1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27 msgid "Device Display"
32 msgid "Display which the device belongs to"
35 #: gdk/gdkdevice.c:112
36 msgid "Device manager"
39 #: gdk/gdkdevice.c:113
40 msgid "Device manager which the device belongs to"
43 #: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
48 #: gdk/gdkdevice.c:142
53 #: gdk/gdkdevice.c:143
54 msgid "Device role in the device manager"
57 #: gdk/gdkdevice.c:159
58 msgid "Associated device"
61 #: gdk/gdkdevice.c:160
62 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
65 #: gdk/gdkdevice.c:173
69 #: gdk/gdkdevice.c:174
71 msgid "Source type for the device"
72 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
74 #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
76 msgid "Input mode for the device"
77 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
79 #: gdk/gdkdevice.c:205
81 msgid "Whether the device has a cursor"
84 #: gdk/gdkdevice.c:206
86 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
87 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
89 #: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
91 msgid "Number of axes in the device"
92 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
94 #: gdk/gdkdevicemanager.c:134
99 #: gdk/gdkdevicemanager.c:135
101 msgid "Display for the device manager"
104 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
105 msgid "Default Display"
108 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
110 msgid "The default display for GDK"
111 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
113 #: gdk/gdkscreen.c:72
118 #: gdk/gdkscreen.c:73
120 msgid "The default font options for the screen"
121 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
123 #: gdk/gdkscreen.c:80
125 msgid "Font resolution"
128 #: gdk/gdkscreen.c:81
130 msgid "The resolution for fonts on the screen"
131 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
133 #: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
138 #: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
139 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
143 #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
144 msgid "Device identifier"
147 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
152 #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
153 msgid "Event base for XInput events"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
161 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
164 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
165 "g_get_application_name()"
166 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
168 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
170 msgid "Program version"
173 #: gtk/gtkaboutdialog.c:285
175 msgid "The version of the program"
176 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
180 msgid "Copyright string"
181 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
183 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
185 msgid "Copyright information for the program"
186 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
190 msgid "Comments string"
191 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
195 msgid "Comments about the program"
196 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
198 #: gtk/gtkaboutdialog.c:368
202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
204 msgid "The license type of the program"
205 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
207 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
213 msgid "The URL for the link to the website of the program"
214 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
216 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
218 msgid "Website label"
221 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
224 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
225 "defaults to the URL"
227 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:418
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:419
236 msgid "List of authors of the program"
237 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
239 #: gtk/gtkaboutdialog.c:435
243 #: gtk/gtkaboutdialog.c:436
245 msgid "List of people documenting the program"
246 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:452
252 #: gtk/gtkaboutdialog.c:453
254 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
255 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:470
258 msgid "Translator credits"
261 #: gtk/gtkaboutdialog.c:471
264 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
265 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
267 #: gtk/gtkaboutdialog.c:486
271 #: gtk/gtkaboutdialog.c:487
274 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
275 "gtk_window_get_default_icon_list()"
277 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
279 #: gtk/gtkaboutdialog.c:502
280 msgid "Logo Icon Name"
283 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
285 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
287 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
290 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
293 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
295 #: gtk/gtkaboutdialog.c:517
297 msgid "Whether to wrap the license text."
298 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
300 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
301 msgid "Accelerator Closure"
304 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
306 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
307 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
309 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
310 msgid "Accelerator Widget"
313 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
315 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
316 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
318 #: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
319 #: gtk/gtktextmark.c:89
323 #: gtk/gtkaction.c:223
325 msgid "A unique name for the action."
326 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
328 #: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
329 #: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
330 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
334 #: gtk/gtkaction.c:242
336 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
337 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
339 #: gtk/gtkaction.c:258
344 #: gtk/gtkaction.c:259
346 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
347 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
349 #: gtk/gtkaction.c:267
352 msgstr "Umwanyanyobora:"
354 #: gtk/gtkaction.c:268
356 msgid "A tooltip for this action."
357 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
359 #: gtk/gtkaction.c:283
363 #: gtk/gtkaction.c:284
365 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
366 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
368 #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
371 msgstr "agashushanyo"
373 #: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
374 #: gtk/gtkstatusicon.c:253
376 msgid "The GIcon being displayed"
377 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
379 #: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
380 #: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
384 #: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
385 #: gtk/gtkstatusicon.c:237
387 msgid "The name of the icon from the icon theme"
388 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
390 #: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
392 msgid "Visible when horizontal"
393 msgstr "Ryari: Gitambitse"
395 #: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
398 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
401 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
402 "Gitambitse Icyerekezo"
404 #: gtk/gtkaction.c:349
406 msgid "Visible when overflown"
409 #: gtk/gtkaction.c:350
412 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
415 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
418 #: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
420 msgid "Visible when vertical"
421 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
423 #: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
426 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
429 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
430 "Bihagaritse Icyerekezo"
432 #: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
435 msgstr "By'ingirakamaro"
437 #: gtk/gtkaction.c:366
440 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
441 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
443 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
444 "Umwandiko in Ubwoko"
446 #: gtk/gtkaction.c:374
448 msgid "Hide if empty"
451 #: gtk/gtkaction.c:375
453 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
454 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
456 #: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
457 #: gtk/gtkwidget.c:754
461 #: gtk/gtkaction.c:382
463 msgid "Whether the action is enabled."
464 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
466 #: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
471 #: gtk/gtkaction.c:389
473 msgid "Whether the action is visible."
474 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
476 #: gtk/gtkaction.c:395
480 #: gtk/gtkaction.c:396
483 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
485 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
487 #: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
488 msgid "Always show image"
491 #: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
493 msgid "Whether the image will always be shown"
494 msgstr "i ni Kigaragara"
496 #: gtk/gtkactiongroup.c:229
498 msgid "A name for the action group."
499 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
501 #: gtk/gtkactiongroup.c:236
503 msgid "Whether the action group is enabled."
504 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
506 #: gtk/gtkactiongroup.c:243
508 msgid "Whether the action group is visible."
509 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
511 #: gtk/gtkactivatable.c:290
513 msgid "Related Action"
516 #: gtk/gtkactivatable.c:291
517 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
520 #: gtk/gtkactivatable.c:313
521 msgid "Use Action Appearance"
524 #: gtk/gtkactivatable.c:314
526 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
527 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
529 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
530 #: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
534 #: gtk/gtkadjustment.c:94
536 msgid "The value of the adjustment"
537 msgstr "Agaciro Bya i"
539 #: gtk/gtkadjustment.c:110
541 msgid "Minimum Value"
542 msgstr "Gato gashoboka"
544 #: gtk/gtkadjustment.c:111
546 msgid "The minimum value of the adjustment"
547 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
549 #: gtk/gtkadjustment.c:130
551 msgid "Maximum Value"
552 msgstr "Kanini gashoboka"
554 #: gtk/gtkadjustment.c:131
556 msgid "The maximum value of the adjustment"
557 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
559 #: gtk/gtkadjustment.c:147
560 msgid "Step Increment"
563 #: gtk/gtkadjustment.c:148
565 msgid "The step increment of the adjustment"
566 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
568 #: gtk/gtkadjustment.c:164
569 msgid "Page Increment"
572 #: gtk/gtkadjustment.c:165
574 msgid "The page increment of the adjustment"
575 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
577 #: gtk/gtkadjustment.c:184
579 msgstr "ingono y'urupapuro"
581 #: gtk/gtkadjustment.c:185
583 msgid "The page size of the adjustment"
584 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
586 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
587 #: gtk/gtkalignment.c:123
588 msgid "Horizontal alignment"
589 msgstr "Itondeka ritambitse"
591 #: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
594 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
598 #: gtk/gtkalignment.c:133
599 msgid "Vertical alignment"
600 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
602 #: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
605 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
609 #: gtk/gtkalignment.c:142
611 msgid "Horizontal scale"
614 #: gtk/gtkalignment.c:143
617 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
618 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
621 #: gtk/gtkalignment.c:151
623 msgid "Vertical scale"
626 #: gtk/gtkalignment.c:152
629 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
630 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
633 #: gtk/gtkalignment.c:169
637 #: gtk/gtkalignment.c:170
639 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
640 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
642 #: gtk/gtkalignment.c:186
643 msgid "Bottom Padding"
646 #: gtk/gtkalignment.c:187
648 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
649 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
651 #: gtk/gtkalignment.c:203
655 #: gtk/gtkalignment.c:204
657 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
658 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
660 #: gtk/gtkalignment.c:220
661 msgid "Right Padding"
664 #: gtk/gtkalignment.c:221
666 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
667 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
669 #: gtk/gtkarrow.c:110
671 msgid "Arrow direction"
674 #: gtk/gtkarrow.c:111
676 msgid "The direction the arrow should point"
677 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
679 #: gtk/gtkarrow.c:119
684 #: gtk/gtkarrow.c:120
686 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
687 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
689 #: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
691 msgid "Arrow Scaling"
692 msgstr "itandukanya "
694 #: gtk/gtkarrow.c:128
695 msgid "Amount of space used up by arrow"
698 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
701 msgid "Horizontal Alignment"
702 msgstr "Itondeka ritambitse"
704 #: gtk/gtkaspectframe.c:110
706 msgid "X alignment of the child"
707 msgstr "Itunganya Bya i"
709 #: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
710 msgid "Vertical Alignment"
711 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
713 #: gtk/gtkaspectframe.c:117
715 msgid "Y alignment of the child"
716 msgstr "Itunganya Bya i"
718 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
722 #: gtk/gtkaspectframe.c:124
724 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
727 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
731 #: gtk/gtkaspectframe.c:131
733 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
734 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
736 #: gtk/gtkassistant.c:310
738 msgid "Header Padding"
741 #: gtk/gtkassistant.c:311
743 msgid "Number of pixels around the header."
746 #: gtk/gtkassistant.c:318
748 msgid "Content Padding"
751 #: gtk/gtkassistant.c:319
753 msgid "Number of pixels around the content pages."
754 msgstr "Bya i Ibigize"
756 #: gtk/gtkassistant.c:335
761 #: gtk/gtkassistant.c:336
763 msgid "The type of the assistant page"
764 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
766 #: gtk/gtkassistant.c:353
769 msgstr "ingono y'urupapuro"
771 #: gtk/gtkassistant.c:354
773 msgid "The title of the assistant page"
774 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
776 #: gtk/gtkassistant.c:370
781 #: gtk/gtkassistant.c:371
782 msgid "Header image for the assistant page"
785 #: gtk/gtkassistant.c:387
787 msgid "Sidebar image"
790 #: gtk/gtkassistant.c:388
791 msgid "Sidebar image for the assistant page"
794 #: gtk/gtkassistant.c:403
796 msgid "Page complete"
797 msgstr "ingono y'urupapuro"
799 #: gtk/gtkassistant.c:404
800 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
805 msgid "Minimum child width"
810 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
811 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
815 msgid "Minimum child height"
820 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
821 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
825 msgid "Child internal width padding"
826 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
830 msgid "Amount to increase child's size on either side"
831 msgstr "Kuri Ingano ku"
835 msgid "Child internal height padding"
836 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
840 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
841 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
851 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
854 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
864 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
868 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
871 msgstr "itandukanya "
875 msgid "The amount of space between children"
876 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
878 #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
879 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
885 msgid "Whether the children should all be the same size"
886 msgstr "i Byose i Ingano"
888 #: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
889 #: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
895 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
896 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
898 #: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
900 msgstr "uzuza/shyiramo"
905 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
907 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
909 #: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
916 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
917 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
924 #: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
927 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
928 "start or end of the parent"
929 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
931 #: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
932 #: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
936 #: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
938 msgid "The index of the child in the parent"
939 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
941 #: gtk/gtkbuilder.c:315
942 msgid "Translation Domain"
945 #: gtk/gtkbuilder.c:316
946 msgid "The translation domain used by gettext"
949 #: gtk/gtkbutton.c:239
952 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
954 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
956 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
957 #: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
959 msgid "Use underline"
960 msgstr "Gucaho umurongo"
962 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
963 #: gtk/gtkmenuitem.c:349
966 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
967 "for the mnemonic accelerator key"
969 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
972 #: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
976 #: gtk/gtkbutton.c:255
979 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
980 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
982 #: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
984 msgid "Focus on click"
987 #: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
989 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
990 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
992 #: gtk/gtkbutton.c:270
994 msgid "Border relief"
997 #: gtk/gtkbutton.c:271
999 msgid "The border relief style"
1000 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
1002 #: gtk/gtkbutton.c:288
1004 msgid "Horizontal alignment for child"
1005 msgstr "Itunganya kugirango"
1007 #: gtk/gtkbutton.c:307
1009 msgid "Vertical alignment for child"
1010 msgstr "Itunganya kugirango"
1012 #: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
1013 msgid "Image widget"
1016 #: gtk/gtkbutton.c:325
1018 msgid "Child widget to appear next to the button text"
1019 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
1021 #: gtk/gtkbutton.c:339
1023 msgid "Image position"
1026 #: gtk/gtkbutton.c:340
1028 msgid "The position of the image relative to the text"
1029 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
1031 #: gtk/gtkbutton.c:460
1032 msgid "Default Spacing"
1035 #: gtk/gtkbutton.c:461
1037 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
1038 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
1040 #: gtk/gtkbutton.c:475
1041 msgid "Default Outside Spacing"
1044 #: gtk/gtkbutton.c:476
1047 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
1049 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
1051 #: gtk/gtkbutton.c:481
1052 msgid "Child X Displacement"
1055 #: gtk/gtkbutton.c:482
1058 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1059 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1061 #: gtk/gtkbutton.c:489
1062 msgid "Child Y Displacement"
1065 #: gtk/gtkbutton.c:490
1068 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1069 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1071 #: gtk/gtkbutton.c:506
1072 msgid "Displace focus"
1075 #: gtk/gtkbutton.c:507
1078 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1080 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1082 #: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
1084 msgid "Inner Border"
1085 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1087 #: gtk/gtkbutton.c:521
1088 msgid "Border between button edges and child."
