1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
114 #: gdk/gdkpango.c:547
116 msgid "the GdkScreen for the renderer"
117 msgstr "i kugirango i"
119 #: gdk/gdkscreen.c:74
124 #: gdk/gdkscreen.c:75
126 msgid "The default font options for the screen"
127 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129 #: gdk/gdkscreen.c:82
131 msgid "Font resolution"
134 #: gdk/gdkscreen.c:83
136 msgid "The resolution for fonts on the screen"
137 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
147 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
148 "g_get_application_name()"
149 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
153 msgid "Program version"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
163 msgid "Copyright string"
164 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
168 msgid "Copyright information for the program"
169 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
173 msgid "Comments string"
174 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
178 msgid "Comments about the program"
179 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
187 msgid "The URL for the link to the website of the program"
188 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
192 msgid "Website label"
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
198 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
199 "defaults to the URL"
201 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
210 msgid "List of authors of the program"
211 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
219 msgid "List of people documenting the program"
220 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
228 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
229 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
232 msgid "Translator credits"
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
238 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
239 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
245 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
248 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
249 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
254 msgid "Logo Icon Name"
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
259 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
264 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
267 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
271 msgid "Whether to wrap the license text."
272 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
275 msgid "Accelerator Closure"
278 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
280 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
281 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
284 msgid "Accelerator Widget"
287 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
289 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
290 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:119
296 #: gtk/gtkaction.c:191
298 msgid "A unique name for the action."
299 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
301 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
302 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
306 #: gtk/gtkaction.c:199
308 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
309 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
311 #: gtk/gtkaction.c:206
316 #: gtk/gtkaction.c:207
318 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
319 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
321 #: gtk/gtkaction.c:213
324 msgstr "Umwanyanyobora:"
326 #: gtk/gtkaction.c:214
328 msgid "A tooltip for this action."
329 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
331 #: gtk/gtkaction.c:220
335 #: gtk/gtkaction.c:221
337 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
338 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
340 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
341 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
345 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
346 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
348 msgid "The name of the icon from the icon theme"
349 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
351 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
353 msgid "Visible when horizontal"
354 msgstr "Ryari: Gitambitse"
356 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
359 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
363 "Gitambitse Icyerekezo"
365 #: gtk/gtkaction.c:261
367 msgid "Visible when overflown"
370 #: gtk/gtkaction.c:262
373 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
381 msgid "Visible when vertical"
382 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
384 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
387 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
391 "Bihagaritse Icyerekezo"
393 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
396 msgstr "By'ingirakamaro"
398 #: gtk/gtkaction.c:278
401 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
402 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
404 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
405 "Umwandiko in Ubwoko"
407 #: gtk/gtkaction.c:286
409 msgid "Hide if empty"
412 #: gtk/gtkaction.c:287
414 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
415 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
417 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
418 #: gtk/gtkwidget.c:458
422 #: gtk/gtkaction.c:294
424 msgid "Whether the action is enabled."
425 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
427 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
432 #: gtk/gtkaction.c:301
434 msgid "Whether the action is visible."
435 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
437 #: gtk/gtkaction.c:307
441 #: gtk/gtkaction.c:308
444 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
446 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
448 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
450 msgid "A name for the action group."
451 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
453 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
455 msgid "Whether the action group is enabled."
456 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
458 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
460 msgid "Whether the action group is visible."
461 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
463 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
464 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
468 #: gtk/gtkadjustment.c:87
470 msgid "The value of the adjustment"
471 msgstr "Agaciro Bya i"
473 #: gtk/gtkadjustment.c:103
475 msgid "Minimum Value"
476 msgstr "Gato gashoboka"
478 #: gtk/gtkadjustment.c:104
480 msgid "The minimum value of the adjustment"
481 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
483 #: gtk/gtkadjustment.c:123
485 msgid "Maximum Value"
486 msgstr "Kanini gashoboka"
488 #: gtk/gtkadjustment.c:124
490 msgid "The maximum value of the adjustment"
491 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
493 #: gtk/gtkadjustment.c:140
494 msgid "Step Increment"
497 #: gtk/gtkadjustment.c:141
499 msgid "The step increment of the adjustment"
500 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
502 #: gtk/gtkadjustment.c:157
503 msgid "Page Increment"
506 #: gtk/gtkadjustment.c:158
508 msgid "The page increment of the adjustment"
509 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
511 #: gtk/gtkadjustment.c:177
513 msgstr "ingono y'urupapuro"
515 #: gtk/gtkadjustment.c:178
517 msgid "The page size of the adjustment"
518 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
520 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
521 #: gtk/gtkalignment.c:92
522 msgid "Horizontal alignment"
523 msgstr "Itondeka ritambitse"
525 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
528 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
532 #: gtk/gtkalignment.c:102
533 msgid "Vertical alignment"
534 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
536 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
539 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
543 #: gtk/gtkalignment.c:111
545 msgid "Horizontal scale"
548 #: gtk/gtkalignment.c:112
551 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
552 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 #: gtk/gtkalignment.c:120
557 msgid "Vertical scale"
560 #: gtk/gtkalignment.c:121
563 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
564 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 #: gtk/gtkalignment.c:138
571 #: gtk/gtkalignment.c:139
573 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
574 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
576 #: gtk/gtkalignment.c:155
577 msgid "Bottom Padding"
580 #: gtk/gtkalignment.c:156
582 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
583 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
585 #: gtk/gtkalignment.c:172
589 #: gtk/gtkalignment.c:173
591 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
592 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
594 #: gtk/gtkalignment.c:189
595 msgid "Right Padding"
598 #: gtk/gtkalignment.c:190
600 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
601 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
605 msgid "Arrow direction"
610 msgid "The direction the arrow should point"
611 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
620 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
621 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
623 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
626 msgid "Horizontal Alignment"
627 msgstr "Itondeka ritambitse"
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
631 msgid "X alignment of the child"
632 msgstr "Itunganya Bya i"
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
635 msgid "Vertical Alignment"
636 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
640 msgid "Y alignment of the child"
641 msgstr "Itunganya Bya i"
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
649 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
656 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
658 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
659 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
663 msgid "Minimum child width"
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
673 msgid "Minimum child height"
678 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
679 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
683 msgid "Child internal width padding"
684 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
688 msgid "Amount to increase child's size on either side"
689 msgstr "Kuri Ingano ku"
693 msgid "Child internal height padding"
694 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
698 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
699 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
709 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
710 "edge, start and end"
712 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
722 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
726 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
729 msgstr "itandukanya "
733 msgid "The amount of space between children"
734 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
736 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572
742 msgid "Whether the children should all be the same size"
743 msgstr "i Byose i Ingano"
745 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
752 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
753 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
757 msgstr "uzuza/shyiramo"
762 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
764 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
773 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
774 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
781 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637
784 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
785 "start or end of the parent"
786 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
788 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216
789 #: gtk/gtkruler.c:110
793 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616
795 msgid "The index of the child in the parent"
796 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
798 #: gtk/gtkbutton.c:200
801 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
803 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
805 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
806 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
808 msgid "Use underline"
809 msgstr "Gucaho umurongo"
811 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
814 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
815 "for the mnemonic accelerator key"
817 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
820 #: gtk/gtkbutton.c:215
824 #: gtk/gtkbutton.c:216
827 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
828 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
830 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
832 msgid "Focus on click"
835 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
837 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
838 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
840 #: gtk/gtkbutton.c:231
842 msgid "Border relief"
845 #: gtk/gtkbutton.c:232
847 msgid "The border relief style"
848 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
850 #: gtk/gtkbutton.c:249
852 msgid "Horizontal alignment for child"
853 msgstr "Itunganya kugirango"
855 #: gtk/gtkbutton.c:268
857 msgid "Vertical alignment for child"
858 msgstr "Itunganya kugirango"
860 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
864 #: gtk/gtkbutton.c:286
866 msgid "Child widget to appear next to the button text"
867 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
869 #: gtk/gtkbutton.c:300
871 msgid "Image position"
874 #: gtk/gtkbutton.c:301
876 msgid "The position of the image relative to the text"
877 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
879 #: gtk/gtkbutton.c:410
880 msgid "Default Spacing"
883 #: gtk/gtkbutton.c:411
885 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
886 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
888 #: gtk/gtkbutton.c:417
889 msgid "Default Outside Spacing"
892 #: gtk/gtkbutton.c:418
895 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
897 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
899 #: gtk/gtkbutton.c:423
900 msgid "Child X Displacement"
903 #: gtk/gtkbutton.c:424
906 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
907 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
909 #: gtk/gtkbutton.c:431
910 msgid "Child Y Displacement"
913 #: gtk/gtkbutton.c:432
916 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
917 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
919 #: gtk/gtkbutton.c:448
920 msgid "Displace focus"
923 #: gtk/gtkbutton.c:449
926 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
928 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
930 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
933 msgstr "uburyo bw'ishungura"
935 #: gtk/gtkbutton.c:463
936 msgid "Border between button edges and child."
