1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27 msgid "Number of Channels"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94 msgstr "udushusho duto"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
115 #: gdk/gdkpango.c:491
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
132 msgid "Font resolution"
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
154 msgid "Program version"
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
193 msgid "Website label"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
276 msgid "Accelerator Closure"
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
285 msgid "Accelerator Widget"
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
293 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
298 #: gtk/gtkaction.c:200
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
303 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
308 #: gtk/gtkaction.c:216
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
313 #: gtk/gtkaction.c:223
318 #: gtk/gtkaction.c:224
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
323 #: gtk/gtkaction.c:230
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
328 #: gtk/gtkaction.c:231
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
333 #: gtk/gtkaction.c:237
337 #: gtk/gtkaction.c:238
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
342 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
343 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
347 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
353 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
367 #: gtk/gtkaction.c:278
369 msgid "Visible when overflown"
372 #: gtk/gtkaction.c:279
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
381 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
386 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
395 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
398 msgstr "By'ingirakamaro"
400 #: gtk/gtkaction.c:295
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
409 #: gtk/gtkaction.c:303
411 msgid "Hide if empty"
414 #: gtk/gtkaction.c:304
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
419 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:523
424 #: gtk/gtkaction.c:311
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
429 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
434 #: gtk/gtkaction.c:318
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
439 #: gtk/gtkaction.c:324
443 #: gtk/gtkaction.c:325
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
470 #: gtk/gtkadjustment.c:94
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
475 #: gtk/gtkadjustment.c:110
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
480 #: gtk/gtkadjustment.c:111
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
485 #: gtk/gtkadjustment.c:130
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
490 #: gtk/gtkadjustment.c:131
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
495 #: gtk/gtkadjustment.c:147
496 msgid "Step Increment"
499 #: gtk/gtkadjustment.c:148
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
504 #: gtk/gtkadjustment.c:164
505 msgid "Page Increment"
508 #: gtk/gtkadjustment.c:165
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
513 #: gtk/gtkadjustment.c:184
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
517 #: gtk/gtkadjustment.c:185
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:90
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
527 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
534 #: gtk/gtkalignment.c:100
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
538 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
545 #: gtk/gtkalignment.c:109
547 msgid "Horizontal scale"
550 #: gtk/gtkalignment.c:110
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
557 #: gtk/gtkalignment.c:118
559 msgid "Vertical scale"
562 #: gtk/gtkalignment.c:119
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
569 #: gtk/gtkalignment.c:136
573 #: gtk/gtkalignment.c:137
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
578 #: gtk/gtkalignment.c:153
579 msgid "Bottom Padding"
582 #: gtk/gtkalignment.c:154
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
587 #: gtk/gtkalignment.c:170
591 #: gtk/gtkalignment.c:171
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
596 #: gtk/gtkalignment.c:187
597 msgid "Right Padding"
600 #: gtk/gtkalignment.c:188
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
607 msgid "Arrow direction"
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
625 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
674 msgid "Header Padding"
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
679 msgid "Number of pixels around the header."
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
684 msgid "Content Padding"
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
723 msgid "Sidebar image"
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
741 msgid "Minimum child width"
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
751 msgid "Minimum child height"
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
807 msgstr "itandukanya "
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:580
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
868 #: gtk/gtkruler.c:110
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
877 #: gtk/gtkbuilder.c:96
878 msgid "Translation Domain"
881 #: gtk/gtkbuilder.c:97
882 msgid "The translation domain used by gettext"
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
919 msgid "Focus on click"
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
929 msgid "Border relief"
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
958 msgid "Image position"
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1036 #: gtk/gtkbutton.c:491
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1041 #: gtk/gtkbutton.c:492
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1078 msgid "Show Heading"
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1087 msgid "Show Day Names"
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1096 msgid "No Month Change"
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1105 msgid "Show Week Numbers"
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1114 msgid "Details Width"
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1119 msgid "Details width in characters"
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1124 msgid "Details Height"
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1128 msgid "Details height in rows"
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1133 msgid "Show Details"
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1156 msgid "Display the cell"
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1171 msgstr "X Gutondeka"
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1200 msgstr "akarambararo"
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1209 msgstr "ubuhagarike"
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1221 msgid "Row has children"
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1259 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1260 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1264 msgid "Cell background set"
1265 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1267 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1269 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1270 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1273 msgid "Accelerator key"
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1278 msgid "The keyval of the accelerator"
1279 msgstr "Agaciro Bya i"
1281 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1282 msgid "Accelerator modifiers"
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1286 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1290 msgid "Accelerator keycode"
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1294 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1297 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1299 msgid "Accelerator Mode"
1300 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1304 msgid "The type of accelerators"
1305 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1313 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1314 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1316 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1322 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1324 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1327 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1331 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1333 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1334 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1337 msgid "Pixbuf Object"
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1342 msgid "The pixbuf to render"
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1346 msgid "Pixbuf Expander Open"
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1351 msgid "Pixbuf for open expander"
1352 msgstr "kugirango Gufungura"
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1355 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1360 msgid "Pixbuf for closed expander"
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1369 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1370 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1372 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1373 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1379 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1380 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1388 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1389 msgstr "Kuri Kuri i"
1391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1392 msgid "Follow State"
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1397 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1398 msgstr "i Kuri i Leta"
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1402 msgstr "agashushanyo"
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1406 msgid "The GIcon being displayed"
1407 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
1409 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1411 msgid "Value of the progress bar"
1412 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1414 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1415 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1416 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1422 msgid "Text on the progress bar"
1423 msgstr "ku i Aho bigeze"
1425 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1429 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1431 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1432 "don't know how much."
1435 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1437 msgid "Text x alignment"
1438 msgstr "X Itunganya"
1440 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1443 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1446 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1449 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1451 msgid "Text y alignment"
1452 msgstr "Y Itunganya"
1454 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1456 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1457 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1459 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1460 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1461 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1465 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1467 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1468 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1470 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1471 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1477 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1478 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1480 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1484 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1486 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1487 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1489 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1493 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1495 msgid "The number of decimal places to display"
1496 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1500 msgid "Text to render"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1509 msgid "Marked up text to render"
1510 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1518 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1520 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1523 msgid "Single Paragraph Mode"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1528 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1529 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1533 msgid "Background color name"
1534 msgstr "Ibara Izina:"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1538 msgid "Background color as a string"
1539 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1542 msgid "Background color"
1543 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1547 msgid "Background color as a GdkColor"
1548 msgstr "Ibara Nka a"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1552 msgid "Foreground color name"
1553 msgstr "Ibara Izina:"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1557 msgid "Foreground color as a string"
1558 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1560 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1563 msgid "Foreground color"
1564 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1568 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1569 msgstr "Ibara Nka a"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1572 #: gtk/gtktextview.c:568
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1578 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1579 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1582 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1588 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1593 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1594 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1602 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1606 #: gtk/gtktexttag.c:291
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1612 #: gtk/gtktexttag.c:300
1613 msgid "Font variant"
1616 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1618 #: gtk/gtktexttag.c:309
1620 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1623 #: gtk/gtktexttag.c:320
1625 msgid "Font stretch"
1628 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1629 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1630 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1631 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1633 #: gtk/gtktexttag.c:329
1635 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1644 msgid "Font size in points"
1645 msgstr "Ingano in Utudomo"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1654 msgid "Font scaling factor"
1655 msgstr "Ipima Umubarwa"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1664 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1665 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1668 msgid "Strikethrough"
1669 msgstr "camo umurongo"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1673 msgid "Whether to strike through the text"
1674 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1676 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1677 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1678 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1682 msgstr "Gucaho umurongo"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1686 msgid "Style of underline for this text"
1687 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1696 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1697 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1698 "probably don't need it"
1700 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1701 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1710 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1711 "have enough room to display the entire string"
1713 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1714 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1717 #: gtk/gtklabel.c:468
1718 msgid "Width In Characters"
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1723 msgid "The desired width of the label, in characters"
1724 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1726 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1729 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1734 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1735 "have enough room to display the entire string"
1737 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1738 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1747 msgid "The width at which the text is wrapped"
1748 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1756 msgid "How to align the lines"
1757 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1761 msgid "Background set"
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1766 msgid "Whether this tag affects the background color"
1767 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1771 msgid "Foreground set"
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1776 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1777 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1781 msgid "Editability set"
1784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1786 msgid "Whether this tag affects text editability"
1787 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1791 msgid "Font family set"
1794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1796 msgid "Whether this tag affects the font family"
1797 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1801 msgid "Font style set"
1802 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1806 msgid "Whether this tag affects the font style"
1807 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1811 msgid "Font variant set"
1814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1816 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1817 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1821 msgid "Font weight set"
1822 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1826 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1827 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1831 msgid "Font stretch set"
1832 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1836 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1837 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1841 msgid "Font size set"
1842 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1846 msgid "Whether this tag affects the font size"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1851 msgid "Font scale set"
1852 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1856 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1866 msgid "Whether this tag affects the rise"
1867 msgstr "iyi Itagi: i"
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1871 msgid "Strikethrough set"
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1876 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1877 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1881 msgid "Underline set"
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1886 msgid "Whether this tag affects underlining"
1887 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1891 msgid "Language set"
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1896 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1901 msgid "Ellipsize set"
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1906 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1916 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1919 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1921 msgid "Toggle state"
1924 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1926 msgid "The toggle state of the button"
1927 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1929 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1931 msgid "Inconsistent state"
1934 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1936 msgid "The inconsistent state of the button"
1937 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1939 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1943 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1945 msgid "The toggle button can be activated"
1946 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1948 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1953 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1955 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1956 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1958 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1959 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1961 msgid "Indicator size"
1962 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1964 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1965 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1967 msgid "Size of check or radio indicator"
1968 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1970 #: gtk/gtkcellview.c:182
1972 msgid "CellView model"
1975 #: gtk/gtkcellview.c:183
1977 msgid "The model for cell view"
1978 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1980 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1981 msgid "Indicator Size"
1984 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1985 msgid "Indicator Spacing"
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1990 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1991 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1993 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1994 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1998 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
2000 msgid "Whether the menu item is checked"
2001 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2003 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
2004 msgid "Inconsistent"
2007 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
2009 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2012 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
2014 msgid "Draw as radio menu item"
2015 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2017 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2019 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2020 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2022 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2027 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2029 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2030 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2032 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2033 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2039 msgid "The title of the color selection dialog"
2040 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2042 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2043 msgid "Current Color"
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2048 msgid "The selected color"
2049 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2052 msgid "Current Alpha"
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2057 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2058 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2060 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2061 msgid "Has Opacity Control"
2064 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2066 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2067 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2072 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2074 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2076 msgid "Whether a palette should be used"
2077 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2079 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2081 msgid "The current color"
2082 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2084 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2086 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2087 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2089 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2091 msgid "Custom palette"
2092 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2094 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2096 msgid "Palette to use in the color selector"
2097 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2099 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2101 msgid "Color Selection"
2102 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2104 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2106 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2107 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2109 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2115 msgid "The OK button of the dialog."