1091 #: gtk/gtkbutton.c:534
1093 msgid "Image spacing"
1094 msgstr "Isigamwanya"
1096 #: gtk/gtkbutton.c:535
1098 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1099 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1101 #: gtk/gtkbutton.c:549
1103 msgid "Show button images"
1104 msgstr "Akabuto Ishusho"
1106 #: gtk/gtkbutton.c:550
1108 msgid "Whether images should be shown on buttons"
1109 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
1111 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1115 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1117 msgid "The selected year"
1118 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1120 #: gtk/gtkcalendar.c:492
1124 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1126 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1127 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1129 #: gtk/gtkcalendar.c:507
1133 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1136 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1137 "currently selected day)"
1139 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1142 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1143 msgid "Show Heading"
1146 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1148 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1149 msgstr "a Umutwempangano ni"
1151 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1152 msgid "Show Day Names"
1155 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1157 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1158 msgstr "UMUNSI Amazina"
1160 #: gtk/gtkcalendar.c:551
1161 msgid "No Month Change"
1164 #: gtk/gtkcalendar.c:552
1166 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1167 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1169 #: gtk/gtkcalendar.c:566
1170 msgid "Show Week Numbers"
1173 #: gtk/gtkcalendar.c:567
1175 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1176 msgstr "Icyumweru Imibare"
1178 #: gtk/gtkcalendar.c:582
1179 msgid "Details Width"
1182 #: gtk/gtkcalendar.c:583
1184 msgid "Details width in characters"
1187 #: gtk/gtkcalendar.c:598
1189 msgid "Details Height"
1192 #: gtk/gtkcalendar.c:599
1193 msgid "Details height in rows"
1196 #: gtk/gtkcalendar.c:615
1198 msgid "Show Details"
1201 #: gtk/gtkcalendar.c:616
1203 msgid "If TRUE, details are shown"
1204 msgstr "UMUNSI Amazina"
1206 #: gtk/gtkcalendar.c:628
1208 msgid "Inner border"
1209 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1211 #: gtk/gtkcalendar.c:629
1213 msgid "Inner border space"
1214 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1216 #: gtk/gtkcalendar.c:640
1218 msgid "Vertical separation"
1221 #: gtk/gtkcalendar.c:641
1223 msgid "Space between day headers and main area"
1226 #: gtk/gtkcalendar.c:652
1228 msgid "Horizontal separation"
1231 #: gtk/gtkcalendar.c:653
1233 msgid "Space between week headers and main area"
1234 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
1236 #: gtk/gtkcelleditable.c:53
1237 msgid "Editing Canceled"
1240 #: gtk/gtkcelleditable.c:54
1241 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1244 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
1245 msgid "Accelerator key"
1248 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1250 msgid "The keyval of the accelerator"
1251 msgstr "Agaciro Bya i"
1253 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
1254 msgid "Accelerator modifiers"
1257 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
1258 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1261 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
1262 msgid "Accelerator keycode"
1265 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
1266 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1269 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
1271 msgid "Accelerator Mode"
1272 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1274 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
1276 msgid "The type of accelerators"
1277 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1279 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1283 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1285 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1286 msgstr "Ubwoko Bya i"
1288 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1292 #: gtk/gtkcellrenderer.c:236
1294 msgid "Display the cell"
1297 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1299 msgid "Display the cell sensitive"
1302 #: gtk/gtkcellrenderer.c:250
1306 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1309 msgstr "X Gutondeka"
1311 #: gtk/gtkcellrenderer.c:260
1315 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1318 msgstr "Y Gutondeka"
1320 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1324 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1328 #: gtk/gtkcellrenderer.c:280
1332 #: gtk/gtkcellrenderer.c:281
1336 #: gtk/gtkcellrenderer.c:290
1338 msgstr "akarambararo"
1340 #: gtk/gtkcellrenderer.c:291
1342 msgid "The fixed width"
1343 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:300
1347 msgstr "ubuhagarike"
1349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:301
1351 msgid "The fixed height"
1352 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1354 #: gtk/gtkcellrenderer.c:310
1358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:311
1359 msgid "Row has children"
1362 #: gtk/gtkcellrenderer.c:319
1366 #: gtk/gtkcellrenderer.c:320
1368 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1369 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1371 #: gtk/gtkcellrenderer.c:327
1373 msgid "Cell background color name"
1374 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1376 #: gtk/gtkcellrenderer.c:328
1378 msgid "Cell background color as a string"
1379 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1381 #: gtk/gtkcellrenderer.c:335
1383 msgid "Cell background color"
1384 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:336
1388 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1389 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1391 #: gtk/gtkcellrenderer.c:343
1395 #: gtk/gtkcellrenderer.c:344
1397 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1398 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1400 #: gtk/gtkcellrenderer.c:352
1402 msgid "Cell background set"
1403 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1405 #: gtk/gtkcellrenderer.c:353
1407 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1408 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1410 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
1414 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
1416 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1417 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1419 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1423 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1425 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1427 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1430 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
1434 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
1436 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1437 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1439 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1440 msgid "Pixbuf Object"
1443 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1445 msgid "The pixbuf to render"
1448 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1449 msgid "Pixbuf Expander Open"
1452 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1454 msgid "Pixbuf for open expander"
1455 msgstr "kugirango Gufungura"
1457 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1458 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1461 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1463 msgid "Pixbuf for closed expander"
1466 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
1470 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1472 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1473 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1475 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
1476 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
1480 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1482 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1483 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1485 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
1489 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
1491 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1492 msgstr "Kuri Kuri i"
1494 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
1495 msgid "Follow State"
1498 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
1500 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1501 msgstr "i Kuri i Leta"
1503 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
1505 msgstr "agashushanyo"
1507 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
1509 msgid "Value of the progress bar"
1510 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1512 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
1513 #: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
1514 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
1518 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
1520 msgid "Text on the progress bar"
1521 msgstr "ku i Aho bigeze"
1523 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
1527 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
1529 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1530 "don't know how much."
1533 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
1535 msgid "Text x alignment"
1536 msgstr "X Itunganya"
1538 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
1541 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1544 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1547 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
1549 msgid "Text y alignment"
1550 msgstr "Y Itunganya"
1552 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
1554 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1555 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1557 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
1558 #: gtk/gtkrange.c:427
1562 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
1564 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
1565 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1567 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
1568 #: gtk/gtkspinbutton.c:228
1572 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
1574 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
1575 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1577 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
1581 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
1583 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1584 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1586 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
1590 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
1592 msgid "The number of decimal places to display"
1593 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1595 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
1596 #: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
1597 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
1601 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
1603 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1604 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
1606 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
1608 msgid "Pulse of the spinner"
1609 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
1611 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
1613 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1614 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
1618 msgid "Text to render"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1627 msgid "Marked up text to render"
1628 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1636 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1638 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
1641 msgid "Single Paragraph Mode"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
1646 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
1647 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
1651 msgid "Background color name"
1652 msgstr "Ibara Izina:"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
1656 msgid "Background color as a string"
1657 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
1660 msgid "Background color"
1661 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
1665 msgid "Background color as a GdkColor"
1666 msgstr "Ibara Nka a"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
1670 msgid "Foreground color name"
1671 msgstr "Ibara Izina:"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
1675 msgid "Foreground color as a string"
1676 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1678 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1679 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
1680 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
1682 msgid "Foreground color"
1683 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
1687 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1688 msgstr "Ibara Nka a"
1690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
1691 #: gtk/gtktextview.c:668
1695 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
1697 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1698 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1701 #: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
1705 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
1707 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
1712 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1713 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1715 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
1719 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
1721 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1725 #: gtk/gtktexttag.c:267
1730 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
1731 #: gtk/gtktexttag.c:276
1732 msgid "Font variant"
1735 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1737 #: gtk/gtktexttag.c:285
1739 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1742 #: gtk/gtktexttag.c:296
1744 msgid "Font stretch"
1747 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1748 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1749 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1750 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
1752 #: gtk/gtktexttag.c:305
1754 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
1761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
1763 msgid "Font size in points"
1764 msgstr "Ingano in Utudomo"
1766 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
1771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1773 msgid "Font scaling factor"
1774 msgstr "Ipima Umubarwa"
1776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
1780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
1783 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1784 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1786 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
1787 msgid "Strikethrough"
1788 msgstr "camo umurongo"
1790 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
1792 msgid "Whether to strike through the text"
1793 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1795 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1796 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1797 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1798 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
1801 msgstr "Gucaho umurongo"
1803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
1805 msgid "Style of underline for this text"
1806 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
1812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
1815 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1816 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1817 "probably don't need it"
1819 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1820 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
1826 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1829 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1830 "have enough room to display the entire string"
1832 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1833 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
1836 #: gtk/gtklabel.c:702
1837 msgid "Width In Characters"
1840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
1842 msgid "The desired width of the label, in characters"
1843 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
1846 msgid "Maximum Width In Characters"
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
1851 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
1852 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
1857 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
1862 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1863 "have enough room to display the entire string"
1865 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1866 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
1873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
1875 msgid "The width at which the text is wrapped"
1876 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
1882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
1884 msgid "How to align the lines"
1885 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
1889 msgid "Background set"
1892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
1894 msgid "Whether this tag affects the background color"
1895 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
1899 msgid "Foreground set"
1902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
1904 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1905 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
1909 msgid "Editability set"
1912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
1914 msgid "Whether this tag affects text editability"
1915 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
1919 msgid "Font family set"
1922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
1924 msgid "Whether this tag affects the font family"
1925 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
1929 msgid "Font style set"
1930 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
1934 msgid "Whether this tag affects the font style"
1935 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
1939 msgid "Font variant set"
1942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
1944 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1945 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
1949 msgid "Font weight set"
1950 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
1954 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1955 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
1959 msgid "Font stretch set"
1960 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
1964 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1965 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
1969 msgid "Font size set"
1970 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
1974 msgid "Whether this tag affects the font size"
1975 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
1979 msgid "Font scale set"
1980 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
1984 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1985 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
1992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
1994 msgid "Whether this tag affects the rise"
1995 msgstr "iyi Itagi: i"
1997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
1999 msgid "Strikethrough set"
2002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
2004 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
2005 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
2007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
2009 msgid "Underline set"
2012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
2014 msgid "Whether this tag affects underlining"
2015 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
2017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
2019 msgid "Language set"
2022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
2024 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2025 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
2027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
2029 msgid "Ellipsize set"
2032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
2034 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2035 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
2037 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
2042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
2044 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
2045 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
2047 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
2049 msgid "Toggle state"
2052 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
2054 msgid "The toggle state of the button"
2055 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
2057 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
2059 msgid "Inconsistent state"
2062 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
2064 msgid "The inconsistent state of the button"
2065 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
2067 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
2071 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
2073 msgid "The toggle button can be activated"
2074 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
2076 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
2081 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
2083 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
2084 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
2086 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
2087 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
2089 msgid "Indicator size"
2090 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
2092 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
2093 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
2095 msgid "Size of check or radio indicator"
2096 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
2098 #: gtk/gtkcellview.c:200
2100 msgid "CellView model"
2103 #: gtk/gtkcellview.c:201
2105 msgid "The model for cell view"
2106 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2108 #: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
2109 msgid "Indicator Size"
2112 #: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
2113 msgid "Indicator Spacing"
2116 #: gtk/gtkcheckbutton.c:80
2118 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2119 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
2121 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
2123 msgid "Whether the menu item is checked"
2124 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2126 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
2127 msgid "Inconsistent"
2130 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
2132 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2133 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2135 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
2137 msgid "Draw as radio menu item"
2138 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2140 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
2142 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2143 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2145 #: gtk/gtkcolorbutton.c:159
2150 #: gtk/gtkcolorbutton.c:160
2152 msgid "Whether to give the color an alpha value"
2153 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2155 #: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
2156 #: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
2157 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
2161 #: gtk/gtkcolorbutton.c:175
2163 msgid "The title of the color selection dialog"
2164 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2166 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
2167 msgid "Current Color"
2170 #: gtk/gtkcolorbutton.c:190
2172 msgid "The selected color"
2173 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2175 #: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
2176 msgid "Current Alpha"
2179 #: gtk/gtkcolorbutton.c:205
2181 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2182 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2184 #: gtk/gtkcolorsel.c:309
2185 msgid "Has Opacity Control"
2188 #: gtk/gtkcolorsel.c:310
2190 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2191 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2193 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2196 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2198 #: gtk/gtkcolorsel.c:317
2200 msgid "Whether a palette should be used"
2201 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2203 #: gtk/gtkcolorsel.c:324
2205 msgid "The current color"
2206 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2208 #: gtk/gtkcolorsel.c:331
2210 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2211 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2213 #: gtk/gtkcolorsel.c:345
2215 msgid "Custom palette"
2216 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2218 #: gtk/gtkcolorsel.c:346
2220 msgid "Palette to use in the color selector"
2221 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2223 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2225 msgid "Color Selection"
2226 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2228 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
2230 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2231 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2233 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2237 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
2239 msgid "The OK button of the dialog."
2240 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2242 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2243 msgid "Cancel Button"
2246 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
2248 msgid "The cancel button of the dialog."
2249 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2251 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
2255 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
2257 msgid "The help button of the dialog."
