1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
115 #: gdk/gdkpango.c:491
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:200
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
308 #: gtk/gtkaction.c:216
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313 #: gtk/gtkaction.c:223
318 #: gtk/gtkaction.c:224
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323 #: gtk/gtkaction.c:230
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
328 #: gtk/gtkaction.c:231
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333 #: gtk/gtkaction.c:237
337 #: gtk/gtkaction.c:238
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
343 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
347 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
353 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
367 #: gtk/gtkaction.c:278
369 msgid "Visible when overflown"
372 #: gtk/gtkaction.c:279
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
381 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
386 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
395 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
398 msgstr "By'ingirakamaro"
400 #: gtk/gtkaction.c:295
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
409 #: gtk/gtkaction.c:303
411 msgid "Hide if empty"
414 #: gtk/gtkaction.c:304
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
419 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:523
424 #: gtk/gtkaction.c:311
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
429 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
434 #: gtk/gtkaction.c:318
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
439 #: gtk/gtkaction.c:324
443 #: gtk/gtkaction.c:325
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
470 #: gtk/gtkadjustment.c:94
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:110
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
480 #: gtk/gtkadjustment.c:111
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
485 #: gtk/gtkadjustment.c:130
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
490 #: gtk/gtkadjustment.c:131
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:147
496 msgid "Step Increment"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:148
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
504 #: gtk/gtkadjustment.c:164
505 msgid "Page Increment"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:165
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
513 #: gtk/gtkadjustment.c:184
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
517 #: gtk/gtkadjustment.c:185
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:90
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
527 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
534 #: gtk/gtkalignment.c:100
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
538 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
545 #: gtk/gtkalignment.c:109
547 msgid "Horizontal scale"
550 #: gtk/gtkalignment.c:110
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
557 #: gtk/gtkalignment.c:118
559 msgid "Vertical scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:119
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:136
573 #: gtk/gtkalignment.c:137
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
578 #: gtk/gtkalignment.c:153
579 msgid "Bottom Padding"
582 #: gtk/gtkalignment.c:154
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
587 #: gtk/gtkalignment.c:170
591 #: gtk/gtkalignment.c:171
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
596 #: gtk/gtkalignment.c:187
597 msgid "Right Padding"
600 #: gtk/gtkalignment.c:188
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
607 msgid "Arrow direction"
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
625 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
674 msgid "Header Padding"
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
679 msgid "Number of pixels around the header."
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
684 msgid "Content Padding"
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
723 msgid "Sidebar image"
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
741 msgid "Minimum child width"
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
751 msgid "Minimum child height"
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
807 msgstr "itandukanya "
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:580
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
868 #: gtk/gtkruler.c:110
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
877 #: gtk/gtkbuilder.c:96
878 msgid "Translation Domain"
881 #: gtk/gtkbuilder.c:97
882 msgid "The translation domain used by gettext"
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
919 msgid "Focus on click"
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
929 msgid "Border relief"
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
958 msgid "Image position"
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1036 #: gtk/gtkbutton.c:491
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1041 #: gtk/gtkbutton.c:492
1043 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1044 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1078 msgid "Show Heading"
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1087 msgid "Show Day Names"
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1096 msgid "No Month Change"
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1105 msgid "Show Week Numbers"
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1114 msgid "Details Width"
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1119 msgid "Details width in characters"
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1124 msgid "Details Height"
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1128 msgid "Details height in rows"
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1133 msgid "Show Details"
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1156 msgid "Display the cell"
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1171 msgstr "X Gutondeka"
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1200 msgstr "akarambararo"
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1209 msgstr "ubuhagarike"
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1221 msgid "Row has children"
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1259 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1260 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1264 msgid "Cell background set"
1265 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1267 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1269 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1270 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1273 msgid "Accelerator key"
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1278 msgid "The keyval of the accelerator"
1279 msgstr "Agaciro Bya i"
1281 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1282 msgid "Accelerator modifiers"
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1286 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1290 msgid "Accelerator keycode"
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1294 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1297 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1299 msgid "Accelerator Mode"
1300 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1304 msgid "The type of accelerators"
1305 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1313 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1314 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1316 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1322 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1324 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1327 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1331 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1333 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1334 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1337 msgid "Pixbuf Object"
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1342 msgid "The pixbuf to render"
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1346 msgid "Pixbuf Expander Open"
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1351 msgid "Pixbuf for open expander"
1352 msgstr "kugirango Gufungura"
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1355 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1360 msgid "Pixbuf for closed expander"
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1369 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1370 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1372 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1373 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1379 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1380 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1388 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1389 msgstr "Kuri Kuri i"
1391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1392 msgid "Follow State"
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1397 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1398 msgstr "i Kuri i Leta"
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1402 msgstr "agashushanyo"
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1406 msgid "The GIcon being displayed"
1407 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
1409 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1411 msgid "Value of the progress bar"
1412 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1414 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1415 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1416 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1422 msgid "Text on the progress bar"
1423 msgstr "ku i Aho bigeze"
1425 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1429 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1431 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1432 "don't know how much."
1435 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1437 msgid "Text x alignment"
1438 msgstr "X Itunganya"
1440 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1443 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1446 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1449 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1451 msgid "Text y alignment"
1452 msgstr "Y Itunganya"
1454 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1456 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1457 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1459 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1460 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1461 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1465 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1467 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1468 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1470 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1471 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1477 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1478 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1480 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1484 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1486 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1487 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1489 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1493 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1495 msgid "The number of decimal places to display"
1496 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1500 msgid "Text to render"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1509 msgid "Marked up text to render"
1510 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1518 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1520 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1523 msgid "Single Paragraph Mode"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1528 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1529 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1533 msgid "Background color name"
1534 msgstr "Ibara Izina:"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1538 msgid "Background color as a string"
1539 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1542 msgid "Background color"
1543 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1547 msgid "Background color as a GdkColor"
1548 msgstr "Ibara Nka a"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1552 msgid "Foreground color name"
1553 msgstr "Ibara Izina:"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1557 msgid "Foreground color as a string"
1558 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1560 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1563 msgid "Foreground color"
1564 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1568 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1569 msgstr "Ibara Nka a"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1572 #: gtk/gtktextview.c:568
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1578 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1579 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1582 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1588 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1593 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1594 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1602 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1606 #: gtk/gtktexttag.c:291
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1612 #: gtk/gtktexttag.c:300
1613 msgid "Font variant"
1616 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1618 #: gtk/gtktexttag.c:309
1620 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1623 #: gtk/gtktexttag.c:320
1625 msgid "Font stretch"
1628 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1629 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1630 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1631 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1633 #: gtk/gtktexttag.c:329
1635 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1644 msgid "Font size in points"
1645 msgstr "Ingano in Utudomo"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1654 msgid "Font scaling factor"
1655 msgstr "Ipima Umubarwa"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1664 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1665 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1668 msgid "Strikethrough"
1669 msgstr "camo umurongo"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1673 msgid "Whether to strike through the text"
1674 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1676 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1677 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1678 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1682 msgstr "Gucaho umurongo"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1686 msgid "Style of underline for this text"
1687 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1696 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1697 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1698 "probably don't need it"
1700 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1701 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1710 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1711 "have enough room to display the entire string"
1713 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1714 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1717 #: gtk/gtklabel.c:468
1718 msgid "Width In Characters"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1723 msgid "The desired width of the label, in characters"
1724 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1726 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1729 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1734 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1735 "have enough room to display the entire string"
1737 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1738 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1747 msgid "The width at which the text is wrapped"
1748 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1756 msgid "How to align the lines"
1757 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1761 msgid "Background set"
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1766 msgid "Whether this tag affects the background color"
1767 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1771 msgid "Foreground set"
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1776 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1777 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1781 msgid "Editability set"
1784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1786 msgid "Whether this tag affects text editability"
1787 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1791 msgid "Font family set"
1794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1796 msgid "Whether this tag affects the font family"
1797 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1801 msgid "Font style set"
1802 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1806 msgid "Whether this tag affects the font style"
1807 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1811 msgid "Font variant set"
1814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1816 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1817 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1821 msgid "Font weight set"
1822 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1826 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1827 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1831 msgid "Font stretch set"
1832 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1836 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1837 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1841 msgid "Font size set"
1842 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1846 msgid "Whether this tag affects the font size"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1851 msgid "Font scale set"
1852 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1856 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1866 msgid "Whether this tag affects the rise"
1867 msgstr "iyi Itagi: i"
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1871 msgid "Strikethrough set"
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1876 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1877 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1881 msgid "Underline set"
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1886 msgid "Whether this tag affects underlining"
1887 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1891 msgid "Language set"
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1896 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1901 msgid "Ellipsize set"
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1906 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1916 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1919 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1921 msgid "Toggle state"
1924 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1926 msgid "The toggle state of the button"
1927 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1929 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1931 msgid "Inconsistent state"
1934 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1936 msgid "The inconsistent state of the button"
1937 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1939 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1943 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1945 msgid "The toggle button can be activated"
1946 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1948 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1953 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1955 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1956 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1958 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1959 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1961 msgid "Indicator size"
1962 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1964 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1965 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1967 msgid "Size of check or radio indicator"
1968 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1970 #: gtk/gtkcellview.c:182
1972 msgid "CellView model"
1975 #: gtk/gtkcellview.c:183
1977 msgid "The model for cell view"
1978 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1980 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1981 msgid "Indicator Size"
1984 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1985 msgid "Indicator Spacing"
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1990 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1991 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1993 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1994 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1998 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
2000 msgid "Whether the menu item is checked"
2001 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2003 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
2004 msgid "Inconsistent"
2007 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
2009 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2012 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
2014 msgid "Draw as radio menu item"
2015 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2017 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2019 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2020 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2022 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2027 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2029 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2030 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2032 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2033 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2039 msgid "The title of the color selection dialog"
2040 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2042 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2043 msgid "Current Color"
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2048 msgid "The selected color"
2049 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2052 msgid "Current Alpha"
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2057 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2058 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2060 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2061 msgid "Has Opacity Control"
2064 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2066 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2067 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2072 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2074 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2076 msgid "Whether a palette should be used"
2077 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2079 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2081 msgid "The current color"
2082 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2084 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2086 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2087 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2089 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2091 msgid "Custom palette"
2092 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2094 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2096 msgid "Palette to use in the color selector"
2097 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2099 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2101 msgid "Color Selection"
2102 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2104 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2106 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2107 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2109 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2115 msgid "The OK button of the dialog."
