]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.9.3
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
111 msgid "Screen"
112 msgstr "Ikirahuri"
113
114 #: gdk/gdkpango.c:547
115 #, fuzzy
116 msgid "the GdkScreen for the renderer"
117 msgstr "i kugirango i"
118
119 #: gdk/gdkscreen.c:74
120 #, fuzzy
121 msgid "Font options"
122 msgstr "Utudomo"
123
124 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #, fuzzy
126 msgid "The default font options for the screen"
127 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
128
129 #: gdk/gdkscreen.c:82
130 #, fuzzy
131 msgid "Font resolution"
132 msgstr "Utudomo"
133
134 #: gdk/gdkscreen.c:83
135 #, fuzzy
136 msgid "The resolution for fonts on the screen"
137 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
138
139 #: gtk/gtkaboutdialog.c:207
140 #, fuzzy
141 msgid "Program name"
142 msgstr "Izina:"
143
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:208
145 #, fuzzy
146 msgid ""
147 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
148 "g_get_application_name()"
149 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
150
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:222
152 #, fuzzy
153 msgid "Program version"
154 msgstr "Verisiyo"
155
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:223
157 #, fuzzy
158 msgid "The version of the program"
159 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
160
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:237
162 #, fuzzy
163 msgid "Copyright string"
164 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
165
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:238
167 #, fuzzy
168 msgid "Copyright information for the program"
169 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
170
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
172 #, fuzzy
173 msgid "Comments string"
174 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
175
176 #: gtk/gtkaboutdialog.c:256
177 #, fuzzy
178 msgid "Comments about the program"
179 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
180
181 #: gtk/gtkaboutdialog.c:290
182 msgid "Website URL"
183 msgstr ""
184
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:291
186 #, fuzzy
187 msgid "The URL for the link to the website of the program"
188 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
189
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:307
191 #, fuzzy
192 msgid "Website label"
193 msgstr "Akarango"
194
195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:308
196 #, fuzzy
197 msgid ""
198 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
199 "defaults to the URL"
200 msgstr ""
201 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
202 "Gushyiraho Kuri i"
203
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:324
205 msgid "Authors"
206 msgstr "Abahanzi"
207
208 #: gtk/gtkaboutdialog.c:325
209 #, fuzzy
210 msgid "List of authors of the program"
211 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
212
213 #: gtk/gtkaboutdialog.c:341
214 msgid "Documenters"
215 msgstr ""
216
217 #: gtk/gtkaboutdialog.c:342
218 #, fuzzy
219 msgid "List of people documenting the program"
220 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
221
222 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
223 msgid "Artists"
224 msgstr ""
225
226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:359
227 #, fuzzy
228 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
229 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
230
231 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
232 msgid "Translator credits"
233 msgstr ""
234
235 #: gtk/gtkaboutdialog.c:377
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
239 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
240
241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:392
242 msgid "Logo"
243 msgstr "ikirango"
244
245 #: gtk/gtkaboutdialog.c:393
246 #, fuzzy
247 msgid ""
248 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
249 "gtk_window_get_default_icon_list()"
250 msgstr ""
251 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
252
253 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
254 msgid "Logo Icon Name"
255 msgstr ""
256
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
258 #, fuzzy
259 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
260 msgstr ""
261 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
262 "Agasanduku"
263
264 #: gtk/gtkaboutdialog.c:422
265 #, fuzzy
266 msgid "Wrap license"
267 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
268
269 #: gtk/gtkaboutdialog.c:423
270 #, fuzzy
271 msgid "Whether to wrap the license text."
272 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
273
274 #: gtk/gtkaccellabel.c:111
275 msgid "Accelerator Closure"
276 msgstr ""
277
278 #: gtk/gtkaccellabel.c:112
279 #, fuzzy
280 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
281 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
282
283 #: gtk/gtkaccellabel.c:118
284 msgid "Accelerator Widget"
285 msgstr ""
286
287 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
288 #, fuzzy
289 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
290 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
291
292 #: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:119
293 msgid "Name"
294 msgstr "izina"
295
296 #: gtk/gtkaction.c:191
297 #, fuzzy
298 msgid "A unique name for the action."
299 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
300
301 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
302 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
303 msgid "Label"
304 msgstr "Akayobozi"
305
306 #: gtk/gtkaction.c:199
307 #, fuzzy
308 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
309 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
310
311 #: gtk/gtkaction.c:206
312 #, fuzzy
313 msgid "Short label"
314 msgstr "Akarango"
315
316 #: gtk/gtkaction.c:207
317 #, fuzzy
318 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
319 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
320
321 #: gtk/gtkaction.c:213
322 #, fuzzy
323 msgid "Tooltip"
324 msgstr "Umwanyanyobora:"
325
326 #: gtk/gtkaction.c:214
327 #, fuzzy
328 msgid "A tooltip for this action."
329 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
330
331 #: gtk/gtkaction.c:220
332 msgid "Stock Icon"
333 msgstr ""
334
335 #: gtk/gtkaction.c:221
336 #, fuzzy
337 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
338 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
339
340 #: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
341 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
342 msgid "Icon Name"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
346 #: gtk/gtkstatusicon.c:171
347 #, fuzzy
348 msgid "The name of the icon from the icon theme"
349 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
350
351 #: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
352 #, fuzzy
353 msgid "Visible when horizontal"
354 msgstr "Ryari: Gitambitse"
355
356 #: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
357 #, fuzzy
358 msgid ""
359 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
360 "orientation."
361 msgstr ""
362 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
363 "Gitambitse Icyerekezo"
364
365 #: gtk/gtkaction.c:261
366 #, fuzzy
367 msgid "Visible when overflown"
368 msgstr "Ryari:"
369
370 #: gtk/gtkaction.c:262
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
374 "overflow menu."
375 msgstr ""
376 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
377 "Ibikubiyemo"
378
379 #: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
380 #, fuzzy
381 msgid "Visible when vertical"
382 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
383
384 #: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
388 "orientation."
389 msgstr ""
390 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
391 "Bihagaritse Icyerekezo"
392
393 #: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
394 #, fuzzy
395 msgid "Is important"
396 msgstr "By'ingirakamaro"
397
398 #: gtk/gtkaction.c:278
399 #, fuzzy
400 msgid ""
401 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
402 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
403 msgstr ""
404 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
405 "Umwandiko in Ubwoko"
406
407 #: gtk/gtkaction.c:286
408 #, fuzzy
409 msgid "Hide if empty"
410 msgstr "NIBA ubusa"
411
412 #: gtk/gtkaction.c:287
413 #, fuzzy
414 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
415 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
416
417 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
418 #: gtk/gtkwidget.c:458
419 msgid "Sensitive"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaction.c:294
423 #, fuzzy
424 msgid "Whether the action is enabled."
425 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
426
427 #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
429 msgid "Visible"
430 msgstr "kigaragara"
431
432 #: gtk/gtkaction.c:301
433 #, fuzzy
434 msgid "Whether the action is visible."
435 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
436
437 #: gtk/gtkaction.c:307
438 msgid "Action Group"
439 msgstr ""
440
441 #: gtk/gtkaction.c:308
442 #, fuzzy
443 msgid ""
444 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
445 "use)."
446 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
447
448 #: gtk/gtkactiongroup.c:137
449 #, fuzzy
450 msgid "A name for the action group."
451 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
452
453 #: gtk/gtkactiongroup.c:144
454 #, fuzzy
455 msgid "Whether the action group is enabled."
456 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
457
458 #: gtk/gtkactiongroup.c:151
459 #, fuzzy
460 msgid "Whether the action group is visible."
461 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
462
463 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
464 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
465 msgid "Value"
466 msgstr "Agaciro "
467
468 #: gtk/gtkadjustment.c:87
469 #, fuzzy
470 msgid "The value of the adjustment"
471 msgstr "Agaciro Bya i"
472
473 #: gtk/gtkadjustment.c:103
474 #, fuzzy
475 msgid "Minimum Value"
476 msgstr "Gato gashoboka"
477
478 #: gtk/gtkadjustment.c:104
479 #, fuzzy
480 msgid "The minimum value of the adjustment"
481 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
482
483 #: gtk/gtkadjustment.c:123
484 #, fuzzy
485 msgid "Maximum Value"
486 msgstr "Kanini gashoboka"
487
488 #: gtk/gtkadjustment.c:124
489 #, fuzzy
490 msgid "The maximum value of the adjustment"
491 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
492
493 #: gtk/gtkadjustment.c:140
494 msgid "Step Increment"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkadjustment.c:141
498 #, fuzzy
499 msgid "The step increment of the adjustment"
500 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
501
502 #: gtk/gtkadjustment.c:157
503 msgid "Page Increment"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkadjustment.c:158
507 #, fuzzy
508 msgid "The page increment of the adjustment"
509 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
510
511 #: gtk/gtkadjustment.c:177
512 msgid "Page Size"
513 msgstr "ingono y'urupapuro"
514
515 #: gtk/gtkadjustment.c:178
516 #, fuzzy
517 msgid "The page size of the adjustment"
518 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
519
520 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
521 #: gtk/gtkalignment.c:92
522 msgid "Horizontal alignment"
523 msgstr "Itondeka ritambitse"
524
525 #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
526 #, fuzzy
527 msgid ""
528 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
529 "right aligned"
530 msgstr "0."
531
532 #: gtk/gtkalignment.c:102
533 msgid "Vertical alignment"
534 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
535
536 #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
537 #, fuzzy
538 msgid ""
539 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
540 "bottom aligned"
541 msgstr "0."
542
543 #: gtk/gtkalignment.c:111
544 #, fuzzy
545 msgid "Horizontal scale"
546 msgstr "Gupima"
547
548 #: gtk/gtkalignment.c:112
549 #, fuzzy
550 msgid ""
551 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
552 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
553 msgstr "0."
554
555 #: gtk/gtkalignment.c:120
556 #, fuzzy
557 msgid "Vertical scale"
558 msgstr "Gupima"
559
560 #: gtk/gtkalignment.c:121
561 #, fuzzy
562 msgid ""
563 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
564 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
565 msgstr "0."
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:138
568 msgid "Top Padding"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkalignment.c:139
572 #, fuzzy
573 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
574 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
575
576 #: gtk/gtkalignment.c:155
577 msgid "Bottom Padding"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkalignment.c:156
581 #, fuzzy
582 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
583 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
584
585 #: gtk/gtkalignment.c:172
586 msgid "Left Padding"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkalignment.c:173
590 #, fuzzy
591 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
592 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:189
595 msgid "Right Padding"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkalignment.c:190
599 #, fuzzy
600 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
601 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
602
603 #: gtk/gtkarrow.c:76
604 #, fuzzy
605 msgid "Arrow direction"
606 msgstr "Icyerekezo"
607
608 #: gtk/gtkarrow.c:77
609 #, fuzzy
610 msgid "The direction the arrow should point"
611 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
612
613 #: gtk/gtkarrow.c:84
614 #, fuzzy
615 msgid "Arrow shadow"
616 msgstr "Igicucu"
617
618 #: gtk/gtkarrow.c:85
619 #, fuzzy
620 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
621 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
622
623 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
624 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
625 #, fuzzy
626 msgid "Horizontal Alignment"
627 msgstr "Itondeka ritambitse"
628
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
630 #, fuzzy
631 msgid "X alignment of the child"
632 msgstr "Itunganya Bya i"
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
635 msgid "Vertical Alignment"
636 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
639 #, fuzzy
640 msgid "Y alignment of the child"
641 msgstr "Itunganya Bya i"
642
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
644 msgid "Ratio"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
648 #, fuzzy
649 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
650 msgstr "NIBA ni"
651
652 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
653 msgid "Obey child"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
657 #, fuzzy
658 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
659 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
660
661 #: gtk/gtkbbox.c:92
662 #, fuzzy
663 msgid "Minimum child width"
664 msgstr "Ubugari"
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:93
667 #, fuzzy
668 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
669 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:101
672 #, fuzzy
673 msgid "Minimum child height"
674 msgstr "Ubuhagarike"
675
676 #: gtk/gtkbbox.c:102
677 #, fuzzy
678 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
679 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
680
681 #: gtk/gtkbbox.c:110
682 #, fuzzy
683 msgid "Child internal width padding"
684 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:111
687 #, fuzzy
688 msgid "Amount to increase child's size on either side"
689 msgstr "Kuri Ingano ku"
690
691 #: gtk/gtkbbox.c:119
692 #, fuzzy
693 msgid "Child internal height padding"
694 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
695
696 #: gtk/gtkbbox.c:120
697 #, fuzzy
698 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
699 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
700
701 #: gtk/gtkbbox.c:128
702 #, fuzzy
703 msgid "Layout style"
704 msgstr "IMISUSIRE"
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:129
707 #, fuzzy
708 msgid ""
709 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
710 "edge, start and end"
711 msgstr ""
712 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
713 "Impera"
714
715 #: gtk/gtkbbox.c:137
716 msgid "Secondary"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbbox.c:138
720 #, fuzzy
721 msgid ""
722 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
723 "g., help buttons"
724 msgstr "g."
