1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "د چېنلونو شمېر"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "بېټه پر نمونې"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
93 #: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
94 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
106 #: gdk/gdkscreen.c:76
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
114 #: gdk/gdkscreen.c:84
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
120 msgstr "د کړنلار نوم"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
129 msgid "Program version"
130 msgstr "د کړنلار نسخه"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "د کړنلار نسخه"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
137 msgid "Copyright string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
145 msgid "Comments string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
154 msgstr "URL ګورتپاڼې"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
161 msgid "Website label"
162 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
175 msgid "List of authors of the program"
176 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
183 msgid "List of people documenting the program"
184 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
191 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
195 msgid "Translator credits"
197 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
198 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
216 msgid "Logo Icon Name"
217 msgstr "نښان انځورن نوم"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
220 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
225 msgstr "منښتليک نغاړل"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
228 msgid "Whether to wrap the license text."
231 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
232 msgid "Accelerator Closure"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
236 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
240 msgid "Accelerator Widget"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
248 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 #: gtk/gtkaction.c:180
253 msgid "A unique name for the action."
256 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
257 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
258 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
262 #: gtk/gtkaction.c:199
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 #: gtk/gtkaction.c:215
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 #: gtk/gtkaction.c:224
278 #: gtk/gtkaction.c:225
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
282 #: gtk/gtkaction.c:240
286 #: gtk/gtkaction.c:241
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
294 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
295 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
296 msgid "The GIcon being displayed"
299 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
300 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
304 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
306 msgid "The name of the icon from the icon theme"
307 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
309 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
310 msgid "Visible when horizontal"
313 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
315 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
319 #: gtk/gtkaction.c:306
320 msgid "Visible when overflown"
323 #: gtk/gtkaction.c:307
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
329 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
330 msgid "Visible when vertical"
333 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
335 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
339 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
343 #: gtk/gtkaction.c:323
345 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
346 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
349 #: gtk/gtkaction.c:331
350 msgid "Hide if empty"
351 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
353 #: gtk/gtkaction.c:332
354 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
357 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
358 #: gtk/gtkwidget.c:523
362 #: gtk/gtkaction.c:339
363 msgid "Whether the action is enabled."
366 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
371 #: gtk/gtkaction.c:346
372 msgid "Whether the action is visible."
375 #: gtk/gtkaction.c:352
379 #: gtk/gtkaction.c:353
381 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
386 msgid "A name for the action group."
387 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
390 msgid "Whether the action group is enabled."
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
394 msgid "Whether the action group is visible."
397 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
398 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
402 #: gtk/gtkadjustment.c:94
403 msgid "The value of the adjustment"
404 msgstr "د سماو ارزښت"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:110
407 msgid "Minimum Value"
408 msgstr "ټولولږه ارزښت"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:111
411 msgid "The minimum value of the adjustment"
412 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:130
415 msgid "Maximum Value"
416 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:131
419 msgid "The maximum value of the adjustment"
420 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:147
423 msgid "Step Increment"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:148
427 msgid "The step increment of the adjustment"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:164
431 msgid "Page Increment"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:165
435 msgid "The page increment of the adjustment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:184
442 #: gtk/gtkadjustment.c:185
443 msgid "The page size of the adjustment"
446 #: gtk/gtkalignment.c:90
447 msgid "Horizontal alignment"
450 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
452 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
456 #: gtk/gtkalignment.c:100
457 msgid "Vertical alignment"
460 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
462 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 #: gtk/gtkalignment.c:118
477 msgid "Vertical scale"
480 #: gtk/gtkalignment.c:119
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
486 #: gtk/gtkalignment.c:136
490 #: gtk/gtkalignment.c:137
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
494 #: gtk/gtkalignment.c:153
495 msgid "Bottom Padding"
498 #: gtk/gtkalignment.c:154
499 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
502 #: gtk/gtkalignment.c:170
506 #: gtk/gtkalignment.c:171
507 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
510 #: gtk/gtkalignment.c:187
511 msgid "Right Padding"
514 #: gtk/gtkalignment.c:188
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
519 msgid "Arrow direction"
523 msgid "The direction the arrow should point"
531 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
534 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
535 msgid "Arrow Scaling"
539 msgid "Amount of space used up by arrow"
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "پرته پرليکتيا"
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "نېغه پرليکتيا"
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
574 #: gtk/gtkassistant.c:281
575 msgid "Header Padding"
578 #: gtk/gtkassistant.c:282
579 msgid "Number of pixels around the header."
582 #: gtk/gtkassistant.c:289
583 msgid "Content Padding"
586 #: gtk/gtkassistant.c:290
587 msgid "Number of pixels around the content pages."
590 #: gtk/gtkassistant.c:306
594 #: gtk/gtkassistant.c:307
595 msgid "The type of the assistant page"
598 #: gtk/gtkassistant.c:324
602 #: gtk/gtkassistant.c:325
603 msgid "The title of the assistant page"
606 #: gtk/gtkassistant.c:341
610 #: gtk/gtkassistant.c:342
611 msgid "Header image for the assistant page"
614 #: gtk/gtkassistant.c:358
615 msgid "Sidebar image"
618 #: gtk/gtkassistant.c:359
619 msgid "Sidebar image for the assistant page"
622 #: gtk/gtkassistant.c:374
623 msgid "Page complete"
626 #: gtk/gtkassistant.c:375
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
631 msgid "Minimum child width"
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
639 msgid "Minimum child height"
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
647 msgid "Child internal width padding"
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
655 msgid "Child internal height padding"
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
678 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
682 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
688 msgid "The amount of space between children"
691 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
692 #: gtk/gtktoolbar.c:573
697 msgid "Whether the children should all be the same size"
700 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
706 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
715 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
724 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
731 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
733 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
734 "start or end of the parent"
737 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
738 #: gtk/gtkruler.c:148
742 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
743 msgid "The index of the child in the parent"
746 #: gtk/gtkbuilder.c:96
747 msgid "Translation Domain"
750 #: gtk/gtkbuilder.c:97
751 msgid "The translation domain used by gettext"
754 #: gtk/gtkbutton.c:220
756 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
760 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
761 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
762 msgid "Use underline"
763 msgstr "لاندکرښه کارول"
765 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
766 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
768 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
769 "for the mnemonic accelerator key"
772 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
776 #: gtk/gtkbutton.c:236
778 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
781 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
782 msgid "Focus on click"
785 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
786 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
789 #: gtk/gtkbutton.c:251
790 msgid "Border relief"
793 #: gtk/gtkbutton.c:252
794 msgid "The border relief style"
797 #: gtk/gtkbutton.c:269
798 msgid "Horizontal alignment for child"
801 #: gtk/gtkbutton.c:288
802 msgid "Vertical alignment for child"
805 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
809 #: gtk/gtkbutton.c:306
810 msgid "Child widget to appear next to the button text"
813 #: gtk/gtkbutton.c:320
814 msgid "Image position"
817 #: gtk/gtkbutton.c:321
818 msgid "The position of the image relative to the text"
821 #: gtk/gtkbutton.c:433
822 msgid "Default Spacing"
825 #: gtk/gtkbutton.c:434
826 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
829 #: gtk/gtkbutton.c:440
830 msgid "Default Outside Spacing"
833 #: gtk/gtkbutton.c:441
835 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
839 #: gtk/gtkbutton.c:446
840 msgid "Child X Displacement"
843 #: gtk/gtkbutton.c:447
845 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
848 #: gtk/gtkbutton.c:454
849 msgid "Child Y Displacement"
852 #: gtk/gtkbutton.c:455
854 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
857 #: gtk/gtkbutton.c:471
858 msgid "Displace focus"
861 #: gtk/gtkbutton.c:472
863 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
867 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
871 #: gtk/gtkbutton.c:486
872 msgid "Border between button edges and child."
875 #: gtk/gtkbutton.c:499
876 msgid "Image spacing"
879 #: gtk/gtkbutton.c:500
880 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
883 #: gtk/gtkbutton.c:514
884 msgid "Show button images"
887 #: gtk/gtkbutton.c:515
888 msgid "Whether images should be shown on buttons"
891 #: gtk/gtkcalendar.c:440
895 #: gtk/gtkcalendar.c:441
896 msgid "The selected year"
897 msgstr "ټاکل شوی کال"
899 #: gtk/gtkcalendar.c:454
903 #: gtk/gtkcalendar.c:455
904 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
905 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
907 #: gtk/gtkcalendar.c:469
911 #: gtk/gtkcalendar.c:470
913 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
914 "currently selected day)"
917 #: gtk/gtkcalendar.c:484
921 #: gtk/gtkcalendar.c:485
922 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
923 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
925 #: gtk/gtkcalendar.c:499
926 msgid "Show Day Names"
927 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
929 #: gtk/gtkcalendar.c:500
930 msgid "If TRUE, day names are displayed"
931 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
933 #: gtk/gtkcalendar.c:513
934 msgid "No Month Change"
937 #: gtk/gtkcalendar.c:514
938 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
941 #: gtk/gtkcalendar.c:528
942 msgid "Show Week Numbers"
945 #: gtk/gtkcalendar.c:529
946 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:544
950 msgid "Details Width"
953 #: gtk/gtkcalendar.c:545
954 msgid "Details width in characters"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:560
958 msgid "Details Height"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:561
962 msgid "Details height in rows"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:577
967 msgstr "خبرتياوې ښودل"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:578
970 msgid "If TRUE, details are shown"
971 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
978 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
986 msgid "Display the cell"
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
990 msgid "Display the cell sensitive"
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1030 msgid "The fixed width"
1031 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1038 msgid "The fixed height"
1039 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1046 msgid "Row has children"
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1054 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1058 msgid "Cell background color name"
1059 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1062 msgid "Cell background color as a string"
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1066 msgid "Cell background color"
1067 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1070 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1078 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1082 msgid "Cell background set"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1086 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1090 msgid "Accelerator key"
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1094 msgid "The keyval of the accelerator"
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1098 msgid "Accelerator modifiers"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1102 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1106 msgid "Accelerator keycode"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1110 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1114 msgid "Accelerator Mode"
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1118 msgid "The type of accelerators"
1121 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1125 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1126 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1131 msgstr "د ليکنې ستن"
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1134 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1142 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1146 msgid "Pixbuf Object"
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1150 msgid "The pixbuf to render"
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1154 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1158 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1162 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1166 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1174 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1178 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1183 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1191 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1195 msgid "Follow State"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1199 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1206 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1207 msgid "Value of the progress bar"
1210 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1211 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1212 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1216 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1217 msgid "Text on the progress bar"
1220 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1226 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1227 "don't know how much."
