1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10-0800\n"
12 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "د چېنلونو شمېر"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "بېټه پر نمونې"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
93 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
94 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
106 #: gdk/gdkscreen.c:76
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
114 #: gdk/gdkscreen.c:84
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgstr "د کړنلار نوم"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
129 msgid "Program version"
130 msgstr "د کړنلار نسخه"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "د کړنلار نسخه"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
137 msgid "Copyright string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
145 msgid "Comments string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
154 msgstr "URL ګورتپاڼې"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
161 msgid "Website label"
162 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
175 msgid "List of authors of the program"
176 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
183 msgid "List of people documenting the program"
184 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
191 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
195 msgid "Translator credits"
197 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
198 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
216 msgid "Logo Icon Name"
217 msgstr "نښان انځورن نوم"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
220 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
225 msgstr "منښتليک نغاړل"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
228 msgid "Whether to wrap the license text."
231 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
232 msgid "Accelerator Closure"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
236 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
240 msgid "Accelerator Widget"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
248 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 #: gtk/gtkaction.c:200
253 msgid "A unique name for the action."
256 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
257 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:366 gtk/gtkmenuitem.c:269
258 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
262 #: gtk/gtkaction.c:216
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 #: gtk/gtkaction.c:223
270 #: gtk/gtkaction.c:224
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 #: gtk/gtkaction.c:230
278 #: gtk/gtkaction.c:231
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
282 #: gtk/gtkaction.c:237
286 #: gtk/gtkaction.c:238
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
291 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
295 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
296 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
297 msgid "The name of the icon from the icon theme"
298 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
300 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
301 msgid "Visible when horizontal"
304 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
306 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
310 #: gtk/gtkaction.c:278
311 msgid "Visible when overflown"
314 #: gtk/gtkaction.c:279
316 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
320 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
321 msgid "Visible when vertical"
324 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
326 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
330 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
334 #: gtk/gtkaction.c:295
336 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
337 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
340 #: gtk/gtkaction.c:303
341 msgid "Hide if empty"
342 msgstr "که تش وي پټول"
344 #: gtk/gtkaction.c:304
345 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
348 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
349 #: gtk/gtkwidget.c:523
353 #: gtk/gtkaction.c:311
354 msgid "Whether the action is enabled."
357 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
362 #: gtk/gtkaction.c:318
363 msgid "Whether the action is visible."
366 #: gtk/gtkaction.c:324
370 #: gtk/gtkaction.c:325
372 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
376 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
377 msgid "A name for the action group."
378 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
380 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
381 msgid "Whether the action group is enabled."
384 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
385 msgid "Whether the action group is visible."
388 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
389 #: gtk/gtkscalebutton.c:202 gtk/gtkspinbutton.c:269
393 #: gtk/gtkadjustment.c:94
394 msgid "The value of the adjustment"
395 msgstr "د سماو ارزښت"
397 #: gtk/gtkadjustment.c:110
398 msgid "Minimum Value"
399 msgstr "ټولولږه ارزښت"
401 #: gtk/gtkadjustment.c:111
402 msgid "The minimum value of the adjustment"
403 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
405 #: gtk/gtkadjustment.c:130
406 msgid "Maximum Value"
407 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
409 #: gtk/gtkadjustment.c:131
410 msgid "The maximum value of the adjustment"
411 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
413 #: gtk/gtkadjustment.c:147
414 msgid "Step Increment"
417 #: gtk/gtkadjustment.c:148
418 msgid "The step increment of the adjustment"
421 #: gtk/gtkadjustment.c:164
422 msgid "Page Increment"
425 #: gtk/gtkadjustment.c:165
426 msgid "The page increment of the adjustment"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:184
433 #: gtk/gtkadjustment.c:185
434 msgid "The page size of the adjustment"
437 #: gtk/gtkalignment.c:90
438 msgid "Horizontal alignment"
441 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
443 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
447 #: gtk/gtkalignment.c:100
448 msgid "Vertical alignment"
451 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
453 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
457 #: gtk/gtkalignment.c:109
458 msgid "Horizontal scale"
461 #: gtk/gtkalignment.c:110
463 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
464 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
467 #: gtk/gtkalignment.c:118
468 msgid "Vertical scale"
471 #: gtk/gtkalignment.c:119
473 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
474 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
477 #: gtk/gtkalignment.c:136
481 #: gtk/gtkalignment.c:137
482 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
485 #: gtk/gtkalignment.c:153
486 msgid "Bottom Padding"
489 #: gtk/gtkalignment.c:154
490 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
493 #: gtk/gtkalignment.c:170
497 #: gtk/gtkalignment.c:171
498 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
501 #: gtk/gtkalignment.c:187
502 msgid "Right Padding"
505 #: gtk/gtkalignment.c:188
506 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
510 msgid "Arrow direction"
514 msgid "The direction the arrow should point"
522 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
525 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:329
526 msgid "Arrow Scaling"
530 msgid "Amount of space used up by arrow"
533 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
534 msgid "Horizontal Alignment"
535 msgstr "پرته پرليکتيا"
537 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
538 msgid "X alignment of the child"
539 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
541 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
542 msgid "Vertical Alignment"
543 msgstr "نېغه پرليکتيا"
545 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
546 msgid "Y alignment of the child"
547 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
549 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
553 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
554 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
557 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
561 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
562 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
565 #: gtk/gtkassistant.c:261
566 msgid "Header Padding"
569 #: gtk/gtkassistant.c:262
570 msgid "Number of pixels around the header."
573 #: gtk/gtkassistant.c:269
574 msgid "Content Padding"
577 #: gtk/gtkassistant.c:270
578 msgid "Number of pixels around the content pages."
581 #: gtk/gtkassistant.c:286
585 #: gtk/gtkassistant.c:287
586 msgid "The type of the assistant page"
589 #: gtk/gtkassistant.c:304
593 #: gtk/gtkassistant.c:305
594 msgid "The title of the assistant page"
597 #: gtk/gtkassistant.c:321
601 #: gtk/gtkassistant.c:322
602 msgid "Header image for the assistant page"
605 #: gtk/gtkassistant.c:338
606 msgid "Sidebar image"
609 #: gtk/gtkassistant.c:339
610 msgid "Sidebar image for the assistant page"
613 #: gtk/gtkassistant.c:354
614 msgid "Page complete"
617 #: gtk/gtkassistant.c:355
618 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
622 msgid "Minimum child width"
626 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
630 msgid "Minimum child height"
634 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
638 msgid "Child internal width padding"
642 msgid "Amount to increase child's size on either side"
646 msgid "Child internal height padding"
650 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
659 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
660 "edge, start and end"
669 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
673 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
674 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
679 msgid "The amount of space between children"
682 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
683 #: gtk/gtktoolbar.c:574
688 msgid "Whether the children should all be the same size"
691 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:566
692 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
697 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
706 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
715 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
722 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
724 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
725 "start or end of the parent"
728 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
729 #: gtk/gtkruler.c:148
733 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
734 msgid "The index of the child in the parent"
737 #: gtk/gtkbuilder.c:96
738 msgid "Translation Domain"
741 #: gtk/gtkbuilder.c:97
742 msgid "The translation domain used by gettext"
745 #: gtk/gtkbutton.c:200
747 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
751 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:387
752 #: gtk/gtkmenuitem.c:284 gtk/gtktoolbutton.c:187
753 msgid "Use underline"
754 msgstr "لاندکرښه کارول"
756 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:388
757 #: gtk/gtkmenuitem.c:285
759 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
760 "for the mnemonic accelerator key"
763 #: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkimagemenuitem.c:136
767 #: gtk/gtkbutton.c:216
769 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
772 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
773 msgid "Focus on click"
776 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
777 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
780 #: gtk/gtkbutton.c:231
781 msgid "Border relief"
784 #: gtk/gtkbutton.c:232
785 msgid "The border relief style"
788 #: gtk/gtkbutton.c:249
789 msgid "Horizontal alignment for child"
792 #: gtk/gtkbutton.c:268
793 msgid "Vertical alignment for child"
796 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:121
800 #: gtk/gtkbutton.c:286
801 msgid "Child widget to appear next to the button text"
804 #: gtk/gtkbutton.c:300
805 msgid "Image position"
808 #: gtk/gtkbutton.c:301
809 msgid "The position of the image relative to the text"
812 #: gtk/gtkbutton.c:410
813 msgid "Default Spacing"
816 #: gtk/gtkbutton.c:411
817 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
820 #: gtk/gtkbutton.c:417
821 msgid "Default Outside Spacing"
824 #: gtk/gtkbutton.c:418
826 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
830 #: gtk/gtkbutton.c:423
831 msgid "Child X Displacement"
834 #: gtk/gtkbutton.c:424
836 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
839 #: gtk/gtkbutton.c:431
840 msgid "Child Y Displacement"
843 #: gtk/gtkbutton.c:432
845 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
848 #: gtk/gtkbutton.c:448
849 msgid "Displace focus"
852 #: gtk/gtkbutton.c:449
854 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
858 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtkentry.c:1546
862 #: gtk/gtkbutton.c:463
863 msgid "Border between button edges and child."
866 #: gtk/gtkbutton.c:476
867 msgid "Image spacing"
870 #: gtk/gtkbutton.c:477
871 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
874 #: gtk/gtkbutton.c:491
875 msgid "Show button images"
878 #: gtk/gtkbutton.c:492
880 msgid "Whether images should be shown on buttons"
881 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
883 #: gtk/gtkcalendar.c:440
887 #: gtk/gtkcalendar.c:441
888 msgid "The selected year"
889 msgstr "ټاکل شوی کال"
891 #: gtk/gtkcalendar.c:454
895 #: gtk/gtkcalendar.c:455
896 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
897 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
899 #: gtk/gtkcalendar.c:469
903 #: gtk/gtkcalendar.c:470
905 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
906 "currently selected day)"
909 #: gtk/gtkcalendar.c:484
913 #: gtk/gtkcalendar.c:485
914 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
915 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
917 #: gtk/gtkcalendar.c:499
918 msgid "Show Day Names"
919 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
921 #: gtk/gtkcalendar.c:500
922 msgid "If TRUE, day names are displayed"
923 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
925 #: gtk/gtkcalendar.c:513
926 msgid "No Month Change"
929 #: gtk/gtkcalendar.c:514
930 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
933 #: gtk/gtkcalendar.c:528
934 msgid "Show Week Numbers"
937 #: gtk/gtkcalendar.c:529
938 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
941 #: gtk/gtkcalendar.c:544
942 msgid "Details Width"
945 #: gtk/gtkcalendar.c:545
946 msgid "Details width in characters"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:560
950 msgid "Details Height"
953 #: gtk/gtkcalendar.c:561
954 msgid "Details height in rows"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:577
959 msgstr "خبرتياوې ښودل"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:578
962 msgid "If TRUE, details are shown"
963 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
969 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
970 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
978 msgid "Display the cell"
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
982 msgid "Display the cell sensitive"
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1022 msgid "The fixed width"
1023 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1030 msgid "The fixed height"
1031 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1038 msgid "Row has children"
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1046 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1050 msgid "Cell background color name"
1051 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1054 msgid "Cell background color as a string"
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1058 msgid "Cell background color"
1059 msgstr "خونې شاليد رنګ"
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1062 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1071 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1075 msgid "Cell background set"
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1079 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1082 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1083 msgid "Accelerator key"
1086 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1087 msgid "The keyval of the accelerator"
1090 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1091 msgid "Accelerator modifiers"
1094 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1095 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1098 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1099 msgid "Accelerator keycode"
1102 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1103 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1106 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1107 msgid "Accelerator Mode"
1110 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1111 msgid "The type of accelerators"
1114 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1118 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1119 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1122 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1126 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1127 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1130 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1134 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1135 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1138 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1139 msgid "Pixbuf Object"
1142 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1143 msgid "The pixbuf to render"
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1147 msgid "Pixbuf Expander Open"
1150 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1151 msgid "Pixbuf for open expander"
1154 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1155 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1158 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1159 msgid "Pixbuf for closed expander"
1162 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1166 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1167 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1170 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1171 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1175 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1176 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1179 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1183 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1184 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1187 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1188 msgid "Follow State"
1191 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1192 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:251
1201 msgid "The GIcon being displayed"
1202 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
1204 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1205 msgid "Value of the progress bar"
1208 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1209 #: gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1210 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1214 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1215 msgid "Text on the progress bar"
1218 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1222 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1224 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1225 "don't know how much."