725
726 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
727 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
728 msgid "Spacing"
729 msgstr "itandukanya "
730
731 #: gtk/gtkbox.c:99
732 #, fuzzy
733 msgid "The amount of space between children"
734 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
735
736 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572
737 msgid "Homogeneous"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbox.c:109
741 #, fuzzy
742 msgid "Whether the children should all be the same size"
743 msgstr "i Byose i Ingano"
744
745 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
747 msgid "Expand"
748 msgstr "Agura"
749
750 #: gtk/gtkbox.c:117
751 #, fuzzy
752 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
753 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
754
755 #: gtk/gtkbox.c:123
756 msgid "Fill"
757 msgstr "uzuza/shyiramo"
758
759 #: gtk/gtkbox.c:124
760 #, fuzzy
761 msgid ""
762 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
763 "used as padding"
764 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
765
766 #: gtk/gtkbox.c:130
767 #, fuzzy
768 msgid "Padding"
769 msgstr "Wuzuza:"
770
771 #: gtk/gtkbox.c:131
772 #, fuzzy
773 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
774 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
775
776 #: gtk/gtkbox.c:137
777 #, fuzzy
778 msgid "Pack type"
779 msgstr "Ubwoko"
780
781 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637
782 #, fuzzy
783 msgid ""
784 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
785 "start or end of the parent"
786 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
787
788 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216
789 #: gtk/gtkruler.c:110
790 msgid "Position"
791 msgstr "umwanya"
792
793 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616
794 #, fuzzy
795 msgid "The index of the child in the parent"
796 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
797
798 #: gtk/gtkbutton.c:200
799 #, fuzzy
800 msgid ""
801 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
802 "widget"
803 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
806 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
807 #, fuzzy
808 msgid "Use underline"
809 msgstr "Gucaho umurongo"
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
812 #, fuzzy
813 msgid ""
814 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
815 "for the mnemonic accelerator key"
816 msgstr ""
817 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
818 "Urufunguzo"
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:215
821 msgid "Use stock"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:216
825 #, fuzzy
826 msgid ""
827 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
828 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
831 #, fuzzy
832 msgid "Focus on click"
833 msgstr "ku Kanda"
834
835 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
836 #, fuzzy
837 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
838 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
839
840 #: gtk/gtkbutton.c:231
841 #, fuzzy
842 msgid "Border relief"
843 msgstr "Ubusumbane"
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:232
846 #, fuzzy
847 msgid "The border relief style"
848 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
849
850 #: gtk/gtkbutton.c:249
851 #, fuzzy
852 msgid "Horizontal alignment for child"
853 msgstr "Itunganya kugirango"
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:268
856 #, fuzzy
857 msgid "Vertical alignment for child"
858 msgstr "Itunganya kugirango"
859
860 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
861 msgid "Image widget"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:286
865 #, fuzzy
866 msgid "Child widget to appear next to the button text"
867 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
868
869 #: gtk/gtkbutton.c:300
870 #, fuzzy
871 msgid "Image position"
872 msgstr "Ibirindiro"
873
874 #: gtk/gtkbutton.c:301
875 #, fuzzy
876 msgid "The position of the image relative to the text"
877 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
878
879 #: gtk/gtkbutton.c:410
880 msgid "Default Spacing"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:411
884 #, fuzzy
885 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
886 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
887
888 #: gtk/gtkbutton.c:417
889 msgid "Default Outside Spacing"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:418
893 #, fuzzy
894 msgid ""
895 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
896 "border"
897 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
898
899 #: gtk/gtkbutton.c:423
900 msgid "Child X Displacement"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbutton.c:424
904 #, fuzzy
905 msgid ""
906 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
907 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:431
910 msgid "Child Y Displacement"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:432
914 #, fuzzy
915 msgid ""
916 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
917 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:448
920 msgid "Displace focus"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbutton.c:449
924 #, fuzzy
925 msgid ""
926 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
927 "rectangle"
928 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
929
930 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
931 #, fuzzy
932 msgid "Inner Border"
933 msgstr "uburyo bw'ishungura"
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:463
936 msgid "Border between button edges and child."
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:476
940 #, fuzzy
941 msgid "Image spacing"
942 msgstr "Isigamwanya"
943
944 #: gtk/gtkbutton.c:477
945 #, fuzzy
946 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
947 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
948
949 #: gtk/gtkbutton.c:485
950 #, fuzzy
951 msgid "Show button images"
952 msgstr "Akabuto Ishusho"
953
954 #: gtk/gtkbutton.c:486
955 #, fuzzy
956 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
957 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
958
959 #: gtk/gtkcalendar.c:419
960 msgid "Year"
961 msgstr "Umwaka"
962
963 #: gtk/gtkcalendar.c:420
964 #, fuzzy
965 msgid "The selected year"
966 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
967
968 #: gtk/gtkcalendar.c:426
969 msgid "Month"
970 msgstr "ukwezi"
971
972 #: gtk/gtkcalendar.c:427
973 #, fuzzy
974 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
975 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
976
977 #: gtk/gtkcalendar.c:433
978 msgid "Day"
979 msgstr "Umunsi"
980
981 #: gtk/gtkcalendar.c:434
982 #, fuzzy
983 msgid ""
984 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
985 "currently selected day)"
986 msgstr ""
987 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
988 "UMUNSI"
989
990 #: gtk/gtkcalendar.c:448
991 msgid "Show Heading"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcalendar.c:449
995 #, fuzzy
996 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
997 msgstr "a Umutwempangano ni"
998
999 #: gtk/gtkcalendar.c:463
1000 msgid "Show Day Names"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcalendar.c:464
1004 #, fuzzy
1005 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1006 msgstr "UMUNSI Amazina"
1007
1008 #: gtk/gtkcalendar.c:477
1009 msgid "No Month Change"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1013 #, fuzzy
1014 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1015 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1016
1017 #: gtk/gtkcalendar.c:492
1018 msgid "Show Week Numbers"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1022 #, fuzzy
1023 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1024 msgstr "Icyumweru Imibare"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1027 msgid "mode"
1028 msgstr "uburyo"
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1033 msgstr "Ubwoko Bya i"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1036 msgid "visible"
1037 msgstr "kigaragara"
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Display the cell"
1042 msgstr "i Akazu"
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Display the cell sensitive"
1047 msgstr "i Akazu"
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1050 msgid "xalign"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1054 #, fuzzy
1055 msgid "The x-align"
1056 msgstr "X Gutondeka"
1057
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1059 msgid "yalign"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1063 #, fuzzy
1064 msgid "The y-align"
1065 msgstr "Y Gutondeka"
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1068 msgid "xpad"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1072 msgid "The xpad"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1076 msgid "ypad"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1080 msgid "The ypad"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1084 msgid "width"
1085 msgstr "akarambararo"
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1088 #, fuzzy
1089 msgid "The fixed width"
1090 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1093 msgid "height"
1094 msgstr "ubuhagarike"
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1097 #, fuzzy
1098 msgid "The fixed height"
1099 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1102 msgid "Is Expander"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1106 msgid "Row has children"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1110 msgid "Is Expanded"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1116 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Cell background color name"
1121 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1122
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Cell background color as a string"
1126 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Cell background color"
1131 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1132
1133 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1136 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Cell background set"
1141 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1146 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
1149 msgid "Accelerator key"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
1153 #, fuzzy
1154 msgid "The keyval of the accelerator"
1155 msgstr "Agaciro Bya i"
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
1158 msgid "Accelerator modifiers"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
1162 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
1166 msgid "Accelerator keycode"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
1170 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Accelerator Mode"
1176 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1177
1178 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
1179 #, fuzzy
1180 msgid "The type of accelerators"
1181 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1182
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1184 msgid "Model"
1185 msgstr "Urugero"
1186
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1188 #, fuzzy
1189 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1190 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1193 msgid "Text Column"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1197 #, fuzzy
1198 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1199 msgstr ""
1200 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1201 "Bivuye"
1202
1203 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1204 msgid "Has Entry"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1208 #, fuzzy
1209 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1210 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1213 msgid "Pixbuf Object"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1217 #, fuzzy
1218 msgid "The pixbuf to render"
1219 msgstr "Kuri"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1222 msgid "Pixbuf Expander Open"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Pixbuf for open expander"
1228 msgstr "kugirango Gufungura"
1229
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1231 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Pixbuf for closed expander"
1237 msgstr "kugirango"
1238
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
1240 msgid "Stock ID"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1244 #, fuzzy
1245 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1246 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1249 #: gtk/gtkstatusicon.c:187
1250 msgid "Size"
1251 msgstr "Ingano"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1254 #, fuzzy
1255 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1256 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1259 msgid "Detail"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1265 msgstr "Kuri Kuri i"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1268 msgid "Follow State"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1274 msgstr "i Kuri i Leta"
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Value of the progress bar"
1279 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1282 #: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
1283 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1284 msgid "Text"
1285 msgstr "Amagambo"
1286
1287 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Text on the progress bar"
1290 msgstr "ku i Aho bigeze"
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Text to render"
1295 msgstr "Kuri"
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
1298 msgid "Markup"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Marked up text to render"
1304 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
1307 msgid "Attributes"
1308 msgstr "ibiranga"
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1311 #, fuzzy
1312 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1313 msgstr ""
1314 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
1317 msgid "Single Paragraph Mode"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1323 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Background color name"
1328 msgstr "Ibara Izina:"
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Background color as a string"
1333 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
1336 msgid "Background color"
1337 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Background color as a GdkColor"
1342 msgstr "Ibara Nka a"
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Foreground color name"
1347 msgstr "Ibara Izina:"
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Foreground color as a string"
1352 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1353
1354 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Foreground color"
1358 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1363 msgstr "Ibara Nka a"
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
1366 #: gtk/gtktextview.c:548
1367 msgid "Editable"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1373 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
1376 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1377 msgid "Font"
1378 msgstr "Umukono"
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Font description as a string"
1383 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1388 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1389
1390 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
1391 msgid "Font family"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1397 msgstr "g."
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
1400 #: gtk/gtktexttag.c:289
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Font style"
1403 msgstr "IMISUSIRE"
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
1406 #: gtk/gtktexttag.c:298
1407 msgid "Font variant"
1408 msgstr ""
1409
1410 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
1412 #: gtk/gtktexttag.c:307
1413 msgid "Font weight"
1414 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
1417 #: gtk/gtktexttag.c:318
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Font stretch"
1420 msgstr "Kurambura"
1421
1422 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1423 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1424 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1425 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
1427 #: gtk/gtktexttag.c:327
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Font points"
1434 msgstr "Utudomo"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Font size in points"
1439 msgstr "Ingano in Utudomo"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Font scale"
1444 msgstr "Gupima"
1445
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Font scaling factor"
1449 msgstr "Ipima Umubarwa"
1450
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
1452 msgid "Rise"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
1456 #, fuzzy
1457 msgid ""
1458 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1459 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1460
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
1462 msgid "Strikethrough"
1463 msgstr "camo umurongo"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Whether to strike through the text"
1468 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1469
1470 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1471 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1472 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1473 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
1475 msgid "Underline"
1476 msgstr "Gucaho umurongo"
1477
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Style of underline for this text"
1481 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
1484 msgid "Language"
1485 msgstr "Ururimi"
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
1488 #, fuzzy
1489 msgid ""
1490 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1491 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1492 "probably don't need it"
1493 msgstr ""
1494 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1495 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1496
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218
1498 msgid "Ellipsize"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
1502 #, fuzzy
1503 msgid ""
1504 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1505 "have enough room to display the entire string"
1506 msgstr ""
1507 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1508 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1509
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1511 #: gtk/gtklabel.c:426
1512 msgid "Width In Characters"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
1516 #, fuzzy
1517 msgid "The desired width of the label, in characters"
1518 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1519
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Wrap mode"
1523 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
1526 #, fuzzy
1527 msgid ""
1528 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1529 "have enough room to display the entire string"
1530 msgstr ""
1531 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1532 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1533
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Wrap width"
1537 msgstr "Ubugari"
1538
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
1540 #, fuzzy
1541 msgid "The width at which the text is wrapped"
1542 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1543
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1545 msgid "Alignment"
1546 msgstr "itondeka"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
1549 #, fuzzy
1550 msgid "How to align the lines"
1551 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Background set"
1556 msgstr "Gushyiraho"
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Whether this tag affects the background color"
1561 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Foreground set"
1566 msgstr "Gushyiraho"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1571 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Editability set"
1576 msgstr "Gushyiraho"
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Whether this tag affects text editability"
1581 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1582
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Font family set"
1586 msgstr "Gushyiraho"
1587
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Whether this tag affects the font family"
1591 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Font style set"
1596 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1597
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Whether this tag affects the font style"
1601 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1602
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Font variant set"
1606 msgstr "Gushyiraho"
1607
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1611 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Font weight set"
1616 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1617
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1621 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1622
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Font stretch set"
1626 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1627
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1631 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Font size set"
1636 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1637
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Whether this tag affects the font size"
1641 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Font scale set"
1646 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1647
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1651 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Rise set"
1656 msgstr "Gushyiraho"
1657
1658 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Whether this tag affects the rise"
1661 msgstr "iyi Itagi: i"
1662
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Strikethrough set"
1666 msgstr "Gushyiraho"
1667
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1671 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1672
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Underline set"
1676 msgstr "Gushyiraho"
1677
1678 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Whether this tag affects underlining"
1681 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1682
1683 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Language set"
1686 msgstr "Gushyiraho"
1687
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1691 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Ellipsize set"