2116 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2119 msgid "Cancel Button"
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2124 msgid "The cancel button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2133 msgid "The help button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2136 #: gtk/gtkcombo.c:145
2138 msgid "Enable arrow keys"
2139 msgstr "Akambi Utubuto"
2141 #: gtk/gtkcombo.c:146
2143 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2144 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2146 #: gtk/gtkcombo.c:152
2148 msgid "Always enable arrows"
2149 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2151 #: gtk/gtkcombo.c:153
2153 msgid "Obsolete property, ignored"
2154 msgstr "indangakintu"
2156 #: gtk/gtkcombo.c:159
2157 msgid "Case sensitive"
2158 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2160 #: gtk/gtkcombo.c:160
2162 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2163 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2165 #: gtk/gtkcombo.c:167
2170 #: gtk/gtkcombo.c:168
2172 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2173 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2175 #: gtk/gtkcombo.c:175
2177 msgid "Value in list"
2178 msgstr "in Urutonde"
2180 #: gtk/gtkcombo.c:176
2182 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2183 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:660
2187 msgid "ComboBox model"
2190 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2192 msgid "The model for the combo box"
2193 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2195 #: gtk/gtkcombobox.c:678
2197 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2198 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2200 #: gtk/gtkcombobox.c:700
2202 msgid "Row span column"
2205 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2207 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2208 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2210 #: gtk/gtkcombobox.c:722
2212 msgid "Column span column"
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2217 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2218 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2227 msgid "The item which is currently active"
2228 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
2232 msgid "Add tearoffs to menus"
2233 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:765
2237 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2238 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:781
2246 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2247 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2251 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2252 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2254 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
2255 msgid "Tearoff Title"
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:805
2261 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2264 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:822
2270 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2272 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2273 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:839
2276 msgid "Button Sensitivity"
2279 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2281 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2282 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2284 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2286 msgid "Appears as list"
2287 msgstr "Nka Urutonde"
2289 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2291 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2292 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2294 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2299 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2301 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2302 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2304 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
2305 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2306 #: gtk/gtkviewport.c:122
2311 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2313 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2314 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2316 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2321 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2323 msgid "Specify how resize events are handled"
2324 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2326 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2328 msgid "Border width"
2331 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2333 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2334 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2336 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2340 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2342 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2343 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2345 #: gtk/gtkcurve.c:124
2350 #: gtk/gtkcurve.c:125
2352 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2353 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2355 #: gtk/gtkcurve.c:132
2359 #: gtk/gtkcurve.c:133
2361 msgid "Minimum possible value for X"
2362 msgstr "Agaciro kugirango"
2364 #: gtk/gtkcurve.c:141
2368 #: gtk/gtkcurve.c:142
2370 msgid "Maximum possible X value"
2373 #: gtk/gtkcurve.c:150
2377 #: gtk/gtkcurve.c:151
2379 msgid "Minimum possible value for Y"
2380 msgstr "Agaciro kugirango"
2382 #: gtk/gtkcurve.c:159
2386 #: gtk/gtkcurve.c:160
2388 msgid "Maximum possible value for Y"
2389 msgstr "Agaciro kugirango"
2391 #: gtk/gtkdialog.c:144
2393 msgid "Has separator"
2394 msgstr "Mutandukanya"
2396 #: gtk/gtkdialog.c:145
2398 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2399 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2401 #: gtk/gtkdialog.c:190
2403 msgid "Content area border"
2404 msgstr "Ubuso Imbibi"
2406 #: gtk/gtkdialog.c:191
2408 msgid "Width of border around the main dialog area"
2409 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2411 #: gtk/gtkdialog.c:198
2413 msgid "Button spacing"
2414 msgstr "Isigamwanya"
2416 #: gtk/gtkdialog.c:199
2418 msgid "Spacing between buttons"
2419 msgstr "hagati Utubuto"
2421 #: gtk/gtkdialog.c:207
2423 msgid "Action area border"
2424 msgstr "Ubuso Imbibi"
2426 #: gtk/gtkdialog.c:208
2428 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2429 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2431 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2432 msgid "Cursor Position"
2435 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2437 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2438 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2440 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2441 msgid "Selection Bound"
2444 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2447 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2448 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2450 #: gtk/gtkentry.c:507
2452 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2453 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2455 #: gtk/gtkentry.c:514
2457 msgid "Maximum length"
2458 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2460 #: gtk/gtkentry.c:515
2462 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2463 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2465 #: gtk/gtkentry.c:523
2469 #: gtk/gtkentry.c:524
2472 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2474 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2476 #: gtk/gtkentry.c:532
2478 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2479 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2481 #: gtk/gtkentry.c:540
2483 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2486 #: gtk/gtkentry.c:547
2488 msgid "Invisible character"
2491 #: gtk/gtkentry.c:548
2493 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2495 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2497 #: gtk/gtkentry.c:555
2499 msgid "Activates default"
2502 #: gtk/gtkentry.c:556
2505 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2506 "dialog) when Enter is pressed"
2508 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2511 #: gtk/gtkentry.c:562
2513 msgid "Width in chars"
2516 #: gtk/gtkentry.c:563
2518 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2519 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2521 #: gtk/gtkentry.c:572
2523 msgid "Scroll offset"
2524 msgstr "Nta- boneza"
2526 #: gtk/gtkentry.c:573
2528 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2529 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2531 #: gtk/gtkentry.c:583
2533 msgid "The contents of the entry"
2534 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2536 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2541 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2544 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2547 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2550 #: gtk/gtkentry.c:615
2552 msgid "Truncate multiline"
2555 #: gtk/gtkentry.c:616
2557 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2558 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2560 #: gtk/gtkentry.c:632
2561 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2564 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2566 msgid "Overwrite mode"
2567 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2569 #: gtk/gtkentry.c:648
2571 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2572 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2574 #: gtk/gtkentry.c:661
2577 msgstr "X Itunganya"
2579 #: gtk/gtkentry.c:662
2580 msgid "Length of the text currently in the entry"
2583 #: gtk/gtkentry.c:933
2584 msgid "Border between text and frame."
2587 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2589 msgid "Select on focus"
2592 #: gtk/gtkentry.c:939
2594 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2595 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2597 #: gtk/gtkentry.c:953
2598 msgid "Password Hint Timeout"
2601 #: gtk/gtkentry.c:954
2602 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2605 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2606 msgid "Completion Model"
2609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2611 msgid "The model to find matches in"
2612 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2614 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2615 msgid "Minimum Key Length"
2618 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2620 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2621 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2628 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2630 msgid "The column of the model containing the strings."
2631 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2634 msgid "Inline completion"
2637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2639 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2640 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2642 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2643 msgid "Popup completion"
2646 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2648 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2649 msgstr "i in a Idirishya"
2651 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2652 msgid "Popup set width"
2655 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2656 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2659 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2660 msgid "Popup single match"
2663 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2664 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2667 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2669 msgid "Inline selection"
2670 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2672 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2674 msgid "Your description here"
2675 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2677 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2678 msgid "Visible Window"
2681 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2684 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2687 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2689 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2693 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2696 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2697 "child widget as opposed to below it."
2698 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2700 #: gtk/gtkexpander.c:187
2702 msgstr "cya/byaguwe"
2704 #: gtk/gtkexpander.c:188
2706 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2709 #: gtk/gtkexpander.c:196
2711 msgid "Text of the expander's label"
2712 msgstr "Bya i Akarango"
2714 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2718 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2720 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2721 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2723 #: gtk/gtkexpander.c:220
2725 msgid "Space to put between the label and the child"
2726 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2728 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2729 msgid "Label widget"
2732 #: gtk/gtkexpander.c:230
2734 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2735 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2737 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2738 msgid "Expander Size"
2741 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2743 msgid "Size of the expander arrow"
2744 msgstr "Bya i Akambi"
2746 #: gtk/gtkexpander.c:246
2748 msgid "Spacing around expander arrow"
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2757 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2758 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2760 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2762 msgid "File System Backend"
2765 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2767 msgid "Name of file system backend to use"
2768 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2770 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2772 msgstr "muyunguruzi"
2774 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2776 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2777 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2779 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2783 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2785 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2786 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2789 msgid "Preview widget"
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2794 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2795 msgstr "kugirango Kunoza"
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2798 msgid "Preview Widget Active"
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2804 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2805 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2807 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2808 msgid "Use Preview Label"
2811 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2813 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2814 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2816 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2817 msgid "Extra widget"
2820 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2822 msgid "Application supplied widget for extra options."
2823 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2826 msgid "Select Multiple"
2829 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2831 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2832 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2834 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2838 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2840 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2841 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2843 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2844 msgid "Do overwrite confirmation"
2847 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2849 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2850 "dialog if necessary."
2853 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2857 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2859 msgid "The file chooser dialog to use."
2860 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2862 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2864 msgid "The title of the file chooser dialog."