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1229 msgid "Text x alignment"
1232 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1234 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1239 msgid "Text y alignment"
1240 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1242 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1243 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1246 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1247 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:193 gtk/gtkstatusicon.c:325
1248 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1253 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1256 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:361
1257 #: gtk/gtkscalebutton.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:208
1261 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1262 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1265 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1269 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1270 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1273 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:177 gtk/gtkspinbutton.c:226
1277 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1278 msgid "The number of decimal places to display"
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1282 msgid "Text to render"
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1290 msgid "Marked up text to render"
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:373
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1298 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1302 msgid "Single Paragraph Mode"
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1306 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1310 msgid "Background color name"
1311 msgstr "شاليد رنګ نوم"
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1314 msgid "Background color as a string"
1315 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1318 msgid "Background color"
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1322 msgid "Background color as a GdkColor"
1323 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1326 msgid "Foreground color name"
1327 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1330 msgid "Foreground color as a string"
1331 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1334 msgid "Foreground color"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1338 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1339 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtktexttag.c:251
1342 #: gtk/gtktextview.c:568
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1347 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1351 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1356 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1360 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1365 msgstr "ليکبڼې کورنۍ"
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1368 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1372 #: gtk/gtktexttag.c:291
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1377 #: gtk/gtktexttag.c:300
1378 msgid "Font variant"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1382 #: gtk/gtktexttag.c:309
1386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1387 #: gtk/gtktexttag.c:320
1388 msgid "Font stretch"
1389 msgstr "ليکبڼې غځون"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1392 #: gtk/gtktexttag.c:329
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1401 msgid "Font size in points"
1402 msgstr "ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1409 msgid "Font scaling factor"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1418 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1422 msgid "Strikethrough"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1426 msgid "Whether to strike through the text"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1434 msgid "Style of underline for this text"
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1443 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1444 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1445 "probably don't need it"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:206
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1454 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1455 "have enough room to display the entire string"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1459 #: gtk/gtklabel.c:518
1460 msgid "Width In Characters"
1463 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:519
1464 msgid "The desired width of the label, in characters"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1473 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1474 "have enough room to display the entire string"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1482 msgid "The width at which the text is wrapped"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1490 msgid "How to align the lines"
1491 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1494 msgid "Background set"
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1498 msgid "Whether this tag affects the background color"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1502 msgid "Foreground set"
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1506 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1510 msgid "Editability set"
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1514 msgid "Whether this tag affects text editability"
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1518 msgid "Font family set"
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1522 msgid "Whether this tag affects the font family"
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1526 msgid "Font style set"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1530 msgid "Whether this tag affects the font style"
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1534 msgid "Font variant set"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1538 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1542 msgid "Font weight set"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1546 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1550 msgid "Font stretch set"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1554 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1558 msgid "Font size set"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1562 msgid "Whether this tag affects the font size"
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1566 msgid "Font scale set"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1570 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1578 msgid "Whether this tag affects the rise"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1582 msgid "Strikethrough set"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1586 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1590 msgid "Underline set"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1594 msgid "Whether this tag affects underlining"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1598 msgid "Language set"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1602 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1606 msgid "Ellipsize set"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1610 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1618 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1621 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1622 msgid "Toggle state"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1626 msgid "The toggle state of the button"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1630 msgid "Inconsistent state"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1634 msgid "The inconsistent state of the button"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1642 msgid "The toggle button can be activated"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1650 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1654 msgid "Indicator size"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1658 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1659 msgid "Size of check or radio indicator"
1662 #: gtk/gtkcellview.c:182
1663 msgid "CellView model"
1666 #: gtk/gtkcellview.c:183
1667 msgid "The model for cell view"
1670 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1671 msgid "Indicator Size"
1674 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1675 msgid "Indicator Spacing"
1678 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1679 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1682 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:118
1683 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1687 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1688 msgid "Whether the menu item is checked"
1691 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1692 msgid "Inconsistent"
1695 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1696 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1699 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1700 msgid "Draw as radio menu item"
1703 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1704 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1707 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1711 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1712 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1715 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1716 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1720 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1721 msgid "The title of the color selection dialog"
1722 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1724 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1725 msgid "Current Color"
1728 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1729 msgid "The selected color"
1730 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1732 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1733 msgid "Current Alpha"
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1737 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1740 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1741 msgid "Has Opacity Control"
1744 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1745 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1748 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1750 msgstr "رنګدبلی لري"
1752 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1753 msgid "Whether a palette should be used"
1754 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1756 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1757 msgid "The current color"
1760 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1761 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1765 msgid "Custom palette"
1766 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1769 msgid "Palette to use in the color selector"
1772 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1774 msgid "Color Selection"
1775 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
1777 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1779 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1780 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1782 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1786 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1788 msgid "The OK button of the dialog."
1789 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1791 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1793 msgid "Cancel Button"
1796 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1798 msgid "The cancel button of the dialog."
1799 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1801 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1806 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1808 msgid "The help button of the dialog."
1809 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1811 #: gtk/gtkcombo.c:145
1812 msgid "Enable arrow keys"
1813 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1815 #: gtk/gtkcombo.c:146
1816 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1819 #: gtk/gtkcombo.c:152
1820 msgid "Always enable arrows"
1821 msgstr "تل غشي وړول"
1823 #: gtk/gtkcombo.c:153
1824 msgid "Obsolete property, ignored"
1827 #: gtk/gtkcombo.c:159
1828 msgid "Case sensitive"
1831 #: gtk/gtkcombo.c:160
1832 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1835 #: gtk/gtkcombo.c:167
1839 #: gtk/gtkcombo.c:168
1840 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1843 #: gtk/gtkcombo.c:175
1844 msgid "Value in list"
1847 #: gtk/gtkcombo.c:176
1848 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1851 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1852 msgid "ComboBox model"
1855 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1856 msgid "The model for the combo box"
1859 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1860 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1863 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1864 msgid "Row span column"
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1868 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1872 msgid "Column span column"
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1876 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1881 msgstr "چارنده توکی"
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1884 msgid "The item which is currently active"
1885 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:221
1888 msgid "Add tearoffs to menus"
1889 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1892 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:640
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1900 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1904 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1908 msgid "Tearoff Title"
1909 msgstr "سرليک Tearoff"
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1913 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1922 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1926 msgid "Button Sensitivity"
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1930 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1934 msgid "Appears as list"
1935 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1938 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1946 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkhandlebox.c:174
1950 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:624
1951 #: gtk/gtkviewport.c:122
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1956 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1959 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1961 msgstr "بياکچونې اکر"
1963 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1964 msgid "Specify how resize events are handled"
1967 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1968 msgid "Border width"
1969 msgstr "بريد پلنوالی"
1971 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1972 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1975 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1979 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1980 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1983 #: gtk/gtkcurve.c:124
1987 #: gtk/gtkcurve.c:125
1988 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1991 #: gtk/gtkcurve.c:132
1995 #: gtk/gtkcurve.c:133
1996 msgid "Minimum possible value for X"
1999 #: gtk/gtkcurve.c:141
2003 #: gtk/gtkcurve.c:142
2004 msgid "Maximum possible X value"
2007 #: gtk/gtkcurve.c:150
2011 #: gtk/gtkcurve.c:151
2012 msgid "Minimum possible value for Y"
2015 #: gtk/gtkcurve.c:159
2019 #: gtk/gtkcurve.c:160
2020 msgid "Maximum possible value for Y"
2023 #: gtk/gtkdialog.c:145
2024 msgid "Has separator"
2027 #: gtk/gtkdialog.c:146
2028 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2031 #: gtk/gtkdialog.c:191
2032 msgid "Content area border"
2035 #: gtk/gtkdialog.c:192
2036 msgid "Width of border around the main dialog area"
2039 #: gtk/gtkdialog.c:209
2041 msgid "Content area spacing"
2044 #: gtk/gtkdialog.c:210
2045 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2048 #: gtk/gtkdialog.c:217
2049 msgid "Button spacing"
2052 #: gtk/gtkdialog.c:218
2053 msgid "Spacing between buttons"
2056 #: gtk/gtkdialog.c:226
2057 msgid "Action area border"
2060 #: gtk/gtkdialog.c:227
2061 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2064 #: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtklabel.c:461
2065 msgid "Cursor Position"
2068 #: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtklabel.c:462
2069 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2072 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:471
2073 msgid "Selection Bound"
2076 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:472
2078 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2081 #: gtk/gtkentry.c:616
2082 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2085 #: gtk/gtkentry.c:623
2086 msgid "Maximum length"
2089 #: gtk/gtkentry.c:624
2090 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2093 #: gtk/gtkentry.c:632
2097 #: gtk/gtkentry.c:633
2099 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2103 #: gtk/gtkentry.c:641
2104 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2107 #: gtk/gtkentry.c:649
2109 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2112 #: gtk/gtkentry.c:656
2113 msgid "Invisible character"
2116 #: gtk/gtkentry.c:657
2117 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2120 #: gtk/gtkentry.c:664
2121 msgid "Activates default"
2124 #: gtk/gtkentry.c:665
2126 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2127 "dialog) when Enter is pressed"
2130 #: gtk/gtkentry.c:671
2131 msgid "Width in chars"
2134 #: gtk/gtkentry.c:672
2135 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2138 #: gtk/gtkentry.c:681
2139 msgid "Scroll offset"
2142 #: gtk/gtkentry.c:682
2143 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2146 #: gtk/gtkentry.c:692
2147 msgid "The contents of the entry"
2150 #: gtk/gtkentry.c:707 gtk/gtkmisc.c:73
2154 #: gtk/gtkentry.c:708 gtk/gtkmisc.c:74
2156 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2160 #: gtk/gtkentry.c:724
2161 msgid "Truncate multiline"
2164 #: gtk/gtkentry.c:725
2165 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2168 #: gtk/gtkentry.c:741
2169 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2172 #: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtktextview.c:648
2173 msgid "Overwrite mode"
2176 #: gtk/gtkentry.c:757
2178 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2179 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2181 #: gtk/gtkentry.c:771
2184 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
2186 #: gtk/gtkentry.c:772
2187 msgid "Length of the text currently in the entry"
2190 #: gtk/gtkentry.c:787
2192 msgid "Invisible char set"
2193 msgstr "نه ښکارېدونکی"
2195 #: gtk/gtkentry.c:788
2197 msgid "Whether the invisible char has been set"
2198 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
2200 #: gtk/gtkentry.c:807
2201 msgid "Caps Lock warning"
2204 #: gtk/gtkentry.c:808
2206 "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on or an "
2207 "input method is active"
2210 #: gtk/gtkentry.c:822
2212 msgid "Progress Fraction"
2213 msgstr "د کړنلار نسخه"
2215 #: gtk/gtkentry.c:823
2217 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2218 msgstr "د چاپګر ځای"
2220 #: gtk/gtkentry.c:840
2221 msgid "Progress Pulse Step"
2224 #: gtk/gtkentry.c:841
2226 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2227 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2230 #: gtk/gtkentry.c:857
2231 msgid "Primary pixbuf"
2234 #: gtk/gtkentry.c:858
2235 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2238 #: gtk/gtkentry.c:872
2240 msgid "Secondary pixbuf"