1696 msgstr "Gushyiraho"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1701 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Toggle state"
1706 msgstr "Leta"
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1709 #, fuzzy
1710 msgid "The toggle state of the button"
1711 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Inconsistent state"
1716 msgstr "Leta"
1717
1718 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1719 #, fuzzy
1720 msgid "The inconsistent state of the button"
1721 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1722
1723 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1724 msgid "Activatable"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1728 #, fuzzy
1729 msgid "The toggle button can be activated"
1730 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Radio state"
1735 msgstr "Leta"
1736
1737 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1740 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1741
1742 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1743 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Indicator size"
1746 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1747
1748 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1749 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Size of check or radio indicator"
1752 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1753
1754 #: gtk/gtkcellview.c:166
1755 #, fuzzy
1756 msgid "CellView model"
1757 msgstr "Ubwoko"
1758
1759 #: gtk/gtkcellview.c:167
1760 #, fuzzy
1761 msgid "The model for cell view"
1762 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1763
1764 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1765 msgid "Indicator Size"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
1769 msgid "Indicator Spacing"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1775 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1776
1777 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1778 #: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1779 msgid "Active"
1780 msgstr "ki/bikora"
1781
1782 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Whether the menu item is checked"
1785 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1786
1787 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1788 msgid "Inconsistent"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1794 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1795
1796 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Draw as radio menu item"
1799 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1800
1801 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1804 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1805
1806 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Use alpha"
1809 msgstr "Alufa"
1810
1811 #: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1814 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1815
1816 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1817 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1818 msgid "Title"
1819 msgstr "umutwe"
1820
1821 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1822 #, fuzzy
1823 msgid "The title of the color selection dialog"
1824 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1825
1826 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
1827 msgid "Current Color"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1831 #, fuzzy
1832 msgid "The selected color"
1833 msgstr "Byahiswemo Ibara"
1834
1835 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
1836 msgid "Current Alpha"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1840 #, fuzzy
1841 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1842 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1843
1844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1845 msgid "Has Opacity Control"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1851 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1852
1853 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Has palette"
1856 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1857
1858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Whether a palette should be used"
1861 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1862
1863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1864 #, fuzzy
1865 msgid "The current color"
1866 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1867
1868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
1869 #, fuzzy
1870 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1871 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1872
1873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Custom palette"
1876 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
1877
1878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Palette to use in the color selector"
1881 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
1882
1883 #: gtk/gtkcombo.c:143
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Enable arrow keys"
1886 msgstr "Akambi Utubuto"
1887
1888 #: gtk/gtkcombo.c:144
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1891 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
1892
1893 #: gtk/gtkcombo.c:150
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Always enable arrows"
1896 msgstr "Gushoboza Utwambi"
1897
1898 #: gtk/gtkcombo.c:151
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Obsolete property, ignored"
1901 msgstr "indangakintu"
1902
1903 #: gtk/gtkcombo.c:157
1904 msgid "Case sensitive"
1905 msgstr "Yubahiza inyandiko"
1906
1907 #: gtk/gtkcombo.c:158
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1910 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
1911
1912 #: gtk/gtkcombo.c:165
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Allow empty"
1915 msgstr "ubusa"
1916
1917 #: gtk/gtkcombo.c:166
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1920 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
1921
1922 #: gtk/gtkcombo.c:173
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Value in list"
1925 msgstr "in Urutonde"
1926
1927 #: gtk/gtkcombo.c:174
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1930 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
1931
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:519
1933 #, fuzzy
1934 msgid "ComboBox model"
1935 msgstr "Urugero"
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:520
1938 #, fuzzy
1939 msgid "The model for the combo box"
1940 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
1941
1942 #: gtk/gtkcombobox.c:537
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1945 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
1946
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:559
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Row span column"
1950 msgstr "Inkingi"
1951
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:560
1953 #, fuzzy
1954 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1955 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:581
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Column span column"
1960 msgstr "Inkingi"
1961
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:582
1963 #, fuzzy
1964 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1965 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
1966
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:602
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Active item"
1970 msgstr "Ikintu"
1971
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:603
1973 #, fuzzy
1974 msgid "The item which is currently active"
1975 msgstr "Ikintu ni Gikora"
1976
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Add tearoffs to menus"
1980 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
1981
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:623
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1985 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
1986
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
1988 msgid "Has Frame"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:639
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1994 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
1995
1996 #: gtk/gtkcombobox.c:647
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1999 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2000
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
2002 msgid "Tearoff Title"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:663
2006 #, fuzzy
2007 msgid ""
2008 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2009 "off"
2010 msgstr ""
2011 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2012
2013 #: gtk/gtkcombobox.c:680
2014 msgid "Popup shown"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkcombobox.c:681
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2020 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2021
2022 #: gtk/gtkcombobox.c:687
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Appears as list"
2025 msgstr "Nka Urutonde"
2026
2027 #: gtk/gtkcombobox.c:688
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2030 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2031
2032 #: gtk/gtkcontainer.c:205
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Resize mode"
2035 msgstr "Ubwoko"
2036
2037 #: gtk/gtkcontainer.c:206
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Specify how resize events are handled"
2040 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2041
2042 #: gtk/gtkcontainer.c:213
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Border width"
2045 msgstr "Ubugari"
2046
2047 #: gtk/gtkcontainer.c:214
2048 #, fuzzy
2049 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2050 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2051
2052 #: gtk/gtkcontainer.c:222
2053 msgid "Child"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkcontainer.c:223
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2059 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2060
2061 #: gtk/gtkcurve.c:124
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Curve type"
2064 msgstr "Ubwoko"
2065
2066 #: gtk/gtkcurve.c:125
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2069 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2070
2071 #: gtk/gtkcurve.c:132
2072 msgid "Minimum X"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkcurve.c:133
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Minimum possible value for X"
2078 msgstr "Agaciro kugirango"
2079
2080 #: gtk/gtkcurve.c:141
2081 msgid "Maximum X"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkcurve.c:142
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Maximum possible X value"
2087 msgstr "Agaciro"
2088
2089 #: gtk/gtkcurve.c:150
2090 msgid "Minimum Y"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkcurve.c:151
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Minimum possible value for Y"
2096 msgstr "Agaciro kugirango"
2097
2098 #: gtk/gtkcurve.c:159
2099 msgid "Maximum Y"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkcurve.c:160
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Maximum possible value for Y"
2105 msgstr "Agaciro kugirango"
2106
2107 #: gtk/gtkdialog.c:118
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Has separator"
2110 msgstr "Mutandukanya"
2111
2112 #: gtk/gtkdialog.c:119
2113 #, fuzzy
2114 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2115 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2116
2117 #: gtk/gtkdialog.c:144
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Content area border"
2120 msgstr "Ubuso Imbibi"
2121
2122 #: gtk/gtkdialog.c:145
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Width of border around the main dialog area"
2125 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2126
2127 #: gtk/gtkdialog.c:152
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Button spacing"
2130 msgstr "Isigamwanya"
2131
2132 #: gtk/gtkdialog.c:153
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Spacing between buttons"
2135 msgstr "hagati Utubuto"
2136
2137 #: gtk/gtkdialog.c:161
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Action area border"
2140 msgstr "Ubuso Imbibi"
2141
2142 #: gtk/gtkdialog.c:162
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2145 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2146
2147 #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
2148 msgid "Cursor Position"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
2152 #, fuzzy
2153 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2154 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2155
2156 #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
2157 msgid "Selection Bound"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
2161 #, fuzzy
2162 msgid ""
2163 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2164 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2165
2166 #: gtk/gtkentry.c:485
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2169 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:492
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Maximum length"
2174 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2175
2176 #: gtk/gtkentry.c:493
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2179 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2180
2181 #: gtk/gtkentry.c:501
2182 msgid "Visibility"
2183 msgstr "igaragara"
2184
2185 #: gtk/gtkentry.c:502
2186 #, fuzzy
2187 msgid ""
2188 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2189 "mode)"
2190 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2191
2192 #: gtk/gtkentry.c:510
2193 #, fuzzy
2194 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2195 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2196
2197 #: gtk/gtkentry.c:518
2198 msgid ""
2199 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkentry.c:525
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Invisible character"
2205 msgstr "Inyuguti"
2206
2207 #: gtk/gtkentry.c:526
2208 #, fuzzy
2209 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2210 msgstr ""
2211 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2212
2213 #: gtk/gtkentry.c:533
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Activates default"
2216 msgstr "Mburabuzi"
2217
2218 #: gtk/gtkentry.c:534
2219 #, fuzzy
2220 msgid ""
2221 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2222 "dialog) when Enter is pressed"
2223 msgstr ""
2224 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2225 "Ryari: ni"
2226
2227 #: gtk/gtkentry.c:540
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Width in chars"
2230 msgstr "in"
2231
2232 #: gtk/gtkentry.c:541
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2235 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2236
2237 #: gtk/gtkentry.c:550
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Scroll offset"
2240 msgstr "Nta- boneza"
2241
2242 #: gtk/gtkentry.c:551
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2245 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2246
2247 #: gtk/gtkentry.c:561
2248 #, fuzzy
2249 msgid "The contents of the entry"
2250 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2251
2252 #: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
2253 #, fuzzy
2254 msgid "X align"
2255 msgstr "Gutondeka"
2256
2257 #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
2258 #, fuzzy
2259 msgid ""
2260 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2261 "layouts."
2262 msgstr ""
2263 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2264 "Imigaragarire"
2265
2266 #: gtk/gtkentry.c:593
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Truncate multiline"
2269 msgstr "Igikubo"
2270
2271 #: gtk/gtkentry.c:594
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2274 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2275
2276 #: gtk/gtkentry.c:861
2277 msgid "Border between text and frame."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Select on focus"
2283 msgstr "ku"
2284
2285 #: gtk/gtkentry.c:867
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2288 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2289
2290 #: gtk/gtkentry.c:881
2291 msgid "Password Hint Timeout"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkentry.c:882
2295 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2299 msgid "Completion Model"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2303 #, fuzzy
2304 msgid "The model to find matches in"
2305 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2306
2307 #: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2308 msgid "Minimum Key Length"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2314 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2315
2316 #: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Text column"
2319 msgstr "Inkingi"
2320
2321 #: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2322 #, fuzzy
2323 msgid "The column of the model containing the strings."
2324 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2325
2326 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2327 msgid "Inline completion"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2333 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2334
2335 #: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2336 msgid "Popup completion"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2342 msgstr "i in a Idirishya"
2343
2344 #: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2345 msgid "Popup set width"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2349 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2353 msgid "Popup single match"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2357 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2361 msgid "Visible Window"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2365 #, fuzzy
2366 msgid ""
2367 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2368 "trap events."
2369 msgstr ""
2370 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2371
2372 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2373 msgid "Above child"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2377 #, fuzzy
2378 msgid ""
2379 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2380 "child widget as opposed to below it."
2381 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2382
2383 #: gtk/gtkexpander.c:177
2384 msgid "Expanded"
2385 msgstr "cya/byaguwe"
2386
2387 #: gtk/gtkexpander.c:178
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2390 msgstr "i Kuri i"
2391
2392 #: gtk/gtkexpander.c:186
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Text of the expander's label"
2395 msgstr "Bya i Akarango"
2396
2397 #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
2398 msgid "Use markup"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
2402 #, fuzzy
2403 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2404 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2405
2406 #: gtk/gtkexpander.c:210
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Space to put between the label and the child"
2409 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2410
2411 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2412 msgid "Label widget"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkexpander.c:220
2416 #, fuzzy
2417 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2418 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2419
2420 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737
2421 msgid "Expander Size"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Size of the expander arrow"
2427 msgstr "Bya i Akambi"
2428
2429 #: gtk/gtkexpander.c:236
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Spacing around expander arrow"
2432 msgstr "Akambi"
2433
2434 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2435 msgid "Action"
2436 msgstr "igikorwa"
2437
2438 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2439 #, fuzzy
2440 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2441 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2442
2443 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2444 #, fuzzy
2445 msgid "File System Backend"
2446 msgstr "Idosiye"
2447
2448 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Name of file system backend to use"
2451 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2452
2453 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2454 msgid "Filter"
2455 msgstr "muyunguruzi"
2456
2457 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2458 #, fuzzy
2459 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2460 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2461
2462 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2463 msgid "Local Only"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2469 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2470
2471 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2472 msgid "Preview widget"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2478 msgstr "kugirango Kunoza"
2479
2480 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2481 msgid "Preview Widget Active"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2485 #, fuzzy
2486 msgid ""
2487 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2488 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2489
2490 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2491 msgid "Use Preview Label"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2497 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2498
2499 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2500 msgid "Extra widget"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Application supplied widget for extra options."
2506 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2507
2508 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2509 msgid "Select Multiple"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2515 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2516
2517 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2518 msgid "Show Hidden"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2524 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2525
2526 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2527 msgid "Do overwrite confirmation"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2531 msgid ""
2532 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2533 "dialog if necessary."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2537 msgid "Dialog"
2538 msgstr "iganira "
2539
2540 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2541 #, fuzzy
2542 msgid "The file chooser dialog to use."
2543 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2544
2545 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2546 #, fuzzy
2547 msgid "The title of the file chooser dialog."
