1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
28 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
31 msgid "Number of Channels"
32 msgstr "د چېنلونو شمېر"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
35 msgid "The number of samples per pixel"
36 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr "بېټه پر نمونې"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 msgid "The number of columns of the pixbuf"
68 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
108 #: gdk/gdkpango.c:539
109 msgid "the GdkScreen for the renderer"
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
116 #: gdk/gdkscreen.c:76
117 msgid "The default font options for the screen"
118 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "Font resolution"
122 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
124 #: gdk/gdkscreen.c:84
125 msgid "The resolution for fonts on the screen"
128 #: gdk/gdkwindow.c:495 gdk/gdkwindow.c:496
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
135 msgstr "د کړنلار نوم"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
139 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
140 "g_get_application_name()"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
144 msgid "Program version"
145 msgstr "د کړنلار نسخه"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
148 msgid "The version of the program"
149 msgstr "د کړنلار نسخه"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
152 msgid "Copyright string"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
156 msgid "Copyright information for the program"
157 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
160 msgid "Comments string"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
164 msgid "Comments about the program"
165 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
169 msgstr "URL ګورتپاڼې"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
172 msgid "The URL for the link to the website of the program"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
176 msgid "Website label"
177 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
181 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
182 "defaults to the URL"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
190 msgid "List of authors of the program"
191 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
198 msgid "List of people documenting the program"
199 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
206 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
210 msgid "Translator credits"
212 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
213 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
217 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
226 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
227 "gtk_window_get_default_icon_list()"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
231 msgid "Logo Icon Name"
232 msgstr "نښان انځورن نوم"
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
235 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
240 msgstr "منښتليک نغاړل"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
243 msgid "Whether to wrap the license text."
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
247 msgid "Accelerator Closure"
250 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
251 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
254 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
255 msgid "Accelerator Widget"
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
259 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
262 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
263 #: gtk/gtktextmark.c:89
267 #: gtk/gtkaction.c:182
268 msgid "A unique name for the action."
271 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
272 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
273 #: gtk/gtktoolbutton.c:204
277 #: gtk/gtkaction.c:201
278 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
281 #: gtk/gtkaction.c:217
285 #: gtk/gtkaction.c:218
286 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
289 #: gtk/gtkaction.c:226
293 #: gtk/gtkaction.c:227
294 msgid "A tooltip for this action."
295 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
297 #: gtk/gtkaction.c:242
301 #: gtk/gtkaction.c:243
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
305 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
309 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
310 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
311 msgid "The GIcon being displayed"
314 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
315 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
319 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
321 msgid "The name of the icon from the icon theme"
322 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
324 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
325 msgid "Visible when horizontal"
328 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
334 #: gtk/gtkaction.c:308
335 msgid "Visible when overflown"
338 #: gtk/gtkaction.c:309
340 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
344 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
345 msgid "Visible when vertical"
348 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
350 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
354 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
358 #: gtk/gtkaction.c:325
360 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
361 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
364 #: gtk/gtkaction.c:333
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
368 #: gtk/gtkaction.c:334
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
372 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:593
377 #: gtk/gtkaction.c:341
378 msgid "Whether the action is enabled."
381 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
386 #: gtk/gtkaction.c:348
387 msgid "Whether the action is visible."
390 #: gtk/gtkaction.c:354
394 #: gtk/gtkaction.c:355
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
400 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
401 msgid "Always show image"
404 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
405 msgid "Whether the image will always be shown"
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
409 msgid "A name for the action group."
410 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
413 msgid "Whether the action group is enabled."
416 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
417 msgid "Whether the action group is visible."
420 #: gtk/gtkactivatable.c:308
422 msgid "Related Action"
425 #: gtk/gtkactivatable.c:309
426 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
429 #: gtk/gtkactivatable.c:331
430 msgid "Use Action Appearance"
433 #: gtk/gtkactivatable.c:332
434 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
438 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
442 #: gtk/gtkadjustment.c:94
443 msgid "The value of the adjustment"
444 msgstr "د سماو ارزښت"
446 #: gtk/gtkadjustment.c:110
447 msgid "Minimum Value"
448 msgstr "ټولولږه ارزښت"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:111
451 msgid "The minimum value of the adjustment"
452 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
454 #: gtk/gtkadjustment.c:130
455 msgid "Maximum Value"
456 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:131
459 msgid "The maximum value of the adjustment"
460 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
462 #: gtk/gtkadjustment.c:147
463 msgid "Step Increment"
466 #: gtk/gtkadjustment.c:148
467 msgid "The step increment of the adjustment"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:164
471 msgid "Page Increment"
474 #: gtk/gtkadjustment.c:165
475 msgid "The page increment of the adjustment"
478 #: gtk/gtkadjustment.c:184
482 #: gtk/gtkadjustment.c:185
483 msgid "The page size of the adjustment"
486 #: gtk/gtkalignment.c:90
487 msgid "Horizontal alignment"
490 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
492 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
496 #: gtk/gtkalignment.c:100
497 msgid "Vertical alignment"
500 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
502 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
506 #: gtk/gtkalignment.c:109
507 msgid "Horizontal scale"
510 #: gtk/gtkalignment.c:110
512 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
513 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
516 #: gtk/gtkalignment.c:118
517 msgid "Vertical scale"
520 #: gtk/gtkalignment.c:119
522 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
523 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
526 #: gtk/gtkalignment.c:136
530 #: gtk/gtkalignment.c:137
531 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
534 #: gtk/gtkalignment.c:153
535 msgid "Bottom Padding"
538 #: gtk/gtkalignment.c:154
539 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
542 #: gtk/gtkalignment.c:170
546 #: gtk/gtkalignment.c:171
547 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
550 #: gtk/gtkalignment.c:187
551 msgid "Right Padding"
554 #: gtk/gtkalignment.c:188
555 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
559 msgid "Arrow direction"
563 msgid "The direction the arrow should point"
571 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
574 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
575 msgid "Arrow Scaling"
579 msgid "Amount of space used up by arrow"
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
583 msgid "Horizontal Alignment"
584 msgstr "پرته پرليکتيا"
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
587 msgid "X alignment of the child"
588 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
591 msgid "Vertical Alignment"
592 msgstr "نېغه پرليکتيا"
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
595 msgid "Y alignment of the child"
596 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
603 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
611 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
614 #: gtk/gtkassistant.c:284
615 msgid "Header Padding"
618 #: gtk/gtkassistant.c:285
619 msgid "Number of pixels around the header."
622 #: gtk/gtkassistant.c:292
623 msgid "Content Padding"
626 #: gtk/gtkassistant.c:293
627 msgid "Number of pixels around the content pages."
630 #: gtk/gtkassistant.c:309
634 #: gtk/gtkassistant.c:310
635 msgid "The type of the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:327
642 #: gtk/gtkassistant.c:328
643 msgid "The title of the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:344
650 #: gtk/gtkassistant.c:345
651 msgid "Header image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:361
655 msgid "Sidebar image"
658 #: gtk/gtkassistant.c:362
659 msgid "Sidebar image for the assistant page"
662 #: gtk/gtkassistant.c:377
663 msgid "Page complete"
666 #: gtk/gtkassistant.c:378
667 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
671 msgid "Minimum child width"
675 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
679 msgid "Minimum child height"
683 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
687 msgid "Child internal width padding"
691 msgid "Amount to increase child's size on either side"
695 msgid "Child internal height padding"
699 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
708 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
709 "edge, start and end"
718 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
722 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
728 msgid "The amount of space between children"
731 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
732 #: gtk/gtktoolbar.c:573
737 msgid "Whether the children should all be the same size"
740 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
741 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
746 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
755 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
764 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
771 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
773 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
774 "start or end of the parent"
777 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
778 #: gtk/gtkruler.c:148
782 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
783 msgid "The index of the child in the parent"
786 #: gtk/gtkbuilder.c:96
787 msgid "Translation Domain"
790 #: gtk/gtkbuilder.c:97
791 msgid "The translation domain used by gettext"
794 #: gtk/gtkbutton.c:220
796 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
800 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
801 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
802 msgid "Use underline"
803 msgstr "لاندکرښه کارول"
805 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
806 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
808 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
809 "for the mnemonic accelerator key"
812 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
816 #: gtk/gtkbutton.c:236
818 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
821 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
822 msgid "Focus on click"
825 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
826 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
829 #: gtk/gtkbutton.c:251
830 msgid "Border relief"
833 #: gtk/gtkbutton.c:252
834 msgid "The border relief style"
837 #: gtk/gtkbutton.c:269
838 msgid "Horizontal alignment for child"
841 #: gtk/gtkbutton.c:288
842 msgid "Vertical alignment for child"
845 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
849 #: gtk/gtkbutton.c:306
850 msgid "Child widget to appear next to the button text"
853 #: gtk/gtkbutton.c:320
854 msgid "Image position"
857 #: gtk/gtkbutton.c:321
858 msgid "The position of the image relative to the text"
861 #: gtk/gtkbutton.c:441
862 msgid "Default Spacing"
865 #: gtk/gtkbutton.c:442
866 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
869 #: gtk/gtkbutton.c:456
870 msgid "Default Outside Spacing"
873 #: gtk/gtkbutton.c:457
875 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
879 #: gtk/gtkbutton.c:462
880 msgid "Child X Displacement"
883 #: gtk/gtkbutton.c:463
885 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
888 #: gtk/gtkbutton.c:470
889 msgid "Child Y Displacement"
892 #: gtk/gtkbutton.c:471
894 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
897 #: gtk/gtkbutton.c:487
898 msgid "Displace focus"
901 #: gtk/gtkbutton.c:488
903 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
907 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
911 #: gtk/gtkbutton.c:502
912 msgid "Border between button edges and child."
915 #: gtk/gtkbutton.c:515
916 msgid "Image spacing"
919 #: gtk/gtkbutton.c:516
920 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 #: gtk/gtkbutton.c:530
924 msgid "Show button images"
927 #: gtk/gtkbutton.c:531
928 msgid "Whether images should be shown on buttons"
931 #: gtk/gtkcalendar.c:440
935 #: gtk/gtkcalendar.c:441
936 msgid "The selected year"
937 msgstr "ټاکل شوی کال"
939 #: gtk/gtkcalendar.c:454
943 #: gtk/gtkcalendar.c:455
944 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
945 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
947 #: gtk/gtkcalendar.c:469
951 #: gtk/gtkcalendar.c:470
953 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
954 "currently selected day)"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:484
961 #: gtk/gtkcalendar.c:485
962 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
963 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:499
966 msgid "Show Day Names"
967 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:500
970 msgid "If TRUE, day names are displayed"
971 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:513
974 msgid "No Month Change"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:514
978 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
981 #: gtk/gtkcalendar.c:528
982 msgid "Show Week Numbers"
985 #: gtk/gtkcalendar.c:529
986 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:544
990 msgid "Details Width"
993 #: gtk/gtkcalendar.c:545
994 msgid "Details width in characters"
997 #: gtk/gtkcalendar.c:560
998 msgid "Details Height"
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1002 msgid "Details height in rows"
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1006 msgid "Show Details"
1007 msgstr "خبرتياوې ښودل"
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1010 msgid "If TRUE, details are shown"
1011 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
1013 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1015 msgid "Editing Canceled"
1018 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1019 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1027 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1035 msgid "Display the cell"
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1039 msgid "Display the cell sensitive"
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1079 msgid "The fixed width"
1080 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1087 msgid "The fixed height"
1088 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1095 msgid "Row has children"
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1103 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1107 msgid "Cell background color name"
1108 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1111 msgid "Cell background color as a string"
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1115 msgid "Cell background color"
1116 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1119 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1127 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1131 msgid "Cell background set"
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1135 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1139 msgid "Accelerator key"
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1143 msgid "The keyval of the accelerator"
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1147 msgid "Accelerator modifiers"
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1151 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1155 msgid "Accelerator keycode"
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1159 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1163 msgid "Accelerator Mode"
1166 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1167 msgid "The type of accelerators"
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1175 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1180 msgstr "د ليکنې ستن"
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1183 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1190 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1191 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1195 msgid "Pixbuf Object"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1199 msgid "The pixbuf to render"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1203 msgid "Pixbuf Expander Open"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1207 msgid "Pixbuf for open expander"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1211 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1215 msgid "Pixbuf for closed expander"
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1223 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1227 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1232 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1240 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1244 msgid "Follow State"
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1248 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1255 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1256 msgid "Value of the progress bar"
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1260 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1261 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1266 msgid "Text on the progress bar"
1269 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1273 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1275 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1276 "don't know how much."