2865 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2867 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2869 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2870 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2872 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2873 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2875 msgstr "Izina ry'idosiye"
2877 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2879 msgid "The currently selected filename"
2880 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2882 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2884 msgid "Show file operations"
2885 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2887 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2889 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2890 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2892 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2894 msgstr "X-Imiterere"
2896 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2898 msgid "X position of child widget"
2899 msgstr "Ibirindiro Bya"
2901 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2903 msgstr "Y-Imiterere"
2905 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2907 msgid "Y position of child widget"
2908 msgstr "Ibirindiro Bya"
2910 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2912 msgid "The title of the font selection dialog"
2913 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2915 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2919 msgstr "Izina ry'Umukono"
2921 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2923 msgid "The name of the selected font"
2924 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2926 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2931 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2933 msgid "Use font in label"
2934 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2936 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2938 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2939 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2941 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2943 msgid "Use size in label"
2944 msgstr "Ingano in Akarango"
2946 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2948 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2949 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2951 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2956 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2958 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2959 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2961 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2966 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2968 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2969 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2971 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2973 msgid "The string that represents this font"
2974 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2976 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2978 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2979 msgstr "ni Byahiswemo"
2981 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2983 msgid "Preview text"
2986 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2988 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2990 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2992 #: gtk/gtkframe.c:106
2994 msgid "Text of the frame's label"
2995 msgstr "Bya i Akarango"
2997 #: gtk/gtkframe.c:113
2998 msgid "Label xalign"
3001 #: gtk/gtkframe.c:114
3003 msgid "The horizontal alignment of the label"
3004 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3006 #: gtk/gtkframe.c:122
3007 msgid "Label yalign"
3010 #: gtk/gtkframe.c:123
3012 msgid "The vertical alignment of the label"
3013 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3015 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
3017 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3018 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3020 #: gtk/gtkframe.c:138
3022 msgid "Frame shadow"
3025 #: gtk/gtkframe.c:139
3027 msgid "Appearance of the frame border"
3028 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3030 #: gtk/gtkframe.c:148
3032 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3033 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3035 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
3037 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3038 msgstr "Bya i Igicucu i"
3040 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
3042 msgid "Handle position"
3045 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
3047 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3048 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3050 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
3054 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
3057 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3059 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3061 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
3063 msgid "Snap edge set"
3066 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
3069 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3072 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3074 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
3075 msgid "Child Detached"
3078 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
3080 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3084 #: gtk/gtkiconview.c:550
3085 msgid "Selection mode"
3086 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3088 #: gtk/gtkiconview.c:551
3090 msgid "The selection mode"
3091 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3093 #: gtk/gtkiconview.c:569
3095 msgid "Pixbuf column"
3098 #: gtk/gtkiconview.c:570
3100 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3101 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3103 #: gtk/gtkiconview.c:588
3105 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3106 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3108 #: gtk/gtkiconview.c:607
3110 msgid "Markup column"
3113 #: gtk/gtkiconview.c:608
3115 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3116 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3118 #: gtk/gtkiconview.c:615
3119 msgid "Icon View Model"
3122 #: gtk/gtkiconview.c:616
3124 msgid "The model for the icon view"
3125 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3127 #: gtk/gtkiconview.c:632
3129 msgid "Number of columns"
3130 msgstr "Bya Inkingi"
3132 #: gtk/gtkiconview.c:633
3134 msgid "Number of columns to display"
3135 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3137 #: gtk/gtkiconview.c:650
3139 msgid "Width for each item"
3140 msgstr "kugirango Ikintu"
3142 #: gtk/gtkiconview.c:651
3144 msgid "The width used for each item"
3145 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3147 #: gtk/gtkiconview.c:667
3149 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3150 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3152 #: gtk/gtkiconview.c:682
3155 msgstr "itandukanya "
3157 #: gtk/gtkiconview.c:683
3159 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3160 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3162 #: gtk/gtkiconview.c:698
3164 msgid "Column Spacing"
3165 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3167 #: gtk/gtkiconview.c:699
3169 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3170 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3172 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3173 #: gtk/gtkiconview.c:714
3177 #: gtk/gtkiconview.c:715
3179 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3180 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3182 #: gtk/gtkiconview.c:732
3185 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3186 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3188 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3192 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
3194 msgid "View is reorderable"
3197 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
3199 msgid "Tooltip Column"
3200 msgstr "Umwanyanyobora:"
3202 #: gtk/gtkiconview.c:757
3204 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3205 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3207 #: gtk/gtkiconview.c:768
3208 msgid "Selection Box Color"
3211 #: gtk/gtkiconview.c:769
3213 msgid "Color of the selection box"
3214 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3216 #: gtk/gtkiconview.c:775
3217 msgid "Selection Box Alpha"
3220 #: gtk/gtkiconview.c:776
3222 msgid "Opacity of the selection box"
3223 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3225 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
3229 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
3231 msgid "A GdkPixbuf to display"
3232 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3234 #: gtk/gtkimage.c:139
3238 #: gtk/gtkimage.c:140
3240 msgid "A GdkPixmap to display"
3241 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3243 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3247 #: gtk/gtkimage.c:148
3249 msgid "A GdkImage to display"
3250 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3252 #: gtk/gtkimage.c:155
3256 #: gtk/gtkimage.c:156
3258 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3259 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3261 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
3263 msgid "Filename to load and display"
3264 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3266 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
3268 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3269 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3272 #: gtk/gtkimage.c:180
3275 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3277 #: gtk/gtkimage.c:181
3279 msgid "Icon set to display"
3280 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3282 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3283 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
3286 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3288 #: gtk/gtkimage.c:189
3290 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3292 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3293 "Cyangwa Agashushondanga"
3295 #: gtk/gtkimage.c:205
3300 #: gtk/gtkimage.c:206
3302 msgid "Pixel size to use for named icon"
3303 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3305 #: gtk/gtkimage.c:214
3309 #: gtk/gtkimage.c:215
3311 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3312 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3314 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
3316 msgid "Storage type"
3319 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
3321 msgid "The representation being used for image data"
3322 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3324 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3326 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3327 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3329 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3331 msgid "Show menu images"
3332 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3334 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3336 msgid "Whether images should be shown in menus"
3337 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3339 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3341 msgid "The screen where this window will be displayed"
3342 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3344 #: gtk/gtklabel.c:317
3346 msgid "The text of the label"
3347 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3349 #: gtk/gtklabel.c:324
3351 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3353 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3356 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
3357 msgid "Justification"
3360 #: gtk/gtklabel.c:346
3363 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3364 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3365 "GtkMisc::xalign for that"
3367 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3368 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3370 #: gtk/gtklabel.c:354
3372 msgstr "uburyombonera"
3374 #: gtk/gtklabel.c:355
3377 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3380 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3381 "Kuri Gucaho umurongo"
3383 #: gtk/gtklabel.c:362
3388 #: gtk/gtklabel.c:363
3390 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3391 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3393 #: gtk/gtklabel.c:378
3395 msgid "Line wrap mode"
3398 #: gtk/gtklabel.c:379
3399 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3402 #: gtk/gtklabel.c:386
3406 #: gtk/gtklabel.c:387
3408 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3409 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3411 #: gtk/gtklabel.c:393
3413 msgid "Mnemonic key"
3416 #: gtk/gtklabel.c:394
3418 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3419 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3421 #: gtk/gtklabel.c:402
3422 msgid "Mnemonic widget"
3425 #: gtk/gtklabel.c:403
3427 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3428 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3430 #: gtk/gtklabel.c:449
3433 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3434 "enough room to display the entire string"
3436 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3437 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3439 #: gtk/gtklabel.c:489
3440 msgid "Single Line Mode"
3443 #: gtk/gtklabel.c:490
3445 msgid "Whether the label is in single line mode"
3446 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3448 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3449 #: gtk/gtklabel.c:507
3453 #: gtk/gtklabel.c:508
3455 msgid "Angle at which the label is rotated"
3456 msgstr "ku i Akarango ni"
3458 #: gtk/gtklabel.c:528
3459 msgid "Maximum Width In Characters"
3462 #: gtk/gtklabel.c:529
3464 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3465 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3467 #: gtk/gtklabel.c:645
3469 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3470 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3472 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3473 msgid "Horizontal adjustment"
3476 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3478 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3479 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3481 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3482 msgid "Vertical adjustment"
3485 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3487 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3488 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3490 #: gtk/gtklayout.c:633
3492 msgid "The width of the layout"
3493 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3495 #: gtk/gtklayout.c:642
3497 msgid "The height of the layout"
3498 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3500 #: gtk/gtkmenu.c:503
3502 msgid "The currently selected menu item"
3503 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3505 #: gtk/gtkmenu.c:517
3510 #: gtk/gtkmenu.c:518
3512 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3513 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3515 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3519 #: gtk/gtkmenu.c:533
3520 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3523 #: gtk/gtkmenu.c:549
3524 msgid "Attach Widget"
3527 #: gtk/gtkmenu.c:550
3529 msgid "The widget the menu is attached to"
3530 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3532 #: gtk/gtkmenu.c:558
3535 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3538 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3540 #: gtk/gtkmenu.c:572
3541 msgid "Tearoff State"
3544 #: gtk/gtkmenu.c:573
3546 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3547 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3549 #: gtk/gtkmenu.c:587
3554 #: gtk/gtkmenu.c:588
3555 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3558 #: gtk/gtkmenu.c:594
3559 msgid "Vertical Padding"
3562 #: gtk/gtkmenu.c:595
3564 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3565 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3567 #: gtk/gtkmenu.c:603
3569 msgid "Horizontal Padding"
3572 #: gtk/gtkmenu.c:604
3574 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3575 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3577 #: gtk/gtkmenu.c:612
3578 msgid "Vertical Offset"
3581 #: gtk/gtkmenu.c:613
3584 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3587 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3590 #: gtk/gtkmenu.c:621
3591 msgid "Horizontal Offset"
3594 #: gtk/gtkmenu.c:622
3597 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3600 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3603 #: gtk/gtkmenu.c:630
3605 msgid "Double Arrows"
3606 msgstr "Akambi Utubuto"
3608 #: gtk/gtkmenu.c:631
3609 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3612 #: gtk/gtkmenu.c:639
3616 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3618 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3619 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3621 #: gtk/gtkmenu.c:647
3622 msgid "Right Attach"
3625 #: gtk/gtkmenu.c:648
3627 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3628 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3630 #: gtk/gtkmenu.c:655
3634 #: gtk/gtkmenu.c:656
3636 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3637 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3639 #: gtk/gtkmenu.c:663
3640 msgid "Bottom Attach"
3643 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3645 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3646 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3648 #: gtk/gtkmenu.c:751
3650 msgid "Can change accelerators"
3651 msgstr "Guhindura>>"
3653 #: gtk/gtkmenu.c:752
3656 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3657 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3659 #: gtk/gtkmenu.c:757
3661 msgid "Delay before submenus appear"
3662 msgstr "Mbere Kugaragara"
3664 #: gtk/gtkmenu.c:758
3667 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3668 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3670 #: gtk/gtkmenu.c:765
3672 msgid "Delay before hiding a submenu"
3675 #: gtk/gtkmenu.c:766
3678 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3680 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3682 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3684 msgid "Pack direction"
3687 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3689 msgid "The pack direction of the menubar"
3690 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3692 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3694 msgid "Child Pack direction"
3697 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3699 msgid "The child pack direction of the menubar"
3700 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3702 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3704 msgid "Style of bevel around the menubar"
3707 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3709 msgid "Internal padding"
3712 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3714 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3715 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3717 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3719 msgid "Delay before drop down menus appear"
3720 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3722 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3724 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3725 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3727 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3728 msgid "Right Justified"
3731 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3733 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3736 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3740 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3741 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3744 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3745 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3748 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3749 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3752 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3754 msgid "Width in Characters"
3757 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3759 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3760 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3762 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3766 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3768 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3769 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3771 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3773 msgstr "ibikubiyemo"
3775 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3777 msgid "The dropdown menu"
3778 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3780 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3782 msgid "Image/label border"
3783 msgstr "Akarango Imbibi"
3785 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3787 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3788 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3790 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3792 msgid "Use separator"
3793 msgstr "Mutandukanya"
3795 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3798 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3799 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3801 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3802 msgid "Message Type"
3805 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3807 msgid "The type of message"
3808 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3810 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3811 msgid "Message Buttons"
3814 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3816 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3817 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3819 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3821 msgid "The primary text of the message dialog"
3822 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3824 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3829 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3831 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3832 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3834 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3835 msgid "Secondary Text"
3838 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3840 msgid "The secondary text of the message dialog"
3841 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3843 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3844 msgid "Use Markup in secondary"
3847 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3848 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3851 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3863 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3864 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3873 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3875 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3878 #: gtk/gtkmisc.c:103
3882 #: gtk/gtkmisc.c:104
3885 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3887 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3889 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3892 msgstr "uburyombonera"
3894 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3896 msgid "The parent window"
3897 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
3899 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3903 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3904 msgid "Are we showing a dialog"
3907 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3909 msgid "The screen where this window will be displayed."