2548 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2549
2550 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2551 #, fuzzy
2552 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2553 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2554
2555 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Default file chooser backend"
2558 msgstr "IDOSIYE"
2559
2560 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2563 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
2564
2565 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2566 #: gtk/gtkstatusicon.c:154
2567 msgid "Filename"
2568 msgstr "Izina ry'idosiye"
2569
2570 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2571 #, fuzzy
2572 msgid "The currently selected filename"
2573 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2574
2575 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Show file operations"
2578 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2579
2580 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2583 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2584
2585 #: gtk/gtkfilesystem.c:384
2586 msgid "Cancelled"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkfilesystem.c:385
2590 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2594 msgid "X position"
2595 msgstr "X-Imiterere"
2596
2597 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2598 #, fuzzy
2599 msgid "X position of child widget"
2600 msgstr "Ibirindiro Bya"
2601
2602 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2603 msgid "Y position"
2604 msgstr "Y-Imiterere"
2605
2606 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Y position of child widget"
2609 msgstr "Ibirindiro Bya"
2610
2611 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
2612 #, fuzzy
2613 msgid "The title of the font selection dialog"
2614 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2615
2616 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2617 #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Font name"
2620 msgstr "Izina ry'Umukono"
2621
2622 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2623 #, fuzzy
2624 msgid "The name of the selected font"
2625 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2626
2627 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Sans 12"
2630 msgstr "12"
2631
2632 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Use font in label"
2635 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2636
2637 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2640 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2641
2642 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Use size in label"
2645 msgstr "Ingano in Akarango"
2646
2647 #: gtk/gtkfontbutton.c:193
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2650 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2651
2652 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Show style"
2655 msgstr "IMISUSIRE"
2656
2657 #: gtk/gtkfontbutton.c:210
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2660 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2661
2662 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Show size"
2665 msgstr "Ingano"
2666
2667 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2670 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2671
2672 #: gtk/gtkfontsel.c:179
2673 #, fuzzy
2674 msgid "The X string that represents this font"
2675 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2676
2677 #: gtk/gtkfontsel.c:186
2678 #, fuzzy
2679 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2680 msgstr "ni Byahiswemo"
2681
2682 #: gtk/gtkfontsel.c:192
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Preview text"
2685 msgstr "Umwandiko"
2686
2687 #: gtk/gtkfontsel.c:193
2688 #, fuzzy
2689 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2690 msgstr ""
2691 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2692
2693 #: gtk/gtkframe.c:96
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Text of the frame's label"
2696 msgstr "Bya i Akarango"
2697
2698 #: gtk/gtkframe.c:103
2699 msgid "Label xalign"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkframe.c:104
2703 #, fuzzy
2704 msgid "The horizontal alignment of the label"
2705 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2706
2707 #: gtk/gtkframe.c:112
2708 msgid "Label yalign"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkframe.c:113
2712 #, fuzzy
2713 msgid "The vertical alignment of the label"
2714 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2715
2716 #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2719 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2720
2721 #: gtk/gtkframe.c:128
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Frame shadow"
2724 msgstr "Igicucu"
2725
2726 #: gtk/gtkframe.c:129
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Appearance of the frame border"
2729 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2730
2731 #: gtk/gtkframe.c:138
2732 #, fuzzy
2733 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2734 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2735
2736 #: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2737 #: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Shadow type"
2740 msgstr "Ubwoko"
2741
2742 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2745 msgstr "Bya i Igicucu i"
2746
2747 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Handle position"
2750 msgstr "Ibirindiro"
2751
2752 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2755 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2756
2757 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2758 msgid "Snap edge"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2762 #, fuzzy
2763 msgid ""
2764 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2765 "handlebox"
2766 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2767
2768 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Snap edge set"
2771 msgstr "Gushyiraho"
2772
2773 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2774 #, fuzzy
2775 msgid ""
2776 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2777 "handle_position"
2778 msgstr ""
2779 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2780
2781 #: gtk/gtkiconview.c:511
2782 msgid "Selection mode"
2783 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2784
2785 #: gtk/gtkiconview.c:512
2786 #, fuzzy
2787 msgid "The selection mode"
2788 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2789
2790 #: gtk/gtkiconview.c:530
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Pixbuf column"
2793 msgstr "Inkingi"
2794
2795 #: gtk/gtkiconview.c:531
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2798 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2799
2800 #: gtk/gtkiconview.c:549
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2803 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2804
2805 #: gtk/gtkiconview.c:568
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Markup column"
2808 msgstr "Inkingi"
2809
2810 #: gtk/gtkiconview.c:569
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2813 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2814
2815 #: gtk/gtkiconview.c:576
2816 msgid "Icon View Model"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkiconview.c:577
2820 #, fuzzy
2821 msgid "The model for the icon view"
2822 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2823
2824 #: gtk/gtkiconview.c:593
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Number of columns"
2827 msgstr "Bya Inkingi"
2828
2829 #: gtk/gtkiconview.c:594
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Number of columns to display"
2832 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2833
2834 #: gtk/gtkiconview.c:611
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Width for each item"
2837 msgstr "kugirango Ikintu"
2838
2839 #: gtk/gtkiconview.c:612
2840 #, fuzzy
2841 msgid "The width used for each item"
2842 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2843
2844 #: gtk/gtkiconview.c:628
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2847 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2848
2849 #: gtk/gtkiconview.c:643
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Row Spacing"
2852 msgstr "itandukanya "
2853
2854 #: gtk/gtkiconview.c:644
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2857 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
2858
2859 #: gtk/gtkiconview.c:659
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Column Spacing"
2862 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
2863
2864 #: gtk/gtkiconview.c:660
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2867 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
2868
2869 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
2870 #: gtk/gtkiconview.c:675
2871 msgid "Margin"
2872 msgstr "Marije"
2873
2874 #: gtk/gtkiconview.c:676
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2877 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
2878
2879 #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
2880 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2881 msgid "Orientation"
2882 msgstr "icyerekezo"
2883
2884 #: gtk/gtkiconview.c:693
2885 #, fuzzy
2886 msgid ""
2887 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2888 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
2889
2890 #: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2891 msgid "Reorderable"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
2895 #, fuzzy
2896 msgid "View is reorderable"
2897 msgstr "ni"
2898
2899 #: gtk/gtkiconview.c:717
2900 msgid "Selection Box Color"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkiconview.c:718
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Color of the selection box"
2906 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2907
2908 #: gtk/gtkiconview.c:724
2909 msgid "Selection Box Alpha"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkiconview.c:725
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Opacity of the selection box"
2915 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2916
2917 #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
2918 msgid "Pixbuf"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
2922 #, fuzzy
2923 msgid "A GdkPixbuf to display"
2924 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2925
2926 #: gtk/gtkimage.c:138
2927 msgid "Pixmap"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkimage.c:139
2931 #, fuzzy
2932 msgid "A GdkPixmap to display"
2933 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2934
2935 #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
2936 msgid "Image"
2937 msgstr "ishusho"
2938
2939 #: gtk/gtkimage.c:147
2940 #, fuzzy
2941 msgid "A GdkImage to display"
2942 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
2943
2944 #: gtk/gtkimage.c:154
2945 msgid "Mask"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkimage.c:155
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2951 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
2952
2953 #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Filename to load and display"
2956 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
2957
2958 #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2961 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
2962
2963 # 2898
2964 #: gtk/gtkimage.c:179
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Icon set"
2967 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
2968
2969 #: gtk/gtkimage.c:180
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Icon set to display"
2972 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
2973
2974 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2975 #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Icon size"
2978 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2979
2980 #: gtk/gtkimage.c:188
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2983 msgstr ""
2984 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
2985 "Cyangwa Agashushondanga"
2986
2987 #: gtk/gtkimage.c:204
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Pixel size"
2990 msgstr "Ingano"
2991
2992 #: gtk/gtkimage.c:205
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Pixel size to use for named icon"
2995 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
2996
2997 #: gtk/gtkimage.c:213
2998 msgid "Animation"
2999 msgstr "kuyeza"
3000
3001 #: gtk/gtkimage.c:214
3002 #, fuzzy
3003 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3004 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3005
3006 #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Storage type"
3009 msgstr "Ubwoko"
3010
3011 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
3012 #, fuzzy
3013 msgid "The representation being used for image data"
3014 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3015
3016 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3019 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3020
3021 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Show menu images"
3024 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3025
3026 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Whether images should be shown in menus"
3029 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3030
3031 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
3032 #, fuzzy
3033 msgid "The screen where this window will be displayed"
3034 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3035
3036 #: gtk/gtklabel.c:294
3037 #, fuzzy
3038 msgid "The text of the label"
3039 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3040
3041 #: gtk/gtklabel.c:301
3042 #, fuzzy
3043 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3044 msgstr ""
3045 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3046 "Akarango"
3047
3048 #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
3049 msgid "Justification"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtklabel.c:323
3053 #, fuzzy
3054 msgid ""
3055 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3056 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3057 "GtkMisc::xalign for that"
3058 msgstr ""
3059 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3060 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3061
3062 #: gtk/gtklabel.c:331
3063 msgid "Pattern"
3064 msgstr "uburyombonera"
3065
3066 #: gtk/gtklabel.c:332
3067 #, fuzzy
3068 msgid ""
3069 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3070 "to underline"
3071 msgstr ""
3072 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3073 "Kuri Gucaho umurongo"
3074
3075 #: gtk/gtklabel.c:339
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Line wrap"
3078 msgstr "Gufunika"
3079
3080 #: gtk/gtklabel.c:340
3081 #, fuzzy
3082 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3083 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3084
3085 #: gtk/gtklabel.c:346
3086 msgid "Selectable"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtklabel.c:347
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3092 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3093
3094 #: gtk/gtklabel.c:353
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Mnemonic key"
3097 msgstr "Urufunguzo"
3098
3099 #: gtk/gtklabel.c:354
3100 #, fuzzy
3101 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3102 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3103
3104 #: gtk/gtklabel.c:362
3105 msgid "Mnemonic widget"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtklabel.c:363
3109 #, fuzzy
3110 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3111 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3112
3113 #: gtk/gtklabel.c:407
3114 #, fuzzy
3115 msgid ""
3116 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3117 "enough room to display the entire string"
3118 msgstr ""
3119 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3120 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3121
3122 #: gtk/gtklabel.c:447
3123 msgid "Single Line Mode"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtklabel.c:448
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Whether the label is in single line mode"
3129 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3130
3131 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3132 #: gtk/gtklabel.c:465
3133 msgid "Angle"
3134 msgstr "Imfuruka"
3135
3136 #: gtk/gtklabel.c:466
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Angle at which the label is rotated"
3139 msgstr "ku i Akarango ni"
3140
3141 #: gtk/gtklabel.c:486
3142 msgid "Maximum Width In Characters"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtklabel.c:487
3146 #, fuzzy
3147 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3148 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3149
3150 #: gtk/gtklabel.c:603
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3153 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3154
3155 #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3156 msgid "Horizontal adjustment"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3160 #, fuzzy
3161 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3162 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3163
3164 #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3165 msgid "Vertical adjustment"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3169 #, fuzzy
3170 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3171 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3172
3173 #: gtk/gtklayout.c:619
3174 #, fuzzy
3175 msgid "The width of the layout"
3176 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3177
3178 #: gtk/gtklayout.c:628
3179 #, fuzzy
3180 msgid "The height of the layout"
3181 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3182
3183 #: gtk/gtkmenu.c:485
3184 #, fuzzy
3185 msgid ""
3186 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3187 "off"
3188 msgstr ""
3189 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3190
3191 #: gtk/gtkmenu.c:499
3192 msgid "Tearoff State"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtkmenu.c:500
3196 #, fuzzy
3197 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3198 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3199
3200 #: gtk/gtkmenu.c:506
3201 msgid "Vertical Padding"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtkmenu.c:507
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3207 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3208
3209 #: gtk/gtkmenu.c:515
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Horizontal Padding"
3212 msgstr "Wuzuza:"
3213
3214 #: gtk/gtkmenu.c:516
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3217 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3218
3219 #: gtk/gtkmenu.c:524
3220 msgid "Vertical Offset"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkmenu.c:525
3224 #, fuzzy
3225 msgid ""
3226 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3227 "vertically"
3228 msgstr ""
3229 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3230 "buhagaze"
3231
3232 #: gtk/gtkmenu.c:533
3233 msgid "Horizontal Offset"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkmenu.c:534
3237 #, fuzzy
3238 msgid ""
3239 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3240 "horizontally"
3241 msgstr ""
3242 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3243 "Butambitse"
3244
3245 #: gtk/gtkmenu.c:542
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Double Arrows"
3248 msgstr "Akambi Utubuto"
3249
3250 #: gtk/gtkmenu.c:543
3251 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtkmenu.c:551
3255 msgid "Left Attach"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3259 #, fuzzy
3260 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3261 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3262
3263 #: gtk/gtkmenu.c:559
3264 msgid "Right Attach"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkmenu.c:560
3268 #, fuzzy
3269 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3270 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3271
3272 #: gtk/gtkmenu.c:567
3273 msgid "Top Attach"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkmenu.c:568
3277 #, fuzzy
3278 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3279 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3280
3281 #: gtk/gtkmenu.c:575
3282 msgid "Bottom Attach"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3286 #, fuzzy
3287 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3288 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3289
3290 #: gtk/gtkmenu.c:663
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Can change accelerators"
3293 msgstr "Guhindura>>"
3294
3295 #: gtk/gtkmenu.c:664
3296 #, fuzzy
3297 msgid ""
3298 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3299 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3300
3301 #: gtk/gtkmenu.c:669
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Delay before submenus appear"
3304 msgstr "Mbere Kugaragara"
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:670
3307 #, fuzzy
3308 msgid ""
3309 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3310 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3311
3312 #: gtk/gtkmenu.c:677
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Delay before hiding a submenu"
3315 msgstr "Mbere a"
3316
3317 #: gtk/gtkmenu.c:678
3318 #, fuzzy
3319 msgid ""
3320 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3321 "submenu"
3322 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3323
3324 #: gtk/gtkmenubar.c:175
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Pack direction"
3327 msgstr "Icyerekezo"
3328
3329 #: gtk/gtkmenubar.c:176
3330 #, fuzzy
3331 msgid "The pack direction of the menubar"
3332 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3333
3334 #: gtk/gtkmenubar.c:192
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Child Pack direction"
3337 msgstr "Icyerekezo"
3338
3339 #: gtk/gtkmenubar.c:193
3340 #, fuzzy
3341 msgid "The child pack direction of the menubar"
3342 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3343
3344 #: gtk/gtkmenubar.c:202
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Style of bevel around the menubar"
3347 msgstr "Bya i"
3348
3349 #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Internal padding"
3352 msgstr "Wuzuza:"
3353
3354 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3357 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3358
3359 #: gtk/gtkmenubar.c:217
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Delay before drop down menus appear"
3362 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3363
3364 #: gtk/gtkmenubar.c:218
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3367 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3368
3369 #: gtk/gtkmenushell.c:344
3370 msgid "Take Focus"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkmenushell.c:345
3374 #, fuzzy
3375 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3376 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3377
