1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
28 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
31 msgid "Number of Channels"
32 msgstr "د چېنلونو شمېر"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
35 msgid "The number of samples per pixel"
36 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr "بېټه پر نمونې"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 msgid "The number of columns of the pixbuf"
68 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
108 #: gdk/gdkpango.c:539
109 msgid "the GdkScreen for the renderer"
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
116 #: gdk/gdkscreen.c:76
117 msgid "The default font options for the screen"
118 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "Font resolution"
122 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
124 #: gdk/gdkscreen.c:84
125 msgid "The resolution for fonts on the screen"
128 #: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
135 msgstr "د کړنلار نوم"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
139 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
140 "g_get_application_name()"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
144 msgid "Program version"
145 msgstr "د کړنلار نسخه"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
148 msgid "The version of the program"
149 msgstr "د کړنلار نسخه"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
152 msgid "Copyright string"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
156 msgid "Copyright information for the program"
157 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
160 msgid "Comments string"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
164 msgid "Comments about the program"
165 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
169 msgstr "URL ګورتپاڼې"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
172 msgid "The URL for the link to the website of the program"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
176 msgid "Website label"
177 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
181 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
182 "defaults to the URL"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
190 msgid "List of authors of the program"
191 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
198 msgid "List of people documenting the program"
199 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
206 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
210 msgid "Translator credits"
212 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
213 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
217 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
226 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
227 "gtk_window_get_default_icon_list()"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
231 msgid "Logo Icon Name"
232 msgstr "نښان انځورن نوم"
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
235 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
240 msgstr "منښتليک نغاړل"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
243 msgid "Whether to wrap the license text."
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
247 msgid "Accelerator Closure"
250 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
251 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
254 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
255 msgid "Accelerator Widget"
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
259 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
262 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
263 #: gtk/gtktextmark.c:89
267 #: gtk/gtkaction.c:180
268 msgid "A unique name for the action."
271 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
272 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
273 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
277 #: gtk/gtkaction.c:199
278 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
281 #: gtk/gtkaction.c:215
285 #: gtk/gtkaction.c:216
286 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
289 #: gtk/gtkaction.c:224
293 #: gtk/gtkaction.c:225
294 msgid "A tooltip for this action."
295 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
297 #: gtk/gtkaction.c:240
301 #: gtk/gtkaction.c:241
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
305 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
309 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
310 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
311 msgid "The GIcon being displayed"
314 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
315 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
319 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
321 msgid "The name of the icon from the icon theme"
322 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
324 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
325 msgid "Visible when horizontal"
328 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
334 #: gtk/gtkaction.c:306
335 msgid "Visible when overflown"
338 #: gtk/gtkaction.c:307
340 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
344 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
345 msgid "Visible when vertical"
348 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
350 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
354 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
358 #: gtk/gtkaction.c:323
360 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
361 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
364 #: gtk/gtkaction.c:331
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
368 #: gtk/gtkaction.c:332
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
372 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:525
377 #: gtk/gtkaction.c:339
378 msgid "Whether the action is enabled."
381 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
386 #: gtk/gtkaction.c:346
387 msgid "Whether the action is visible."
390 #: gtk/gtkaction.c:352
394 #: gtk/gtkaction.c:353
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
401 msgid "A name for the action group."
402 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
404 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
405 msgid "Whether the action group is enabled."
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
409 msgid "Whether the action group is visible."
412 #: gtk/gtkactivatable.c:304
414 msgid "Related Action"
417 #: gtk/gtkactivatable.c:305
418 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
421 #: gtk/gtkactivatable.c:327
422 msgid "Use Action Appearance"
425 #: gtk/gtkactivatable.c:328
426 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
430 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
434 #: gtk/gtkadjustment.c:94
435 msgid "The value of the adjustment"
436 msgstr "د سماو ارزښت"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:110
439 msgid "Minimum Value"
440 msgstr "ټولولږه ارزښت"
442 #: gtk/gtkadjustment.c:111
443 msgid "The minimum value of the adjustment"
444 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
446 #: gtk/gtkadjustment.c:130
447 msgid "Maximum Value"
448 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:131
451 msgid "The maximum value of the adjustment"
452 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
454 #: gtk/gtkadjustment.c:147
455 msgid "Step Increment"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:148
459 msgid "The step increment of the adjustment"
462 #: gtk/gtkadjustment.c:164
463 msgid "Page Increment"
466 #: gtk/gtkadjustment.c:165
467 msgid "The page increment of the adjustment"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:184
474 #: gtk/gtkadjustment.c:185
475 msgid "The page size of the adjustment"
478 #: gtk/gtkalignment.c:90
479 msgid "Horizontal alignment"
482 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
484 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
488 #: gtk/gtkalignment.c:100
489 msgid "Vertical alignment"
492 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
494 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
498 #: gtk/gtkalignment.c:109
499 msgid "Horizontal scale"
502 #: gtk/gtkalignment.c:110
504 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
505 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
508 #: gtk/gtkalignment.c:118
509 msgid "Vertical scale"
512 #: gtk/gtkalignment.c:119
514 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
515 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
518 #: gtk/gtkalignment.c:136
522 #: gtk/gtkalignment.c:137
523 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
526 #: gtk/gtkalignment.c:153
527 msgid "Bottom Padding"
530 #: gtk/gtkalignment.c:154
531 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
534 #: gtk/gtkalignment.c:170
538 #: gtk/gtkalignment.c:171
539 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
542 #: gtk/gtkalignment.c:187
543 msgid "Right Padding"
546 #: gtk/gtkalignment.c:188
547 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
551 msgid "Arrow direction"
555 msgid "The direction the arrow should point"
563 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
566 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
567 msgid "Arrow Scaling"
571 msgid "Amount of space used up by arrow"
574 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
575 msgid "Horizontal Alignment"
576 msgstr "پرته پرليکتيا"
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
579 msgid "X alignment of the child"
580 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
583 msgid "Vertical Alignment"
584 msgstr "نېغه پرليکتيا"
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
587 msgid "Y alignment of the child"
588 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
595 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
603 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
606 #: gtk/gtkassistant.c:281
607 msgid "Header Padding"
610 #: gtk/gtkassistant.c:282
611 msgid "Number of pixels around the header."
614 #: gtk/gtkassistant.c:289
615 msgid "Content Padding"
618 #: gtk/gtkassistant.c:290
619 msgid "Number of pixels around the content pages."
622 #: gtk/gtkassistant.c:306
626 #: gtk/gtkassistant.c:307
627 msgid "The type of the assistant page"
630 #: gtk/gtkassistant.c:324
634 #: gtk/gtkassistant.c:325
635 msgid "The title of the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:341
642 #: gtk/gtkassistant.c:342
643 msgid "Header image for the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:358
647 msgid "Sidebar image"
650 #: gtk/gtkassistant.c:359
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:374
655 msgid "Page complete"
658 #: gtk/gtkassistant.c:375
659 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
663 msgid "Minimum child width"
667 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
671 msgid "Minimum child height"
675 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
679 msgid "Child internal width padding"
683 msgid "Amount to increase child's size on either side"
687 msgid "Child internal height padding"
691 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
700 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
701 "edge, start and end"
710 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
714 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
715 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
720 msgid "The amount of space between children"
723 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
724 #: gtk/gtktoolbar.c:573
729 msgid "Whether the children should all be the same size"
732 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
738 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
747 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
756 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
763 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
765 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
766 "start or end of the parent"
769 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
770 #: gtk/gtkruler.c:148
774 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
775 msgid "The index of the child in the parent"
778 #: gtk/gtkbuilder.c:96
779 msgid "Translation Domain"
782 #: gtk/gtkbuilder.c:97
783 msgid "The translation domain used by gettext"
786 #: gtk/gtkbutton.c:220
788 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
792 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
793 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
794 msgid "Use underline"
795 msgstr "لاندکرښه کارول"
797 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
798 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
800 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
801 "for the mnemonic accelerator key"
804 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
808 #: gtk/gtkbutton.c:236
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
813 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
814 msgid "Focus on click"
817 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
818 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
821 #: gtk/gtkbutton.c:251
822 msgid "Border relief"
825 #: gtk/gtkbutton.c:252
826 msgid "The border relief style"
829 #: gtk/gtkbutton.c:269
830 msgid "Horizontal alignment for child"
833 #: gtk/gtkbutton.c:288
834 msgid "Vertical alignment for child"
837 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
841 #: gtk/gtkbutton.c:306
842 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 #: gtk/gtkbutton.c:320
846 msgid "Image position"
849 #: gtk/gtkbutton.c:321
850 msgid "The position of the image relative to the text"
853 #: gtk/gtkbutton.c:433
854 msgid "Default Spacing"
857 #: gtk/gtkbutton.c:434
858 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
861 #: gtk/gtkbutton.c:440
862 msgid "Default Outside Spacing"
865 #: gtk/gtkbutton.c:441
867 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
871 #: gtk/gtkbutton.c:446
872 msgid "Child X Displacement"
875 #: gtk/gtkbutton.c:447
877 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
880 #: gtk/gtkbutton.c:454
881 msgid "Child Y Displacement"
884 #: gtk/gtkbutton.c:455
886 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
889 #: gtk/gtkbutton.c:471
890 msgid "Displace focus"
893 #: gtk/gtkbutton.c:472
895 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
899 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
903 #: gtk/gtkbutton.c:486
904 msgid "Border between button edges and child."
907 #: gtk/gtkbutton.c:499
908 msgid "Image spacing"
911 #: gtk/gtkbutton.c:500
912 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
915 #: gtk/gtkbutton.c:514
916 msgid "Show button images"
919 #: gtk/gtkbutton.c:515
920 msgid "Whether images should be shown on buttons"
923 #: gtk/gtkcalendar.c:440
927 #: gtk/gtkcalendar.c:441
928 msgid "The selected year"
929 msgstr "ټاکل شوی کال"
931 #: gtk/gtkcalendar.c:454
935 #: gtk/gtkcalendar.c:455
936 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
937 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
939 #: gtk/gtkcalendar.c:469
943 #: gtk/gtkcalendar.c:470
945 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
946 "currently selected day)"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:484
953 #: gtk/gtkcalendar.c:485
954 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
955 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:499
958 msgid "Show Day Names"
959 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:500
962 msgid "If TRUE, day names are displayed"
963 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:513
966 msgid "No Month Change"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:514
970 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:528
974 msgid "Show Week Numbers"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:529
978 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
981 #: gtk/gtkcalendar.c:544
982 msgid "Details Width"
985 #: gtk/gtkcalendar.c:545
986 msgid "Details width in characters"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:560
990 msgid "Details Height"
993 #: gtk/gtkcalendar.c:561
994 msgid "Details height in rows"
997 #: gtk/gtkcalendar.c:577
999 msgstr "خبرتياوې ښودل"
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1002 msgid "If TRUE, details are shown"
1003 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1010 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1018 msgid "Display the cell"
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1022 msgid "Display the cell sensitive"
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1062 msgid "The fixed width"
1063 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1070 msgid "The fixed height"
1071 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1078 msgid "Row has children"
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1086 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1090 msgid "Cell background color name"
1091 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1094 msgid "Cell background color as a string"
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1098 msgid "Cell background color"
1099 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1101 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1102 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1105 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1109 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1110 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1113 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1114 msgid "Cell background set"
1117 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1118 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1121 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1122 msgid "Accelerator key"
1125 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1126 msgid "The keyval of the accelerator"
1129 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1130 msgid "Accelerator modifiers"
1133 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1134 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1137 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1138 msgid "Accelerator keycode"
1141 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1142 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1145 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1146 msgid "Accelerator Mode"
1149 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1150 msgid "The type of accelerators"
1153 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1157 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1158 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1161 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1163 msgstr "د ليکنې ستن"
1165 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1166 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1169 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1173 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1174 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1178 msgid "Pixbuf Object"
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1182 msgid "The pixbuf to render"
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1186 msgid "Pixbuf Expander Open"
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1190 msgid "Pixbuf for open expander"
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1194 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1198 msgid "Pixbuf for closed expander"
1201 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1205 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1206 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1210 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1215 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1223 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1227 msgid "Follow State"
1230 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1231 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1234 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1239 msgid "Value of the progress bar"
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1243 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1244 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1249 msgid "Text on the progress bar"
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1258 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1259 "don't know how much."
