]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
Updated Basque translation.
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:200
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:216
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:223
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:224
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:230
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:231
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:237
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:238
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
343 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:278
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:279
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:295
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:303
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:304
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:523
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:311
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:318
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:324
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:325
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:94
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:110
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:111
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:130
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:131
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:147
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:148
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:164
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:165
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:184
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:185
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:90
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:100
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:109
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:110
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:118
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:119
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:136
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:137
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:153
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:154
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:170
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:171
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:187
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:188
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:73
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:74
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:81
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:82
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:89
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:91
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:92
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:100
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:101
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:109
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:110
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:118
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:119
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:127
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:128
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:136
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:137
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:580
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbuilder.c:96
878 msgid "Translation Domain"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbuilder.c:97
882 msgid "The translation domain used by gettext"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
886 #, fuzzy
887 msgid ""
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
889 "widget"
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
894 #, fuzzy
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
899 #, fuzzy
900 msgid ""
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
903 msgstr ""
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
905 "Urufunguzo"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
908 msgid "Use stock"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
918 #, fuzzy
919 msgid "Focus on click"
920 msgstr "ku Kanda"
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
923 #, fuzzy
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
926
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
928 #, fuzzy
929 msgid "Border relief"
930 msgstr "Ubusumbane"
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
933 #, fuzzy
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
938 #, fuzzy
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
943 #, fuzzy
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
948 msgid "Image widget"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
952 #, fuzzy
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
957 #, fuzzy
958 msgid "Image position"
959 msgstr "Ibirindiro"
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
962 #, fuzzy
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
971 #, fuzzy
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
980 #, fuzzy
981 msgid ""
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
983 "border"
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
991 #, fuzzy
992 msgid ""
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1001 #, fuzzy
1002 msgid ""
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1005
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1011 #, fuzzy
1012 msgid ""
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1014 "rectangle"
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1016
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1021
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1030
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1035
1036 #: gtk/gtkbutton.c:491
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1040
1041 #: gtk/gtkbutton.c:492
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1044 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1045
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1047 msgid "Year"
1048 msgstr "Umwaka"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1051 #, fuzzy
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1056 msgid "Month"
1057 msgstr "ukwezi"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1060 #, fuzzy
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1063
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1065 msgid "Day"
1066 msgstr "Umunsi"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1069 #, fuzzy
1070 msgid ""
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1073 msgstr ""
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1075 "UMUNSI"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1078 msgid "Show Heading"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1082 #, fuzzy
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1085
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1087 msgid "Show Day Names"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1091 #, fuzzy
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1094
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1096 msgid "No Month Change"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1100 #, fuzzy
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1103
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1105 msgid "Show Week Numbers"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1109 #, fuzzy
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1112
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1114 msgid "Details Width"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Details width in characters"
1120 msgstr "in"
1121
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Details Height"
1125 msgstr "uburebure"
1126
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1128 msgid "Details height in rows"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show Details"
1134 msgstr "iganira "
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1137 #, fuzzy
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1142 msgid "mode"
1143 msgstr "uburyo"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1151 msgid "visible"
1152 msgstr "kigaragara"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Display the cell"
1157 msgstr "i Akazu"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1162 msgstr "i Akazu"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1165 msgid "xalign"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1169 #, fuzzy
1170 msgid "The x-align"
1171 msgstr "X Gutondeka"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1174 msgid "yalign"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1178 #, fuzzy
1179 msgid "The y-align"
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1183 msgid "xpad"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1187 msgid "The xpad"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1191 msgid "ypad"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1195 msgid "The ypad"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1199 msgid "width"
1200 msgstr "akarambararo"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1203 #, fuzzy
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1208 msgid "height"
1209 msgstr "ubuhagarike"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1212 #, fuzzy
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1217 msgid "Is Expander"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1221 msgid "Row has children"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1225 msgid "Is Expanded"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1254 msgid "Editing"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1260 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Cell background set"
1265 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1270 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1273 msgid "Accelerator key"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1277 #, fuzzy
1278 msgid "The keyval of the accelerator"
1279 msgstr "Agaciro Bya i"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1282 msgid "Accelerator modifiers"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1286 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1290 msgid "Accelerator keycode"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1294 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Accelerator Mode"
1300 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1303 #, fuzzy
1304 msgid "The type of accelerators"
1305 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1308 msgid "Model"
1309 msgstr "Urugero"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1312 #, fuzzy
1313 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1314 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1317 msgid "Text Column"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1321 #, fuzzy
1322 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1323 msgstr ""
1324 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1325 "Bivuye"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1328 msgid "Has Entry"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1332 #, fuzzy
1333 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1334 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1337 msgid "Pixbuf Object"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1341 #, fuzzy
1342 msgid "The pixbuf to render"
1343 msgstr "Kuri"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1346 msgid "Pixbuf Expander Open"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Pixbuf for open expander"
1352 msgstr "kugirango Gufungura"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1355 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Pixbuf for closed expander"
1361 msgstr "kugirango"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1364 msgid "Stock ID"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1368 #, fuzzy
1369 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1370 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1373 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1374 msgid "Size"
1375 msgstr "Ingano"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1378 #, fuzzy
1379 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1380 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1383 msgid "Detail"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1389 msgstr "Kuri Kuri i"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1392 msgid "Follow State"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1398 msgstr "i Kuri i Leta"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1401 msgid "Icon"
1402 msgstr "agashushanyo"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1405 #, fuzzy
1406 msgid "The GIcon being displayed"
1407 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Value of the progress bar"
1412 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1415 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1416 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1417 msgid "Text"
1418 msgstr "Amagambo"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Text on the progress bar"
1423 msgstr "ku i Aho bigeze"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1426 msgid "Pulse"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1430 msgid ""
1431 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1432 "don't know how much."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Text x alignment"
1438 msgstr "X Itunganya"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1441 #, fuzzy
1442 msgid ""
1443 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1444 "layouts."
1445 msgstr ""
1446 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1447 "Imigaragarire"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Text y alignment"
1452 msgstr "Y Itunganya"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1455 #, fuzzy
1456 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1457 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1460 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1461 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1462 msgid "Orientation"
1463 msgstr "icyerekezo"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1468 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1471 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1472 msgid "Adjustment"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1476 #, fuzzy
1477 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1478 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1481 msgid "Climb rate"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1485 #, fuzzy
1486 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1487 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1490 msgid "Digits"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1494 #, fuzzy
1495 msgid "The number of decimal places to display"
1496 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Text to render"
1501 msgstr "Kuri"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1504 msgid "Markup"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Marked up text to render"
1510 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1513 msgid "Attributes"
1514 msgstr "ibiranga"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1517 #, fuzzy
1518 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1519 msgstr ""
1520 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1523 msgid "Single Paragraph Mode"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1529 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Background color name"
1534 msgstr "Ibara Izina:"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Background color as a string"
1539 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1542 msgid "Background color"
1543 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Background color as a GdkColor"
1548 msgstr "Ibara Nka a"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Foreground color name"
1553 msgstr "Ibara Izina:"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Foreground color as a string"
1558 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1559
1560 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Foreground color"
1564 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1569 msgstr "Ibara Nka a"
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1572 #: gtk/gtktextview.c:568
1573 msgid "Editable"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1579 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1582 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1583 msgid "Font"
1584 msgstr "Umukono"
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1589 msgstr "g."
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1594 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1597 msgid "Font family"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1603 msgstr "g."
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1606 #: gtk/gtktexttag.c:291
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Font style"
1609 msgstr "IMISUSIRE"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1612 #: gtk/gtktexttag.c:300
1613 msgid "Font variant"
1614 msgstr ""
1615
1616 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1618 #: gtk/gtktexttag.c:309
1619 msgid "Font weight"
1620 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1623 #: gtk/gtktexttag.c:320
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Font stretch"
1626 msgstr "Kurambura"
1627
1628 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1629 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1630 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1631 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1633 #: gtk/gtktexttag.c:329
1634 msgid "Font size"
1635 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Font points"
1640 msgstr "Utudomo"
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Font size in points"
1645 msgstr "Ingano in Utudomo"
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Font scale"
1650 msgstr "Gupima"
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Font scaling factor"
1655 msgstr "Ipima Umubarwa"
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1658 msgid "Rise"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1662 #, fuzzy
1663 msgid ""
1664 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1665 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1668 msgid "Strikethrough"
1669 msgstr "camo umurongo"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Whether to strike through the text"
1674 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1675
1676 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1677 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1678 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1681 msgid "Underline"
1682 msgstr "Gucaho umurongo"
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Style of underline for this text"
1687 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1690 msgid "Language"
1691 msgstr "Ururimi"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1694 #, fuzzy
1695 msgid ""
1696 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1697 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1698 "probably don't need it"
1699 msgstr ""
1700 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1701 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1704 msgid "Ellipsize"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1708 #, fuzzy
1709 msgid ""
1710 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1711 "have enough room to display the entire string"
1712 msgstr ""
1713 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1714 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1717 #: gtk/gtklabel.c:468
1718 msgid "Width In Characters"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1722 #, fuzzy
1723 msgid "The desired width of the label, in characters"
1724 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1725
1726 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Wrap mode"
1729 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1732 #, fuzzy
1733 msgid ""
1734 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1735 "have enough room to display the entire string"
1736 msgstr ""
1737 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1738 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Wrap width"
1743 msgstr "Ubugari"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1746 #, fuzzy
1747 msgid "The width at which the text is wrapped"
1748 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1749
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1751 msgid "Alignment"
1752 msgstr "itondeka"
1753
1754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1755 #, fuzzy
1756 msgid "How to align the lines"
1757 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1758
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Background set"
1762 msgstr "Gushyiraho"
1763
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Whether this tag affects the background color"
1767 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1768
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Foreground set"
1772 msgstr "Gushyiraho"
1773
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1777 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1778
1779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Editability set"
1782 msgstr "Gushyiraho"
1783
1784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Whether this tag affects text editability"
1787 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1788
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Font family set"
1792 msgstr "Gushyiraho"
1793
1794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Whether this tag affects the font family"
1797 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1798
1799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Font style set"
1802 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1803
1804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Whether this tag affects the font style"
1807 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1808
1809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Font variant set"
1812 msgstr "Gushyiraho"
1813
1814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1817 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1818
1819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Font weight set"
1822 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1823
1824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1827 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1828
1829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Font stretch set"
1832 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1833
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1837 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1838
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Font size set"
1842 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1843
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Whether this tag affects the font size"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1848
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Font scale set"
1852 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1853
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1858
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Rise set"
1862 msgstr "Gushyiraho"
1863
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Whether this tag affects the rise"
1867 msgstr "iyi Itagi: i"
1868
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Strikethrough set"
1872 msgstr "Gushyiraho"
1873
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1877 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1878
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Underline set"
1882 msgstr "Gushyiraho"
1883
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Whether this tag affects underlining"
1887 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1888
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Language set"
1892 msgstr "Gushyiraho"
1893
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1898
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Ellipsize set"
1902 msgstr "Gushyiraho"
1903
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1908
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Align set"
1912 msgstr "itondeka"
1913
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1918
1919 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Toggle state"
1922 msgstr "Leta"
1923
1924 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1925 #, fuzzy
1926 msgid "The toggle state of the button"
1927 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1928
1929 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Inconsistent state"
1932 msgstr "Leta"
1933
1934 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1935 #, fuzzy
1936 msgid "The inconsistent state of the button"
1937 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1938
1939 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1940 msgid "Activatable"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1944 #, fuzzy
1945 msgid "The toggle button can be activated"
1946 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1947
1948 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Radio state"
1951 msgstr "Leta"
1952
1953 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1956 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1957
1958 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1959 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Indicator size"
1962 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1963
1964 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1965 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Size of check or radio indicator"
1968 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1969
1970 #: gtk/gtkcellview.c:182
1971 #, fuzzy
1972 msgid "CellView model"
1973 msgstr "Ubwoko"
1974
1975 #: gtk/gtkcellview.c:183
1976 #, fuzzy
1977 msgid "The model for cell view"
1978 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1979
1980 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1981 msgid "Indicator Size"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1985 msgid "Indicator Spacing"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1991 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1992
1993 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1994 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1995 msgid "Active"
1996 msgstr "ki/bikora"
1997
1998 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Whether the menu item is checked"
2001 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2002
2003 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
2004 msgid "Inconsistent"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2011
2012 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Draw as radio menu item"
2015 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2016
2017 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2020 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2021
2022 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Use alpha"
2025 msgstr "Alufa"
2026
2027 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2030 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2031
2032 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2033 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2034 msgid "Title"
2035 msgstr "umutwe"
2036
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2038 #, fuzzy
2039 msgid "The title of the color selection dialog"
2040 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2041
2042 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2043 msgid "Current Color"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2047 #, fuzzy
2048 msgid "The selected color"
2049 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2050
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2052 msgid "Current Alpha"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2056 #, fuzzy
2057 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2058 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2059
2060 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2061 msgid "Has Opacity Control"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2067 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2068
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Has palette"
2072 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2073
2074 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Whether a palette should be used"
2077 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2078
2079 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2080 #, fuzzy
2081 msgid "The current color"
2082 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2083
2084 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2085 #, fuzzy
2086 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2087 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2088
2089 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Custom palette"
2092 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2093
2094 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Palette to use in the color selector"
2097 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2098
2099 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Color Selection"
2102 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2103
2104 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2105 #, fuzzy
2106 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2107 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2108
2109 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2110 msgid "OK Button"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2114 #, fuzzy
2115 msgid "The OK button of the dialog."