3910 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3912 #: gtk/gtknotebook.c:572
3914 msgstr "urupapuro/ipaje"
3916 #: gtk/gtknotebook.c:573
3918 msgid "The index of the current page"
3919 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3921 #: gtk/gtknotebook.c:581
3922 msgid "Tab Position"
3925 #: gtk/gtknotebook.c:582
3927 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3928 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3930 #: gtk/gtknotebook.c:589
3934 #: gtk/gtknotebook.c:590
3936 msgid "Width of the border around the tab labels"
3937 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3939 #: gtk/gtknotebook.c:598
3940 msgid "Horizontal Tab Border"
3943 #: gtk/gtknotebook.c:599
3945 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3946 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3948 #: gtk/gtknotebook.c:607
3949 msgid "Vertical Tab Border"
3952 #: gtk/gtknotebook.c:608
3954 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3955 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3957 #: gtk/gtknotebook.c:616
3961 #: gtk/gtknotebook.c:617
3963 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3964 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3966 #: gtk/gtknotebook.c:623
3970 #: gtk/gtknotebook.c:624
3972 msgid "Whether the border should be shown or not"
3973 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3975 #: gtk/gtknotebook.c:630
3979 #: gtk/gtknotebook.c:631
3981 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3982 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3984 #: gtk/gtknotebook.c:637
3985 msgid "Enable Popup"
3988 #: gtk/gtknotebook.c:638
3991 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3992 "you can use to go to a page"
3994 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3997 #: gtk/gtknotebook.c:645
3999 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4002 #: gtk/gtknotebook.c:651
4007 #: gtk/gtknotebook.c:652
4008 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4011 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4012 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4016 #: gtk/gtknotebook.c:669
4017 msgid "Group for tabs drag and drop"
4020 #: gtk/gtknotebook.c:675
4025 #: gtk/gtknotebook.c:676
4027 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4028 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4030 #: gtk/gtknotebook.c:682
4035 #: gtk/gtknotebook.c:683
4037 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4038 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4040 #: gtk/gtknotebook.c:696
4045 #: gtk/gtknotebook.c:697
4047 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4048 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4050 #: gtk/gtknotebook.c:703
4055 #: gtk/gtknotebook.c:704
4057 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4058 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4060 #: gtk/gtknotebook.c:710
4062 msgid "Tab pack type"
4063 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4065 #: gtk/gtknotebook.c:717
4067 msgid "Tab reorderable"
4070 #: gtk/gtknotebook.c:718
4072 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4073 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4075 #: gtk/gtknotebook.c:724
4077 msgid "Tab detachable"
4080 #: gtk/gtknotebook.c:725
4082 msgid "Whether the tab is detachable"
4083 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4085 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
4087 msgid "Secondary backward stepper"
4088 msgstr "subira inyuma"
4090 #: gtk/gtknotebook.c:741
4093 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4095 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4097 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
4099 msgid "Secondary forward stepper"
4102 #: gtk/gtknotebook.c:757
4105 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4106 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4108 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
4109 msgid "Backward stepper"
4112 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
4114 msgid "Display the standard backward arrow button"
4115 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4117 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
4118 msgid "Forward stepper"
4121 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
4123 msgid "Display the standard forward arrow button"
4124 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4126 #: gtk/gtknotebook.c:801
4131 #: gtk/gtknotebook.c:802
4133 msgid "Size of tab overlap area"
4134 msgstr "Bya i Akambi"
4136 #: gtk/gtknotebook.c:817
4137 msgid "Tab curvature"
4140 #: gtk/gtknotebook.c:818
4142 msgid "Size of tab curvature"
4145 #: gtk/gtkobject.c:370
4150 #: gtk/gtkobject.c:371
4151 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4154 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4156 msgid "The menu of options"
4157 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4159 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4161 msgid "Size of dropdown indicator"
4162 msgstr "Bya Kugushahasi"
4164 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4165 msgid "Spacing around indicator"
4168 #: gtk/gtkpaned.c:219
4171 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4172 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4174 #: gtk/gtkpaned.c:227
4175 msgid "Position Set"
4178 #: gtk/gtkpaned.c:228
4180 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4181 msgstr "NIBA i indangakintu"
4183 #: gtk/gtkpaned.c:234
4187 #: gtk/gtkpaned.c:235
4189 msgid "Width of handle"
4192 #: gtk/gtkpaned.c:251
4193 msgid "Minimal Position"
4196 #: gtk/gtkpaned.c:252
4198 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4199 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4201 #: gtk/gtkpaned.c:269
4202 msgid "Maximal Position"
4205 #: gtk/gtkpaned.c:270
4207 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4208 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4210 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4211 #: gtk/gtkpaned.c:287
4213 msgstr "Kuringaniza"
4215 #: gtk/gtkpaned.c:288
4217 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4220 #: gtk/gtkpaned.c:303
4224 #: gtk/gtkpaned.c:304
4226 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4229 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
4233 #: gtk/gtkplug.c:151
4235 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4236 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4238 #: gtk/gtkplug.c:165
4239 msgid "Socket Window"
4242 #: gtk/gtkplug.c:166
4244 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4245 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4247 #: gtk/gtkpreview.c:102
4250 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4251 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4253 #: gtk/gtkprinter.c:124
4255 msgid "Name of the printer"
4256 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4258 #: gtk/gtkprinter.c:130
4262 #: gtk/gtkprinter.c:131
4264 msgid "Backend for the printer"
4265 msgstr "i kugirango i"
4267 #: gtk/gtkprinter.c:137
4270 msgstr "By'ingirakamaro"
4272 #: gtk/gtkprinter.c:138
4273 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4276 #: gtk/gtkprinter.c:144
4281 #: gtk/gtkprinter.c:145
4282 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4285 #: gtk/gtkprinter.c:151
4287 msgid "Accepts PostScript"
4290 #: gtk/gtkprinter.c:152
4291 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4294 #: gtk/gtkprinter.c:158
4295 msgid "State Message"
4298 #: gtk/gtkprinter.c:159
4299 msgid "String giving the current state of the printer"
4302 #: gtk/gtkprinter.c:165
4307 #: gtk/gtkprinter.c:166
4309 msgid "The location of the printer"
4310 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4312 #: gtk/gtkprinter.c:173
4314 msgid "The icon name to use for the printer"
4315 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4317 #: gtk/gtkprinter.c:179
4321 #: gtk/gtkprinter.c:180
4323 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4324 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4326 #: gtk/gtkprinter.c:198
4328 msgid "Paused Printer"
4329 msgstr "muyunguruzi"
4331 #: gtk/gtkprinter.c:199
4333 msgid "TRUE if this printer is paused"
4334 msgstr "NIBA i indangakintu"
4336 #: gtk/gtkprinter.c:212
4338 msgid "Accepting Jobs"
4341 #: gtk/gtkprinter.c:213
4342 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4345 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4347 msgid "Source option"
4350 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4351 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4354 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4356 msgid "Title of the print job"
4357 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4359 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4362 msgstr "muyunguruzi"
4364 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4365 msgid "Printer to print the job to"
4368 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4372 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4373 msgid "Printer settings"
4376 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
4379 msgstr "ingono y'urupapuro"
4381 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
4382 msgid "Track Print Status"
4385 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4387 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4388 "print data has been sent to the printer or print server."
4391 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
4392 msgid "Default Page Setup"
4395 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
4396 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4399 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
4400 msgid "Print Settings"
4403 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
4404 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4407 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4408 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
4411 msgstr "Izina ry'Umukono"
4413 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
4414 msgid "A string used for identifying the print job."
4417 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
4419 msgid "Number of Pages"
4422 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
4424 msgid "The number of pages in the document."
4425 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4427 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4428 msgid "Current Page"
4431 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
4433 msgid "The current page in the document"
4434 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4436 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4438 msgid "Use full page"
4441 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4443 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4444 "not the corner of the imageable area"
4447 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
4449 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4450 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4453 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4457 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
4458 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4461 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
4466 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
4467 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4470 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
4475 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
4476 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4479 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
4481 msgid "Export filename"
4482 msgstr "Izina ry'idosiye"
4484 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4488 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4490 msgid "The status of the print operation"
4491 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4493 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
4494 msgid "Status String"
4497 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
4498 msgid "A human-readable description of the status"
4501 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4503 msgid "Custom tab label"
4504 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4506 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4507 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4511 msgid "The GtkPageSetup to use"
4514 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4516 msgid "Selected Printer"
4517 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4521 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4522 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4524 #: gtk/gtkprogress.c:102
4526 msgid "Activity mode"
4529 #: gtk/gtkprogress.c:103
4532 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4533 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4534 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4536 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4539 #: gtk/gtkprogress.c:111
4544 #: gtk/gtkprogress.c:112
4546 msgid "Whether the progress is shown as text."
4547 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4549 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4551 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4552 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4554 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4559 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4561 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4562 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4564 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4565 msgid "Activity Step"
4568 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4570 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4571 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4573 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4574 msgid "Activity Blocks"
4577 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4580 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4582 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4584 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4585 msgid "Discrete Blocks"
4588 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4591 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4593 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4595 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4596 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4597 # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4598 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4599 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4603 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4605 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4606 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4608 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4612 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4614 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4615 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4617 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4619 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4620 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4622 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4625 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4626 "have enough room to display the entire string, if at all."
4628 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4629 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4631 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4634 msgstr "itandukanya "
4636 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4637 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4640 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4643 msgstr "itandukanya "
4645 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4646 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4649 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4651 msgid "Min horizontal bar width"
4654 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4656 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4657 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4659 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4660 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4662 msgid "Min horizontal bar height"
4663 msgstr "Itondeka ritambitse"
4665 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4667 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4668 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4670 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4671 msgid "Min vertical bar width"
4674 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4676 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4677 msgstr "ku i Aho bigeze"
4679 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4681 msgid "Min vertical bar height"
4682 msgstr "Ubuhagarike"
4684 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4686 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4687 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4689 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4694 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4697 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4698 "is the current action of its group."
4699 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4701 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4703 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4704 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4706 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4708 msgid "The current value"
4709 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4711 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4713 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4717 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4719 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4720 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4722 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4724 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4725 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4727 #: gtk/gtkrange.c:337
4729 msgid "Update policy"
4732 #: gtk/gtkrange.c:338
4734 msgid "How the range should be updated on the screen"
4735 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4737 #: gtk/gtkrange.c:347
4739 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4740 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4742 #: gtk/gtkrange.c:354
4746 #: gtk/gtkrange.c:355
4748 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4749 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4751 #: gtk/gtkrange.c:362
4752 msgid "Lower stepper sensitivity"
4755 #: gtk/gtkrange.c:363
4757 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4761 #: gtk/gtkrange.c:371
4762 msgid "Upper stepper sensitivity"
4765 #: gtk/gtkrange.c:372
4767 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4771 #: gtk/gtkrange.c:389
4772 msgid "Show Fill Level"
4775 #: gtk/gtkrange.c:390
4776 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4779 #: gtk/gtkrange.c:406
4780 msgid "Restrict to Fill Level"
4783 #: gtk/gtkrange.c:407
4784 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4787 #: gtk/gtkrange.c:422
4791 #: gtk/gtkrange.c:423
4792 msgid "The fill level."