1230 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1231 msgid "Text x alignment"
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1236 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1240 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1241 msgid "Text y alignment"
1242 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1245 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1249 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1250 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1255 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1258 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1259 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1263 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1264 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1267 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1272 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1280 msgid "The number of decimal places to display"
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1284 msgid "Text to render"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1292 msgid "Marked up text to render"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1300 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1304 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1308 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1312 msgid "Background color name"
1313 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1316 msgid "Background color as a string"
1317 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1320 msgid "Background color"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1324 msgid "Background color as a GdkColor"
1325 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1328 msgid "Foreground color name"
1329 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1332 msgid "Foreground color as a string"
1333 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1336 msgid "Foreground color"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1340 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1341 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1344 #: gtk/gtktextview.c:573
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1349 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1353 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1358 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1362 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1367 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1370 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1374 #: gtk/gtktexttag.c:291
1376 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1379 #: gtk/gtktexttag.c:300
1380 msgid "Font variant"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1384 #: gtk/gtktexttag.c:309
1386 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1389 #: gtk/gtktexttag.c:320
1390 msgid "Font stretch"
1391 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1394 #: gtk/gtktexttag.c:329
1396 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1400 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1403 msgid "Font size in points"
1404 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1411 msgid "Font scaling factor"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1420 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1424 msgid "Strikethrough"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1428 msgid "Whether to strike through the text"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1436 msgid "Style of underline for this text"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1445 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1446 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1447 "probably don't need it"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1456 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1457 "have enough room to display the entire string"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1461 #: gtk/gtklabel.c:647
1462 msgid "Width In Characters"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
1466 msgid "The desired width of the label, in characters"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1475 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1476 "have enough room to display the entire string"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1484 msgid "The width at which the text is wrapped"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1492 msgid "How to align the lines"
1493 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1496 msgid "Background set"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1500 msgid "Whether this tag affects the background color"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1504 msgid "Foreground set"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1508 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1512 msgid "Editability set"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1516 msgid "Whether this tag affects text editability"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1520 msgid "Font family set"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1524 msgid "Whether this tag affects the font family"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1528 msgid "Font style set"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1532 msgid "Whether this tag affects the font style"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1536 msgid "Font variant set"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1540 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1544 msgid "Font weight set"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1548 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1552 msgid "Font stretch set"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1556 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1560 msgid "Font size set"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1564 msgid "Whether this tag affects the font size"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1568 msgid "Font scale set"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1572 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1580 msgid "Whether this tag affects the rise"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1584 msgid "Strikethrough set"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1588 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1592 msgid "Underline set"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1596 msgid "Whether this tag affects underlining"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1600 msgid "Language set"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1604 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1608 msgid "Ellipsize set"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1612 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1620 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1624 msgid "Toggle state"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1628 msgid "The toggle state of the button"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1632 msgid "Inconsistent state"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1636 msgid "The inconsistent state of the button"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1644 msgid "The toggle button can be activated"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1652 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1656 msgid "Indicator size"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1660 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1661 msgid "Size of check or radio indicator"
1664 #: gtk/gtkcellview.c:182
1665 msgid "CellView model"
1668 #: gtk/gtkcellview.c:183
1669 msgid "The model for cell view"
1672 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1673 msgid "Indicator Size"
1676 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1677 msgid "Indicator Spacing"
1680 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1681 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1684 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1685 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1689 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1690 msgid "Whether the menu item is checked"
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1694 msgid "Inconsistent"
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1698 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1702 msgid "Draw as radio menu item"
1705 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1706 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1709 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1713 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1714 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1717 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1718 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1722 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1723 msgid "The title of the color selection dialog"
1724 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1727 msgid "Current Color"
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1731 msgid "The selected color"
1732 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1735 msgid "Current Alpha"
1738 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1739 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1743 msgid "Has Opacity Control"
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1747 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1752 msgstr "رنګدبلی لري"
1754 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1755 msgid "Whether a palette should be used"
1756 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1759 msgid "The current color"
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1763 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1766 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1767 msgid "Custom palette"
1768 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1770 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1771 msgid "Palette to use in the color selector"
1774 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1775 msgid "Color Selection"
1778 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1779 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1782 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1786 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1787 msgid "The OK button of the dialog."
1790 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1791 msgid "Cancel Button"
1794 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1795 msgid "The cancel button of the dialog."
1798 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1802 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1803 msgid "The help button of the dialog."
1804 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1806 #: gtk/gtkcombo.c:145
1807 msgid "Enable arrow keys"
1808 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1810 #: gtk/gtkcombo.c:146
1811 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1814 #: gtk/gtkcombo.c:152
1815 msgid "Always enable arrows"
1816 msgstr "تل غشي توانول"
1818 #: gtk/gtkcombo.c:153
1819 msgid "Obsolete property, ignored"
1822 #: gtk/gtkcombo.c:159
1823 msgid "Case sensitive"
1826 #: gtk/gtkcombo.c:160
1827 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1830 #: gtk/gtkcombo.c:167
1834 #: gtk/gtkcombo.c:168
1835 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1838 #: gtk/gtkcombo.c:175
1839 msgid "Value in list"
1842 #: gtk/gtkcombo.c:176
1843 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1846 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1847 msgid "ComboBox model"
1850 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1851 msgid "The model for the combo box"
1854 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1855 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1858 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1859 msgid "Row span column"
1862 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1863 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1866 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1867 msgid "Column span column"
1870 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1871 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1876 msgstr "چارنده توکی"
1878 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1879 msgid "The item which is currently active"
1880 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1882 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1883 msgid "Add tearoffs to menus"
1884 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1887 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1895 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1899 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1903 msgid "Tearoff Title"
1904 msgstr "سرليک Tearoff"
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1908 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1917 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1921 msgid "Button Sensitivity"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1925 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1929 msgid "Appears as list"
1930 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1933 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1941 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1945 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1946 #: gtk/gtkviewport.c:122
1950 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1951 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1954 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1956 msgstr "بياکچونې اکر"
1958 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1959 msgid "Specify how resize events are handled"
1962 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1963 msgid "Border width"
1964 msgstr "بريد پلنوالی"
1966 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1967 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1970 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1974 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1975 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1978 #: gtk/gtkcurve.c:124
1982 #: gtk/gtkcurve.c:125
1983 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1986 #: gtk/gtkcurve.c:132
1990 #: gtk/gtkcurve.c:133
1991 msgid "Minimum possible value for X"
1994 #: gtk/gtkcurve.c:141
1998 #: gtk/gtkcurve.c:142
1999 msgid "Maximum possible X value"
2002 #: gtk/gtkcurve.c:150
2006 #: gtk/gtkcurve.c:151
2007 msgid "Minimum possible value for Y"
2010 #: gtk/gtkcurve.c:159
2014 #: gtk/gtkcurve.c:160
2015 msgid "Maximum possible value for Y"
2018 #: gtk/gtkdialog.c:145
2019 msgid "Has separator"
2020 msgstr "بېلوونکی لري"
2022 #: gtk/gtkdialog.c:146
2023 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2026 #: gtk/gtkdialog.c:191
2027 msgid "Content area border"
2030 #: gtk/gtkdialog.c:192
2031 msgid "Width of border around the main dialog area"
2034 #: gtk/gtkdialog.c:209
2035 msgid "Content area spacing"
2038 #: gtk/gtkdialog.c:210
2039 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2042 #: gtk/gtkdialog.c:217
2043 msgid "Button spacing"
2046 #: gtk/gtkdialog.c:218
2047 msgid "Spacing between buttons"
2050 #: gtk/gtkdialog.c:226
2051 msgid "Action area border"
2054 #: gtk/gtkdialog.c:227
2055 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2058 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
2059 msgid "Cursor Position"
2062 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
2063 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2066 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
2067 msgid "Selection Bound"
2070 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
2072 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2075 #: gtk/gtkentry.c:626
2076 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2079 #: gtk/gtkentry.c:633
2080 msgid "Maximum length"
2083 #: gtk/gtkentry.c:634
2084 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2087 #: gtk/gtkentry.c:642
2091 #: gtk/gtkentry.c:643
2093 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2097 #: gtk/gtkentry.c:651
2098 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2101 #: gtk/gtkentry.c:659
2103 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2106 #: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
2107 msgid "Invisible character"
2110 #: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
2111 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2114 #: gtk/gtkentry.c:674
2115 msgid "Activates default"
2118 #: gtk/gtkentry.c:675
2120 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2121 "dialog) when Enter is pressed"
2124 #: gtk/gtkentry.c:681
2125 msgid "Width in chars"
2128 #: gtk/gtkentry.c:682
2129 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2132 #: gtk/gtkentry.c:691
2133 msgid "Scroll offset"
2136 #: gtk/gtkentry.c:692
2137 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2140 #: gtk/gtkentry.c:702
2141 msgid "The contents of the entry"
2144 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2148 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2150 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2154 #: gtk/gtkentry.c:734
2155 msgid "Truncate multiline"
2158 #: gtk/gtkentry.c:735
2159 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2162 #: gtk/gtkentry.c:751
2163 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2166 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2167 msgid "Overwrite mode"
2170 #: gtk/gtkentry.c:767
2171 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2174 #: gtk/gtkentry.c:781
2178 #: gtk/gtkentry.c:782
2179 msgid "Length of the text currently in the entry"
2182 #: gtk/gtkentry.c:797
2183 msgid "Invisible char set"
2186 #: gtk/gtkentry.c:798
2187 msgid "Whether the invisible char has been set"
2190 #: gtk/gtkentry.c:816
2191 msgid "Caps Lock warning"
2194 #: gtk/gtkentry.c:817
2195 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2198 #: gtk/gtkentry.c:831
2199 msgid "Progress Fraction"
2202 #: gtk/gtkentry.c:832
2203 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2206 #: gtk/gtkentry.c:849
2207 msgid "Progress Pulse Step"
2210 #: gtk/gtkentry.c:850
2212 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2213 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2216 #: gtk/gtkentry.c:866
2217 msgid "Primary pixbuf"
2220 #: gtk/gtkentry.c:867
2221 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2224 #: gtk/gtkentry.c:881
2225 msgid "Secondary pixbuf"
2228 #: gtk/gtkentry.c:882
2229 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2232 #: gtk/gtkentry.c:896
2233 msgid "Primary stock ID"
2236 #: gtk/gtkentry.c:897
2237 msgid "Stock ID for primary icon"
2240 #: gtk/gtkentry.c:911
2241 msgid "Secondary stock ID"
2244 #: gtk/gtkentry.c:912
2245 msgid "Stock ID for secondary icon"
2248 #: gtk/gtkentry.c:926
2249 msgid "Primary icon name"
2250 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2252 #: gtk/gtkentry.c:927
2253 msgid "Icon name for primary icon"
2256 #: gtk/gtkentry.c:941
2257 msgid "Secondary icon name"
2260 #: gtk/gtkentry.c:942
2261 msgid "Icon name for secondary icon"
2264 #: gtk/gtkentry.c:956
2265 msgid "Primary GIcon"
2268 #: gtk/gtkentry.c:957
2269 msgid "GIcon for primary icon"
2272 #: gtk/gtkentry.c:971
2273 msgid "Secondary GIcon"
2276 #: gtk/gtkentry.c:972
2277 msgid "GIcon for secondary icon"
2280 #: gtk/gtkentry.c:986
2281 msgid "Primary storage type"
2284 #: gtk/gtkentry.c:987
2285 msgid "The representation being used for primary icon"
2288 #: gtk/gtkentry.c:1002
2289 msgid "Secondary storage type"
2292 #: gtk/gtkentry.c:1003
2293 msgid "The representation being used for secondary icon"
2296 #: gtk/gtkentry.c:1024
2297 msgid "Primary icon activatable"
2300 #: gtk/gtkentry.c:1025
2301 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2304 #: gtk/gtkentry.c:1045
2305 msgid "Secondary icon activatable"
2308 #: gtk/gtkentry.c:1046
2309 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2312 #: gtk/gtkentry.c:1068
2313 msgid "Primary icon sensitive"
2316 #: gtk/gtkentry.c:1069
2317 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2320 #: gtk/gtkentry.c:1090
2321 msgid "Secondary icon sensitive"
2324 #: gtk/gtkentry.c:1091
2325 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2328 #: gtk/gtkentry.c:1107
2329 msgid "Primary icon tooltip text"
2332 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2333 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2336 #: gtk/gtkentry.c:1124
2337 msgid "Secondary icon tooltip text"
2340 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2341 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2344 #: gtk/gtkentry.c:1143
2345 msgid "Primary icon tooltip markup"
2348 #: gtk/gtkentry.c:1162
2349 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2352 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2356 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2357 msgid "Which IM module should be used"
2360 #: gtk/gtkentry.c:1197
2361 msgid "Icon Prelight"
2364 #: gtk/gtkentry.c:1198
2365 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2368 #: gtk/gtkentry.c:1211
2369 msgid "Progress Border"
2370 msgstr "پرمختګ بريد"
2372 #: gtk/gtkentry.c:1212
2373 msgid "Border around the progress bar"
2376 #: gtk/gtkentry.c:1683
2377 msgid "Border between text and frame."