2116 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2117
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2119 msgid "Cancel Button"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The cancel button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2126
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2128 msgid "Help Button"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2132 #, fuzzy
2133 msgid "The help button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2135
2136 #: gtk/gtkcombo.c:145
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Enable arrow keys"
2139 msgstr "Akambi Utubuto"
2140
2141 #: gtk/gtkcombo.c:146
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2144 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2145
2146 #: gtk/gtkcombo.c:152
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Always enable arrows"
2149 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2150
2151 #: gtk/gtkcombo.c:153
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Obsolete property, ignored"
2154 msgstr "indangakintu"
2155
2156 #: gtk/gtkcombo.c:159
2157 msgid "Case sensitive"
2158 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2159
2160 #: gtk/gtkcombo.c:160
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2163 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2164
2165 #: gtk/gtkcombo.c:167
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Allow empty"
2168 msgstr "ubusa"
2169
2170 #: gtk/gtkcombo.c:168
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2173 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2174
2175 #: gtk/gtkcombo.c:175
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Value in list"
2178 msgstr "in Urutonde"
2179
2180 #: gtk/gtkcombo.c:176
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2183 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2184
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:660
2186 #, fuzzy
2187 msgid "ComboBox model"
2188 msgstr "Urugero"
2189
2190 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2191 #, fuzzy
2192 msgid "The model for the combo box"
2193 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2194
2195 #: gtk/gtkcombobox.c:678
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2198 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2199
2200 #: gtk/gtkcombobox.c:700
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Row span column"
2203 msgstr "Inkingi"
2204
2205 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2206 #, fuzzy
2207 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2208 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2209
2210 #: gtk/gtkcombobox.c:722
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Column span column"
2213 msgstr "Inkingi"
2214
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2216 #, fuzzy
2217 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2218 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2219
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Active item"
2223 msgstr "Ikintu"
2224
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2226 #, fuzzy
2227 msgid "The item which is currently active"
2228 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2229
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Add tearoffs to menus"
2233 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2234
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:765
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2238 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2239
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
2241 msgid "Has Frame"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:781
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2247 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2248
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2252 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2253
2254 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
2255 msgid "Tearoff Title"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:805
2259 #, fuzzy
2260 msgid ""
2261 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2262 "off"
2263 msgstr ""
2264 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2265
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:822
2267 msgid "Popup shown"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2273 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2274
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:839
2276 msgid "Button Sensitivity"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2282 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2283
2284 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Appears as list"
2287 msgstr "Nka Urutonde"
2288
2289 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2292 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2293
2294 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Arrow Size"
2297 msgstr "Icyerekezo"
2298
2299 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2300 #, fuzzy
2301 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2302 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2303
2304 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
2305 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2306 #: gtk/gtkviewport.c:122
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Shadow type"
2309 msgstr "Ubwoko"
2310
2311 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2314 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2315
2316 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Resize mode"
2319 msgstr "Ubwoko"
2320
2321 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Specify how resize events are handled"
2324 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2325
2326 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Border width"
2329 msgstr "Ubugari"
2330
2331 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2332 #, fuzzy
2333 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2334 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2335
2336 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2337 msgid "Child"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2343 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2344
2345 #: gtk/gtkcurve.c:124
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Curve type"
2348 msgstr "Ubwoko"
2349
2350 #: gtk/gtkcurve.c:125
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2353 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2354
2355 #: gtk/gtkcurve.c:132
2356 msgid "Minimum X"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkcurve.c:133
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Minimum possible value for X"
2362 msgstr "Agaciro kugirango"
2363
2364 #: gtk/gtkcurve.c:141
2365 msgid "Maximum X"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkcurve.c:142
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Maximum possible X value"
2371 msgstr "Agaciro"
2372
2373 #: gtk/gtkcurve.c:150
2374 msgid "Minimum Y"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkcurve.c:151
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Minimum possible value for Y"
2380 msgstr "Agaciro kugirango"
2381
2382 #: gtk/gtkcurve.c:159
2383 msgid "Maximum Y"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkcurve.c:160
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Maximum possible value for Y"
2389 msgstr "Agaciro kugirango"
2390
2391 #: gtk/gtkdialog.c:144
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Has separator"
2394 msgstr "Mutandukanya"
2395
2396 #: gtk/gtkdialog.c:145
2397 #, fuzzy
2398 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2399 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2400
2401 #: gtk/gtkdialog.c:190
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Content area border"
2404 msgstr "Ubuso Imbibi"
2405
2406 #: gtk/gtkdialog.c:191
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Width of border around the main dialog area"
2409 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2410
2411 #: gtk/gtkdialog.c:198
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Button spacing"
2414 msgstr "Isigamwanya"
2415
2416 #: gtk/gtkdialog.c:199
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Spacing between buttons"
2419 msgstr "hagati Utubuto"
2420
2421 #: gtk/gtkdialog.c:207
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Action area border"
2424 msgstr "Ubuso Imbibi"
2425
2426 #: gtk/gtkdialog.c:208
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2429 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2430
2431 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2432 msgid "Cursor Position"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2436 #, fuzzy
2437 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2438 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2441 msgid "Selection Bound"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2445 #, fuzzy
2446 msgid ""
2447 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2448 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:507
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2453 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2454
2455 #: gtk/gtkentry.c:514
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Maximum length"
2458 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:515
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2463 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2464
2465 #: gtk/gtkentry.c:523
2466 msgid "Visibility"
2467 msgstr "igaragara"
2468
2469 #: gtk/gtkentry.c:524
2470 #, fuzzy
2471 msgid ""
2472 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2473 "mode)"
2474 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2475
2476 #: gtk/gtkentry.c:532
2477 #, fuzzy
2478 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2479 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:540
2482 msgid ""
2483 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentry.c:547
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Invisible character"
2489 msgstr "Inyuguti"
2490
2491 #: gtk/gtkentry.c:548
2492 #, fuzzy
2493 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2494 msgstr ""
2495 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2496
2497 #: gtk/gtkentry.c:555
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Activates default"
2500 msgstr "Mburabuzi"
2501
2502 #: gtk/gtkentry.c:556
2503 #, fuzzy
2504 msgid ""
2505 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2506 "dialog) when Enter is pressed"
2507 msgstr ""
2508 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2509 "Ryari: ni"
2510
2511 #: gtk/gtkentry.c:562
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Width in chars"
2514 msgstr "in"
2515
2516 #: gtk/gtkentry.c:563
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2519 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2520
2521 #: gtk/gtkentry.c:572
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Scroll offset"
2524 msgstr "Nta- boneza"
2525
2526 #: gtk/gtkentry.c:573
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2529 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2530
2531 #: gtk/gtkentry.c:583
2532 #, fuzzy
2533 msgid "The contents of the entry"
2534 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2535
2536 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2537 #, fuzzy
2538 msgid "X align"
2539 msgstr "Gutondeka"
2540
2541 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2542 #, fuzzy
2543 msgid ""
2544 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2545 "layouts."
2546 msgstr ""
2547 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2548 "Imigaragarire"
2549
2550 #: gtk/gtkentry.c:615
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Truncate multiline"
2553 msgstr "Igikubo"
2554
2555 #: gtk/gtkentry.c:616
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2558 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2559
2560 #: gtk/gtkentry.c:632
2561 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Overwrite mode"
2567 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2568
2569 #: gtk/gtkentry.c:648
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2572 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2573
2574 #: gtk/gtkentry.c:661
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Text length"
2577 msgstr "X Itunganya"
2578
2579 #: gtk/gtkentry.c:662
2580 msgid "Length of the text currently in the entry"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkentry.c:933
2584 msgid "Border between text and frame."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Select on focus"
2590 msgstr "ku"
2591
2592 #: gtk/gtkentry.c:939
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2595 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2596
2597 #: gtk/gtkentry.c:953
2598 msgid "Password Hint Timeout"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkentry.c:954
2602 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2606 msgid "Completion Model"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2610 #, fuzzy
2611 msgid "The model to find matches in"
2612 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2613
2614 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2615 msgid "Minimum Key Length"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2621 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2622
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Text column"
2626 msgstr "Inkingi"
2627
2628 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2629 #, fuzzy
2630 msgid "The column of the model containing the strings."
2631 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2632
2633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2634 msgid "Inline completion"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2640 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2641
2642 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2643 msgid "Popup completion"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2649 msgstr "i in a Idirishya"
2650
2651 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2652 msgid "Popup set width"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2656 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2660 msgid "Popup single match"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2664 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Inline selection"
2670 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2671
2672 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Your description here"
2675 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2676
2677 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2678 msgid "Visible Window"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2682 #, fuzzy
2683 msgid ""
2684 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2685 "trap events."
2686 msgstr ""
2687 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2688
2689 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2690 msgid "Above child"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2694 #, fuzzy
2695 msgid ""
2696 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2697 "child widget as opposed to below it."
2698 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2699
2700 #: gtk/gtkexpander.c:187
2701 msgid "Expanded"
2702 msgstr "cya/byaguwe"
2703
2704 #: gtk/gtkexpander.c:188
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2707 msgstr "i Kuri i"
2708
2709 #: gtk/gtkexpander.c:196
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Text of the expander's label"
2712 msgstr "Bya i Akarango"
2713
2714 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2715 msgid "Use markup"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2719 #, fuzzy
2720 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2721 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2722
2723 #: gtk/gtkexpander.c:220
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Space to put between the label and the child"
2726 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2727
2728 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2729 msgid "Label widget"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkexpander.c:230
2733 #, fuzzy
2734 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2735 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2736
2737 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2738 msgid "Expander Size"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Size of the expander arrow"
2744 msgstr "Bya i Akambi"
2745
2746 #: gtk/gtkexpander.c:246
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Spacing around expander arrow"
2749 msgstr "Akambi"
2750
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2752 msgid "Action"
2753 msgstr "igikorwa"
2754
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2756 #, fuzzy
2757 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2758 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2759
2760 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2761 #, fuzzy
2762 msgid "File System Backend"
2763 msgstr "Idosiye"
2764
2765 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Name of file system backend to use"
2768 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2769
2770 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2771 msgid "Filter"
2772 msgstr "muyunguruzi"
2773
2774 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2775 #, fuzzy
2776 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2777 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2778
2779 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2780 msgid "Local Only"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2786 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2787
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2789 msgid "Preview widget"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2795 msgstr "kugirango Kunoza"
2796
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2798 msgid "Preview Widget Active"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2802 #, fuzzy
2803 msgid ""
2804 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2805 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2806
2807 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2808 msgid "Use Preview Label"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2814 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2815
2816 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2817 msgid "Extra widget"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Application supplied widget for extra options."
2823 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2824
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2826 msgid "Select Multiple"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2832 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2833
2834 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2835 msgid "Show Hidden"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2841 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2842
2843 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2844 msgid "Do overwrite confirmation"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2848 msgid ""
2849 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2850 "dialog if necessary."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2854 msgid "Dialog"
2855 msgstr "iganira "
2856
2857 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2858 #, fuzzy
2859 msgid "The file chooser dialog to use."
2860 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2861
2862 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2863 #, fuzzy
2864 msgid "The title of the file chooser dialog."