1279 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1280 msgid "Text x alignment"
1283 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1285 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1289 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1290 msgid "Text y alignment"
1291 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1294 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1297 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1298 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1299 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1303 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1304 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1307 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1308 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1313 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1321 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1324 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1328 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1329 msgid "The number of decimal places to display"
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1333 msgid "Text to render"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1341 msgid "Marked up text to render"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1349 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1353 msgid "Single Paragraph Mode"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1357 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1361 msgid "Background color name"
1362 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1365 msgid "Background color as a string"
1366 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1369 msgid "Background color"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1373 msgid "Background color as a GdkColor"
1374 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1377 msgid "Foreground color name"
1378 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1381 msgid "Foreground color as a string"
1382 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1385 msgid "Foreground color"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1389 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1390 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1393 #: gtk/gtktextview.c:576
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1398 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1402 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1407 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1411 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1416 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1419 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1423 #: gtk/gtktexttag.c:291
1425 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1428 #: gtk/gtktexttag.c:300
1429 msgid "Font variant"
1432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1433 #: gtk/gtktexttag.c:309
1435 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1438 #: gtk/gtktexttag.c:320
1439 msgid "Font stretch"
1440 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1443 #: gtk/gtktexttag.c:329
1445 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1449 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1452 msgid "Font size in points"
1453 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1460 msgid "Font scaling factor"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1469 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1473 msgid "Strikethrough"
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1477 msgid "Whether to strike through the text"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1485 msgid "Style of underline for this text"
1488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1494 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1495 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1496 "probably don't need it"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1505 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1506 "have enough room to display the entire string"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1510 #: gtk/gtklabel.c:658
1511 msgid "Width In Characters"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1515 msgid "The desired width of the label, in characters"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1524 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1525 "have enough room to display the entire string"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1533 msgid "The width at which the text is wrapped"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1541 msgid "How to align the lines"
1542 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1545 msgid "Background set"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1549 msgid "Whether this tag affects the background color"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1553 msgid "Foreground set"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1557 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1561 msgid "Editability set"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1565 msgid "Whether this tag affects text editability"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1569 msgid "Font family set"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1573 msgid "Whether this tag affects the font family"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1577 msgid "Font style set"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1581 msgid "Whether this tag affects the font style"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1585 msgid "Font variant set"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1589 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1593 msgid "Font weight set"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1597 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1601 msgid "Font stretch set"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1605 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1609 msgid "Font size set"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1613 msgid "Whether this tag affects the font size"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1617 msgid "Font scale set"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1621 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1629 msgid "Whether this tag affects the rise"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1633 msgid "Strikethrough set"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1637 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1641 msgid "Underline set"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1645 msgid "Whether this tag affects underlining"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1649 msgid "Language set"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1653 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1657 msgid "Ellipsize set"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1661 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1669 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1673 msgid "Toggle state"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1677 msgid "The toggle state of the button"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1681 msgid "Inconsistent state"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1685 msgid "The inconsistent state of the button"
1688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1693 msgid "The toggle button can be activated"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1701 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1705 msgid "Indicator size"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1709 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1710 msgid "Size of check or radio indicator"
1713 #: gtk/gtkcellview.c:182
1714 msgid "CellView model"
1717 #: gtk/gtkcellview.c:183
1718 msgid "The model for cell view"
1721 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1722 msgid "Indicator Size"
1725 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1726 msgid "Indicator Spacing"
1729 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1730 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1733 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1734 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1738 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1739 msgid "Whether the menu item is checked"
1742 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1743 msgid "Inconsistent"
1746 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1747 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1750 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1751 msgid "Draw as radio menu item"
1754 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1755 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1758 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1762 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1763 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1766 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1767 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1768 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1772 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1773 msgid "The title of the color selection dialog"
1774 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1776 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1777 msgid "Current Color"
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1781 msgid "The selected color"
1782 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1784 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1785 msgid "Current Alpha"
1788 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1789 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1792 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1793 msgid "Has Opacity Control"
1796 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1797 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1800 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1802 msgstr "رنګدبلی لري"
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1805 msgid "Whether a palette should be used"
1806 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1808 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1809 msgid "The current color"
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1813 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1816 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1817 msgid "Custom palette"
1818 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1820 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1821 msgid "Palette to use in the color selector"
1824 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1825 msgid "Color Selection"
1828 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1829 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1832 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1836 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1837 msgid "The OK button of the dialog."
1840 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1841 msgid "Cancel Button"
1844 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1845 msgid "The cancel button of the dialog."
1848 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1852 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1853 msgid "The help button of the dialog."
1854 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1856 #: gtk/gtkcombo.c:145
1857 msgid "Enable arrow keys"
1858 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1860 #: gtk/gtkcombo.c:146
1861 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1864 #: gtk/gtkcombo.c:152
1865 msgid "Always enable arrows"
1866 msgstr "تل غشي توانول"
1868 #: gtk/gtkcombo.c:153
1869 msgid "Obsolete property, ignored"
1872 #: gtk/gtkcombo.c:159
1873 msgid "Case sensitive"
1876 #: gtk/gtkcombo.c:160
1877 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1880 #: gtk/gtkcombo.c:167
1884 #: gtk/gtkcombo.c:168
1885 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1888 #: gtk/gtkcombo.c:175
1889 msgid "Value in list"
1892 #: gtk/gtkcombo.c:176
1893 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1897 msgid "ComboBox model"
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1901 msgid "The model for the combo box"
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1905 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1909 msgid "Row span column"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1913 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1917 msgid "Column span column"
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1921 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1926 msgstr "چارنده توکی"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1929 msgid "The item which is currently active"
1930 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1933 msgid "Add tearoffs to menus"
1934 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1937 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1945 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1949 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1953 msgid "Tearoff Title"
1954 msgstr "سرليک Tearoff"
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1958 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1967 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1971 msgid "Button Sensitivity"
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1975 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1979 msgid "Appears as list"
1980 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1983 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:872
1990 #: gtk/gtkcombobox.c:873
1991 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1994 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
1995 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
1996 #: gtk/gtkviewport.c:122
2000 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2001 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2004 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2006 msgstr "بياکچونې اکر"
2008 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2009 msgid "Specify how resize events are handled"
2012 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2013 msgid "Border width"
2014 msgstr "بريد پلنوالی"
2016 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2017 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2020 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2024 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2025 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2028 #: gtk/gtkcurve.c:126
2032 #: gtk/gtkcurve.c:127
2033 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2036 #: gtk/gtkcurve.c:134
2040 #: gtk/gtkcurve.c:135
2041 msgid "Minimum possible value for X"
2044 #: gtk/gtkcurve.c:143
2048 #: gtk/gtkcurve.c:144
2049 msgid "Maximum possible X value"
2052 #: gtk/gtkcurve.c:152
2056 #: gtk/gtkcurve.c:153
2057 msgid "Minimum possible value for Y"
2060 #: gtk/gtkcurve.c:161
2064 #: gtk/gtkcurve.c:162
2065 msgid "Maximum possible value for Y"
2068 #: gtk/gtkdialog.c:145
2069 msgid "Has separator"
2070 msgstr "بېلوونکی لري"
2072 #: gtk/gtkdialog.c:146
2073 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2076 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2077 msgid "Content area border"
2080 #: gtk/gtkdialog.c:192
2081 msgid "Width of border around the main dialog area"
2084 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2085 msgid "Content area spacing"
2088 #: gtk/gtkdialog.c:210
2089 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2092 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2093 msgid "Button spacing"
2096 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2097 msgid "Spacing between buttons"
2100 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2101 msgid "Action area border"
2104 #: gtk/gtkdialog.c:227
2105 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2108 #: gtk/gtkentry.c:634
2112 #: gtk/gtkentry.c:635
2113 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2116 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2117 msgid "Cursor Position"
2120 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2121 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2124 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2125 msgid "Selection Bound"
2128 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2130 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2133 #: gtk/gtkentry.c:663
2134 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2137 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2138 msgid "Maximum length"
2141 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2142 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2145 #: gtk/gtkentry.c:679
2149 #: gtk/gtkentry.c:680
2151 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2155 #: gtk/gtkentry.c:688
2156 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2159 #: gtk/gtkentry.c:696
2161 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2164 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2165 msgid "Invisible character"
2168 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2169 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2172 #: gtk/gtkentry.c:711
2173 msgid "Activates default"
2176 #: gtk/gtkentry.c:712
2178 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2179 "dialog) when Enter is pressed"
2182 #: gtk/gtkentry.c:718
2183 msgid "Width in chars"
2186 #: gtk/gtkentry.c:719
2187 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2190 #: gtk/gtkentry.c:728
2191 msgid "Scroll offset"
2194 #: gtk/gtkentry.c:729
2195 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2198 #: gtk/gtkentry.c:739
2199 msgid "The contents of the entry"
2202 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2206 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2208 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2212 #: gtk/gtkentry.c:771
2213 msgid "Truncate multiline"
2216 #: gtk/gtkentry.c:772
2217 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2220 #: gtk/gtkentry.c:788
2221 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2224 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2225 msgid "Overwrite mode"
2228 #: gtk/gtkentry.c:804
2229 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2232 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2236 #: gtk/gtkentry.c:819
2237 msgid "Length of the text currently in the entry"
2240 #: gtk/gtkentry.c:834
2241 msgid "Invisible char set"
2244 #: gtk/gtkentry.c:835
2245 msgid "Whether the invisible char has been set"
2248 #: gtk/gtkentry.c:853
2249 msgid "Caps Lock warning"
2252 #: gtk/gtkentry.c:854
2253 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2256 #: gtk/gtkentry.c:868
2257 msgid "Progress Fraction"
2260 #: gtk/gtkentry.c:869
2261 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2264 #: gtk/gtkentry.c:886
2265 msgid "Progress Pulse Step"
2268 #: gtk/gtkentry.c:887
2270 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2271 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2274 #: gtk/gtkentry.c:903
2275 msgid "Primary pixbuf"
2278 #: gtk/gtkentry.c:904
2279 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2282 #: gtk/gtkentry.c:918
2283 msgid "Secondary pixbuf"
2286 #: gtk/gtkentry.c:919
2287 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2290 #: gtk/gtkentry.c:933
2291 msgid "Primary stock ID"
2294 #: gtk/gtkentry.c:934
2295 msgid "Stock ID for primary icon"
2298 #: gtk/gtkentry.c:948
2299 msgid "Secondary stock ID"
2302 #: gtk/gtkentry.c:949
2303 msgid "Stock ID for secondary icon"
2306 #: gtk/gtkentry.c:963
2307 msgid "Primary icon name"
2308 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2310 #: gtk/gtkentry.c:964
2311 msgid "Icon name for primary icon"
2314 #: gtk/gtkentry.c:978
2315 msgid "Secondary icon name"
2318 #: gtk/gtkentry.c:979
2319 msgid "Icon name for secondary icon"
2322 #: gtk/gtkentry.c:993
2323 msgid "Primary GIcon"
2326 #: gtk/gtkentry.c:994
2327 msgid "GIcon for primary icon"
2330 #: gtk/gtkentry.c:1008
2331 msgid "Secondary GIcon"
2334 #: gtk/gtkentry.c:1009
2335 msgid "GIcon for secondary icon"
2338 #: gtk/gtkentry.c:1023
2339 msgid "Primary storage type"
2342 #: gtk/gtkentry.c:1024
2343 msgid "The representation being used for primary icon"
2346 #: gtk/gtkentry.c:1039
2347 msgid "Secondary storage type"
2350 #: gtk/gtkentry.c:1040
2351 msgid "The representation being used for secondary icon"
2354 #: gtk/gtkentry.c:1061
2355 msgid "Primary icon activatable"
2358 #: gtk/gtkentry.c:1062
2359 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2362 #: gtk/gtkentry.c:1082
2363 msgid "Secondary icon activatable"
2366 #: gtk/gtkentry.c:1083
2367 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2370 #: gtk/gtkentry.c:1105
2371 msgid "Primary icon sensitive"
2374 #: gtk/gtkentry.c:1106
2375 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2378 #: gtk/gtkentry.c:1127
2379 msgid "Secondary icon sensitive"
2382 #: gtk/gtkentry.c:1128
2383 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2386 #: gtk/gtkentry.c:1144
2387 msgid "Primary icon tooltip text"
2390 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2391 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2394 #: gtk/gtkentry.c:1161
2395 msgid "Secondary icon tooltip text"
2398 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2399 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2402 #: gtk/gtkentry.c:1180
2403 msgid "Primary icon tooltip markup"
2406 #: gtk/gtkentry.c:1199
2407 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2410 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2414 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2415 msgid "Which IM module should be used"
2418 #: gtk/gtkentry.c:1234
2419 msgid "Icon Prelight"
2422 #: gtk/gtkentry.c:1235
2423 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2426 #: gtk/gtkentry.c:1248
2427 msgid "Progress Border"
2428 msgstr "پرمختګ بريد"
2430 #: gtk/gtkentry.c:1249
2431 msgid "Border around the progress bar"
2434 #: gtk/gtkentry.c:1741
2435 msgid "Border between text and frame."