2380 #: gtk/gtkentry.c:1697
2384 #: gtk/gtkentry.c:1698
2385 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2388 #: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
2389 msgid "Select on focus"
2392 #: gtk/gtkentry.c:1704
2393 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2396 #: gtk/gtkentry.c:1718
2397 msgid "Password Hint Timeout"
2400 #: gtk/gtkentry.c:1719
2401 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2404 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2405 msgid "Completion Model"
2408 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2409 msgid "The model to find matches in"
2412 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2413 msgid "Minimum Key Length"
2416 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2417 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2420 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2424 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2425 msgid "The column of the model containing the strings."
2428 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2429 msgid "Inline completion"
2432 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2433 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2436 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2437 msgid "Popup completion"
2440 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2441 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2444 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2445 msgid "Popup set width"
2448 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2449 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2452 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2453 msgid "Popup single match"
2456 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2457 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2460 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2461 msgid "Inline selection"
2464 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2465 msgid "Your description here"
2466 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2468 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2469 msgid "Visible Window"
2470 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2472 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2474 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2478 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2480 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2482 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2484 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2485 "child widget as opposed to below it."
2488 #: gtk/gtkexpander.c:187
2492 #: gtk/gtkexpander.c:188
2493 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2496 #: gtk/gtkexpander.c:196
2497 msgid "Text of the expander's label"
2500 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
2504 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
2505 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2508 #: gtk/gtkexpander.c:220
2509 msgid "Space to put between the label and the child"
2512 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2513 msgid "Label widget"
2516 #: gtk/gtkexpander.c:230
2517 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2520 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2521 msgid "Expander Size"
2524 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2525 msgid "Size of the expander arrow"
2528 #: gtk/gtkexpander.c:246
2529 msgid "Spacing around expander arrow"
2532 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2536 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2537 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2540 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2541 msgid "File System Backend"
2544 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2545 msgid "Name of file system backend to use"
2548 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2552 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2553 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2556 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2560 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2561 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2564 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2565 msgid "Preview widget"
2568 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2569 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2572 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2573 msgid "Preview Widget Active"
2576 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2578 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2581 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2582 msgid "Use Preview Label"
2585 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2586 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2589 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2590 msgid "Extra widget"
2593 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2594 msgid "Application supplied widget for extra options."
2597 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2598 msgid "Select Multiple"
2601 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2602 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2607 msgstr "پټ شوي ښودل"
2609 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2610 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2613 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2614 msgid "Do overwrite confirmation"
2617 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2619 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2620 "dialog if necessary."
2623 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2627 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2628 msgid "The file chooser dialog to use."
2629 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2631 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2632 msgid "The title of the file chooser dialog."
2633 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2635 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2636 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2639 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2640 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2644 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2645 msgid "The currently selected filename"
2646 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2648 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2649 msgid "Show file operations"
2652 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2653 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2656 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2660 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2661 msgid "X position of child widget"
2664 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2668 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2669 msgid "Y position of child widget"
2672 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2673 msgid "The title of the font selection dialog"
2676 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2680 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2681 msgid "The name of the selected font"
2684 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2688 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2689 msgid "Use font in label"
2690 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2692 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2693 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2696 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2697 msgid "Use size in label"
2698 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2700 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2701 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2704 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2708 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2709 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2712 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2716 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2717 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2720 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2721 msgid "The string that represents this font"
2724 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2725 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2728 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2729 msgid "Preview text"
2730 msgstr "ليکنې مخليد"
2732 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2733 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2736 #: gtk/gtkframe.c:106
2737 msgid "Text of the frame's label"
2740 #: gtk/gtkframe.c:113
2741 msgid "Label xalign"
2744 #: gtk/gtkframe.c:114
2745 msgid "The horizontal alignment of the label"
2748 #: gtk/gtkframe.c:122
2749 msgid "Label yalign"
2752 #: gtk/gtkframe.c:123
2753 msgid "The vertical alignment of the label"
2756 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2757 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2760 #: gtk/gtkframe.c:138
2761 msgid "Frame shadow"
2764 #: gtk/gtkframe.c:139
2765 msgid "Appearance of the frame border"
2768 #: gtk/gtkframe.c:148
2769 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2772 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2773 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2776 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2777 msgid "Handle position"
2780 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2781 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2784 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2788 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2790 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2794 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2795 msgid "Snap edge set"
2798 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2800 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2804 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2805 msgid "Child Detached"
2808 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2810 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2814 #: gtk/gtkiconview.c:548
2815 msgid "Selection mode"
2818 #: gtk/gtkiconview.c:549
2819 msgid "The selection mode"
2820 msgstr "د ټاکلو اکر"
2822 #: gtk/gtkiconview.c:567
2823 msgid "Pixbuf column"
2826 #: gtk/gtkiconview.c:568
2827 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2830 #: gtk/gtkiconview.c:586
2831 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2834 #: gtk/gtkiconview.c:605
2835 msgid "Markup column"
2838 #: gtk/gtkiconview.c:606
2839 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2842 #: gtk/gtkiconview.c:613
2843 msgid "Icon View Model"
2846 #: gtk/gtkiconview.c:614
2847 msgid "The model for the icon view"
2850 #: gtk/gtkiconview.c:630
2851 msgid "Number of columns"
2852 msgstr "د ستنو شمېر"
2854 #: gtk/gtkiconview.c:631
2855 msgid "Number of columns to display"
2858 #: gtk/gtkiconview.c:648
2859 msgid "Width for each item"
2860 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2862 #: gtk/gtkiconview.c:649
2863 msgid "The width used for each item"
2864 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2866 #: gtk/gtkiconview.c:665
2867 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2870 #: gtk/gtkiconview.c:680
2874 #: gtk/gtkiconview.c:681
2875 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2878 #: gtk/gtkiconview.c:696
2879 msgid "Column Spacing"
2882 #: gtk/gtkiconview.c:697
2883 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2886 #: gtk/gtkiconview.c:712
2890 #: gtk/gtkiconview.c:713
2891 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2894 #: gtk/gtkiconview.c:730
2896 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2899 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2903 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2904 msgid "View is reorderable"
2907 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2908 msgid "Tooltip Column"
2909 msgstr "توک نکته ستن"
2911 #: gtk/gtkiconview.c:755
2912 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2915 #: gtk/gtkiconview.c:766
2916 msgid "Selection Box Color"
2917 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2919 #: gtk/gtkiconview.c:767
2920 msgid "Color of the selection box"
2921 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2923 #: gtk/gtkiconview.c:773
2924 msgid "Selection Box Alpha"
2925 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2927 #: gtk/gtkiconview.c:774
2928 msgid "Opacity of the selection box"
2931 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2935 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2936 msgid "A GdkPixbuf to display"
2939 #: gtk/gtkimage.c:139
2943 #: gtk/gtkimage.c:140
2944 msgid "A GdkPixmap to display"
2947 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2951 #: gtk/gtkimage.c:148
2952 msgid "A GdkImage to display"
2955 #: gtk/gtkimage.c:155
2959 #: gtk/gtkimage.c:156
2960 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2963 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2964 msgid "Filename to load and display"
2967 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
2968 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2971 #: gtk/gtkimage.c:180
2975 #: gtk/gtkimage.c:181
2976 msgid "Icon set to display"
2977 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
2979 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
2983 #: gtk/gtkimage.c:189
2984 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2987 #: gtk/gtkimage.c:205
2991 #: gtk/gtkimage.c:206
2992 msgid "Pixel size to use for named icon"
2993 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
2995 #: gtk/gtkimage.c:214
2999 #: gtk/gtkimage.c:215
3000 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3003 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3004 msgid "Storage type"
3005 msgstr "زېرمولو ډول"
3007 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3008 msgid "The representation being used for image data"
3011 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3012 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3015 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3016 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3019 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3020 msgid "Always show image"
3023 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3024 msgid "Whether the image will always be shown"
3027 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3031 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3032 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3035 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3036 msgid "Show menu images"
3037 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3039 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3040 msgid "Whether images should be shown in menus"
3043 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3044 msgid "The screen where this window will be displayed"
3047 #: gtk/gtklabel.c:496
3048 msgid "The text of the label"
3049 msgstr "د نښکې ليکنه"
3051 #: gtk/gtklabel.c:503
3052 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3055 #: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3056 msgid "Justification"
3059 #: gtk/gtklabel.c:525
3061 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3062 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3063 "GtkMisc::xalign for that"
3066 #: gtk/gtklabel.c:533
3070 #: gtk/gtklabel.c:534
3072 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3076 #: gtk/gtklabel.c:541
3080 #: gtk/gtklabel.c:542
3081 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3084 #: gtk/gtklabel.c:557
3085 msgid "Line wrap mode"
3086 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3088 #: gtk/gtklabel.c:558
3089 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3092 #: gtk/gtklabel.c:565
3096 #: gtk/gtklabel.c:566
3097 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3100 #: gtk/gtklabel.c:572
3101 msgid "Mnemonic key"
3104 #: gtk/gtklabel.c:573
3105 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3108 #: gtk/gtklabel.c:581
3109 msgid "Mnemonic widget"
3112 #: gtk/gtklabel.c:582
3113 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3116 #: gtk/gtklabel.c:628
3118 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3119 "enough room to display the entire string"
3122 #: gtk/gtklabel.c:668
3123 msgid "Single Line Mode"
3126 #: gtk/gtklabel.c:669
3127 msgid "Whether the label is in single line mode"
3130 #: gtk/gtklabel.c:686
3134 #: gtk/gtklabel.c:687
3135 msgid "Angle at which the label is rotated"
3138 #: gtk/gtklabel.c:707
3139 msgid "Maximum Width In Characters"
3142 #: gtk/gtklabel.c:708
3143 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3146 #: gtk/gtklabel.c:831
3147 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3150 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3151 msgid "Horizontal adjustment"
3154 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3155 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3158 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3159 msgid "Vertical adjustment"
3162 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3163 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3166 #: gtk/gtklayout.c:633
3167 msgid "The width of the layout"
3170 #: gtk/gtklayout.c:642
3171 msgid "The height of the layout"
3174 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3178 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3179 msgid "The URI bound to this button"
3182 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3186 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3187 msgid "Whether this link has been visited."
