]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
2.13.2
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:203
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:219
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:226
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:227
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:233
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:234
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:240
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:241
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
343 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:281
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:282
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:298
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:306
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:307
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
420 #: gtk/gtkwidget.c:520
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:314
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:321
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:327
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:328
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:92
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:108
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:109
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:128
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:129
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:145
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:146
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:162
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:163
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:182
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:183
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:90
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:100
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:109
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:110
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:118
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:119
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:136
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:137
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:153
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:154
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:170
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:171
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:187
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:188
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:73
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:74
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:81
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:82
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:89
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:91
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:92
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:100
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:101
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:109
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:110
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:118
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:119
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:127
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:128
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:136
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:137
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:582
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbuilder.c:96
878 msgid "Translation Domain"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbuilder.c:97
882 msgid "The translation domain used by gettext"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
886 #, fuzzy
887 msgid ""
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
889 "widget"
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
894 #, fuzzy
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
899 #, fuzzy
900 msgid ""
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
903 msgstr ""
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
905 "Urufunguzo"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
908 msgid "Use stock"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
918 #, fuzzy
919 msgid "Focus on click"
920 msgstr "ku Kanda"
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
923 #, fuzzy
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
926
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
928 #, fuzzy
929 msgid "Border relief"
930 msgstr "Ubusumbane"
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
933 #, fuzzy
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
938 #, fuzzy
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
943 #, fuzzy
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
948 msgid "Image widget"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
952 #, fuzzy
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
957 #, fuzzy
958 msgid "Image position"
959 msgstr "Ibirindiro"
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
962 #, fuzzy
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
971 #, fuzzy
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
980 #, fuzzy
981 msgid ""
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
983 "border"
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
991 #, fuzzy
992 msgid ""
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1001 #, fuzzy
1002 msgid ""
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1005
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1011 #, fuzzy
1012 msgid ""
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1014 "rectangle"
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1016
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1021
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1030
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1035
1036 #: gtk/gtkbutton.c:485
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1040
1041 #: gtk/gtkbutton.c:486
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1045
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:442
1047 msgid "Year"
1048 msgstr "Umwaka"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:443
1051 #, fuzzy
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:456
1056 msgid "Month"
1057 msgstr "ukwezi"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:457
1060 #, fuzzy
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1063
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:471
1065 msgid "Day"
1066 msgstr "Umunsi"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1069 #, fuzzy
1070 msgid ""
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1073 msgstr ""
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1075 "UMUNSI"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:486
1078 msgid "Show Heading"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:487
1082 #, fuzzy
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1085
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:501
1087 msgid "Show Day Names"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:502
1091 #, fuzzy
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1094
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:515
1096 msgid "No Month Change"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:516
1100 #, fuzzy
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1103
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:530
1105 msgid "Show Week Numbers"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:531
1109 #, fuzzy
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1112
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:546
1114 msgid "Details Width"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:547
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Details width in characters"
1120 msgstr "in"
1121
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:562
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Details Height"
1125 msgstr "uburebure"
1126
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:563
1128 msgid "Details height in rows"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:579
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show Details"
1134 msgstr "iganira "
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:580
1137 #, fuzzy
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
1142 msgid "mode"
1143 msgstr "uburyo"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1151 msgid "visible"
1152 msgstr "kigaragara"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Display the cell"
1157 msgstr "i Akazu"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1162 msgstr "i Akazu"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:200
1165 msgid "xalign"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1169 #, fuzzy
1170 msgid "The x-align"
1171 msgstr "X Gutondeka"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:210
1174 msgid "yalign"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1178 #, fuzzy
1179 msgid "The y-align"
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1183 msgid "xpad"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1187 msgid "The xpad"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:230
1191 msgid "ypad"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1195 msgid "The ypad"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1199 msgid "width"
1200 msgstr "akarambararo"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1203 #, fuzzy
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1208 msgid "height"
1209 msgstr "ubuhagarike"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1212 #, fuzzy
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1217 msgid "Is Expander"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1221 msgid "Row has children"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:269
1225 msgid "Is Expanded"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:277
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:285
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Cell background set"
1256 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1261 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1262
1263 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1264 msgid "Accelerator key"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1268 #, fuzzy
1269 msgid "The keyval of the accelerator"
1270 msgstr "Agaciro Bya i"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1273 msgid "Accelerator modifiers"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1277 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1281 msgid "Accelerator keycode"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1285 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Accelerator Mode"
1291 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1294 #, fuzzy
1295 msgid "The type of accelerators"
1296 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97
1299 msgid "Model"
1300 msgstr "Urugero"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98
1303 #, fuzzy
1304 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1305 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1308 msgid "Text Column"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1312 #, fuzzy
1313 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1314 msgstr ""
1315 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1316 "Bivuye"
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
1319 msgid "Has Entry"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139
1323 #, fuzzy
1324 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1325 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1328 msgid "Pixbuf Object"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1332 #, fuzzy
1333 msgid "The pixbuf to render"
1334 msgstr "Kuri"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1337 msgid "Pixbuf Expander Open"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Pixbuf for open expander"
1343 msgstr "kugirango Gufungura"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1346 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Pixbuf for closed expander"
1352 msgstr "kugirango"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1355 msgid "Stock ID"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1359 #, fuzzy
1360 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1361 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
1364 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1365 msgid "Size"
1366 msgstr "Ingano"
1367
1368 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1369 #, fuzzy
1370 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1371 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1372
1373 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1374 msgid "Detail"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1380 msgstr "Kuri Kuri i"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1383 msgid "Follow State"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1389 msgstr "i Kuri i Leta"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Value of the progress bar"
1394 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1395
1396 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1397 #: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
1398 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1399 msgid "Text"
1400 msgstr "Amagambo"
1401
1402 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Text on the progress bar"
1405 msgstr "ku i Aho bigeze"
1406
1407 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1408 msgid "Pulse"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1412 msgid ""
1413 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1414 "don't know how much."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Text x alignment"
1420 msgstr "X Itunganya"
1421
1422 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1423 #, fuzzy
1424 msgid ""
1425 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1426 "layouts."
1427 msgstr ""
1428 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1429 "Imigaragarire"
1430
1431 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Text y alignment"
1434 msgstr "Y Itunganya"
1435
1436 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1437 #, fuzzy
1438 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1439 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1440
1441 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1442 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
1443 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
1444 msgid "Orientation"
1445 msgstr "icyerekezo"
1446
1447 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1450 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1451
1452 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
1453 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212
1454 msgid "Adjustment"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1458 #, fuzzy
1459 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1460 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1461
1462 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1463 msgid "Climb rate"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
1467 #, fuzzy
1468 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1469 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1470
1471 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
1472 msgid "Digits"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
1476 #, fuzzy
1477 msgid "The number of decimal places to display"
1478 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Text to render"
1483 msgstr "Kuri"
1484
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1486 msgid "Markup"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Marked up text to render"
1492 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1493
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1495 msgid "Attributes"
1496 msgstr "ibiranga"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1499 #, fuzzy
1500 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1501 msgstr ""
1502 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1503
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1505 msgid "Single Paragraph Mode"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1511 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Background color name"
1516 msgstr "Ibara Izina:"
1517
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Background color as a string"
1521 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1522
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1524 msgid "Background color"
1525 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1526
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Background color as a GdkColor"
1530 msgstr "Ibara Nka a"
1531
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Foreground color name"
1535 msgstr "Ibara Izina:"
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Foreground color as a string"
1540 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1541
1542 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Foreground color"
1546 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1547
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1551 msgstr "Ibara Nka a"
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251
1554 #: gtk/gtktextview.c:570
1555 msgid "Editable"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1561 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1562
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1564 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1565 msgid "Font"
1566 msgstr "Umukono"
1567
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1571 msgstr "g."
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1576 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1577
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1579 msgid "Font family"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1585 msgstr "g."
1586
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1588 #: gtk/gtktexttag.c:291
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Font style"
1591 msgstr "IMISUSIRE"
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1594 #: gtk/gtktexttag.c:300
1595 msgid "Font variant"
1596 msgstr ""
1597
1598 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1600 #: gtk/gtktexttag.c:309
1601 msgid "Font weight"
1602 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1603
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1605 #: gtk/gtktexttag.c:320
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Font stretch"
1608 msgstr "Kurambura"
1609
1610 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1611 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1612 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1613 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1615 #: gtk/gtktexttag.c:329
1616 msgid "Font size"
1617 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1618
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Font points"
1622 msgstr "Utudomo"
1623
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Font size in points"
1627 msgstr "Ingano in Utudomo"
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Font scale"
1632 msgstr "Gupima"
1633
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Font scaling factor"
1637 msgstr "Ipima Umubarwa"
1638
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1640 msgid "Rise"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1644 #, fuzzy
1645 msgid ""
1646 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1647 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1648
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1650 msgid "Strikethrough"
1651 msgstr "camo umurongo"
1652
1653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Whether to strike through the text"
1656 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1657
1658 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1659 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1660 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1661 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1662 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1663 msgid "Underline"
1664 msgstr "Gucaho umurongo"
1665
1666 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Style of underline for this text"
1669 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1672 msgid "Language"
1673 msgstr "Ururimi"
1674
1675 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1676 #, fuzzy
1677 msgid ""
1678 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1679 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1680 "probably don't need it"
1681 msgstr ""
1682 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1683 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1684
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210
1686 msgid "Ellipsize"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1690 #, fuzzy
1691 msgid ""
1692 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1693 "have enough room to display the entire string"
1694 msgstr ""
1695 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1696 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1697
1698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
1699 #: gtk/gtklabel.c:468
1700 msgid "Width In Characters"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1704 #, fuzzy
1705 msgid "The desired width of the label, in characters"
1706 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1707
1708 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Wrap mode"
1711 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1712
1713 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1714 #, fuzzy
1715 msgid ""
1716 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1717 "have enough room to display the entire string"
1718 msgstr ""
1719 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1720 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1721
1722 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Wrap width"
1725 msgstr "Ubugari"
1726
1727 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1728 #, fuzzy
1729 msgid "The width at which the text is wrapped"
1730 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1731
1732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1733 msgid "Alignment"
1734 msgstr "itondeka"
1735
1736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1737 #, fuzzy
1738 msgid "How to align the lines"
1739 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1740
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Background set"
1744 msgstr "Gushyiraho"
1745
1746 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Whether this tag affects the background color"
1749 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1750
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Foreground set"
1754 msgstr "Gushyiraho"
1755
1756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1759 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1760
1761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Editability set"
1764 msgstr "Gushyiraho"
1765
1766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Whether this tag affects text editability"
1769 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1770
1771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Font family set"
1774 msgstr "Gushyiraho"
1775
1776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Whether this tag affects the font family"
1779 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1780
1781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Font style set"
1784 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1785
1786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Whether this tag affects the font style"
1789 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1790
1791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Font variant set"
1794 msgstr "Gushyiraho"
1795
1796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1799 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1800
1801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Font weight set"
1804 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1805
1806 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1809 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1810
1811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Font stretch set"
1814 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1815
1816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1819 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1820
1821 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Font size set"
1824 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1825
1826 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Whether this tag affects the font size"
1829 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1830
1831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Font scale set"
1834 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1835
1836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1839 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1840