3378 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
3379 msgid "Menu"
3380 msgstr "ibikubiyemo"
3381
3382 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3383 #, fuzzy
3384 msgid "The dropdown menu"
3385 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3386
3387 #: gtk/gtkmessagedialog.c:97
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Image/label border"
3390 msgstr "Akarango Imbibi"
3391
3392 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3395 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3396
3397 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Use separator"
3400 msgstr "Mutandukanya"
3401
3402 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3403 #, fuzzy
3404 msgid ""
3405 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3406 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3407
3408 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
3409 msgid "Message Type"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3413 #, fuzzy
3414 msgid "The type of message"
3415 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3416
3417 #: gtk/gtkmessagedialog.c:135
3418 msgid "Message Buttons"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3422 #, fuzzy
3423 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3424 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3425
3426 #: gtk/gtkmessagedialog.c:153
3427 #, fuzzy
3428 msgid "The primary text of the message dialog"
3429 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3430
3431 #: gtk/gtkmessagedialog.c:168
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Use Markup"
3434 msgstr "Alufa"
3435
3436 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3437 #, fuzzy
3438 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3439 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3440
3441 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3442 msgid "Secondary Text"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3446 #, fuzzy
3447 msgid "The secondary text of the message dialog"
3448 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3449
3450 #: gtk/gtkmessagedialog.c:199
3451 msgid "Use Markup in secondary"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3455 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
3459 #, fuzzy
3460 msgid "The image"
3461 msgstr "Agaciro"
3462
3463 #: gtk/gtkmisc.c:83
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Y align"
3466 msgstr "Gutondeka"
3467
3468 #: gtk/gtkmisc.c:84
3469 #, fuzzy
3470 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3471 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3472
3473 #: gtk/gtkmisc.c:93
3474 msgid "X pad"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkmisc.c:94
3478 #, fuzzy
3479 msgid ""
3480 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3481 msgstr ""
3482 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3483 "Pigiseli"
3484
3485 #: gtk/gtkmisc.c:103
3486 msgid "Y pad"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkmisc.c:104
3490 #, fuzzy
3491 msgid ""
3492 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3493 msgstr ""
3494 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3495
3496 #: gtk/gtknotebook.c:512
3497 msgid "Page"
3498 msgstr "urupapuro/ipaje"
3499
3500 #: gtk/gtknotebook.c:513
3501 #, fuzzy
3502 msgid "The index of the current page"
3503 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3504
3505 #: gtk/gtknotebook.c:521
3506 msgid "Tab Position"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtknotebook.c:522
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3512 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3513
3514 #: gtk/gtknotebook.c:529
3515 msgid "Tab Border"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtknotebook.c:530
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Width of the border around the tab labels"
3521 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3522
3523 #: gtk/gtknotebook.c:538
3524 msgid "Horizontal Tab Border"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtknotebook.c:539
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3530 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3531
3532 #: gtk/gtknotebook.c:547
3533 msgid "Vertical Tab Border"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtknotebook.c:548
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3539 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3540
3541 #: gtk/gtknotebook.c:556
3542 msgid "Show Tabs"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtknotebook.c:557
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3548 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3549
3550 #: gtk/gtknotebook.c:563
3551 msgid "Show Border"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtknotebook.c:564
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Whether the border should be shown or not"
3557 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3558
3559 #: gtk/gtknotebook.c:570
3560 msgid "Scrollable"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtknotebook.c:571
3564 #, fuzzy
3565 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3566 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3567
3568 #: gtk/gtknotebook.c:577
3569 msgid "Enable Popup"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtknotebook.c:578
3573 #, fuzzy
3574 msgid ""
3575 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3576 "you can use to go to a page"
3577 msgstr ""
3578 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3579 "a Ipaji"
3580
3581 #: gtk/gtknotebook.c:585
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3584 msgstr "Amasimbuka"
3585
3586 #: gtk/gtknotebook.c:591
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Group ID"
3589 msgstr "Itsinda"
3590
3591 #: gtk/gtknotebook.c:592
3592 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtknotebook.c:601
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Tab label"
3598 msgstr "Akarango"
3599
3600 #: gtk/gtknotebook.c:602
3601 #, fuzzy
3602 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3603 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3604
3605 #: gtk/gtknotebook.c:608
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Menu label"
3608 msgstr "Akarango"
3609
3610 #: gtk/gtknotebook.c:609
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3613 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3614
3615 #: gtk/gtknotebook.c:622
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Tab expand"
3618 msgstr "Kwagura"
3619
3620 #: gtk/gtknotebook.c:623
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3623 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3624
3625 #: gtk/gtknotebook.c:629
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Tab fill"
3628 msgstr "Kuzuza"
3629
3630 #: gtk/gtknotebook.c:630
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3633 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3634
3635 #: gtk/gtknotebook.c:636
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Tab pack type"
3638 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3639
3640 #: gtk/gtknotebook.c:643
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Tab reorderable"
3643 msgstr "ni"
3644
3645 #: gtk/gtknotebook.c:644
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3648 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3649
3650 #: gtk/gtknotebook.c:650
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Tab detachable"
3653 msgstr "Akarango"
3654
3655 #: gtk/gtknotebook.c:651
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Whether the tab is detachable"
3658 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3659
3660 #: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Secondary backward stepper"
3663 msgstr "subira inyuma"
3664
3665 #: gtk/gtknotebook.c:667
3666 #, fuzzy
3667 msgid ""
3668 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3669 msgstr ""
3670 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3671
3672 #: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Secondary forward stepper"
3675 msgstr "Imbere"
3676
3677 #: gtk/gtknotebook.c:683
3678 #, fuzzy
3679 msgid ""
3680 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3681 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3682
3683 #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67
3684 msgid "Backward stepper"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Display the standard backward arrow button"
3690 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3691
3692 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75
3693 msgid "Forward stepper"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Display the standard forward arrow button"
3699 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3700
3701 #: gtk/gtknotebook.c:727
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Tab overlap"
3704 msgstr "Akarango"
3705
3706 #: gtk/gtknotebook.c:728
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Size of tab overlap area"
3709 msgstr "Bya i Akambi"
3710
3711 #: gtk/gtknotebook.c:743
3712 msgid "Tab curvature"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtknotebook.c:744
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Size of tab curvature"
3718 msgstr "Bya"
3719
3720 #: gtk/gtkobject.c:367
3721 #, fuzzy
3722 msgid "User Data"
3723 msgstr "Alufa"
3724
3725 #: gtk/gtkobject.c:368
3726 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkoptionmenu.c:163
3730 #, fuzzy
3731 msgid "The menu of options"
3732 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3733
3734 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Size of dropdown indicator"
3737 msgstr "Bya Kugushahasi"
3738
3739 #: gtk/gtkoptionmenu.c:176
3740 msgid "Spacing around indicator"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtkpaned.c:217
3744 #, fuzzy
3745 msgid ""
3746 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3747 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3748
3749 #: gtk/gtkpaned.c:225
3750 msgid "Position Set"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkpaned.c:226
3754 #, fuzzy
3755 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3756 msgstr "NIBA i indangakintu"
3757
3758 #: gtk/gtkpaned.c:232
3759 msgid "Handle Size"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkpaned.c:233
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Width of handle"
3765 msgstr "Bya"
3766
3767 #: gtk/gtkpaned.c:249
3768 msgid "Minimal Position"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkpaned.c:250
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3774 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3775
3776 #: gtk/gtkpaned.c:267
3777 msgid "Maximal Position"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkpaned.c:268
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3783 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3784
3785 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3786 #: gtk/gtkpaned.c:285
3787 msgid "Resize"
3788 msgstr "Kuringaniza"
3789
3790 #: gtk/gtkpaned.c:286
3791 #, fuzzy
3792 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3793 msgstr "i Na Na: i"
3794
3795 #: gtk/gtkpaned.c:301
3796 msgid "Shrink"
3797 msgstr "Kugabanuka"
3798
3799 #: gtk/gtkpaned.c:302
3800 #, fuzzy
3801 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3802 msgstr "i Gitoya"
3803
3804 #: gtk/gtkpreview.c:106
3805 #, fuzzy
3806 msgid ""
3807 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3808 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3809
3810 #: gtk/gtkprintbackend.c:252
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Default print backend"
3813 msgstr "IDOSIYE"
3814
3815 #: gtk/gtkprintbackend.c:253
3816 #, fuzzy
3817 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3818 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
3819
3820 #: gtk/gtkprintbackend.c:258
3821 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkprintbackend.c:259
3825 msgid "Command to run when displaying a print preview"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkprinter.c:120
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Name of the printer"
3831 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
3832
3833 #: gtk/gtkprinter.c:126
3834 msgid "Backend"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkprinter.c:127
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Backend for the printer"
3840 msgstr "i kugirango i"
3841
3842 #: gtk/gtkprinter.c:133
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Is Virtual"
3845 msgstr "By'ingirakamaro"
3846
3847 #: gtk/gtkprinter.c:134
3848 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkprinter.c:140
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Accepts PDF"
3854 msgstr "Isunika"
3855
3856 #: gtk/gtkprinter.c:141
3857 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtkprinter.c:147
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Accepts PostScript"
3863 msgstr "Isunika"
3864
3865 #: gtk/gtkprinter.c:148
3866 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkprinter.c:154
3870 msgid "State Message"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkprinter.c:155
3874 msgid "String giving the current state of the printer"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkprinter.c:161
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Location"
3880 msgstr "igikorwa"
3881
3882 #: gtk/gtkprinter.c:162
3883 #, fuzzy
3884 msgid "The location of the printer"
3885 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
3886
3887 #: gtk/gtkprinter.c:169
3888 #, fuzzy
3889 msgid "The icon name to use for the printer"
3890 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3891
3892 #: gtk/gtkprinter.c:175
3893 msgid "Job Count"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtkprinter.c:176
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3899 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3900
3901 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Source option"
3904 msgstr "Amahitamo"
3905
3906 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
3907 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkprintjob.c:116
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Title of the print job"
3913 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
3914
3915 #: gtk/gtkprintjob.c:124
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Printer"
3918 msgstr "muyunguruzi"
3919
3920 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3921 msgid "Printer to print the job to"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtkprintjob.c:133
3925 msgid "Settings"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3929 msgid "Printer settings"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Page Setup"
3935 msgstr "ingono y'urupapuro"
3936
3937 #: gtk/gtkprintoperation.c:844
3938 msgid "Default Page Setup"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtkprintoperation.c:845
3942 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
3946 msgid "Print Settings"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
3950 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3951 msgstr ""
3952
3953 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3954 #: gtk/gtkprintoperation.c:882
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Job Name"
3957 msgstr "Izina ry'Umukono"
3958
3959 #: gtk/gtkprintoperation.c:883
3960 msgid "A string used for identifying the print job."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkprintoperation.c:906
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Number of Pages"
3966 msgstr "Bya"
3967
3968 #: gtk/gtkprintoperation.c:907
3969 #, fuzzy
3970 msgid "The number of pages in the document."
3971 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3972
3973 #: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
3974 msgid "Current Page"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
3978 #, fuzzy
3979 msgid "The current page in the document."
3980 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
3981
3982 #: gtk/gtkprintoperation.c:950
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Use full page"
3985 msgstr "Alufa"
3986
3987 #: gtk/gtkprintoperation.c:951
3988 msgid ""
3989 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
3990 "and not the corner of the imageable area"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:971
3994 msgid "Track Print Status"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:972
3998 msgid ""
3999 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4000 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkprintoperation.c:989
4004 msgid "Unit"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkprintoperation.c:990
4008 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Show Dialog"
4014 msgstr "iganira "
4015
4016 #: gtk/gtkprintoperation.c:1008
4017 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Allow Async"
4023 msgstr "ubusa"
4024
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:1026
4026 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049 gtk/gtkprintoperation.c:1050
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Export filename"
4032 msgstr "Izina ry'idosiye"
4033
4034 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4035 msgid "Status"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4039 #, fuzzy
4040 msgid "The status of the print operation"
4041 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4042
4043 #: gtk/gtkprintoperation.c:1085
4044 msgid "Status String"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086
4048 msgid "A human-readable description of the status"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Custom tab label"
4054 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4055
4056 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4057 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
4061 msgid "The GtkPageSetup to use"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:236
4065 #, fuzzy
4066 msgid "The current page in the document"
4067 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4068
4069 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Selected Printer"
4072 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4073
4074 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
4075 #, fuzzy
4076 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4077 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4078
4079 #: gtk/gtkprogress.c:99
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Activity mode"
4082 msgstr "Ubwoko"
4083
4084 #: gtk/gtkprogress.c:100
4085 #, fuzzy
4086 msgid ""
4087 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4088 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4089 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
4090 msgstr ""
4091 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4092 "Ryari:"
4093
4094 #: gtk/gtkprogress.c:107
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Show text"
4097 msgstr "Umwandiko"
4098
4099 #: gtk/gtkprogress.c:108
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Whether the progress is shown as text"
4102 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4103
4104 #: gtk/gtkprogress.c:115
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Text x alignment"
4107 msgstr "X Itunganya"
4108
4109 #: gtk/gtkprogress.c:116
4110 #, fuzzy
4111 msgid ""
4112 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
4113 "in the progress widget"
4114 msgstr ""
4115 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
4116 "bigeze"
4117
4118 #: gtk/gtkprogress.c:124
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Text y alignment"
4121 msgstr "Y Itunganya"
4122
4123 #: gtk/gtkprogress.c:125
4124 #, fuzzy
4125 msgid ""
4126 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
4127 "in the progress widget"
4128 msgstr ""
4129 "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
4130 "Aho bigeze"
4131
4132 #: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:320 gtk/gtkspinbutton.c:203
4133 msgid "Adjustment"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4137 #, fuzzy
4138 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4139 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4140
4141 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
4144 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
4145
4146 #: gtk/gtkprogressbar.c:137
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Bar style"
4149 msgstr "IMISUSIRE"
4150
4151 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4154 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4155
4156 #: gtk/gtkprogressbar.c:146
4157 msgid "Activity Step"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtkprogressbar.c:147
4161 #, fuzzy
4162 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4163 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4164
4165 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4166 msgid "Activity Blocks"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4170 #, fuzzy
4171 msgid ""
4172 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4173 "(Deprecated)"
4174 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4175
4176 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
4177 msgid "Discrete Blocks"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4181 #, fuzzy
4182 msgid ""
4183 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4184 "style)"
4185 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4186
4187 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4188 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4189 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4190 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4191 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4192 msgid "Fraction"
4193 msgstr "Imigabane"
4194
4195 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4196 #, fuzzy
4197 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4198 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4199
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:186
4201 msgid "Pulse Step"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4205 #, fuzzy
4206 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4207 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4208
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4212 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4213
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4215 #, fuzzy
4216 msgid ""
4217 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
4218 "have enough room to display the entire string, if at all"
4219 msgstr ""
4220 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4221 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4222
4223 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4224 #, fuzzy
4225 msgid "The value"
4226 msgstr "Agaciro"
4227
4228 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4229 #, fuzzy
4230 msgid ""
4231 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4232 "is the current action of its group."