2438 #: gtk/gtkentry.c:1755
2442 #: gtk/gtkentry.c:1756
2443 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2446 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2447 msgid "Select on focus"
2450 #: gtk/gtkentry.c:1762
2451 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2454 #: gtk/gtkentry.c:1776
2455 msgid "Password Hint Timeout"
2458 #: gtk/gtkentry.c:1777
2459 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2462 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2464 msgid "The contents of the buffer"
2465 msgstr "د نښکې ليکنه"
2467 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2468 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2472 msgid "Completion Model"
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2476 msgid "The model to find matches in"
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2480 msgid "Minimum Key Length"
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2484 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2492 msgid "The column of the model containing the strings."
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2496 msgid "Inline completion"
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2500 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2504 msgid "Popup completion"
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2508 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2512 msgid "Popup set width"
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2516 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2520 msgid "Popup single match"
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2524 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2527 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2528 msgid "Inline selection"
2531 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2532 msgid "Your description here"
2533 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2535 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2536 msgid "Visible Window"
2537 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2539 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2541 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2545 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2547 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2549 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2551 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2552 "child widget as opposed to below it."
2555 #: gtk/gtkexpander.c:187
2559 #: gtk/gtkexpander.c:188
2560 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2563 #: gtk/gtkexpander.c:196
2564 msgid "Text of the expander's label"
2567 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2571 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2572 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2575 #: gtk/gtkexpander.c:220
2576 msgid "Space to put between the label and the child"
2579 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2580 msgid "Label widget"
2583 #: gtk/gtkexpander.c:230
2584 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2587 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
2588 msgid "Expander Size"
2591 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
2592 msgid "Size of the expander arrow"
2595 #: gtk/gtkexpander.c:246
2596 msgid "Spacing around expander arrow"
2599 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2603 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2604 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2607 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2608 msgid "File System Backend"
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2612 msgid "Name of file system backend to use"
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2620 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2628 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2632 msgid "Preview widget"
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2636 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2640 msgid "Preview Widget Active"
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2645 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2648 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2649 msgid "Use Preview Label"
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2653 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2656 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2657 msgid "Extra widget"
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2661 msgid "Application supplied widget for extra options."
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2665 msgid "Select Multiple"
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2669 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2674 msgstr "پټ شوي ښودل"
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2677 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2681 msgid "Do overwrite confirmation"
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2686 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2687 "dialog if necessary."
2690 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2691 msgid "Allow folders creation"
2694 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2696 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2700 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2704 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2705 msgid "The file chooser dialog to use."
2706 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2708 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2709 msgid "The title of the file chooser dialog."
2710 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2712 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2713 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2716 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2717 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2721 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2722 msgid "The currently selected filename"
2723 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2725 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2726 msgid "Show file operations"
2729 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2730 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2733 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2737 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2738 msgid "X position of child widget"
2741 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2745 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2746 msgid "Y position of child widget"
2749 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2750 msgid "The title of the font selection dialog"
2753 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2757 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2758 msgid "The name of the selected font"
2761 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2765 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2766 msgid "Use font in label"
2767 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2769 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2770 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2773 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2774 msgid "Use size in label"
2775 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2778 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2781 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2786 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2789 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2793 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2794 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2797 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2798 msgid "The string that represents this font"
2801 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2802 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2805 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2806 msgid "Preview text"
2807 msgstr "ليکنې مخليد"
2809 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2810 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2813 #: gtk/gtkframe.c:106
2814 msgid "Text of the frame's label"
2817 #: gtk/gtkframe.c:113
2818 msgid "Label xalign"
2821 #: gtk/gtkframe.c:114
2822 msgid "The horizontal alignment of the label"
2825 #: gtk/gtkframe.c:122
2826 msgid "Label yalign"
2829 #: gtk/gtkframe.c:123
2830 msgid "The vertical alignment of the label"
2833 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2834 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2837 #: gtk/gtkframe.c:138
2838 msgid "Frame shadow"
2841 #: gtk/gtkframe.c:139
2842 msgid "Appearance of the frame border"
2845 #: gtk/gtkframe.c:148
2846 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2849 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2850 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2853 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2854 msgid "Handle position"
2857 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2858 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2861 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2865 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2867 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2871 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2872 msgid "Snap edge set"
2875 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2877 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2881 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2882 msgid "Child Detached"
2885 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2887 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2891 #: gtk/gtkiconview.c:549
2892 msgid "Selection mode"
2895 #: gtk/gtkiconview.c:550
2896 msgid "The selection mode"
2897 msgstr "د ټاکلو اکر"
2899 #: gtk/gtkiconview.c:568
2900 msgid "Pixbuf column"
2903 #: gtk/gtkiconview.c:569
2904 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2907 #: gtk/gtkiconview.c:587
2908 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2911 #: gtk/gtkiconview.c:606
2912 msgid "Markup column"
2915 #: gtk/gtkiconview.c:607
2916 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2919 #: gtk/gtkiconview.c:614
2920 msgid "Icon View Model"
2923 #: gtk/gtkiconview.c:615
2924 msgid "The model for the icon view"
2927 #: gtk/gtkiconview.c:631
2928 msgid "Number of columns"
2929 msgstr "د ستنو شمېر"
2931 #: gtk/gtkiconview.c:632
2932 msgid "Number of columns to display"
2935 #: gtk/gtkiconview.c:649
2936 msgid "Width for each item"
2937 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2939 #: gtk/gtkiconview.c:650
2940 msgid "The width used for each item"
2941 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2943 #: gtk/gtkiconview.c:666
2944 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2947 #: gtk/gtkiconview.c:681
2951 #: gtk/gtkiconview.c:682
2952 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2955 #: gtk/gtkiconview.c:697
2956 msgid "Column Spacing"
2959 #: gtk/gtkiconview.c:698
2960 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2963 #: gtk/gtkiconview.c:713
2967 #: gtk/gtkiconview.c:714
2968 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2971 #: gtk/gtkiconview.c:730
2973 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2976 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2980 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
2981 msgid "View is reorderable"
2984 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
2985 msgid "Tooltip Column"
2986 msgstr "توک نکته ستن"
2988 #: gtk/gtkiconview.c:755
2989 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2992 #: gtk/gtkiconview.c:772
2993 msgid "Item Padding"
2996 #: gtk/gtkiconview.c:773
2997 msgid "Padding around icon view items"
3000 #: gtk/gtkiconview.c:782
3001 msgid "Selection Box Color"
3002 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
3004 #: gtk/gtkiconview.c:783
3005 msgid "Color of the selection box"
3006 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
3008 #: gtk/gtkiconview.c:789
3009 msgid "Selection Box Alpha"
3010 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
3012 #: gtk/gtkiconview.c:790
3013 msgid "Opacity of the selection box"
3016 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3020 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3021 msgid "A GdkPixbuf to display"
3024 #: gtk/gtkimage.c:230
3028 #: gtk/gtkimage.c:231
3029 msgid "A GdkPixmap to display"
3032 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3036 #: gtk/gtkimage.c:239
3037 msgid "A GdkImage to display"
3040 #: gtk/gtkimage.c:246
3044 #: gtk/gtkimage.c:247
3045 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3048 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3049 msgid "Filename to load and display"
3052 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3053 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3056 #: gtk/gtkimage.c:271
3060 #: gtk/gtkimage.c:272
3061 msgid "Icon set to display"
3062 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
3064 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3068 #: gtk/gtkimage.c:280
3069 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3072 #: gtk/gtkimage.c:296
3076 #: gtk/gtkimage.c:297
3077 msgid "Pixel size to use for named icon"
3078 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3080 #: gtk/gtkimage.c:305
3084 #: gtk/gtkimage.c:306
3085 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3088 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3089 msgid "Storage type"
3090 msgstr "زېرمولو ډول"
3092 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3093 msgid "The representation being used for image data"
3096 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3097 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3100 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3101 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3104 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3108 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3109 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3112 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3113 msgid "Show menu images"
3114 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3116 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3117 msgid "Whether images should be shown in menus"
3120 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3121 msgid "Message Type"
3124 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3125 msgid "The type of message"
3126 msgstr "د استوزې ډول"
3128 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3129 msgid "Width of border around the content area"
3132 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3133 msgid "Spacing between elements of the area"
3136 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3137 msgid "Width of border around the action area"
3140 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3141 msgid "The screen where this window will be displayed"
3144 #: gtk/gtklabel.c:507
3145 msgid "The text of the label"
3146 msgstr "د نښکې ليکنه"
3148 #: gtk/gtklabel.c:514
3149 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3152 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3153 msgid "Justification"
3156 #: gtk/gtklabel.c:536
3158 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3159 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3160 "GtkMisc::xalign for that"
3163 #: gtk/gtklabel.c:544
3167 #: gtk/gtklabel.c:545
3169 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3173 #: gtk/gtklabel.c:552
3177 #: gtk/gtklabel.c:553
3178 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3181 #: gtk/gtklabel.c:568
3182 msgid "Line wrap mode"
3183 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3185 #: gtk/gtklabel.c:569
3186 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3189 #: gtk/gtklabel.c:576
3193 #: gtk/gtklabel.c:577
3194 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3197 #: gtk/gtklabel.c:583
3198 msgid "Mnemonic key"
3201 #: gtk/gtklabel.c:584
3202 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3205 #: gtk/gtklabel.c:592
3206 msgid "Mnemonic widget"
3209 #: gtk/gtklabel.c:593
3210 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3213 #: gtk/gtklabel.c:639
3215 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3216 "enough room to display the entire string"
3219 #: gtk/gtklabel.c:679
3220 msgid "Single Line Mode"
3223 #: gtk/gtklabel.c:680
3224 msgid "Whether the label is in single line mode"
3227 #: gtk/gtklabel.c:697
3231 #: gtk/gtklabel.c:698
3232 msgid "Angle at which the label is rotated"
3235 #: gtk/gtklabel.c:718
3236 msgid "Maximum Width In Characters"
3239 #: gtk/gtklabel.c:719
3240 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3243 #: gtk/gtklabel.c:737
3245 msgid "Track visited links"
3246 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
3248 #: gtk/gtklabel.c:738
3250 msgid "Whether visited links should be tracked"
3251 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3253 #: gtk/gtklabel.c:859
3254 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3257 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3258 msgid "Horizontal adjustment"
3261 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3262 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3265 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3266 msgid "Vertical adjustment"
3269 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3270 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3273 #: gtk/gtklayout.c:633
3274 msgid "The width of the layout"
3277 #: gtk/gtklayout.c:642
3278 msgid "The height of the layout"
3281 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3285 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3286 msgid "The URI bound to this button"
3289 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3293 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3294 msgid "Whether this link has been visited."