939 #: gtk/gtkbutton.c:476
941 msgid "Image spacing"
944 #: gtk/gtkbutton.c:477
946 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
947 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
949 #: gtk/gtkbutton.c:485
951 msgid "Show button images"
952 msgstr "Akabuto Ishusho"
954 #: gtk/gtkbutton.c:486
956 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
957 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
959 #: gtk/gtkcalendar.c:419
963 #: gtk/gtkcalendar.c:420
965 msgid "The selected year"
966 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
968 #: gtk/gtkcalendar.c:426
972 #: gtk/gtkcalendar.c:427
974 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
975 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:433
981 #: gtk/gtkcalendar.c:434
984 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
985 "currently selected day)"
987 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
990 #: gtk/gtkcalendar.c:448
994 #: gtk/gtkcalendar.c:449
996 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
997 msgstr "a Umutwempangano ni"
999 #: gtk/gtkcalendar.c:463
1000 msgid "Show Day Names"
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:464
1005 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1006 msgstr "UMUNSI Amazina"
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:477
1009 msgid "No Month Change"
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1014 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1015 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:492
1018 msgid "Show Week Numbers"
1021 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1023 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1024 msgstr "Icyumweru Imibare"
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1032 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1033 msgstr "Ubwoko Bya i"
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1041 msgid "Display the cell"
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1046 msgid "Display the cell sensitive"
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1056 msgstr "X Gutondeka"
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1065 msgstr "Y Gutondeka"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1085 msgstr "akarambararo"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1089 msgid "The fixed width"
1090 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1094 msgstr "ubuhagarike"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1098 msgid "The fixed height"
1099 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1106 msgid "Row has children"
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1115 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1116 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1120 msgid "Cell background color name"
1121 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1125 msgid "Cell background color as a string"
1126 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1130 msgid "Cell background color"
1131 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1135 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1136 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1140 msgid "Cell background set"
1141 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1145 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1146 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1149 msgid "Accelerator key"
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1154 msgid "The keyval of the accelerator"
1155 msgstr "Agaciro Bya i"
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1158 msgid "Accelerator modifiers"
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1162 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1166 msgid "Accelerator keycode"
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1170 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1173 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1175 msgid "Accelerator Mode"
1176 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1178 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1180 msgid "The type of accelerators"
1181 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1189 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1190 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1192 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1196 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1198 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1200 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1203 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1207 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1209 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1210 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1212 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1213 msgid "Pixbuf Object"
1216 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1218 msgid "The pixbuf to render"
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1222 msgid "Pixbuf Expander Open"
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1227 msgid "Pixbuf for open expander"
1228 msgstr "kugirango Gufungura"
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1231 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1236 msgid "Pixbuf for closed expander"
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1245 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1246 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1249 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1255 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1256 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1262 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1264 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1265 msgstr "Kuri Kuri i"
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1268 msgid "Follow State"
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1273 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1274 msgstr "i Kuri i Leta"
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1278 msgid "Value of the progress bar"
1279 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1282 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1283 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1289 msgid "Text on the progress bar"
1290 msgstr "ku i Aho bigeze"
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1294 msgid "Text to render"
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1303 msgid "Marked up text to render"
1304 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1312 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1314 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1322 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1323 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1327 msgid "Background color name"
1328 msgstr "Ibara Izina:"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1332 msgid "Background color as a string"
1333 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1336 msgid "Background color"
1337 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1341 msgid "Background color as a GdkColor"
1342 msgstr "Ibara Nka a"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1346 msgid "Foreground color name"
1347 msgstr "Ibara Izina:"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1351 msgid "Foreground color as a string"
1352 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1354 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1357 msgid "Foreground color"
1358 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1362 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1363 msgstr "Ibara Nka a"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1366 #: gtk/gtktextview.c:548
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1372 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1373 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1376 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1382 msgid "Font description as a string"
1383 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1387 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1388 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1396 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1400 #: gtk/gtktexttag.c:289
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1406 #: gtk/gtktexttag.c:298
1407 msgid "Font variant"
1410 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1412 #: gtk/gtktexttag.c:307
1414 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1417 #: gtk/gtktexttag.c:318
1419 msgid "Font stretch"
1422 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1423 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1424 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1425 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1427 #: gtk/gtktexttag.c:327
1429 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1438 msgid "Font size in points"
1439 msgstr "Ingano in Utudomo"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1448 msgid "Font scaling factor"
1449 msgstr "Ipima Umubarwa"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1458 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1459 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1462 msgid "Strikethrough"
1463 msgstr "camo umurongo"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1467 msgid "Whether to strike through the text"
1468 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1470 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1471 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1472 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1473 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1476 msgstr "Gucaho umurongo"
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1480 msgid "Style of underline for this text"
1481 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1490 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1491 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1492 "probably don't need it"
1494 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1495 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1504 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1505 "have enough room to display the entire string"
1507 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1508 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1511 #: gtk/gtklabel.c:426
1512 msgid "Width In Characters"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1517 msgid "The desired width of the label, in characters"
1518 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1523 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1528 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1529 "have enough room to display the entire string"
1531 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1532 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1541 msgid "The width at which the text is wrapped"
1542 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1550 msgid "How to align the lines"
1551 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1555 msgid "Background set"
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1560 msgid "Whether this tag affects the background color"
1561 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1565 msgid "Foreground set"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1570 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1571 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1575 msgid "Editability set"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1580 msgid "Whether this tag affects text editability"
1581 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1585 msgid "Font family set"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1590 msgid "Whether this tag affects the font family"
1591 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1595 msgid "Font style set"
1596 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1600 msgid "Whether this tag affects the font style"
1601 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1605 msgid "Font variant set"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1610 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1611 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1615 msgid "Font weight set"
1616 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1620 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1621 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1625 msgid "Font stretch set"
1626 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1630 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1631 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1635 msgid "Font size set"
1636 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1640 msgid "Whether this tag affects the font size"
1641 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1645 msgid "Font scale set"
1646 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1650 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1651 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1660 msgid "Whether this tag affects the rise"
1661 msgstr "iyi Itagi: i"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1665 msgid "Strikethrough set"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1670 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1671 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1675 msgid "Underline set"
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1680 msgid "Whether this tag affects underlining"
1681 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1685 msgid "Language set"
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1690 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1691 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1695 msgid "Ellipsize set"
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1700 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1701 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1705 msgid "Toggle state"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1710 msgid "The toggle state of the button"
1711 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1713 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1715 msgid "Inconsistent state"
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1720 msgid "The inconsistent state of the button"
1721 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1723 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1727 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1729 msgid "The toggle button can be activated"
1730 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1732 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1737 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1739 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1740 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1742 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1743 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1745 msgid "Indicator size"
1746 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1748 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1749 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1751 msgid "Size of check or radio indicator"
1752 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1754 #: gtk/gtkcellview.c:166
1756 msgid "CellView model"
1759 #: gtk/gtkcellview.c:167
1761 msgid "The model for cell view"
1762 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1764 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1765 msgid "Indicator Size"
1768 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1769 msgid "Indicator Spacing"
1772 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1774 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1775 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1777 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1778 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1782 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1784 msgid "Whether the menu item is checked"
1785 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1787 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1788 msgid "Inconsistent"
1791 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1793 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1794 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1796 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1798 msgid "Draw as radio menu item"
1799 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1801 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1803 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1804 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1806 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1811 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1813 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1814 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1816 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1817 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1821 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1823 msgid "The title of the color selection dialog"
1824 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1826 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1827 msgid "Current Color"
1830 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1832 msgid "The selected color"
1833 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1835 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1836 msgid "Current Alpha"
1839 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1841 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1842 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1845 msgid "Has Opacity Control"
1848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1850 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1851 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1853 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1856 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1860 msgid "Whether a palette should be used"
1861 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1865 msgid "The current color"
1866 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1870 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1871 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1875 msgid "Custom palette"
1876 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1880 msgid "Palette to use in the color selector"
1881 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
1883 #: gtk/gtkcombo.c:143
1885 msgid "Enable arrow keys"
1886 msgstr "Akambi Utubuto"
1888 #: gtk/gtkcombo.c:144
1890 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1891 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
1893 #: gtk/gtkcombo.c:150
1895 msgid "Always enable arrows"
1896 msgstr "Gushoboza Utwambi"
1898 #: gtk/gtkcombo.c:151
1900 msgid "Obsolete property, ignored"
1901 msgstr "indangakintu"
1903 #: gtk/gtkcombo.c:157
1904 msgid "Case sensitive"
1905 msgstr "Yubahiza inyandiko"
1907 #: gtk/gtkcombo.c:158
1909 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1910 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
1912 #: gtk/gtkcombo.c:165
1917 #: gtk/gtkcombo.c:166
1919 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1920 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
1922 #: gtk/gtkcombo.c:173
1924 msgid "Value in list"
1925 msgstr "in Urutonde"
1927 #: gtk/gtkcombo.c:174
1929 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1930 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1934 msgid "ComboBox model"
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1939 msgid "The model for the combo box"
1940 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1944 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1945 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1949 msgid "Row span column"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1954 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1955 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1959 msgid "Column span column"
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1964 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1965 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1974 msgid "The item which is currently active"
1975 msgstr "Ikintu ni Gikora"
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1979 msgid "Add tearoffs to menus"
1980 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1984 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1985 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1993 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1994 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1998 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1999 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
2002 msgid "Tearoff Title"
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:663
2008 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2011 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:680
2017 #: gtk/gtkcombobox.c:681
2019 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2020 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:687
2024 msgid "Appears as list"
2025 msgstr "Nka Urutonde"
2027 #: gtk/gtkcombobox.c:688
2029 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2030 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2032 #: gtk/gtkcontainer.c:205
2037 #: gtk/gtkcontainer.c:206
2039 msgid "Specify how resize events are handled"
2040 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:213
2044 msgid "Border width"
2047 #: gtk/gtkcontainer.c:214
2049 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2050 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:222
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:223
2058 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2059 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2061 #: gtk/gtkcurve.c:124
2066 #: gtk/gtkcurve.c:125
2068 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2069 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2071 #: gtk/gtkcurve.c:132
2075 #: gtk/gtkcurve.c:133
2077 msgid "Minimum possible value for X"
2078 msgstr "Agaciro kugirango"
2080 #: gtk/gtkcurve.c:141
2084 #: gtk/gtkcurve.c:142
2086 msgid "Maximum possible X value"
2089 #: gtk/gtkcurve.c:150
2093 #: gtk/gtkcurve.c:151
2095 msgid "Minimum possible value for Y"
2096 msgstr "Agaciro kugirango"
2098 #: gtk/gtkcurve.c:159
2102 #: gtk/gtkcurve.c:160
2104 msgid "Maximum possible value for Y"
2105 msgstr "Agaciro kugirango"
2107 #: gtk/gtkdialog.c:118
2109 msgid "Has separator"
2110 msgstr "Mutandukanya"
2112 #: gtk/gtkdialog.c:119
2114 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2115 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2117 #: gtk/gtkdialog.c:144
2119 msgid "Content area border"
2120 msgstr "Ubuso Imbibi"
2122 #: gtk/gtkdialog.c:145
2124 msgid "Width of border around the main dialog area"
2125 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2127 #: gtk/gtkdialog.c:152
2129 msgid "Button spacing"
2130 msgstr "Isigamwanya"
2132 #: gtk/gtkdialog.c:153
2134 msgid "Spacing between buttons"
2135 msgstr "hagati Utubuto"
2137 #: gtk/gtkdialog.c:161
2139 msgid "Action area border"
2140 msgstr "Ubuso Imbibi"
2142 #: gtk/gtkdialog.c:162
2144 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2145 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2147 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
2148 msgid "Cursor Position"
2151 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
2153 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2154 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2156 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
2157 msgid "Selection Bound"
2160 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
2163 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2164 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2166 #: gtk/gtkentry.c:485
2168 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2169 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2171 #: gtk/gtkentry.c:492
2173 msgid "Maximum length"
2174 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2176 #: gtk/gtkentry.c:493
2178 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2179 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2181 #: gtk/gtkentry.c:501
2185 #: gtk/gtkentry.c:502
2188 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2190 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2192 #: gtk/gtkentry.c:510
2194 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2195 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2197 #: gtk/gtkentry.c:518
2199 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2202 #: gtk/gtkentry.c:525
2204 msgid "Invisible character"
2207 #: gtk/gtkentry.c:526
2209 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2211 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2213 #: gtk/gtkentry.c:533
2215 msgid "Activates default"
2218 #: gtk/gtkentry.c:534
2221 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2222 "dialog) when Enter is pressed"
2224 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2227 #: gtk/gtkentry.c:540
2229 msgid "Width in chars"
2232 #: gtk/gtkentry.c:541
2234 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2235 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2237 #: gtk/gtkentry.c:550
2239 msgid "Scroll offset"
2240 msgstr "Nta- boneza"
2242 #: gtk/gtkentry.c:551
2244 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2245 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2247 #: gtk/gtkentry.c:561
2249 msgid "The contents of the entry"
2250 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2252 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2257 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2260 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2263 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2266 #: gtk/gtkentry.c:593
2268 msgid "Truncate multiline"
2271 #: gtk/gtkentry.c:594
2273 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2274 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2276 #: gtk/gtkentry.c:861
2277 msgid "Border between text and frame."
