1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-17 22:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
28 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
31 msgid "Number of Channels"
32 msgstr "د چېنلونو شمېر"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
35 msgid "The number of samples per pixel"
36 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr "بېټه پر نمونې"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 msgid "The number of columns of the pixbuf"
68 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
108 #: gdk/gdkpango.c:539
109 msgid "the GdkScreen for the renderer"
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
116 #: gdk/gdkscreen.c:76
117 msgid "The default font options for the screen"
118 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "Font resolution"
122 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
124 #: gdk/gdkscreen.c:84
125 msgid "The resolution for fonts on the screen"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
130 msgstr "د کړنلار نوم"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
134 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
135 "g_get_application_name()"
138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
139 msgid "Program version"
140 msgstr "د کړنلار نسخه"
142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
143 msgid "The version of the program"
144 msgstr "د کړنلار نسخه"
146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
147 msgid "Copyright string"
150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
151 msgid "Copyright information for the program"
152 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
154 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
155 msgid "Comments string"
158 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
159 msgid "Comments about the program"
160 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
162 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
164 msgstr "URL ګورتپاڼې"
166 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
167 msgid "The URL for the link to the website of the program"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
171 msgid "Website label"
172 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
176 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
177 "defaults to the URL"
180 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
184 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
185 msgid "List of authors of the program"
186 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
192 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
193 msgid "List of people documenting the program"
194 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
201 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
204 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
205 msgid "Translator credits"
207 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
208 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
212 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
221 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
222 "gtk_window_get_default_icon_list()"
225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
226 msgid "Logo Icon Name"
227 msgstr "نښان انځورن نوم"
229 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
230 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
235 msgstr "منښتليک نغاړل"
237 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
238 msgid "Whether to wrap the license text."
241 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
242 msgid "Accelerator Closure"
245 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
246 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
249 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
250 msgid "Accelerator Widget"
253 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
254 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
257 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
258 #: gtk/gtktextmark.c:89
262 #: gtk/gtkaction.c:180
263 msgid "A unique name for the action."
266 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
267 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
268 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
272 #: gtk/gtkaction.c:199
273 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
276 #: gtk/gtkaction.c:215
280 #: gtk/gtkaction.c:216
281 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
284 #: gtk/gtkaction.c:224
288 #: gtk/gtkaction.c:225
289 msgid "A tooltip for this action."
290 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
292 #: gtk/gtkaction.c:240
296 #: gtk/gtkaction.c:241
297 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
300 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
304 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
306 msgid "The GIcon being displayed"
309 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
310 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
314 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
315 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
316 msgid "The name of the icon from the icon theme"
317 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
319 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
320 msgid "Visible when horizontal"
323 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
325 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
329 #: gtk/gtkaction.c:306
330 msgid "Visible when overflown"
333 #: gtk/gtkaction.c:307
335 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
339 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
340 msgid "Visible when vertical"
343 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
345 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
349 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
353 #: gtk/gtkaction.c:323
355 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
356 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
359 #: gtk/gtkaction.c:331
360 msgid "Hide if empty"
361 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
363 #: gtk/gtkaction.c:332
364 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
367 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
368 #: gtk/gtkwidget.c:525
372 #: gtk/gtkaction.c:339
373 msgid "Whether the action is enabled."
376 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
381 #: gtk/gtkaction.c:346
382 msgid "Whether the action is visible."
385 #: gtk/gtkaction.c:352
389 #: gtk/gtkaction.c:353
391 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
396 msgid "A name for the action group."
397 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
399 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
400 msgid "Whether the action group is enabled."
403 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
404 msgid "Whether the action group is visible."
407 #: gtk/gtkactivatable.c:304
409 msgid "Related Action"
412 #: gtk/gtkactivatable.c:305
413 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
416 #: gtk/gtkactivatable.c:327
417 msgid "Use Action Appearance"
420 #: gtk/gtkactivatable.c:328
421 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
425 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
429 #: gtk/gtkadjustment.c:94
430 msgid "The value of the adjustment"
431 msgstr "د سماو ارزښت"
433 #: gtk/gtkadjustment.c:110
434 msgid "Minimum Value"
435 msgstr "ټولولږه ارزښت"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:111
438 msgid "The minimum value of the adjustment"
439 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
441 #: gtk/gtkadjustment.c:130
442 msgid "Maximum Value"
443 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
445 #: gtk/gtkadjustment.c:131
446 msgid "The maximum value of the adjustment"
447 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
449 #: gtk/gtkadjustment.c:147
450 msgid "Step Increment"
453 #: gtk/gtkadjustment.c:148
454 msgid "The step increment of the adjustment"
457 #: gtk/gtkadjustment.c:164
458 msgid "Page Increment"
461 #: gtk/gtkadjustment.c:165
462 msgid "The page increment of the adjustment"
465 #: gtk/gtkadjustment.c:184
469 #: gtk/gtkadjustment.c:185
470 msgid "The page size of the adjustment"
473 #: gtk/gtkalignment.c:90
474 msgid "Horizontal alignment"
477 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
479 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
483 #: gtk/gtkalignment.c:100
484 msgid "Vertical alignment"
487 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
489 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
493 #: gtk/gtkalignment.c:109
494 msgid "Horizontal scale"
497 #: gtk/gtkalignment.c:110
499 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
500 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
503 #: gtk/gtkalignment.c:118
504 msgid "Vertical scale"
507 #: gtk/gtkalignment.c:119
509 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
510 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
513 #: gtk/gtkalignment.c:136
517 #: gtk/gtkalignment.c:137
518 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
521 #: gtk/gtkalignment.c:153
522 msgid "Bottom Padding"
525 #: gtk/gtkalignment.c:154
526 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
529 #: gtk/gtkalignment.c:170
533 #: gtk/gtkalignment.c:171
534 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
537 #: gtk/gtkalignment.c:187
538 msgid "Right Padding"
541 #: gtk/gtkalignment.c:188
542 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
546 msgid "Arrow direction"
550 msgid "The direction the arrow should point"
558 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
561 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
562 msgid "Arrow Scaling"
566 msgid "Amount of space used up by arrow"
569 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
570 msgid "Horizontal Alignment"
571 msgstr "پرته پرليکتيا"
573 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
574 msgid "X alignment of the child"
575 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
577 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
578 msgid "Vertical Alignment"
579 msgstr "نېغه پرليکتيا"
581 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
582 msgid "Y alignment of the child"
583 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
585 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
589 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
590 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
593 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
597 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
598 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
601 #: gtk/gtkassistant.c:281
602 msgid "Header Padding"
605 #: gtk/gtkassistant.c:282
606 msgid "Number of pixels around the header."
609 #: gtk/gtkassistant.c:289
610 msgid "Content Padding"
613 #: gtk/gtkassistant.c:290
614 msgid "Number of pixels around the content pages."