1841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Rise set"
1844 msgstr "Gushyiraho"
1845
1846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Whether this tag affects the rise"
1849 msgstr "iyi Itagi: i"
1850
1851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Strikethrough set"
1854 msgstr "Gushyiraho"
1855
1856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1859 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1860
1861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Underline set"
1864 msgstr "Gushyiraho"
1865
1866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Whether this tag affects underlining"
1869 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1870
1871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Language set"
1874 msgstr "Gushyiraho"
1875
1876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1879 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1880
1881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Ellipsize set"
1884 msgstr "Gushyiraho"
1885
1886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1889 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1890
1891 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Align set"
1894 msgstr "itondeka"
1895
1896 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1899 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1900
1901 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Toggle state"
1904 msgstr "Leta"
1905
1906 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1907 #, fuzzy
1908 msgid "The toggle state of the button"
1909 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1910
1911 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Inconsistent state"
1914 msgstr "Leta"
1915
1916 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1917 #, fuzzy
1918 msgid "The inconsistent state of the button"
1919 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1920
1921 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1922 msgid "Activatable"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1926 #, fuzzy
1927 msgid "The toggle button can be activated"
1928 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1929
1930 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Radio state"
1933 msgstr "Leta"
1934
1935 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1938 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1939
1940 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1941 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Indicator size"
1944 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1945
1946 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1947 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Size of check or radio indicator"
1950 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1951
1952 #: gtk/gtkcellview.c:182
1953 #, fuzzy
1954 msgid "CellView model"
1955 msgstr "Ubwoko"
1956
1957 #: gtk/gtkcellview.c:183
1958 #, fuzzy
1959 msgid "The model for cell view"
1960 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1961
1962 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167
1963 msgid "Indicator Size"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173
1967 msgid "Indicator Spacing"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1973 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1974
1975 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1976 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1977 msgid "Active"
1978 msgstr "ki/bikora"
1979
1980 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Whether the menu item is checked"
1983 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1984
1985 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1986 msgid "Inconsistent"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1992 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1993
1994 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Draw as radio menu item"
1997 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1998
1999 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2002 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2003
2004 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Use alpha"
2007 msgstr "Alufa"
2008
2009 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2012 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2013
2014 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
2015 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2016 msgid "Title"
2017 msgstr "umutwe"
2018
2019 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2020 #, fuzzy
2021 msgid "The title of the color selection dialog"
2022 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2023
2024 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858
2025 msgid "Current Color"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2029 #, fuzzy
2030 msgid "The selected color"
2031 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2032
2033 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865
2034 msgid "Current Alpha"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2038 #, fuzzy
2039 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2040 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2041
2042 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
2043 msgid "Has Opacity Control"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2049 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2050
2051 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Has palette"
2054 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2055
2056 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Whether a palette should be used"
2059 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2060
2061 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
2062 #, fuzzy
2063 msgid "The current color"
2064 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2065
2066 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
2067 #, fuzzy
2068 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2069 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2070
2071 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Custom palette"
2074 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2075
2076 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Palette to use in the color selector"
2079 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2080
2081 #: gtk/gtkcombo.c:143
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Enable arrow keys"
2084 msgstr "Akambi Utubuto"
2085
2086 #: gtk/gtkcombo.c:144
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2089 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2090
2091 #: gtk/gtkcombo.c:150
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Always enable arrows"
2094 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2095
2096 #: gtk/gtkcombo.c:151
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Obsolete property, ignored"
2099 msgstr "indangakintu"
2100
2101 #: gtk/gtkcombo.c:157
2102 msgid "Case sensitive"
2103 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2104
2105 #: gtk/gtkcombo.c:158
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2108 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2109
2110 #: gtk/gtkcombo.c:165
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Allow empty"
2113 msgstr "ubusa"
2114
2115 #: gtk/gtkcombo.c:166
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2118 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2119
2120 #: gtk/gtkcombo.c:173
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Value in list"
2123 msgstr "in Urutonde"
2124
2125 #: gtk/gtkcombo.c:174
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2128 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2129
2130 #: gtk/gtkcombobox.c:659
2131 #, fuzzy
2132 msgid "ComboBox model"
2133 msgstr "Urugero"
2134
2135 #: gtk/gtkcombobox.c:660
2136 #, fuzzy
2137 msgid "The model for the combo box"
2138 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2139
2140 #: gtk/gtkcombobox.c:677
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2143 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2144
2145 #: gtk/gtkcombobox.c:699
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Row span column"
2148 msgstr "Inkingi"
2149
2150 #: gtk/gtkcombobox.c:700
2151 #, fuzzy
2152 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2153 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2154
2155 #: gtk/gtkcombobox.c:721
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Column span column"
2158 msgstr "Inkingi"
2159
2160 #: gtk/gtkcombobox.c:722
2161 #, fuzzy
2162 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2163 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2164
2165 #: gtk/gtkcombobox.c:743
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Active item"
2168 msgstr "Ikintu"
2169
2170 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2171 #, fuzzy
2172 msgid "The item which is currently active"
2173 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2174
2175 #: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Add tearoffs to menus"
2178 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2179
2180 #: gtk/gtkcombobox.c:764
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2183 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2184
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528
2186 msgid "Has Frame"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkcombobox.c:780
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2192 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2193
2194 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2197 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2198
2199 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491
2200 msgid "Tearoff Title"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2204 #, fuzzy
2205 msgid ""
2206 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2207 "off"
2208 msgstr ""
2209 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2210
2211 #: gtk/gtkcombobox.c:821
2212 msgid "Popup shown"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:822
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2218 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2219
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Appears as list"
2223 msgstr "Nka Urutonde"
2224
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:829
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2228 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2229
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Arrow Size"
2233 msgstr "Icyerekezo"
2234
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2236 #, fuzzy
2237 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2238 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2239
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176
2241 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
2242 #: gtk/gtkviewport.c:122
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Shadow type"
2245 msgstr "Ubwoko"
2246
2247 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2250 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2251
2252 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Resize mode"
2255 msgstr "Ubwoko"
2256
2257 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Specify how resize events are handled"
2260 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2261
2262 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Border width"
2265 msgstr "Ubugari"
2266
2267 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2268 #, fuzzy
2269 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2270 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2271
2272 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2273 msgid "Child"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2279 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2280
2281 #: gtk/gtkcurve.c:124
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Curve type"
2284 msgstr "Ubwoko"
2285
2286 #: gtk/gtkcurve.c:125
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2289 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2290
2291 #: gtk/gtkcurve.c:132
2292 msgid "Minimum X"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkcurve.c:133
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Minimum possible value for X"
2298 msgstr "Agaciro kugirango"
2299
2300 #: gtk/gtkcurve.c:141
2301 msgid "Maximum X"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkcurve.c:142
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Maximum possible X value"
2307 msgstr "Agaciro"
2308
2309 #: gtk/gtkcurve.c:150
2310 msgid "Minimum Y"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkcurve.c:151
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Minimum possible value for Y"
2316 msgstr "Agaciro kugirango"
2317
2318 #: gtk/gtkcurve.c:159
2319 msgid "Maximum Y"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkcurve.c:160
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Maximum possible value for Y"
2325 msgstr "Agaciro kugirango"
2326
2327 #: gtk/gtkdialog.c:144
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Has separator"
2330 msgstr "Mutandukanya"
2331
2332 #: gtk/gtkdialog.c:145
2333 #, fuzzy
2334 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2335 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2336
2337 #: gtk/gtkdialog.c:190
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Content area border"
2340 msgstr "Ubuso Imbibi"
2341
2342 #: gtk/gtkdialog.c:191
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Width of border around the main dialog area"
2345 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2346
2347 #: gtk/gtkdialog.c:198
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Button spacing"
2350 msgstr "Isigamwanya"
2351
2352 #: gtk/gtkdialog.c:199
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Spacing between buttons"
2355 msgstr "hagati Utubuto"
2356
2357 #: gtk/gtkdialog.c:207
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Action area border"
2360 msgstr "Ubuso Imbibi"
2361
2362 #: gtk/gtkdialog.c:208
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2365 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2366
2367 #: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411
2368 msgid "Cursor Position"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412
2372 #, fuzzy
2373 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2374 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2375
2376 #: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421
2377 msgid "Selection Bound"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422
2381 #, fuzzy
2382 msgid ""
2383 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2384 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2385
2386 #: gtk/gtkentry.c:504
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2389 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2390
2391 #: gtk/gtkentry.c:511
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Maximum length"
2394 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2395
2396 #: gtk/gtkentry.c:512
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2399 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2400
2401 #: gtk/gtkentry.c:520
2402 msgid "Visibility"
2403 msgstr "igaragara"
2404
2405 #: gtk/gtkentry.c:521
2406 #, fuzzy
2407 msgid ""
2408 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2409 "mode)"
2410 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2411
2412 #: gtk/gtkentry.c:529
2413 #, fuzzy
2414 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2415 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2416
2417 #: gtk/gtkentry.c:537
2418 msgid ""
2419 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkentry.c:544
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Invisible character"
2425 msgstr "Inyuguti"
2426
2427 #: gtk/gtkentry.c:545
2428 #, fuzzy
2429 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2430 msgstr ""
2431 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2432
2433 #: gtk/gtkentry.c:552
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Activates default"
2436 msgstr "Mburabuzi"
2437
2438 #: gtk/gtkentry.c:553
2439 #, fuzzy
2440 msgid ""
2441 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2442 "dialog) when Enter is pressed"
2443 msgstr ""
2444 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2445 "Ryari: ni"
2446
2447 #: gtk/gtkentry.c:559
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Width in chars"
2450 msgstr "in"
2451
2452 #: gtk/gtkentry.c:560
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2455 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2456
2457 #: gtk/gtkentry.c:569
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Scroll offset"
2460 msgstr "Nta- boneza"
2461
2462 #: gtk/gtkentry.c:570
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2465 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2466
2467 #: gtk/gtkentry.c:580
2468 #, fuzzy
2469 msgid "The contents of the entry"
2470 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2471
2472 #: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73
2473 #, fuzzy
2474 msgid "X align"
2475 msgstr "Gutondeka"
2476
2477 #: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74
2478 #, fuzzy
2479 msgid ""
2480 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2481 "layouts."
2482 msgstr ""
2483 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2484 "Imigaragarire"
2485
2486 #: gtk/gtkentry.c:612
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Truncate multiline"
2489 msgstr "Igikubo"
2490
2491 #: gtk/gtkentry.c:613
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2494 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2495
2496 #: gtk/gtkentry.c:629
2497 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkentry.c:899
2501 msgid "Border between text and frame."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Select on focus"
2507 msgstr "ku"
2508
2509 #: gtk/gtkentry.c:905
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2512 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2513
2514 #: gtk/gtkentry.c:919
2515 msgid "Password Hint Timeout"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkentry.c:920
2519 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2523 msgid "Completion Model"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2527 #, fuzzy
2528 msgid "The model to find matches in"
2529 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2530
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2532 msgid "Minimum Key Length"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2538 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2539
2540 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Text column"
2543 msgstr "Inkingi"
2544
2545 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2546 #, fuzzy
2547 msgid "The column of the model containing the strings."
2548 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2549
2550 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2551 msgid "Inline completion"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2557 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2558
2559 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2560 msgid "Popup completion"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2566 msgstr "i in a Idirishya"
2567
2568 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2569 msgid "Popup set width"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2573 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2577 msgid "Popup single match"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2581 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Inline selection"
2587 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2588
2589 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Your description here"
2592 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2593
2594 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2595 msgid "Visible Window"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2599 #, fuzzy
2600 msgid ""
2601 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2602 "trap events."
2603 msgstr ""
2604 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2605
2606 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2607 msgid "Above child"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2611 #, fuzzy
2612 msgid ""
2613 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2614 "child widget as opposed to below it."
2615 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2616
2617 #: gtk/gtkexpander.c:187
2618 msgid "Expanded"
2619 msgstr "cya/byaguwe"
2620
2621 #: gtk/gtkexpander.c:188
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2624 msgstr "i Kuri i"
2625
2626 #: gtk/gtkexpander.c:196
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Text of the expander's label"
2629 msgstr "Bya i Akarango"
2630
2631 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2632 msgid "Use markup"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2636 #, fuzzy
2637 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2638 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2639
2640 #: gtk/gtkexpander.c:220
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Space to put between the label and the child"
2643 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2644
2645 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2646 msgid "Label widget"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkexpander.c:230
2650 #, fuzzy
2651 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2652 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2653
2654 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2655 msgid "Expander Size"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Size of the expander arrow"
2661 msgstr "Bya i Akambi"
2662
2663 #: gtk/gtkexpander.c:246
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Spacing around expander arrow"
2666 msgstr "Akambi"
2667
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2669 msgid "Action"
2670 msgstr "igikorwa"
2671
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
2673 #, fuzzy
2674 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2675 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2676
2677 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2678 #, fuzzy
2679 msgid "File System Backend"
2680 msgstr "Idosiye"
2681
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:205
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Name of file system backend to use"
2685 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2686
2687 #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2688 msgid "Filter"
2689 msgstr "muyunguruzi"
2690
2691 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
2692 #, fuzzy
2693 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2694 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2695
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2697 msgid "Local Only"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2703 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2704
2705 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2706 msgid "Preview widget"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilechooser.c:223
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2712 msgstr "kugirango Kunoza"
2713
2714 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2715 msgid "Preview Widget Active"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
2719 #, fuzzy
2720 msgid ""
2721 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2722 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2723
2724 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2725 msgid "Use Preview Label"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkfilechooser.c:235
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2731 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2732
2733 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2734 msgid "Extra widget"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkfilechooser.c:241
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Application supplied widget for extra options."
2740 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2741
2742 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2743 msgid "Select Multiple"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2749 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2750
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2752 msgid "Show Hidden"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:254
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2758 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2759
2760 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2761 msgid "Do overwrite confirmation"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkfilechooser.c:270
2765 msgid ""
2766 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2767 "dialog if necessary."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
2771 msgid "Dialog"
2772 msgstr "iganira "
2773
2774 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
2775 #, fuzzy
2776 msgid "The file chooser dialog to use."
2777 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2778
2779 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
2780 #, fuzzy
2781 msgid "The title of the file chooser dialog."
