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3081 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3082
3083 #: gtk/gtklabel.c:407
3084 #, fuzzy
3085 msgid ""
3086 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3087 "enough room to display the entire string"
3088 msgstr ""
3089 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3090 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3091
3092 #: gtk/gtklabel.c:447
3093 msgid "Single Line Mode"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtklabel.c:448
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Whether the label is in single line mode"
3099 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3100
3101 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3102 #: gtk/gtklabel.c:465
3103 msgid "Angle"
3104 msgstr "Imfuruka"
3105
3106 #: gtk/gtklabel.c:466
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Angle at which the label is rotated"
3109 msgstr "ku i Akarango ni"
3110
3111 #: gtk/gtklabel.c:486
3112 msgid "Maximum Width In Characters"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtklabel.c:487
3116 #, fuzzy
3117 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3118 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3119
3120 #: gtk/gtklabel.c:603
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3123 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3124
3125 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3126 msgid "Horizontal adjustment"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3130 #, fuzzy
3131 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3132 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3133
3134 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3135 msgid "Vertical adjustment"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3139 #, fuzzy
3140 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3141 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3142
3143 #: gtk/gtklayout.c:619
3144 #, fuzzy
3145 msgid "The width of the layout"
3146 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3147
3148 #: gtk/gtklayout.c:628
3149 #, fuzzy
3150 msgid "The height of the layout"
3151 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3152
3153 #: gtk/gtkmenu.c:485
3154 #, fuzzy
3155 msgid ""
3156 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3157 "off"
3158 msgstr ""
3159 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3160
3161 #: gtk/gtkmenu.c:499
3162 msgid "Tearoff State"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtkmenu.c:500
3166 #, fuzzy
3167 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3168 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3169
3170 #: gtk/gtkmenu.c:506
3171 msgid "Vertical Padding"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkmenu.c:507
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3177 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3178
3179 #: gtk/gtkmenu.c:515
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Horizontal Padding"
3182 msgstr "Wuzuza:"
3183
3184 #: gtk/gtkmenu.c:516
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3187 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3188
3189 #: gtk/gtkmenu.c:524
3190 msgid "Vertical Offset"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkmenu.c:525
3194 #, fuzzy
3195 msgid ""
3196 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3197 "vertically"
3198 msgstr ""
3199 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3200 "buhagaze"
3201
3202 #: gtk/gtkmenu.c:533
3203 msgid "Horizontal Offset"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtkmenu.c:534
3207 #, fuzzy
3208 msgid ""
3209 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3210 "horizontally"
3211 msgstr ""
3212 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3213 "Butambitse"
3214
3215 #: gtk/gtkmenu.c:542
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Double Arrows"
3218 msgstr "Akambi Utubuto"
3219
3220 #: gtk/gtkmenu.c:543
3221 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkmenu.c:551
3225 msgid "Left Attach"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3229 #, fuzzy
3230 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3231 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3232
3233 #: gtk/gtkmenu.c:559
3234 msgid "Right Attach"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtkmenu.c:560
3238 #, fuzzy
3239 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3240 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3241
3242 #: gtk/gtkmenu.c:567
3243 msgid "Top Attach"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtkmenu.c:568
3247 #, fuzzy
3248 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3249 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3250
3251 #: gtk/gtkmenu.c:575
3252 msgid "Bottom Attach"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3256 #, fuzzy
3257 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3258 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3259
3260 #: gtk/gtkmenu.c:663
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Can change accelerators"
3263 msgstr "Guhindura>>"
3264
3265 #: gtk/gtkmenu.c:664
3266 #, fuzzy
3267 msgid ""
3268 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3269 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3270
3271 #: gtk/gtkmenu.c:669
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Delay before submenus appear"
3274 msgstr "Mbere Kugaragara"
3275
3276 #: gtk/gtkmenu.c:670
3277 #, fuzzy
3278 msgid ""
3279 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3280 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3281
3282 #: gtk/gtkmenu.c:677
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Delay before hiding a submenu"
3285 msgstr "Mbere a"
3286
3287 #: gtk/gtkmenu.c:678
3288 #, fuzzy
3289 msgid ""
3290 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3291 "submenu"
3292 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3293
3294 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Pack direction"
3297 msgstr "Icyerekezo"
3298
3299 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3300 #, fuzzy
3301 msgid "The pack direction of the menubar"
3302 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3303
3304 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Child Pack direction"
3307 msgstr "Icyerekezo"
3308
3309 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3310 #, fuzzy
3311 msgid "The child pack direction of the menubar"
3312 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3313
3314 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Style of bevel around the menubar"
3317 msgstr "Bya i"
3318
3319 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Internal padding"
3322 msgstr "Wuzuza:"
3323
3324 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3327 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3328
3329 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Delay before drop down menus appear"
3332 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3333
3334 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3337 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3338
3339 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3340 msgid "Take Focus"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3344 #, fuzzy
3345 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3346 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3347
3348 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3349 msgid "Menu"
3350 msgstr "ibikubiyemo"
3351
3352 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3353 #, fuzzy
3354 msgid "The dropdown menu"
3355 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3356
3357 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Image/label border"
3360 msgstr "Akarango Imbibi"
3361
3362 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3365 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3366
3367 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Use separator"
3370 msgstr "Mutandukanya"
3371
3372 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3373 #, fuzzy
3374 msgid ""
3375 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3376 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3377
3378 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3379 msgid "Message Type"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3383 #, fuzzy
3384 msgid "The type of message"
3385 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3386
3387 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3388 msgid "Message Buttons"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3392 #, fuzzy
3393 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3394 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3395
3396 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3397 #, fuzzy
3398 msgid "The primary text of the message dialog"
3399 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3400
3401 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Use Markup"
3404 msgstr "Alufa"
3405
3406 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3407 #, fuzzy
3408 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3409 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3410
3411 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3412 msgid "Secondary Text"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3416 #, fuzzy
3417 msgid "The secondary text of the message dialog"
3418 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3419
3420 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3421 msgid "Use Markup in secondary"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3425 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3429 #, fuzzy
3430 msgid "The image"
3431 msgstr "Agaciro"
3432
3433 #: gtk/gtkmisc.c:83
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Y align"
3436 msgstr "Gutondeka"
3437
3438 #: gtk/gtkmisc.c:84
3439 #, fuzzy
3440 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3441 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3442
3443 #: gtk/gtkmisc.c:93
3444 msgid "X pad"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkmisc.c:94
3448 #, fuzzy
3449 msgid ""
3450 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3451 msgstr ""
3452 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3453 "Pigiseli"
3454
3455 #: gtk/gtkmisc.c:103
3456 msgid "Y pad"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkmisc.c:104
3460 #, fuzzy
3461 msgid ""
3462 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3463 msgstr ""
3464 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3465
3466 #: gtk/gtknotebook.c:511
3467 msgid "Page"
3468 msgstr "urupapuro/ipaje"
3469
3470 #: gtk/gtknotebook.c:512
3471 #, fuzzy
3472 msgid "The index of the current page"
3473 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3474
3475 #: gtk/gtknotebook.c:520
3476 msgid "Tab Position"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtknotebook.c:521
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3482 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3483
3484 #: gtk/gtknotebook.c:528
3485 msgid "Tab Border"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtknotebook.c:529
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Width of the border around the tab labels"
3491 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3492
3493 #: gtk/gtknotebook.c:537
3494 msgid "Horizontal Tab Border"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtknotebook.c:538