2280 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2282 msgid "Select on focus"
2285 #: gtk/gtkentry.c:867
2287 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2288 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2290 #: gtk/gtkentry.c:881
2291 msgid "Password Hint Timeout"
2294 #: gtk/gtkentry.c:882
2295 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2298 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2299 msgid "Completion Model"
2302 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2304 msgid "The model to find matches in"
2305 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2308 msgid "Minimum Key Length"
2311 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2313 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2314 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2316 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2321 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2323 msgid "The column of the model containing the strings."
2324 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2326 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2327 msgid "Inline completion"
2330 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2332 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2333 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2336 msgid "Popup completion"
2339 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2341 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2342 msgstr "i in a Idirishya"
2344 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2345 msgid "Popup set width"
2348 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2349 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2352 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2353 msgid "Popup single match"
2356 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2357 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2360 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2361 msgid "Visible Window"
2364 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2367 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2370 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2372 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2376 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2379 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2380 "child widget as opposed to below it."
2381 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2383 #: gtk/gtkexpander.c:177
2385 msgstr "cya/byaguwe"
2387 #: gtk/gtkexpander.c:178
2389 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2392 #: gtk/gtkexpander.c:186
2394 msgid "Text of the expander's label"
2395 msgstr "Bya i Akarango"
2397 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2401 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2403 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2404 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2406 #: gtk/gtkexpander.c:210
2408 msgid "Space to put between the label and the child"
2409 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2411 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2412 msgid "Label widget"
2415 #: gtk/gtkexpander.c:220
2417 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2418 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2420 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737
2421 msgid "Expander Size"
2424 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738
2426 msgid "Size of the expander arrow"
2427 msgstr "Bya i Akambi"
2429 #: gtk/gtkexpander.c:236
2431 msgid "Spacing around expander arrow"
2434 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2438 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2440 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2441 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2443 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2445 msgid "File System Backend"
2448 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2450 msgid "Name of file system backend to use"
2451 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2453 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2455 msgstr "muyunguruzi"
2457 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2459 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2460 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2462 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2466 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2468 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2469 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2471 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2472 msgid "Preview widget"
2475 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2477 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2478 msgstr "kugirango Kunoza"
2480 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2481 msgid "Preview Widget Active"
2484 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2487 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2488 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2490 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2491 msgid "Use Preview Label"
2494 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2496 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2497 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2499 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2500 msgid "Extra widget"
2503 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2505 msgid "Application supplied widget for extra options."
2506 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2508 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2509 msgid "Select Multiple"
2512 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2514 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2515 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2517 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2521 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2523 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2524 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2526 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2527 msgid "Do overwrite confirmation"
2530 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2532 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2533 "dialog if necessary."
2536 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2540 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2542 msgid "The file chooser dialog to use."
2543 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2545 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2547 msgid "The title of the file chooser dialog."
2548 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2550 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2552 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2553 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2555 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2557 msgid "Default file chooser backend"
2560 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2562 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2563 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
2565 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2566 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2568 msgstr "Izina ry'idosiye"
2570 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2572 msgid "The currently selected filename"
2573 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2575 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2577 msgid "Show file operations"
2578 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2580 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2582 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2583 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2585 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2589 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2590 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2593 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2595 msgstr "X-Imiterere"
2597 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2599 msgid "X position of child widget"
2600 msgstr "Ibirindiro Bya"
2602 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2604 msgstr "Y-Imiterere"
2606 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2608 msgid "Y position of child widget"
2609 msgstr "Ibirindiro Bya"
2611 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2613 msgid "The title of the font selection dialog"
2614 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2616 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2617 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2620 msgstr "Izina ry'Umukono"
2622 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2624 msgid "The name of the selected font"
2625 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2627 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2632 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2634 msgid "Use font in label"
2635 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2637 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2639 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2640 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2642 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2644 msgid "Use size in label"
2645 msgstr "Ingano in Akarango"
2647 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2649 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2650 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2652 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2657 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2659 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2660 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2662 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2667 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2669 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2670 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2672 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2674 msgid "The X string that represents this font"
2675 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2677 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2679 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2680 msgstr "ni Byahiswemo"
2682 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2684 msgid "Preview text"
2687 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2689 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2691 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2693 #: gtk/gtkframe.c:96
2695 msgid "Text of the frame's label"
2696 msgstr "Bya i Akarango"
2698 #: gtk/gtkframe.c:103
2699 msgid "Label xalign"
2702 #: gtk/gtkframe.c:104
2704 msgid "The horizontal alignment of the label"
2705 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2707 #: gtk/gtkframe.c:112
2708 msgid "Label yalign"
2711 #: gtk/gtkframe.c:113
2713 msgid "The vertical alignment of the label"
2714 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2716 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2718 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2719 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2721 #: gtk/gtkframe.c:128
2723 msgid "Frame shadow"
2726 #: gtk/gtkframe.c:129
2728 msgid "Appearance of the frame border"
2729 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2731 #: gtk/gtkframe.c:138
2733 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2734 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2736 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2737 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2742 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2744 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2745 msgstr "Bya i Igicucu i"
2747 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2749 msgid "Handle position"
2752 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2754 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2755 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2757 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2761 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2764 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2766 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2768 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2770 msgid "Snap edge set"
2773 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2776 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2779 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2781 #: gtk/gtkiconview.c:511
2782 msgid "Selection mode"
2783 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2785 #: gtk/gtkiconview.c:512
2787 msgid "The selection mode"
2788 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2790 #: gtk/gtkiconview.c:530
2792 msgid "Pixbuf column"
2795 #: gtk/gtkiconview.c:531
2797 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2798 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2800 #: gtk/gtkiconview.c:549
2802 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2803 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2805 #: gtk/gtkiconview.c:568
2807 msgid "Markup column"
2810 #: gtk/gtkiconview.c:569
2812 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2813 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2815 #: gtk/gtkiconview.c:576
2816 msgid "Icon View Model"
2819 #: gtk/gtkiconview.c:577
2821 msgid "The model for the icon view"
2822 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2824 #: gtk/gtkiconview.c:593
2826 msgid "Number of columns"
2827 msgstr "Bya Inkingi"
2829 #: gtk/gtkiconview.c:594
2831 msgid "Number of columns to display"
2832 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2834 #: gtk/gtkiconview.c:611
2836 msgid "Width for each item"
2837 msgstr "kugirango Ikintu"
2839 #: gtk/gtkiconview.c:612
2841 msgid "The width used for each item"
2842 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2844 #: gtk/gtkiconview.c:628
2846 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2847 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2849 #: gtk/gtkiconview.c:643
2852 msgstr "itandukanya "
2854 #: gtk/gtkiconview.c:644
2856 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2857 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
2859 #: gtk/gtkiconview.c:659
2861 msgid "Column Spacing"
2862 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
2864 #: gtk/gtkiconview.c:660
2866 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2867 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
2869 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
2870 #: gtk/gtkiconview.c:675
2874 #: gtk/gtkiconview.c:676
2876 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2877 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
2879 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2880 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2884 #: gtk/gtkiconview.c:693
2887 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2888 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
2890 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2894 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2896 msgid "View is reorderable"
2899 #: gtk/gtkiconview.c:717
2900 msgid "Selection Box Color"
2903 #: gtk/gtkiconview.c:718
2905 msgid "Color of the selection box"
2906 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2908 #: gtk/gtkiconview.c:724
2909 msgid "Selection Box Alpha"
2912 #: gtk/gtkiconview.c:725
2914 msgid "Opacity of the selection box"
2915 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2917 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2921 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2923 msgid "A GdkPixbuf to display"
2924 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2926 #: gtk/gtkimage.c:138
2930 #: gtk/gtkimage.c:139
2932 msgid "A GdkPixmap to display"
2933 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2935 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2939 #: gtk/gtkimage.c:147
2941 msgid "A GdkImage to display"
2942 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2944 #: gtk/gtkimage.c:154
2948 #: gtk/gtkimage.c:155
2950 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2951 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
2953 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2955 msgid "Filename to load and display"
2956 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
2958 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2960 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2961 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
2964 #: gtk/gtkimage.c:179
2967 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
2969 #: gtk/gtkimage.c:180
2971 msgid "Icon set to display"
2972 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
2974 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2975 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2978 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2980 #: gtk/gtkimage.c:188
2982 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2984 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
2985 "Cyangwa Agashushondanga"
2987 #: gtk/gtkimage.c:204
2992 #: gtk/gtkimage.c:205
2994 msgid "Pixel size to use for named icon"
2995 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
2997 #: gtk/gtkimage.c:213
3001 #: gtk/gtkimage.c:214
3003 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3004 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3006 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
3008 msgid "Storage type"
3011 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
3013 msgid "The representation being used for image data"
3014 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3016 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3018 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3019 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3021 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3023 msgid "Show menu images"
3024 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3026 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3028 msgid "Whether images should be shown in menus"
3029 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3031 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
3033 msgid "The screen where this window will be displayed"
3034 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3036 #: gtk/gtklabel.c:294
3038 msgid "The text of the label"
3039 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3041 #: gtk/gtklabel.c:301
3043 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3045 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3048 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
3049 msgid "Justification"
3052 #: gtk/gtklabel.c:323
3055 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3056 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3057 "GtkMisc::xalign for that"