2865 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2866
2867 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2868 #, fuzzy
2869 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2870 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2871
2872 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2873 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2874 msgid "Filename"
2875 msgstr "Izina ry'idosiye"
2876
2877 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2878 #, fuzzy
2879 msgid "The currently selected filename"
2880 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2881
2882 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Show file operations"
2885 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2886
2887 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2890 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2891
2892 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2893 msgid "X position"
2894 msgstr "X-Imiterere"
2895
2896 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2897 #, fuzzy
2898 msgid "X position of child widget"
2899 msgstr "Ibirindiro Bya"
2900
2901 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2902 msgid "Y position"
2903 msgstr "Y-Imiterere"
2904
2905 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Y position of child widget"
2908 msgstr "Ibirindiro Bya"
2909
2910 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2911 #, fuzzy
2912 msgid "The title of the font selection dialog"
2913 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2914
2915 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Font name"
2919 msgstr "Izina ry'Umukono"
2920
2921 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2922 #, fuzzy
2923 msgid "The name of the selected font"
2924 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2925
2926 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Sans 12"
2929 msgstr "12"
2930
2931 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Use font in label"
2934 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2935
2936 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2939 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2940
2941 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Use size in label"
2944 msgstr "Ingano in Akarango"
2945
2946 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2949 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2950
2951 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Show style"
2954 msgstr "IMISUSIRE"
2955
2956 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2959 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2960
2961 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Show size"
2964 msgstr "Ingano"
2965
2966 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2969 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2970
2971 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2972 #, fuzzy
2973 msgid "The string that represents this font"
2974 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2975
2976 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2977 #, fuzzy
2978 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2979 msgstr "ni Byahiswemo"
2980
2981 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Preview text"
2984 msgstr "Umwandiko"
2985
2986 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2987 #, fuzzy
2988 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2989 msgstr ""
2990 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2991
2992 #: gtk/gtkframe.c:106
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Text of the frame's label"
2995 msgstr "Bya i Akarango"
2996
2997 #: gtk/gtkframe.c:113
2998 msgid "Label xalign"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkframe.c:114
3002 #, fuzzy
3003 msgid "The horizontal alignment of the label"
3004 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3005
3006 #: gtk/gtkframe.c:122
3007 msgid "Label yalign"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkframe.c:123
3011 #, fuzzy
3012 msgid "The vertical alignment of the label"
3013 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3014
3015 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3018 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3019
3020 #: gtk/gtkframe.c:138
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Frame shadow"
3023 msgstr "Igicucu"
3024
3025 #: gtk/gtkframe.c:139
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Appearance of the frame border"
3028 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3029
3030 #: gtk/gtkframe.c:148
3031 #, fuzzy
3032 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3033 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3034
3035 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3038 msgstr "Bya i Igicucu i"
3039
3040 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Handle position"
3043 msgstr "Ibirindiro"
3044
3045 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3048 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3049
3050 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3051 msgid "Snap edge"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
3055 #, fuzzy
3056 msgid ""
3057 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3058 "handlebox"
3059 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3060
3061 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Snap edge set"
3064 msgstr "Gushyiraho"
3065
3066 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
3067 #, fuzzy
3068 msgid ""
3069 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3070 "handle_position"
3071 msgstr ""
3072 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3073
3074 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3075 msgid "Child Detached"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3079 msgid ""
3080 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3081 "detached."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkiconview.c:550
3085 msgid "Selection mode"
3086 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3087
3088 #: gtk/gtkiconview.c:551
3089 #, fuzzy
3090 msgid "The selection mode"
3091 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3092
3093 #: gtk/gtkiconview.c:569
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Pixbuf column"
3096 msgstr "Inkingi"
3097
3098 #: gtk/gtkiconview.c:570
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3101 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3102
3103 #: gtk/gtkiconview.c:588
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3106 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3107
3108 #: gtk/gtkiconview.c:607
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Markup column"
3111 msgstr "Inkingi"
3112
3113 #: gtk/gtkiconview.c:608
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3116 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3117
3118 #: gtk/gtkiconview.c:615
3119 msgid "Icon View Model"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkiconview.c:616
3123 #, fuzzy
3124 msgid "The model for the icon view"
3125 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3126
3127 #: gtk/gtkiconview.c:632
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Number of columns"
3130 msgstr "Bya Inkingi"
3131
3132 #: gtk/gtkiconview.c:633
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Number of columns to display"
3135 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3136
3137 #: gtk/gtkiconview.c:650
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Width for each item"
3140 msgstr "kugirango Ikintu"
3141
3142 #: gtk/gtkiconview.c:651
3143 #, fuzzy
3144 msgid "The width used for each item"
3145 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3146
3147 #: gtk/gtkiconview.c:667
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3150 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3151
3152 #: gtk/gtkiconview.c:682
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Row Spacing"
3155 msgstr "itandukanya "
3156
3157 #: gtk/gtkiconview.c:683
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3160 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3161
3162 #: gtk/gtkiconview.c:698
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Column Spacing"
3165 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3166
3167 #: gtk/gtkiconview.c:699
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3170 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3171
3172 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3173 #: gtk/gtkiconview.c:714
3174 msgid "Margin"
3175 msgstr "Marije"
3176
3177 #: gtk/gtkiconview.c:715
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3180 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3181
3182 #: gtk/gtkiconview.c:732
3183 #, fuzzy
3184 msgid ""
3185 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3186 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3187
3188 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3189 msgid "Reorderable"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
3193 #, fuzzy
3194 msgid "View is reorderable"
3195 msgstr "ni"
3196
3197 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Tooltip Column"
3200 msgstr "Umwanyanyobora:"
3201
3202 #: gtk/gtkiconview.c:757
3203 #, fuzzy
3204 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3205 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3206
3207 #: gtk/gtkiconview.c:768
3208 msgid "Selection Box Color"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkiconview.c:769
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Color of the selection box"
3214 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3215
3216 #: gtk/gtkiconview.c:775
3217 msgid "Selection Box Alpha"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtkiconview.c:776
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Opacity of the selection box"
3223 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3224
3225 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
3226 msgid "Pixbuf"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
3230 #, fuzzy
3231 msgid "A GdkPixbuf to display"
3232 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3233
3234 #: gtk/gtkimage.c:139
3235 msgid "Pixmap"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtkimage.c:140
3239 #, fuzzy
3240 msgid "A GdkPixmap to display"
3241 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3242
3243 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3244 msgid "Image"
3245 msgstr "ishusho"
3246
3247 #: gtk/gtkimage.c:148
3248 #, fuzzy
3249 msgid "A GdkImage to display"
3250 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3251
3252 #: gtk/gtkimage.c:155
3253 msgid "Mask"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkimage.c:156
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3259 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3260
3261 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Filename to load and display"
3264 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3265
3266 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3269 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3270
3271 # 2898
3272 #: gtk/gtkimage.c:180
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Icon set"
3275 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3276
3277 #: gtk/gtkimage.c:181
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Icon set to display"
3280 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3281
3282 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3283 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Icon size"
3286 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3287
3288 #: gtk/gtkimage.c:189
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3291 msgstr ""
3292 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3293 "Cyangwa Agashushondanga"
3294
3295 #: gtk/gtkimage.c:205
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Pixel size"
3298 msgstr "Ingano"
3299
3300 #: gtk/gtkimage.c:206
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Pixel size to use for named icon"
3303 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3304
3305 #: gtk/gtkimage.c:214
3306 msgid "Animation"
3307 msgstr "kuyeza"
3308
3309 #: gtk/gtkimage.c:215
3310 #, fuzzy
3311 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3312 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3313
3314 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Storage type"
3317 msgstr "Ubwoko"
3318
3319 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
3320 #, fuzzy
3321 msgid "The representation being used for image data"
3322 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3323
3324 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3327 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3328
3329 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Show menu images"
3332 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3333
3334 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Whether images should be shown in menus"
3337 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3338
3339 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3340 #, fuzzy
3341 msgid "The screen where this window will be displayed"
3342 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3343
3344 #: gtk/gtklabel.c:317
3345 #, fuzzy
3346 msgid "The text of the label"
3347 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3348
3349 #: gtk/gtklabel.c:324
3350 #, fuzzy
3351 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3352 msgstr ""
3353 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3354 "Akarango"
3355
3356 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
3357 msgid "Justification"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtklabel.c:346
3361 #, fuzzy
3362 msgid ""
3363 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3364 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3365 "GtkMisc::xalign for that"
3366 msgstr ""
3367 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3368 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3369
3370 #: gtk/gtklabel.c:354
3371 msgid "Pattern"
3372 msgstr "uburyombonera"
3373
3374 #: gtk/gtklabel.c:355
3375 #, fuzzy
3376 msgid ""
3377 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3378 "to underline"
3379 msgstr ""
3380 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3381 "Kuri Gucaho umurongo"
3382
3383 #: gtk/gtklabel.c:362
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Line wrap"
3386 msgstr "Gufunika"
3387
3388 #: gtk/gtklabel.c:363
3389 #, fuzzy
3390 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3391 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3392
3393 #: gtk/gtklabel.c:378
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Line wrap mode"
3396 msgstr "Gufunika"
3397
3398 #: gtk/gtklabel.c:379
3399 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtklabel.c:386
3403 msgid "Selectable"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtklabel.c:387
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3409 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3410
3411 #: gtk/gtklabel.c:393
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Mnemonic key"
3414 msgstr "Urufunguzo"
3415
3416 #: gtk/gtklabel.c:394
3417 #, fuzzy
3418 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3419 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3420
3421 #: gtk/gtklabel.c:402
3422 msgid "Mnemonic widget"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtklabel.c:403
3426 #, fuzzy
3427 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3428 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3429
3430 #: gtk/gtklabel.c:449
3431 #, fuzzy
3432 msgid ""
3433 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3434 "enough room to display the entire string"
3435 msgstr ""
3436 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3437 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3438
3439 #: gtk/gtklabel.c:489
3440 msgid "Single Line Mode"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtklabel.c:490
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Whether the label is in single line mode"
3446 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3447
3448 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3449 #: gtk/gtklabel.c:507
3450 msgid "Angle"
3451 msgstr "Imfuruka"
3452
3453 #: gtk/gtklabel.c:508
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Angle at which the label is rotated"
3456 msgstr "ku i Akarango ni"
3457
3458 #: gtk/gtklabel.c:528
3459 msgid "Maximum Width In Characters"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtklabel.c:529
3463 #, fuzzy
3464 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3465 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3466
3467 #: gtk/gtklabel.c:645
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3470 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3471
3472 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3473 msgid "Horizontal adjustment"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3477 #, fuzzy
3478 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3479 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3480
3481 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3482 msgid "Vertical adjustment"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3486 #, fuzzy
3487 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3488 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3489
3490 #: gtk/gtklayout.c:633
3491 #, fuzzy
3492 msgid "The width of the layout"
3493 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3494
3495 #: gtk/gtklayout.c:642
3496 #, fuzzy
3497 msgid "The height of the layout"
3498 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3499
3500 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
3501 msgid "URI"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3505 #, fuzzy
3506 msgid "The URI bound to this button"
3507 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3508
3509 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Visited"
3512 msgstr "kigaragara"
3513
3514 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Whether this link has been visited."
3517 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3518
3519 #: gtk/gtkmenu.c:503
3520 #, fuzzy
3521 msgid "The currently selected menu item"
3522 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3523
3524 #: gtk/gtkmenu.c:517
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Accel Group"
3527 msgstr "Itsinda"
3528
3529 #: gtk/gtkmenu.c:518
3530 #, fuzzy
3531 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3532 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3533
3534 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3535 msgid "Accel Path"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkmenu.c:533
3539 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkmenu.c:549
3543 msgid "Attach Widget"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkmenu.c:550
3547 #, fuzzy
3548 msgid "The widget the menu is attached to"
3549 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3550
3551 #: gtk/gtkmenu.c:558
3552 #, fuzzy
3553 msgid ""
3554 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3555 "off"
3556 msgstr ""
3557 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3558
3559 #: gtk/gtkmenu.c:572
3560 msgid "Tearoff State"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkmenu.c:573
3564 #, fuzzy
3565 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3566 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3567
3568 #: gtk/gtkmenu.c:587
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Monitor"
3571 msgstr "ukwezi"
3572
3573 #: gtk/gtkmenu.c:588
3574 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkmenu.c:594
3578 msgid "Vertical Padding"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmenu.c:595
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3584 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3585
3586 #: gtk/gtkmenu.c:603
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Horizontal Padding"
3589 msgstr "Wuzuza:"
3590
3591 #: gtk/gtkmenu.c:604
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3594 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3595
3596 #: gtk/gtkmenu.c:612
3597 msgid "Vertical Offset"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkmenu.c:613
3601 #, fuzzy
3602 msgid ""
3603 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3604 "vertically"
3605 msgstr ""
3606 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3607 "buhagaze"
3608
3609 #: gtk/gtkmenu.c:621
3610 msgid "Horizontal Offset"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkmenu.c:622
3614 #, fuzzy
3615 msgid ""
3616 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3617 "horizontally"
3618 msgstr ""
3619 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3620 "Butambitse"
3621
3622 #: gtk/gtkmenu.c:630
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Double Arrows"
3625 msgstr "Akambi Utubuto"
3626
3627 #: gtk/gtkmenu.c:631
3628 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkmenu.c:639
3632 msgid "Left Attach"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3636 #, fuzzy
3637 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3638 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3639
3640 #: gtk/gtkmenu.c:647
3641 msgid "Right Attach"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkmenu.c:648
3645 #, fuzzy
3646 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3647 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3648
3649 #: gtk/gtkmenu.c:655
3650 msgid "Top Attach"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkmenu.c:656
3654 #, fuzzy
3655 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3656 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3657
3658 #: gtk/gtkmenu.c:663
3659 msgid "Bottom Attach"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3663 #, fuzzy
3664 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3665 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3666
3667 #: gtk/gtkmenu.c:751
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Can change accelerators"
3670 msgstr "Guhindura>>"
3671
3672 #: gtk/gtkmenu.c:752
3673 #, fuzzy
3674 msgid ""
3675 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3676 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3677
3678 #: gtk/gtkmenu.c:757
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Delay before submenus appear"
3681 msgstr "Mbere Kugaragara"
3682
3683 #: gtk/gtkmenu.c:758
3684 #, fuzzy
3685 msgid ""
3686 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3687 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3688
3689 #: gtk/gtkmenu.c:765
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Delay before hiding a submenu"
3692 msgstr "Mbere a"
3693
3694 #: gtk/gtkmenu.c:766
3695 #, fuzzy
3696 msgid ""
3697 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3698 "submenu"
3699 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3700
3701 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Pack direction"
3704 msgstr "Icyerekezo"
3705
3706 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3707 #, fuzzy
3708 msgid "The pack direction of the menubar"
3709 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3710
3711 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Child Pack direction"
3714 msgstr "Icyerekezo"
3715
3716 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3717 #, fuzzy
3718 msgid "The child pack direction of the menubar"
3719 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3720
3721 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Style of bevel around the menubar"
3724 msgstr "Bya i"
3725
3726 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Internal padding"
3729 msgstr "Wuzuza:"
3730
3731 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3734 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3735
3736 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Delay before drop down menus appear"
3739 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3740
3741 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3744 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3745
3746 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3747 msgid "Right Justified"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3751 msgid ""
3752 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3756 msgid "Submenu"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3760 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3764 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3768 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Width in Characters"
3774 msgstr "in"
3775
3776 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3777 #, fuzzy
3778 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3779 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3780
3781 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3782 msgid "Take Focus"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3786 #, fuzzy
3787 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3788 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3789
3790 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3791 msgid "Menu"
3792 msgstr "ibikubiyemo"
3793
3794 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3795 #, fuzzy
3796 msgid "The dropdown menu"
3797 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3798
3799 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Image/label border"
3802 msgstr "Akarango Imbibi"
3803
3804 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3807 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3808
3809 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Use separator"
3812 msgstr "Mutandukanya"
3813
3814 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3815 #, fuzzy
3816 msgid ""
3817 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3818 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3819
3820 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3821 msgid "Message Type"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3825 #, fuzzy
3826 msgid "The type of message"
3827 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3828
3829 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3830 msgid "Message Buttons"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3834 #, fuzzy
3835 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3836 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3837
3838 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3839 #, fuzzy
3840 msgid "The primary text of the message dialog"
3841 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3842
3843 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Use Markup"
3846 msgstr "Alufa"
3847
3848 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3849 #, fuzzy
3850 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3851 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3852
3853 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3854 msgid "Secondary Text"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3858 #, fuzzy
3859 msgid "The secondary text of the message dialog"
3860 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3861
3862 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3863 msgid "Use Markup in secondary"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3867 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3871 #, fuzzy
3872 msgid "The image"
3873 msgstr "Agaciro"
3874
3875 #: gtk/gtkmisc.c:83
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Y align"
3878 msgstr "Gutondeka"
3879
3880 #: gtk/gtkmisc.c:84
3881 #, fuzzy
3882 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3883 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3884
3885 #: gtk/gtkmisc.c:93
3886 msgid "X pad"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtkmisc.c:94
3890 #, fuzzy
3891 msgid ""
3892 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3893 msgstr ""
3894 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3895 "Pigiseli"
3896
3897 #: gtk/gtkmisc.c:103
3898 msgid "Y pad"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtkmisc.c:104
3902 #, fuzzy
3903 msgid ""
3904 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3905 msgstr ""
3906 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3907
3908 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Parent"
3911 msgstr "uburyombonera"
3912
3913 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3914 #, fuzzy
3915 msgid "The parent window"
3916 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
3917
3918 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3919 msgid "Is Showing"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3923 msgid "Are we showing a dialog"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3927 #, fuzzy
3928 msgid "The screen where this window will be displayed."