2782 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2783
2784 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
2785 #, fuzzy
2786 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2787 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2788
2789 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
2790 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2791 msgid "Filename"
2792 msgstr "Izina ry'idosiye"
2793
2794 #: gtk/gtkfilesel.c:526
2795 #, fuzzy
2796 msgid "The currently selected filename"
2797 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2798
2799 #: gtk/gtkfilesel.c:532
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Show file operations"
2802 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2803
2804 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2807 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2808
2809 #: gtk/gtkfilesystem.c:382
2810 msgid "Cancelled"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkfilesystem.c:383
2814 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
2818 msgid "X position"
2819 msgstr "X-Imiterere"
2820
2821 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
2822 #, fuzzy
2823 msgid "X position of child widget"
2824 msgstr "Ibirindiro Bya"
2825
2826 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
2827 msgid "Y position"
2828 msgstr "Y-Imiterere"
2829
2830 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Y position of child widget"
2833 msgstr "Ibirindiro Bya"
2834
2835 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2836 #, fuzzy
2837 msgid "The title of the font selection dialog"
2838 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2839
2840 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2841 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Font name"
2844 msgstr "Izina ry'Umukono"
2845
2846 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2847 #, fuzzy
2848 msgid "The name of the selected font"
2849 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2850
2851 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Sans 12"
2854 msgstr "12"
2855
2856 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Use font in label"
2859 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2860
2861 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2864 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2865
2866 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Use size in label"
2869 msgstr "Ingano in Akarango"
2870
2871 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2874 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2875
2876 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Show style"
2879 msgstr "IMISUSIRE"
2880
2881 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2884 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2885
2886 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Show size"
2889 msgstr "Ingano"
2890
2891 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2894 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2895
2896 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2897 #, fuzzy
2898 msgid "The string that represents this font"
2899 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2900
2901 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2902 #, fuzzy
2903 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2904 msgstr "ni Byahiswemo"
2905
2906 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Preview text"
2909 msgstr "Umwandiko"
2910
2911 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2912 #, fuzzy
2913 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2914 msgstr ""
2915 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2916
2917 #: gtk/gtkframe.c:106
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Text of the frame's label"
2920 msgstr "Bya i Akarango"
2921
2922 #: gtk/gtkframe.c:113
2923 msgid "Label xalign"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkframe.c:114
2927 #, fuzzy
2928 msgid "The horizontal alignment of the label"
2929 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2930
2931 #: gtk/gtkframe.c:122
2932 msgid "Label yalign"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkframe.c:123
2936 #, fuzzy
2937 msgid "The vertical alignment of the label"
2938 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2939
2940 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2943 msgstr "indangakintu Gukoresha"
2944
2945 #: gtk/gtkframe.c:138
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Frame shadow"
2948 msgstr "Igicucu"
2949
2950 #: gtk/gtkframe.c:139
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Appearance of the frame border"
2953 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2954
2955 #: gtk/gtkframe.c:148
2956 #, fuzzy
2957 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2958 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2959
2960 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2963 msgstr "Bya i Igicucu i"
2964
2965 #: gtk/gtkhandlebox.c:185
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Handle position"
2968 msgstr "Ibirindiro"
2969
2970 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2973 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2974
2975 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2976 msgid "Snap edge"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2980 #, fuzzy
2981 msgid ""
2982 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2983 "handlebox"
2984 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2985
2986 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Snap edge set"
2989 msgstr "Gushyiraho"
2990
2991 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2992 #, fuzzy
2993 msgid ""
2994 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2995 "handle_position"
2996 msgstr ""
2997 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2998
2999 #: gtk/gtkiconview.c:550
3000 msgid "Selection mode"
3001 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3002
3003 #: gtk/gtkiconview.c:551
3004 #, fuzzy
3005 msgid "The selection mode"
3006 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3007
3008 #: gtk/gtkiconview.c:569
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Pixbuf column"
3011 msgstr "Inkingi"
3012
3013 #: gtk/gtkiconview.c:570
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3016 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3017
3018 #: gtk/gtkiconview.c:588
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3021 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3022
3023 #: gtk/gtkiconview.c:607
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Markup column"
3026 msgstr "Inkingi"
3027
3028 #: gtk/gtkiconview.c:608
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3031 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3032
3033 #: gtk/gtkiconview.c:615
3034 msgid "Icon View Model"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkiconview.c:616
3038 #, fuzzy
3039 msgid "The model for the icon view"
3040 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3041
3042 #: gtk/gtkiconview.c:632
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Number of columns"
3045 msgstr "Bya Inkingi"
3046
3047 #: gtk/gtkiconview.c:633
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Number of columns to display"
3050 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3051
3052 #: gtk/gtkiconview.c:650
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Width for each item"
3055 msgstr "kugirango Ikintu"
3056
3057 #: gtk/gtkiconview.c:651
3058 #, fuzzy
3059 msgid "The width used for each item"
3060 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3061
3062 #: gtk/gtkiconview.c:667
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3065 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3066
3067 #: gtk/gtkiconview.c:682
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Row Spacing"
3070 msgstr "itandukanya "
3071
3072 #: gtk/gtkiconview.c:683
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3075 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3076
3077 #: gtk/gtkiconview.c:698
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Column Spacing"
3080 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3081
3082 #: gtk/gtkiconview.c:699
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3085 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3086
3087 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3088 #: gtk/gtkiconview.c:714
3089 msgid "Margin"
3090 msgstr "Marije"
3091
3092 #: gtk/gtkiconview.c:715
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3095 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3096
3097 #: gtk/gtkiconview.c:732
3098 #, fuzzy
3099 msgid ""
3100 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3101 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3102
3103 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3104 msgid "Reorderable"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
3108 #, fuzzy
3109 msgid "View is reorderable"
3110 msgstr "ni"
3111
3112 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Tooltip Column"
3115 msgstr "Umwanyanyobora:"
3116
3117 #: gtk/gtkiconview.c:757
3118 #, fuzzy
3119 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3120 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3121
3122 #: gtk/gtkiconview.c:768
3123 msgid "Selection Box Color"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtkiconview.c:769
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Color of the selection box"
3129 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3130
3131 #: gtk/gtkiconview.c:775
3132 msgid "Selection Box Alpha"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkiconview.c:776
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Opacity of the selection box"
3138 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3139
3140 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
3141 msgid "Pixbuf"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
3145 #, fuzzy
3146 msgid "A GdkPixbuf to display"
3147 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3148
3149 #: gtk/gtkimage.c:139
3150 msgid "Pixmap"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtkimage.c:140
3154 #, fuzzy
3155 msgid "A GdkPixmap to display"
3156 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3157
3158 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3159 msgid "Image"
3160 msgstr "ishusho"
3161
3162 #: gtk/gtkimage.c:148
3163 #, fuzzy
3164 msgid "A GdkImage to display"
3165 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3166
3167 #: gtk/gtkimage.c:155
3168 msgid "Mask"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkimage.c:156
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3174 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3175
3176 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Filename to load and display"
3179 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3180
3181 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3184 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3185
3186 # 2898
3187 #: gtk/gtkimage.c:180
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Icon set"
3190 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3191
3192 #: gtk/gtkimage.c:181
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Icon set to display"
3195 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3196
3197 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3198 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Icon size"
3201 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3202
3203 #: gtk/gtkimage.c:189
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3206 msgstr ""
3207 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3208 "Cyangwa Agashushondanga"
3209
3210 #: gtk/gtkimage.c:205
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Pixel size"
3213 msgstr "Ingano"
3214
3215 #: gtk/gtkimage.c:206
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Pixel size to use for named icon"
3218 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3219
3220 #: gtk/gtkimage.c:214
3221 msgid "Animation"
3222 msgstr "kuyeza"
3223
3224 #: gtk/gtkimage.c:215
3225 #, fuzzy
3226 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3227 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3228
3229 #: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
3230 msgid "Icon"
3231 msgstr "agashushanyo"
3232
3233 #: gtk/gtkimage.c:248
3234 #, fuzzy
3235 msgid "The GIcon being displayed"
3236 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3237
3238 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Storage type"
3241 msgstr "Ubwoko"
3242
3243 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
3244 #, fuzzy
3245 msgid "The representation being used for image data"
3246 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3247
3248 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3251 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3252
3253 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Show menu images"
3256 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3257
3258 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Whether images should be shown in menus"
3261 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3262
3263 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3264 #, fuzzy
3265 msgid "The screen where this window will be displayed"
3266 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3267
3268 #: gtk/gtklabel.c:317
3269 #, fuzzy
3270 msgid "The text of the label"
3271 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3272
3273 #: gtk/gtklabel.c:324
3274 #, fuzzy
3275 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3276 msgstr ""
3277 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3278 "Akarango"
3279
3280 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
3281 msgid "Justification"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtklabel.c:346
3285 #, fuzzy
3286 msgid ""
3287 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3288 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3289 "GtkMisc::xalign for that"
3290 msgstr ""
3291 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3292 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3293
3294 #: gtk/gtklabel.c:354
3295 msgid "Pattern"
3296 msgstr "uburyombonera"
3297
3298 #: gtk/gtklabel.c:355
3299 #, fuzzy
3300 msgid ""
3301 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3302 "to underline"
3303 msgstr ""
3304 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3305 "Kuri Gucaho umurongo"
3306
3307 #: gtk/gtklabel.c:362
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Line wrap"
3310 msgstr "Gufunika"
3311
3312 #: gtk/gtklabel.c:363
3313 #, fuzzy
3314 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3315 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3316
3317 #: gtk/gtklabel.c:378
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Line wrap mode"
3320 msgstr "Gufunika"
3321
3322 #: gtk/gtklabel.c:379
3323 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtklabel.c:386
3327 msgid "Selectable"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtklabel.c:387
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3333 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3334
3335 #: gtk/gtklabel.c:393
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Mnemonic key"
3338 msgstr "Urufunguzo"
3339
3340 #: gtk/gtklabel.c:394
3341 #, fuzzy
3342 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3343 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3344
3345 #: gtk/gtklabel.c:402
3346 msgid "Mnemonic widget"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtklabel.c:403
3350 #, fuzzy
3351 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3352 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3353
3354 #: gtk/gtklabel.c:449
3355 #, fuzzy
3356 msgid ""
3357 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3358 "enough room to display the entire string"
3359 msgstr ""
3360 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3361 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3362
3363 #: gtk/gtklabel.c:489
3364 msgid "Single Line Mode"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtklabel.c:490
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Whether the label is in single line mode"
3370 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3371
3372 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3373 #: gtk/gtklabel.c:507
3374 msgid "Angle"
3375 msgstr "Imfuruka"
3376
3377 #: gtk/gtklabel.c:508
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Angle at which the label is rotated"
3380 msgstr "ku i Akarango ni"
3381
3382 #: gtk/gtklabel.c:528
3383 msgid "Maximum Width In Characters"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtklabel.c:529
3387 #, fuzzy
3388 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3389 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3390
3391 #: gtk/gtklabel.c:645
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3394 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3395
3396 #: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
3397 msgid "Horizontal adjustment"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3401 #, fuzzy
3402 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3403 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3404
3405 #: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
3406 msgid "Vertical adjustment"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3410 #, fuzzy
3411 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3412 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3413
3414 #: gtk/gtklayout.c:615
3415 #, fuzzy
3416 msgid "The width of the layout"
3417 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3418
3419 #: gtk/gtklayout.c:624
3420 #, fuzzy
3421 msgid "The height of the layout"
3422 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3423
3424 #: gtk/gtkmenu.c:492
3425 #, fuzzy
3426 msgid ""
3427 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3428 "off"
3429 msgstr ""
3430 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3431
3432 #: gtk/gtkmenu.c:506
3433 msgid "Tearoff State"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkmenu.c:507
3437 #, fuzzy
3438 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3439 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3440
3441 #: gtk/gtkmenu.c:513
3442 msgid "Vertical Padding"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkmenu.c:514
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3448 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3449
3450 #: gtk/gtkmenu.c:522
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Horizontal Padding"
3453 msgstr "Wuzuza:"
3454
3455 #: gtk/gtkmenu.c:523
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3458 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3459
3460 #: gtk/gtkmenu.c:531
3461 msgid "Vertical Offset"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkmenu.c:532
3465 #, fuzzy
3466 msgid ""
3467 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3468 "vertically"
3469 msgstr ""
3470 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3471 "buhagaze"
3472
3473 #: gtk/gtkmenu.c:540
3474 msgid "Horizontal Offset"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkmenu.c:541
3478 #, fuzzy
3479 msgid ""
3480 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3481 "horizontally"
3482 msgstr ""
3483 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3484 "Butambitse"
3485
3486 #: gtk/gtkmenu.c:549
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Double Arrows"
3489 msgstr "Akambi Utubuto"
3490
3491 #: gtk/gtkmenu.c:550
3492 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkmenu.c:558
3496 msgid "Left Attach"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174
3500 #, fuzzy
3501 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3502 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3503
3504 #: gtk/gtkmenu.c:566
3505 msgid "Right Attach"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkmenu.c:567
3509 #, fuzzy
3510 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3511 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3512
3513 #: gtk/gtkmenu.c:574
3514 msgid "Top Attach"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkmenu.c:575
3518 #, fuzzy
3519 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3520 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3521
3522 #: gtk/gtkmenu.c:582
3523 msgid "Bottom Attach"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195
3527 #, fuzzy
3528 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3529 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3530
3531 #: gtk/gtkmenu.c:670
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Can change accelerators"
3534 msgstr "Guhindura>>"
3535
3536 #: gtk/gtkmenu.c:671
3537 #, fuzzy
3538 msgid ""
3539 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3540 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3541
3542 #: gtk/gtkmenu.c:676
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Delay before submenus appear"
3545 msgstr "Mbere Kugaragara"
3546
3547 #: gtk/gtkmenu.c:677
3548 #, fuzzy
3549 msgid ""
3550 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3551 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3552
3553 #: gtk/gtkmenu.c:684
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Delay before hiding a submenu"
3556 msgstr "Mbere a"
3557
3558 #: gtk/gtkmenu.c:685
3559 #, fuzzy
3560 msgid ""
3561 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3562 "submenu"
3563 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3564
3565 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Pack direction"
3568 msgstr "Icyerekezo"
3569
3570 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3571 #, fuzzy
3572 msgid "The pack direction of the menubar"
3573 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3574
3575 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Child Pack direction"
3578 msgstr "Icyerekezo"
3579
3580 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3581 #, fuzzy
3582 msgid "The child pack direction of the menubar"
3583 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3584
3585 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Style of bevel around the menubar"
3588 msgstr "Bya i"
3589
3590 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Internal padding"
3593 msgstr "Wuzuza:"
3594
3595 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3598 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3599
3600 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Delay before drop down menus appear"
3603 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3604
3605 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3608 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3609
3610 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3611 msgid "Submenu"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3615 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkmenuitem.c:248
3619 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtkmenushell.c:368
3623 msgid "Take Focus"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkmenushell.c:369
3627 #, fuzzy
3628 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3629 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3630
3631 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160
3632 msgid "Menu"
3633 msgstr "ibikubiyemo"
3634
3635 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230
3636 #, fuzzy
3637 msgid "The dropdown menu"
3638 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3639
3640 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Image/label border"
3643 msgstr "Akarango Imbibi"
3644
3645 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3648 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3649
3650 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Use separator"
3653 msgstr "Mutandukanya"
3654
3655 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3656 #, fuzzy
3657 msgid ""
3658 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3659 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3660
3661 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3662 msgid "Message Type"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3666 #, fuzzy
3667 msgid "The type of message"
3668 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3669
3670 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3671 msgid "Message Buttons"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3675 #, fuzzy
3676 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3677 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3678
3679 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3680 #, fuzzy
3681 msgid "The primary text of the message dialog"
3682 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3683
3684 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Use Markup"
3687 msgstr "Alufa"
3688
3689 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3690 #, fuzzy
3691 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3692 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3693
3694 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3695 msgid "Secondary Text"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3699 #, fuzzy
3700 msgid "The secondary text of the message dialog"
3701 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3702
3703 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3704 msgid "Use Markup in secondary"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3708 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3712 #, fuzzy
3713 msgid "The image"
3714 msgstr "Agaciro"
3715
3716 #: gtk/gtkmisc.c:83
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Y align"
3719 msgstr "Gutondeka"
3720
3721 #: gtk/gtkmisc.c:84
3722 #, fuzzy
3723 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3724 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3725
3726 #: gtk/gtkmisc.c:93
3727 msgid "X pad"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtkmisc.c:94
3731 #, fuzzy
3732 msgid ""
3733 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3734 msgstr ""
3735 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3736 "Pigiseli"
3737
3738 #: gtk/gtkmisc.c:103
3739 msgid "Y pad"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtkmisc.c:104
3743 #, fuzzy
3744 msgid ""
3745 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3746 msgstr ""
3747 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3748
3749 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Parent"
3752 msgstr "uburyombonera"
3753
3754 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3755 #, fuzzy
3756 msgid "The parent window"
3757 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
3758
3759 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3760 msgid "Is Showing"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3764 msgid "Are we showing a dialog"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3768 #, fuzzy
3769 msgid "The screen where this window will be displayed."
