]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po-properties/rw.po
Updated Spanish translation
[~andy/gtk] / po-properties / rw.po
1 # translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6 # Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
7 # Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: 317\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18 "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
26 #, fuzzy
27 msgid "Number of Channels"
28 msgstr "Bya"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
31 #, fuzzy
32 msgid "The number of samples per pixel"
33 msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
36 msgid "Colorspace"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
40 #, fuzzy
41 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42 msgstr "in i Ingero- fatizo"
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45 msgid "Has Alpha"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49 #, fuzzy
50 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
51 msgstr "i Alufa"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54 msgid "Bits per Sample"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
58 #, fuzzy
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "Umubare Bya Urugero"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
63 msgid "Width"
64 msgstr "Akarambararo"
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 #, fuzzy
68 msgid "The number of columns of the pixbuf"
69 msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
72 msgid "Height"
73 msgstr "uburebure"
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
76 #, fuzzy
77 msgid "The number of rows of the pixbuf"
78 msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
81 msgid "Rowstride"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
88 msgstr ""
89 "Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
90 "Komeza>> Urubariro"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
93 msgid "Pixels"
94 msgstr "udushusho duto"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
97 #, fuzzy
98 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99 msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
100
101 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102 msgid "Default Display"
103 msgstr ""
104
105 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
106 #, fuzzy
107 msgid "The default display for GDK"
108 msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
109
110 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
111 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
112 msgid "Screen"
113 msgstr "Ikirahuri"
114
115 #: gdk/gdkpango.c:491
116 #, fuzzy
117 msgid "the GdkScreen for the renderer"
118 msgstr "i kugirango i"
119
120 #: gdk/gdkscreen.c:75
121 #, fuzzy
122 msgid "Font options"
123 msgstr "Utudomo"
124
125 #: gdk/gdkscreen.c:76
126 #, fuzzy
127 msgid "The default font options for the screen"
128 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
130 #: gdk/gdkscreen.c:83
131 #, fuzzy
132 msgid "Font resolution"
133 msgstr "Utudomo"
134
135 #: gdk/gdkscreen.c:84
136 #, fuzzy
137 msgid "The resolution for fonts on the screen"
138 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
141 #, fuzzy
142 msgid "Program name"
143 msgstr "Izina:"
144
145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
149 "g_get_application_name()"
150 msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
153 #, fuzzy
154 msgid "Program version"
155 msgstr "Verisiyo"
156
157 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
158 #, fuzzy
159 msgid "The version of the program"
160 msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
163 #, fuzzy
164 msgid "Copyright string"
165 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
168 #, fuzzy
169 msgid "Copyright information for the program"
170 msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
172 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
173 #, fuzzy
174 msgid "Comments string"
175 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
177 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
178 #, fuzzy
179 msgid "Comments about the program"
180 msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
183 msgid "Website URL"
184 msgstr ""
185
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
187 #, fuzzy
188 msgid "The URL for the link to the website of the program"
189 msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
191 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
192 #, fuzzy
193 msgid "Website label"
194 msgstr "Akarango"
195
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
197 #, fuzzy
198 msgid ""
199 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
200 "defaults to the URL"
201 msgstr ""
202 "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
203 "Gushyiraho Kuri i"
204
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
206 msgid "Authors"
207 msgstr "Abahanzi"
208
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
210 #, fuzzy
211 msgid "List of authors of the program"
212 msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
214 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
215 msgid "Documenters"
216 msgstr ""
217
218 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
219 #, fuzzy
220 msgid "List of people documenting the program"
221 msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
224 msgid "Artists"
225 msgstr ""
226
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
228 #, fuzzy
229 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
230 msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
232 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
233 msgid "Translator credits"
234 msgstr ""
235
236 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
240 msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
243 msgid "Logo"
244 msgstr "ikirango"
245
246 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
247 #, fuzzy
248 msgid ""
249 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
250 "gtk_window_get_default_icon_list()"
251 msgstr ""
252 "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
254 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
255 msgid "Logo Icon Name"
256 msgstr ""
257
258 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
259 #, fuzzy
260 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261 msgstr ""
262 "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
263 "Agasanduku"
264
265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
266 #, fuzzy
267 msgid "Wrap license"
268 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
270 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
271 #, fuzzy
272 msgid "Whether to wrap the license text."
273 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
275 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
276 msgid "Accelerator Closure"
277 msgstr ""
278
279 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
280 #, fuzzy
281 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
282 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
284 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
285 msgid "Accelerator Widget"
286 msgstr ""
287
288 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
289 #, fuzzy
290 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
291 msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
293 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
294 #: gtk/gtktextmark.c:89
295 msgid "Name"
296 msgstr "izina"
297
298 #: gtk/gtkaction.c:200
299 #, fuzzy
300 msgid "A unique name for the action."
301 msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
302
303 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
304 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
305 msgid "Label"
306 msgstr "Akayobozi"
307
308 #: gtk/gtkaction.c:216
309 #, fuzzy
310 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
311 msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
312
313 #: gtk/gtkaction.c:223
314 #, fuzzy
315 msgid "Short label"
316 msgstr "Akarango"
317
318 #: gtk/gtkaction.c:224
319 #, fuzzy
320 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
321 msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
322
323 #: gtk/gtkaction.c:230
324 #, fuzzy
325 msgid "Tooltip"
326 msgstr "Umwanyanyobora:"
327
328 #: gtk/gtkaction.c:231
329 #, fuzzy
330 msgid "A tooltip for this action."
331 msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
332
333 #: gtk/gtkaction.c:237
334 msgid "Stock Icon"
335 msgstr ""
336
337 #: gtk/gtkaction.c:238
338 #, fuzzy
339 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
340 msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
341
342 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
343 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
344 msgid "Icon Name"
345 msgstr ""
346
347 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
348 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
349 #, fuzzy
350 msgid "The name of the icon from the icon theme"
351 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
352
353 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
354 #, fuzzy
355 msgid "Visible when horizontal"
356 msgstr "Ryari: Gitambitse"
357
358 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
359 #, fuzzy
360 msgid ""
361 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362 "orientation."
363 msgstr ""
364 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
365 "Gitambitse Icyerekezo"
366
367 #: gtk/gtkaction.c:278
368 #, fuzzy
369 msgid "Visible when overflown"
370 msgstr "Ryari:"
371
372 #: gtk/gtkaction.c:279
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376 "overflow menu."
377 msgstr ""
378 "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379 "Ibikubiyemo"
380
381 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
382 #, fuzzy
383 msgid "Visible when vertical"
384 msgstr "Ryari: Bihagaritse"
385
386 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390 "orientation."
391 msgstr ""
392 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
393 "Bihagaritse Icyerekezo"
394
395 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
396 #, fuzzy
397 msgid "Is important"
398 msgstr "By'ingirakamaro"
399
400 #: gtk/gtkaction.c:295
401 #, fuzzy
402 msgid ""
403 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
404 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
405 msgstr ""
406 "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
407 "Umwandiko in Ubwoko"
408
409 #: gtk/gtkaction.c:303
410 #, fuzzy
411 msgid "Hide if empty"
412 msgstr "NIBA ubusa"
413
414 #: gtk/gtkaction.c:304
415 #, fuzzy
416 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
417 msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
418
419 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
420 #: gtk/gtkwidget.c:523
421 msgid "Sensitive"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkaction.c:311
425 #, fuzzy
426 msgid "Whether the action is enabled."
427 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
428
429 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
431 msgid "Visible"
432 msgstr "kigaragara"
433
434 #: gtk/gtkaction.c:318
435 #, fuzzy
436 msgid "Whether the action is visible."
437 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
438
439 #: gtk/gtkaction.c:324
440 msgid "Action Group"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkaction.c:325
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
447 "use)."
448 msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
449
450 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
451 #, fuzzy
452 msgid "A name for the action group."
453 msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
454
455 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
456 #, fuzzy
457 msgid "Whether the action group is enabled."
458 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
459
460 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
461 #, fuzzy
462 msgid "Whether the action group is visible."
463 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
464
465 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
466 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
467 msgid "Value"
468 msgstr "Agaciro "
469
470 #: gtk/gtkadjustment.c:94
471 #, fuzzy
472 msgid "The value of the adjustment"
473 msgstr "Agaciro Bya i"
474
475 #: gtk/gtkadjustment.c:110
476 #, fuzzy
477 msgid "Minimum Value"
478 msgstr "Gato gashoboka"
479
480 #: gtk/gtkadjustment.c:111
481 #, fuzzy
482 msgid "The minimum value of the adjustment"
483 msgstr "Gito Agaciro Bya i"
484
485 #: gtk/gtkadjustment.c:130
486 #, fuzzy
487 msgid "Maximum Value"
488 msgstr "Kanini gashoboka"
489
490 #: gtk/gtkadjustment.c:131
491 #, fuzzy
492 msgid "The maximum value of the adjustment"
493 msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
494
495 #: gtk/gtkadjustment.c:147
496 msgid "Step Increment"
497 msgstr ""
498
499 #: gtk/gtkadjustment.c:148
500 #, fuzzy
501 msgid "The step increment of the adjustment"
502 msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
503
504 #: gtk/gtkadjustment.c:164
505 msgid "Page Increment"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkadjustment.c:165
509 #, fuzzy
510 msgid "The page increment of the adjustment"
511 msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
512
513 #: gtk/gtkadjustment.c:184
514 msgid "Page Size"
515 msgstr "ingono y'urupapuro"
516
517 #: gtk/gtkadjustment.c:185
518 #, fuzzy
519 msgid "The page size of the adjustment"
520 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
521
522 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
523 #: gtk/gtkalignment.c:90
524 msgid "Horizontal alignment"
525 msgstr "Itondeka ritambitse"
526
527 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
531 "right aligned"
532 msgstr "0."
533
534 #: gtk/gtkalignment.c:100
535 msgid "Vertical alignment"
536 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
537
538 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
539 #, fuzzy
540 msgid ""
541 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
542 "bottom aligned"
543 msgstr "0."
544
545 #: gtk/gtkalignment.c:109
546 #, fuzzy
547 msgid "Horizontal scale"
548 msgstr "Gupima"
549
550 #: gtk/gtkalignment.c:110
551 #, fuzzy
552 msgid ""
553 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
554 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555 msgstr "0."
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:118
558 #, fuzzy
559 msgid "Vertical scale"
560 msgstr "Gupima"
561
562 #: gtk/gtkalignment.c:119
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
566 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567 msgstr "0."
568
569 #: gtk/gtkalignment.c:136
570 msgid "Top Padding"
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkalignment.c:137
574 #, fuzzy
575 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
576 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:153
579 msgid "Bottom Padding"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:154
583 #, fuzzy
584 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
585 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
586
587 #: gtk/gtkalignment.c:170
588 msgid "Left Padding"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkalignment.c:171
592 #, fuzzy
593 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
594 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
595
596 #: gtk/gtkalignment.c:187
597 msgid "Right Padding"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkalignment.c:188
601 #, fuzzy
602 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
603 msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
604
605 #: gtk/gtkarrow.c:73
606 #, fuzzy
607 msgid "Arrow direction"
608 msgstr "Icyerekezo"
609
610 #: gtk/gtkarrow.c:74
611 #, fuzzy
612 msgid "The direction the arrow should point"
613 msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
614
615 #: gtk/gtkarrow.c:81
616 #, fuzzy
617 msgid "Arrow shadow"
618 msgstr "Igicucu"
619
620 #: gtk/gtkarrow.c:82
621 #, fuzzy
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
623 msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow Scaling"
628 msgstr "itandukanya "
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:89
631 msgid "Amount of space used up by arrow"
632 msgstr ""
633
634 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
636 #, fuzzy
637 msgid "Horizontal Alignment"
638 msgstr "Itondeka ritambitse"
639
640 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
641 #, fuzzy
642 msgid "X alignment of the child"
643 msgstr "Itunganya Bya i"
644
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
646 msgid "Vertical Alignment"
647 msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
648
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
650 #, fuzzy
651 msgid "Y alignment of the child"
652 msgstr "Itunganya Bya i"
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
655 msgid "Ratio"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
659 #, fuzzy
660 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
661 msgstr "NIBA ni"
662
663 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
664 msgid "Obey child"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
668 #, fuzzy
669 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
670 msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
671
672 #: gtk/gtkassistant.c:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Header Padding"
675 msgstr "Wuzuza:"
676
677 #: gtk/gtkassistant.c:262
678 #, fuzzy
679 msgid "Number of pixels around the header."
680 msgstr "Bya i"
681
682 #: gtk/gtkassistant.c:269
683 #, fuzzy
684 msgid "Content Padding"
685 msgstr "Wuzuza:"
686
687 #: gtk/gtkassistant.c:270
688 #, fuzzy
689 msgid "Number of pixels around the content pages."
690 msgstr "Bya i Ibigize"
691
692 #: gtk/gtkassistant.c:286
693 #, fuzzy
694 msgid "Page type"
695 msgstr "Ubwoko"
696
697 #: gtk/gtkassistant.c:287
698 #, fuzzy
699 msgid "The type of the assistant page"
700 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
701
702 #: gtk/gtkassistant.c:304
703 #, fuzzy
704 msgid "Page title"
705 msgstr "ingono y'urupapuro"
706
707 #: gtk/gtkassistant.c:305
708 #, fuzzy
709 msgid "The title of the assistant page"
710 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
711
712 #: gtk/gtkassistant.c:321
713 #, fuzzy
714 msgid "Header image"
715 msgstr "Agaciro"
716
717 #: gtk/gtkassistant.c:322
718 msgid "Header image for the assistant page"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkassistant.c:338
722 #, fuzzy
723 msgid "Sidebar image"
724 msgstr "Agaciro"
725
726 #: gtk/gtkassistant.c:339
727 msgid "Sidebar image for the assistant page"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkassistant.c:354
731 #, fuzzy
732 msgid "Page complete"
733 msgstr "ingono y'urupapuro"
734
735 #: gtk/gtkassistant.c:355
736 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:91
740 #, fuzzy
741 msgid "Minimum child width"
742 msgstr "Ubugari"
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:92
745 #, fuzzy
746 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
747 msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
748
749 #: gtk/gtkbbox.c:100
750 #, fuzzy
751 msgid "Minimum child height"
752 msgstr "Ubuhagarike"
753
754 #: gtk/gtkbbox.c:101
755 #, fuzzy
756 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
757 msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:109
760 #, fuzzy
761 msgid "Child internal width padding"
762 msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:110
765 #, fuzzy
766 msgid "Amount to increase child's size on either side"
767 msgstr "Kuri Ingano ku"
768
769 #: gtk/gtkbbox.c:118
770 #, fuzzy
771 msgid "Child internal height padding"
772 msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:119
775 #, fuzzy
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:127
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "IMISUSIRE"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:128
785 #, fuzzy
786 msgid ""
787 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
788 "edge, start and end"
789 msgstr ""
790 "Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
791 "Impera"
792
793 #: gtk/gtkbbox.c:136
794 msgid "Secondary"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbbox.c:137
798 #, fuzzy
799 msgid ""
800 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
801 "g., help buttons"
802 msgstr "g."