3297 #: gtk/gtkmenu.c:502
3298 msgid "The currently selected menu item"
3299 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3301 #: gtk/gtkmenu.c:517
3302 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3305 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3309 #: gtk/gtkmenu.c:532
3310 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3313 #: gtk/gtkmenu.c:548
3314 msgid "Attach Widget"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:549
3318 msgid "The widget the menu is attached to"
3321 #: gtk/gtkmenu.c:557
3323 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3327 #: gtk/gtkmenu.c:571
3328 msgid "Tearoff State"
3331 #: gtk/gtkmenu.c:572
3332 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3335 #: gtk/gtkmenu.c:586
3339 #: gtk/gtkmenu.c:587
3340 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3343 #: gtk/gtkmenu.c:593
3344 msgid "Vertical Padding"
3347 #: gtk/gtkmenu.c:594
3348 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3351 #: gtk/gtkmenu.c:616
3352 msgid "Reserve Toggle Size"
3355 #: gtk/gtkmenu.c:617
3357 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3361 #: gtk/gtkmenu.c:623
3362 msgid "Horizontal Padding"
3365 #: gtk/gtkmenu.c:624
3366 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3369 #: gtk/gtkmenu.c:632
3370 msgid "Vertical Offset"
3373 #: gtk/gtkmenu.c:633
3375 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3379 #: gtk/gtkmenu.c:641
3380 msgid "Horizontal Offset"
3383 #: gtk/gtkmenu.c:642
3385 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3389 #: gtk/gtkmenu.c:650
3390 msgid "Double Arrows"
3393 #: gtk/gtkmenu.c:651
3394 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3397 #: gtk/gtkmenu.c:664
3398 msgid "Arrow Placement"
3399 msgstr "د غشي ځايونه"
3401 #: gtk/gtkmenu.c:665
3402 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3405 #: gtk/gtkmenu.c:673
3409 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3410 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3413 #: gtk/gtkmenu.c:681
3414 msgid "Right Attach"
3417 #: gtk/gtkmenu.c:682
3418 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3421 #: gtk/gtkmenu.c:689
3425 #: gtk/gtkmenu.c:690
3426 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3429 #: gtk/gtkmenu.c:697
3430 msgid "Bottom Attach"
3433 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3434 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3437 #: gtk/gtkmenu.c:712
3438 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3441 #: gtk/gtkmenu.c:799
3442 msgid "Can change accelerators"
3445 #: gtk/gtkmenu.c:800
3447 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3450 #: gtk/gtkmenu.c:805
3451 msgid "Delay before submenus appear"
3454 #: gtk/gtkmenu.c:806
3456 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3459 #: gtk/gtkmenu.c:813
3460 msgid "Delay before hiding a submenu"
3463 #: gtk/gtkmenu.c:814
3465 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3469 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3470 msgid "Pack direction"
3473 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3474 msgid "The pack direction of the menubar"
3477 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3478 msgid "Child Pack direction"
3481 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3482 msgid "The child pack direction of the menubar"
3485 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3486 msgid "Style of bevel around the menubar"
3489 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3490 msgid "Internal padding"
3493 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3494 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3497 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3498 msgid "Delay before drop down menus appear"
3501 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3502 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3505 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3506 msgid "Right Justified"
3509 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3511 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3514 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3516 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3518 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3519 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3522 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3523 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3526 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3527 msgid "The text for the child label"
3530 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3531 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3534 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3535 msgid "Width in Characters"
3538 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3539 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3542 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3546 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3547 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3550 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3554 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3555 msgid "The dropdown menu"
3558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3559 msgid "Image/label border"
3560 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3562 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3563 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3566 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3567 msgid "Use separator"
3568 msgstr "بېلوونکی کارول"
3570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3572 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3575 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3576 msgid "Message Buttons"
3579 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3580 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3581 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3583 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3584 msgid "The primary text of the message dialog"
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3589 msgstr "نښيال کارول"
3591 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3592 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3595 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3596 msgid "Secondary Text"
3597 msgstr "دوهمه ليکنه"
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3600 msgid "The secondary text of the message dialog"
3601 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3603 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3604 msgid "Use Markup in secondary"
3605 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3607 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3608 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3620 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3629 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3632 #: gtk/gtkmisc.c:103
3636 #: gtk/gtkmisc.c:104
3638 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3641 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3645 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3646 msgid "The parent window"
3647 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3649 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3653 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3654 msgid "Are we showing a dialog"
3657 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3658 msgid "The screen where this window will be displayed."
3661 #: gtk/gtknotebook.c:585
3665 #: gtk/gtknotebook.c:586
3666 msgid "The index of the current page"
3667 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3669 #: gtk/gtknotebook.c:594
3670 msgid "Tab Position"
3673 #: gtk/gtknotebook.c:595
3674 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3677 #: gtk/gtknotebook.c:602
3681 #: gtk/gtknotebook.c:603
3682 msgid "Width of the border around the tab labels"
3685 #: gtk/gtknotebook.c:611
3686 msgid "Horizontal Tab Border"
3689 #: gtk/gtknotebook.c:612
3690 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3693 #: gtk/gtknotebook.c:620
3694 msgid "Vertical Tab Border"
3697 #: gtk/gtknotebook.c:621
3698 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3701 #: gtk/gtknotebook.c:629
3703 msgstr "ټوپونه ښودل"
3705 #: gtk/gtknotebook.c:630
3706 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3709 #: gtk/gtknotebook.c:636
3713 #: gtk/gtknotebook.c:637
3714 msgid "Whether the border should be shown or not"
3717 #: gtk/gtknotebook.c:643
3719 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3721 #: gtk/gtknotebook.c:644
3722 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3725 #: gtk/gtknotebook.c:650
3726 msgid "Enable Popup"
3727 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3729 #: gtk/gtknotebook.c:651
3731 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3732 "you can use to go to a page"
3735 #: gtk/gtknotebook.c:658
3736 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3739 #: gtk/gtknotebook.c:664
3743 #: gtk/gtknotebook.c:665
3744 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3747 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3748 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3752 #: gtk/gtknotebook.c:682
3753 msgid "Group for tabs drag and drop"
3756 #: gtk/gtknotebook.c:688
3760 #: gtk/gtknotebook.c:689
3761 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3764 #: gtk/gtknotebook.c:695
3768 #: gtk/gtknotebook.c:696
3769 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3772 #: gtk/gtknotebook.c:709
3776 #: gtk/gtknotebook.c:710
3777 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3780 #: gtk/gtknotebook.c:716
3784 #: gtk/gtknotebook.c:717
3785 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3788 #: gtk/gtknotebook.c:723
3789 msgid "Tab pack type"
3792 #: gtk/gtknotebook.c:730
3793 msgid "Tab reorderable"
3794 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3796 #: gtk/gtknotebook.c:731
3797 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3800 #: gtk/gtknotebook.c:737
3801 msgid "Tab detachable"
3804 #: gtk/gtknotebook.c:738
3805 msgid "Whether the tab is detachable"
3808 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3809 msgid "Secondary backward stepper"
3812 #: gtk/gtknotebook.c:754
3814 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3817 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3818 msgid "Secondary forward stepper"
3821 #: gtk/gtknotebook.c:770
3823 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3826 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
3827 msgid "Backward stepper"
3830 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
3831 msgid "Display the standard backward arrow button"
3834 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
3835 msgid "Forward stepper"
3838 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
3839 msgid "Display the standard forward arrow button"
3842 #: gtk/gtknotebook.c:814
3846 #: gtk/gtknotebook.c:815
3847 msgid "Size of tab overlap area"
3850 #: gtk/gtknotebook.c:830
3851 msgid "Tab curvature"
3854 #: gtk/gtknotebook.c:831
3855 msgid "Size of tab curvature"
3858 #: gtk/gtknotebook.c:847
3859 msgid "Arrow spacing"
3860 msgstr "د غشي تشونه"
3862 #: gtk/gtknotebook.c:848
3863 msgid "Scroll arrow spacing"
3866 #: gtk/gtkobject.c:370
3868 msgstr "کارن اومتوک"
3870 #: gtk/gtkobject.c:371
3871 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3874 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3875 msgid "The menu of options"
3876 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3878 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3879 msgid "Size of dropdown indicator"
3882 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3883 msgid "Spacing around indicator"
3886 #: gtk/gtkorientable.c:75
3887 msgid "The orientation of the orientable"
3890 #: gtk/gtkpaned.c:242
3892 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3895 #: gtk/gtkpaned.c:251
3896 msgid "Position Set"
3899 #: gtk/gtkpaned.c:252
3900 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3903 #: gtk/gtkpaned.c:258
3907 #: gtk/gtkpaned.c:259
3908 msgid "Width of handle"
3911 #: gtk/gtkpaned.c:275
3912 msgid "Minimal Position"
3915 #: gtk/gtkpaned.c:276
3916 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3919 #: gtk/gtkpaned.c:293
3920 msgid "Maximal Position"
3923 #: gtk/gtkpaned.c:294
3924 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3927 #: gtk/gtkpaned.c:311
3931 #: gtk/gtkpaned.c:312
3932 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3935 #: gtk/gtkpaned.c:327
3939 #: gtk/gtkpaned.c:328
3940 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3943 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3947 #: gtk/gtkplug.c:151
3948 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3951 #: gtk/gtkplug.c:165
3952 msgid "Socket Window"
3955 #: gtk/gtkplug.c:166
3956 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3959 #: gtk/gtkpreview.c:102
3961 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3964 #: gtk/gtkprinter.c:112
3965 msgid "Name of the printer"
3966 msgstr "د چاپګر نوم"
3968 #: gtk/gtkprinter.c:118
3972 #: gtk/gtkprinter.c:119
3973 msgid "Backend for the printer"
3976 #: gtk/gtkprinter.c:125
3980 #: gtk/gtkprinter.c:126
3981 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3982 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3984 #: gtk/gtkprinter.c:132
3988 #: gtk/gtkprinter.c:133
3989 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3990 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3992 #: gtk/gtkprinter.c:139
3993 msgid "Accepts PostScript"
3994 msgstr "مني PostScript"
3996 #: gtk/gtkprinter.c:140
3997 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3998 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
4000 #: gtk/gtkprinter.c:146
4001 msgid "State Message"
4002 msgstr "انکړ استوزه"
4004 #: gtk/gtkprinter.c:147
4005 msgid "String giving the current state of the printer"
4006 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
4008 #: gtk/gtkprinter.c:153
4012 #: gtk/gtkprinter.c:154
4013 msgid "The location of the printer"
4014 msgstr "د چاپګر ځای"
4016 #: gtk/gtkprinter.c:161
4017 msgid "The icon name to use for the printer"
4018 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
4020 #: gtk/gtkprinter.c:167
4024 #: gtk/gtkprinter.c:168
4025 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4026 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
4028 #: gtk/gtkprinter.c:186
4029 msgid "Paused Printer"
4030 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
4032 #: gtk/gtkprinter.c:187
4033 msgid "TRUE if this printer is paused"
4036 #: gtk/gtkprinter.c:200
4037 msgid "Accepting Jobs"
4040 #: gtk/gtkprinter.c:201
4041 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4044 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4045 msgid "Source option"
4046 msgstr "سرچينه غوراوي"
4048 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4049 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4052 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4053 msgid "Title of the print job"
4054 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
4056 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4060 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4061 msgid "Printer to print the job to"
4062 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
4064 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4068 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4069 msgid "Printer settings"
4070 msgstr "چاپګر امستنې"
4072 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4076 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4077 msgid "Track Print Status"
4078 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
4080 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4082 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4083 "print data has been sent to the printer or print server."