4233 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4234
4235 #: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4236 msgid "Group"
4237 msgstr "Itsinda"
4238
4239 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4240 #, fuzzy
4241 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4242 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4243
4244 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4245 #, fuzzy
4246 msgid "The current value"
4247 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4248
4249 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4250 msgid ""
4251 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4252 "action belongs."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4256 #, fuzzy
4257 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4258 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4259
4260 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4261 #, fuzzy
4262 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4263 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4264
4265 #: gtk/gtkrange.c:311
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Update policy"
4268 msgstr "Itegeko"
4269
4270 #: gtk/gtkrange.c:312
4271 #, fuzzy
4272 msgid "How the range should be updated on the screen"
4273 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4274
4275 #: gtk/gtkrange.c:321
4276 #, fuzzy
4277 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4278 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4279
4280 #: gtk/gtkrange.c:328
4281 msgid "Inverted"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkrange.c:329
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4287 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4288
4289 #: gtk/gtkrange.c:336
4290 msgid "Lower stepper sensitivity"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkrange.c:337
4294 msgid ""
4295 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4296 "side"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtkrange.c:345
4300 msgid "Upper stepper sensitivity"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtkrange.c:346
4304 msgid ""
4305 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4306 "side"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkrange.c:353
4310 msgid "Slider Width"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkrange.c:354
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4316 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4317
4318 #: gtk/gtkrange.c:361
4319 msgid "Trough Border"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtkrange.c:362
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4325 msgstr "hagati Na hanze"
4326
4327 #: gtk/gtkrange.c:369
4328 msgid "Stepper Size"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkrange.c:370
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Length of step buttons at ends"
4334 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4335
4336 #: gtk/gtkrange.c:385
4337 msgid "Stepper Spacing"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtkrange.c:386
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4343 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4344
4345 #: gtk/gtkrange.c:393
4346 msgid "Arrow X Displacement"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtkrange.c:394
4350 #, fuzzy
4351 msgid ""
4352 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4353 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4354
4355 #: gtk/gtkrange.c:401
4356 msgid "Arrow Y Displacement"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkrange.c:402
4360 #, fuzzy
4361 msgid ""
4362 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4363 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4364
4365 #: gtk/gtkrange.c:410
4366 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtkrange.c:411
4370 msgid ""
4371 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4372 "IN while they are dragged"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkrange.c:422
4376 msgid "Trough Side Details"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtkrange.c:423
4380 msgid ""
4381 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4382 "with different details"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkrange.c:439
4386 msgid "Trough Under Steppers"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkrange.c:440
4390 msgid ""
4391 "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
4392 "spacing"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4396 msgid "Recent Manager"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4400 msgid "The RecentManager object to use"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Show Private"
4406 msgstr "Umwandiko"
4407
4408 #: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Whether the private items should be displayed"
4411 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4412
4413 #: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Show Tooltips"
4416 msgstr "Umwanyanyobora:"
4417
4418 #: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4421 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4422
4423 #: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Show Icons"
4426 msgstr "Ingano"
4427
4428 #: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4431 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4432
4433 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4434 msgid "Show Not Found"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4440 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4441
4442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4445 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4446
4447 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4448 msgid "Local only"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4454 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4455
4456 #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4457 msgid "Limit"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4461 #, fuzzy
4462 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4463 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4464
4465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Sort Type"
4468 msgstr "Ubwoko"
4469
4470 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4471 #, fuzzy
4472 msgid "The sorting order of the items displayed"
4473 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4474
4475 #: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4476 #, fuzzy
4477 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4478 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4479
4480 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Show Numbers"
4483 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4484
4485 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4488 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4489
4490 #: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4491 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4495 msgid ""
4496 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4500 msgid "The size of the recently used resources list"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkruler.c:90
4504 msgid "Lower"
4505 msgstr "Cya-hasi"
4506
4507 #: gtk/gtkruler.c:91
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Lower limit of ruler"
4510 msgstr "Bya Itegeko"
4511
4512 #: gtk/gtkruler.c:100
4513 msgid "Upper"
4514 msgstr "NKURU"
4515
4516 #: gtk/gtkruler.c:101
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Upper limit of ruler"
4519 msgstr "Bya Itegeko"
4520
4521 #: gtk/gtkruler.c:111
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Position of mark on the ruler"
4524 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4525
4526 #: gtk/gtkruler.c:120
4527 msgid "Max Size"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkruler.c:121
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Maximum size of the ruler"
4533 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4534
4535 #: gtk/gtkruler.c:136
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Metric"
4538 msgstr "gikoresha imibare"
4539
4540 #: gtk/gtkruler.c:137
4541 #, fuzzy
4542 msgid "The metric used for the ruler"
4543 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4544
4545 #: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
4546 msgid "Digits"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkscale.c:143
4550 #, fuzzy
4551 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4552 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4553
4554 #: gtk/gtkscale.c:152
4555 msgid "Draw Value"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkscale.c:153
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4561 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4562
4563 #: gtk/gtkscale.c:160
4564 msgid "Value Position"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: gtk/gtkscale.c:161
4568 #, fuzzy
4569 msgid "The position in which the current value is displayed"
4570 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4571
4572 #: gtk/gtkscale.c:168
4573 msgid "Slider Length"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkscale.c:169
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Length of scale's slider"
4579 msgstr "Bya"
4580
4581 #: gtk/gtkscale.c:177
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Value spacing"
4584 msgstr "Isigamwanya"
4585
4586 #: gtk/gtkscale.c:178
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4589 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4590
4591 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4592 msgid "Minimum Slider Length"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4598 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4599
4600 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Fixed slider size"
4603 msgstr "Ingano"
4604
4605 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4608 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4609
4610 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4611 #, fuzzy
4612 msgid ""
4613 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4614 msgstr ""
4615 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4616
4617 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4618 #, fuzzy
4619 msgid ""
4620 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4621 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4622
4623 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4624 msgid "Horizontal Adjustment"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4628 msgid "Vertical Adjustment"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4632 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4636 #, fuzzy
4637 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4638 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4639
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4641 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4645 #, fuzzy
4646 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4647 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4648
4649 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4650 msgid "Window Placement"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4654 #, fuzzy
4655 msgid ""
4656 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4657 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4658 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4659
4660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4661 msgid "Window Placement Set"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4665 #, fuzzy
4666 msgid ""
4667 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4668 "contents with respect to the scrollbars."
4669 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4670
4671 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4672 msgid "Shadow Type"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Style of bevel around the contents"
4678 msgstr "Bya i Ibigize"
4679
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Scrollbar spacing"
4683 msgstr "Isigamwanya"
4684
4685 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4688 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4689
4690 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4691 msgid "Scrolled Window Placement"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4695 #, fuzzy
4696 msgid ""
4697 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4698 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4699 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4700
4701 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4702 msgid "Draw"
4703 msgstr "Ishushanya"
4704
4705 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4708 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4709
4710 #: gtk/gtksettings.c:190
4711 msgid "Double Click Time"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtksettings.c:191
4715 #, fuzzy
4716 msgid ""
4717 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4718 "click (in milliseconds)"
4719 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4720
4721 #: gtk/gtksettings.c:198
4722 msgid "Double Click Distance"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtksettings.c:199
4726 #, fuzzy
4727 msgid ""
4728 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4729 "double click (in pixels)"
4730 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4731
4732 #: gtk/gtksettings.c:206
4733 msgid "Cursor Blink"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtksettings.c:207
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Whether the cursor should blink"
4739 msgstr "i indanga Kunyoteera"
4740
4741 #: gtk/gtksettings.c:214
4742 msgid "Cursor Blink Time"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtksettings.c:215
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4748 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4749
4750 #: gtk/gtksettings.c:222
4751 msgid "Split Cursor"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtksettings.c:223
4755 #, fuzzy
4756 msgid ""
4757 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4758 "left text"
4759 msgstr ""
4760 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4761
4762 #: gtk/gtksettings.c:230
4763 msgid "Theme Name"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtksettings.c:231
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Name of theme RC file to load"
4769 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4770
4771 #: gtk/gtksettings.c:239
4772 msgid "Icon Theme Name"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtksettings.c:240
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Name of icon theme to use"
4778 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4779
4780 #: gtk/gtksettings.c:248
4781 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: gtk/gtksettings.c:249
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4787 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4788
4789 #: gtk/gtksettings.c:257
4790 msgid "Key Theme Name"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtksettings.c:258
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Name of key theme RC file to load"
4796 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4797
4798 #: gtk/gtksettings.c:266
4799 msgid "Menu bar accelerator"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtksettings.c:267
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4805 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4806
4807 #: gtk/gtksettings.c:275
4808 msgid "Drag threshold"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtksettings.c:276
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4814 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
4815
4816 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4817 #: gtk/gtksettings.c:284
4818 msgid "Font Name"
4819 msgstr "Izina ry'Umukono"
4820
4821 #: gtk/gtksettings.c:285
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Name of default font to use"
4824 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
4825
4826 #: gtk/gtksettings.c:293
4827 msgid "Icon Sizes"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: gtk/gtksettings.c:294
4831 #, fuzzy
4832 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4833 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
4834
4835 #: gtk/gtksettings.c:302
4836 msgid "GTK Modules"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtksettings.c:303
4840 #, fuzzy
4841 msgid "List of currently active GTK modules"
4842 msgstr "Bya Gikora Modire"
4843
4844 #: gtk/gtksettings.c:312
4845 msgid "Xft Antialias"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: gtk/gtksettings.c:313
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4851 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4852
4853 #: gtk/gtksettings.c:322
4854 msgid "Xft Hinting"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/gtksettings.c:323
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4860 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4861
4862 #: gtk/gtksettings.c:332
4863 msgid "Xft Hint Style"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: gtk/gtksettings.c:333
4867 #, fuzzy
4868 msgid ""
4869 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4870 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
4871
4872 #: gtk/gtksettings.c:342
4873 msgid "Xft RGBA"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: gtk/gtksettings.c:343
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4879 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
4880
4881 #: gtk/gtksettings.c:352
4882 msgid "Xft DPI"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtksettings.c:353
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4888 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
4889
4890 #: gtk/gtksettings.c:362
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Cursor theme name"
4893 msgstr "Izina:"
4894
4895 #: gtk/gtksettings.c:363
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4898 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4899
4900 #: gtk/gtksettings.c:371
4901 msgid "Cursor theme size"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtksettings.c:372
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4907 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
4908
4909 #: gtk/gtksettings.c:382
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Alternative button order"
4912 msgstr "Akabuto Itondekanya"
4913
4914 #: gtk/gtksettings.c:383
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4917 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
4918
4919 #: gtk/gtksettings.c:391
4920 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtksettings.c:392
4924 msgid ""
4925 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4926 "the input method"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/gtksettings.c:400
4930 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/gtksettings.c:401
4934 msgid ""
4935 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4936 "control characters"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtksettings.c:409
4940 msgid "Start timeout"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtksettings.c:410
4944 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtksettings.c:419
4948 msgid "Repeat timeout"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtksettings.c:420
4952 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtksettings.c:429
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Expand timeout"
4958 msgstr "cya/byaguwe"
4959
4960 #: gtk/gtksettings.c:430
4961 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: gtk/gtksettings.c:459
4965 msgid "Color scheme"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: gtk/gtksettings.c:460
4969 #, fuzzy
4970 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4971 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
4972
4973 #: gtk/gtksettings.c:469
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Enable Animations"
4976 msgstr "kuyeza"
4977
4978 #: gtk/gtksettings.c:470
4979 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: gtk/gtksettings.c:488
4983 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: gtk/gtksettings.c:489
4987 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtksettings.c:507
4991 msgid "Color Hash"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtksettings.c:508
4995 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtksizegroup.c:267
4999 msgid "Mode"
5000 msgstr "uburyo"
5001
5002 #: gtk/gtksizegroup.c:268
5003 #, fuzzy
5004 msgid ""
5005 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5006 "component widgets"
5007 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5008
5009 #: gtk/gtksizegroup.c:284
5010 msgid "Ignore hidden"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtksizegroup.c:285
5014 msgid ""
5015 "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
5019 #, fuzzy
5020 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5021 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5022
5023 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
5024 msgid "Climb Rate"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
5028 #, fuzzy
5029 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
5030 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
5031
5032 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
5033 #, fuzzy
5034 msgid "The number of decimal places to display"
5035 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5036
5037 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Snap to Ticks"
5040 msgstr "Kuri"
5041
5042 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
5043 #, fuzzy
5044 msgid ""
5045 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5046 "nearest step increment"
5047 msgstr ""
5048 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5049
5050 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
5051 msgid "Numeric"
5052 msgstr "gikoresha imibare"
5053
5054 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5057 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5058
5059 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
5060 msgid "Wrap"
5061 msgstr "igifuniko"
5062
5063 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5066 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5067
5068 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
5069 msgid "Update Policy"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5073 #, fuzzy
5074 msgid ""
5075 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5076 msgstr ""
5077 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5078 "By'amategeko"
5079
5080 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5083 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5084
5085 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Style of bevel around the spin button"
5088 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5089
5090 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5091 msgid "Has Resize Grip"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5097 msgstr "i a kugirango i"
5098
5099 #: gtk/gtkstatusbar.c:169
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5102 msgstr "Bya i Umwandiko"
5103
5104 #: gtk/gtkstatusicon.c:188
5105 #, fuzzy
5106 msgid "The size of the icon"
5107 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5108
5109 #: gtk/gtkstatusicon.c:197
5110 msgid "Blinking"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: gtk/gtkstatusicon.c:198
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5116 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5117
5118 #: gtk/gtkstatusicon.c:206
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5121 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5122
5123 #: gtk/gtktable.c:129
5124 msgid "Rows"
5125 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5126
5127 #: gtk/gtktable.c:130
5128 #, fuzzy
5129 msgid "The number of rows in the table"
5130 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5131
5132 #: gtk/gtktable.c:138
5133 msgid "Columns"
5134 msgstr "inkingi"
5135
5136 #: gtk/gtktable.c:139
5137 #, fuzzy
5138 msgid "The number of columns in the table"
5139 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5140
5141 #: gtk/gtktable.c:147
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Row spacing"
5144 msgstr "Isigamwanya"
5145
5146 #: gtk/gtktable.c:148
5147 #, fuzzy
5148 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5149 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5150
5151 #: gtk/gtktable.c:156
5152 msgid "Column spacing"
5153 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5154
5155 #: gtk/gtktable.c:157
5156 #, fuzzy
5157 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5158 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5159
5160 #: gtk/gtktable.c:165
5161 msgid "Homogenous"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: gtk/gtktable.c:166
5165 #, fuzzy
5166 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
5167 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5168
5169 #: gtk/gtktable.c:173
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Left attachment"
5172 msgstr "umugereka"
5173
5174 #: gtk/gtktable.c:180
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Right attachment"
5177 msgstr "umugereka"
5178
5179 #: gtk/gtktable.c:181
5180 #, fuzzy
5181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5182 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5183
5184 #: gtk/gtktable.c:187
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Top attachment"
5187 msgstr "umugereka"
5188
5189 #: gtk/gtktable.c:188
5190 #, fuzzy
5191 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5192 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5193
5194 #: gtk/gtktable.c:194
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Bottom attachment"
5197 msgstr "umugereka"
5198
5199 #: gtk/gtktable.c:201
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Horizontal options"
5202 msgstr "Amahitamo"
5203
5204 #: gtk/gtktable.c:202
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5207 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5208
5209 #: gtk/gtktable.c:208
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Vertical options"
5212 msgstr "Amahitamo"
5213
5214 #: gtk/gtktable.c:209
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5217 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5218
5219 #: gtk/gtktable.c:215
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Horizontal padding"
5222 msgstr "Wuzuza:"
5223
5224 #: gtk/gtktable.c:216
5225 #, fuzzy
5226 msgid ""
5227 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5228 "pixels"
5229 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5230
5231 #: gtk/gtktable.c:222
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Vertical padding"
5234 msgstr "Wuzuza:"
5235
5236 #: gtk/gtktable.c:223
5237 #, fuzzy
5238 msgid ""
5239 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5240 "pixels"
5241 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5242
5243 #: gtk/gtktext.c:542
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5246 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5247
5248 #: gtk/gtktext.c:550
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5251 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5252
5253 #: gtk/gtktext.c:557
5254 msgid "Line Wrap"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: gtk/gtktext.c:558
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5260 msgstr "Imirongo ku"
5261
5262 #: gtk/gtktext.c:565
5263 msgid "Word Wrap"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtktext.c:566
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5269 msgstr "Amagambo ku"
5270
5271 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5272 msgid "Tag Table"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5276 msgid "Text Tag Table"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Current text of the buffer"
5282 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5283
5284 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Has selection"
5287 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5288
5289 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5292 msgstr "ni Byahiswemo"
5293
5294 #: gtk/gtktextbuffer.c:228
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Cursor position"
5297 msgstr "Y-Imiterere"
5298
5299 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5300 msgid ""
5301 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Copy target list"
5307 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5308
5309 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5310 msgid ""
5311 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
5315 msgid "Paste target list"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5319 msgid ""
5320 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5321 "destination"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtktexttag.c:171
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Tag name"
5327 msgstr "Izina:"
5328
5329 #: gtk/gtktexttag.c:172
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5332 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5333
5334 #: gtk/gtktexttag.c:190
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5337 msgstr "Ibara Nka a"
5338
5339 #: gtk/gtktexttag.c:197
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Background full height"
5342 msgstr "Ubuhagarike"
5343
5344 #: gtk/gtktexttag.c:198
5345 #, fuzzy
5346 msgid ""
5347 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5348 "of the tagged characters"
5349 msgstr ""
5350 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5351 "Inyuguti"
5352
5353 #: gtk/gtktexttag.c:206
5354 msgid "Background stipple mask"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtktexttag.c:207
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5360 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5361
5362 #: gtk/gtktexttag.c:224
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5365 msgstr "Ibara Nka a"
5366
5367 #: gtk/gtktexttag.c:232
5368 msgid "Foreground stipple mask"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtktexttag.c:233
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5374 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5375
5376 #: gtk/gtktexttag.c:240
5377 msgid "Text direction"
5378 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5379
5380 #: gtk/gtktexttag.c:241
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5383 msgstr "g."