2258 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2260 #: gtk/gtkcombobox.c:683
2262 msgid "ComboBox model"
2265 #: gtk/gtkcombobox.c:684
2267 msgid "The model for the combo box"
2268 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2270 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2272 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2273 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2277 msgid "Row span column"
2280 #: gtk/gtkcombobox.c:724
2282 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2283 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2285 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2287 msgid "Column span column"
2290 #: gtk/gtkcombobox.c:746
2292 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2293 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2295 #: gtk/gtkcombobox.c:767
2300 #: gtk/gtkcombobox.c:768
2302 msgid "The item which is currently active"
2303 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2305 #: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
2307 msgid "Add tearoffs to menus"
2308 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2310 #: gtk/gtkcombobox.c:788
2312 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2313 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2315 #: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
2319 #: gtk/gtkcombobox.c:804
2321 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2322 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2324 #: gtk/gtkcombobox.c:812
2326 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2327 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2329 #: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
2330 msgid "Tearoff Title"
2333 #: gtk/gtkcombobox.c:828
2336 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2339 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2341 #: gtk/gtkcombobox.c:845
2345 #: gtk/gtkcombobox.c:846
2347 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2348 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2350 #: gtk/gtkcombobox.c:862
2351 msgid "Button Sensitivity"
2354 #: gtk/gtkcombobox.c:863
2356 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2357 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2359 #: gtk/gtkcombobox.c:870
2361 msgid "Appears as list"
2362 msgstr "Nka Urutonde"
2364 #: gtk/gtkcombobox.c:871
2366 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2367 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2369 #: gtk/gtkcombobox.c:887
2374 #: gtk/gtkcombobox.c:888
2376 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2377 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2379 #: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
2380 #: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
2381 #: gtk/gtkviewport.c:158
2386 #: gtk/gtkcombobox.c:904
2388 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2389 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2391 #: gtk/gtkcontainer.c:259
2396 #: gtk/gtkcontainer.c:260
2398 msgid "Specify how resize events are handled"
2399 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2401 #: gtk/gtkcontainer.c:267
2403 msgid "Border width"
2406 #: gtk/gtkcontainer.c:268
2408 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2409 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2411 #: gtk/gtkcontainer.c:276
2415 #: gtk/gtkcontainer.c:277
2417 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2418 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2420 #: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
2422 msgid "Content area border"
2423 msgstr "Ubuso Imbibi"
2425 #: gtk/gtkdialog.c:166
2427 msgid "Width of border around the main dialog area"
2428 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2430 #: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
2432 msgid "Content area spacing"
2435 #: gtk/gtkdialog.c:184
2437 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2438 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
2440 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
2442 msgid "Button spacing"
2443 msgstr "Isigamwanya"
2445 #: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
2447 msgid "Spacing between buttons"
2448 msgstr "hagati Utubuto"
2450 #: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
2452 msgid "Action area border"
2453 msgstr "Ubuso Imbibi"
2455 #: gtk/gtkdialog.c:201
2457 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2458 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2460 #: gtk/gtkentry.c:635
2464 #: gtk/gtkentry.c:636
2465 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2468 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
2469 msgid "Cursor Position"
2472 #: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
2474 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2475 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2477 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
2478 msgid "Selection Bound"
2481 #: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
2484 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2485 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2487 #: gtk/gtkentry.c:664
2489 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2490 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2492 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
2494 msgid "Maximum length"
2495 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2497 #: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2499 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2500 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2502 #: gtk/gtkentry.c:680
2506 #: gtk/gtkentry.c:681
2509 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2511 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2513 #: gtk/gtkentry.c:689
2515 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2516 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2518 #: gtk/gtkentry.c:697
2520 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2523 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2525 msgid "Invisible character"
2528 #: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
2530 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2532 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2534 #: gtk/gtkentry.c:712
2536 msgid "Activates default"
2539 #: gtk/gtkentry.c:713
2542 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2543 "dialog) when Enter is pressed"
2545 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2548 #: gtk/gtkentry.c:719
2550 msgid "Width in chars"
2553 #: gtk/gtkentry.c:720
2555 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2556 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2558 #: gtk/gtkentry.c:729
2560 msgid "Scroll offset"
2561 msgstr "Nta- boneza"
2563 #: gtk/gtkentry.c:730
2565 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2566 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2568 #: gtk/gtkentry.c:740
2570 msgid "The contents of the entry"
2571 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2573 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
2578 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
2581 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2584 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2587 #: gtk/gtkentry.c:772
2589 msgid "Truncate multiline"
2592 #: gtk/gtkentry.c:773
2594 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2595 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2597 #: gtk/gtkentry.c:789
2598 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2601 #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
2603 msgid "Overwrite mode"
2604 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2606 #: gtk/gtkentry.c:805
2608 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2609 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2611 #: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
2614 msgstr "X Itunganya"
2616 #: gtk/gtkentry.c:820
2617 msgid "Length of the text currently in the entry"
2620 #: gtk/gtkentry.c:835
2622 msgid "Invisible character set"
2625 #: gtk/gtkentry.c:836
2627 msgid "Whether the invisible character has been set"
2628 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
2630 #: gtk/gtkentry.c:854
2631 msgid "Caps Lock warning"
2634 #: gtk/gtkentry.c:855
2635 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2638 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2639 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
2640 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2641 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
2642 #: gtk/gtkentry.c:869
2644 msgid "Progress Fraction"
2647 #: gtk/gtkentry.c:870
2649 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2650 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
2652 #: gtk/gtkentry.c:887
2653 msgid "Progress Pulse Step"
2656 #: gtk/gtkentry.c:888
2659 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2660 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2661 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
2663 #: gtk/gtkentry.c:904
2664 msgid "Primary pixbuf"
2667 #: gtk/gtkentry.c:905
2669 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2670 msgstr "kugirango Gufungura"
2672 #: gtk/gtkentry.c:919
2673 msgid "Secondary pixbuf"
2676 #: gtk/gtkentry.c:920
2678 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2681 #: gtk/gtkentry.c:934
2682 msgid "Primary stock ID"
2685 #: gtk/gtkentry.c:935
2686 msgid "Stock ID for primary icon"
2689 #: gtk/gtkentry.c:949
2691 msgid "Secondary stock ID"
2692 msgstr "indanga Ibara"
2694 #: gtk/gtkentry.c:950
2695 msgid "Stock ID for secondary icon"
2698 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2699 #: gtk/gtkentry.c:964
2701 msgid "Primary icon name"
2702 msgstr "Izina ry'Umukono"
2704 #: gtk/gtkentry.c:965
2705 msgid "Icon name for primary icon"
2708 #: gtk/gtkentry.c:979
2710 msgid "Secondary icon name"
2711 msgstr "indanga Ibara"
2713 #: gtk/gtkentry.c:980
2714 msgid "Icon name for secondary icon"
2717 #: gtk/gtkentry.c:994
2718 msgid "Primary GIcon"
2721 #: gtk/gtkentry.c:995
2723 msgid "GIcon for primary icon"
2724 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
2726 #: gtk/gtkentry.c:1009
2728 msgid "Secondary GIcon"
2729 msgstr "indanga Ibara"
2731 #: gtk/gtkentry.c:1010
2732 msgid "GIcon for secondary icon"
2735 #: gtk/gtkentry.c:1024
2737 msgid "Primary storage type"
2740 #: gtk/gtkentry.c:1025
2742 msgid "The representation being used for primary icon"
2743 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2745 #: gtk/gtkentry.c:1040
2747 msgid "Secondary storage type"
2750 #: gtk/gtkentry.c:1041
2752 msgid "The representation being used for secondary icon"
2753 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
2755 #: gtk/gtkentry.c:1062
2756 msgid "Primary icon activatable"
2759 #: gtk/gtkentry.c:1063
2761 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2762 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2764 #: gtk/gtkentry.c:1083
2766 msgid "Secondary icon activatable"
2767 msgstr "indanga Ibara"
2769 #: gtk/gtkentry.c:1084
2771 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2772 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2774 #: gtk/gtkentry.c:1106
2776 msgid "Primary icon sensitive"
2779 #: gtk/gtkentry.c:1107
2781 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2782 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2784 #: gtk/gtkentry.c:1128
2786 msgid "Secondary icon sensitive"
2789 #: gtk/gtkentry.c:1129
2791 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2792 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
2794 #: gtk/gtkentry.c:1145
2796 msgid "Primary icon tooltip text"
2799 #: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
2801 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2802 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2804 #: gtk/gtkentry.c:1162
2806 msgid "Secondary icon tooltip text"
2807 msgstr "indanga Ibara"
2809 #: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
2811 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2812 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2814 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2815 #: gtk/gtkentry.c:1181
2817 msgid "Primary icon tooltip markup"
2818 msgstr "Izina ry'Umukono"
2820 #: gtk/gtkentry.c:1200
2822 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2823 msgstr "indanga Ibara"
2825 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
2830 #: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
2832 msgid "Which IM module should be used"
2833 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2835 #: gtk/gtkentry.c:1235
2837 msgid "Icon Prelight"
2840 #: gtk/gtkentry.c:1236
2842 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2843 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
2845 #: gtk/gtkentry.c:1249
2847 msgid "Progress Border"
2848 msgstr "uburyo bw'ishungura"
2850 #: gtk/gtkentry.c:1250
2852 msgid "Border around the progress bar"
2853 msgstr "ku i Aho bigeze"
2855 #: gtk/gtkentry.c:1742
2856 msgid "Border between text and frame."
2859 #: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
2861 msgid "Select on focus"
2864 #: gtk/gtkentry.c:1748
2866 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2867 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2869 #: gtk/gtkentry.c:1762
2870 msgid "Password Hint Timeout"
2873 #: gtk/gtkentry.c:1763
2874 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2877 #: gtk/gtkentrybuffer.c:353
2879 msgid "The contents of the buffer"
2880 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2882 #: gtk/gtkentrybuffer.c:368
2883 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2886 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2887 msgid "Completion Model"
2890 #: gtk/gtkentrycompletion.c:281
2892 msgid "The model to find matches in"
2893 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2895 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2896 msgid "Minimum Key Length"
2899 #: gtk/gtkentrycompletion.c:288
2901 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2902 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2904 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
2909 #: gtk/gtkentrycompletion.c:305
2911 msgid "The column of the model containing the strings."
2912 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2914 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2915 msgid "Inline completion"
2918 #: gtk/gtkentrycompletion.c:325
2920 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2921 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2923 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2924 msgid "Popup completion"
2927 #: gtk/gtkentrycompletion.c:340
2929 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2930 msgstr "i in a Idirishya"
2932 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2933 msgid "Popup set width"
2936 #: gtk/gtkentrycompletion.c:356
2937 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2940 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2941 msgid "Popup single match"
2944 #: gtk/gtkentrycompletion.c:375
2945 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2948 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2950 msgid "Inline selection"
2951 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2953 #: gtk/gtkentrycompletion.c:390
2955 msgid "Your description here"
2956 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2958 #: gtk/gtkeventbox.c:93
2959 msgid "Visible Window"
2962 #: gtk/gtkeventbox.c:94
2965 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2968 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2970 #: gtk/gtkeventbox.c:100
2974 #: gtk/gtkeventbox.c:101
2977 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2978 "child widget as opposed to below it."
2979 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2981 #: gtk/gtkexpander.c:201
2983 msgstr "cya/byaguwe"
2985 #: gtk/gtkexpander.c:202
2987 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2990 #: gtk/gtkexpander.c:210
2992 msgid "Text of the expander's label"
2993 msgstr "Bya i Akarango"
2995 #: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
2999 #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
3001 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
3002 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3004 #: gtk/gtkexpander.c:234
3006 msgid "Space to put between the label and the child"
3007 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
3009 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
3010 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
3011 msgid "Label widget"
3014 #: gtk/gtkexpander.c:244
3016 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
3017 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
3019 #: gtk/gtkexpander.c:251
3024 #: gtk/gtkexpander.c:252
3026 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
3027 msgstr "i Byose i Ingano"
3029 #: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
3030 msgid "Expander Size"
3033 #: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
3035 msgid "Size of the expander arrow"
3036 msgstr "Bya i Akambi"
3038 #: gtk/gtkexpander.c:268
3040 msgid "Spacing around expander arrow"
3043 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
3047 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
3049 msgid "The file chooser dialog to use."
3050 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
3052 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
3054 msgid "The title of the file chooser dialog."
3055 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
3057 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
3059 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
3060 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
3062 #: gtk/gtkfilechooser.c:740
3066 #: gtk/gtkfilechooser.c:741
3068 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
3069 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
3071 #: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
3073 msgstr "muyunguruzi"
3075 #: gtk/gtkfilechooser.c:748
3077 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3078 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
3080 #: gtk/gtkfilechooser.c:753
3084 #: gtk/gtkfilechooser.c:754
3086 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
3087 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
3089 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
3090 msgid "Preview widget"
3093 #: gtk/gtkfilechooser.c:760
3095 msgid "Application supplied widget for custom previews."
3096 msgstr "kugirango Kunoza"
3098 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
3099 msgid "Preview Widget Active"
3102 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
3105 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
3106 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
3108 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
3109 msgid "Use Preview Label"
3112 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
3114 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
3115 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
3117 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
3118 msgid "Extra widget"
3121 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
3123 msgid "Application supplied widget for extra options."
3124 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
3126 #: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
3127 msgid "Select Multiple"
3130 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
3132 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
3133 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
3135 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
3139 #: gtk/gtkfilechooser.c:791
3141 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
3142 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3144 #: gtk/gtkfilechooser.c:806
3145 msgid "Do overwrite confirmation"
3148 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
3150 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
3151 "dialog if necessary."
3154 #: gtk/gtkfilechooser.c:823
3156 msgid "Allow folder creation"
3157 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
3159 #: gtk/gtkfilechooser.c:824
3161 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
3165 #: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
3167 msgstr "X-Imiterere"
3169 #: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
3171 msgid "X position of child widget"
3172 msgstr "Ibirindiro Bya"
3174 #: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
3176 msgstr "Y-Imiterere"
3178 #: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
3180 msgid "Y position of child widget"
3181 msgstr "Ibirindiro Bya"
3183 #: gtk/gtkfontbutton.c:141
3185 msgid "The title of the font selection dialog"
3186 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
3188 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
3189 #: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
3192 msgstr "Izina ry'Umukono"
3194 #: gtk/gtkfontbutton.c:157
3196 msgid "The name of the selected font"
3197 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3199 #: gtk/gtkfontbutton.c:158
3204 #: gtk/gtkfontbutton.c:173
3206 msgid "Use font in label"
3207 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
3209 #: gtk/gtkfontbutton.c:174
3211 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
3212 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3214 #: gtk/gtkfontbutton.c:189
3216 msgid "Use size in label"
3217 msgstr "Ingano in Akarango"
3219 #: gtk/gtkfontbutton.c:190
3221 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
3222 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
3224 #: gtk/gtkfontbutton.c:206
3229 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
3231 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
3232 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
3234 #: gtk/gtkfontbutton.c:222
3239 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
3241 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
3242 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
3244 #: gtk/gtkfontsel.c:224
3246 msgid "The string that represents this font"
3247 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
3249 #: gtk/gtkfontsel.c:230
3251 msgid "Preview text"
3254 #: gtk/gtkfontsel.c:231
3256 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
3258 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
3260 #: gtk/gtkframe.c:131
3262 msgid "Text of the frame's label"
3263 msgstr "Bya i Akarango"
3265 #: gtk/gtkframe.c:138
3266 msgid "Label xalign"
3269 #: gtk/gtkframe.c:139
3271 msgid "The horizontal alignment of the label"
3272 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3274 #: gtk/gtkframe.c:147
3275 msgid "Label yalign"
3278 #: gtk/gtkframe.c:148
3280 msgid "The vertical alignment of the label"
3281 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3283 #: gtk/gtkframe.c:156
3285 msgid "Frame shadow"
3288 #: gtk/gtkframe.c:157
3290 msgid "Appearance of the frame border"
3291 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3293 #: gtk/gtkframe.c:166
3295 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3296 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3298 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
3300 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3301 msgstr "Bya i Igicucu i"
3303 #: gtk/gtkhandlebox.c:191
3305 msgid "Handle position"
3308 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
3310 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3311 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3313 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
3317 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
3320 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3322 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3324 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
3326 msgid "Snap edge set"
3329 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
3332 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3335 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3337 #: gtk/gtkhandlebox.c:217
3338 msgid "Child Detached"
3341 #: gtk/gtkhandlebox.c:218
3343 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3347 #: gtk/gtkiconview.c:550
3348 msgid "Selection mode"
3349 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3351 #: gtk/gtkiconview.c:551
3353 msgid "The selection mode"
3354 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3356 #: gtk/gtkiconview.c:569
3358 msgid "Pixbuf column"
3361 #: gtk/gtkiconview.c:570
3363 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3364 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3366 #: gtk/gtkiconview.c:588
3368 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3369 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3371 #: gtk/gtkiconview.c:607
3373 msgid "Markup column"
3376 #: gtk/gtkiconview.c:608
3378 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3379 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3381 #: gtk/gtkiconview.c:615
3382 msgid "Icon View Model"
3385 #: gtk/gtkiconview.c:616
3387 msgid "The model for the icon view"
3388 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3390 #: gtk/gtkiconview.c:632
3392 msgid "Number of columns"
3393 msgstr "Bya Inkingi"
3395 #: gtk/gtkiconview.c:633
3397 msgid "Number of columns to display"
3398 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3400 #: gtk/gtkiconview.c:650
3402 msgid "Width for each item"
3403 msgstr "kugirango Ikintu"
3405 #: gtk/gtkiconview.c:651
3407 msgid "The width used for each item"
3408 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3410 #: gtk/gtkiconview.c:667
3412 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3413 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3415 #: gtk/gtkiconview.c:682
3418 msgstr "itandukanya "
3420 #: gtk/gtkiconview.c:683
3422 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3423 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3425 #: gtk/gtkiconview.c:698
3427 msgid "Column Spacing"