3059 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3060 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3062 #: gtk/gtklabel.c:331
3064 msgstr "uburyombonera"
3066 #: gtk/gtklabel.c:332
3069 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3072 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3073 "Kuri Gucaho umurongo"
3075 #: gtk/gtklabel.c:339
3080 #: gtk/gtklabel.c:340
3082 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3083 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3085 #: gtk/gtklabel.c:346
3089 #: gtk/gtklabel.c:347
3091 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3092 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3094 #: gtk/gtklabel.c:353
3096 msgid "Mnemonic key"
3099 #: gtk/gtklabel.c:354
3101 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3102 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3104 #: gtk/gtklabel.c:362
3105 msgid "Mnemonic widget"
3108 #: gtk/gtklabel.c:363
3110 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3111 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3113 #: gtk/gtklabel.c:407
3116 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3117 "enough room to display the entire string"
3119 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3120 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3122 #: gtk/gtklabel.c:447
3123 msgid "Single Line Mode"
3126 #: gtk/gtklabel.c:448
3128 msgid "Whether the label is in single line mode"
3129 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3131 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3132 #: gtk/gtklabel.c:465
3136 #: gtk/gtklabel.c:466
3138 msgid "Angle at which the label is rotated"
3139 msgstr "ku i Akarango ni"
3141 #: gtk/gtklabel.c:486
3142 msgid "Maximum Width In Characters"
3145 #: gtk/gtklabel.c:487
3147 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3148 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3150 #: gtk/gtklabel.c:603
3152 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3153 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3155 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3156 msgid "Horizontal adjustment"
3159 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3161 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3162 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3164 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3165 msgid "Vertical adjustment"
3168 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3170 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3171 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3173 #: gtk/gtklayout.c:619
3175 msgid "The width of the layout"
3176 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3178 #: gtk/gtklayout.c:628
3180 msgid "The height of the layout"
3181 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3183 #: gtk/gtkmenu.c:485
3186 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3189 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3191 #: gtk/gtkmenu.c:499
3192 msgid "Tearoff State"
3195 #: gtk/gtkmenu.c:500
3197 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3198 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3200 #: gtk/gtkmenu.c:506
3201 msgid "Vertical Padding"
3204 #: gtk/gtkmenu.c:507
3206 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3207 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3209 #: gtk/gtkmenu.c:515
3211 msgid "Horizontal Padding"
3214 #: gtk/gtkmenu.c:516
3216 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3217 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3219 #: gtk/gtkmenu.c:524
3220 msgid "Vertical Offset"
3223 #: gtk/gtkmenu.c:525
3226 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3229 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3232 #: gtk/gtkmenu.c:533
3233 msgid "Horizontal Offset"
3236 #: gtk/gtkmenu.c:534
3239 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3242 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3245 #: gtk/gtkmenu.c:542
3247 msgid "Double Arrows"
3248 msgstr "Akambi Utubuto"
3250 #: gtk/gtkmenu.c:543
3251 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3254 #: gtk/gtkmenu.c:551
3258 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3260 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3261 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3263 #: gtk/gtkmenu.c:559
3264 msgid "Right Attach"
3267 #: gtk/gtkmenu.c:560
3269 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3270 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3272 #: gtk/gtkmenu.c:567
3276 #: gtk/gtkmenu.c:568
3278 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3279 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3281 #: gtk/gtkmenu.c:575
3282 msgid "Bottom Attach"
3285 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3287 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3288 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3290 #: gtk/gtkmenu.c:663
3292 msgid "Can change accelerators"
3293 msgstr "Guhindura>>"
3295 #: gtk/gtkmenu.c:664
3298 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3299 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3301 #: gtk/gtkmenu.c:669
3303 msgid "Delay before submenus appear"
3304 msgstr "Mbere Kugaragara"
3306 #: gtk/gtkmenu.c:670
3309 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3310 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3312 #: gtk/gtkmenu.c:677
3314 msgid "Delay before hiding a submenu"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:678
3320 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3322 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3324 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3326 msgid "Pack direction"
3329 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3331 msgid "The pack direction of the menubar"
3332 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3334 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3336 msgid "Child Pack direction"
3339 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3341 msgid "The child pack direction of the menubar"
3342 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3344 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3346 msgid "Style of bevel around the menubar"
3349 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3351 msgid "Internal padding"
3354 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3356 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3357 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3359 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3361 msgid "Delay before drop down menus appear"
3362 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3364 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3366 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3367 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3369 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3373 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3375 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3376 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3378 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3380 msgstr "ibikubiyemo"
3382 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3384 msgid "The dropdown menu"
3385 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3387 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3389 msgid "Image/label border"
3390 msgstr "Akarango Imbibi"
3392 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3394 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3395 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3397 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3399 msgid "Use separator"
3400 msgstr "Mutandukanya"
3402 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3405 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3406 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3408 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3409 msgid "Message Type"
3412 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3414 msgid "The type of message"
3415 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3417 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3418 msgid "Message Buttons"
3421 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3423 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3424 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3426 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3428 msgid "The primary text of the message dialog"
3429 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3431 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3436 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3438 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3439 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3441 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3442 msgid "Secondary Text"
3445 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3447 msgid "The secondary text of the message dialog"
3448 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3450 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3451 msgid "Use Markup in secondary"
3454 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3455 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3458 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3470 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3471 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3480 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3482 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3485 #: gtk/gtkmisc.c:103
3489 #: gtk/gtkmisc.c:104
3492 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3494 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3496 #: gtk/gtknotebook.c:512
3498 msgstr "urupapuro/ipaje"
3500 #: gtk/gtknotebook.c:513
3502 msgid "The index of the current page"
3503 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3505 #: gtk/gtknotebook.c:521
3506 msgid "Tab Position"
3509 #: gtk/gtknotebook.c:522
3511 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3512 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3514 #: gtk/gtknotebook.c:529
3518 #: gtk/gtknotebook.c:530
3520 msgid "Width of the border around the tab labels"
3521 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3523 #: gtk/gtknotebook.c:538
3524 msgid "Horizontal Tab Border"
3527 #: gtk/gtknotebook.c:539
3529 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3530 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3532 #: gtk/gtknotebook.c:547
3533 msgid "Vertical Tab Border"
3536 #: gtk/gtknotebook.c:548
3538 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3539 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3541 #: gtk/gtknotebook.c:556
3545 #: gtk/gtknotebook.c:557
3547 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3548 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3550 #: gtk/gtknotebook.c:563
3554 #: gtk/gtknotebook.c:564
3556 msgid "Whether the border should be shown or not"
3557 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3559 #: gtk/gtknotebook.c:570
3563 #: gtk/gtknotebook.c:571
3565 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3566 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3568 #: gtk/gtknotebook.c:577
3569 msgid "Enable Popup"
3572 #: gtk/gtknotebook.c:578
3575 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3576 "you can use to go to a page"
3578 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3581 #: gtk/gtknotebook.c:585
3583 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3586 #: gtk/gtknotebook.c:591
3591 #: gtk/gtknotebook.c:592
3592 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3595 #: gtk/gtknotebook.c:601
3600 #: gtk/gtknotebook.c:602
3602 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3603 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3605 #: gtk/gtknotebook.c:608
3610 #: gtk/gtknotebook.c:609
3612 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3613 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3615 #: gtk/gtknotebook.c:622
3620 #: gtk/gtknotebook.c:623
3622 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3623 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3625 #: gtk/gtknotebook.c:629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:630
3632 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3633 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3635 #: gtk/gtknotebook.c:636
3637 msgid "Tab pack type"
3638 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3640 #: gtk/gtknotebook.c:643
3642 msgid "Tab reorderable"
3645 #: gtk/gtknotebook.c:644
3647 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3648 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3650 #: gtk/gtknotebook.c:650
3652 msgid "Tab detachable"
3655 #: gtk/gtknotebook.c:651
3657 msgid "Whether the tab is detachable"
3658 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3660 #: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83
3662 msgid "Secondary backward stepper"
3663 msgstr "subira inyuma"
3665 #: gtk/gtknotebook.c:667
3668 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3670 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3672 #: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91
3674 msgid "Secondary forward stepper"
3677 #: gtk/gtknotebook.c:683
3680 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3681 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3683 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67
3684 msgid "Backward stepper"
3687 #: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68
3689 msgid "Display the standard backward arrow button"
3690 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3692 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75
3693 msgid "Forward stepper"
3696 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76
3698 msgid "Display the standard forward arrow button"
3699 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3701 #: gtk/gtknotebook.c:727
3706 #: gtk/gtknotebook.c:728
3708 msgid "Size of tab overlap area"
3709 msgstr "Bya i Akambi"
3711 #: gtk/gtknotebook.c:743
3712 msgid "Tab curvature"
3715 #: gtk/gtknotebook.c:744
3717 msgid "Size of tab curvature"
3720 #: gtk/gtkobject.c:367
3725 #: gtk/gtkobject.c:368
3726 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3729 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3731 msgid "The menu of options"
3732 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3734 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3736 msgid "Size of dropdown indicator"
3737 msgstr "Bya Kugushahasi"
3739 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3740 msgid "Spacing around indicator"
3743 #: gtk/gtkpaned.c:217
3746 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3747 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3749 #: gtk/gtkpaned.c:225
3750 msgid "Position Set"
3753 #: gtk/gtkpaned.c:226
3755 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3756 msgstr "NIBA i indangakintu"
3758 #: gtk/gtkpaned.c:232
3762 #: gtk/gtkpaned.c:233
3764 msgid "Width of handle"
3767 #: gtk/gtkpaned.c:249
3768 msgid "Minimal Position"
3771 #: gtk/gtkpaned.c:250
3773 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3774 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3776 #: gtk/gtkpaned.c:267
3777 msgid "Maximal Position"
3780 #: gtk/gtkpaned.c:268
3782 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3783 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3785 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3786 #: gtk/gtkpaned.c:285
3788 msgstr "Kuringaniza"
3790 #: gtk/gtkpaned.c:286
3792 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3795 #: gtk/gtkpaned.c:301
3799 #: gtk/gtkpaned.c:302
3801 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3804 #: gtk/gtkpreview.c:106
3807 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3808 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3810 #: gtk/gtkprintbackend.c:252
3812 msgid "Default print backend"
3815 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3817 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3818 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
3820 #: gtk/gtkprintbackend.c:258
3821 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
3824 #: gtk/gtkprintbackend.c:259
3825 msgid "Command to run when displaying a print preview"
3828 #: gtk/gtkprinter.c:120
3830 msgid "Name of the printer"
3831 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
3833 #: gtk/gtkprinter.c:126
3837 #: gtk/gtkprinter.c:127
3839 msgid "Backend for the printer"
3840 msgstr "i kugirango i"
3842 #: gtk/gtkprinter.c:133
3845 msgstr "By'ingirakamaro"
3847 #: gtk/gtkprinter.c:134
3848 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3851 #: gtk/gtkprinter.c:140
3856 #: gtk/gtkprinter.c:141
3857 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3860 #: gtk/gtkprinter.c:147
3862 msgid "Accepts PostScript"
3865 #: gtk/gtkprinter.c:148
3866 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3869 #: gtk/gtkprinter.c:154
3870 msgid "State Message"
3873 #: gtk/gtkprinter.c:155
3874 msgid "String giving the current state of the printer"
3877 #: gtk/gtkprinter.c:161
3882 #: gtk/gtkprinter.c:162
3884 msgid "The location of the printer"
3885 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
3887 #: gtk/gtkprinter.c:169
3889 msgid "The icon name to use for the printer"
3890 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3892 #: gtk/gtkprinter.c:175
3896 #: gtk/gtkprinter.c:176
3898 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3899 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3901 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3903 msgid "Source option"
3906 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3907 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3910 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3912 msgid "Title of the print job"
3913 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
3915 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3918 msgstr "muyunguruzi"
3920 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3921 msgid "Printer to print the job to"
3924 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3928 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3929 msgid "Printer settings"
3932 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3935 msgstr "ingono y'urupapuro"
3937 #: gtk/gtkprintoperation.c:844
3938 msgid "Default Page Setup"
3941 #: gtk/gtkprintoperation.c:845
3942 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3945 #: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3946 msgid "Print Settings"
3949 #: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3950 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3953 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3954 #: gtk/gtkprintoperation.c:882
3957 msgstr "Izina ry'Umukono"
3959 #: gtk/gtkprintoperation.c:883
3960 msgid "A string used for identifying the print job."