803
804 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
805 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
806 msgid "Spacing"
807 msgstr "itandukanya "
808
809 #: gtk/gtkbox.c:99
810 #, fuzzy
811 msgid "The amount of space between children"
812 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
813
814 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
815 #: gtk/gtktoolbar.c:580
816 msgid "Homogeneous"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbox.c:109
820 #, fuzzy
821 msgid "Whether the children should all be the same size"
822 msgstr "i Byose i Ingano"
823
824 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
825 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
826 msgid "Expand"
827 msgstr "Agura"
828
829 #: gtk/gtkbox.c:117
830 #, fuzzy
831 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
832 msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
833
834 #: gtk/gtkbox.c:123
835 msgid "Fill"
836 msgstr "uzuza/shyiramo"
837
838 #: gtk/gtkbox.c:124
839 #, fuzzy
840 msgid ""
841 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
842 "used as padding"
843 msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
844
845 #: gtk/gtkbox.c:130
846 #, fuzzy
847 msgid "Padding"
848 msgstr "Wuzuza:"
849
850 #: gtk/gtkbox.c:131
851 #, fuzzy
852 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
853 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
854
855 #: gtk/gtkbox.c:137
856 #, fuzzy
857 msgid "Pack type"
858 msgstr "Ubwoko"
859
860 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
861 #, fuzzy
862 msgid ""
863 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
864 "start or end of the parent"
865 msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
866
867 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
868 #: gtk/gtkruler.c:110
869 msgid "Position"
870 msgstr "umwanya"
871
872 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
873 #, fuzzy
874 msgid "The index of the child in the parent"
875 msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
876
877 #: gtk/gtkbuilder.c:96
878 msgid "Translation Domain"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbuilder.c:97
882 msgid "The translation domain used by gettext"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbutton.c:200
886 #, fuzzy
887 msgid ""
888 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
889 "widget"
890 msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
893 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
894 #, fuzzy
895 msgid "Use underline"
896 msgstr "Gucaho umurongo"
897
898 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
899 #, fuzzy
900 msgid ""
901 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
902 "for the mnemonic accelerator key"
903 msgstr ""
904 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
905 "Urufunguzo"
906
907 #: gtk/gtkbutton.c:215
908 msgid "Use stock"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbutton.c:216
912 #, fuzzy
913 msgid ""
914 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
915 msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
916
917 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
918 #, fuzzy
919 msgid "Focus on click"
920 msgstr "ku Kanda"
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
923 #, fuzzy
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
926
927 #: gtk/gtkbutton.c:231
928 #, fuzzy
929 msgid "Border relief"
930 msgstr "Ubusumbane"
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:232
933 #, fuzzy
934 msgid "The border relief style"
935 msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:249
938 #, fuzzy
939 msgid "Horizontal alignment for child"
940 msgstr "Itunganya kugirango"
941
942 #: gtk/gtkbutton.c:268
943 #, fuzzy
944 msgid "Vertical alignment for child"
945 msgstr "Itunganya kugirango"
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
948 msgid "Image widget"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:286
952 #, fuzzy
953 msgid "Child widget to appear next to the button text"
954 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
955
956 #: gtk/gtkbutton.c:300
957 #, fuzzy
958 msgid "Image position"
959 msgstr "Ibirindiro"
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:301
962 #, fuzzy
963 msgid "The position of the image relative to the text"
964 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:410
967 msgid "Default Spacing"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:411
971 #, fuzzy
972 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
973 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:417
976 msgid "Default Outside Spacing"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkbutton.c:418
980 #, fuzzy
981 msgid ""
982 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
983 "border"
984 msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:423
987 msgid "Child X Displacement"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbutton.c:424
991 #, fuzzy
992 msgid ""
993 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
994 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:431
997 msgid "Child Y Displacement"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkbutton.c:432
1001 #, fuzzy
1002 msgid ""
1003 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1004 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
1005
1006 #: gtk/gtkbutton.c:448
1007 msgid "Displace focus"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkbutton.c:449
1011 #, fuzzy
1012 msgid ""
1013 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
1014 "rectangle"
1015 msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
1016
1017 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Inner Border"
1020 msgstr "uburyo bw'ishungura"
1021
1022 #: gtk/gtkbutton.c:463
1023 msgid "Border between button edges and child."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbutton.c:476
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Image spacing"
1029 msgstr "Isigamwanya"
1030
1031 #: gtk/gtkbutton.c:477
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1034 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1035
1036 #: gtk/gtkbutton.c:491
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Show button images"
1039 msgstr "Akabuto Ishusho"
1040
1041 #: gtk/gtkbutton.c:492
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1044 msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1045
1046 #: gtk/gtkcalendar.c:440
1047 msgid "Year"
1048 msgstr "Umwaka"
1049
1050 #: gtk/gtkcalendar.c:441
1051 #, fuzzy
1052 msgid "The selected year"
1053 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1054
1055 #: gtk/gtkcalendar.c:454
1056 msgid "Month"
1057 msgstr "ukwezi"
1058
1059 #: gtk/gtkcalendar.c:455
1060 #, fuzzy
1061 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1062 msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1063
1064 #: gtk/gtkcalendar.c:469
1065 msgid "Day"
1066 msgstr "Umunsi"
1067
1068 #: gtk/gtkcalendar.c:470
1069 #, fuzzy
1070 msgid ""
1071 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1072 "currently selected day)"
1073 msgstr ""
1074 "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1075 "UMUNSI"
1076
1077 #: gtk/gtkcalendar.c:484
1078 msgid "Show Heading"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcalendar.c:485
1082 #, fuzzy
1083 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1084 msgstr "a Umutwempangano ni"
1085
1086 #: gtk/gtkcalendar.c:499
1087 msgid "Show Day Names"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcalendar.c:500
1091 #, fuzzy
1092 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1093 msgstr "UMUNSI Amazina"
1094
1095 #: gtk/gtkcalendar.c:513
1096 msgid "No Month Change"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcalendar.c:514
1100 #, fuzzy
1101 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1102 msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1103
1104 #: gtk/gtkcalendar.c:528
1105 msgid "Show Week Numbers"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcalendar.c:529
1109 #, fuzzy
1110 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1111 msgstr "Icyumweru Imibare"
1112
1113 #: gtk/gtkcalendar.c:544
1114 msgid "Details Width"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcalendar.c:545
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Details width in characters"
1120 msgstr "in"
1121
1122 #: gtk/gtkcalendar.c:560
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Details Height"
1125 msgstr "uburebure"
1126
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1128 msgid "Details height in rows"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show Details"
1134 msgstr "iganira "
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1137 #, fuzzy
1138 msgid "If TRUE, details are shown"
1139 msgstr "UMUNSI Amazina"
1140
1141 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1142 msgid "mode"
1143 msgstr "uburyo"
1144
1145 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1148 msgstr "Ubwoko Bya i"
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1151 msgid "visible"
1152 msgstr "kigaragara"
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Display the cell"
1157 msgstr "i Akazu"
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Display the cell sensitive"
1162 msgstr "i Akazu"
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1165 msgid "xalign"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1169 #, fuzzy
1170 msgid "The x-align"
1171 msgstr "X Gutondeka"
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1174 msgid "yalign"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1178 #, fuzzy
1179 msgid "The y-align"
1180 msgstr "Y Gutondeka"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1183 msgid "xpad"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1187 msgid "The xpad"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1191 msgid "ypad"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1195 msgid "The ypad"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1199 msgid "width"
1200 msgstr "akarambararo"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1203 #, fuzzy
1204 msgid "The fixed width"
1205 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1208 msgid "height"
1209 msgstr "ubuhagarike"
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1212 #, fuzzy
1213 msgid "The fixed height"
1214 msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1217 msgid "Is Expander"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1221 msgid "Row has children"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1225 msgid "Is Expanded"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1231 msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Cell background color name"
1236 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Cell background color as a string"
1241 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Cell background color"
1246 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1251 msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1254 msgid "Editing"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1260 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Cell background set"
1265 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1266
1267 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1270 msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1271
1272 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1273 msgid "Accelerator key"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1277 #, fuzzy
1278 msgid "The keyval of the accelerator"
1279 msgstr "Agaciro Bya i"
1280
1281 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1282 msgid "Accelerator modifiers"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1286 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1290 msgid "Accelerator keycode"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1294 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Accelerator Mode"
1300 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1301
1302 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1303 #, fuzzy
1304 msgid "The type of accelerators"
1305 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1308 msgid "Model"
1309 msgstr "Urugero"
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1312 #, fuzzy
1313 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1314 msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1317 msgid "Text Column"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1321 #, fuzzy
1322 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1323 msgstr ""
1324 "A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1325 "Bivuye"
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1328 msgid "Has Entry"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1332 #, fuzzy
1333 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1334 msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1337 msgid "Pixbuf Object"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1341 #, fuzzy
1342 msgid "The pixbuf to render"
1343 msgstr "Kuri"
1344
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1346 msgid "Pixbuf Expander Open"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Pixbuf for open expander"
1352 msgstr "kugirango Gufungura"
1353
1354 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1355 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Pixbuf for closed expander"
1361 msgstr "kugirango"
1362
1363 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1364 msgid "Stock ID"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1368 #, fuzzy
1369 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1370 msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1371
1372 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1373 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1374 msgid "Size"
1375 msgstr "Ingano"
1376
1377 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1378 #, fuzzy
1379 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1380 msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1381
1382 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1383 msgid "Detail"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1389 msgstr "Kuri Kuri i"
1390
1391 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1392 msgid "Follow State"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1398 msgstr "i Kuri i Leta"
1399
1400 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1401 msgid "Icon"
1402 msgstr "agashushanyo"
1403
1404 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1405 #, fuzzy
1406 msgid "The GIcon being displayed"
1407 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
1408
1409 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Value of the progress bar"
1412 msgstr "Bya i Aho bigeze"
1413
1414 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1415 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1416 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1417 msgid "Text"
1418 msgstr "Amagambo"
1419
1420 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Text on the progress bar"
1423 msgstr "ku i Aho bigeze"
1424
1425 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1426 msgid "Pulse"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1430 msgid ""
1431 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1432 "don't know how much."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Text x alignment"
1438 msgstr "X Itunganya"
1439
1440 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1441 #, fuzzy
1442 msgid ""
1443 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1444 "layouts."
1445 msgstr ""
1446 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
1447 "Imigaragarire"
1448
1449 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Text y alignment"
1452 msgstr "Y Itunganya"
1453
1454 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1455 #, fuzzy
1456 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1457 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
1458
1459 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1460 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1461 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1462 msgid "Orientation"
1463 msgstr "icyerekezo"
1464
1465 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1468 msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
1469
1470 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1471 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1472 msgid "Adjustment"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1476 #, fuzzy
1477 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1478 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1479
1480 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1481 msgid "Climb rate"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1485 #, fuzzy
1486 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1487 msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1488
1489 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1490 msgid "Digits"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1494 #, fuzzy
1495 msgid "The number of decimal places to display"
1496 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1497
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Text to render"
1501 msgstr "Kuri"
1502
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1504 msgid "Markup"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Marked up text to render"
1510 msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1511
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1513 msgid "Attributes"
1514 msgstr "ibiranga"
1515
1516 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1517 #, fuzzy
1518 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1519 msgstr ""
1520 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1521
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1523 msgid "Single Paragraph Mode"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1529 msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1530
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Background color name"
1534 msgstr "Ibara Izina:"
1535
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Background color as a string"
1539 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1542 msgid "Background color"
1543 msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Background color as a GdkColor"
1548 msgstr "Ibara Nka a"
1549
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Foreground color name"
1553 msgstr "Ibara Izina:"
1554
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Foreground color as a string"
1558 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1559
1560 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Foreground color"
1564 msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1565
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1569 msgstr "Ibara Nka a"
1570
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1572 #: gtk/gtktextview.c:568
1573 msgid "Editable"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1579 msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1582 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1583 msgid "Font"
1584 msgstr "Umukono"
1585
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1589 msgstr "g."
1590
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1594 msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1595
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1597 msgid "Font family"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1603 msgstr "g."
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1606 #: gtk/gtktexttag.c:291
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Font style"
1609 msgstr "IMISUSIRE"
1610
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1612 #: gtk/gtktexttag.c:300
1613 msgid "Font variant"
1614 msgstr ""
1615
1616 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1618 #: gtk/gtktexttag.c:309
1619 msgid "Font weight"
1620 msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1621
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1623 #: gtk/gtktexttag.c:320
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Font stretch"
1626 msgstr "Kurambura"
1627
1628 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1629 # svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1630 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1631 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1633 #: gtk/gtktexttag.c:329
1634 msgid "Font size"
1635 msgstr "Ingano y'imyandikire"
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Font points"
1640 msgstr "Utudomo"
1641
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Font size in points"
1645 msgstr "Ingano in Utudomo"
1646
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Font scale"
1650 msgstr "Gupima"
1651
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Font scaling factor"
1655 msgstr "Ipima Umubarwa"
1656
1657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1658 msgid "Rise"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1662 #, fuzzy
1663 msgid ""
1664 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1665 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1666
1667 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1668 msgid "Strikethrough"
1669 msgstr "camo umurongo"
1670
1671 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Whether to strike through the text"
1674 msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1675
1676 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1677 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1678 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1679 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1681 msgid "Underline"
1682 msgstr "Gucaho umurongo"
1683
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Style of underline for this text"
1687 msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1688
1689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1690 msgid "Language"
1691 msgstr "Ururimi"
1692
1693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1694 #, fuzzy
1695 msgid ""
1696 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1697 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1698 "probably don't need it"
1699 msgstr ""
1700 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1701 "Isubizwa i Umwandiko iyi"
1702
1703 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1704 msgid "Ellipsize"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1708 #, fuzzy
1709 msgid ""
1710 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1711 "have enough room to display the entire string"
1712 msgstr ""
1713 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1714 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1715
1716 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1717 #: gtk/gtklabel.c:468
1718 msgid "Width In Characters"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1722 #, fuzzy
1723 msgid "The desired width of the label, in characters"
1724 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1725
1726 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Wrap mode"
1729 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1730
1731 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1732 #, fuzzy
1733 msgid ""
1734 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1735 "have enough room to display the entire string"
1736 msgstr ""
1737 "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1738 "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1739
1740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Wrap width"
1743 msgstr "Ubugari"
1744
1745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1746 #, fuzzy
1747 msgid "The width at which the text is wrapped"
1748 msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1749
1750 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1751 msgid "Alignment"
1752 msgstr "itondeka"
1753
1754 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1755 #, fuzzy
1756 msgid "How to align the lines"
1757 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1758
1759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Background set"
1762 msgstr "Gushyiraho"
1763
1764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Whether this tag affects the background color"
1767 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1768
1769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Foreground set"
1772 msgstr "Gushyiraho"
1773
1774 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1777 msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1778
1779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Editability set"
1782 msgstr "Gushyiraho"
1783
1784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Whether this tag affects text editability"
1787 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1788
1789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Font family set"
1792 msgstr "Gushyiraho"
1793
1794 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Whether this tag affects the font family"
1797 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1798
1799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Font style set"
1802 msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1803
1804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Whether this tag affects the font style"
1807 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1808
1809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Font variant set"
1812 msgstr "Gushyiraho"
1813
1814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1817 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1818
1819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Font weight set"
1822 msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1823
1824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1827 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1828
1829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Font stretch set"
1832 msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1833
1834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1837 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1838
1839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Font size set"
1842 msgstr "Ingano Gushyiraho"
1843
1844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Whether this tag affects the font size"
1847 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1848
1849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Font scale set"
1852 msgstr "Gupima Gushyiraho"
1853
1854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1857 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1858
1859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Rise set"
1862 msgstr "Gushyiraho"
1863
1864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Whether this tag affects the rise"
1867 msgstr "iyi Itagi: i"
1868
1869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Strikethrough set"
1872 msgstr "Gushyiraho"
1873
1874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1877 msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1878
1879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Underline set"
1882 msgstr "Gushyiraho"
1883
1884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Whether this tag affects underlining"
1887 msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1888
1889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Language set"
1892 msgstr "Gushyiraho"
1893
1894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1897 msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1898
1899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Ellipsize set"
1902 msgstr "Gushyiraho"
1903
1904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1907 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1908
1909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Align set"
1912 msgstr "itondeka"
1913
1914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1917 msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1918
1919 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Toggle state"
1922 msgstr "Leta"
1923
1924 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1925 #, fuzzy
1926 msgid "The toggle state of the button"
1927 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1928
1929 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Inconsistent state"
1932 msgstr "Leta"
1933
1934 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1935 #, fuzzy
1936 msgid "The inconsistent state of the button"
1937 msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1938
1939 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1940 msgid "Activatable"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1944 #, fuzzy
1945 msgid "The toggle button can be activated"
1946 msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1947
1948 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Radio state"
1951 msgstr "Leta"
1952
1953 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1956 msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1957
1958 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1959 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Indicator size"
1962 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1963
1964 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1965 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Size of check or radio indicator"
1968 msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1969
1970 #: gtk/gtkcellview.c:182
1971 #, fuzzy
1972 msgid "CellView model"
1973 msgstr "Ubwoko"
1974
1975 #: gtk/gtkcellview.c:183
1976 #, fuzzy
1977 msgid "The model for cell view"
1978 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1979
1980 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1981 msgid "Indicator Size"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1985 msgid "Indicator Spacing"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1991 msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1992
1993 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1994 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1995 msgid "Active"
1996 msgstr "ki/bikora"
1997
1998 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Whether the menu item is checked"
2001 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
2002
2003 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
2004 msgid "Inconsistent"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
2011
2012 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Draw as radio menu item"
2015 msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
2016
2017 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2020 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
2021
2022 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Use alpha"
2025 msgstr "Alufa"
2026
2027 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2030 msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
2031
2032 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
2033 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2034 msgid "Title"
2035 msgstr "umutwe"
2036
2037 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
2038 #, fuzzy
2039 msgid "The title of the color selection dialog"
2040 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2041
2042 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
2043 msgid "Current Color"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
2047 #, fuzzy
2048 msgid "The selected color"
2049 msgstr "Byahiswemo Ibara"
2050
2051 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
2052 msgid "Current Alpha"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
2056 #, fuzzy
2057 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2058 msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2059
2060 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
2061 msgid "Has Opacity Control"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2067 msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
2068
2069 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Has palette"
2072 msgstr "Urwunge rw'ibara:"
2073
2074 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Whether a palette should be used"
2077 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
2078
2079 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
2080 #, fuzzy
2081 msgid "The current color"
2082 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
2083
2084 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
2085 #, fuzzy
2086 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2087 msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
2088
2089 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Custom palette"
2092 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
2093
2094 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Palette to use in the color selector"
2097 msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
2098
2099 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Color Selection"
2102 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
2103
2104 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
2105 #, fuzzy
2106 msgid "The color selection embedded in the dialog."