3428 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3430 #: gtk/gtkiconview.c:699
3432 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3433 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3435 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3436 #: gtk/gtkiconview.c:714
3440 #: gtk/gtkiconview.c:715
3442 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3443 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3445 #: gtk/gtkiconview.c:730
3447 msgid "Item Orientation"
3450 #: gtk/gtkiconview.c:731
3453 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3454 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3456 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
3460 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
3462 msgid "View is reorderable"
3465 #: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
3467 msgid "Tooltip Column"
3468 msgstr "Umwanyanyobora:"
3470 #: gtk/gtkiconview.c:756
3472 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3473 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3475 #: gtk/gtkiconview.c:773
3477 msgid "Item Padding"
3480 #: gtk/gtkiconview.c:774
3481 msgid "Padding around icon view items"
3484 #: gtk/gtkiconview.c:783
3485 msgid "Selection Box Color"
3488 #: gtk/gtkiconview.c:784
3490 msgid "Color of the selection box"
3491 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3493 #: gtk/gtkiconview.c:790
3494 msgid "Selection Box Alpha"
3497 #: gtk/gtkiconview.c:791
3499 msgid "Opacity of the selection box"
3500 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3502 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
3506 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
3508 msgid "A GdkPixbuf to display"
3509 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3511 #: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
3513 msgstr "Izina ry'idosiye"
3515 #: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
3517 msgid "Filename to load and display"
3518 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3520 #: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
3522 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3523 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3526 #: gtk/gtkimage.c:252
3529 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3531 #: gtk/gtkimage.c:253
3533 msgid "Icon set to display"
3534 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3536 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3537 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
3538 #: gtk/gtktoolpalette.c:1003
3541 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3543 #: gtk/gtkimage.c:261
3545 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3547 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3548 "Cyangwa Agashushondanga"
3550 #: gtk/gtkimage.c:277
3555 #: gtk/gtkimage.c:278
3557 msgid "Pixel size to use for named icon"
3558 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3560 #: gtk/gtkimage.c:286
3564 #: gtk/gtkimage.c:287
3566 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3567 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3569 #: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
3571 msgid "Storage type"
3574 #: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
3576 msgid "The representation being used for image data"
3577 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3579 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
3581 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3582 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3584 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
3586 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3587 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3589 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
3594 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
3596 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3597 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
3599 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
3601 msgid "Show menu images"
3602 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3604 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
3606 msgid "Whether images should be shown in menus"
3607 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3609 #: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
3610 msgid "Message Type"
3613 #: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
3615 msgid "The type of message"
3616 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3618 #: gtk/gtkinfobar.c:431
3620 msgid "Width of border around the content area"
3621 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3623 #: gtk/gtkinfobar.c:448
3625 msgid "Spacing between elements of the area"
3626 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
3628 #: gtk/gtkinfobar.c:480
3630 msgid "Width of border around the action area"
3631 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
3633 #: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
3634 #: gtk/gtkwindow.c:693
3638 #: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
3640 msgid "The screen where this window will be displayed"
3641 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3643 #: gtk/gtklabel.c:550
3645 msgid "The text of the label"
3646 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3648 #: gtk/gtklabel.c:557
3650 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3652 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3655 #: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
3656 msgid "Justification"
3659 #: gtk/gtklabel.c:579
3662 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3663 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3664 "GtkMisc::xalign for that"
3666 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3667 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3669 #: gtk/gtklabel.c:587
3671 msgstr "uburyombonera"
3673 #: gtk/gtklabel.c:588
3676 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3679 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3680 "Kuri Gucaho umurongo"
3682 #: gtk/gtklabel.c:595
3687 #: gtk/gtklabel.c:596
3689 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3690 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3692 #: gtk/gtklabel.c:611
3694 msgid "Line wrap mode"
3697 #: gtk/gtklabel.c:612
3698 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3701 #: gtk/gtklabel.c:619
3705 #: gtk/gtklabel.c:620
3707 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3708 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3710 #: gtk/gtklabel.c:626
3712 msgid "Mnemonic key"
3715 #: gtk/gtklabel.c:627
3717 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3718 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3720 #: gtk/gtklabel.c:635
3721 msgid "Mnemonic widget"
3724 #: gtk/gtklabel.c:636
3726 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3727 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3729 #: gtk/gtklabel.c:682
3732 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3733 "enough room to display the entire string"
3735 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3736 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3738 #: gtk/gtklabel.c:723
3739 msgid "Single Line Mode"
3742 #: gtk/gtklabel.c:724
3744 msgid "Whether the label is in single line mode"
3745 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3747 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3748 #: gtk/gtklabel.c:741
3752 #: gtk/gtklabel.c:742
3754 msgid "Angle at which the label is rotated"
3755 msgstr "ku i Akarango ni"
3757 #: gtk/gtklabel.c:764
3759 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3760 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3762 #: gtk/gtklabel.c:782
3764 msgid "Track visited links"
3765 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3767 #: gtk/gtklabel.c:783
3769 msgid "Whether visited links should be tracked"
3770 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
3772 #: gtk/gtklabel.c:904
3774 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3775 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3777 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
3778 msgid "Horizontal adjustment"
3781 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
3783 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3784 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3786 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
3787 msgid "Vertical adjustment"
3790 #: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3792 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3793 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3795 #: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
3797 msgstr "Akarambararo"
3799 #: gtk/gtklayout.c:642
3801 msgid "The width of the layout"
3802 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3804 #: gtk/gtklayout.c:650
3808 #: gtk/gtklayout.c:651
3810 msgid "The height of the layout"
3811 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3813 #: gtk/gtklinkbutton.c:162
3817 #: gtk/gtklinkbutton.c:163
3819 msgid "The URI bound to this button"
3820 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
3822 #: gtk/gtklinkbutton.c:177
3827 #: gtk/gtklinkbutton.c:178
3829 msgid "Whether this link has been visited."
3830 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
3832 #: gtk/gtkmenubar.c:163
3834 msgid "Pack direction"
3837 #: gtk/gtkmenubar.c:164
3839 msgid "The pack direction of the menubar"
3840 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3842 #: gtk/gtkmenubar.c:180
3844 msgid "Child Pack direction"
3847 #: gtk/gtkmenubar.c:181
3849 msgid "The child pack direction of the menubar"
3850 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3852 #: gtk/gtkmenubar.c:190
3854 msgid "Style of bevel around the menubar"
3857 #: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
3859 msgid "Internal padding"
3862 #: gtk/gtkmenubar.c:198
3864 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3865 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3867 #: gtk/gtkmenubar.c:205
3869 msgid "Delay before drop down menus appear"
3870 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3872 #: gtk/gtkmenubar.c:206
3874 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3875 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3877 #: gtk/gtkmenu.c:526
3879 msgid "The currently selected menu item"
3880 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3882 #: gtk/gtkmenu.c:541
3884 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3885 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3887 #: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
3891 #: gtk/gtkmenu.c:556
3892 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3895 #: gtk/gtkmenu.c:572
3896 msgid "Attach Widget"
3899 #: gtk/gtkmenu.c:573
3901 msgid "The widget the menu is attached to"
3902 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3904 #: gtk/gtkmenu.c:581
3907 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3910 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3912 #: gtk/gtkmenu.c:595
3913 msgid "Tearoff State"
3916 #: gtk/gtkmenu.c:596
3918 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3919 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3921 #: gtk/gtkmenu.c:610
3926 #: gtk/gtkmenu.c:611
3927 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3930 #: gtk/gtkmenu.c:617
3931 msgid "Vertical Padding"
3934 #: gtk/gtkmenu.c:618
3936 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3937 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3939 #: gtk/gtkmenu.c:640
3940 msgid "Reserve Toggle Size"
3943 #: gtk/gtkmenu.c:641
3946 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3948 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3950 #: gtk/gtkmenu.c:647
3952 msgid "Horizontal Padding"
3955 #: gtk/gtkmenu.c:648
3957 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3958 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3960 #: gtk/gtkmenu.c:656
3961 msgid "Vertical Offset"
3964 #: gtk/gtkmenu.c:657
3967 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3970 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3973 #: gtk/gtkmenu.c:665
3974 msgid "Horizontal Offset"
3977 #: gtk/gtkmenu.c:666
3980 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3983 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3986 #: gtk/gtkmenu.c:674
3988 msgid "Double Arrows"
3989 msgstr "Akambi Utubuto"
3991 #: gtk/gtkmenu.c:675
3992 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3995 #: gtk/gtkmenu.c:688
3997 msgid "Arrow Placement"
3998 msgstr "itandukanya "
4000 #: gtk/gtkmenu.c:689
4001 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
4004 #: gtk/gtkmenu.c:697
4008 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
4010 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
4011 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
4013 #: gtk/gtkmenu.c:705
4014 msgid "Right Attach"
4017 #: gtk/gtkmenu.c:706
4019 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
4020 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
4022 #: gtk/gtkmenu.c:713
4026 #: gtk/gtkmenu.c:714
4028 msgid "The row number to attach the top of the child to"
4029 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
4031 #: gtk/gtkmenu.c:721
4032 msgid "Bottom Attach"
4035 #: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
4037 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
4038 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
4040 #: gtk/gtkmenu.c:736
4041 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
4044 #: gtk/gtkmenu.c:823
4046 msgid "Can change accelerators"
4047 msgstr "Guhindura>>"
4049 #: gtk/gtkmenu.c:824
4052 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
4053 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
4055 #: gtk/gtkmenu.c:829
4057 msgid "Delay before submenus appear"
4058 msgstr "Mbere Kugaragara"
4060 #: gtk/gtkmenu.c:830
4063 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
4064 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
4066 #: gtk/gtkmenu.c:837
4068 msgid "Delay before hiding a submenu"
4071 #: gtk/gtkmenu.c:838
4074 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
4076 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
4078 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
4079 msgid "Right Justified"
4082 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
4084 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
4087 #: gtk/gtkmenuitem.c:300
4091 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
4092 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
4095 #: gtk/gtkmenuitem.c:319
4096 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
4099 #: gtk/gtkmenuitem.c:334
4101 msgid "The text for the child label"
4102 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4104 #: gtk/gtkmenuitem.c:397
4105 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
4108 #: gtk/gtkmenuitem.c:410
4110 msgid "Width in Characters"
4113 #: gtk/gtkmenuitem.c:411
4115 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
4116 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
4118 #: gtk/gtkmenushell.c:379
4122 #: gtk/gtkmenushell.c:380
4124 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
4125 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
4127 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
4129 msgstr "ibikubiyemo"
4131 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
4133 msgid "The dropdown menu"
4134 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
4136 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
4138 msgid "Image/label border"
4139 msgstr "Akarango Imbibi"
4141 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
4143 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
4144 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
4146 #: gtk/gtkmessagedialog.c:209
4147 msgid "Message Buttons"
4150 #: gtk/gtkmessagedialog.c:210
4152 msgid "The buttons shown in the message dialog"
4153 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4155 #: gtk/gtkmessagedialog.c:227
4157 msgid "The primary text of the message dialog"
4158 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4160 #: gtk/gtkmessagedialog.c:242
4165 #: gtk/gtkmessagedialog.c:243
4167 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
4168 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
4170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:257
4171 msgid "Secondary Text"
4174 #: gtk/gtkmessagedialog.c:258
4176 msgid "The secondary text of the message dialog"
4177 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
4179 #: gtk/gtkmessagedialog.c:273
4180 msgid "Use Markup in secondary"
4183 #: gtk/gtkmessagedialog.c:274
4184 msgid "The secondary text includes Pango markup."
4187 #: gtk/gtkmessagedialog.c:288
4191 #: gtk/gtkmessagedialog.c:289
4196 #: gtk/gtkmessagedialog.c:305
4197 msgid "Message area"
4200 #: gtk/gtkmessagedialog.c:306
4201 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
4211 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
4212 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
4214 #: gtk/gtkmisc.c:101
4218 #: gtk/gtkmisc.c:102
4221 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
4223 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
4226 #: gtk/gtkmisc.c:111
4230 #: gtk/gtkmisc.c:112
4233 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
4235 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
4237 #: gtk/gtkmountoperation.c:159
4240 msgstr "uburyombonera"
4242 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
4244 msgid "The parent window"
4245 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
4247 #: gtk/gtkmountoperation.c:167
4251 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
4252 msgid "Are we showing a dialog"
4255 #: gtk/gtkmountoperation.c:176
4257 msgid "The screen where this window will be displayed."
4258 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
4260 #: gtk/gtknotebook.c:595
4262 msgstr "urupapuro/ipaje"
4264 #: gtk/gtknotebook.c:596
4266 msgid "The index of the current page"
4267 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
4269 #: gtk/gtknotebook.c:604
4270 msgid "Tab Position"
4273 #: gtk/gtknotebook.c:605
4275 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
4276 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
4278 #: gtk/gtknotebook.c:612
4282 #: gtk/gtknotebook.c:613
4284 msgid "Whether tabs should be shown"
4285 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
4287 #: gtk/gtknotebook.c:619
4291 #: gtk/gtknotebook.c:620
4293 msgid "Whether the border should be shown"
4294 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4296 #: gtk/gtknotebook.c:626
4300 #: gtk/gtknotebook.c:627
4302 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
4303 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
4305 #: gtk/gtknotebook.c:633
4306 msgid "Enable Popup"
4309 #: gtk/gtknotebook.c:634
4312 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
4313 "you can use to go to a page"
4315 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
4318 #: gtk/gtknotebook.c:648
4323 #: gtk/gtknotebook.c:649
4325 msgid "Group name for tab drag and drop"
4326 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
4328 #: gtk/gtknotebook.c:656
4333 #: gtk/gtknotebook.c:657
4335 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4336 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4338 #: gtk/gtknotebook.c:663
4343 #: gtk/gtknotebook.c:664
4345 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4346 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4348 #: gtk/gtknotebook.c:677
4353 #: gtk/gtknotebook.c:678
4355 msgid "Whether to expand the child's tab"
4356 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4358 #: gtk/gtknotebook.c:684
4363 #: gtk/gtknotebook.c:685
4365 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
4366 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4368 #: gtk/gtknotebook.c:691
4370 msgid "Tab pack type"
4371 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4373 #: gtk/gtknotebook.c:698
4375 msgid "Tab reorderable"
4378 #: gtk/gtknotebook.c:699
4380 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
4381 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4383 #: gtk/gtknotebook.c:705
4385 msgid "Tab detachable"
4388 #: gtk/gtknotebook.c:706
4390 msgid "Whether the tab is detachable"
4391 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4393 #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
4395 msgid "Secondary backward stepper"
4396 msgstr "subira inyuma"
4398 #: gtk/gtknotebook.c:722
4401 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4403 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4405 #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
4407 msgid "Secondary forward stepper"
4410 #: gtk/gtknotebook.c:738
4413 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4414 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4416 #: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
4417 msgid "Backward stepper"
4420 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
4422 msgid "Display the standard backward arrow button"
4423 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4425 #: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
4426 msgid "Forward stepper"
4429 #: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
4431 msgid "Display the standard forward arrow button"
4432 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4434 #: gtk/gtknotebook.c:782
4439 #: gtk/gtknotebook.c:783
4441 msgid "Size of tab overlap area"
4442 msgstr "Bya i Akambi"
4444 #: gtk/gtknotebook.c:798
4445 msgid "Tab curvature"
4448 #: gtk/gtknotebook.c:799
4450 msgid "Size of tab curvature"
4453 #: gtk/gtknotebook.c:815
4455 msgid "Arrow spacing"
4456 msgstr "itandukanya "
4458 #: gtk/gtknotebook.c:816
4460 msgid "Scroll arrow spacing"
4461 msgstr "Isigamwanya"
4463 #: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
4467 #: gtk/gtkorientable.c:64
4469 msgid "The orientation of the orientable"
4470 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4472 #: gtk/gtkpaned.c:271
4475 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4476 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4478 #: gtk/gtkpaned.c:280
4479 msgid "Position Set"
4482 #: gtk/gtkpaned.c:281
4484 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4485 msgstr "NIBA i indangakintu"
4487 #: gtk/gtkpaned.c:287
4491 #: gtk/gtkpaned.c:288
4493 msgid "Width of handle"
4496 #: gtk/gtkpaned.c:304
4497 msgid "Minimal Position"
4500 #: gtk/gtkpaned.c:305
4502 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4503 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4505 #: gtk/gtkpaned.c:322
4506 msgid "Maximal Position"
4509 #: gtk/gtkpaned.c:323
4511 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4512 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4514 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4515 #: gtk/gtkpaned.c:340
4517 msgstr "Kuringaniza"
4519 #: gtk/gtkpaned.c:341
4521 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4524 #: gtk/gtkpaned.c:356
4528 #: gtk/gtkpaned.c:357
4530 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4533 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
4537 #: gtk/gtkplug.c:172
4539 msgid "Whether the plug is embedded"
4540 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4542 #: gtk/gtkplug.c:186
4543 msgid "Socket Window"
4546 #: gtk/gtkplug.c:187
4548 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4549 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4551 #: gtk/gtkprinter.c:126
4553 msgid "Name of the printer"
4554 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4556 #: gtk/gtkprinter.c:132
4560 #: gtk/gtkprinter.c:133
4562 msgid "Backend for the printer"
4563 msgstr "i kugirango i"
4565 #: gtk/gtkprinter.c:139
4568 msgstr "By'ingirakamaro"
4570 #: gtk/gtkprinter.c:140
4571 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4574 #: gtk/gtkprinter.c:146
4579 #: gtk/gtkprinter.c:147
4580 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4583 #: gtk/gtkprinter.c:153
4585 msgid "Accepts PostScript"
4588 #: gtk/gtkprinter.c:154
4589 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4592 #: gtk/gtkprinter.c:160
4593 msgid "State Message"
4596 #: gtk/gtkprinter.c:161
4597 msgid "String giving the current state of the printer"
4600 #: gtk/gtkprinter.c:167
4605 #: gtk/gtkprinter.c:168
4607 msgid "The location of the printer"
4608 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4610 #: gtk/gtkprinter.c:175
4612 msgid "The icon name to use for the printer"
4613 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4615 #: gtk/gtkprinter.c:181
4619 #: gtk/gtkprinter.c:182
4621 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4622 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4624 #: gtk/gtkprinter.c:200
4626 msgid "Paused Printer"
4627 msgstr "muyunguruzi"
4629 #: gtk/gtkprinter.c:201
4631 msgid "TRUE if this printer is paused"
4632 msgstr "NIBA i indangakintu"
4634 #: gtk/gtkprinter.c:214
4636 msgid "Accepting Jobs"
4639 #: gtk/gtkprinter.c:215
4640 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4643 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
4645 msgid "Source option"
4648 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4649 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4652 #: gtk/gtkprintjob.c:116
4654 msgid "Title of the print job"
4655 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4657 #: gtk/gtkprintjob.c:124
4660 msgstr "muyunguruzi"
4662 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4663 msgid "Printer to print the job to"
4666 #: gtk/gtkprintjob.c:133
4670 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4671 msgid "Printer settings"
4674 #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
4677 msgstr "ingono y'urupapuro"
4679 #: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
4680 msgid "Track Print Status"
4683 #: gtk/gtkprintjob.c:152
4685 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4686 "print data has been sent to the printer or print server."