2116 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2119 msgid "Cancel Button"
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2124 msgid "The cancel button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2133 msgid "The help button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2136 #: gtk/gtkcombo.c:145
2138 msgid "Enable arrow keys"
2139 msgstr "Akambi Utubuto"
2141 #: gtk/gtkcombo.c:146
2143 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2144 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2146 #: gtk/gtkcombo.c:152
2148 msgid "Always enable arrows"
2149 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2151 #: gtk/gtkcombo.c:153
2153 msgid "Obsolete property, ignored"
2154 msgstr "indangakintu"
2156 #: gtk/gtkcombo.c:159
2157 msgid "Case sensitive"
2158 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2160 #: gtk/gtkcombo.c:160
2162 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2163 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2165 #: gtk/gtkcombo.c:167
2170 #: gtk/gtkcombo.c:168
2172 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2173 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2175 #: gtk/gtkcombo.c:175
2177 msgid "Value in list"
2178 msgstr "in Urutonde"
2180 #: gtk/gtkcombo.c:176
2182 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2183 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:660
2187 msgid "ComboBox model"
2190 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2192 msgid "The model for the combo box"
2193 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2195 #: gtk/gtkcombobox.c:678
2197 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2198 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2200 #: gtk/gtkcombobox.c:700
2202 msgid "Row span column"
2205 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2207 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2208 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2210 #: gtk/gtkcombobox.c:722
2212 msgid "Column span column"
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2217 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2218 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2227 msgid "The item which is currently active"
2228 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
2232 msgid "Add tearoffs to menus"
2233 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:765
2237 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2238 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:781
2246 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2247 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2251 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2252 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2254 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
2255 msgid "Tearoff Title"
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:805
2261 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2264 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:822
2270 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2272 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2273 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:839
2276 msgid "Button Sensitivity"
2279 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2281 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2282 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2284 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2286 msgid "Appears as list"
2287 msgstr "Nka Urutonde"
2289 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2291 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2292 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2294 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2299 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2301 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2302 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2304 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
2305 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2306 #: gtk/gtkviewport.c:122
2311 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2313 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2314 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2316 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2321 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2323 msgid "Specify how resize events are handled"
2324 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2326 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2328 msgid "Border width"
2331 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2333 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2334 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2336 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2340 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2342 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2343 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2345 #: gtk/gtkcurve.c:124
2350 #: gtk/gtkcurve.c:125
2352 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2353 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2355 #: gtk/gtkcurve.c:132
2359 #: gtk/gtkcurve.c:133
2361 msgid "Minimum possible value for X"
2362 msgstr "Agaciro kugirango"
2364 #: gtk/gtkcurve.c:141
2368 #: gtk/gtkcurve.c:142
2370 msgid "Maximum possible X value"
2373 #: gtk/gtkcurve.c:150
2377 #: gtk/gtkcurve.c:151
2379 msgid "Minimum possible value for Y"
2380 msgstr "Agaciro kugirango"
2382 #: gtk/gtkcurve.c:159
2386 #: gtk/gtkcurve.c:160
2388 msgid "Maximum possible value for Y"
2389 msgstr "Agaciro kugirango"
2391 #: gtk/gtkdialog.c:144
2393 msgid "Has separator"
2394 msgstr "Mutandukanya"
2396 #: gtk/gtkdialog.c:145
2398 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2399 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2401 #: gtk/gtkdialog.c:190
2403 msgid "Content area border"
2404 msgstr "Ubuso Imbibi"
2406 #: gtk/gtkdialog.c:191
2408 msgid "Width of border around the main dialog area"
2409 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2411 #: gtk/gtkdialog.c:198
2413 msgid "Button spacing"
2414 msgstr "Isigamwanya"
2416 #: gtk/gtkdialog.c:199
2418 msgid "Spacing between buttons"
2419 msgstr "hagati Utubuto"
2421 #: gtk/gtkdialog.c:207
2423 msgid "Action area border"
2424 msgstr "Ubuso Imbibi"
2426 #: gtk/gtkdialog.c:208
2428 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2429 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2431 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2432 msgid "Cursor Position"
2435 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2437 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2438 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2440 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2441 msgid "Selection Bound"
2444 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2447 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2448 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2450 #: gtk/gtkentry.c:507
2452 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2453 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2455 #: gtk/gtkentry.c:514
2457 msgid "Maximum length"
2458 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2460 #: gtk/gtkentry.c:515
2462 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2463 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2465 #: gtk/gtkentry.c:523
2469 #: gtk/gtkentry.c:524
2472 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2474 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2476 #: gtk/gtkentry.c:532
2478 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2479 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2481 #: gtk/gtkentry.c:540
2483 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2486 #: gtk/gtkentry.c:547
2488 msgid "Invisible character"
2491 #: gtk/gtkentry.c:548
2493 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2495 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2497 #: gtk/gtkentry.c:555
2499 msgid "Activates default"
2502 #: gtk/gtkentry.c:556
2505 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2506 "dialog) when Enter is pressed"
2508 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2511 #: gtk/gtkentry.c:562
2513 msgid "Width in chars"
2516 #: gtk/gtkentry.c:563
2518 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2519 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2521 #: gtk/gtkentry.c:572
2523 msgid "Scroll offset"
2524 msgstr "Nta- boneza"
2526 #: gtk/gtkentry.c:573
2528 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2529 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2531 #: gtk/gtkentry.c:583
2533 msgid "The contents of the entry"
2534 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2536 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2541 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2544 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2547 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2550 #: gtk/gtkentry.c:615
2552 msgid "Truncate multiline"
2555 #: gtk/gtkentry.c:616
2557 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2558 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2560 #: gtk/gtkentry.c:632
2561 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2564 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2566 msgid "Overwrite mode"
2567 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2569 #: gtk/gtkentry.c:648
2571 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2572 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2574 #: gtk/gtkentry.c:661
2577 msgstr "X Itunganya"
2579 #: gtk/gtkentry.c:662
2580 msgid "Length of the text currently in the entry"
2583 #: gtk/gtkentry.c:933
2584 msgid "Border between text and frame."
2587 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2589 msgid "Select on focus"
2592 #: gtk/gtkentry.c:939
2594 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2595 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2597 #: gtk/gtkentry.c:953
2598 msgid "Password Hint Timeout"
2601 #: gtk/gtkentry.c:954
2602 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2605 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2606 msgid "Completion Model"
2609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2611 msgid "The model to find matches in"
2612 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2614 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2615 msgid "Minimum Key Length"
2618 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2620 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2621 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2628 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2630 msgid "The column of the model containing the strings."
2631 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2634 msgid "Inline completion"
2637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2639 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2640 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2642 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2643 msgid "Popup completion"
2646 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2648 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2649 msgstr "i in a Idirishya"
2651 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2652 msgid "Popup set width"
2655 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2656 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2659 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2660 msgid "Popup single match"
2663 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2664 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2667 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2669 msgid "Inline selection"
2670 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2672 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2674 msgid "Your description here"
2675 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2677 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2678 msgid "Visible Window"
2681 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2684 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2687 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2689 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2693 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2696 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2697 "child widget as opposed to below it."
2698 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2700 #: gtk/gtkexpander.c:187
2702 msgstr "cya/byaguwe"
2704 #: gtk/gtkexpander.c:188
2706 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2709 #: gtk/gtkexpander.c:196
2711 msgid "Text of the expander's label"
2712 msgstr "Bya i Akarango"
2714 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2718 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2720 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2721 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2723 #: gtk/gtkexpander.c:220
2725 msgid "Space to put between the label and the child"
2726 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2728 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2729 msgid "Label widget"
2732 #: gtk/gtkexpander.c:230
2734 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2735 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2737 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2738 msgid "Expander Size"
2741 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2743 msgid "Size of the expander arrow"
2744 msgstr "Bya i Akambi"
2746 #: gtk/gtkexpander.c:246
2748 msgid "Spacing around expander arrow"
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2757 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2758 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2760 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2762 msgid "File System Backend"
2765 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2767 msgid "Name of file system backend to use"
2768 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2770 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2772 msgstr "muyunguruzi"
2774 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2776 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2777 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2779 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2783 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2785 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2786 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2789 msgid "Preview widget"
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2794 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2795 msgstr "kugirango Kunoza"
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2798 msgid "Preview Widget Active"
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2804 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2805 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2807 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2808 msgid "Use Preview Label"
2811 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2813 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2814 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2816 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2817 msgid "Extra widget"
2820 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2822 msgid "Application supplied widget for extra options."
2823 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2826 msgid "Select Multiple"
2829 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2831 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2832 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2834 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2838 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2840 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2841 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2843 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2844 msgid "Do overwrite confirmation"
2847 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2849 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2850 "dialog if necessary."
2853 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2857 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2859 msgid "The file chooser dialog to use."
2860 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2862 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2864 msgid "The title of the file chooser dialog."