1262 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1263 msgid "Text x alignment"
1266 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1268 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1272 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1273 msgid "Text y alignment"
1274 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1276 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1277 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1280 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1281 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1282 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1286 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1287 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1290 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1291 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1295 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1296 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1299 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1303 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1304 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1307 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1311 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1312 msgid "The number of decimal places to display"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1316 msgid "Text to render"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1324 msgid "Marked up text to render"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1332 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1336 msgid "Single Paragraph Mode"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1340 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1344 msgid "Background color name"
1345 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1348 msgid "Background color as a string"
1349 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1352 msgid "Background color"
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1356 msgid "Background color as a GdkColor"
1357 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1360 msgid "Foreground color name"
1361 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1364 msgid "Foreground color as a string"
1365 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1368 msgid "Foreground color"
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1372 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1373 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1376 #: gtk/gtktextview.c:574
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1381 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1385 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1390 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1394 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1399 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1402 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1406 #: gtk/gtktexttag.c:291
1408 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1411 #: gtk/gtktexttag.c:300
1412 msgid "Font variant"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1416 #: gtk/gtktexttag.c:309
1418 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1421 #: gtk/gtktexttag.c:320
1422 msgid "Font stretch"
1423 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1426 #: gtk/gtktexttag.c:329
1428 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1432 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1435 msgid "Font size in points"
1436 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1443 msgid "Font scaling factor"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1452 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1456 msgid "Strikethrough"
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1460 msgid "Whether to strike through the text"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1468 msgid "Style of underline for this text"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1477 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1478 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1479 "probably don't need it"
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1488 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1489 "have enough room to display the entire string"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1493 #: gtk/gtklabel.c:648
1494 msgid "Width In Characters"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1498 msgid "The desired width of the label, in characters"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1507 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1508 "have enough room to display the entire string"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1516 msgid "The width at which the text is wrapped"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1524 msgid "How to align the lines"
1525 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1528 msgid "Background set"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1532 msgid "Whether this tag affects the background color"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1536 msgid "Foreground set"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1540 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1544 msgid "Editability set"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1548 msgid "Whether this tag affects text editability"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1552 msgid "Font family set"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1556 msgid "Whether this tag affects the font family"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1560 msgid "Font style set"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1564 msgid "Whether this tag affects the font style"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1568 msgid "Font variant set"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1572 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1576 msgid "Font weight set"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1580 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1584 msgid "Font stretch set"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1588 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1592 msgid "Font size set"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1596 msgid "Whether this tag affects the font size"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1600 msgid "Font scale set"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1604 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1612 msgid "Whether this tag affects the rise"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1616 msgid "Strikethrough set"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1620 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1624 msgid "Underline set"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1628 msgid "Whether this tag affects underlining"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1632 msgid "Language set"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1636 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1640 msgid "Ellipsize set"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1644 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1651 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1652 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1656 msgid "Toggle state"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1660 msgid "The toggle state of the button"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1664 msgid "Inconsistent state"
1667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1668 msgid "The inconsistent state of the button"
1671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1676 msgid "The toggle button can be activated"
1679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1684 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1687 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1688 msgid "Indicator size"
1691 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1692 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1693 msgid "Size of check or radio indicator"
1696 #: gtk/gtkcellview.c:182
1697 msgid "CellView model"
1700 #: gtk/gtkcellview.c:183
1701 msgid "The model for cell view"
1704 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1705 msgid "Indicator Size"
1708 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1709 msgid "Indicator Spacing"
1712 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1713 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1717 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1721 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1722 msgid "Whether the menu item is checked"
1725 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1726 msgid "Inconsistent"
1729 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1730 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1733 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1734 msgid "Draw as radio menu item"
1737 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1738 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1741 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1745 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1746 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1749 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1750 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1751 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1755 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1756 msgid "The title of the color selection dialog"
1757 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1759 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1760 msgid "Current Color"
1763 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1764 msgid "The selected color"
1765 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1767 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1768 msgid "Current Alpha"
1771 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1772 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1776 msgid "Has Opacity Control"
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1780 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1783 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1785 msgstr "رنګدبلی لري"
1787 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1788 msgid "Whether a palette should be used"
1789 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1791 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1792 msgid "The current color"
1795 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1796 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1799 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1800 msgid "Custom palette"
1801 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1803 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1804 msgid "Palette to use in the color selector"
1807 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1808 msgid "Color Selection"
1811 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1812 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1815 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1819 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1820 msgid "The OK button of the dialog."
1823 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1824 msgid "Cancel Button"
1827 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1828 msgid "The cancel button of the dialog."
1831 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1835 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1836 msgid "The help button of the dialog."
1837 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1839 #: gtk/gtkcombo.c:145
1840 msgid "Enable arrow keys"
1841 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1843 #: gtk/gtkcombo.c:146
1844 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1847 #: gtk/gtkcombo.c:152
1848 msgid "Always enable arrows"
1849 msgstr "تل غشي توانول"
1851 #: gtk/gtkcombo.c:153
1852 msgid "Obsolete property, ignored"
1855 #: gtk/gtkcombo.c:159
1856 msgid "Case sensitive"
1859 #: gtk/gtkcombo.c:160
1860 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1863 #: gtk/gtkcombo.c:167
1867 #: gtk/gtkcombo.c:168
1868 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1871 #: gtk/gtkcombo.c:175
1872 msgid "Value in list"
1875 #: gtk/gtkcombo.c:176
1876 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1880 msgid "ComboBox model"
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1884 msgid "The model for the combo box"
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1888 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1892 msgid "Row span column"
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1896 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1900 msgid "Column span column"
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1904 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1909 msgstr "چارنده توکی"
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1912 msgid "The item which is currently active"
1913 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1916 msgid "Add tearoffs to menus"
1917 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1920 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1928 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1932 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1936 msgid "Tearoff Title"
1937 msgstr "سرليک Tearoff"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1941 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1950 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1954 msgid "Button Sensitivity"
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1958 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1962 msgid "Appears as list"
1963 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1966 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1973 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1974 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
1978 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1979 #: gtk/gtkviewport.c:122
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1984 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1987 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1989 msgstr "بياکچونې اکر"
1991 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1992 msgid "Specify how resize events are handled"
1995 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1996 msgid "Border width"
1997 msgstr "بريد پلنوالی"
1999 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2000 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2003 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2007 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2008 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2011 #: gtk/gtkcurve.c:124
2015 #: gtk/gtkcurve.c:125
2016 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2019 #: gtk/gtkcurve.c:132
2023 #: gtk/gtkcurve.c:133
2024 msgid "Minimum possible value for X"
2027 #: gtk/gtkcurve.c:141
2031 #: gtk/gtkcurve.c:142
2032 msgid "Maximum possible X value"
2035 #: gtk/gtkcurve.c:150
2039 #: gtk/gtkcurve.c:151
2040 msgid "Minimum possible value for Y"
2043 #: gtk/gtkcurve.c:159
2047 #: gtk/gtkcurve.c:160
2048 msgid "Maximum possible value for Y"
2051 #: gtk/gtkdialog.c:145
2052 msgid "Has separator"
2053 msgstr "بېلوونکی لري"
2055 #: gtk/gtkdialog.c:146
2056 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2059 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2060 msgid "Content area border"
2063 #: gtk/gtkdialog.c:192
2064 msgid "Width of border around the main dialog area"
2067 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2068 msgid "Content area spacing"
2071 #: gtk/gtkdialog.c:210
2072 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2075 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2076 msgid "Button spacing"
2079 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2080 msgid "Spacing between buttons"
2083 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2084 msgid "Action area border"
2087 #: gtk/gtkdialog.c:227
2088 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2091 #: gtk/gtkentry.c:628
2095 #: gtk/gtkentry.c:629
2096 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2099 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2100 msgid "Cursor Position"
2103 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2104 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2107 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2108 msgid "Selection Bound"
2111 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2113 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2116 #: gtk/gtkentry.c:657
2117 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2120 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2121 msgid "Maximum length"
2124 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2125 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2128 #: gtk/gtkentry.c:673
2132 #: gtk/gtkentry.c:674
2134 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2138 #: gtk/gtkentry.c:682
2139 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2142 #: gtk/gtkentry.c:690
2144 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2147 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2148 msgid "Invisible character"
2151 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2152 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2155 #: gtk/gtkentry.c:705
2156 msgid "Activates default"
2159 #: gtk/gtkentry.c:706
2161 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2162 "dialog) when Enter is pressed"
2165 #: gtk/gtkentry.c:712
2166 msgid "Width in chars"
2169 #: gtk/gtkentry.c:713
2170 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2173 #: gtk/gtkentry.c:722
2174 msgid "Scroll offset"
2177 #: gtk/gtkentry.c:723
2178 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2181 #: gtk/gtkentry.c:733
2182 msgid "The contents of the entry"
2185 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2189 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2191 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2195 #: gtk/gtkentry.c:765
2196 msgid "Truncate multiline"
2199 #: gtk/gtkentry.c:766
2200 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2203 #: gtk/gtkentry.c:782
2204 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2207 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
2208 msgid "Overwrite mode"
2211 #: gtk/gtkentry.c:798
2212 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2215 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2219 #: gtk/gtkentry.c:813
2220 msgid "Length of the text currently in the entry"
2223 #: gtk/gtkentry.c:828
2224 msgid "Invisible char set"
2227 #: gtk/gtkentry.c:829
2228 msgid "Whether the invisible char has been set"
2231 #: gtk/gtkentry.c:847
2232 msgid "Caps Lock warning"
2235 #: gtk/gtkentry.c:848
2236 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2239 #: gtk/gtkentry.c:862
2240 msgid "Progress Fraction"
2243 #: gtk/gtkentry.c:863
2244 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2247 #: gtk/gtkentry.c:880
2248 msgid "Progress Pulse Step"
2251 #: gtk/gtkentry.c:881
2253 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2254 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2257 #: gtk/gtkentry.c:897
2258 msgid "Primary pixbuf"
2261 #: gtk/gtkentry.c:898
2262 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2265 #: gtk/gtkentry.c:912
2266 msgid "Secondary pixbuf"
2269 #: gtk/gtkentry.c:913
2270 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2273 #: gtk/gtkentry.c:927
2274 msgid "Primary stock ID"
2277 #: gtk/gtkentry.c:928
2278 msgid "Stock ID for primary icon"
2281 #: gtk/gtkentry.c:942
2282 msgid "Secondary stock ID"
2285 #: gtk/gtkentry.c:943
2286 msgid "Stock ID for secondary icon"
2289 #: gtk/gtkentry.c:957
2290 msgid "Primary icon name"
2291 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2293 #: gtk/gtkentry.c:958
2294 msgid "Icon name for primary icon"
2297 #: gtk/gtkentry.c:972
2298 msgid "Secondary icon name"
2301 #: gtk/gtkentry.c:973
2302 msgid "Icon name for secondary icon"
2305 #: gtk/gtkentry.c:987
2306 msgid "Primary GIcon"
2309 #: gtk/gtkentry.c:988
2310 msgid "GIcon for primary icon"
2313 #: gtk/gtkentry.c:1002
2314 msgid "Secondary GIcon"
2317 #: gtk/gtkentry.c:1003
2318 msgid "GIcon for secondary icon"
2321 #: gtk/gtkentry.c:1017
2322 msgid "Primary storage type"
2325 #: gtk/gtkentry.c:1018
2326 msgid "The representation being used for primary icon"
2329 #: gtk/gtkentry.c:1033
2330 msgid "Secondary storage type"
2333 #: gtk/gtkentry.c:1034
2334 msgid "The representation being used for secondary icon"
2337 #: gtk/gtkentry.c:1055
2338 msgid "Primary icon activatable"
2341 #: gtk/gtkentry.c:1056
2342 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2345 #: gtk/gtkentry.c:1076
2346 msgid "Secondary icon activatable"
2349 #: gtk/gtkentry.c:1077
2350 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2353 #: gtk/gtkentry.c:1099
2354 msgid "Primary icon sensitive"
2357 #: gtk/gtkentry.c:1100
2358 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2361 #: gtk/gtkentry.c:1121
2362 msgid "Secondary icon sensitive"
2365 #: gtk/gtkentry.c:1122
2366 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2369 #: gtk/gtkentry.c:1138
2370 msgid "Primary icon tooltip text"
2373 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2374 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2377 #: gtk/gtkentry.c:1155
2378 msgid "Secondary icon tooltip text"
2381 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2382 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2385 #: gtk/gtkentry.c:1174
2386 msgid "Primary icon tooltip markup"
2389 #: gtk/gtkentry.c:1193
2390 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2393 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
2397 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
2398 msgid "Which IM module should be used"
2401 #: gtk/gtkentry.c:1228
2402 msgid "Icon Prelight"
2405 #: gtk/gtkentry.c:1229
2406 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2409 #: gtk/gtkentry.c:1242
2410 msgid "Progress Border"
2411 msgstr "پرمختګ بريد"
2413 #: gtk/gtkentry.c:1243
2414 msgid "Border around the progress bar"
2417 #: gtk/gtkentry.c:1714
2418 msgid "Border between text and frame."
