1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "د چېنلونو شمېر"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "بېټه پر نمونې"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
93 #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
94 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
106 #: gdk/gdkscreen.c:76
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
114 #: gdk/gdkscreen.c:84
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
120 msgstr "د کړنلار نوم"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
129 msgid "Program version"
130 msgstr "د کړنلار نسخه"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "د کړنلار نسخه"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
137 msgid "Copyright string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
145 msgid "Comments string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
154 msgstr "URL ګورتپاڼې"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
161 msgid "Website label"
162 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
175 msgid "List of authors of the program"
176 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
183 msgid "List of people documenting the program"
184 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
191 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
195 msgid "Translator credits"
197 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
198 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
216 msgid "Logo Icon Name"
217 msgstr "نښان انځورن نوم"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
220 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
225 msgstr "منښتليک نغاړل"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
228 msgid "Whether to wrap the license text."
231 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
232 msgid "Accelerator Closure"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
236 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
240 msgid "Accelerator Widget"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
248 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 #: gtk/gtkaction.c:180
253 msgid "A unique name for the action."
256 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
257 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
258 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
262 #: gtk/gtkaction.c:199
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 #: gtk/gtkaction.c:215
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 #: gtk/gtkaction.c:224
278 #: gtk/gtkaction.c:225
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
282 #: gtk/gtkaction.c:240
286 #: gtk/gtkaction.c:241
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
294 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
295 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
296 msgid "The GIcon being displayed"
299 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
300 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
304 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
306 msgid "The name of the icon from the icon theme"
307 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
309 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
310 msgid "Visible when horizontal"
313 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
315 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
319 #: gtk/gtkaction.c:306
320 msgid "Visible when overflown"
323 #: gtk/gtkaction.c:307
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
329 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
330 msgid "Visible when vertical"
333 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
335 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
339 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
343 #: gtk/gtkaction.c:323
345 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
346 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
349 #: gtk/gtkaction.c:331
350 msgid "Hide if empty"
351 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
353 #: gtk/gtkaction.c:332
354 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
357 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
358 #: gtk/gtkwidget.c:523
362 #: gtk/gtkaction.c:339
363 msgid "Whether the action is enabled."
366 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
371 #: gtk/gtkaction.c:346
372 msgid "Whether the action is visible."
375 #: gtk/gtkaction.c:352
379 #: gtk/gtkaction.c:353
381 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
386 msgid "A name for the action group."
387 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
390 msgid "Whether the action group is enabled."
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
394 msgid "Whether the action group is visible."
397 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
398 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
402 #: gtk/gtkadjustment.c:94
403 msgid "The value of the adjustment"
404 msgstr "د سماو ارزښت"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:110
407 msgid "Minimum Value"
408 msgstr "ټولولږه ارزښت"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:111
411 msgid "The minimum value of the adjustment"
412 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:130
415 msgid "Maximum Value"
416 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:131
419 msgid "The maximum value of the adjustment"
420 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:147
423 msgid "Step Increment"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:148
427 msgid "The step increment of the adjustment"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:164
431 msgid "Page Increment"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:165
435 msgid "The page increment of the adjustment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:184
442 #: gtk/gtkadjustment.c:185
443 msgid "The page size of the adjustment"
446 #: gtk/gtkalignment.c:90
447 msgid "Horizontal alignment"
450 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
452 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
456 #: gtk/gtkalignment.c:100
457 msgid "Vertical alignment"
460 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
462 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 #: gtk/gtkalignment.c:118
477 msgid "Vertical scale"
480 #: gtk/gtkalignment.c:119
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
486 #: gtk/gtkalignment.c:136
490 #: gtk/gtkalignment.c:137
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
494 #: gtk/gtkalignment.c:153
495 msgid "Bottom Padding"
498 #: gtk/gtkalignment.c:154
499 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
502 #: gtk/gtkalignment.c:170
506 #: gtk/gtkalignment.c:171
507 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
510 #: gtk/gtkalignment.c:187
511 msgid "Right Padding"
514 #: gtk/gtkalignment.c:188
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
519 msgid "Arrow direction"
523 msgid "The direction the arrow should point"
531 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
534 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
535 msgid "Arrow Scaling"
539 msgid "Amount of space used up by arrow"
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "پرته پرليکتيا"
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "نېغه پرليکتيا"
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
574 #: gtk/gtkassistant.c:281
575 msgid "Header Padding"
578 #: gtk/gtkassistant.c:282
579 msgid "Number of pixels around the header."
582 #: gtk/gtkassistant.c:289
583 msgid "Content Padding"
586 #: gtk/gtkassistant.c:290
587 msgid "Number of pixels around the content pages."
590 #: gtk/gtkassistant.c:306
594 #: gtk/gtkassistant.c:307
595 msgid "The type of the assistant page"
598 #: gtk/gtkassistant.c:324
602 #: gtk/gtkassistant.c:325
603 msgid "The title of the assistant page"
606 #: gtk/gtkassistant.c:341
610 #: gtk/gtkassistant.c:342
611 msgid "Header image for the assistant page"
614 #: gtk/gtkassistant.c:358
615 msgid "Sidebar image"
618 #: gtk/gtkassistant.c:359
619 msgid "Sidebar image for the assistant page"
622 #: gtk/gtkassistant.c:374
623 msgid "Page complete"
626 #: gtk/gtkassistant.c:375
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
631 msgid "Minimum child width"
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
639 msgid "Minimum child height"
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
647 msgid "Child internal width padding"
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
655 msgid "Child internal height padding"
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
678 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
682 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
688 msgid "The amount of space between children"
691 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
692 #: gtk/gtktoolbar.c:573
697 msgid "Whether the children should all be the same size"
700 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
706 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
715 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
724 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
731 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
733 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
734 "start or end of the parent"
737 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
738 #: gtk/gtkruler.c:148
742 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
743 msgid "The index of the child in the parent"
746 #: gtk/gtkbuilder.c:96
747 msgid "Translation Domain"
750 #: gtk/gtkbuilder.c:97
751 msgid "The translation domain used by gettext"
754 #: gtk/gtkbutton.c:220
756 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
760 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
761 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
762 msgid "Use underline"
763 msgstr "لاندکرښه کارول"
765 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
766 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
768 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
769 "for the mnemonic accelerator key"
772 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
776 #: gtk/gtkbutton.c:236
778 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
781 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
782 msgid "Focus on click"
785 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
786 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
789 #: gtk/gtkbutton.c:251
790 msgid "Border relief"
793 #: gtk/gtkbutton.c:252
794 msgid "The border relief style"
797 #: gtk/gtkbutton.c:269
798 msgid "Horizontal alignment for child"
801 #: gtk/gtkbutton.c:288
802 msgid "Vertical alignment for child"
805 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
809 #: gtk/gtkbutton.c:306
810 msgid "Child widget to appear next to the button text"
813 #: gtk/gtkbutton.c:320
814 msgid "Image position"
817 #: gtk/gtkbutton.c:321
818 msgid "The position of the image relative to the text"
821 #: gtk/gtkbutton.c:433
822 msgid "Default Spacing"
825 #: gtk/gtkbutton.c:434
826 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
829 #: gtk/gtkbutton.c:440
830 msgid "Default Outside Spacing"
833 #: gtk/gtkbutton.c:441
835 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
839 #: gtk/gtkbutton.c:446
840 msgid "Child X Displacement"
843 #: gtk/gtkbutton.c:447
845 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
848 #: gtk/gtkbutton.c:454
849 msgid "Child Y Displacement"
852 #: gtk/gtkbutton.c:455
854 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
857 #: gtk/gtkbutton.c:471
858 msgid "Displace focus"
861 #: gtk/gtkbutton.c:472
863 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
867 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
871 #: gtk/gtkbutton.c:486
872 msgid "Border between button edges and child."
875 #: gtk/gtkbutton.c:499
876 msgid "Image spacing"
879 #: gtk/gtkbutton.c:500
880 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
883 #: gtk/gtkbutton.c:514
884 msgid "Show button images"
887 #: gtk/gtkbutton.c:515
888 msgid "Whether images should be shown on buttons"
891 #: gtk/gtkcalendar.c:440
895 #: gtk/gtkcalendar.c:441
896 msgid "The selected year"
897 msgstr "ټاکل شوی کال"
899 #: gtk/gtkcalendar.c:454
903 #: gtk/gtkcalendar.c:455
904 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
905 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
907 #: gtk/gtkcalendar.c:469
911 #: gtk/gtkcalendar.c:470
913 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
914 "currently selected day)"
917 #: gtk/gtkcalendar.c:484
921 #: gtk/gtkcalendar.c:485
922 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
923 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
925 #: gtk/gtkcalendar.c:499
926 msgid "Show Day Names"
927 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
929 #: gtk/gtkcalendar.c:500
930 msgid "If TRUE, day names are displayed"
931 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
933 #: gtk/gtkcalendar.c:513
934 msgid "No Month Change"
937 #: gtk/gtkcalendar.c:514
938 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
941 #: gtk/gtkcalendar.c:528
942 msgid "Show Week Numbers"
945 #: gtk/gtkcalendar.c:529
946 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:544
950 msgid "Details Width"
953 #: gtk/gtkcalendar.c:545
954 msgid "Details width in characters"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:560
958 msgid "Details Height"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:561
962 msgid "Details height in rows"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:577
967 msgstr "خبرتياوې ښودل"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:578
970 msgid "If TRUE, details are shown"
971 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
978 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
986 msgid "Display the cell"
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
990 msgid "Display the cell sensitive"
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1030 msgid "The fixed width"
1031 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1038 msgid "The fixed height"
1039 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1046 msgid "Row has children"
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1054 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1058 msgid "Cell background color name"
1059 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1062 msgid "Cell background color as a string"
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1066 msgid "Cell background color"
1067 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1070 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1078 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1082 msgid "Cell background set"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1086 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1090 msgid "Accelerator key"
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1094 msgid "The keyval of the accelerator"
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1098 msgid "Accelerator modifiers"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1102 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1106 msgid "Accelerator keycode"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1110 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1114 msgid "Accelerator Mode"
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1118 msgid "The type of accelerators"
1121 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1125 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1126 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1131 msgstr "د ليکنې ستن"
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1134 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1142 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1146 msgid "Pixbuf Object"
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1150 msgid "The pixbuf to render"
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1154 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1158 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1162 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1166 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1174 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1178 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1183 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1191 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1195 msgid "Follow State"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1199 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1206 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1207 msgid "Value of the progress bar"
1210 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1211 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1212 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1216 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1217 msgid "Text on the progress bar"
1220 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1226 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1227 "don't know how much."