3770 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3771
3772 #: gtk/gtknotebook.c:566
3773 msgid "Page"
3774 msgstr "urupapuro/ipaje"
3775
3776 #: gtk/gtknotebook.c:567
3777 #, fuzzy
3778 msgid "The index of the current page"
3779 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3780
3781 #: gtk/gtknotebook.c:575
3782 msgid "Tab Position"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtknotebook.c:576
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3788 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3789
3790 #: gtk/gtknotebook.c:583
3791 msgid "Tab Border"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtknotebook.c:584
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Width of the border around the tab labels"
3797 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3798
3799 #: gtk/gtknotebook.c:592
3800 msgid "Horizontal Tab Border"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtknotebook.c:593
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3806 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3807
3808 #: gtk/gtknotebook.c:601
3809 msgid "Vertical Tab Border"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtknotebook.c:602
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3815 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3816
3817 #: gtk/gtknotebook.c:610
3818 msgid "Show Tabs"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtknotebook.c:611
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3824 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3825
3826 #: gtk/gtknotebook.c:617
3827 msgid "Show Border"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: gtk/gtknotebook.c:618
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Whether the border should be shown or not"
3833 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3834
3835 #: gtk/gtknotebook.c:624
3836 msgid "Scrollable"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtknotebook.c:625
3840 #, fuzzy
3841 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3842 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3843
3844 #: gtk/gtknotebook.c:631
3845 msgid "Enable Popup"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtknotebook.c:632
3849 #, fuzzy
3850 msgid ""
3851 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3852 "you can use to go to a page"
3853 msgstr ""
3854 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3855 "a Ipaji"
3856
3857 #: gtk/gtknotebook.c:639
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3860 msgstr "Amasimbuka"
3861
3862 #: gtk/gtknotebook.c:645
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Group ID"
3865 msgstr "Itsinda"
3866
3867 #: gtk/gtknotebook.c:646
3868 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3872 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3873 msgid "Group"
3874 msgstr "Itsinda"
3875
3876 #: gtk/gtknotebook.c:663
3877 msgid "Group for tabs drag and drop"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtknotebook.c:669
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Tab label"
3883 msgstr "Akarango"
3884
3885 #: gtk/gtknotebook.c:670
3886 #, fuzzy
3887 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3888 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3889
3890 #: gtk/gtknotebook.c:676
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Menu label"
3893 msgstr "Akarango"
3894
3895 #: gtk/gtknotebook.c:677
3896 #, fuzzy
3897 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3898 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3899
3900 #: gtk/gtknotebook.c:690
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Tab expand"
3903 msgstr "Kwagura"
3904
3905 #: gtk/gtknotebook.c:691
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3908 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3909
3910 #: gtk/gtknotebook.c:697
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Tab fill"
3913 msgstr "Kuzuza"
3914
3915 #: gtk/gtknotebook.c:698
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3918 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3919
3920 #: gtk/gtknotebook.c:704
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Tab pack type"
3923 msgstr "Ipaki Ubwoko"
3924
3925 #: gtk/gtknotebook.c:711
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Tab reorderable"
3928 msgstr "ni"
3929
3930 #: gtk/gtknotebook.c:712
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3933 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3934
3935 #: gtk/gtknotebook.c:718
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Tab detachable"
3938 msgstr "Akarango"
3939
3940 #: gtk/gtknotebook.c:719
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Whether the tab is detachable"
3943 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3944
3945 #: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Secondary backward stepper"
3948 msgstr "subira inyuma"
3949
3950 #: gtk/gtknotebook.c:735
3951 #, fuzzy
3952 msgid ""
3953 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3954 msgstr ""
3955 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3956
3957 #: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Secondary forward stepper"
3960 msgstr "Imbere"
3961
3962 #: gtk/gtknotebook.c:751
3963 #, fuzzy
3964 msgid ""
3965 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3966 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3967
3968 #: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
3969 msgid "Backward stepper"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Display the standard backward arrow button"
3975 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3976
3977 #: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
3978 msgid "Forward stepper"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Display the standard forward arrow button"
3984 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3985
3986 #: gtk/gtknotebook.c:795
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Tab overlap"
3989 msgstr "Akarango"
3990
3991 #: gtk/gtknotebook.c:796
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Size of tab overlap area"
3994 msgstr "Bya i Akambi"
3995
3996 #: gtk/gtknotebook.c:811
3997 msgid "Tab curvature"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtknotebook.c:812
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Size of tab curvature"
4003 msgstr "Bya"
4004
4005 #: gtk/gtkobject.c:366
4006 #, fuzzy
4007 msgid "User Data"
4008 msgstr "Alufa"
4009
4010 #: gtk/gtkobject.c:367
4011 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
4015 #, fuzzy
4016 msgid "The menu of options"
4017 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4018
4019 #: gtk/gtkoptionmenu.c:168
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Size of dropdown indicator"
4022 msgstr "Bya Kugushahasi"
4023
4024 #: gtk/gtkoptionmenu.c:174
4025 msgid "Spacing around indicator"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkpaned.c:219
4029 #, fuzzy
4030 msgid ""
4031 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4032 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4033
4034 #: gtk/gtkpaned.c:227
4035 msgid "Position Set"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtkpaned.c:228
4039 #, fuzzy
4040 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4041 msgstr "NIBA i indangakintu"
4042
4043 #: gtk/gtkpaned.c:234
4044 msgid "Handle Size"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkpaned.c:235
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Width of handle"
4050 msgstr "Bya"
4051
4052 #: gtk/gtkpaned.c:251
4053 msgid "Minimal Position"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkpaned.c:252
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4059 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4060
4061 #: gtk/gtkpaned.c:269
4062 msgid "Maximal Position"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtkpaned.c:270
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4068 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4069
4070 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4071 #: gtk/gtkpaned.c:287
4072 msgid "Resize"
4073 msgstr "Kuringaniza"
4074
4075 #: gtk/gtkpaned.c:288
4076 #, fuzzy
4077 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4078 msgstr "i Na Na: i"
4079
4080 #: gtk/gtkpaned.c:303
4081 msgid "Shrink"
4082 msgstr "Kugabanuka"
4083
4084 #: gtk/gtkpaned.c:304
4085 #, fuzzy
4086 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4087 msgstr "i Gitoya"
4088
4089 #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
4090 msgid "Embedded"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkplug.c:147
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4096 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4097
4098 #: gtk/gtkpreview.c:104
4099 #, fuzzy
4100 msgid ""
4101 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4102 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4103
4104 #: gtk/gtkprinter.c:120
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Name of the printer"
4107 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4108
4109 #: gtk/gtkprinter.c:126
4110 msgid "Backend"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkprinter.c:127
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Backend for the printer"
4116 msgstr "i kugirango i"
4117
4118 #: gtk/gtkprinter.c:133
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Is Virtual"
4121 msgstr "By'ingirakamaro"
4122
4123 #: gtk/gtkprinter.c:134
4124 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkprinter.c:140
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Accepts PDF"
4130 msgstr "Isunika"
4131
4132 #: gtk/gtkprinter.c:141
4133 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: gtk/gtkprinter.c:147
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Accepts PostScript"
4139 msgstr "Isunika"
4140
4141 #: gtk/gtkprinter.c:148
4142 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkprinter.c:154
4146 msgid "State Message"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkprinter.c:155
4150 msgid "String giving the current state of the printer"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkprinter.c:161
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Location"
4156 msgstr "igikorwa"
4157
4158 #: gtk/gtkprinter.c:162
4159 #, fuzzy
4160 msgid "The location of the printer"
4161 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4162
4163 #: gtk/gtkprinter.c:169
4164 #, fuzzy
4165 msgid "The icon name to use for the printer"
4166 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4167
4168 #: gtk/gtkprinter.c:175
4169 msgid "Job Count"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkprinter.c:176
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4175 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4176
4177 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Source option"
4180 msgstr "Amahitamo"
4181
4182 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4183 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Title of the print job"
4189 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4190
4191 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Printer"
4194 msgstr "muyunguruzi"
4195
4196 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4197 msgid "Printer to print the job to"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4201 msgid "Settings"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4205 msgid "Printer settings"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Page Setup"
4211 msgstr "ingono y'urupapuro"
4212
4213 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
4214 msgid "Track Print Status"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4218 msgid ""
4219 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4220 "print data has been sent to the printer or print server."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkprintoperation.c:878
4224 msgid "Default Page Setup"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkprintoperation.c:879
4228 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
4232 msgid "Print Settings"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
4236 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4237 msgstr ""
4238
4239 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4240 #: gtk/gtkprintoperation.c:916
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Job Name"
4243 msgstr "Izina ry'Umukono"
4244
4245 #: gtk/gtkprintoperation.c:917
4246 msgid "A string used for identifying the print job."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: gtk/gtkprintoperation.c:941
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Number of Pages"
4252 msgstr "Bya"
4253
4254 #: gtk/gtkprintoperation.c:942
4255 #, fuzzy
4256 msgid "The number of pages in the document."
4257 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4258
4259 #: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
4260 msgid "Current Page"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
4264 #, fuzzy
4265 msgid "The current page in the document"
4266 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4267
4268 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Use full page"
4271 msgstr "Alufa"
4272
4273 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
4274 msgid ""
4275 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4276 "not the corner of the imageable area"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4280 msgid ""
4281 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4282 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024
4286 msgid "Unit"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025
4290 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkprintoperation.c:1042
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Show Dialog"
4296 msgstr "iganira "
4297
4298 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4299 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkprintoperation.c:1066
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Allow Async"
4305 msgstr "ubusa"
4306
4307 #: gtk/gtkprintoperation.c:1067
4308 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Export filename"
4314 msgstr "Izina ry'idosiye"
4315
4316 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4317 msgid "Status"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkprintoperation.c:1106
4321 #, fuzzy
4322 msgid "The status of the print operation"
4323 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4324
4325 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4326 msgid "Status String"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtkprintoperation.c:1127
4330 msgid "A human-readable description of the status"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtkprintoperation.c:1145
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Custom tab label"
4336 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4337
4338 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4339 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
4343 msgid "The GtkPageSetup to use"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Selected Printer"
4349 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4350
4351 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
4352 #, fuzzy
4353 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4354 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4355
4356 #: gtk/gtkprogress.c:99
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Activity mode"
4359 msgstr "Ubwoko"
4360
4361 #: gtk/gtkprogress.c:100
4362 #, fuzzy
4363 msgid ""
4364 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4365 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4366 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4367 msgstr ""
4368 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4369 "Ryari:"
4370
4371 #: gtk/gtkprogress.c:108
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Show text"
4374 msgstr "Umwandiko"
4375
4376 #: gtk/gtkprogress.c:109
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Whether the progress is shown as text."