4795 #: gtk/gtkrange.c:431
4796 msgid "Slider Width"
4799 #: gtk/gtkrange.c:432
4801 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4802 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4804 #: gtk/gtkrange.c:439
4805 msgid "Trough Border"
4808 #: gtk/gtkrange.c:440
4810 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4811 msgstr "hagati Na hanze"
4813 #: gtk/gtkrange.c:447
4814 msgid "Stepper Size"
4817 #: gtk/gtkrange.c:448
4819 msgid "Length of step buttons at ends"
4820 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4822 #: gtk/gtkrange.c:463
4823 msgid "Stepper Spacing"
4826 #: gtk/gtkrange.c:464
4828 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4829 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4831 #: gtk/gtkrange.c:471
4832 msgid "Arrow X Displacement"
4835 #: gtk/gtkrange.c:472
4838 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4839 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4841 #: gtk/gtkrange.c:479
4842 msgid "Arrow Y Displacement"
4845 #: gtk/gtkrange.c:480
4848 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4849 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4851 #: gtk/gtkrange.c:488
4852 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4855 #: gtk/gtkrange.c:489
4857 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4858 "IN while they are dragged"
4861 #: gtk/gtkrange.c:503
4862 msgid "Trough Side Details"
4865 #: gtk/gtkrange.c:504
4867 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4868 "with different details"
4871 #: gtk/gtkrange.c:520
4872 msgid "Trough Under Steppers"
4875 #: gtk/gtkrange.c:521
4877 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4881 #: gtk/gtkrange.c:534
4883 msgid "Arrow scaling"
4884 msgstr "itandukanya "
4886 #: gtk/gtkrange.c:535
4887 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4890 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4892 msgid "Show Numbers"
4893 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4895 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4897 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4898 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4900 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4901 msgid "Recent Manager"
4904 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4905 msgid "The RecentManager object to use"
4908 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4910 msgid "Show Private"
4913 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4915 msgid "Whether the private items should be displayed"
4916 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4918 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4920 msgid "Show Tooltips"
4921 msgstr "Umwanyanyobora:"
4923 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4925 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4926 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4928 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4933 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4935 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4936 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4939 msgid "Show Not Found"
4942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4944 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4945 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4949 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4950 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4952 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4956 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4958 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4959 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4961 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4965 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4967 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4968 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4970 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4975 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4977 msgid "The sorting order of the items displayed"
4978 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4980 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4982 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4983 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4985 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4986 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4989 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4991 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4994 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4995 msgid "The size of the recently used resources list"
4998 #: gtk/gtkruler.c:90
5002 #: gtk/gtkruler.c:91
5004 msgid "Lower limit of ruler"
5005 msgstr "Bya Itegeko"
5007 #: gtk/gtkruler.c:100
5011 #: gtk/gtkruler.c:101
5013 msgid "Upper limit of ruler"
5014 msgstr "Bya Itegeko"
5016 #: gtk/gtkruler.c:111
5018 msgid "Position of mark on the ruler"
5019 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5021 #: gtk/gtkruler.c:120
5025 #: gtk/gtkruler.c:121
5027 msgid "Maximum size of the ruler"
5028 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5030 #: gtk/gtkruler.c:136
5033 msgstr "gikoresha imibare"
5035 #: gtk/gtkruler.c:137
5037 msgid "The metric used for the ruler"
5038 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5040 #: gtk/gtkscale.c:143
5042 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5043 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5045 #: gtk/gtkscale.c:152
5049 #: gtk/gtkscale.c:153
5051 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5052 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5054 #: gtk/gtkscale.c:160
5055 msgid "Value Position"
5058 #: gtk/gtkscale.c:161
5060 msgid "The position in which the current value is displayed"
5061 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5063 #: gtk/gtkscale.c:168
5064 msgid "Slider Length"
5067 #: gtk/gtkscale.c:169
5069 msgid "Length of scale's slider"
5072 #: gtk/gtkscale.c:177
5074 msgid "Value spacing"
5075 msgstr "Isigamwanya"
5077 #: gtk/gtkscale.c:178
5079 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5080 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5082 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
5084 msgid "The orientation of the scale"
5085 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5087 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5089 msgid "The value of the scale"
5090 msgstr "Agaciro Bya i"
5092 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5094 msgid "The icon size"
5095 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5097 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5100 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5101 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5103 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5106 msgstr "agashushanyo"
5108 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5109 msgid "List of icon names"
5112 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
5113 msgid "Minimum Slider Length"
5116 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5118 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5119 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5121 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
5123 msgid "Fixed slider size"
5126 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5128 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5129 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5131 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
5134 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5136 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5138 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
5141 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5142 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5144 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5145 msgid "Horizontal Adjustment"
5148 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5149 msgid "Vertical Adjustment"
5152 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
5153 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5156 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
5158 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5159 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5161 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
5162 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5165 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
5167 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5168 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5170 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
5171 msgid "Window Placement"
5174 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
5177 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5178 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5179 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5181 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
5182 msgid "Window Placement Set"
5185 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
5188 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5189 "contents with respect to the scrollbars."
5190 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5192 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
5196 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
5198 msgid "Style of bevel around the contents"
5199 msgstr "Bya i Ibigize"
5201 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
5203 msgid "Scrollbars within bevel"
5204 msgstr "Isigamwanya"
5206 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5208 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5209 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5211 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
5213 msgid "Scrollbar spacing"
5214 msgstr "Isigamwanya"
5216 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
5218 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5219 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5221 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5222 msgid "Scrolled Window Placement"
5225 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
5228 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5229 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5230 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5232 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5236 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5238 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5239 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5241 #: gtk/gtksettings.c:215
5242 msgid "Double Click Time"
5245 #: gtk/gtksettings.c:216
5248 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5249 "click (in milliseconds)"
5250 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5252 #: gtk/gtksettings.c:223
5253 msgid "Double Click Distance"
5256 #: gtk/gtksettings.c:224
5259 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5260 "double click (in pixels)"
5261 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5263 #: gtk/gtksettings.c:240
5264 msgid "Cursor Blink"
5267 #: gtk/gtksettings.c:241
5269 msgid "Whether the cursor should blink"
5270 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5272 #: gtk/gtksettings.c:248
5273 msgid "Cursor Blink Time"
5276 #: gtk/gtksettings.c:249
5278 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5279 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5281 #: gtk/gtksettings.c:268
5282 msgid "Cursor Blink Timeout"
5285 #: gtk/gtksettings.c:269
5287 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5288 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5290 #: gtk/gtksettings.c:276
5291 msgid "Split Cursor"
5294 #: gtk/gtksettings.c:277
5297 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5300 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5302 #: gtk/gtksettings.c:284
5306 #: gtk/gtksettings.c:285
5308 msgid "Name of theme RC file to load"
5309 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5311 #: gtk/gtksettings.c:293
5312 msgid "Icon Theme Name"
5315 #: gtk/gtksettings.c:294
5317 msgid "Name of icon theme to use"
5318 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5320 #: gtk/gtksettings.c:302
5321 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5324 #: gtk/gtksettings.c:303
5326 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5327 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5329 #: gtk/gtksettings.c:311
5330 msgid "Key Theme Name"
5333 #: gtk/gtksettings.c:312
5335 msgid "Name of key theme RC file to load"
5336 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5338 #: gtk/gtksettings.c:320
5339 msgid "Menu bar accelerator"
5342 #: gtk/gtksettings.c:321
5344 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5345 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5347 #: gtk/gtksettings.c:329
5348 msgid "Drag threshold"
5351 #: gtk/gtksettings.c:330
5353 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5354 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5356 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5357 #: gtk/gtksettings.c:338
5359 msgstr "Izina ry'Umukono"
5361 #: gtk/gtksettings.c:339
5363 msgid "Name of default font to use"
5364 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5366 #: gtk/gtksettings.c:361
5370 #: gtk/gtksettings.c:362
5372 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5373 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5375 #: gtk/gtksettings.c:370
5379 #: gtk/gtksettings.c:371
5381 msgid "List of currently active GTK modules"
5382 msgstr "Bya Gikora Modire"
5384 #: gtk/gtksettings.c:380
5385 msgid "Xft Antialias"
5388 #: gtk/gtksettings.c:381
5390 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5391 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5393 #: gtk/gtksettings.c:390
5397 #: gtk/gtksettings.c:391
5399 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5400 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5402 #: gtk/gtksettings.c:400
5403 msgid "Xft Hint Style"
5406 #: gtk/gtksettings.c:401
5409 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5410 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5412 #: gtk/gtksettings.c:410
5416 #: gtk/gtksettings.c:411
5418 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5419 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5421 #: gtk/gtksettings.c:420
5425 #: gtk/gtksettings.c:421
5427 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5428 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5430 #: gtk/gtksettings.c:430
5432 msgid "Cursor theme name"
5435 #: gtk/gtksettings.c:431
5437 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5438 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5440 #: gtk/gtksettings.c:439
5441 msgid "Cursor theme size"
5444 #: gtk/gtksettings.c:440
5446 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5447 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5449 #: gtk/gtksettings.c:450
5451 msgid "Alternative button order"
5452 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5454 #: gtk/gtksettings.c:451
5456 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5457 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5459 #: gtk/gtksettings.c:468
5461 msgid "Alternative sort indicator direction"
5462 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5464 #: gtk/gtksettings.c:469
5466 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5467 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5470 #: gtk/gtksettings.c:477
5471 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5474 #: gtk/gtksettings.c:478
5476 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5480 #: gtk/gtksettings.c:486
5481 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5484 #: gtk/gtksettings.c:487
5486 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5487 "control characters"
5490 #: gtk/gtksettings.c:495
5491 msgid "Start timeout"
5494 #: gtk/gtksettings.c:496
5495 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5498 #: gtk/gtksettings.c:505
5499 msgid "Repeat timeout"
5502 #: gtk/gtksettings.c:506
5503 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5506 #: gtk/gtksettings.c:515
5508 msgid "Expand timeout"
5509 msgstr "cya/byaguwe"
5511 #: gtk/gtksettings.c:516
5512 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5515 #: gtk/gtksettings.c:551
5516 msgid "Color scheme"
5519 #: gtk/gtksettings.c:552
5521 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5522 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5524 #: gtk/gtksettings.c:561
5526 msgid "Enable Animations"