2421 #: gtk/gtkentry.c:1728
2425 #: gtk/gtkentry.c:1729
2426 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2429 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2430 msgid "Select on focus"
2433 #: gtk/gtkentry.c:1735
2434 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2437 #: gtk/gtkentry.c:1749
2438 msgid "Password Hint Timeout"
2441 #: gtk/gtkentry.c:1750
2442 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2445 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2447 msgid "The contents of the buffer"
2448 msgstr "د نښکې ليکنه"
2450 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2451 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2454 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2455 msgid "Completion Model"
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2459 msgid "The model to find matches in"
2462 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2463 msgid "Minimum Key Length"
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2467 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2470 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2474 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2475 msgid "The column of the model containing the strings."
2478 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2479 msgid "Inline completion"
2482 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2483 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2487 msgid "Popup completion"
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2491 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2495 msgid "Popup set width"
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2499 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2503 msgid "Popup single match"
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2507 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2510 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2511 msgid "Inline selection"
2514 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2515 msgid "Your description here"
2516 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2518 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2519 msgid "Visible Window"
2520 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2522 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2524 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2528 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2530 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2532 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2534 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2535 "child widget as opposed to below it."
2538 #: gtk/gtkexpander.c:187
2542 #: gtk/gtkexpander.c:188
2543 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2546 #: gtk/gtkexpander.c:196
2547 msgid "Text of the expander's label"
2550 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2554 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2555 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2558 #: gtk/gtkexpander.c:220
2559 msgid "Space to put between the label and the child"
2562 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2563 msgid "Label widget"
2566 #: gtk/gtkexpander.c:230
2567 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2570 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2571 msgid "Expander Size"
2574 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2575 msgid "Size of the expander arrow"
2578 #: gtk/gtkexpander.c:246
2579 msgid "Spacing around expander arrow"
2582 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2586 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2587 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2590 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2591 msgid "File System Backend"
2594 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2595 msgid "Name of file system backend to use"
2598 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2602 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2603 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2610 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2611 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2614 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2615 msgid "Preview widget"
2618 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2619 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2622 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2623 msgid "Preview Widget Active"
2626 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2628 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2632 msgid "Use Preview Label"
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2636 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2640 msgid "Extra widget"
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2644 msgid "Application supplied widget for extra options."
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2648 msgid "Select Multiple"
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2652 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2657 msgstr "پټ شوي ښودل"
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2660 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2663 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2664 msgid "Do overwrite confirmation"
2667 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2669 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2670 "dialog if necessary."
2673 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2674 msgid "Allow folders creation"
2677 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2679 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2683 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2687 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2688 msgid "The file chooser dialog to use."
2689 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2691 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2692 msgid "The title of the file chooser dialog."
2693 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2695 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2696 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2699 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2700 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2704 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2705 msgid "The currently selected filename"
2706 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2708 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2709 msgid "Show file operations"
2712 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2713 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2716 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2720 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2721 msgid "X position of child widget"
2724 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2728 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2729 msgid "Y position of child widget"
2732 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2733 msgid "The title of the font selection dialog"
2736 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2740 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2741 msgid "The name of the selected font"
2744 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2748 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2749 msgid "Use font in label"
2750 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2752 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2753 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2756 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2757 msgid "Use size in label"
2758 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2760 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2761 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2764 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2768 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2769 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2772 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2776 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2777 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2780 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2781 msgid "The string that represents this font"
2784 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2785 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2788 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2789 msgid "Preview text"
2790 msgstr "ليکنې مخليد"
2792 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2793 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2796 #: gtk/gtkframe.c:106
2797 msgid "Text of the frame's label"
2800 #: gtk/gtkframe.c:113
2801 msgid "Label xalign"
2804 #: gtk/gtkframe.c:114
2805 msgid "The horizontal alignment of the label"
2808 #: gtk/gtkframe.c:122
2809 msgid "Label yalign"
2812 #: gtk/gtkframe.c:123
2813 msgid "The vertical alignment of the label"
2816 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2817 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2820 #: gtk/gtkframe.c:138
2821 msgid "Frame shadow"
2824 #: gtk/gtkframe.c:139
2825 msgid "Appearance of the frame border"
2828 #: gtk/gtkframe.c:148
2829 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2832 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2833 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2836 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2837 msgid "Handle position"
2840 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2841 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2844 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2848 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2850 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2854 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2855 msgid "Snap edge set"
2858 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2860 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2864 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2865 msgid "Child Detached"
2868 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2870 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2874 #: gtk/gtkiconview.c:549
2875 msgid "Selection mode"
2878 #: gtk/gtkiconview.c:550
2879 msgid "The selection mode"
2880 msgstr "د ټاکلو اکر"
2882 #: gtk/gtkiconview.c:568
2883 msgid "Pixbuf column"
2886 #: gtk/gtkiconview.c:569
2887 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2890 #: gtk/gtkiconview.c:587
2891 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2894 #: gtk/gtkiconview.c:606
2895 msgid "Markup column"
2898 #: gtk/gtkiconview.c:607
2899 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2902 #: gtk/gtkiconview.c:614
2903 msgid "Icon View Model"
2906 #: gtk/gtkiconview.c:615
2907 msgid "The model for the icon view"
2910 #: gtk/gtkiconview.c:631
2911 msgid "Number of columns"
2912 msgstr "د ستنو شمېر"
2914 #: gtk/gtkiconview.c:632
2915 msgid "Number of columns to display"
2918 #: gtk/gtkiconview.c:649
2919 msgid "Width for each item"
2920 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2922 #: gtk/gtkiconview.c:650
2923 msgid "The width used for each item"
2924 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2926 #: gtk/gtkiconview.c:666
2927 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2930 #: gtk/gtkiconview.c:681
2934 #: gtk/gtkiconview.c:682
2935 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2938 #: gtk/gtkiconview.c:697
2939 msgid "Column Spacing"
2942 #: gtk/gtkiconview.c:698
2943 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2946 #: gtk/gtkiconview.c:713
2950 #: gtk/gtkiconview.c:714
2951 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2954 #: gtk/gtkiconview.c:730
2956 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2959 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2963 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
2964 msgid "View is reorderable"
2967 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
2968 msgid "Tooltip Column"
2969 msgstr "توک نکته ستن"
2971 #: gtk/gtkiconview.c:755
2972 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2975 #: gtk/gtkiconview.c:772
2976 msgid "Item Padding"
2979 #: gtk/gtkiconview.c:773
2980 msgid "Padding around icon view items"
2983 #: gtk/gtkiconview.c:782
2984 msgid "Selection Box Color"
2985 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2987 #: gtk/gtkiconview.c:783
2988 msgid "Color of the selection box"
2989 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2991 #: gtk/gtkiconview.c:789
2992 msgid "Selection Box Alpha"
2993 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2995 #: gtk/gtkiconview.c:790
2996 msgid "Opacity of the selection box"
2999 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
3003 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
3004 msgid "A GdkPixbuf to display"
3007 #: gtk/gtkimage.c:139
3011 #: gtk/gtkimage.c:140
3012 msgid "A GdkPixmap to display"
3015 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3019 #: gtk/gtkimage.c:148
3020 msgid "A GdkImage to display"
3023 #: gtk/gtkimage.c:155
3027 #: gtk/gtkimage.c:156
3028 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3031 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3032 msgid "Filename to load and display"
3035 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3036 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3039 #: gtk/gtkimage.c:180
3043 #: gtk/gtkimage.c:181
3044 msgid "Icon set to display"
3045 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
3047 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3051 #: gtk/gtkimage.c:189
3052 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3055 #: gtk/gtkimage.c:205
3059 #: gtk/gtkimage.c:206
3060 msgid "Pixel size to use for named icon"
3061 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3063 #: gtk/gtkimage.c:214
3067 #: gtk/gtkimage.c:215
3068 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3071 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3072 msgid "Storage type"
3073 msgstr "زېرمولو ډول"
3075 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3076 msgid "The representation being used for image data"
3079 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3080 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3083 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3084 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3087 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3088 msgid "Always show image"
3091 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3092 msgid "Whether the image will always be shown"
3095 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3099 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3100 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3103 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3104 msgid "Show menu images"
3105 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3107 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3108 msgid "Whether images should be shown in menus"
3111 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3112 msgid "Message Type"
3115 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3116 msgid "The type of message"
3117 msgstr "د استوزې ډول"
3119 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3120 msgid "Width of border around the content area"
3123 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3124 msgid "Spacing between elements of the area"
3127 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3128 msgid "Width of border around the action area"
3131 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3132 msgid "The screen where this window will be displayed"
3135 #: gtk/gtklabel.c:497
3136 msgid "The text of the label"
3137 msgstr "د نښکې ليکنه"
3139 #: gtk/gtklabel.c:504
3140 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3143 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3144 msgid "Justification"
3147 #: gtk/gtklabel.c:526
3149 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3150 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3151 "GtkMisc::xalign for that"
3154 #: gtk/gtklabel.c:534
3158 #: gtk/gtklabel.c:535
3160 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3164 #: gtk/gtklabel.c:542
3168 #: gtk/gtklabel.c:543
3169 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3172 #: gtk/gtklabel.c:558
3173 msgid "Line wrap mode"
3174 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3176 #: gtk/gtklabel.c:559
3177 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3180 #: gtk/gtklabel.c:566
3184 #: gtk/gtklabel.c:567
3185 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3188 #: gtk/gtklabel.c:573
3189 msgid "Mnemonic key"
3192 #: gtk/gtklabel.c:574
3193 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3196 #: gtk/gtklabel.c:582
3197 msgid "Mnemonic widget"
3200 #: gtk/gtklabel.c:583
3201 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3204 #: gtk/gtklabel.c:629
3206 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3207 "enough room to display the entire string"
3210 #: gtk/gtklabel.c:669
3211 msgid "Single Line Mode"
3214 #: gtk/gtklabel.c:670
3215 msgid "Whether the label is in single line mode"
3218 #: gtk/gtklabel.c:687
3222 #: gtk/gtklabel.c:688
3223 msgid "Angle at which the label is rotated"
3226 #: gtk/gtklabel.c:708
3227 msgid "Maximum Width In Characters"
3230 #: gtk/gtklabel.c:709
3231 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3234 #: gtk/gtklabel.c:727
3236 msgid "Track visited links"
3237 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
3239 #: gtk/gtklabel.c:728
3241 msgid "Whether visited links should be tracked"
3242 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3244 #: gtk/gtklabel.c:849
3245 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3248 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3249 msgid "Horizontal adjustment"
3252 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3253 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3256 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3257 msgid "Vertical adjustment"
3260 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3261 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3264 #: gtk/gtklayout.c:633
3265 msgid "The width of the layout"
3268 #: gtk/gtklayout.c:642
3269 msgid "The height of the layout"
3272 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3276 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3277 msgid "The URI bound to this button"
3280 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3284 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3285 msgid "Whether this link has been visited."