617 #: gtk/gtkassistant.c:306
621 #: gtk/gtkassistant.c:307
622 msgid "The type of the assistant page"
625 #: gtk/gtkassistant.c:324
629 #: gtk/gtkassistant.c:325
630 msgid "The title of the assistant page"
633 #: gtk/gtkassistant.c:341
637 #: gtk/gtkassistant.c:342
638 msgid "Header image for the assistant page"
641 #: gtk/gtkassistant.c:358
642 msgid "Sidebar image"
645 #: gtk/gtkassistant.c:359
646 msgid "Sidebar image for the assistant page"
649 #: gtk/gtkassistant.c:374
650 msgid "Page complete"
653 #: gtk/gtkassistant.c:375
654 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
658 msgid "Minimum child width"
662 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
666 msgid "Minimum child height"
670 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
674 msgid "Child internal width padding"
678 msgid "Amount to increase child's size on either side"
682 msgid "Child internal height padding"
686 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
695 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
696 "edge, start and end"
705 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
709 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
710 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
715 msgid "The amount of space between children"
718 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
719 #: gtk/gtktoolbar.c:573
724 msgid "Whether the children should all be the same size"
727 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
728 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
733 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
742 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
751 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
758 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
760 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
761 "start or end of the parent"
764 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
765 #: gtk/gtkruler.c:148
769 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
770 msgid "The index of the child in the parent"
773 #: gtk/gtkbuilder.c:96
774 msgid "Translation Domain"
777 #: gtk/gtkbuilder.c:97
778 msgid "The translation domain used by gettext"
781 #: gtk/gtkbutton.c:220
783 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
787 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
788 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
789 msgid "Use underline"
790 msgstr "لاندکرښه کارول"
792 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
793 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
795 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
796 "for the mnemonic accelerator key"
799 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
803 #: gtk/gtkbutton.c:236
805 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
808 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
809 msgid "Focus on click"
812 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
813 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
816 #: gtk/gtkbutton.c:251
817 msgid "Border relief"
820 #: gtk/gtkbutton.c:252
821 msgid "The border relief style"
824 #: gtk/gtkbutton.c:269
825 msgid "Horizontal alignment for child"
828 #: gtk/gtkbutton.c:288
829 msgid "Vertical alignment for child"
832 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
836 #: gtk/gtkbutton.c:306
837 msgid "Child widget to appear next to the button text"
840 #: gtk/gtkbutton.c:320
841 msgid "Image position"
844 #: gtk/gtkbutton.c:321
845 msgid "The position of the image relative to the text"
848 #: gtk/gtkbutton.c:433
849 msgid "Default Spacing"
852 #: gtk/gtkbutton.c:434
853 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
856 #: gtk/gtkbutton.c:440
857 msgid "Default Outside Spacing"
860 #: gtk/gtkbutton.c:441
862 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
866 #: gtk/gtkbutton.c:446
867 msgid "Child X Displacement"
870 #: gtk/gtkbutton.c:447
872 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
875 #: gtk/gtkbutton.c:454
876 msgid "Child Y Displacement"
879 #: gtk/gtkbutton.c:455
881 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
884 #: gtk/gtkbutton.c:471
885 msgid "Displace focus"
888 #: gtk/gtkbutton.c:472
890 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
894 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
898 #: gtk/gtkbutton.c:486
899 msgid "Border between button edges and child."
902 #: gtk/gtkbutton.c:499
903 msgid "Image spacing"
906 #: gtk/gtkbutton.c:500
907 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
910 #: gtk/gtkbutton.c:514
911 msgid "Show button images"
914 #: gtk/gtkbutton.c:515
915 msgid "Whether images should be shown on buttons"
918 #: gtk/gtkcalendar.c:440
922 #: gtk/gtkcalendar.c:441
923 msgid "The selected year"
924 msgstr "ټاکل شوی کال"
926 #: gtk/gtkcalendar.c:454
930 #: gtk/gtkcalendar.c:455
931 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
932 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
934 #: gtk/gtkcalendar.c:469
938 #: gtk/gtkcalendar.c:470
940 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
941 "currently selected day)"
944 #: gtk/gtkcalendar.c:484
948 #: gtk/gtkcalendar.c:485
949 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
950 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
952 #: gtk/gtkcalendar.c:499
953 msgid "Show Day Names"
954 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
956 #: gtk/gtkcalendar.c:500
957 msgid "If TRUE, day names are displayed"
958 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
960 #: gtk/gtkcalendar.c:513
961 msgid "No Month Change"
964 #: gtk/gtkcalendar.c:514
965 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
968 #: gtk/gtkcalendar.c:528
969 msgid "Show Week Numbers"
972 #: gtk/gtkcalendar.c:529
973 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
976 #: gtk/gtkcalendar.c:544
977 msgid "Details Width"
980 #: gtk/gtkcalendar.c:545
981 msgid "Details width in characters"
984 #: gtk/gtkcalendar.c:560
985 msgid "Details Height"
988 #: gtk/gtkcalendar.c:561
989 msgid "Details height in rows"
992 #: gtk/gtkcalendar.c:577
994 msgstr "خبرتياوې ښودل"
996 #: gtk/gtkcalendar.c:578
997 msgid "If TRUE, details are shown"
998 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1005 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1013 msgid "Display the cell"
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1017 msgid "Display the cell sensitive"
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1057 msgid "The fixed width"
1058 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1065 msgid "The fixed height"
1066 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1073 msgid "Row has children"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1081 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1085 msgid "Cell background color name"
1086 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1089 msgid "Cell background color as a string"
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1093 msgid "Cell background color"
1094 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1097 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1105 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1109 msgid "Cell background set"
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1113 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1116 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1117 msgid "Accelerator key"
1120 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1121 msgid "The keyval of the accelerator"
1124 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1125 msgid "Accelerator modifiers"
1128 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1129 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1132 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1133 msgid "Accelerator keycode"
1136 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1137 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1140 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1141 msgid "Accelerator Mode"
1144 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1145 msgid "The type of accelerators"
1148 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1152 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1153 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1156 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1158 msgstr "د ليکنې ستن"
1160 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1161 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1164 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1168 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1169 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1172 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1173 msgid "Pixbuf Object"
1176 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1177 msgid "The pixbuf to render"
1180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1181 msgid "Pixbuf Expander Open"
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1185 msgid "Pixbuf for open expander"
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1189 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1193 msgid "Pixbuf for closed expander"
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1200 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1201 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1204 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1205 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1209 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1210 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1213 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1217 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1218 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1221 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1222 msgid "Follow State"
1225 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1226 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1229 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1233 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1234 msgid "Value of the progress bar"
1237 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1238 #: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1239 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1244 msgid "Text on the progress bar"
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1251 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1253 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1254 "don't know how much."