3963 #: gtk/gtkprintoperation.c:906
3965 msgid "Number of Pages"
3968 #: gtk/gtkprintoperation.c:907
3970 msgid "The number of pages in the document."
3971 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3973 #: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3974 msgid "Current Page"
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
3979 msgid "The current page in the document."
3980 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
3982 #: gtk/gtkprintoperation.c:950
3984 msgid "Use full page"
3987 #: gtk/gtkprintoperation.c:951
3989 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3990 "and not the corner of the imageable area"
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:971
3994 msgid "Track Print Status"
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:972
3999 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4000 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4003 #: gtk/gtkprintoperation.c:989
4007 #: gtk/gtkprintoperation.c:990
4008 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4011 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4016 #: gtk/gtkprintoperation.c:1008
4017 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4020 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:1026
4026 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049 gtk/gtkprintoperation.c:1050
4031 msgid "Export filename"
4032 msgstr "Izina ry'idosiye"
4034 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4040 msgid "The status of the print operation"
4041 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4043 #: gtk/gtkprintoperation.c:1085
4044 msgid "Status String"
4047 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086
4048 msgid "A human-readable description of the status"
4051 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4053 msgid "Custom tab label"
4054 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4056 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4057 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4060 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
4061 msgid "The GtkPageSetup to use"
4064 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:236
4066 msgid "The current page in the document"
4067 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4069 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4071 msgid "Selected Printer"
4072 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4074 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
4076 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4077 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4079 #: gtk/gtkprogress.c:99
4081 msgid "Activity mode"
4084 #: gtk/gtkprogress.c:100
4087 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4088 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4089 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
4091 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4094 #: gtk/gtkprogress.c:107
4099 #: gtk/gtkprogress.c:108
4101 msgid "Whether the progress is shown as text"
4102 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4104 #: gtk/gtkprogress.c:115
4106 msgid "Text x alignment"
4107 msgstr "X Itunganya"
4109 #: gtk/gtkprogress.c:116
4112 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
4113 "in the progress widget"
4115 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
4118 #: gtk/gtkprogress.c:124
4120 msgid "Text y alignment"
4121 msgstr "Y Itunganya"
4123 #: gtk/gtkprogress.c:125
4126 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
4127 "in the progress widget"
4129 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
4132 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:320 gtk/gtkspinbutton.c:203
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4138 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4139 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4141 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4143 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
4144 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
4146 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
4151 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4153 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4154 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4156 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
4157 msgid "Activity Step"
4160 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
4162 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4163 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4165 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4166 msgid "Activity Blocks"
4169 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4172 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4174 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4176 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
4177 msgid "Discrete Blocks"
4180 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4183 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4185 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4187 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4188 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4189 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4190 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4191 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4195 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4197 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4198 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4206 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4207 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
4211 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4212 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4217 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
4218 "have enough room to display the entire string, if at all"
4220 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4221 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4223 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4228 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4231 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4232 "is the current action of its group."
4233 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4235 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4239 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4241 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4242 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4244 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4246 msgid "The current value"
4247 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4249 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4251 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4255 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4257 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4258 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4260 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4262 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4263 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4265 #: gtk/gtkrange.c:311
4267 msgid "Update policy"
4270 #: gtk/gtkrange.c:312
4272 msgid "How the range should be updated on the screen"
4273 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4275 #: gtk/gtkrange.c:321
4277 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4278 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4280 #: gtk/gtkrange.c:328
4284 #: gtk/gtkrange.c:329
4286 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4287 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4289 #: gtk/gtkrange.c:336
4290 msgid "Lower stepper sensitivity"
4293 #: gtk/gtkrange.c:337
4295 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4299 #: gtk/gtkrange.c:345
4300 msgid "Upper stepper sensitivity"
4303 #: gtk/gtkrange.c:346
4305 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4309 #: gtk/gtkrange.c:353
4310 msgid "Slider Width"
4313 #: gtk/gtkrange.c:354
4315 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4316 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4318 #: gtk/gtkrange.c:361
4319 msgid "Trough Border"
4322 #: gtk/gtkrange.c:362
4324 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4325 msgstr "hagati Na hanze"
4327 #: gtk/gtkrange.c:369
4328 msgid "Stepper Size"
4331 #: gtk/gtkrange.c:370
4333 msgid "Length of step buttons at ends"
4334 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4336 #: gtk/gtkrange.c:385
4337 msgid "Stepper Spacing"
4340 #: gtk/gtkrange.c:386
4342 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4343 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4345 #: gtk/gtkrange.c:393
4346 msgid "Arrow X Displacement"
4349 #: gtk/gtkrange.c:394
4352 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4353 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4355 #: gtk/gtkrange.c:401
4356 msgid "Arrow Y Displacement"
4359 #: gtk/gtkrange.c:402
4362 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4363 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4365 #: gtk/gtkrange.c:410
4366 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4369 #: gtk/gtkrange.c:411
4371 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4372 "IN while they are dragged"
4375 #: gtk/gtkrange.c:422
4376 msgid "Trough Side Details"
4379 #: gtk/gtkrange.c:423
4381 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4382 "with different details"
4385 #: gtk/gtkrange.c:439
4386 msgid "Trough Under Steppers"
4389 #: gtk/gtkrange.c:440
4391 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
4395 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4396 msgid "Recent Manager"
4399 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4400 msgid "The RecentManager object to use"
4403 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4405 msgid "Show Private"
4408 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4410 msgid "Whether the private items should be displayed"
4411 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4413 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4415 msgid "Show Tooltips"
4416 msgstr "Umwanyanyobora:"
4418 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4420 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4421 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4423 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4428 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4430 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4431 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4433 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4434 msgid "Show Not Found"
4437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4439 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4440 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4444 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4445 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4447 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4451 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4453 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4454 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4456 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4460 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4462 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4463 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4470 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4472 msgid "The sorting order of the items displayed"
4473 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4475 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4477 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4478 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4480 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4482 msgid "Show Numbers"
4483 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4485 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4487 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4488 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4490 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4491 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4494 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4496 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4499 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4500 msgid "The size of the recently used resources list"
4503 #: gtk/gtkruler.c:90
4507 #: gtk/gtkruler.c:91
4509 msgid "Lower limit of ruler"
4510 msgstr "Bya Itegeko"
4512 #: gtk/gtkruler.c:100
4516 #: gtk/gtkruler.c:101
4518 msgid "Upper limit of ruler"
4519 msgstr "Bya Itegeko"
4521 #: gtk/gtkruler.c:111
4523 msgid "Position of mark on the ruler"
4524 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4526 #: gtk/gtkruler.c:120
4530 #: gtk/gtkruler.c:121
4532 msgid "Maximum size of the ruler"
4533 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4535 #: gtk/gtkruler.c:136
4538 msgstr "gikoresha imibare"
4540 #: gtk/gtkruler.c:137
4542 msgid "The metric used for the ruler"
4543 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4545 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4549 #: gtk/gtkscale.c:143
4551 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4552 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4554 #: gtk/gtkscale.c:152
4558 #: gtk/gtkscale.c:153
4560 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4561 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4563 #: gtk/gtkscale.c:160
4564 msgid "Value Position"
4567 #: gtk/gtkscale.c:161
4569 msgid "The position in which the current value is displayed"
4570 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4572 #: gtk/gtkscale.c:168
4573 msgid "Slider Length"
4576 #: gtk/gtkscale.c:169
4578 msgid "Length of scale's slider"
4581 #: gtk/gtkscale.c:177
4583 msgid "Value spacing"
4584 msgstr "Isigamwanya"
4586 #: gtk/gtkscale.c:178
4588 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4589 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4591 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4592 msgid "Minimum Slider Length"
4595 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4597 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4598 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4600 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4602 msgid "Fixed slider size"
4605 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4607 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4608 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4610 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4613 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4615 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4617 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4620 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4621 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4623 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4624 msgid "Horizontal Adjustment"
4627 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4628 msgid "Vertical Adjustment"
4631 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4632 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4635 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4637 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4638 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4641 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4644 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4646 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4647 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4649 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4650 msgid "Window Placement"
4653 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4656 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4657 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4658 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4661 msgid "Window Placement Set"
4664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4667 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4668 "contents with respect to the scrollbars."