2241 msgstr "دوهمه ليکنه"
2243 #: gtk/gtkentry.c:873
2244 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2247 #: gtk/gtkentry.c:887
2248 msgid "Primary stock ID"
2251 #: gtk/gtkentry.c:888
2252 msgid "Stock ID for primary icon"
2255 #: gtk/gtkentry.c:902
2257 msgid "Secondary stock ID"
2258 msgstr "دوهمه ليکنه"
2260 #: gtk/gtkentry.c:903
2261 msgid "Stock ID for secondary icon"
2264 #: gtk/gtkentry.c:917
2266 msgid "Primary icon name"
2267 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
2269 #: gtk/gtkentry.c:918
2270 msgid "Icon name for primary icon"
2273 #: gtk/gtkentry.c:932
2275 msgid "Secondary icon name"
2276 msgstr "دوهمه ليکنه"
2278 #: gtk/gtkentry.c:933
2279 msgid "Icon name for secondary icon"
2282 #: gtk/gtkentry.c:947
2283 msgid "Primary GIcon"
2286 #: gtk/gtkentry.c:948
2288 msgid "GIcon for primary icon"
2289 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
2291 #: gtk/gtkentry.c:962
2293 msgid "Secondary GIcon"
2294 msgstr "دوهمه ليکنه"
2296 #: gtk/gtkentry.c:963
2297 msgid "GIcon for secondary icon"
2300 #: gtk/gtkentry.c:977
2302 msgid "Primary storage type"
2303 msgstr "زېرمولو ډول"
2305 #: gtk/gtkentry.c:978
2306 msgid "The representation being used for primary icon"
2309 #: gtk/gtkentry.c:993
2311 msgid "Secondary storage type"
2312 msgstr "زېرمولو ډول"
2314 #: gtk/gtkentry.c:994
2315 msgid "The representation being used for secondary icon"
2318 #: gtk/gtkentry.c:1015
2319 msgid "Primary icon activatable"
2322 #: gtk/gtkentry.c:1016
2324 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2325 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2327 #: gtk/gtkentry.c:1036
2329 msgid "Secondary icon activatable"
2330 msgstr "دويم ځری رنګ"
2332 #: gtk/gtkentry.c:1037
2334 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2335 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
2337 #: gtk/gtkentry.c:1059
2339 msgid "Primary icon sensitive"
2342 #: gtk/gtkentry.c:1060
2344 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2345 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2347 #: gtk/gtkentry.c:1081
2349 msgid "Secondary icon sensitive"
2350 msgstr "دوهمه ليکنه"
2352 #: gtk/gtkentry.c:1082
2354 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2355 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
2357 #: gtk/gtkentry.c:1096
2362 #: gtk/gtkentry.c:1097
2363 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2366 #: gtk/gtkentry.c:1547
2367 msgid "Border between text and frame."
2370 #: gtk/gtkentry.c:1561
2375 #: gtk/gtkentry.c:1562
2376 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2379 #: gtk/gtkentry.c:1567 gtk/gtklabel.c:694
2380 msgid "Select on focus"
2383 #: gtk/gtkentry.c:1568
2384 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2387 #: gtk/gtkentry.c:1582
2388 msgid "Password Hint Timeout"
2391 #: gtk/gtkentry.c:1583
2392 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2395 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2396 msgid "Completion Model"
2399 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2400 msgid "The model to find matches in"
2403 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2404 msgid "Minimum Key Length"
2407 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2408 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2411 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2415 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2416 msgid "The column of the model containing the strings."
2419 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2420 msgid "Inline completion"
2423 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2424 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2427 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2428 msgid "Popup completion"
2431 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2432 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2435 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2436 msgid "Popup set width"
2439 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2440 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2443 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2444 msgid "Popup single match"
2447 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2448 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2452 msgid "Inline selection"
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2456 msgid "Your description here"
2457 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2459 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2460 msgid "Visible Window"
2461 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2463 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2465 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2469 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2471 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2473 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2475 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2476 "child widget as opposed to below it."
2479 #: gtk/gtkexpander.c:187
2483 #: gtk/gtkexpander.c:188
2484 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2487 #: gtk/gtkexpander.c:196
2488 msgid "Text of the expander's label"
2491 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:380
2495 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:381
2496 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2499 #: gtk/gtkexpander.c:220
2500 msgid "Space to put between the label and the child"
2503 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2504 msgid "Label widget"
2507 #: gtk/gtkexpander.c:230
2508 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2511 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2512 msgid "Expander Size"
2515 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2516 msgid "Size of the expander arrow"
2519 #: gtk/gtkexpander.c:246
2520 msgid "Spacing around expander arrow"
2523 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2527 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2528 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2531 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2532 msgid "File System Backend"
2535 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2536 msgid "Name of file system backend to use"
2539 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2543 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2544 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2547 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2551 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2552 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2555 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2556 msgid "Preview widget"
2559 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2560 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2563 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2564 msgid "Preview Widget Active"
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2569 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2572 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2573 msgid "Use Preview Label"
2576 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2577 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2580 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2581 msgid "Extra widget"
2584 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2585 msgid "Application supplied widget for extra options."
2588 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2589 msgid "Select Multiple"
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2593 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2601 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2605 msgid "Do overwrite confirmation"
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2610 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2611 "dialog if necessary."
2614 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2618 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2619 msgid "The file chooser dialog to use."
2620 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2622 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2623 msgid "The title of the file chooser dialog."
2624 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2626 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2627 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2630 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2631 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2635 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2636 msgid "The currently selected filename"
2637 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2639 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2640 msgid "Show file operations"
2643 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2644 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2647 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2651 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2652 msgid "X position of child widget"
2655 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2659 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2660 msgid "Y position of child widget"
2663 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2664 msgid "The title of the font selection dialog"
2667 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2671 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2672 msgid "The name of the selected font"
2675 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2679 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2680 msgid "Use font in label"
2681 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2683 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2684 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2687 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2688 msgid "Use size in label"
2689 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2691 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2692 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2695 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2699 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2700 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2703 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2707 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2708 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2711 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2712 msgid "The string that represents this font"
2715 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2716 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2719 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2720 msgid "Preview text"
2721 msgstr "ليکنې مخليد"
2723 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2724 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2727 #: gtk/gtkframe.c:106
2728 msgid "Text of the frame's label"
2731 #: gtk/gtkframe.c:113
2732 msgid "Label xalign"
2735 #: gtk/gtkframe.c:114
2736 msgid "The horizontal alignment of the label"
2739 #: gtk/gtkframe.c:122
2740 msgid "Label yalign"
2743 #: gtk/gtkframe.c:123
2744 msgid "The vertical alignment of the label"
2747 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2748 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2751 #: gtk/gtkframe.c:138
2752 msgid "Frame shadow"
2755 #: gtk/gtkframe.c:139
2756 msgid "Appearance of the frame border"
2759 #: gtk/gtkframe.c:148
2760 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2763 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2764 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2767 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2768 msgid "Handle position"
2771 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2772 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2775 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2779 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2781 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2785 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2786 msgid "Snap edge set"
2789 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2791 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2795 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2796 msgid "Child Detached"
2799 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2801 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2805 #: gtk/gtkiconview.c:548
2806 msgid "Selection mode"
2809 #: gtk/gtkiconview.c:549
2810 msgid "The selection mode"
2811 msgstr "د ټاکلو اکر"
2813 #: gtk/gtkiconview.c:567
2814 msgid "Pixbuf column"
2817 #: gtk/gtkiconview.c:568
2818 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2821 #: gtk/gtkiconview.c:586
2822 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2825 #: gtk/gtkiconview.c:605
2826 msgid "Markup column"
2829 #: gtk/gtkiconview.c:606
2830 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2833 #: gtk/gtkiconview.c:613
2834 msgid "Icon View Model"
2837 #: gtk/gtkiconview.c:614
2838 msgid "The model for the icon view"
2841 #: gtk/gtkiconview.c:630
2842 msgid "Number of columns"
2843 msgstr "د ستنو شمېر"
2845 #: gtk/gtkiconview.c:631
2846 msgid "Number of columns to display"
2849 #: gtk/gtkiconview.c:648
2850 msgid "Width for each item"
2851 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2853 #: gtk/gtkiconview.c:649
2854 msgid "The width used for each item"
2855 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2857 #: gtk/gtkiconview.c:665
2858 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2861 #: gtk/gtkiconview.c:680
2865 #: gtk/gtkiconview.c:681
2866 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2869 #: gtk/gtkiconview.c:696
2870 msgid "Column Spacing"
2873 #: gtk/gtkiconview.c:697
2874 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2877 #: gtk/gtkiconview.c:712
2881 #: gtk/gtkiconview.c:713
2882 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2885 #: gtk/gtkiconview.c:730
2887 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2890 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2894 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2895 msgid "View is reorderable"
2898 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2899 msgid "Tooltip Column"
2900 msgstr "توک نکته ستن"
2902 #: gtk/gtkiconview.c:755
2903 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2906 #: gtk/gtkiconview.c:766
2907 msgid "Selection Box Color"
2908 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2910 #: gtk/gtkiconview.c:767
2911 msgid "Color of the selection box"
2912 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2914 #: gtk/gtkiconview.c:773
2915 msgid "Selection Box Alpha"
2916 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2918 #: gtk/gtkiconview.c:774
2919 msgid "Opacity of the selection box"
2922 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2926 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2927 msgid "A GdkPixbuf to display"
2930 #: gtk/gtkimage.c:139
2934 #: gtk/gtkimage.c:140
2935 msgid "A GdkPixmap to display"
2938 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2942 #: gtk/gtkimage.c:148
2943 msgid "A GdkImage to display"
2946 #: gtk/gtkimage.c:155
2950 #: gtk/gtkimage.c:156
2951 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2954 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2955 msgid "Filename to load and display"
2958 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2959 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2962 #: gtk/gtkimage.c:180
2966 #: gtk/gtkimage.c:181
2967 msgid "Icon set to display"
2968 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
2970 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:212 gtk/gtktoolbar.c:541
2974 #: gtk/gtkimage.c:189
2975 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2978 #: gtk/gtkimage.c:205
2982 #: gtk/gtkimage.c:206
2983 msgid "Pixel size to use for named icon"
2984 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
2986 #: gtk/gtkimage.c:214
2990 #: gtk/gtkimage.c:215
2991 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2994 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
2995 msgid "Storage type"
2996 msgstr "زېرمولو ډول"
2998 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
2999 msgid "The representation being used for image data"
3002 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:122
3003 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3006 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
3007 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3010 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 gtk/gtkmenu.c:515
3015 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:152
3016 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3019 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:157
3020 msgid "Show menu images"
3021 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3023 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:158
3024 msgid "Whether images should be shown in menus"
3027 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3028 msgid "The screen where this window will be displayed"
3031 #: gtk/gtklabel.c:367
3032 msgid "The text of the label"
3033 msgstr "د نښکې ليکنه"
3035 #: gtk/gtklabel.c:374
3036 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3039 #: gtk/gtklabel.c:395 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
3040 msgid "Justification"
3043 #: gtk/gtklabel.c:396
3045 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3046 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3047 "GtkMisc::xalign for that"
3050 #: gtk/gtklabel.c:404
3054 #: gtk/gtklabel.c:405
3056 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3060 #: gtk/gtklabel.c:412
3064 #: gtk/gtklabel.c:413
3065 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3068 #: gtk/gtklabel.c:428
3069 msgid "Line wrap mode"
3070 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3072 #: gtk/gtklabel.c:429
3073 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3076 #: gtk/gtklabel.c:436
3080 #: gtk/gtklabel.c:437
3081 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3084 #: gtk/gtklabel.c:443
3085 msgid "Mnemonic key"
3088 #: gtk/gtklabel.c:444
3089 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3092 #: gtk/gtklabel.c:452
3093 msgid "Mnemonic widget"
3096 #: gtk/gtklabel.c:453
3097 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3100 #: gtk/gtklabel.c:499
3102 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3103 "enough room to display the entire string"
3106 #: gtk/gtklabel.c:539
3107 msgid "Single Line Mode"
3110 #: gtk/gtklabel.c:540
3111 msgid "Whether the label is in single line mode"
3114 #: gtk/gtklabel.c:557
3118 #: gtk/gtklabel.c:558
3119 msgid "Angle at which the label is rotated"
3122 #: gtk/gtklabel.c:578
3123 msgid "Maximum Width In Characters"
3126 #: gtk/gtklabel.c:579
3127 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3130 #: gtk/gtklabel.c:695
3131 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3134 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3135 msgid "Horizontal adjustment"
3138 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3139 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3142 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3143 msgid "Vertical adjustment"
3146 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3147 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3150 #: gtk/gtklayout.c:633
3151 msgid "The width of the layout"
3154 #: gtk/gtklayout.c:642
3155 msgid "The height of the layout"
3158 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3162 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3163 msgid "The URI bound to this button"
3166 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3171 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3173 msgid "Whether this link has been visited."