3190 #: gtk/gtkmenu.c:501
3191 msgid "The currently selected menu item"
3192 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3194 #: gtk/gtkmenu.c:516
3195 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3198 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3202 #: gtk/gtkmenu.c:531
3203 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3206 #: gtk/gtkmenu.c:547
3207 msgid "Attach Widget"
3210 #: gtk/gtkmenu.c:548
3211 msgid "The widget the menu is attached to"
3214 #: gtk/gtkmenu.c:556
3216 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3220 #: gtk/gtkmenu.c:570
3221 msgid "Tearoff State"
3224 #: gtk/gtkmenu.c:571
3225 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3228 #: gtk/gtkmenu.c:585
3232 #: gtk/gtkmenu.c:586
3233 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3236 #: gtk/gtkmenu.c:592
3237 msgid "Vertical Padding"
3240 #: gtk/gtkmenu.c:593
3241 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3244 #: gtk/gtkmenu.c:601
3245 msgid "Horizontal Padding"
3248 #: gtk/gtkmenu.c:602
3249 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3252 #: gtk/gtkmenu.c:610
3253 msgid "Vertical Offset"
3256 #: gtk/gtkmenu.c:611
3258 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3262 #: gtk/gtkmenu.c:619
3263 msgid "Horizontal Offset"
3266 #: gtk/gtkmenu.c:620
3268 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3272 #: gtk/gtkmenu.c:628
3273 msgid "Double Arrows"
3276 #: gtk/gtkmenu.c:629
3277 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3280 #: gtk/gtkmenu.c:642
3281 msgid "Arrow Placement"
3282 msgstr "د غشي ځايونه"
3284 #: gtk/gtkmenu.c:643
3285 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3288 #: gtk/gtkmenu.c:651
3292 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3293 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3296 #: gtk/gtkmenu.c:659
3297 msgid "Right Attach"
3300 #: gtk/gtkmenu.c:660
3301 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3304 #: gtk/gtkmenu.c:667
3308 #: gtk/gtkmenu.c:668
3309 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3312 #: gtk/gtkmenu.c:675
3313 msgid "Bottom Attach"
3316 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3317 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3320 #: gtk/gtkmenu.c:690
3321 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3324 #: gtk/gtkmenu.c:777
3325 msgid "Can change accelerators"
3328 #: gtk/gtkmenu.c:778
3330 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3333 #: gtk/gtkmenu.c:783
3334 msgid "Delay before submenus appear"
3337 #: gtk/gtkmenu.c:784
3339 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3342 #: gtk/gtkmenu.c:791
3343 msgid "Delay before hiding a submenu"
3346 #: gtk/gtkmenu.c:792
3348 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3352 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3353 msgid "Pack direction"
3356 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3357 msgid "The pack direction of the menubar"
3360 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3361 msgid "Child Pack direction"
3364 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3365 msgid "The child pack direction of the menubar"
3368 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3369 msgid "Style of bevel around the menubar"
3372 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3373 msgid "Internal padding"
3376 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3377 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3380 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3381 msgid "Delay before drop down menus appear"
3384 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3385 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3388 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3389 msgid "Right Justified"
3392 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3394 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3397 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3399 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3401 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3402 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3405 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3406 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3409 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3410 msgid "The text for the child label"
3413 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3414 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3417 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3418 msgid "Width in Characters"
3421 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3422 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3425 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3429 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3430 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3433 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3437 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3438 msgid "The dropdown menu"
3441 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3442 msgid "Image/label border"
3443 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3445 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3446 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3449 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3450 msgid "Use separator"
3451 msgstr "بېلوونکی کارول"
3453 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3455 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3458 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3459 msgid "Message Type"
3462 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3463 msgid "The type of message"
3464 msgstr "د استوزې ډول"
3466 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3467 msgid "Message Buttons"
3470 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3471 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3472 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3474 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3475 msgid "The primary text of the message dialog"
3478 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3480 msgstr "نښيال کارول"
3482 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3483 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3486 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3487 msgid "Secondary Text"
3488 msgstr "دوهمه ليکنه"
3490 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3491 msgid "The secondary text of the message dialog"
3492 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3494 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3495 msgid "Use Markup in secondary"
3496 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3498 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3499 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3502 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3511 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3520 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3523 #: gtk/gtkmisc.c:103
3527 #: gtk/gtkmisc.c:104
3529 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3532 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
3536 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
3537 msgid "The parent window"
3538 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3540 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
3544 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
3545 msgid "Are we showing a dialog"
3548 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
3549 msgid "The screen where this window will be displayed."
3552 #: gtk/gtknotebook.c:577
3556 #: gtk/gtknotebook.c:578
3557 msgid "The index of the current page"
3558 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3560 #: gtk/gtknotebook.c:586
3561 msgid "Tab Position"
3564 #: gtk/gtknotebook.c:587
3565 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3568 #: gtk/gtknotebook.c:594
3572 #: gtk/gtknotebook.c:595
3573 msgid "Width of the border around the tab labels"
3576 #: gtk/gtknotebook.c:603
3577 msgid "Horizontal Tab Border"
3580 #: gtk/gtknotebook.c:604
3581 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3584 #: gtk/gtknotebook.c:612
3585 msgid "Vertical Tab Border"
3588 #: gtk/gtknotebook.c:613
3589 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3592 #: gtk/gtknotebook.c:621
3594 msgstr "ټوپونه ښودل"
3596 #: gtk/gtknotebook.c:622
3597 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3600 #: gtk/gtknotebook.c:628
3604 #: gtk/gtknotebook.c:629
3605 msgid "Whether the border should be shown or not"
3608 #: gtk/gtknotebook.c:635
3610 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3612 #: gtk/gtknotebook.c:636
3613 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3616 #: gtk/gtknotebook.c:642
3617 msgid "Enable Popup"
3618 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3620 #: gtk/gtknotebook.c:643
3622 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3623 "you can use to go to a page"
3626 #: gtk/gtknotebook.c:650
3627 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3630 #: gtk/gtknotebook.c:656
3634 #: gtk/gtknotebook.c:657
3635 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3638 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3639 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3643 #: gtk/gtknotebook.c:674
3644 msgid "Group for tabs drag and drop"
3647 #: gtk/gtknotebook.c:680
3651 #: gtk/gtknotebook.c:681
3652 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3655 #: gtk/gtknotebook.c:687
3659 #: gtk/gtknotebook.c:688
3660 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3663 #: gtk/gtknotebook.c:701
3667 #: gtk/gtknotebook.c:702
3668 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3671 #: gtk/gtknotebook.c:708
3675 #: gtk/gtknotebook.c:709
3676 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3679 #: gtk/gtknotebook.c:715
3680 msgid "Tab pack type"
3683 #: gtk/gtknotebook.c:722
3684 msgid "Tab reorderable"
3685 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3687 #: gtk/gtknotebook.c:723
3688 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3691 #: gtk/gtknotebook.c:729
3692 msgid "Tab detachable"
3695 #: gtk/gtknotebook.c:730
3696 msgid "Whether the tab is detachable"
3699 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3700 msgid "Secondary backward stepper"
3703 #: gtk/gtknotebook.c:746
3705 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3708 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3709 msgid "Secondary forward stepper"
3712 #: gtk/gtknotebook.c:762
3714 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3717 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3718 msgid "Backward stepper"
3721 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3722 msgid "Display the standard backward arrow button"
3725 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3726 msgid "Forward stepper"
3729 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3730 msgid "Display the standard forward arrow button"
3733 #: gtk/gtknotebook.c:806
3737 #: gtk/gtknotebook.c:807
3738 msgid "Size of tab overlap area"
3741 #: gtk/gtknotebook.c:822
3742 msgid "Tab curvature"
3745 #: gtk/gtknotebook.c:823
3746 msgid "Size of tab curvature"
3749 #: gtk/gtknotebook.c:839
3750 msgid "Arrow spacing"
3751 msgstr "د غشي تشونه"
3753 #: gtk/gtknotebook.c:840
3754 msgid "Scroll arrow spacing"
3757 #: gtk/gtkobject.c:370
3759 msgstr "کارن اومتوک"
3761 #: gtk/gtkobject.c:371
3762 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3765 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3766 msgid "The menu of options"
3767 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3769 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3770 msgid "Size of dropdown indicator"
3773 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3774 msgid "Spacing around indicator"
3777 #: gtk/gtkorientable.c:75
3778 msgid "The orientation of the orientable"
3781 #: gtk/gtkpaned.c:242
3783 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3786 #: gtk/gtkpaned.c:251
3787 msgid "Position Set"
3790 #: gtk/gtkpaned.c:252
3791 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3794 #: gtk/gtkpaned.c:258
3798 #: gtk/gtkpaned.c:259
3799 msgid "Width of handle"
3802 #: gtk/gtkpaned.c:275
3803 msgid "Minimal Position"
3806 #: gtk/gtkpaned.c:276
3807 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3810 #: gtk/gtkpaned.c:293
3811 msgid "Maximal Position"
3814 #: gtk/gtkpaned.c:294
3815 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3818 #: gtk/gtkpaned.c:311
3822 #: gtk/gtkpaned.c:312
3823 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3826 #: gtk/gtkpaned.c:327
3830 #: gtk/gtkpaned.c:328
3831 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3834 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3838 #: gtk/gtkplug.c:151
3839 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3842 #: gtk/gtkplug.c:165
3843 msgid "Socket Window"
3846 #: gtk/gtkplug.c:166
3847 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3850 #: gtk/gtkpreview.c:102
3852 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3855 #: gtk/gtkprinter.c:124
3856 msgid "Name of the printer"
3857 msgstr "د چاپګر نوم"
3859 #: gtk/gtkprinter.c:130
3863 #: gtk/gtkprinter.c:131
3864 msgid "Backend for the printer"
3867 #: gtk/gtkprinter.c:137
3871 #: gtk/gtkprinter.c:138
3872 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3873 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3875 #: gtk/gtkprinter.c:144
3879 #: gtk/gtkprinter.c:145
3880 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3881 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3883 #: gtk/gtkprinter.c:151
3884 msgid "Accepts PostScript"
3885 msgstr "مني PostScript"
3887 #: gtk/gtkprinter.c:152
3888 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3889 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3891 #: gtk/gtkprinter.c:158
3892 msgid "State Message"
3893 msgstr "انکړ استوزه"
3895 #: gtk/gtkprinter.c:159
3896 msgid "String giving the current state of the printer"
3897 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3899 #: gtk/gtkprinter.c:165
3903 #: gtk/gtkprinter.c:166
3904 msgid "The location of the printer"
3905 msgstr "د چاپګر ځای"
3907 #: gtk/gtkprinter.c:173
3908 msgid "The icon name to use for the printer"
3909 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3911 #: gtk/gtkprinter.c:179
3915 #: gtk/gtkprinter.c:180
3916 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3917 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3919 #: gtk/gtkprinter.c:198
3920 msgid "Paused Printer"
3921 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
3923 #: gtk/gtkprinter.c:199
3924 msgid "TRUE if this printer is paused"
3927 #: gtk/gtkprinter.c:212
3928 msgid "Accepting Jobs"
3931 #: gtk/gtkprinter.c:213
3932 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3935 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3936 msgid "Source option"
3937 msgstr "سرچينه غوراوي"
3939 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3940 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3943 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3944 msgid "Title of the print job"
3945 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3947 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3951 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3952 msgid "Printer to print the job to"
3953 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3955 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3959 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3960 msgid "Printer settings"
3961 msgstr "چاپګر امستنې"
3963 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
3967 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
3968 msgid "Track Print Status"
3969 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
3971 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3973 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3974 "print data has been sent to the printer or print server."