4669 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4671 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4675 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4677 msgid "Style of bevel around the contents"
4678 msgstr "Bya i Ibigize"
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4682 msgid "Scrollbar spacing"
4683 msgstr "Isigamwanya"
4685 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4687 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4688 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4690 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4691 msgid "Scrolled Window Placement"
4694 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4697 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4698 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4699 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4701 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4705 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4707 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4708 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4710 #: gtk/gtksettings.c:190
4711 msgid "Double Click Time"
4714 #: gtk/gtksettings.c:191
4717 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4718 "click (in milliseconds)"
4719 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4721 #: gtk/gtksettings.c:198
4722 msgid "Double Click Distance"
4725 #: gtk/gtksettings.c:199
4728 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4729 "double click (in pixels)"
4730 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4732 #: gtk/gtksettings.c:206
4733 msgid "Cursor Blink"
4736 #: gtk/gtksettings.c:207
4738 msgid "Whether the cursor should blink"
4739 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4741 #: gtk/gtksettings.c:214
4742 msgid "Cursor Blink Time"
4745 #: gtk/gtksettings.c:215
4747 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4748 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4750 #: gtk/gtksettings.c:222
4751 msgid "Split Cursor"
4754 #: gtk/gtksettings.c:223
4757 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4760 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4762 #: gtk/gtksettings.c:230
4766 #: gtk/gtksettings.c:231
4768 msgid "Name of theme RC file to load"
4769 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4771 #: gtk/gtksettings.c:239
4772 msgid "Icon Theme Name"
4775 #: gtk/gtksettings.c:240
4777 msgid "Name of icon theme to use"
4778 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4780 #: gtk/gtksettings.c:248
4781 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4784 #: gtk/gtksettings.c:249
4786 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4787 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4789 #: gtk/gtksettings.c:257
4790 msgid "Key Theme Name"
4793 #: gtk/gtksettings.c:258
4795 msgid "Name of key theme RC file to load"
4796 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4798 #: gtk/gtksettings.c:266
4799 msgid "Menu bar accelerator"
4802 #: gtk/gtksettings.c:267
4804 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4805 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4807 #: gtk/gtksettings.c:275
4808 msgid "Drag threshold"
4811 #: gtk/gtksettings.c:276
4813 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4814 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
4816 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4817 #: gtk/gtksettings.c:284
4819 msgstr "Izina ry'Umukono"
4821 #: gtk/gtksettings.c:285
4823 msgid "Name of default font to use"
4824 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
4826 #: gtk/gtksettings.c:293
4830 #: gtk/gtksettings.c:294
4832 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4833 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
4835 #: gtk/gtksettings.c:302
4839 #: gtk/gtksettings.c:303
4841 msgid "List of currently active GTK modules"
4842 msgstr "Bya Gikora Modire"
4844 #: gtk/gtksettings.c:312
4845 msgid "Xft Antialias"
4848 #: gtk/gtksettings.c:313
4850 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4851 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4853 #: gtk/gtksettings.c:322
4857 #: gtk/gtksettings.c:323
4859 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4860 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4862 #: gtk/gtksettings.c:332
4863 msgid "Xft Hint Style"
4866 #: gtk/gtksettings.c:333
4869 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4870 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
4872 #: gtk/gtksettings.c:342
4876 #: gtk/gtksettings.c:343
4878 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4879 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
4881 #: gtk/gtksettings.c:352
4885 #: gtk/gtksettings.c:353
4887 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4888 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
4890 #: gtk/gtksettings.c:362
4892 msgid "Cursor theme name"
4895 #: gtk/gtksettings.c:363
4897 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4898 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4900 #: gtk/gtksettings.c:371
4901 msgid "Cursor theme size"
4904 #: gtk/gtksettings.c:372
4906 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4907 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
4909 #: gtk/gtksettings.c:382
4911 msgid "Alternative button order"
4912 msgstr "Akabuto Itondekanya"
4914 #: gtk/gtksettings.c:383
4916 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4917 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
4919 #: gtk/gtksettings.c:391
4920 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4923 #: gtk/gtksettings.c:392
4925 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4929 #: gtk/gtksettings.c:400
4930 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4933 #: gtk/gtksettings.c:401
4935 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4936 "control characters"
4939 #: gtk/gtksettings.c:409
4940 msgid "Start timeout"
4943 #: gtk/gtksettings.c:410
4944 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4947 #: gtk/gtksettings.c:419
4948 msgid "Repeat timeout"
4951 #: gtk/gtksettings.c:420
4952 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4955 #: gtk/gtksettings.c:429
4957 msgid "Expand timeout"
4958 msgstr "cya/byaguwe"
4960 #: gtk/gtksettings.c:430
4961 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4964 #: gtk/gtksettings.c:459
4965 msgid "Color scheme"
4968 #: gtk/gtksettings.c:460
4970 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4971 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
4973 #: gtk/gtksettings.c:469
4975 msgid "Enable Animations"
4978 #: gtk/gtksettings.c:470
4979 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4982 #: gtk/gtksettings.c:488
4983 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4986 #: gtk/gtksettings.c:489
4987 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4990 #: gtk/gtksettings.c:507
4994 #: gtk/gtksettings.c:508
4995 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4998 #: gtk/gtksizegroup.c:267
5002 #: gtk/gtksizegroup.c:268
5005 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5007 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5009 #: gtk/gtksizegroup.c:284
5010 msgid "Ignore hidden"
5013 #: gtk/gtksizegroup.c:285
5015 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
5018 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
5020 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5021 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5023 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
5027 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
5029 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
5030 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
5032 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
5034 msgid "The number of decimal places to display"
5035 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5037 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
5039 msgid "Snap to Ticks"
5042 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
5045 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5046 "nearest step increment"
5048 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5050 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
5052 msgstr "gikoresha imibare"
5054 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
5056 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5057 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5059 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
5063 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
5065 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5066 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5068 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
5069 msgid "Update Policy"
5072 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5075 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5077 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5080 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5082 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5083 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5085 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
5087 msgid "Style of bevel around the spin button"
5088 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5090 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5091 msgid "Has Resize Grip"
5094 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5096 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5097 msgstr "i a kugirango i"
5099 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
5101 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5102 msgstr "Bya i Umwandiko"
5104 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
5106 msgid "The size of the icon"
5107 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5109 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
5113 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
5115 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5116 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5118 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
5120 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5121 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5123 #: gtk/gtktable.c:129
5125 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5127 #: gtk/gtktable.c:130
5129 msgid "The number of rows in the table"
5130 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5132 #: gtk/gtktable.c:138
5136 #: gtk/gtktable.c:139
5138 msgid "The number of columns in the table"
5139 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5141 #: gtk/gtktable.c:147
5144 msgstr "Isigamwanya"
5146 #: gtk/gtktable.c:148
5148 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5149 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5151 #: gtk/gtktable.c:156
5152 msgid "Column spacing"
5153 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5155 #: gtk/gtktable.c:157
5157 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5158 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5160 #: gtk/gtktable.c:165
5164 #: gtk/gtktable.c:166
5166 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
5167 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5169 #: gtk/gtktable.c:173
5171 msgid "Left attachment"
5174 #: gtk/gtktable.c:180
5176 msgid "Right attachment"
5179 #: gtk/gtktable.c:181
5181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5182 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5184 #: gtk/gtktable.c:187
5186 msgid "Top attachment"
5189 #: gtk/gtktable.c:188
5191 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5192 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5194 #: gtk/gtktable.c:194
5196 msgid "Bottom attachment"
5199 #: gtk/gtktable.c:201
5201 msgid "Horizontal options"
5204 #: gtk/gtktable.c:202
5206 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5207 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5209 #: gtk/gtktable.c:208
5211 msgid "Vertical options"
5214 #: gtk/gtktable.c:209
5216 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5217 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5219 #: gtk/gtktable.c:215
5221 msgid "Horizontal padding"
5224 #: gtk/gtktable.c:216
5227 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5229 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5231 #: gtk/gtktable.c:222
5233 msgid "Vertical padding"
5236 #: gtk/gtktable.c:223
5239 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5241 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5243 #: gtk/gtktext.c:542
5245 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5246 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5248 #: gtk/gtktext.c:550
5250 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5251 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5253 #: gtk/gtktext.c:557
5257 #: gtk/gtktext.c:558
5259 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5260 msgstr "Imirongo ku"
5262 #: gtk/gtktext.c:565
5266 #: gtk/gtktext.c:566
5268 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5269 msgstr "Amagambo ku"
5271 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5275 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5276 msgid "Text Tag Table"
5279 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5281 msgid "Current text of the buffer"
5282 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5284 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5286 msgid "Has selection"
5287 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5289 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5291 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5292 msgstr "ni Byahiswemo"
5294 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
5296 msgid "Cursor position"
5297 msgstr "Y-Imiterere"
5299 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5301 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5304 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
5306 msgid "Copy target list"
5307 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5309 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5311 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5314 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
5315 msgid "Paste target list"
5318 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5320 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5324 #: gtk/gtktexttag.c:171
5329 #: gtk/gtktexttag.c:172
5331 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5332 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5334 #: gtk/gtktexttag.c:190
5336 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5337 msgstr "Ibara Nka a"
5339 #: gtk/gtktexttag.c:197
5341 msgid "Background full height"
5342 msgstr "Ubuhagarike"
5344 #: gtk/gtktexttag.c:198
5347 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5348 "of the tagged characters"
5350 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5353 #: gtk/gtktexttag.c:206
5354 msgid "Background stipple mask"
5357 #: gtk/gtktexttag.c:207
5359 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5360 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5362 #: gtk/gtktexttag.c:224
5364 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5365 msgstr "Ibara Nka a"
5367 #: gtk/gtktexttag.c:232
5368 msgid "Foreground stipple mask"
5371 #: gtk/gtktexttag.c:233
5373 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5374 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5376 #: gtk/gtktexttag.c:240
5377 msgid "Text direction"
5378 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5380 #: gtk/gtktexttag.c:241
5382 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5385 #: gtk/gtktexttag.c:266
5387 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
5390 #: gtk/gtktexttag.c:290
5392 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5395 #: gtk/gtktexttag.c:299
5397 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5400 #: gtk/gtktexttag.c:308
5403 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5404 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5405 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5407 #: gtk/gtktexttag.c:319
5409 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5412 #: gtk/gtktexttag.c:328
5414 msgid "Font size in Pango units"
5417 #: gtk/gtktexttag.c:338
5420 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5421 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5422 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5424 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5425 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5427 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
5429 msgid "Left, right, or center justification"
5430 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5432 #: gtk/gtktexttag.c:377
5435 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5436 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5438 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5439 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5441 #: gtk/gtktexttag.c:384
5443 msgstr "Marije-Ibumoso"
5445 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
5447 msgid "Width of the left margin in pixels"
5448 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5450 #: gtk/gtktexttag.c:394
5451 msgid "Right margin"
5452 msgstr "Marije y'Iburyo"
5454 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
5456 msgid "Width of the right margin in pixels"
5457 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5459 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
5461 msgstr "siga marije"
5463 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
5465 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5466 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5468 #: gtk/gtktexttag.c:417
5471 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5473 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5475 #: gtk/gtktexttag.c:426
5477 msgid "Pixels above lines"
5478 msgstr "hejuru Imirongo"
5480 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
5482 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5483 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5485 #: gtk/gtktexttag.c:436
5487 msgid "Pixels below lines"
5488 msgstr "munsi Imirongo"
5490 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
5492 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5493 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5495 #: gtk/gtktexttag.c:446
5497 msgid "Pixels inside wrap"
5498 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5500 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
5502 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5503 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5505 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
5508 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5509 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5511 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
5515 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
5517 msgid "Custom tabs for this text"
5518 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5520 #: gtk/gtktexttag.c:502
5522 msgstr "Kitagaragara"
5524 #: gtk/gtktexttag.c:503
5526 msgid "Whether this text is hidden."