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1258 msgid "Text x alignment"
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1263 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1267 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1268 msgid "Text y alignment"
1269 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1271 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1272 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1276 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1277 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1282 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1285 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1286 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1290 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1291 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1294 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1298 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1299 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1302 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1306 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1307 msgid "The number of decimal places to display"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1311 msgid "Text to render"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1319 msgid "Marked up text to render"
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1327 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1331 msgid "Single Paragraph Mode"
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1335 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1339 msgid "Background color name"
1340 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1343 msgid "Background color as a string"
1344 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1347 msgid "Background color"
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1351 msgid "Background color as a GdkColor"
1352 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1355 msgid "Foreground color name"
1356 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1359 msgid "Foreground color as a string"
1360 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1363 msgid "Foreground color"
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1367 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1368 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
1371 #: gtk/gtktextview.c:573
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1376 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1380 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1385 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1389 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1394 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1397 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1401 #: gtk/gtktexttag.c:291
1403 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1406 #: gtk/gtktexttag.c:300
1407 msgid "Font variant"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1411 #: gtk/gtktexttag.c:309
1413 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1415 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1416 #: gtk/gtktexttag.c:320
1417 msgid "Font stretch"
1418 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1421 #: gtk/gtktexttag.c:329
1423 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1427 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1430 msgid "Font size in points"
1431 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1433 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1438 msgid "Font scaling factor"
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1447 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1451 msgid "Strikethrough"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1455 msgid "Whether to strike through the text"
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1463 msgid "Style of underline for this text"
1466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1472 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1473 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1474 "probably don't need it"
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1481 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1483 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1484 "have enough room to display the entire string"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1488 #: gtk/gtklabel.c:648
1489 msgid "Width In Characters"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1493 msgid "The desired width of the label, in characters"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1502 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1503 "have enough room to display the entire string"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1511 msgid "The width at which the text is wrapped"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1519 msgid "How to align the lines"
1520 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1523 msgid "Background set"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1527 msgid "Whether this tag affects the background color"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1531 msgid "Foreground set"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1535 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1539 msgid "Editability set"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1543 msgid "Whether this tag affects text editability"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1547 msgid "Font family set"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1551 msgid "Whether this tag affects the font family"
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1555 msgid "Font style set"
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1559 msgid "Whether this tag affects the font style"
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1563 msgid "Font variant set"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1567 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1571 msgid "Font weight set"
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1575 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1579 msgid "Font stretch set"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1583 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1587 msgid "Font size set"
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1591 msgid "Whether this tag affects the font size"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1595 msgid "Font scale set"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1599 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1607 msgid "Whether this tag affects the rise"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1611 msgid "Strikethrough set"
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1615 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1619 msgid "Underline set"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1623 msgid "Whether this tag affects underlining"
1626 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1627 msgid "Language set"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1631 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1635 msgid "Ellipsize set"
1638 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1639 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1646 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1647 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1651 msgid "Toggle state"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1655 msgid "The toggle state of the button"
1658 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1659 msgid "Inconsistent state"
1662 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1663 msgid "The inconsistent state of the button"
1666 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1670 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1671 msgid "The toggle button can be activated"
1674 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1678 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1679 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1682 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1683 msgid "Indicator size"
1686 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1687 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1688 msgid "Size of check or radio indicator"
1691 #: gtk/gtkcellview.c:182
1692 msgid "CellView model"
1695 #: gtk/gtkcellview.c:183
1696 msgid "The model for cell view"
1699 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1700 msgid "Indicator Size"
1703 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1704 msgid "Indicator Spacing"
1707 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1708 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1711 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1712 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1716 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1717 msgid "Whether the menu item is checked"
1720 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1721 msgid "Inconsistent"
1724 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1725 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1728 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1729 msgid "Draw as radio menu item"
1732 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1733 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1736 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1740 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1741 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1744 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1745 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1746 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1750 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1751 msgid "The title of the color selection dialog"
1752 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1754 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1755 msgid "Current Color"
1758 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1759 msgid "The selected color"
1760 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1762 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1763 msgid "Current Alpha"
1766 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1767 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1770 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1771 msgid "Has Opacity Control"
1774 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1775 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1778 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1780 msgstr "رنګدبلی لري"
1782 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1783 msgid "Whether a palette should be used"
1784 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1786 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1787 msgid "The current color"
1790 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1791 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1794 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1795 msgid "Custom palette"
1796 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1798 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1799 msgid "Palette to use in the color selector"
1802 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1803 msgid "Color Selection"
1806 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1807 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1810 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1814 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1815 msgid "The OK button of the dialog."