3174 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
3176 #: gtk/gtkmenu.c:501
3178 msgid "The currently selected menu item"
3179 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
3181 #: gtk/gtkmenu.c:516
3182 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3185 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:254
3189 #: gtk/gtkmenu.c:531
3190 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3193 #: gtk/gtkmenu.c:547
3194 msgid "Attach Widget"
3197 #: gtk/gtkmenu.c:548
3198 msgid "The widget the menu is attached to"
3201 #: gtk/gtkmenu.c:556
3203 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3207 #: gtk/gtkmenu.c:570
3208 msgid "Tearoff State"
3211 #: gtk/gtkmenu.c:571
3212 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3215 #: gtk/gtkmenu.c:585
3220 #: gtk/gtkmenu.c:586
3221 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3224 #: gtk/gtkmenu.c:592
3225 msgid "Vertical Padding"
3228 #: gtk/gtkmenu.c:593
3229 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3232 #: gtk/gtkmenu.c:601
3233 msgid "Horizontal Padding"
3236 #: gtk/gtkmenu.c:602
3237 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3240 #: gtk/gtkmenu.c:610
3241 msgid "Vertical Offset"
3244 #: gtk/gtkmenu.c:611
3246 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3250 #: gtk/gtkmenu.c:619
3251 msgid "Horizontal Offset"
3254 #: gtk/gtkmenu.c:620
3256 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3260 #: gtk/gtkmenu.c:628
3261 msgid "Double Arrows"
3264 #: gtk/gtkmenu.c:629
3265 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3268 #: gtk/gtkmenu.c:642
3270 msgid "Arrow Placement"
3271 msgstr "کړکۍ ځايونه"
3273 #: gtk/gtkmenu.c:643
3274 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3277 #: gtk/gtkmenu.c:651
3281 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3282 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3285 #: gtk/gtkmenu.c:659
3286 msgid "Right Attach"
3289 #: gtk/gtkmenu.c:660
3290 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3293 #: gtk/gtkmenu.c:667
3297 #: gtk/gtkmenu.c:668
3298 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3301 #: gtk/gtkmenu.c:675
3302 msgid "Bottom Attach"
3305 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3306 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3309 #: gtk/gtkmenu.c:690
3310 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3313 #: gtk/gtkmenu.c:777
3314 msgid "Can change accelerators"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:778
3319 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3322 #: gtk/gtkmenu.c:783
3323 msgid "Delay before submenus appear"
3326 #: gtk/gtkmenu.c:784
3328 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3331 #: gtk/gtkmenu.c:791
3332 msgid "Delay before hiding a submenu"
3335 #: gtk/gtkmenu.c:792
3337 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3341 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3342 msgid "Pack direction"
3345 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3346 msgid "The pack direction of the menubar"
3349 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3350 msgid "Child Pack direction"
3353 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3354 msgid "The child pack direction of the menubar"
3357 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3358 msgid "Style of bevel around the menubar"
3361 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:591
3362 msgid "Internal padding"
3365 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3366 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3369 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3370 msgid "Delay before drop down menus appear"
3373 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3374 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3377 #: gtk/gtkmenuitem.c:221
3378 msgid "Right Justified"
3381 #: gtk/gtkmenuitem.c:222
3383 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3386 #: gtk/gtkmenuitem.c:236
3388 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3390 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3391 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3394 #: gtk/gtkmenuitem.c:255
3395 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3398 #: gtk/gtkmenuitem.c:270
3400 msgid "The text for the child label"
3401 msgstr "د نښکې ليکنه"
3403 #: gtk/gtkmenuitem.c:330
3404 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3407 #: gtk/gtkmenuitem.c:343
3408 msgid "Width in Characters"
3411 #: gtk/gtkmenuitem.c:344
3412 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3415 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3419 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3420 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3423 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3427 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3428 msgid "The dropdown menu"
3431 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3432 msgid "Image/label border"
3433 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3435 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3436 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3439 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3440 msgid "Use separator"
3441 msgstr "بېلند کارول"
3443 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3445 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3448 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3449 msgid "Message Type"
3452 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3453 msgid "The type of message"
3454 msgstr "د استوزې ډول"
3456 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3457 msgid "Message Buttons"
3460 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3461 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3462 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3464 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3465 msgid "The primary text of the message dialog"
3468 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3470 msgstr "نښيال کارول"
3472 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3473 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3476 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3477 msgid "Secondary Text"
3478 msgstr "دوهمه ليکنه"
3480 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3481 msgid "The secondary text of the message dialog"
3482 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3484 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3485 msgid "Use Markup in secondary"
3486 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3488 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3489 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3492 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3501 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3510 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3513 #: gtk/gtkmisc.c:103
3517 #: gtk/gtkmisc.c:104
3519 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3522 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3525 msgstr "پلرينه وړوکی"
3527 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3529 msgid "The parent window"
3532 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3537 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3538 msgid "Are we showing a dialog"
3541 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3542 msgid "The screen where this window will be displayed."
3545 #: gtk/gtknotebook.c:577
3549 #: gtk/gtknotebook.c:578
3550 msgid "The index of the current page"
3551 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3553 #: gtk/gtknotebook.c:586
3554 msgid "Tab Position"
3557 #: gtk/gtknotebook.c:587
3558 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3561 #: gtk/gtknotebook.c:594
3565 #: gtk/gtknotebook.c:595
3566 msgid "Width of the border around the tab labels"
3569 #: gtk/gtknotebook.c:603
3570 msgid "Horizontal Tab Border"
3573 #: gtk/gtknotebook.c:604
3574 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3577 #: gtk/gtknotebook.c:612
3578 msgid "Vertical Tab Border"
3581 #: gtk/gtknotebook.c:613
3582 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3585 #: gtk/gtknotebook.c:621
3587 msgstr "ټوپونه ښودل"
3589 #: gtk/gtknotebook.c:622
3590 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3593 #: gtk/gtknotebook.c:628
3597 #: gtk/gtknotebook.c:629
3598 msgid "Whether the border should be shown or not"
3601 #: gtk/gtknotebook.c:635
3603 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3605 #: gtk/gtknotebook.c:636
3606 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3609 #: gtk/gtknotebook.c:642
3610 msgid "Enable Popup"
3611 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3613 #: gtk/gtknotebook.c:643
3615 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3616 "you can use to go to a page"
3619 #: gtk/gtknotebook.c:650
3620 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3623 #: gtk/gtknotebook.c:656
3627 #: gtk/gtknotebook.c:657
3628 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3631 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3632 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3636 #: gtk/gtknotebook.c:674
3637 msgid "Group for tabs drag and drop"
3640 #: gtk/gtknotebook.c:680
3644 #: gtk/gtknotebook.c:681
3645 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3648 #: gtk/gtknotebook.c:687
3652 #: gtk/gtknotebook.c:688
3653 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3656 #: gtk/gtknotebook.c:701
3660 #: gtk/gtknotebook.c:702
3661 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3664 #: gtk/gtknotebook.c:708
3668 #: gtk/gtknotebook.c:709
3669 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3672 #: gtk/gtknotebook.c:715
3673 msgid "Tab pack type"
3676 #: gtk/gtknotebook.c:722
3677 msgid "Tab reorderable"
3678 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3680 #: gtk/gtknotebook.c:723
3681 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3684 #: gtk/gtknotebook.c:729
3685 msgid "Tab detachable"
3688 #: gtk/gtknotebook.c:730
3689 msgid "Whether the tab is detachable"
3692 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3693 msgid "Secondary backward stepper"
3696 #: gtk/gtknotebook.c:746
3698 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3701 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3702 msgid "Secondary forward stepper"
3705 #: gtk/gtknotebook.c:762
3707 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3710 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3711 msgid "Backward stepper"
3714 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3715 msgid "Display the standard backward arrow button"
3718 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3719 msgid "Forward stepper"
3722 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3723 msgid "Display the standard forward arrow button"
3726 #: gtk/gtknotebook.c:806
3730 #: gtk/gtknotebook.c:807
3731 msgid "Size of tab overlap area"
3734 #: gtk/gtknotebook.c:822
3735 msgid "Tab curvature"
3738 #: gtk/gtknotebook.c:823
3739 msgid "Size of tab curvature"
3742 #: gtk/gtknotebook.c:839
3744 msgid "Arrow spacing"
3747 #: gtk/gtknotebook.c:840
3749 msgid "Scroll arrow spacing"
3750 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
3752 #: gtk/gtkobject.c:370
3754 msgstr "کارن اومتوک"
3756 #: gtk/gtkobject.c:371
3757 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3760 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3761 msgid "The menu of options"
3762 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3764 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3765 msgid "Size of dropdown indicator"
3768 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3769 msgid "Spacing around indicator"
3772 #: gtk/gtkpaned.c:242
3774 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3777 #: gtk/gtkpaned.c:251
3778 msgid "Position Set"
3781 #: gtk/gtkpaned.c:252
3782 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3785 #: gtk/gtkpaned.c:258
3789 #: gtk/gtkpaned.c:259
3790 msgid "Width of handle"
3793 #: gtk/gtkpaned.c:275
3794 msgid "Minimal Position"
3797 #: gtk/gtkpaned.c:276
3798 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3801 #: gtk/gtkpaned.c:293
3802 msgid "Maximal Position"
3805 #: gtk/gtkpaned.c:294
3806 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3809 #: gtk/gtkpaned.c:311
3813 #: gtk/gtkpaned.c:312
3814 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3817 #: gtk/gtkpaned.c:327
3821 #: gtk/gtkpaned.c:328
3822 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3825 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3829 #: gtk/gtkplug.c:151
3830 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3833 #: gtk/gtkplug.c:165
3834 msgid "Socket Window"
3837 #: gtk/gtkplug.c:166
3838 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3841 #: gtk/gtkpreview.c:102
3843 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3846 #: gtk/gtkprinter.c:124
3847 msgid "Name of the printer"
3848 msgstr "د چاپګر نوم"
3850 #: gtk/gtkprinter.c:130
3854 #: gtk/gtkprinter.c:131
3855 msgid "Backend for the printer"
3858 #: gtk/gtkprinter.c:137
3862 #: gtk/gtkprinter.c:138
3863 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3864 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3866 #: gtk/gtkprinter.c:144
3870 #: gtk/gtkprinter.c:145
3871 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3872 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3874 #: gtk/gtkprinter.c:151
3875 msgid "Accepts PostScript"
3876 msgstr "مني PostScript"
3878 #: gtk/gtkprinter.c:152
3879 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3880 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3882 #: gtk/gtkprinter.c:158
3883 msgid "State Message"
3884 msgstr "انکړ استوزه"
3886 #: gtk/gtkprinter.c:159
3887 msgid "String giving the current state of the printer"
3888 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3890 #: gtk/gtkprinter.c:165
3894 #: gtk/gtkprinter.c:166
3895 msgid "The location of the printer"
3896 msgstr "د چاپګر ځای"
3898 #: gtk/gtkprinter.c:173
3899 msgid "The icon name to use for the printer"
3900 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3902 #: gtk/gtkprinter.c:179
3906 #: gtk/gtkprinter.c:180
3907 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3908 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3910 #: gtk/gtkprinter.c:198
3912 msgid "Paused Printer"
3915 #: gtk/gtkprinter.c:199
3917 msgid "TRUE if this printer is paused"
3918 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3920 #: gtk/gtkprinter.c:212
3922 msgid "Accepting Jobs"
3923 msgstr "منځواله منل"
3925 #: gtk/gtkprinter.c:213
3927 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3928 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3930 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3931 msgid "Source option"
3932 msgstr "سرچينه غوراوي"
3934 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3935 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3938 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3939 msgid "Title of the print job"
3940 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3942 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3946 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3947 msgid "Printer to print the job to"
3948 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3950 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3954 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3955 msgid "Printer settings"
3956 msgstr "چاپګر امستنې"
3958 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
3962 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
3963 msgid "Track Print Status"
3964 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
3966 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3968 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3969 "print data has been sent to the printer or print server."