2865 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2867 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2869 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2870 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2872 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2873 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2875 msgstr "Izina ry'idosiye"
2877 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2879 msgid "The currently selected filename"
2880 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2882 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2884 msgid "Show file operations"
2885 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2887 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2889 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2890 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2892 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2894 msgstr "X-Imiterere"
2896 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2898 msgid "X position of child widget"
2899 msgstr "Ibirindiro Bya"
2901 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2903 msgstr "Y-Imiterere"
2905 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2907 msgid "Y position of child widget"
2908 msgstr "Ibirindiro Bya"
2910 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2912 msgid "The title of the font selection dialog"
2913 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2915 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2919 msgstr "Izina ry'Umukono"
2921 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2923 msgid "The name of the selected font"
2924 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2926 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2931 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2933 msgid "Use font in label"
2934 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2936 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2938 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2939 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2941 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2943 msgid "Use size in label"
2944 msgstr "Ingano in Akarango"
2946 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2948 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2949 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2951 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2956 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2958 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2959 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2961 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2966 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2968 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2969 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2971 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2973 msgid "The string that represents this font"
2974 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2976 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2978 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2979 msgstr "ni Byahiswemo"
2981 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2983 msgid "Preview text"
2986 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2988 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2990 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2992 #: gtk/gtkframe.c:106
2994 msgid "Text of the frame's label"
2995 msgstr "Bya i Akarango"
2997 #: gtk/gtkframe.c:113
2998 msgid "Label xalign"
3001 #: gtk/gtkframe.c:114
3003 msgid "The horizontal alignment of the label"
3004 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3006 #: gtk/gtkframe.c:122
3007 msgid "Label yalign"
3010 #: gtk/gtkframe.c:123
3012 msgid "The vertical alignment of the label"
3013 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3015 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3017 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3018 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3020 #: gtk/gtkframe.c:138
3022 msgid "Frame shadow"
3025 #: gtk/gtkframe.c:139
3027 msgid "Appearance of the frame border"
3028 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3030 #: gtk/gtkframe.c:148
3032 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3033 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3035 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3037 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3038 msgstr "Bya i Igicucu i"
3040 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3042 msgid "Handle position"
3045 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3047 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3048 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3050 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3054 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3057 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3059 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3061 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3063 msgid "Snap edge set"
3066 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3069 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3072 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3074 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3075 msgid "Child Detached"
3078 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3080 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3084 #: gtk/gtkiconview.c:550
3085 msgid "Selection mode"
3086 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3088 #: gtk/gtkiconview.c:551
3090 msgid "The selection mode"
3091 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3093 #: gtk/gtkiconview.c:569
3095 msgid "Pixbuf column"
3098 #: gtk/gtkiconview.c:570
3100 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3101 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3103 #: gtk/gtkiconview.c:588
3105 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3106 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3108 #: gtk/gtkiconview.c:607
3110 msgid "Markup column"
3113 #: gtk/gtkiconview.c:608
3115 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3116 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3118 #: gtk/gtkiconview.c:615
3119 msgid "Icon View Model"
3122 #: gtk/gtkiconview.c:616
3124 msgid "The model for the icon view"
3125 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3127 #: gtk/gtkiconview.c:632
3129 msgid "Number of columns"
3130 msgstr "Bya Inkingi"
3132 #: gtk/gtkiconview.c:633
3134 msgid "Number of columns to display"
3135 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3137 #: gtk/gtkiconview.c:650
3139 msgid "Width for each item"
3140 msgstr "kugirango Ikintu"
3142 #: gtk/gtkiconview.c:651
3144 msgid "The width used for each item"
3145 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3147 #: gtk/gtkiconview.c:667
3149 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3150 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3152 #: gtk/gtkiconview.c:682
3155 msgstr "itandukanya "
3157 #: gtk/gtkiconview.c:683
3159 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3160 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3162 #: gtk/gtkiconview.c:698
3164 msgid "Column Spacing"
3165 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3167 #: gtk/gtkiconview.c:699
3169 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3170 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3172 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3173 #: gtk/gtkiconview.c:714
3177 #: gtk/gtkiconview.c:715
3179 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3180 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3182 #: gtk/gtkiconview.c:732
3185 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3186 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3188 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3192 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
3194 msgid "View is reorderable"
3197 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
3199 msgid "Tooltip Column"
3200 msgstr "Umwanyanyobora:"
3202 #: gtk/gtkiconview.c:757
3204 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3205 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3207 #: gtk/gtkiconview.c:768
3208 msgid "Selection Box Color"
3211 #: gtk/gtkiconview.c:769
3213 msgid "Color of the selection box"
3214 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3216 #: gtk/gtkiconview.c:775
3217 msgid "Selection Box Alpha"
3220 #: gtk/gtkiconview.c:776
3222 msgid "Opacity of the selection box"
3223 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3225 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
3229 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
3231 msgid "A GdkPixbuf to display"
3232 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3234 #: gtk/gtkimage.c:139
3238 #: gtk/gtkimage.c:140
3240 msgid "A GdkPixmap to display"
3241 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3243 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3247 #: gtk/gtkimage.c:148
3249 msgid "A GdkImage to display"
3250 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3252 #: gtk/gtkimage.c:155
3256 #: gtk/gtkimage.c:156
3258 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3259 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3261 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
3263 msgid "Filename to load and display"
3264 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3266 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
3268 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3269 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3272 #: gtk/gtkimage.c:180
3275 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3277 #: gtk/gtkimage.c:181
3279 msgid "Icon set to display"
3280 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3282 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3283 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
3286 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3288 #: gtk/gtkimage.c:189
3290 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3292 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3293 "Cyangwa Agashushondanga"
3295 #: gtk/gtkimage.c:205
3300 #: gtk/gtkimage.c:206
3302 msgid "Pixel size to use for named icon"
3303 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3305 #: gtk/gtkimage.c:214
3309 #: gtk/gtkimage.c:215
3311 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3312 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3314 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
3316 msgid "Storage type"
3319 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
3321 msgid "The representation being used for image data"
3322 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3324 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
3326 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3327 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3329 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
3331 msgid "Show menu images"
3332 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3334 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3336 msgid "Whether images should be shown in menus"
3337 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3339 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3341 msgid "The screen where this window will be displayed"
3342 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3344 #: gtk/gtklabel.c:317
3346 msgid "The text of the label"
3347 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3349 #: gtk/gtklabel.c:324
3351 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3353 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3356 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
3357 msgid "Justification"
3360 #: gtk/gtklabel.c:346
3363 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3364 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3365 "GtkMisc::xalign for that"
3367 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3368 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3370 #: gtk/gtklabel.c:354
3372 msgstr "uburyombonera"
3374 #: gtk/gtklabel.c:355
3377 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3380 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3381 "Kuri Gucaho umurongo"
3383 #: gtk/gtklabel.c:362
3388 #: gtk/gtklabel.c:363
3390 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3391 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3393 #: gtk/gtklabel.c:378
3395 msgid "Line wrap mode"
3398 #: gtk/gtklabel.c:379
3399 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3402 #: gtk/gtklabel.c:386
3406 #: gtk/gtklabel.c:387
3408 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3409 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3411 #: gtk/gtklabel.c:393
3413 msgid "Mnemonic key"
3416 #: gtk/gtklabel.c:394
3418 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3419 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3421 #: gtk/gtklabel.c:402
3422 msgid "Mnemonic widget"
3425 #: gtk/gtklabel.c:403
3427 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3428 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3430 #: gtk/gtklabel.c:449
3433 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3434 "enough room to display the entire string"
3436 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3437 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3439 #: gtk/gtklabel.c:489
3440 msgid "Single Line Mode"
3443 #: gtk/gtklabel.c:490
3445 msgid "Whether the label is in single line mode"
3446 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3448 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3449 #: gtk/gtklabel.c:507
3453 #: gtk/gtklabel.c:508
3455 msgid "Angle at which the label is rotated"
3456 msgstr "ku i Akarango ni"
3458 #: gtk/gtklabel.c:528
3459 msgid "Maximum Width In Characters"
3462 #: gtk/gtklabel.c:529
3464 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3465 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3467 #: gtk/gtklabel.c:645
3469 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3470 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3472 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3473 msgid "Horizontal adjustment"
3476 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3478 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3479 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3481 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3482 msgid "Vertical adjustment"
3485 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3487 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3488 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3490 #: gtk/gtklayout.c:633
3492 msgid "The width of the layout"
3493 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3495 #: gtk/gtklayout.c:642
3497 msgid "The height of the layout"
3498 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3500 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
3504 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3506 msgid "The URI bound to this button"
3507 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3509 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
3514 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3516 msgid "Whether this link has been visited."
3517 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3519 #: gtk/gtkmenu.c:503
3521 msgid "The currently selected menu item"
3522 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3524 #: gtk/gtkmenu.c:517
3529 #: gtk/gtkmenu.c:518
3531 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3532 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3534 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3538 #: gtk/gtkmenu.c:533
3539 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3542 #: gtk/gtkmenu.c:549
3543 msgid "Attach Widget"
3546 #: gtk/gtkmenu.c:550
3548 msgid "The widget the menu is attached to"
3549 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3551 #: gtk/gtkmenu.c:558
3554 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3557 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3559 #: gtk/gtkmenu.c:572
3560 msgid "Tearoff State"
3563 #: gtk/gtkmenu.c:573
3565 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3566 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3568 #: gtk/gtkmenu.c:587
3573 #: gtk/gtkmenu.c:588
3574 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3577 #: gtk/gtkmenu.c:594
3578 msgid "Vertical Padding"
3581 #: gtk/gtkmenu.c:595
3583 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3584 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3586 #: gtk/gtkmenu.c:603
3588 msgid "Horizontal Padding"
3591 #: gtk/gtkmenu.c:604
3593 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3594 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3596 #: gtk/gtkmenu.c:612
3597 msgid "Vertical Offset"
3600 #: gtk/gtkmenu.c:613
3603 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3606 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3609 #: gtk/gtkmenu.c:621
3610 msgid "Horizontal Offset"
3613 #: gtk/gtkmenu.c:622
3616 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3619 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3622 #: gtk/gtkmenu.c:630
3624 msgid "Double Arrows"
3625 msgstr "Akambi Utubuto"
3627 #: gtk/gtkmenu.c:631
3628 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3631 #: gtk/gtkmenu.c:639
3635 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3637 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3638 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3640 #: gtk/gtkmenu.c:647
3641 msgid "Right Attach"
3644 #: gtk/gtkmenu.c:648
3646 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3647 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3649 #: gtk/gtkmenu.c:655
3653 #: gtk/gtkmenu.c:656
3655 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3656 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3658 #: gtk/gtkmenu.c:663
3659 msgid "Bottom Attach"
3662 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3664 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3665 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3667 #: gtk/gtkmenu.c:751
3669 msgid "Can change accelerators"
3670 msgstr "Guhindura>>"
3672 #: gtk/gtkmenu.c:752
3675 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3676 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3678 #: gtk/gtkmenu.c:757
3680 msgid "Delay before submenus appear"
3681 msgstr "Mbere Kugaragara"
3683 #: gtk/gtkmenu.c:758
3686 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3687 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3689 #: gtk/gtkmenu.c:765
3691 msgid "Delay before hiding a submenu"
3694 #: gtk/gtkmenu.c:766
3697 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3699 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3701 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3703 msgid "Pack direction"
3706 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3708 msgid "The pack direction of the menubar"
3709 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3711 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3713 msgid "Child Pack direction"
3716 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3718 msgid "The child pack direction of the menubar"
3719 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3721 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3723 msgid "Style of bevel around the menubar"
3726 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3728 msgid "Internal padding"
3731 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3733 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3734 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3736 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3738 msgid "Delay before drop down menus appear"
3739 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3741 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3743 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3744 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3746 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3747 msgid "Right Justified"
3750 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3752 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3755 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3759 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3760 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3763 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3764 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3767 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3768 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3771 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3773 msgid "Width in Characters"
3776 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3778 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3779 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3781 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3785 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3787 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3788 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3790 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3792 msgstr "ibikubiyemo"
3794 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3796 msgid "The dropdown menu"
3797 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3799 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3801 msgid "Image/label border"
3802 msgstr "Akarango Imbibi"
3804 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3806 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3807 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3809 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3811 msgid "Use separator"
3812 msgstr "Mutandukanya"
3814 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3817 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3818 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3820 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3821 msgid "Message Type"
3824 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3826 msgid "The type of message"
3827 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3829 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3830 msgid "Message Buttons"
3833 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3835 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3836 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3838 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3840 msgid "The primary text of the message dialog"
3841 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3843 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3848 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3850 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3851 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3853 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3854 msgid "Secondary Text"
3857 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3859 msgid "The secondary text of the message dialog"
3860 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3862 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3863 msgid "Use Markup in secondary"
3866 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3867 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3870 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3882 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3883 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3892 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3894 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3897 #: gtk/gtkmisc.c:103
3901 #: gtk/gtkmisc.c:104
3904 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3906 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3908 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3911 msgstr "uburyombonera"
3913 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3915 msgid "The parent window"
3916 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
3918 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3922 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3923 msgid "Are we showing a dialog"
3926 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3928 msgid "The screen where this window will be displayed."