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:928
3978 msgid "Default Page Setup"
3979 msgstr "تلواله مخ امسته"
3981 #: gtk/gtkprintoperation.c:929
3982 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3985 #: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
3986 msgid "Print Settings"
3989 #: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
3990 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3993 #: gtk/gtkprintoperation.c:966
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:967
3998 msgid "A string used for identifying the print job."
4001 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
4002 msgid "Number of Pages"
4003 msgstr "د مخونو شمېر"
4005 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4006 msgid "The number of pages in the document."
4007 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4009 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
4010 msgid "Current Page"
4013 #: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
4014 msgid "The current page in the document"
4017 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4018 msgid "Use full page"
4019 msgstr "ټول مخ کارول"
4021 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4023 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4024 "not the corner of the imageable area"
4027 #: gtk/gtkprintoperation.c:1057
4029 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4030 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1074
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:1075
4038 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:1092
4045 #: gtk/gtkprintoperation.c:1093
4046 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4047 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:1116
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:1117
4054 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
4058 msgid "Export filename"
4059 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1154
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:1155
4066 msgid "The status of the print operation"
4067 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4069 #: gtk/gtkprintoperation.c:1175
4070 msgid "Status String"
4073 #: gtk/gtkprintoperation.c:1176
4074 msgid "A human-readable description of the status"
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1194
4078 msgid "Custom tab label"
4079 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1195
4082 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
4087 msgid "Support Selection"
4090 #: gtk/gtkprintoperation.c:1211
4091 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4094 #: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
4096 msgid "Has Selection"
4099 #: gtk/gtkprintoperation.c:1228
4100 msgid "TRUE if a selecion exists."
4103 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4104 msgid "The GtkPageSetup to use"
4107 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
4108 msgid "Selected Printer"
4109 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4111 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
4112 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4113 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4115 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
4116 msgid "Manual Capabilites"
4119 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
4120 msgid "Capabilities the application can handle"
4123 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4124 msgid "Whether the dialog supports selection"
4127 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
4129 msgid "Whether the application has a selection"
4130 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4132 #: gtk/gtkprogress.c:102
4133 msgid "Activity mode"
4134 msgstr "چارندتيا اکر"
4136 #: gtk/gtkprogress.c:103
4138 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4139 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4140 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4143 #: gtk/gtkprogress.c:111
4147 #: gtk/gtkprogress.c:112
4148 msgid "Whether the progress is shown as text."
4149 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4151 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4152 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4155 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4159 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4160 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4163 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4164 msgid "Activity Step"
4167 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4168 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4171 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4172 msgid "Activity Blocks"
4173 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4175 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4177 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4181 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4182 msgid "Discrete Blocks"
4185 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4187 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4191 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4195 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4196 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4199 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4203 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4204 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4207 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4208 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4211 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4213 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4214 "have enough room to display the entire string, if at all."
4217 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4221 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4222 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4225 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4229 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4230 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4233 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4234 msgid "Min horizontal bar width"
4237 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4238 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4241 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4242 msgid "Min horizontal bar height"
4245 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4246 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4249 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4250 msgid "Min vertical bar width"
4253 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4254 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4257 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4258 msgid "Min vertical bar height"
4261 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4262 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4265 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4269 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4271 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4272 "is the current action of its group."
4275 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4276 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4279 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4280 msgid "The current value"
4283 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4285 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4289 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4290 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4293 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4294 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4297 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4298 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4301 #: gtk/gtkrange.c:358
4302 msgid "Update policy"
4303 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4305 #: gtk/gtkrange.c:359
4306 msgid "How the range should be updated on the screen"
4309 #: gtk/gtkrange.c:368
4310 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4313 #: gtk/gtkrange.c:375
4317 #: gtk/gtkrange.c:376
4318 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4321 #: gtk/gtkrange.c:383
4322 msgid "Lower stepper sensitivity"
4325 #: gtk/gtkrange.c:384
4327 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4331 #: gtk/gtkrange.c:392
4332 msgid "Upper stepper sensitivity"
4335 #: gtk/gtkrange.c:393
4337 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4341 #: gtk/gtkrange.c:410
4342 msgid "Show Fill Level"
4343 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4345 #: gtk/gtkrange.c:411
4346 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4349 #: gtk/gtkrange.c:427
4350 msgid "Restrict to Fill Level"
4353 #: gtk/gtkrange.c:428
4354 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4357 #: gtk/gtkrange.c:443
4361 #: gtk/gtkrange.c:444
4362 msgid "The fill level."
4365 #: gtk/gtkrange.c:452
4366 msgid "Slider Width"
4367 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4369 #: gtk/gtkrange.c:453
4370 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4373 #: gtk/gtkrange.c:460
4374 msgid "Trough Border"
4377 #: gtk/gtkrange.c:461
4378 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4381 #: gtk/gtkrange.c:468
4382 msgid "Stepper Size"
4385 #: gtk/gtkrange.c:469
4386 msgid "Length of step buttons at ends"
4389 #: gtk/gtkrange.c:484
4390 msgid "Stepper Spacing"
4393 #: gtk/gtkrange.c:485
4394 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4397 #: gtk/gtkrange.c:492
4398 msgid "Arrow X Displacement"
4401 #: gtk/gtkrange.c:493
4403 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4406 #: gtk/gtkrange.c:500
4407 msgid "Arrow Y Displacement"
4410 #: gtk/gtkrange.c:501
4412 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4415 #: gtk/gtkrange.c:509
4416 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4419 #: gtk/gtkrange.c:510
4421 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4422 "IN while they are dragged"
4425 #: gtk/gtkrange.c:524
4426 msgid "Trough Side Details"
4429 #: gtk/gtkrange.c:525
4431 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4432 "with different details"
4435 #: gtk/gtkrange.c:541
4436 msgid "Trough Under Steppers"
4439 #: gtk/gtkrange.c:542
4441 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4445 #: gtk/gtkrange.c:555
4446 msgid "Arrow scaling"
4449 #: gtk/gtkrange.c:556
4450 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4453 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4454 msgid "Show Numbers"
4457 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4458 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4459 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4461 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4462 msgid "Recent Manager"
4463 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4465 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4466 msgid "The RecentManager object to use"
4469 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4470 msgid "Show Private"
4473 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4474 msgid "Whether the private items should be displayed"
4477 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4478 msgid "Show Tooltips"
4479 msgstr "توک نکتې ښودل"
4481 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4482 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4485 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4487 msgstr "انځورنونه ښودل"
4489 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4490 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4493 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4494 msgid "Show Not Found"
4495 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4497 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4498 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4501 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4502 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4505 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4507 msgstr "يوازې سيميز"
4509 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4510 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4513 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4517 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4518 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4521 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4525 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4526 msgid "The sorting order of the items displayed"
4529 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4530 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4533 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4534 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4537 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4539 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4542 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4543 msgid "The size of the recently used resources list"
4546 #: gtk/gtkruler.c:128
4550 #: gtk/gtkruler.c:129
4551 msgid "Lower limit of ruler"
4554 #: gtk/gtkruler.c:138
4558 #: gtk/gtkruler.c:139
4559 msgid "Upper limit of ruler"
4562 #: gtk/gtkruler.c:149
4563 msgid "Position of mark on the ruler"
4566 #: gtk/gtkruler.c:158
4570 #: gtk/gtkruler.c:159
4571 msgid "Maximum size of the ruler"
4574 #: gtk/gtkruler.c:174
4578 #: gtk/gtkruler.c:175
4579 msgid "The metric used for the ruler"
4582 #: gtk/gtkscale.c:219
4583 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4586 #: gtk/gtkscale.c:228
4590 #: gtk/gtkscale.c:229
4591 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4594 #: gtk/gtkscale.c:236
4595 msgid "Value Position"
4596 msgstr "د ارزښت ځای"
4598 #: gtk/gtkscale.c:237
4599 msgid "The position in which the current value is displayed"
4602 #: gtk/gtkscale.c:244
4603 msgid "Slider Length"
4606 #: gtk/gtkscale.c:245
4607 msgid "Length of scale's slider"
4610 #: gtk/gtkscale.c:253
4611 msgid "Value spacing"
4612 msgstr "ارزښت تشونه"
4614 #: gtk/gtkscale.c:254
4615 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4618 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4619 msgid "The value of the scale"
4622 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4623 msgid "The icon size"
4624 msgstr "د انځورن کچ"
4626 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4628 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4631 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4635 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4636 msgid "List of icon names"
4637 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4639 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4640 msgid "Minimum Slider Length"
4643 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4644 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4647 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4648 msgid "Fixed slider size"
4651 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4652 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4655 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4657 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4660 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4662 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4665 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4666 msgid "Horizontal Adjustment"
4669 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4670 msgid "Vertical Adjustment"
4673 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4674 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4675 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4677 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4678 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4679 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4681 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4682 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4683 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4685 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4686 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4687 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4689 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4690 msgid "Window Placement"
4691 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4693 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4695 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4696 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4699 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4700 msgid "Window Placement Set"
4703 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4705 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4706 "contents with respect to the scrollbars."