5527 msgstr "iyi Itagi: i"
5529 #: gtk/gtktexttag.c:517
5531 msgid "Paragraph background color name"
5532 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5534 #: gtk/gtktexttag.c:518
5536 msgid "Paragraph background color as a string"
5537 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5539 #: gtk/gtktexttag.c:533
5541 msgid "Paragraph background color"
5542 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5544 #: gtk/gtktexttag.c:534
5546 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5547 msgstr "Ibara Nka a"
5549 #: gtk/gtktexttag.c:547
5551 msgid "Background full height set"
5552 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5554 #: gtk/gtktexttag.c:548
5556 msgid "Whether this tag affects background height"
5557 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5559 #: gtk/gtktexttag.c:551
5561 msgid "Background stipple set"
5564 #: gtk/gtktexttag.c:552
5566 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5567 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5569 #: gtk/gtktexttag.c:559
5571 msgid "Foreground stipple set"
5574 #: gtk/gtktexttag.c:560
5576 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5577 msgstr "iyi Itagi: i"
5579 #: gtk/gtktexttag.c:595
5581 msgid "Justification set"
5584 #: gtk/gtktexttag.c:596
5586 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5587 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5589 #: gtk/gtktexttag.c:603
5591 msgid "Left margin set"
5592 msgstr "Marije Gushyiraho"
5594 #: gtk/gtktexttag.c:604
5596 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5597 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5599 #: gtk/gtktexttag.c:607
5604 #: gtk/gtktexttag.c:608
5606 msgid "Whether this tag affects indentation"
5609 #: gtk/gtktexttag.c:615
5611 msgid "Pixels above lines set"
5612 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5614 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5616 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5617 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5619 #: gtk/gtktexttag.c:619
5621 msgid "Pixels below lines set"
5622 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5624 #: gtk/gtktexttag.c:623
5626 msgid "Pixels inside wrap set"
5627 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5629 #: gtk/gtktexttag.c:624
5631 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5632 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5634 #: gtk/gtktexttag.c:631
5636 msgid "Right margin set"
5637 msgstr "Marije Gushyiraho"
5639 #: gtk/gtktexttag.c:632
5641 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5642 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:639
5646 msgid "Wrap mode set"
5647 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5649 #: gtk/gtktexttag.c:640
5651 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5652 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5654 #: gtk/gtktexttag.c:643
5659 #: gtk/gtktexttag.c:644
5661 msgid "Whether this tag affects tabs"
5662 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5664 #: gtk/gtktexttag.c:647
5666 msgid "Invisible set"
5669 #: gtk/gtktexttag.c:648
5671 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5672 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
5674 #: gtk/gtktexttag.c:651
5676 msgid "Paragraph background set"
5677 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
5679 #: gtk/gtktexttag.c:652
5681 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5682 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
5684 #: gtk/gtktextview.c:518
5685 msgid "Pixels Above Lines"
5688 #: gtk/gtktextview.c:528
5689 msgid "Pixels Below Lines"
5692 #: gtk/gtktextview.c:538
5693 msgid "Pixels Inside Wrap"
5696 #: gtk/gtktextview.c:556
5699 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
5701 #: gtk/gtktextview.c:574
5703 msgstr "Marije-Ibumoso"
5705 #: gtk/gtktextview.c:584
5706 msgid "Right Margin"
5707 msgstr "Marije y'Iburyo"
5709 #: gtk/gtktextview.c:612
5710 msgid "Cursor Visible"
5713 #: gtk/gtktextview.c:613
5715 msgid "If the insertion cursor is shown"
5716 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
5718 #: gtk/gtktextview.c:620
5722 #: gtk/gtktextview.c:621
5724 msgid "The buffer which is displayed"
5727 #: gtk/gtktextview.c:628
5729 msgid "Overwrite mode"
5730 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
5732 #: gtk/gtktextview.c:629
5734 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5735 msgstr "Umwandiko Ibigize"
5737 #: gtk/gtktextview.c:636
5742 #: gtk/gtktextview.c:637
5744 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5745 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
5747 #: gtk/gtktextview.c:646
5749 msgid "Error underline color"
5750 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
5752 #: gtk/gtktextview.c:647
5754 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5755 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
5757 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5759 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5760 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
5762 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5764 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5765 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
5767 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5769 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5770 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5772 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5774 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5775 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5777 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5779 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5780 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
5782 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5783 msgid "Draw Indicator"
5786 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5788 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5789 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5791 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5793 msgid "The orientation of the toolbar"
5794 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5796 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5797 msgid "Toolbar Style"
5800 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5802 msgid "How to draw the toolbar"
5803 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
5805 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5809 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5811 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5812 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
5814 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5817 msgstr "Umwanyanyobora:"
5819 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5821 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5822 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5824 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5826 msgid "Size of icons in this toolbar"
5827 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5829 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5831 msgid "Icon size set"
5832 msgstr "Ingano Gushyiraho"
5834 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5836 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5837 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
5839 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5841 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5842 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
5844 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5846 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5847 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
5849 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5854 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5856 msgid "Size of spacers"
5859 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5861 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5862 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
5864 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5866 msgid "Maximum child expand"
5869 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5870 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5873 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5878 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5880 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5881 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
5883 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5885 msgid "Button relief"
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5890 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5891 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
5893 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5895 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5896 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
5898 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5900 msgid "Toolbar style"
5903 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5906 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5908 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5912 msgid "Toolbar icon size"
5913 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5917 msgid "Size of icons in default toolbars"
5918 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5920 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5922 msgid "Text to show in the item."
5923 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
5925 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5928 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5929 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5931 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
5932 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
5934 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5936 msgid "Widget to use as the item label"
5937 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
5939 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5943 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5945 msgid "The stock icon displayed on the item"
5946 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5948 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5949 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5952 msgstr "Izina ry'Umukono"
5954 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5956 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5957 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5959 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5963 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5965 msgid "Icon widget to display in the item"
5966 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
5968 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5970 msgid "Icon spacing"
5971 msgstr "Isigamwanya"
5973 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5975 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5976 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5978 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5981 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5982 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5984 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
5985 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
5987 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5989 msgid "The orientation of the tray"
5990 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5992 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5993 msgid "TreeModelSort Model"
5996 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5998 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5999 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6001 #: gtk/gtktreeview.c:549
6002 msgid "TreeView Model"
6005 #: gtk/gtktreeview.c:550
6007 msgid "The model for the tree view"
6008 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6010 #: gtk/gtktreeview.c:558
6012 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6013 msgstr "kugirango i"
6015 #: gtk/gtktreeview.c:566
6017 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6018 msgstr "kugirango i"
6020 #: gtk/gtktreeview.c:573
6021 msgid "Headers Visible"
6024 #: gtk/gtktreeview.c:574
6026 msgid "Show the column header buttons"
6027 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6029 #: gtk/gtktreeview.c:581
6030 msgid "Headers Clickable"
6033 #: gtk/gtktreeview.c:582
6035 msgid "Column headers respond to click events"
6036 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6038 #: gtk/gtktreeview.c:589
6039 msgid "Expander Column"
6042 #: gtk/gtktreeview.c:590
6044 msgid "Set the column for the expander column"
6045 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6047 #: gtk/gtktreeview.c:605
6051 #: gtk/gtktreeview.c:606
6053 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6054 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6056 #: gtk/gtktreeview.c:613
6057 msgid "Enable Search"
6060 #: gtk/gtktreeview.c:614
6062 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6063 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6065 #: gtk/gtktreeview.c:621
6066 msgid "Search Column"
6069 #: gtk/gtktreeview.c:622
6071 msgid "Model column to search through when searching through code"
6073 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6075 #: gtk/gtktreeview.c:642
6076 msgid "Fixed Height Mode"
6079 #: gtk/gtktreeview.c:643
6081 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6082 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6084 #: gtk/gtktreeview.c:663
6085 msgid "Hover Selection"
6088 #: gtk/gtktreeview.c:664
6090 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6091 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6093 #: gtk/gtktreeview.c:683
6094 msgid "Hover Expand"
6097 #: gtk/gtktreeview.c:684
6100 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6101 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6103 #: gtk/gtktreeview.c:691
6105 msgid "Show Expanders"
6106 msgstr "cya/byaguwe"
6108 #: gtk/gtktreeview.c:692
6109 msgid "View has expanders"
6112 #: gtk/gtktreeview.c:699
6113 msgid "Level Indentation"
6116 #: gtk/gtktreeview.c:700
6117 msgid "Extra indentation for each level"
6120 #: gtk/gtktreeview.c:709
6121 msgid "Rubber Banding"
6124 #: gtk/gtktreeview.c:710
6127 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6128 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6130 #: gtk/gtktreeview.c:717
6132 msgid "Enable Grid Lines"
6133 msgstr "Akambi Utubuto"
6135 #: gtk/gtktreeview.c:718
6137 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6138 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6140 #: gtk/gtktreeview.c:725
6142 msgid "Enable Tree Lines"
6143 msgstr "Akambi Utubuto"
6145 #: gtk/gtktreeview.c:726
6147 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6148 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6150 #: gtk/gtktreeview.c:746
6151 msgid "Vertical Separator Width"
6154 #: gtk/gtktreeview.c:747
6156 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6157 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6159 #: gtk/gtktreeview.c:755
6160 msgid "Horizontal Separator Width"
6163 #: gtk/gtktreeview.c:756
6165 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6166 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6168 #: gtk/gtktreeview.c:764
6172 #: gtk/gtktreeview.c:765
6174 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6175 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6177 #: gtk/gtktreeview.c:771
6178 msgid "Indent Expanders"
6181 #: gtk/gtktreeview.c:772
6183 msgid "Make the expanders indented"
6184 msgstr "i hariho marije"
6186 #: gtk/gtktreeview.c:778
6187 msgid "Even Row Color"
6190 #: gtk/gtktreeview.c:779
6192 msgid "Color to use for even rows"
6193 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6195 #: gtk/gtktreeview.c:785