3288 #: gtk/gtkmenu.c:502
3289 msgid "The currently selected menu item"
3290 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3292 #: gtk/gtkmenu.c:517
3293 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3296 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3300 #: gtk/gtkmenu.c:532
3301 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3304 #: gtk/gtkmenu.c:548
3305 msgid "Attach Widget"
3308 #: gtk/gtkmenu.c:549
3309 msgid "The widget the menu is attached to"
3312 #: gtk/gtkmenu.c:557
3314 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3318 #: gtk/gtkmenu.c:571
3319 msgid "Tearoff State"
3322 #: gtk/gtkmenu.c:572
3323 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3326 #: gtk/gtkmenu.c:586
3330 #: gtk/gtkmenu.c:587
3331 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3334 #: gtk/gtkmenu.c:593
3335 msgid "Vertical Padding"
3338 #: gtk/gtkmenu.c:594
3339 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3342 #: gtk/gtkmenu.c:616
3343 msgid "Reserve Toggle Size"
3346 #: gtk/gtkmenu.c:617
3348 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3352 #: gtk/gtkmenu.c:623
3353 msgid "Horizontal Padding"
3356 #: gtk/gtkmenu.c:624
3357 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3360 #: gtk/gtkmenu.c:632
3361 msgid "Vertical Offset"
3364 #: gtk/gtkmenu.c:633
3366 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3370 #: gtk/gtkmenu.c:641
3371 msgid "Horizontal Offset"
3374 #: gtk/gtkmenu.c:642
3376 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3380 #: gtk/gtkmenu.c:650
3381 msgid "Double Arrows"
3384 #: gtk/gtkmenu.c:651
3385 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3388 #: gtk/gtkmenu.c:664
3389 msgid "Arrow Placement"
3390 msgstr "د غشي ځايونه"
3392 #: gtk/gtkmenu.c:665
3393 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3396 #: gtk/gtkmenu.c:673
3400 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3401 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3404 #: gtk/gtkmenu.c:681
3405 msgid "Right Attach"
3408 #: gtk/gtkmenu.c:682
3409 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3412 #: gtk/gtkmenu.c:689
3416 #: gtk/gtkmenu.c:690
3417 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3420 #: gtk/gtkmenu.c:697
3421 msgid "Bottom Attach"
3424 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3425 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3428 #: gtk/gtkmenu.c:712
3429 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3432 #: gtk/gtkmenu.c:799
3433 msgid "Can change accelerators"
3436 #: gtk/gtkmenu.c:800
3438 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3441 #: gtk/gtkmenu.c:805
3442 msgid "Delay before submenus appear"
3445 #: gtk/gtkmenu.c:806
3447 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3450 #: gtk/gtkmenu.c:813
3451 msgid "Delay before hiding a submenu"
3454 #: gtk/gtkmenu.c:814
3456 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3460 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3461 msgid "Pack direction"
3464 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3465 msgid "The pack direction of the menubar"
3468 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3469 msgid "Child Pack direction"
3472 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3473 msgid "The child pack direction of the menubar"
3476 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3477 msgid "Style of bevel around the menubar"
3480 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3481 msgid "Internal padding"
3484 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3485 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3488 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3489 msgid "Delay before drop down menus appear"
3492 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3493 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3496 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3497 msgid "Right Justified"
3500 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3502 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3505 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3507 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3509 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3510 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3513 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3514 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3517 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3518 msgid "The text for the child label"
3521 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3522 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3525 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3526 msgid "Width in Characters"
3529 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3530 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3533 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3537 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3538 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3541 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3545 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3546 msgid "The dropdown menu"
3549 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3550 msgid "Image/label border"
3551 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3554 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3557 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3558 msgid "Use separator"
3559 msgstr "بېلوونکی کارول"
3561 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3563 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3566 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3567 msgid "Message Buttons"
3570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3571 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3572 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3574 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3575 msgid "The primary text of the message dialog"
3578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3580 msgstr "نښيال کارول"
3582 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3583 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3586 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3587 msgid "Secondary Text"
3588 msgstr "دوهمه ليکنه"
3590 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3591 msgid "The secondary text of the message dialog"
3592 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3594 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3595 msgid "Use Markup in secondary"
3596 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3598 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3599 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3611 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3620 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3623 #: gtk/gtkmisc.c:103
3627 #: gtk/gtkmisc.c:104
3629 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3632 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3636 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3637 msgid "The parent window"
3638 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3640 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3644 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3645 msgid "Are we showing a dialog"
3648 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3649 msgid "The screen where this window will be displayed."
3652 #: gtk/gtknotebook.c:577
3656 #: gtk/gtknotebook.c:578
3657 msgid "The index of the current page"
3658 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3660 #: gtk/gtknotebook.c:586
3661 msgid "Tab Position"
3664 #: gtk/gtknotebook.c:587
3665 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3668 #: gtk/gtknotebook.c:594
3672 #: gtk/gtknotebook.c:595
3673 msgid "Width of the border around the tab labels"
3676 #: gtk/gtknotebook.c:603
3677 msgid "Horizontal Tab Border"
3680 #: gtk/gtknotebook.c:604
3681 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3684 #: gtk/gtknotebook.c:612
3685 msgid "Vertical Tab Border"
3688 #: gtk/gtknotebook.c:613
3689 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3692 #: gtk/gtknotebook.c:621
3694 msgstr "ټوپونه ښودل"
3696 #: gtk/gtknotebook.c:622
3697 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3700 #: gtk/gtknotebook.c:628
3704 #: gtk/gtknotebook.c:629
3705 msgid "Whether the border should be shown or not"
3708 #: gtk/gtknotebook.c:635
3710 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3712 #: gtk/gtknotebook.c:636
3713 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3716 #: gtk/gtknotebook.c:642
3717 msgid "Enable Popup"
3718 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3720 #: gtk/gtknotebook.c:643
3722 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3723 "you can use to go to a page"
3726 #: gtk/gtknotebook.c:650
3727 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3730 #: gtk/gtknotebook.c:656
3734 #: gtk/gtknotebook.c:657
3735 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3738 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3739 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3743 #: gtk/gtknotebook.c:674
3744 msgid "Group for tabs drag and drop"
3747 #: gtk/gtknotebook.c:680
3751 #: gtk/gtknotebook.c:681
3752 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3755 #: gtk/gtknotebook.c:687
3759 #: gtk/gtknotebook.c:688
3760 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3763 #: gtk/gtknotebook.c:701
3767 #: gtk/gtknotebook.c:702
3768 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3771 #: gtk/gtknotebook.c:708
3775 #: gtk/gtknotebook.c:709
3776 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3779 #: gtk/gtknotebook.c:715
3780 msgid "Tab pack type"
3783 #: gtk/gtknotebook.c:722
3784 msgid "Tab reorderable"
3785 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3787 #: gtk/gtknotebook.c:723
3788 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3791 #: gtk/gtknotebook.c:729
3792 msgid "Tab detachable"
3795 #: gtk/gtknotebook.c:730
3796 msgid "Whether the tab is detachable"
3799 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3800 msgid "Secondary backward stepper"
3803 #: gtk/gtknotebook.c:746
3805 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3808 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3809 msgid "Secondary forward stepper"
3812 #: gtk/gtknotebook.c:762
3814 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3817 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3818 msgid "Backward stepper"
3821 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3822 msgid "Display the standard backward arrow button"
3825 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3826 msgid "Forward stepper"
3829 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3830 msgid "Display the standard forward arrow button"
3833 #: gtk/gtknotebook.c:806
3837 #: gtk/gtknotebook.c:807
3838 msgid "Size of tab overlap area"
3841 #: gtk/gtknotebook.c:822
3842 msgid "Tab curvature"
3845 #: gtk/gtknotebook.c:823
3846 msgid "Size of tab curvature"
3849 #: gtk/gtknotebook.c:839
3850 msgid "Arrow spacing"
3851 msgstr "د غشي تشونه"
3853 #: gtk/gtknotebook.c:840
3854 msgid "Scroll arrow spacing"
3857 #: gtk/gtkobject.c:370
3859 msgstr "کارن اومتوک"
3861 #: gtk/gtkobject.c:371
3862 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3865 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3866 msgid "The menu of options"
3867 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3869 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3870 msgid "Size of dropdown indicator"
3873 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3874 msgid "Spacing around indicator"
3877 #: gtk/gtkorientable.c:75
3878 msgid "The orientation of the orientable"
3881 #: gtk/gtkpaned.c:242
3883 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3886 #: gtk/gtkpaned.c:251
3887 msgid "Position Set"
3890 #: gtk/gtkpaned.c:252
3891 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3894 #: gtk/gtkpaned.c:258
3898 #: gtk/gtkpaned.c:259
3899 msgid "Width of handle"
3902 #: gtk/gtkpaned.c:275
3903 msgid "Minimal Position"
3906 #: gtk/gtkpaned.c:276
3907 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3910 #: gtk/gtkpaned.c:293
3911 msgid "Maximal Position"
3914 #: gtk/gtkpaned.c:294
3915 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3918 #: gtk/gtkpaned.c:311
3922 #: gtk/gtkpaned.c:312
3923 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3926 #: gtk/gtkpaned.c:327
3930 #: gtk/gtkpaned.c:328
3931 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3934 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3938 #: gtk/gtkplug.c:151
3939 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3942 #: gtk/gtkplug.c:165
3943 msgid "Socket Window"
3946 #: gtk/gtkplug.c:166
3947 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3950 #: gtk/gtkpreview.c:102
3952 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3955 #: gtk/gtkprinter.c:124
3956 msgid "Name of the printer"
3957 msgstr "د چاپګر نوم"
3959 #: gtk/gtkprinter.c:130
3963 #: gtk/gtkprinter.c:131
3964 msgid "Backend for the printer"
3967 #: gtk/gtkprinter.c:137
3971 #: gtk/gtkprinter.c:138
3972 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3973 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3975 #: gtk/gtkprinter.c:144
3979 #: gtk/gtkprinter.c:145
3980 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3981 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3983 #: gtk/gtkprinter.c:151
3984 msgid "Accepts PostScript"
3985 msgstr "مني PostScript"
3987 #: gtk/gtkprinter.c:152
3988 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3989 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3991 #: gtk/gtkprinter.c:158
3992 msgid "State Message"
3993 msgstr "انکړ استوزه"
3995 #: gtk/gtkprinter.c:159
3996 msgid "String giving the current state of the printer"
3997 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3999 #: gtk/gtkprinter.c:165
4003 #: gtk/gtkprinter.c:166
4004 msgid "The location of the printer"
4005 msgstr "د چاپګر ځای"
4007 #: gtk/gtkprinter.c:173
4008 msgid "The icon name to use for the printer"
4009 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
4011 #: gtk/gtkprinter.c:179
4015 #: gtk/gtkprinter.c:180
4016 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4017 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
4019 #: gtk/gtkprinter.c:198
4020 msgid "Paused Printer"
4021 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
4023 #: gtk/gtkprinter.c:199
4024 msgid "TRUE if this printer is paused"
4027 #: gtk/gtkprinter.c:212
4028 msgid "Accepting Jobs"
4031 #: gtk/gtkprinter.c:213
4032 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4035 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4036 msgid "Source option"
4037 msgstr "سرچينه غوراوي"
4039 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4040 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4043 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4044 msgid "Title of the print job"
4045 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
4047 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4051 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4052 msgid "Printer to print the job to"
4053 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
4055 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4059 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4060 msgid "Printer settings"
4061 msgstr "چاپګر امستنې"
4063 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4067 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4068 msgid "Track Print Status"
4069 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
4071 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4073 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4074 "print data has been sent to the printer or print server."