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3500 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3501
3502 #: gtk/gtknotebook.c:546
3503 msgid "Vertical Tab Border"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtknotebook.c:547
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3509 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3510
3511 #: gtk/gtknotebook.c:555
3512 msgid "Show Tabs"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtknotebook.c:556
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3518 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3519
3520 #: gtk/gtknotebook.c:562
3521 msgid "Show Border"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtknotebook.c:563
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Whether the border should be shown or not"
3527 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3528
3529 #: gtk/gtknotebook.c:569
3530 msgid "Scrollable"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtknotebook.c:570
3534 #, fuzzy
3535 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3536 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3537
3538 #: gtk/gtknotebook.c:576
3539 msgid "Enable Popup"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtknotebook.c:577
3543 #, fuzzy
3544 msgid ""
3545 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3546 "you can use to go to a page"
3547 msgstr ""
3548 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3549 "a Ipaji"
3550
3551 #: gtk/gtknotebook.c:584
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3554 msgstr "Amasimbuka"
3555
3556 #: gtk/gtknotebook.c:590
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Group ID"
3559 msgstr "Itsinda"
3560
3561 #: gtk/gtknotebook.c:591
3562 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtknotebook.c:600
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Tab label"
3568 msgstr "Akarango"
3569
3570 #: gtk/gtknotebook.c:601
3571 #, fuzzy
3572 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3573 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3574
3575 #: gtk/gtknotebook.c:607
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Menu label"
3578 msgstr "Akarango"
3579
3580 #: gtk/gtknotebook.c:608
3581 #, fuzzy
3582 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3583 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3584
3585 #: gtk/gtknotebook.c:621
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Tab expand"
3588 msgstr "Kwagura"
3589
3590 #: gtk/gtknotebook.c:622
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3593 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3594
3595 #: gtk/gtknotebook.c:628
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Tab fill"
3598 msgstr "Kuzuza"
3599
3600 #: gtk/gtknotebook.c:629
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3603 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3604
3605 #: gtk/gtknotebook.c:635
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Tab pack type"
3608 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3609
3610 #: gtk/gtknotebook.c:642
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Tab reorderable"
3613 msgstr "ni"
3614
3615 #: gtk/gtknotebook.c:643
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3618 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3619
3620 #: gtk/gtknotebook.c:649
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Tab detachable"
3623 msgstr "Akarango"
3624
3625 #: gtk/gtknotebook.c:650
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Whether the tab is detachable"
3628 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Secondary backward stepper"
3633 msgstr "subira inyuma"
3634
3635 #: gtk/gtknotebook.c:666
3636 #, fuzzy
3637 msgid ""
3638 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3639 msgstr ""
3640 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3641
3642 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Secondary forward stepper"
3645 msgstr "Imbere"
3646
3647 #: gtk/gtknotebook.c:682
3648 #, fuzzy
3649 msgid ""
3650 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3651 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3652
3653 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
3654 msgid "Backward stepper"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Display the standard backward arrow button"
3660 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3661
3662 #: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
3663 msgid "Forward stepper"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Display the standard forward arrow button"
3669 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3670
3671 #: gtk/gtknotebook.c:726
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Tab overlap"
3674 msgstr "Akarango"
3675
3676 #: gtk/gtknotebook.c:727
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Size of tab overlap area"
3679 msgstr "Bya i Akambi"
3680
3681 #: gtk/gtknotebook.c:742
3682 msgid "Tab curvature"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtknotebook.c:743
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Size of tab curvature"
3688 msgstr "Bya"
3689
3690 #: gtk/gtkobject.c:367
3691 #, fuzzy
3692 msgid "User Data"
3693 msgstr "Alufa"
3694
3695 #: gtk/gtkobject.c:368
3696 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3700 #, fuzzy
3701 msgid "The menu of options"
3702 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3703
3704 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Size of dropdown indicator"
3707 msgstr "Bya Kugushahasi"
3708
3709 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3710 msgid "Spacing around indicator"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkpaned.c:217
3714 #, fuzzy
3715 msgid ""
3716 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3717 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3718
3719 #: gtk/gtkpaned.c:225
3720 msgid "Position Set"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtkpaned.c:226
3724 #, fuzzy
3725 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3726 msgstr "NIBA i indangakintu"
3727
3728 #: gtk/gtkpaned.c:232
3729 msgid "Handle Size"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkpaned.c:233
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Width of handle"
3735 msgstr "Bya"
3736
3737 #: gtk/gtkpaned.c:249
3738 msgid "Minimal Position"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkpaned.c:250
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3744 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3745
3746 #: gtk/gtkpaned.c:267
3747 msgid "Maximal Position"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtkpaned.c:268
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3753 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3754
3755 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3756 #: gtk/gtkpaned.c:285
3757 msgid "Resize"
3758 msgstr "Kuringaniza"
3759
3760 #: gtk/gtkpaned.c:286
3761 #, fuzzy
3762 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3763 msgstr "i Na Na: i"
3764
3765 #: gtk/gtkpaned.c:301
3766 msgid "Shrink"
3767 msgstr "Kugabanuka"
3768
3769 #: gtk/gtkpaned.c:302
3770 #, fuzzy
3771 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3772 msgstr "i Gitoya"
3773
3774 #: gtk/gtkpreview.c:106
3775 #, fuzzy
3776 msgid ""
3777 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3778 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3779
3780 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Default print backend"
3783 msgstr "IDOSIYE"
3784
3785 #: gtk/gtkprintbackend.c:254
3786 #, fuzzy
3787 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3788 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
3789
3790 #: gtk/gtkprinter.c:116
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Name of the printer"
3793 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
3794
3795 #: gtk/gtkprinter.c:122
3796 msgid "Backend"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkprinter.c:123
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Backend for the printer"
3802 msgstr "i kugirango i"
3803
3804 #: gtk/gtkprinter.c:129
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Is Virtual"
3807 msgstr "By'ingirakamaro"
3808
3809 #: gtk/gtkprinter.c:130
3810 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkprinter.c:136
3814 msgid "State Message"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkprinter.c:137
3818 msgid "String giving the current state of the printer"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkprinter.c:143
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Location"
3824 msgstr "igikorwa"
3825
3826 #: gtk/gtkprinter.c:144
3827 #, fuzzy
3828 msgid "The location of the printer"
3829 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
3830
3831 #: gtk/gtkprinter.c:151
3832 #, fuzzy
3833 msgid "The icon name to use for the printer"
3834 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3835
3836 #: gtk/gtkprinter.c:157
3837 msgid "Job Count"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkprinter.c:158
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3843 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3844
3845 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Source option"
3848 msgstr "Amahitamo"
3849
3850 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3851 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkprintjob.c:115
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Title of the print job"
3857 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
3858
3859 #: gtk/gtkprintjob.c:123
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Printer"
3862 msgstr "muyunguruzi"
3863
3864 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3865 msgid "Printer to print the job to"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtkprintjob.c:132
3869 msgid "Settings"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3873 msgid "Printer settings"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Page Setup"
3879 msgstr "ingono y'urupapuro"
3880
3881 #: gtk/gtkprintoperation.c:374
3882 msgid "Default Page Setup"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: gtk/gtkprintoperation.c:375
3886 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkprintoperation.c:393 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3890 msgid "Print Settings"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtkprintoperation.c:394 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
3894 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3895 msgstr ""
3896
3897 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3898 #: gtk/gtkprintoperation.c:412
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Job Name"
3901 msgstr "Izina ry'Umukono"
3902
3903 #: gtk/gtkprintoperation.c:413
3904 msgid "A string used for identifying the print job."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkprintoperation.c:436
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Number of Pages"
3910 msgstr "Bya"
3911
3912 #: gtk/gtkprintoperation.c:437
3913 #, fuzzy
3914 msgid "The number of pages in the document."
3915 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3916
3917 #: gtk/gtkprintoperation.c:458 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
3918 msgid "Current Page"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: gtk/gtkprintoperation.c:459
3922 #, fuzzy
3923 msgid "The current page in the document."