5529 #: gtk/gtksettings.c:562
5530 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5533 #: gtk/gtksettings.c:580
5534 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5537 #: gtk/gtksettings.c:581
5538 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5541 #: gtk/gtksettings.c:598
5543 msgid "Tooltip timeout"
5544 msgstr "Umwanyanyobora:"
5546 #: gtk/gtksettings.c:599
5547 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5550 #: gtk/gtksettings.c:624
5551 msgid "Tooltip browse timeout"
5554 #: gtk/gtksettings.c:625
5555 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5558 #: gtk/gtksettings.c:646
5559 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5562 #: gtk/gtksettings.c:647
5564 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5567 #: gtk/gtksettings.c:666
5568 msgid "Keynav Cursor Only"
5571 #: gtk/gtksettings.c:667
5572 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5575 #: gtk/gtksettings.c:684
5576 msgid "Keynav Wrap Around"
5579 #: gtk/gtksettings.c:685
5581 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5582 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5584 #: gtk/gtksettings.c:705
5588 #: gtk/gtksettings.c:706
5589 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5592 #: gtk/gtksettings.c:723
5596 #: gtk/gtksettings.c:724
5597 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5600 #: gtk/gtksettings.c:732
5602 msgid "Default file chooser backend"
5605 #: gtk/gtksettings.c:733
5607 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5608 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5610 #: gtk/gtksettings.c:750
5612 msgid "Default print backend"
5615 #: gtk/gtksettings.c:751
5617 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5618 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5620 #: gtk/gtksettings.c:774
5621 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5624 #: gtk/gtksettings.c:775
5625 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5628 #: gtk/gtksettings.c:791
5630 msgid "Enable Mnemonics"
5633 #: gtk/gtksettings.c:792
5635 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5638 #: gtk/gtksettings.c:808
5640 msgid "Enable Accelerators"
5641 msgstr "Guhindura>>"
5643 #: gtk/gtksettings.c:809
5645 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5646 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5648 #: gtk/gtksettings.c:826
5649 msgid "Recent Files Limit"
5652 #: gtk/gtksettings.c:827
5654 msgid "Number of recently used files"
5655 msgstr "Bya Inkingi"
5657 #: gtk/gtksettings.c:841
5658 msgid "Default IM module"
5661 #: gtk/gtksettings.c:842
5663 msgid "Which IM module should be used by default"
5664 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5666 #: gtk/gtksettings.c:860
5667 msgid "Recent Files Max Age"
5670 #: gtk/gtksettings.c:861
5672 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5673 msgstr "Bya Inkingi"
5675 #: gtk/gtksettings.c:870
5676 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5679 #: gtk/gtksettings.c:871
5680 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5683 #: gtk/gtksettings.c:893
5685 msgid "Sound Theme Name"
5688 #: gtk/gtksettings.c:894
5690 msgid "XDG sound theme name"
5693 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5694 #: gtk/gtksettings.c:916
5695 msgid "Audible Input Feedback"
5698 #: gtk/gtksettings.c:917
5700 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5701 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5703 #: gtk/gtksettings.c:938
5705 msgid "Enable Event Sounds"
5708 #: gtk/gtksettings.c:939
5710 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5711 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
5713 #: gtk/gtksettings.c:954
5715 msgid "Enable Tooltips"
5716 msgstr "Umwanyanyobora:"
5718 #: gtk/gtksettings.c:955
5720 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5721 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
5723 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5727 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5730 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5732 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5734 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5735 msgid "Ignore hidden"
5738 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5740 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5743 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5745 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5746 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5748 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5752 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5754 msgid "Snap to Ticks"
5757 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5760 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5761 "nearest step increment"
5763 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5765 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5767 msgstr "gikoresha imibare"
5769 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5771 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5772 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5774 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5778 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5780 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5781 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5783 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5784 msgid "Update Policy"
5787 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5790 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5792 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5795 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5797 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5798 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5800 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5802 msgid "Style of bevel around the spin button"
5803 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5805 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5806 msgid "Has Resize Grip"
5809 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5811 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5812 msgstr "i a kugirango i"
5814 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5816 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5817 msgstr "Bya i Umwandiko"
5819 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5822 msgstr "agashushanyo"
5824 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5826 msgid "The size of the icon"
5827 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5829 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5831 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5832 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5834 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5838 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5840 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5841 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5843 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5845 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5846 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5848 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5850 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5851 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5853 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5855 msgid "The orientation of the tray"
5856 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5858 #: gtk/gtktable.c:129
5860 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5862 #: gtk/gtktable.c:130
5864 msgid "The number of rows in the table"
5865 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5867 #: gtk/gtktable.c:138
5871 #: gtk/gtktable.c:139
5873 msgid "The number of columns in the table"
5874 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5876 #: gtk/gtktable.c:147
5879 msgstr "Isigamwanya"
5881 #: gtk/gtktable.c:148
5883 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5884 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5886 #: gtk/gtktable.c:156
5887 msgid "Column spacing"
5888 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5890 #: gtk/gtktable.c:157
5892 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5893 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5895 #: gtk/gtktable.c:166
5897 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5898 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5900 #: gtk/gtktable.c:173
5902 msgid "Left attachment"
5905 #: gtk/gtktable.c:180
5907 msgid "Right attachment"
5910 #: gtk/gtktable.c:181
5912 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5913 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5915 #: gtk/gtktable.c:187
5917 msgid "Top attachment"
5920 #: gtk/gtktable.c:188
5922 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5923 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5925 #: gtk/gtktable.c:194
5927 msgid "Bottom attachment"
5930 #: gtk/gtktable.c:201
5932 msgid "Horizontal options"
5935 #: gtk/gtktable.c:202
5937 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5938 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5940 #: gtk/gtktable.c:208
5942 msgid "Vertical options"
5945 #: gtk/gtktable.c:209
5947 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5948 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5950 #: gtk/gtktable.c:215
5952 msgid "Horizontal padding"
5955 #: gtk/gtktable.c:216
5958 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5960 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5962 #: gtk/gtktable.c:222
5964 msgid "Vertical padding"
5967 #: gtk/gtktable.c:223
5970 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5972 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5974 #: gtk/gtktext.c:546
5976 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5977 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5979 #: gtk/gtktext.c:554
5981 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5982 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5984 #: gtk/gtktext.c:561
5988 #: gtk/gtktext.c:562
5990 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5991 msgstr "Imirongo ku"
5993 #: gtk/gtktext.c:569
5997 #: gtk/gtktext.c:570
5999 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6000 msgstr "Amagambo ku"
6002 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
6006 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6007 msgid "Text Tag Table"
6010 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
6012 msgid "Current text of the buffer"
6013 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6015 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
6017 msgid "Has selection"
6018 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6020 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6022 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6023 msgstr "ni Byahiswemo"
6025 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
6027 msgid "Cursor position"
6028 msgstr "Y-Imiterere"
6030 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6032 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6035 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
6037 msgid "Copy target list"
6038 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6040 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6042 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6045 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
6046 msgid "Paste target list"
6049 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6051 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6055 #: gtk/gtktextmark.c:90
6060 #: gtk/gtktextmark.c:97
6062 msgid "Left gravity"
6063 msgstr "Marije-Ibumoso"
6065 #: gtk/gtktextmark.c:98
6067 msgid "Whether the mark has left gravity"
6068 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6070 #: gtk/gtktexttag.c:173
6075 #: gtk/gtktexttag.c:174
6077 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6078 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6080 #: gtk/gtktexttag.c:192
6082 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6083 msgstr "Ibara Nka a"
6085 #: gtk/gtktexttag.c:199
6087 msgid "Background full height"
6088 msgstr "Ubuhagarike"
6090 #: gtk/gtktexttag.c:200
6093 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6094 "of the tagged characters"
6096 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6099 #: gtk/gtktexttag.c:208
6100 msgid "Background stipple mask"
6103 #: gtk/gtktexttag.c:209
6105 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6106 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6108 #: gtk/gtktexttag.c:226
6110 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6111 msgstr "Ibara Nka a"
6113 #: gtk/gtktexttag.c:234
6114 msgid "Foreground stipple mask"
6117 #: gtk/gtktexttag.c:235
6119 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6120 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6122 #: gtk/gtktexttag.c:242
6123 msgid "Text direction"
6124 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6126 #: gtk/gtktexttag.c:243
6128 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6131 #: gtk/gtktexttag.c:292
6133 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6136 #: gtk/gtktexttag.c:301
6138 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6141 #: gtk/gtktexttag.c:310
6144 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6145 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6146 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6148 #: gtk/gtktexttag.c:321
6150 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6153 #: gtk/gtktexttag.c:330
6155 msgid "Font size in Pango units"
6158 #: gtk/gtktexttag.c:340
6161 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6162 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6163 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6165 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6166 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6168 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
6170 msgid "Left, right, or center justification"
6171 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6173 #: gtk/gtktexttag.c:379
6176 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6177 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6179 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6180 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6182 #: gtk/gtktexttag.c:386
6184 msgstr "Marije-Ibumoso"
6186 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
6188 msgid "Width of the left margin in pixels"
6189 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6191 #: gtk/gtktexttag.c:396
6192 msgid "Right margin"
6193 msgstr "Marije y'Iburyo"
6195 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
6197 msgid "Width of the right margin in pixels"
6198 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6200 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
6202 msgstr "siga marije"
6204 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
6206 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6207 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6209 #: gtk/gtktexttag.c:419
6212 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6214 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6216 #: gtk/gtktexttag.c:428
6218 msgid "Pixels above lines"
6219 msgstr "hejuru Imirongo"
6221 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
6223 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6224 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6226 #: gtk/gtktexttag.c:438
6228 msgid "Pixels below lines"
6229 msgstr "munsi Imirongo"
6231 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
6233 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6234 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6236 #: gtk/gtktexttag.c:448
6238 msgid "Pixels inside wrap"
6239 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6241 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
6243 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6244 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6246 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
6249 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6250 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6252 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
6256 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
6258 msgid "Custom tabs for this text"
6259 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6261 #: gtk/gtktexttag.c:504
6263 msgstr "Kitagaragara"
6265 #: gtk/gtktexttag.c:505
6267 msgid "Whether this text is hidden."