5384
5385 #: gtk/gtktexttag.c:266
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
5388 msgstr "g."
5389
5390 #: gtk/gtktexttag.c:290
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5393 msgstr "g."
5394
5395 #: gtk/gtktexttag.c:299
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5398 msgstr "g."
5399
5400 #: gtk/gtktexttag.c:308
5401 #, fuzzy
5402 msgid ""
5403 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5404 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5405 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5406
5407 #: gtk/gtktexttag.c:319
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5410 msgstr "g."
5411
5412 #: gtk/gtktexttag.c:328
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Font size in Pango units"
5415 msgstr "Ingano in"
5416
5417 #: gtk/gtktexttag.c:338
5418 #, fuzzy
5419 msgid ""
5420 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5421 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5422 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5423 msgstr ""
5424 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5425 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5426
5427 #: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Left, right, or center justification"
5430 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5431
5432 #: gtk/gtktexttag.c:377
5433 #, fuzzy
5434 msgid ""
5435 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5436 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5437 msgstr ""
5438 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5439 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5440
5441 #: gtk/gtktexttag.c:384
5442 msgid "Left margin"
5443 msgstr "Marije-Ibumoso"
5444
5445 #: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Width of the left margin in pixels"
5448 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5449
5450 #: gtk/gtktexttag.c:394
5451 msgid "Right margin"
5452 msgstr "Marije y'Iburyo"
5453
5454 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Width of the right margin in pixels"
5457 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5458
5459 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
5460 msgid "Indent"
5461 msgstr "siga marije"
5462
5463 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5466 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5467
5468 #: gtk/gtktexttag.c:417
5469 #, fuzzy
5470 msgid ""
5471 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5472 "in Pango units"
5473 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5474
5475 #: gtk/gtktexttag.c:426
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Pixels above lines"
5478 msgstr "hejuru Imirongo"
5479
5480 #: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5483 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5484
5485 #: gtk/gtktexttag.c:436
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Pixels below lines"
5488 msgstr "munsi Imirongo"
5489
5490 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5493 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5494
5495 #: gtk/gtktexttag.c:446
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Pixels inside wrap"
5498 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5499
5500 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5503 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5504
5505 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
5506 #, fuzzy
5507 msgid ""
5508 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5509 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5510
5511 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
5512 msgid "Tabs"
5513 msgstr "isimbuka"
5514
5515 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Custom tabs for this text"
5518 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5519
5520 #: gtk/gtktexttag.c:502
5521 msgid "Invisible"
5522 msgstr "Kitagaragara"
5523
5524 #: gtk/gtktexttag.c:503
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Whether this text is hidden."
5527 msgstr "iyi Itagi: i"
5528
5529 #: gtk/gtktexttag.c:517
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Paragraph background color name"
5532 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5533
5534 #: gtk/gtktexttag.c:518
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Paragraph background color as a string"
5537 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5538
5539 #: gtk/gtktexttag.c:533
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Paragraph background color"
5542 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5543
5544 #: gtk/gtktexttag.c:534
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5547 msgstr "Ibara Nka a"
5548
5549 #: gtk/gtktexttag.c:547
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Background full height set"
5552 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5553
5554 #: gtk/gtktexttag.c:548
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Whether this tag affects background height"
5557 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5558
5559 #: gtk/gtktexttag.c:551
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Background stipple set"
5562 msgstr "Gushyiraho"
5563
5564 #: gtk/gtktexttag.c:552
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5567 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5568
5569 #: gtk/gtktexttag.c:559
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Foreground stipple set"
5572 msgstr "Gushyiraho"
5573
5574 #: gtk/gtktexttag.c:560
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5577 msgstr "iyi Itagi: i"
5578
5579 #: gtk/gtktexttag.c:595
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Justification set"
5582 msgstr "Gushyiraho"
5583
5584 #: gtk/gtktexttag.c:596
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5587 msgstr "iyi Itagi: Igika"
5588
5589 #: gtk/gtktexttag.c:603
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Left margin set"
5592 msgstr "Marije Gushyiraho"
5593
5594 #: gtk/gtktexttag.c:604
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5597 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5598
5599 #: gtk/gtktexttag.c:607
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Indent set"
5602 msgstr "Gushyiraho"
5603
5604 #: gtk/gtktexttag.c:608
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Whether this tag affects indentation"
5607 msgstr "iyi Itagi:"
5608
5609 #: gtk/gtktexttag.c:615
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Pixels above lines set"
5612 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5613
5614 #: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5617 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5618
5619 #: gtk/gtktexttag.c:619
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Pixels below lines set"
5622 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5623
5624 #: gtk/gtktexttag.c:623
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Pixels inside wrap set"
5627 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5628
5629 #: gtk/gtktexttag.c:624
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5632 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5633
5634 #: gtk/gtktexttag.c:631
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Right margin set"
5637 msgstr "Marije Gushyiraho"
5638
5639 #: gtk/gtktexttag.c:632
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5642 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5643
5644 #: gtk/gtktexttag.c:639
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Wrap mode set"
5647 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5648
5649 #: gtk/gtktexttag.c:640
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5652 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5653
5654 #: gtk/gtktexttag.c:643
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Tabs set"
5657 msgstr "Gushyiraho"
5658
5659 #: gtk/gtktexttag.c:644
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Whether this tag affects tabs"
5662 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5663
5664 #: gtk/gtktexttag.c:647
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Invisible set"
5667 msgstr "Gushyiraho"
5668
5669 #: gtk/gtktexttag.c:648
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5672 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
5673
5674 #: gtk/gtktexttag.c:651
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Paragraph background set"
5677 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
5678
5679 #: gtk/gtktexttag.c:652
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5682 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
5683
5684 #: gtk/gtktextview.c:518
5685 msgid "Pixels Above Lines"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtktextview.c:528
5689 msgid "Pixels Below Lines"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtktextview.c:538
5693 msgid "Pixels Inside Wrap"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: gtk/gtktextview.c:556
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Wrap Mode"
5699 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
5700
5701 #: gtk/gtktextview.c:574
5702 msgid "Left Margin"
5703 msgstr "Marije-Ibumoso"
5704
5705 #: gtk/gtktextview.c:584
5706 msgid "Right Margin"
5707 msgstr "Marije y'Iburyo"
5708
5709 #: gtk/gtktextview.c:612
5710 msgid "Cursor Visible"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtktextview.c:613
5714 #, fuzzy
5715 msgid "If the insertion cursor is shown"
5716 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
5717
5718 #: gtk/gtktextview.c:620
5719 msgid "Buffer"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktextview.c:621
5723 #, fuzzy
5724 msgid "The buffer which is displayed"
5725 msgstr "ni"
5726
5727 #: gtk/gtktextview.c:628
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Overwrite mode"
5730 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
5731
5732 #: gtk/gtktextview.c:629
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5735 msgstr "Umwandiko Ibigize"
5736
5737 #: gtk/gtktextview.c:636
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Accepts tab"
5740 msgstr "Isunika"
5741
5742 #: gtk/gtktextview.c:637
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5745 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
5746
5747 #: gtk/gtktextview.c:646
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Error underline color"
5750 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
5751
5752 #: gtk/gtktextview.c:647
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5755 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
5756
5757 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5760 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
5761
5762 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5765 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
5766
5767 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5768 #, fuzzy
5769 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5770 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5771
5772 #: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5773 #, fuzzy
5774 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5775 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5776
5777 #: gtk/gtktogglebutton.c:113
5778 #, fuzzy
5779 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5780 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
5781
5782 #: gtk/gtktogglebutton.c:120
5783 msgid "Draw Indicator"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtktogglebutton.c:121
5787 #, fuzzy
5788 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5789 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5790
5791 #: gtk/gtktoolbar.c:485
5792 #, fuzzy
5793 msgid "The orientation of the toolbar"
5794 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5795
5796 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5797 msgid "Toolbar Style"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5801 #, fuzzy
5802 msgid "How to draw the toolbar"
5803 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
5804
5805 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5806 msgid "Show Arrow"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5810 #, fuzzy
5811 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5812 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
5813
5814 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Tooltips"
5817 msgstr "Umwanyanyobora:"
5818
5819 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5820 #, fuzzy
5821 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5822 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5823
5824 #: gtk/gtktoolbar.c:540
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Size of icons in this toolbar"
5827 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5828
5829 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Icon size set"
5832 msgstr "Ingano Gushyiraho"
5833
5834 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5837 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
5838
5839 #: gtk/gtktoolbar.c:565
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5842 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
5843
5844 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5847 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
5848
5849 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Spacer size"
5852 msgstr "Ingano"
5853
5854 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Size of spacers"
5857 msgstr "Bya"
5858
5859 #: gtk/gtktoolbar.c:590
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5862 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
5863
5864 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Maximum child expand"
5867 msgstr "Ubugari"
5868
5869 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5870 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Space style"
5876 msgstr "IMISUSIRE"
5877
5878 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5881 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
5882
5883 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Button relief"
5886 msgstr "Ubusumbane"
5887
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5891 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
5892
5893 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5896 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
5897
5898 #: gtk/gtktoolbar.c:629
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Toolbar style"
5901 msgstr "IMISUSIRE"
5902
5903 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5904 #, fuzzy
5905 msgid ""
5906 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5907 msgstr ""
5908 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
5909 "Udushushondanga"
5910
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:636
5912 msgid "Toolbar icon size"
5913 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5914
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Size of icons in default toolbars"
5918 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5919
5920 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Text to show in the item."
5923 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
5924
5925 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5926 #, fuzzy
5927 msgid ""
5928 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5929 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5930 msgstr ""
5931 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
5932 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
5933
5934 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Widget to use as the item label"
5937 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
5938
5939 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5940 msgid "Stock Id"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5944 #, fuzzy
5945 msgid "The stock icon displayed on the item"
5946 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5947
5948 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5949 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Icon name"
5952 msgstr "Izina ry'Umukono"
5953
5954 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5955 #, fuzzy
5956 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5957 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
5958
5959 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5960 msgid "Icon widget"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Icon widget to display in the item"
5966 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
5967
5968 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Icon spacing"
5971 msgstr "Isigamwanya"
5972
5973 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5976 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5977
5978 #: gtk/gtktoolitem.c:145
5979 #, fuzzy
5980 msgid ""
5981 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5982 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5983 msgstr ""
5984 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
5985 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
5986
5987 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
5988 #, fuzzy
5989 msgid "The orientation of the tray"
5990 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5991
5992 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5993 msgid "TreeModelSort Model"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5997 #, fuzzy
5998 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5999 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6000
6001 #: gtk/gtktreeview.c:549
6002 msgid "TreeView Model"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: gtk/gtktreeview.c:550
6006 #, fuzzy
6007 msgid "The model for the tree view"
6008 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6009
6010 #: gtk/gtktreeview.c:558
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6013 msgstr "kugirango i"
6014
6015 #: gtk/gtktreeview.c:566
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6018 msgstr "kugirango i"
6019
6020 #: gtk/gtktreeview.c:573
6021 msgid "Headers Visible"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: gtk/gtktreeview.c:574
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Show the column header buttons"
6027 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6028
6029 #: gtk/gtktreeview.c:581
6030 msgid "Headers Clickable"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: gtk/gtktreeview.c:582
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Column headers respond to click events"
6036 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6037
6038 #: gtk/gtktreeview.c:589
6039 msgid "Expander Column"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: gtk/gtktreeview.c:590
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Set the column for the expander column"
6045 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6046
6047 #: gtk/gtktreeview.c:605
6048 msgid "Rules Hint"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk/gtktreeview.c:606
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6054 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6055
6056 #: gtk/gtktreeview.c:613
6057 msgid "Enable Search"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: gtk/gtktreeview.c:614
6061 #, fuzzy
6062 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6063 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6064
6065 #: gtk/gtktreeview.c:621
6066 msgid "Search Column"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktreeview.c:622
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Model column to search through when searching through code"
6072 msgstr ""
6073 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6074
6075 #: gtk/gtktreeview.c:642
6076 msgid "Fixed Height Mode"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtktreeview.c:643
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6082 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6083
6084 #: gtk/gtktreeview.c:663
6085 msgid "Hover Selection"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: gtk/gtktreeview.c:664
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6091 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6092
6093 #: gtk/gtktreeview.c:683
6094 msgid "Hover Expand"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: gtk/gtktreeview.c:684
6098 #, fuzzy
6099 msgid ""
6100 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6101 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6102
6103 #: gtk/gtktreeview.c:691
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Show Expanders"
6106 msgstr "cya/byaguwe"
6107
6108 #: gtk/gtktreeview.c:692
6109 msgid "View has expanders"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: gtk/gtktreeview.c:699
6113 msgid "Level Indentation"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: gtk/gtktreeview.c:700
6117 msgid "Extra indentation for each level"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: gtk/gtktreeview.c:709
6121 msgid "Rubber Banding"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: gtk/gtktreeview.c:710
6125 #, fuzzy
6126 msgid ""
6127 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6128 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6129
6130 #: gtk/gtktreeview.c:717
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Enable Grid Lines"
6133 msgstr "Akambi Utubuto"
6134
6135 #: gtk/gtktreeview.c:718
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6138 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6139
6140 #: gtk/gtktreeview.c:725
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Enable Tree Lines"
6143 msgstr "Akambi Utubuto"
6144
6145 #: gtk/gtktreeview.c:726
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6148 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6149
6150 #: gtk/gtktreeview.c:746
6151 msgid "Vertical Separator Width"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: gtk/gtktreeview.c:747
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6157 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6158
6159 #: gtk/gtktreeview.c:755
6160 msgid "Horizontal Separator Width"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: gtk/gtktreeview.c:756
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6166 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6167
6168 #: gtk/gtktreeview.c:764
6169 msgid "Allow Rules"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: gtk/gtktreeview.c:765
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6175 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6176
6177 #: gtk/gtktreeview.c:771
6178 msgid "Indent Expanders"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: gtk/gtktreeview.c:772
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Make the expanders indented"
6184 msgstr "i hariho marije"
6185
6186 #: gtk/gtktreeview.c:778
6187 msgid "Even Row Color"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: gtk/gtktreeview.c:779
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Color to use for even rows"
6193 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6194
6195 #: gtk/gtktreeview.c:785
6196 msgid "Odd Row Color"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: gtk/gtktreeview.c:786
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Color to use for odd rows"
6202 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6203
6204 #: gtk/gtktreeview.c:792
6205 msgid "Row Ending details"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: gtk/gtktreeview.c:793
6209 msgid "Enable extended row background theming"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: gtk/gtktreeview.c:799
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Grid line width"
6215 msgstr "Ubugari"
6216
6217 #: gtk/gtktreeview.c:800
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6220 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6221
6222 #: gtk/gtktreeview.c:806
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Tree line width"
6225 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6226
6227 #: gtk/gtktreeview.c:807
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6230 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6231
6232 #: gtk/gtktreeview.c:813
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Grid line pattern"
6235 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6236
6237 #: gtk/gtktreeview.c:814
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6240 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6241
6242 #: gtk/gtktreeview.c:820
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Tree line pattern"
6245 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6246
6247 #: gtk/gtktreeview.c:821
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6250 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6251
6252 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Whether to display the column"
6255 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6256
6257 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
6258 msgid "Resizable"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Column is user-resizable"
6264 msgstr "ni Ukoresha:"
6265
6266 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Current width of the column"
6269 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6270
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Space which is inserted between cells"
6274 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6275
6276 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
6277 msgid "Sizing"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Resize mode of the column"
6283 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6284
6285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
6286 msgid "Fixed Width"
6287 msgstr "Ubugari budahinduka"
6288
6289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Current fixed width of the column"
6292 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6293
6294 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6295 msgid "Minimum Width"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Minimum allowed width of the column"
6301 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6302
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6304 msgid "Maximum Width"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Maximum allowed width of the column"
6310 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6311
6312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Title to appear in column header"
6315 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6316
6317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6320 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6321
6322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6323 msgid "Clickable"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Whether the header can be clicked"
6329 msgstr "i Umutwempangano"
6330
6331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
6332 msgid "Widget"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6338 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6339
6340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
6341 #, fuzzy
6342 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6343 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6344
6345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6348 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6349
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6351 msgid "Sort indicator"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Whether to show a sort indicator"
6357 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6358
6359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6360 msgid "Sort order"
6361 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6362
6363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6366 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6367
6368 #: gtk/gtkuimanager.c:196
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6371 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6372
6373 #: gtk/gtkuimanager.c:203
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Merged UI definition"
6376 msgstr "Insobanuro"
6377
6378 #: gtk/gtkuimanager.c:204
6379 #, fuzzy
6380 msgid "An XML string describing the merged UI"
6381 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6382
6383 #: gtk/gtkviewport.c:107
6384 #, fuzzy
6385 msgid ""
6386 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6387 "this viewport"
6388 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6389
6390 #: gtk/gtkviewport.c:115
6391 #, fuzzy
6392 msgid ""
6393 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6394 "this viewport"
6395 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6396
6397 #: gtk/gtkviewport.c:123
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6400 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6401
6402 #: gtk/gtkwidget.c:418
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Widget name"
6405 msgstr "Izina:"
6406
6407 #: gtk/gtkwidget.c:419
6408 #, fuzzy
6409 msgid "The name of the widget"
6410 msgstr "Izina: Bya i"
6411
6412 #: gtk/gtkwidget.c:425
6413 msgid "Parent widget"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: gtk/gtkwidget.c:426
6417 #, fuzzy
6418 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6419 msgstr "Bya iyi a"
6420
6421 #: gtk/gtkwidget.c:433
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Width request"
6424 msgstr "Kubaza..."