3924 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
3925
3926 #: gtk/gtkprintoperation.c:480
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Use full page"
3929 msgstr "Alufa"
3930
3931 #: gtk/gtkprintoperation.c:481
3932 msgid ""
3933 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3934 "and not the corner of the imageable area"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtkprintoperation.c:501
3938 msgid "Track Print Status"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkprintoperation.c:502
3942 msgid ""
3943 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3944 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtkprintoperation.c:519
3948 msgid "Unit"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkprintoperation.c:520
3952 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkprintoperation.c:537
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Show Dialog"
3958 msgstr "iganira "
3959
3960 #: gtk/gtkprintoperation.c:538
3961 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtkprintoperation.c:560 gtk/gtkprintoperation.c:561
3965 msgid "PDF target filename"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtkprintoperation.c:575
3969 msgid "Status"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtkprintoperation.c:576
3973 #, fuzzy
3974 msgid "The status of the print operation"
3975 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3976
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:596
3978 msgid "Status String"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtkprintoperation.c:597
3982 msgid "A human-readable description of the status"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
3986 msgid "The GtkPageSetup to use"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
3990 #, fuzzy
3991 msgid "The current page in the document"
3992 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
3993
3994 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Selected Printer"
3997 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
3998
3999 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
4000 #, fuzzy
4001 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4002 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4003
4004 #: gtk/gtkprogress.c:99
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Activity mode"
4007 msgstr "Ubwoko"
4008
4009 #: gtk/gtkprogress.c:100
4010 #, fuzzy
4011 msgid ""
4012 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4013 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4014 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
4015 msgstr ""
4016 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4017 "Ryari:"
4018
4019 #: gtk/gtkprogress.c:107
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Show text"
4022 msgstr "Umwandiko"
4023
4024 #: gtk/gtkprogress.c:108
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Whether the progress is shown as text"
4027 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4028
4029 #: gtk/gtkprogress.c:115
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Text x alignment"
4032 msgstr "X Itunganya"
4033
4034 #: gtk/gtkprogress.c:116
4035 #, fuzzy
4036 msgid ""
4037 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
4038 "in the progress widget"
4039 msgstr ""
4040 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
4041 "bigeze"
4042
4043 #: gtk/gtkprogress.c:124
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Text y alignment"
4046 msgstr "Y Itunganya"
4047
4048 #: gtk/gtkprogress.c:125
4049 #, fuzzy
4050 msgid ""
4051 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
4052 "in the progress widget"
4053 msgstr ""
4054 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
4055 "Aho bigeze"
4056
4057 #: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
4058 msgid "Adjustment"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkprogressbar.c:118
4062 #, fuzzy
4063 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4064 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4065
4066 #: gtk/gtkprogressbar.c:126
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
4069 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
4070
4071 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Bar style"
4074 msgstr "IMISUSIRE"
4075
4076 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4079 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4080
4081 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4082 msgid "Activity Step"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4086 #, fuzzy
4087 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4088 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4089
4090 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4091 msgid "Activity Blocks"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkprogressbar.c:154
4095 #, fuzzy
4096 msgid ""
4097 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4098 "(Deprecated)"
4099 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4100
4101 #: gtk/gtkprogressbar.c:163
4102 msgid "Discrete Blocks"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4106 #, fuzzy
4107 msgid ""
4108 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4109 "style)"
4110 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4111
4112 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4113 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4114 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4115 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4116 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4117 msgid "Fraction"
4118 msgstr "Imigabane"
4119
4120 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4121 #, fuzzy
4122 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4123 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4124
4125 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
4126 msgid "Pulse Step"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkprogressbar.c:184
4130 #, fuzzy
4131 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4132 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4133
4134 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4137 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4138
4139 #: gtk/gtkprogressbar.c:216
4140 #, fuzzy
4141 msgid ""
4142 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
4143 "have enough room to display the entire string, if at all"
4144 msgstr ""
4145 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4146 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4147
4148 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4149 #, fuzzy
4150 msgid "The value"
4151 msgstr "Agaciro"
4152
4153 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4154 #, fuzzy
4155 msgid ""
4156 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4157 "is the current action of its group."
4158 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4159
4160 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4161 msgid "Group"
4162 msgstr "Itsinda"
4163
4164 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4165 #, fuzzy
4166 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4167 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4168
4169 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4170 #, fuzzy
4171 msgid "The current value"
4172 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4173
4174 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4175 msgid ""
4176 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4177 "action belongs."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4181 #, fuzzy
4182 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4183 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4184
4185 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4186 #, fuzzy
4187 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4188 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4189
4190 #: gtk/gtkrange.c:306
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Update policy"
4193 msgstr "Itegeko"
4194
4195 #: gtk/gtkrange.c:307
4196 #, fuzzy
4197 msgid "How the range should be updated on the screen"
4198 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4199
4200 #: gtk/gtkrange.c:316
4201 #, fuzzy
4202 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4203 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4204
4205 #: gtk/gtkrange.c:323
4206 msgid "Inverted"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtkrange.c:324
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4212 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4213
4214 #: gtk/gtkrange.c:331
4215 msgid "Lower stepper sensitivity"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkrange.c:332
4219 msgid ""
4220 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4221 "side"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkrange.c:340
4225 msgid "Upper stepper sensitivity"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkrange.c:341
4229 msgid ""
4230 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4231 "side"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkrange.c:348
4235 msgid "Slider Width"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkrange.c:349
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4241 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4242
4243 #: gtk/gtkrange.c:356
4244 msgid "Trough Border"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkrange.c:357
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4250 msgstr "hagati Na hanze"
4251
4252 #: gtk/gtkrange.c:364
4253 msgid "Stepper Size"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtkrange.c:365
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Length of step buttons at ends"
4259 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4260
4261 #: gtk/gtkrange.c:372
4262 msgid "Stepper Spacing"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkrange.c:373
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4268 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4269
4270 #: gtk/gtkrange.c:380
4271 msgid "Arrow X Displacement"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtkrange.c:381
4275 #, fuzzy
4276 msgid ""
4277 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4278 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4279
4280 #: gtk/gtkrange.c:388
4281 msgid "Arrow Y Displacement"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkrange.c:389
4285 #, fuzzy
4286 msgid ""
4287 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4288 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4289
4290 #: gtk/gtkrange.c:397
4291 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkrange.c:398
4295 msgid ""
4296 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4297 "IN while they are dragged"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4301 msgid "Recent Manager"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4305 msgid "The RecentManager object to use"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Show Private"
4311 msgstr "Umwandiko"
4312
4313 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Whether the private items should be displayed"
4316 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4317
4318 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Show Tooltips"
4321 msgstr "Umwanyanyobora:"
4322
4323 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4326 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4327
4328 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Show Icons"
4331 msgstr "Ingano"
4332
4333 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4336 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4337
4338 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4339 msgid "Show Not Found"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4345 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4346
4347 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4350 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4351
4352 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4353 msgid "Local only"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4359 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4360
4361 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4362 msgid "Limit"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4366 #, fuzzy
4367 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4368 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4369
4370 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Sort Type"
4373 msgstr "Ubwoko"
4374
4375 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4376 #, fuzzy
4377 msgid "The sorting order of the items displayed"
4378 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4379
4380 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4381 #, fuzzy
4382 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4383 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4384
4385 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Show Numbers"
4388 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4389
4390 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4393 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4394
4395 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4396 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4400 msgid ""
4401 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4405 msgid "The size of the recently used resources list"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkruler.c:90
4409 msgid "Lower"
4410 msgstr "Cya-hasi"
4411
4412 #: gtk/gtkruler.c:91
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Lower limit of ruler"
4415 msgstr "Bya Itegeko"
4416
4417 #: gtk/gtkruler.c:100
4418 msgid "Upper"
4419 msgstr "NKURU"
4420
4421 #: gtk/gtkruler.c:101
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Upper limit of ruler"
4424 msgstr "Bya Itegeko"
4425
4426 #: gtk/gtkruler.c:111
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Position of mark on the ruler"
4429 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4430
4431 #: gtk/gtkruler.c:120
4432 msgid "Max Size"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtkruler.c:121
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Maximum size of the ruler"
4438 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4439
4440 #: gtk/gtkruler.c:136
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Metric"
4443 msgstr "gikoresha imibare"
4444
4445 #: gtk/gtkruler.c:137
4446 #, fuzzy
4447 msgid "The metric used for the ruler"
4448 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4449
4450 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4451 msgid "Digits"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkscale.c:143
4455 #, fuzzy
4456 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4457 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4458
4459 #: gtk/gtkscale.c:152
4460 msgid "Draw Value"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkscale.c:153
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4466 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4467
4468 #: gtk/gtkscale.c:160
4469 msgid "Value Position"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkscale.c:161
4473 #, fuzzy
4474 msgid "The position in which the current value is displayed"
4475 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4476
4477 #: gtk/gtkscale.c:168
4478 msgid "Slider Length"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkscale.c:169
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Length of scale's slider"
4484 msgstr "Bya"
4485
4486 #: gtk/gtkscale.c:177
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Value spacing"
4489 msgstr "Isigamwanya"
4490
4491 #: gtk/gtkscale.c:178
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4494 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4495
4496 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4497 msgid "Minimum Slider Length"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4503 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4504
4505 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Fixed slider size"
4508 msgstr "Ingano"
4509
4510 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4513 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4514
4515 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4516 #, fuzzy
4517 msgid ""
4518 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4519 msgstr ""
4520 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4521
4522 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4523 #, fuzzy
4524 msgid ""
4525 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4526 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4527
4528 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
4529 msgid "Horizontal Adjustment"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
4533 msgid "Vertical Adjustment"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4537 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4541 #, fuzzy
4542 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4543 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4544
4545 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4546 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4550 #, fuzzy
4551 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4552 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4553
4554 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4555 msgid "Window Placement"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4559 #, fuzzy
4560 msgid ""
4561 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4562 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4563 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4564
4565 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4566 msgid "Window Placement Set"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4570 #, fuzzy
4571 msgid ""
4572 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4573 "contents with respect to the scrollbars."