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4087 msgid "Default Page Setup"
4088 msgstr "تلواله مخ امسته"
4090 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4091 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4094 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4095 msgid "Print Settings"
4098 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4099 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4107 msgid "A string used for identifying the print job."
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4111 msgid "Number of Pages"
4112 msgstr "د مخونو شمېر"
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4115 msgid "The number of pages in the document."
4116 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4118 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4119 msgid "Current Page"
4122 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4123 msgid "The current page in the document"
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4127 msgid "Use full page"
4128 msgstr "ټول مخ کارول"
4130 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4132 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4133 "not the corner of the imageable area"
4136 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4138 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4139 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4146 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4147 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4150 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4154 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4155 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4156 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4158 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4162 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4163 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4167 msgid "Export filename"
4168 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4174 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4175 msgid "The status of the print operation"
4176 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4179 msgid "Status String"
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4183 msgid "A human-readable description of the status"
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4187 msgid "Custom tab label"
4188 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4191 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4196 msgid "Support Selection"
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4200 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4205 msgid "Has Selection"
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4209 msgid "TRUE if a selecion exists."
4212 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4214 msgid "Embed Page Setup"
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4218 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4223 msgid "Number of Pages To Print"
4224 msgstr "د مخونو شمېر"
4226 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4228 msgid "The number of pages that will be printed."
4229 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4231 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4232 msgid "The GtkPageSetup to use"
4235 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4236 msgid "Selected Printer"
4237 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4239 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4240 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4241 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4243 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4244 msgid "Manual Capabilites"
4247 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4248 msgid "Capabilities the application can handle"
4251 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4252 msgid "Whether the dialog supports selection"
4255 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4257 msgid "Whether the application has a selection"
4258 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4260 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4261 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4264 #: gtk/gtkprogress.c:102
4265 msgid "Activity mode"
4266 msgstr "چارندتيا اکر"
4268 #: gtk/gtkprogress.c:103
4270 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4271 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4272 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4275 #: gtk/gtkprogress.c:111
4279 #: gtk/gtkprogress.c:112
4280 msgid "Whether the progress is shown as text."
4281 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4283 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4284 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4287 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4291 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4292 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4295 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4296 msgid "Activity Step"
4299 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4300 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4303 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4304 msgid "Activity Blocks"
4305 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4307 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4309 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4313 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4314 msgid "Discrete Blocks"
4317 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4319 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4328 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4331 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4335 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4336 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4339 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4340 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4343 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4345 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4346 "have enough room to display the entire string, if at all."
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4353 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4354 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4357 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4361 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4362 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4365 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4366 msgid "Min horizontal bar width"
4369 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4370 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4373 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4374 msgid "Min horizontal bar height"
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4378 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4382 msgid "Min vertical bar width"
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4386 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4389 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4390 msgid "Min vertical bar height"
4393 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4394 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4397 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4401 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4403 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4404 "is the current action of its group."
4407 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4408 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4411 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4412 msgid "The current value"
4415 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4417 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4421 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4422 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4425 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4426 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4429 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4430 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4433 #: gtk/gtkrange.c:358
4434 msgid "Update policy"
4435 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4437 #: gtk/gtkrange.c:359
4438 msgid "How the range should be updated on the screen"
4441 #: gtk/gtkrange.c:368
4442 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4445 #: gtk/gtkrange.c:375
4449 #: gtk/gtkrange.c:376
4450 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4453 #: gtk/gtkrange.c:383
4454 msgid "Lower stepper sensitivity"
4457 #: gtk/gtkrange.c:384
4459 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4463 #: gtk/gtkrange.c:392
4464 msgid "Upper stepper sensitivity"
4467 #: gtk/gtkrange.c:393
4469 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4473 #: gtk/gtkrange.c:410
4474 msgid "Show Fill Level"
4475 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4477 #: gtk/gtkrange.c:411
4478 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4481 #: gtk/gtkrange.c:427
4482 msgid "Restrict to Fill Level"
4485 #: gtk/gtkrange.c:428
4486 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4489 #: gtk/gtkrange.c:443
4493 #: gtk/gtkrange.c:444
4494 msgid "The fill level."
4497 #: gtk/gtkrange.c:452
4498 msgid "Slider Width"
4499 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4501 #: gtk/gtkrange.c:453
4502 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4505 #: gtk/gtkrange.c:460
4506 msgid "Trough Border"
4509 #: gtk/gtkrange.c:461
4510 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4513 #: gtk/gtkrange.c:468
4514 msgid "Stepper Size"
4517 #: gtk/gtkrange.c:469
4518 msgid "Length of step buttons at ends"
4521 #: gtk/gtkrange.c:484
4522 msgid "Stepper Spacing"
4525 #: gtk/gtkrange.c:485
4526 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4529 #: gtk/gtkrange.c:492
4530 msgid "Arrow X Displacement"
4533 #: gtk/gtkrange.c:493
4535 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4538 #: gtk/gtkrange.c:500
4539 msgid "Arrow Y Displacement"
4542 #: gtk/gtkrange.c:501
4544 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4547 #: gtk/gtkrange.c:509
4548 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4551 #: gtk/gtkrange.c:510
4553 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4554 "IN while they are dragged"
4557 #: gtk/gtkrange.c:524
4558 msgid "Trough Side Details"
4561 #: gtk/gtkrange.c:525
4563 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4564 "with different details"
4567 #: gtk/gtkrange.c:541
4568 msgid "Trough Under Steppers"
4571 #: gtk/gtkrange.c:542
4573 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4577 #: gtk/gtkrange.c:555
4578 msgid "Arrow scaling"
4581 #: gtk/gtkrange.c:556
4582 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4585 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4586 msgid "Show Numbers"
4589 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4590 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4591 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4593 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4594 msgid "Recent Manager"
4595 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4597 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4598 msgid "The RecentManager object to use"
4601 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4602 msgid "Show Private"
4605 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4606 msgid "Whether the private items should be displayed"
4609 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4610 msgid "Show Tooltips"
4611 msgstr "توک نکتې ښودل"
4613 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4614 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4617 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4619 msgstr "انځورنونه ښودل"
4621 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4622 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4625 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4626 msgid "Show Not Found"
4627 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4629 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4630 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4633 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4634 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4637 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4639 msgstr "يوازې سيميز"
4641 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4642 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4645 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4649 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4650 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4653 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4657 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4658 msgid "The sorting order of the items displayed"
4661 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4662 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4665 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4666 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4669 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4671 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4674 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4675 msgid "The size of the recently used resources list"
4678 #: gtk/gtkruler.c:128
4682 #: gtk/gtkruler.c:129
4683 msgid "Lower limit of ruler"
4686 #: gtk/gtkruler.c:138
4690 #: gtk/gtkruler.c:139
4691 msgid "Upper limit of ruler"
4694 #: gtk/gtkruler.c:149
4695 msgid "Position of mark on the ruler"
4698 #: gtk/gtkruler.c:158
4702 #: gtk/gtkruler.c:159
4703 msgid "Maximum size of the ruler"
4706 #: gtk/gtkruler.c:174
4710 #: gtk/gtkruler.c:175
4711 msgid "The metric used for the ruler"
4714 #: gtk/gtkscale.c:219
4715 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4718 #: gtk/gtkscale.c:228
4722 #: gtk/gtkscale.c:229
4723 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4726 #: gtk/gtkscale.c:236
4727 msgid "Value Position"
4728 msgstr "د ارزښت ځای"
4730 #: gtk/gtkscale.c:237
4731 msgid "The position in which the current value is displayed"
4734 #: gtk/gtkscale.c:244
4735 msgid "Slider Length"
4738 #: gtk/gtkscale.c:245
4739 msgid "Length of scale's slider"
4742 #: gtk/gtkscale.c:253
4743 msgid "Value spacing"
4744 msgstr "ارزښت تشونه"
4746 #: gtk/gtkscale.c:254
4747 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4750 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4751 msgid "The value of the scale"
4754 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4755 msgid "The icon size"
4756 msgstr "د انځورن کچ"
4758 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4760 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4763 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4767 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4768 msgid "List of icon names"
4769 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4771 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4772 msgid "Minimum Slider Length"
4775 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4776 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4779 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4780 msgid "Fixed slider size"
4783 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4784 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4787 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4789 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4792 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4794 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4797 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
4798 msgid "Horizontal Adjustment"
4801 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
4802 msgid "Vertical Adjustment"
4805 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4806 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4807 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4809 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4810 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4811 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4813 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4814 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4815 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4817 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4818 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4819 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4821 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4822 msgid "Window Placement"
4823 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4825 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4827 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4828 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4831 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4832 msgid "Window Placement Set"
4835 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4837 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4838 "contents with respect to the scrollbars."