2107 msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
2108
2109 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
2110 msgid "OK Button"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
2114 #, fuzzy
2115 msgid "The OK button of the dialog."
2116 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2117
2118 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
2119 msgid "Cancel Button"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
2123 #, fuzzy
2124 msgid "The cancel button of the dialog."
2125 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2126
2127 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
2128 msgid "Help Button"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
2132 #, fuzzy
2133 msgid "The help button of the dialog."
2134 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
2135
2136 #: gtk/gtkcombo.c:145
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Enable arrow keys"
2139 msgstr "Akambi Utubuto"
2140
2141 #: gtk/gtkcombo.c:146
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2144 msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
2145
2146 #: gtk/gtkcombo.c:152
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Always enable arrows"
2149 msgstr "Gushoboza Utwambi"
2150
2151 #: gtk/gtkcombo.c:153
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Obsolete property, ignored"
2154 msgstr "indangakintu"
2155
2156 #: gtk/gtkcombo.c:159
2157 msgid "Case sensitive"
2158 msgstr "Yubahiza inyandiko"
2159
2160 #: gtk/gtkcombo.c:160
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2163 msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2164
2165 #: gtk/gtkcombo.c:167
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Allow empty"
2168 msgstr "ubusa"
2169
2170 #: gtk/gtkcombo.c:168
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2173 msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2174
2175 #: gtk/gtkcombo.c:175
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Value in list"
2178 msgstr "in Urutonde"
2179
2180 #: gtk/gtkcombo.c:176
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2183 msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2184
2185 #: gtk/gtkcombobox.c:660
2186 #, fuzzy
2187 msgid "ComboBox model"
2188 msgstr "Urugero"
2189
2190 #: gtk/gtkcombobox.c:661
2191 #, fuzzy
2192 msgid "The model for the combo box"
2193 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2194
2195 #: gtk/gtkcombobox.c:678
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2198 msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2199
2200 #: gtk/gtkcombobox.c:700
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Row span column"
2203 msgstr "Inkingi"
2204
2205 #: gtk/gtkcombobox.c:701
2206 #, fuzzy
2207 msgid "TreeModel column containing the row span values"
2208 msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2209
2210 #: gtk/gtkcombobox.c:722
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Column span column"
2213 msgstr "Inkingi"
2214
2215 #: gtk/gtkcombobox.c:723
2216 #, fuzzy
2217 msgid "TreeModel column containing the column span values"
2218 msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2219
2220 #: gtk/gtkcombobox.c:744
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Active item"
2223 msgstr "Ikintu"
2224
2225 #: gtk/gtkcombobox.c:745
2226 #, fuzzy
2227 msgid "The item which is currently active"
2228 msgstr "Ikintu ni Gikora"
2229
2230 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Add tearoffs to menus"
2233 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2234
2235 #: gtk/gtkcombobox.c:765
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2238 msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2239
2240 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
2241 msgid "Has Frame"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkcombobox.c:781
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2247 msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2248
2249 #: gtk/gtkcombobox.c:789
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2252 msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2253
2254 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
2255 msgid "Tearoff Title"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkcombobox.c:805
2259 #, fuzzy
2260 msgid ""
2261 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2262 "off"
2263 msgstr ""
2264 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2265
2266 #: gtk/gtkcombobox.c:822
2267 msgid "Popup shown"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkcombobox.c:823
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2273 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2274
2275 #: gtk/gtkcombobox.c:839
2276 msgid "Button Sensitivity"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkcombobox.c:840
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2282 msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
2283
2284 #: gtk/gtkcombobox.c:847
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Appears as list"
2287 msgstr "Nka Urutonde"
2288
2289 #: gtk/gtkcombobox.c:848
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2292 msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2293
2294 #: gtk/gtkcombobox.c:864
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Arrow Size"
2297 msgstr "Icyerekezo"
2298
2299 #: gtk/gtkcombobox.c:865
2300 #, fuzzy
2301 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2302 msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2303
2304 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
2305 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
2306 #: gtk/gtkviewport.c:122
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Shadow type"
2309 msgstr "Ubwoko"
2310
2311 #: gtk/gtkcombobox.c:881
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2314 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
2315
2316 #: gtk/gtkcontainer.c:237
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Resize mode"
2319 msgstr "Ubwoko"
2320
2321 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Specify how resize events are handled"
2324 msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2325
2326 #: gtk/gtkcontainer.c:245
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Border width"
2329 msgstr "Ubugari"
2330
2331 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2332 #, fuzzy
2333 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2334 msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2335
2336 #: gtk/gtkcontainer.c:254
2337 msgid "Child"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2343 msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2344
2345 #: gtk/gtkcurve.c:124
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Curve type"
2348 msgstr "Ubwoko"
2349
2350 #: gtk/gtkcurve.c:125
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2353 msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2354
2355 #: gtk/gtkcurve.c:132
2356 msgid "Minimum X"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkcurve.c:133
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Minimum possible value for X"
2362 msgstr "Agaciro kugirango"
2363
2364 #: gtk/gtkcurve.c:141
2365 msgid "Maximum X"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkcurve.c:142
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Maximum possible X value"
2371 msgstr "Agaciro"
2372
2373 #: gtk/gtkcurve.c:150
2374 msgid "Minimum Y"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkcurve.c:151
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Minimum possible value for Y"
2380 msgstr "Agaciro kugirango"
2381
2382 #: gtk/gtkcurve.c:159
2383 msgid "Maximum Y"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkcurve.c:160
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Maximum possible value for Y"
2389 msgstr "Agaciro kugirango"
2390
2391 #: gtk/gtkdialog.c:144
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Has separator"
2394 msgstr "Mutandukanya"
2395
2396 #: gtk/gtkdialog.c:145
2397 #, fuzzy
2398 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2399 msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2400
2401 #: gtk/gtkdialog.c:190
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Content area border"
2404 msgstr "Ubuso Imbibi"
2405
2406 #: gtk/gtkdialog.c:191
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Width of border around the main dialog area"
2409 msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2410
2411 #: gtk/gtkdialog.c:198
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Button spacing"
2414 msgstr "Isigamwanya"
2415
2416 #: gtk/gtkdialog.c:199
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Spacing between buttons"
2419 msgstr "hagati Utubuto"
2420
2421 #: gtk/gtkdialog.c:207
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Action area border"
2424 msgstr "Ubuso Imbibi"
2425
2426 #: gtk/gtkdialog.c:208
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2429 msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2430
2431 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2432 msgid "Cursor Position"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2436 #, fuzzy
2437 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2438 msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2439
2440 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2441 msgid "Selection Bound"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2445 #, fuzzy
2446 msgid ""
2447 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2448 msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2449
2450 #: gtk/gtkentry.c:507
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2453 msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2454
2455 #: gtk/gtkentry.c:514
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Maximum length"
2458 msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2459
2460 #: gtk/gtkentry.c:515
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2463 msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2464
2465 #: gtk/gtkentry.c:523
2466 msgid "Visibility"
2467 msgstr "igaragara"
2468
2469 #: gtk/gtkentry.c:524
2470 #, fuzzy
2471 msgid ""
2472 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2473 "mode)"
2474 msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2475
2476 #: gtk/gtkentry.c:532
2477 #, fuzzy
2478 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2479 msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2480
2481 #: gtk/gtkentry.c:540
2482 msgid ""
2483 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkentry.c:547
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Invisible character"
2489 msgstr "Inyuguti"
2490
2491 #: gtk/gtkentry.c:548
2492 #, fuzzy
2493 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2494 msgstr ""
2495 "Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2496
2497 #: gtk/gtkentry.c:555
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Activates default"
2500 msgstr "Mburabuzi"
2501
2502 #: gtk/gtkentry.c:556
2503 #, fuzzy
2504 msgid ""
2505 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2506 "dialog) when Enter is pressed"
2507 msgstr ""
2508 "Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2509 "Ryari: ni"
2510
2511 #: gtk/gtkentry.c:562
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Width in chars"
2514 msgstr "in"
2515
2516 #: gtk/gtkentry.c:563
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2519 msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2520
2521 #: gtk/gtkentry.c:572
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Scroll offset"
2524 msgstr "Nta- boneza"
2525
2526 #: gtk/gtkentry.c:573
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2529 msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2530
2531 #: gtk/gtkentry.c:583
2532 #, fuzzy
2533 msgid "The contents of the entry"
2534 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2535
2536 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2537 #, fuzzy
2538 msgid "X align"
2539 msgstr "Gutondeka"
2540
2541 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2542 #, fuzzy
2543 msgid ""
2544 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2545 "layouts."
2546 msgstr ""
2547 "Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2548 "Imigaragarire"
2549
2550 #: gtk/gtkentry.c:615
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Truncate multiline"
2553 msgstr "Igikubo"
2554
2555 #: gtk/gtkentry.c:616
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2558 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2559
2560 #: gtk/gtkentry.c:632
2561 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Overwrite mode"
2567 msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
2568
2569 #: gtk/gtkentry.c:648
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2572 msgstr "Umwandiko Ibigize"
2573
2574 #: gtk/gtkentry.c:661
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Text length"
2577 msgstr "X Itunganya"
2578
2579 #: gtk/gtkentry.c:662
2580 msgid "Length of the text currently in the entry"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkentry.c:933
2584 msgid "Border between text and frame."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Select on focus"
2590 msgstr "ku"
2591
2592 #: gtk/gtkentry.c:939
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2595 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2596
2597 #: gtk/gtkentry.c:953
2598 msgid "Password Hint Timeout"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkentry.c:954
2602 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2606 msgid "Completion Model"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2610 #, fuzzy
2611 msgid "The model to find matches in"
2612 msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2613
2614 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2615 msgid "Minimum Key Length"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2621 msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2622
2623 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Text column"
2626 msgstr "Inkingi"
2627
2628 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2629 #, fuzzy
2630 msgid "The column of the model containing the strings."
2631 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2632
2633 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2634 msgid "Inline completion"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2640 msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2641
2642 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2643 msgid "Popup completion"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2649 msgstr "i in a Idirishya"
2650
2651 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2652 msgid "Popup set width"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2656 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2660 msgid "Popup single match"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2664 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Inline selection"
2670 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2671
2672 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Your description here"
2675 msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
2676
2677 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2678 msgid "Visible Window"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2682 #, fuzzy
2683 msgid ""
2684 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2685 "trap events."
2686 msgstr ""
2687 "i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2688
2689 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2690 msgid "Above child"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2694 #, fuzzy
2695 msgid ""
2696 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2697 "child widget as opposed to below it."
2698 msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2699
2700 #: gtk/gtkexpander.c:187
2701 msgid "Expanded"
2702 msgstr "cya/byaguwe"
2703
2704 #: gtk/gtkexpander.c:188
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2707 msgstr "i Kuri i"
2708
2709 #: gtk/gtkexpander.c:196
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Text of the expander's label"
2712 msgstr "Bya i Akarango"
2713
2714 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2715 msgid "Use markup"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2719 #, fuzzy
2720 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2721 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2722
2723 #: gtk/gtkexpander.c:220
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Space to put between the label and the child"
2726 msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2727
2728 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2729 msgid "Label widget"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkexpander.c:230
2733 #, fuzzy
2734 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2735 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2736
2737 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2738 msgid "Expander Size"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Size of the expander arrow"
2744 msgstr "Bya i Akambi"
2745
2746 #: gtk/gtkexpander.c:246
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Spacing around expander arrow"
2749 msgstr "Akambi"
2750
2751 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2752 msgid "Action"
2753 msgstr "igikorwa"
2754
2755 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2756 #, fuzzy
2757 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2758 msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2759
2760 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2761 #, fuzzy
2762 msgid "File System Backend"
2763 msgstr "Idosiye"
2764
2765 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Name of file system backend to use"
2768 msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2769
2770 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2771 msgid "Filter"
2772 msgstr "muyunguruzi"
2773
2774 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2775 #, fuzzy
2776 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2777 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2778
2779 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2780 msgid "Local Only"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2786 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2787
2788 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2789 msgid "Preview widget"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2795 msgstr "kugirango Kunoza"
2796
2797 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2798 msgid "Preview Widget Active"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2802 #, fuzzy
2803 msgid ""
2804 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2805 msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2806
2807 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2808 msgid "Use Preview Label"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2814 msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2815
2816 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2817 msgid "Extra widget"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Application supplied widget for extra options."
2823 msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2824
2825 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2826 msgid "Select Multiple"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2832 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2833
2834 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2835 msgid "Show Hidden"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2841 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2842
2843 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2844 msgid "Do overwrite confirmation"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2848 msgid ""
2849 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2850 "dialog if necessary."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2854 msgid "Dialog"
2855 msgstr "iganira "
2856
2857 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2858 #, fuzzy
2859 msgid "The file chooser dialog to use."
2860 msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2861
2862 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2863 #, fuzzy
2864 msgid "The title of the file chooser dialog."