1230 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1231 msgid "Text x alignment"
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1236 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1240 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1241 msgid "Text y alignment"
1242 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1245 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1249 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1250 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1255 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1258 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1259 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1263 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1264 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1267 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1272 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1280 msgid "The number of decimal places to display"
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1284 msgid "Text to render"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1292 msgid "Marked up text to render"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1300 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1304 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1308 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1312 msgid "Background color name"
1313 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1316 msgid "Background color as a string"
1317 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1320 msgid "Background color"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1324 msgid "Background color as a GdkColor"
1325 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1328 msgid "Foreground color name"
1329 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1332 msgid "Foreground color as a string"
1333 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1336 msgid "Foreground color"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1340 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1341 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1344 #: gtk/gtktextview.c:573
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1349 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1353 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1358 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1362 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1367 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1370 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1374 #: gtk/gtktexttag.c:291
1376 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1379 #: gtk/gtktexttag.c:300
1380 msgid "Font variant"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1384 #: gtk/gtktexttag.c:309
1386 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1389 #: gtk/gtktexttag.c:320
1390 msgid "Font stretch"
1391 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1394 #: gtk/gtktexttag.c:329
1396 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1400 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1403 msgid "Font size in points"
1404 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1411 msgid "Font scaling factor"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1420 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1424 msgid "Strikethrough"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1428 msgid "Whether to strike through the text"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1436 msgid "Style of underline for this text"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1445 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1446 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1447 "probably don't need it"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1456 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1457 "have enough room to display the entire string"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1461 #: gtk/gtklabel.c:519
1462 msgid "Width In Characters"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1466 msgid "The desired width of the label, in characters"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1475 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1476 "have enough room to display the entire string"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1484 msgid "The width at which the text is wrapped"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1492 msgid "How to align the lines"
1493 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1496 msgid "Background set"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1500 msgid "Whether this tag affects the background color"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1504 msgid "Foreground set"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1508 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1512 msgid "Editability set"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1516 msgid "Whether this tag affects text editability"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1520 msgid "Font family set"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1524 msgid "Whether this tag affects the font family"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1528 msgid "Font style set"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1532 msgid "Whether this tag affects the font style"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1536 msgid "Font variant set"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1540 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1544 msgid "Font weight set"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1548 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1552 msgid "Font stretch set"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1556 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1560 msgid "Font size set"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1564 msgid "Whether this tag affects the font size"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1568 msgid "Font scale set"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1572 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1580 msgid "Whether this tag affects the rise"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1584 msgid "Strikethrough set"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1588 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1592 msgid "Underline set"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1596 msgid "Whether this tag affects underlining"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1600 msgid "Language set"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1604 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1608 msgid "Ellipsize set"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1612 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1620 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1624 msgid "Toggle state"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1628 msgid "The toggle state of the button"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1632 msgid "Inconsistent state"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1636 msgid "The inconsistent state of the button"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1644 msgid "The toggle button can be activated"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1652 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1656 msgid "Indicator size"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1660 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1661 msgid "Size of check or radio indicator"
1664 #: gtk/gtkcellview.c:182
1665 msgid "CellView model"
1668 #: gtk/gtkcellview.c:183
1669 msgid "The model for cell view"
1672 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1673 msgid "Indicator Size"
1676 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1677 msgid "Indicator Spacing"
1680 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1681 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1684 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1685 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1689 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1690 msgid "Whether the menu item is checked"
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1694 msgid "Inconsistent"
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1698 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1702 msgid "Draw as radio menu item"
1705 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1706 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1709 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1713 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1714 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1717 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1718 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1722 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1723 msgid "The title of the color selection dialog"
1724 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1727 msgid "Current Color"
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1731 msgid "The selected color"
1732 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1735 msgid "Current Alpha"
1738 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1739 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1743 msgid "Has Opacity Control"
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1747 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1752 msgstr "رنګدبلی لري"
1754 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1755 msgid "Whether a palette should be used"
1756 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1759 msgid "The current color"
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1763 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1766 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1767 msgid "Custom palette"
1768 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1770 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1771 msgid "Palette to use in the color selector"
1774 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1775 msgid "Color Selection"
1778 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1779 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1782 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1786 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1787 msgid "The OK button of the dialog."
1790 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1791 msgid "Cancel Button"
1794 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1795 msgid "The cancel button of the dialog."
1798 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1802 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1803 msgid "The help button of the dialog."
1804 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1806 #: gtk/gtkcombo.c:145
1807 msgid "Enable arrow keys"
1808 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1810 #: gtk/gtkcombo.c:146
1811 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1814 #: gtk/gtkcombo.c:152
1815 msgid "Always enable arrows"
1816 msgstr "تل غشي توانول"
1818 #: gtk/gtkcombo.c:153
1819 msgid "Obsolete property, ignored"
1822 #: gtk/gtkcombo.c:159
1823 msgid "Case sensitive"
1826 #: gtk/gtkcombo.c:160
1827 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1830 #: gtk/gtkcombo.c:167
1834 #: gtk/gtkcombo.c:168
1835 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1838 #: gtk/gtkcombo.c:175
1839 msgid "Value in list"
1842 #: gtk/gtkcombo.c:176
1843 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1847 msgid "ComboBox model"
1850 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1851 msgid "The model for the combo box"
1854 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1855 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1858 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1859 msgid "Row span column"
1862 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1863 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1867 msgid "Column span column"
1870 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1871 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1876 msgstr "چارنده توکی"
1878 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1879 msgid "The item which is currently active"
1880 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1882 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1883 msgid "Add tearoffs to menus"
1884 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1887 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1895 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1899 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1903 msgid "Tearoff Title"
1904 msgstr "سرليک Tearoff"
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1908 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1917 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1921 msgid "Button Sensitivity"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1925 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1929 msgid "Appears as list"
1930 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1933 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1941 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1945 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1946 #: gtk/gtkviewport.c:122
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1951 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1954 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1956 msgstr "بياکچونې اکر"
1958 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1959 msgid "Specify how resize events are handled"
1962 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1963 msgid "Border width"
1964 msgstr "بريد پلنوالی"
1966 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1967 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1970 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1974 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1975 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1978 #: gtk/gtkcurve.c:124
1982 #: gtk/gtkcurve.c:125
1983 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1986 #: gtk/gtkcurve.c:132
1990 #: gtk/gtkcurve.c:133
1991 msgid "Minimum possible value for X"
1994 #: gtk/gtkcurve.c:141
1998 #: gtk/gtkcurve.c:142
1999 msgid "Maximum possible X value"
2002 #: gtk/gtkcurve.c:150
2006 #: gtk/gtkcurve.c:151
2007 msgid "Minimum possible value for Y"
2010 #: gtk/gtkcurve.c:159
2014 #: gtk/gtkcurve.c:160
2015 msgid "Maximum possible value for Y"
2018 #: gtk/gtkdialog.c:145
2019 msgid "Has separator"
2020 msgstr "بېلوونکی لري"
2022 #: gtk/gtkdialog.c:146
2023 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2026 #: gtk/gtkdialog.c:191
2027 msgid "Content area border"
2030 #: gtk/gtkdialog.c:192
2031 msgid "Width of border around the main dialog area"
2034 #: gtk/gtkdialog.c:209
2035 msgid "Content area spacing"
2038 #: gtk/gtkdialog.c:210
2039 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2042 #: gtk/gtkdialog.c:217
2043 msgid "Button spacing"
2046 #: gtk/gtkdialog.c:218
2047 msgid "Spacing between buttons"
2050 #: gtk/gtkdialog.c:226
2051 msgid "Action area border"
2054 #: gtk/gtkdialog.c:227
2055 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2058 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2059 msgid "Cursor Position"
2062 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2063 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2066 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2067 msgid "Selection Bound"
2070 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2072 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2075 #: gtk/gtkentry.c:626
2076 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2079 #: gtk/gtkentry.c:633
2080 msgid "Maximum length"
2083 #: gtk/gtkentry.c:634
2084 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2087 #: gtk/gtkentry.c:642
2091 #: gtk/gtkentry.c:643
2093 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2097 #: gtk/gtkentry.c:651
2098 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2101 #: gtk/gtkentry.c:659
2103 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2106 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2107 msgid "Invisible character"
2110 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2111 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2114 #: gtk/gtkentry.c:674
2115 msgid "Activates default"
2118 #: gtk/gtkentry.c:675
2120 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2121 "dialog) when Enter is pressed"
2124 #: gtk/gtkentry.c:681
2125 msgid "Width in chars"
2128 #: gtk/gtkentry.c:682
2129 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2132 #: gtk/gtkentry.c:691
2133 msgid "Scroll offset"
2136 #: gtk/gtkentry.c:692
2137 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2140 #: gtk/gtkentry.c:702
2141 msgid "The contents of the entry"
2144 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2148 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2150 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2154 #: gtk/gtkentry.c:734
2155 msgid "Truncate multiline"
2158 #: gtk/gtkentry.c:735
2159 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2162 #: gtk/gtkentry.c:751
2163 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2166 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2167 msgid "Overwrite mode"
2170 #: gtk/gtkentry.c:767
2171 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2174 #: gtk/gtkentry.c:781
2178 #: gtk/gtkentry.c:782
2179 msgid "Length of the text currently in the entry"
2182 #: gtk/gtkentry.c:797
2183 msgid "Invisible char set"
2186 #: gtk/gtkentry.c:798
2187 msgid "Whether the invisible char has been set"
2190 #: gtk/gtkentry.c:816
2191 msgid "Caps Lock warning"
2194 #: gtk/gtkentry.c:817
2195 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2198 #: gtk/gtkentry.c:831
2199 msgid "Progress Fraction"
2202 #: gtk/gtkentry.c:832
2203 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2206 #: gtk/gtkentry.c:849
2207 msgid "Progress Pulse Step"
2210 #: gtk/gtkentry.c:850
2212 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2213 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2216 #: gtk/gtkentry.c:866
2217 msgid "Primary pixbuf"
2220 #: gtk/gtkentry.c:867
2221 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2224 #: gtk/gtkentry.c:881
2225 msgid "Secondary pixbuf"
2228 #: gtk/gtkentry.c:882
2229 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2232 #: gtk/gtkentry.c:896
2233 msgid "Primary stock ID"
2236 #: gtk/gtkentry.c:897
2237 msgid "Stock ID for primary icon"
2240 #: gtk/gtkentry.c:911
2241 msgid "Secondary stock ID"
2244 #: gtk/gtkentry.c:912
2245 msgid "Stock ID for secondary icon"
2248 #: gtk/gtkentry.c:926
2249 msgid "Primary icon name"
2250 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2252 #: gtk/gtkentry.c:927
2253 msgid "Icon name for primary icon"
2256 #: gtk/gtkentry.c:941
2257 msgid "Secondary icon name"
2260 #: gtk/gtkentry.c:942
2261 msgid "Icon name for secondary icon"
2264 #: gtk/gtkentry.c:956
2265 msgid "Primary GIcon"
2268 #: gtk/gtkentry.c:957
2269 msgid "GIcon for primary icon"
2272 #: gtk/gtkentry.c:971
2273 msgid "Secondary GIcon"
2276 #: gtk/gtkentry.c:972
2277 msgid "GIcon for secondary icon"
2280 #: gtk/gtkentry.c:986
2281 msgid "Primary storage type"
2284 #: gtk/gtkentry.c:987
2285 msgid "The representation being used for primary icon"
2288 #: gtk/gtkentry.c:1002
2289 msgid "Secondary storage type"
2292 #: gtk/gtkentry.c:1003
2293 msgid "The representation being used for secondary icon"
2296 #: gtk/gtkentry.c:1024
2297 msgid "Primary icon activatable"
2300 #: gtk/gtkentry.c:1025
2301 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2304 #: gtk/gtkentry.c:1045
2305 msgid "Secondary icon activatable"
2308 #: gtk/gtkentry.c:1046
2309 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2312 #: gtk/gtkentry.c:1068
2313 msgid "Primary icon sensitive"
2316 #: gtk/gtkentry.c:1069
2317 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2320 #: gtk/gtkentry.c:1090
2321 msgid "Secondary icon sensitive"
2324 #: gtk/gtkentry.c:1091
2325 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2328 #: gtk/gtkentry.c:1107
2329 msgid "Primary icon tooltip text"
2332 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2333 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2336 #: gtk/gtkentry.c:1124
2337 msgid "Secondary icon tooltip text"
2340 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2341 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2344 #: gtk/gtkentry.c:1143
2345 msgid "Primary icon tooltip markup"
2348 #: gtk/gtkentry.c:1162
2349 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2352 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2356 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2357 msgid "Which IM module should be used"
2360 #: gtk/gtkentry.c:1197
2361 msgid "Icon Prelight"
2364 #: gtk/gtkentry.c:1198
2365 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2368 #: gtk/gtkentry.c:1211
2369 msgid "Progress Border"
2370 msgstr "پرمختګ بريد"
2372 #: gtk/gtkentry.c:1212
2373 msgid "Border around the progress bar"
2376 #: gtk/gtkentry.c:1683
2377 msgid "Border between text and frame."