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4078 msgid "Default Page Setup"
4079 msgstr "تلواله مخ امسته"
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4082 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4086 msgid "Print Settings"
4089 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4090 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4098 msgid "A string used for identifying the print job."
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4102 msgid "Number of Pages"
4103 msgstr "د مخونو شمېر"
4105 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4106 msgid "The number of pages in the document."
4107 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4109 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4110 msgid "Current Page"
4113 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4114 msgid "The current page in the document"
4117 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4118 msgid "Use full page"
4119 msgstr "ټول مخ کارول"
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4123 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4124 "not the corner of the imageable area"
4127 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4129 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4130 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4133 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4138 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4141 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4145 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4146 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4147 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4149 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4154 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4157 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4158 msgid "Export filename"
4159 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4161 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4165 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4166 msgid "The status of the print operation"
4167 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4169 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4170 msgid "Status String"
4173 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4174 msgid "A human-readable description of the status"
4177 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4178 msgid "Custom tab label"
4179 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4181 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4182 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4185 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4187 msgid "Support Selection"
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4191 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4196 msgid "Has Selection"
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4200 msgid "TRUE if a selecion exists."
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4205 msgid "Embed Page Setup"
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4209 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4212 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4214 msgid "Number of Pages To Print"
4215 msgstr "د مخونو شمېر"
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4219 msgid "The number of pages that will be printed."
4220 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4222 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4223 msgid "The GtkPageSetup to use"
4226 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4227 msgid "Selected Printer"
4228 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4230 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4231 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4232 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4234 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4235 msgid "Manual Capabilites"
4238 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4239 msgid "Capabilities the application can handle"
4242 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4243 msgid "Whether the dialog supports selection"
4246 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4248 msgid "Whether the application has a selection"
4249 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4251 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4252 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4255 #: gtk/gtkprogress.c:102
4256 msgid "Activity mode"
4257 msgstr "چارندتيا اکر"
4259 #: gtk/gtkprogress.c:103
4261 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4262 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4263 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4266 #: gtk/gtkprogress.c:111
4270 #: gtk/gtkprogress.c:112
4271 msgid "Whether the progress is shown as text."
4272 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4274 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4275 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4278 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4282 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4283 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4286 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4287 msgid "Activity Step"
4290 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4291 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4294 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4295 msgid "Activity Blocks"
4296 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4298 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4300 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4304 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4305 msgid "Discrete Blocks"
4308 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4310 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4314 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4318 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4319 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4322 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4326 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4327 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4330 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4331 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4334 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4336 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4337 "have enough room to display the entire string, if at all."
4340 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4344 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4345 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4348 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4352 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4353 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4356 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4357 msgid "Min horizontal bar width"
4360 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4361 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4364 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4365 msgid "Min horizontal bar height"
4368 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4369 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4372 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4373 msgid "Min vertical bar width"
4376 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4377 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4380 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4381 msgid "Min vertical bar height"
4384 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4385 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4388 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4392 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4394 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4395 "is the current action of its group."
4398 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4399 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4402 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4403 msgid "The current value"
4406 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4408 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4412 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4413 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4416 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4417 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4420 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4421 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4424 #: gtk/gtkrange.c:358
4425 msgid "Update policy"
4426 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4428 #: gtk/gtkrange.c:359
4429 msgid "How the range should be updated on the screen"
4432 #: gtk/gtkrange.c:368
4433 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4436 #: gtk/gtkrange.c:375
4440 #: gtk/gtkrange.c:376
4441 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4444 #: gtk/gtkrange.c:383
4445 msgid "Lower stepper sensitivity"
4448 #: gtk/gtkrange.c:384
4450 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4454 #: gtk/gtkrange.c:392
4455 msgid "Upper stepper sensitivity"
4458 #: gtk/gtkrange.c:393
4460 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4464 #: gtk/gtkrange.c:410
4465 msgid "Show Fill Level"
4466 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4468 #: gtk/gtkrange.c:411
4469 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4472 #: gtk/gtkrange.c:427
4473 msgid "Restrict to Fill Level"
4476 #: gtk/gtkrange.c:428
4477 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4480 #: gtk/gtkrange.c:443
4484 #: gtk/gtkrange.c:444
4485 msgid "The fill level."
4488 #: gtk/gtkrange.c:452
4489 msgid "Slider Width"
4490 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4492 #: gtk/gtkrange.c:453
4493 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4496 #: gtk/gtkrange.c:460
4497 msgid "Trough Border"
4500 #: gtk/gtkrange.c:461
4501 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4504 #: gtk/gtkrange.c:468
4505 msgid "Stepper Size"
4508 #: gtk/gtkrange.c:469
4509 msgid "Length of step buttons at ends"
4512 #: gtk/gtkrange.c:484
4513 msgid "Stepper Spacing"
4516 #: gtk/gtkrange.c:485
4517 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4520 #: gtk/gtkrange.c:492
4521 msgid "Arrow X Displacement"
4524 #: gtk/gtkrange.c:493
4526 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4529 #: gtk/gtkrange.c:500
4530 msgid "Arrow Y Displacement"
4533 #: gtk/gtkrange.c:501
4535 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4538 #: gtk/gtkrange.c:509
4539 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4542 #: gtk/gtkrange.c:510
4544 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4545 "IN while they are dragged"
4548 #: gtk/gtkrange.c:524
4549 msgid "Trough Side Details"
4552 #: gtk/gtkrange.c:525
4554 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4555 "with different details"
4558 #: gtk/gtkrange.c:541
4559 msgid "Trough Under Steppers"
4562 #: gtk/gtkrange.c:542
4564 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4568 #: gtk/gtkrange.c:555
4569 msgid "Arrow scaling"
4572 #: gtk/gtkrange.c:556
4573 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4576 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4577 msgid "Show Numbers"
4580 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4581 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4582 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4584 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4585 msgid "Recent Manager"
4586 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4588 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4589 msgid "The RecentManager object to use"
4592 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4593 msgid "Show Private"
4596 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4597 msgid "Whether the private items should be displayed"
4600 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4601 msgid "Show Tooltips"
4602 msgstr "توک نکتې ښودل"
4604 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4605 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4608 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4610 msgstr "انځورنونه ښودل"
4612 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4613 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4616 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4617 msgid "Show Not Found"
4618 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4620 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4621 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4624 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4625 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4628 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4630 msgstr "يوازې سيميز"
4632 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4633 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4636 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4640 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4641 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4644 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4648 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4649 msgid "The sorting order of the items displayed"
4652 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4653 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4656 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4657 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4660 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4662 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4665 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4666 msgid "The size of the recently used resources list"
4669 #: gtk/gtkruler.c:128
4673 #: gtk/gtkruler.c:129
4674 msgid "Lower limit of ruler"
4677 #: gtk/gtkruler.c:138
4681 #: gtk/gtkruler.c:139
4682 msgid "Upper limit of ruler"
4685 #: gtk/gtkruler.c:149
4686 msgid "Position of mark on the ruler"
4689 #: gtk/gtkruler.c:158
4693 #: gtk/gtkruler.c:159
4694 msgid "Maximum size of the ruler"
4697 #: gtk/gtkruler.c:174
4701 #: gtk/gtkruler.c:175
4702 msgid "The metric used for the ruler"
4705 #: gtk/gtkscale.c:219
4706 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4709 #: gtk/gtkscale.c:228
4713 #: gtk/gtkscale.c:229
4714 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4717 #: gtk/gtkscale.c:236
4718 msgid "Value Position"
4719 msgstr "د ارزښت ځای"
4721 #: gtk/gtkscale.c:237
4722 msgid "The position in which the current value is displayed"
4725 #: gtk/gtkscale.c:244
4726 msgid "Slider Length"
4729 #: gtk/gtkscale.c:245
4730 msgid "Length of scale's slider"
4733 #: gtk/gtkscale.c:253
4734 msgid "Value spacing"
4735 msgstr "ارزښت تشونه"
4737 #: gtk/gtkscale.c:254
4738 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4741 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4742 msgid "The value of the scale"
4745 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4746 msgid "The icon size"
4747 msgstr "د انځورن کچ"
4749 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4751 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4754 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4758 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4759 msgid "List of icon names"
4760 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4762 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4763 msgid "Minimum Slider Length"
4766 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4767 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4770 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4771 msgid "Fixed slider size"
4774 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4775 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4778 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4780 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4783 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4785 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4789 msgid "Horizontal Adjustment"
4792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4793 msgid "Vertical Adjustment"
4796 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4797 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4798 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4800 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4801 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4802 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4804 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4805 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4806 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4808 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4809 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4810 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4812 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4813 msgid "Window Placement"
4814 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4816 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4818 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4819 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4822 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4823 msgid "Window Placement Set"
4826 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4828 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4829 "contents with respect to the scrollbars."