3929 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3930
3931 #: gtk/gtknotebook.c:572
3932 msgid "Page"
3933 msgstr "urupapuro/ipaje"
3934
3935 #: gtk/gtknotebook.c:573
3936 #, fuzzy
3937 msgid "The index of the current page"
3938 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3939
3940 #: gtk/gtknotebook.c:581
3941 msgid "Tab Position"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtknotebook.c:582
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3947 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3948
3949 #: gtk/gtknotebook.c:589
3950 msgid "Tab Border"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtknotebook.c:590
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Width of the border around the tab labels"
3956 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3957
3958 #: gtk/gtknotebook.c:598
3959 msgid "Horizontal Tab Border"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtknotebook.c:599
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3965 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3966
3967 #: gtk/gtknotebook.c:607
3968 msgid "Vertical Tab Border"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtknotebook.c:608
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3974 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3975
3976 #: gtk/gtknotebook.c:616
3977 msgid "Show Tabs"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtknotebook.c:617
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3983 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3984
3985 #: gtk/gtknotebook.c:623
3986 msgid "Show Border"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtknotebook.c:624
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Whether the border should be shown or not"
3992 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3993
3994 #: gtk/gtknotebook.c:630
3995 msgid "Scrollable"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtknotebook.c:631
3999 #, fuzzy
4000 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4001 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4002
4003 #: gtk/gtknotebook.c:637
4004 msgid "Enable Popup"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtknotebook.c:638
4008 #, fuzzy
4009 msgid ""
4010 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4011 "you can use to go to a page"
4012 msgstr ""
4013 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4014 "a Ipaji"
4015
4016 #: gtk/gtknotebook.c:645
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4019 msgstr "Amasimbuka"
4020
4021 #: gtk/gtknotebook.c:651
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Group ID"
4024 msgstr "Itsinda"
4025
4026 #: gtk/gtknotebook.c:652
4027 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4031 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
4032 msgid "Group"
4033 msgstr "Itsinda"
4034
4035 #: gtk/gtknotebook.c:669
4036 msgid "Group for tabs drag and drop"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtknotebook.c:675
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Tab label"
4042 msgstr "Akarango"
4043
4044 #: gtk/gtknotebook.c:676
4045 #, fuzzy
4046 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4047 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4048
4049 #: gtk/gtknotebook.c:682
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Menu label"
4052 msgstr "Akarango"
4053
4054 #: gtk/gtknotebook.c:683
4055 #, fuzzy
4056 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4057 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4058
4059 #: gtk/gtknotebook.c:696
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Tab expand"
4062 msgstr "Kwagura"
4063
4064 #: gtk/gtknotebook.c:697
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4067 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4068
4069 #: gtk/gtknotebook.c:703
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Tab fill"
4072 msgstr "Kuzuza"
4073
4074 #: gtk/gtknotebook.c:704
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4077 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4078
4079 #: gtk/gtknotebook.c:710
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Tab pack type"
4082 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4083
4084 #: gtk/gtknotebook.c:717
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Tab reorderable"
4087 msgstr "ni"
4088
4089 #: gtk/gtknotebook.c:718
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4092 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4093
4094 #: gtk/gtknotebook.c:724
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Tab detachable"
4097 msgstr "Akarango"
4098
4099 #: gtk/gtknotebook.c:725
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Whether the tab is detachable"
4102 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4103
4104 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Secondary backward stepper"
4107 msgstr "subira inyuma"
4108
4109 #: gtk/gtknotebook.c:741
4110 #, fuzzy
4111 msgid ""
4112 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4113 msgstr ""
4114 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4115
4116 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Secondary forward stepper"
4119 msgstr "Imbere"
4120
4121 #: gtk/gtknotebook.c:757
4122 #, fuzzy
4123 msgid ""
4124 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4125 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4126
4127 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
4128 msgid "Backward stepper"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Display the standard backward arrow button"
4134 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4135
4136 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
4137 msgid "Forward stepper"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Display the standard forward arrow button"
4143 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4144
4145 #: gtk/gtknotebook.c:801
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Tab overlap"
4148 msgstr "Akarango"
4149
4150 #: gtk/gtknotebook.c:802
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Size of tab overlap area"
4153 msgstr "Bya i Akambi"
4154
4155 #: gtk/gtknotebook.c:817
4156 msgid "Tab curvature"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtknotebook.c:818
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Size of tab curvature"
4162 msgstr "Bya"
4163
4164 #: gtk/gtknotebook.c:834
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Arrow spacing"
4167 msgstr "itandukanya "
4168
4169 #: gtk/gtknotebook.c:835
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Scroll arrow spacing"
4172 msgstr "Isigamwanya"
4173
4174 #: gtk/gtkobject.c:370
4175 #, fuzzy
4176 msgid "User Data"
4177 msgstr "Alufa"
4178
4179 #: gtk/gtkobject.c:371
4180 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4184 #, fuzzy
4185 msgid "The menu of options"
4186 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4187
4188 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Size of dropdown indicator"
4191 msgstr "Bya Kugushahasi"
4192
4193 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4194 msgid "Spacing around indicator"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: gtk/gtkpaned.c:219
4198 #, fuzzy
4199 msgid ""
4200 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4201 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4202
4203 #: gtk/gtkpaned.c:227
4204 msgid "Position Set"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkpaned.c:228
4208 #, fuzzy
4209 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4210 msgstr "NIBA i indangakintu"
4211
4212 #: gtk/gtkpaned.c:234
4213 msgid "Handle Size"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtkpaned.c:235
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Width of handle"
4219 msgstr "Bya"
4220
4221 #: gtk/gtkpaned.c:251
4222 msgid "Minimal Position"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtkpaned.c:252
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4228 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4229
4230 #: gtk/gtkpaned.c:269
4231 msgid "Maximal Position"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkpaned.c:270
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4237 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4238
4239 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4240 #: gtk/gtkpaned.c:287
4241 msgid "Resize"
4242 msgstr "Kuringaniza"
4243
4244 #: gtk/gtkpaned.c:288
4245 #, fuzzy
4246 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4247 msgstr "i Na Na: i"
4248
4249 #: gtk/gtkpaned.c:303
4250 msgid "Shrink"
4251 msgstr "Kugabanuka"
4252
4253 #: gtk/gtkpaned.c:304
4254 #, fuzzy
4255 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4256 msgstr "i Gitoya"
4257
4258 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
4259 msgid "Embedded"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkplug.c:151
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4265 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4266
4267 #: gtk/gtkplug.c:165
4268 msgid "Socket Window"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkplug.c:166
4272 #, fuzzy
4273 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4274 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4275
4276 #: gtk/gtkpreview.c:102
4277 #, fuzzy
4278 msgid ""
4279 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4280 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4281
4282 #: gtk/gtkprinter.c:124
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Name of the printer"
4285 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4286
4287 #: gtk/gtkprinter.c:130
4288 msgid "Backend"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtkprinter.c:131
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Backend for the printer"
4294 msgstr "i kugirango i"
4295
4296 #: gtk/gtkprinter.c:137
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Is Virtual"
4299 msgstr "By'ingirakamaro"
4300
4301 #: gtk/gtkprinter.c:138
4302 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkprinter.c:144
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Accepts PDF"
4308 msgstr "Isunika"
4309
4310 #: gtk/gtkprinter.c:145
4311 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkprinter.c:151
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Accepts PostScript"
4317 msgstr "Isunika"
4318
4319 #: gtk/gtkprinter.c:152
4320 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkprinter.c:158
4324 msgid "State Message"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkprinter.c:159
4328 msgid "String giving the current state of the printer"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkprinter.c:165
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Location"
4334 msgstr "igikorwa"
4335
4336 #: gtk/gtkprinter.c:166
4337 #, fuzzy
4338 msgid "The location of the printer"
4339 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4340
4341 #: gtk/gtkprinter.c:173
4342 #, fuzzy
4343 msgid "The icon name to use for the printer"
4344 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4345
4346 #: gtk/gtkprinter.c:179
4347 msgid "Job Count"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtkprinter.c:180
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4353 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4354
4355 #: gtk/gtkprinter.c:198
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Paused Printer"
4358 msgstr "muyunguruzi"
4359
4360 #: gtk/gtkprinter.c:199
4361 #, fuzzy
4362 msgid "TRUE if this printer is paused"
4363 msgstr "NIBA i indangakintu"
4364
4365 #: gtk/gtkprinter.c:212
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Accepting Jobs"
4368 msgstr "Isunika"
4369
4370 #: gtk/gtkprinter.c:213
4371 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Source option"
4377 msgstr "Amahitamo"
4378
4379 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4380 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Title of the print job"
4386 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4387
4388 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Printer"
4391 msgstr "muyunguruzi"
4392
4393 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4394 msgid "Printer to print the job to"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4398 msgid "Settings"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4402 msgid "Printer settings"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Page Setup"
4408 msgstr "ingono y'urupapuro"
4409
4410 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
4411 msgid "Track Print Status"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4415 msgid ""
4416 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4417 "print data has been sent to the printer or print server."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
4421 msgid "Default Page Setup"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
4425 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
4429 msgid "Print Settings"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
4433 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4434 msgstr ""
4435
4436 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4437 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Job Name"
4440 msgstr "Izina ry'Umukono"
4441
4442 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
4443 msgid "A string used for identifying the print job."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Number of Pages"
4449 msgstr "Bya"
4450
4451 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
4452 #, fuzzy
4453 msgid "The number of pages in the document."
4454 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4455
4456 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4457 msgid "Current Page"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
4461 #, fuzzy
4462 msgid "The current page in the document"
4463 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4464
4465 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Use full page"
4468 msgstr "Alufa"
4469
4470 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4471 msgid ""
4472 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4473 "not the corner of the imageable area"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
4477 msgid ""
4478 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4479 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4483 msgid "Unit"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
4487 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Show Dialog"
4493 msgstr "iganira "
4494
4495 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
4496 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Allow Async"
4502 msgstr "ubusa"
4503
4504 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
4505 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Export filename"
4511 msgstr "Izina ry'idosiye"
4512
4513 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4514 msgid "Status"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4518 #, fuzzy
4519 msgid "The status of the print operation"
4520 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4521
4522 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
4523 msgid "Status String"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
4527 msgid "A human-readable description of the status"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Custom tab label"
4533 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4534
4535 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4536 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4540 msgid "The GtkPageSetup to use"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Selected Printer"
4546 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4547
4548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4549 #, fuzzy
4550 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4551 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4552
4553 #: gtk/gtkprogress.c:102
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Activity mode"
4556 msgstr "Ubwoko"
4557
4558 #: gtk/gtkprogress.c:103
4559 #, fuzzy
4560 msgid ""
4561 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4562 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4563 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4564 msgstr ""
4565 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4566 "Ryari:"
4567
4568 #: gtk/gtkprogress.c:111
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Show text"
4571 msgstr "Umwandiko"
4572
4573 #: gtk/gtkprogress.c:112
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Whether the progress is shown as text."
4576 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4577
4578 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4579 #, fuzzy
4580 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4581 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4582
4583 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Bar style"
4586 msgstr "IMISUSIRE"
4587
4588 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4591 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4592
4593 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4594 msgid "Activity Step"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4598 #, fuzzy
4599 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4600 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4601
4602 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4603 msgid "Activity Blocks"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4607 #, fuzzy
4608 msgid ""
4609 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4610 "(Deprecated)"
4611 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4612
4613 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4614 msgid "Discrete Blocks"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4618 #, fuzzy
4619 msgid ""
4620 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4621 "style)"
4622 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4623
4624 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4625 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4626 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4627 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4628 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4629 msgid "Fraction"
4630 msgstr "Imigabane"
4631
4632 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4633 #, fuzzy
4634 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4635 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4636
4637 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4638 msgid "Pulse Step"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4642 #, fuzzy
4643 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4644 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4645
4646 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4649 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4650
4651 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4652 #, fuzzy
4653 msgid ""
4654 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4655 "have enough room to display the entire string, if at all."