4379 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4380
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
4382 #, fuzzy
4383 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4384 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4385
4386 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Bar style"
4389 msgstr "IMISUSIRE"
4390
4391 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4394 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4395
4396 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
4397 msgid "Activity Step"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
4401 #, fuzzy
4402 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4403 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4404
4405 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
4406 msgid "Activity Blocks"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
4410 #, fuzzy
4411 msgid ""
4412 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4413 "(Deprecated)"
4414 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4415
4416 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
4417 msgid "Discrete Blocks"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkprogressbar.c:165
4421 #, fuzzy
4422 msgid ""
4423 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4424 "style)"
4425 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4426
4427 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4428 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4429 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4430 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4431 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
4432 msgid "Fraction"
4433 msgstr "Imigabane"
4434
4435 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4436 #, fuzzy
4437 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4438 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4439
4440 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
4441 msgid "Pulse Step"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4445 #, fuzzy
4446 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4447 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4448
4449 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4452 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4453
4454 #: gtk/gtkprogressbar.c:211
4455 #, fuzzy
4456 msgid ""
4457 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4458 "have enough room to display the entire string, if at all."
4459 msgstr ""
4460 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4461 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4462
4463 #: gtk/gtkprogressbar.c:218
4464 #, fuzzy
4465 msgid "XSpacing"
4466 msgstr "itandukanya "
4467
4468 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
4469 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4473 #, fuzzy
4474 msgid "The value"
4475 msgstr "Agaciro"
4476
4477 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4478 #, fuzzy
4479 msgid ""
4480 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4481 "is the current action of its group."
4482 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4483
4484 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4485 #, fuzzy
4486 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4487 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4488
4489 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4490 #, fuzzy
4491 msgid "The current value"
4492 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4493
4494 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4495 msgid ""
4496 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4497 "action belongs."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4501 #, fuzzy
4502 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4503 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4504
4505 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4506 #, fuzzy
4507 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4508 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4509
4510 #: gtk/gtkrange.c:337
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Update policy"
4513 msgstr "Itegeko"
4514
4515 #: gtk/gtkrange.c:338
4516 #, fuzzy
4517 msgid "How the range should be updated on the screen"
4518 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4519
4520 #: gtk/gtkrange.c:347
4521 #, fuzzy
4522 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4523 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4524
4525 #: gtk/gtkrange.c:354
4526 msgid "Inverted"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkrange.c:355
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4532 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4533
4534 #: gtk/gtkrange.c:362
4535 msgid "Lower stepper sensitivity"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: gtk/gtkrange.c:363
4539 msgid ""
4540 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4541 "side"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkrange.c:371
4545 msgid "Upper stepper sensitivity"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkrange.c:372
4549 msgid ""
4550 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4551 "side"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: gtk/gtkrange.c:389
4555 msgid "Show Fill Level"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkrange.c:390
4559 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkrange.c:406
4563 msgid "Restrict to Fill Level"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkrange.c:407
4567 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkrange.c:422
4571 msgid "Fill Level"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkrange.c:423
4575 msgid "The fill level."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkrange.c:431
4579 msgid "Slider Width"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkrange.c:432
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4585 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4586
4587 #: gtk/gtkrange.c:439
4588 msgid "Trough Border"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/gtkrange.c:440
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4594 msgstr "hagati Na hanze"
4595
4596 #: gtk/gtkrange.c:447
4597 msgid "Stepper Size"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkrange.c:448
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Length of step buttons at ends"
4603 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4604
4605 #: gtk/gtkrange.c:463
4606 msgid "Stepper Spacing"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtkrange.c:464
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4612 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4613
4614 #: gtk/gtkrange.c:471
4615 msgid "Arrow X Displacement"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkrange.c:472
4619 #, fuzzy
4620 msgid ""
4621 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4622 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4623
4624 #: gtk/gtkrange.c:479
4625 msgid "Arrow Y Displacement"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkrange.c:480
4629 #, fuzzy
4630 msgid ""
4631 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4632 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4633
4634 #: gtk/gtkrange.c:488
4635 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: gtk/gtkrange.c:489
4639 msgid ""
4640 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4641 "IN while they are dragged"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkrange.c:503
4645 msgid "Trough Side Details"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkrange.c:504
4649 msgid ""
4650 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4651 "with different details"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkrange.c:520
4655 msgid "Trough Under Steppers"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkrange.c:521
4659 msgid ""
4660 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4661 "spacing"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Show Numbers"
4667 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4668
4669 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4672 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4673
4674 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4675 msgid "Recent Manager"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4679 msgid "The RecentManager object to use"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Show Private"
4685 msgstr "Umwandiko"
4686
4687 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Whether the private items should be displayed"
4690 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4691
4692 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Show Tooltips"
4695 msgstr "Umwanyanyobora:"
4696
4697 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4700 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4701
4702 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Show Icons"
4705 msgstr "Ingano"
4706
4707 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4710 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4711
4712 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4713 msgid "Show Not Found"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4719 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4720
4721 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4724 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4725
4726 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4727 msgid "Local only"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4733 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4734
4735 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234
4736 msgid "Limit"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4740 #, fuzzy
4741 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4742 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4743
4744 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Sort Type"
4747 msgstr "Ubwoko"
4748
4749 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4750 #, fuzzy
4751 msgid "The sorting order of the items displayed"
4752 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4753
4754 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4755 #, fuzzy
4756 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4757 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4758
4759 #: gtk/gtkrecentmanager.c:220
4760 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtkrecentmanager.c:235
4764 msgid ""
4765 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: gtk/gtkrecentmanager.c:251
4769 msgid "The size of the recently used resources list"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: gtk/gtkruler.c:90
4773 msgid "Lower"
4774 msgstr "Cya-hasi"
4775
4776 #: gtk/gtkruler.c:91
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Lower limit of ruler"
4779 msgstr "Bya Itegeko"
4780
4781 #: gtk/gtkruler.c:100
4782 msgid "Upper"
4783 msgstr "NKURU"
4784
4785 #: gtk/gtkruler.c:101
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Upper limit of ruler"
4788 msgstr "Bya Itegeko"
4789
4790 #: gtk/gtkruler.c:111
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Position of mark on the ruler"
4793 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4794
4795 #: gtk/gtkruler.c:120
4796 msgid "Max Size"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkruler.c:121
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Maximum size of the ruler"
4802 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4803
4804 #: gtk/gtkruler.c:136
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Metric"
4807 msgstr "gikoresha imibare"
4808
4809 #: gtk/gtkruler.c:137
4810 #, fuzzy
4811 msgid "The metric used for the ruler"
4812 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4813
4814 #: gtk/gtkscale.c:143
4815 #, fuzzy
4816 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4817 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4818
4819 #: gtk/gtkscale.c:152
4820 msgid "Draw Value"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtkscale.c:153
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4826 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4827
4828 #: gtk/gtkscale.c:160
4829 msgid "Value Position"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: gtk/gtkscale.c:161
4833 #, fuzzy
4834 msgid "The position in which the current value is displayed"
4835 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4836
4837 #: gtk/gtkscale.c:168
4838 msgid "Slider Length"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: gtk/gtkscale.c:169
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Length of scale's slider"
4844 msgstr "Bya"
4845
4846 #: gtk/gtkscale.c:177
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Value spacing"
4849 msgstr "Isigamwanya"
4850
4851 #: gtk/gtkscale.c:178
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4854 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4855
4856 #: gtk/gtkscalebutton.c:182
4857 #, fuzzy
4858 msgid "The value of the scale"
4859 msgstr "Agaciro Bya i"
4860
4861 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4862 #, fuzzy
4863 msgid "The icon size"
4864 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
4865
4866 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4867 #, fuzzy
4868 msgid ""
4869 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4870 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4871
4872 #: gtk/gtkscalebutton.c:229
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Icons"
4875 msgstr "agashushanyo"
4876
4877 #: gtk/gtkscalebutton.c:230
4878 msgid "List of icon names"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4882 msgid "Minimum Slider Length"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4888 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4889
4890 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Fixed slider size"
4893 msgstr "Ingano"
4894
4895 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4898 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4899
4900 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4901 #, fuzzy
4902 msgid ""
4903 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4904 msgstr ""
4905 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4906
4907 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4908 #, fuzzy
4909 msgid ""
4910 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4911 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4912
4913 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578
4914 msgid "Horizontal Adjustment"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586
4918 msgid "Vertical Adjustment"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4922 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4926 #, fuzzy
4927 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4928 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4929
4930 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4931 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4935 #, fuzzy
4936 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4937 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4938
4939 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4940 msgid "Window Placement"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4944 #, fuzzy
4945 msgid ""
4946 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4947 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4948 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4949
4950 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4951 msgid "Window Placement Set"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4955 #, fuzzy
4956 msgid ""
4957 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4958 "contents with respect to the scrollbars."
4959 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4960
4961 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4962 msgid "Shadow Type"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Style of bevel around the contents"
4968 msgstr "Bya i Ibigize"
4969
4970 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Scrollbars within bevel"
4973 msgstr "Isigamwanya"
4974
4975 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4978 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4979
4980 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Scrollbar spacing"
4983 msgstr "Isigamwanya"
4984
4985 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4988 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4989
4990 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4991 msgid "Scrolled Window Placement"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4995 #, fuzzy
4996 msgid ""
4997 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4998 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4999 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5000
5001 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
5002 msgid "Draw"
5003 msgstr "Ishushanya"
5004
5005 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5008 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5009
5010 #: gtk/gtksettings.c:206
5011 msgid "Double Click Time"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: gtk/gtksettings.c:207
5015 #, fuzzy
5016 msgid ""
5017 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5018 "click (in milliseconds)"
5019 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5020
5021 #: gtk/gtksettings.c:214
5022 msgid "Double Click Distance"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtksettings.c:215
5026 #, fuzzy
5027 msgid ""
5028 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5029 "double click (in pixels)"
5030 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5031
5032 #: gtk/gtksettings.c:231
5033 msgid "Cursor Blink"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: gtk/gtksettings.c:232
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Whether the cursor should blink"
5039 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5040
5041 #: gtk/gtksettings.c:239
5042 msgid "Cursor Blink Time"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtksettings.c:240
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5048 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5049
5050 #: gtk/gtksettings.c:259
5051 msgid "Cursor Blink Timeout"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: gtk/gtksettings.c:260
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5057 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5058
5059 #: gtk/gtksettings.c:267
5060 msgid "Split Cursor"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/gtksettings.c:268
5064 #, fuzzy
5065 msgid ""
5066 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5067 "left text"
5068 msgstr ""
5069 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5070
5071 #: gtk/gtksettings.c:275
5072 msgid "Theme Name"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: gtk/gtksettings.c:276
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Name of theme RC file to load"
5078 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5079
5080 #: gtk/gtksettings.c:284
5081 msgid "Icon Theme Name"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: gtk/gtksettings.c:285
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Name of icon theme to use"
5087 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5088
5089 #: gtk/gtksettings.c:293
5090 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtksettings.c:294
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5096 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5097
5098 #: gtk/gtksettings.c:302
5099 msgid "Key Theme Name"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtksettings.c:303
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Name of key theme RC file to load"
5105 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5106
5107 #: gtk/gtksettings.c:311
5108 msgid "Menu bar accelerator"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: gtk/gtksettings.c:312
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5114 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5115
5116 #: gtk/gtksettings.c:320
5117 msgid "Drag threshold"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtksettings.c:321
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5123 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5124
5125 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5126 #: gtk/gtksettings.c:329
5127 msgid "Font Name"
5128 msgstr "Izina ry'Umukono"
5129
5130 #: gtk/gtksettings.c:330
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Name of default font to use"
5133 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5134
5135 #: gtk/gtksettings.c:338
5136 msgid "Icon Sizes"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: gtk/gtksettings.c:339
5140 #, fuzzy
5141 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5142 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5143
5144 #: gtk/gtksettings.c:347
5145 msgid "GTK Modules"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtksettings.c:348
5149 #, fuzzy
5150 msgid "List of currently active GTK modules"
5151 msgstr "Bya Gikora Modire"
5152
5153 #: gtk/gtksettings.c:357
5154 msgid "Xft Antialias"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: gtk/gtksettings.c:358
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5160 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5161
5162 #: gtk/gtksettings.c:367
5163 msgid "Xft Hinting"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtksettings.c:368