2865 msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2866
2867 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2868 #, fuzzy
2869 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2870 msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2871
2872 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2873 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2874 msgid "Filename"
2875 msgstr "Izina ry'idosiye"
2876
2877 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2878 #, fuzzy
2879 msgid "The currently selected filename"
2880 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2881
2882 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Show file operations"
2885 msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2886
2887 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2890 msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2891
2892 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2893 msgid "X position"
2894 msgstr "X-Imiterere"
2895
2896 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2897 #, fuzzy
2898 msgid "X position of child widget"
2899 msgstr "Ibirindiro Bya"
2900
2901 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2902 msgid "Y position"
2903 msgstr "Y-Imiterere"
2904
2905 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Y position of child widget"
2908 msgstr "Ibirindiro Bya"
2909
2910 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2911 #, fuzzy
2912 msgid "The title of the font selection dialog"
2913 msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2914
2915 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2916 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Font name"
2919 msgstr "Izina ry'Umukono"
2920
2921 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2922 #, fuzzy
2923 msgid "The name of the selected font"
2924 msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2925
2926 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Sans 12"
2929 msgstr "12"
2930
2931 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Use font in label"
2934 msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2935
2936 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2939 msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2940
2941 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Use size in label"
2944 msgstr "Ingano in Akarango"
2945
2946 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2949 msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2950
2951 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Show style"
2954 msgstr "IMISUSIRE"
2955
2956 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2959 msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2960
2961 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Show size"
2964 msgstr "Ingano"
2965
2966 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2969 msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2970
2971 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2972 #, fuzzy
2973 msgid "The string that represents this font"
2974 msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2975
2976 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2977 #, fuzzy
2978 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2979 msgstr "ni Byahiswemo"
2980
2981 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Preview text"
2984 msgstr "Umwandiko"
2985
2986 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2987 #, fuzzy
2988 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2989 msgstr ""
2990 "Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2991
2992 #: gtk/gtkframe.c:106
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Text of the frame's label"
2995 msgstr "Bya i Akarango"
2996
2997 #: gtk/gtkframe.c:113
2998 msgid "Label xalign"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkframe.c:114
3002 #, fuzzy
3003 msgid "The horizontal alignment of the label"
3004 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
3005
3006 #: gtk/gtkframe.c:122
3007 msgid "Label yalign"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkframe.c:123
3011 #, fuzzy
3012 msgid "The vertical alignment of the label"
3013 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
3014
3015 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
3018 msgstr "indangakintu Gukoresha"
3019
3020 #: gtk/gtkframe.c:138
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Frame shadow"
3023 msgstr "Igicucu"
3024
3025 #: gtk/gtkframe.c:139
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Appearance of the frame border"
3028 msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
3029
3030 #: gtk/gtkframe.c:148
3031 #, fuzzy
3032 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
3033 msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
3034
3035 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
3038 msgstr "Bya i Igicucu i"
3039
3040 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Handle position"
3043 msgstr "Ibirindiro"
3044
3045 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
3048 msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
3049
3050 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
3051 msgid "Snap edge"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
3055 #, fuzzy
3056 msgid ""
3057 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
3058 "handlebox"
3059 msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
3060
3061 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Snap edge set"
3064 msgstr "Gushyiraho"
3065
3066 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
3067 #, fuzzy
3068 msgid ""
3069 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
3070 "handle_position"
3071 msgstr ""
3072 "Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
3073
3074 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
3075 msgid "Child Detached"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
3079 msgid ""
3080 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
3081 "detached."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkiconview.c:550
3085 msgid "Selection mode"
3086 msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
3087
3088 #: gtk/gtkiconview.c:551
3089 #, fuzzy
3090 msgid "The selection mode"
3091 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
3092
3093 #: gtk/gtkiconview.c:569
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Pixbuf column"
3096 msgstr "Inkingi"
3097
3098 #: gtk/gtkiconview.c:570
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
3101 msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
3102
3103 #: gtk/gtkiconview.c:588
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Model column used to retrieve the text from"
3106 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
3107
3108 #: gtk/gtkiconview.c:607
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Markup column"
3111 msgstr "Inkingi"
3112
3113 #: gtk/gtkiconview.c:608
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
3116 msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
3117
3118 #: gtk/gtkiconview.c:615
3119 msgid "Icon View Model"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkiconview.c:616
3123 #, fuzzy
3124 msgid "The model for the icon view"
3125 msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
3126
3127 #: gtk/gtkiconview.c:632
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Number of columns"
3130 msgstr "Bya Inkingi"
3131
3132 #: gtk/gtkiconview.c:633
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Number of columns to display"
3135 msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
3136
3137 #: gtk/gtkiconview.c:650
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Width for each item"
3140 msgstr "kugirango Ikintu"
3141
3142 #: gtk/gtkiconview.c:651
3143 #, fuzzy
3144 msgid "The width used for each item"
3145 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3146
3147 #: gtk/gtkiconview.c:667
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
3150 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
3151
3152 #: gtk/gtkiconview.c:682
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Row Spacing"
3155 msgstr "itandukanya "
3156
3157 #: gtk/gtkiconview.c:683
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Space which is inserted between grid rows"
3160 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
3161
3162 #: gtk/gtkiconview.c:698
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Column Spacing"
3165 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
3166
3167 #: gtk/gtkiconview.c:699
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Space which is inserted between grid columns"
3170 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
3171
3172 # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
3173 #: gtk/gtkiconview.c:714
3174 msgid "Margin"
3175 msgstr "Marije"
3176
3177 #: gtk/gtkiconview.c:715
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
3180 msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
3181
3182 #: gtk/gtkiconview.c:732
3183 #, fuzzy
3184 msgid ""
3185 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
3186 msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
3187
3188 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
3189 msgid "Reorderable"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
3193 #, fuzzy
3194 msgid "View is reorderable"
3195 msgstr "ni"
3196
3197 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Tooltip Column"
3200 msgstr "Umwanyanyobora:"
3201
3202 #: gtk/gtkiconview.c:757
3203 #, fuzzy
3204 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3205 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
3206
3207 #: gtk/gtkiconview.c:768
3208 msgid "Selection Box Color"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkiconview.c:769
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Color of the selection box"
3214 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3215
3216 #: gtk/gtkiconview.c:775
3217 msgid "Selection Box Alpha"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtkiconview.c:776
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Opacity of the selection box"
3223 msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3224
3225 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
3226 msgid "Pixbuf"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
3230 #, fuzzy
3231 msgid "A GdkPixbuf to display"
3232 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3233
3234 #: gtk/gtkimage.c:139
3235 msgid "Pixmap"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtkimage.c:140
3239 #, fuzzy
3240 msgid "A GdkPixmap to display"
3241 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3242
3243 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3244 msgid "Image"
3245 msgstr "ishusho"
3246
3247 #: gtk/gtkimage.c:148
3248 #, fuzzy
3249 msgid "A GdkImage to display"
3250 msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3251
3252 #: gtk/gtkimage.c:155
3253 msgid "Mask"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtkimage.c:156
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3259 msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3260
3261 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Filename to load and display"
3264 msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3265
3266 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3269 msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3270
3271 # 2898
3272 #: gtk/gtkimage.c:180
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Icon set"
3275 msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3276
3277 #: gtk/gtkimage.c:181
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Icon set to display"
3280 msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3281
3282 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3283 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Icon size"
3286 msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3287
3288 #: gtk/gtkimage.c:189
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3291 msgstr ""
3292 "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3293 "Cyangwa Agashushondanga"
3294
3295 #: gtk/gtkimage.c:205
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Pixel size"
3298 msgstr "Ingano"
3299
3300 #: gtk/gtkimage.c:206
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Pixel size to use for named icon"
3303 msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3304
3305 #: gtk/gtkimage.c:214
3306 msgid "Animation"
3307 msgstr "kuyeza"
3308
3309 #: gtk/gtkimage.c:215
3310 #, fuzzy
3311 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3312 msgstr "Kuri Kugaragaza"
3313
3314 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Storage type"
3317 msgstr "Ubwoko"
3318
3319 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
3320 #, fuzzy
3321 msgid "The representation being used for image data"
3322 msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3323
3324 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3327 msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3328
3329 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Show menu images"
3332 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3333
3334 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Whether images should be shown in menus"
3337 msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3338
3339 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
3340 #, fuzzy
3341 msgid "The screen where this window will be displayed"
3342 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3343
3344 #: gtk/gtklabel.c:317
3345 #, fuzzy
3346 msgid "The text of the label"
3347 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3348
3349 #: gtk/gtklabel.c:324
3350 #, fuzzy
3351 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3352 msgstr ""
3353 "A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3354 "Akarango"
3355
3356 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
3357 msgid "Justification"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtklabel.c:346
3361 #, fuzzy
3362 msgid ""
3363 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3364 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3365 "GtkMisc::xalign for that"
3366 msgstr ""
3367 "Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3368 "Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3369
3370 #: gtk/gtklabel.c:354
3371 msgid "Pattern"
3372 msgstr "uburyombonera"
3373
3374 #: gtk/gtklabel.c:355
3375 #, fuzzy
3376 msgid ""
3377 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3378 "to underline"
3379 msgstr ""
3380 "A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3381 "Kuri Gucaho umurongo"
3382
3383 #: gtk/gtklabel.c:362
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Line wrap"
3386 msgstr "Gufunika"
3387
3388 #: gtk/gtklabel.c:363
3389 #, fuzzy
3390 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3391 msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3392
3393 #: gtk/gtklabel.c:378
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Line wrap mode"
3396 msgstr "Gufunika"
3397
3398 #: gtk/gtklabel.c:379
3399 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtklabel.c:386
3403 msgid "Selectable"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtklabel.c:387
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3409 msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3410
3411 #: gtk/gtklabel.c:393
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Mnemonic key"
3414 msgstr "Urufunguzo"
3415
3416 #: gtk/gtklabel.c:394
3417 #, fuzzy
3418 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3419 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3420
3421 #: gtk/gtklabel.c:402
3422 msgid "Mnemonic widget"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtklabel.c:403
3426 #, fuzzy
3427 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3428 msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3429
3430 #: gtk/gtklabel.c:449
3431 #, fuzzy
3432 msgid ""
3433 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3434 "enough room to display the entire string"
3435 msgstr ""
3436 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3437 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3438
3439 #: gtk/gtklabel.c:489
3440 msgid "Single Line Mode"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtklabel.c:490
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Whether the label is in single line mode"
3446 msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3447
3448 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3449 #: gtk/gtklabel.c:507
3450 msgid "Angle"
3451 msgstr "Imfuruka"
3452
3453 #: gtk/gtklabel.c:508
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Angle at which the label is rotated"
3456 msgstr "ku i Akarango ni"
3457
3458 #: gtk/gtklabel.c:528
3459 msgid "Maximum Width In Characters"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtklabel.c:529
3463 #, fuzzy
3464 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3465 msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3466
3467 #: gtk/gtklabel.c:645
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3470 msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3471
3472 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3473 msgid "Horizontal adjustment"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
3477 #, fuzzy
3478 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3479 msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3480
3481 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3482 msgid "Vertical adjustment"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
3486 #, fuzzy
3487 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3488 msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3489
3490 #: gtk/gtklayout.c:633
3491 #, fuzzy
3492 msgid "The width of the layout"
3493 msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3494
3495 #: gtk/gtklayout.c:642
3496 #, fuzzy
3497 msgid "The height of the layout"
3498 msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3499
3500 #: gtk/gtkmenu.c:503
3501 #, fuzzy
3502 msgid "The currently selected menu item"
3503 msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
3504
3505 #: gtk/gtkmenu.c:517
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Accel Group"
3508 msgstr "Itsinda"
3509
3510 #: gtk/gtkmenu.c:518
3511 #, fuzzy
3512 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3513 msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3514
3515 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
3516 msgid "Accel Path"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkmenu.c:533
3520 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkmenu.c:549
3524 msgid "Attach Widget"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkmenu.c:550
3528 #, fuzzy
3529 msgid "The widget the menu is attached to"
3530 msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
3531
3532 #: gtk/gtkmenu.c:558
3533 #, fuzzy
3534 msgid ""
3535 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3536 "off"
3537 msgstr ""
3538 "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3539
3540 #: gtk/gtkmenu.c:572
3541 msgid "Tearoff State"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkmenu.c:573
3545 #, fuzzy
3546 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3547 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3548
3549 #: gtk/gtkmenu.c:587
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Monitor"
3552 msgstr "ukwezi"
3553
3554 #: gtk/gtkmenu.c:588
3555 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkmenu.c:594
3559 msgid "Vertical Padding"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkmenu.c:595
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3565 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3566
3567 #: gtk/gtkmenu.c:603
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Horizontal Padding"
3570 msgstr "Wuzuza:"
3571
3572 #: gtk/gtkmenu.c:604
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3575 msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3576
3577 #: gtk/gtkmenu.c:612
3578 msgid "Vertical Offset"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkmenu.c:613
3582 #, fuzzy
3583 msgid ""
3584 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3585 "vertically"
3586 msgstr ""
3587 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3588 "buhagaze"
3589
3590 #: gtk/gtkmenu.c:621
3591 msgid "Horizontal Offset"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkmenu.c:622
3595 #, fuzzy
3596 msgid ""
3597 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3598 "horizontally"
3599 msgstr ""
3600 "i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3601 "Butambitse"
3602
3603 #: gtk/gtkmenu.c:630
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Double Arrows"
3606 msgstr "Akambi Utubuto"
3607
3608 #: gtk/gtkmenu.c:631
3609 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkmenu.c:639
3613 msgid "Left Attach"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3617 #, fuzzy
3618 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3619 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3620
3621 #: gtk/gtkmenu.c:647
3622 msgid "Right Attach"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkmenu.c:648
3626 #, fuzzy
3627 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3628 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3629
3630 #: gtk/gtkmenu.c:655
3631 msgid "Top Attach"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkmenu.c:656
3635 #, fuzzy
3636 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3637 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3638
3639 #: gtk/gtkmenu.c:663
3640 msgid "Bottom Attach"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3644 #, fuzzy
3645 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3646 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3647
3648 #: gtk/gtkmenu.c:751
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Can change accelerators"
3651 msgstr "Guhindura>>"
3652
3653 #: gtk/gtkmenu.c:752
3654 #, fuzzy
3655 msgid ""
3656 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3657 msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3658
3659 #: gtk/gtkmenu.c:757
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Delay before submenus appear"
3662 msgstr "Mbere Kugaragara"
3663
3664 #: gtk/gtkmenu.c:758
3665 #, fuzzy
3666 msgid ""
3667 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3668 msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3669
3670 #: gtk/gtkmenu.c:765
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Delay before hiding a submenu"
3673 msgstr "Mbere a"
3674
3675 #: gtk/gtkmenu.c:766
3676 #, fuzzy
3677 msgid ""
3678 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3679 "submenu"
3680 msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3681
3682 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Pack direction"
3685 msgstr "Icyerekezo"
3686
3687 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3688 #, fuzzy
3689 msgid "The pack direction of the menubar"
3690 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3691
3692 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Child Pack direction"
3695 msgstr "Icyerekezo"
3696
3697 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3698 #, fuzzy
3699 msgid "The child pack direction of the menubar"
3700 msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3701
3702 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Style of bevel around the menubar"
3705 msgstr "Bya i"
3706
3707 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Internal padding"
3710 msgstr "Wuzuza:"
3711
3712 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3715 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3716
3717 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Delay before drop down menus appear"
3720 msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3721
3722 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3725 msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3726
3727 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3728 msgid "Right Justified"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3732 msgid ""
3733 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3737 msgid "Submenu"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3741 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3745 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3749 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Width in Characters"
3755 msgstr "in"
3756
3757 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3758 #, fuzzy
3759 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3760 msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3761
3762 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3763 msgid "Take Focus"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3767 #, fuzzy
3768 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3769 msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3770
3771 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3772 msgid "Menu"
3773 msgstr "ibikubiyemo"
3774
3775 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3776 #, fuzzy
3777 msgid "The dropdown menu"
3778 msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3779
3780 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Image/label border"
3783 msgstr "Akarango Imbibi"
3784
3785 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3788 msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3789
3790 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Use separator"
3793 msgstr "Mutandukanya"
3794
3795 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3796 #, fuzzy
3797 msgid ""
3798 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3799 msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3800
3801 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3802 msgid "Message Type"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3806 #, fuzzy
3807 msgid "The type of message"
3808 msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3809
3810 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3811 msgid "Message Buttons"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3815 #, fuzzy
3816 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3817 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3818
3819 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3820 #, fuzzy
3821 msgid "The primary text of the message dialog"
3822 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3823
3824 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Use Markup"
3827 msgstr "Alufa"
3828
3829 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3830 #, fuzzy
3831 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3832 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3833
3834 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3835 msgid "Secondary Text"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3839 #, fuzzy
3840 msgid "The secondary text of the message dialog"
3841 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3842
3843 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3844 msgid "Use Markup in secondary"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3848 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3852 #, fuzzy
3853 msgid "The image"
3854 msgstr "Agaciro"
3855
3856 #: gtk/gtkmisc.c:83
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Y align"
3859 msgstr "Gutondeka"
3860
3861 #: gtk/gtkmisc.c:84
3862 #, fuzzy
3863 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3864 msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3865
3866 #: gtk/gtkmisc.c:93
3867 msgid "X pad"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkmisc.c:94
3871 #, fuzzy
3872 msgid ""
3873 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3874 msgstr ""
3875 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3876 "Pigiseli"
3877
3878 #: gtk/gtkmisc.c:103
3879 msgid "Y pad"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkmisc.c:104
3883 #, fuzzy
3884 msgid ""
3885 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3886 msgstr ""
3887 "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3888
3889 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Parent"
3892 msgstr "uburyombonera"
3893
3894 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3895 #, fuzzy
3896 msgid "The parent window"
3897 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
3898
3899 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3900 msgid "Is Showing"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3904 msgid "Are we showing a dialog"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3908 #, fuzzy
3909 msgid "The screen where this window will be displayed."