6268 msgstr "iyi Itagi: i"
6270 #: gtk/gtktexttag.c:519
6272 msgid "Paragraph background color name"
6273 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6275 #: gtk/gtktexttag.c:520
6277 msgid "Paragraph background color as a string"
6278 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6280 #: gtk/gtktexttag.c:535
6282 msgid "Paragraph background color"
6283 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6285 #: gtk/gtktexttag.c:536
6287 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6288 msgstr "Ibara Nka a"
6290 #: gtk/gtktexttag.c:554
6291 msgid "Margin Accumulates"
6294 #: gtk/gtktexttag.c:555
6295 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6298 #: gtk/gtktexttag.c:568
6300 msgid "Background full height set"
6301 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6303 #: gtk/gtktexttag.c:569
6305 msgid "Whether this tag affects background height"
6306 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6308 #: gtk/gtktexttag.c:572
6310 msgid "Background stipple set"
6313 #: gtk/gtktexttag.c:573
6315 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6316 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6318 #: gtk/gtktexttag.c:580
6320 msgid "Foreground stipple set"
6323 #: gtk/gtktexttag.c:581
6325 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6326 msgstr "iyi Itagi: i"
6328 #: gtk/gtktexttag.c:616
6330 msgid "Justification set"
6333 #: gtk/gtktexttag.c:617
6335 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6336 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6338 #: gtk/gtktexttag.c:624
6340 msgid "Left margin set"
6341 msgstr "Marije Gushyiraho"
6343 #: gtk/gtktexttag.c:625
6345 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6346 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6348 #: gtk/gtktexttag.c:628
6353 #: gtk/gtktexttag.c:629
6355 msgid "Whether this tag affects indentation"
6358 #: gtk/gtktexttag.c:636
6360 msgid "Pixels above lines set"
6361 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6363 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6365 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6366 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6368 #: gtk/gtktexttag.c:640
6370 msgid "Pixels below lines set"
6371 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6373 #: gtk/gtktexttag.c:644
6375 msgid "Pixels inside wrap set"
6376 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6378 #: gtk/gtktexttag.c:645
6380 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6381 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6383 #: gtk/gtktexttag.c:652
6385 msgid "Right margin set"
6386 msgstr "Marije Gushyiraho"
6388 #: gtk/gtktexttag.c:653
6390 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6391 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6393 #: gtk/gtktexttag.c:660
6395 msgid "Wrap mode set"
6396 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6398 #: gtk/gtktexttag.c:661
6400 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6401 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6403 #: gtk/gtktexttag.c:664
6408 #: gtk/gtktexttag.c:665
6410 msgid "Whether this tag affects tabs"
6411 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6413 #: gtk/gtktexttag.c:668
6415 msgid "Invisible set"
6418 #: gtk/gtktexttag.c:669
6420 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6421 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6423 #: gtk/gtktexttag.c:672
6425 msgid "Paragraph background set"
6426 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6428 #: gtk/gtktexttag.c:673
6430 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6431 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6433 #: gtk/gtktextview.c:538
6434 msgid "Pixels Above Lines"
6437 #: gtk/gtktextview.c:548
6438 msgid "Pixels Below Lines"
6441 #: gtk/gtktextview.c:558
6442 msgid "Pixels Inside Wrap"
6445 #: gtk/gtktextview.c:576
6448 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6450 #: gtk/gtktextview.c:594
6452 msgstr "Marije-Ibumoso"
6454 #: gtk/gtktextview.c:604
6455 msgid "Right Margin"
6456 msgstr "Marije y'Iburyo"
6458 #: gtk/gtktextview.c:632
6459 msgid "Cursor Visible"
6462 #: gtk/gtktextview.c:633
6464 msgid "If the insertion cursor is shown"
6465 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6467 #: gtk/gtktextview.c:640
6471 #: gtk/gtktextview.c:641
6473 msgid "The buffer which is displayed"
6476 #: gtk/gtktextview.c:649
6478 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6479 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6481 #: gtk/gtktextview.c:656
6486 #: gtk/gtktextview.c:657
6488 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6489 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6491 #: gtk/gtktextview.c:666
6493 msgid "Error underline color"
6494 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6496 #: gtk/gtktextview.c:667
6498 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6499 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6501 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6503 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6504 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6506 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6508 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6509 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6511 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6513 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6514 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6516 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6518 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6519 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6521 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6523 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6524 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6526 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6527 msgid "Draw Indicator"
6530 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6532 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6533 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6535 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6537 msgid "The orientation of the toolbar"
6538 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6540 #: gtk/gtktoolbar.c:501
6541 msgid "Toolbar Style"
6544 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6546 msgid "How to draw the toolbar"
6547 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6549 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6553 #: gtk/gtktoolbar.c:510
6555 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6556 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6558 #: gtk/gtktoolbar.c:525
6561 msgstr "Umwanyanyobora:"
6563 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6565 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6566 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6568 #: gtk/gtktoolbar.c:548
6570 msgid "Size of icons in this toolbar"
6571 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6573 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6575 msgid "Icon size set"
6576 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6578 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6580 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6581 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6583 #: gtk/gtktoolbar.c:573
6585 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6586 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6588 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6590 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6591 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6593 #: gtk/gtktoolbar.c:588
6598 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6600 msgid "Size of spacers"
6603 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6605 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6606 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6608 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6610 msgid "Maximum child expand"
6613 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6614 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6617 #: gtk/gtktoolbar.c:615
6622 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6624 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6625 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6627 #: gtk/gtktoolbar.c:623
6629 msgid "Button relief"
6632 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6634 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6635 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6637 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6639 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6640 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6642 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6644 msgid "Toolbar style"
6647 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6650 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6652 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6655 #: gtk/gtktoolbar.c:644
6656 msgid "Toolbar icon size"
6657 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6659 #: gtk/gtktoolbar.c:645
6661 msgid "Size of icons in default toolbars"
6662 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6664 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6666 msgid "Text to show in the item."
6667 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6669 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6672 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6673 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6675 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6676 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6678 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6680 msgid "Widget to use as the item label"
6681 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6683 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6687 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6689 msgid "The stock icon displayed on the item"
6690 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6692 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6693 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6696 msgstr "Izina ry'Umukono"
6698 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6700 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6701 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6703 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6707 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6709 msgid "Icon widget to display in the item"
6710 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6712 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6714 msgid "Icon spacing"
6715 msgstr "Isigamwanya"
6717 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6719 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6720 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6722 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6725 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6726 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6728 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6729 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6731 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6732 msgid "TreeModelSort Model"
6735 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6737 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6738 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6740 #: gtk/gtktreeview.c:570
6741 msgid "TreeView Model"
6744 #: gtk/gtktreeview.c:571
6746 msgid "The model for the tree view"
6747 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6749 #: gtk/gtktreeview.c:579
6751 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6752 msgstr "kugirango i"
6754 #: gtk/gtktreeview.c:587
6756 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6757 msgstr "kugirango i"
6759 #: gtk/gtktreeview.c:594
6760 msgid "Headers Visible"
6763 #: gtk/gtktreeview.c:595
6765 msgid "Show the column header buttons"
6766 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6768 #: gtk/gtktreeview.c:602
6769 msgid "Headers Clickable"
6772 #: gtk/gtktreeview.c:603
6774 msgid "Column headers respond to click events"
6775 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6777 #: gtk/gtktreeview.c:610
6778 msgid "Expander Column"
6781 #: gtk/gtktreeview.c:611
6783 msgid "Set the column for the expander column"
6784 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6786 #: gtk/gtktreeview.c:626
6790 #: gtk/gtktreeview.c:627
6792 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6793 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6795 #: gtk/gtktreeview.c:634
6796 msgid "Enable Search"
6799 #: gtk/gtktreeview.c:635
6801 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6802 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6804 #: gtk/gtktreeview.c:642
6805 msgid "Search Column"
6808 #: gtk/gtktreeview.c:643
6810 msgid "Model column to search through when searching through code"
6812 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6814 #: gtk/gtktreeview.c:663
6815 msgid "Fixed Height Mode"
6818 #: gtk/gtktreeview.c:664
6820 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6821 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6823 #: gtk/gtktreeview.c:684
6824 msgid "Hover Selection"
6827 #: gtk/gtktreeview.c:685
6829 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6830 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6832 #: gtk/gtktreeview.c:704
6833 msgid "Hover Expand"
6836 #: gtk/gtktreeview.c:705
6839 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6840 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6842 #: gtk/gtktreeview.c:719
6844 msgid "Show Expanders"
6845 msgstr "cya/byaguwe"
6847 #: gtk/gtktreeview.c:720
6848 msgid "View has expanders"
6851 #: gtk/gtktreeview.c:734
6852 msgid "Level Indentation"
6855 #: gtk/gtktreeview.c:735
6856 msgid "Extra indentation for each level"
6859 #: gtk/gtktreeview.c:744
6860 msgid "Rubber Banding"
6863 #: gtk/gtktreeview.c:745
6866 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6867 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6869 #: gtk/gtktreeview.c:752
6871 msgid "Enable Grid Lines"
6872 msgstr "Akambi Utubuto"
6874 #: gtk/gtktreeview.c:753
6876 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6877 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6879 #: gtk/gtktreeview.c:761
6881 msgid "Enable Tree Lines"
6882 msgstr "Akambi Utubuto"
6884 #: gtk/gtktreeview.c:762
6886 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6887 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6889 #: gtk/gtktreeview.c:770
6891 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6892 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6894 #: gtk/gtktreeview.c:792
6895 msgid "Vertical Separator Width"
6898 #: gtk/gtktreeview.c:793
6900 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6901 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6903 #: gtk/gtktreeview.c:801
6904 msgid "Horizontal Separator Width"
6907 #: gtk/gtktreeview.c:802
6909 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6910 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6912 #: gtk/gtktreeview.c:810
6916 #: gtk/gtktreeview.c:811
6918 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6919 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6921 #: gtk/gtktreeview.c:817
6922 msgid "Indent Expanders"
6925 #: gtk/gtktreeview.c:818
6927 msgid "Make the expanders indented"
6928 msgstr "i hariho marije"
6930 #: gtk/gtktreeview.c:824
6931 msgid "Even Row Color"
6934 #: gtk/gtktreeview.c:825
6936 msgid "Color to use for even rows"
6937 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6939 #: gtk/gtktreeview.c:831
6940 msgid "Odd Row Color"
6943 #: gtk/gtktreeview.c:832
6945 msgid "Color to use for odd rows"
6946 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6948 #: gtk/gtktreeview.c:838
6949 msgid "Row Ending details"
6952 #: gtk/gtktreeview.c:839
6953 msgid "Enable extended row background theming"
6956 #: gtk/gtktreeview.c:845
6958 msgid "Grid line width"
6961 #: gtk/gtktreeview.c:846
6963 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6964 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6966 #: gtk/gtktreeview.c:852
6968 msgid "Tree line width"
6969 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6971 #: gtk/gtktreeview.c:853
6973 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6974 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6976 #: gtk/gtktreeview.c:859
6978 msgid "Grid line pattern"
6979 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6981 #: gtk/gtktreeview.c:860
6983 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6984 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6986 #: gtk/gtktreeview.c:866