6196 msgid "Odd Row Color"
6199 #: gtk/gtktreeview.c:786
6201 msgid "Color to use for odd rows"
6202 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6204 #: gtk/gtktreeview.c:792
6205 msgid "Row Ending details"
6208 #: gtk/gtktreeview.c:793
6209 msgid "Enable extended row background theming"
6212 #: gtk/gtktreeview.c:799
6214 msgid "Grid line width"
6217 #: gtk/gtktreeview.c:800
6219 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6220 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6222 #: gtk/gtktreeview.c:806
6224 msgid "Tree line width"
6225 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6227 #: gtk/gtktreeview.c:807
6229 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6230 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6232 #: gtk/gtktreeview.c:813
6234 msgid "Grid line pattern"
6235 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6237 #: gtk/gtktreeview.c:814
6239 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6240 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6242 #: gtk/gtktreeview.c:820
6244 msgid "Tree line pattern"
6245 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6247 #: gtk/gtktreeview.c:821
6249 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6250 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6252 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
6254 msgid "Whether to display the column"
6255 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6257 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
6261 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
6263 msgid "Column is user-resizable"
6264 msgstr "ni Ukoresha:"
6266 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
6268 msgid "Current width of the column"
6269 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
6273 msgid "Space which is inserted between cells"
6274 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6276 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
6280 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
6282 msgid "Resize mode of the column"
6283 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
6287 msgstr "Ubugari budahinduka"
6289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6291 msgid "Current fixed width of the column"
6292 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6294 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6295 msgid "Minimum Width"
6298 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6300 msgid "Minimum allowed width of the column"
6301 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6304 msgid "Maximum Width"
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6309 msgid "Maximum allowed width of the column"
6310 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6314 msgid "Title to appear in column header"
6315 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
6319 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6320 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
6328 msgid "Whether the header can be clicked"
6329 msgstr "i Umutwempangano"
6331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
6335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6337 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6338 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
6342 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6343 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6347 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6348 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6351 msgid "Sort indicator"
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6356 msgid "Whether to show a sort indicator"
6357 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6361 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
6365 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6366 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6368 #: gtk/gtkuimanager.c:196
6370 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6371 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6373 #: gtk/gtkuimanager.c:203
6375 msgid "Merged UI definition"
6378 #: gtk/gtkuimanager.c:204
6380 msgid "An XML string describing the merged UI"
6381 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6383 #: gtk/gtkviewport.c:107
6386 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6388 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6390 #: gtk/gtkviewport.c:115
6393 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6395 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6397 #: gtk/gtkviewport.c:123
6399 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6400 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6402 #: gtk/gtkwidget.c:418
6407 #: gtk/gtkwidget.c:419
6409 msgid "The name of the widget"
6410 msgstr "Izina: Bya i"
6412 #: gtk/gtkwidget.c:425
6413 msgid "Parent widget"
6416 #: gtk/gtkwidget.c:426
6418 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6421 #: gtk/gtkwidget.c:433
6423 msgid "Width request"
6426 #: gtk/gtkwidget.c:434
6429 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6431 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6433 #: gtk/gtkwidget.c:442
6435 msgid "Height request"
6438 #: gtk/gtkwidget.c:443
6441 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6443 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6445 #: gtk/gtkwidget.c:452
6447 msgid "Whether the widget is visible"
6448 msgstr "i ni Kigaragara"
6450 #: gtk/gtkwidget.c:459
6452 msgid "Whether the widget responds to input"
6453 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6455 #: gtk/gtkwidget.c:465
6456 msgid "Application paintable"
6459 #: gtk/gtkwidget.c:466
6461 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6462 msgstr "i Porogaramu ku i"
6464 #: gtk/gtkwidget.c:472
6468 #: gtk/gtkwidget.c:473
6470 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6471 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6473 #: gtk/gtkwidget.c:479
6477 #: gtk/gtkwidget.c:480
6479 msgid "Whether the widget has the input focus"
6480 msgstr "i i Iyinjiza"
6482 #: gtk/gtkwidget.c:486
6486 #: gtk/gtkwidget.c:487
6488 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6489 msgstr "i ni i muri i"
6491 #: gtk/gtkwidget.c:493
6496 #: gtk/gtkwidget.c:494
6498 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6499 msgstr "i i Mburabuzi"
6501 #: gtk/gtkwidget.c:500
6506 #: gtk/gtkwidget.c:501
6508 msgid "Whether the widget is the default widget"
6509 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6511 #: gtk/gtkwidget.c:507
6513 msgid "Receives default"
6516 #: gtk/gtkwidget.c:508
6518 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6519 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6521 #: gtk/gtkwidget.c:514
6522 msgid "Composite child"
6525 #: gtk/gtkwidget.c:515
6527 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6530 #: gtk/gtkwidget.c:521
6534 #: gtk/gtkwidget.c:522
6537 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6539 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6541 #: gtk/gtkwidget.c:528
6545 #: gtk/gtkwidget.c:529
6547 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6548 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6550 #: gtk/gtkwidget.c:536
6552 msgid "Extension events"
6555 #: gtk/gtkwidget.c:537
6557 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6558 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6560 #: gtk/gtkwidget.c:544
6563 msgstr "Garagaza Byose"
6565 #: gtk/gtkwidget.c:545
6567 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6570 #: gtk/gtkwidget.c:1483
6571 msgid "Interior Focus"
6574 #: gtk/gtkwidget.c:1484
6576 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6577 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6579 #: gtk/gtkwidget.c:1490
6580 msgid "Focus linewidth"
6583 #: gtk/gtkwidget.c:1491
6585 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6586 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6588 #: gtk/gtkwidget.c:1497
6590 msgid "Focus line dash pattern"
6591 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6593 #: gtk/gtkwidget.c:1498
6595 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6596 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6598 #: gtk/gtkwidget.c:1503
6600 msgid "Focus padding"
6603 #: gtk/gtkwidget.c:1504
6605 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6606 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6608 #: gtk/gtkwidget.c:1509
6610 msgid "Cursor color"
6613 #: gtk/gtkwidget.c:1510
6615 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6616 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6618 #: gtk/gtkwidget.c:1515
6620 msgid "Secondary cursor color"
6621 msgstr "indanga Ibara"
6623 #: gtk/gtkwidget.c:1516
6626 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6627 "right-to-left and left-to-right text"
6629 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6630 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6632 #: gtk/gtkwidget.c:1521
6634 msgid "Cursor line aspect ratio"
6637 #: gtk/gtkwidget.c:1522
6639 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6640 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6642 #: gtk/gtkwidget.c:1536
6645 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6647 #: gtk/gtkwidget.c:1537
6648 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6651 #: gtk/gtkwidget.c:1550
6652 msgid "Unvisited Link Color"
6655 #: gtk/gtkwidget.c:1551
6657 msgid "Color of unvisited links"
6658 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6660 #: gtk/gtkwidget.c:1564
6661 msgid "Visited Link Color"
6664 #: gtk/gtkwidget.c:1565
6666 msgid "Color of visited links"
6667 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6669 #: gtk/gtkwidget.c:1579
6671 msgid "Wide Separators"
6672 msgstr "Mutandukanya"
6674 #: gtk/gtkwidget.c:1580
6676 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6680 #: gtk/gtkwidget.c:1594
6681 msgid "Separator Width"
6684 #: gtk/gtkwidget.c:1595
6685 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6688 #: gtk/gtkwidget.c:1609
6689 msgid "Separator Height"
6692 #: gtk/gtkwidget.c:1610
6693 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6696 #: gtk/gtkwidget.c:1624
6698 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6701 #: gtk/gtkwidget.c:1625
6703 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6704 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
6706 #: gtk/gtkwidget.c:1639
6707 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6710 #: gtk/gtkwidget.c:1640
6712 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6713 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
6715 #: gtk/gtkwindow.c:411
6719 #: gtk/gtkwindow.c:412
6721 msgid "The type of the window"
6722 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
6724 #: gtk/gtkwindow.c:420
6725 msgid "Window Title"
6728 #: gtk/gtkwindow.c:421
6730 msgid "The title of the window"
6731 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6733 #: gtk/gtkwindow.c:428
6737 #: gtk/gtkwindow.c:429
6739 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6740 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
6742 #: gtk/gtkwindow.c:436
6743 msgid "Allow Shrink"
6746 #: gtk/gtkwindow.c:438
6747 #, fuzzy, no-c-format
6749 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6751 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
6753 #: gtk/gtkwindow.c:445
6757 #: gtk/gtkwindow.c:446
6759 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6760 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
6762 #: gtk/gtkwindow.c:454
6764 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6765 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
6767 #: gtk/gtkwindow.c:461
6771 #: gtk/gtkwindow.c:462
6774 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6776 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
6778 #: gtk/gtkwindow.c:469
6779 msgid "Window Position"
6782 #: gtk/gtkwindow.c:470
6784 msgid "The initial position of the window"
6785 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
6787 #: gtk/gtkwindow.c:478
6788 msgid "Default Width"
6791 #: gtk/gtkwindow.c:479
6793 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6794 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6796 #: gtk/gtkwindow.c:488
6797 msgid "Default Height"
6800 #: gtk/gtkwindow.c:489
6803 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6804 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6806 #: gtk/gtkwindow.c:498
6808 msgid "Destroy with Parent"
6811 #: gtk/gtkwindow.c:499
6813 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6814 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
6816 #: gtk/gtkwindow.c:506
6818 msgstr "agashushanyo"
6820 #: gtk/gtkwindow.c:507
6822 msgid "Icon for this window"
6823 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
6825 #: gtk/gtkwindow.c:523
6827 msgid "Name of the themed icon for this window"
6828 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
6830 #: gtk/gtkwindow.c:538
6834 #: gtk/gtkwindow.c:539
6836 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6837 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
6839 #: gtk/gtkwindow.c:546
6841 msgid "Focus in Toplevel"
6844 #: gtk/gtkwindow.c:547
6846 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6847 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
6849 #: gtk/gtkwindow.c:554
6853 #: gtk/gtkwindow.c:555
6856 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6857 "and how to treat it."
6858 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
6860 #: gtk/gtkwindow.c:563
6861 msgid "Skip taskbar"
6864 #: gtk/gtkwindow.c:564
6866 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6867 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
6869 #: gtk/gtkwindow.c:571
6874 #: gtk/gtkwindow.c:572
6876 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6877 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6879 #: gtk/gtkwindow.c:579
6883 #: gtk/gtkwindow.c:580
6885 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6886 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6888 #: gtk/gtkwindow.c:594
6889 msgid "Accept focus"
6892 #: gtk/gtkwindow.c:595
6894 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6895 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
6897 #: gtk/gtkwindow.c:609
6899 msgid "Focus on map"
6902 #: gtk/gtkwindow.c:610
6904 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6905 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
6907 #: gtk/gtkwindow.c:624
6911 #: gtk/gtkwindow.c:625
6913 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6914 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6916 #: gtk/gtkwindow.c:639
6920 #: gtk/gtkwindow.c:640
6922 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6923 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6925 #: gtk/gtkwindow.c:656
6929 #: gtk/gtkwindow.c:657
6931 msgid "The window gravity of the window"
6932 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
6934 #: gtk/gtkwindow.c:674
6935 msgid "Transient for Window"
6938 #: gtk/gtkwindow.c:675
6940 msgid "The transient parent of the dialog"
6941 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
6943 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6945 msgid "IM Preedit style"
6948 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6950 msgid "How to draw the input method preedit string"
6951 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
6953 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6955 msgid "IM Status style"
6958 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6960 msgid "How to draw the input method statusbar"
6961 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
6964 #~ msgid "Show Preview"
6965 #~ msgstr "Umwandiko"
6968 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6969 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"