3929 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3931 #: gtk/gtknotebook.c:572
3933 msgstr "urupapuro/ipaje"
3935 #: gtk/gtknotebook.c:573
3937 msgid "The index of the current page"
3938 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3940 #: gtk/gtknotebook.c:581
3941 msgid "Tab Position"
3944 #: gtk/gtknotebook.c:582
3946 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3947 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3949 #: gtk/gtknotebook.c:589
3953 #: gtk/gtknotebook.c:590
3955 msgid "Width of the border around the tab labels"
3956 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3958 #: gtk/gtknotebook.c:598
3959 msgid "Horizontal Tab Border"
3962 #: gtk/gtknotebook.c:599
3964 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3965 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3967 #: gtk/gtknotebook.c:607
3968 msgid "Vertical Tab Border"
3971 #: gtk/gtknotebook.c:608
3973 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3974 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3976 #: gtk/gtknotebook.c:616
3980 #: gtk/gtknotebook.c:617
3982 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3983 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3985 #: gtk/gtknotebook.c:623
3989 #: gtk/gtknotebook.c:624
3991 msgid "Whether the border should be shown or not"
3992 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3994 #: gtk/gtknotebook.c:630
3998 #: gtk/gtknotebook.c:631
4000 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4001 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4003 #: gtk/gtknotebook.c:637
4004 msgid "Enable Popup"
4007 #: gtk/gtknotebook.c:638
4010 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4011 "you can use to go to a page"
4013 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4016 #: gtk/gtknotebook.c:645
4018 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4021 #: gtk/gtknotebook.c:651
4026 #: gtk/gtknotebook.c:652
4027 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4030 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4031 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4035 #: gtk/gtknotebook.c:669
4036 msgid "Group for tabs drag and drop"
4039 #: gtk/gtknotebook.c:675
4044 #: gtk/gtknotebook.c:676
4046 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4047 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4049 #: gtk/gtknotebook.c:682
4054 #: gtk/gtknotebook.c:683
4056 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4057 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4059 #: gtk/gtknotebook.c:696
4064 #: gtk/gtknotebook.c:697
4066 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4067 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4069 #: gtk/gtknotebook.c:703
4074 #: gtk/gtknotebook.c:704
4076 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4077 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4079 #: gtk/gtknotebook.c:710
4081 msgid "Tab pack type"
4082 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4084 #: gtk/gtknotebook.c:717
4086 msgid "Tab reorderable"
4089 #: gtk/gtknotebook.c:718
4091 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4092 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4094 #: gtk/gtknotebook.c:724
4096 msgid "Tab detachable"
4099 #: gtk/gtknotebook.c:725
4101 msgid "Whether the tab is detachable"
4102 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4104 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
4106 msgid "Secondary backward stepper"
4107 msgstr "subira inyuma"
4109 #: gtk/gtknotebook.c:741
4112 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4114 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4116 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
4118 msgid "Secondary forward stepper"
4121 #: gtk/gtknotebook.c:757
4124 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4125 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4127 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
4128 msgid "Backward stepper"
4131 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
4133 msgid "Display the standard backward arrow button"
4134 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4136 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
4137 msgid "Forward stepper"
4140 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
4142 msgid "Display the standard forward arrow button"
4143 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4145 #: gtk/gtknotebook.c:801
4150 #: gtk/gtknotebook.c:802
4152 msgid "Size of tab overlap area"
4153 msgstr "Bya i Akambi"
4155 #: gtk/gtknotebook.c:817
4156 msgid "Tab curvature"
4159 #: gtk/gtknotebook.c:818
4161 msgid "Size of tab curvature"
4164 #: gtk/gtknotebook.c:834
4166 msgid "Arrow spacing"
4167 msgstr "itandukanya "
4169 #: gtk/gtknotebook.c:835
4171 msgid "Scroll arrow spacing"
4172 msgstr "Isigamwanya"
4174 #: gtk/gtkobject.c:370
4179 #: gtk/gtkobject.c:371
4180 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4183 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4185 msgid "The menu of options"
4186 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4188 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4190 msgid "Size of dropdown indicator"
4191 msgstr "Bya Kugushahasi"
4193 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4194 msgid "Spacing around indicator"
4197 #: gtk/gtkpaned.c:219
4200 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4201 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4203 #: gtk/gtkpaned.c:227
4204 msgid "Position Set"
4207 #: gtk/gtkpaned.c:228
4209 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4210 msgstr "NIBA i indangakintu"
4212 #: gtk/gtkpaned.c:234
4216 #: gtk/gtkpaned.c:235
4218 msgid "Width of handle"
4221 #: gtk/gtkpaned.c:251
4222 msgid "Minimal Position"
4225 #: gtk/gtkpaned.c:252
4227 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4228 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4230 #: gtk/gtkpaned.c:269
4231 msgid "Maximal Position"
4234 #: gtk/gtkpaned.c:270
4236 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4237 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4239 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4240 #: gtk/gtkpaned.c:287
4242 msgstr "Kuringaniza"
4244 #: gtk/gtkpaned.c:288
4246 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4249 #: gtk/gtkpaned.c:303
4253 #: gtk/gtkpaned.c:304
4255 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4258 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
4262 #: gtk/gtkplug.c:151
4264 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4265 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4267 #: gtk/gtkplug.c:165
4268 msgid "Socket Window"
4271 #: gtk/gtkplug.c:166
4273 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4274 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4276 #: gtk/gtkpreview.c:102
4279 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4280 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4282 #: gtk/gtkprinter.c:124
4284 msgid "Name of the printer"
4285 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4287 #: gtk/gtkprinter.c:130
4291 #: gtk/gtkprinter.c:131
4293 msgid "Backend for the printer"
4294 msgstr "i kugirango i"
4296 #: gtk/gtkprinter.c:137
4299 msgstr "By'ingirakamaro"
4301 #: gtk/gtkprinter.c:138
4302 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4305 #: gtk/gtkprinter.c:144
4310 #: gtk/gtkprinter.c:145
4311 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4314 #: gtk/gtkprinter.c:151
4316 msgid "Accepts PostScript"
4319 #: gtk/gtkprinter.c:152
4320 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4323 #: gtk/gtkprinter.c:158
4324 msgid "State Message"
4327 #: gtk/gtkprinter.c:159
4328 msgid "String giving the current state of the printer"
4331 #: gtk/gtkprinter.c:165
4336 #: gtk/gtkprinter.c:166
4338 msgid "The location of the printer"
4339 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4341 #: gtk/gtkprinter.c:173
4343 msgid "The icon name to use for the printer"
4344 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4346 #: gtk/gtkprinter.c:179
4350 #: gtk/gtkprinter.c:180
4352 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4353 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4355 #: gtk/gtkprinter.c:198
4357 msgid "Paused Printer"
4358 msgstr "muyunguruzi"
4360 #: gtk/gtkprinter.c:199
4362 msgid "TRUE if this printer is paused"
4363 msgstr "NIBA i indangakintu"
4365 #: gtk/gtkprinter.c:212
4367 msgid "Accepting Jobs"
4370 #: gtk/gtkprinter.c:213
4371 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4374 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4376 msgid "Source option"
4379 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4380 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4383 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4385 msgid "Title of the print job"
4386 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4388 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4391 msgstr "muyunguruzi"
4393 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4394 msgid "Printer to print the job to"
4397 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4401 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4402 msgid "Printer settings"
4405 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
4408 msgstr "ingono y'urupapuro"
4410 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
4411 msgid "Track Print Status"
4414 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4416 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4417 "print data has been sent to the printer or print server."
4420 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
4421 msgid "Default Page Setup"
4424 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
4425 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4428 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
4429 msgid "Print Settings"
4432 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
4433 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4436 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4437 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
4440 msgstr "Izina ry'Umukono"
4442 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
4443 msgid "A string used for identifying the print job."
4446 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
4448 msgid "Number of Pages"
4451 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
4453 msgid "The number of pages in the document."
4454 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4456 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4457 msgid "Current Page"
4460 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
4462 msgid "The current page in the document"
4463 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4465 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4467 msgid "Use full page"
4470 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4472 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4473 "not the corner of the imageable area"
4476 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
4478 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4479 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4482 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4486 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
4487 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4490 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
4495 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
4496 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4499 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
4504 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
4505 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4508 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
4510 msgid "Export filename"
4511 msgstr "Izina ry'idosiye"
4513 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4517 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4519 msgid "The status of the print operation"
4520 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4522 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
4523 msgid "Status String"
4526 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
4527 msgid "A human-readable description of the status"
4530 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4532 msgid "Custom tab label"
4533 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4535 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4536 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4539 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4540 msgid "The GtkPageSetup to use"
4543 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4545 msgid "Selected Printer"
4546 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4550 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4551 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4553 #: gtk/gtkprogress.c:102
4555 msgid "Activity mode"
4558 #: gtk/gtkprogress.c:103
4561 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4562 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4563 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4565 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4568 #: gtk/gtkprogress.c:111
4573 #: gtk/gtkprogress.c:112
4575 msgid "Whether the progress is shown as text."
4576 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4578 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4580 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4581 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4583 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4588 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4590 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4591 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4593 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4594 msgid "Activity Step"
4597 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4599 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4600 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4602 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4603 msgid "Activity Blocks"
4606 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4609 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4611 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4613 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4614 msgid "Discrete Blocks"
4617 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4620 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4622 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4624 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4625 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4626 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4627 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4628 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4632 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4634 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4635 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4637 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4641 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4643 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4644 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4646 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4648 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4649 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4651 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4654 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4655 "have enough room to display the entire string, if at all."
4657 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4658 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4660 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4663 msgstr "itandukanya "
4665 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4666 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4669 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4672 msgstr "itandukanya "
4674 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4675 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4678 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4680 msgid "Min horizontal bar width"
4683 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4685 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4686 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4689 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4691 msgid "Min horizontal bar height"
4692 msgstr "Itondeka ritambitse"
4694 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4696 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4697 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4699 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4700 msgid "Min vertical bar width"
4703 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4705 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4706 msgstr "ku i Aho bigeze"
4708 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4710 msgid "Min vertical bar height"
4711 msgstr "Ubuhagarike"
4713 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4715 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4716 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4718 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4723 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4726 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4727 "is the current action of its group."
4728 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4730 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4732 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4733 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4735 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4737 msgid "The current value"
4738 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4740 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4742 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4746 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4748 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4749 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4751 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4753 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4754 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4756 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4758 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4759 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4761 #: gtk/gtkrange.c:337
4763 msgid "Update policy"
4766 #: gtk/gtkrange.c:338
4768 msgid "How the range should be updated on the screen"
4769 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4771 #: gtk/gtkrange.c:347
4773 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4774 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4776 #: gtk/gtkrange.c:354
4780 #: gtk/gtkrange.c:355
4782 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4783 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4785 #: gtk/gtkrange.c:362
4786 msgid "Lower stepper sensitivity"
4789 #: gtk/gtkrange.c:363
4791 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4795 #: gtk/gtkrange.c:371
4796 msgid "Upper stepper sensitivity"
4799 #: gtk/gtkrange.c:372
4801 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4805 #: gtk/gtkrange.c:389
4806 msgid "Show Fill Level"
4809 #: gtk/gtkrange.c:390
4810 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4813 #: gtk/gtkrange.c:406
4814 msgid "Restrict to Fill Level"
4817 #: gtk/gtkrange.c:407
4818 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4821 #: gtk/gtkrange.c:422
4825 #: gtk/gtkrange.c:423
4826 msgid "The fill level."