2380 #: gtk/gtkentry.c:1697
2384 #: gtk/gtkentry.c:1698
2385 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2388 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
2389 msgid "Select on focus"
2392 #: gtk/gtkentry.c:1704
2393 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2396 #: gtk/gtkentry.c:1718
2397 msgid "Password Hint Timeout"
2400 #: gtk/gtkentry.c:1719
2401 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2404 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2405 msgid "Completion Model"
2408 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2409 msgid "The model to find matches in"
2412 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2413 msgid "Minimum Key Length"
2416 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2417 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2420 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2424 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2425 msgid "The column of the model containing the strings."
2428 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2429 msgid "Inline completion"
2432 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2433 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2436 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2437 msgid "Popup completion"
2440 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2441 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2444 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2445 msgid "Popup set width"
2448 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2449 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2452 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2453 msgid "Popup single match"
2456 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2457 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2460 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2461 msgid "Inline selection"
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2465 msgid "Your description here"
2466 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2468 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2469 msgid "Visible Window"
2470 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2472 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2474 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2478 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2480 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2482 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2484 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2485 "child widget as opposed to below it."
2488 #: gtk/gtkexpander.c:187
2492 #: gtk/gtkexpander.c:188
2493 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2496 #: gtk/gtkexpander.c:196
2497 msgid "Text of the expander's label"
2500 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2504 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2505 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2508 #: gtk/gtkexpander.c:220
2509 msgid "Space to put between the label and the child"
2512 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2513 msgid "Label widget"
2516 #: gtk/gtkexpander.c:230
2517 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2520 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2521 msgid "Expander Size"
2524 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2525 msgid "Size of the expander arrow"
2528 #: gtk/gtkexpander.c:246
2529 msgid "Spacing around expander arrow"
2532 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2536 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2537 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2540 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2541 msgid "File System Backend"
2544 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2545 msgid "Name of file system backend to use"
2548 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2552 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2553 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2556 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2560 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2561 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2564 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2565 msgid "Preview widget"
2568 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2569 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2572 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2573 msgid "Preview Widget Active"
2576 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2578 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2581 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2582 msgid "Use Preview Label"
2585 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2586 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2589 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2590 msgid "Extra widget"
2593 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2594 msgid "Application supplied widget for extra options."
2597 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2598 msgid "Select Multiple"
2601 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2602 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2607 msgstr "پټ شوي ښودل"
2609 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2610 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2613 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2614 msgid "Do overwrite confirmation"
2617 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2619 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2620 "dialog if necessary."
2623 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2627 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2628 msgid "The file chooser dialog to use."
2629 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2631 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2632 msgid "The title of the file chooser dialog."
2633 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2635 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2636 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2639 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2640 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2644 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2645 msgid "The currently selected filename"
2646 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2648 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2649 msgid "Show file operations"
2652 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2653 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2656 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2660 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2661 msgid "X position of child widget"
2664 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2668 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2669 msgid "Y position of child widget"
2672 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2673 msgid "The title of the font selection dialog"
2676 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2680 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2681 msgid "The name of the selected font"
2684 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2688 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2689 msgid "Use font in label"
2690 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2692 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2693 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2696 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2697 msgid "Use size in label"
2698 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2700 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2701 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2704 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2708 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2709 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2712 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2716 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2717 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2720 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2721 msgid "The string that represents this font"
2724 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2725 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2728 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2729 msgid "Preview text"
2730 msgstr "ليکنې مخليد"
2732 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2733 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2736 #: gtk/gtkframe.c:106
2737 msgid "Text of the frame's label"
2740 #: gtk/gtkframe.c:113
2741 msgid "Label xalign"
2744 #: gtk/gtkframe.c:114
2745 msgid "The horizontal alignment of the label"
2748 #: gtk/gtkframe.c:122
2749 msgid "Label yalign"
2752 #: gtk/gtkframe.c:123
2753 msgid "The vertical alignment of the label"
2756 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2757 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2760 #: gtk/gtkframe.c:138
2761 msgid "Frame shadow"
2764 #: gtk/gtkframe.c:139
2765 msgid "Appearance of the frame border"
2768 #: gtk/gtkframe.c:148
2769 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2772 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2773 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2776 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2777 msgid "Handle position"
2780 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2781 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2784 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2788 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2790 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2794 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2795 msgid "Snap edge set"
2798 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2800 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2804 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2805 msgid "Child Detached"
2808 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2810 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2814 #: gtk/gtkiconview.c:548
2815 msgid "Selection mode"
2818 #: gtk/gtkiconview.c:549
2819 msgid "The selection mode"
2820 msgstr "د ټاکلو اکر"
2822 #: gtk/gtkiconview.c:567
2823 msgid "Pixbuf column"
2826 #: gtk/gtkiconview.c:568
2827 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2830 #: gtk/gtkiconview.c:586
2831 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2834 #: gtk/gtkiconview.c:605
2835 msgid "Markup column"
2838 #: gtk/gtkiconview.c:606
2839 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2842 #: gtk/gtkiconview.c:613
2843 msgid "Icon View Model"
2846 #: gtk/gtkiconview.c:614
2847 msgid "The model for the icon view"
2850 #: gtk/gtkiconview.c:630
2851 msgid "Number of columns"
2852 msgstr "د ستنو شمېر"
2854 #: gtk/gtkiconview.c:631
2855 msgid "Number of columns to display"
2858 #: gtk/gtkiconview.c:648
2859 msgid "Width for each item"
2860 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2862 #: gtk/gtkiconview.c:649
2863 msgid "The width used for each item"
2864 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2866 #: gtk/gtkiconview.c:665
2867 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2870 #: gtk/gtkiconview.c:680
2874 #: gtk/gtkiconview.c:681
2875 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2878 #: gtk/gtkiconview.c:696
2879 msgid "Column Spacing"
2882 #: gtk/gtkiconview.c:697
2883 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2886 #: gtk/gtkiconview.c:712
2890 #: gtk/gtkiconview.c:713
2891 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2894 #: gtk/gtkiconview.c:730
2896 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2899 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2903 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2904 msgid "View is reorderable"
2907 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2908 msgid "Tooltip Column"
2909 msgstr "توک نکته ستن"
2911 #: gtk/gtkiconview.c:755
2912 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2915 #: gtk/gtkiconview.c:766
2916 msgid "Selection Box Color"
2917 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2919 #: gtk/gtkiconview.c:767
2920 msgid "Color of the selection box"
2921 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2923 #: gtk/gtkiconview.c:773
2924 msgid "Selection Box Alpha"
2925 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2927 #: gtk/gtkiconview.c:774
2928 msgid "Opacity of the selection box"
2931 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2935 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2936 msgid "A GdkPixbuf to display"
2939 #: gtk/gtkimage.c:139
2943 #: gtk/gtkimage.c:140
2944 msgid "A GdkPixmap to display"
2947 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2951 #: gtk/gtkimage.c:148
2952 msgid "A GdkImage to display"
2955 #: gtk/gtkimage.c:155
2959 #: gtk/gtkimage.c:156
2960 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2963 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2964 msgid "Filename to load and display"
2967 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2968 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2971 #: gtk/gtkimage.c:180
2975 #: gtk/gtkimage.c:181
2976 msgid "Icon set to display"
2977 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
2979 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
2983 #: gtk/gtkimage.c:189
2984 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2987 #: gtk/gtkimage.c:205
2991 #: gtk/gtkimage.c:206
2992 msgid "Pixel size to use for named icon"
2993 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
2995 #: gtk/gtkimage.c:214
2999 #: gtk/gtkimage.c:215
3000 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3003 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3004 msgid "Storage type"
3005 msgstr "زېرمولو ډول"
3007 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3008 msgid "The representation being used for image data"
3011 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3012 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3015 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3016 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3019 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3020 msgid "Always show image"
3023 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3024 msgid "Whether the image will always be shown"
3027 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3031 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3032 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3035 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3036 msgid "Show menu images"
3037 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3039 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3040 msgid "Whether images should be shown in menus"
3043 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3044 msgid "The screen where this window will be displayed"
3047 #: gtk/gtklabel.c:368
3048 msgid "The text of the label"
3049 msgstr "د نښکې ليکنه"
3051 #: gtk/gtklabel.c:375
3052 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3055 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3056 msgid "Justification"
3059 #: gtk/gtklabel.c:397
3061 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3062 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3063 "GtkMisc::xalign for that"
3066 #: gtk/gtklabel.c:405
3070 #: gtk/gtklabel.c:406
3072 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3076 #: gtk/gtklabel.c:413
3080 #: gtk/gtklabel.c:414
3081 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3084 #: gtk/gtklabel.c:429
3085 msgid "Line wrap mode"
3086 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3088 #: gtk/gtklabel.c:430
3089 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3092 #: gtk/gtklabel.c:437
3096 #: gtk/gtklabel.c:438
3097 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3100 #: gtk/gtklabel.c:444
3101 msgid "Mnemonic key"
3104 #: gtk/gtklabel.c:445
3105 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3108 #: gtk/gtklabel.c:453
3109 msgid "Mnemonic widget"
3112 #: gtk/gtklabel.c:454
3113 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3116 #: gtk/gtklabel.c:500
3118 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3119 "enough room to display the entire string"
3122 #: gtk/gtklabel.c:540
3123 msgid "Single Line Mode"
3126 #: gtk/gtklabel.c:541
3127 msgid "Whether the label is in single line mode"
3130 #: gtk/gtklabel.c:558
3134 #: gtk/gtklabel.c:559
3135 msgid "Angle at which the label is rotated"
3138 #: gtk/gtklabel.c:579
3139 msgid "Maximum Width In Characters"
3142 #: gtk/gtklabel.c:580
3143 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3146 #: gtk/gtklabel.c:696
3147 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3150 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3151 msgid "Horizontal adjustment"
3154 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3155 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3158 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3159 msgid "Vertical adjustment"
3162 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3163 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3166 #: gtk/gtklayout.c:633
3167 msgid "The width of the layout"
3170 #: gtk/gtklayout.c:642
3171 msgid "The height of the layout"
3174 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3178 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3179 msgid "The URI bound to this button"
3182 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3186 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3187 msgid "Whether this link has been visited."