1818 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1819 msgid "Cancel Button"
1822 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1823 msgid "The cancel button of the dialog."
1826 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1830 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1831 msgid "The help button of the dialog."
1832 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1834 #: gtk/gtkcombo.c:145
1835 msgid "Enable arrow keys"
1836 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1838 #: gtk/gtkcombo.c:146
1839 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1842 #: gtk/gtkcombo.c:152
1843 msgid "Always enable arrows"
1844 msgstr "تل غشي توانول"
1846 #: gtk/gtkcombo.c:153
1847 msgid "Obsolete property, ignored"
1850 #: gtk/gtkcombo.c:159
1851 msgid "Case sensitive"
1854 #: gtk/gtkcombo.c:160
1855 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1858 #: gtk/gtkcombo.c:167
1862 #: gtk/gtkcombo.c:168
1863 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1866 #: gtk/gtkcombo.c:175
1867 msgid "Value in list"
1870 #: gtk/gtkcombo.c:176
1871 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1874 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1875 msgid "ComboBox model"
1878 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1879 msgid "The model for the combo box"
1882 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1883 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1886 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1887 msgid "Row span column"
1890 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1891 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1894 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1895 msgid "Column span column"
1898 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1899 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1902 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1904 msgstr "چارنده توکی"
1906 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1907 msgid "The item which is currently active"
1908 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1910 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1911 msgid "Add tearoffs to menus"
1912 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1915 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1923 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1927 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1931 msgid "Tearoff Title"
1932 msgstr "سرليک Tearoff"
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1936 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1945 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1949 msgid "Button Sensitivity"
1952 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1953 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1956 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1957 msgid "Appears as list"
1958 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1960 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1961 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1964 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1968 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1969 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1972 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
1973 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1974 #: gtk/gtkviewport.c:122
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1979 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1982 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1984 msgstr "بياکچونې اکر"
1986 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1987 msgid "Specify how resize events are handled"
1990 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1991 msgid "Border width"
1992 msgstr "بريد پلنوالی"
1994 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1995 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1998 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2002 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2003 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2006 #: gtk/gtkcurve.c:124
2010 #: gtk/gtkcurve.c:125
2011 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2014 #: gtk/gtkcurve.c:132
2018 #: gtk/gtkcurve.c:133
2019 msgid "Minimum possible value for X"
2022 #: gtk/gtkcurve.c:141
2026 #: gtk/gtkcurve.c:142
2027 msgid "Maximum possible X value"
2030 #: gtk/gtkcurve.c:150
2034 #: gtk/gtkcurve.c:151
2035 msgid "Minimum possible value for Y"
2038 #: gtk/gtkcurve.c:159
2042 #: gtk/gtkcurve.c:160
2043 msgid "Maximum possible value for Y"
2046 #: gtk/gtkdialog.c:145
2047 msgid "Has separator"
2048 msgstr "بېلوونکی لري"
2050 #: gtk/gtkdialog.c:146
2051 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2054 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2055 msgid "Content area border"
2058 #: gtk/gtkdialog.c:192
2059 msgid "Width of border around the main dialog area"
2062 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2063 msgid "Content area spacing"
2066 #: gtk/gtkdialog.c:210
2067 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2070 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2071 msgid "Button spacing"
2074 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2075 msgid "Spacing between buttons"
2078 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2079 msgid "Action area border"
2082 #: gtk/gtkdialog.c:227
2083 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2086 #: gtk/gtkentry.c:628
2090 #: gtk/gtkentry.c:629
2091 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2094 #: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
2095 msgid "Cursor Position"
2098 #: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
2099 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2102 #: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
2103 msgid "Selection Bound"
2106 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
2108 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2111 #: gtk/gtkentry.c:657
2112 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2115 #: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2116 msgid "Maximum length"
2119 #: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2120 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2123 #: gtk/gtkentry.c:673
2127 #: gtk/gtkentry.c:674
2129 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2133 #: gtk/gtkentry.c:682
2134 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2137 #: gtk/gtkentry.c:690
2139 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2142 #: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
2143 msgid "Invisible character"
2146 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
2147 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2150 #: gtk/gtkentry.c:705
2151 msgid "Activates default"
2154 #: gtk/gtkentry.c:706
2156 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2157 "dialog) when Enter is pressed"
2160 #: gtk/gtkentry.c:712
2161 msgid "Width in chars"
2164 #: gtk/gtkentry.c:713
2165 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2168 #: gtk/gtkentry.c:722
2169 msgid "Scroll offset"
2172 #: gtk/gtkentry.c:723
2173 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2176 #: gtk/gtkentry.c:733
2177 msgid "The contents of the entry"
2180 #: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
2184 #: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
2186 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2190 #: gtk/gtkentry.c:765
2191 msgid "Truncate multiline"
2194 #: gtk/gtkentry.c:766
2195 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2198 #: gtk/gtkentry.c:782
2199 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2202 #: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
2203 msgid "Overwrite mode"
2206 #: gtk/gtkentry.c:798
2207 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2210 #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2214 #: gtk/gtkentry.c:813
2215 msgid "Length of the text currently in the entry"
2218 #: gtk/gtkentry.c:828
2219 msgid "Invisible char set"
2222 #: gtk/gtkentry.c:829
2223 msgid "Whether the invisible char has been set"
2226 #: gtk/gtkentry.c:847
2227 msgid "Caps Lock warning"
2230 #: gtk/gtkentry.c:848
2231 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2234 #: gtk/gtkentry.c:862
2235 msgid "Progress Fraction"
2238 #: gtk/gtkentry.c:863
2239 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2242 #: gtk/gtkentry.c:880
2243 msgid "Progress Pulse Step"
2246 #: gtk/gtkentry.c:881
2248 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2249 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2252 #: gtk/gtkentry.c:897
2253 msgid "Primary pixbuf"
2256 #: gtk/gtkentry.c:898
2257 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2260 #: gtk/gtkentry.c:912
2261 msgid "Secondary pixbuf"
2264 #: gtk/gtkentry.c:913
2265 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2268 #: gtk/gtkentry.c:927
2269 msgid "Primary stock ID"
2272 #: gtk/gtkentry.c:928
2273 msgid "Stock ID for primary icon"
2276 #: gtk/gtkentry.c:942
2277 msgid "Secondary stock ID"
2280 #: gtk/gtkentry.c:943
2281 msgid "Stock ID for secondary icon"
2284 #: gtk/gtkentry.c:957
2285 msgid "Primary icon name"
2286 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2288 #: gtk/gtkentry.c:958
2289 msgid "Icon name for primary icon"
2292 #: gtk/gtkentry.c:972
2293 msgid "Secondary icon name"
2296 #: gtk/gtkentry.c:973
2297 msgid "Icon name for secondary icon"
2300 #: gtk/gtkentry.c:987
2301 msgid "Primary GIcon"
2304 #: gtk/gtkentry.c:988
2305 msgid "GIcon for primary icon"
2308 #: gtk/gtkentry.c:1002
2309 msgid "Secondary GIcon"
2312 #: gtk/gtkentry.c:1003
2313 msgid "GIcon for secondary icon"
2316 #: gtk/gtkentry.c:1017
2317 msgid "Primary storage type"
2320 #: gtk/gtkentry.c:1018
2321 msgid "The representation being used for primary icon"
2324 #: gtk/gtkentry.c:1033
2325 msgid "Secondary storage type"
2328 #: gtk/gtkentry.c:1034
2329 msgid "The representation being used for secondary icon"
2332 #: gtk/gtkentry.c:1055
2333 msgid "Primary icon activatable"
2336 #: gtk/gtkentry.c:1056
2337 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2340 #: gtk/gtkentry.c:1076
2341 msgid "Secondary icon activatable"
2344 #: gtk/gtkentry.c:1077
2345 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2348 #: gtk/gtkentry.c:1099
2349 msgid "Primary icon sensitive"
2352 #: gtk/gtkentry.c:1100
2353 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2356 #: gtk/gtkentry.c:1121
2357 msgid "Secondary icon sensitive"
2360 #: gtk/gtkentry.c:1122
2361 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2364 #: gtk/gtkentry.c:1138
2365 msgid "Primary icon tooltip text"
2368 #: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
2369 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2372 #: gtk/gtkentry.c:1155
2373 msgid "Secondary icon tooltip text"
2376 #: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
2377 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2380 #: gtk/gtkentry.c:1174
2381 msgid "Primary icon tooltip markup"
2384 #: gtk/gtkentry.c:1193
2385 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2388 #: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
2392 #: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
2393 msgid "Which IM module should be used"
2396 #: gtk/gtkentry.c:1228
2397 msgid "Icon Prelight"
2400 #: gtk/gtkentry.c:1229
2401 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2404 #: gtk/gtkentry.c:1242
2405 msgid "Progress Border"
2406 msgstr "پرمختګ بريد"
2408 #: gtk/gtkentry.c:1243
2409 msgid "Border around the progress bar"
2412 #: gtk/gtkentry.c:1714
2413 msgid "Border between text and frame."