4689 #: gtk/gtkprintoperation.c:1005
4690 msgid "Default Page Setup"
4693 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4694 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4697 #: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
4698 msgid "Print Settings"
4701 #: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4702 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4705 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4706 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4709 msgstr "Izina ry'Umukono"
4711 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4712 msgid "A string used for identifying the print job."
4715 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4717 msgid "Number of Pages"
4720 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4722 msgid "The number of pages in the document."
4723 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4725 #: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
4726 msgid "Current Page"
4729 #: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
4731 msgid "The current page in the document"
4732 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4734 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4736 msgid "Use full page"
4739 #: gtk/gtkprintoperation.c:1113
4741 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4742 "not the corner of the imageable area"
4745 #: gtk/gtkprintoperation.c:1134
4747 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4748 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4751 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4755 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4756 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4759 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4764 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4765 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4768 #: gtk/gtkprintoperation.c:1193
4773 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4774 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4777 #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
4779 msgid "Export filename"
4780 msgstr "Izina ry'idosiye"
4782 #: gtk/gtkprintoperation.c:1231
4786 #: gtk/gtkprintoperation.c:1232
4788 msgid "The status of the print operation"
4789 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4791 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4792 msgid "Status String"
4795 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253
4796 msgid "A human-readable description of the status"
4799 #: gtk/gtkprintoperation.c:1271
4801 msgid "Custom tab label"
4802 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4804 #: gtk/gtkprintoperation.c:1272
4805 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4808 #: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
4810 msgid "Support Selection"
4811 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
4813 #: gtk/gtkprintoperation.c:1288
4814 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4817 #: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
4819 msgid "Has Selection"
4820 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
4822 #: gtk/gtkprintoperation.c:1305
4823 msgid "TRUE if a selection exists."
4826 #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
4828 msgid "Embed Page Setup"
4829 msgstr "ingono y'urupapuro"
4831 #: gtk/gtkprintoperation.c:1321
4832 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4835 #: gtk/gtkprintoperation.c:1342
4837 msgid "Number of Pages To Print"
4840 #: gtk/gtkprintoperation.c:1343
4842 msgid "The number of pages that will be printed."
4843 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4845 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
4846 msgid "The GtkPageSetup to use"
4849 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
4851 msgid "Selected Printer"
4852 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4854 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
4856 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4857 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4859 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
4860 msgid "Manual Capabilities"
4863 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
4864 msgid "Capabilities the application can handle"
4867 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
4869 msgid "Whether the dialog supports selection"
4870 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
4872 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
4874 msgid "Whether the application has a selection"
4875 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4877 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
4878 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4881 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4882 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4883 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4884 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4885 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
4889 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4891 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4892 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4894 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
4898 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
4900 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4901 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4903 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
4905 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4906 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4908 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
4913 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
4915 msgid "Whether the progress is shown as text."
4916 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4918 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
4921 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4922 "have enough room to display the entire string, if at all."
4924 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4925 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4927 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4930 msgstr "itandukanya "
4932 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
4933 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4936 #: gtk/gtkprogressbar.c:194
4939 msgstr "itandukanya "
4941 #: gtk/gtkprogressbar.c:195
4942 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4945 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
4947 msgid "Minimum horizontal bar width"
4950 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
4952 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4953 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4955 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4956 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4958 msgid "Minimum horizontal bar height"
4959 msgstr "Itondeka ritambitse"
4961 #: gtk/gtkprogressbar.c:222
4963 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4964 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4966 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4968 msgid "Minimum vertical bar width"
4969 msgstr "Ubuhagarike"
4971 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4973 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4974 msgstr "ku i Aho bigeze"
4976 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4978 msgid "Minimum vertical bar height"
4979 msgstr "Ubuhagarike"
4981 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4983 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4984 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4986 #: gtk/gtkradioaction.c:118
4991 #: gtk/gtkradioaction.c:119
4994 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4995 "is the current action of its group."
4996 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4998 #: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
4999 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
5003 #: gtk/gtkradioaction.c:136
5005 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
5006 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
5008 #: gtk/gtkradioaction.c:151
5010 msgid "The current value"
5011 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
5013 #: gtk/gtkradioaction.c:152
5015 "The value property of the currently active member of the group to which this "
5019 #: gtk/gtkradiobutton.c:161
5021 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
5022 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5024 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
5026 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
5027 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5029 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
5031 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5032 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
5034 #: gtk/gtkrange.c:410
5036 msgid "Update policy"
5039 #: gtk/gtkrange.c:411
5041 msgid "How the range should be updated on the screen"
5042 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
5044 #: gtk/gtkrange.c:420
5046 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
5047 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5049 #: gtk/gtkrange.c:428
5051 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
5052 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
5054 #: gtk/gtkrange.c:435
5055 msgid "Lower stepper sensitivity"
5058 #: gtk/gtkrange.c:436
5060 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
5064 #: gtk/gtkrange.c:444
5065 msgid "Upper stepper sensitivity"
5068 #: gtk/gtkrange.c:445
5070 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
5074 #: gtk/gtkrange.c:462
5075 msgid "Show Fill Level"
5078 #: gtk/gtkrange.c:463
5079 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
5082 #: gtk/gtkrange.c:479
5083 msgid "Restrict to Fill Level"
5086 #: gtk/gtkrange.c:480
5087 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
5090 #: gtk/gtkrange.c:495
5094 #: gtk/gtkrange.c:496
5095 msgid "The fill level."
5098 #: gtk/gtkrange.c:504
5099 msgid "Slider Width"
5102 #: gtk/gtkrange.c:505
5104 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
5105 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
5107 #: gtk/gtkrange.c:512
5108 msgid "Trough Border"
5111 #: gtk/gtkrange.c:513
5113 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
5114 msgstr "hagati Na hanze"
5116 #: gtk/gtkrange.c:520
5117 msgid "Stepper Size"
5120 #: gtk/gtkrange.c:521
5122 msgid "Length of step buttons at ends"
5123 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
5125 #: gtk/gtkrange.c:536
5126 msgid "Stepper Spacing"
5129 #: gtk/gtkrange.c:537
5131 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
5132 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
5134 #: gtk/gtkrange.c:544
5135 msgid "Arrow X Displacement"
5138 #: gtk/gtkrange.c:545
5141 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
5142 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5144 #: gtk/gtkrange.c:552
5145 msgid "Arrow Y Displacement"
5148 #: gtk/gtkrange.c:553
5151 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
5152 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
5154 #: gtk/gtkrange.c:571
5155 msgid "Trough Under Steppers"
5158 #: gtk/gtkrange.c:572
5160 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
5164 #: gtk/gtkrange.c:585
5166 msgid "Arrow scaling"
5167 msgstr "itandukanya "
5169 #: gtk/gtkrange.c:586
5170 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
5173 #: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
5175 msgid "Show Numbers"
5176 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
5178 #: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
5180 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
5181 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5183 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
5184 msgid "Recent Manager"
5187 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
5188 msgid "The RecentManager object to use"
5191 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
5193 msgid "Show Private"
5196 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
5198 msgid "Whether the private items should be displayed"
5199 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5201 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
5203 msgid "Show Tooltips"
5204 msgstr "Umwanyanyobora:"
5206 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
5208 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
5209 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5211 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
5216 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
5218 msgid "Whether there should be an icon near the item"
5219 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
5221 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
5222 msgid "Show Not Found"
5225 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
5227 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
5228 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
5230 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
5232 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
5233 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
5235 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
5239 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
5241 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
5242 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
5244 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234
5248 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
5250 msgid "The maximum number of items to be displayed"
5251 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
5253 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
5258 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
5260 msgid "The sorting order of the items displayed"
5261 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5263 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
5265 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
5266 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
5268 #: gtk/gtkrecentmanager.c:291
5269 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
5272 #: gtk/gtkrecentmanager.c:306
5273 msgid "The size of the recently used resources list"
5276 #: gtk/gtkruler.c:138
5280 #: gtk/gtkruler.c:139
5282 msgid "Lower limit of ruler"
5283 msgstr "Bya Itegeko"
5285 #: gtk/gtkruler.c:148
5289 #: gtk/gtkruler.c:149
5291 msgid "Upper limit of ruler"
5292 msgstr "Bya Itegeko"
5294 #: gtk/gtkruler.c:159
5296 msgid "Position of mark on the ruler"
5297 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5299 #: gtk/gtkruler.c:168
5303 #: gtk/gtkruler.c:169
5305 msgid "Maximum size of the ruler"
5306 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5308 #: gtk/gtkruler.c:184
5311 msgstr "gikoresha imibare"
5313 #: gtk/gtkruler.c:185
5315 msgid "The metric used for the ruler"
5316 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5318 #: gtk/gtkscalebutton.c:221
5320 msgid "The value of the scale"
5321 msgstr "Agaciro Bya i"
5323 #: gtk/gtkscalebutton.c:231
5325 msgid "The icon size"
5326 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5328 #: gtk/gtkscalebutton.c:240
5331 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5332 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5334 #: gtk/gtkscalebutton.c:268
5337 msgstr "agashushanyo"
5339 #: gtk/gtkscalebutton.c:269
5340 msgid "List of icon names"
5343 #: gtk/gtkscale.c:245
5345 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5346 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5348 #: gtk/gtkscale.c:254
5352 #: gtk/gtkscale.c:255
5354 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5355 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5357 #: gtk/gtkscale.c:262
5358 msgid "Value Position"
5361 #: gtk/gtkscale.c:263
5363 msgid "The position in which the current value is displayed"
5364 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5366 #: gtk/gtkscale.c:270
5367 msgid "Slider Length"
5370 #: gtk/gtkscale.c:271
5372 msgid "Length of scale's slider"
5375 #: gtk/gtkscale.c:279
5377 msgid "Value spacing"
5378 msgstr "Isigamwanya"
5380 #: gtk/gtkscale.c:280
5382 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5383 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5385 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
5386 msgid "Minimum Slider Length"
5389 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5391 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5392 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5394 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
5396 msgid "Fixed slider size"
5399 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5401 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5402 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5404 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
5407 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5409 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5411 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
5414 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5415 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5417 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
5418 msgid "Horizontal Adjustment"
5421 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
5422 msgid "Vertical Adjustment"
5425 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
5426 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5429 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
5431 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5432 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5434 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
5435 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5438 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
5440 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5441 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5443 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
5444 msgid "Window Placement"
5447 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
5450 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5451 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5452 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5454 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5455 msgid "Window Placement Set"
5458 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
5461 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5462 "contents with respect to the scrollbars."