3190 #: gtk/gtkmenu.c:501
3191 msgid "The currently selected menu item"
3192 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3194 #: gtk/gtkmenu.c:516
3195 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3198 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3202 #: gtk/gtkmenu.c:531
3203 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3206 #: gtk/gtkmenu.c:547
3207 msgid "Attach Widget"
3210 #: gtk/gtkmenu.c:548
3211 msgid "The widget the menu is attached to"
3214 #: gtk/gtkmenu.c:556
3216 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3220 #: gtk/gtkmenu.c:570
3221 msgid "Tearoff State"
3224 #: gtk/gtkmenu.c:571
3225 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3228 #: gtk/gtkmenu.c:585
3232 #: gtk/gtkmenu.c:586
3233 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3236 #: gtk/gtkmenu.c:592
3237 msgid "Vertical Padding"
3240 #: gtk/gtkmenu.c:593
3241 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3244 #: gtk/gtkmenu.c:601
3245 msgid "Horizontal Padding"
3248 #: gtk/gtkmenu.c:602
3249 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3252 #: gtk/gtkmenu.c:610
3253 msgid "Vertical Offset"
3256 #: gtk/gtkmenu.c:611
3258 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3262 #: gtk/gtkmenu.c:619
3263 msgid "Horizontal Offset"
3266 #: gtk/gtkmenu.c:620
3268 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3272 #: gtk/gtkmenu.c:628
3273 msgid "Double Arrows"
3276 #: gtk/gtkmenu.c:629
3277 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3280 #: gtk/gtkmenu.c:642
3281 msgid "Arrow Placement"
3282 msgstr "د غشي ځايونه"
3284 #: gtk/gtkmenu.c:643
3285 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3288 #: gtk/gtkmenu.c:651
3292 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3293 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3296 #: gtk/gtkmenu.c:659
3297 msgid "Right Attach"
3300 #: gtk/gtkmenu.c:660
3301 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3304 #: gtk/gtkmenu.c:667
3308 #: gtk/gtkmenu.c:668
3309 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3312 #: gtk/gtkmenu.c:675
3313 msgid "Bottom Attach"
3316 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3317 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3320 #: gtk/gtkmenu.c:690
3321 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3324 #: gtk/gtkmenu.c:777
3325 msgid "Can change accelerators"
3328 #: gtk/gtkmenu.c:778
3330 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3333 #: gtk/gtkmenu.c:783
3334 msgid "Delay before submenus appear"
3337 #: gtk/gtkmenu.c:784
3339 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3342 #: gtk/gtkmenu.c:791
3343 msgid "Delay before hiding a submenu"
3346 #: gtk/gtkmenu.c:792
3348 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3352 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3353 msgid "Pack direction"
3356 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3357 msgid "The pack direction of the menubar"
3360 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3361 msgid "Child Pack direction"
3364 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3365 msgid "The child pack direction of the menubar"
3368 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3369 msgid "Style of bevel around the menubar"
3372 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3373 msgid "Internal padding"
3376 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3377 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3380 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3381 msgid "Delay before drop down menus appear"
3384 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3385 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3388 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3389 msgid "Right Justified"
3392 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3394 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3397 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3399 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3401 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3402 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3405 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3406 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3409 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3410 msgid "The text for the child label"
3413 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3414 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3417 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3418 msgid "Width in Characters"
3421 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3422 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3425 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3429 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3430 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3433 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3437 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3438 msgid "The dropdown menu"
3441 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3442 msgid "Image/label border"
3443 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3445 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3446 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3449 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3450 msgid "Use separator"
3451 msgstr "بېلوونکی کارول"
3453 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3455 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3458 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3459 msgid "Message Type"
3462 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3463 msgid "The type of message"
3464 msgstr "د استوزې ډول"
3466 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3467 msgid "Message Buttons"
3470 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3471 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3472 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3474 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3475 msgid "The primary text of the message dialog"
3478 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3480 msgstr "نښيال کارول"
3482 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3483 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3486 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3487 msgid "Secondary Text"
3488 msgstr "دوهمه ليکنه"
3490 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3491 msgid "The secondary text of the message dialog"
3492 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3494 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3495 msgid "Use Markup in secondary"
3496 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3498 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3499 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3502 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3511 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3520 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3523 #: gtk/gtkmisc.c:103
3527 #: gtk/gtkmisc.c:104
3529 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3532 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3536 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3537 msgid "The parent window"
3538 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3540 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3544 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3545 msgid "Are we showing a dialog"
3548 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3549 msgid "The screen where this window will be displayed."
3552 #: gtk/gtknotebook.c:577
3556 #: gtk/gtknotebook.c:578
3557 msgid "The index of the current page"
3558 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3560 #: gtk/gtknotebook.c:586
3561 msgid "Tab Position"
3564 #: gtk/gtknotebook.c:587
3565 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3568 #: gtk/gtknotebook.c:594
3572 #: gtk/gtknotebook.c:595
3573 msgid "Width of the border around the tab labels"
3576 #: gtk/gtknotebook.c:603
3577 msgid "Horizontal Tab Border"
3580 #: gtk/gtknotebook.c:604
3581 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3584 #: gtk/gtknotebook.c:612
3585 msgid "Vertical Tab Border"
3588 #: gtk/gtknotebook.c:613
3589 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3592 #: gtk/gtknotebook.c:621
3594 msgstr "ټوپونه ښودل"
3596 #: gtk/gtknotebook.c:622
3597 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3600 #: gtk/gtknotebook.c:628
3604 #: gtk/gtknotebook.c:629
3605 msgid "Whether the border should be shown or not"
3608 #: gtk/gtknotebook.c:635
3610 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3612 #: gtk/gtknotebook.c:636
3613 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3616 #: gtk/gtknotebook.c:642
3617 msgid "Enable Popup"
3618 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3620 #: gtk/gtknotebook.c:643
3622 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3623 "you can use to go to a page"
3626 #: gtk/gtknotebook.c:650
3627 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3630 #: gtk/gtknotebook.c:656
3634 #: gtk/gtknotebook.c:657
3635 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3638 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3639 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3643 #: gtk/gtknotebook.c:674
3644 msgid "Group for tabs drag and drop"
3647 #: gtk/gtknotebook.c:680
3651 #: gtk/gtknotebook.c:681
3652 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3655 #: gtk/gtknotebook.c:687
3659 #: gtk/gtknotebook.c:688
3660 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3663 #: gtk/gtknotebook.c:701
3667 #: gtk/gtknotebook.c:702
3668 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3671 #: gtk/gtknotebook.c:708
3675 #: gtk/gtknotebook.c:709
3676 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3679 #: gtk/gtknotebook.c:715
3680 msgid "Tab pack type"
3683 #: gtk/gtknotebook.c:722
3684 msgid "Tab reorderable"
3685 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3687 #: gtk/gtknotebook.c:723
3688 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3691 #: gtk/gtknotebook.c:729
3692 msgid "Tab detachable"
3695 #: gtk/gtknotebook.c:730
3696 msgid "Whether the tab is detachable"
3699 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3700 msgid "Secondary backward stepper"
3703 #: gtk/gtknotebook.c:746
3705 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3708 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3709 msgid "Secondary forward stepper"
3712 #: gtk/gtknotebook.c:762
3714 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3717 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3718 msgid "Backward stepper"
3721 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3722 msgid "Display the standard backward arrow button"
3725 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3726 msgid "Forward stepper"
3729 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3730 msgid "Display the standard forward arrow button"
3733 #: gtk/gtknotebook.c:806
3737 #: gtk/gtknotebook.c:807
3738 msgid "Size of tab overlap area"
3741 #: gtk/gtknotebook.c:822
3742 msgid "Tab curvature"
3745 #: gtk/gtknotebook.c:823
3746 msgid "Size of tab curvature"
3749 #: gtk/gtknotebook.c:839
3750 msgid "Arrow spacing"
3751 msgstr "د غشي تشونه"
3753 #: gtk/gtknotebook.c:840
3754 msgid "Scroll arrow spacing"
3757 #: gtk/gtkobject.c:370
3759 msgstr "کارن اومتوک"
3761 #: gtk/gtkobject.c:371
3762 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3765 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3766 msgid "The menu of options"
3767 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3769 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3770 msgid "Size of dropdown indicator"
3773 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3774 msgid "Spacing around indicator"
3777 #: gtk/gtkorientable.c:75
3778 msgid "The orientation of the orientable"
3781 #: gtk/gtkpaned.c:242
3783 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3786 #: gtk/gtkpaned.c:251
3787 msgid "Position Set"
3790 #: gtk/gtkpaned.c:252
3791 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3794 #: gtk/gtkpaned.c:258
3798 #: gtk/gtkpaned.c:259
3799 msgid "Width of handle"
3802 #: gtk/gtkpaned.c:275
3803 msgid "Minimal Position"
3806 #: gtk/gtkpaned.c:276
3807 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3810 #: gtk/gtkpaned.c:293
3811 msgid "Maximal Position"
3814 #: gtk/gtkpaned.c:294
3815 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3818 #: gtk/gtkpaned.c:311
3822 #: gtk/gtkpaned.c:312
3823 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3826 #: gtk/gtkpaned.c:327
3830 #: gtk/gtkpaned.c:328
3831 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3834 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3838 #: gtk/gtkplug.c:151
3839 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3842 #: gtk/gtkplug.c:165
3843 msgid "Socket Window"
3846 #: gtk/gtkplug.c:166
3847 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3850 #: gtk/gtkpreview.c:102
3852 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3855 #: gtk/gtkprinter.c:124
3856 msgid "Name of the printer"
3857 msgstr "د چاپګر نوم"
3859 #: gtk/gtkprinter.c:130
3863 #: gtk/gtkprinter.c:131
3864 msgid "Backend for the printer"
3867 #: gtk/gtkprinter.c:137
3871 #: gtk/gtkprinter.c:138
3872 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3873 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3875 #: gtk/gtkprinter.c:144
3879 #: gtk/gtkprinter.c:145
3880 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3881 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3883 #: gtk/gtkprinter.c:151
3884 msgid "Accepts PostScript"
3885 msgstr "مني PostScript"
3887 #: gtk/gtkprinter.c:152
3888 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3889 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3891 #: gtk/gtkprinter.c:158
3892 msgid "State Message"
3893 msgstr "انکړ استوزه"
3895 #: gtk/gtkprinter.c:159
3896 msgid "String giving the current state of the printer"
3897 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3899 #: gtk/gtkprinter.c:165
3903 #: gtk/gtkprinter.c:166
3904 msgid "The location of the printer"
3905 msgstr "د چاپګر ځای"
3907 #: gtk/gtkprinter.c:173
3908 msgid "The icon name to use for the printer"
3909 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3911 #: gtk/gtkprinter.c:179
3915 #: gtk/gtkprinter.c:180
3916 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3917 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3919 #: gtk/gtkprinter.c:198
3920 msgid "Paused Printer"
3921 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
3923 #: gtk/gtkprinter.c:199
3924 msgid "TRUE if this printer is paused"
3927 #: gtk/gtkprinter.c:212
3928 msgid "Accepting Jobs"
3931 #: gtk/gtkprinter.c:213
3932 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3935 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3936 msgid "Source option"
3937 msgstr "سرچينه غوراوي"
3939 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3940 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3943 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3944 msgid "Title of the print job"
3945 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3947 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3951 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3952 msgid "Printer to print the job to"
3953 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3955 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3959 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3960 msgid "Printer settings"
3961 msgstr "چاپګر امستنې"
3963 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3967 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
3968 msgid "Track Print Status"
3969 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
3971 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3973 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3974 "print data has been sent to the printer or print server."