2416 #: gtk/gtkentry.c:1728
2420 #: gtk/gtkentry.c:1729
2421 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2424 #: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
2425 msgid "Select on focus"
2428 #: gtk/gtkentry.c:1735
2429 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2432 #: gtk/gtkentry.c:1749
2433 msgid "Password Hint Timeout"
2436 #: gtk/gtkentry.c:1750
2437 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2440 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2442 msgid "The contents of the buffer"
2443 msgstr "د نښکې ليکنه"
2445 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2446 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2449 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2450 msgid "Completion Model"
2453 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2454 msgid "The model to find matches in"
2457 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2458 msgid "Minimum Key Length"
2461 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2462 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2465 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2469 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2470 msgid "The column of the model containing the strings."
2473 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2474 msgid "Inline completion"
2477 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2478 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2481 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2482 msgid "Popup completion"
2485 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2486 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2489 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2490 msgid "Popup set width"
2493 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2494 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2497 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2498 msgid "Popup single match"
2501 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2502 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2505 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2506 msgid "Inline selection"
2509 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2510 msgid "Your description here"
2511 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2513 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2514 msgid "Visible Window"
2515 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2517 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2519 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2523 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2525 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2527 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2529 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2530 "child widget as opposed to below it."
2533 #: gtk/gtkexpander.c:187
2537 #: gtk/gtkexpander.c:188
2538 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2541 #: gtk/gtkexpander.c:196
2542 msgid "Text of the expander's label"
2545 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2549 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2550 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2553 #: gtk/gtkexpander.c:220
2554 msgid "Space to put between the label and the child"
2557 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2558 msgid "Label widget"
2561 #: gtk/gtkexpander.c:230
2562 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2565 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2566 msgid "Expander Size"
2569 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2570 msgid "Size of the expander arrow"
2573 #: gtk/gtkexpander.c:246
2574 msgid "Spacing around expander arrow"
2577 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2581 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2582 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2585 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2586 msgid "File System Backend"
2589 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2590 msgid "Name of file system backend to use"
2593 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2597 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2598 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2601 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2605 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2606 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2609 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2610 msgid "Preview widget"
2613 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2614 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2617 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2618 msgid "Preview Widget Active"
2621 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2623 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2626 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2627 msgid "Use Preview Label"
2630 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2631 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2634 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2635 msgid "Extra widget"
2638 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2639 msgid "Application supplied widget for extra options."
2642 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2643 msgid "Select Multiple"
2646 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2647 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2650 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2652 msgstr "پټ شوي ښودل"
2654 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2655 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2658 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2659 msgid "Do overwrite confirmation"
2662 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2664 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2665 "dialog if necessary."
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2669 msgid "Allow folders creation"
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2674 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2678 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2682 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2683 msgid "The file chooser dialog to use."
2684 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2686 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2687 msgid "The title of the file chooser dialog."
2688 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2690 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2691 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2694 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2695 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2699 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2700 msgid "The currently selected filename"
2701 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2703 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2704 msgid "Show file operations"
2707 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2708 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2711 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2715 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2716 msgid "X position of child widget"
2719 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2723 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2724 msgid "Y position of child widget"
2727 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2728 msgid "The title of the font selection dialog"
2731 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2735 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2736 msgid "The name of the selected font"
2739 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2743 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2744 msgid "Use font in label"
2745 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2747 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2748 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2751 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2752 msgid "Use size in label"
2753 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2755 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2756 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2759 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2763 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2764 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2767 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2771 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2772 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2775 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2776 msgid "The string that represents this font"
2779 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2780 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2783 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2784 msgid "Preview text"
2785 msgstr "ليکنې مخليد"
2787 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2788 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2791 #: gtk/gtkframe.c:106
2792 msgid "Text of the frame's label"
2795 #: gtk/gtkframe.c:113
2796 msgid "Label xalign"
2799 #: gtk/gtkframe.c:114
2800 msgid "The horizontal alignment of the label"
2803 #: gtk/gtkframe.c:122
2804 msgid "Label yalign"
2807 #: gtk/gtkframe.c:123
2808 msgid "The vertical alignment of the label"
2811 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2812 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2815 #: gtk/gtkframe.c:138
2816 msgid "Frame shadow"
2819 #: gtk/gtkframe.c:139
2820 msgid "Appearance of the frame border"
2823 #: gtk/gtkframe.c:148
2824 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2827 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2828 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2831 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2832 msgid "Handle position"
2835 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2836 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2839 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2843 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2845 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2849 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2850 msgid "Snap edge set"
2853 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2855 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2859 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2860 msgid "Child Detached"
2863 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2865 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2869 #: gtk/gtkiconview.c:549
2870 msgid "Selection mode"
2873 #: gtk/gtkiconview.c:550
2874 msgid "The selection mode"
2875 msgstr "د ټاکلو اکر"
2877 #: gtk/gtkiconview.c:568
2878 msgid "Pixbuf column"
2881 #: gtk/gtkiconview.c:569
2882 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2885 #: gtk/gtkiconview.c:587
2886 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2889 #: gtk/gtkiconview.c:606
2890 msgid "Markup column"
2893 #: gtk/gtkiconview.c:607
2894 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2897 #: gtk/gtkiconview.c:614
2898 msgid "Icon View Model"
2901 #: gtk/gtkiconview.c:615
2902 msgid "The model for the icon view"
2905 #: gtk/gtkiconview.c:631
2906 msgid "Number of columns"
2907 msgstr "د ستنو شمېر"
2909 #: gtk/gtkiconview.c:632
2910 msgid "Number of columns to display"
2913 #: gtk/gtkiconview.c:649
2914 msgid "Width for each item"
2915 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2917 #: gtk/gtkiconview.c:650
2918 msgid "The width used for each item"
2919 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2921 #: gtk/gtkiconview.c:666
2922 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2925 #: gtk/gtkiconview.c:681
2929 #: gtk/gtkiconview.c:682
2930 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2933 #: gtk/gtkiconview.c:697
2934 msgid "Column Spacing"
2937 #: gtk/gtkiconview.c:698
2938 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2941 #: gtk/gtkiconview.c:713
2945 #: gtk/gtkiconview.c:714
2946 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2949 #: gtk/gtkiconview.c:730
2951 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2954 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2958 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
2959 msgid "View is reorderable"
2962 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
2963 msgid "Tooltip Column"
2964 msgstr "توک نکته ستن"
2966 #: gtk/gtkiconview.c:755
2967 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2970 #: gtk/gtkiconview.c:772
2971 msgid "Item Padding"
2974 #: gtk/gtkiconview.c:773
2975 msgid "Padding around icon view items"
2978 #: gtk/gtkiconview.c:782
2979 msgid "Selection Box Color"
2980 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2982 #: gtk/gtkiconview.c:783
2983 msgid "Color of the selection box"
2984 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2986 #: gtk/gtkiconview.c:789
2987 msgid "Selection Box Alpha"
2988 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2990 #: gtk/gtkiconview.c:790
2991 msgid "Opacity of the selection box"
2994 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
2998 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
2999 msgid "A GdkPixbuf to display"
3002 #: gtk/gtkimage.c:139