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5169 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5170
5171 #: gtk/gtksettings.c:377
5172 msgid "Xft Hint Style"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: gtk/gtksettings.c:378
5176 #, fuzzy
5177 msgid ""
5178 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5179 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5180
5181 #: gtk/gtksettings.c:387
5182 msgid "Xft RGBA"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtksettings.c:388
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5188 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5189
5190 #: gtk/gtksettings.c:397
5191 msgid "Xft DPI"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtksettings.c:398
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5197 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5198
5199 #: gtk/gtksettings.c:407
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Cursor theme name"
5202 msgstr "Izina:"
5203
5204 #: gtk/gtksettings.c:408
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5207 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5208
5209 #: gtk/gtksettings.c:416
5210 msgid "Cursor theme size"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: gtk/gtksettings.c:417
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5216 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5217
5218 #: gtk/gtksettings.c:427
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Alternative button order"
5221 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5222
5223 #: gtk/gtksettings.c:428
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5226 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5227
5228 #: gtk/gtksettings.c:445
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Alternative sort indicator direction"
5231 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5232
5233 #: gtk/gtksettings.c:446
5234 msgid ""
5235 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5236 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: gtk/gtksettings.c:454
5240 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: gtk/gtksettings.c:455
5244 msgid ""
5245 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5246 "the input method"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: gtk/gtksettings.c:463
5250 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: gtk/gtksettings.c:464
5254 msgid ""
5255 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5256 "control characters"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: gtk/gtksettings.c:472
5260 msgid "Start timeout"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:473
5264 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:482
5268 msgid "Repeat timeout"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: gtk/gtksettings.c:483
5272 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: gtk/gtksettings.c:492
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Expand timeout"
5278 msgstr "cya/byaguwe"
5279
5280 #: gtk/gtksettings.c:493
5281 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: gtk/gtksettings.c:528
5285 msgid "Color scheme"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: gtk/gtksettings.c:529
5289 #, fuzzy
5290 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5291 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5292
5293 #: gtk/gtksettings.c:538
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Enable Animations"
5296 msgstr "kuyeza"
5297
5298 #: gtk/gtksettings.c:539
5299 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: gtk/gtksettings.c:557
5303 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:558
5307 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: gtk/gtksettings.c:575
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Tooltip timeout"
5313 msgstr "Umwanyanyobora:"
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:576
5316 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtksettings.c:601
5320 msgid "Tooltip browse timeout"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtksettings.c:602
5324 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtksettings.c:623
5328 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtksettings.c:624
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5334 msgstr "ni"
5335
5336 #: gtk/gtksettings.c:643
5337 msgid "Keynav Cursor Only"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: gtk/gtksettings.c:644
5341 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: gtk/gtksettings.c:661
5345 msgid "Keynav Wrap Around"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: gtk/gtksettings.c:662
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5351 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5352
5353 #: gtk/gtksettings.c:682
5354 msgid "Error Bell"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: gtk/gtksettings.c:683
5358 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: gtk/gtksettings.c:700
5362 msgid "Color Hash"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: gtk/gtksettings.c:701
5366 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: gtk/gtksettings.c:709
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Default file chooser backend"
5372 msgstr "IDOSIYE"
5373
5374 #: gtk/gtksettings.c:710
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5377 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5378
5379 #: gtk/gtksettings.c:727
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Default print backend"
5382 msgstr "IDOSIYE"
5383
5384 #: gtk/gtksettings.c:728
5385 #, fuzzy
5386 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5387 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5388
5389 #: gtk/gtksettings.c:751
5390 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: gtk/gtksettings.c:752
5394 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtksettings.c:768
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Enable Mnemonics"
5400 msgstr "kuyeza"
5401
5402 #: gtk/gtksettings.c:769
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5405 msgstr "Amasimbuka"
5406
5407 #: gtk/gtksettings.c:785
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Enable Accelerators"
5410 msgstr "Guhindura>>"
5411
5412 #: gtk/gtksettings.c:786
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5415 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5416
5417 #: gtk/gtksettings.c:803
5418 msgid "Recent Files Limit"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: gtk/gtksettings.c:804
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Number of recently used files"
5424 msgstr "Bya Inkingi"
5425
5426 #: gtk/gtksettings.c:818
5427 msgid "Default IM module"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: gtk/gtksettings.c:819
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Which IM module should be used by default"
5433 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5434
5435 #: gtk/gtksettings.c:837
5436 msgid "Recent Files Max Age"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: gtk/gtksettings.c:838
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5442 msgstr "Bya Inkingi"
5443
5444 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5445 msgid "Mode"
5446 msgstr "uburyo"
5447
5448 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5449 #, fuzzy
5450 msgid ""
5451 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5452 "component widgets"
5453 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5454
5455 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5456 msgid "Ignore hidden"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5460 msgid ""
5461 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: gtk/gtkspinbutton.c:213
5465 #, fuzzy
5466 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5467 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5468
5469 #: gtk/gtkspinbutton.c:220
5470 msgid "Climb Rate"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Snap to Ticks"
5476 msgstr "Kuri"
5477
5478 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
5479 #, fuzzy
5480 msgid ""
5481 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5482 "nearest step increment"
5483 msgstr ""
5484 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5485
5486 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
5487 msgid "Numeric"
5488 msgstr "gikoresha imibare"
5489
5490 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5493 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5494
5495 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
5496 msgid "Wrap"
5497 msgstr "igifuniko"
5498
5499 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5502 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5503
5504 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
5505 msgid "Update Policy"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
5509 #, fuzzy
5510 msgid ""
5511 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5512 msgstr ""
5513 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5514 "By'amategeko"
5515
5516 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5519 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5520
5521 #: gtk/gtkspinbutton.c:283
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Style of bevel around the spin button"
5524 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5525
5526 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5527 msgid "Has Resize Grip"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5533 msgstr "i a kugirango i"
5534
5535 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5538 msgstr "Bya i Umwandiko"
5539
5540 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5541 #, fuzzy
5542 msgid "The size of the icon"
5543 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5544
5545 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
5546 #, fuzzy
5547 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5548 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5549
5550 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
5551 msgid "Blinking"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5557 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5558
5559 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5562 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5563
5564 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5567 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5568
5569 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
5570 #, fuzzy
5571 msgid "The orientation of the tray"
5572 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5573
5574 #: gtk/gtktable.c:129
5575 msgid "Rows"
5576 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5577
5578 #: gtk/gtktable.c:130
5579 #, fuzzy
5580 msgid "The number of rows in the table"
5581 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5582
5583 #: gtk/gtktable.c:138
5584 msgid "Columns"
5585 msgstr "inkingi"
5586
5587 #: gtk/gtktable.c:139
5588 #, fuzzy
5589 msgid "The number of columns in the table"
5590 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5591
5592 #: gtk/gtktable.c:147
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Row spacing"
5595 msgstr "Isigamwanya"
5596
5597 #: gtk/gtktable.c:148
5598 #, fuzzy
5599 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5600 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5601
5602 #: gtk/gtktable.c:156
5603 msgid "Column spacing"
5604 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5605
5606 #: gtk/gtktable.c:157
5607 #, fuzzy
5608 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5609 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5610
5611 #: gtk/gtktable.c:166
5612 #, fuzzy
5613 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5614 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5615
5616 #: gtk/gtktable.c:173
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Left attachment"
5619 msgstr "umugereka"
5620
5621 #: gtk/gtktable.c:180
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Right attachment"
5624 msgstr "umugereka"
5625
5626 #: gtk/gtktable.c:181
5627 #, fuzzy
5628 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5629 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5630
5631 #: gtk/gtktable.c:187
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Top attachment"
5634 msgstr "umugereka"
5635
5636 #: gtk/gtktable.c:188
5637 #, fuzzy
5638 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5639 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5640
5641 #: gtk/gtktable.c:194
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Bottom attachment"
5644 msgstr "umugereka"
5645
5646 #: gtk/gtktable.c:201
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Horizontal options"
5649 msgstr "Amahitamo"
5650
5651 #: gtk/gtktable.c:202
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5654 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5655
5656 #: gtk/gtktable.c:208
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Vertical options"
5659 msgstr "Amahitamo"
5660
5661 #: gtk/gtktable.c:209
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5664 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5665
5666 #: gtk/gtktable.c:215
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Horizontal padding"
5669 msgstr "Wuzuza:"
5670
5671 #: gtk/gtktable.c:216
5672 #, fuzzy
5673 msgid ""
5674 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5675 "pixels"
5676 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5677
5678 #: gtk/gtktable.c:222
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Vertical padding"
5681 msgstr "Wuzuza:"
5682
5683 #: gtk/gtktable.c:223
5684 #, fuzzy
5685 msgid ""
5686 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5687 "pixels"
5688 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5689
5690 #: gtk/gtktext.c:541
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5693 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5694
5695 #: gtk/gtktext.c:549
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5698 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5699
5700 #: gtk/gtktext.c:556
5701 msgid "Line Wrap"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: gtk/gtktext.c:557
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5707 msgstr "Imirongo ku"
5708
5709 #: gtk/gtktext.c:564
5710 msgid "Word Wrap"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gtk/gtktext.c:565
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5716 msgstr "Amagambo ku"
5717
5718 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5719 msgid "Tag Table"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5723 msgid "Text Tag Table"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Current text of the buffer"
5729 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5730
5731 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Has selection"
5734 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5735
5736 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5739 msgstr "ni Byahiswemo"
5740
5741 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Cursor position"
5744 msgstr "Y-Imiterere"
5745
5746 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5747 msgid ""
5748 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Copy target list"
5754 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5755
5756 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5757 msgid ""
5758 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5762 msgid "Paste target list"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5766 msgid ""
5767 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5768 "destination"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: gtk/gtktextmark.c:90
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Mark name"
5774 msgstr "Izina:"
5775
5776 #: gtk/gtktextmark.c:97
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Left gravity"
5779 msgstr "Marije-Ibumoso"
5780
5781 #: gtk/gtktextmark.c:98
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Whether the mark has left gravity"
5784 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
5785
5786 #: gtk/gtktexttag.c:173
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Tag name"
5789 msgstr "Izina:"
5790
5791 #: gtk/gtktexttag.c:174
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5794 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5795
5796 #: gtk/gtktexttag.c:192
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5799 msgstr "Ibara Nka a"
5800
5801 #: gtk/gtktexttag.c:199
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Background full height"
5804 msgstr "Ubuhagarike"
5805
5806 #: gtk/gtktexttag.c:200
5807 #, fuzzy
5808 msgid ""
5809 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5810 "of the tagged characters"
5811 msgstr ""
5812 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5813 "Inyuguti"
5814
5815 #: gtk/gtktexttag.c:208
5816 msgid "Background stipple mask"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gtk/gtktexttag.c:209
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5822 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5823
5824 #: gtk/gtktexttag.c:226
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5827 msgstr "Ibara Nka a"
5828
5829 #: gtk/gtktexttag.c:234
5830 msgid "Foreground stipple mask"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: gtk/gtktexttag.c:235
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5836 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5837
5838 #: gtk/gtktexttag.c:242
5839 msgid "Text direction"
5840 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5841
5842 #: gtk/gtktexttag.c:243
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5845 msgstr "g."
5846
5847 #: gtk/gtktexttag.c:292
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5850 msgstr "g."
5851
5852 #: gtk/gtktexttag.c:301
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5855 msgstr "g."
5856
5857 #: gtk/gtktexttag.c:310
5858 #, fuzzy
5859 msgid ""
5860 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5861 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5862 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5863
5864 #: gtk/gtktexttag.c:321
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5867 msgstr "g."
5868
5869 #: gtk/gtktexttag.c:330
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Font size in Pango units"
5872 msgstr "Ingano in"
5873
5874 #: gtk/gtktexttag.c:340
5875 #, fuzzy
5876 msgid ""
5877 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5878 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5879 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5880 msgstr ""
5881 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5882 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5883
5884 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Left, right, or center justification"
5887 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5888
5889 #: gtk/gtktexttag.c:379
5890 #, fuzzy
5891 msgid ""
5892 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5893 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5894 msgstr ""
5895 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5896 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5897
5898 #: gtk/gtktexttag.c:386
5899 msgid "Left margin"
5900 msgstr "Marije-Ibumoso"
5901
5902 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Width of the left margin in pixels"
5905 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5906
5907 #: gtk/gtktexttag.c:396
5908 msgid "Right margin"
5909 msgstr "Marije y'Iburyo"
5910
5911 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Width of the right margin in pixels"
5914 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5915
5916 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
5917 msgid "Indent"
5918 msgstr "siga marije"
5919
5920 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5923 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5924
5925 #: gtk/gtktexttag.c:419
5926 #, fuzzy
5927 msgid ""
5928 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5929 "in Pango units"
5930 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5931
5932 #: gtk/gtktexttag.c:428
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Pixels above lines"
5935 msgstr "hejuru Imirongo"
5936
5937 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5940 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5941
5942 #: gtk/gtktexttag.c:438
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Pixels below lines"
5945 msgstr "munsi Imirongo"
5946
5947 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5950 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5951
5952 #: gtk/gtktexttag.c:448
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Pixels inside wrap"
5955 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5956
5957 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5960 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5961
5962 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
5963 #, fuzzy
5964 msgid ""
5965 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5966 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5967
5968 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
5969 msgid "Tabs"
5970 msgstr "isimbuka"
5971
5972 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Custom tabs for this text"
5975 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5976
5977 #: gtk/gtktexttag.c:504
5978 msgid "Invisible"
5979 msgstr "Kitagaragara"
5980
5981 #: gtk/gtktexttag.c:505
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Whether this text is hidden."