4832 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4834 msgstr "د سيوري ډول"
4836 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4837 msgid "Style of bevel around the contents"
4840 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4841 msgid "Scrollbars within bevel"
4844 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4845 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4848 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4849 msgid "Scrollbar spacing"
4850 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4853 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4857 msgid "Scrolled Window Placement"
4860 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4862 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4863 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4866 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4870 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4871 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4874 #: gtk/gtksettings.c:215
4875 msgid "Double Click Time"
4876 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4878 #: gtk/gtksettings.c:216
4880 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4881 "click (in milliseconds)"
4884 #: gtk/gtksettings.c:223
4885 msgid "Double Click Distance"
4886 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4888 #: gtk/gtksettings.c:224
4890 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4891 "double click (in pixels)"
4894 #: gtk/gtksettings.c:240
4895 msgid "Cursor Blink"
4898 #: gtk/gtksettings.c:241
4899 msgid "Whether the cursor should blink"
4902 #: gtk/gtksettings.c:248
4903 msgid "Cursor Blink Time"
4904 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4906 #: gtk/gtksettings.c:249
4907 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4910 #: gtk/gtksettings.c:268
4911 msgid "Cursor Blink Timeout"
4914 #: gtk/gtksettings.c:269
4915 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4918 #: gtk/gtksettings.c:276
4919 msgid "Split Cursor"
4922 #: gtk/gtksettings.c:277
4924 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4928 #: gtk/gtksettings.c:284
4932 #: gtk/gtksettings.c:285
4933 msgid "Name of theme RC file to load"
4936 #: gtk/gtksettings.c:293
4937 msgid "Icon Theme Name"
4938 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4940 #: gtk/gtksettings.c:294
4941 msgid "Name of icon theme to use"
4942 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4944 #: gtk/gtksettings.c:302
4945 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4948 #: gtk/gtksettings.c:303
4949 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4952 #: gtk/gtksettings.c:311
4953 msgid "Key Theme Name"
4954 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4956 #: gtk/gtksettings.c:312
4957 msgid "Name of key theme RC file to load"
4960 #: gtk/gtksettings.c:320
4961 msgid "Menu bar accelerator"
4964 #: gtk/gtksettings.c:321
4965 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4968 #: gtk/gtksettings.c:329
4969 msgid "Drag threshold"
4972 #: gtk/gtksettings.c:330
4973 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4976 #: gtk/gtksettings.c:338
4978 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4980 #: gtk/gtksettings.c:339
4981 msgid "Name of default font to use"
4982 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4984 #: gtk/gtksettings.c:361
4988 #: gtk/gtksettings.c:362
4989 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4992 #: gtk/gtksettings.c:370
4996 #: gtk/gtksettings.c:371
4997 msgid "List of currently active GTK modules"
5000 #: gtk/gtksettings.c:380
5001 msgid "Xft Antialias"
5004 #: gtk/gtksettings.c:381
5005 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5008 #: gtk/gtksettings.c:390
5012 #: gtk/gtksettings.c:391
5013 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5016 #: gtk/gtksettings.c:400
5017 msgid "Xft Hint Style"
5020 #: gtk/gtksettings.c:401
5022 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5025 #: gtk/gtksettings.c:410
5029 #: gtk/gtksettings.c:411
5030 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5033 #: gtk/gtksettings.c:420
5037 #: gtk/gtksettings.c:421
5038 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5041 #: gtk/gtksettings.c:430
5042 msgid "Cursor theme name"
5043 msgstr "ځري کوندې نوم"
5045 #: gtk/gtksettings.c:431
5046 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5049 #: gtk/gtksettings.c:439
5050 msgid "Cursor theme size"
5051 msgstr "ځري کوندې کچ"
5053 #: gtk/gtksettings.c:440
5054 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5057 #: gtk/gtksettings.c:450
5058 msgid "Alternative button order"
5061 #: gtk/gtksettings.c:451
5062 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5065 #: gtk/gtksettings.c:468
5066 msgid "Alternative sort indicator direction"
5069 #: gtk/gtksettings.c:469
5071 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5072 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5075 #: gtk/gtksettings.c:477
5076 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5079 #: gtk/gtksettings.c:478
5081 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5085 #: gtk/gtksettings.c:486
5086 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5089 #: gtk/gtksettings.c:487
5091 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5092 "control characters"
5095 #: gtk/gtksettings.c:495
5096 msgid "Start timeout"
5099 #: gtk/gtksettings.c:496
5100 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5103 #: gtk/gtksettings.c:505
5104 msgid "Repeat timeout"
5107 #: gtk/gtksettings.c:506
5108 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5111 #: gtk/gtksettings.c:515
5112 msgid "Expand timeout"
5115 #: gtk/gtksettings.c:516
5116 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5119 #: gtk/gtksettings.c:551
5120 msgid "Color scheme"
5123 #: gtk/gtksettings.c:552
5124 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5127 #: gtk/gtksettings.c:561
5128 msgid "Enable Animations"
5131 #: gtk/gtksettings.c:562
5132 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5135 #: gtk/gtksettings.c:580
5136 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5139 #: gtk/gtksettings.c:581
5140 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5143 #: gtk/gtksettings.c:598
5144 msgid "Tooltip timeout"
5147 #: gtk/gtksettings.c:599
5148 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5151 #: gtk/gtksettings.c:624
5152 msgid "Tooltip browse timeout"
5155 #: gtk/gtksettings.c:625
5156 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5159 #: gtk/gtksettings.c:646
5160 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5163 #: gtk/gtksettings.c:647
5164 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5167 #: gtk/gtksettings.c:666
5168 msgid "Keynav Cursor Only"
5171 #: gtk/gtksettings.c:667
5172 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5175 #: gtk/gtksettings.c:684
5176 msgid "Keynav Wrap Around"
5179 #: gtk/gtksettings.c:685
5180 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5183 #: gtk/gtksettings.c:705
5187 #: gtk/gtksettings.c:706
5188 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5191 #: gtk/gtksettings.c:723
5195 #: gtk/gtksettings.c:724
5196 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5199 #: gtk/gtksettings.c:732
5200 msgid "Default file chooser backend"
5203 #: gtk/gtksettings.c:733
5204 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5207 #: gtk/gtksettings.c:750
5208 msgid "Default print backend"
5211 #: gtk/gtksettings.c:751
5212 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5215 #: gtk/gtksettings.c:774
5216 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5217 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5219 #: gtk/gtksettings.c:775
5220 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5221 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5223 #: gtk/gtksettings.c:791
5224 msgid "Enable Mnemonics"
5227 #: gtk/gtksettings.c:792
5228 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5231 #: gtk/gtksettings.c:808
5232 msgid "Enable Accelerators"
5235 #: gtk/gtksettings.c:809
5236 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5239 #: gtk/gtksettings.c:826
5240 msgid "Recent Files Limit"
5243 #: gtk/gtksettings.c:827
5244 msgid "Number of recently used files"
5247 #: gtk/gtksettings.c:845
5248 msgid "Default IM module"
5251 #: gtk/gtksettings.c:846
5252 msgid "Which IM module should be used by default"
5255 #: gtk/gtksettings.c:864
5256 msgid "Recent Files Max Age"
5259 #: gtk/gtksettings.c:865
5260 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5263 #: gtk/gtksettings.c:874
5264 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5267 #: gtk/gtksettings.c:875
5268 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5271 #: gtk/gtksettings.c:897
5272 msgid "Sound Theme Name"
5275 #: gtk/gtksettings.c:898
5276 msgid "XDG sound theme name"
5279 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5280 #: gtk/gtksettings.c:920
5281 msgid "Audible Input Feedback"
5284 #: gtk/gtksettings.c:921
5285 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5288 #: gtk/gtksettings.c:942
5289 msgid "Enable Event Sounds"
5292 #: gtk/gtksettings.c:943
5293 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5296 #: gtk/gtksettings.c:958
5297 msgid "Enable Tooltips"
5300 #: gtk/gtksettings.c:959
5301 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5304 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5308 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5310 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5314 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5315 msgid "Ignore hidden"
5318 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5320 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5323 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5324 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5327 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5331 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5332 msgid "Snap to Ticks"
5335 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5337 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5338 "nearest step increment"
5341 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5345 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5346 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5349 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5353 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5354 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5357 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5358 msgid "Update Policy"
5359 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5361 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5363 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5366 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5367 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5368 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5370 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5371 msgid "Style of bevel around the spin button"
5374 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5375 msgid "Has Resize Grip"
5378 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5379 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5382 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5383 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5386 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5387 msgid "The size of the icon"
5388 msgstr "د انځورن کچه"
5390 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5391 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5394 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5398 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5399 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5402 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5403 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5406 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5407 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5410 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5411 msgid "The orientation of the tray"
5414 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5416 msgstr "توک نکته لري"
5418 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5419 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5422 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5423 msgid "Tooltip Text"
5424 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5426 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5427 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5428 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5430 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5431 msgid "Tooltip markup"
5432 msgstr "توک نکته نښيال"
5434 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5435 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5438 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5440 msgid "The title of this tray icon"
5441 msgstr "د انځورن کچه"
5443 #: gtk/gtktable.c:129
5447 #: gtk/gtktable.c:130
5448 msgid "The number of rows in the table"
5449 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5451 #: gtk/gtktable.c:138
5455 #: gtk/gtktable.c:139
5456 msgid "The number of columns in the table"
5457 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5459 #: gtk/gtktable.c:147
5463 #: gtk/gtktable.c:148
5464 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5465 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5467 #: gtk/gtktable.c:156
5468 msgid "Column spacing"
5471 #: gtk/gtktable.c:157
5472 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5473 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5475 #: gtk/gtktable.c:166
5476 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5479 #: gtk/gtktable.c:173
5480 msgid "Left attachment"
5483 #: gtk/gtktable.c:180
5484 msgid "Right attachment"
5487 #: gtk/gtktable.c:181
5488 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5491 #: gtk/gtktable.c:187
5492 msgid "Top attachment"
5495 #: gtk/gtktable.c:188
5496 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5499 #: gtk/gtktable.c:194
5500 msgid "Bottom attachment"
5503 #: gtk/gtktable.c:201
5504 msgid "Horizontal options"
5505 msgstr "پراته غوراوي"
5507 #: gtk/gtktable.c:202
5508 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5511 #: gtk/gtktable.c:208
5512 msgid "Vertical options"
5515 #: gtk/gtktable.c:209
5516 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5519 #: gtk/gtktable.c:215
5520 msgid "Horizontal padding"
5523 #: gtk/gtktable.c:216
5525 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5529 #: gtk/gtktable.c:222
5530 msgid "Vertical padding"
5533 #: gtk/gtktable.c:223
5535 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5539 #: gtk/gtktext.c:546
5540 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5543 #: gtk/gtktext.c:554
5544 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5547 #: gtk/gtktext.c:561
5551 #: gtk/gtktext.c:562
5552 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5555 #: gtk/gtktext.c:569
5559 #: gtk/gtktext.c:570
5560 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5563 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5567 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5568 msgid "Text Tag Table"
5571 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5572 msgid "Current text of the buffer"
5575 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5576 msgid "Has selection"
5579 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5580 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5583 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5584 msgid "Cursor position"
5587 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5589 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5592 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5593 msgid "Copy target list"
5596 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5598 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5601 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5602 msgid "Paste target list"
5605 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5607 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5611 #: gtk/gtktextmark.c:90
5615 #: gtk/gtktextmark.c:97
5616 msgid "Left gravity"
5619 #: gtk/gtktextmark.c:98
5620 msgid "Whether the mark has left gravity"
5623 #: gtk/gtktexttag.c:173
5627 #: gtk/gtktexttag.c:174
5628 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5631 #: gtk/gtktexttag.c:192
5632 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5635 #: gtk/gtktexttag.c:199
5636 msgid "Background full height"
5639 #: gtk/gtktexttag.c:200
5641 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5642 "of the tagged characters"
5645 #: gtk/gtktexttag.c:208
5646 msgid "Background stipple mask"
5649 #: gtk/gtktexttag.c:209
5650 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5653 #: gtk/gtktexttag.c:226
5654 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5657 #: gtk/gtktexttag.c:234
5658 msgid "Foreground stipple mask"
5661 #: gtk/gtktexttag.c:235
5662 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5665 #: gtk/gtktexttag.c:242
5666 msgid "Text direction"
5667 msgstr "د ليکنې لور"
5669 #: gtk/gtktexttag.c:243
5670 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5671 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5673 #: gtk/gtktexttag.c:292
5674 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5677 #: gtk/gtktexttag.c:301
5678 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5681 #: gtk/gtktexttag.c:310
5683 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5684 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5687 #: gtk/gtktexttag.c:321
5688 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5691 #: gtk/gtktexttag.c:330
5692 msgid "Font size in Pango units"
5695 #: gtk/gtktexttag.c:340
5697 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5698 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5699 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5702 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
5703 msgid "Left, right, or center justification"
5706 #: gtk/gtktexttag.c:379
5708 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5709 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5712 #: gtk/gtktexttag.c:386
5716 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
5717 msgid "Width of the left margin in pixels"
5718 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5720 #: gtk/gtktexttag.c:396
5721 msgid "Right margin"
5724 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
5725 msgid "Width of the right margin in pixels"
5726 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5728 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
5732 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
5733 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5736 #: gtk/gtktexttag.c:419
5738 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5742 #: gtk/gtktexttag.c:428
5743 msgid "Pixels above lines"
5744 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5746 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
5747 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5750 #: gtk/gtktexttag.c:438
5751 msgid "Pixels below lines"
5752 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5754 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
5755 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5758 #: gtk/gtktexttag.c:448
5759 msgid "Pixels inside wrap"
5762 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
5763 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5766 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
5768 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5771 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
5775 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
5776 msgid "Custom tabs for this text"
5777 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5779 #: gtk/gtktexttag.c:504
5781 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5783 #: gtk/gtktexttag.c:505
5784 msgid "Whether this text is hidden."