3006 #: gtk/gtkimage.c:140
3007 msgid "A GdkPixmap to display"
3010 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3014 #: gtk/gtkimage.c:148
3015 msgid "A GdkImage to display"
3018 #: gtk/gtkimage.c:155
3022 #: gtk/gtkimage.c:156
3023 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3026 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
3027 msgid "Filename to load and display"
3030 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
3031 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3034 #: gtk/gtkimage.c:180
3038 #: gtk/gtkimage.c:181
3039 msgid "Icon set to display"
3040 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
3042 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3046 #: gtk/gtkimage.c:189
3047 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3050 #: gtk/gtkimage.c:205
3054 #: gtk/gtkimage.c:206
3055 msgid "Pixel size to use for named icon"
3056 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3058 #: gtk/gtkimage.c:214
3062 #: gtk/gtkimage.c:215
3063 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3066 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3067 msgid "Storage type"
3068 msgstr "زېرمولو ډول"
3070 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3071 msgid "The representation being used for image data"
3074 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3075 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3078 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3079 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3082 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3083 msgid "Always show image"
3086 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3087 msgid "Whether the image will always be shown"
3090 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3094 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3095 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3098 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3099 msgid "Show menu images"
3100 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3102 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3103 msgid "Whether images should be shown in menus"
3106 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3107 msgid "Message Type"
3110 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3111 msgid "The type of message"
3112 msgstr "د استوزې ډول"
3114 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3115 msgid "Width of border around the content area"
3118 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3119 msgid "Spacing between elements of the area"
3122 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3123 msgid "Width of border around the action area"
3126 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3127 msgid "The screen where this window will be displayed"
3130 #: gtk/gtklabel.c:497
3131 msgid "The text of the label"
3132 msgstr "د نښکې ليکنه"
3134 #: gtk/gtklabel.c:504
3135 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3138 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3139 msgid "Justification"
3142 #: gtk/gtklabel.c:526
3144 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3145 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3146 "GtkMisc::xalign for that"
3149 #: gtk/gtklabel.c:534
3153 #: gtk/gtklabel.c:535
3155 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3159 #: gtk/gtklabel.c:542
3163 #: gtk/gtklabel.c:543
3164 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3167 #: gtk/gtklabel.c:558
3168 msgid "Line wrap mode"
3169 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3171 #: gtk/gtklabel.c:559
3172 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3175 #: gtk/gtklabel.c:566
3179 #: gtk/gtklabel.c:567
3180 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3183 #: gtk/gtklabel.c:573
3184 msgid "Mnemonic key"
3187 #: gtk/gtklabel.c:574
3188 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3191 #: gtk/gtklabel.c:582
3192 msgid "Mnemonic widget"
3195 #: gtk/gtklabel.c:583
3196 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3199 #: gtk/gtklabel.c:629
3201 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3202 "enough room to display the entire string"
3205 #: gtk/gtklabel.c:669
3206 msgid "Single Line Mode"
3209 #: gtk/gtklabel.c:670
3210 msgid "Whether the label is in single line mode"
3213 #: gtk/gtklabel.c:687
3217 #: gtk/gtklabel.c:688
3218 msgid "Angle at which the label is rotated"
3221 #: gtk/gtklabel.c:708
3222 msgid "Maximum Width In Characters"
3225 #: gtk/gtklabel.c:709
3226 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3229 #: gtk/gtklabel.c:727
3231 msgid "Track visited links"
3232 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
3234 #: gtk/gtklabel.c:728
3236 msgid "Whether visited links should be tracked"
3237 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3239 #: gtk/gtklabel.c:849
3240 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3243 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3244 msgid "Horizontal adjustment"
3247 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3248 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3251 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3252 msgid "Vertical adjustment"
3255 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3256 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3259 #: gtk/gtklayout.c:633
3260 msgid "The width of the layout"
3263 #: gtk/gtklayout.c:642
3264 msgid "The height of the layout"
3267 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3271 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3272 msgid "The URI bound to this button"
3275 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3279 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3280 msgid "Whether this link has been visited."
3283 #: gtk/gtkmenu.c:502
3284 msgid "The currently selected menu item"
3285 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3287 #: gtk/gtkmenu.c:517
3288 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3291 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3295 #: gtk/gtkmenu.c:532
3296 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3299 #: gtk/gtkmenu.c:548
3300 msgid "Attach Widget"
3303 #: gtk/gtkmenu.c:549
3304 msgid "The widget the menu is attached to"
3307 #: gtk/gtkmenu.c:557
3309 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3313 #: gtk/gtkmenu.c:571
3314 msgid "Tearoff State"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:572
3318 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3321 #: gtk/gtkmenu.c:586
3325 #: gtk/gtkmenu.c:587
3326 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3329 #: gtk/gtkmenu.c:593
3330 msgid "Vertical Padding"
3333 #: gtk/gtkmenu.c:594
3334 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3337 #: gtk/gtkmenu.c:616
3338 msgid "Reserve Toggle Size"
3341 #: gtk/gtkmenu.c:617
3343 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3347 #: gtk/gtkmenu.c:623
3348 msgid "Horizontal Padding"
3351 #: gtk/gtkmenu.c:624
3352 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3355 #: gtk/gtkmenu.c:632
3356 msgid "Vertical Offset"
3359 #: gtk/gtkmenu.c:633
3361 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3365 #: gtk/gtkmenu.c:641
3366 msgid "Horizontal Offset"
3369 #: gtk/gtkmenu.c:642
3371 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3375 #: gtk/gtkmenu.c:650
3376 msgid "Double Arrows"
3379 #: gtk/gtkmenu.c:651
3380 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3383 #: gtk/gtkmenu.c:664
3384 msgid "Arrow Placement"
3385 msgstr "د غشي ځايونه"
3387 #: gtk/gtkmenu.c:665
3388 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3391 #: gtk/gtkmenu.c:673
3395 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3396 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3399 #: gtk/gtkmenu.c:681
3400 msgid "Right Attach"
3403 #: gtk/gtkmenu.c:682
3404 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3407 #: gtk/gtkmenu.c:689
3411 #: gtk/gtkmenu.c:690
3412 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3415 #: gtk/gtkmenu.c:697
3416 msgid "Bottom Attach"
3419 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3420 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3423 #: gtk/gtkmenu.c:712
3424 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3427 #: gtk/gtkmenu.c:799
3428 msgid "Can change accelerators"
3431 #: gtk/gtkmenu.c:800
3433 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3436 #: gtk/gtkmenu.c:805
3437 msgid "Delay before submenus appear"
3440 #: gtk/gtkmenu.c:806
3442 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3445 #: gtk/gtkmenu.c:813
3446 msgid "Delay before hiding a submenu"
3449 #: gtk/gtkmenu.c:814
3451 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3455 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3456 msgid "Pack direction"
3459 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3460 msgid "The pack direction of the menubar"
3463 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3464 msgid "Child Pack direction"
3467 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3468 msgid "The child pack direction of the menubar"
3471 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3472 msgid "Style of bevel around the menubar"
3475 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3476 msgid "Internal padding"
3479 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3480 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3483 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3484 msgid "Delay before drop down menus appear"
3487 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3488 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3491 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3492 msgid "Right Justified"
3495 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3497 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3500 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3502 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3504 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3505 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3508 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3509 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3512 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3513 msgid "The text for the child label"
3516 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3517 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3520 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3521 msgid "Width in Characters"
3524 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3525 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3528 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3532 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3533 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3536 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3540 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3541 msgid "The dropdown menu"
3544 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3545 msgid "Image/label border"
3546 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3548 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3549 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3552 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3553 msgid "Use separator"
3554 msgstr "بېلوونکی کارول"
3556 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3558 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3561 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3562 msgid "Message Buttons"
3565 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3566 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3567 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3569 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3570 msgid "The primary text of the message dialog"
3573 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3575 msgstr "نښيال کارول"
3577 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3578 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3581 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3582 msgid "Secondary Text"
3583 msgstr "دوهمه ليکنه"
3585 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3586 msgid "The secondary text of the message dialog"
3587 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3589 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3590 msgid "Use Markup in secondary"
3591 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3593 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3594 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3597 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3606 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3615 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3618 #: gtk/gtkmisc.c:103
3622 #: gtk/gtkmisc.c:104
3624 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3627 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3631 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3632 msgid "The parent window"
3633 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3635 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3639 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3640 msgid "Are we showing a dialog"
3643 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3644 msgid "The screen where this window will be displayed."