4829 #: gtk/gtkrange.c:431
4830 msgid "Slider Width"
4833 #: gtk/gtkrange.c:432
4835 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4836 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4838 #: gtk/gtkrange.c:439
4839 msgid "Trough Border"
4842 #: gtk/gtkrange.c:440
4844 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4845 msgstr "hagati Na hanze"
4847 #: gtk/gtkrange.c:447
4848 msgid "Stepper Size"
4851 #: gtk/gtkrange.c:448
4853 msgid "Length of step buttons at ends"
4854 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4856 #: gtk/gtkrange.c:463
4857 msgid "Stepper Spacing"
4860 #: gtk/gtkrange.c:464
4862 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4863 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4865 #: gtk/gtkrange.c:471
4866 msgid "Arrow X Displacement"
4869 #: gtk/gtkrange.c:472
4872 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4873 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4875 #: gtk/gtkrange.c:479
4876 msgid "Arrow Y Displacement"
4879 #: gtk/gtkrange.c:480
4882 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4883 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4885 #: gtk/gtkrange.c:488
4886 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4889 #: gtk/gtkrange.c:489
4891 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4892 "IN while they are dragged"
4895 #: gtk/gtkrange.c:503
4896 msgid "Trough Side Details"
4899 #: gtk/gtkrange.c:504
4901 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4902 "with different details"
4905 #: gtk/gtkrange.c:520
4906 msgid "Trough Under Steppers"
4909 #: gtk/gtkrange.c:521
4911 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4915 #: gtk/gtkrange.c:534
4917 msgid "Arrow scaling"
4918 msgstr "itandukanya "
4920 #: gtk/gtkrange.c:535
4921 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4924 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4926 msgid "Show Numbers"
4927 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4929 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4931 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4932 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4934 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4935 msgid "Recent Manager"
4938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4939 msgid "The RecentManager object to use"
4942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4944 msgid "Show Private"
4947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4949 msgid "Whether the private items should be displayed"
4950 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4952 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4954 msgid "Show Tooltips"
4955 msgstr "Umwanyanyobora:"
4957 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4959 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4960 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4962 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4967 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4969 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4970 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4972 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4973 msgid "Show Not Found"
4976 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4978 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4979 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4981 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4983 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4984 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4986 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4990 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4992 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4993 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4995 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4999 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
5001 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5002 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5004 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
5009 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
5011 msgid "The sorting order of the items displayed"
5012 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5014 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
5016 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5017 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5019 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5020 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5023 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5025 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5028 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5029 msgid "The size of the recently used resources list"
5032 #: gtk/gtkruler.c:90
5036 #: gtk/gtkruler.c:91
5038 msgid "Lower limit of ruler"
5039 msgstr "Bya Itegeko"
5041 #: gtk/gtkruler.c:100
5045 #: gtk/gtkruler.c:101
5047 msgid "Upper limit of ruler"
5048 msgstr "Bya Itegeko"
5050 #: gtk/gtkruler.c:111
5052 msgid "Position of mark on the ruler"
5053 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5055 #: gtk/gtkruler.c:120
5059 #: gtk/gtkruler.c:121
5061 msgid "Maximum size of the ruler"
5062 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5064 #: gtk/gtkruler.c:136
5067 msgstr "gikoresha imibare"
5069 #: gtk/gtkruler.c:137
5071 msgid "The metric used for the ruler"
5072 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5074 #: gtk/gtkscale.c:143
5076 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5077 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5079 #: gtk/gtkscale.c:152
5083 #: gtk/gtkscale.c:153
5085 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5086 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5088 #: gtk/gtkscale.c:160
5089 msgid "Value Position"
5092 #: gtk/gtkscale.c:161
5094 msgid "The position in which the current value is displayed"
5095 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5097 #: gtk/gtkscale.c:168
5098 msgid "Slider Length"
5101 #: gtk/gtkscale.c:169
5103 msgid "Length of scale's slider"
5106 #: gtk/gtkscale.c:177
5108 msgid "Value spacing"
5109 msgstr "Isigamwanya"
5111 #: gtk/gtkscale.c:178
5113 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5114 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5116 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
5118 msgid "The orientation of the scale"
5119 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5121 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5123 msgid "The value of the scale"
5124 msgstr "Agaciro Bya i"
5126 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5128 msgid "The icon size"
5129 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5131 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5134 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5135 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5137 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5140 msgstr "agashushanyo"
5142 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5143 msgid "List of icon names"
5146 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
5147 msgid "Minimum Slider Length"
5150 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5152 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5153 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5155 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
5157 msgid "Fixed slider size"
5160 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5162 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5163 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5165 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
5168 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5170 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5172 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
5175 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5176 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5178 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5179 msgid "Horizontal Adjustment"
5182 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5183 msgid "Vertical Adjustment"
5186 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
5187 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
5192 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5193 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5195 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
5196 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
5201 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5202 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5204 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
5205 msgid "Window Placement"
5208 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
5211 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5212 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5213 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5215 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
5216 msgid "Window Placement Set"
5219 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
5222 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5223 "contents with respect to the scrollbars."
5224 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5226 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
5230 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
5232 msgid "Style of bevel around the contents"
5233 msgstr "Bya i Ibigize"
5235 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
5237 msgid "Scrollbars within bevel"
5238 msgstr "Isigamwanya"
5240 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5242 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5243 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5245 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
5247 msgid "Scrollbar spacing"
5248 msgstr "Isigamwanya"
5250 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
5252 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5253 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5256 msgid "Scrolled Window Placement"
5259 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
5262 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5263 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5264 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5266 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5270 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5272 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5273 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5275 #: gtk/gtksettings.c:215
5276 msgid "Double Click Time"
5279 #: gtk/gtksettings.c:216
5282 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5283 "click (in milliseconds)"
5284 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5286 #: gtk/gtksettings.c:223
5287 msgid "Double Click Distance"
5290 #: gtk/gtksettings.c:224
5293 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5294 "double click (in pixels)"
5295 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5297 #: gtk/gtksettings.c:240
5298 msgid "Cursor Blink"
5301 #: gtk/gtksettings.c:241
5303 msgid "Whether the cursor should blink"
5304 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5306 #: gtk/gtksettings.c:248
5307 msgid "Cursor Blink Time"
5310 #: gtk/gtksettings.c:249
5312 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5313 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5315 #: gtk/gtksettings.c:268
5316 msgid "Cursor Blink Timeout"
5319 #: gtk/gtksettings.c:269
5321 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5322 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5324 #: gtk/gtksettings.c:276
5325 msgid "Split Cursor"
5328 #: gtk/gtksettings.c:277
5331 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5334 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5336 #: gtk/gtksettings.c:284
5340 #: gtk/gtksettings.c:285
5342 msgid "Name of theme RC file to load"
5343 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5345 #: gtk/gtksettings.c:293
5346 msgid "Icon Theme Name"
5349 #: gtk/gtksettings.c:294
5351 msgid "Name of icon theme to use"
5352 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5354 #: gtk/gtksettings.c:302
5355 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5358 #: gtk/gtksettings.c:303
5360 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5361 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5363 #: gtk/gtksettings.c:311
5364 msgid "Key Theme Name"
5367 #: gtk/gtksettings.c:312
5369 msgid "Name of key theme RC file to load"
5370 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5372 #: gtk/gtksettings.c:320
5373 msgid "Menu bar accelerator"
5376 #: gtk/gtksettings.c:321
5378 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5379 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5381 #: gtk/gtksettings.c:329
5382 msgid "Drag threshold"
5385 #: gtk/gtksettings.c:330
5387 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5388 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5390 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5391 #: gtk/gtksettings.c:338
5393 msgstr "Izina ry'Umukono"
5395 #: gtk/gtksettings.c:339
5397 msgid "Name of default font to use"
5398 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5400 #: gtk/gtksettings.c:361
5404 #: gtk/gtksettings.c:362
5406 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5407 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5409 #: gtk/gtksettings.c:370
5413 #: gtk/gtksettings.c:371
5415 msgid "List of currently active GTK modules"
5416 msgstr "Bya Gikora Modire"
5418 #: gtk/gtksettings.c:380
5419 msgid "Xft Antialias"
5422 #: gtk/gtksettings.c:381
5424 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5425 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5427 #: gtk/gtksettings.c:390
5431 #: gtk/gtksettings.c:391
5433 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5434 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5436 #: gtk/gtksettings.c:400
5437 msgid "Xft Hint Style"
5440 #: gtk/gtksettings.c:401
5443 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5444 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5446 #: gtk/gtksettings.c:410
5450 #: gtk/gtksettings.c:411
5452 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5453 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5455 #: gtk/gtksettings.c:420
5459 #: gtk/gtksettings.c:421
5461 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5462 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5464 #: gtk/gtksettings.c:430
5466 msgid "Cursor theme name"
5469 #: gtk/gtksettings.c:431
5471 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5472 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5474 #: gtk/gtksettings.c:439
5475 msgid "Cursor theme size"
5478 #: gtk/gtksettings.c:440
5480 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5481 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5483 #: gtk/gtksettings.c:450
5485 msgid "Alternative button order"
5486 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5488 #: gtk/gtksettings.c:451
5490 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5491 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5493 #: gtk/gtksettings.c:468
5495 msgid "Alternative sort indicator direction"
5496 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5498 #: gtk/gtksettings.c:469
5500 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5501 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5504 #: gtk/gtksettings.c:477
5505 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5508 #: gtk/gtksettings.c:478
5510 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5514 #: gtk/gtksettings.c:486
5515 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5518 #: gtk/gtksettings.c:487
5520 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5521 "control characters"
5524 #: gtk/gtksettings.c:495
5525 msgid "Start timeout"
5528 #: gtk/gtksettings.c:496
5529 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5532 #: gtk/gtksettings.c:505
5533 msgid "Repeat timeout"
5536 #: gtk/gtksettings.c:506
5537 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5540 #: gtk/gtksettings.c:515
5542 msgid "Expand timeout"
5543 msgstr "cya/byaguwe"
5545 #: gtk/gtksettings.c:516
5546 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5549 #: gtk/gtksettings.c:551
5550 msgid "Color scheme"
5553 #: gtk/gtksettings.c:552
5555 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5556 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5558 #: gtk/gtksettings.c:561
5560 msgid "Enable Animations"
5563 #: gtk/gtksettings.c:562