5785 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5787 #: gtk/gtktexttag.c:519
5788 msgid "Paragraph background color name"
5791 #: gtk/gtktexttag.c:520
5792 msgid "Paragraph background color as a string"
5795 #: gtk/gtktexttag.c:535
5796 msgid "Paragraph background color"
5799 #: gtk/gtktexttag.c:536
5800 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5803 #: gtk/gtktexttag.c:554
5804 msgid "Margin Accumulates"
5807 #: gtk/gtktexttag.c:555
5808 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5811 #: gtk/gtktexttag.c:568
5812 msgid "Background full height set"
5815 #: gtk/gtktexttag.c:569
5816 msgid "Whether this tag affects background height"
5819 #: gtk/gtktexttag.c:572
5820 msgid "Background stipple set"
5823 #: gtk/gtktexttag.c:573
5824 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5827 #: gtk/gtktexttag.c:580
5828 msgid "Foreground stipple set"
5831 #: gtk/gtktexttag.c:581
5832 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5835 #: gtk/gtktexttag.c:616
5836 msgid "Justification set"
5839 #: gtk/gtktexttag.c:617
5840 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5843 #: gtk/gtktexttag.c:624
5844 msgid "Left margin set"
5847 #: gtk/gtktexttag.c:625
5848 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5851 #: gtk/gtktexttag.c:628
5855 #: gtk/gtktexttag.c:629
5856 msgid "Whether this tag affects indentation"
5859 #: gtk/gtktexttag.c:636
5860 msgid "Pixels above lines set"
5863 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5864 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5867 #: gtk/gtktexttag.c:640
5868 msgid "Pixels below lines set"
5871 #: gtk/gtktexttag.c:644
5872 msgid "Pixels inside wrap set"
5875 #: gtk/gtktexttag.c:645
5876 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5879 #: gtk/gtktexttag.c:652
5880 msgid "Right margin set"
5883 #: gtk/gtktexttag.c:653
5884 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5887 #: gtk/gtktexttag.c:660
5888 msgid "Wrap mode set"
5891 #: gtk/gtktexttag.c:661
5892 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5895 #: gtk/gtktexttag.c:664
5899 #: gtk/gtktexttag.c:665
5900 msgid "Whether this tag affects tabs"
5903 #: gtk/gtktexttag.c:668
5904 msgid "Invisible set"
5907 #: gtk/gtktexttag.c:669
5908 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5911 #: gtk/gtktexttag.c:672
5912 msgid "Paragraph background set"
5915 #: gtk/gtktexttag.c:673
5916 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5919 #: gtk/gtktextview.c:544
5920 msgid "Pixels Above Lines"
5923 #: gtk/gtktextview.c:554
5924 msgid "Pixels Below Lines"
5927 #: gtk/gtktextview.c:564
5928 msgid "Pixels Inside Wrap"
5931 #: gtk/gtktextview.c:582
5935 #: gtk/gtktextview.c:600
5939 #: gtk/gtktextview.c:610
5940 msgid "Right Margin"
5943 #: gtk/gtktextview.c:638
5944 msgid "Cursor Visible"
5945 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5947 #: gtk/gtktextview.c:639
5948 msgid "If the insertion cursor is shown"
5951 #: gtk/gtktextview.c:646
5955 #: gtk/gtktextview.c:647
5956 msgid "The buffer which is displayed"
5959 #: gtk/gtktextview.c:655
5960 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5963 #: gtk/gtktextview.c:662
5967 #: gtk/gtktextview.c:663
5968 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5971 #: gtk/gtktextview.c:692
5972 msgid "Error underline color"
5975 #: gtk/gtktextview.c:693
5976 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5979 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5980 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5983 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5984 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5987 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5988 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5991 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5992 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5995 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5996 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5999 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6000 msgid "Draw Indicator"
6003 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6004 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6007 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6008 msgid "Toolbar Style"
6011 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6012 msgid "How to draw the toolbar"
6015 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6019 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6020 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6023 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6027 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6028 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6031 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6032 msgid "Size of icons in this toolbar"
6033 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6035 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6036 msgid "Icon size set"
6039 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6040 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6043 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6044 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6047 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6048 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6051 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6055 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6056 msgid "Size of spacers"
6059 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6060 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6063 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6064 msgid "Maximum child expand"
6067 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6068 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6071 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6075 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6076 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6079 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6080 msgid "Button relief"
6083 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6084 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6087 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6088 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6091 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6092 msgid "Toolbar style"
6095 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6097 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6100 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6101 msgid "Toolbar icon size"
6102 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
6104 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6105 msgid "Size of icons in default toolbars"
6106 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
6108 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6109 msgid "Text to show in the item."
6110 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
6112 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6114 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6115 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6118 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6119 msgid "Widget to use as the item label"
6122 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6126 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6127 msgid "The stock icon displayed on the item"
6130 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6132 msgstr "د انځورن نوم"
6134 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6135 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6138 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6142 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6143 msgid "Icon widget to display in the item"
6146 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6147 msgid "Icon spacing"
6148 msgstr "انځورن تشونه"
6150 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6151 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6154 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6156 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6157 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6160 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6161 msgid "TreeModelSort Model"
6164 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6165 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6168 #: gtk/gtktreeview.c:561
6169 msgid "TreeView Model"
6172 #: gtk/gtktreeview.c:562
6173 msgid "The model for the tree view"
6176 #: gtk/gtktreeview.c:570
6177 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6180 #: gtk/gtktreeview.c:578
6181 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6184 #: gtk/gtktreeview.c:585
6185 msgid "Headers Visible"
6188 #: gtk/gtktreeview.c:586
6189 msgid "Show the column header buttons"
6192 #: gtk/gtktreeview.c:593
6193 msgid "Headers Clickable"
6196 #: gtk/gtktreeview.c:594
6197 msgid "Column headers respond to click events"
6200 #: gtk/gtktreeview.c:601
6201 msgid "Expander Column"
6204 #: gtk/gtktreeview.c:602
6205 msgid "Set the column for the expander column"
6208 #: gtk/gtktreeview.c:617
6212 #: gtk/gtktreeview.c:618
6213 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6216 #: gtk/gtktreeview.c:625
6217 msgid "Enable Search"
6220 #: gtk/gtktreeview.c:626
6221 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6224 #: gtk/gtktreeview.c:633
6225 msgid "Search Column"
6228 #: gtk/gtktreeview.c:634
6229 msgid "Model column to search through during interactive search"
6232 #: gtk/gtktreeview.c:654
6233 msgid "Fixed Height Mode"
6236 #: gtk/gtktreeview.c:655
6237 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6240 #: gtk/gtktreeview.c:675
6241 msgid "Hover Selection"
6244 #: gtk/gtktreeview.c:676
6245 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6248 #: gtk/gtktreeview.c:695
6249 msgid "Hover Expand"
6252 #: gtk/gtktreeview.c:696
6254 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6257 #: gtk/gtktreeview.c:710
6258 msgid "Show Expanders"
6261 #: gtk/gtktreeview.c:711
6262 msgid "View has expanders"
6265 #: gtk/gtktreeview.c:725
6266 msgid "Level Indentation"
6269 #: gtk/gtktreeview.c:726
6270 msgid "Extra indentation for each level"
6273 #: gtk/gtktreeview.c:735
6274 msgid "Rubber Banding"
6277 #: gtk/gtktreeview.c:736
6279 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6282 #: gtk/gtktreeview.c:743
6283 msgid "Enable Grid Lines"
6286 #: gtk/gtktreeview.c:744
6287 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6288 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6290 #: gtk/gtktreeview.c:752
6291 msgid "Enable Tree Lines"
6292 msgstr "ونه کرښې وړول"
6294 #: gtk/gtktreeview.c:753
6295 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6296 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6298 #: gtk/gtktreeview.c:761
6299 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6302 #: gtk/gtktreeview.c:783
6303 msgid "Vertical Separator Width"
6304 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6306 #: gtk/gtktreeview.c:784
6307 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6310 #: gtk/gtktreeview.c:792
6311 msgid "Horizontal Separator Width"
6312 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6314 #: gtk/gtktreeview.c:793
6315 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6318 #: gtk/gtktreeview.c:801
6322 #: gtk/gtktreeview.c:802
6323 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6326 #: gtk/gtktreeview.c:808
6327 msgid "Indent Expanders"
6330 #: gtk/gtktreeview.c:809
6331 msgid "Make the expanders indented"
6334 #: gtk/gtktreeview.c:815
6335 msgid "Even Row Color"
6336 msgstr "جوت کيل رنګ"
6338 #: gtk/gtktreeview.c:816
6339 msgid "Color to use for even rows"
6340 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6342 #: gtk/gtktreeview.c:822
6343 msgid "Odd Row Color"
6344 msgstr "تاک کيل رنګ"
6346 #: gtk/gtktreeview.c:823
6347 msgid "Color to use for odd rows"
6348 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6350 #: gtk/gtktreeview.c:829
6351 msgid "Row Ending details"
6352 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6354 #: gtk/gtktreeview.c:830
6355 msgid "Enable extended row background theming"
6358 #: gtk/gtktreeview.c:836
6359 msgid "Grid line width"
6360 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6362 #: gtk/gtktreeview.c:837
6363 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6366 #: gtk/gtktreeview.c:843
6367 msgid "Tree line width"
6368 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6370 #: gtk/gtktreeview.c:844
6371 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6374 #: gtk/gtktreeview.c:850
6375 msgid "Grid line pattern"
6376 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6378 #: gtk/gtktreeview.c:851
6379 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6382 #: gtk/gtktreeview.c:857
6383 msgid "Tree line pattern"
6384 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6386 #: gtk/gtktreeview.c:858
6387 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6391 msgid "Whether to display the column"
6392 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6396 msgstr "بياکچېدونکی"
6398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6399 msgid "Column is user-resizable"
6400 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6403 msgid "Current width of the column"
6404 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6407 msgid "Space which is inserted between cells"
6408 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6415 msgid "Resize mode of the column"
6416 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6420 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6423 msgid "Current fixed width of the column"
6424 msgstr "د ستن اوسنی "