3972 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
3973 msgid "Default Page Setup"
3974 msgstr "تلواله مخ امسته"
3976 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
3977 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3980 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
3981 msgid "Print Settings"
3984 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
3985 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3988 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
3992 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
3993 msgid "A string used for identifying the print job."
3996 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
3997 msgid "Number of Pages"
3998 msgstr "د مخونو شمېر"
4000 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4001 msgid "The number of pages in the document."
4002 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4004 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4005 msgid "Current Page"
4008 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4009 msgid "The current page in the document"
4012 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4013 msgid "Use full page"
4014 msgstr "ټول مخ کارول"
4016 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4018 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4019 "not the corner of the imageable area"
4022 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4024 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4025 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4028 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4032 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4033 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4036 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4040 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4041 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4042 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4044 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4048 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4049 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4052 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4053 msgid "Export filename"
4054 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4056 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4060 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4061 msgid "The status of the print operation"
4062 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4064 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4065 msgid "Status String"
4068 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4069 msgid "A human-readable description of the status"
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4073 msgid "Custom tab label"
4074 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4076 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4077 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4080 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4081 msgid "The GtkPageSetup to use"
4084 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4085 msgid "Selected Printer"
4086 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4088 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4089 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4090 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4092 #: gtk/gtkprogress.c:102
4093 msgid "Activity mode"
4094 msgstr "چارندتيا اکر"
4096 #: gtk/gtkprogress.c:103
4098 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4099 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4100 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4103 #: gtk/gtkprogress.c:111
4107 #: gtk/gtkprogress.c:112
4108 msgid "Whether the progress is shown as text."
4109 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4111 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4112 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4115 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4119 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4120 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4123 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4124 msgid "Activity Step"
4127 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4128 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4131 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4132 msgid "Activity Blocks"
4133 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4135 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4137 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4141 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4142 msgid "Discrete Blocks"
4145 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4147 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4151 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4155 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4156 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4159 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4163 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4164 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4167 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4168 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4171 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4173 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4174 "have enough room to display the entire string, if at all."
4177 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4181 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4182 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4185 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4190 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4191 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4194 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4196 msgid "Min horizontal bar width"
4197 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
4199 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4200 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4203 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4204 msgid "Min horizontal bar height"
4207 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4208 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4211 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4213 msgid "Min vertical bar width"
4214 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
4216 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4218 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4219 msgstr "د کړنلار نسخه"
4221 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4222 msgid "Min vertical bar height"
4225 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4227 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4228 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
4230 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4234 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4236 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4237 "is the current action of its group."
4240 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4241 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4244 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4245 msgid "The current value"
4248 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4250 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4254 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4255 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4258 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4259 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4262 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4263 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4266 #: gtk/gtkrange.c:352
4267 msgid "Update policy"
4268 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4270 #: gtk/gtkrange.c:353
4271 msgid "How the range should be updated on the screen"
4274 #: gtk/gtkrange.c:362
4275 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4278 #: gtk/gtkrange.c:369
4282 #: gtk/gtkrange.c:370
4283 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4286 #: gtk/gtkrange.c:377
4287 msgid "Lower stepper sensitivity"
4290 #: gtk/gtkrange.c:378
4292 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4296 #: gtk/gtkrange.c:386
4297 msgid "Upper stepper sensitivity"
4300 #: gtk/gtkrange.c:387
4302 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4306 #: gtk/gtkrange.c:404
4307 msgid "Show Fill Level"
4308 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4310 #: gtk/gtkrange.c:405
4311 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4314 #: gtk/gtkrange.c:421
4315 msgid "Restrict to Fill Level"
4318 #: gtk/gtkrange.c:422
4319 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4322 #: gtk/gtkrange.c:437
4326 #: gtk/gtkrange.c:438
4327 msgid "The fill level."
4330 #: gtk/gtkrange.c:446
4331 msgid "Slider Width"
4332 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4334 #: gtk/gtkrange.c:447
4335 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4338 #: gtk/gtkrange.c:454
4339 msgid "Trough Border"
4342 #: gtk/gtkrange.c:455
4343 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4346 #: gtk/gtkrange.c:462
4347 msgid "Stepper Size"
4350 #: gtk/gtkrange.c:463
4351 msgid "Length of step buttons at ends"
4354 #: gtk/gtkrange.c:478
4355 msgid "Stepper Spacing"
4358 #: gtk/gtkrange.c:479
4359 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4362 #: gtk/gtkrange.c:486
4363 msgid "Arrow X Displacement"
4366 #: gtk/gtkrange.c:487
4368 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4371 #: gtk/gtkrange.c:494
4372 msgid "Arrow Y Displacement"
4375 #: gtk/gtkrange.c:495
4377 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4380 #: gtk/gtkrange.c:503
4381 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4384 #: gtk/gtkrange.c:504
4386 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4387 "IN while they are dragged"
4390 #: gtk/gtkrange.c:518
4391 msgid "Trough Side Details"
4394 #: gtk/gtkrange.c:519
4396 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4397 "with different details"
4400 #: gtk/gtkrange.c:535
4401 msgid "Trough Under Steppers"
4404 #: gtk/gtkrange.c:536
4406 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4410 #: gtk/gtkrange.c:549
4412 msgid "Arrow scaling"
4415 #: gtk/gtkrange.c:550
4416 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4419 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4420 msgid "Show Numbers"
4423 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4424 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4425 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4427 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4428 msgid "Recent Manager"
4429 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4431 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4432 msgid "The RecentManager object to use"
4435 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4436 msgid "Show Private"
4439 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4440 msgid "Whether the private items should be displayed"
4443 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4444 msgid "Show Tooltips"
4445 msgstr "توک نکتې ښودل"
4447 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4448 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4451 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4453 msgstr "انځورنونه ښودل"
4455 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4456 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4459 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4460 msgid "Show Not Found"
4461 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4463 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4464 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4467 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4468 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4471 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4473 msgstr "يوازې سيميز"
4475 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4476 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4479 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4483 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4484 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4487 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4491 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4492 msgid "The sorting order of the items displayed"
4495 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4496 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4499 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4500 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4503 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4505 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4508 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4509 msgid "The size of the recently used resources list"
4512 #: gtk/gtkruler.c:128
4516 #: gtk/gtkruler.c:129
4517 msgid "Lower limit of ruler"
4520 #: gtk/gtkruler.c:138
4524 #: gtk/gtkruler.c:139
4525 msgid "Upper limit of ruler"
4528 #: gtk/gtkruler.c:149
4529 msgid "Position of mark on the ruler"
4532 #: gtk/gtkruler.c:158
4536 #: gtk/gtkruler.c:159
4537 msgid "Maximum size of the ruler"
4540 #: gtk/gtkruler.c:174
4544 #: gtk/gtkruler.c:175
4545 msgid "The metric used for the ruler"
4548 #: gtk/gtkscale.c:178
4549 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4552 #: gtk/gtkscale.c:187
4556 #: gtk/gtkscale.c:188
4557 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4560 #: gtk/gtkscale.c:195
4561 msgid "Value Position"
4562 msgstr "د ارزښت ځای"
4564 #: gtk/gtkscale.c:196
4565 msgid "The position in which the current value is displayed"
4568 #: gtk/gtkscale.c:203
4569 msgid "Slider Length"
4572 #: gtk/gtkscale.c:204
4573 msgid "Length of scale's slider"
4576 #: gtk/gtkscale.c:212
4577 msgid "Value spacing"
4578 msgstr "ارزښت تشونه"
4580 #: gtk/gtkscale.c:213
4581 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4584 #: gtk/gtkscalebutton.c:194
4586 msgid "The orientation of the scale"
4587 msgstr "د چاپګر ځای"
4589 #: gtk/gtkscalebutton.c:203
4590 msgid "The value of the scale"
4593 #: gtk/gtkscalebutton.c:213
4594 msgid "The icon size"
4595 msgstr "د انځورن کچ"
4597 #: gtk/gtkscalebutton.c:222
4599 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4602 #: gtk/gtkscalebutton.c:250
4606 #: gtk/gtkscalebutton.c:251
4607 msgid "List of icon names"
4608 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4610 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4611 msgid "Minimum Slider Length"
4614 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4615 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4618 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4619 msgid "Fixed slider size"
4622 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4623 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4626 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4628 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4631 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4633 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4637 msgid "Horizontal Adjustment"
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4641 msgid "Vertical Adjustment"
4644 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4645 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4646 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4648 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4649 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4650 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4652 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4653 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4654 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4656 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4657 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4658 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4661 msgid "Window Placement"
4662 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4666 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4667 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4670 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4671 msgid "Window Placement Set"
4674 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4676 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4677 "contents with respect to the scrollbars."