4709 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4711 msgstr "د سيوري ډول"
4713 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4714 msgid "Style of bevel around the contents"
4717 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4718 msgid "Scrollbars within bevel"
4721 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4722 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4725 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4726 msgid "Scrollbar spacing"
4727 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4729 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4730 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4733 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4734 msgid "Scrolled Window Placement"
4737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4739 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4740 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4743 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4747 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4748 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4751 #: gtk/gtksettings.c:215
4752 msgid "Double Click Time"
4753 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4755 #: gtk/gtksettings.c:216
4757 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4758 "click (in milliseconds)"
4761 #: gtk/gtksettings.c:223
4762 msgid "Double Click Distance"
4763 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4765 #: gtk/gtksettings.c:224
4767 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4768 "double click (in pixels)"
4771 #: gtk/gtksettings.c:240
4772 msgid "Cursor Blink"
4775 #: gtk/gtksettings.c:241
4776 msgid "Whether the cursor should blink"
4779 #: gtk/gtksettings.c:248
4780 msgid "Cursor Blink Time"
4781 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4783 #: gtk/gtksettings.c:249
4784 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4787 #: gtk/gtksettings.c:268
4788 msgid "Cursor Blink Timeout"
4791 #: gtk/gtksettings.c:269
4792 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4795 #: gtk/gtksettings.c:276
4796 msgid "Split Cursor"
4799 #: gtk/gtksettings.c:277
4801 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4805 #: gtk/gtksettings.c:284
4809 #: gtk/gtksettings.c:285
4810 msgid "Name of theme RC file to load"
4813 #: gtk/gtksettings.c:293
4814 msgid "Icon Theme Name"
4815 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4817 #: gtk/gtksettings.c:294
4818 msgid "Name of icon theme to use"
4819 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4821 #: gtk/gtksettings.c:302
4822 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4825 #: gtk/gtksettings.c:303
4826 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4829 #: gtk/gtksettings.c:311
4830 msgid "Key Theme Name"
4831 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4833 #: gtk/gtksettings.c:312
4834 msgid "Name of key theme RC file to load"
4837 #: gtk/gtksettings.c:320
4838 msgid "Menu bar accelerator"
4841 #: gtk/gtksettings.c:321
4842 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4845 #: gtk/gtksettings.c:329
4846 msgid "Drag threshold"
4849 #: gtk/gtksettings.c:330
4850 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4853 #: gtk/gtksettings.c:338
4855 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4857 #: gtk/gtksettings.c:339
4858 msgid "Name of default font to use"
4859 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4861 #: gtk/gtksettings.c:361
4865 #: gtk/gtksettings.c:362
4866 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4869 #: gtk/gtksettings.c:370
4873 #: gtk/gtksettings.c:371
4874 msgid "List of currently active GTK modules"
4877 #: gtk/gtksettings.c:380
4878 msgid "Xft Antialias"
4881 #: gtk/gtksettings.c:381
4882 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4885 #: gtk/gtksettings.c:390
4889 #: gtk/gtksettings.c:391
4890 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4893 #: gtk/gtksettings.c:400
4894 msgid "Xft Hint Style"
4897 #: gtk/gtksettings.c:401
4899 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4902 #: gtk/gtksettings.c:410
4906 #: gtk/gtksettings.c:411
4907 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4910 #: gtk/gtksettings.c:420
4914 #: gtk/gtksettings.c:421
4915 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4918 #: gtk/gtksettings.c:430
4919 msgid "Cursor theme name"
4920 msgstr "ځري کوندې نوم"
4922 #: gtk/gtksettings.c:431
4923 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4926 #: gtk/gtksettings.c:439
4927 msgid "Cursor theme size"
4928 msgstr "ځري کوندې کچ"
4930 #: gtk/gtksettings.c:440
4931 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4934 #: gtk/gtksettings.c:450
4935 msgid "Alternative button order"
4938 #: gtk/gtksettings.c:451
4939 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4942 #: gtk/gtksettings.c:468
4943 msgid "Alternative sort indicator direction"
4946 #: gtk/gtksettings.c:469
4948 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4949 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4952 #: gtk/gtksettings.c:477
4953 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4956 #: gtk/gtksettings.c:478
4958 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4962 #: gtk/gtksettings.c:486
4963 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4966 #: gtk/gtksettings.c:487
4968 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4969 "control characters"
4972 #: gtk/gtksettings.c:495
4973 msgid "Start timeout"
4976 #: gtk/gtksettings.c:496
4977 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4980 #: gtk/gtksettings.c:505
4981 msgid "Repeat timeout"
4984 #: gtk/gtksettings.c:506
4985 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4988 #: gtk/gtksettings.c:515
4989 msgid "Expand timeout"
4992 #: gtk/gtksettings.c:516
4993 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4996 #: gtk/gtksettings.c:551
4997 msgid "Color scheme"
5000 #: gtk/gtksettings.c:552
5001 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5004 #: gtk/gtksettings.c:561
5005 msgid "Enable Animations"
5008 #: gtk/gtksettings.c:562
5009 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5012 #: gtk/gtksettings.c:580
5013 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5016 #: gtk/gtksettings.c:581
5017 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5020 #: gtk/gtksettings.c:598
5021 msgid "Tooltip timeout"
5024 #: gtk/gtksettings.c:599
5025 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5028 #: gtk/gtksettings.c:624
5029 msgid "Tooltip browse timeout"
5032 #: gtk/gtksettings.c:625
5033 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5036 #: gtk/gtksettings.c:646
5037 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5040 #: gtk/gtksettings.c:647
5041 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5044 #: gtk/gtksettings.c:666
5045 msgid "Keynav Cursor Only"
5048 #: gtk/gtksettings.c:667
5049 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5052 #: gtk/gtksettings.c:684
5053 msgid "Keynav Wrap Around"
5056 #: gtk/gtksettings.c:685
5057 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5060 #: gtk/gtksettings.c:705
5064 #: gtk/gtksettings.c:706
5065 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5068 #: gtk/gtksettings.c:723
5072 #: gtk/gtksettings.c:724
5073 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5076 #: gtk/gtksettings.c:732
5077 msgid "Default file chooser backend"
5080 #: gtk/gtksettings.c:733
5081 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5084 #: gtk/gtksettings.c:750
5085 msgid "Default print backend"
5088 #: gtk/gtksettings.c:751
5089 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5092 #: gtk/gtksettings.c:774
5093 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5094 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5096 #: gtk/gtksettings.c:775
5097 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5098 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5100 #: gtk/gtksettings.c:791
5101 msgid "Enable Mnemonics"
5104 #: gtk/gtksettings.c:792
5105 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5108 #: gtk/gtksettings.c:808
5109 msgid "Enable Accelerators"
5112 #: gtk/gtksettings.c:809
5113 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5116 #: gtk/gtksettings.c:826
5117 msgid "Recent Files Limit"
5120 #: gtk/gtksettings.c:827
5121 msgid "Number of recently used files"
5124 #: gtk/gtksettings.c:845
5125 msgid "Default IM module"
5128 #: gtk/gtksettings.c:846
5129 msgid "Which IM module should be used by default"
5132 #: gtk/gtksettings.c:864
5133 msgid "Recent Files Max Age"
5136 #: gtk/gtksettings.c:865
5137 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5140 #: gtk/gtksettings.c:874
5141 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5144 #: gtk/gtksettings.c:875
5145 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5148 #: gtk/gtksettings.c:897
5149 msgid "Sound Theme Name"
5152 #: gtk/gtksettings.c:898
5153 msgid "XDG sound theme name"
5156 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5157 #: gtk/gtksettings.c:920
5158 msgid "Audible Input Feedback"
5161 #: gtk/gtksettings.c:921
5162 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5165 #: gtk/gtksettings.c:942
5166 msgid "Enable Event Sounds"
5169 #: gtk/gtksettings.c:943
5170 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5173 #: gtk/gtksettings.c:958
5174 msgid "Enable Tooltips"
5177 #: gtk/gtksettings.c:959
5178 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5181 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5185 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5187 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5191 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5192 msgid "Ignore hidden"
5195 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5197 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5200 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5201 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5204 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5208 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5209 msgid "Snap to Ticks"
5212 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5214 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5215 "nearest step increment"
5218 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5222 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5223 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5226 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5230 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5231 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5234 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5235 msgid "Update Policy"
5236 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5238 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5240 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5243 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5244 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5245 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5247 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5248 msgid "Style of bevel around the spin button"
5251 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5252 msgid "Has Resize Grip"
5255 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5256 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5259 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5260 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5263 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5264 msgid "The size of the icon"
5265 msgstr "د انځورن کچه"
5267 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5268 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5271 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5275 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5276 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5279 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5280 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5283 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5284 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5287 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5288 msgid "The orientation of the tray"
5291 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5293 msgstr "توک نکته لري"
5295 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5296 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5299 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5300 msgid "Tooltip Text"
5301 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5303 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5304 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5305 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5307 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5308 msgid "Tooltip markup"
5309 msgstr "توک نکته نښيال"
5311 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5312 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5315 #: gtk/gtktable.c:129
5319 #: gtk/gtktable.c:130
5320 msgid "The number of rows in the table"
5321 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5323 #: gtk/gtktable.c:138
5327 #: gtk/gtktable.c:139
5328 msgid "The number of columns in the table"
5329 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5331 #: gtk/gtktable.c:147
5335 #: gtk/gtktable.c:148
5336 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5337 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5339 #: gtk/gtktable.c:156
5340 msgid "Column spacing"
5343 #: gtk/gtktable.c:157
5344 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5345 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5347 #: gtk/gtktable.c:166
5348 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5351 #: gtk/gtktable.c:173
5352 msgid "Left attachment"
5355 #: gtk/gtktable.c:180
5356 msgid "Right attachment"
5359 #: gtk/gtktable.c:181
5360 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5363 #: gtk/gtktable.c:187
5364 msgid "Top attachment"
5367 #: gtk/gtktable.c:188
5368 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5371 #: gtk/gtktable.c:194
5372 msgid "Bottom attachment"
5375 #: gtk/gtktable.c:201
5376 msgid "Horizontal options"
5377 msgstr "پراته غوراوي"
5379 #: gtk/gtktable.c:202
5380 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5383 #: gtk/gtktable.c:208
5384 msgid "Vertical options"
5387 #: gtk/gtktable.c:209
5388 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5391 #: gtk/gtktable.c:215
5392 msgid "Horizontal padding"
5395 #: gtk/gtktable.c:216
5397 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5401 #: gtk/gtktable.c:222
5402 msgid "Vertical padding"
5405 #: gtk/gtktable.c:223
5407 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5411 #: gtk/gtktext.c:546
5412 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5415 #: gtk/gtktext.c:554
5416 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5419 #: gtk/gtktext.c:561
5423 #: gtk/gtktext.c:562
5424 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5427 #: gtk/gtktext.c:569
5431 #: gtk/gtktext.c:570
5432 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5435 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5439 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5440 msgid "Text Tag Table"
5443 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5444 msgid "Current text of the buffer"
5447 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5448 msgid "Has selection"
5451 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5452 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5455 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5456 msgid "Cursor position"
5459 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5461 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5464 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5465 msgid "Copy target list"
5468 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5470 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5473 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5474 msgid "Paste target list"
5477 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5479 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5483 #: gtk/gtktextmark.c:90
5487 #: gtk/gtktextmark.c:97
5488 msgid "Left gravity"
5491 #: gtk/gtktextmark.c:98
5492 msgid "Whether the mark has left gravity"
5495 #: gtk/gtktexttag.c:173
5499 #: gtk/gtktexttag.c:174
5500 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5503 #: gtk/gtktexttag.c:192
5504 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5507 #: gtk/gtktexttag.c:199
5508 msgid "Background full height"
5511 #: gtk/gtktexttag.c:200
5513 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5514 "of the tagged characters"
5517 #: gtk/gtktexttag.c:208
5518 msgid "Background stipple mask"
5521 #: gtk/gtktexttag.c:209
5522 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5525 #: gtk/gtktexttag.c:226
5526 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5529 #: gtk/gtktexttag.c:234
5530 msgid "Foreground stipple mask"
5533 #: gtk/gtktexttag.c:235
5534 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5537 #: gtk/gtktexttag.c:242
5538 msgid "Text direction"
5539 msgstr "د ليکنې لور"
5541 #: gtk/gtktexttag.c:243
5542 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5543 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5545 #: gtk/gtktexttag.c:292
5546 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5549 #: gtk/gtktexttag.c:301
5550 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5553 #: gtk/gtktexttag.c:310
5555 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5556 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5559 #: gtk/gtktexttag.c:321
5560 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5563 #: gtk/gtktexttag.c:330
5564 msgid "Font size in Pango units"
5567 #: gtk/gtktexttag.c:340
5569 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5570 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5571 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5574 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5575 msgid "Left, right, or center justification"
5578 #: gtk/gtktexttag.c:379
5580 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5581 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5584 #: gtk/gtktexttag.c:386
5588 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5589 msgid "Width of the left margin in pixels"
5590 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5592 #: gtk/gtktexttag.c:396
5593 msgid "Right margin"
5596 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5597 msgid "Width of the right margin in pixels"
5598 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5600 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5604 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5605 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5608 #: gtk/gtktexttag.c:419
5610 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5614 #: gtk/gtktexttag.c:428
5615 msgid "Pixels above lines"
5616 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5618 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5619 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5622 #: gtk/gtktexttag.c:438
5623 msgid "Pixels below lines"
5624 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5626 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5627 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5630 #: gtk/gtktexttag.c:448
5631 msgid "Pixels inside wrap"
5634 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5635 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5638 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5640 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5643 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5647 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5648 msgid "Custom tabs for this text"
5649 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5651 #: gtk/gtktexttag.c:504
5653 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5655 #: gtk/gtktexttag.c:505
5656 msgid "Whether this text is hidden."