3647 #: gtk/gtknotebook.c:577
3651 #: gtk/gtknotebook.c:578
3652 msgid "The index of the current page"
3653 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3655 #: gtk/gtknotebook.c:586
3656 msgid "Tab Position"
3659 #: gtk/gtknotebook.c:587
3660 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3663 #: gtk/gtknotebook.c:594
3667 #: gtk/gtknotebook.c:595
3668 msgid "Width of the border around the tab labels"
3671 #: gtk/gtknotebook.c:603
3672 msgid "Horizontal Tab Border"
3675 #: gtk/gtknotebook.c:604
3676 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3679 #: gtk/gtknotebook.c:612
3680 msgid "Vertical Tab Border"
3683 #: gtk/gtknotebook.c:613
3684 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3687 #: gtk/gtknotebook.c:621
3689 msgstr "ټوپونه ښودل"
3691 #: gtk/gtknotebook.c:622
3692 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3695 #: gtk/gtknotebook.c:628
3699 #: gtk/gtknotebook.c:629
3700 msgid "Whether the border should be shown or not"
3703 #: gtk/gtknotebook.c:635
3705 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3707 #: gtk/gtknotebook.c:636
3708 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3711 #: gtk/gtknotebook.c:642
3712 msgid "Enable Popup"
3713 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3715 #: gtk/gtknotebook.c:643
3717 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3718 "you can use to go to a page"
3721 #: gtk/gtknotebook.c:650
3722 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3725 #: gtk/gtknotebook.c:656
3729 #: gtk/gtknotebook.c:657
3730 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3733 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3734 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3738 #: gtk/gtknotebook.c:674
3739 msgid "Group for tabs drag and drop"
3742 #: gtk/gtknotebook.c:680
3746 #: gtk/gtknotebook.c:681
3747 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3750 #: gtk/gtknotebook.c:687
3754 #: gtk/gtknotebook.c:688
3755 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3758 #: gtk/gtknotebook.c:701
3762 #: gtk/gtknotebook.c:702
3763 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3766 #: gtk/gtknotebook.c:708
3770 #: gtk/gtknotebook.c:709
3771 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3774 #: gtk/gtknotebook.c:715
3775 msgid "Tab pack type"
3778 #: gtk/gtknotebook.c:722
3779 msgid "Tab reorderable"
3780 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3782 #: gtk/gtknotebook.c:723
3783 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3786 #: gtk/gtknotebook.c:729
3787 msgid "Tab detachable"
3790 #: gtk/gtknotebook.c:730
3791 msgid "Whether the tab is detachable"
3794 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3795 msgid "Secondary backward stepper"
3798 #: gtk/gtknotebook.c:746
3800 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3803 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3804 msgid "Secondary forward stepper"
3807 #: gtk/gtknotebook.c:762
3809 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3812 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3813 msgid "Backward stepper"
3816 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3817 msgid "Display the standard backward arrow button"
3820 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3821 msgid "Forward stepper"
3824 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3825 msgid "Display the standard forward arrow button"
3828 #: gtk/gtknotebook.c:806
3832 #: gtk/gtknotebook.c:807
3833 msgid "Size of tab overlap area"
3836 #: gtk/gtknotebook.c:822
3837 msgid "Tab curvature"
3840 #: gtk/gtknotebook.c:823
3841 msgid "Size of tab curvature"
3844 #: gtk/gtknotebook.c:839
3845 msgid "Arrow spacing"
3846 msgstr "د غشي تشونه"
3848 #: gtk/gtknotebook.c:840
3849 msgid "Scroll arrow spacing"
3852 #: gtk/gtkobject.c:370
3854 msgstr "کارن اومتوک"
3856 #: gtk/gtkobject.c:371
3857 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3860 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3861 msgid "The menu of options"
3862 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3864 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3865 msgid "Size of dropdown indicator"
3868 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3869 msgid "Spacing around indicator"
3872 #: gtk/gtkorientable.c:75
3873 msgid "The orientation of the orientable"
3876 #: gtk/gtkpaned.c:242
3878 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3881 #: gtk/gtkpaned.c:251
3882 msgid "Position Set"
3885 #: gtk/gtkpaned.c:252
3886 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3889 #: gtk/gtkpaned.c:258
3893 #: gtk/gtkpaned.c:259
3894 msgid "Width of handle"
3897 #: gtk/gtkpaned.c:275
3898 msgid "Minimal Position"
3901 #: gtk/gtkpaned.c:276
3902 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3905 #: gtk/gtkpaned.c:293
3906 msgid "Maximal Position"
3909 #: gtk/gtkpaned.c:294
3910 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3913 #: gtk/gtkpaned.c:311
3917 #: gtk/gtkpaned.c:312
3918 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3921 #: gtk/gtkpaned.c:327
3925 #: gtk/gtkpaned.c:328
3926 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3929 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3933 #: gtk/gtkplug.c:151
3934 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3937 #: gtk/gtkplug.c:165
3938 msgid "Socket Window"
3941 #: gtk/gtkplug.c:166
3942 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3945 #: gtk/gtkpreview.c:102
3947 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3950 #: gtk/gtkprinter.c:124
3951 msgid "Name of the printer"
3952 msgstr "د چاپګر نوم"
3954 #: gtk/gtkprinter.c:130
3958 #: gtk/gtkprinter.c:131
3959 msgid "Backend for the printer"
3962 #: gtk/gtkprinter.c:137
3966 #: gtk/gtkprinter.c:138
3967 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3968 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3970 #: gtk/gtkprinter.c:144
3974 #: gtk/gtkprinter.c:145
3975 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3976 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3978 #: gtk/gtkprinter.c:151
3979 msgid "Accepts PostScript"
3980 msgstr "مني PostScript"
3982 #: gtk/gtkprinter.c:152
3983 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3984 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3986 #: gtk/gtkprinter.c:158
3987 msgid "State Message"
3988 msgstr "انکړ استوزه"
3990 #: gtk/gtkprinter.c:159
3991 msgid "String giving the current state of the printer"
3992 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3994 #: gtk/gtkprinter.c:165
3998 #: gtk/gtkprinter.c:166
3999 msgid "The location of the printer"
4000 msgstr "د چاپګر ځای"
4002 #: gtk/gtkprinter.c:173
4003 msgid "The icon name to use for the printer"
4004 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
4006 #: gtk/gtkprinter.c:179
4010 #: gtk/gtkprinter.c:180
4011 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4012 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
4014 #: gtk/gtkprinter.c:198
4015 msgid "Paused Printer"
4016 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
4018 #: gtk/gtkprinter.c:199
4019 msgid "TRUE if this printer is paused"
4022 #: gtk/gtkprinter.c:212
4023 msgid "Accepting Jobs"
4026 #: gtk/gtkprinter.c:213
4027 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4030 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4031 msgid "Source option"
4032 msgstr "سرچينه غوراوي"
4034 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4035 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4038 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4039 msgid "Title of the print job"
4040 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
4042 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4046 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4047 msgid "Printer to print the job to"
4048 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
4050 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4054 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4055 msgid "Printer settings"
4056 msgstr "چاپګر امستنې"
4058 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4062 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
4063 msgid "Track Print Status"
4064 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
4066 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4068 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4069 "print data has been sent to the printer or print server."
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:954
4073 msgid "Default Page Setup"
4074 msgstr "تلواله مخ امسته"
4076 #: gtk/gtkprintoperation.c:955
4077 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4080 #: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4081 msgid "Print Settings"