5463 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5465 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
5469 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
5471 msgid "Style of bevel around the contents"
5472 msgstr "Bya i Ibigize"
5474 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5476 msgid "Scrollbars within bevel"
5477 msgstr "Isigamwanya"
5479 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
5481 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5482 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5484 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
5486 msgid "Scrollbar spacing"
5487 msgstr "Isigamwanya"
5489 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
5491 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5492 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5494 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
5495 msgid "Scrolled Window Placement"
5498 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
5501 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5502 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5503 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5505 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
5509 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
5511 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5512 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5514 #: gtk/gtksettings.c:225
5515 msgid "Double Click Time"
5518 #: gtk/gtksettings.c:226
5521 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5522 "click (in milliseconds)"
5523 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5525 #: gtk/gtksettings.c:233
5526 msgid "Double Click Distance"
5529 #: gtk/gtksettings.c:234
5532 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5533 "double click (in pixels)"
5534 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5536 #: gtk/gtksettings.c:250
5537 msgid "Cursor Blink"
5540 #: gtk/gtksettings.c:251
5542 msgid "Whether the cursor should blink"
5543 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5545 #: gtk/gtksettings.c:258
5546 msgid "Cursor Blink Time"
5549 #: gtk/gtksettings.c:259
5551 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5552 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5554 #: gtk/gtksettings.c:278
5555 msgid "Cursor Blink Timeout"
5558 #: gtk/gtksettings.c:279
5560 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5561 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5563 #: gtk/gtksettings.c:286
5564 msgid "Split Cursor"
5567 #: gtk/gtksettings.c:287
5570 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5573 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5575 #: gtk/gtksettings.c:294
5579 #: gtk/gtksettings.c:295
5581 msgid "Name of theme RC file to load"
5582 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5584 #: gtk/gtksettings.c:303
5585 msgid "Icon Theme Name"
5588 #: gtk/gtksettings.c:304
5590 msgid "Name of icon theme to use"
5591 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5593 #: gtk/gtksettings.c:312
5594 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5597 #: gtk/gtksettings.c:313
5599 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5600 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5602 #: gtk/gtksettings.c:321
5603 msgid "Key Theme Name"
5606 #: gtk/gtksettings.c:322
5608 msgid "Name of key theme RC file to load"
5609 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5611 #: gtk/gtksettings.c:330
5612 msgid "Menu bar accelerator"
5615 #: gtk/gtksettings.c:331
5617 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5618 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5620 #: gtk/gtksettings.c:339
5621 msgid "Drag threshold"
5624 #: gtk/gtksettings.c:340
5626 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5627 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5629 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5630 #: gtk/gtksettings.c:348
5632 msgstr "Izina ry'Umukono"
5634 #: gtk/gtksettings.c:349
5636 msgid "Name of default font to use"
5637 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5639 #: gtk/gtksettings.c:371
5643 #: gtk/gtksettings.c:372
5645 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5646 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5648 #: gtk/gtksettings.c:380
5652 #: gtk/gtksettings.c:381
5654 msgid "List of currently active GTK modules"
5655 msgstr "Bya Gikora Modire"
5657 #: gtk/gtksettings.c:390
5658 msgid "Xft Antialias"
5661 #: gtk/gtksettings.c:391
5663 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5664 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5666 #: gtk/gtksettings.c:400
5670 #: gtk/gtksettings.c:401
5672 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5673 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5675 #: gtk/gtksettings.c:410
5676 msgid "Xft Hint Style"
5679 #: gtk/gtksettings.c:411
5682 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5683 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5685 #: gtk/gtksettings.c:420
5689 #: gtk/gtksettings.c:421
5691 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5692 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5694 #: gtk/gtksettings.c:430
5698 #: gtk/gtksettings.c:431
5700 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5701 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5703 #: gtk/gtksettings.c:440
5705 msgid "Cursor theme name"
5708 #: gtk/gtksettings.c:441
5710 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5711 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5713 #: gtk/gtksettings.c:449
5714 msgid "Cursor theme size"
5717 #: gtk/gtksettings.c:450
5719 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5720 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5722 #: gtk/gtksettings.c:460
5724 msgid "Alternative button order"
5725 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5727 #: gtk/gtksettings.c:461
5729 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5730 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5732 #: gtk/gtksettings.c:478
5734 msgid "Alternative sort indicator direction"
5735 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5737 #: gtk/gtksettings.c:479
5739 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5740 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5743 #: gtk/gtksettings.c:487
5744 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5747 #: gtk/gtksettings.c:488
5749 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5753 #: gtk/gtksettings.c:496
5754 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5757 #: gtk/gtksettings.c:497
5759 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5760 "control characters"
5763 #: gtk/gtksettings.c:505
5764 msgid "Start timeout"
5767 #: gtk/gtksettings.c:506
5768 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5771 #: gtk/gtksettings.c:515
5772 msgid "Repeat timeout"
5775 #: gtk/gtksettings.c:516
5776 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5779 #: gtk/gtksettings.c:525
5781 msgid "Expand timeout"
5782 msgstr "cya/byaguwe"
5784 #: gtk/gtksettings.c:526
5785 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5788 #: gtk/gtksettings.c:561
5789 msgid "Color scheme"
5792 #: gtk/gtksettings.c:562
5794 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5795 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5797 #: gtk/gtksettings.c:571
5799 msgid "Enable Animations"
5802 #: gtk/gtksettings.c:572
5803 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5806 #: gtk/gtksettings.c:590
5807 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5810 #: gtk/gtksettings.c:591
5811 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5814 #: gtk/gtksettings.c:608
5816 msgid "Tooltip timeout"
5817 msgstr "Umwanyanyobora:"
5819 #: gtk/gtksettings.c:609
5820 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5823 #: gtk/gtksettings.c:634
5824 msgid "Tooltip browse timeout"
5827 #: gtk/gtksettings.c:635
5828 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5831 #: gtk/gtksettings.c:656
5832 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5835 #: gtk/gtksettings.c:657
5837 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5840 #: gtk/gtksettings.c:676
5841 msgid "Keynav Cursor Only"
5844 #: gtk/gtksettings.c:677
5845 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5848 #: gtk/gtksettings.c:694
5849 msgid "Keynav Wrap Around"
5852 #: gtk/gtksettings.c:695
5854 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5855 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5857 #: gtk/gtksettings.c:715
5861 #: gtk/gtksettings.c:716
5862 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5865 #: gtk/gtksettings.c:733
5869 #: gtk/gtksettings.c:734
5870 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5873 #: gtk/gtksettings.c:742
5875 msgid "Default file chooser backend"
5878 #: gtk/gtksettings.c:743
5880 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5881 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5883 #: gtk/gtksettings.c:760
5885 msgid "Default print backend"
5888 #: gtk/gtksettings.c:761
5890 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5891 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5893 #: gtk/gtksettings.c:784
5894 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5897 #: gtk/gtksettings.c:785
5898 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5901 #: gtk/gtksettings.c:801
5903 msgid "Enable Mnemonics"
5906 #: gtk/gtksettings.c:802
5908 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5911 #: gtk/gtksettings.c:818
5913 msgid "Enable Accelerators"
5914 msgstr "Guhindura>>"
5916 #: gtk/gtksettings.c:819
5918 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5919 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5921 #: gtk/gtksettings.c:836
5922 msgid "Recent Files Limit"
5925 #: gtk/gtksettings.c:837
5927 msgid "Number of recently used files"
5928 msgstr "Bya Inkingi"
5930 #: gtk/gtksettings.c:855
5931 msgid "Default IM module"
5934 #: gtk/gtksettings.c:856
5936 msgid "Which IM module should be used by default"
5937 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5939 #: gtk/gtksettings.c:874
5940 msgid "Recent Files Max Age"
5943 #: gtk/gtksettings.c:875
5945 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5946 msgstr "Bya Inkingi"
5948 #: gtk/gtksettings.c:884
5949 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5952 #: gtk/gtksettings.c:885
5953 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5956 #: gtk/gtksettings.c:907
5958 msgid "Sound Theme Name"
5961 #: gtk/gtksettings.c:908
5963 msgid "XDG sound theme name"
5966 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5967 #: gtk/gtksettings.c:930
5968 msgid "Audible Input Feedback"
5971 #: gtk/gtksettings.c:931
5973 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5974 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5976 #: gtk/gtksettings.c:952
5978 msgid "Enable Event Sounds"
5981 #: gtk/gtksettings.c:953
5983 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5984 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
5986 #: gtk/gtksettings.c:968
5988 msgid "Enable Tooltips"
5989 msgstr "Umwanyanyobora:"
5991 #: gtk/gtksettings.c:969
5993 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5994 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
5996 #: gtk/gtksettings.c:982
5998 msgid "Toolbar style"
6001 #: gtk/gtksettings.c:983
6004 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6006 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6009 #: gtk/gtksettings.c:997
6011 msgid "Toolbar Icon Size"
6012 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6014 #: gtk/gtksettings.c:998
6016 msgid "The size of icons in default toolbars."
6017 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6019 #: gtk/gtksettings.c:1015
6021 msgid "Auto Mnemonics"
6024 #: gtk/gtksettings.c:1016
6026 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
6027 "presses the mnemonic activator."
6030 #: gtk/gtksettings.c:1041
6031 msgid "Application prefers a dark theme"
6034 #: gtk/gtksettings.c:1042
6036 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
6037 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6039 #: gtk/gtksizegroup.c:341
6043 #: gtk/gtksizegroup.c:342
6046 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
6048 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
6050 #: gtk/gtksizegroup.c:358
6051 msgid "Ignore hidden"
6054 #: gtk/gtksizegroup.c:359
6056 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
6059 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
6063 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
6065 msgid "Snap to Ticks"
6068 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
6071 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
6072 "nearest step increment"
6074 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
6076 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
6078 msgstr "gikoresha imibare"
6080 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
6082 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
6083 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
6085 #: gtk/gtkspinbutton.c:272
6089 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
6091 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
6092 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
6094 #: gtk/gtkspinbutton.c:280
6095 msgid "Update Policy"
6098 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
6101 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
6103 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
6106 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
6108 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
6109 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
6111 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
6113 msgid "Style of bevel around the spin button"
6114 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
6116 #: gtk/gtkspinner.c:132
6118 msgid "Whether the spinner is active"
6119 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
6121 #: gtk/gtkspinner.c:146
6123 msgid "Number of steps"
6126 #: gtk/gtkspinner.c:147
6128 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
6129 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
6133 #: gtk/gtkspinner.c:162
6135 msgid "Animation duration"
6138 #: gtk/gtkspinner.c:163
6140 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
6143 #: gtk/gtkstatusbar.c:199
6144 msgid "Has Resize Grip"
6147 #: gtk/gtkstatusbar.c:200
6149 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
6150 msgstr "i a kugirango i"
6152 #: gtk/gtkstatusbar.c:245
6154 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
6155 msgstr "Bya i Umwandiko"
6157 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
6159 msgid "The size of the icon"
6160 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6162 #: gtk/gtkstatusicon.c:280
6164 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
6165 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
6167 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
6169 msgid "Whether the status icon is visible"
6170 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6172 #: gtk/gtkstatusicon.c:304
6174 msgid "Whether the status icon is embedded"
6175 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
6177 #: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
6179 msgid "The orientation of the tray"
6180 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6182 #: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
6185 msgstr "Umwanyanyobora:"
6187 #: gtk/gtkstatusicon.c:348
6189 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
6190 msgstr "i i Iyinjiza"
6192 #: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
6194 msgid "Tooltip Text"
6195 msgstr "Umwanyanyobora:"
6197 #: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
6199 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6200 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6202 #: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
6204 msgid "Tooltip markup"
6205 msgstr "Umwanyanyobora:"
6207 #: gtk/gtkstatusicon.c:398
6209 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
6210 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
6212 #: gtk/gtkstatusicon.c:416
6214 msgid "The title of this tray icon"
6215 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6217 #: gtk/gtktable.c:148
6219 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
6221 #: gtk/gtktable.c:149
6223 msgid "The number of rows in the table"
6224 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
6226 #: gtk/gtktable.c:157
6230 #: gtk/gtktable.c:158
6232 msgid "The number of columns in the table"
6233 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
6235 #: gtk/gtktable.c:166
6238 msgstr "Isigamwanya"
6240 #: gtk/gtktable.c:167
6242 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
6243 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
6245 #: gtk/gtktable.c:175
6246 msgid "Column spacing"
6247 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
6249 #: gtk/gtktable.c:176
6251 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
6252 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
6254 #: gtk/gtktable.c:185
6256 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
6257 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
6259 #: gtk/gtktable.c:192
6261 msgid "Left attachment"
6264 #: gtk/gtktable.c:199
6266 msgid "Right attachment"
6269 #: gtk/gtktable.c:200
6271 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
6272 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
6274 #: gtk/gtktable.c:206
6276 msgid "Top attachment"
6279 #: gtk/gtktable.c:207
6281 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
6282 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
6284 #: gtk/gtktable.c:213
6286 msgid "Bottom attachment"
6289 #: gtk/gtktable.c:220
6291 msgid "Horizontal options"
6294 #: gtk/gtktable.c:221
6296 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
6297 msgstr "i Gitambitse Bya i"
6299 #: gtk/gtktable.c:227
6301 msgid "Vertical options"
6304 #: gtk/gtktable.c:228
6306 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
6307 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
6309 #: gtk/gtktable.c:234
6311 msgid "Horizontal padding"
6314 #: gtk/gtktable.c:235
6317 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
6319 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
6321 #: gtk/gtktable.c:241
6323 msgid "Vertical padding"
6326 #: gtk/gtktable.c:242
6329 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
6331 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
6333 #: gtk/gtktextbuffer.c:192
6337 #: gtk/gtktextbuffer.c:193
6338 msgid "Text Tag Table"
6341 #: gtk/gtktextbuffer.c:211
6343 msgid "Current text of the buffer"
6344 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6346 #: gtk/gtktextbuffer.c:225
6348 msgid "Has selection"
6349 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6351 #: gtk/gtktextbuffer.c:226
6353 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6354 msgstr "ni Byahiswemo"
6356 #: gtk/gtktextbuffer.c:242
6358 msgid "Cursor position"
6359 msgstr "Y-Imiterere"
6361 #: gtk/gtktextbuffer.c:243
6363 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6366 #: gtk/gtktextbuffer.c:258
6368 msgid "Copy target list"
6369 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6371 #: gtk/gtktextbuffer.c:259
6373 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6376 #: gtk/gtktextbuffer.c:274
6377 msgid "Paste target list"
6380 #: gtk/gtktextbuffer.c:275
6382 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6386 #: gtk/gtktextmark.c:90
6391 #: gtk/gtktextmark.c:97
6393 msgid "Left gravity"
6394 msgstr "Marije-Ibumoso"
6396 #: gtk/gtktextmark.c:98
6398 msgid "Whether the mark has left gravity"
6399 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6401 #: gtk/gtktexttag.c:168
6406 #: gtk/gtktexttag.c:169
6408 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6409 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6411 #: gtk/gtktexttag.c:187
6413 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6414 msgstr "Ibara Nka a"
6416 #: gtk/gtktexttag.c:194
6418 msgid "Background full height"
6419 msgstr "Ubuhagarike"
6421 #: gtk/gtktexttag.c:195
6424 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6425 "of the tagged characters"
6427 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6430 #: gtk/gtktexttag.c:211
6432 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6433 msgstr "Ibara Nka a"
6435 #: gtk/gtktexttag.c:218
6436 msgid "Text direction"
6437 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6439 #: gtk/gtktexttag.c:219
6441 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6444 #: gtk/gtktexttag.c:268
6446 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6449 #: gtk/gtktexttag.c:277
6451 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6454 #: gtk/gtktexttag.c:286
6457 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6458 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6459 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6461 #: gtk/gtktexttag.c:297
6463 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6466 #: gtk/gtktexttag.c:306
6468 msgid "Font size in Pango units"
6471 #: gtk/gtktexttag.c:316
6474 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6475 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6476 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6478 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6479 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6481 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
6483 msgid "Left, right, or center justification"
6484 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6486 #: gtk/gtktexttag.c:355
6489 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6490 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6492 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6493 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6495 #: gtk/gtktexttag.c:362
6497 msgstr "Marije-Ibumoso"
6499 #: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
6501 msgid "Width of the left margin in pixels"
6502 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6504 #: gtk/gtktexttag.c:372
6505 msgid "Right margin"
6506 msgstr "Marije y'Iburyo"
6508 #: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
6510 msgid "Width of the right margin in pixels"
6511 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6513 #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
6515 msgstr "siga marije"
6517 #: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
6519 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6520 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6522 #: gtk/gtktexttag.c:395
6525 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6527 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6529 #: gtk/gtktexttag.c:404
6531 msgid "Pixels above lines"
6532 msgstr "hejuru Imirongo"
6534 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
6536 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6537 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6539 #: gtk/gtktexttag.c:414
6541 msgid "Pixels below lines"
6542 msgstr "munsi Imirongo"
6544 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
6546 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6547 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6549 #: gtk/gtktexttag.c:424
6551 msgid "Pixels inside wrap"
6552 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6554 #: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
6556 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6557 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6559 #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
6562 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6563 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6565 #: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
6569 #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
6571 msgid "Custom tabs for this text"
6572 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6574 #: gtk/gtktexttag.c:480
6576 msgstr "Kitagaragara"
6578 #: gtk/gtktexttag.c:481
6580 msgid "Whether this text is hidden."