5564 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5567 #: gtk/gtksettings.c:580
5568 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5571 #: gtk/gtksettings.c:581
5572 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5575 #: gtk/gtksettings.c:598
5577 msgid "Tooltip timeout"
5578 msgstr "Umwanyanyobora:"
5580 #: gtk/gtksettings.c:599
5581 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5584 #: gtk/gtksettings.c:624
5585 msgid "Tooltip browse timeout"
5588 #: gtk/gtksettings.c:625
5589 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5592 #: gtk/gtksettings.c:646
5593 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5596 #: gtk/gtksettings.c:647
5598 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5601 #: gtk/gtksettings.c:666
5602 msgid "Keynav Cursor Only"
5605 #: gtk/gtksettings.c:667
5606 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5609 #: gtk/gtksettings.c:684
5610 msgid "Keynav Wrap Around"
5613 #: gtk/gtksettings.c:685
5615 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5616 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5618 #: gtk/gtksettings.c:705
5622 #: gtk/gtksettings.c:706
5623 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5626 #: gtk/gtksettings.c:723
5630 #: gtk/gtksettings.c:724
5631 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5634 #: gtk/gtksettings.c:732
5636 msgid "Default file chooser backend"
5639 #: gtk/gtksettings.c:733
5641 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5642 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5644 #: gtk/gtksettings.c:750
5646 msgid "Default print backend"
5649 #: gtk/gtksettings.c:751
5651 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5652 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5654 #: gtk/gtksettings.c:774
5655 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5658 #: gtk/gtksettings.c:775
5659 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5662 #: gtk/gtksettings.c:791
5664 msgid "Enable Mnemonics"
5667 #: gtk/gtksettings.c:792
5669 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5672 #: gtk/gtksettings.c:808
5674 msgid "Enable Accelerators"
5675 msgstr "Guhindura>>"
5677 #: gtk/gtksettings.c:809
5679 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5680 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5682 #: gtk/gtksettings.c:826
5683 msgid "Recent Files Limit"
5686 #: gtk/gtksettings.c:827
5688 msgid "Number of recently used files"
5689 msgstr "Bya Inkingi"
5691 #: gtk/gtksettings.c:841
5692 msgid "Default IM module"
5695 #: gtk/gtksettings.c:842
5697 msgid "Which IM module should be used by default"
5698 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5700 #: gtk/gtksettings.c:860
5701 msgid "Recent Files Max Age"
5704 #: gtk/gtksettings.c:861
5706 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5707 msgstr "Bya Inkingi"
5709 #: gtk/gtksettings.c:870
5710 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5713 #: gtk/gtksettings.c:871
5714 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5717 #: gtk/gtksettings.c:893
5719 msgid "Sound Theme Name"
5722 #: gtk/gtksettings.c:894
5724 msgid "XDG sound theme name"
5727 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5728 #: gtk/gtksettings.c:916
5729 msgid "Audible Input Feedback"
5732 #: gtk/gtksettings.c:917
5734 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5735 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5737 #: gtk/gtksettings.c:938
5739 msgid "Enable Event Sounds"
5742 #: gtk/gtksettings.c:939
5744 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5745 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
5747 #: gtk/gtksettings.c:954
5749 msgid "Enable Tooltips"
5750 msgstr "Umwanyanyobora:"
5752 #: gtk/gtksettings.c:955
5754 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5755 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
5757 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5761 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5764 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5766 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5768 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5769 msgid "Ignore hidden"
5772 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5774 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5777 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5779 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5780 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5782 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5786 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5788 msgid "Snap to Ticks"
5791 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5794 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5795 "nearest step increment"
5797 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5799 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5801 msgstr "gikoresha imibare"
5803 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5805 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5806 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5808 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5812 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5814 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5815 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5817 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5818 msgid "Update Policy"
5821 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5824 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5826 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5829 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5831 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5832 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5834 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5836 msgid "Style of bevel around the spin button"
5837 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5839 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5840 msgid "Has Resize Grip"
5843 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5845 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5846 msgstr "i a kugirango i"
5848 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5850 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5851 msgstr "Bya i Umwandiko"
5853 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5856 msgstr "agashushanyo"
5858 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5860 msgid "The size of the icon"
5861 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5863 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5865 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5866 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5868 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5872 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5874 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5875 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5877 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5879 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5880 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5882 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5884 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5885 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5887 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5889 msgid "The orientation of the tray"
5890 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5892 #: gtk/gtktable.c:129
5894 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5896 #: gtk/gtktable.c:130
5898 msgid "The number of rows in the table"
5899 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5901 #: gtk/gtktable.c:138
5905 #: gtk/gtktable.c:139
5907 msgid "The number of columns in the table"
5908 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5910 #: gtk/gtktable.c:147
5913 msgstr "Isigamwanya"
5915 #: gtk/gtktable.c:148
5917 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5918 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5920 #: gtk/gtktable.c:156
5921 msgid "Column spacing"
5922 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5924 #: gtk/gtktable.c:157
5926 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5927 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5929 #: gtk/gtktable.c:166
5931 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5932 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5934 #: gtk/gtktable.c:173
5936 msgid "Left attachment"
5939 #: gtk/gtktable.c:180
5941 msgid "Right attachment"
5944 #: gtk/gtktable.c:181
5946 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5947 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5949 #: gtk/gtktable.c:187
5951 msgid "Top attachment"
5954 #: gtk/gtktable.c:188
5956 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5957 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5959 #: gtk/gtktable.c:194
5961 msgid "Bottom attachment"
5964 #: gtk/gtktable.c:201
5966 msgid "Horizontal options"
5969 #: gtk/gtktable.c:202
5971 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5972 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5974 #: gtk/gtktable.c:208
5976 msgid "Vertical options"
5979 #: gtk/gtktable.c:209
5981 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5982 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5984 #: gtk/gtktable.c:215
5986 msgid "Horizontal padding"
5989 #: gtk/gtktable.c:216
5992 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5994 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5996 #: gtk/gtktable.c:222
5998 msgid "Vertical padding"
6001 #: gtk/gtktable.c:223
6004 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6006 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6008 #: gtk/gtktext.c:546
6010 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6011 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6013 #: gtk/gtktext.c:554
6015 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6016 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6018 #: gtk/gtktext.c:561
6022 #: gtk/gtktext.c:562
6024 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6025 msgstr "Imirongo ku"
6027 #: gtk/gtktext.c:569
6031 #: gtk/gtktext.c:570
6033 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6034 msgstr "Amagambo ku"
6036 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
6040 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6041 msgid "Text Tag Table"
6044 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
6046 msgid "Current text of the buffer"
6047 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6049 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
6051 msgid "Has selection"
6052 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6054 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6056 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6057 msgstr "ni Byahiswemo"
6059 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
6061 msgid "Cursor position"
6062 msgstr "Y-Imiterere"
6064 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6066 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6069 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
6071 msgid "Copy target list"
6072 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6074 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6076 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6079 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
6080 msgid "Paste target list"
6083 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6085 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6089 #: gtk/gtktextmark.c:90
6094 #: gtk/gtktextmark.c:97
6096 msgid "Left gravity"
6097 msgstr "Marije-Ibumoso"
6099 #: gtk/gtktextmark.c:98
6101 msgid "Whether the mark has left gravity"
6102 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6104 #: gtk/gtktexttag.c:173
6109 #: gtk/gtktexttag.c:174
6111 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6112 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6114 #: gtk/gtktexttag.c:192
6116 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6117 msgstr "Ibara Nka a"
6119 #: gtk/gtktexttag.c:199
6121 msgid "Background full height"
6122 msgstr "Ubuhagarike"
6124 #: gtk/gtktexttag.c:200
6127 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6128 "of the tagged characters"
6130 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6133 #: gtk/gtktexttag.c:208
6134 msgid "Background stipple mask"
6137 #: gtk/gtktexttag.c:209
6139 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6140 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6142 #: gtk/gtktexttag.c:226
6144 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6145 msgstr "Ibara Nka a"
6147 #: gtk/gtktexttag.c:234
6148 msgid "Foreground stipple mask"
6151 #: gtk/gtktexttag.c:235
6153 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6154 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6156 #: gtk/gtktexttag.c:242
6157 msgid "Text direction"
6158 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6160 #: gtk/gtktexttag.c:243
6162 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6165 #: gtk/gtktexttag.c:292
6167 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6170 #: gtk/gtktexttag.c:301
6172 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6175 #: gtk/gtktexttag.c:310
6178 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6179 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6180 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6182 #: gtk/gtktexttag.c:321
6184 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6187 #: gtk/gtktexttag.c:330
6189 msgid "Font size in Pango units"
6192 #: gtk/gtktexttag.c:340
6195 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6196 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6197 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6199 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6200 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6202 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
6204 msgid "Left, right, or center justification"
6205 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6207 #: gtk/gtktexttag.c:379
6210 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6211 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6213 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6214 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6216 #: gtk/gtktexttag.c:386
6218 msgstr "Marije-Ibumoso"
6220 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
6222 msgid "Width of the left margin in pixels"
6223 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6225 #: gtk/gtktexttag.c:396
6226 msgid "Right margin"
6227 msgstr "Marije y'Iburyo"
6229 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
6231 msgid "Width of the right margin in pixels"
6232 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6234 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
6236 msgstr "siga marije"
6238 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
6240 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6241 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6243 #: gtk/gtktexttag.c:419
6246 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6248 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6250 #: gtk/gtktexttag.c:428
6252 msgid "Pixels above lines"
6253 msgstr "hejuru Imirongo"
6255 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
6257 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6258 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6260 #: gtk/gtktexttag.c:438
6262 msgid "Pixels below lines"
6263 msgstr "munsi Imirongo"
6265 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
6267 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6268 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6270 #: gtk/gtktexttag.c:448
6272 msgid "Pixels inside wrap"
6273 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6275 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
6277 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6278 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6280 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
6283 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6284 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6286 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
6290 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
6292 msgid "Custom tabs for this text"
6293 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6295 #: gtk/gtktexttag.c:504
6297 msgstr "Kitagaragara"
6299 #: gtk/gtktexttag.c:505
6301 msgid "Whether this text is hidden."