6988 msgid "Tree line pattern"
6989 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6991 #: gtk/gtktreeview.c:867
6993 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6994 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6998 msgid "Whether to display the column"
6999 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
7005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7007 msgid "Column is user-resizable"
7008 msgstr "ni Ukoresha:"
7010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7012 msgid "Current width of the column"
7013 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7015 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7017 msgid "Space which is inserted between cells"
7018 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7024 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7026 msgid "Resize mode of the column"
7027 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7029 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7031 msgstr "Ubugari budahinduka"
7033 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7035 msgid "Current fixed width of the column"
7036 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7039 msgid "Minimum Width"
7042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7044 msgid "Minimum allowed width of the column"
7045 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7047 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7048 msgid "Maximum Width"
7051 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7053 msgid "Maximum allowed width of the column"
7054 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7056 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7058 msgid "Title to appear in column header"
7059 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7061 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7063 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7064 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7066 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7070 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7072 msgid "Whether the header can be clicked"
7073 msgstr "i Umutwempangano"
7075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7079 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7081 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7082 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7084 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7086 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7087 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7089 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7091 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7092 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7094 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7095 msgid "Sort indicator"
7098 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7100 msgid "Whether to show a sort indicator"
7101 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7103 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7105 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7107 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7109 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7110 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7112 #: gtk/gtkuimanager.c:221
7114 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7115 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7117 #: gtk/gtkuimanager.c:228
7119 msgid "Merged UI definition"
7122 #: gtk/gtkuimanager.c:229
7124 msgid "An XML string describing the merged UI"
7125 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7127 #: gtk/gtkviewport.c:107
7130 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7132 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7134 #: gtk/gtkviewport.c:115
7137 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7139 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7141 #: gtk/gtkviewport.c:123
7143 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7144 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7146 #: gtk/gtkwidget.c:483
7151 #: gtk/gtkwidget.c:484
7153 msgid "The name of the widget"
7154 msgstr "Izina: Bya i"
7156 #: gtk/gtkwidget.c:490
7157 msgid "Parent widget"
7160 #: gtk/gtkwidget.c:491
7162 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7165 #: gtk/gtkwidget.c:498
7167 msgid "Width request"
7170 #: gtk/gtkwidget.c:499
7173 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7175 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7177 #: gtk/gtkwidget.c:507
7179 msgid "Height request"
7182 #: gtk/gtkwidget.c:508
7185 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7187 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7189 #: gtk/gtkwidget.c:517
7191 msgid "Whether the widget is visible"
7192 msgstr "i ni Kigaragara"
7194 #: gtk/gtkwidget.c:524
7196 msgid "Whether the widget responds to input"
7197 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7199 #: gtk/gtkwidget.c:530
7200 msgid "Application paintable"
7203 #: gtk/gtkwidget.c:531
7205 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7206 msgstr "i Porogaramu ku i"
7208 #: gtk/gtkwidget.c:537
7212 #: gtk/gtkwidget.c:538
7214 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7215 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7217 #: gtk/gtkwidget.c:544
7221 #: gtk/gtkwidget.c:545
7223 msgid "Whether the widget has the input focus"
7224 msgstr "i i Iyinjiza"
7226 #: gtk/gtkwidget.c:551
7230 #: gtk/gtkwidget.c:552
7232 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7233 msgstr "i ni i muri i"
7235 #: gtk/gtkwidget.c:558
7240 #: gtk/gtkwidget.c:559
7242 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7243 msgstr "i i Mburabuzi"
7245 #: gtk/gtkwidget.c:565
7250 #: gtk/gtkwidget.c:566
7252 msgid "Whether the widget is the default widget"
7253 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7255 #: gtk/gtkwidget.c:572
7257 msgid "Receives default"
7260 #: gtk/gtkwidget.c:573
7262 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7263 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7265 #: gtk/gtkwidget.c:579
7266 msgid "Composite child"
7269 #: gtk/gtkwidget.c:580
7271 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7274 #: gtk/gtkwidget.c:586
7278 #: gtk/gtkwidget.c:587
7281 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7283 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7285 #: gtk/gtkwidget.c:593
7289 #: gtk/gtkwidget.c:594
7291 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7292 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7294 #: gtk/gtkwidget.c:601
7296 msgid "Extension events"
7299 #: gtk/gtkwidget.c:602
7301 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7302 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7304 #: gtk/gtkwidget.c:609
7307 msgstr "Garagaza Byose"
7309 #: gtk/gtkwidget.c:610
7311 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7314 #: gtk/gtkwidget.c:632
7317 msgstr "Umwanyanyobora:"
7319 #: gtk/gtkwidget.c:633
7321 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7322 msgstr "i i Iyinjiza"
7324 #: gtk/gtkwidget.c:653
7326 msgid "Tooltip Text"
7327 msgstr "Umwanyanyobora:"
7329 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
7331 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7332 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7334 #: gtk/gtkwidget.c:674
7336 msgid "Tooltip markup"
7337 msgstr "Umwanyanyobora:"
7339 #: gtk/gtkwidget.c:689
7343 #: gtk/gtkwidget.c:690
7344 msgid "The widget's window if it is realized"
7347 #: gtk/gtkwidget.c:2208
7348 msgid "Interior Focus"
7351 #: gtk/gtkwidget.c:2209
7353 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7354 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7356 #: gtk/gtkwidget.c:2215
7357 msgid "Focus linewidth"
7360 #: gtk/gtkwidget.c:2216
7362 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7363 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7365 #: gtk/gtkwidget.c:2222
7367 msgid "Focus line dash pattern"
7368 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7370 #: gtk/gtkwidget.c:2223
7372 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7373 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7375 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7377 msgid "Focus padding"
7380 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7382 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7383 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7385 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7387 msgid "Cursor color"
7390 #: gtk/gtkwidget.c:2235
7392 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7393 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7395 #: gtk/gtkwidget.c:2240
7397 msgid "Secondary cursor color"
7398 msgstr "indanga Ibara"
7400 #: gtk/gtkwidget.c:2241
7403 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7404 "right-to-left and left-to-right text"
7406 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7407 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7409 #: gtk/gtkwidget.c:2246
7411 msgid "Cursor line aspect ratio"
7414 #: gtk/gtkwidget.c:2247
7416 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7417 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7419 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7422 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7424 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7425 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7428 #: gtk/gtkwidget.c:2275
7429 msgid "Unvisited Link Color"
7432 #: gtk/gtkwidget.c:2276
7434 msgid "Color of unvisited links"
7435 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7437 #: gtk/gtkwidget.c:2289
7438 msgid "Visited Link Color"
7441 #: gtk/gtkwidget.c:2290
7443 msgid "Color of visited links"
7444 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7446 #: gtk/gtkwidget.c:2304
7448 msgid "Wide Separators"
7449 msgstr "Mutandukanya"
7451 #: gtk/gtkwidget.c:2305
7453 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7457 #: gtk/gtkwidget.c:2319
7458 msgid "Separator Width"
7461 #: gtk/gtkwidget.c:2320
7462 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7465 #: gtk/gtkwidget.c:2334
7466 msgid "Separator Height"
7469 #: gtk/gtkwidget.c:2335
7470 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7473 #: gtk/gtkwidget.c:2349
7475 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7478 #: gtk/gtkwidget.c:2350
7480 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7481 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7483 #: gtk/gtkwidget.c:2364
7484 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7487 #: gtk/gtkwidget.c:2365
7489 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7490 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7492 #: gtk/gtkwindow.c:464
7496 #: gtk/gtkwindow.c:465
7498 msgid "The type of the window"
7499 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7501 #: gtk/gtkwindow.c:473
7502 msgid "Window Title"
7505 #: gtk/gtkwindow.c:474
7507 msgid "The title of the window"
7508 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7510 #: gtk/gtkwindow.c:481
7514 #: gtk/gtkwindow.c:482
7516 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7517 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7519 #: gtk/gtkwindow.c:498
7524 #: gtk/gtkwindow.c:499
7526 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7527 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7529 #: gtk/gtkwindow.c:506
7530 msgid "Allow Shrink"
7533 #: gtk/gtkwindow.c:508
7534 #, fuzzy, no-c-format
7536 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7538 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7540 #: gtk/gtkwindow.c:515
7544 #: gtk/gtkwindow.c:516
7546 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7547 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7549 #: gtk/gtkwindow.c:524
7551 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7552 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7554 #: gtk/gtkwindow.c:531
7558 #: gtk/gtkwindow.c:532
7561 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7563 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7565 #: gtk/gtkwindow.c:539
7566 msgid "Window Position"
7569 #: gtk/gtkwindow.c:540
7571 msgid "The initial position of the window"
7572 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7574 #: gtk/gtkwindow.c:548
7575 msgid "Default Width"
7578 #: gtk/gtkwindow.c:549
7580 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7581 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7583 #: gtk/gtkwindow.c:558
7584 msgid "Default Height"
7587 #: gtk/gtkwindow.c:559
7590 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7591 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7593 #: gtk/gtkwindow.c:568
7595 msgid "Destroy with Parent"
7598 #: gtk/gtkwindow.c:569
7600 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7601 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7603 #: gtk/gtkwindow.c:577
7605 msgid "Icon for this window"
7606 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7608 #: gtk/gtkwindow.c:593
7610 msgid "Name of the themed icon for this window"
7611 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7613 #: gtk/gtkwindow.c:608
7617 #: gtk/gtkwindow.c:609
7619 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7620 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7622 #: gtk/gtkwindow.c:616
7624 msgid "Focus in Toplevel"
7627 #: gtk/gtkwindow.c:617
7629 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7630 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7632 #: gtk/gtkwindow.c:624
7636 #: gtk/gtkwindow.c:625
7639 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7640 "and how to treat it."
7641 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7643 #: gtk/gtkwindow.c:633
7644 msgid "Skip taskbar"
7647 #: gtk/gtkwindow.c:634
7649 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7650 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7652 #: gtk/gtkwindow.c:641
7657 #: gtk/gtkwindow.c:642
7659 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7660 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7662 #: gtk/gtkwindow.c:649
7666 #: gtk/gtkwindow.c:650
7668 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7669 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7671 #: gtk/gtkwindow.c:664
7672 msgid "Accept focus"
7675 #: gtk/gtkwindow.c:665
7677 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7678 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7680 #: gtk/gtkwindow.c:679
7682 msgid "Focus on map"
7685 #: gtk/gtkwindow.c:680
7687 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7688 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7690 #: gtk/gtkwindow.c:694
7694 #: gtk/gtkwindow.c:695
7696 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7697 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7699 #: gtk/gtkwindow.c:709
7703 #: gtk/gtkwindow.c:710
7705 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7706 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7708 #: gtk/gtkwindow.c:726
7712 #: gtk/gtkwindow.c:727
7714 msgid "The window gravity of the window"
7715 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7717 #: gtk/gtkwindow.c:744
7718 msgid "Transient for Window"
7721 #: gtk/gtkwindow.c:745
7723 msgid "The transient parent of the dialog"
7724 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7726 #: gtk/gtkwindow.c:759
7727 msgid "Opacity for Window"
7730 #: gtk/gtkwindow.c:760
7732 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7733 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7735 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7737 msgid "IM Preedit style"
7740 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7742 msgid "How to draw the input method preedit string"
7743 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7745 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7747 msgid "IM Status style"
7750 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7752 msgid "How to draw the input method statusbar"
7753 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7757 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7758 #~ "text in the progress widget"
7760 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7765 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7766 #~ "text in the progress widget"
7768 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7772 #~ msgid "The current page in the document."
7773 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7776 #~ msgid "Show Preview"
7777 #~ msgstr "Umwandiko"
7780 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7781 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"