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3978 msgid "Default Page Setup"
3979 msgstr "تلواله مخ امسته"
3981 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3982 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3985 #: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
3986 msgid "Print Settings"
3989 #: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
3990 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:960
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:961
3998 msgid "A string used for identifying the print job."
4001 #: gtk/gtkprintoperation.c:985
4002 msgid "Number of Pages"
4003 msgstr "د مخونو شمېر"
4005 #: gtk/gtkprintoperation.c:986
4006 msgid "The number of pages in the document."
4007 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4009 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4010 msgid "Current Page"
4013 #: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4014 msgid "The current page in the document"
4017 #: gtk/gtkprintoperation.c:1029
4018 msgid "Use full page"
4019 msgstr "ټول مخ کارول"
4021 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
4023 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4024 "not the corner of the imageable area"
4027 #: gtk/gtkprintoperation.c:1051
4029 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4030 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4038 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:1086
4045 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4046 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4047 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
4054 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
4058 msgid "Export filename"
4059 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1148
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:1149
4066 msgid "The status of the print operation"
4067 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:1169
4070 msgid "Status String"
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1170
4074 msgid "A human-readable description of the status"
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1188
4078 msgid "Custom tab label"
4079 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1189
4082 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4085 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4086 msgid "The GtkPageSetup to use"
4089 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4090 msgid "Selected Printer"
4091 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4093 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4094 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4095 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4097 #: gtk/gtkprogress.c:102
4098 msgid "Activity mode"
4099 msgstr "چارندتيا اکر"
4101 #: gtk/gtkprogress.c:103
4103 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4104 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4105 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4108 #: gtk/gtkprogress.c:111
4112 #: gtk/gtkprogress.c:112
4113 msgid "Whether the progress is shown as text."
4114 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4116 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4117 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4120 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4124 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4125 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4128 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4129 msgid "Activity Step"
4132 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4133 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4136 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4137 msgid "Activity Blocks"
4138 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4140 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4142 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4146 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4147 msgid "Discrete Blocks"
4150 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4152 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4156 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4160 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4161 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4164 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4168 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4169 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4172 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4173 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4176 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4178 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4179 "have enough room to display the entire string, if at all."
4182 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4186 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4187 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4190 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4194 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4195 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4198 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4199 msgid "Min horizontal bar width"
4202 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4203 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4206 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4207 msgid "Min horizontal bar height"
4210 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4211 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4214 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4215 msgid "Min vertical bar width"
4218 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4219 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4222 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4223 msgid "Min vertical bar height"
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4227 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4230 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4234 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4236 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4237 "is the current action of its group."
4240 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4241 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4244 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4245 msgid "The current value"
4248 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4250 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4254 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4255 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4258 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4259 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4262 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4263 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4266 #: gtk/gtkrange.c:358
4267 msgid "Update policy"
4268 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4270 #: gtk/gtkrange.c:359
4271 msgid "How the range should be updated on the screen"
4274 #: gtk/gtkrange.c:368
4275 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4278 #: gtk/gtkrange.c:375
4282 #: gtk/gtkrange.c:376
4283 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4286 #: gtk/gtkrange.c:383
4287 msgid "Lower stepper sensitivity"
4290 #: gtk/gtkrange.c:384
4292 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4296 #: gtk/gtkrange.c:392
4297 msgid "Upper stepper sensitivity"
4300 #: gtk/gtkrange.c:393
4302 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4306 #: gtk/gtkrange.c:410
4307 msgid "Show Fill Level"
4308 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4310 #: gtk/gtkrange.c:411
4311 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4314 #: gtk/gtkrange.c:427
4315 msgid "Restrict to Fill Level"
4318 #: gtk/gtkrange.c:428
4319 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4322 #: gtk/gtkrange.c:443
4326 #: gtk/gtkrange.c:444
4327 msgid "The fill level."
4330 #: gtk/gtkrange.c:452
4331 msgid "Slider Width"
4332 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4334 #: gtk/gtkrange.c:453
4335 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4338 #: gtk/gtkrange.c:460
4339 msgid "Trough Border"
4342 #: gtk/gtkrange.c:461
4343 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4346 #: gtk/gtkrange.c:468
4347 msgid "Stepper Size"
4350 #: gtk/gtkrange.c:469
4351 msgid "Length of step buttons at ends"
4354 #: gtk/gtkrange.c:484
4355 msgid "Stepper Spacing"
4358 #: gtk/gtkrange.c:485
4359 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4362 #: gtk/gtkrange.c:492
4363 msgid "Arrow X Displacement"
4366 #: gtk/gtkrange.c:493
4368 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4371 #: gtk/gtkrange.c:500
4372 msgid "Arrow Y Displacement"
4375 #: gtk/gtkrange.c:501
4377 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4380 #: gtk/gtkrange.c:509
4381 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4384 #: gtk/gtkrange.c:510
4386 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4387 "IN while they are dragged"
4390 #: gtk/gtkrange.c:524
4391 msgid "Trough Side Details"
4394 #: gtk/gtkrange.c:525
4396 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4397 "with different details"
4400 #: gtk/gtkrange.c:541
4401 msgid "Trough Under Steppers"
4404 #: gtk/gtkrange.c:542
4406 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4410 #: gtk/gtkrange.c:555
4411 msgid "Arrow scaling"
4414 #: gtk/gtkrange.c:556
4415 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4418 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4419 msgid "Show Numbers"
4422 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4423 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4424 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4426 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4427 msgid "Recent Manager"
4428 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4430 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4431 msgid "The RecentManager object to use"
4434 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4435 msgid "Show Private"
4438 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4439 msgid "Whether the private items should be displayed"
4442 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4443 msgid "Show Tooltips"
4444 msgstr "توک نکتې ښودل"
4446 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4447 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4450 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4452 msgstr "انځورنونه ښودل"
4454 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4455 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4458 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4459 msgid "Show Not Found"
4460 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4462 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4463 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4466 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4467 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4470 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4472 msgstr "يوازې سيميز"
4474 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4475 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4478 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4482 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4483 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4486 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4490 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4491 msgid "The sorting order of the items displayed"
4494 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4495 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4498 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4499 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4502 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4504 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4507 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4508 msgid "The size of the recently used resources list"
4511 #: gtk/gtkruler.c:128
4515 #: gtk/gtkruler.c:129
4516 msgid "Lower limit of ruler"
4519 #: gtk/gtkruler.c:138
4523 #: gtk/gtkruler.c:139
4524 msgid "Upper limit of ruler"
4527 #: gtk/gtkruler.c:149
4528 msgid "Position of mark on the ruler"
4531 #: gtk/gtkruler.c:158
4535 #: gtk/gtkruler.c:159
4536 msgid "Maximum size of the ruler"
4539 #: gtk/gtkruler.c:174
4543 #: gtk/gtkruler.c:175
4544 msgid "The metric used for the ruler"
4547 #: gtk/gtkscale.c:219
4548 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4551 #: gtk/gtkscale.c:228
4555 #: gtk/gtkscale.c:229
4556 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4559 #: gtk/gtkscale.c:236
4560 msgid "Value Position"
4561 msgstr "د ارزښت ځای"
4563 #: gtk/gtkscale.c:237
4564 msgid "The position in which the current value is displayed"
4567 #: gtk/gtkscale.c:244
4568 msgid "Slider Length"
4571 #: gtk/gtkscale.c:245
4572 msgid "Length of scale's slider"
4575 #: gtk/gtkscale.c:253
4576 msgid "Value spacing"
4577 msgstr "ارزښت تشونه"
4579 #: gtk/gtkscale.c:254
4580 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4583 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4584 msgid "The value of the scale"
4587 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4588 msgid "The icon size"
4589 msgstr "د انځورن کچ"
4591 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4593 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4596 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4600 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4601 msgid "List of icon names"
4602 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4604 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4605 msgid "Minimum Slider Length"
4608 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4609 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4612 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4613 msgid "Fixed slider size"
4616 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4617 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4620 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4622 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4625 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4627 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4630 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4631 msgid "Horizontal Adjustment"
4634 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4635 msgid "Vertical Adjustment"
4638 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4639 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4640 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4642 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4643 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4644 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4646 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4647 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4648 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4651 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4652 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4654 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4655 msgid "Window Placement"
4656 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4658 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4660 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4661 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4665 msgid "Window Placement Set"
4668 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4670 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4671 "contents with respect to the scrollbars."