4656 msgstr ""
4657 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4658 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4659
4660 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4661 #, fuzzy
4662 msgid "XSpacing"
4663 msgstr "itandukanya "
4664
4665 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4666 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4670 #, fuzzy
4671 msgid "YSpacing"
4672 msgstr "itandukanya "
4673
4674 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4675 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Min horizontal bar width"
4681 msgstr "Ubugari"
4682
4683 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4684 #, fuzzy
4685 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4686 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4687
4688 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4689 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Min horizontal bar height"
4692 msgstr "Itondeka ritambitse"
4693
4694 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4697 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4698
4699 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4700 msgid "Min vertical bar width"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4704 #, fuzzy
4705 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4706 msgstr "ku i Aho bigeze"
4707
4708 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Min vertical bar height"
4711 msgstr "Ubuhagarike"
4712
4713 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4714 #, fuzzy
4715 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4716 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4717
4718 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4719 #, fuzzy
4720 msgid "The value"
4721 msgstr "Agaciro"
4722
4723 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4724 #, fuzzy
4725 msgid ""
4726 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4727 "is the current action of its group."
4728 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4729
4730 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4731 #, fuzzy
4732 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4733 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4734
4735 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4736 #, fuzzy
4737 msgid "The current value"
4738 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4739
4740 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4741 msgid ""
4742 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4743 "action belongs."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4747 #, fuzzy
4748 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4749 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4750
4751 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4752 #, fuzzy
4753 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4754 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4755
4756 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4757 #, fuzzy
4758 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4759 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4760
4761 #: gtk/gtkrange.c:337
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Update policy"
4764 msgstr "Itegeko"
4765
4766 #: gtk/gtkrange.c:338
4767 #, fuzzy
4768 msgid "How the range should be updated on the screen"
4769 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4770
4771 #: gtk/gtkrange.c:347
4772 #, fuzzy
4773 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4774 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4775
4776 #: gtk/gtkrange.c:354
4777 msgid "Inverted"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: gtk/gtkrange.c:355
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4783 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4784
4785 #: gtk/gtkrange.c:362
4786 msgid "Lower stepper sensitivity"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkrange.c:363
4790 msgid ""
4791 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4792 "side"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtkrange.c:371
4796 msgid "Upper stepper sensitivity"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkrange.c:372
4800 msgid ""
4801 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4802 "side"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: gtk/gtkrange.c:389
4806 msgid "Show Fill Level"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/gtkrange.c:390
4810 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/gtkrange.c:406
4814 msgid "Restrict to Fill Level"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkrange.c:407
4818 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: gtk/gtkrange.c:422
4822 msgid "Fill Level"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: gtk/gtkrange.c:423
4826 msgid "The fill level."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: gtk/gtkrange.c:431
4830 msgid "Slider Width"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: gtk/gtkrange.c:432
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4836 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4837
4838 #: gtk/gtkrange.c:439
4839 msgid "Trough Border"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: gtk/gtkrange.c:440
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4845 msgstr "hagati Na hanze"
4846
4847 #: gtk/gtkrange.c:447
4848 msgid "Stepper Size"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtkrange.c:448
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Length of step buttons at ends"
4854 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4855
4856 #: gtk/gtkrange.c:463
4857 msgid "Stepper Spacing"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: gtk/gtkrange.c:464
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4863 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4864
4865 #: gtk/gtkrange.c:471
4866 msgid "Arrow X Displacement"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: gtk/gtkrange.c:472
4870 #, fuzzy
4871 msgid ""
4872 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4873 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4874
4875 #: gtk/gtkrange.c:479
4876 msgid "Arrow Y Displacement"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtkrange.c:480
4880 #, fuzzy
4881 msgid ""
4882 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4883 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4884
4885 #: gtk/gtkrange.c:488
4886 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/gtkrange.c:489
4890 msgid ""
4891 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4892 "IN while they are dragged"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtkrange.c:503
4896 msgid "Trough Side Details"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtkrange.c:504
4900 msgid ""
4901 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4902 "with different details"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/gtkrange.c:520
4906 msgid "Trough Under Steppers"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/gtkrange.c:521
4910 msgid ""
4911 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4912 "spacing"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtkrange.c:534
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Arrow scaling"
4918 msgstr "itandukanya "
4919
4920 #: gtk/gtkrange.c:535
4921 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Show Numbers"
4927 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4928
4929 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4932 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4933
4934 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4935 msgid "Recent Manager"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4939 msgid "The RecentManager object to use"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Show Private"
4945 msgstr "Umwandiko"
4946
4947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Whether the private items should be displayed"
4950 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4951
4952 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Show Tooltips"
4955 msgstr "Umwanyanyobora:"
4956
4957 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4960 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4961
4962 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Show Icons"
4965 msgstr "Ingano"
4966
4967 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4970 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4971
4972 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4973 msgid "Show Not Found"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4979 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4980
4981 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4984 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4985
4986 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4987 msgid "Local only"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4993 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4994
4995 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4996 msgid "Limit"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
5000 #, fuzzy
5001 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5002 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5003
5004 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Sort Type"
5007 msgstr "Ubwoko"
5008
5009 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
5010 #, fuzzy
5011 msgid "The sorting order of the items displayed"
5012 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5013
5014 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
5015 #, fuzzy
5016 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5017 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5018
5019 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
5020 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
5024 msgid ""
5025 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
5029 msgid "The size of the recently used resources list"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/gtkruler.c:90
5033 msgid "Lower"
5034 msgstr "Cya-hasi"
5035
5036 #: gtk/gtkruler.c:91
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Lower limit of ruler"
5039 msgstr "Bya Itegeko"
5040
5041 #: gtk/gtkruler.c:100
5042 msgid "Upper"
5043 msgstr "NKURU"
5044
5045 #: gtk/gtkruler.c:101
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Upper limit of ruler"
5048 msgstr "Bya Itegeko"
5049
5050 #: gtk/gtkruler.c:111
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Position of mark on the ruler"
5053 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5054
5055 #: gtk/gtkruler.c:120
5056 msgid "Max Size"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/gtkruler.c:121
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Maximum size of the ruler"
5062 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5063
5064 #: gtk/gtkruler.c:136
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Metric"
5067 msgstr "gikoresha imibare"
5068
5069 #: gtk/gtkruler.c:137
5070 #, fuzzy
5071 msgid "The metric used for the ruler"
5072 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5073
5074 #: gtk/gtkscale.c:143
5075 #, fuzzy
5076 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5077 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5078
5079 #: gtk/gtkscale.c:152
5080 msgid "Draw Value"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: gtk/gtkscale.c:153
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5086 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5087
5088 #: gtk/gtkscale.c:160
5089 msgid "Value Position"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: gtk/gtkscale.c:161
5093 #, fuzzy
5094 msgid "The position in which the current value is displayed"
5095 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5096
5097 #: gtk/gtkscale.c:168
5098 msgid "Slider Length"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: gtk/gtkscale.c:169
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Length of scale's slider"
5104 msgstr "Bya"
5105
5106 #: gtk/gtkscale.c:177
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Value spacing"
5109 msgstr "Isigamwanya"
5110
5111 #: gtk/gtkscale.c:178
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5114 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5115
5116 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
5117 #, fuzzy
5118 msgid "The orientation of the scale"
5119 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5120
5121 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5122 #, fuzzy
5123 msgid "The value of the scale"
5124 msgstr "Agaciro Bya i"
5125
5126 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5127 #, fuzzy
5128 msgid "The icon size"
5129 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5130
5131 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5132 #, fuzzy
5133 msgid ""
5134 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5135 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5136
5137 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Icons"
5140 msgstr "agashushanyo"
5141
5142 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5143 msgid "List of icon names"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
5147 msgid "Minimum Slider Length"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5153 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5154
5155 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Fixed slider size"
5158 msgstr "Ingano"
5159
5160 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5163 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5164
5165 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
5166 #, fuzzy
5167 msgid ""
5168 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5169 msgstr ""
5170 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5171
5172 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
5173 #, fuzzy
5174 msgid ""
5175 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5176 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5177
5178 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5179 msgid "Horizontal Adjustment"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5183 msgid "Vertical Adjustment"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
5187 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
5191 #, fuzzy
5192 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5193 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5194
5195 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
5196 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
5200 #, fuzzy
5201 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5202 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5203
5204 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
5205 msgid "Window Placement"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
5209 #, fuzzy
5210 msgid ""
5211 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5212 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5213 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5214
5215 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
5216 msgid "Window Placement Set"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
5220 #, fuzzy
5221 msgid ""
5222 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5223 "contents with respect to the scrollbars."
5224 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5225
5226 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
5227 msgid "Shadow Type"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Style of bevel around the contents"
5233 msgstr "Bya i Ibigize"
5234
5235 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Scrollbars within bevel"
5238 msgstr "Isigamwanya"
5239
5240 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5243 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5244
5245 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Scrollbar spacing"
5248 msgstr "Isigamwanya"
5249
5250 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5253 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5254
5255 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5256 msgid "Scrolled Window Placement"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
5260 #, fuzzy
5261 msgid ""
5262 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5263 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5264 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5265
5266 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5267 msgid "Draw"
5268 msgstr "Ishushanya"
5269
5270 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5273 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:215
5276 msgid "Double Click Time"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: gtk/gtksettings.c:216
5280 #, fuzzy
5281 msgid ""
5282 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5283 "click (in milliseconds)"
5284 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5285
5286 #: gtk/gtksettings.c:223
5287 msgid "Double Click Distance"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:224
5291 #, fuzzy
5292 msgid ""
5293 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5294 "double click (in pixels)"
5295 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5296
5297 #: gtk/gtksettings.c:240
5298 msgid "Cursor Blink"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: gtk/gtksettings.c:241
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Whether the cursor should blink"
5304 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:248
5307 msgid "Cursor Blink Time"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:249
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5313 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:268
5316 msgid "Cursor Blink Timeout"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtksettings.c:269
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5322 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5323
5324 #: gtk/gtksettings.c:276
5325 msgid "Split Cursor"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: gtk/gtksettings.c:277
5329 #, fuzzy
5330 msgid ""
5331 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5332 "left text"
5333 msgstr ""
5334 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5335
5336 #: gtk/gtksettings.c:284
5337 msgid "Theme Name"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtksettings.c:285
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Name of theme RC file to load"
5343 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5344
5345 #: gtk/gtksettings.c:293
5346 msgid "Icon Theme Name"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: gtk/gtksettings.c:294
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Name of icon theme to use"
5352 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5353
5354 #: gtk/gtksettings.c:302
5355 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: gtk/gtksettings.c:303
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5361 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5362
5363 #: gtk/gtksettings.c:311
5364 msgid "Key Theme Name"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtksettings.c:312
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Name of key theme RC file to load"
5370 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5371
5372 #: gtk/gtksettings.c:320
5373 msgid "Menu bar accelerator"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: gtk/gtksettings.c:321
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5379 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5380
5381 #: gtk/gtksettings.c:329
5382 msgid "Drag threshold"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: gtk/gtksettings.c:330
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5388 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5389
5390 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5391 #: gtk/gtksettings.c:338
5392 msgid "Font Name"
5393 msgstr "Izina ry'Umukono"
5394
5395 #: gtk/gtksettings.c:339
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Name of default font to use"
5398 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5399
5400 #: gtk/gtksettings.c:361
5401 msgid "Icon Sizes"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: gtk/gtksettings.c:362
5405 #, fuzzy
5406 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5407 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5408
5409 #: gtk/gtksettings.c:370
5410 msgid "GTK Modules"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtksettings.c:371
5414 #, fuzzy
5415 msgid "List of currently active GTK modules"
5416 msgstr "Bya Gikora Modire"
5417
5418 #: gtk/gtksettings.c:380
5419 msgid "Xft Antialias"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtksettings.c:381
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5425 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5426
5427 #: gtk/gtksettings.c:390
5428 msgid "Xft Hinting"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: gtk/gtksettings.c:391
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5434 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5435
5436 #: gtk/gtksettings.c:400
5437 msgid "Xft Hint Style"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: gtk/gtksettings.c:401
5441 #, fuzzy
5442 msgid ""
5443 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5444 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5445
5446 #: gtk/gtksettings.c:410
5447 msgid "Xft RGBA"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: gtk/gtksettings.c:411
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5453 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5454
5455 #: gtk/gtksettings.c:420
5456 msgid "Xft DPI"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtksettings.c:421
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5462 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5463
5464 #: gtk/gtksettings.c:430
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Cursor theme name"