5657 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5659 #: gtk/gtktexttag.c:519
5660 msgid "Paragraph background color name"
5663 #: gtk/gtktexttag.c:520
5664 msgid "Paragraph background color as a string"
5667 #: gtk/gtktexttag.c:535
5668 msgid "Paragraph background color"
5671 #: gtk/gtktexttag.c:536
5672 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5675 #: gtk/gtktexttag.c:554
5676 msgid "Margin Accumulates"
5679 #: gtk/gtktexttag.c:555
5680 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5683 #: gtk/gtktexttag.c:568
5684 msgid "Background full height set"
5687 #: gtk/gtktexttag.c:569
5688 msgid "Whether this tag affects background height"
5691 #: gtk/gtktexttag.c:572
5692 msgid "Background stipple set"
5695 #: gtk/gtktexttag.c:573
5696 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5699 #: gtk/gtktexttag.c:580
5700 msgid "Foreground stipple set"
5703 #: gtk/gtktexttag.c:581
5704 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5707 #: gtk/gtktexttag.c:616
5708 msgid "Justification set"
5711 #: gtk/gtktexttag.c:617
5712 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5715 #: gtk/gtktexttag.c:624
5716 msgid "Left margin set"
5719 #: gtk/gtktexttag.c:625
5720 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5723 #: gtk/gtktexttag.c:628
5727 #: gtk/gtktexttag.c:629
5728 msgid "Whether this tag affects indentation"
5731 #: gtk/gtktexttag.c:636
5732 msgid "Pixels above lines set"
5735 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5736 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5739 #: gtk/gtktexttag.c:640
5740 msgid "Pixels below lines set"
5743 #: gtk/gtktexttag.c:644
5744 msgid "Pixels inside wrap set"
5747 #: gtk/gtktexttag.c:645
5748 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5751 #: gtk/gtktexttag.c:652
5752 msgid "Right margin set"
5755 #: gtk/gtktexttag.c:653
5756 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5759 #: gtk/gtktexttag.c:660
5760 msgid "Wrap mode set"
5763 #: gtk/gtktexttag.c:661
5764 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5767 #: gtk/gtktexttag.c:664
5771 #: gtk/gtktexttag.c:665
5772 msgid "Whether this tag affects tabs"
5775 #: gtk/gtktexttag.c:668
5776 msgid "Invisible set"
5779 #: gtk/gtktexttag.c:669
5780 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5783 #: gtk/gtktexttag.c:672
5784 msgid "Paragraph background set"
5787 #: gtk/gtktexttag.c:673
5788 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5791 #: gtk/gtktextview.c:543
5792 msgid "Pixels Above Lines"
5795 #: gtk/gtktextview.c:553
5796 msgid "Pixels Below Lines"
5799 #: gtk/gtktextview.c:563
5800 msgid "Pixels Inside Wrap"
5803 #: gtk/gtktextview.c:581
5807 #: gtk/gtktextview.c:599
5811 #: gtk/gtktextview.c:609
5812 msgid "Right Margin"
5815 #: gtk/gtktextview.c:637
5816 msgid "Cursor Visible"
5817 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5819 #: gtk/gtktextview.c:638
5820 msgid "If the insertion cursor is shown"
5823 #: gtk/gtktextview.c:645
5827 #: gtk/gtktextview.c:646
5828 msgid "The buffer which is displayed"
5831 #: gtk/gtktextview.c:654
5832 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5835 #: gtk/gtktextview.c:661
5839 #: gtk/gtktextview.c:662
5840 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5843 #: gtk/gtktextview.c:691
5844 msgid "Error underline color"
5847 #: gtk/gtktextview.c:692
5848 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5851 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5852 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5855 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5856 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5859 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5860 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5863 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5864 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5867 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5868 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5871 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5872 msgid "Draw Indicator"
5875 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5876 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5879 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5880 msgid "Toolbar Style"
5883 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5884 msgid "How to draw the toolbar"
5887 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5891 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5892 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5895 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5899 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5900 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5903 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5904 msgid "Size of icons in this toolbar"
5905 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5907 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5908 msgid "Icon size set"
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5912 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5916 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5919 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5920 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5923 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5927 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5928 msgid "Size of spacers"
5931 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5932 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5935 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5936 msgid "Maximum child expand"
5939 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5940 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5943 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5947 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5948 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5951 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5952 msgid "Button relief"
5955 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5956 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5959 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5960 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5963 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5964 msgid "Toolbar style"
5967 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5969 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5972 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5973 msgid "Toolbar icon size"
5974 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5976 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5977 msgid "Size of icons in default toolbars"
5978 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5980 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
5981 msgid "Text to show in the item."
5982 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
5984 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
5986 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5987 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5990 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
5991 msgid "Widget to use as the item label"
5994 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
5998 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
5999 msgid "The stock icon displayed on the item"
6002 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6004 msgstr "د انځورن نوم"
6006 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6007 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6010 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6014 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6015 msgid "Icon widget to display in the item"
6018 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6019 msgid "Icon spacing"
6020 msgstr "انځورن تشونه"
6022 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6023 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6026 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6028 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6029 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6032 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6033 msgid "TreeModelSort Model"
6036 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6037 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6040 #: gtk/gtktreeview.c:570
6041 msgid "TreeView Model"
6044 #: gtk/gtktreeview.c:571
6045 msgid "The model for the tree view"
6048 #: gtk/gtktreeview.c:579
6049 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6052 #: gtk/gtktreeview.c:587
6053 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6056 #: gtk/gtktreeview.c:594
6057 msgid "Headers Visible"
6060 #: gtk/gtktreeview.c:595
6061 msgid "Show the column header buttons"
6064 #: gtk/gtktreeview.c:602
6065 msgid "Headers Clickable"
6068 #: gtk/gtktreeview.c:603
6069 msgid "Column headers respond to click events"
6072 #: gtk/gtktreeview.c:610
6073 msgid "Expander Column"
6076 #: gtk/gtktreeview.c:611
6077 msgid "Set the column for the expander column"
6080 #: gtk/gtktreeview.c:626
6084 #: gtk/gtktreeview.c:627
6085 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6088 #: gtk/gtktreeview.c:634
6089 msgid "Enable Search"
6092 #: gtk/gtktreeview.c:635
6093 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6096 #: gtk/gtktreeview.c:642
6097 msgid "Search Column"
6100 #: gtk/gtktreeview.c:643
6101 msgid "Model column to search through during interactive search"
6104 #: gtk/gtktreeview.c:663
6105 msgid "Fixed Height Mode"
6108 #: gtk/gtktreeview.c:664
6109 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6112 #: gtk/gtktreeview.c:684
6113 msgid "Hover Selection"
6116 #: gtk/gtktreeview.c:685
6117 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6120 #: gtk/gtktreeview.c:704
6121 msgid "Hover Expand"
6124 #: gtk/gtktreeview.c:705
6126 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6129 #: gtk/gtktreeview.c:719
6130 msgid "Show Expanders"
6133 #: gtk/gtktreeview.c:720
6134 msgid "View has expanders"
6137 #: gtk/gtktreeview.c:734
6138 msgid "Level Indentation"
6141 #: gtk/gtktreeview.c:735
6142 msgid "Extra indentation for each level"
6145 #: gtk/gtktreeview.c:744
6146 msgid "Rubber Banding"
6149 #: gtk/gtktreeview.c:745
6151 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6154 #: gtk/gtktreeview.c:752
6155 msgid "Enable Grid Lines"
6158 #: gtk/gtktreeview.c:753
6159 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6160 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6162 #: gtk/gtktreeview.c:761
6163 msgid "Enable Tree Lines"
6164 msgstr "ونه کرښې وړول"
6166 #: gtk/gtktreeview.c:762
6167 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6168 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6170 #: gtk/gtktreeview.c:770
6171 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6174 #: gtk/gtktreeview.c:792
6175 msgid "Vertical Separator Width"
6176 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6178 #: gtk/gtktreeview.c:793
6179 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6182 #: gtk/gtktreeview.c:801
6183 msgid "Horizontal Separator Width"
6184 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6186 #: gtk/gtktreeview.c:802
6187 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6190 #: gtk/gtktreeview.c:810
6194 #: gtk/gtktreeview.c:811
6195 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6198 #: gtk/gtktreeview.c:817
6199 msgid "Indent Expanders"
6202 #: gtk/gtktreeview.c:818
6203 msgid "Make the expanders indented"
6206 #: gtk/gtktreeview.c:824
6207 msgid "Even Row Color"
6208 msgstr "جوت کيل رنګ"
6210 #: gtk/gtktreeview.c:825
6211 msgid "Color to use for even rows"
6212 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6214 #: gtk/gtktreeview.c:831
6215 msgid "Odd Row Color"
6216 msgstr "تاک کيل رنګ"
6218 #: gtk/gtktreeview.c:832
6219 msgid "Color to use for odd rows"
6220 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6222 #: gtk/gtktreeview.c:838
6223 msgid "Row Ending details"
6224 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6226 #: gtk/gtktreeview.c:839
6227 msgid "Enable extended row background theming"
6230 #: gtk/gtktreeview.c:845
6231 msgid "Grid line width"
6232 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6234 #: gtk/gtktreeview.c:846
6235 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6238 #: gtk/gtktreeview.c:852
6239 msgid "Tree line width"
6240 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6242 #: gtk/gtktreeview.c:853
6243 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6246 #: gtk/gtktreeview.c:859
6247 msgid "Grid line pattern"
6248 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6250 #: gtk/gtktreeview.c:860
6251 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6254 #: gtk/gtktreeview.c:866
6255 msgid "Tree line pattern"
6256 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6258 #: gtk/gtktreeview.c:867
6259 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6262 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6263 msgid "Whether to display the column"
6264 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6266 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6268 msgstr "بياکچېدونکی"
6270 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6271 msgid "Column is user-resizable"
6272 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6274 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6275 msgid "Current width of the column"
6276 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6278 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6279 msgid "Space which is inserted between cells"
6280 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6282 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6286 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6287 msgid "Resize mode of the column"