4841 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4843 msgstr "د سيوري ډول"
4845 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4846 msgid "Style of bevel around the contents"
4849 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4850 msgid "Scrollbars within bevel"
4853 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4854 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4857 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4858 msgid "Scrollbar spacing"
4859 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4861 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4862 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4865 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4866 msgid "Scrolled Window Placement"
4869 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4871 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4872 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4875 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4879 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4880 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4883 #: gtk/gtksettings.c:224
4884 msgid "Double Click Time"
4885 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4887 #: gtk/gtksettings.c:225
4889 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4890 "click (in milliseconds)"
4893 #: gtk/gtksettings.c:232
4894 msgid "Double Click Distance"
4895 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4897 #: gtk/gtksettings.c:233
4899 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4900 "double click (in pixels)"
4903 #: gtk/gtksettings.c:249
4904 msgid "Cursor Blink"
4907 #: gtk/gtksettings.c:250
4908 msgid "Whether the cursor should blink"
4911 #: gtk/gtksettings.c:257
4912 msgid "Cursor Blink Time"
4913 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4915 #: gtk/gtksettings.c:258
4916 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4919 #: gtk/gtksettings.c:277
4920 msgid "Cursor Blink Timeout"
4923 #: gtk/gtksettings.c:278
4924 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4927 #: gtk/gtksettings.c:285
4928 msgid "Split Cursor"
4931 #: gtk/gtksettings.c:286
4933 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4937 #: gtk/gtksettings.c:293
4941 #: gtk/gtksettings.c:294
4942 msgid "Name of theme RC file to load"
4945 #: gtk/gtksettings.c:302
4946 msgid "Icon Theme Name"
4947 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4949 #: gtk/gtksettings.c:303
4950 msgid "Name of icon theme to use"
4951 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4953 #: gtk/gtksettings.c:311
4954 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4957 #: gtk/gtksettings.c:312
4958 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4961 #: gtk/gtksettings.c:320
4962 msgid "Key Theme Name"
4963 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4965 #: gtk/gtksettings.c:321
4966 msgid "Name of key theme RC file to load"
4969 #: gtk/gtksettings.c:329
4970 msgid "Menu bar accelerator"
4973 #: gtk/gtksettings.c:330
4974 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4977 #: gtk/gtksettings.c:338
4978 msgid "Drag threshold"
4981 #: gtk/gtksettings.c:339
4982 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4985 #: gtk/gtksettings.c:347
4987 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4989 #: gtk/gtksettings.c:348
4990 msgid "Name of default font to use"
4991 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4993 #: gtk/gtksettings.c:370
4997 #: gtk/gtksettings.c:371
4998 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5001 #: gtk/gtksettings.c:379
5005 #: gtk/gtksettings.c:380
5006 msgid "List of currently active GTK modules"
5009 #: gtk/gtksettings.c:389
5010 msgid "Xft Antialias"
5013 #: gtk/gtksettings.c:390
5014 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5017 #: gtk/gtksettings.c:399
5021 #: gtk/gtksettings.c:400
5022 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5025 #: gtk/gtksettings.c:409
5026 msgid "Xft Hint Style"
5029 #: gtk/gtksettings.c:410
5031 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5034 #: gtk/gtksettings.c:419
5038 #: gtk/gtksettings.c:420
5039 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5042 #: gtk/gtksettings.c:429
5046 #: gtk/gtksettings.c:430
5047 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5050 #: gtk/gtksettings.c:439
5051 msgid "Cursor theme name"
5052 msgstr "ځري کوندې نوم"
5054 #: gtk/gtksettings.c:440
5055 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5058 #: gtk/gtksettings.c:448
5059 msgid "Cursor theme size"
5060 msgstr "ځري کوندې کچ"
5062 #: gtk/gtksettings.c:449
5063 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5066 #: gtk/gtksettings.c:459
5067 msgid "Alternative button order"
5070 #: gtk/gtksettings.c:460
5071 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5074 #: gtk/gtksettings.c:477
5075 msgid "Alternative sort indicator direction"
5078 #: gtk/gtksettings.c:478
5080 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5081 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5084 #: gtk/gtksettings.c:486
5085 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5088 #: gtk/gtksettings.c:487
5090 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5094 #: gtk/gtksettings.c:495
5095 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5098 #: gtk/gtksettings.c:496
5100 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5101 "control characters"
5104 #: gtk/gtksettings.c:504
5105 msgid "Start timeout"
5108 #: gtk/gtksettings.c:505
5109 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5112 #: gtk/gtksettings.c:514
5113 msgid "Repeat timeout"
5116 #: gtk/gtksettings.c:515
5117 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5120 #: gtk/gtksettings.c:524
5121 msgid "Expand timeout"
5124 #: gtk/gtksettings.c:525
5125 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5128 #: gtk/gtksettings.c:560
5129 msgid "Color scheme"
5132 #: gtk/gtksettings.c:561
5133 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5136 #: gtk/gtksettings.c:570
5137 msgid "Enable Animations"
5140 #: gtk/gtksettings.c:571
5141 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5144 #: gtk/gtksettings.c:589
5145 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5148 #: gtk/gtksettings.c:590
5149 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5152 #: gtk/gtksettings.c:607
5153 msgid "Tooltip timeout"
5156 #: gtk/gtksettings.c:608
5157 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5160 #: gtk/gtksettings.c:633
5161 msgid "Tooltip browse timeout"
5164 #: gtk/gtksettings.c:634
5165 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5168 #: gtk/gtksettings.c:655
5169 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5172 #: gtk/gtksettings.c:656
5173 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5176 #: gtk/gtksettings.c:675
5177 msgid "Keynav Cursor Only"
5180 #: gtk/gtksettings.c:676
5181 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5184 #: gtk/gtksettings.c:693
5185 msgid "Keynav Wrap Around"
5188 #: gtk/gtksettings.c:694
5189 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5192 #: gtk/gtksettings.c:714
5196 #: gtk/gtksettings.c:715
5197 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5200 #: gtk/gtksettings.c:732
5204 #: gtk/gtksettings.c:733
5205 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5208 #: gtk/gtksettings.c:741
5209 msgid "Default file chooser backend"
5212 #: gtk/gtksettings.c:742
5213 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5216 #: gtk/gtksettings.c:759
5217 msgid "Default print backend"
5220 #: gtk/gtksettings.c:760
5221 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5224 #: gtk/gtksettings.c:783
5225 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5226 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5228 #: gtk/gtksettings.c:784
5229 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5230 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5232 #: gtk/gtksettings.c:800
5233 msgid "Enable Mnemonics"
5236 #: gtk/gtksettings.c:801
5237 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5240 #: gtk/gtksettings.c:817
5241 msgid "Enable Accelerators"
5244 #: gtk/gtksettings.c:818
5245 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5248 #: gtk/gtksettings.c:835
5249 msgid "Recent Files Limit"
5252 #: gtk/gtksettings.c:836
5253 msgid "Number of recently used files"
5256 #: gtk/gtksettings.c:854
5257 msgid "Default IM module"
5260 #: gtk/gtksettings.c:855
5261 msgid "Which IM module should be used by default"
5264 #: gtk/gtksettings.c:873
5265 msgid "Recent Files Max Age"
5268 #: gtk/gtksettings.c:874
5269 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5272 #: gtk/gtksettings.c:883
5273 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5276 #: gtk/gtksettings.c:884
5277 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5280 #: gtk/gtksettings.c:906
5281 msgid "Sound Theme Name"
5284 #: gtk/gtksettings.c:907
5285 msgid "XDG sound theme name"
5288 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5289 #: gtk/gtksettings.c:929
5290 msgid "Audible Input Feedback"
5293 #: gtk/gtksettings.c:930
5294 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5297 #: gtk/gtksettings.c:951
5298 msgid "Enable Event Sounds"
5301 #: gtk/gtksettings.c:952
5302 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5305 #: gtk/gtksettings.c:967
5306 msgid "Enable Tooltips"
5309 #: gtk/gtksettings.c:968
5310 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5313 #: gtk/gtksettings.c:981
5314 msgid "Toolbar style"
5317 #: gtk/gtksettings.c:982
5319 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5322 #: gtk/gtksettings.c:996
5324 msgid "Toolbar Icon Size"
5325 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5327 #: gtk/gtksettings.c:997
5329 msgid "The size of icons in default toolbars."
5330 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5332 #: gtk/gtksettings.c:1014
5333 msgid "Auto Mnemonics"
5336 #: gtk/gtksettings.c:1015
5338 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5339 "presses the mnemonic activator."
5342 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5346 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5348 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5352 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5353 msgid "Ignore hidden"
5356 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5358 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5361 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5362 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5365 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5369 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5370 msgid "Snap to Ticks"
5373 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5375 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5376 "nearest step increment"
5379 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5383 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5384 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5387 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5391 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5392 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5395 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5396 msgid "Update Policy"
5397 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5399 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5401 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5404 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5405 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5406 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5408 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5409 msgid "Style of bevel around the spin button"
5412 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5413 msgid "Has Resize Grip"
5416 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5417 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5420 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5421 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5424 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5425 msgid "The size of the icon"
5426 msgstr "د انځورن کچه"
5428 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5429 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5432 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5436 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5437 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5440 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5441 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5444 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5445 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5448 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5449 msgid "The orientation of the tray"
5452 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5454 msgstr "توک نکته لري"
5456 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5457 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5460 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5461 msgid "Tooltip Text"
5462 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5464 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5465 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5466 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5468 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5469 msgid "Tooltip markup"
5470 msgstr "توک نکته نښيال"
5472 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5473 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5476 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5478 msgid "The title of this tray icon"
5479 msgstr "د انځورن کچه"
5481 #: gtk/gtktable.c:129
5485 #: gtk/gtktable.c:130
5486 msgid "The number of rows in the table"
5487 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5489 #: gtk/gtktable.c:138
5493 #: gtk/gtktable.c:139
5494 msgid "The number of columns in the table"
5495 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5497 #: gtk/gtktable.c:147
5501 #: gtk/gtktable.c:148
5502 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5503 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5505 #: gtk/gtktable.c:156
5506 msgid "Column spacing"
5509 #: gtk/gtktable.c:157
5510 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5511 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5513 #: gtk/gtktable.c:166
5514 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5517 #: gtk/gtktable.c:173
5518 msgid "Left attachment"
5521 #: gtk/gtktable.c:180
5522 msgid "Right attachment"
5525 #: gtk/gtktable.c:181
5526 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5529 #: gtk/gtktable.c:187
5530 msgid "Top attachment"
5533 #: gtk/gtktable.c:188
5534 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5537 #: gtk/gtktable.c:194
5538 msgid "Bottom attachment"
5541 #: gtk/gtktable.c:201
5542 msgid "Horizontal options"
5543 msgstr "پراته غوراوي"
5545 #: gtk/gtktable.c:202
5546 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5549 #: gtk/gtktable.c:208
5550 msgid "Vertical options"
5553 #: gtk/gtktable.c:209
5554 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5557 #: gtk/gtktable.c:215
5558 msgid "Horizontal padding"
5561 #: gtk/gtktable.c:216
5563 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5567 #: gtk/gtktable.c:222
5568 msgid "Vertical padding"
5571 #: gtk/gtktable.c:223
5573 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5577 #: gtk/gtktext.c:546
5578 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5581 #: gtk/gtktext.c:554
5582 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5585 #: gtk/gtktext.c:561
5589 #: gtk/gtktext.c:562
5590 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5593 #: gtk/gtktext.c:569
5597 #: gtk/gtktext.c:570
5598 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5601 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5605 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5606 msgid "Text Tag Table"
5609 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5610 msgid "Current text of the buffer"
5613 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5614 msgid "Has selection"
5617 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5618 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5621 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5622 msgid "Cursor position"
5625 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5627 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5630 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5631 msgid "Copy target list"
5634 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5636 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5639 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5640 msgid "Paste target list"
5643 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5645 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5649 #: gtk/gtktextmark.c:90
5653 #: gtk/gtktextmark.c:97
5654 msgid "Left gravity"
5657 #: gtk/gtktextmark.c:98
5658 msgid "Whether the mark has left gravity"
5661 #: gtk/gtktexttag.c:173
5665 #: gtk/gtktexttag.c:174
5666 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5669 #: gtk/gtktexttag.c:192
5670 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5673 #: gtk/gtktexttag.c:199
5674 msgid "Background full height"
5677 #: gtk/gtktexttag.c:200
5679 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5680 "of the tagged characters"
5683 #: gtk/gtktexttag.c:208
5684 msgid "Background stipple mask"
5687 #: gtk/gtktexttag.c:209
5688 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5691 #: gtk/gtktexttag.c:226
5692 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5695 #: gtk/gtktexttag.c:234
5696 msgid "Foreground stipple mask"
5699 #: gtk/gtktexttag.c:235
5700 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5703 #: gtk/gtktexttag.c:242
5704 msgid "Text direction"
5705 msgstr "د ليکنې لور"
5707 #: gtk/gtktexttag.c:243
5708 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5709 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5711 #: gtk/gtktexttag.c:292
5712 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5715 #: gtk/gtktexttag.c:301
5716 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5719 #: gtk/gtktexttag.c:310
5721 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5722 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5725 #: gtk/gtktexttag.c:321
5726 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5729 #: gtk/gtktexttag.c:330
5730 msgid "Font size in Pango units"
5733 #: gtk/gtktexttag.c:340
5735 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5736 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5737 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5740 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
5741 msgid "Left, right, or center justification"
5744 #: gtk/gtktexttag.c:379
5746 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5747 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5750 #: gtk/gtktexttag.c:386
5754 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
5755 msgid "Width of the left margin in pixels"
5756 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5758 #: gtk/gtktexttag.c:396
5759 msgid "Right margin"
5762 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
5763 msgid "Width of the right margin in pixels"
5764 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5766 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
5770 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
5771 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5774 #: gtk/gtktexttag.c:419
5776 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5780 #: gtk/gtktexttag.c:428
5781 msgid "Pixels above lines"
5782 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5784 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
5785 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5788 #: gtk/gtktexttag.c:438
5789 msgid "Pixels below lines"
5790 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5792 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
5793 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5796 #: gtk/gtktexttag.c:448
5797 msgid "Pixels inside wrap"
5800 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
5801 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5804 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
5806 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5809 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
5813 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
5814 msgid "Custom tabs for this text"
5815 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5817 #: gtk/gtktexttag.c:504
5819 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5821 #: gtk/gtktexttag.c:505
5822 msgid "Whether this text is hidden."