6581 msgstr "iyi Itagi: i"
6583 #: gtk/gtktexttag.c:495
6585 msgid "Paragraph background color name"
6586 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6588 #: gtk/gtktexttag.c:496
6590 msgid "Paragraph background color as a string"
6591 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6593 #: gtk/gtktexttag.c:511
6595 msgid "Paragraph background color"
6596 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6598 #: gtk/gtktexttag.c:512
6600 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6601 msgstr "Ibara Nka a"
6603 #: gtk/gtktexttag.c:530
6604 msgid "Margin Accumulates"
6607 #: gtk/gtktexttag.c:531
6608 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6611 #: gtk/gtktexttag.c:544
6613 msgid "Background full height set"
6614 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6616 #: gtk/gtktexttag.c:545
6618 msgid "Whether this tag affects background height"
6619 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6621 #: gtk/gtktexttag.c:584
6623 msgid "Justification set"
6626 #: gtk/gtktexttag.c:585
6628 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6629 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6631 #: gtk/gtktexttag.c:592
6633 msgid "Left margin set"
6634 msgstr "Marije Gushyiraho"
6636 #: gtk/gtktexttag.c:593
6638 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6639 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6641 #: gtk/gtktexttag.c:596
6646 #: gtk/gtktexttag.c:597
6648 msgid "Whether this tag affects indentation"
6651 #: gtk/gtktexttag.c:604
6653 msgid "Pixels above lines set"
6654 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6656 #: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
6658 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6659 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6661 #: gtk/gtktexttag.c:608
6663 msgid "Pixels below lines set"
6664 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6666 #: gtk/gtktexttag.c:612
6668 msgid "Pixels inside wrap set"
6669 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6671 #: gtk/gtktexttag.c:613
6673 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6674 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6676 #: gtk/gtktexttag.c:620
6678 msgid "Right margin set"
6679 msgstr "Marije Gushyiraho"
6681 #: gtk/gtktexttag.c:621
6683 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6684 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6686 #: gtk/gtktexttag.c:628
6688 msgid "Wrap mode set"
6689 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6691 #: gtk/gtktexttag.c:629
6693 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6694 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6696 #: gtk/gtktexttag.c:632
6701 #: gtk/gtktexttag.c:633
6703 msgid "Whether this tag affects tabs"
6704 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6706 #: gtk/gtktexttag.c:636
6708 msgid "Invisible set"
6711 #: gtk/gtktexttag.c:637
6713 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6714 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6716 #: gtk/gtktexttag.c:640
6718 msgid "Paragraph background set"
6719 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6721 #: gtk/gtktexttag.c:641
6723 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6724 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6726 #: gtk/gtktextview.c:638
6727 msgid "Pixels Above Lines"
6730 #: gtk/gtktextview.c:648
6731 msgid "Pixels Below Lines"
6734 #: gtk/gtktextview.c:658
6735 msgid "Pixels Inside Wrap"
6738 #: gtk/gtktextview.c:676
6741 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6743 #: gtk/gtktextview.c:694
6745 msgstr "Marije-Ibumoso"
6747 #: gtk/gtktextview.c:704
6748 msgid "Right Margin"
6749 msgstr "Marije y'Iburyo"
6751 #: gtk/gtktextview.c:732
6752 msgid "Cursor Visible"
6755 #: gtk/gtktextview.c:733
6757 msgid "If the insertion cursor is shown"
6758 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6760 #: gtk/gtktextview.c:740
6764 #: gtk/gtktextview.c:741
6766 msgid "The buffer which is displayed"
6769 #: gtk/gtktextview.c:749
6771 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6772 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6774 #: gtk/gtktextview.c:756
6779 #: gtk/gtktextview.c:757
6781 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6782 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6784 #: gtk/gtktextview.c:786
6786 msgid "Error underline color"
6787 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6789 #: gtk/gtktextview.c:787
6791 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6792 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6794 #: gtk/gtktoggleaction.c:118
6796 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6797 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6799 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6801 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6802 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6804 #: gtk/gtktoggleaction.c:134
6806 msgid "Whether the toggle action should be active"
6807 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6809 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
6811 msgid "If the toggle button should be pressed in"
6812 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6814 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6816 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6817 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6819 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6820 msgid "Draw Indicator"
6823 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6825 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6826 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6828 #: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
6829 msgid "Toolbar Style"
6832 #: gtk/gtktoolbar.c:466
6834 msgid "How to draw the toolbar"
6835 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6837 #: gtk/gtktoolbar.c:473
6841 #: gtk/gtktoolbar.c:474
6843 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6844 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6846 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6848 msgid "Size of icons in this toolbar"
6849 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6851 #: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
6853 msgid "Icon size set"
6854 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6856 #: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6858 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6859 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6861 #: gtk/gtktoolbar.c:520
6863 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6864 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6866 #: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6868 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6869 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6871 #: gtk/gtktoolbar.c:535
6876 #: gtk/gtktoolbar.c:536
6878 msgid "Size of spacers"
6881 #: gtk/gtktoolbar.c:545
6883 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6884 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6886 #: gtk/gtktoolbar.c:553
6888 msgid "Maximum child expand"
6891 #: gtk/gtktoolbar.c:554
6892 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6895 #: gtk/gtktoolbar.c:562
6900 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6902 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6903 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6905 #: gtk/gtktoolbar.c:570
6907 msgid "Button relief"
6910 #: gtk/gtktoolbar.c:571
6912 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6913 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6915 #: gtk/gtktoolbar.c:578
6917 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6918 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6920 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6922 msgid "Text to show in the item."
6923 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6925 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6928 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6929 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6931 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6932 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6934 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6936 msgid "Widget to use as the item label"
6937 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6939 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6943 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6945 msgid "The stock icon displayed on the item"
6946 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6948 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6949 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6952 msgstr "Izina ry'Umukono"
6954 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6956 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6957 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6959 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6963 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6965 msgid "Icon widget to display in the item"
6966 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6968 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6970 msgid "Icon spacing"
6971 msgstr "Isigamwanya"
6973 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6975 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6976 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6978 #: gtk/gtktoolitem.c:201
6981 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6982 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6984 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6985 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6987 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6989 msgid "The human-readable title of this item group"
6990 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6992 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6994 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6995 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
6997 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
7001 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
7003 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
7006 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
7011 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
7012 msgid "Ellipsize for item group headers"
7015 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
7017 msgid "Header Relief"
7020 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
7022 msgid "Relief of the group header button"
7023 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7025 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
7027 msgid "Header Spacing"
7030 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
7032 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
7035 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
7037 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
7038 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
7040 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
7042 msgid "Whether the item should fill the available space"
7043 msgstr "i Byose i Ingano"
7045 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
7049 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
7051 msgid "Whether the item should start a new row"
7052 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7054 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
7056 msgid "Position of the item within this group"
7057 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
7059 #: gtk/gtktoolpalette.c:1004
7061 msgid "Size of icons in this tool palette"
7062 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
7064 #: gtk/gtktoolpalette.c:1034
7066 msgid "Style of items in the tool palette"
7067 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
7069 #: gtk/gtktoolpalette.c:1050
7073 #: gtk/gtktoolpalette.c:1051
7075 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
7076 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7078 #: gtk/gtktoolpalette.c:1066
7081 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
7082 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
7084 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
7086 msgid "Foreground color for symbolic icons"
7087 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
7089 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
7094 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
7095 msgid "Error color for symbolic icons"
7098 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
7100 msgid "Warning color"
7101 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
7103 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
7104 msgid "Warning color for symbolic icons"
7107 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
7109 msgid "Success color"
7112 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
7113 msgid "Success color for symbolic icons"
7116 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
7118 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
7119 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7121 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
7122 msgid "TreeModelSort Model"
7125 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
7127 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
7128 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
7130 #: gtk/gtktreeview.c:563
7131 msgid "TreeView Model"
7134 #: gtk/gtktreeview.c:564
7136 msgid "The model for the tree view"
7137 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
7139 #: gtk/gtktreeview.c:572
7141 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
7142 msgstr "kugirango i"
7144 #: gtk/gtktreeview.c:580
7146 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
7147 msgstr "kugirango i"
7149 #: gtk/gtktreeview.c:587
7150 msgid "Headers Visible"
7153 #: gtk/gtktreeview.c:588
7155 msgid "Show the column header buttons"
7156 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
7158 #: gtk/gtktreeview.c:595
7159 msgid "Headers Clickable"
7162 #: gtk/gtktreeview.c:596
7164 msgid "Column headers respond to click events"
7165 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
7167 #: gtk/gtktreeview.c:603
7168 msgid "Expander Column"
7171 #: gtk/gtktreeview.c:604
7173 msgid "Set the column for the expander column"
7174 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
7176 #: gtk/gtktreeview.c:619
7180 #: gtk/gtktreeview.c:620
7182 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
7183 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
7185 #: gtk/gtktreeview.c:627
7186 msgid "Enable Search"
7189 #: gtk/gtktreeview.c:628
7191 msgid "View allows user to search through columns interactively"
7192 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
7194 #: gtk/gtktreeview.c:635
7195 msgid "Search Column"
7198 #: gtk/gtktreeview.c:636
7200 msgid "Model column to search through during interactive search"
7202 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
7204 #: gtk/gtktreeview.c:656
7205 msgid "Fixed Height Mode"
7208 #: gtk/gtktreeview.c:657
7210 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
7211 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
7213 #: gtk/gtktreeview.c:677
7214 msgid "Hover Selection"
7217 #: gtk/gtktreeview.c:678
7219 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
7220 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
7222 #: gtk/gtktreeview.c:697
7223 msgid "Hover Expand"
7226 #: gtk/gtktreeview.c:698
7229 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
7230 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
7232 #: gtk/gtktreeview.c:712
7234 msgid "Show Expanders"
7235 msgstr "cya/byaguwe"
7237 #: gtk/gtktreeview.c:713
7238 msgid "View has expanders"
7241 #: gtk/gtktreeview.c:727
7242 msgid "Level Indentation"
7245 #: gtk/gtktreeview.c:728
7246 msgid "Extra indentation for each level"
7249 #: gtk/gtktreeview.c:737
7250 msgid "Rubber Banding"
7253 #: gtk/gtktreeview.c:738
7256 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
7257 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
7259 #: gtk/gtktreeview.c:745
7261 msgid "Enable Grid Lines"
7262 msgstr "Akambi Utubuto"
7264 #: gtk/gtktreeview.c:746
7266 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
7267 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7269 #: gtk/gtktreeview.c:754
7271 msgid "Enable Tree Lines"
7272 msgstr "Akambi Utubuto"
7274 #: gtk/gtktreeview.c:755
7276 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
7277 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
7279 #: gtk/gtktreeview.c:763
7281 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
7282 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
7284 #: gtk/gtktreeview.c:785
7285 msgid "Vertical Separator Width"
7288 #: gtk/gtktreeview.c:786
7290 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
7291 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7293 #: gtk/gtktreeview.c:794
7294 msgid "Horizontal Separator Width"
7297 #: gtk/gtktreeview.c:795
7299 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
7300 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
7302 #: gtk/gtktreeview.c:803
7306 #: gtk/gtktreeview.c:804
7308 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
7309 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
7311 #: gtk/gtktreeview.c:810
7312 msgid "Indent Expanders"
7315 #: gtk/gtktreeview.c:811
7317 msgid "Make the expanders indented"
7318 msgstr "i hariho marije"
7320 #: gtk/gtktreeview.c:817
7321 msgid "Even Row Color"
7324 #: gtk/gtktreeview.c:818
7326 msgid "Color to use for even rows"
7327 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
7329 #: gtk/gtktreeview.c:824
7330 msgid "Odd Row Color"
7333 #: gtk/gtktreeview.c:825
7335 msgid "Color to use for odd rows"
7336 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
7338 #: gtk/gtktreeview.c:831
7340 msgid "Grid line width"
7343 #: gtk/gtktreeview.c:832
7345 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
7346 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7348 #: gtk/gtktreeview.c:838
7350 msgid "Tree line width"
7351 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
7353 #: gtk/gtktreeview.c:839
7355 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
7356 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7358 #: gtk/gtktreeview.c:845
7360 msgid "Grid line pattern"
7361 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7363 #: gtk/gtktreeview.c:846
7365 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
7366 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7368 #: gtk/gtktreeview.c:852
7370 msgid "Tree line pattern"
7371 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7373 #: gtk/gtktreeview.c:853
7375 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
7376 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
7380 msgid "Whether to display the column"
7381 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
7387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
7389 msgid "Column is user-resizable"
7390 msgstr "ni Ukoresha:"
7392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
7394 msgid "Current width of the column"
7395 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
7399 msgid "Space which is inserted between cells"
7400 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
7406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
7408 msgid "Resize mode of the column"
7409 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
7413 msgstr "Ubugari budahinduka"
7415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
7417 msgid "Current fixed width of the column"
7418 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
7421 msgid "Minimum Width"
7424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
7426 msgid "Minimum allowed width of the column"
7427 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
7430 msgid "Maximum Width"
7433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
7435 msgid "Maximum allowed width of the column"
7436 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
7440 msgid "Title to appear in column header"
7441 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
7445 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7446 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
7452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
7454 msgid "Whether the header can be clicked"
7455 msgstr "i Umutwempangano"
7457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
7461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
7463 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7464 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
7468 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7469 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
7473 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7474 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7476 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
7477 msgid "Sort indicator"
7480 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
7482 msgid "Whether to show a sort indicator"
7483 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
7487 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
7491 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7492 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
7496 msgid "Sort column ID"
7499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
7500 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
7503 #: gtk/gtkuimanager.c:225