4574 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4575
4576 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4577 msgid "Shadow Type"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Style of bevel around the contents"
4583 msgstr "Bya i Ibigize"
4584
4585 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Scrollbar spacing"
4588 msgstr "Isigamwanya"
4589
4590 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4593 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4594
4595 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4596 msgid "Scrolled Window Placement"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4600 #, fuzzy
4601 msgid ""
4602 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4603 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4604 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4605
4606 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4607 msgid "Draw"
4608 msgstr "Ishushanya"
4609
4610 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4613 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4614
4615 #: gtk/gtksettings.c:190
4616 msgid "Double Click Time"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtksettings.c:191
4620 #, fuzzy
4621 msgid ""
4622 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4623 "click (in milliseconds)"
4624 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4625
4626 #: gtk/gtksettings.c:198
4627 msgid "Double Click Distance"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtksettings.c:199
4631 #, fuzzy
4632 msgid ""
4633 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4634 "double click (in pixels)"
4635 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4636
4637 #: gtk/gtksettings.c:206
4638 msgid "Cursor Blink"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtksettings.c:207
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Whether the cursor should blink"
4644 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4645
4646 #: gtk/gtksettings.c:214
4647 msgid "Cursor Blink Time"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtksettings.c:215
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4653 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4654
4655 #: gtk/gtksettings.c:222
4656 msgid "Split Cursor"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtksettings.c:223
4660 #, fuzzy
4661 msgid ""
4662 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4663 "left text"
4664 msgstr ""
4665 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4666
4667 #: gtk/gtksettings.c:230
4668 msgid "Theme Name"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtksettings.c:231
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Name of theme RC file to load"
4674 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4675
4676 #: gtk/gtksettings.c:239
4677 msgid "Icon Theme Name"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: gtk/gtksettings.c:240
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Name of icon theme to use"
4683 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4684
4685 #: gtk/gtksettings.c:248
4686 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtksettings.c:249
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4692 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4693
4694 #: gtk/gtksettings.c:257
4695 msgid "Key Theme Name"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtksettings.c:258
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Name of key theme RC file to load"
4701 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4702
4703 #: gtk/gtksettings.c:266
4704 msgid "Menu bar accelerator"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtksettings.c:267
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4710 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4711
4712 #: gtk/gtksettings.c:275
4713 msgid "Drag threshold"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtksettings.c:276
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4719 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
4720
4721 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4722 #: gtk/gtksettings.c:284
4723 msgid "Font Name"
4724 msgstr "Izina ry'Umukono"
4725
4726 #: gtk/gtksettings.c:285
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Name of default font to use"
4729 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
4730
4731 #: gtk/gtksettings.c:293
4732 msgid "Icon Sizes"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/gtksettings.c:294
4736 #, fuzzy
4737 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4738 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
4739
4740 #: gtk/gtksettings.c:302
4741 msgid "GTK Modules"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtksettings.c:303
4745 #, fuzzy
4746 msgid "List of currently active GTK modules"
4747 msgstr "Bya Gikora Modire"
4748
4749 #: gtk/gtksettings.c:312
4750 msgid "Xft Antialias"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtksettings.c:313
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4756 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4757
4758 #: gtk/gtksettings.c:322
4759 msgid "Xft Hinting"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtksettings.c:323
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4765 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4766
4767 #: gtk/gtksettings.c:332
4768 msgid "Xft Hint Style"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtksettings.c:333
4772 #, fuzzy
4773 msgid ""
4774 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4775 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
4776
4777 #: gtk/gtksettings.c:342
4778 msgid "Xft RGBA"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtksettings.c:343
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4784 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
4785
4786 #: gtk/gtksettings.c:352
4787 msgid "Xft DPI"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtksettings.c:353
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4793 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
4794
4795 #: gtk/gtksettings.c:362
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Cursor theme name"
4798 msgstr "Izina:"
4799
4800 #: gtk/gtksettings.c:363
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4803 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4804
4805 #: gtk/gtksettings.c:371
4806 msgid "Cursor theme size"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtksettings.c:372
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4812 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
4813
4814 #: gtk/gtksettings.c:382
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Alternative button order"
4817 msgstr "Akabuto Itondekanya"
4818
4819 #: gtk/gtksettings.c:383
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4822 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
4823
4824 #: gtk/gtksettings.c:391
4825 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: gtk/gtksettings.c:392
4829 msgid ""
4830 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4831 "the input method"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: gtk/gtksettings.c:400
4835 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: gtk/gtksettings.c:401
4839 msgid ""
4840 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4841 "control characters"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: gtk/gtksettings.c:409
4845 msgid "Start timeout"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtksettings.c:410
4849 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: gtk/gtksettings.c:419
4853 msgid "Repeat timeout"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: gtk/gtksettings.c:420
4857 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtksettings.c:429
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Expand timeout"
4863 msgstr "cya/byaguwe"
4864
4865 #: gtk/gtksettings.c:430
4866 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtksettings.c:459
4870 msgid "Color scheme"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: gtk/gtksettings.c:460
4874 #, fuzzy
4875 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4876 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
4877
4878 #: gtk/gtksettings.c:469
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Enable Animations"
4881 msgstr "kuyeza"
4882
4883 #: gtk/gtksettings.c:470
4884 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtksettings.c:488
4888 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtksettings.c:489
4892 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtksettings.c:507
4896 msgid "Color Hash"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtksettings.c:508
4900 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4904 msgid "Mode"
4905 msgstr "uburyo"
4906
4907 #: gtk/gtksizegroup.c:268
4908 #, fuzzy
4909 msgid ""
4910 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4911 "component widgets"
4912 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
4913
4914 #: gtk/gtksizegroup.c:284
4915 msgid "Ignore hidden"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: gtk/gtksizegroup.c:285
4919 msgid ""
4920 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
4924 #, fuzzy
4925 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4926 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
4927
4928 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
4929 msgid "Climb Rate"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
4933 #, fuzzy
4934 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4935 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
4936
4937 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
4938 #, fuzzy
4939 msgid "The number of decimal places to display"
4940 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4941
4942 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Snap to Ticks"
4945 msgstr "Kuri"
4946
4947 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
4948 #, fuzzy
4949 msgid ""
4950 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4951 "nearest step increment"
4952 msgstr ""
4953 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
4954
4955 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
4956 msgid "Numeric"
4957 msgstr "gikoresha imibare"
4958
4959 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4962 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
4963
4964 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
4965 msgid "Wrap"
4966 msgstr "igifuniko"
4967
4968 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4971 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
4972
4973 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
4974 msgid "Update Policy"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
4978 #, fuzzy
4979 msgid ""
4980 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4981 msgstr ""
4982 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
4983 "By'amategeko"
4984
4985 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4988 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
4989
4990 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Style of bevel around the spin button"
4993 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
4994
4995 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4996 msgid "Has Resize Grip"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5002 msgstr "i a kugirango i"