4674 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4676 msgstr "د سيوري ډول"
4678 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4679 msgid "Style of bevel around the contents"
4682 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4683 msgid "Scrollbars within bevel"
4686 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4687 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4690 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4691 msgid "Scrollbar spacing"
4692 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4694 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4695 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4698 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4699 msgid "Scrolled Window Placement"
4702 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4704 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4705 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4708 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4712 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4713 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4716 #: gtk/gtksettings.c:215
4717 msgid "Double Click Time"
4718 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4720 #: gtk/gtksettings.c:216
4722 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4723 "click (in milliseconds)"
4726 #: gtk/gtksettings.c:223
4727 msgid "Double Click Distance"
4728 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4730 #: gtk/gtksettings.c:224
4732 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4733 "double click (in pixels)"
4736 #: gtk/gtksettings.c:240
4737 msgid "Cursor Blink"
4740 #: gtk/gtksettings.c:241
4741 msgid "Whether the cursor should blink"
4744 #: gtk/gtksettings.c:248
4745 msgid "Cursor Blink Time"
4746 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4748 #: gtk/gtksettings.c:249
4749 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4752 #: gtk/gtksettings.c:268
4753 msgid "Cursor Blink Timeout"
4756 #: gtk/gtksettings.c:269
4757 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4760 #: gtk/gtksettings.c:276
4761 msgid "Split Cursor"
4764 #: gtk/gtksettings.c:277
4766 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4770 #: gtk/gtksettings.c:284
4774 #: gtk/gtksettings.c:285
4775 msgid "Name of theme RC file to load"
4778 #: gtk/gtksettings.c:293
4779 msgid "Icon Theme Name"
4780 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4782 #: gtk/gtksettings.c:294
4783 msgid "Name of icon theme to use"
4784 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4786 #: gtk/gtksettings.c:302
4787 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4790 #: gtk/gtksettings.c:303
4791 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4794 #: gtk/gtksettings.c:311
4795 msgid "Key Theme Name"
4796 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4798 #: gtk/gtksettings.c:312
4799 msgid "Name of key theme RC file to load"
4802 #: gtk/gtksettings.c:320
4803 msgid "Menu bar accelerator"
4806 #: gtk/gtksettings.c:321
4807 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4810 #: gtk/gtksettings.c:329
4811 msgid "Drag threshold"
4814 #: gtk/gtksettings.c:330
4815 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4818 #: gtk/gtksettings.c:338
4820 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4822 #: gtk/gtksettings.c:339
4823 msgid "Name of default font to use"
4824 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4826 #: gtk/gtksettings.c:361
4830 #: gtk/gtksettings.c:362
4831 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4834 #: gtk/gtksettings.c:370
4838 #: gtk/gtksettings.c:371
4839 msgid "List of currently active GTK modules"
4842 #: gtk/gtksettings.c:380
4843 msgid "Xft Antialias"
4846 #: gtk/gtksettings.c:381
4847 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4850 #: gtk/gtksettings.c:390
4854 #: gtk/gtksettings.c:391
4855 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4858 #: gtk/gtksettings.c:400
4859 msgid "Xft Hint Style"
4862 #: gtk/gtksettings.c:401
4864 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4867 #: gtk/gtksettings.c:410
4871 #: gtk/gtksettings.c:411
4872 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4875 #: gtk/gtksettings.c:420
4879 #: gtk/gtksettings.c:421
4880 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4883 #: gtk/gtksettings.c:430
4884 msgid "Cursor theme name"
4885 msgstr "ځري کوندې نوم"
4887 #: gtk/gtksettings.c:431
4888 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4891 #: gtk/gtksettings.c:439
4892 msgid "Cursor theme size"
4893 msgstr "ځري کوندې کچ"
4895 #: gtk/gtksettings.c:440
4896 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4899 #: gtk/gtksettings.c:450
4900 msgid "Alternative button order"
4903 #: gtk/gtksettings.c:451
4904 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4907 #: gtk/gtksettings.c:468
4908 msgid "Alternative sort indicator direction"
4911 #: gtk/gtksettings.c:469
4913 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4914 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4917 #: gtk/gtksettings.c:477
4918 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4921 #: gtk/gtksettings.c:478
4923 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4927 #: gtk/gtksettings.c:486
4928 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4931 #: gtk/gtksettings.c:487
4933 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4934 "control characters"
4937 #: gtk/gtksettings.c:495
4938 msgid "Start timeout"
4941 #: gtk/gtksettings.c:496
4942 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4945 #: gtk/gtksettings.c:505
4946 msgid "Repeat timeout"
4949 #: gtk/gtksettings.c:506
4950 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4953 #: gtk/gtksettings.c:515
4954 msgid "Expand timeout"
4957 #: gtk/gtksettings.c:516
4958 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4961 #: gtk/gtksettings.c:551
4962 msgid "Color scheme"
4965 #: gtk/gtksettings.c:552
4966 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4969 #: gtk/gtksettings.c:561
4970 msgid "Enable Animations"
4973 #: gtk/gtksettings.c:562
4974 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4977 #: gtk/gtksettings.c:580
4978 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4981 #: gtk/gtksettings.c:581
4982 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4985 #: gtk/gtksettings.c:598
4986 msgid "Tooltip timeout"
4989 #: gtk/gtksettings.c:599
4990 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4993 #: gtk/gtksettings.c:624
4994 msgid "Tooltip browse timeout"
4997 #: gtk/gtksettings.c:625
4998 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5001 #: gtk/gtksettings.c:646
5002 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5005 #: gtk/gtksettings.c:647
5006 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5009 #: gtk/gtksettings.c:666
5010 msgid "Keynav Cursor Only"
5013 #: gtk/gtksettings.c:667
5014 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5017 #: gtk/gtksettings.c:684
5018 msgid "Keynav Wrap Around"
5021 #: gtk/gtksettings.c:685
5022 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5025 #: gtk/gtksettings.c:705
5029 #: gtk/gtksettings.c:706
5030 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5033 #: gtk/gtksettings.c:723
5037 #: gtk/gtksettings.c:724
5038 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5041 #: gtk/gtksettings.c:732
5042 msgid "Default file chooser backend"
5045 #: gtk/gtksettings.c:733
5046 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5049 #: gtk/gtksettings.c:750
5050 msgid "Default print backend"
5053 #: gtk/gtksettings.c:751
5054 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5057 #: gtk/gtksettings.c:774
5058 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5059 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5061 #: gtk/gtksettings.c:775
5062 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5063 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5065 #: gtk/gtksettings.c:791
5066 msgid "Enable Mnemonics"
5069 #: gtk/gtksettings.c:792
5070 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5073 #: gtk/gtksettings.c:808
5074 msgid "Enable Accelerators"
5077 #: gtk/gtksettings.c:809
5078 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5081 #: gtk/gtksettings.c:826
5082 msgid "Recent Files Limit"
5085 #: gtk/gtksettings.c:827
5086 msgid "Number of recently used files"
5089 #: gtk/gtksettings.c:845
5090 msgid "Default IM module"
5093 #: gtk/gtksettings.c:846
5094 msgid "Which IM module should be used by default"
5097 #: gtk/gtksettings.c:864
5098 msgid "Recent Files Max Age"
5101 #: gtk/gtksettings.c:865
5102 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5105 #: gtk/gtksettings.c:874
5106 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5109 #: gtk/gtksettings.c:875
5110 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5113 #: gtk/gtksettings.c:897
5114 msgid "Sound Theme Name"
5117 #: gtk/gtksettings.c:898
5118 msgid "XDG sound theme name"
5121 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5122 #: gtk/gtksettings.c:920
5123 msgid "Audible Input Feedback"
5126 #: gtk/gtksettings.c:921
5127 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5130 #: gtk/gtksettings.c:942
5131 msgid "Enable Event Sounds"
5134 #: gtk/gtksettings.c:943
5135 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5138 #: gtk/gtksettings.c:958
5139 msgid "Enable Tooltips"
5142 #: gtk/gtksettings.c:959
5143 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5146 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5150 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5152 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5156 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5157 msgid "Ignore hidden"
5160 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5162 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5165 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5166 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5169 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5173 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5174 msgid "Snap to Ticks"
5177 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5179 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5180 "nearest step increment"
5183 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5187 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5188 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5191 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5195 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5196 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5199 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5200 msgid "Update Policy"
5201 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5203 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5205 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5208 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5209 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5210 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5212 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5213 msgid "Style of bevel around the spin button"
5216 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5217 msgid "Has Resize Grip"
5220 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5221 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5224 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5225 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5228 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5229 msgid "The size of the icon"
5230 msgstr "د انځورن کچه"
5232 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5233 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5236 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5240 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5241 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5244 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5245 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5248 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5249 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5252 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5253 msgid "The orientation of the tray"
5256 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5258 msgstr "توک نکته لري"
5260 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5261 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5264 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5265 msgid "Tooltip Text"
5266 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5268 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5269 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5270 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5272 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5273 msgid "Tooltip markup"
5274 msgstr "توک نکته نښيال"
5276 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5277 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5280 #: gtk/gtktable.c:129
5284 #: gtk/gtktable.c:130
5285 msgid "The number of rows in the table"
5286 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5288 #: gtk/gtktable.c:138
5292 #: gtk/gtktable.c:139
5293 msgid "The number of columns in the table"
5294 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5296 #: gtk/gtktable.c:147
5300 #: gtk/gtktable.c:148
5301 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5302 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5304 #: gtk/gtktable.c:156
5305 msgid "Column spacing"
5308 #: gtk/gtktable.c:157
5309 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5310 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5312 #: gtk/gtktable.c:166
5313 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5316 #: gtk/gtktable.c:173
5317 msgid "Left attachment"
5320 #: gtk/gtktable.c:180
5321 msgid "Right attachment"
5324 #: gtk/gtktable.c:181
5325 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5328 #: gtk/gtktable.c:187
5329 msgid "Top attachment"
5332 #: gtk/gtktable.c:188
5333 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5336 #: gtk/gtktable.c:194
5337 msgid "Bottom attachment"
5340 #: gtk/gtktable.c:201
5341 msgid "Horizontal options"
5342 msgstr "پراته غوراوي"
5344 #: gtk/gtktable.c:202
5345 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5348 #: gtk/gtktable.c:208
5349 msgid "Vertical options"
5352 #: gtk/gtktable.c:209
5353 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5356 #: gtk/gtktable.c:215
5357 msgid "Horizontal padding"
5360 #: gtk/gtktable.c:216
5362 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5366 #: gtk/gtktable.c:222
5367 msgid "Vertical padding"
5370 #: gtk/gtktable.c:223
5372 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5376 #: gtk/gtktext.c:546
5377 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5380 #: gtk/gtktext.c:554
5381 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5384 #: gtk/gtktext.c:561
5388 #: gtk/gtktext.c:562
5389 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5392 #: gtk/gtktext.c:569
5396 #: gtk/gtktext.c:570
5397 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5400 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5404 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5405 msgid "Text Tag Table"
5408 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5409 msgid "Current text of the buffer"
5412 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5413 msgid "Has selection"
5416 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5417 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5420 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5421 msgid "Cursor position"
5424 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5426 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5429 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5430 msgid "Copy target list"
5433 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5435 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5438 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5439 msgid "Paste target list"
5442 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5444 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5448 #: gtk/gtktextmark.c:90
5452 #: gtk/gtktextmark.c:97
5453 msgid "Left gravity"
5456 #: gtk/gtktextmark.c:98
5457 msgid "Whether the mark has left gravity"
5460 #: gtk/gtktexttag.c:173
5464 #: gtk/gtktexttag.c:174
5465 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5468 #: gtk/gtktexttag.c:192
5469 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5472 #: gtk/gtktexttag.c:199
5473 msgid "Background full height"
5476 #: gtk/gtktexttag.c:200
5478 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5479 "of the tagged characters"
5482 #: gtk/gtktexttag.c:208
5483 msgid "Background stipple mask"
5486 #: gtk/gtktexttag.c:209
5487 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5490 #: gtk/gtktexttag.c:226
5491 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5494 #: gtk/gtktexttag.c:234
5495 msgid "Foreground stipple mask"
5498 #: gtk/gtktexttag.c:235
5499 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5502 #: gtk/gtktexttag.c:242
5503 msgid "Text direction"
5504 msgstr "د ليکنې لور"
5506 #: gtk/gtktexttag.c:243
5507 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5508 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5510 #: gtk/gtktexttag.c:292
5511 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5514 #: gtk/gtktexttag.c:301
5515 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5518 #: gtk/gtktexttag.c:310
5520 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5521 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5524 #: gtk/gtktexttag.c:321
5525 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5528 #: gtk/gtktexttag.c:330
5529 msgid "Font size in Pango units"
5532 #: gtk/gtktexttag.c:340
5534 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5535 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5536 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5539 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5540 msgid "Left, right, or center justification"
5543 #: gtk/gtktexttag.c:379
5545 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5546 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5549 #: gtk/gtktexttag.c:386
5553 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5554 msgid "Width of the left margin in pixels"
5555 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5557 #: gtk/gtktexttag.c:396
5558 msgid "Right margin"
5561 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5562 msgid "Width of the right margin in pixels"
5563 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5565 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5569 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5570 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5573 #: gtk/gtktexttag.c:419
5575 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5579 #: gtk/gtktexttag.c:428
5580 msgid "Pixels above lines"
5581 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5583 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5584 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5587 #: gtk/gtktexttag.c:438
5588 msgid "Pixels below lines"
5589 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5591 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5592 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5595 #: gtk/gtktexttag.c:448
5596 msgid "Pixels inside wrap"
5599 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5600 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5603 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5605 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5608 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5612 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5613 msgid "Custom tabs for this text"
5614 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5616 #: gtk/gtktexttag.c:504
5618 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5620 #: gtk/gtktexttag.c:505
5621 msgid "Whether this text is hidden."