7505 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7506 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7508 #: gtk/gtkuimanager.c:232
7510 msgid "Merged UI definition"
7513 #: gtk/gtkuimanager.c:233
7515 msgid "An XML string describing the merged UI"
7516 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7518 #: gtk/gtkviewport.c:143
7521 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7523 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7525 #: gtk/gtkviewport.c:151
7528 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7530 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7532 #: gtk/gtkviewport.c:159
7534 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7535 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7537 #: gtk/gtkwidget.c:714
7542 #: gtk/gtkwidget.c:715
7544 msgid "The name of the widget"
7545 msgstr "Izina: Bya i"
7547 #: gtk/gtkwidget.c:721
7548 msgid "Parent widget"
7551 #: gtk/gtkwidget.c:722
7553 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7556 #: gtk/gtkwidget.c:729
7558 msgid "Width request"
7561 #: gtk/gtkwidget.c:730
7564 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7566 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7568 #: gtk/gtkwidget.c:738
7570 msgid "Height request"
7573 #: gtk/gtkwidget.c:739
7576 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7578 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7580 #: gtk/gtkwidget.c:748
7582 msgid "Whether the widget is visible"
7583 msgstr "i ni Kigaragara"
7585 #: gtk/gtkwidget.c:755
7587 msgid "Whether the widget responds to input"
7588 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7590 #: gtk/gtkwidget.c:761
7591 msgid "Application paintable"
7594 #: gtk/gtkwidget.c:762
7596 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7597 msgstr "i Porogaramu ku i"
7599 #: gtk/gtkwidget.c:768
7603 #: gtk/gtkwidget.c:769
7605 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7606 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7608 #: gtk/gtkwidget.c:775
7612 #: gtk/gtkwidget.c:776
7614 msgid "Whether the widget has the input focus"
7615 msgstr "i i Iyinjiza"
7617 #: gtk/gtkwidget.c:782
7621 #: gtk/gtkwidget.c:783
7623 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7624 msgstr "i ni i muri i"
7626 #: gtk/gtkwidget.c:789
7631 #: gtk/gtkwidget.c:790
7633 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7634 msgstr "i i Mburabuzi"
7636 #: gtk/gtkwidget.c:796
7641 #: gtk/gtkwidget.c:797
7643 msgid "Whether the widget is the default widget"
7644 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7646 #: gtk/gtkwidget.c:803
7648 msgid "Receives default"
7651 #: gtk/gtkwidget.c:804
7653 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7654 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7656 #: gtk/gtkwidget.c:810
7657 msgid "Composite child"
7660 #: gtk/gtkwidget.c:811
7662 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7665 #: gtk/gtkwidget.c:817
7669 #: gtk/gtkwidget.c:818
7672 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7674 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7676 #: gtk/gtkwidget.c:824
7680 #: gtk/gtkwidget.c:825
7682 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7683 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7685 #: gtk/gtkwidget.c:832
7687 msgid "Extension events"
7690 #: gtk/gtkwidget.c:833
7692 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7693 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7695 #: gtk/gtkwidget.c:840
7698 msgstr "Garagaza Byose"
7700 #: gtk/gtkwidget.c:841
7702 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7705 #: gtk/gtkwidget.c:864
7707 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7708 msgstr "i i Iyinjiza"
7710 #: gtk/gtkwidget.c:920
7714 #: gtk/gtkwidget.c:921
7715 msgid "The widget's window if it is realized"
7718 #: gtk/gtkwidget.c:935
7719 msgid "Double Buffered"
7722 #: gtk/gtkwidget.c:936
7724 msgid "Whether the widget is double buffered"
7725 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
7727 #: gtk/gtkwidget.c:951
7728 msgid "How to position in extra horizontal space"
7731 #: gtk/gtkwidget.c:967
7732 msgid "How to position in extra vertical space"
7735 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
7736 #: gtk/gtkwidget.c:986
7738 msgid "Margin on Left"
7741 #: gtk/gtkwidget.c:987
7742 msgid "Pixels of extra space on the left side"
7745 #: gtk/gtkwidget.c:1007
7746 msgid "Margin on Right"
7749 #: gtk/gtkwidget.c:1008
7751 msgid "Pixels of extra space on the right side"
7752 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
7754 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
7755 #: gtk/gtkwidget.c:1028
7757 msgid "Margin on Top"
7760 #: gtk/gtkwidget.c:1029
7762 msgid "Pixels of extra space on the top side"
7763 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
7765 #: gtk/gtkwidget.c:1049
7766 msgid "Margin on Bottom"
7769 #: gtk/gtkwidget.c:1050
7770 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
7773 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
7774 #: gtk/gtkwidget.c:1067
7779 #: gtk/gtkwidget.c:1068
7780 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
7783 #: gtk/gtkwidget.c:2741
7784 msgid "Interior Focus"
7787 #: gtk/gtkwidget.c:2742
7789 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7790 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7792 #: gtk/gtkwidget.c:2748
7793 msgid "Focus linewidth"
7796 #: gtk/gtkwidget.c:2749
7798 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7799 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7801 #: gtk/gtkwidget.c:2755
7803 msgid "Focus line dash pattern"
7804 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7806 #: gtk/gtkwidget.c:2756
7808 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7809 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7811 #: gtk/gtkwidget.c:2761
7813 msgid "Focus padding"
7816 #: gtk/gtkwidget.c:2762
7818 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7819 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7821 #: gtk/gtkwidget.c:2767
7823 msgid "Cursor color"
7826 #: gtk/gtkwidget.c:2768
7828 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7829 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7831 #: gtk/gtkwidget.c:2773
7833 msgid "Secondary cursor color"
7834 msgstr "indanga Ibara"
7836 #: gtk/gtkwidget.c:2774
7839 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7840 "right-to-left and left-to-right text"
7842 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7843 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7845 #: gtk/gtkwidget.c:2779
7847 msgid "Cursor line aspect ratio"
7850 #: gtk/gtkwidget.c:2780
7852 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7853 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7855 #: gtk/gtkwidget.c:2786
7856 msgid "Window dragging"
7859 #: gtk/gtkwidget.c:2787
7860 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
7863 #: gtk/gtkwidget.c:2800
7864 msgid "Unvisited Link Color"
7867 #: gtk/gtkwidget.c:2801
7869 msgid "Color of unvisited links"
7870 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7872 #: gtk/gtkwidget.c:2814
7873 msgid "Visited Link Color"
7876 #: gtk/gtkwidget.c:2815
7878 msgid "Color of visited links"
7879 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7881 #: gtk/gtkwidget.c:2829
7883 msgid "Wide Separators"
7884 msgstr "Mutandukanya"
7886 #: gtk/gtkwidget.c:2830
7888 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7892 #: gtk/gtkwidget.c:2844
7893 msgid "Separator Width"
7896 #: gtk/gtkwidget.c:2845
7897 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7900 #: gtk/gtkwidget.c:2859
7901 msgid "Separator Height"
7904 #: gtk/gtkwidget.c:2860
7905 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7908 #: gtk/gtkwidget.c:2874
7910 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7913 #: gtk/gtkwidget.c:2875
7915 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7916 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7918 #: gtk/gtkwidget.c:2889
7919 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7922 #: gtk/gtkwidget.c:2890
7924 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7925 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7927 #: gtk/gtkwindow.c:567
7931 #: gtk/gtkwindow.c:568
7933 msgid "The type of the window"
7934 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7936 #: gtk/gtkwindow.c:576
7937 msgid "Window Title"
7940 #: gtk/gtkwindow.c:577
7942 msgid "The title of the window"
7943 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7945 #: gtk/gtkwindow.c:584
7949 #: gtk/gtkwindow.c:585
7951 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7952 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7954 #: gtk/gtkwindow.c:601
7959 #: gtk/gtkwindow.c:602
7961 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7962 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7964 #: gtk/gtkwindow.c:610
7966 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7967 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7969 #: gtk/gtkwindow.c:617
7973 #: gtk/gtkwindow.c:618
7976 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7978 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7980 #: gtk/gtkwindow.c:625
7981 msgid "Window Position"
7984 #: gtk/gtkwindow.c:626
7986 msgid "The initial position of the window"
7987 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7989 #: gtk/gtkwindow.c:634
7990 msgid "Default Width"
7993 #: gtk/gtkwindow.c:635
7995 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7996 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7998 #: gtk/gtkwindow.c:644
7999 msgid "Default Height"
8002 #: gtk/gtkwindow.c:645
8005 "The default height of the window, used when initially showing the window"
8006 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
8008 #: gtk/gtkwindow.c:654
8010 msgid "Destroy with Parent"
8013 #: gtk/gtkwindow.c:655
8015 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
8016 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
8018 #: gtk/gtkwindow.c:663
8020 msgid "Icon for this window"
8021 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
8023 #: gtk/gtkwindow.c:669
8025 msgid "Mnemonics Visible"
8028 #: gtk/gtkwindow.c:670
8030 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
8031 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8033 #: gtk/gtkwindow.c:686
8035 msgid "Name of the themed icon for this window"
8036 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
8038 #: gtk/gtkwindow.c:701
8042 #: gtk/gtkwindow.c:702
8044 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
8045 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
8047 #: gtk/gtkwindow.c:709
8049 msgid "Focus in Toplevel"
8052 #: gtk/gtkwindow.c:710
8054 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
8055 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
8057 #: gtk/gtkwindow.c:717
8061 #: gtk/gtkwindow.c:718
8064 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
8065 "and how to treat it."
8066 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
8068 #: gtk/gtkwindow.c:726
8069 msgid "Skip taskbar"
8072 #: gtk/gtkwindow.c:727
8074 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
8075 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
8077 #: gtk/gtkwindow.c:734
8082 #: gtk/gtkwindow.c:735
8084 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
8085 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8087 #: gtk/gtkwindow.c:742
8091 #: gtk/gtkwindow.c:743
8093 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
8094 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
8096 #: gtk/gtkwindow.c:757
8097 msgid "Accept focus"
8100 #: gtk/gtkwindow.c:758
8102 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
8103 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
8105 #: gtk/gtkwindow.c:772
8107 msgid "Focus on map"
8110 #: gtk/gtkwindow.c:773
8112 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
8113 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
8115 #: gtk/gtkwindow.c:787
8119 #: gtk/gtkwindow.c:788
8121 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
8122 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8124 #: gtk/gtkwindow.c:802
8128 #: gtk/gtkwindow.c:803
8130 msgid "Whether the window frame should have a close button"
8131 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
8133 #: gtk/gtkwindow.c:819
8137 #: gtk/gtkwindow.c:820
8139 msgid "The window gravity of the window"
8140 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
8142 #: gtk/gtkwindow.c:837
8143 msgid "Transient for Window"
8146 #: gtk/gtkwindow.c:838
8148 msgid "The transient parent of the dialog"
8149 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
8151 #: gtk/gtkwindow.c:853
8152 msgid "Opacity for Window"
8155 #: gtk/gtkwindow.c:854
8157 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
8158 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
8160 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
8162 msgid "IM Preedit style"
8165 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
8167 msgid "How to draw the input method preedit string"
8168 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
8170 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
8172 msgid "IM Status style"
8175 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
8177 msgid "How to draw the input method statusbar"
8178 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
8182 #~ msgstr "ikirango"
8185 #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
8186 #~ msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
8189 #~ msgid "Number of Channels"
8193 #~ msgid "The number of samples per pixel"
8194 #~ msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
8197 #~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
8198 #~ msgstr "in i Ingero- fatizo"
8201 #~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
8205 #~ msgid "The number of bits per sample"
8206 #~ msgstr "Umubare Bya Urugero"
8209 #~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
8210 #~ msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
8213 #~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
8214 #~ msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
8218 #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
8221 #~ "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya "
8222 #~ "i Komeza>> Urubariro"
8225 #~ msgstr "udushusho duto"
8228 #~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
8229 #~ msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
8232 #~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
8233 #~ msgstr "i kugirango i"
8236 #~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
8237 #~ msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
8240 #~ msgid "Has separator"
8241 #~ msgstr "Mutandukanya"
8244 #~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
8245 #~ msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
8248 #~ msgid "Invisible char set"
8249 #~ msgstr "Gushyiraho"
8252 #~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
8253 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
8256 #~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
8257 #~ msgstr "ni Byahiswemo"
8260 #~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
8261 #~ msgstr "indangakintu Gukoresha"
8264 #~ msgid "A GdkPixmap to display"
8265 #~ msgstr "A Kuri Kugaragaza"
8268 #~ msgid "A GdkImage to display"
8269 #~ msgstr "A Kuri Kugaragaza"
8272 #~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
8273 #~ msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
8276 #~ msgid "Use separator"
8277 #~ msgstr "Mutandukanya"
8281 #~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
8284 #~ "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
8287 #~ msgid "Activity mode"
8292 #~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
8293 #~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
8294 #~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
8297 #~ "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
8301 #~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
8302 #~ msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
8305 #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
8306 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
8309 #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
8310 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
8313 #~ msgid "Background stipple set"
8314 #~ msgstr "Gushyiraho"
8317 #~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
8318 #~ msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
8321 #~ msgid "Foreground stipple set"
8322 #~ msgstr "Gushyiraho"
8325 #~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
8326 #~ msgstr "iyi Itagi: i"
8329 #~ msgid "Draw Border"
8330 #~ msgstr "uburyo bw'ishungura"
8334 #~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
8335 #~ "the time a bad idea"
8336 #~ msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
8339 #~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
8340 #~ msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
8343 #~ msgid "Enable arrow keys"
8344 #~ msgstr "Akambi Utubuto"
8347 #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
8348 #~ msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
8351 #~ msgid "Always enable arrows"
8352 #~ msgstr "Gushoboza Utwambi"
8355 #~ msgid "Obsolete property, ignored"
8356 #~ msgstr "indangakintu"
8358 #~ msgid "Case sensitive"
8359 #~ msgstr "Yubahiza inyandiko"
8362 #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
8363 #~ msgstr "Urutonde Ikintu ni"
8366 #~ msgid "Allow empty"
8370 #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
8371 #~ msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
8374 #~ msgid "Value in list"
8375 #~ msgstr "in Urutonde"
8378 #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
8379 #~ msgstr "Uduciro in i Urutonde"
8382 #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
8383 #~ msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
8386 #~ msgid "Minimum possible value for X"
8387 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8390 #~ msgid "Maximum possible X value"
8394 #~ msgid "Minimum possible value for Y"
8395 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8398 #~ msgid "Maximum possible value for Y"
8399 #~ msgstr "Agaciro kugirango"
8402 #~ msgid "File System Backend"
8406 #~ msgid "Name of file system backend to use"
8407 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
8410 #~ msgid "The currently selected filename"
8411 #~ msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
8414 #~ msgid "Show file operations"
8415 #~ msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
8418 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
8419 #~ msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
8422 #~ msgid "Width of the border around the tab labels"
8423 #~ msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
8426 #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
8427 #~ msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
8430 #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
8431 #~ msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
8434 #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
8435 #~ msgstr "Amasimbuka"
8438 #~ msgid "User Data"
8442 #~ msgid "The menu of options"
8443 #~ msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
8446 #~ msgid "Size of dropdown indicator"
8447 #~ msgstr "Bya Kugushahasi"
8451 #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
8452 #~ msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
8455 #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
8456 #~ msgstr "Kuri i Aho bigeze"
8459 #~ msgid "Bar style"
8460 #~ msgstr "IMISUSIRE"
8464 #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
8465 #~ msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
8468 #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
8469 #~ msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
8473 #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
8474 #~ "mode (Deprecated)"
8475 #~ msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
8479 #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
8480 #~ "discrete style)"
8481 #~ msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
8484 #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
8485 #~ msgstr "kugirango i Umwandiko"
8488 #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
8489 #~ msgstr "kugirango i Umwandiko"
8492 #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
8493 #~ msgstr "Imirongo ku"
8496 #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
8497 #~ msgstr "Amagambo ku"
8501 #~ msgstr "Umwanyanyobora:"
8504 #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
8505 #~ msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
8508 #~ msgid "The orientation of the toolbar"
8509 #~ msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
8512 #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
8513 #~ msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
8517 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
8518 #~ "text in the progress widget"
8520 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8525 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
8526 #~ "text in the progress widget"
8528 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
8532 #~ msgid "The current page in the document."
8533 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
8536 #~ msgid "Show Preview"
8537 #~ msgstr "Umwandiko"
8540 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
8541 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"