3910 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3911
3912 #: gtk/gtknotebook.c:572
3913 msgid "Page"
3914 msgstr "urupapuro/ipaje"
3915
3916 #: gtk/gtknotebook.c:573
3917 #, fuzzy
3918 msgid "The index of the current page"
3919 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3920
3921 #: gtk/gtknotebook.c:581
3922 msgid "Tab Position"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtknotebook.c:582
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3928 msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3929
3930 #: gtk/gtknotebook.c:589
3931 msgid "Tab Border"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtknotebook.c:590
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Width of the border around the tab labels"
3937 msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3938
3939 #: gtk/gtknotebook.c:598
3940 msgid "Horizontal Tab Border"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtknotebook.c:599
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3946 msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3947
3948 #: gtk/gtknotebook.c:607
3949 msgid "Vertical Tab Border"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtknotebook.c:608
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3955 msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3956
3957 #: gtk/gtknotebook.c:616
3958 msgid "Show Tabs"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtknotebook.c:617
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3964 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3965
3966 #: gtk/gtknotebook.c:623
3967 msgid "Show Border"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtknotebook.c:624
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Whether the border should be shown or not"
3973 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3974
3975 #: gtk/gtknotebook.c:630
3976 msgid "Scrollable"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtknotebook.c:631
3980 #, fuzzy
3981 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3982 msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3983
3984 #: gtk/gtknotebook.c:637
3985 msgid "Enable Popup"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtknotebook.c:638
3989 #, fuzzy
3990 msgid ""
3991 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3992 "you can use to go to a page"
3993 msgstr ""
3994 "i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3995 "a Ipaji"
3996
3997 #: gtk/gtknotebook.c:645
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
4000 msgstr "Amasimbuka"
4001
4002 #: gtk/gtknotebook.c:651
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Group ID"
4005 msgstr "Itsinda"
4006
4007 #: gtk/gtknotebook.c:652
4008 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
4012 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4013 msgid "Group"
4014 msgstr "Itsinda"
4015
4016 #: gtk/gtknotebook.c:669
4017 msgid "Group for tabs drag and drop"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtknotebook.c:675
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Tab label"
4023 msgstr "Akarango"
4024
4025 #: gtk/gtknotebook.c:676
4026 #, fuzzy
4027 msgid "The string displayed on the child's tab label"
4028 msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
4029
4030 #: gtk/gtknotebook.c:682
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Menu label"
4033 msgstr "Akarango"
4034
4035 #: gtk/gtknotebook.c:683
4036 #, fuzzy
4037 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
4038 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
4039
4040 #: gtk/gtknotebook.c:696
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Tab expand"
4043 msgstr "Kwagura"
4044
4045 #: gtk/gtknotebook.c:697
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
4048 msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
4049
4050 #: gtk/gtknotebook.c:703
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Tab fill"
4053 msgstr "Kuzuza"
4054
4055 #: gtk/gtknotebook.c:704
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
4058 msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
4059
4060 #: gtk/gtknotebook.c:710
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Tab pack type"
4063 msgstr "Ipaki Ubwoko"
4064
4065 #: gtk/gtknotebook.c:717
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Tab reorderable"
4068 msgstr "ni"
4069
4070 #: gtk/gtknotebook.c:718
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
4073 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4074
4075 #: gtk/gtknotebook.c:724
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Tab detachable"
4078 msgstr "Akarango"
4079
4080 #: gtk/gtknotebook.c:725
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Whether the tab is detachable"
4083 msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
4084
4085 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Secondary backward stepper"
4088 msgstr "subira inyuma"
4089
4090 #: gtk/gtknotebook.c:741
4091 #, fuzzy
4092 msgid ""
4093 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
4094 msgstr ""
4095 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4096
4097 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Secondary forward stepper"
4100 msgstr "Imbere"
4101
4102 #: gtk/gtknotebook.c:757
4103 #, fuzzy
4104 msgid ""
4105 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
4106 msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
4107
4108 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
4109 msgid "Backward stepper"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Display the standard backward arrow button"
4115 msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
4116
4117 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
4118 msgid "Forward stepper"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Display the standard forward arrow button"
4124 msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
4125
4126 #: gtk/gtknotebook.c:801
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Tab overlap"
4129 msgstr "Akarango"
4130
4131 #: gtk/gtknotebook.c:802
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Size of tab overlap area"
4134 msgstr "Bya i Akambi"
4135
4136 #: gtk/gtknotebook.c:817
4137 msgid "Tab curvature"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtknotebook.c:818
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Size of tab curvature"
4143 msgstr "Bya"
4144
4145 #: gtk/gtkobject.c:370
4146 #, fuzzy
4147 msgid "User Data"
4148 msgstr "Alufa"
4149
4150 #: gtk/gtkobject.c:371
4151 msgid "Anonymous User Data Pointer"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
4155 #, fuzzy
4156 msgid "The menu of options"
4157 msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
4158
4159 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Size of dropdown indicator"
4162 msgstr "Bya Kugushahasi"
4163
4164 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
4165 msgid "Spacing around indicator"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkpaned.c:219
4169 #, fuzzy
4170 msgid ""
4171 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
4172 msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
4173
4174 #: gtk/gtkpaned.c:227
4175 msgid "Position Set"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtkpaned.c:228
4179 #, fuzzy
4180 msgid "TRUE if the Position property should be used"
4181 msgstr "NIBA i indangakintu"
4182
4183 #: gtk/gtkpaned.c:234
4184 msgid "Handle Size"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkpaned.c:235
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Width of handle"
4190 msgstr "Bya"
4191
4192 #: gtk/gtkpaned.c:251
4193 msgid "Minimal Position"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtkpaned.c:252
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
4199 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4200
4201 #: gtk/gtkpaned.c:269
4202 msgid "Maximal Position"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtkpaned.c:270
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
4208 msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
4209
4210 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
4211 #: gtk/gtkpaned.c:287
4212 msgid "Resize"
4213 msgstr "Kuringaniza"
4214
4215 #: gtk/gtkpaned.c:288
4216 #, fuzzy
4217 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
4218 msgstr "i Na Na: i"
4219
4220 #: gtk/gtkpaned.c:303
4221 msgid "Shrink"
4222 msgstr "Kugabanuka"
4223
4224 #: gtk/gtkpaned.c:304
4225 #, fuzzy
4226 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
4227 msgstr "i Gitoya"
4228
4229 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
4230 msgid "Embedded"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtkplug.c:151
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Whether or not the plug is embedded"
4236 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4237
4238 #: gtk/gtkplug.c:165
4239 msgid "Socket Window"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkplug.c:166
4243 #, fuzzy
4244 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4245 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
4246
4247 #: gtk/gtkpreview.c:102
4248 #, fuzzy
4249 msgid ""
4250 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
4251 msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
4252
4253 #: gtk/gtkprinter.c:124
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Name of the printer"
4256 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4257
4258 #: gtk/gtkprinter.c:130
4259 msgid "Backend"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkprinter.c:131
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Backend for the printer"
4265 msgstr "i kugirango i"
4266
4267 #: gtk/gtkprinter.c:137
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Is Virtual"
4270 msgstr "By'ingirakamaro"
4271
4272 #: gtk/gtkprinter.c:138
4273 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkprinter.c:144
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Accepts PDF"
4279 msgstr "Isunika"
4280
4281 #: gtk/gtkprinter.c:145
4282 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkprinter.c:151
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Accepts PostScript"
4288 msgstr "Isunika"
4289
4290 #: gtk/gtkprinter.c:152
4291 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkprinter.c:158
4295 msgid "State Message"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkprinter.c:159
4299 msgid "String giving the current state of the printer"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkprinter.c:165
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Location"
4305 msgstr "igikorwa"
4306
4307 #: gtk/gtkprinter.c:166
4308 #, fuzzy
4309 msgid "The location of the printer"
4310 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
4311
4312 #: gtk/gtkprinter.c:173
4313 #, fuzzy
4314 msgid "The icon name to use for the printer"
4315 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4316
4317 #: gtk/gtkprinter.c:179
4318 msgid "Job Count"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkprinter.c:180
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4324 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4325
4326 #: gtk/gtkprinter.c:198
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Paused Printer"
4329 msgstr "muyunguruzi"
4330
4331 #: gtk/gtkprinter.c:199
4332 #, fuzzy
4333 msgid "TRUE if this printer is paused"
4334 msgstr "NIBA i indangakintu"
4335
4336 #: gtk/gtkprinter.c:212
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Accepting Jobs"
4339 msgstr "Isunika"
4340
4341 #: gtk/gtkprinter.c:213
4342 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Source option"
4348 msgstr "Amahitamo"
4349
4350 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4351 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Title of the print job"
4357 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4358
4359 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Printer"
4362 msgstr "muyunguruzi"
4363
4364 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4365 msgid "Printer to print the job to"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4369 msgid "Settings"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4373 msgid "Printer settings"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Page Setup"
4379 msgstr "ingono y'urupapuro"
4380
4381 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
4382 msgid "Track Print Status"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4386 msgid ""
4387 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4388 "print data has been sent to the printer or print server."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
4392 msgid "Default Page Setup"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
4396 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
4400 msgid "Print Settings"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
4404 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4405 msgstr ""
4406
4407 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4408 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Job Name"
4411 msgstr "Izina ry'Umukono"
4412
4413 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
4414 msgid "A string used for identifying the print job."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Number of Pages"
4420 msgstr "Bya"
4421
4422 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
4423 #, fuzzy
4424 msgid "The number of pages in the document."
4425 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4426
4427 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
4428 msgid "Current Page"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
4432 #, fuzzy
4433 msgid "The current page in the document"
4434 msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4435
4436 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Use full page"
4439 msgstr "Alufa"
4440
4441 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4442 msgid ""
4443 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4444 "not the corner of the imageable area"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
4448 msgid ""
4449 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4450 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4454 msgid "Unit"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
4458 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Show Dialog"
4464 msgstr "iganira "
4465
4466 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
4467 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Allow Async"
4473 msgstr "ubusa"
4474
4475 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
4476 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Export filename"
4482 msgstr "Izina ry'idosiye"
4483
4484 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4485 msgid "Status"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
4489 #, fuzzy
4490 msgid "The status of the print operation"
4491 msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4492
4493 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
4494 msgid "Status String"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
4498 msgid "A human-readable description of the status"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Custom tab label"
4504 msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4505
4506 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
4507 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4511 msgid "The GtkPageSetup to use"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Selected Printer"
4517 msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4518
4519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
4520 #, fuzzy
4521 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4522 msgstr "Ikintu ni Gikora"
4523
4524 #: gtk/gtkprogress.c:102
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Activity mode"
4527 msgstr "Ubwoko"
4528
4529 #: gtk/gtkprogress.c:103
4530 #, fuzzy
4531 msgid ""
4532 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4533 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4534 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4535 msgstr ""
4536 "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4537 "Ryari:"
4538
4539 #: gtk/gtkprogress.c:111
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Show text"
4542 msgstr "Umwandiko"
4543
4544 #: gtk/gtkprogress.c:112
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Whether the progress is shown as text."
4547 msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4548
4549 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4550 #, fuzzy
4551 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4552 msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4553
4554 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Bar style"
4557 msgstr "IMISUSIRE"
4558
4559 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4562 msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4563
4564 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4565 msgid "Activity Step"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4569 #, fuzzy
4570 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4571 msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4572
4573 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4574 msgid "Activity Blocks"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4578 #, fuzzy
4579 msgid ""
4580 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4581 "(Deprecated)"
4582 msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4583
4584 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4585 msgid "Discrete Blocks"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4589 #, fuzzy
4590 msgid ""
4591 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4592 "style)"
4593 msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4594
4595 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4596 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4597 # #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4598 # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4599 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4600 msgid "Fraction"
4601 msgstr "Imigabane"
4602
4603 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4604 #, fuzzy
4605 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4606 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4607
4608 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4609 msgid "Pulse Step"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4613 #, fuzzy
4614 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4615 msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4616
4617 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4620 msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4621
4622 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4623 #, fuzzy
4624 msgid ""
4625 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4626 "have enough room to display the entire string, if at all."
4627 msgstr ""
4628 "Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4629 "Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4630
4631 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4632 #, fuzzy
4633 msgid "XSpacing"
4634 msgstr "itandukanya "
4635
4636 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4637 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4641 #, fuzzy
4642 msgid "YSpacing"
4643 msgstr "itandukanya "
4644
4645 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4646 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Min horizontal bar width"
4652 msgstr "Ubugari"
4653
4654 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4655 #, fuzzy
4656 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4657 msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
4658
4659 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
4660 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Min horizontal bar height"
4663 msgstr "Itondeka ritambitse"
4664
4665 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4668 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4669
4670 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4671 msgid "Min vertical bar width"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4675 #, fuzzy
4676 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4677 msgstr "ku i Aho bigeze"
4678
4679 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Min vertical bar height"
4682 msgstr "Ubuhagarike"
4683
4684 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4685 #, fuzzy
4686 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4687 msgstr "Bya i Aho bigeze"
4688
4689 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4690 #, fuzzy
4691 msgid "The value"
4692 msgstr "Agaciro"
4693
4694 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4695 #, fuzzy
4696 msgid ""
4697 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4698 "is the current action of its group."
4699 msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4700
4701 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4702 #, fuzzy
4703 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4704 msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4705
4706 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4707 #, fuzzy
4708 msgid "The current value"
4709 msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4710
4711 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4712 msgid ""
4713 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4714 "action belongs."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4718 #, fuzzy
4719 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4720 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4721
4722 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4723 #, fuzzy
4724 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4725 msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4726
4727 #: gtk/gtkrange.c:337
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Update policy"
4730 msgstr "Itegeko"
4731
4732 #: gtk/gtkrange.c:338
4733 #, fuzzy
4734 msgid "How the range should be updated on the screen"
4735 msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4736
4737 #: gtk/gtkrange.c:347
4738 #, fuzzy
4739 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4740 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4741
4742 #: gtk/gtkrange.c:354
4743 msgid "Inverted"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtkrange.c:355
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4749 msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4750
4751 #: gtk/gtkrange.c:362
4752 msgid "Lower stepper sensitivity"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkrange.c:363
4756 msgid ""
4757 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4758 "side"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkrange.c:371
4762 msgid "Upper stepper sensitivity"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkrange.c:372
4766 msgid ""
4767 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4768 "side"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtkrange.c:389
4772 msgid "Show Fill Level"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtkrange.c:390
4776 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtkrange.c:406
4780 msgid "Restrict to Fill Level"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtkrange.c:407
4784 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtkrange.c:422
4788 msgid "Fill Level"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtkrange.c:423
4792 msgid "The fill level."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtkrange.c:431
4796 msgid "Slider Width"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtkrange.c:432
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4802 msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4803
4804 #: gtk/gtkrange.c:439
4805 msgid "Trough Border"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkrange.c:440
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4811 msgstr "hagati Na hanze"
4812
4813 #: gtk/gtkrange.c:447
4814 msgid "Stepper Size"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: gtk/gtkrange.c:448
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Length of step buttons at ends"
4820 msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4821
4822 #: gtk/gtkrange.c:463
4823 msgid "Stepper Spacing"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/gtkrange.c:464
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4829 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4830
4831 #: gtk/gtkrange.c:471
4832 msgid "Arrow X Displacement"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtkrange.c:472
4836 #, fuzzy
4837 msgid ""
4838 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4839 msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4840
4841 #: gtk/gtkrange.c:479
4842 msgid "Arrow Y Displacement"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/gtkrange.c:480
4846 #, fuzzy
4847 msgid ""
4848 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4849 msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4850
4851 #: gtk/gtkrange.c:488
4852 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtkrange.c:489
4856 msgid ""
4857 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4858 "IN while they are dragged"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/gtkrange.c:503
4862 msgid "Trough Side Details"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/gtkrange.c:504
4866 msgid ""
4867 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4868 "with different details"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtkrange.c:520
4872 msgid "Trough Under Steppers"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtkrange.c:521
4876 msgid ""
4877 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4878 "spacing"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: gtk/gtkrange.c:534
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Arrow scaling"
4884 msgstr "itandukanya "
4885
4886 #: gtk/gtkrange.c:535
4887 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Show Numbers"
4893 msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4894
4895 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4898 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4899
4900 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4901 msgid "Recent Manager"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4905 msgid "The RecentManager object to use"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Show Private"
4911 msgstr "Umwandiko"
4912
4913 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Whether the private items should be displayed"
4916 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4917
4918 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Show Tooltips"
4921 msgstr "Umwanyanyobora:"
4922
4923 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4926 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4927
4928 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Show Icons"
4931 msgstr "Ingano"
4932
4933 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4936 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4937
4938 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4939 msgid "Show Not Found"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4945 msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4946
4947 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4950 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4951
4952 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4953 msgid "Local only"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4959 msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4960
4961 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4962 msgid "Limit"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4966 #, fuzzy
4967 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4968 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4969
4970 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Sort Type"
4973 msgstr "Ubwoko"
4974
4975 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4976 #, fuzzy
4977 msgid "The sorting order of the items displayed"
4978 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4979
4980 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4981 #, fuzzy
4982 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4983 msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4984
4985 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4986 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4990 msgid ""
4991 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4995 msgid "The size of the recently used resources list"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: gtk/gtkruler.c:90
4999 msgid "Lower"
5000 msgstr "Cya-hasi"
5001
5002 #: gtk/gtkruler.c:91
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Lower limit of ruler"
5005 msgstr "Bya Itegeko"
5006
5007 #: gtk/gtkruler.c:100
5008 msgid "Upper"
5009 msgstr "NKURU"
5010
5011 #: gtk/gtkruler.c:101
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Upper limit of ruler"
5014 msgstr "Bya Itegeko"
5015
5016 #: gtk/gtkruler.c:111
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Position of mark on the ruler"
5019 msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
5020
5021 #: gtk/gtkruler.c:120
5022 msgid "Max Size"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtkruler.c:121
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Maximum size of the ruler"
5028 msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
5029
5030 #: gtk/gtkruler.c:136
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Metric"
5033 msgstr "gikoresha imibare"
5034
5035 #: gtk/gtkruler.c:137
5036 #, fuzzy
5037 msgid "The metric used for the ruler"
5038 msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
5039
5040 #: gtk/gtkscale.c:143
5041 #, fuzzy
5042 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
5043 msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
5044
5045 #: gtk/gtkscale.c:152
5046 msgid "Draw Value"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtkscale.c:153
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
5052 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
5053
5054 #: gtk/gtkscale.c:160
5055 msgid "Value Position"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gtk/gtkscale.c:161
5059 #, fuzzy
5060 msgid "The position in which the current value is displayed"
5061 msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
5062
5063 #: gtk/gtkscale.c:168
5064 msgid "Slider Length"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/gtkscale.c:169
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Length of scale's slider"
5070 msgstr "Bya"
5071
5072 #: gtk/gtkscale.c:177
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Value spacing"
5075 msgstr "Isigamwanya"
5076
5077 #: gtk/gtkscale.c:178
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
5080 msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
5081
5082 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
5083 #, fuzzy
5084 msgid "The orientation of the scale"
5085 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5086
5087 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
5088 #, fuzzy
5089 msgid "The value of the scale"
5090 msgstr "Agaciro Bya i"
5091
5092 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
5093 #, fuzzy
5094 msgid "The icon size"
5095 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5096
5097 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
5098 #, fuzzy
5099 msgid ""
5100 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
5101 msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
5102
5103 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Icons"
5106 msgstr "agashushanyo"
5107
5108 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
5109 msgid "List of icon names"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
5113 msgid "Minimum Slider Length"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
5119 msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
5120
5121 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Fixed slider size"
5124 msgstr "Ingano"
5125
5126 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
5129 msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
5130
5131 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
5132 #, fuzzy
5133 msgid ""
5134 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5135 msgstr ""
5136 "a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5137
5138 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
5139 #, fuzzy
5140 msgid ""
5141 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
5142 msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
5143
5144 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
5145 msgid "Horizontal Adjustment"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
5149 msgid "Vertical Adjustment"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
5153 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
5157 #, fuzzy
5158 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
5159 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
5160
5161 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
5162 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
5166 #, fuzzy
5167 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
5168 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
5169
5170 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
5171 msgid "Window Placement"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
5175 #, fuzzy
5176 msgid ""
5177 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
5178 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
5179 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5180
5181 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
5182 msgid "Window Placement Set"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
5186 #, fuzzy
5187 msgid ""
5188 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
5189 "contents with respect to the scrollbars."