5003
5004 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5007 msgstr "Bya i Umwandiko"
5008
5009 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
5010 #, fuzzy
5011 msgid "The size of the icon"
5012 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5013
5014 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
5015 msgid "Blinking"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5021 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5022
5023 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5026 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5027
5028 #: gtk/gtktable.c:129
5029 msgid "Rows"
5030 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5031
5032 #: gtk/gtktable.c:130
5033 #, fuzzy
5034 msgid "The number of rows in the table"
5035 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5036
5037 #: gtk/gtktable.c:138
5038 msgid "Columns"
5039 msgstr "inkingi"
5040
5041 #: gtk/gtktable.c:139
5042 #, fuzzy
5043 msgid "The number of columns in the table"
5044 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5045
5046 #: gtk/gtktable.c:147
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Row spacing"
5049 msgstr "Isigamwanya"
5050
5051 #: gtk/gtktable.c:148
5052 #, fuzzy
5053 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5054 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5055
5056 #: gtk/gtktable.c:156
5057 msgid "Column spacing"
5058 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5059
5060 #: gtk/gtktable.c:157
5061 #, fuzzy
5062 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5063 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5064
5065 #: gtk/gtktable.c:165
5066 msgid "Homogenous"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtktable.c:166
5070 #, fuzzy
5071 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
5072 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5073
5074 #: gtk/gtktable.c:173
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Left attachment"
5077 msgstr "umugereka"
5078
5079 #: gtk/gtktable.c:180
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Right attachment"
5082 msgstr "umugereka"
5083
5084 #: gtk/gtktable.c:181
5085 #, fuzzy
5086 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5087 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5088
5089 #: gtk/gtktable.c:187
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Top attachment"
5092 msgstr "umugereka"
5093
5094 #: gtk/gtktable.c:188
5095 #, fuzzy
5096 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5097 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5098
5099 #: gtk/gtktable.c:194
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Bottom attachment"
5102 msgstr "umugereka"
5103
5104 #: gtk/gtktable.c:201
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Horizontal options"
5107 msgstr "Amahitamo"
5108
5109 #: gtk/gtktable.c:202
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5112 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5113
5114 #: gtk/gtktable.c:208
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Vertical options"
5117 msgstr "Amahitamo"
5118
5119 #: gtk/gtktable.c:209
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5122 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5123
5124 #: gtk/gtktable.c:215
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Horizontal padding"
5127 msgstr "Wuzuza:"
5128
5129 #: gtk/gtktable.c:216
5130 #, fuzzy
5131 msgid ""
5132 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5133 "pixels"
5134 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5135
5136 #: gtk/gtktable.c:222
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Vertical padding"
5139 msgstr "Wuzuza:"
5140
5141 #: gtk/gtktable.c:223
5142 #, fuzzy
5143 msgid ""
5144 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5145 "pixels"
5146 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5147
5148 #: gtk/gtktext.c:542
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5151 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5152
5153 #: gtk/gtktext.c:550
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5156 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5157
5158 #: gtk/gtktext.c:557
5159 msgid "Line Wrap"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtktext.c:558
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5165 msgstr "Imirongo ku"
5166
5167 #: gtk/gtktext.c:565
5168 msgid "Word Wrap"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: gtk/gtktext.c:566
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5174 msgstr "Amagambo ku"
5175
5176 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5177 msgid "Tag Table"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5181 msgid "Text Tag Table"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Current text of the buffer"
5187 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5188
5189 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Has selection"
5192 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5193
5194 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5197 msgstr "ni Byahiswemo"
5198
5199 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Cursor position"
5202 msgstr "Y-Imiterere"
5203
5204 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5205 msgid ""
5206 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Copy target list"
5212 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5213
5214 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5215 msgid ""
5216 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
5220 msgid "Paste target list"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5224 msgid ""
5225 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5226 "destination"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: gtk/gtktexttag.c:171
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Tag name"
5232 msgstr "Izina:"
5233
5234 #: gtk/gtktexttag.c:172
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5237 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5238
5239 #: gtk/gtktexttag.c:190
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5242 msgstr "Ibara Nka a"
5243
5244 #: gtk/gtktexttag.c:197
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Background full height"
5247 msgstr "Ubuhagarike"
5248
5249 #: gtk/gtktexttag.c:198
5250 #, fuzzy
5251 msgid ""
5252 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5253 "of the tagged characters"
5254 msgstr ""
5255 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5256 "Inyuguti"
5257
5258 #: gtk/gtktexttag.c:206
5259 msgid "Background stipple mask"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtktexttag.c:207
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5265 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5266
5267 #: gtk/gtktexttag.c:224
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5270 msgstr "Ibara Nka a"
5271
5272 #: gtk/gtktexttag.c:232
5273 msgid "Foreground stipple mask"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtktexttag.c:233
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5279 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5280
5281 #: gtk/gtktexttag.c:240
5282 msgid "Text direction"
5283 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5284
5285 #: gtk/gtktexttag.c:241
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5288 msgstr "g."
5289
5290 #: gtk/gtktexttag.c:266
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
5293 msgstr "g."
5294
5295 #: gtk/gtktexttag.c:290
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5298 msgstr "g."
5299
5300 #: gtk/gtktexttag.c:299
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5303 msgstr "g."
5304
5305 #: gtk/gtktexttag.c:308
5306 #, fuzzy
5307 msgid ""
5308 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5309 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5310 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5311
5312 #: gtk/gtktexttag.c:319
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5315 msgstr "g."
5316
5317 #: gtk/gtktexttag.c:328
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Font size in Pango units"
5320 msgstr "Ingano in"
5321
5322 #: gtk/gtktexttag.c:338
5323 #, fuzzy
5324 msgid ""
5325 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5326 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5327 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5328 msgstr ""
5329 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5330 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5331
5332 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Left, right, or center justification"
5335 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5336
5337 #: gtk/gtktexttag.c:377
5338 #, fuzzy
5339 msgid ""
5340 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5341 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5342 msgstr ""
5343 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5344 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5345
5346 #: gtk/gtktexttag.c:384
5347 msgid "Left margin"
5348 msgstr "Marije-Ibumoso"
5349
5350 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Width of the left margin in pixels"
5353 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5354
5355 #: gtk/gtktexttag.c:394
5356 msgid "Right margin"
5357 msgstr "Marije y'Iburyo"
5358
5359 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Width of the right margin in pixels"
5362 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5363
5364 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
5365 msgid "Indent"
5366 msgstr "siga marije"
5367
5368 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5371 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5372
5373 #: gtk/gtktexttag.c:417
5374 #, fuzzy
5375 msgid ""
5376 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5377 "in Pango units"
5378 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5379
5380 #: gtk/gtktexttag.c:426
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Pixels above lines"
5383 msgstr "hejuru Imirongo"
5384
5385 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5388 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5389
5390 #: gtk/gtktexttag.c:436
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Pixels below lines"
5393 msgstr "munsi Imirongo"
5394
5395 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5398 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5399
5400 #: gtk/gtktexttag.c:446
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Pixels inside wrap"
5403 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5404
5405 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5408 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5409
5410 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
5411 #, fuzzy
5412 msgid ""
5413 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5414 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5415
5416 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
5417 msgid "Tabs"
5418 msgstr "isimbuka"
5419
5420 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Custom tabs for this text"
5423 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5424
5425 #: gtk/gtktexttag.c:502
5426 msgid "Invisible"
5427 msgstr "Kitagaragara"
5428
5429 #: gtk/gtktexttag.c:503
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Whether this text is hidden."