5984 msgstr "iyi Itagi: i"
5985
5986 #: gtk/gtktexttag.c:519
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Paragraph background color name"
5989 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5990
5991 #: gtk/gtktexttag.c:520
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Paragraph background color as a string"
5994 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5995
5996 #: gtk/gtktexttag.c:535
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Paragraph background color"
5999 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6000
6001 #: gtk/gtktexttag.c:536
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6004 msgstr "Ibara Nka a"
6005
6006 #: gtk/gtktexttag.c:554
6007 msgid "Margin Accumulates"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktexttag.c:555
6011 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: gtk/gtktexttag.c:568
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Background full height set"
6017 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6018
6019 #: gtk/gtktexttag.c:569
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Whether this tag affects background height"
6022 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6023
6024 #: gtk/gtktexttag.c:572
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Background stipple set"
6027 msgstr "Gushyiraho"
6028
6029 #: gtk/gtktexttag.c:573
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6032 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6033
6034 #: gtk/gtktexttag.c:580
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Foreground stipple set"
6037 msgstr "Gushyiraho"
6038
6039 #: gtk/gtktexttag.c:581
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6042 msgstr "iyi Itagi: i"
6043
6044 #: gtk/gtktexttag.c:616
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Justification set"
6047 msgstr "Gushyiraho"
6048
6049 #: gtk/gtktexttag.c:617
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6052 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6053
6054 #: gtk/gtktexttag.c:624
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Left margin set"
6057 msgstr "Marije Gushyiraho"
6058
6059 #: gtk/gtktexttag.c:625
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6062 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6063
6064 #: gtk/gtktexttag.c:628
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Indent set"
6067 msgstr "Gushyiraho"
6068
6069 #: gtk/gtktexttag.c:629
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Whether this tag affects indentation"
6072 msgstr "iyi Itagi:"
6073
6074 #: gtk/gtktexttag.c:636
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Pixels above lines set"
6077 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6078
6079 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6082 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6083
6084 #: gtk/gtktexttag.c:640
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Pixels below lines set"
6087 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6088
6089 #: gtk/gtktexttag.c:644
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Pixels inside wrap set"
6092 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6093
6094 #: gtk/gtktexttag.c:645
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6097 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6098
6099 #: gtk/gtktexttag.c:652
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Right margin set"
6102 msgstr "Marije Gushyiraho"
6103
6104 #: gtk/gtktexttag.c:653
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6107 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6108
6109 #: gtk/gtktexttag.c:660
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Wrap mode set"
6112 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6113
6114 #: gtk/gtktexttag.c:661
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6117 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6118
6119 #: gtk/gtktexttag.c:664
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Tabs set"
6122 msgstr "Gushyiraho"
6123
6124 #: gtk/gtktexttag.c:665
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Whether this tag affects tabs"
6127 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6128
6129 #: gtk/gtktexttag.c:668
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Invisible set"
6132 msgstr "Gushyiraho"
6133
6134 #: gtk/gtktexttag.c:669
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6137 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6138
6139 #: gtk/gtktexttag.c:672
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Paragraph background set"
6142 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6143
6144 #: gtk/gtktexttag.c:673
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6147 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6148
6149 #: gtk/gtktextview.c:540
6150 msgid "Pixels Above Lines"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: gtk/gtktextview.c:550
6154 msgid "Pixels Below Lines"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: gtk/gtktextview.c:560
6158 msgid "Pixels Inside Wrap"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: gtk/gtktextview.c:578
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Wrap Mode"
6164 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6165
6166 #: gtk/gtktextview.c:596
6167 msgid "Left Margin"
6168 msgstr "Marije-Ibumoso"
6169
6170 #: gtk/gtktextview.c:606
6171 msgid "Right Margin"
6172 msgstr "Marije y'Iburyo"
6173
6174 #: gtk/gtktextview.c:634
6175 msgid "Cursor Visible"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: gtk/gtktextview.c:635
6179 #, fuzzy
6180 msgid "If the insertion cursor is shown"
6181 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6182
6183 #: gtk/gtktextview.c:642
6184 msgid "Buffer"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: gtk/gtktextview.c:643
6188 #, fuzzy
6189 msgid "The buffer which is displayed"
6190 msgstr "ni"
6191
6192 #: gtk/gtktextview.c:650
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Overwrite mode"
6195 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
6196
6197 #: gtk/gtktextview.c:651
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6200 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6201
6202 #: gtk/gtktextview.c:658
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Accepts tab"
6205 msgstr "Isunika"
6206
6207 #: gtk/gtktextview.c:659
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6210 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6211
6212 #: gtk/gtktextview.c:668
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Error underline color"
6215 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6216
6217 #: gtk/gtktextview.c:669
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6220 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6221
6222 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6225 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6226
6227 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6230 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6231
6232 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6233 #, fuzzy
6234 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6235 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6236
6237 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6238 #, fuzzy
6239 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6240 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6241
6242 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6243 #, fuzzy
6244 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6245 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6246
6247 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6248 msgid "Draw Indicator"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6252 #, fuzzy
6253 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6254 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6255
6256 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6257 #, fuzzy
6258 msgid "The orientation of the toolbar"
6259 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6260
6261 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6262 msgid "Toolbar Style"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: gtk/gtktoolbar.c:504
6266 #, fuzzy
6267 msgid "How to draw the toolbar"
6268 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6269
6270 #: gtk/gtktoolbar.c:511
6271 msgid "Show Arrow"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: gtk/gtktoolbar.c:512
6275 #, fuzzy
6276 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6277 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6278
6279 #: gtk/gtktoolbar.c:527
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Tooltips"
6282 msgstr "Umwanyanyobora:"
6283
6284 #: gtk/gtktoolbar.c:528
6285 #, fuzzy
6286 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6287 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6288
6289 #: gtk/gtktoolbar.c:550
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Size of icons in this toolbar"
6292 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6293
6294 #: gtk/gtktoolbar.c:565
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Icon size set"
6297 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6298
6299 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6302 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6303
6304 #: gtk/gtktoolbar.c:575
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6307 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6308
6309 #: gtk/gtktoolbar.c:583
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6312 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6313
6314 #: gtk/gtktoolbar.c:590
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Spacer size"
6317 msgstr "Ingano"
6318
6319 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Size of spacers"
6322 msgstr "Bya"
6323
6324 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6327 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6328
6329 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Maximum child expand"
6332 msgstr "Ubugari"
6333
6334 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6335 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Space style"
6341 msgstr "IMISUSIRE"
6342
6343 #: gtk/gtktoolbar.c:618
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6346 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6347
6348 #: gtk/gtktoolbar.c:625
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Button relief"
6351 msgstr "Ubusumbane"
6352
6353 #: gtk/gtktoolbar.c:626
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6356 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6357
6358 #: gtk/gtktoolbar.c:633
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6361 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6362
6363 #: gtk/gtktoolbar.c:639
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Toolbar style"
6366 msgstr "IMISUSIRE"
6367
6368 #: gtk/gtktoolbar.c:640
6369 #, fuzzy
6370 msgid ""
6371 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6372 msgstr ""
6373 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6374 "Udushushondanga"
6375
6376 #: gtk/gtktoolbar.c:646
6377 msgid "Toolbar icon size"
6378 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6379
6380 #: gtk/gtktoolbar.c:647
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Size of icons in default toolbars"
6383 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6384
6385 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Text to show in the item."
6388 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6389
6390 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6391 #, fuzzy
6392 msgid ""
6393 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6394 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6395 msgstr ""
6396 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6397 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6398
6399 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Widget to use as the item label"
6402 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6403
6404 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6405 msgid "Stock Id"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6409 #, fuzzy
6410 msgid "The stock icon displayed on the item"
6411 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6412
6413 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6414 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Icon name"
6417 msgstr "Izina ry'Umukono"
6418
6419 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6420 #, fuzzy
6421 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6422 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6423
6424 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6425 msgid "Icon widget"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Icon widget to display in the item"
6431 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6432
6433 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Icon spacing"
6436 msgstr "Isigamwanya"
6437
6438 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6441 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6442
6443 #: gtk/gtktoolitem.c:168
6444 #, fuzzy
6445 msgid ""
6446 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6447 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6448 msgstr ""
6449 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6450 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6451
6452 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6453 msgid "TreeModelSort Model"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6457 #, fuzzy
6458 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6459 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6460
6461 #: gtk/gtktreeview.c:570
6462 msgid "TreeView Model"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: gtk/gtktreeview.c:571
6466 #, fuzzy
6467 msgid "The model for the tree view"
6468 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6469
6470 #: gtk/gtktreeview.c:579
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6473 msgstr "kugirango i"
6474
6475 #: gtk/gtktreeview.c:587
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6478 msgstr "kugirango i"
6479
6480 #: gtk/gtktreeview.c:594
6481 msgid "Headers Visible"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: gtk/gtktreeview.c:595
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Show the column header buttons"
6487 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6488
6489 #: gtk/gtktreeview.c:602
6490 msgid "Headers Clickable"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: gtk/gtktreeview.c:603
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Column headers respond to click events"
6496 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6497
6498 #: gtk/gtktreeview.c:610
6499 msgid "Expander Column"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: gtk/gtktreeview.c:611
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Set the column for the expander column"
6505 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6506
6507 #: gtk/gtktreeview.c:626
6508 msgid "Rules Hint"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: gtk/gtktreeview.c:627
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6514 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6515
6516 #: gtk/gtktreeview.c:634
6517 msgid "Enable Search"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: gtk/gtktreeview.c:635
6521 #, fuzzy
6522 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6523 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6524
6525 #: gtk/gtktreeview.c:642
6526 msgid "Search Column"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: gtk/gtktreeview.c:643
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Model column to search through when searching through code"
6532 msgstr ""
6533 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6534
6535 #: gtk/gtktreeview.c:663
6536 msgid "Fixed Height Mode"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: gtk/gtktreeview.c:664
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6542 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6543
6544 #: gtk/gtktreeview.c:684
6545 msgid "Hover Selection"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: gtk/gtktreeview.c:685
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6551 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6552
6553 #: gtk/gtktreeview.c:704
6554 msgid "Hover Expand"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: gtk/gtktreeview.c:705
6558 #, fuzzy
6559 msgid ""
6560 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6561 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6562
6563 #: gtk/gtktreeview.c:719
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Show Expanders"
6566 msgstr "cya/byaguwe"
6567
6568 #: gtk/gtktreeview.c:720
6569 msgid "View has expanders"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: gtk/gtktreeview.c:734
6573 msgid "Level Indentation"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: gtk/gtktreeview.c:735
6577 msgid "Extra indentation for each level"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: gtk/gtktreeview.c:744
6581 msgid "Rubber Banding"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: gtk/gtktreeview.c:745
6585 #, fuzzy
6586 msgid ""
6587 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6588 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6589
6590 #: gtk/gtktreeview.c:752
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Enable Grid Lines"
6593 msgstr "Akambi Utubuto"
6594
6595 #: gtk/gtktreeview.c:753
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6598 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6599
6600 #: gtk/gtktreeview.c:761
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Enable Tree Lines"
6603 msgstr "Akambi Utubuto"
6604
6605 #: gtk/gtktreeview.c:762
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6608 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6609
6610 #: gtk/gtktreeview.c:770
6611 #, fuzzy
6612 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6613 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6614
6615 #: gtk/gtktreeview.c:792
6616 msgid "Vertical Separator Width"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: gtk/gtktreeview.c:793
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6622 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6623
6624 #: gtk/gtktreeview.c:801
6625 msgid "Horizontal Separator Width"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: gtk/gtktreeview.c:802
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6631 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6632
6633 #: gtk/gtktreeview.c:810
6634 msgid "Allow Rules"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: gtk/gtktreeview.c:811
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6640 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6641
6642 #: gtk/gtktreeview.c:817
6643 msgid "Indent Expanders"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: gtk/gtktreeview.c:818
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Make the expanders indented"
6649 msgstr "i hariho marije"
6650
6651 #: gtk/gtktreeview.c:824
6652 msgid "Even Row Color"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: gtk/gtktreeview.c:825
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Color to use for even rows"
6658 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6659
6660 #: gtk/gtktreeview.c:831
6661 msgid "Odd Row Color"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: gtk/gtktreeview.c:832
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Color to use for odd rows"
6667 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6668
6669 #: gtk/gtktreeview.c:838
6670 msgid "Row Ending details"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: gtk/gtktreeview.c:839
6674 msgid "Enable extended row background theming"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: gtk/gtktreeview.c:845
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Grid line width"
6680 msgstr "Ubugari"
6681
6682 #: gtk/gtktreeview.c:846
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6685 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6686
6687 #: gtk/gtktreeview.c:852
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Tree line width"
6690 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6691
6692 #: gtk/gtktreeview.c:853
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6695 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6696
6697 #: gtk/gtktreeview.c:859
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Grid line pattern"
6700 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6701
6702 #: gtk/gtktreeview.c:860
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6705 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6706
6707 #: gtk/gtktreeview.c:866
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Tree line pattern"
6710 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6711
6712 #: gtk/gtktreeview.c:867
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6715 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6716
6717 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Whether to display the column"
6720 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6721
6722 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6723 msgid "Resizable"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Column is user-resizable"
6729 msgstr "ni Ukoresha:"
6730
6731 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Current width of the column"
6734 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6735
6736 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Space which is inserted between cells"
6739 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6740
6741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6742 msgid "Sizing"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Resize mode of the column"
6748 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6749
6750 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6751 msgid "Fixed Width"
6752 msgstr "Ubugari budahinduka"
6753
6754 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Current fixed width of the column"
6757 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6758
6759 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6760 msgid "Minimum Width"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Minimum allowed width of the column"
6766 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6767
6768 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6769 msgid "Maximum Width"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Maximum allowed width of the column"
6775 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6776
6777 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Title to appear in column header"
6780 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6781
6782 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6785 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6786
6787 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6788 msgid "Clickable"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Whether the header can be clicked"
6794 msgstr "i Umutwempangano"
6795
6796 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6797 msgid "Widget"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6803 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6804
6805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6806 #, fuzzy
6807 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6808 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6809
6810 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6813 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6814
6815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6816 msgid "Sort indicator"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Whether to show a sort indicator"
6822 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6823
6824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6825 msgid "Sort order"
6826 msgstr "uburyo bw'ishungura"
6827
6828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6831 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6832
6833 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6836 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6837
6838 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Merged UI definition"
6841 msgstr "Insobanuro"
6842
6843 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6844 #, fuzzy
6845 msgid "An XML string describing the merged UI"
6846 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6847
6848 #: gtk/gtkviewport.c:107
6849 #, fuzzy
6850 msgid ""
6851 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6852 "this viewport"
6853 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6854
6855 #: gtk/gtkviewport.c:115
6856 #, fuzzy
6857 msgid ""
6858 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6859 "this viewport"
6860 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6861
6862 #: gtk/gtkviewport.c:123
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6865 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6866
6867 #: gtk/gtkwidget.c:480
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Widget name"
6870 msgstr "Izina:"
6871
6872 #: gtk/gtkwidget.c:481
6873 #, fuzzy
6874 msgid "The name of the widget"
6875 msgstr "Izina: Bya i"
6876
6877 #: gtk/gtkwidget.c:487
6878 msgid "Parent widget"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: gtk/gtkwidget.c:488
6882 #, fuzzy
6883 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6884 msgstr "Bya iyi a"
6885
6886 #: gtk/gtkwidget.c:495
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Width request"
6889 msgstr "Kubaza..."