5190 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5191
5192 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
5193 msgid "Shadow Type"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Style of bevel around the contents"
5199 msgstr "Bya i Ibigize"
5200
5201 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Scrollbars within bevel"
5204 msgstr "Isigamwanya"
5205
5206 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
5209 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5210
5211 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Scrollbar spacing"
5214 msgstr "Isigamwanya"
5215
5216 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
5219 msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
5220
5221 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
5222 msgid "Scrolled Window Placement"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
5226 #, fuzzy
5227 msgid ""
5228 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
5229 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
5230 msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
5231
5232 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
5233 msgid "Draw"
5234 msgstr "Ishushanya"
5235
5236 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
5239 msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
5240
5241 #: gtk/gtksettings.c:215
5242 msgid "Double Click Time"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: gtk/gtksettings.c:216
5246 #, fuzzy
5247 msgid ""
5248 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
5249 "click (in milliseconds)"
5250 msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
5251
5252 #: gtk/gtksettings.c:223
5253 msgid "Double Click Distance"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: gtk/gtksettings.c:224
5257 #, fuzzy
5258 msgid ""
5259 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
5260 "double click (in pixels)"
5261 msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
5262
5263 #: gtk/gtksettings.c:240
5264 msgid "Cursor Blink"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: gtk/gtksettings.c:241
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Whether the cursor should blink"
5270 msgstr "i indanga Kunyoteera"
5271
5272 #: gtk/gtksettings.c:248
5273 msgid "Cursor Blink Time"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: gtk/gtksettings.c:249
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
5279 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5280
5281 #: gtk/gtksettings.c:268
5282 msgid "Cursor Blink Timeout"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: gtk/gtksettings.c:269
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
5288 msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
5289
5290 #: gtk/gtksettings.c:276
5291 msgid "Split Cursor"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: gtk/gtksettings.c:277
5295 #, fuzzy
5296 msgid ""
5297 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
5298 "left text"
5299 msgstr ""
5300 "kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
5301
5302 #: gtk/gtksettings.c:284
5303 msgid "Theme Name"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: gtk/gtksettings.c:285
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Name of theme RC file to load"
5309 msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5310
5311 #: gtk/gtksettings.c:293
5312 msgid "Icon Theme Name"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtksettings.c:294
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Name of icon theme to use"
5318 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5319
5320 #: gtk/gtksettings.c:302
5321 msgid "Fallback Icon Theme Name"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: gtk/gtksettings.c:303
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5327 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5328
5329 #: gtk/gtksettings.c:311
5330 msgid "Key Theme Name"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: gtk/gtksettings.c:312
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Name of key theme RC file to load"
5336 msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
5337
5338 #: gtk/gtksettings.c:320
5339 msgid "Menu bar accelerator"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: gtk/gtksettings.c:321
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5345 msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
5346
5347 #: gtk/gtksettings.c:329
5348 msgid "Drag threshold"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtksettings.c:330
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5354 msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
5355
5356 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
5357 #: gtk/gtksettings.c:338
5358 msgid "Font Name"
5359 msgstr "Izina ry'Umukono"
5360
5361 #: gtk/gtksettings.c:339
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Name of default font to use"
5364 msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
5365
5366 #: gtk/gtksettings.c:361
5367 msgid "Icon Sizes"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: gtk/gtksettings.c:362
5371 #, fuzzy
5372 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5373 msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
5374
5375 #: gtk/gtksettings.c:370
5376 msgid "GTK Modules"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtksettings.c:371
5380 #, fuzzy
5381 msgid "List of currently active GTK modules"
5382 msgstr "Bya Gikora Modire"
5383
5384 #: gtk/gtksettings.c:380
5385 msgid "Xft Antialias"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: gtk/gtksettings.c:381
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5391 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5392
5393 #: gtk/gtksettings.c:390
5394 msgid "Xft Hinting"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: gtk/gtksettings.c:391
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5400 msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
5401
5402 #: gtk/gtksettings.c:400
5403 msgid "Xft Hint Style"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: gtk/gtksettings.c:401
5407 #, fuzzy
5408 msgid ""
5409 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5410 msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
5411
5412 #: gtk/gtksettings.c:410
5413 msgid "Xft RGBA"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: gtk/gtksettings.c:411
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5419 msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
5420
5421 #: gtk/gtksettings.c:420
5422 msgid "Xft DPI"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: gtk/gtksettings.c:421
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5428 msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
5429
5430 #: gtk/gtksettings.c:430
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Cursor theme name"
5433 msgstr "Izina:"
5434
5435 #: gtk/gtksettings.c:431
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5438 msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
5439
5440 #: gtk/gtksettings.c:439
5441 msgid "Cursor theme size"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: gtk/gtksettings.c:440
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5447 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5448
5449 #: gtk/gtksettings.c:450
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Alternative button order"
5452 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5453
5454 #: gtk/gtksettings.c:451
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5457 msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5458
5459 #: gtk/gtksettings.c:468
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Alternative sort indicator direction"
5462 msgstr "Akabuto Itondekanya"
5463
5464 #: gtk/gtksettings.c:469
5465 msgid ""
5466 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5467 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: gtk/gtksettings.c:477
5471 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: gtk/gtksettings.c:478
5475 msgid ""
5476 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5477 "the input method"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: gtk/gtksettings.c:486
5481 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: gtk/gtksettings.c:487
5485 msgid ""
5486 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5487 "control characters"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: gtk/gtksettings.c:495
5491 msgid "Start timeout"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: gtk/gtksettings.c:496
5495 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: gtk/gtksettings.c:505
5499 msgid "Repeat timeout"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: gtk/gtksettings.c:506
5503 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: gtk/gtksettings.c:515
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Expand timeout"
5509 msgstr "cya/byaguwe"
5510
5511 #: gtk/gtksettings.c:516
5512 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtksettings.c:551
5516 msgid "Color scheme"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtksettings.c:552
5520 #, fuzzy
5521 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5522 msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5523
5524 #: gtk/gtksettings.c:561
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Enable Animations"
5527 msgstr "kuyeza"
5528
5529 #: gtk/gtksettings.c:562
5530 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: gtk/gtksettings.c:580
5534 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: gtk/gtksettings.c:581
5538 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: gtk/gtksettings.c:598
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Tooltip timeout"
5544 msgstr "Umwanyanyobora:"
5545
5546 #: gtk/gtksettings.c:599
5547 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: gtk/gtksettings.c:624
5551 msgid "Tooltip browse timeout"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: gtk/gtksettings.c:625
5555 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gtk/gtksettings.c:646
5559 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: gtk/gtksettings.c:647
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5565 msgstr "ni"
5566
5567 #: gtk/gtksettings.c:666
5568 msgid "Keynav Cursor Only"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: gtk/gtksettings.c:667
5572 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: gtk/gtksettings.c:684
5576 msgid "Keynav Wrap Around"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: gtk/gtksettings.c:685
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5582 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
5583
5584 #: gtk/gtksettings.c:705
5585 msgid "Error Bell"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: gtk/gtksettings.c:706
5589 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gtk/gtksettings.c:723
5593 msgid "Color Hash"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gtk/gtksettings.c:724
5597 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gtk/gtksettings.c:732
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Default file chooser backend"
5603 msgstr "IDOSIYE"
5604
5605 #: gtk/gtksettings.c:733
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5608 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5609
5610 #: gtk/gtksettings.c:750
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Default print backend"
5613 msgstr "IDOSIYE"
5614
5615 #: gtk/gtksettings.c:751
5616 #, fuzzy
5617 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5618 msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
5619
5620 #: gtk/gtksettings.c:774
5621 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: gtk/gtksettings.c:775
5625 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: gtk/gtksettings.c:791
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Enable Mnemonics"
5631 msgstr "kuyeza"
5632
5633 #: gtk/gtksettings.c:792
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5636 msgstr "Amasimbuka"
5637
5638 #: gtk/gtksettings.c:808
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Enable Accelerators"
5641 msgstr "Guhindura>>"
5642
5643 #: gtk/gtksettings.c:809
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5646 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
5647
5648 #: gtk/gtksettings.c:826
5649 msgid "Recent Files Limit"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: gtk/gtksettings.c:827
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Number of recently used files"
5655 msgstr "Bya Inkingi"
5656
5657 #: gtk/gtksettings.c:841
5658 msgid "Default IM module"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: gtk/gtksettings.c:842
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Which IM module should be used by default"
5664 msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
5665
5666 #: gtk/gtksettings.c:860
5667 msgid "Recent Files Max Age"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: gtk/gtksettings.c:861
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5673 msgstr "Bya Inkingi"
5674
5675 #: gtk/gtksettings.c:870
5676 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: gtk/gtksettings.c:871
5680 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: gtk/gtksettings.c:893
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Sound Theme Name"
5686 msgstr "Izina:"
5687
5688 #: gtk/gtksettings.c:894
5689 #, fuzzy
5690 msgid "XDG sound theme name"
5691 msgstr "Izina:"
5692
5693 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5694 #: gtk/gtksettings.c:916
5695 msgid "Audible Input Feedback"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtksettings.c:917
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5701 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
5702
5703 #: gtk/gtksettings.c:938
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Enable Event Sounds"
5706 msgstr "kuyeza"
5707
5708 #: gtk/gtksettings.c:939
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5711 msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
5712
5713 #: gtk/gtksettings.c:954
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Enable Tooltips"
5716 msgstr "Umwanyanyobora:"
5717
5718 #: gtk/gtksettings.c:955
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5721 msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
5722
5723 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5724 msgid "Mode"
5725 msgstr "uburyo"
5726
5727 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5728 #, fuzzy
5729 msgid ""
5730 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5731 "component widgets"
5732 msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5733
5734 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5735 msgid "Ignore hidden"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5739 msgid ""
5740 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5744 #, fuzzy
5745 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5746 msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5747
5748 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5749 msgid "Climb Rate"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Snap to Ticks"
5755 msgstr "Kuri"
5756
5757 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5758 #, fuzzy
5759 msgid ""
5760 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5761 "nearest step increment"
5762 msgstr ""
5763 "Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5764
5765 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5766 msgid "Numeric"
5767 msgstr "gikoresha imibare"
5768
5769 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5772 msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5773
5774 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5775 msgid "Wrap"
5776 msgstr "igifuniko"
5777
5778 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5781 msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5782
5783 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5784 msgid "Update Policy"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5788 #, fuzzy
5789 msgid ""
5790 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5791 msgstr ""
5792 "i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5793 "By'amategeko"
5794
5795 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5798 msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5799
5800 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Style of bevel around the spin button"
5803 msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5804
5805 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5806 msgid "Has Resize Grip"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5812 msgstr "i a kugirango i"
5813
5814 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5817 msgstr "Bya i Umwandiko"
5818
5819 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5820 #, fuzzy
5821 msgid "GIcon"
5822 msgstr "agashushanyo"
5823
5824 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5825 #, fuzzy
5826 msgid "The size of the icon"
5827 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5828
5829 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5830 #, fuzzy
5831 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5832 msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
5833
5834 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5835 msgid "Blinking"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5841 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5842
5843 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5846 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5847
5848 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5851 msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5852
5853 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5854 #, fuzzy
5855 msgid "The orientation of the tray"
5856 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5857
5858 #: gtk/gtktable.c:129
5859 msgid "Rows"
5860 msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5861
5862 #: gtk/gtktable.c:130
5863 #, fuzzy
5864 msgid "The number of rows in the table"
5865 msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5866
5867 #: gtk/gtktable.c:138
5868 msgid "Columns"
5869 msgstr "inkingi"
5870
5871 #: gtk/gtktable.c:139
5872 #, fuzzy
5873 msgid "The number of columns in the table"
5874 msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5875
5876 #: gtk/gtktable.c:147
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Row spacing"
5879 msgstr "Isigamwanya"
5880
5881 #: gtk/gtktable.c:148
5882 #, fuzzy
5883 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5884 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5885
5886 #: gtk/gtktable.c:156
5887 msgid "Column spacing"
5888 msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5889
5890 #: gtk/gtktable.c:157
5891 #, fuzzy
5892 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5893 msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5894
5895 #: gtk/gtktable.c:166
5896 #, fuzzy
5897 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5898 msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5899
5900 #: gtk/gtktable.c:173
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Left attachment"
5903 msgstr "umugereka"
5904
5905 #: gtk/gtktable.c:180
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Right attachment"
5908 msgstr "umugereka"
5909
5910 #: gtk/gtktable.c:181
5911 #, fuzzy
5912 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5913 msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5914
5915 #: gtk/gtktable.c:187
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Top attachment"
5918 msgstr "umugereka"
5919
5920 #: gtk/gtktable.c:188
5921 #, fuzzy
5922 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5923 msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5924
5925 #: gtk/gtktable.c:194
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Bottom attachment"
5928 msgstr "umugereka"
5929
5930 #: gtk/gtktable.c:201
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Horizontal options"
5933 msgstr "Amahitamo"
5934
5935 #: gtk/gtktable.c:202
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5938 msgstr "i Gitambitse Bya i"
5939
5940 #: gtk/gtktable.c:208
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Vertical options"
5943 msgstr "Amahitamo"
5944
5945 #: gtk/gtktable.c:209
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5948 msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5949
5950 #: gtk/gtktable.c:215
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Horizontal padding"
5953 msgstr "Wuzuza:"
5954
5955 #: gtk/gtktable.c:216
5956 #, fuzzy
5957 msgid ""
5958 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5959 "pixels"
5960 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5961
5962 #: gtk/gtktable.c:222
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Vertical padding"
5965 msgstr "Wuzuza:"
5966
5967 #: gtk/gtktable.c:223
5968 #, fuzzy
5969 msgid ""
5970 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5971 "pixels"
5972 msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5973
5974 #: gtk/gtktext.c:546
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5977 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5978
5979 #: gtk/gtktext.c:554
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5982 msgstr "kugirango i Umwandiko"
5983
5984 #: gtk/gtktext.c:561
5985 msgid "Line Wrap"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: gtk/gtktext.c:562
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5991 msgstr "Imirongo ku"
5992
5993 #: gtk/gtktext.c:569
5994 msgid "Word Wrap"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: gtk/gtktext.c:570
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
6000 msgstr "Amagambo ku"
6001
6002 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
6003 msgid "Tag Table"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
6007 msgid "Text Tag Table"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Current text of the buffer"
6013 msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
6014
6015 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Has selection"
6018 msgstr "Ihitamo Ubwoko"
6019
6020 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
6023 msgstr "ni Byahiswemo"
6024
6025 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Cursor position"
6028 msgstr "Y-Imiterere"
6029
6030 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
6031 msgid ""
6032 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Copy target list"
6038 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
6039
6040 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
6041 msgid ""
6042 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
6046 msgid "Paste target list"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
6050 msgid ""
6051 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
6052 "destination"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: gtk/gtktextmark.c:90
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Mark name"
6058 msgstr "Izina:"
6059
6060 #: gtk/gtktextmark.c:97
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Left gravity"
6063 msgstr "Marije-Ibumoso"
6064
6065 #: gtk/gtktextmark.c:98
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Whether the mark has left gravity"
6068 msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
6069
6070 #: gtk/gtktexttag.c:173
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Tag name"
6073 msgstr "Izina:"
6074
6075 #: gtk/gtktexttag.c:174
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
6078 msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
6079
6080 #: gtk/gtktexttag.c:192
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6083 msgstr "Ibara Nka a"
6084
6085 #: gtk/gtktexttag.c:199
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Background full height"
6088 msgstr "Ubuhagarike"
6089
6090 #: gtk/gtktexttag.c:200
6091 #, fuzzy
6092 msgid ""
6093 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
6094 "of the tagged characters"
6095 msgstr ""
6096 "i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
6097 "Inyuguti"
6098
6099 #: gtk/gtktexttag.c:208
6100 msgid "Background stipple mask"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: gtk/gtktexttag.c:209
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
6106 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
6107
6108 #: gtk/gtktexttag.c:226
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6111 msgstr "Ibara Nka a"
6112
6113 #: gtk/gtktexttag.c:234
6114 msgid "Foreground stipple mask"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: gtk/gtktexttag.c:235
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
6120 msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
6121
6122 #: gtk/gtktexttag.c:242
6123 msgid "Text direction"
6124 msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
6125
6126 #: gtk/gtktexttag.c:243
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
6129 msgstr "g."