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4682 msgstr "د سيوري ډول"
4684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4685 msgid "Style of bevel around the contents"
4688 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4689 msgid "Scrollbars within bevel"
4692 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4693 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4696 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4697 msgid "Scrollbar spacing"
4698 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4701 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4704 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4705 msgid "Scrolled Window Placement"
4708 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4710 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4711 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4714 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4718 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4719 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4722 #: gtk/gtksettings.c:215
4723 msgid "Double Click Time"
4724 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4726 #: gtk/gtksettings.c:216
4728 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4729 "click (in milliseconds)"
4732 #: gtk/gtksettings.c:223
4733 msgid "Double Click Distance"
4734 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4736 #: gtk/gtksettings.c:224
4738 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4739 "double click (in pixels)"
4742 #: gtk/gtksettings.c:240
4743 msgid "Cursor Blink"
4746 #: gtk/gtksettings.c:241
4747 msgid "Whether the cursor should blink"
4750 #: gtk/gtksettings.c:248
4751 msgid "Cursor Blink Time"
4752 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4754 #: gtk/gtksettings.c:249
4755 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4758 #: gtk/gtksettings.c:268
4759 msgid "Cursor Blink Timeout"
4762 #: gtk/gtksettings.c:269
4763 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4766 #: gtk/gtksettings.c:276
4767 msgid "Split Cursor"
4770 #: gtk/gtksettings.c:277
4772 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4776 #: gtk/gtksettings.c:284
4780 #: gtk/gtksettings.c:285
4781 msgid "Name of theme RC file to load"
4784 #: gtk/gtksettings.c:293
4785 msgid "Icon Theme Name"
4786 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4788 #: gtk/gtksettings.c:294
4789 msgid "Name of icon theme to use"
4790 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4792 #: gtk/gtksettings.c:302
4793 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4796 #: gtk/gtksettings.c:303
4797 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4800 #: gtk/gtksettings.c:311
4801 msgid "Key Theme Name"
4802 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4804 #: gtk/gtksettings.c:312
4805 msgid "Name of key theme RC file to load"
4808 #: gtk/gtksettings.c:320
4809 msgid "Menu bar accelerator"
4812 #: gtk/gtksettings.c:321
4813 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4816 #: gtk/gtksettings.c:329
4817 msgid "Drag threshold"
4820 #: gtk/gtksettings.c:330
4821 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4824 #: gtk/gtksettings.c:338
4826 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4828 #: gtk/gtksettings.c:339
4829 msgid "Name of default font to use"
4830 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4832 #: gtk/gtksettings.c:361
4836 #: gtk/gtksettings.c:362
4837 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4840 #: gtk/gtksettings.c:370
4844 #: gtk/gtksettings.c:371
4845 msgid "List of currently active GTK modules"
4848 #: gtk/gtksettings.c:380
4849 msgid "Xft Antialias"
4852 #: gtk/gtksettings.c:381
4853 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4856 #: gtk/gtksettings.c:390
4860 #: gtk/gtksettings.c:391
4861 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4864 #: gtk/gtksettings.c:400
4865 msgid "Xft Hint Style"
4868 #: gtk/gtksettings.c:401
4870 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4873 #: gtk/gtksettings.c:410
4877 #: gtk/gtksettings.c:411
4878 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4881 #: gtk/gtksettings.c:420
4885 #: gtk/gtksettings.c:421
4886 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4889 #: gtk/gtksettings.c:430
4890 msgid "Cursor theme name"
4891 msgstr "ځري کوندې نوم"
4893 #: gtk/gtksettings.c:431
4894 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4897 #: gtk/gtksettings.c:439
4898 msgid "Cursor theme size"
4899 msgstr "ځري کوندې کچ"
4901 #: gtk/gtksettings.c:440
4902 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4905 #: gtk/gtksettings.c:450
4906 msgid "Alternative button order"
4909 #: gtk/gtksettings.c:451
4910 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4913 #: gtk/gtksettings.c:468
4914 msgid "Alternative sort indicator direction"
4917 #: gtk/gtksettings.c:469
4919 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4920 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4923 #: gtk/gtksettings.c:477
4924 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4927 #: gtk/gtksettings.c:478
4929 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4933 #: gtk/gtksettings.c:486
4934 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4937 #: gtk/gtksettings.c:487
4939 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4940 "control characters"
4943 #: gtk/gtksettings.c:495
4944 msgid "Start timeout"
4947 #: gtk/gtksettings.c:496
4948 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4951 #: gtk/gtksettings.c:505
4952 msgid "Repeat timeout"
4955 #: gtk/gtksettings.c:506
4956 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4959 #: gtk/gtksettings.c:515
4960 msgid "Expand timeout"
4963 #: gtk/gtksettings.c:516
4964 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4967 #: gtk/gtksettings.c:551
4968 msgid "Color scheme"
4971 #: gtk/gtksettings.c:552
4972 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4975 #: gtk/gtksettings.c:561
4976 msgid "Enable Animations"
4979 #: gtk/gtksettings.c:562
4980 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4983 #: gtk/gtksettings.c:580
4984 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4987 #: gtk/gtksettings.c:581
4988 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4991 #: gtk/gtksettings.c:598
4992 msgid "Tooltip timeout"
4995 #: gtk/gtksettings.c:599
4996 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4999 #: gtk/gtksettings.c:624
5000 msgid "Tooltip browse timeout"
5003 #: gtk/gtksettings.c:625
5004 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5007 #: gtk/gtksettings.c:646
5008 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5011 #: gtk/gtksettings.c:647
5012 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5015 #: gtk/gtksettings.c:666
5016 msgid "Keynav Cursor Only"
5019 #: gtk/gtksettings.c:667
5020 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5023 #: gtk/gtksettings.c:684
5024 msgid "Keynav Wrap Around"
5027 #: gtk/gtksettings.c:685
5028 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5031 #: gtk/gtksettings.c:705
5035 #: gtk/gtksettings.c:706
5036 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5039 #: gtk/gtksettings.c:723
5043 #: gtk/gtksettings.c:724
5044 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5047 #: gtk/gtksettings.c:732
5048 msgid "Default file chooser backend"
5051 #: gtk/gtksettings.c:733
5052 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5055 #: gtk/gtksettings.c:750
5056 msgid "Default print backend"
5059 #: gtk/gtksettings.c:751
5060 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5063 #: gtk/gtksettings.c:774
5064 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5065 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5067 #: gtk/gtksettings.c:775
5068 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5069 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5071 #: gtk/gtksettings.c:791
5072 msgid "Enable Mnemonics"
5075 #: gtk/gtksettings.c:792
5076 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5079 #: gtk/gtksettings.c:808
5080 msgid "Enable Accelerators"
5083 #: gtk/gtksettings.c:809
5084 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5087 #: gtk/gtksettings.c:826
5088 msgid "Recent Files Limit"
5091 #: gtk/gtksettings.c:827
5092 msgid "Number of recently used files"
5095 #: gtk/gtksettings.c:841
5096 msgid "Default IM module"
5099 #: gtk/gtksettings.c:842
5100 msgid "Which IM module should be used by default"
5103 #: gtk/gtksettings.c:860
5105 msgid "Recent Files Max Age"
5106 msgstr "اوسنی سمبالګر"
5108 #: gtk/gtksettings.c:861
5109 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5112 #: gtk/gtksettings.c:870
5113 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5116 #: gtk/gtksettings.c:871
5117 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5120 #: gtk/gtksettings.c:893
5122 msgid "Sound Theme Name"
5123 msgstr "انځورن کوندې نوم"
5125 #: gtk/gtksettings.c:894
5127 msgid "XDG sound theme name"
5128 msgstr "ځري کوندې نوم"
5130 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5131 #: gtk/gtksettings.c:916
5132 msgid "Audible Input Feedback"
5135 #: gtk/gtksettings.c:917
5136 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5139 #: gtk/gtksettings.c:938
5141 msgid "Enable Event Sounds"
5144 #: gtk/gtksettings.c:939
5146 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5147 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
5149 #: gtk/gtksettings.c:954
5151 msgid "Enable Tooltips"
5154 #: gtk/gtksettings.c:955
5156 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5157 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
5159 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5163 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5165 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5169 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5170 msgid "Ignore hidden"
5173 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5175 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5178 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5179 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5182 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5186 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5187 msgid "Snap to Ticks"
5190 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5192 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5193 "nearest step increment"
5196 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5200 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5201 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5204 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5208 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5209 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5212 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5213 msgid "Update Policy"
5214 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5216 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5218 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5221 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5222 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5223 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5225 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5226 msgid "Style of bevel around the spin button"
5229 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5230 msgid "Has Resize Grip"
5233 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5234 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5237 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5238 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5241 #: gtk/gtkstatusicon.c:250
5246 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5247 msgid "The size of the icon"
5248 msgstr "د انځورن کچه"
5250 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5251 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5254 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5258 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5259 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5262 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5263 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5266 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5267 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5270 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5271 msgid "The orientation of the tray"
5274 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5276 msgstr "توک نکته لري"
5278 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5280 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5281 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5283 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5284 msgid "Tooltip Text"
5285 msgstr "توک نکته ليک"
5287 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5288 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5289 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5291 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5292 msgid "Tooltip markup"
5293 msgstr "توک نکته نښيال"
5295 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5297 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5298 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5300 #: gtk/gtktable.c:129
5304 #: gtk/gtktable.c:130
5305 msgid "The number of rows in the table"
5306 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5308 #: gtk/gtktable.c:138
5312 #: gtk/gtktable.c:139
5313 msgid "The number of columns in the table"
5314 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5316 #: gtk/gtktable.c:147
5320 #: gtk/gtktable.c:148
5321 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5322 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5324 #: gtk/gtktable.c:156
5325 msgid "Column spacing"
5328 #: gtk/gtktable.c:157
5329 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5330 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5332 #: gtk/gtktable.c:166
5333 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5336 #: gtk/gtktable.c:173
5337 msgid "Left attachment"
5340 #: gtk/gtktable.c:180
5341 msgid "Right attachment"
5344 #: gtk/gtktable.c:181
5345 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5348 #: gtk/gtktable.c:187
5349 msgid "Top attachment"
5352 #: gtk/gtktable.c:188
5353 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5356 #: gtk/gtktable.c:194
5357 msgid "Bottom attachment"
5360 #: gtk/gtktable.c:201
5361 msgid "Horizontal options"
5362 msgstr "پراته غوراوي"
5364 #: gtk/gtktable.c:202
5365 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5368 #: gtk/gtktable.c:208
5369 msgid "Vertical options"
5372 #: gtk/gtktable.c:209
5373 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5376 #: gtk/gtktable.c:215
5377 msgid "Horizontal padding"
5380 #: gtk/gtktable.c:216
5382 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5386 #: gtk/gtktable.c:222
5387 msgid "Vertical padding"
5390 #: gtk/gtktable.c:223
5392 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5396 #: gtk/gtktext.c:546
5397 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5400 #: gtk/gtktext.c:554
5401 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5404 #: gtk/gtktext.c:561
5408 #: gtk/gtktext.c:562
5409 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5412 #: gtk/gtktext.c:569
5416 #: gtk/gtktext.c:570
5417 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5420 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5424 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5425 msgid "Text Tag Table"
5428 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5429 msgid "Current text of the buffer"
5432 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5433 msgid "Has selection"
5436 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5437 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5440 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5441 msgid "Cursor position"
5444 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5446 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5449 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5450 msgid "Copy target list"
5453 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5455 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5458 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5459 msgid "Paste target list"
5462 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5464 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5468 #: gtk/gtktextmark.c:90
5472 #: gtk/gtktextmark.c:97
5473 msgid "Left gravity"
5476 #: gtk/gtktextmark.c:98
5477 msgid "Whether the mark has left gravity"
5480 #: gtk/gtktexttag.c:173
5484 #: gtk/gtktexttag.c:174
5485 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5488 #: gtk/gtktexttag.c:192
5489 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5492 #: gtk/gtktexttag.c:199
5493 msgid "Background full height"
5496 #: gtk/gtktexttag.c:200
5498 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5499 "of the tagged characters"
5502 #: gtk/gtktexttag.c:208
5503 msgid "Background stipple mask"
5506 #: gtk/gtktexttag.c:209
5507 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5510 #: gtk/gtktexttag.c:226
5511 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5514 #: gtk/gtktexttag.c:234
5515 msgid "Foreground stipple mask"
5518 #: gtk/gtktexttag.c:235
5519 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5522 #: gtk/gtktexttag.c:242
5523 msgid "Text direction"
5524 msgstr "د ليکنې لور"
5526 #: gtk/gtktexttag.c:243
5527 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5528 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5530 #: gtk/gtktexttag.c:292
5531 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5534 #: gtk/gtktexttag.c:301
5535 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5538 #: gtk/gtktexttag.c:310
5540 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5541 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5544 #: gtk/gtktexttag.c:321
5545 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5548 #: gtk/gtktexttag.c:330
5549 msgid "Font size in Pango units"
5552 #: gtk/gtktexttag.c:340
5554 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5555 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5556 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5559 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5560 msgid "Left, right, or center justification"
5563 #: gtk/gtktexttag.c:379
5565 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5566 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5569 #: gtk/gtktexttag.c:386
5573 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5574 msgid "Width of the left margin in pixels"
5575 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5577 #: gtk/gtktexttag.c:396
5578 msgid "Right margin"
5581 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5582 msgid "Width of the right margin in pixels"
5583 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5585 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5589 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5590 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5593 #: gtk/gtktexttag.c:419
5595 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5599 #: gtk/gtktexttag.c:428
5600 msgid "Pixels above lines"
5601 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5603 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5604 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5607 #: gtk/gtktexttag.c:438
5608 msgid "Pixels below lines"
5609 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5611 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5612 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5615 #: gtk/gtktexttag.c:448
5616 msgid "Pixels inside wrap"
5619 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5620 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5623 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5625 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5628 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5632 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5633 msgid "Custom tabs for this text"
5634 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5636 #: gtk/gtktexttag.c:504
5638 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5640 #: gtk/gtktexttag.c:505
5641 msgid "Whether this text is hidden."