5432 msgstr "iyi Itagi: i"
5433
5434 #: gtk/gtktexttag.c:517
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Paragraph background color name"
5437 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5438
5439 #: gtk/gtktexttag.c:518
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Paragraph background color as a string"
5442 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5443
5444 #: gtk/gtktexttag.c:533
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Paragraph background color"
5447 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5448
5449 #: gtk/gtktexttag.c:534
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5452 msgstr "Ibara Nka a"
5453
5454 #: gtk/gtktexttag.c:547
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Background full height set"
5457 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5458
5459 #: gtk/gtktexttag.c:548
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Whether this tag affects background height"
5462 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5463
5464 #: gtk/gtktexttag.c:551
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Background stipple set"
5467 msgstr "Gushyiraho"
5468
5469 #: gtk/gtktexttag.c:552
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5472 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5473
5474 #: gtk/gtktexttag.c:559
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Foreground stipple set"
5477 msgstr "Gushyiraho"
5478
5479 #: gtk/gtktexttag.c:560
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5482 msgstr "iyi Itagi: i"
5483
5484 #: gtk/gtktexttag.c:595
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Justification set"
5487 msgstr "Gushyiraho"
5488
5489 #: gtk/gtktexttag.c:596
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5492 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5493
5494 #: gtk/gtktexttag.c:603
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Left margin set"
5497 msgstr "Marije Gushyiraho"
5498
5499 #: gtk/gtktexttag.c:604
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5502 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5503
5504 #: gtk/gtktexttag.c:607
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Indent set"
5507 msgstr "Gushyiraho"
5508
5509 #: gtk/gtktexttag.c:608
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Whether this tag affects indentation"
5512 msgstr "iyi Itagi:"
5513
5514 #: gtk/gtktexttag.c:615
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Pixels above lines set"
5517 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5518
5519 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5522 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:619
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Pixels below lines set"
5527 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5528
5529 #: gtk/gtktexttag.c:623
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Pixels inside wrap set"
5532 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5533
5534 #: gtk/gtktexttag.c:624
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5537 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5538
5539 #: gtk/gtktexttag.c:631
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Right margin set"
5542 msgstr "Marije Gushyiraho"
5543
5544 #: gtk/gtktexttag.c:632
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5547 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:639
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Wrap mode set"
5552 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5553
5554 #: gtk/gtktexttag.c:640
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5557 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5558
5559 #: gtk/gtktexttag.c:643
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Tabs set"
5562 msgstr "Gushyiraho"
5563
5564 #: gtk/gtktexttag.c:644
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Whether this tag affects tabs"
5567 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5568
5569 #: gtk/gtktexttag.c:647
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Invisible set"
5572 msgstr "Gushyiraho"
5573
5574 #: gtk/gtktexttag.c:648
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5577 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
5578
5579 #: gtk/gtktexttag.c:651
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Paragraph background set"
5582 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
5583
5584 #: gtk/gtktexttag.c:652
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5587 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
5588
5589 #: gtk/gtktextview.c:518
5590 msgid "Pixels Above Lines"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtktextview.c:528
5594 msgid "Pixels Below Lines"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtktextview.c:538
5598 msgid "Pixels Inside Wrap"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtktextview.c:556
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Wrap Mode"
5604 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
5605
5606 #: gtk/gtktextview.c:574
5607 msgid "Left Margin"
5608 msgstr "Marije-Ibumoso"
5609
5610 #: gtk/gtktextview.c:584
5611 msgid "Right Margin"
5612 msgstr "Marije y'Iburyo"
5613
5614 #: gtk/gtktextview.c:612
5615 msgid "Cursor Visible"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: gtk/gtktextview.c:613
5619 #, fuzzy
5620 msgid "If the insertion cursor is shown"
5621 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
5622
5623 #: gtk/gtktextview.c:620
5624 msgid "Buffer"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: gtk/gtktextview.c:621
5628 #, fuzzy
5629 msgid "The buffer which is displayed"
5630 msgstr "ni"
5631
5632 #: gtk/gtktextview.c:628
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Overwrite mode"
5635 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
5636
5637 #: gtk/gtktextview.c:629
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5640 msgstr "Umwandiko Ibigize"
5641
5642 #: gtk/gtktextview.c:636
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Accepts tab"
5645 msgstr "Isunika"
5646
5647 #: gtk/gtktextview.c:637
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5650 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
5651
5652 #: gtk/gtktextview.c:646
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Error underline color"
5655 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
5656
5657 #: gtk/gtktextview.c:647
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5660 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
5661
5662 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5665 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
5666
5667 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5670 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
5671
5672 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5673 #, fuzzy
5674 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5675 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5676
5677 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5678 #, fuzzy
5679 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5680 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5681
5682 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5683 #, fuzzy
5684 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5685 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
5686
5687 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5688 msgid "Draw Indicator"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5692 #, fuzzy
5693 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5694 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5695
5696 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5697 #, fuzzy
5698 msgid "The orientation of the toolbar"
5699 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5700
5701 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5702 msgid "Toolbar Style"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5706 #, fuzzy
5707 msgid "How to draw the toolbar"
5708 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
5709
5710 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5711 msgid "Show Arrow"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5715 #, fuzzy
5716 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5717 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
5718
5719 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Tooltips"
5722 msgstr "Umwanyanyobora:"
5723
5724 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5725 #, fuzzy
5726 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5727 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5728
5729 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Size of icons in this toolbar"
5732 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5733
5734 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Icon size set"
5737 msgstr "Ingano Gushyiraho"
5738
5739 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5742 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
5743
5744 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5747 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
5748
5749 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5752 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
5753
5754 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Spacer size"
5757 msgstr "Ingano"
5758
5759 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Size of spacers"
5762 msgstr "Bya"
5763
5764 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5767 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
5768
5769 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Maximum child expand"
5772 msgstr "Ubugari"
5773
5774 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5775 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Space style"
5781 msgstr "IMISUSIRE"
5782
5783 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5786 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
5787
5788 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Button relief"
5791 msgstr "Ubusumbane"
5792
5793 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5796 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
5797
5798 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5801 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
5802
5803 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Toolbar style"
5806 msgstr "IMISUSIRE"
5807
5808 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5809 #, fuzzy
5810 msgid ""
5811 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5812 msgstr ""
5813 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
5814 "Udushushondanga"
5815
5816 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5817 msgid "Toolbar icon size"
5818 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5819
5820 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Size of icons in default toolbars"
5823 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5824
5825 #: gtk/gtktoolbutton.c:175
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Text to show in the item."