6130
6131 #: gtk/gtktexttag.c:292
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
6134 msgstr "g."
6135
6136 #: gtk/gtktexttag.c:301
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
6139 msgstr "g."
6140
6141 #: gtk/gtktexttag.c:310
6142 #, fuzzy
6143 msgid ""
6144 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
6145 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
6146 msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
6147
6148 #: gtk/gtktexttag.c:321
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
6151 msgstr "g."
6152
6153 #: gtk/gtktexttag.c:330
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Font size in Pango units"
6156 msgstr "Ingano in"
6157
6158 #: gtk/gtktexttag.c:340
6159 #, fuzzy
6160 msgid ""
6161 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
6162 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
6163 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
6164 msgstr ""
6165 "Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
6166 "nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
6167
6168 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Left, right, or center justification"
6171 msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
6172
6173 #: gtk/gtktexttag.c:379
6174 #, fuzzy
6175 msgid ""
6176 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
6177 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
6178 msgstr ""
6179 "Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
6180 "Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
6181
6182 #: gtk/gtktexttag.c:386
6183 msgid "Left margin"
6184 msgstr "Marije-Ibumoso"
6185
6186 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Width of the left margin in pixels"
6189 msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
6190
6191 #: gtk/gtktexttag.c:396
6192 msgid "Right margin"
6193 msgstr "Marije y'Iburyo"
6194
6195 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Width of the right margin in pixels"
6198 msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
6199
6200 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
6201 msgid "Indent"
6202 msgstr "siga marije"
6203
6204 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6207 msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
6208
6209 #: gtk/gtktexttag.c:419
6210 #, fuzzy
6211 msgid ""
6212 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
6213 "in Pango units"
6214 msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
6215
6216 #: gtk/gtktexttag.c:428
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Pixels above lines"
6219 msgstr "hejuru Imirongo"
6220
6221 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6224 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
6225
6226 #: gtk/gtktexttag.c:438
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Pixels below lines"
6229 msgstr "munsi Imirongo"
6230
6231 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6234 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
6235
6236 #: gtk/gtktexttag.c:448
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Pixels inside wrap"
6239 msgstr "Mo Imbere Gufunika"
6240
6241 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6244 msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
6245
6246 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
6247 #, fuzzy
6248 msgid ""
6249 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6250 msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
6251
6252 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
6253 msgid "Tabs"
6254 msgstr "isimbuka"
6255
6256 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Custom tabs for this text"
6259 msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
6260
6261 #: gtk/gtktexttag.c:504
6262 msgid "Invisible"
6263 msgstr "Kitagaragara"
6264
6265 #: gtk/gtktexttag.c:505
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Whether this text is hidden."
6268 msgstr "iyi Itagi: i"
6269
6270 #: gtk/gtktexttag.c:519
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Paragraph background color name"
6273 msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
6274
6275 #: gtk/gtktexttag.c:520
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Paragraph background color as a string"
6278 msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
6279
6280 #: gtk/gtktexttag.c:535
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Paragraph background color"
6283 msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
6284
6285 #: gtk/gtktexttag.c:536
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
6288 msgstr "Ibara Nka a"
6289
6290 #: gtk/gtktexttag.c:554
6291 msgid "Margin Accumulates"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: gtk/gtktexttag.c:555
6295 msgid "Whether left and right margins accumulate."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: gtk/gtktexttag.c:568
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Background full height set"
6301 msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
6302
6303 #: gtk/gtktexttag.c:569
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Whether this tag affects background height"
6306 msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
6307
6308 #: gtk/gtktexttag.c:572
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Background stipple set"
6311 msgstr "Gushyiraho"
6312
6313 #: gtk/gtktexttag.c:573
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
6316 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
6317
6318 #: gtk/gtktexttag.c:580
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Foreground stipple set"
6321 msgstr "Gushyiraho"
6322
6323 #: gtk/gtktexttag.c:581
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
6326 msgstr "iyi Itagi: i"
6327
6328 #: gtk/gtktexttag.c:616
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Justification set"
6331 msgstr "Gushyiraho"
6332
6333 #: gtk/gtktexttag.c:617
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
6336 msgstr "iyi Itagi: Igika"
6337
6338 #: gtk/gtktexttag.c:624
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Left margin set"
6341 msgstr "Marije Gushyiraho"
6342
6343 #: gtk/gtktexttag.c:625
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Whether this tag affects the left margin"
6346 msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
6347
6348 #: gtk/gtktexttag.c:628
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Indent set"
6351 msgstr "Gushyiraho"
6352
6353 #: gtk/gtktexttag.c:629
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Whether this tag affects indentation"
6356 msgstr "iyi Itagi:"
6357
6358 #: gtk/gtktexttag.c:636
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Pixels above lines set"
6361 msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
6362
6363 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
6366 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
6367
6368 #: gtk/gtktexttag.c:640
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Pixels below lines set"
6371 msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
6372
6373 #: gtk/gtktexttag.c:644
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Pixels inside wrap set"
6376 msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
6377
6378 #: gtk/gtktexttag.c:645
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
6381 msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
6382
6383 #: gtk/gtktexttag.c:652
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Right margin set"
6386 msgstr "Marije Gushyiraho"
6387
6388 #: gtk/gtktexttag.c:653
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Whether this tag affects the right margin"
6391 msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
6392
6393 #: gtk/gtktexttag.c:660
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Wrap mode set"
6396 msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
6397
6398 #: gtk/gtktexttag.c:661
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
6401 msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
6402
6403 #: gtk/gtktexttag.c:664
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Tabs set"
6406 msgstr "Gushyiraho"
6407
6408 #: gtk/gtktexttag.c:665
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Whether this tag affects tabs"
6411 msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
6412
6413 #: gtk/gtktexttag.c:668
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Invisible set"
6416 msgstr "Gushyiraho"
6417
6418 #: gtk/gtktexttag.c:669
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Whether this tag affects text visibility"
6421 msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
6422
6423 #: gtk/gtktexttag.c:672
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Paragraph background set"
6426 msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
6427
6428 #: gtk/gtktexttag.c:673
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6431 msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
6432
6433 #: gtk/gtktextview.c:538
6434 msgid "Pixels Above Lines"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: gtk/gtktextview.c:548
6438 msgid "Pixels Below Lines"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: gtk/gtktextview.c:558
6442 msgid "Pixels Inside Wrap"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: gtk/gtktextview.c:576
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Wrap Mode"
6448 msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
6449
6450 #: gtk/gtktextview.c:594
6451 msgid "Left Margin"
6452 msgstr "Marije-Ibumoso"
6453
6454 #: gtk/gtktextview.c:604
6455 msgid "Right Margin"
6456 msgstr "Marije y'Iburyo"
6457
6458 #: gtk/gtktextview.c:632
6459 msgid "Cursor Visible"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: gtk/gtktextview.c:633
6463 #, fuzzy
6464 msgid "If the insertion cursor is shown"
6465 msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
6466
6467 #: gtk/gtktextview.c:640
6468 msgid "Buffer"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: gtk/gtktextview.c:641
6472 #, fuzzy
6473 msgid "The buffer which is displayed"
6474 msgstr "ni"
6475
6476 #: gtk/gtktextview.c:649
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6479 msgstr "Umwandiko Ibigize"
6480
6481 #: gtk/gtktextview.c:656
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Accepts tab"
6484 msgstr "Isunika"
6485
6486 #: gtk/gtktextview.c:657
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6489 msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
6490
6491 #: gtk/gtktextview.c:666
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Error underline color"
6494 msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
6495
6496 #: gtk/gtktextview.c:667
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6499 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
6500
6501 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6504 msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
6505
6506 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6509 msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
6510
6511 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
6512 #, fuzzy
6513 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6514 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6515
6516 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
6517 #, fuzzy
6518 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6519 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6520
6521 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
6522 #, fuzzy
6523 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6524 msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
6525
6526 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
6527 msgid "Draw Indicator"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
6531 #, fuzzy
6532 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6533 msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
6534
6535 #: gtk/gtktoolbar.c:493
6536 #, fuzzy
6537 msgid "The orientation of the toolbar"
6538 msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6539
6540 #: gtk/gtktoolbar.c:501
6541 msgid "Toolbar Style"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6545 #, fuzzy
6546 msgid "How to draw the toolbar"
6547 msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
6548
6549 #: gtk/gtktoolbar.c:509
6550 msgid "Show Arrow"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: gtk/gtktoolbar.c:510
6554 #, fuzzy
6555 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6556 msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
6557
6558 #: gtk/gtktoolbar.c:525
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Tooltips"
6561 msgstr "Umwanyanyobora:"
6562
6563 #: gtk/gtktoolbar.c:526
6564 #, fuzzy
6565 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6566 msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
6567
6568 #: gtk/gtktoolbar.c:548
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Size of icons in this toolbar"
6571 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6572
6573 #: gtk/gtktoolbar.c:563
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Icon size set"
6576 msgstr "Ingano Gushyiraho"
6577
6578 #: gtk/gtktoolbar.c:564
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6581 msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
6582
6583 #: gtk/gtktoolbar.c:573
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6586 msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
6587
6588 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6591 msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
6592
6593 #: gtk/gtktoolbar.c:588
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Spacer size"
6596 msgstr "Ingano"
6597
6598 #: gtk/gtktoolbar.c:589
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Size of spacers"
6601 msgstr "Bya"
6602
6603 #: gtk/gtktoolbar.c:598
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6606 msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
6607
6608 #: gtk/gtktoolbar.c:606
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Maximum child expand"
6611 msgstr "Ubugari"
6612
6613 #: gtk/gtktoolbar.c:607
6614 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: gtk/gtktoolbar.c:615
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Space style"
6620 msgstr "IMISUSIRE"
6621
6622 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6625 msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
6626
6627 #: gtk/gtktoolbar.c:623
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Button relief"
6630 msgstr "Ubusumbane"
6631
6632 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6635 msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
6636
6637 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6640 msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
6641
6642 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Toolbar style"
6645 msgstr "IMISUSIRE"
6646
6647 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6648 #, fuzzy
6649 msgid ""
6650 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6651 msgstr ""
6652 "Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
6653 "Udushushondanga"
6654
6655 #: gtk/gtktoolbar.c:644
6656 msgid "Toolbar icon size"
6657 msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
6658
6659 #: gtk/gtktoolbar.c:645
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Size of icons in default toolbars"
6662 msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
6663
6664 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Text to show in the item."
6667 msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6668
6669 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
6670 #, fuzzy
6671 msgid ""
6672 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6673 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6674 msgstr ""
6675 "Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6676 "kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6677
6678 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Widget to use as the item label"
6681 msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6682
6683 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
6684 msgid "Stock Id"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
6688 #, fuzzy
6689 msgid "The stock icon displayed on the item"
6690 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6691
6692 # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6693 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Icon name"
6696 msgstr "Izina ry'Umukono"
6697
6698 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6699 #, fuzzy
6700 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6701 msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6702
6703 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6704 msgid "Icon widget"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Icon widget to display in the item"
6710 msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6711
6712 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Icon spacing"
6715 msgstr "Isigamwanya"
6716
6717 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6720 msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6721
6722 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6723 #, fuzzy
6724 msgid ""
6725 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6726 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6727 msgstr ""
6728 "i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6729 "Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6730
6731 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6732 msgid "TreeModelSort Model"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6736 #, fuzzy
6737 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6738 msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6739
6740 #: gtk/gtktreeview.c:570
6741 msgid "TreeView Model"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: gtk/gtktreeview.c:571
6745 #, fuzzy
6746 msgid "The model for the tree view"
6747 msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6748
6749 #: gtk/gtktreeview.c:579
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6752 msgstr "kugirango i"
6753
6754 #: gtk/gtktreeview.c:587
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6757 msgstr "kugirango i"
6758
6759 #: gtk/gtktreeview.c:594
6760 msgid "Headers Visible"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: gtk/gtktreeview.c:595
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Show the column header buttons"
6766 msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6767
6768 #: gtk/gtktreeview.c:602
6769 msgid "Headers Clickable"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: gtk/gtktreeview.c:603
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Column headers respond to click events"
6775 msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6776
6777 #: gtk/gtktreeview.c:610
6778 msgid "Expander Column"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: gtk/gtktreeview.c:611
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Set the column for the expander column"
6784 msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6785
6786 #: gtk/gtktreeview.c:626
6787 msgid "Rules Hint"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: gtk/gtktreeview.c:627
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6793 msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6794
6795 #: gtk/gtktreeview.c:634
6796 msgid "Enable Search"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: gtk/gtktreeview.c:635
6800 #, fuzzy
6801 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6802 msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6803
6804 #: gtk/gtktreeview.c:642
6805 msgid "Search Column"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: gtk/gtktreeview.c:643
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Model column to search through when searching through code"
6811 msgstr ""
6812 "Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6813
6814 #: gtk/gtktreeview.c:663
6815 msgid "Fixed Height Mode"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: gtk/gtktreeview.c:664
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6821 msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6822
6823 #: gtk/gtktreeview.c:684
6824 msgid "Hover Selection"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: gtk/gtktreeview.c:685
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6830 msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6831
6832 #: gtk/gtktreeview.c:704
6833 msgid "Hover Expand"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: gtk/gtktreeview.c:705
6837 #, fuzzy
6838 msgid ""
6839 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6840 msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6841
6842 #: gtk/gtktreeview.c:719
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Show Expanders"
6845 msgstr "cya/byaguwe"
6846
6847 #: gtk/gtktreeview.c:720
6848 msgid "View has expanders"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: gtk/gtktreeview.c:734
6852 msgid "Level Indentation"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: gtk/gtktreeview.c:735
6856 msgid "Extra indentation for each level"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: gtk/gtktreeview.c:744
6860 msgid "Rubber Banding"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: gtk/gtktreeview.c:745
6864 #, fuzzy
6865 msgid ""
6866 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6867 msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6868
6869 #: gtk/gtktreeview.c:752
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Enable Grid Lines"
6872 msgstr "Akambi Utubuto"
6873
6874 #: gtk/gtktreeview.c:753
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6877 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6878
6879 #: gtk/gtktreeview.c:761
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Enable Tree Lines"
6882 msgstr "Akambi Utubuto"
6883
6884 #: gtk/gtktreeview.c:762
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6887 msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6888
6889 #: gtk/gtktreeview.c:770
6890 #, fuzzy
6891 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6892 msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
6893
6894 #: gtk/gtktreeview.c:792
6895 msgid "Vertical Separator Width"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: gtk/gtktreeview.c:793
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
6901 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6902
6903 #: gtk/gtktreeview.c:801
6904 msgid "Horizontal Separator Width"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: gtk/gtktreeview.c:802
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
6910 msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6911
6912 #: gtk/gtktreeview.c:810
6913 msgid "Allow Rules"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: gtk/gtktreeview.c:811
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6919 msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6920
6921 #: gtk/gtktreeview.c:817
6922 msgid "Indent Expanders"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: gtk/gtktreeview.c:818
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Make the expanders indented"
6928 msgstr "i hariho marije"
6929
6930 #: gtk/gtktreeview.c:824
6931 msgid "Even Row Color"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: gtk/gtktreeview.c:825
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Color to use for even rows"
6937 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6938
6939 #: gtk/gtktreeview.c:831
6940 msgid "Odd Row Color"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: gtk/gtktreeview.c:832
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Color to use for odd rows"
6946 msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6947
6948 #: gtk/gtktreeview.c:838
6949 msgid "Row Ending details"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: gtk/gtktreeview.c:839
6953 msgid "Enable extended row background theming"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: gtk/gtktreeview.c:845
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Grid line width"
6959 msgstr "Ubugari"
6960
6961 #: gtk/gtktreeview.c:846
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6964 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6965
6966 #: gtk/gtktreeview.c:852
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Tree line width"
6969 msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6970
6971 #: gtk/gtktreeview.c:853
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6974 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6975
6976 #: gtk/gtktreeview.c:859
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Grid line pattern"
6979 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6980
6981 #: gtk/gtktreeview.c:860
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6984 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6985
6986 #: gtk/gtktreeview.c:866
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Tree line pattern"
6989 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6990
6991 #: gtk/gtktreeview.c:867
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6994 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6995
6996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Whether to display the column"
6999 msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
7000
7001 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
7002 msgid "Resizable"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Column is user-resizable"
7008 msgstr "ni Ukoresha:"
7009
7010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Current width of the column"
7013 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7014
7015 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Space which is inserted between cells"
7018 msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
7019
7020 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
7021 msgid "Sizing"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Resize mode of the column"
7027 msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
7028
7029 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
7030 msgid "Fixed Width"
7031 msgstr "Ubugari budahinduka"
7032
7033 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Current fixed width of the column"
7036 msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
7037
7038 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
7039 msgid "Minimum Width"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Minimum allowed width of the column"
7045 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7046
7047 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
7048 msgid "Maximum Width"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Maximum allowed width of the column"
7054 msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
7055
7056 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Title to appear in column header"
7059 msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
7060
7061 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
7064 msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
7065
7066 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
7067 msgid "Clickable"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Whether the header can be clicked"
7073 msgstr "i Umutwempangano"
7074
7075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
7076 msgid "Widget"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
7082 msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
7083
7084 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
7085 #, fuzzy
7086 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
7087 msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
7088
7089 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
7092 msgstr "i Inkingi i Imitwe"
7093
7094 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
7095 msgid "Sort indicator"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Whether to show a sort indicator"
7101 msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
7102
7103 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
7104 msgid "Sort order"
7105 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7106
7107 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
7110 msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
7111
7112 #: gtk/gtkuimanager.c:221
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
7115 msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
7116
7117 #: gtk/gtkuimanager.c:228
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Merged UI definition"
7120 msgstr "Insobanuro"
7121
7122 #: gtk/gtkuimanager.c:229
7123 #, fuzzy
7124 msgid "An XML string describing the merged UI"
7125 msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
7126
7127 #: gtk/gtkviewport.c:107
7128 #, fuzzy
7129 msgid ""
7130 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
7131 "this viewport"
7132 msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
7133
7134 #: gtk/gtkviewport.c:115
7135 #, fuzzy
7136 msgid ""
7137 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
7138 "this viewport"
7139 msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
7140
7141 #: gtk/gtkviewport.c:123
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
7144 msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
7145
7146 #: gtk/gtkwidget.c:483
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Widget name"
7149 msgstr "Izina:"
7150
7151 #: gtk/gtkwidget.c:484
7152 #, fuzzy
7153 msgid "The name of the widget"
7154 msgstr "Izina: Bya i"
7155
7156 #: gtk/gtkwidget.c:490
7157 msgid "Parent widget"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: gtk/gtkwidget.c:491
7161 #, fuzzy
7162 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
7163 msgstr "Bya iyi a"
7164
7165 #: gtk/gtkwidget.c:498
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Width request"
7168 msgstr "Kubaza..."