5467 msgstr "Izina:"
5468
5469 #: gtk/gtksettings.c:431
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5472 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5473
5474 #: gtk/gtksettings.c:439
5475 msgid "Cursor theme size"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: gtk/gtksettings.c:440
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5481 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5482
5483 #: gtk/gtksettings.c:450
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Alternative button order"
5486 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5487
5488 #: gtk/gtksettings.c:451
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5491 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5492
5493 #: gtk/gtksettings.c:468
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Alternative sort indicator direction"
5496 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5497
5498 #: gtk/gtksettings.c:469
5499 msgid ""
5500 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5501 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: gtk/gtksettings.c:477
5505 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtksettings.c:478
5509 msgid ""
5510 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5511 "the input method"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: gtk/gtksettings.c:486
5515 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: gtk/gtksettings.c:487
5519 msgid ""
5520 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5521 "control characters"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: gtk/gtksettings.c:495
5525 msgid "Start timeout"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: gtk/gtksettings.c:496
5529 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: gtk/gtksettings.c:505
5533 msgid "Repeat timeout"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gtk/gtksettings.c:506
5537 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gtk/gtksettings.c:515
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Expand timeout"
5543 msgstr "cya/byaguwe"
5544
5545 #: gtk/gtksettings.c:516
5546 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: gtk/gtksettings.c:551
5550 msgid "Color scheme"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gtk/gtksettings.c:552
5554 #, fuzzy
5555 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5556 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5557
5558 #: gtk/gtksettings.c:561
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Enable Animations"
5561 msgstr "kuyeza"
5562
5563 #: gtk/gtksettings.c:562
5564 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: gtk/gtksettings.c:580
5568 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtksettings.c:581
5572 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtksettings.c:598
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Tooltip timeout"
5578 msgstr "Umwanyanyobora:"
5579
5580 #: gtk/gtksettings.c:599
5581 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: gtk/gtksettings.c:624
5585 msgid "Tooltip browse timeout"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtksettings.c:625
5589 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtksettings.c:646
5593 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtksettings.c:647
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5599 msgstr "ni"
5600
5601 #: gtk/gtksettings.c:666
5602 msgid "Keynav Cursor Only"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtksettings.c:667
5606 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtksettings.c:684
5610 msgid "Keynav Wrap Around"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtksettings.c:685
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5616 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5617
5618 #: gtk/gtksettings.c:705
5619 msgid "Error Bell"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: gtk/gtksettings.c:706
5623 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: gtk/gtksettings.c:723
5627 msgid "Color Hash"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: gtk/gtksettings.c:724
5631 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: gtk/gtksettings.c:732
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Default file chooser backend"
5637 msgstr "IDOSIYE"
5638
5639 #: gtk/gtksettings.c:733
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5642 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5643
5644 #: gtk/gtksettings.c:750
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Default print backend"
5647 msgstr "IDOSIYE"
5648
5649 #: gtk/gtksettings.c:751
5650 #, fuzzy
5651 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5652 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5653
5654 #: gtk/gtksettings.c:774
5655 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gtk/gtksettings.c:775
5659 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: gtk/gtksettings.c:791
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Enable Mnemonics"
5665 msgstr "kuyeza"
5666
5667 #: gtk/gtksettings.c:792
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5670 msgstr "Amasimbuka"
5671
5672 #: gtk/gtksettings.c:808
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Enable Accelerators"
5675 msgstr "Guhindura>>"
5676
5677 #: gtk/gtksettings.c:809
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5680 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5681
5682 #: gtk/gtksettings.c:826
5683 msgid "Recent Files Limit"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: gtk/gtksettings.c:827
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Number of recently used files"
5689 msgstr "Bya Inkingi"
5690
5691 #: gtk/gtksettings.c:841
5692 msgid "Default IM module"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: gtk/gtksettings.c:842
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Which IM module should be used by default"
5698 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5699
5700 #: gtk/gtksettings.c:860
5701 msgid "Recent Files Max Age"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtksettings.c:861
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5707 msgstr "Bya Inkingi"
5708
5709 #: gtk/gtksettings.c:870
5710 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtksettings.c:871
5714 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: gtk/gtksettings.c:893
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Sound Theme Name"
5720 msgstr "Izina:"
5721
5722 #: gtk/gtksettings.c:894
5723 #, fuzzy
5724 msgid "XDG sound theme name"
5725 msgstr "Izina:"
5726
5727 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5728 #: gtk/gtksettings.c:916
5729 msgid "Audible Input Feedback"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: gtk/gtksettings.c:917
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5735 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5736
5737 #: gtk/gtksettings.c:938
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Enable Event Sounds"
5740 msgstr "kuyeza"
5741
5742 #: gtk/gtksettings.c:939
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5745 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
5746
5747 #: gtk/gtksettings.c:954
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Enable Tooltips"
5750 msgstr "Umwanyanyobora:"
5751
5752 #: gtk/gtksettings.c:955
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5755 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
5756
5757 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5758 msgid "Mode"
5759 msgstr "uburyo"
5760
5761 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5762 #, fuzzy
5763 msgid ""
5764 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5765 "component widgets"
5766 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5767
5768 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5769 msgid "Ignore hidden"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5773 msgid ""
5774 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5778 #, fuzzy
5779 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5780 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5781
5782 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5783 msgid "Climb Rate"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Snap to Ticks"
5789 msgstr "Kuri"
5790
5791 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5792 #, fuzzy
5793 msgid ""
5794 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5795 "nearest step increment"
5796 msgstr ""
5797 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5798
5799 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5800 msgid "Numeric"
5801 msgstr "gikoresha imibare"
5802
5803 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5806 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5807
5808 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5809 msgid "Wrap"
5810 msgstr "igifuniko"
5811
5812 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5815 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5816
5817 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5818 msgid "Update Policy"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5822 #, fuzzy
5823 msgid ""
5824 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5825 msgstr ""
5826 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5827 "By'amategeko"
5828
5829 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5832 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5833
5834 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Style of bevel around the spin button"
5837 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5838
5839 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5840 msgid "Has Resize Grip"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5846 msgstr "i a kugirango i"
5847
5848 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5851 msgstr "Bya i Umwandiko"
5852
5853 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5854 #, fuzzy
5855 msgid "GIcon"
5856 msgstr "agashushanyo"
5857
5858 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5859 #, fuzzy
5860 msgid "The size of the icon"
5861 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5862
5863 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5864 #, fuzzy
5865 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5866 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5867
5868 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5869 msgid "Blinking"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5875 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5876
5877 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5880 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5881
5882 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5885 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5886
5887 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5888 #, fuzzy
5889 msgid "The orientation of the tray"
5890 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5891
5892 #: gtk/gtktable.c:129
5893 msgid "Rows"
5894 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5895
5896 #: gtk/gtktable.c:130
5897 #, fuzzy
5898 msgid "The number of rows in the table"
5899 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5900
5901 #: gtk/gtktable.c:138
5902 msgid "Columns"
5903 msgstr "inkingi"
5904
5905 #: gtk/gtktable.c:139
5906 #, fuzzy
5907 msgid "The number of columns in the table"
5908 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5909
5910 #: gtk/gtktable.c:147
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Row spacing"
5913 msgstr "Isigamwanya"
5914
5915 #: gtk/gtktable.c:148
5916 #, fuzzy
5917 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5918 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5919
5920 #: gtk/gtktable.c:156
5921 msgid "Column spacing"
5922 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5923
5924 #: gtk/gtktable.c:157
5925 #, fuzzy
5926 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5927 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5928
5929 #: gtk/gtktable.c:166
5930 #, fuzzy
5931 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5932 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5933
5934 #: gtk/gtktable.c:173
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Left attachment"
5937 msgstr "umugereka"
5938
5939 #: gtk/gtktable.c:180
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Right attachment"
5942 msgstr "umugereka"
5943
5944 #: gtk/gtktable.c:181
5945 #, fuzzy
5946 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5947 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5948
5949 #: gtk/gtktable.c:187
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Top attachment"
5952 msgstr "umugereka"
5953
5954 #: gtk/gtktable.c:188
5955 #, fuzzy
5956 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5957 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5958
5959 #: gtk/gtktable.c:194
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Bottom attachment"
5962 msgstr "umugereka"
5963
5964 #: gtk/gtktable.c:201
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Horizontal options"
5967 msgstr "Amahitamo"
5968
5969 #: gtk/gtktable.c:202
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5972 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5973
5974 #: gtk/gtktable.c:208
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Vertical options"
5977 msgstr "Amahitamo"
5978
5979 #: gtk/gtktable.c:209
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5982 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5983
5984 #: gtk/gtktable.c:215
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Horizontal padding"
5987 msgstr "Wuzuza:"
5988
5989 #: gtk/gtktable.c:216
5990 #, fuzzy
5991 msgid ""
5992 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5993 "pixels"
5994 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5995
5996 #: gtk/gtktable.c:222
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Vertical padding"
5999 msgstr "Wuzuza:"
6000
6001 #: gtk/gtktable.c:223
6002 #, fuzzy
6003 msgid ""
6004 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6005 "pixels"
6006 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6007
6008 #: gtk/gtktext.c:546
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
6011 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6012
6013 #: gtk/gtktext.c:554
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
6016 msgstr "kugirango i Umwandiko"
6017
6018 #: gtk/gtktext.c:561
6019 msgid "Line Wrap"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: gtk/gtktext.c:562
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
6025 msgstr "Imirongo ku"
6026
6027 #: gtk/gtktext.c:569
6028 msgid "Word Wrap"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: gtk/gtktext.c:570
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6034 msgstr "Amagambo ku"
6035
6036 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
6037 msgid "Tag Table"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6041 msgid "Text Tag Table"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Current text of the buffer"
6047 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6048
6049 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Has selection"
6052 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6053
6054 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6057 msgstr "ni Byahiswemo"
6058
6059 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Cursor position"
6062 msgstr "Y-Imiterere"
6063
6064 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6065 msgid ""
6066 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Copy target list"
6072 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6073
6074 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6075 msgid ""
6076 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
6080 msgid "Paste target list"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6084 msgid ""
6085 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6086 "destination"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: gtk/gtktextmark.c:90
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Mark name"
6092 msgstr "Izina:"
6093
6094 #: gtk/gtktextmark.c:97
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Left gravity"
6097 msgstr "Marije-Ibumoso"
6098
6099 #: gtk/gtktextmark.c:98
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Whether the mark has left gravity"
6102 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6103
6104 #: gtk/gtktexttag.c:173
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Tag name"
6107 msgstr "Izina:"
6108
6109 #: gtk/gtktexttag.c:174
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6112 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6113
6114 #: gtk/gtktexttag.c:192
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6117 msgstr "Ibara Nka a"
6118
6119 #: gtk/gtktexttag.c:199
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Background full height"
6122 msgstr "Ubuhagarike"
6123
6124 #: gtk/gtktexttag.c:200
6125 #, fuzzy
6126 msgid ""
6127 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6128 "of the tagged characters"
6129 msgstr ""
6130 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6131 "Inyuguti"
6132
6133 #: gtk/gtktexttag.c:208
6134 msgid "Background stipple mask"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: gtk/gtktexttag.c:209
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6140 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6141
6142 #: gtk/gtktexttag.c:226
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6145 msgstr "Ibara Nka a"
6146
6147 #: gtk/gtktexttag.c:234
6148 msgid "Foreground stipple mask"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: gtk/gtktexttag.c:235
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6154 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6155
6156 #: gtk/gtktexttag.c:242
6157 msgid "Text direction"
6158 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6159
6160 #: gtk/gtktexttag.c:243
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6163 msgstr "g."
6164
6165 #: gtk/gtktexttag.c:292
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6168 msgstr "g."
6169
6170 #: gtk/gtktexttag.c:301
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6173 msgstr "g."
6174
6175 #: gtk/gtktexttag.c:310
6176 #, fuzzy
6177 msgid ""
6178 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6179 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6180 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6181
6182 #: gtk/gtktexttag.c:321
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6185 msgstr "g."
6186
6187 #: gtk/gtktexttag.c:330
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Font size in Pango units"
6190 msgstr "Ingano in"
6191
6192 #: gtk/gtktexttag.c:340
6193 #, fuzzy
6194 msgid ""
6195 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6196 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6197 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6198 msgstr ""
6199 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6200 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6201
6202 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Left, right, or center justification"
6205 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6206
6207 #: gtk/gtktexttag.c:379
6208 #, fuzzy
6209 msgid ""
6210 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6211 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6212 msgstr ""
6213 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6214 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6215
6216 #: gtk/gtktexttag.c:386
6217 msgid "Left margin"
6218 msgstr "Marije-Ibumoso"
6219
6220 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Width of the left margin in pixels"
6223 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6224
6225 #: gtk/gtktexttag.c:396
6226 msgid "Right margin"
6227 msgstr "Marije y'Iburyo"
6228
6229 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Width of the right margin in pixels"
6232 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6233
6234 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
6235 msgid "Indent"
6236 msgstr "siga marije"
6237
6238 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6241 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6242
6243 #: gtk/gtktexttag.c:419
6244 #, fuzzy
6245 msgid ""
6246 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6247 "in Pango units"
6248 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6249
6250 #: gtk/gtktexttag.c:428
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Pixels above lines"
6253 msgstr "hejuru Imirongo"
6254
6255 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6258 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6259
6260 #: gtk/gtktexttag.c:438
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Pixels below lines"
6263 msgstr "munsi Imirongo"
6264
6265 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6268 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6269
6270 #: gtk/gtktexttag.c:448
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Pixels inside wrap"
6273 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6274
6275 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6278 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6279
6280 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
6281 #, fuzzy
6282 msgid ""
6283 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6284 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6285
6286 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
6287 msgid "Tabs"
6288 msgstr "isimbuka"
6289
6290 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Custom tabs for this text"
6293 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6294
6295 #: gtk/gtktexttag.c:504
6296 msgid "Invisible"
6297 msgstr "Kitagaragara"
6298
6299 #: gtk/gtktexttag.c:505
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Whether this text is hidden."