5828 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
5829
5830 #: gtk/gtktoolbutton.c:182
5831 #, fuzzy
5832 msgid ""
5833 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5834 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5835 msgstr ""
5836 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
5837 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
5838
5839 #: gtk/gtktoolbutton.c:189
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Widget to use as the item label"
5842 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
5843
5844 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5845 msgid "Stock Id"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: gtk/gtktoolbutton.c:196
5849 #, fuzzy
5850 msgid "The stock icon displayed on the item"
5851 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5852
5853 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5854 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Icon name"
5857 msgstr "Izina ry'Umukono"
5858
5859 #: gtk/gtktoolbutton.c:213
5860 #, fuzzy
5861 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5862 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5863
5864 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5865 msgid "Icon widget"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: gtk/gtktoolbutton.c:220
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Icon widget to display in the item"
5871 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
5872
5873 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5874 #, fuzzy
5875 msgid ""
5876 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5877 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5878 msgstr ""
5879 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
5880 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
5881
5882 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5883 #, fuzzy
5884 msgid "The orientation of the tray"
5885 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5886
5887 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5888 msgid "TreeModelSort Model"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5892 #, fuzzy
5893 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5894 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
5895
5896 #: gtk/gtktreeview.c:543
5897 msgid "TreeView Model"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: gtk/gtktreeview.c:544
5901 #, fuzzy
5902 msgid "The model for the tree view"
5903 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
5904
5905 #: gtk/gtktreeview.c:552
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5908 msgstr "kugirango i"
5909
5910 #: gtk/gtktreeview.c:560
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5913 msgstr "kugirango i"
5914
5915 #: gtk/gtktreeview.c:567
5916 msgid "Headers Visible"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: gtk/gtktreeview.c:568
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Show the column header buttons"
5922 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
5923
5924 #: gtk/gtktreeview.c:575
5925 msgid "Headers Clickable"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: gtk/gtktreeview.c:576
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Column headers respond to click events"
5931 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
5932
5933 #: gtk/gtktreeview.c:583
5934 msgid "Expander Column"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: gtk/gtktreeview.c:584
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Set the column for the expander column"
5940 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
5941
5942 #: gtk/gtktreeview.c:599
5943 msgid "Rules Hint"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: gtk/gtktreeview.c:600
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5949 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
5950
5951 #: gtk/gtktreeview.c:607
5952 msgid "Enable Search"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: gtk/gtktreeview.c:608
5956 #, fuzzy
5957 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5958 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
5959
5960 #: gtk/gtktreeview.c:615
5961 msgid "Search Column"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gtk/gtktreeview.c:616
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Model column to search through when searching through code"
5967 msgstr ""
5968 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
5969
5970 #: gtk/gtktreeview.c:636
5971 msgid "Fixed Height Mode"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: gtk/gtktreeview.c:637
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5977 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
5978
5979 #: gtk/gtktreeview.c:657
5980 msgid "Hover Selection"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: gtk/gtktreeview.c:658
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5986 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
5987
5988 #: gtk/gtktreeview.c:677
5989 msgid "Hover Expand"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: gtk/gtktreeview.c:678
5993 #, fuzzy
5994 msgid ""
5995 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5996 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
5997
5998 #: gtk/gtktreeview.c:685
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Show Expanders"
6001 msgstr "cya/byaguwe"
6002
6003 #: gtk/gtktreeview.c:686
6004 msgid "View has expanders"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: gtk/gtktreeview.c:693
6008 msgid "Level Indentation"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: gtk/gtktreeview.c:694
6012 msgid "Extra indentation for each level"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: gtk/gtktreeview.c:716
6016 msgid "Vertical Separator Width"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: gtk/gtktreeview.c:717
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6022 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6023
6024 #: gtk/gtktreeview.c:725
6025 msgid "Horizontal Separator Width"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: gtk/gtktreeview.c:726
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6031 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6032
6033 #: gtk/gtktreeview.c:734
6034 msgid "Allow Rules"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: gtk/gtktreeview.c:735
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6040 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6041
6042 #: gtk/gtktreeview.c:741
6043 msgid "Indent Expanders"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: gtk/gtktreeview.c:742
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Make the expanders indented"
6049 msgstr "i hariho marije"
6050
6051 #: gtk/gtktreeview.c:748
6052 msgid "Even Row Color"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktreeview.c:749
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Color to use for even rows"
6058 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6059
6060 #: gtk/gtktreeview.c:755
6061 msgid "Odd Row Color"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: gtk/gtktreeview.c:756
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Color to use for odd rows"
6067 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6068
6069 #: gtk/gtktreeview.c:762
6070 msgid "Row Ending details"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: gtk/gtktreeview.c:763
6074 msgid "Enable extended row background theming"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Whether to display the column"
6080 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6081
6082 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
6083 msgid "Resizable"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Column is user-resizable"
6089 msgstr "ni Ukoresha:"
6090
6091 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Current width of the column"
6094 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6095
6096 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Space which is inserted between cells"
6099 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6100
6101 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
6102 msgid "Sizing"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Resize mode of the column"
6108 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6109
6110 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
6111 msgid "Fixed Width"
6112 msgstr "Ubugari budahinduka"
6113
6114 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Current fixed width of the column"
6117 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6118
6119 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6120 msgid "Minimum Width"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Minimum allowed width of the column"
6126 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6127
6128 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6129 msgid "Maximum Width"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Maximum allowed width of the column"
6135 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6136
6137 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Title to appear in column header"
6140 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6141
6142 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6145 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6146
6147 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6148 msgid "Clickable"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Whether the header can be clicked"
6154 msgstr "i Umutwempangano"
6155
6156 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
6157 msgid "Widget"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6163 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6164
6165 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
6166 #, fuzzy
6167 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6168 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6169
6170 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6173 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6174
6175 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6176 msgid "Sort indicator"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Whether to show a sort indicator"
6182 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6183
6184 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6185 msgid "Sort order"
6186 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6187
6188 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6191 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6192
6193 #: gtk/gtkuimanager.c:196
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6196 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6197
6198 #: gtk/gtkuimanager.c:203
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Merged UI definition"
6201 msgstr "Insobanuro"
6202
6203 #: gtk/gtkuimanager.c:204
6204 #, fuzzy
6205 msgid "An XML string describing the merged UI"
6206 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6207
6208 #: gtk/gtkviewport.c:107
6209 #, fuzzy
6210 msgid ""
6211 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6212 "this viewport"
6213 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6214
6215 #: gtk/gtkviewport.c:115
6216 #, fuzzy
6217 msgid ""
6218 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6219 "this viewport"
6220 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6221
6222 #: gtk/gtkviewport.c:123
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6225 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6226
6227 #: gtk/gtkwidget.c:377
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Widget name"
6230 msgstr "Izina:"
6231
6232 #: gtk/gtkwidget.c:378
6233 #, fuzzy
6234 msgid "The name of the widget"
6235 msgstr "Izina: Bya i"
6236
6237 #: gtk/gtkwidget.c:384
6238 msgid "Parent widget"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: gtk/gtkwidget.c:385
6242 #, fuzzy
6243 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6244 msgstr "Bya iyi a"
6245
6246 #: gtk/gtkwidget.c:392
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Width request"
6249 msgstr "Kubaza..."
6250
6251 #: gtk/gtkwidget.c:393
6252 #, fuzzy
6253 msgid ""
6254 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6255 "used"
6256 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6257
6258 #: gtk/gtkwidget.c:401
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Height request"
6261 msgstr "Kubaza..."
6262
6263 #: gtk/gtkwidget.c:402
6264 #, fuzzy
6265 msgid ""
6266 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6267 "be used"
6268 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6269
6270 #: gtk/gtkwidget.c:411
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Whether the widget is visible"
6273 msgstr "i ni Kigaragara"
6274
6275 #: gtk/gtkwidget.c:418
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Whether the widget responds to input"
6278 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6279
6280 #: gtk/gtkwidget.c:424
6281 msgid "Application paintable"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: gtk/gtkwidget.c:425
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6287 msgstr "i Porogaramu ku i"
6288
6289 #: gtk/gtkwidget.c:431
6290 msgid "Can focus"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: gtk/gtkwidget.c:432
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6296 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6297
6298 #: gtk/gtkwidget.c:438
6299 msgid "Has focus"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: gtk/gtkwidget.c:439