5642 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:519
5645 msgid "Paragraph background color name"
5648 #: gtk/gtktexttag.c:520
5649 msgid "Paragraph background color as a string"
5652 #: gtk/gtktexttag.c:535
5653 msgid "Paragraph background color"
5656 #: gtk/gtktexttag.c:536
5657 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5660 #: gtk/gtktexttag.c:554
5661 msgid "Margin Accumulates"
5664 #: gtk/gtktexttag.c:555
5665 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5668 #: gtk/gtktexttag.c:568
5669 msgid "Background full height set"
5672 #: gtk/gtktexttag.c:569
5673 msgid "Whether this tag affects background height"
5676 #: gtk/gtktexttag.c:572
5677 msgid "Background stipple set"
5680 #: gtk/gtktexttag.c:573
5681 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5684 #: gtk/gtktexttag.c:580
5685 msgid "Foreground stipple set"
5688 #: gtk/gtktexttag.c:581
5689 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5692 #: gtk/gtktexttag.c:616
5693 msgid "Justification set"
5696 #: gtk/gtktexttag.c:617
5697 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5700 #: gtk/gtktexttag.c:624
5701 msgid "Left margin set"
5704 #: gtk/gtktexttag.c:625
5705 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5708 #: gtk/gtktexttag.c:628
5712 #: gtk/gtktexttag.c:629
5713 msgid "Whether this tag affects indentation"
5716 #: gtk/gtktexttag.c:636
5717 msgid "Pixels above lines set"
5720 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5721 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5724 #: gtk/gtktexttag.c:640
5725 msgid "Pixels below lines set"
5728 #: gtk/gtktexttag.c:644
5729 msgid "Pixels inside wrap set"
5732 #: gtk/gtktexttag.c:645
5733 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5736 #: gtk/gtktexttag.c:652
5737 msgid "Right margin set"
5740 #: gtk/gtktexttag.c:653
5741 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5744 #: gtk/gtktexttag.c:660
5745 msgid "Wrap mode set"
5748 #: gtk/gtktexttag.c:661
5749 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5752 #: gtk/gtktexttag.c:664
5756 #: gtk/gtktexttag.c:665
5757 msgid "Whether this tag affects tabs"
5760 #: gtk/gtktexttag.c:668
5761 msgid "Invisible set"
5764 #: gtk/gtktexttag.c:669
5765 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5768 #: gtk/gtktexttag.c:672
5769 msgid "Paragraph background set"
5772 #: gtk/gtktexttag.c:673
5773 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5776 #: gtk/gtktextview.c:538
5777 msgid "Pixels Above Lines"
5780 #: gtk/gtktextview.c:548
5781 msgid "Pixels Below Lines"
5784 #: gtk/gtktextview.c:558
5785 msgid "Pixels Inside Wrap"
5788 #: gtk/gtktextview.c:576
5792 #: gtk/gtktextview.c:594
5796 #: gtk/gtktextview.c:604
5797 msgid "Right Margin"
5800 #: gtk/gtktextview.c:632
5801 msgid "Cursor Visible"
5802 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5804 #: gtk/gtktextview.c:633
5805 msgid "If the insertion cursor is shown"
5808 #: gtk/gtktextview.c:640
5812 #: gtk/gtktextview.c:641
5813 msgid "The buffer which is displayed"
5816 #: gtk/gtktextview.c:649
5817 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5820 #: gtk/gtktextview.c:656
5824 #: gtk/gtktextview.c:657
5825 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5828 #: gtk/gtktextview.c:666
5829 msgid "Error underline color"
5832 #: gtk/gtktextview.c:667
5833 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5836 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5837 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5840 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5841 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5844 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5845 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5848 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5849 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5852 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5853 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5856 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5857 msgid "Draw Indicator"
5860 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5861 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5864 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5865 msgid "Toolbar Style"
5868 #: gtk/gtktoolbar.c:496
5869 msgid "How to draw the toolbar"
5872 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:504
5877 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:520
5885 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:542
5889 msgid "Size of icons in this toolbar"
5890 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5893 msgid "Icon size set"
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:558
5897 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:567
5901 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:575
5905 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:583
5913 msgid "Size of spacers"
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:592
5917 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5921 msgid "Maximum child expand"
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:601
5925 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:610
5933 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5937 msgid "Button relief"
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:618
5941 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:625
5945 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5948 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5949 msgid "Toolbar style"
5952 #: gtk/gtktoolbar.c:632
5954 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5957 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5958 msgid "Toolbar icon size"
5959 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5961 #: gtk/gtktoolbar.c:639
5962 msgid "Size of icons in default toolbars"
5963 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5965 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5966 msgid "Text to show in the item."
5967 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
5969 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5971 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5972 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5975 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5976 msgid "Widget to use as the item label"
5979 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5983 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5984 msgid "The stock icon displayed on the item"
5987 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5989 msgstr "د انځورن نوم"
5991 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5992 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5995 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5999 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6000 msgid "Icon widget to display in the item"
6003 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
6004 msgid "Icon spacing"
6005 msgstr "انځورن تشونه"
6007 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6008 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6011 #: gtk/gtktoolitem.c:171
6013 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6014 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6017 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6018 msgid "TreeModelSort Model"
6021 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6022 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6025 #: gtk/gtktreeview.c:570
6026 msgid "TreeView Model"
6029 #: gtk/gtktreeview.c:571
6030 msgid "The model for the tree view"
6033 #: gtk/gtktreeview.c:579
6034 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6037 #: gtk/gtktreeview.c:587
6038 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6041 #: gtk/gtktreeview.c:594
6042 msgid "Headers Visible"
6045 #: gtk/gtktreeview.c:595
6046 msgid "Show the column header buttons"
6049 #: gtk/gtktreeview.c:602
6050 msgid "Headers Clickable"
6053 #: gtk/gtktreeview.c:603
6054 msgid "Column headers respond to click events"
6057 #: gtk/gtktreeview.c:610
6058 msgid "Expander Column"
6061 #: gtk/gtktreeview.c:611
6062 msgid "Set the column for the expander column"
6065 #: gtk/gtktreeview.c:626
6069 #: gtk/gtktreeview.c:627
6070 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6073 #: gtk/gtktreeview.c:634
6074 msgid "Enable Search"
6077 #: gtk/gtktreeview.c:635
6078 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6081 #: gtk/gtktreeview.c:642
6082 msgid "Search Column"
6085 #: gtk/gtktreeview.c:643
6086 msgid "Model column to search through when searching through code"
6089 #: gtk/gtktreeview.c:663
6090 msgid "Fixed Height Mode"
6093 #: gtk/gtktreeview.c:664
6094 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6097 #: gtk/gtktreeview.c:684
6098 msgid "Hover Selection"
6101 #: gtk/gtktreeview.c:685
6102 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6105 #: gtk/gtktreeview.c:704
6106 msgid "Hover Expand"
6109 #: gtk/gtktreeview.c:705
6111 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6114 #: gtk/gtktreeview.c:719
6115 msgid "Show Expanders"
6118 #: gtk/gtktreeview.c:720
6119 msgid "View has expanders"
6122 #: gtk/gtktreeview.c:734
6123 msgid "Level Indentation"
6126 #: gtk/gtktreeview.c:735
6127 msgid "Extra indentation for each level"
6130 #: gtk/gtktreeview.c:744
6131 msgid "Rubber Banding"
6134 #: gtk/gtktreeview.c:745
6136 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6139 #: gtk/gtktreeview.c:752
6140 msgid "Enable Grid Lines"
6143 #: gtk/gtktreeview.c:753
6144 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6145 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6147 #: gtk/gtktreeview.c:761
6148 msgid "Enable Tree Lines"
6149 msgstr "ونه کرښې وړول"
6151 #: gtk/gtktreeview.c:762
6152 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6153 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6155 #: gtk/gtktreeview.c:770
6156 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6159 #: gtk/gtktreeview.c:792
6160 msgid "Vertical Separator Width"
6161 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
6163 #: gtk/gtktreeview.c:793
6164 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6167 #: gtk/gtktreeview.c:801
6168 msgid "Horizontal Separator Width"
6169 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
6171 #: gtk/gtktreeview.c:802
6172 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6175 #: gtk/gtktreeview.c:810
6179 #: gtk/gtktreeview.c:811
6180 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6183 #: gtk/gtktreeview.c:817
6184 msgid "Indent Expanders"
6187 #: gtk/gtktreeview.c:818
6188 msgid "Make the expanders indented"
6191 #: gtk/gtktreeview.c:824
6192 msgid "Even Row Color"
6193 msgstr "جوت کيل رنګ"
6195 #: gtk/gtktreeview.c:825
6196 msgid "Color to use for even rows"
6197 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6199 #: gtk/gtktreeview.c:831
6200 msgid "Odd Row Color"
6201 msgstr "تاک کيل رنګ"
6203 #: gtk/gtktreeview.c:832
6204 msgid "Color to use for odd rows"
6205 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6207 #: gtk/gtktreeview.c:838
6208 msgid "Row Ending details"
6209 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6211 #: gtk/gtktreeview.c:839
6212 msgid "Enable extended row background theming"
6215 #: gtk/gtktreeview.c:845
6216 msgid "Grid line width"
6217 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6219 #: gtk/gtktreeview.c:846
6220 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6223 #: gtk/gtktreeview.c:852
6224 msgid "Tree line width"
6225 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6227 #: gtk/gtktreeview.c:853
6228 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6231 #: gtk/gtktreeview.c:859
6232 msgid "Grid line pattern"
6233 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6235 #: gtk/gtktreeview.c:860
6236 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6239 #: gtk/gtktreeview.c:866
6240 msgid "Tree line pattern"
6241 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6243 #: gtk/gtktreeview.c:867
6244 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6248 msgid "Whether to display the column"
6249 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6253 msgstr "بياکچېدونکی"
6255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6256 msgid "Column is user-resizable"
6257 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6260 msgid "Current width of the column"
6261 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6264 msgid "Space which is inserted between cells"
6265 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6272 msgid "Resize mode of the column"
6273 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6277 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6280 msgid "Current fixed width of the column"
6281 msgstr "د ستن اوسنی "
6283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6284 msgid "Minimum Width"
6285 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6288 msgid "Minimum allowed width of the column"