5823 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5825 #: gtk/gtktexttag.c:519
5826 msgid "Paragraph background color name"
5829 #: gtk/gtktexttag.c:520
5830 msgid "Paragraph background color as a string"
5833 #: gtk/gtktexttag.c:535
5834 msgid "Paragraph background color"
5837 #: gtk/gtktexttag.c:536
5838 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5841 #: gtk/gtktexttag.c:554
5842 msgid "Margin Accumulates"
5845 #: gtk/gtktexttag.c:555
5846 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5849 #: gtk/gtktexttag.c:568
5850 msgid "Background full height set"
5853 #: gtk/gtktexttag.c:569
5854 msgid "Whether this tag affects background height"
5857 #: gtk/gtktexttag.c:572
5858 msgid "Background stipple set"
5861 #: gtk/gtktexttag.c:573
5862 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5865 #: gtk/gtktexttag.c:580
5866 msgid "Foreground stipple set"
5869 #: gtk/gtktexttag.c:581
5870 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5873 #: gtk/gtktexttag.c:616
5874 msgid "Justification set"
5877 #: gtk/gtktexttag.c:617
5878 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5881 #: gtk/gtktexttag.c:624
5882 msgid "Left margin set"
5885 #: gtk/gtktexttag.c:625
5886 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5889 #: gtk/gtktexttag.c:628
5893 #: gtk/gtktexttag.c:629
5894 msgid "Whether this tag affects indentation"
5897 #: gtk/gtktexttag.c:636
5898 msgid "Pixels above lines set"
5901 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5902 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5905 #: gtk/gtktexttag.c:640
5906 msgid "Pixels below lines set"
5909 #: gtk/gtktexttag.c:644
5910 msgid "Pixels inside wrap set"
5913 #: gtk/gtktexttag.c:645
5914 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5917 #: gtk/gtktexttag.c:652
5918 msgid "Right margin set"
5921 #: gtk/gtktexttag.c:653
5922 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5925 #: gtk/gtktexttag.c:660
5926 msgid "Wrap mode set"
5929 #: gtk/gtktexttag.c:661
5930 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5933 #: gtk/gtktexttag.c:664
5937 #: gtk/gtktexttag.c:665
5938 msgid "Whether this tag affects tabs"
5941 #: gtk/gtktexttag.c:668
5942 msgid "Invisible set"
5945 #: gtk/gtktexttag.c:669
5946 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5949 #: gtk/gtktexttag.c:672
5950 msgid "Paragraph background set"
5953 #: gtk/gtktexttag.c:673
5954 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5957 #: gtk/gtktextview.c:546
5958 msgid "Pixels Above Lines"
5961 #: gtk/gtktextview.c:556
5962 msgid "Pixels Below Lines"
5965 #: gtk/gtktextview.c:566
5966 msgid "Pixels Inside Wrap"
5969 #: gtk/gtktextview.c:584
5973 #: gtk/gtktextview.c:602
5977 #: gtk/gtktextview.c:612
5978 msgid "Right Margin"
5981 #: gtk/gtktextview.c:640
5982 msgid "Cursor Visible"
5983 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5985 #: gtk/gtktextview.c:641
5986 msgid "If the insertion cursor is shown"
5989 #: gtk/gtktextview.c:648
5993 #: gtk/gtktextview.c:649
5994 msgid "The buffer which is displayed"
5997 #: gtk/gtktextview.c:657
5998 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6001 #: gtk/gtktextview.c:664
6005 #: gtk/gtktextview.c:665
6006 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6009 #: gtk/gtktextview.c:694
6010 msgid "Error underline color"
6013 #: gtk/gtktextview.c:695
6014 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6017 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6018 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6021 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6022 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6025 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6026 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6029 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6030 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6033 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6034 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6037 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6038 msgid "Draw Indicator"
6041 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6042 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6045 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6046 msgid "Toolbar Style"
6049 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6050 msgid "How to draw the toolbar"
6053 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6057 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6058 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6061 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6065 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6066 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6069 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6070 msgid "Size of icons in this toolbar"
6071 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6073 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6074 msgid "Icon size set"
6077 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6078 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6081 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6082 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6085 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6086 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6089 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6093 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6094 msgid "Size of spacers"
6097 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6098 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6101 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6102 msgid "Maximum child expand"
6105 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6106 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6109 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6113 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6114 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6117 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6118 msgid "Button relief"
6121 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6122 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6125 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6126 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6129 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6130 msgid "Text to show in the item."
6131 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
6133 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6135 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6136 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6139 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6140 msgid "Widget to use as the item label"
6143 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6147 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6148 msgid "The stock icon displayed on the item"
6151 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6153 msgstr "د انځورن نوم"
6155 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6156 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6159 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6163 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6164 msgid "Icon widget to display in the item"
6167 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6168 msgid "Icon spacing"
6169 msgstr "انځورن تشونه"
6171 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6172 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6175 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6177 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6178 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6181 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6182 msgid "TreeModelSort Model"
6185 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6186 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6189 #: gtk/gtktreeview.c:564
6190 msgid "TreeView Model"
6193 #: gtk/gtktreeview.c:565
6194 msgid "The model for the tree view"
6197 #: gtk/gtktreeview.c:573
6198 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6201 #: gtk/gtktreeview.c:581
6202 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6205 #: gtk/gtktreeview.c:588
6206 msgid "Headers Visible"
6209 #: gtk/gtktreeview.c:589
6210 msgid "Show the column header buttons"
6213 #: gtk/gtktreeview.c:596
6214 msgid "Headers Clickable"
6217 #: gtk/gtktreeview.c:597
6218 msgid "Column headers respond to click events"
6221 #: gtk/gtktreeview.c:604
6222 msgid "Expander Column"
6225 #: gtk/gtktreeview.c:605
6226 msgid "Set the column for the expander column"
6229 #: gtk/gtktreeview.c:620
6233 #: gtk/gtktreeview.c:621
6234 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6237 #: gtk/gtktreeview.c:628
6238 msgid "Enable Search"
6241 #: gtk/gtktreeview.c:629
6242 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6245 #: gtk/gtktreeview.c:636
6246 msgid "Search Column"
6249 #: gtk/gtktreeview.c:637
6250 msgid "Model column to search through during interactive search"
6253 #: gtk/gtktreeview.c:657
6254 msgid "Fixed Height Mode"
6257 #: gtk/gtktreeview.c:658
6258 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6261 #: gtk/gtktreeview.c:678
6262 msgid "Hover Selection"
6265 #: gtk/gtktreeview.c:679
6266 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6269 #: gtk/gtktreeview.c:698
6270 msgid "Hover Expand"
6273 #: gtk/gtktreeview.c:699
6275 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6278 #: gtk/gtktreeview.c:713
6279 msgid "Show Expanders"
6282 #: gtk/gtktreeview.c:714
6283 msgid "View has expanders"
6286 #: gtk/gtktreeview.c:728
6287 msgid "Level Indentation"
6290 #: gtk/gtktreeview.c:729
6291 msgid "Extra indentation for each level"
6294 #: gtk/gtktreeview.c:738
6295 msgid "Rubber Banding"
6298 #: gtk/gtktreeview.c:739
6300 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6303 #: gtk/gtktreeview.c:746
6304 msgid "Enable Grid Lines"
6307 #: gtk/gtktreeview.c:747
6308 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6309 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6311 #: gtk/gtktreeview.c:755
6312 msgid "Enable Tree Lines"
6313 msgstr "ونه کرښې وړول"
6315 #: gtk/gtktreeview.c:756
6316 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6317 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6319 #: gtk/gtktreeview.c:764
6320 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6323 #: gtk/gtktreeview.c:786
6324 msgid "Vertical Separator Width"
6325 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6327 #: gtk/gtktreeview.c:787
6328 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6331 #: gtk/gtktreeview.c:795
6332 msgid "Horizontal Separator Width"
6333 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6335 #: gtk/gtktreeview.c:796
6336 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6339 #: gtk/gtktreeview.c:804
6343 #: gtk/gtktreeview.c:805
6344 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6347 #: gtk/gtktreeview.c:811
6348 msgid "Indent Expanders"
6351 #: gtk/gtktreeview.c:812
6352 msgid "Make the expanders indented"
6355 #: gtk/gtktreeview.c:818
6356 msgid "Even Row Color"
6357 msgstr "جوت کيل رنګ"
6359 #: gtk/gtktreeview.c:819
6360 msgid "Color to use for even rows"
6361 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6363 #: gtk/gtktreeview.c:825
6364 msgid "Odd Row Color"
6365 msgstr "تاک کيل رنګ"
6367 #: gtk/gtktreeview.c:826
6368 msgid "Color to use for odd rows"
6369 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6371 #: gtk/gtktreeview.c:832
6372 msgid "Row Ending details"
6373 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6375 #: gtk/gtktreeview.c:833
6376 msgid "Enable extended row background theming"
6379 #: gtk/gtktreeview.c:839
6380 msgid "Grid line width"
6381 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6383 #: gtk/gtktreeview.c:840
6384 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6387 #: gtk/gtktreeview.c:846
6388 msgid "Tree line width"
6389 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6391 #: gtk/gtktreeview.c:847
6392 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6395 #: gtk/gtktreeview.c:853
6396 msgid "Grid line pattern"
6397 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6399 #: gtk/gtktreeview.c:854
6400 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6403 #: gtk/gtktreeview.c:860
6404 msgid "Tree line pattern"
6405 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6407 #: gtk/gtktreeview.c:861
6408 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6412 msgid "Whether to display the column"
6413 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6417 msgstr "بياکچېدونکی"
6419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6420 msgid "Column is user-resizable"
6421 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6424 msgid "Current width of the column"
6425 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6428 msgid "Space which is inserted between cells"
6429 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6436 msgid "Resize mode of the column"