6425
6426 #: gtk/gtkwidget.c:434
6427 #, fuzzy
6428 msgid ""
6429 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6430 "used"
6431 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6432
6433 #: gtk/gtkwidget.c:442
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Height request"
6436 msgstr "Kubaza..."
6437
6438 #: gtk/gtkwidget.c:443
6439 #, fuzzy
6440 msgid ""
6441 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6442 "be used"
6443 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6444
6445 #: gtk/gtkwidget.c:452
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Whether the widget is visible"
6448 msgstr "i ni Kigaragara"
6449
6450 #: gtk/gtkwidget.c:459
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Whether the widget responds to input"
6453 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6454
6455 #: gtk/gtkwidget.c:465
6456 msgid "Application paintable"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: gtk/gtkwidget.c:466
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6462 msgstr "i Porogaramu ku i"
6463
6464 #: gtk/gtkwidget.c:472
6465 msgid "Can focus"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: gtk/gtkwidget.c:473
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6471 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6472
6473 #: gtk/gtkwidget.c:479
6474 msgid "Has focus"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: gtk/gtkwidget.c:480
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Whether the widget has the input focus"
6480 msgstr "i i Iyinjiza"
6481
6482 #: gtk/gtkwidget.c:486
6483 msgid "Is focus"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: gtk/gtkwidget.c:487
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6489 msgstr "i ni i muri i"
6490
6491 #: gtk/gtkwidget.c:493
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Can default"
6494 msgstr "Mburabuzi"
6495
6496 #: gtk/gtkwidget.c:494
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6499 msgstr "i i Mburabuzi"
6500
6501 #: gtk/gtkwidget.c:500
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Has default"
6504 msgstr "Mburabuzi"
6505
6506 #: gtk/gtkwidget.c:501
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Whether the widget is the default widget"
6509 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6510
6511 #: gtk/gtkwidget.c:507
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Receives default"
6514 msgstr "Mburabuzi"
6515
6516 #: gtk/gtkwidget.c:508
6517 #, fuzzy
6518 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6519 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6520
6521 #: gtk/gtkwidget.c:514
6522 msgid "Composite child"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: gtk/gtkwidget.c:515
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6528 msgstr "i ni Bya a"
6529
6530 #: gtk/gtkwidget.c:521
6531 msgid "Style"
6532 msgstr "imisusire"
6533
6534 #: gtk/gtkwidget.c:522
6535 #, fuzzy
6536 msgid ""
6537 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6538 "(colors etc)"
6539 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6540
6541 #: gtk/gtkwidget.c:528
6542 msgid "Events"
6543 msgstr "ibyabaye"
6544
6545 #: gtk/gtkwidget.c:529
6546 #, fuzzy
6547 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6548 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6549
6550 #: gtk/gtkwidget.c:536
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Extension events"
6553 msgstr "Ibyabaye"
6554
6555 #: gtk/gtkwidget.c:537
6556 #, fuzzy
6557 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6558 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6559
6560 #: gtk/gtkwidget.c:544
6561 #, fuzzy
6562 msgid "No show all"
6563 msgstr "Garagaza Byose"
6564
6565 #: gtk/gtkwidget.c:545
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6568 msgstr "OYA iyi"
6569
6570 #: gtk/gtkwidget.c:1483
6571 msgid "Interior Focus"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: gtk/gtkwidget.c:1484
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6577 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6578
6579 #: gtk/gtkwidget.c:1490
6580 msgid "Focus linewidth"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: gtk/gtkwidget.c:1491
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6586 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6587
6588 #: gtk/gtkwidget.c:1497
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Focus line dash pattern"
6591 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6592
6593 #: gtk/gtkwidget.c:1498
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6596 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6597
6598 #: gtk/gtkwidget.c:1503
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Focus padding"
6601 msgstr "Wuzuza:"
6602
6603 #: gtk/gtkwidget.c:1504
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6606 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6607
6608 #: gtk/gtkwidget.c:1509
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Cursor color"
6611 msgstr "Ibara"
6612
6613 #: gtk/gtkwidget.c:1510
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6616 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6617
6618 #: gtk/gtkwidget.c:1515
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Secondary cursor color"
6621 msgstr "indanga Ibara"
6622
6623 #: gtk/gtkwidget.c:1516
6624 #, fuzzy
6625 msgid ""
6626 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6627 "right-to-left and left-to-right text"
6628 msgstr ""
6629 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6630 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6631
6632 #: gtk/gtkwidget.c:1521
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Cursor line aspect ratio"
6635 msgstr "Umurongo"
6636
6637 #: gtk/gtkwidget.c:1522
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6640 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6641
6642 #: gtk/gtkwidget.c:1536
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Draw Border"
6645 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6646
6647 #: gtk/gtkwidget.c:1537
6648 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtkwidget.c:1550
6652 msgid "Unvisited Link Color"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: gtk/gtkwidget.c:1551
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Color of unvisited links"
6658 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6659
6660 #: gtk/gtkwidget.c:1564
6661 msgid "Visited Link Color"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtkwidget.c:1565
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Color of visited links"
6667 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6668
6669 #: gtk/gtkwidget.c:1579
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Wide Separators"
6672 msgstr "Mutandukanya"
6673
6674 #: gtk/gtkwidget.c:1580
6675 msgid ""
6676 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6677 "instead of a line"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: gtk/gtkwidget.c:1594
6681 msgid "Separator Width"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: gtk/gtkwidget.c:1595
6685 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: gtk/gtkwidget.c:1609
6689 msgid "Separator Height"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: gtk/gtkwidget.c:1610
6693 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: gtk/gtkwidget.c:1624
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6699 msgstr "Gupima"
6700
6701 #: gtk/gtkwidget.c:1625
6702 #, fuzzy
6703 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6704 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
6705
6706 #: gtk/gtkwidget.c:1639
6707 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: gtk/gtkwidget.c:1640
6711 #, fuzzy
6712 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6713 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
6714
6715 #: gtk/gtkwindow.c:411
6716 msgid "Window Type"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: gtk/gtkwindow.c:412
6720 #, fuzzy
6721 msgid "The type of the window"
6722 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
6723
6724 #: gtk/gtkwindow.c:420
6725 msgid "Window Title"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: gtk/gtkwindow.c:421
6729 #, fuzzy
6730 msgid "The title of the window"
6731 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6732
6733 #: gtk/gtkwindow.c:428
6734 msgid "Window Role"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: gtk/gtkwindow.c:429
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6740 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
6741
6742 #: gtk/gtkwindow.c:436
6743 msgid "Allow Shrink"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: gtk/gtkwindow.c:438
6747 #, fuzzy, no-c-format
6748 msgid ""
6749 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6750 "time a bad idea"
6751 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
6752
6753 #: gtk/gtkwindow.c:445
6754 msgid "Allow Grow"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: gtk/gtkwindow.c:446
6758 #, fuzzy
6759 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6760 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
6761
6762 #: gtk/gtkwindow.c:454
6763 #, fuzzy
6764 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6765 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
6766
6767 #: gtk/gtkwindow.c:461
6768 msgid "Modal"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: gtk/gtkwindow.c:462
6772 #, fuzzy
6773 msgid ""
6774 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6775 "up)"
6776 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
6777
6778 #: gtk/gtkwindow.c:469
6779 msgid "Window Position"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: gtk/gtkwindow.c:470
6783 #, fuzzy
6784 msgid "The initial position of the window"
6785 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
6786
6787 #: gtk/gtkwindow.c:478
6788 msgid "Default Width"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: gtk/gtkwindow.c:479
6792 #, fuzzy
6793 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6794 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6795
6796 #: gtk/gtkwindow.c:488
6797 msgid "Default Height"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtkwindow.c:489
6801 #, fuzzy
6802 msgid ""
6803 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6804 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6805
6806 #: gtk/gtkwindow.c:498
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Destroy with Parent"
6809 msgstr "Na:"
6810
6811 #: gtk/gtkwindow.c:499
6812 #, fuzzy
6813 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6814 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
6815
6816 #: gtk/gtkwindow.c:506
6817 msgid "Icon"
6818 msgstr "agashushanyo"
6819
6820 #: gtk/gtkwindow.c:507
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Icon for this window"
6823 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
6824
6825 #: gtk/gtkwindow.c:523
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Name of the themed icon for this window"
6828 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
6829
6830 #: gtk/gtkwindow.c:538
6831 msgid "Is Active"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: gtk/gtkwindow.c:539
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6837 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
6838
6839 #: gtk/gtkwindow.c:546
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Focus in Toplevel"
6842 msgstr "in"
6843
6844 #: gtk/gtkwindow.c:547
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6847 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
6848
6849 #: gtk/gtkwindow.c:554
6850 msgid "Type hint"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: gtk/gtkwindow.c:555
6854 #, fuzzy
6855 msgid ""
6856 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6857 "and how to treat it."
6858 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
6859
6860 #: gtk/gtkwindow.c:563
6861 msgid "Skip taskbar"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: gtk/gtkwindow.c:564
6865 #, fuzzy
6866 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6867 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
6868
6869 #: gtk/gtkwindow.c:571
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Skip pager"
6872 msgstr "Peja"
6873
6874 #: gtk/gtkwindow.c:572
6875 #, fuzzy
6876 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6877 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6878
6879 #: gtk/gtkwindow.c:579
6880 msgid "Urgent"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: gtk/gtkwindow.c:580
6884 #, fuzzy
6885 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6886 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6887
6888 #: gtk/gtkwindow.c:594
6889 msgid "Accept focus"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: gtk/gtkwindow.c:595
6893 #, fuzzy
6894 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6895 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
6896
6897 #: gtk/gtkwindow.c:609
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Focus on map"
6900 msgstr "ku"
6901
6902 #: gtk/gtkwindow.c:610
6903 #, fuzzy
6904 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6905 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
6906
6907 #: gtk/gtkwindow.c:624
6908 msgid "Decorated"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: gtk/gtkwindow.c:625
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6914 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6915
6916 #: gtk/gtkwindow.c:639
6917 msgid "Deletable"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: gtk/gtkwindow.c:640
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6923 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6924
6925 #: gtk/gtkwindow.c:656
6926 msgid "Gravity"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: gtk/gtkwindow.c:657
6930 #, fuzzy
6931 msgid "The window gravity of the window"
6932 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
6933
6934 #: gtk/gtkwindow.c:674
6935 msgid "Transient for Window"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: gtk/gtkwindow.c:675
6939 #, fuzzy
6940 msgid "The transient parent of the dialog"
6941 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
6942
6943 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
6944 #, fuzzy
6945 msgid "IM Preedit style"
6946 msgstr "IMISUSIRE"
6947
6948 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
6949 #, fuzzy
6950 msgid "How to draw the input method preedit string"
6951 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
6952
6953 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
6954 #, fuzzy
6955 msgid "IM Status style"
6956 msgstr "IMISUSIRE"
6957
6958 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
6959 #, fuzzy
6960 msgid "How to draw the input method statusbar"
6961 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~ msgid "Show Preview"
6965 #~ msgstr "Umwandiko"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
6969 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"