6291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6292 msgid "Maximum Width"
6295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6296 msgid "Maximum allowed width of the column"
6299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6300 msgid "Title to appear in column header"
6301 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6304 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6309 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6312 msgid "Whether the header can be clicked"
6313 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6320 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6324 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6328 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6332 msgid "Sort indicator"
6335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6336 msgid "Whether to show a sort indicator"
6339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6344 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6347 #: gtk/gtkuimanager.c:222
6348 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6351 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6352 msgid "Merged UI definition"
6355 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6356 msgid "An XML string describing the merged UI"
6359 #: gtk/gtkviewport.c:107
6361 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6365 #: gtk/gtkviewport.c:115
6367 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6371 #: gtk/gtkviewport.c:123
6372 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6375 #: gtk/gtkwidget.c:483
6379 #: gtk/gtkwidget.c:484
6380 msgid "The name of the widget"
6381 msgstr "د وړوکي نوم"
6383 #: gtk/gtkwidget.c:490
6384 msgid "Parent widget"
6385 msgstr "پلرينه وړوکی"
6387 #: gtk/gtkwidget.c:491
6388 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6391 #: gtk/gtkwidget.c:498
6392 msgid "Width request"
6395 #: gtk/gtkwidget.c:499
6397 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6401 #: gtk/gtkwidget.c:507
6402 msgid "Height request"
6405 #: gtk/gtkwidget.c:508
6407 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6411 #: gtk/gtkwidget.c:517
6412 msgid "Whether the widget is visible"
6415 #: gtk/gtkwidget.c:524
6416 msgid "Whether the widget responds to input"
6419 #: gtk/gtkwidget.c:530
6420 msgid "Application paintable"
6423 #: gtk/gtkwidget.c:531
6424 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6427 #: gtk/gtkwidget.c:537
6429 msgstr "منځواله کېدی"
6431 #: gtk/gtkwidget.c:538
6432 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6433 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6435 #: gtk/gtkwidget.c:544
6437 msgstr "منځواله لري"
6439 #: gtk/gtkwidget.c:545
6440 msgid "Whether the widget has the input focus"
6441 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6443 #: gtk/gtkwidget.c:551
6447 #: gtk/gtkwidget.c:552
6448 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6451 #: gtk/gtkwidget.c:558
6453 msgstr "تلواله کېدی"
6455 #: gtk/gtkwidget.c:559
6456 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6457 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6459 #: gtk/gtkwidget.c:565
6463 #: gtk/gtkwidget.c:566
6464 msgid "Whether the widget is the default widget"
6465 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6467 #: gtk/gtkwidget.c:572
6468 msgid "Receives default"
6469 msgstr "تلواله نيسي"
6471 #: gtk/gtkwidget.c:573
6472 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6475 #: gtk/gtkwidget.c:579
6476 msgid "Composite child"
6479 #: gtk/gtkwidget.c:580
6480 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6481 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6483 #: gtk/gtkwidget.c:586
6487 #: gtk/gtkwidget.c:587
6489 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6493 #: gtk/gtkwidget.c:593
6497 #: gtk/gtkwidget.c:594
6498 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6501 #: gtk/gtkwidget.c:601
6502 msgid "Extension events"
6503 msgstr "شاتاړې پېښې"
6505 #: gtk/gtkwidget.c:602
6506 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6509 #: gtk/gtkwidget.c:609
6511 msgstr "نه ټول ښودل"
6513 #: gtk/gtkwidget.c:610
6514 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6515 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6517 #: gtk/gtkwidget.c:633
6518 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6519 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6521 #: gtk/gtkwidget.c:689
6526 #: gtk/gtkwidget.c:690
6527 msgid "The widget's window if it is realized"
6530 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6531 msgid "Interior Focus"
6532 msgstr "کورنۍ منځواله"
6534 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6535 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6538 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6539 msgid "Focus linewidth"
6542 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6543 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6546 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6547 msgid "Focus line dash pattern"
6550 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6551 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6554 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6555 msgid "Focus padding"
6558 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6559 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6562 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6563 msgid "Cursor color"
6566 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6567 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6570 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6571 msgid "Secondary cursor color"
6572 msgstr "دويم ځری رنګ"
6574 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6576 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6577 "right-to-left and left-to-right text"
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6581 msgid "Cursor line aspect ratio"
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6585 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6590 msgstr "بريد انځورول"
6592 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6593 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6596 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6597 msgid "Unvisited Link Color"
6598 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6600 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6601 msgid "Color of unvisited links"
6602 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6604 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6605 msgid "Visited Link Color"
6606 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6608 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6609 msgid "Color of visited links"
6610 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6612 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6613 msgid "Wide Separators"
6614 msgstr "پلن بېلندونه"
6616 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6618 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6622 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6623 msgid "Separator Width"
6624 msgstr "بېلند پلنوالی"
6626 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6627 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6628 msgstr "سم وي wide-separators د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6630 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6631 msgid "Separator Height"
6632 msgstr "بېلند اوږدوالی"
6634 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6635 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6636 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6638 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6639 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6640 msgstr "پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6642 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6643 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6644 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6646 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6647 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6648 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6650 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6651 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6652 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6654 #: gtk/gtkwindow.c:477
6658 #: gtk/gtkwindow.c:478
6659 msgid "The type of the window"
6662 #: gtk/gtkwindow.c:486
6663 msgid "Window Title"
6666 #: gtk/gtkwindow.c:487
6667 msgid "The title of the window"
6668 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6670 #: gtk/gtkwindow.c:494
6674 #: gtk/gtkwindow.c:495
6675 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6678 #: gtk/gtkwindow.c:511
6680 msgstr "پېلنګ پېژند"
6682 #: gtk/gtkwindow.c:512
6683 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6686 #: gtk/gtkwindow.c:519
6687 msgid "Allow Shrink"
6688 msgstr "غونجول پرېښل"
6690 #: gtk/gtkwindow.c:521
6693 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6695 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6697 #: gtk/gtkwindow.c:528
6699 msgstr "لويول پرېښل"
6701 #: gtk/gtkwindow.c:529
6702 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6705 #: gtk/gtkwindow.c:537
6706 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6707 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6709 #: gtk/gtkwindow.c:544
6713 #: gtk/gtkwindow.c:545
6715 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6718 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6721 #: gtk/gtkwindow.c:552
6722 msgid "Window Position"
6725 #: gtk/gtkwindow.c:553
6726 msgid "The initial position of the window"
6727 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6729 #: gtk/gtkwindow.c:561
6730 msgid "Default Width"
6731 msgstr "تلواله پلنوالی"
6733 #: gtk/gtkwindow.c:562
6734 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6735 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6737 #: gtk/gtkwindow.c:571
6738 msgid "Default Height"
6739 msgstr "تلواله لوړوالی"
6741 #: gtk/gtkwindow.c:572
6743 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6744 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6746 #: gtk/gtkwindow.c:581
6747 msgid "Destroy with Parent"
6748 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6750 #: gtk/gtkwindow.c:582
6751 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6752 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6754 #: gtk/gtkwindow.c:590
6755 msgid "Icon for this window"
6756 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6758 #: gtk/gtkwindow.c:606
6759 msgid "Name of the themed icon for this window"
6760 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6762 #: gtk/gtkwindow.c:621
6766 #: gtk/gtkwindow.c:622
6767 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6770 #: gtk/gtkwindow.c:629
6771 msgid "Focus in Toplevel"
6774 #: gtk/gtkwindow.c:630
6775 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6778 #: gtk/gtkwindow.c:637
6782 #: gtk/gtkwindow.c:638
6784 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6785 "and how to treat it."
6788 #: gtk/gtkwindow.c:646
6789 msgid "Skip taskbar"
6790 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6792 #: gtk/gtkwindow.c:647
6793 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6796 #: gtk/gtkwindow.c:654
6800 #: gtk/gtkwindow.c:655
6801 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6804 #: gtk/gtkwindow.c:662
6808 #: gtk/gtkwindow.c:663
6809 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6812 #: gtk/gtkwindow.c:677
6813 msgid "Accept focus"
6814 msgstr "منځواله منل"
6816 #: gtk/gtkwindow.c:678
6817 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6820 #: gtk/gtkwindow.c:692
6821 msgid "Focus on map"
6824 #: gtk/gtkwindow.c:693
6825 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6828 #: gtk/gtkwindow.c:707
6832 #: gtk/gtkwindow.c:708
6833 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6836 #: gtk/gtkwindow.c:722
6840 #: gtk/gtkwindow.c:723
6841 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6842 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6844 #: gtk/gtkwindow.c:739
6848 #: gtk/gtkwindow.c:740
6849 msgid "The window gravity of the window"
6852 #: gtk/gtkwindow.c:757
6853 msgid "Transient for Window"
6856 #: gtk/gtkwindow.c:758
6857 msgid "The transient parent of the dialog"
6860 #: gtk/gtkwindow.c:773
6861 msgid "Opacity for Window"
6864 #: gtk/gtkwindow.c:774
6865 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6868 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6869 msgid "IM Preedit style"
6872 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6873 msgid "How to draw the input method preedit string"
6876 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6877 msgid "IM Status style"
6878 msgstr "انکړ ډول IM"
6880 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6881 msgid "How to draw the input method statusbar"
6884 #~ msgid "Cancelled"