6302 msgstr "iyi Itagi: i"
6303
6304 #: gtk/gtktexttag.c:519
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Paragraph background color name"
6307 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6308
6309 #: gtk/gtktexttag.c:520
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Paragraph background color as a string"
6312 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6313
6314 #: gtk/gtktexttag.c:535
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Paragraph background color"
6317 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6318
6319 #: gtk/gtktexttag.c:536
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6322 msgstr "Ibara Nka a"
6323
6324 #: gtk/gtktexttag.c:554
6325 msgid "Margin Accumulates"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: gtk/gtktexttag.c:555
6329 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: gtk/gtktexttag.c:568
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Background full height set"
6335 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6336
6337 #: gtk/gtktexttag.c:569
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Whether this tag affects background height"
6340 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6341
6342 #: gtk/gtktexttag.c:572
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Background stipple set"
6345 msgstr "Gushyiraho"
6346
6347 #: gtk/gtktexttag.c:573
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6350 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6351
6352 #: gtk/gtktexttag.c:580
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Foreground stipple set"
6355 msgstr "Gushyiraho"
6356
6357 #: gtk/gtktexttag.c:581
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6360 msgstr "iyi Itagi: i"
6361
6362 #: gtk/gtktexttag.c:616
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Justification set"
6365 msgstr "Gushyiraho"
6366
6367 #: gtk/gtktexttag.c:617
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6370 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6371
6372 #: gtk/gtktexttag.c:624
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Left margin set"
6375 msgstr "Marije Gushyiraho"
6376
6377 #: gtk/gtktexttag.c:625
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6380 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6381
6382 #: gtk/gtktexttag.c:628
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Indent set"
6385 msgstr "Gushyiraho"
6386
6387 #: gtk/gtktexttag.c:629
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Whether this tag affects indentation"
6390 msgstr "iyi Itagi:"
6391
6392 #: gtk/gtktexttag.c:636
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Pixels above lines set"
6395 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6396
6397 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6400 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6401
6402 #: gtk/gtktexttag.c:640
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Pixels below lines set"
6405 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6406
6407 #: gtk/gtktexttag.c:644
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Pixels inside wrap set"
6410 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6411
6412 #: gtk/gtktexttag.c:645
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6415 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6416
6417 #: gtk/gtktexttag.c:652
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Right margin set"
6420 msgstr "Marije Gushyiraho"
6421
6422 #: gtk/gtktexttag.c:653
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6425 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6426
6427 #: gtk/gtktexttag.c:660
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Wrap mode set"
6430 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6431
6432 #: gtk/gtktexttag.c:661
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6435 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6436
6437 #: gtk/gtktexttag.c:664
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Tabs set"
6440 msgstr "Gushyiraho"
6441
6442 #: gtk/gtktexttag.c:665
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Whether this tag affects tabs"
6445 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6446
6447 #: gtk/gtktexttag.c:668
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Invisible set"
6450 msgstr "Gushyiraho"
6451
6452 #: gtk/gtktexttag.c:669
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6455 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6456
6457 #: gtk/gtktexttag.c:672
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Paragraph background set"
6460 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6461
6462 #: gtk/gtktexttag.c:673
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6465 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6466
6467 #: gtk/gtktextview.c:538
6468 msgid "Pixels Above Lines"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktextview.c:548
6472 msgid "Pixels Below Lines"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: gtk/gtktextview.c:558
6476 msgid "Pixels Inside Wrap"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: gtk/gtktextview.c:576
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Wrap Mode"
6482 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6483
6484 #: gtk/gtktextview.c:594
6485 msgid "Left Margin"
6486 msgstr "Marije-Ibumoso"
6487
6488 #: gtk/gtktextview.c:604
6489 msgid "Right Margin"
6490 msgstr "Marije y'Iburyo"
6491
6492 #: gtk/gtktextview.c:632
6493 msgid "Cursor Visible"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: gtk/gtktextview.c:633
6497 #, fuzzy
6498 msgid "If the insertion cursor is shown"
6499 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6500
6501 #: gtk/gtktextview.c:640
6502 msgid "Buffer"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: gtk/gtktextview.c:641
6506 #, fuzzy
6507 msgid "The buffer which is displayed"
6508 msgstr "ni"
6509
6510 #: gtk/gtktextview.c:649
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6513 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6514
6515 #: gtk/gtktextview.c:656
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Accepts tab"
6518 msgstr "Isunika"
6519
6520 #: gtk/gtktextview.c:657
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6523 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6524
6525 #: gtk/gtktextview.c:666
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Error underline color"
6528 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6529
6530 #: gtk/gtktextview.c:667
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6533 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6534
6535 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6538 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6539
6540 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6543 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6544
6545 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6546 #, fuzzy
6547 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6548 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6549
6550 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6551 #, fuzzy
6552 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6553 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6554
6555 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6556 #, fuzzy
6557 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6558 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6559
6560 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6561 msgid "Draw Indicator"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6565 #, fuzzy
6566 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6567 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6568
6569 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6570 #, fuzzy
6571 msgid "The orientation of the toolbar"
6572 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6573
6574 #: gtk/gtktoolbar.c:501
6575 msgid "Toolbar Style"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6579 #, fuzzy
6580 msgid "How to draw the toolbar"
6581 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6582
6583 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6584 msgid "Show Arrow"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: gtk/gtktoolbar.c:510
6588 #, fuzzy
6589 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6590 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6591
6592 #: gtk/gtktoolbar.c:525
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Tooltips"
6595 msgstr "Umwanyanyobora:"
6596
6597 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6598 #, fuzzy
6599 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6600 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6601
6602 #: gtk/gtktoolbar.c:548
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Size of icons in this toolbar"
6605 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6606
6607 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Icon size set"
6610 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6611
6612 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6615 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6616
6617 #: gtk/gtktoolbar.c:573
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6620 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6621
6622 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6625 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6626
6627 #: gtk/gtktoolbar.c:588
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Spacer size"
6630 msgstr "Ingano"
6631
6632 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Size of spacers"
6635 msgstr "Bya"
6636
6637 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6640 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6641
6642 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Maximum child expand"
6645 msgstr "Ubugari"
6646
6647 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6648 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: gtk/gtktoolbar.c:615
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Space style"
6654 msgstr "IMISUSIRE"
6655
6656 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6659 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6660
6661 #: gtk/gtktoolbar.c:623
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Button relief"
6664 msgstr "Ubusumbane"
6665
6666 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6669 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6670
6671 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6674 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6675
6676 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Toolbar style"
6679 msgstr "IMISUSIRE"
6680
6681 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6682 #, fuzzy
6683 msgid ""
6684 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6685 msgstr ""
6686 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6687 "Udushushondanga"
6688
6689 #: gtk/gtktoolbar.c:644
6690 msgid "Toolbar icon size"
6691 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6692
6693 #: gtk/gtktoolbar.c:645
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Size of icons in default toolbars"
6696 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6697
6698 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Text to show in the item."
6701 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6702
6703 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6704 #, fuzzy
6705 msgid ""
6706 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6707 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6708 msgstr ""
6709 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6710 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6711
6712 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Widget to use as the item label"
6715 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6716
6717 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6718 msgid "Stock Id"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6722 #, fuzzy
6723 msgid "The stock icon displayed on the item"
6724 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6725
6726 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6727 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Icon name"
6730 msgstr "Izina ry'Umukono"
6731
6732 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6733 #, fuzzy
6734 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6735 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6736
6737 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6738 msgid "Icon widget"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Icon widget to display in the item"
6744 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6745
6746 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Icon spacing"
6749 msgstr "Isigamwanya"
6750
6751 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6754 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6755
6756 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6757 #, fuzzy
6758 msgid ""
6759 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6760 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6761 msgstr ""
6762 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6763 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6764
6765 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6766 msgid "TreeModelSort Model"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6770 #, fuzzy
6771 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6772 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6773
6774 #: gtk/gtktreeview.c:570
6775 msgid "TreeView Model"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: gtk/gtktreeview.c:571
6779 #, fuzzy
6780 msgid "The model for the tree view"
6781 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6782
6783 #: gtk/gtktreeview.c:579
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6786 msgstr "kugirango i"
6787
6788 #: gtk/gtktreeview.c:587
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6791 msgstr "kugirango i"
6792
6793 #: gtk/gtktreeview.c:594
6794 msgid "Headers Visible"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: gtk/gtktreeview.c:595
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Show the column header buttons"
6800 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6801
6802 #: gtk/gtktreeview.c:602
6803 msgid "Headers Clickable"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: gtk/gtktreeview.c:603
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Column headers respond to click events"
6809 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6810
6811 #: gtk/gtktreeview.c:610
6812 msgid "Expander Column"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: gtk/gtktreeview.c:611
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Set the column for the expander column"
6818 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6819
6820 #: gtk/gtktreeview.c:626
6821 msgid "Rules Hint"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: gtk/gtktreeview.c:627
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6827 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6828
6829 #: gtk/gtktreeview.c:634
6830 msgid "Enable Search"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: gtk/gtktreeview.c:635
6834 #, fuzzy
6835 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6836 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6837
6838 #: gtk/gtktreeview.c:642
6839 msgid "Search Column"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: gtk/gtktreeview.c:643
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Model column to search through when searching through code"
6845 msgstr ""
6846 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6847
6848 #: gtk/gtktreeview.c:663
6849 msgid "Fixed Height Mode"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: gtk/gtktreeview.c:664
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6855 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6856
6857 #: gtk/gtktreeview.c:684
6858 msgid "Hover Selection"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: gtk/gtktreeview.c:685
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6864 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6865
6866 #: gtk/gtktreeview.c:704
6867 msgid "Hover Expand"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: gtk/gtktreeview.c:705
6871 #, fuzzy
6872 msgid ""
6873 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6874 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6875
6876 #: gtk/gtktreeview.c:719
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Show Expanders"
6879 msgstr "cya/byaguwe"
6880
6881 #: gtk/gtktreeview.c:720
6882 msgid "View has expanders"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: gtk/gtktreeview.c:734
6886 msgid "Level Indentation"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: gtk/gtktreeview.c:735
6890 msgid "Extra indentation for each level"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: gtk/gtktreeview.c:744
6894 msgid "Rubber Banding"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: gtk/gtktreeview.c:745
6898 #, fuzzy
6899 msgid ""
6900 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6901 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6902
6903 #: gtk/gtktreeview.c:752
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Enable Grid Lines"
6906 msgstr "Akambi Utubuto"
6907
6908 #: gtk/gtktreeview.c:753
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6911 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6912
6913 #: gtk/gtktreeview.c:761
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Enable Tree Lines"
6916 msgstr "Akambi Utubuto"
6917
6918 #: gtk/gtktreeview.c:762
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6921 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6922
6923 #: gtk/gtktreeview.c:770
6924 #, fuzzy
6925 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6926 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6927
6928 #: gtk/gtktreeview.c:792
6929 msgid "Vertical Separator Width"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: gtk/gtktreeview.c:793
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6935 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6936
6937 #: gtk/gtktreeview.c:801
6938 msgid "Horizontal Separator Width"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: gtk/gtktreeview.c:802
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6944 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6945
6946 #: gtk/gtktreeview.c:810
6947 msgid "Allow Rules"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: gtk/gtktreeview.c:811
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6953 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6954
6955 #: gtk/gtktreeview.c:817
6956 msgid "Indent Expanders"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: gtk/gtktreeview.c:818
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Make the expanders indented"
6962 msgstr "i hariho marije"
6963
6964 #: gtk/gtktreeview.c:824
6965 msgid "Even Row Color"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: gtk/gtktreeview.c:825
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Color to use for even rows"
6971 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6972
6973 #: gtk/gtktreeview.c:831
6974 msgid "Odd Row Color"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: gtk/gtktreeview.c:832
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Color to use for odd rows"
6980 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6981
6982 #: gtk/gtktreeview.c:838
6983 msgid "Row Ending details"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: gtk/gtktreeview.c:839
6987 msgid "Enable extended row background theming"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtktreeview.c:845
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Grid line width"
6993 msgstr "Ubugari"
6994
6995 #: gtk/gtktreeview.c:846
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6998 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6999
7000 #: gtk/gtktreeview.c:852
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Tree line width"
7003 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7004
7005 #: gtk/gtktreeview.c:853
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7008 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7009
7010 #: gtk/gtktreeview.c:859
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Grid line pattern"
7013 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7014
7015 #: gtk/gtktreeview.c:860
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7018 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7019
7020 #: gtk/gtktreeview.c:866
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Tree line pattern"
7023 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7024
7025 #: gtk/gtktreeview.c:867
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7028 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7029
7030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Whether to display the column"
7033 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7034
7035 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
7036 msgid "Resizable"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Column is user-resizable"
7042 msgstr "ni Ukoresha:"
7043
7044 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Current width of the column"
7047 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7048
7049 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Space which is inserted between cells"
7052 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7053
7054 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7055 msgid "Sizing"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Resize mode of the column"
7061 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7062
7063 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7064 msgid "Fixed Width"
7065 msgstr "Ubugari budahinduka"
7066
7067 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Current fixed width of the column"
7070 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7071
7072 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7073 msgid "Minimum Width"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Minimum allowed width of the column"
7079 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7080
7081 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7082 msgid "Maximum Width"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Maximum allowed width of the column"
7088 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7089
7090 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Title to appear in column header"
7093 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7094
7095 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7098 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7099
7100 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7101 msgid "Clickable"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Whether the header can be clicked"
7107 msgstr "i Umutwempangano"
7108
7109 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7110 msgid "Widget"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7116 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7117
7118 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7119 #, fuzzy
7120 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7121 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7122
7123 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7126 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7127
7128 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7129 msgid "Sort indicator"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Whether to show a sort indicator"
7135 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7136
7137 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7138 msgid "Sort order"
7139 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7140
7141 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7144 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7145
7146 #: gtk/gtkuimanager.c:221
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7149 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7150
7151 #: gtk/gtkuimanager.c:228
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Merged UI definition"
7154 msgstr "Insobanuro"
7155
7156 #: gtk/gtkuimanager.c:229
7157 #, fuzzy
7158 msgid "An XML string describing the merged UI"
7159 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7160
7161 #: gtk/gtkviewport.c:107
7162 #, fuzzy
7163 msgid ""
7164 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7165 "this viewport"
7166 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7167
7168 #: gtk/gtkviewport.c:115
7169 #, fuzzy
7170 msgid ""
7171 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7172 "this viewport"
7173 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7174
7175 #: gtk/gtkviewport.c:123
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7178 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7179
7180 #: gtk/gtkwidget.c:483
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Widget name"
7183 msgstr "Izina:"
7184
7185 #: gtk/gtkwidget.c:484
7186 #, fuzzy
7187 msgid "The name of the widget"
7188 msgstr "Izina: Bya i"
7189
7190 #: gtk/gtkwidget.c:490
7191 msgid "Parent widget"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: gtk/gtkwidget.c:491
7195 #, fuzzy
7196 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7197 msgstr "Bya iyi a"
7198
7199 #: gtk/gtkwidget.c:498
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Width request"
7202 msgstr "Kubaza..."