6890
6891 #: gtk/gtkwidget.c:496
6892 #, fuzzy
6893 msgid ""
6894 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6895 "used"
6896 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6897
6898 #: gtk/gtkwidget.c:504
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Height request"
6901 msgstr "Kubaza..."
6902
6903 #: gtk/gtkwidget.c:505
6904 #, fuzzy
6905 msgid ""
6906 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6907 "be used"
6908 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6909
6910 #: gtk/gtkwidget.c:514
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Whether the widget is visible"
6913 msgstr "i ni Kigaragara"
6914
6915 #: gtk/gtkwidget.c:521
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Whether the widget responds to input"
6918 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6919
6920 #: gtk/gtkwidget.c:527
6921 msgid "Application paintable"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: gtk/gtkwidget.c:528
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6927 msgstr "i Porogaramu ku i"
6928
6929 #: gtk/gtkwidget.c:534
6930 msgid "Can focus"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: gtk/gtkwidget.c:535
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6936 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6937
6938 #: gtk/gtkwidget.c:541
6939 msgid "Has focus"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: gtk/gtkwidget.c:542
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Whether the widget has the input focus"
6945 msgstr "i i Iyinjiza"
6946
6947 #: gtk/gtkwidget.c:548
6948 msgid "Is focus"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: gtk/gtkwidget.c:549
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6954 msgstr "i ni i muri i"
6955
6956 #: gtk/gtkwidget.c:555
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Can default"
6959 msgstr "Mburabuzi"
6960
6961 #: gtk/gtkwidget.c:556
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6964 msgstr "i i Mburabuzi"
6965
6966 #: gtk/gtkwidget.c:562
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Has default"
6969 msgstr "Mburabuzi"
6970
6971 #: gtk/gtkwidget.c:563
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Whether the widget is the default widget"
6974 msgstr "i ni i Mburabuzi"
6975
6976 #: gtk/gtkwidget.c:569
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Receives default"
6979 msgstr "Mburabuzi"
6980
6981 #: gtk/gtkwidget.c:570
6982 #, fuzzy
6983 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6984 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6985
6986 #: gtk/gtkwidget.c:576
6987 msgid "Composite child"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: gtk/gtkwidget.c:577
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6993 msgstr "i ni Bya a"
6994
6995 #: gtk/gtkwidget.c:583
6996 msgid "Style"
6997 msgstr "imisusire"
6998
6999 #: gtk/gtkwidget.c:584
7000 #, fuzzy
7001 msgid ""
7002 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7003 "(colors etc)"
7004 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7005
7006 #: gtk/gtkwidget.c:590
7007 msgid "Events"
7008 msgstr "ibyabaye"
7009
7010 #: gtk/gtkwidget.c:591
7011 #, fuzzy
7012 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7013 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7014
7015 #: gtk/gtkwidget.c:598
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Extension events"
7018 msgstr "Ibyabaye"
7019
7020 #: gtk/gtkwidget.c:599
7021 #, fuzzy
7022 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7023 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7024
7025 #: gtk/gtkwidget.c:606
7026 #, fuzzy
7027 msgid "No show all"
7028 msgstr "Garagaza Byose"
7029
7030 #: gtk/gtkwidget.c:607
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7033 msgstr "OYA iyi"
7034
7035 #: gtk/gtkwidget.c:629
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Has tooltip"
7038 msgstr "Umwanyanyobora:"
7039
7040 #: gtk/gtkwidget.c:630
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7043 msgstr "i i Iyinjiza"
7044
7045 #: gtk/gtkwidget.c:650
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Tooltip Text"
7048 msgstr "Umwanyanyobora:"
7049
7050 #: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672
7051 #, fuzzy
7052 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7053 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7054
7055 #: gtk/gtkwidget.c:671
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Tooltip markup"
7058 msgstr "Umwanyanyobora:"
7059
7060 #: gtk/gtkwidget.c:2189
7061 msgid "Interior Focus"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: gtk/gtkwidget.c:2190
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7067 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7068
7069 #: gtk/gtkwidget.c:2196
7070 msgid "Focus linewidth"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: gtk/gtkwidget.c:2197
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7076 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7077
7078 #: gtk/gtkwidget.c:2203
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Focus line dash pattern"
7081 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7082
7083 #: gtk/gtkwidget.c:2204
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7086 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7087
7088 #: gtk/gtkwidget.c:2209
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Focus padding"
7091 msgstr "Wuzuza:"
7092
7093 #: gtk/gtkwidget.c:2210
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7096 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7097
7098 #: gtk/gtkwidget.c:2215
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Cursor color"
7101 msgstr "Ibara"
7102
7103 #: gtk/gtkwidget.c:2216
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7106 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7107
7108 #: gtk/gtkwidget.c:2221
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Secondary cursor color"
7111 msgstr "indanga Ibara"
7112
7113 #: gtk/gtkwidget.c:2222
7114 #, fuzzy
7115 msgid ""
7116 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7117 "right-to-left and left-to-right text"
7118 msgstr ""
7119 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7120 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7121
7122 #: gtk/gtkwidget.c:2227
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Cursor line aspect ratio"
7125 msgstr "Umurongo"
7126
7127 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7130 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7131
7132 #: gtk/gtkwidget.c:2242
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Draw Border"
7135 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7136
7137 #: gtk/gtkwidget.c:2243
7138 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: gtk/gtkwidget.c:2256
7142 msgid "Unvisited Link Color"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: gtk/gtkwidget.c:2257
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Color of unvisited links"
7148 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7149
7150 #: gtk/gtkwidget.c:2270
7151 msgid "Visited Link Color"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: gtk/gtkwidget.c:2271
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Color of visited links"
7157 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7158
7159 #: gtk/gtkwidget.c:2285
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Wide Separators"
7162 msgstr "Mutandukanya"
7163
7164 #: gtk/gtkwidget.c:2286
7165 msgid ""
7166 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7167 "instead of a line"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: gtk/gtkwidget.c:2300
7171 msgid "Separator Width"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: gtk/gtkwidget.c:2301
7175 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: gtk/gtkwidget.c:2315
7179 msgid "Separator Height"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: gtk/gtkwidget.c:2316
7183 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: gtk/gtkwidget.c:2330
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7189 msgstr "Gupima"
7190
7191 #: gtk/gtkwidget.c:2331
7192 #, fuzzy
7193 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7194 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7195
7196 #: gtk/gtkwidget.c:2345
7197 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: gtk/gtkwidget.c:2346
7201 #, fuzzy
7202 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7203 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7204
7205 #: gtk/gtkwindow.c:464
7206 msgid "Window Type"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: gtk/gtkwindow.c:465
7210 #, fuzzy
7211 msgid "The type of the window"
7212 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7213
7214 #: gtk/gtkwindow.c:473
7215 msgid "Window Title"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: gtk/gtkwindow.c:474
7219 #, fuzzy
7220 msgid "The title of the window"
7221 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7222
7223 #: gtk/gtkwindow.c:481
7224 msgid "Window Role"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: gtk/gtkwindow.c:482
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7230 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7231
7232 #: gtk/gtkwindow.c:498
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Startup ID"
7235 msgstr "Itsinda"
7236
7237 #: gtk/gtkwindow.c:499
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7240 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7241
7242 #: gtk/gtkwindow.c:506
7243 msgid "Allow Shrink"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: gtk/gtkwindow.c:508
7247 #, fuzzy, no-c-format
7248 msgid ""
7249 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7250 "time a bad idea"
7251 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7252
7253 #: gtk/gtkwindow.c:515
7254 msgid "Allow Grow"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: gtk/gtkwindow.c:516
7258 #, fuzzy
7259 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7260 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7261
7262 #: gtk/gtkwindow.c:524
7263 #, fuzzy
7264 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7265 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7266
7267 #: gtk/gtkwindow.c:531
7268 msgid "Modal"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: gtk/gtkwindow.c:532
7272 #, fuzzy
7273 msgid ""
7274 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7275 "up)"
7276 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7277
7278 #: gtk/gtkwindow.c:539
7279 msgid "Window Position"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: gtk/gtkwindow.c:540
7283 #, fuzzy
7284 msgid "The initial position of the window"
7285 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7286
7287 #: gtk/gtkwindow.c:548
7288 msgid "Default Width"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: gtk/gtkwindow.c:549
7292 #, fuzzy
7293 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7294 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7295
7296 #: gtk/gtkwindow.c:558
7297 msgid "Default Height"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: gtk/gtkwindow.c:559
7301 #, fuzzy
7302 msgid ""
7303 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7304 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7305
7306 #: gtk/gtkwindow.c:568
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Destroy with Parent"
7309 msgstr "Na:"
7310
7311 #: gtk/gtkwindow.c:569
7312 #, fuzzy
7313 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7314 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7315
7316 #: gtk/gtkwindow.c:577
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Icon for this window"
7319 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7320
7321 #: gtk/gtkwindow.c:593
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Name of the themed icon for this window"
7324 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7325
7326 #: gtk/gtkwindow.c:608
7327 msgid "Is Active"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: gtk/gtkwindow.c:609
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7333 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7334
7335 #: gtk/gtkwindow.c:616
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Focus in Toplevel"
7338 msgstr "in"
7339
7340 #: gtk/gtkwindow.c:617
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7343 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7344
7345 #: gtk/gtkwindow.c:624
7346 msgid "Type hint"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: gtk/gtkwindow.c:625
7350 #, fuzzy
7351 msgid ""
7352 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7353 "and how to treat it."
7354 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7355
7356 #: gtk/gtkwindow.c:633
7357 msgid "Skip taskbar"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: gtk/gtkwindow.c:634
7361 #, fuzzy
7362 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7363 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7364
7365 #: gtk/gtkwindow.c:641
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Skip pager"
7368 msgstr "Peja"
7369
7370 #: gtk/gtkwindow.c:642
7371 #, fuzzy
7372 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7373 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7374
7375 #: gtk/gtkwindow.c:649
7376 msgid "Urgent"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: gtk/gtkwindow.c:650
7380 #, fuzzy
7381 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7382 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7383
7384 #: gtk/gtkwindow.c:664
7385 msgid "Accept focus"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: gtk/gtkwindow.c:665
7389 #, fuzzy
7390 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7391 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7392
7393 #: gtk/gtkwindow.c:679
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Focus on map"
7396 msgstr "ku"
7397
7398 #: gtk/gtkwindow.c:680
7399 #, fuzzy
7400 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7401 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7402
7403 #: gtk/gtkwindow.c:694
7404 msgid "Decorated"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: gtk/gtkwindow.c:695
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7410 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7411
7412 #: gtk/gtkwindow.c:709
7413 msgid "Deletable"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: gtk/gtkwindow.c:710
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7419 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7420
7421 #: gtk/gtkwindow.c:726
7422 msgid "Gravity"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: gtk/gtkwindow.c:727
7426 #, fuzzy
7427 msgid "The window gravity of the window"
7428 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7429
7430 #: gtk/gtkwindow.c:744
7431 msgid "Transient for Window"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: gtk/gtkwindow.c:745
7435 #, fuzzy
7436 msgid "The transient parent of the dialog"
7437 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7438
7439 #: gtk/gtkwindow.c:759
7440 msgid "Opacity for Window"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: gtk/gtkwindow.c:760
7444 #, fuzzy
7445 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7446 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7447
7448 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7449 #, fuzzy
7450 msgid "IM Preedit style"
7451 msgstr "IMISUSIRE"
7452
7453 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7454 #, fuzzy
7455 msgid "How to draw the input method preedit string"
7456 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7457
7458 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7459 #, fuzzy
7460 msgid "IM Status style"
7461 msgstr "IMISUSIRE"
7462
7463 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7464 #, fuzzy
7465 msgid "How to draw the input method statusbar"
7466 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~ msgid ""
7470 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7471 #~ "text in the progress widget"
7472 #~ msgstr ""
7473 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7474 #~ "Aho bigeze"
7475
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid ""
7478 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7479 #~ "text in the progress widget"
7480 #~ msgstr ""
7481 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7482 #~ "Aho bigeze"
7483
7484 #, fuzzy
7485 #~ msgid "The current page in the document."
7486 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7487
7488 #, fuzzy
7489 #~ msgid "Show Preview"
7490 #~ msgstr "Umwandiko"
7491
7492 #, fuzzy
7493 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7494 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"