5622 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5624 #: gtk/gtktexttag.c:519
5625 msgid "Paragraph background color name"
5628 #: gtk/gtktexttag.c:520
5629 msgid "Paragraph background color as a string"
5632 #: gtk/gtktexttag.c:535
5633 msgid "Paragraph background color"
5636 #: gtk/gtktexttag.c:536
5637 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5640 #: gtk/gtktexttag.c:554
5641 msgid "Margin Accumulates"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:555
5645 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5648 #: gtk/gtktexttag.c:568
5649 msgid "Background full height set"
5652 #: gtk/gtktexttag.c:569
5653 msgid "Whether this tag affects background height"
5656 #: gtk/gtktexttag.c:572
5657 msgid "Background stipple set"
5660 #: gtk/gtktexttag.c:573
5661 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5664 #: gtk/gtktexttag.c:580
5665 msgid "Foreground stipple set"
5668 #: gtk/gtktexttag.c:581
5669 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5672 #: gtk/gtktexttag.c:616
5673 msgid "Justification set"
5676 #: gtk/gtktexttag.c:617
5677 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5680 #: gtk/gtktexttag.c:624
5681 msgid "Left margin set"
5684 #: gtk/gtktexttag.c:625
5685 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5688 #: gtk/gtktexttag.c:628
5692 #: gtk/gtktexttag.c:629
5693 msgid "Whether this tag affects indentation"
5696 #: gtk/gtktexttag.c:636
5697 msgid "Pixels above lines set"
5700 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5701 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5704 #: gtk/gtktexttag.c:640
5705 msgid "Pixels below lines set"
5708 #: gtk/gtktexttag.c:644
5709 msgid "Pixels inside wrap set"
5712 #: gtk/gtktexttag.c:645
5713 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5716 #: gtk/gtktexttag.c:652
5717 msgid "Right margin set"
5720 #: gtk/gtktexttag.c:653
5721 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5724 #: gtk/gtktexttag.c:660
5725 msgid "Wrap mode set"
5728 #: gtk/gtktexttag.c:661
5729 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5732 #: gtk/gtktexttag.c:664
5736 #: gtk/gtktexttag.c:665
5737 msgid "Whether this tag affects tabs"
5740 #: gtk/gtktexttag.c:668
5741 msgid "Invisible set"
5744 #: gtk/gtktexttag.c:669
5745 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5748 #: gtk/gtktexttag.c:672
5749 msgid "Paragraph background set"
5752 #: gtk/gtktexttag.c:673
5753 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5756 #: gtk/gtktextview.c:543
5757 msgid "Pixels Above Lines"
5760 #: gtk/gtktextview.c:553
5761 msgid "Pixels Below Lines"
5764 #: gtk/gtktextview.c:563
5765 msgid "Pixels Inside Wrap"
5768 #: gtk/gtktextview.c:581
5772 #: gtk/gtktextview.c:599
5776 #: gtk/gtktextview.c:609
5777 msgid "Right Margin"
5780 #: gtk/gtktextview.c:637
5781 msgid "Cursor Visible"
5782 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5784 #: gtk/gtktextview.c:638
5785 msgid "If the insertion cursor is shown"
5788 #: gtk/gtktextview.c:645
5792 #: gtk/gtktextview.c:646
5793 msgid "The buffer which is displayed"
5796 #: gtk/gtktextview.c:654
5797 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5800 #: gtk/gtktextview.c:661
5804 #: gtk/gtktextview.c:662
5805 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5808 #: gtk/gtktextview.c:691
5809 msgid "Error underline color"
5812 #: gtk/gtktextview.c:692
5813 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5816 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5817 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5820 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5821 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5824 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5825 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5828 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5829 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5832 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5833 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5836 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5837 msgid "Draw Indicator"
5840 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5841 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5844 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5845 msgid "Toolbar Style"
5848 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5849 msgid "How to draw the toolbar"
5852 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5856 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5857 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5860 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5864 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5865 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5868 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5869 msgid "Size of icons in this toolbar"
5870 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5872 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5873 msgid "Icon size set"
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5877 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5881 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5885 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5893 msgid "Size of spacers"
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5897 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5901 msgid "Maximum child expand"
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5905 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5913 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5917 msgid "Button relief"
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5921 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5925 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5929 msgid "Toolbar style"
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5934 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5937 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5938 msgid "Toolbar icon size"
5939 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5941 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5942 msgid "Size of icons in default toolbars"
5943 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5945 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5946 msgid "Text to show in the item."
5947 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
5949 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5951 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5952 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5955 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5956 msgid "Widget to use as the item label"
5959 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5963 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5964 msgid "The stock icon displayed on the item"
5967 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5969 msgstr "د انځورن نوم"
5971 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
5972 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5975 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
5979 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
5980 msgid "Icon widget to display in the item"
5983 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
5984 msgid "Icon spacing"
5985 msgstr "انځورن تشونه"
5987 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
5988 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5991 #: gtk/gtktoolitem.c:191
5993 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5994 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5997 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5998 msgid "TreeModelSort Model"
6001 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6002 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6005 #: gtk/gtktreeview.c:570
6006 msgid "TreeView Model"
6009 #: gtk/gtktreeview.c:571
6010 msgid "The model for the tree view"
6013 #: gtk/gtktreeview.c:579
6014 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6017 #: gtk/gtktreeview.c:587
6018 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6021 #: gtk/gtktreeview.c:594
6022 msgid "Headers Visible"
6025 #: gtk/gtktreeview.c:595
6026 msgid "Show the column header buttons"
6029 #: gtk/gtktreeview.c:602
6030 msgid "Headers Clickable"
6033 #: gtk/gtktreeview.c:603
6034 msgid "Column headers respond to click events"
6037 #: gtk/gtktreeview.c:610
6038 msgid "Expander Column"
6041 #: gtk/gtktreeview.c:611
6042 msgid "Set the column for the expander column"
6045 #: gtk/gtktreeview.c:626
6049 #: gtk/gtktreeview.c:627
6050 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6053 #: gtk/gtktreeview.c:634
6054 msgid "Enable Search"
6057 #: gtk/gtktreeview.c:635
6058 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6061 #: gtk/gtktreeview.c:642
6062 msgid "Search Column"
6065 #: gtk/gtktreeview.c:643
6066 msgid "Model column to search through during interactive search"
6069 #: gtk/gtktreeview.c:663
6070 msgid "Fixed Height Mode"
6073 #: gtk/gtktreeview.c:664
6074 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6077 #: gtk/gtktreeview.c:684
6078 msgid "Hover Selection"
6081 #: gtk/gtktreeview.c:685
6082 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6085 #: gtk/gtktreeview.c:704
6086 msgid "Hover Expand"
6089 #: gtk/gtktreeview.c:705
6091 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6094 #: gtk/gtktreeview.c:719
6095 msgid "Show Expanders"
6098 #: gtk/gtktreeview.c:720
6099 msgid "View has expanders"
6102 #: gtk/gtktreeview.c:734
6103 msgid "Level Indentation"
6106 #: gtk/gtktreeview.c:735
6107 msgid "Extra indentation for each level"
6110 #: gtk/gtktreeview.c:744
6111 msgid "Rubber Banding"
6114 #: gtk/gtktreeview.c:745
6116 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6119 #: gtk/gtktreeview.c:752
6120 msgid "Enable Grid Lines"
6123 #: gtk/gtktreeview.c:753
6124 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6125 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6127 #: gtk/gtktreeview.c:761
6128 msgid "Enable Tree Lines"
6129 msgstr "ونه کرښې وړول"
6131 #: gtk/gtktreeview.c:762
6132 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6133 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6135 #: gtk/gtktreeview.c:770
6136 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6139 #: gtk/gtktreeview.c:792
6140 msgid "Vertical Separator Width"
6141 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6143 #: gtk/gtktreeview.c:793
6144 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6147 #: gtk/gtktreeview.c:801
6148 msgid "Horizontal Separator Width"
6149 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6151 #: gtk/gtktreeview.c:802
6152 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6155 #: gtk/gtktreeview.c:810
6159 #: gtk/gtktreeview.c:811
6160 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6163 #: gtk/gtktreeview.c:817
6164 msgid "Indent Expanders"
6167 #: gtk/gtktreeview.c:818
6168 msgid "Make the expanders indented"
6171 #: gtk/gtktreeview.c:824
6172 msgid "Even Row Color"
6173 msgstr "جوت کيل رنګ"
6175 #: gtk/gtktreeview.c:825
6176 msgid "Color to use for even rows"
6177 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6179 #: gtk/gtktreeview.c:831
6180 msgid "Odd Row Color"
6181 msgstr "تاک کيل رنګ"
6183 #: gtk/gtktreeview.c:832
6184 msgid "Color to use for odd rows"
6185 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6187 #: gtk/gtktreeview.c:838
6188 msgid "Row Ending details"
6189 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6191 #: gtk/gtktreeview.c:839
6192 msgid "Enable extended row background theming"
6195 #: gtk/gtktreeview.c:845
6196 msgid "Grid line width"
6197 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6199 #: gtk/gtktreeview.c:846
6200 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6203 #: gtk/gtktreeview.c:852
6204 msgid "Tree line width"
6205 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6207 #: gtk/gtktreeview.c:853
6208 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6211 #: gtk/gtktreeview.c:859
6212 msgid "Grid line pattern"
6213 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6215 #: gtk/gtktreeview.c:860
6216 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6219 #: gtk/gtktreeview.c:866
6220 msgid "Tree line pattern"
6221 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6223 #: gtk/gtktreeview.c:867
6224 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6227 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6228 msgid "Whether to display the column"
6229 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6231 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6233 msgstr "بياکچېدونکی"
6235 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6236 msgid "Column is user-resizable"
6237 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6239 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6240 msgid "Current width of the column"
6241 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6244 msgid "Space which is inserted between cells"
6245 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6252 msgid "Resize mode of the column"
6253 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6257 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6260 msgid "Current fixed width of the column"