7203
7204 #: gtk/gtkwidget.c:499
7205 #, fuzzy
7206 msgid ""
7207 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7208 "used"
7209 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7210
7211 #: gtk/gtkwidget.c:507
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Height request"
7214 msgstr "Kubaza..."
7215
7216 #: gtk/gtkwidget.c:508
7217 #, fuzzy
7218 msgid ""
7219 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7220 "be used"
7221 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7222
7223 #: gtk/gtkwidget.c:517
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Whether the widget is visible"
7226 msgstr "i ni Kigaragara"
7227
7228 #: gtk/gtkwidget.c:524
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Whether the widget responds to input"
7231 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7232
7233 #: gtk/gtkwidget.c:530
7234 msgid "Application paintable"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: gtk/gtkwidget.c:531
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7240 msgstr "i Porogaramu ku i"
7241
7242 #: gtk/gtkwidget.c:537
7243 msgid "Can focus"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: gtk/gtkwidget.c:538
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7249 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7250
7251 #: gtk/gtkwidget.c:544
7252 msgid "Has focus"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: gtk/gtkwidget.c:545
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Whether the widget has the input focus"
7258 msgstr "i i Iyinjiza"
7259
7260 #: gtk/gtkwidget.c:551
7261 msgid "Is focus"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: gtk/gtkwidget.c:552
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7267 msgstr "i ni i muri i"
7268
7269 #: gtk/gtkwidget.c:558
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Can default"
7272 msgstr "Mburabuzi"
7273
7274 #: gtk/gtkwidget.c:559
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7277 msgstr "i i Mburabuzi"
7278
7279 #: gtk/gtkwidget.c:565
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Has default"
7282 msgstr "Mburabuzi"
7283
7284 #: gtk/gtkwidget.c:566
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Whether the widget is the default widget"
7287 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7288
7289 #: gtk/gtkwidget.c:572
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Receives default"
7292 msgstr "Mburabuzi"
7293
7294 #: gtk/gtkwidget.c:573
7295 #, fuzzy
7296 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7297 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7298
7299 #: gtk/gtkwidget.c:579
7300 msgid "Composite child"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: gtk/gtkwidget.c:580
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7306 msgstr "i ni Bya a"
7307
7308 #: gtk/gtkwidget.c:586
7309 msgid "Style"
7310 msgstr "imisusire"
7311
7312 #: gtk/gtkwidget.c:587
7313 #, fuzzy
7314 msgid ""
7315 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7316 "(colors etc)"
7317 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7318
7319 #: gtk/gtkwidget.c:593
7320 msgid "Events"
7321 msgstr "ibyabaye"
7322
7323 #: gtk/gtkwidget.c:594
7324 #, fuzzy
7325 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7326 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7327
7328 #: gtk/gtkwidget.c:601
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Extension events"
7331 msgstr "Ibyabaye"
7332
7333 #: gtk/gtkwidget.c:602
7334 #, fuzzy
7335 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7336 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7337
7338 #: gtk/gtkwidget.c:609
7339 #, fuzzy
7340 msgid "No show all"
7341 msgstr "Garagaza Byose"
7342
7343 #: gtk/gtkwidget.c:610
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7346 msgstr "OYA iyi"
7347
7348 #: gtk/gtkwidget.c:632
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Has tooltip"
7351 msgstr "Umwanyanyobora:"
7352
7353 #: gtk/gtkwidget.c:633
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7356 msgstr "i i Iyinjiza"
7357
7358 #: gtk/gtkwidget.c:653
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Tooltip Text"
7361 msgstr "Umwanyanyobora:"
7362
7363 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
7364 #, fuzzy
7365 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7366 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7367
7368 #: gtk/gtkwidget.c:674
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Tooltip markup"
7371 msgstr "Umwanyanyobora:"
7372
7373 #: gtk/gtkwidget.c:689
7374 msgid "Window"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: gtk/gtkwidget.c:690
7378 msgid "The widget's window if it is realized"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: gtk/gtkwidget.c:2208
7382 msgid "Interior Focus"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: gtk/gtkwidget.c:2209
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7388 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7389
7390 #: gtk/gtkwidget.c:2215
7391 msgid "Focus linewidth"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: gtk/gtkwidget.c:2216
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7397 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7398
7399 #: gtk/gtkwidget.c:2222
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Focus line dash pattern"
7402 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7403
7404 #: gtk/gtkwidget.c:2223
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7407 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7408
7409 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Focus padding"
7412 msgstr "Wuzuza:"
7413
7414 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7417 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7418
7419 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Cursor color"
7422 msgstr "Ibara"
7423
7424 #: gtk/gtkwidget.c:2235
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7427 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7428
7429 #: gtk/gtkwidget.c:2240
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Secondary cursor color"
7432 msgstr "indanga Ibara"
7433
7434 #: gtk/gtkwidget.c:2241
7435 #, fuzzy
7436 msgid ""
7437 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7438 "right-to-left and left-to-right text"
7439 msgstr ""
7440 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7441 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7442
7443 #: gtk/gtkwidget.c:2246
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Cursor line aspect ratio"
7446 msgstr "Umurongo"
7447
7448 #: gtk/gtkwidget.c:2247
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7451 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7452
7453 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Draw Border"
7456 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7457
7458 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7459 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: gtk/gtkwidget.c:2275
7463 msgid "Unvisited Link Color"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: gtk/gtkwidget.c:2276
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Color of unvisited links"
7469 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7470
7471 #: gtk/gtkwidget.c:2289
7472 msgid "Visited Link Color"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: gtk/gtkwidget.c:2290
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Color of visited links"
7478 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7479
7480 #: gtk/gtkwidget.c:2304
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Wide Separators"
7483 msgstr "Mutandukanya"
7484
7485 #: gtk/gtkwidget.c:2305
7486 msgid ""
7487 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7488 "instead of a line"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: gtk/gtkwidget.c:2319
7492 msgid "Separator Width"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: gtk/gtkwidget.c:2320
7496 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: gtk/gtkwidget.c:2334
7500 msgid "Separator Height"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: gtk/gtkwidget.c:2335
7504 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: gtk/gtkwidget.c:2349
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7510 msgstr "Gupima"
7511
7512 #: gtk/gtkwidget.c:2350
7513 #, fuzzy
7514 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7515 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7516
7517 #: gtk/gtkwidget.c:2364
7518 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: gtk/gtkwidget.c:2365
7522 #, fuzzy
7523 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7524 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7525
7526 #: gtk/gtkwindow.c:464
7527 msgid "Window Type"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: gtk/gtkwindow.c:465
7531 #, fuzzy
7532 msgid "The type of the window"
7533 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7534
7535 #: gtk/gtkwindow.c:473
7536 msgid "Window Title"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: gtk/gtkwindow.c:474
7540 #, fuzzy
7541 msgid "The title of the window"
7542 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7543
7544 #: gtk/gtkwindow.c:481
7545 msgid "Window Role"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: gtk/gtkwindow.c:482
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7551 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7552
7553 #: gtk/gtkwindow.c:498
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Startup ID"
7556 msgstr "Itsinda"
7557
7558 #: gtk/gtkwindow.c:499
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7561 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7562
7563 #: gtk/gtkwindow.c:506
7564 msgid "Allow Shrink"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: gtk/gtkwindow.c:508
7568 #, fuzzy, no-c-format
7569 msgid ""
7570 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7571 "time a bad idea"
7572 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7573
7574 #: gtk/gtkwindow.c:515
7575 msgid "Allow Grow"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: gtk/gtkwindow.c:516
7579 #, fuzzy
7580 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7581 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7582
7583 #: gtk/gtkwindow.c:524
7584 #, fuzzy
7585 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7586 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7587
7588 #: gtk/gtkwindow.c:531
7589 msgid "Modal"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: gtk/gtkwindow.c:532
7593 #, fuzzy
7594 msgid ""
7595 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7596 "up)"
7597 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7598
7599 #: gtk/gtkwindow.c:539
7600 msgid "Window Position"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: gtk/gtkwindow.c:540
7604 #, fuzzy
7605 msgid "The initial position of the window"
7606 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7607
7608 #: gtk/gtkwindow.c:548
7609 msgid "Default Width"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: gtk/gtkwindow.c:549
7613 #, fuzzy
7614 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7615 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7616
7617 #: gtk/gtkwindow.c:558
7618 msgid "Default Height"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: gtk/gtkwindow.c:559
7622 #, fuzzy
7623 msgid ""
7624 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7625 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7626
7627 #: gtk/gtkwindow.c:568
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Destroy with Parent"
7630 msgstr "Na:"
7631
7632 #: gtk/gtkwindow.c:569
7633 #, fuzzy
7634 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7635 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7636
7637 #: gtk/gtkwindow.c:577
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Icon for this window"
7640 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7641
7642 #: gtk/gtkwindow.c:593
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Name of the themed icon for this window"
7645 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7646
7647 #: gtk/gtkwindow.c:608
7648 msgid "Is Active"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: gtk/gtkwindow.c:609
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7654 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7655
7656 #: gtk/gtkwindow.c:616
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Focus in Toplevel"
7659 msgstr "in"
7660
7661 #: gtk/gtkwindow.c:617
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7664 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7665
7666 #: gtk/gtkwindow.c:624
7667 msgid "Type hint"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: gtk/gtkwindow.c:625
7671 #, fuzzy
7672 msgid ""
7673 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7674 "and how to treat it."
7675 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7676
7677 #: gtk/gtkwindow.c:633
7678 msgid "Skip taskbar"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: gtk/gtkwindow.c:634
7682 #, fuzzy
7683 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7684 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7685
7686 #: gtk/gtkwindow.c:641
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Skip pager"
7689 msgstr "Peja"
7690
7691 #: gtk/gtkwindow.c:642
7692 #, fuzzy
7693 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7694 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7695
7696 #: gtk/gtkwindow.c:649
7697 msgid "Urgent"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: gtk/gtkwindow.c:650
7701 #, fuzzy
7702 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7703 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7704
7705 #: gtk/gtkwindow.c:664
7706 msgid "Accept focus"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: gtk/gtkwindow.c:665
7710 #, fuzzy
7711 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7712 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7713
7714 #: gtk/gtkwindow.c:679
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Focus on map"
7717 msgstr "ku"
7718
7719 #: gtk/gtkwindow.c:680
7720 #, fuzzy
7721 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7722 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7723
7724 #: gtk/gtkwindow.c:694
7725 msgid "Decorated"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: gtk/gtkwindow.c:695
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7731 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7732
7733 #: gtk/gtkwindow.c:709
7734 msgid "Deletable"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: gtk/gtkwindow.c:710
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7740 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7741
7742 #: gtk/gtkwindow.c:726
7743 msgid "Gravity"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: gtk/gtkwindow.c:727
7747 #, fuzzy
7748 msgid "The window gravity of the window"
7749 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7750
7751 #: gtk/gtkwindow.c:744
7752 msgid "Transient for Window"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: gtk/gtkwindow.c:745
7756 #, fuzzy
7757 msgid "The transient parent of the dialog"
7758 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7759
7760 #: gtk/gtkwindow.c:759
7761 msgid "Opacity for Window"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: gtk/gtkwindow.c:760
7765 #, fuzzy
7766 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7767 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7768
7769 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7770 #, fuzzy
7771 msgid "IM Preedit style"
7772 msgstr "IMISUSIRE"
7773
7774 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7775 #, fuzzy
7776 msgid "How to draw the input method preedit string"
7777 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7778
7779 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7780 #, fuzzy
7781 msgid "IM Status style"
7782 msgstr "IMISUSIRE"
7783
7784 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7785 #, fuzzy
7786 msgid "How to draw the input method statusbar"
7787 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7788
7789 #, fuzzy
7790 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
7791 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
7792
7793 #, fuzzy
7794 #~ msgid ""
7795 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7796 #~ "text in the progress widget"
7797 #~ msgstr ""
7798 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7799 #~ "Aho bigeze"
7800
7801 #, fuzzy
7802 #~ msgid ""
7803 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7804 #~ "text in the progress widget"
7805 #~ msgstr ""
7806 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7807 #~ "Aho bigeze"
7808
7809 #, fuzzy
7810 #~ msgid "The current page in the document."
7811 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7812
7813 #, fuzzy
7814 #~ msgid "Show Preview"
7815 #~ msgstr "Umwandiko"
7816
7817 #, fuzzy
7818 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7819 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"