6302 msgstr "iyi Itagi: i"
6304 #: gtk/gtktexttag.c:519
6306 msgid "Paragraph background color name"
6307 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6309 #: gtk/gtktexttag.c:520
6311 msgid "Paragraph background color as a string"
6312 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6314 #: gtk/gtktexttag.c:535
6316 msgid "Paragraph background color"
6317 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6319 #: gtk/gtktexttag.c:536
6321 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6322 msgstr "Ibara Nka a"
6324 #: gtk/gtktexttag.c:554
6325 msgid "Margin Accumulates"
6328 #: gtk/gtktexttag.c:555
6329 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6332 #: gtk/gtktexttag.c:568
6334 msgid "Background full height set"
6335 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6337 #: gtk/gtktexttag.c:569
6339 msgid "Whether this tag affects background height"
6340 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6342 #: gtk/gtktexttag.c:572
6344 msgid "Background stipple set"
6347 #: gtk/gtktexttag.c:573
6349 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6350 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6352 #: gtk/gtktexttag.c:580
6354 msgid "Foreground stipple set"
6357 #: gtk/gtktexttag.c:581
6359 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6360 msgstr "iyi Itagi: i"
6362 #: gtk/gtktexttag.c:616
6364 msgid "Justification set"
6367 #: gtk/gtktexttag.c:617
6369 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6370 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6372 #: gtk/gtktexttag.c:624
6374 msgid "Left margin set"
6375 msgstr "Marije Gushyiraho"
6377 #: gtk/gtktexttag.c:625
6379 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6380 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6382 #: gtk/gtktexttag.c:628
6387 #: gtk/gtktexttag.c:629
6389 msgid "Whether this tag affects indentation"
6392 #: gtk/gtktexttag.c:636
6394 msgid "Pixels above lines set"
6395 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6397 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6399 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6400 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6402 #: gtk/gtktexttag.c:640
6404 msgid "Pixels below lines set"
6405 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6407 #: gtk/gtktexttag.c:644
6409 msgid "Pixels inside wrap set"
6410 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6412 #: gtk/gtktexttag.c:645
6414 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6415 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6417 #: gtk/gtktexttag.c:652
6419 msgid "Right margin set"
6420 msgstr "Marije Gushyiraho"
6422 #: gtk/gtktexttag.c:653
6424 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6425 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6427 #: gtk/gtktexttag.c:660
6429 msgid "Wrap mode set"
6430 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6432 #: gtk/gtktexttag.c:661
6434 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6435 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6437 #: gtk/gtktexttag.c:664
6442 #: gtk/gtktexttag.c:665
6444 msgid "Whether this tag affects tabs"
6445 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6447 #: gtk/gtktexttag.c:668
6449 msgid "Invisible set"
6452 #: gtk/gtktexttag.c:669
6454 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6455 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6457 #: gtk/gtktexttag.c:672
6459 msgid "Paragraph background set"
6460 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6462 #: gtk/gtktexttag.c:673
6464 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6465 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6467 #: gtk/gtktextview.c:538
6468 msgid "Pixels Above Lines"
6471 #: gtk/gtktextview.c:548
6472 msgid "Pixels Below Lines"
6475 #: gtk/gtktextview.c:558
6476 msgid "Pixels Inside Wrap"
6479 #: gtk/gtktextview.c:576
6482 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6484 #: gtk/gtktextview.c:594
6486 msgstr "Marije-Ibumoso"
6488 #: gtk/gtktextview.c:604
6489 msgid "Right Margin"
6490 msgstr "Marije y'Iburyo"
6492 #: gtk/gtktextview.c:632
6493 msgid "Cursor Visible"
6496 #: gtk/gtktextview.c:633
6498 msgid "If the insertion cursor is shown"
6499 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6501 #: gtk/gtktextview.c:640
6505 #: gtk/gtktextview.c:641
6507 msgid "The buffer which is displayed"
6510 #: gtk/gtktextview.c:649
6512 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6513 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6515 #: gtk/gtktextview.c:656
6520 #: gtk/gtktextview.c:657
6522 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6523 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6525 #: gtk/gtktextview.c:666
6527 msgid "Error underline color"
6528 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6530 #: gtk/gtktextview.c:667
6532 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6533 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6535 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6537 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6538 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6540 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6542 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6543 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6545 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6547 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6548 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6550 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6552 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6553 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6555 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6557 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6558 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6560 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6561 msgid "Draw Indicator"
6564 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6566 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6567 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6569 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6571 msgid "The orientation of the toolbar"
6572 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6574 #: gtk/gtktoolbar.c:501
6575 msgid "Toolbar Style"
6578 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6580 msgid "How to draw the toolbar"
6581 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6583 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6587 #: gtk/gtktoolbar.c:510
6589 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6590 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6592 #: gtk/gtktoolbar.c:525
6595 msgstr "Umwanyanyobora:"
6597 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6599 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6600 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6602 #: gtk/gtktoolbar.c:548
6604 msgid "Size of icons in this toolbar"
6605 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6607 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6609 msgid "Icon size set"
6610 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6612 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6614 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6615 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6617 #: gtk/gtktoolbar.c:573
6619 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6620 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6622 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6624 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6625 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6627 #: gtk/gtktoolbar.c:588
6632 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6634 msgid "Size of spacers"
6637 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6639 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6640 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6642 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6644 msgid "Maximum child expand"
6647 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6648 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6651 #: gtk/gtktoolbar.c:615
6656 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6658 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6659 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6661 #: gtk/gtktoolbar.c:623
6663 msgid "Button relief"
6666 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6668 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6669 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6671 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6673 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6674 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6676 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6678 msgid "Toolbar style"
6681 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6684 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6686 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6689 #: gtk/gtktoolbar.c:644
6690 msgid "Toolbar icon size"
6691 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6693 #: gtk/gtktoolbar.c:645
6695 msgid "Size of icons in default toolbars"
6696 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6698 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6700 msgid "Text to show in the item."
6701 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6703 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6706 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6707 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6709 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6710 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6712 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6714 msgid "Widget to use as the item label"
6715 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6717 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6721 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6723 msgid "The stock icon displayed on the item"
6724 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6726 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6727 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6730 msgstr "Izina ry'Umukono"
6732 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6734 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6735 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6737 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6741 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6743 msgid "Icon widget to display in the item"
6744 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6746 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6748 msgid "Icon spacing"
6749 msgstr "Isigamwanya"
6751 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6753 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6754 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6756 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6759 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6760 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6762 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6763 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6765 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6766 msgid "TreeModelSort Model"
6769 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6771 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6772 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6774 #: gtk/gtktreeview.c:570
6775 msgid "TreeView Model"
6778 #: gtk/gtktreeview.c:571
6780 msgid "The model for the tree view"
6781 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6783 #: gtk/gtktreeview.c:579
6785 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6786 msgstr "kugirango i"
6788 #: gtk/gtktreeview.c:587
6790 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6791 msgstr "kugirango i"
6793 #: gtk/gtktreeview.c:594
6794 msgid "Headers Visible"
6797 #: gtk/gtktreeview.c:595
6799 msgid "Show the column header buttons"
6800 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6802 #: gtk/gtktreeview.c:602
6803 msgid "Headers Clickable"
6806 #: gtk/gtktreeview.c:603
6808 msgid "Column headers respond to click events"
6809 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6811 #: gtk/gtktreeview.c:610
6812 msgid "Expander Column"
6815 #: gtk/gtktreeview.c:611
6817 msgid "Set the column for the expander column"
6818 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6820 #: gtk/gtktreeview.c:626
6824 #: gtk/gtktreeview.c:627
6826 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6827 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6829 #: gtk/gtktreeview.c:634
6830 msgid "Enable Search"
6833 #: gtk/gtktreeview.c:635
6835 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6836 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6838 #: gtk/gtktreeview.c:642
6839 msgid "Search Column"
6842 #: gtk/gtktreeview.c:643
6844 msgid "Model column to search through when searching through code"
6846 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6848 #: gtk/gtktreeview.c:663
6849 msgid "Fixed Height Mode"
6852 #: gtk/gtktreeview.c:664
6854 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6855 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6857 #: gtk/gtktreeview.c:684
6858 msgid "Hover Selection"
6861 #: gtk/gtktreeview.c:685
6863 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6864 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6866 #: gtk/gtktreeview.c:704
6867 msgid "Hover Expand"
6870 #: gtk/gtktreeview.c:705
6873 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6874 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6876 #: gtk/gtktreeview.c:719
6878 msgid "Show Expanders"
6879 msgstr "cya/byaguwe"
6881 #: gtk/gtktreeview.c:720
6882 msgid "View has expanders"
6885 #: gtk/gtktreeview.c:734
6886 msgid "Level Indentation"
6889 #: gtk/gtktreeview.c:735
6890 msgid "Extra indentation for each level"
6893 #: gtk/gtktreeview.c:744
6894 msgid "Rubber Banding"
6897 #: gtk/gtktreeview.c:745
6900 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6901 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6903 #: gtk/gtktreeview.c:752
6905 msgid "Enable Grid Lines"
6906 msgstr "Akambi Utubuto"
6908 #: gtk/gtktreeview.c:753
6910 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6911 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6913 #: gtk/gtktreeview.c:761
6915 msgid "Enable Tree Lines"
6916 msgstr "Akambi Utubuto"
6918 #: gtk/gtktreeview.c:762
6920 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6921 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6923 #: gtk/gtktreeview.c:770
6925 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6926 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6928 #: gtk/gtktreeview.c:792
6929 msgid "Vertical Separator Width"
6932 #: gtk/gtktreeview.c:793
6934 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6935 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6937 #: gtk/gtktreeview.c:801
6938 msgid "Horizontal Separator Width"
6941 #: gtk/gtktreeview.c:802
6943 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6944 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6946 #: gtk/gtktreeview.c:810
6950 #: gtk/gtktreeview.c:811
6952 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6953 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6955 #: gtk/gtktreeview.c:817
6956 msgid "Indent Expanders"
6959 #: gtk/gtktreeview.c:818
6961 msgid "Make the expanders indented"
6962 msgstr "i hariho marije"
6964 #: gtk/gtktreeview.c:824
6965 msgid "Even Row Color"
6968 #: gtk/gtktreeview.c:825
6970 msgid "Color to use for even rows"
6971 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6973 #: gtk/gtktreeview.c:831
6974 msgid "Odd Row Color"
6977 #: gtk/gtktreeview.c:832
6979 msgid "Color to use for odd rows"
6980 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6982 #: gtk/gtktreeview.c:838
6983 msgid "Row Ending details"
6986 #: gtk/gtktreeview.c:839
6987 msgid "Enable extended row background theming"
6990 #: gtk/gtktreeview.c:845
6992 msgid "Grid line width"
6995 #: gtk/gtktreeview.c:846
6997 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6998 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7000 #: gtk/gtktreeview.c:852
7002 msgid "Tree line width"
7003 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7005 #: gtk/gtktreeview.c:853
7007 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7008 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7010 #: gtk/gtktreeview.c:859
7012 msgid "Grid line pattern"
7013 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7015 #: gtk/gtktreeview.c:860
7017 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7018 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7020 #: gtk/gtktreeview.c:866
7022 msgid "Tree line pattern"
7023 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7025 #: gtk/gtktreeview.c:867