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Whether the widget has the input focus"
6305 msgstr "i i Iyinjiza"
6306
6307 #: gtk/gtkwidget.c:445
6308 msgid "Is focus"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: gtk/gtkwidget.c:446
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6314 msgstr "i ni i muri i"
6315
6316 #: gtk/gtkwidget.c:452
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Can default"
6319 msgstr "Mburabuzi"
6320
6321 #: gtk/gtkwidget.c:453
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6324 msgstr "i i Mburabuzi"
6325
6326 #: gtk/gtkwidget.c:459
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Has default"
6329 msgstr "Mburabuzi"
6330
6331 #: gtk/gtkwidget.c:460
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Whether the widget is the default widget"
6334 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6335
6336 #: gtk/gtkwidget.c:466
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Receives default"
6339 msgstr "Mburabuzi"
6340
6341 #: gtk/gtkwidget.c:467
6342 #, fuzzy
6343 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6344 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6345
6346 #: gtk/gtkwidget.c:473
6347 msgid "Composite child"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: gtk/gtkwidget.c:474
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6353 msgstr "i ni Bya a"
6354
6355 #: gtk/gtkwidget.c:480
6356 msgid "Style"
6357 msgstr "imisusire"
6358
6359 #: gtk/gtkwidget.c:481
6360 #, fuzzy
6361 msgid ""
6362 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6363 "(colors etc)"
6364 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6365
6366 #: gtk/gtkwidget.c:487
6367 msgid "Events"
6368 msgstr "ibyabaye"
6369
6370 #: gtk/gtkwidget.c:488
6371 #, fuzzy
6372 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6373 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6374
6375 #: gtk/gtkwidget.c:495
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Extension events"
6378 msgstr "Ibyabaye"
6379
6380 #: gtk/gtkwidget.c:496
6381 #, fuzzy
6382 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6383 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6384
6385 #: gtk/gtkwidget.c:503
6386 #, fuzzy
6387 msgid "No show all"
6388 msgstr "Garagaza Byose"
6389
6390 #: gtk/gtkwidget.c:504
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6393 msgstr "OYA iyi"
6394
6395 #: gtk/gtkwidget.c:1442
6396 msgid "Interior Focus"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: gtk/gtkwidget.c:1443
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6402 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6403
6404 #: gtk/gtkwidget.c:1449
6405 msgid "Focus linewidth"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtkwidget.c:1450
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6411 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6412
6413 #: gtk/gtkwidget.c:1456
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Focus line dash pattern"
6416 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6417
6418 #: gtk/gtkwidget.c:1457
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6421 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6422
6423 #: gtk/gtkwidget.c:1462
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Focus padding"
6426 msgstr "Wuzuza:"
6427
6428 #: gtk/gtkwidget.c:1463
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6431 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6432
6433 #: gtk/gtkwidget.c:1468
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Cursor color"
6436 msgstr "Ibara"
6437
6438 #: gtk/gtkwidget.c:1469
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6441 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6442
6443 #: gtk/gtkwidget.c:1474
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Secondary cursor color"
6446 msgstr "indanga Ibara"
6447
6448 #: gtk/gtkwidget.c:1475
6449 #, fuzzy
6450 msgid ""
6451 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6452 "right-to-left and left-to-right text"
6453 msgstr ""
6454 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6455 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6456
6457 #: gtk/gtkwidget.c:1480
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Cursor line aspect ratio"
6460 msgstr "Umurongo"
6461
6462 #: gtk/gtkwidget.c:1481
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6465 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6466
6467 #: gtk/gtkwidget.c:1486
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Draw Border"
6470 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6471
6472 #: gtk/gtkwidget.c:1487
6473 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: gtk/gtkwidget.c:1493
6477 msgid "Unvisited Link Color"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: gtk/gtkwidget.c:1494
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Color of unvisited links"
6483 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6484
6485 #: gtk/gtkwidget.c:1500
6486 msgid "Visited Link Color"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: gtk/gtkwidget.c:1501
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Color of visited links"
6492 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6493
6494 #: gtk/gtkwidget.c:1507
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Wide Separators"
6497 msgstr "Mutandukanya"
6498
6499 #: gtk/gtkwidget.c:1508
6500 msgid ""
6501 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6502 "instead of a line"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: gtk/gtkwidget.c:1514
6506 msgid "Separator Width"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: gtk/gtkwidget.c:1515
6510 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: gtk/gtkwidget.c:1521
6514 msgid "Separator Height"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: gtk/gtkwidget.c:1522
6518 msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: gtk/gtkwidget.c:1527
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6524 msgstr "Gupima"
6525
6526 #: gtk/gtkwidget.c:1528
6527 #, fuzzy
6528 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6529 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
6530
6531 #: gtk/gtkwidget.c:1533
6532 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: gtk/gtkwidget.c:1534
6536 #, fuzzy
6537 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6538 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
6539
6540 #: gtk/gtkwindow.c:411
6541 msgid "Window Type"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtkwindow.c:412
6545 #, fuzzy
6546 msgid "The type of the window"
6547 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
6548
6549 #: gtk/gtkwindow.c:420
6550 msgid "Window Title"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: gtk/gtkwindow.c:421
6554 #, fuzzy
6555 msgid "The title of the window"
6556 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6557
6558 #: gtk/gtkwindow.c:428
6559 msgid "Window Role"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: gtk/gtkwindow.c:429
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6565 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
6566
6567 #: gtk/gtkwindow.c:436
6568 msgid "Allow Shrink"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: gtk/gtkwindow.c:438
6572 #, fuzzy, no-c-format
6573 msgid ""
6574 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6575 "time a bad idea"
6576 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
6577
6578 #: gtk/gtkwindow.c:445
6579 msgid "Allow Grow"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: gtk/gtkwindow.c:446
6583 #, fuzzy
6584 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6585 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
6586
6587 #: gtk/gtkwindow.c:454
6588 #, fuzzy
6589 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6590 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
6591
6592 #: gtk/gtkwindow.c:461
6593 msgid "Modal"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: gtk/gtkwindow.c:462
6597 #, fuzzy
6598 msgid ""
6599 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6600 "up)"
6601 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
6602
6603 #: gtk/gtkwindow.c:469
6604 msgid "Window Position"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: gtk/gtkwindow.c:470
6608 #, fuzzy
6609 msgid "The initial position of the window"
6610 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
6611
6612 #: gtk/gtkwindow.c:478
6613 msgid "Default Width"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: gtk/gtkwindow.c:479
6617 #, fuzzy
6618 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6619 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6620
6621 #: gtk/gtkwindow.c:488
6622 msgid "Default Height"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: gtk/gtkwindow.c:489
6626 #, fuzzy
6627 msgid ""
6628 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6629 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6630
6631 #: gtk/gtkwindow.c:498
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Destroy with Parent"
6634 msgstr "Na:"
6635
6636 #: gtk/gtkwindow.c:499
6637 #, fuzzy
6638 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6639 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
6640
6641 #: gtk/gtkwindow.c:506
6642 msgid "Icon"
6643 msgstr "agashushanyo"
6644
6645 #: gtk/gtkwindow.c:507
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Icon for this window"
6648 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
6649
6650 #: gtk/gtkwindow.c:523
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Name of the themed icon for this window"
6653 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
6654
6655 #: gtk/gtkwindow.c:538
6656 msgid "Is Active"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: gtk/gtkwindow.c:539
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6662 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
6663
6664 #: gtk/gtkwindow.c:546
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Focus in Toplevel"
6667 msgstr "in"
6668
6669 #: gtk/gtkwindow.c:547
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6672 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
6673
6674 #: gtk/gtkwindow.c:554
6675 msgid "Type hint"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: gtk/gtkwindow.c:555
6679 #, fuzzy
6680 msgid ""
6681 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6682 "and how to treat it."
6683 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
6684
6685 #: gtk/gtkwindow.c:563
6686 msgid "Skip taskbar"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: gtk/gtkwindow.c:564
6690 #, fuzzy
6691 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6692 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
6693
6694 #: gtk/gtkwindow.c:571
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Skip pager"
6697 msgstr "Peja"
6698
6699 #: gtk/gtkwindow.c:572
6700 #, fuzzy
6701 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6702 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6703
6704 #: gtk/gtkwindow.c:579
6705 msgid "Urgent"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: gtk/gtkwindow.c:580
6709 #, fuzzy
6710 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6711 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6712
6713 #: gtk/gtkwindow.c:594
6714 msgid "Accept focus"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: gtk/gtkwindow.c:595
6718 #, fuzzy
6719 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6720 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
6721
6722 #: gtk/gtkwindow.c:609
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Focus on map"
6725 msgstr "ku"
6726
6727 #: gtk/gtkwindow.c:610
6728 #, fuzzy
6729 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6730 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
6731
6732 #: gtk/gtkwindow.c:624
6733 msgid "Decorated"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: gtk/gtkwindow.c:625
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6739 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6740
6741 #: gtk/gtkwindow.c:639
6742 msgid "Deletable"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: gtk/gtkwindow.c:640
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6748 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6749
6750 #: gtk/gtkwindow.c:656
6751 msgid "Gravity"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: gtk/gtkwindow.c:657
6755 #, fuzzy
6756 msgid "The window gravity of the window"
6757 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
6758
6759 #: gtk/gtkwindow.c:674
6760 msgid "Transient for Window"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtkwindow.c:675
6764 #, fuzzy
6765 msgid "The transient parent of the dialog"
6766 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
6767
6768 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6769 #, fuzzy
6770 msgid "IM Preedit style"
6771 msgstr "IMISUSIRE"
6772
6773 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6774 #, fuzzy
6775 msgid "How to draw the input method preedit string"
6776 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
6777
6778 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6779 #, fuzzy
6780 msgid "IM Status style"
6781 msgstr "IMISUSIRE"
6782
6783 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6784 #, fuzzy
6785 msgid "How to draw the input method statusbar"
6786 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
6787
6788 #, fuzzy
6789 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6790 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"