6288 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6290 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6292 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6294 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6295 msgid "Current fixed width of the column"
6296 msgstr "د ستن اوسنی "
6298 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6299 msgid "Minimum Width"
6300 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6302 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6303 msgid "Minimum allowed width of the column"
6306 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6307 msgid "Maximum Width"
6310 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6311 msgid "Maximum allowed width of the column"
6314 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6315 msgid "Title to appear in column header"
6316 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6318 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6319 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6324 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6327 msgid "Whether the header can be clicked"
6328 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6335 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6339 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6343 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6347 msgid "Sort indicator"
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6351 msgid "Whether to show a sort indicator"
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6359 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6362 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6363 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6366 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6367 msgid "Merged UI definition"
6370 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6371 msgid "An XML string describing the merged UI"
6374 #: gtk/gtkviewport.c:107
6376 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6380 #: gtk/gtkviewport.c:115
6382 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6386 #: gtk/gtkviewport.c:123
6387 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6390 #: gtk/gtkwidget.c:483
6394 #: gtk/gtkwidget.c:484
6395 msgid "The name of the widget"
6396 msgstr "د وړوکي نوم"
6398 #: gtk/gtkwidget.c:490
6399 msgid "Parent widget"
6400 msgstr "پلرينه وړوکی"
6402 #: gtk/gtkwidget.c:491
6403 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6406 #: gtk/gtkwidget.c:498
6407 msgid "Width request"
6410 #: gtk/gtkwidget.c:499
6412 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6416 #: gtk/gtkwidget.c:507
6417 msgid "Height request"
6420 #: gtk/gtkwidget.c:508
6422 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6426 #: gtk/gtkwidget.c:517
6427 msgid "Whether the widget is visible"
6430 #: gtk/gtkwidget.c:524
6431 msgid "Whether the widget responds to input"
6434 #: gtk/gtkwidget.c:530
6435 msgid "Application paintable"
6438 #: gtk/gtkwidget.c:531
6439 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6442 #: gtk/gtkwidget.c:537
6444 msgstr "منځواله کېدی"
6446 #: gtk/gtkwidget.c:538
6447 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6448 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6450 #: gtk/gtkwidget.c:544
6452 msgstr "منځواله لري"
6454 #: gtk/gtkwidget.c:545
6455 msgid "Whether the widget has the input focus"
6456 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6458 #: gtk/gtkwidget.c:551
6462 #: gtk/gtkwidget.c:552
6463 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6466 #: gtk/gtkwidget.c:558
6468 msgstr "تلواله کېدی"
6470 #: gtk/gtkwidget.c:559
6471 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6472 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6474 #: gtk/gtkwidget.c:565
6478 #: gtk/gtkwidget.c:566
6479 msgid "Whether the widget is the default widget"
6480 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6482 #: gtk/gtkwidget.c:572
6483 msgid "Receives default"
6484 msgstr "تلواله نيسي"
6486 #: gtk/gtkwidget.c:573
6487 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6490 #: gtk/gtkwidget.c:579
6491 msgid "Composite child"
6494 #: gtk/gtkwidget.c:580
6495 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6496 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6498 #: gtk/gtkwidget.c:586
6502 #: gtk/gtkwidget.c:587
6504 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6508 #: gtk/gtkwidget.c:593
6512 #: gtk/gtkwidget.c:594
6513 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6516 #: gtk/gtkwidget.c:601
6517 msgid "Extension events"
6518 msgstr "شاتاړې پېښې"
6520 #: gtk/gtkwidget.c:602
6521 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6524 #: gtk/gtkwidget.c:609
6526 msgstr "نه ټول ښودل"
6528 #: gtk/gtkwidget.c:610
6529 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6530 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6532 #: gtk/gtkwidget.c:633
6533 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6534 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6536 #: gtk/gtkwidget.c:689
6540 #: gtk/gtkwidget.c:690
6541 msgid "The widget's window if it is realized"
6544 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6545 msgid "Interior Focus"
6546 msgstr "کورنۍ منځواله"
6548 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6549 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6552 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6553 msgid "Focus linewidth"
6556 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6557 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6560 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6561 msgid "Focus line dash pattern"
6564 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6565 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6568 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6569 msgid "Focus padding"
6572 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6573 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6576 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6577 msgid "Cursor color"
6580 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6581 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6584 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6585 msgid "Secondary cursor color"
6586 msgstr "دويم ځری رنګ"
6588 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6590 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6591 "right-to-left and left-to-right text"
6594 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6595 msgid "Cursor line aspect ratio"
6598 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6599 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6602 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6604 msgstr "بريد انځورول"
6606 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6607 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6610 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6611 msgid "Unvisited Link Color"
6612 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6614 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6615 msgid "Color of unvisited links"
6616 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6618 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6619 msgid "Visited Link Color"
6620 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6622 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6623 msgid "Color of visited links"
6624 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6626 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6627 msgid "Wide Separators"
6628 msgstr "پلن بېلوونکي"
6630 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6632 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6636 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6637 msgid "Separator Width"
6638 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6640 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6641 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6642 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6644 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6645 msgid "Separator Height"
6646 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6648 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6649 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6650 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6652 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6653 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6654 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6656 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6657 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6658 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6660 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6661 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6662 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6664 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6665 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6666 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6668 #: gtk/gtkwindow.c:478
6672 #: gtk/gtkwindow.c:479
6673 msgid "The type of the window"
6676 #: gtk/gtkwindow.c:487
6677 msgid "Window Title"
6680 #: gtk/gtkwindow.c:488
6681 msgid "The title of the window"
6682 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6684 #: gtk/gtkwindow.c:495
6688 #: gtk/gtkwindow.c:496
6689 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6692 #: gtk/gtkwindow.c:512
6694 msgstr "پېلنګ پېژند"
6696 #: gtk/gtkwindow.c:513
6697 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6700 #: gtk/gtkwindow.c:520
6701 msgid "Allow Shrink"
6702 msgstr "غونجول پرېښل"
6704 #: gtk/gtkwindow.c:522
6707 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6709 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6711 #: gtk/gtkwindow.c:529
6713 msgstr "لويول پرېښل"
6715 #: gtk/gtkwindow.c:530
6716 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6719 #: gtk/gtkwindow.c:538
6720 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6721 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6723 #: gtk/gtkwindow.c:545
6727 #: gtk/gtkwindow.c:546
6729 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6732 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6735 #: gtk/gtkwindow.c:553
6736 msgid "Window Position"
6739 #: gtk/gtkwindow.c:554
6740 msgid "The initial position of the window"
6741 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6743 #: gtk/gtkwindow.c:562
6744 msgid "Default Width"
6745 msgstr "تلواله پلنوالی"
6747 #: gtk/gtkwindow.c:563
6748 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6749 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6751 #: gtk/gtkwindow.c:572
6752 msgid "Default Height"
6753 msgstr "تلواله لوړوالی"
6755 #: gtk/gtkwindow.c:573
6757 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6758 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6760 #: gtk/gtkwindow.c:582
6761 msgid "Destroy with Parent"
6762 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6764 #: gtk/gtkwindow.c:583
6765 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6766 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6768 #: gtk/gtkwindow.c:591
6769 msgid "Icon for this window"
6770 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6772 #: gtk/gtkwindow.c:607
6773 msgid "Name of the themed icon for this window"
6774 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6776 #: gtk/gtkwindow.c:622
6780 #: gtk/gtkwindow.c:623
6781 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6784 #: gtk/gtkwindow.c:630
6785 msgid "Focus in Toplevel"
6788 #: gtk/gtkwindow.c:631
6789 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6792 #: gtk/gtkwindow.c:638
6796 #: gtk/gtkwindow.c:639
6798 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6799 "and how to treat it."
6802 #: gtk/gtkwindow.c:647
6803 msgid "Skip taskbar"
6804 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6806 #: gtk/gtkwindow.c:648
6807 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6810 #: gtk/gtkwindow.c:655
6814 #: gtk/gtkwindow.c:656
6815 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6818 #: gtk/gtkwindow.c:663
6822 #: gtk/gtkwindow.c:664
6823 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6826 #: gtk/gtkwindow.c:678
6827 msgid "Accept focus"
6828 msgstr "منځواله منل"
6830 #: gtk/gtkwindow.c:679
6831 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6834 #: gtk/gtkwindow.c:693
6835 msgid "Focus on map"
6838 #: gtk/gtkwindow.c:694
6839 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6842 #: gtk/gtkwindow.c:708
6846 #: gtk/gtkwindow.c:709
6847 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6850 #: gtk/gtkwindow.c:723
6854 #: gtk/gtkwindow.c:724
6855 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6856 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6858 #: gtk/gtkwindow.c:740
6862 #: gtk/gtkwindow.c:741
6863 msgid "The window gravity of the window"
6866 #: gtk/gtkwindow.c:758
6867 msgid "Transient for Window"
6870 #: gtk/gtkwindow.c:759
6871 msgid "The transient parent of the dialog"
6874 #: gtk/gtkwindow.c:774
6875 msgid "Opacity for Window"
6878 #: gtk/gtkwindow.c:775
6879 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6882 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6883 msgid "IM Preedit style"
6886 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6887 msgid "How to draw the input method preedit string"
6890 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6891 msgid "IM Status style"
6892 msgstr "انکړ ډول IM"
6894 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6895 msgid "How to draw the input method statusbar"
6898 #~ msgid "Cancelled"