7027 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7028 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7032 msgid "Whether to display the column"
7033 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7035 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
7039 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7041 msgid "Column is user-resizable"
7042 msgstr "ni Ukoresha:"
7044 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7046 msgid "Current width of the column"
7047 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7049 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7051 msgid "Space which is inserted between cells"
7052 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7054 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7058 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7060 msgid "Resize mode of the column"
7061 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7063 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7065 msgstr "Ubugari budahinduka"
7067 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7069 msgid "Current fixed width of the column"
7070 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7072 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7073 msgid "Minimum Width"
7076 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7078 msgid "Minimum allowed width of the column"
7079 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7081 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7082 msgid "Maximum Width"
7085 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7087 msgid "Maximum allowed width of the column"
7088 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7090 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7092 msgid "Title to appear in column header"
7093 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7095 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7097 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7098 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7100 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7104 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7106 msgid "Whether the header can be clicked"
7107 msgstr "i Umutwempangano"
7109 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7113 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7115 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7116 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7118 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7120 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7121 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7123 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7125 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7126 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7128 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7129 msgid "Sort indicator"
7132 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7134 msgid "Whether to show a sort indicator"
7135 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7137 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7139 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7141 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7143 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7144 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7146 #: gtk/gtkuimanager.c:221
7148 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7149 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7151 #: gtk/gtkuimanager.c:228
7153 msgid "Merged UI definition"
7156 #: gtk/gtkuimanager.c:229
7158 msgid "An XML string describing the merged UI"
7159 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7161 #: gtk/gtkviewport.c:107
7164 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7166 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7168 #: gtk/gtkviewport.c:115
7171 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7173 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7175 #: gtk/gtkviewport.c:123
7177 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7178 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7180 #: gtk/gtkwidget.c:483
7185 #: gtk/gtkwidget.c:484
7187 msgid "The name of the widget"
7188 msgstr "Izina: Bya i"
7190 #: gtk/gtkwidget.c:490
7191 msgid "Parent widget"
7194 #: gtk/gtkwidget.c:491
7196 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7199 #: gtk/gtkwidget.c:498
7201 msgid "Width request"
7204 #: gtk/gtkwidget.c:499
7207 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7209 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7211 #: gtk/gtkwidget.c:507
7213 msgid "Height request"
7216 #: gtk/gtkwidget.c:508
7219 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7221 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7223 #: gtk/gtkwidget.c:517
7225 msgid "Whether the widget is visible"
7226 msgstr "i ni Kigaragara"
7228 #: gtk/gtkwidget.c:524
7230 msgid "Whether the widget responds to input"
7231 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7233 #: gtk/gtkwidget.c:530
7234 msgid "Application paintable"
7237 #: gtk/gtkwidget.c:531
7239 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7240 msgstr "i Porogaramu ku i"
7242 #: gtk/gtkwidget.c:537
7246 #: gtk/gtkwidget.c:538
7248 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7249 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7251 #: gtk/gtkwidget.c:544
7255 #: gtk/gtkwidget.c:545
7257 msgid "Whether the widget has the input focus"
7258 msgstr "i i Iyinjiza"
7260 #: gtk/gtkwidget.c:551
7264 #: gtk/gtkwidget.c:552
7266 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7267 msgstr "i ni i muri i"
7269 #: gtk/gtkwidget.c:558
7274 #: gtk/gtkwidget.c:559
7276 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7277 msgstr "i i Mburabuzi"
7279 #: gtk/gtkwidget.c:565
7284 #: gtk/gtkwidget.c:566
7286 msgid "Whether the widget is the default widget"
7287 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7289 #: gtk/gtkwidget.c:572
7291 msgid "Receives default"
7294 #: gtk/gtkwidget.c:573
7296 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7297 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7299 #: gtk/gtkwidget.c:579
7300 msgid "Composite child"
7303 #: gtk/gtkwidget.c:580
7305 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7308 #: gtk/gtkwidget.c:586
7312 #: gtk/gtkwidget.c:587
7315 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7317 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7319 #: gtk/gtkwidget.c:593
7323 #: gtk/gtkwidget.c:594
7325 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7326 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7328 #: gtk/gtkwidget.c:601
7330 msgid "Extension events"
7333 #: gtk/gtkwidget.c:602
7335 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7336 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7338 #: gtk/gtkwidget.c:609
7341 msgstr "Garagaza Byose"
7343 #: gtk/gtkwidget.c:610
7345 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7348 #: gtk/gtkwidget.c:632
7351 msgstr "Umwanyanyobora:"
7353 #: gtk/gtkwidget.c:633
7355 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7356 msgstr "i i Iyinjiza"
7358 #: gtk/gtkwidget.c:653
7360 msgid "Tooltip Text"
7361 msgstr "Umwanyanyobora:"
7363 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
7365 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7366 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7368 #: gtk/gtkwidget.c:674
7370 msgid "Tooltip markup"
7371 msgstr "Umwanyanyobora:"
7373 #: gtk/gtkwidget.c:689
7377 #: gtk/gtkwidget.c:690
7378 msgid "The widget's window if it is realized"
7381 #: gtk/gtkwidget.c:2208
7382 msgid "Interior Focus"
7385 #: gtk/gtkwidget.c:2209
7387 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7388 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7390 #: gtk/gtkwidget.c:2215
7391 msgid "Focus linewidth"
7394 #: gtk/gtkwidget.c:2216
7396 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7397 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7399 #: gtk/gtkwidget.c:2222
7401 msgid "Focus line dash pattern"
7402 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7404 #: gtk/gtkwidget.c:2223
7406 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7407 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7409 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7411 msgid "Focus padding"
7414 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7416 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7417 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7419 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7421 msgid "Cursor color"
7424 #: gtk/gtkwidget.c:2235
7426 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7427 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7429 #: gtk/gtkwidget.c:2240
7431 msgid "Secondary cursor color"
7432 msgstr "indanga Ibara"
7434 #: gtk/gtkwidget.c:2241
7437 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7438 "right-to-left and left-to-right text"
7440 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7441 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7443 #: gtk/gtkwidget.c:2246
7445 msgid "Cursor line aspect ratio"
7448 #: gtk/gtkwidget.c:2247
7450 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7451 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7453 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7456 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7458 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7459 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7462 #: gtk/gtkwidget.c:2275
7463 msgid "Unvisited Link Color"
7466 #: gtk/gtkwidget.c:2276
7468 msgid "Color of unvisited links"
7469 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7471 #: gtk/gtkwidget.c:2289
7472 msgid "Visited Link Color"
7475 #: gtk/gtkwidget.c:2290
7477 msgid "Color of visited links"
7478 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7480 #: gtk/gtkwidget.c:2304
7482 msgid "Wide Separators"
7483 msgstr "Mutandukanya"
7485 #: gtk/gtkwidget.c:2305
7487 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7491 #: gtk/gtkwidget.c:2319
7492 msgid "Separator Width"
7495 #: gtk/gtkwidget.c:2320
7496 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7499 #: gtk/gtkwidget.c:2334
7500 msgid "Separator Height"
7503 #: gtk/gtkwidget.c:2335
7504 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7507 #: gtk/gtkwidget.c:2349
7509 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7512 #: gtk/gtkwidget.c:2350
7514 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7515 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7517 #: gtk/gtkwidget.c:2364
7518 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7521 #: gtk/gtkwidget.c:2365
7523 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7524 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7526 #: gtk/gtkwindow.c:464
7530 #: gtk/gtkwindow.c:465
7532 msgid "The type of the window"
7533 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7535 #: gtk/gtkwindow.c:473
7536 msgid "Window Title"
7539 #: gtk/gtkwindow.c:474
7541 msgid "The title of the window"
7542 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7544 #: gtk/gtkwindow.c:481
7548 #: gtk/gtkwindow.c:482
7550 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7551 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7553 #: gtk/gtkwindow.c:498
7558 #: gtk/gtkwindow.c:499
7560 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7561 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7563 #: gtk/gtkwindow.c:506
7564 msgid "Allow Shrink"
7567 #: gtk/gtkwindow.c:508
7568 #, fuzzy, no-c-format
7570 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7572 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7574 #: gtk/gtkwindow.c:515
7578 #: gtk/gtkwindow.c:516
7580 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7581 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7583 #: gtk/gtkwindow.c:524
7585 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7586 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7588 #: gtk/gtkwindow.c:531
7592 #: gtk/gtkwindow.c:532
7595 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7597 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7599 #: gtk/gtkwindow.c:539
7600 msgid "Window Position"
7603 #: gtk/gtkwindow.c:540
7605 msgid "The initial position of the window"
7606 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7608 #: gtk/gtkwindow.c:548
7609 msgid "Default Width"
7612 #: gtk/gtkwindow.c:549
7614 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7615 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7617 #: gtk/gtkwindow.c:558
7618 msgid "Default Height"
7621 #: gtk/gtkwindow.c:559
7624 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7625 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7627 #: gtk/gtkwindow.c:568
7629 msgid "Destroy with Parent"
7632 #: gtk/gtkwindow.c:569
7634 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7635 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7637 #: gtk/gtkwindow.c:577
7639 msgid "Icon for this window"
7640 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7642 #: gtk/gtkwindow.c:593
7644 msgid "Name of the themed icon for this window"
7645 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7647 #: gtk/gtkwindow.c:608
7651 #: gtk/gtkwindow.c:609
7653 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7654 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7656 #: gtk/gtkwindow.c:616
7658 msgid "Focus in Toplevel"
7661 #: gtk/gtkwindow.c:617
7663 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7664 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7666 #: gtk/gtkwindow.c:624
7670 #: gtk/gtkwindow.c:625
7673 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7674 "and how to treat it."
7675 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7677 #: gtk/gtkwindow.c:633
7678 msgid "Skip taskbar"
7681 #: gtk/gtkwindow.c:634
7683 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7684 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7686 #: gtk/gtkwindow.c:641
7691 #: gtk/gtkwindow.c:642
7693 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7694 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7696 #: gtk/gtkwindow.c:649
7700 #: gtk/gtkwindow.c:650
7702 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7703 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7705 #: gtk/gtkwindow.c:664
7706 msgid "Accept focus"
7709 #: gtk/gtkwindow.c:665
7711 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7712 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7714 #: gtk/gtkwindow.c:679
7716 msgid "Focus on map"
7719 #: gtk/gtkwindow.c:680
7721 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7722 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7724 #: gtk/gtkwindow.c:694
7728 #: gtk/gtkwindow.c:695
7730 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7731 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7733 #: gtk/gtkwindow.c:709
7737 #: gtk/gtkwindow.c:710
7739 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7740 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7742 #: gtk/gtkwindow.c:726
7746 #: gtk/gtkwindow.c:727
7748 msgid "The window gravity of the window"
7749 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7751 #: gtk/gtkwindow.c:744
7752 msgid "Transient for Window"
7755 #: gtk/gtkwindow.c:745
7757 msgid "The transient parent of the dialog"
7758 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7760 #: gtk/gtkwindow.c:759
7761 msgid "Opacity for Window"
7764 #: gtk/gtkwindow.c:760
7766 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7767 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7769 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7771 msgid "IM Preedit style"
7774 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7776 msgid "How to draw the input method preedit string"
7777 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7779 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7781 msgid "IM Status style"
7784 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7786 msgid "How to draw the input method statusbar"
7787 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7790 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7791 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
7795 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7796 #~ "text in the progress widget"
7798 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7803 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7804 #~ "text in the progress widget"
7806 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7810 #~ msgid "The current page in the document."
7811 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7814 #~ msgid "Show Preview"
7815 #~ msgstr "Umwandiko"
7818 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7819 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"