6437 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6441 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6444 msgid "Current fixed width of the column"
6445 msgstr "د ستن اوسنی "
6447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6448 msgid "Minimum Width"
6449 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6452 msgid "Minimum allowed width of the column"
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6456 msgid "Maximum Width"
6459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6460 msgid "Maximum allowed width of the column"
6463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6464 msgid "Title to appear in column header"
6465 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6468 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6473 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6476 msgid "Whether the header can be clicked"
6477 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6484 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6488 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6492 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6496 msgid "Sort indicator"
6499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6500 msgid "Whether to show a sort indicator"
6503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6508 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6511 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6512 msgid "Sort column ID"
6515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6516 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6519 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6520 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6523 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6524 msgid "Merged UI definition"
6527 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6528 msgid "An XML string describing the merged UI"
6531 #: gtk/gtkviewport.c:107
6533 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6537 #: gtk/gtkviewport.c:115
6539 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6543 #: gtk/gtkviewport.c:123
6544 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6547 #: gtk/gtkwidget.c:553
6551 #: gtk/gtkwidget.c:554
6552 msgid "The name of the widget"
6553 msgstr "د وړوکي نوم"
6555 #: gtk/gtkwidget.c:560
6556 msgid "Parent widget"
6557 msgstr "پلرينه وړوکی"
6559 #: gtk/gtkwidget.c:561
6560 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6563 #: gtk/gtkwidget.c:568
6564 msgid "Width request"
6567 #: gtk/gtkwidget.c:569
6569 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6573 #: gtk/gtkwidget.c:577
6574 msgid "Height request"
6577 #: gtk/gtkwidget.c:578
6579 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6583 #: gtk/gtkwidget.c:587
6584 msgid "Whether the widget is visible"
6587 #: gtk/gtkwidget.c:594
6588 msgid "Whether the widget responds to input"
6591 #: gtk/gtkwidget.c:600
6592 msgid "Application paintable"
6595 #: gtk/gtkwidget.c:601
6596 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6599 #: gtk/gtkwidget.c:607
6601 msgstr "منځواله کېدی"
6603 #: gtk/gtkwidget.c:608
6604 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6605 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6607 #: gtk/gtkwidget.c:614
6609 msgstr "منځواله لري"
6611 #: gtk/gtkwidget.c:615
6612 msgid "Whether the widget has the input focus"
6613 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6615 #: gtk/gtkwidget.c:621
6619 #: gtk/gtkwidget.c:622
6620 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6623 #: gtk/gtkwidget.c:628
6625 msgstr "تلواله کېدی"
6627 #: gtk/gtkwidget.c:629
6628 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6629 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6631 #: gtk/gtkwidget.c:635
6635 #: gtk/gtkwidget.c:636
6636 msgid "Whether the widget is the default widget"
6637 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6639 #: gtk/gtkwidget.c:642
6640 msgid "Receives default"
6641 msgstr "تلواله نيسي"
6643 #: gtk/gtkwidget.c:643
6644 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6647 #: gtk/gtkwidget.c:649
6648 msgid "Composite child"
6651 #: gtk/gtkwidget.c:650
6652 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6653 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6655 #: gtk/gtkwidget.c:656
6659 #: gtk/gtkwidget.c:657
6661 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6665 #: gtk/gtkwidget.c:663
6669 #: gtk/gtkwidget.c:664
6670 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6673 #: gtk/gtkwidget.c:671
6674 msgid "Extension events"
6675 msgstr "شاتاړې پېښې"
6677 #: gtk/gtkwidget.c:672
6678 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6681 #: gtk/gtkwidget.c:679
6683 msgstr "نه ټول ښودل"
6685 #: gtk/gtkwidget.c:680
6686 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6687 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6689 #: gtk/gtkwidget.c:703
6690 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6691 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6693 #: gtk/gtkwidget.c:759
6697 #: gtk/gtkwidget.c:760
6698 msgid "The widget's window if it is realized"
6701 #: gtk/gtkwidget.c:774
6702 msgid "Double Buffered"
6705 #: gtk/gtkwidget.c:775
6707 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6708 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6710 #: gtk/gtkwidget.c:2403
6711 msgid "Interior Focus"
6712 msgstr "کورنۍ منځواله"
6714 #: gtk/gtkwidget.c:2404
6715 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6718 #: gtk/gtkwidget.c:2410
6719 msgid "Focus linewidth"
6722 #: gtk/gtkwidget.c:2411
6723 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6726 #: gtk/gtkwidget.c:2417
6727 msgid "Focus line dash pattern"
6730 #: gtk/gtkwidget.c:2418
6731 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2423
6735 msgid "Focus padding"
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2424
6739 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6743 msgid "Cursor color"
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2430
6747 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6751 msgid "Secondary cursor color"
6752 msgstr "دويم ځری رنګ"
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6756 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6757 "right-to-left and left-to-right text"
6760 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6761 msgid "Cursor line aspect ratio"
6764 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6765 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6768 #: gtk/gtkwidget.c:2456
6770 msgstr "بريد انځورول"
6772 #: gtk/gtkwidget.c:2457
6773 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6776 #: gtk/gtkwidget.c:2470
6777 msgid "Unvisited Link Color"
6778 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2471
6781 msgid "Color of unvisited links"
6782 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2484
6785 msgid "Visited Link Color"
6786 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2485
6789 msgid "Color of visited links"
6790 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6792 #: gtk/gtkwidget.c:2499
6793 msgid "Wide Separators"
6794 msgstr "پلن بېلوونکي"
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2500
6798 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6802 #: gtk/gtkwidget.c:2514
6803 msgid "Separator Width"
6804 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6806 #: gtk/gtkwidget.c:2515
6807 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6808 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6810 #: gtk/gtkwidget.c:2529
6811 msgid "Separator Height"
6812 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6814 #: gtk/gtkwidget.c:2530
6815 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6816 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6818 #: gtk/gtkwidget.c:2544
6819 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6820 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6822 #: gtk/gtkwidget.c:2545
6823 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6824 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6826 #: gtk/gtkwidget.c:2559
6827 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6828 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6830 #: gtk/gtkwidget.c:2560
6831 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6832 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6834 #: gtk/gtkwindow.c:483
6838 #: gtk/gtkwindow.c:484
6839 msgid "The type of the window"
6842 #: gtk/gtkwindow.c:492
6843 msgid "Window Title"
6846 #: gtk/gtkwindow.c:493
6847 msgid "The title of the window"
6848 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6850 #: gtk/gtkwindow.c:500
6854 #: gtk/gtkwindow.c:501
6855 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6858 #: gtk/gtkwindow.c:517
6860 msgstr "پېلنګ پېژند"
6862 #: gtk/gtkwindow.c:518
6863 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6866 #: gtk/gtkwindow.c:525
6867 msgid "Allow Shrink"
6868 msgstr "غونجول پرېښل"
6870 #: gtk/gtkwindow.c:527
6873 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6875 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6877 #: gtk/gtkwindow.c:534
6879 msgstr "لويول پرېښل"
6881 #: gtk/gtkwindow.c:535
6882 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6885 #: gtk/gtkwindow.c:543
6886 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6887 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6889 #: gtk/gtkwindow.c:550
6893 #: gtk/gtkwindow.c:551
6895 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6898 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6901 #: gtk/gtkwindow.c:558
6902 msgid "Window Position"
6905 #: gtk/gtkwindow.c:559
6906 msgid "The initial position of the window"
6907 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6909 #: gtk/gtkwindow.c:567
6910 msgid "Default Width"
6911 msgstr "تلواله پلنوالی"
6913 #: gtk/gtkwindow.c:568
6914 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6915 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6917 #: gtk/gtkwindow.c:577
6918 msgid "Default Height"
6919 msgstr "تلواله لوړوالی"
6921 #: gtk/gtkwindow.c:578
6923 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6924 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6926 #: gtk/gtkwindow.c:587
6927 msgid "Destroy with Parent"
6928 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6930 #: gtk/gtkwindow.c:588
6931 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6932 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6934 #: gtk/gtkwindow.c:596
6935 msgid "Icon for this window"
6936 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6938 #: gtk/gtkwindow.c:602
6939 msgid "Mnemonics Visible"
6942 #: gtk/gtkwindow.c:603
6943 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6946 #: gtk/gtkwindow.c:619
6947 msgid "Name of the themed icon for this window"
6948 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6950 #: gtk/gtkwindow.c:634
6954 #: gtk/gtkwindow.c:635
6955 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6958 #: gtk/gtkwindow.c:642
6959 msgid "Focus in Toplevel"
6962 #: gtk/gtkwindow.c:643
6963 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6966 #: gtk/gtkwindow.c:650
6970 #: gtk/gtkwindow.c:651
6972 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6973 "and how to treat it."
6976 #: gtk/gtkwindow.c:659
6977 msgid "Skip taskbar"
6978 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6980 #: gtk/gtkwindow.c:660
6981 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6984 #: gtk/gtkwindow.c:667
6988 #: gtk/gtkwindow.c:668
6989 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6992 #: gtk/gtkwindow.c:675
6996 #: gtk/gtkwindow.c:676
6997 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7000 #: gtk/gtkwindow.c:690
7001 msgid "Accept focus"
7002 msgstr "منځواله منل"
7004 #: gtk/gtkwindow.c:691
7005 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7008 #: gtk/gtkwindow.c:705
7009 msgid "Focus on map"
7012 #: gtk/gtkwindow.c:706
7013 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7016 #: gtk/gtkwindow.c:720
7020 #: gtk/gtkwindow.c:721
7021 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7024 #: gtk/gtkwindow.c:735
7028 #: gtk/gtkwindow.c:736
7029 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7030 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
7032 #: gtk/gtkwindow.c:752
7036 #: gtk/gtkwindow.c:753
7037 msgid "The window gravity of the window"
7040 #: gtk/gtkwindow.c:770
7041 msgid "Transient for Window"
7044 #: gtk/gtkwindow.c:771
7045 msgid "The transient parent of the dialog"
7048 #: gtk/gtkwindow.c:786
7049 msgid "Opacity for Window"
7052 #: gtk/gtkwindow.c:787
7053 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7056 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7057 msgid "IM Preedit style"
7060 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7061 msgid "How to draw the input method preedit string"
7064 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7065 msgid "IM Status style"
7066 msgstr "انکړ ډول IM"
7068 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7069 msgid "How to draw the input method statusbar"