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6427 msgid "Minimum Width"
6428 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6431 msgid "Minimum allowed width of the column"
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6435 msgid "Maximum Width"
6438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6439 msgid "Maximum allowed width of the column"
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6443 msgid "Title to appear in column header"
6444 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6447 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6452 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6455 msgid "Whether the header can be clicked"
6456 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6463 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6466 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6467 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6470 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6471 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6474 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6475 msgid "Sort indicator"
6478 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6479 msgid "Whether to show a sort indicator"
6482 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6487 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6491 msgid "Sort column ID"
6494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6495 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6498 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6499 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6502 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6503 msgid "Merged UI definition"
6506 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6507 msgid "An XML string describing the merged UI"
6510 #: gtk/gtkviewport.c:107
6512 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6516 #: gtk/gtkviewport.c:115
6518 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6522 #: gtk/gtkviewport.c:123
6523 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6526 #: gtk/gtkwidget.c:485
6530 #: gtk/gtkwidget.c:486
6531 msgid "The name of the widget"
6532 msgstr "د وړوکي نوم"
6534 #: gtk/gtkwidget.c:492
6535 msgid "Parent widget"
6536 msgstr "پلرينه وړوکی"
6538 #: gtk/gtkwidget.c:493
6539 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6542 #: gtk/gtkwidget.c:500
6543 msgid "Width request"
6546 #: gtk/gtkwidget.c:501
6548 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6552 #: gtk/gtkwidget.c:509
6553 msgid "Height request"
6556 #: gtk/gtkwidget.c:510
6558 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6562 #: gtk/gtkwidget.c:519
6563 msgid "Whether the widget is visible"
6566 #: gtk/gtkwidget.c:526
6567 msgid "Whether the widget responds to input"
6570 #: gtk/gtkwidget.c:532
6571 msgid "Application paintable"
6574 #: gtk/gtkwidget.c:533
6575 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6578 #: gtk/gtkwidget.c:539
6580 msgstr "منځواله کېدی"
6582 #: gtk/gtkwidget.c:540
6583 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6584 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6586 #: gtk/gtkwidget.c:546
6588 msgstr "منځواله لري"
6590 #: gtk/gtkwidget.c:547
6591 msgid "Whether the widget has the input focus"
6592 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6594 #: gtk/gtkwidget.c:553
6598 #: gtk/gtkwidget.c:554
6599 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6602 #: gtk/gtkwidget.c:560
6604 msgstr "تلواله کېدی"
6606 #: gtk/gtkwidget.c:561
6607 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6608 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6610 #: gtk/gtkwidget.c:567
6614 #: gtk/gtkwidget.c:568
6615 msgid "Whether the widget is the default widget"
6616 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6618 #: gtk/gtkwidget.c:574
6619 msgid "Receives default"
6620 msgstr "تلواله نيسي"
6622 #: gtk/gtkwidget.c:575
6623 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6626 #: gtk/gtkwidget.c:581
6627 msgid "Composite child"
6630 #: gtk/gtkwidget.c:582
6631 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6632 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6634 #: gtk/gtkwidget.c:588
6638 #: gtk/gtkwidget.c:589
6640 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6644 #: gtk/gtkwidget.c:595
6648 #: gtk/gtkwidget.c:596
6649 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6652 #: gtk/gtkwidget.c:603
6653 msgid "Extension events"
6654 msgstr "شاتاړې پېښې"
6656 #: gtk/gtkwidget.c:604
6657 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6660 #: gtk/gtkwidget.c:611
6662 msgstr "نه ټول ښودل"
6664 #: gtk/gtkwidget.c:612
6665 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6666 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6668 #: gtk/gtkwidget.c:635
6669 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6670 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6672 #: gtk/gtkwidget.c:691
6676 #: gtk/gtkwidget.c:692
6677 msgid "The widget's window if it is realized"
6680 #: gtk/gtkwidget.c:706
6681 msgid "Double Buffered"
6684 #: gtk/gtkwidget.c:707
6686 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6687 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6689 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6690 msgid "Interior Focus"
6691 msgstr "کورنۍ منځواله"
6693 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6694 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6697 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6698 msgid "Focus linewidth"
6701 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6702 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6705 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6706 msgid "Focus line dash pattern"
6709 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6710 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6713 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6714 msgid "Focus padding"
6717 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6718 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6721 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6722 msgid "Cursor color"
6725 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6726 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6729 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6730 msgid "Secondary cursor color"
6731 msgstr "دويم ځری رنګ"
6733 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6735 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6736 "right-to-left and left-to-right text"
6739 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6740 msgid "Cursor line aspect ratio"
6743 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6744 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6747 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6749 msgstr "بريد انځورول"
6751 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6752 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6755 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6756 msgid "Unvisited Link Color"
6757 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6759 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6760 msgid "Color of unvisited links"
6761 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6763 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6764 msgid "Visited Link Color"
6765 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6767 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6768 msgid "Color of visited links"
6769 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6771 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6772 msgid "Wide Separators"
6773 msgstr "پلن بېلوونکي"
6775 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6777 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6781 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6782 msgid "Separator Width"
6783 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6785 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6786 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6787 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6789 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6790 msgid "Separator Height"
6791 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6793 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6794 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6795 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6797 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6798 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6799 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6801 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6802 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6803 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6805 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6806 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6807 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6809 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6810 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6811 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6813 #: gtk/gtkwindow.c:478
6817 #: gtk/gtkwindow.c:479
6818 msgid "The type of the window"
6821 #: gtk/gtkwindow.c:487
6822 msgid "Window Title"
6825 #: gtk/gtkwindow.c:488
6826 msgid "The title of the window"
6827 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6829 #: gtk/gtkwindow.c:495
6833 #: gtk/gtkwindow.c:496
6834 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6837 #: gtk/gtkwindow.c:512
6839 msgstr "پېلنګ پېژند"
6841 #: gtk/gtkwindow.c:513
6842 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6845 #: gtk/gtkwindow.c:520
6846 msgid "Allow Shrink"
6847 msgstr "غونجول پرېښل"
6849 #: gtk/gtkwindow.c:522
6852 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6854 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6856 #: gtk/gtkwindow.c:529
6858 msgstr "لويول پرېښل"
6860 #: gtk/gtkwindow.c:530
6861 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6864 #: gtk/gtkwindow.c:538
6865 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6866 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6868 #: gtk/gtkwindow.c:545
6872 #: gtk/gtkwindow.c:546
6874 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6877 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6880 #: gtk/gtkwindow.c:553
6881 msgid "Window Position"
6884 #: gtk/gtkwindow.c:554
6885 msgid "The initial position of the window"
6886 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6888 #: gtk/gtkwindow.c:562
6889 msgid "Default Width"
6890 msgstr "تلواله پلنوالی"
6892 #: gtk/gtkwindow.c:563
6893 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6894 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6896 #: gtk/gtkwindow.c:572
6897 msgid "Default Height"
6898 msgstr "تلواله لوړوالی"
6900 #: gtk/gtkwindow.c:573
6902 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6903 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6905 #: gtk/gtkwindow.c:582
6906 msgid "Destroy with Parent"
6907 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6909 #: gtk/gtkwindow.c:583
6910 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6911 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6913 #: gtk/gtkwindow.c:591
6914 msgid "Icon for this window"
6915 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6917 #: gtk/gtkwindow.c:607
6918 msgid "Name of the themed icon for this window"
6919 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6921 #: gtk/gtkwindow.c:622
6925 #: gtk/gtkwindow.c:623
6926 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6929 #: gtk/gtkwindow.c:630
6930 msgid "Focus in Toplevel"
6933 #: gtk/gtkwindow.c:631
6934 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6937 #: gtk/gtkwindow.c:638
6941 #: gtk/gtkwindow.c:639
6943 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6944 "and how to treat it."
6947 #: gtk/gtkwindow.c:647
6948 msgid "Skip taskbar"
6949 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6951 #: gtk/gtkwindow.c:648
6952 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6955 #: gtk/gtkwindow.c:655
6959 #: gtk/gtkwindow.c:656
6960 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6963 #: gtk/gtkwindow.c:663
6967 #: gtk/gtkwindow.c:664
6968 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6971 #: gtk/gtkwindow.c:678
6972 msgid "Accept focus"
6973 msgstr "منځواله منل"
6975 #: gtk/gtkwindow.c:679
6976 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6979 #: gtk/gtkwindow.c:693
6980 msgid "Focus on map"
6983 #: gtk/gtkwindow.c:694
6984 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6987 #: gtk/gtkwindow.c:708
6991 #: gtk/gtkwindow.c:709
6992 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6995 #: gtk/gtkwindow.c:723
6999 #: gtk/gtkwindow.c:724
7000 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7001 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
7003 #: gtk/gtkwindow.c:740
7007 #: gtk/gtkwindow.c:741
7008 msgid "The window gravity of the window"
7011 #: gtk/gtkwindow.c:758
7012 msgid "Transient for Window"
7015 #: gtk/gtkwindow.c:759
7016 msgid "The transient parent of the dialog"
7019 #: gtk/gtkwindow.c:774
7020 msgid "Opacity for Window"
7023 #: gtk/gtkwindow.c:775
7024 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7027 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7028 msgid "IM Preedit style"
7031 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7032 msgid "How to draw the input method preedit string"
7035 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7036 msgid "IM Status style"
7037 msgstr "انکړ ډول IM"
7039 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7040 msgid "How to draw the input method statusbar"
7043 #~ msgid "Cancelled"