7169
7170 #: gtk/gtkwidget.c:499
7171 #, fuzzy
7172 msgid ""
7173 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
7174 "used"
7175 msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7176
7177 #: gtk/gtkwidget.c:507
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Height request"
7180 msgstr "Kubaza..."
7181
7182 #: gtk/gtkwidget.c:508
7183 #, fuzzy
7184 msgid ""
7185 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
7186 "be used"
7187 msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
7188
7189 #: gtk/gtkwidget.c:517
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Whether the widget is visible"
7192 msgstr "i ni Kigaragara"
7193
7194 #: gtk/gtkwidget.c:524
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Whether the widget responds to input"
7197 msgstr "i Kuri Iyinjiza"
7198
7199 #: gtk/gtkwidget.c:530
7200 msgid "Application paintable"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: gtk/gtkwidget.c:531
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
7206 msgstr "i Porogaramu ku i"
7207
7208 #: gtk/gtkwidget.c:537
7209 msgid "Can focus"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: gtk/gtkwidget.c:538
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
7215 msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
7216
7217 #: gtk/gtkwidget.c:544
7218 msgid "Has focus"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: gtk/gtkwidget.c:545
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Whether the widget has the input focus"
7224 msgstr "i i Iyinjiza"
7225
7226 #: gtk/gtkwidget.c:551
7227 msgid "Is focus"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: gtk/gtkwidget.c:552
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
7233 msgstr "i ni i muri i"
7234
7235 #: gtk/gtkwidget.c:558
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Can default"
7238 msgstr "Mburabuzi"
7239
7240 #: gtk/gtkwidget.c:559
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Whether the widget can be the default widget"
7243 msgstr "i i Mburabuzi"
7244
7245 #: gtk/gtkwidget.c:565
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Has default"
7248 msgstr "Mburabuzi"
7249
7250 #: gtk/gtkwidget.c:566
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Whether the widget is the default widget"
7253 msgstr "i ni i Mburabuzi"
7254
7255 #: gtk/gtkwidget.c:572
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Receives default"
7258 msgstr "Mburabuzi"
7259
7260 #: gtk/gtkwidget.c:573
7261 #, fuzzy
7262 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
7263 msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
7264
7265 #: gtk/gtkwidget.c:579
7266 msgid "Composite child"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: gtk/gtkwidget.c:580
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
7272 msgstr "i ni Bya a"
7273
7274 #: gtk/gtkwidget.c:586
7275 msgid "Style"
7276 msgstr "imisusire"
7277
7278 #: gtk/gtkwidget.c:587
7279 #, fuzzy
7280 msgid ""
7281 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
7282 "(colors etc)"
7283 msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
7284
7285 #: gtk/gtkwidget.c:593
7286 msgid "Events"
7287 msgstr "ibyabaye"
7288
7289 #: gtk/gtkwidget.c:594
7290 #, fuzzy
7291 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
7292 msgstr "Icyabaye Bya iyi"
7293
7294 #: gtk/gtkwidget.c:601
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Extension events"
7297 msgstr "Ibyabaye"
7298
7299 #: gtk/gtkwidget.c:602
7300 #, fuzzy
7301 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
7302 msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
7303
7304 #: gtk/gtkwidget.c:609
7305 #, fuzzy
7306 msgid "No show all"
7307 msgstr "Garagaza Byose"
7308
7309 #: gtk/gtkwidget.c:610
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
7312 msgstr "OYA iyi"
7313
7314 #: gtk/gtkwidget.c:632
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Has tooltip"
7317 msgstr "Umwanyanyobora:"
7318
7319 #: gtk/gtkwidget.c:633
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Whether this widget has a tooltip"
7322 msgstr "i i Iyinjiza"
7323
7324 #: gtk/gtkwidget.c:653
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Tooltip Text"
7327 msgstr "Umwanyanyobora:"
7328
7329 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
7330 #, fuzzy
7331 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
7332 msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
7333
7334 #: gtk/gtkwidget.c:674
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Tooltip markup"
7337 msgstr "Umwanyanyobora:"
7338
7339 #: gtk/gtkwidget.c:689
7340 msgid "Window"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: gtk/gtkwidget.c:690
7344 msgid "The widget's window if it is realized"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: gtk/gtkwidget.c:2208
7348 msgid "Interior Focus"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: gtk/gtkwidget.c:2209
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
7354 msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
7355
7356 #: gtk/gtkwidget.c:2215
7357 msgid "Focus linewidth"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: gtk/gtkwidget.c:2216
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
7363 msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
7364
7365 #: gtk/gtkwidget.c:2222
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Focus line dash pattern"
7368 msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
7369
7370 #: gtk/gtkwidget.c:2223
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
7373 msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
7374
7375 #: gtk/gtkwidget.c:2228
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Focus padding"
7378 msgstr "Wuzuza:"
7379
7380 #: gtk/gtkwidget.c:2229
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
7383 msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
7384
7385 #: gtk/gtkwidget.c:2234
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Cursor color"
7388 msgstr "Ibara"
7389
7390 #: gtk/gtkwidget.c:2235
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
7393 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7394
7395 #: gtk/gtkwidget.c:2240
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Secondary cursor color"
7398 msgstr "indanga Ibara"
7399
7400 #: gtk/gtkwidget.c:2241
7401 #, fuzzy
7402 msgid ""
7403 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
7404 "right-to-left and left-to-right text"
7405 msgstr ""
7406 "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
7407 "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
7408
7409 #: gtk/gtkwidget.c:2246
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Cursor line aspect ratio"
7412 msgstr "Umurongo"
7413
7414 #: gtk/gtkwidget.c:2247
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
7417 msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
7418
7419 #: gtk/gtkwidget.c:2261
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Draw Border"
7422 msgstr "uburyo bw'ishungura"
7423
7424 #: gtk/gtkwidget.c:2262
7425 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: gtk/gtkwidget.c:2275
7429 msgid "Unvisited Link Color"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: gtk/gtkwidget.c:2276
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Color of unvisited links"
7435 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7436
7437 #: gtk/gtkwidget.c:2289
7438 msgid "Visited Link Color"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: gtk/gtkwidget.c:2290
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Color of visited links"
7444 msgstr "Bya Amahuzanyobora"
7445
7446 #: gtk/gtkwidget.c:2304
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Wide Separators"
7449 msgstr "Mutandukanya"
7450
7451 #: gtk/gtkwidget.c:2305
7452 msgid ""
7453 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
7454 "instead of a line"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: gtk/gtkwidget.c:2319
7458 msgid "Separator Width"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: gtk/gtkwidget.c:2320
7462 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: gtk/gtkwidget.c:2334
7466 msgid "Separator Height"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: gtk/gtkwidget.c:2335
7470 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: gtk/gtkwidget.c:2349
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
7476 msgstr "Gupima"
7477
7478 #: gtk/gtkwidget.c:2350
7479 #, fuzzy
7480 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
7481 msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
7482
7483 #: gtk/gtkwidget.c:2364
7484 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: gtk/gtkwidget.c:2365
7488 #, fuzzy
7489 msgid "The length of vertical scroll arrows"
7490 msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
7491
7492 #: gtk/gtkwindow.c:464
7493 msgid "Window Type"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: gtk/gtkwindow.c:465
7497 #, fuzzy
7498 msgid "The type of the window"
7499 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7500
7501 #: gtk/gtkwindow.c:473
7502 msgid "Window Title"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: gtk/gtkwindow.c:474
7506 #, fuzzy
7507 msgid "The title of the window"
7508 msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
7509
7510 #: gtk/gtkwindow.c:481
7511 msgid "Window Role"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: gtk/gtkwindow.c:482
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
7517 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7518
7519 #: gtk/gtkwindow.c:498
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Startup ID"
7522 msgstr "Itsinda"
7523
7524 #: gtk/gtkwindow.c:499
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7527 msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
7528
7529 #: gtk/gtkwindow.c:506
7530 msgid "Allow Shrink"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: gtk/gtkwindow.c:508
7534 #, fuzzy, no-c-format
7535 msgid ""
7536 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7537 "time a bad idea"
7538 msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
7539
7540 #: gtk/gtkwindow.c:515
7541 msgid "Allow Grow"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: gtk/gtkwindow.c:516
7545 #, fuzzy
7546 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7547 msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
7548
7549 #: gtk/gtkwindow.c:524
7550 #, fuzzy
7551 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7552 msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
7553
7554 #: gtk/gtkwindow.c:531
7555 msgid "Modal"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: gtk/gtkwindow.c:532
7559 #, fuzzy
7560 msgid ""
7561 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7562 "up)"
7563 msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
7564
7565 #: gtk/gtkwindow.c:539
7566 msgid "Window Position"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: gtk/gtkwindow.c:540
7570 #, fuzzy
7571 msgid "The initial position of the window"
7572 msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
7573
7574 #: gtk/gtkwindow.c:548
7575 msgid "Default Width"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: gtk/gtkwindow.c:549
7579 #, fuzzy
7580 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7581 msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7582
7583 #: gtk/gtkwindow.c:558
7584 msgid "Default Height"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: gtk/gtkwindow.c:559
7588 #, fuzzy
7589 msgid ""
7590 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7591 msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
7592
7593 #: gtk/gtkwindow.c:568
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Destroy with Parent"
7596 msgstr "Na:"
7597
7598 #: gtk/gtkwindow.c:569
7599 #, fuzzy
7600 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7601 msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
7602
7603 #: gtk/gtkwindow.c:577
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Icon for this window"
7606 msgstr "kugirango iyi Idirishya"
7607
7608 #: gtk/gtkwindow.c:593
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Name of the themed icon for this window"
7611 msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
7612
7613 #: gtk/gtkwindow.c:608
7614 msgid "Is Active"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: gtk/gtkwindow.c:609
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7620 msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
7621
7622 #: gtk/gtkwindow.c:616
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Focus in Toplevel"
7625 msgstr "in"
7626
7627 #: gtk/gtkwindow.c:617
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7630 msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
7631
7632 #: gtk/gtkwindow.c:624
7633 msgid "Type hint"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: gtk/gtkwindow.c:625
7637 #, fuzzy
7638 msgid ""
7639 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7640 "and how to treat it."
7641 msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
7642
7643 #: gtk/gtkwindow.c:633
7644 msgid "Skip taskbar"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: gtk/gtkwindow.c:634
7648 #, fuzzy
7649 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7650 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
7651
7652 #: gtk/gtkwindow.c:641
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Skip pager"
7655 msgstr "Peja"
7656
7657 #: gtk/gtkwindow.c:642
7658 #, fuzzy
7659 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7660 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7661
7662 #: gtk/gtkwindow.c:649
7663 msgid "Urgent"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: gtk/gtkwindow.c:650
7667 #, fuzzy
7668 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7669 msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
7670
7671 #: gtk/gtkwindow.c:664
7672 msgid "Accept focus"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: gtk/gtkwindow.c:665
7676 #, fuzzy
7677 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7678 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
7679
7680 #: gtk/gtkwindow.c:679
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Focus on map"
7683 msgstr "ku"
7684
7685 #: gtk/gtkwindow.c:680
7686 #, fuzzy
7687 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7688 msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
7689
7690 #: gtk/gtkwindow.c:694
7691 msgid "Decorated"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: gtk/gtkwindow.c:695
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7697 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7698
7699 #: gtk/gtkwindow.c:709
7700 msgid "Deletable"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: gtk/gtkwindow.c:710
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7706 msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7707
7708 #: gtk/gtkwindow.c:726
7709 msgid "Gravity"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: gtk/gtkwindow.c:727
7713 #, fuzzy
7714 msgid "The window gravity of the window"
7715 msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7716
7717 #: gtk/gtkwindow.c:744
7718 msgid "Transient for Window"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: gtk/gtkwindow.c:745
7722 #, fuzzy
7723 msgid "The transient parent of the dialog"
7724 msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7725
7726 #: gtk/gtkwindow.c:759
7727 msgid "Opacity for Window"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: gtk/gtkwindow.c:760
7731 #, fuzzy
7732 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7733 msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
7734
7735 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7736 #, fuzzy
7737 msgid "IM Preedit style"
7738 msgstr "IMISUSIRE"
7739
7740 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7741 #, fuzzy
7742 msgid "How to draw the input method preedit string"
7743 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7744
7745 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7746 #, fuzzy
7747 msgid "IM Status style"
7748 msgstr "IMISUSIRE"
7749
7750 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7751 #, fuzzy
7752 msgid "How to draw the input method statusbar"
7753 msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7754
7755 #, fuzzy
7756 #~ msgid ""
7757 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
7758 #~ "text in the progress widget"
7759 #~ msgstr ""
7760 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7761 #~ "Aho bigeze"
7762
7763 #, fuzzy
7764 #~ msgid ""
7765 #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
7766 #~ "text in the progress widget"
7767 #~ msgstr ""
7768 #~ "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
7769 #~ "Aho bigeze"
7770
7771 #, fuzzy
7772 #~ msgid "The current page in the document."
7773 #~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7774
7775 #, fuzzy
7776 #~ msgid "Show Preview"
7777 #~ msgstr "Umwandiko"
7778
7779 #, fuzzy
7780 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7781 #~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"