6261 msgstr "د ستن اوسنی "
6263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6264 msgid "Minimum Width"
6265 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6268 msgid "Minimum allowed width of the column"
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6272 msgid "Maximum Width"
6275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6276 msgid "Maximum allowed width of the column"
6279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6280 msgid "Title to appear in column header"
6281 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6284 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6289 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6292 msgid "Whether the header can be clicked"
6293 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6300 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6304 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6308 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6312 msgid "Sort indicator"
6315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6316 msgid "Whether to show a sort indicator"
6319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6324 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6327 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6328 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6331 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6332 msgid "Merged UI definition"
6335 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6336 msgid "An XML string describing the merged UI"
6339 #: gtk/gtkviewport.c:107
6341 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6345 #: gtk/gtkviewport.c:115
6347 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6351 #: gtk/gtkviewport.c:123
6352 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6355 #: gtk/gtkwidget.c:483
6359 #: gtk/gtkwidget.c:484
6360 msgid "The name of the widget"
6361 msgstr "د وړوکي نوم"
6363 #: gtk/gtkwidget.c:490
6364 msgid "Parent widget"
6365 msgstr "پلرينه وړوکی"
6367 #: gtk/gtkwidget.c:491
6368 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6371 #: gtk/gtkwidget.c:498
6372 msgid "Width request"
6375 #: gtk/gtkwidget.c:499
6377 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6381 #: gtk/gtkwidget.c:507
6382 msgid "Height request"
6385 #: gtk/gtkwidget.c:508
6387 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6391 #: gtk/gtkwidget.c:517
6392 msgid "Whether the widget is visible"
6395 #: gtk/gtkwidget.c:524
6396 msgid "Whether the widget responds to input"
6399 #: gtk/gtkwidget.c:530
6400 msgid "Application paintable"
6403 #: gtk/gtkwidget.c:531
6404 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6407 #: gtk/gtkwidget.c:537
6409 msgstr "منځواله کېدی"
6411 #: gtk/gtkwidget.c:538
6412 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6413 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6415 #: gtk/gtkwidget.c:544
6417 msgstr "منځواله لري"
6419 #: gtk/gtkwidget.c:545
6420 msgid "Whether the widget has the input focus"
6421 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6423 #: gtk/gtkwidget.c:551
6427 #: gtk/gtkwidget.c:552
6428 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6431 #: gtk/gtkwidget.c:558
6433 msgstr "تلواله کېدی"
6435 #: gtk/gtkwidget.c:559
6436 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6437 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6439 #: gtk/gtkwidget.c:565
6443 #: gtk/gtkwidget.c:566
6444 msgid "Whether the widget is the default widget"
6445 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6447 #: gtk/gtkwidget.c:572
6448 msgid "Receives default"
6449 msgstr "تلواله نيسي"
6451 #: gtk/gtkwidget.c:573
6452 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6455 #: gtk/gtkwidget.c:579
6456 msgid "Composite child"
6459 #: gtk/gtkwidget.c:580
6460 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6461 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6463 #: gtk/gtkwidget.c:586
6467 #: gtk/gtkwidget.c:587
6469 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6473 #: gtk/gtkwidget.c:593
6477 #: gtk/gtkwidget.c:594
6478 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6481 #: gtk/gtkwidget.c:601
6482 msgid "Extension events"
6483 msgstr "شاتاړې پېښې"
6485 #: gtk/gtkwidget.c:602
6486 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6489 #: gtk/gtkwidget.c:609
6491 msgstr "نه ټول ښودل"
6493 #: gtk/gtkwidget.c:610
6494 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6495 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6497 #: gtk/gtkwidget.c:633
6498 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6499 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6501 #: gtk/gtkwidget.c:689
6505 #: gtk/gtkwidget.c:690
6506 msgid "The widget's window if it is realized"
6509 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6510 msgid "Interior Focus"
6511 msgstr "کورنۍ منځواله"
6513 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6514 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6517 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6518 msgid "Focus linewidth"
6521 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6522 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6525 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6526 msgid "Focus line dash pattern"
6529 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6530 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6533 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6534 msgid "Focus padding"
6537 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6538 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6541 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6542 msgid "Cursor color"
6545 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6546 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6549 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6550 msgid "Secondary cursor color"
6551 msgstr "دويم ځری رنګ"
6553 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6555 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6556 "right-to-left and left-to-right text"
6559 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6560 msgid "Cursor line aspect ratio"
6563 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6564 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6567 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6569 msgstr "بريد انځورول"
6571 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6572 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6575 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6576 msgid "Unvisited Link Color"
6577 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6579 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6580 msgid "Color of unvisited links"
6581 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6583 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6584 msgid "Visited Link Color"
6585 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6587 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6588 msgid "Color of visited links"
6589 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6591 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6592 msgid "Wide Separators"
6593 msgstr "پلن بېلوونکي"
6595 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6597 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6601 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6602 msgid "Separator Width"
6603 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6605 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6606 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6607 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6609 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6610 msgid "Separator Height"
6611 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6613 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6614 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6615 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6617 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6618 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6619 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6621 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6622 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6623 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6625 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6626 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6627 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6629 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6630 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6631 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6633 #: gtk/gtkwindow.c:478
6637 #: gtk/gtkwindow.c:479
6638 msgid "The type of the window"
6641 #: gtk/gtkwindow.c:487
6642 msgid "Window Title"
6645 #: gtk/gtkwindow.c:488
6646 msgid "The title of the window"
6647 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6649 #: gtk/gtkwindow.c:495
6653 #: gtk/gtkwindow.c:496
6654 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6657 #: gtk/gtkwindow.c:512
6659 msgstr "پېلنګ پېژند"
6661 #: gtk/gtkwindow.c:513
6662 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6665 #: gtk/gtkwindow.c:520
6666 msgid "Allow Shrink"
6667 msgstr "غونجول پرېښل"
6669 #: gtk/gtkwindow.c:522
6672 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6674 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6676 #: gtk/gtkwindow.c:529
6678 msgstr "لويول پرېښل"
6680 #: gtk/gtkwindow.c:530
6681 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6684 #: gtk/gtkwindow.c:538
6685 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6686 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6688 #: gtk/gtkwindow.c:545
6692 #: gtk/gtkwindow.c:546
6694 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6697 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6700 #: gtk/gtkwindow.c:553
6701 msgid "Window Position"
6704 #: gtk/gtkwindow.c:554
6705 msgid "The initial position of the window"
6706 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6708 #: gtk/gtkwindow.c:562
6709 msgid "Default Width"
6710 msgstr "تلواله پلنوالی"
6712 #: gtk/gtkwindow.c:563
6713 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6714 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6716 #: gtk/gtkwindow.c:572
6717 msgid "Default Height"
6718 msgstr "تلواله لوړوالی"
6720 #: gtk/gtkwindow.c:573
6722 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6723 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6725 #: gtk/gtkwindow.c:582
6726 msgid "Destroy with Parent"
6727 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6729 #: gtk/gtkwindow.c:583
6730 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6731 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6733 #: gtk/gtkwindow.c:591
6734 msgid "Icon for this window"
6735 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6737 #: gtk/gtkwindow.c:607
6738 msgid "Name of the themed icon for this window"
6739 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6741 #: gtk/gtkwindow.c:622
6745 #: gtk/gtkwindow.c:623
6746 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6749 #: gtk/gtkwindow.c:630
6750 msgid "Focus in Toplevel"
6753 #: gtk/gtkwindow.c:631
6754 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6757 #: gtk/gtkwindow.c:638
6761 #: gtk/gtkwindow.c:639
6763 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6764 "and how to treat it."
6767 #: gtk/gtkwindow.c:647
6768 msgid "Skip taskbar"
6769 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6771 #: gtk/gtkwindow.c:648
6772 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6775 #: gtk/gtkwindow.c:655
6779 #: gtk/gtkwindow.c:656
6780 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6783 #: gtk/gtkwindow.c:663
6787 #: gtk/gtkwindow.c:664
6788 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6791 #: gtk/gtkwindow.c:678
6792 msgid "Accept focus"
6793 msgstr "منځواله منل"
6795 #: gtk/gtkwindow.c:679
6796 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6799 #: gtk/gtkwindow.c:693
6800 msgid "Focus on map"
6803 #: gtk/gtkwindow.c:694
6804 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6807 #: gtk/gtkwindow.c:708
6811 #: gtk/gtkwindow.c:709
6812 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6815 #: gtk/gtkwindow.c:723
6819 #: gtk/gtkwindow.c:724
6820 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6821 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6823 #: gtk/gtkwindow.c:740
6827 #: gtk/gtkwindow.c:741
6828 msgid "The window gravity of the window"
6831 #: gtk/gtkwindow.c:758
6832 msgid "Transient for Window"
6835 #: gtk/gtkwindow.c:759
6836 msgid "The transient parent of the dialog"
6839 #: gtk/gtkwindow.c:774
6840 msgid "Opacity for Window"
6843 #: gtk/gtkwindow.c:775
6844 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6847 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6848 msgid "IM Preedit style"
6851 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6852 msgid "How to draw the input method preedit string"
6855 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6856 msgid "IM Status style"
6857 msgstr "انکړ ډول IM"
6859 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6860 msgid "How to draw the input method statusbar"
6863 #~ msgid "Cancelled"