4084 #: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4085 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4088 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
4092 #: gtk/gtkprintoperation.c:993
4093 msgid "A string used for identifying the print job."
4096 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017
4097 msgid "Number of Pages"
4098 msgstr "د مخونو شمېر"
4100 #: gtk/gtkprintoperation.c:1018
4101 msgid "The number of pages in the document."
4102 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4104 #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4105 msgid "Current Page"
4108 #: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4109 msgid "The current page in the document"
4112 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4113 msgid "Use full page"
4114 msgstr "ټول مخ کارول"
4116 #: gtk/gtkprintoperation.c:1062
4118 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4119 "not the corner of the imageable area"
4122 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4124 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4125 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4128 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4132 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4133 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4136 #: gtk/gtkprintoperation.c:1118
4140 #: gtk/gtkprintoperation.c:1119
4141 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4142 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4144 #: gtk/gtkprintoperation.c:1142
4148 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4149 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4152 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
4153 msgid "Export filename"
4154 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4156 #: gtk/gtkprintoperation.c:1180
4160 #: gtk/gtkprintoperation.c:1181
4161 msgid "The status of the print operation"
4162 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4164 #: gtk/gtkprintoperation.c:1201
4165 msgid "Status String"
4168 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4169 msgid "A human-readable description of the status"
4172 #: gtk/gtkprintoperation.c:1220
4173 msgid "Custom tab label"
4174 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4176 #: gtk/gtkprintoperation.c:1221
4177 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4180 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4182 msgid "Support Selection"
4185 #: gtk/gtkprintoperation.c:1237
4186 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4189 #: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4191 msgid "Has Selection"
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1254
4195 msgid "TRUE if a selecion exists."
4198 #: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4200 msgid "Embed Page Setup"
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1270
4204 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:1291
4209 msgid "Number of Pages To Print"
4210 msgstr "د مخونو شمېر"
4212 #: gtk/gtkprintoperation.c:1292
4214 msgid "The number of pages that will be printed."
4215 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4217 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4218 msgid "The GtkPageSetup to use"
4221 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4222 msgid "Selected Printer"
4223 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4225 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4226 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4227 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4229 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4230 msgid "Manual Capabilites"
4233 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4234 msgid "Capabilities the application can handle"
4237 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4238 msgid "Whether the dialog supports selection"
4241 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4243 msgid "Whether the application has a selection"
4244 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4246 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4247 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4250 #: gtk/gtkprogress.c:102
4251 msgid "Activity mode"
4252 msgstr "چارندتيا اکر"
4254 #: gtk/gtkprogress.c:103
4256 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4257 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4258 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4261 #: gtk/gtkprogress.c:111
4265 #: gtk/gtkprogress.c:112
4266 msgid "Whether the progress is shown as text."
4267 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4269 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4270 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4273 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4277 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4278 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4281 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4282 msgid "Activity Step"
4285 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4286 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4289 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4290 msgid "Activity Blocks"
4291 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4293 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4295 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4299 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4300 msgid "Discrete Blocks"
4303 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4305 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4309 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4313 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4314 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4317 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4321 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4322 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4325 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4326 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4329 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4331 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4332 "have enough room to display the entire string, if at all."
4335 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4339 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4340 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4343 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4347 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4348 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4351 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4352 msgid "Min horizontal bar width"
4355 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4356 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4359 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4360 msgid "Min horizontal bar height"
4363 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4364 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4367 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4368 msgid "Min vertical bar width"
4371 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4372 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4375 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4376 msgid "Min vertical bar height"
4379 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4380 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4383 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4387 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4389 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4390 "is the current action of its group."
4393 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4394 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4397 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4398 msgid "The current value"
4401 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4403 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4407 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4408 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4411 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4412 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4415 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4416 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4419 #: gtk/gtkrange.c:358
4420 msgid "Update policy"
4421 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4423 #: gtk/gtkrange.c:359
4424 msgid "How the range should be updated on the screen"
4427 #: gtk/gtkrange.c:368
4428 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4431 #: gtk/gtkrange.c:375
4435 #: gtk/gtkrange.c:376
4436 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4439 #: gtk/gtkrange.c:383
4440 msgid "Lower stepper sensitivity"
4443 #: gtk/gtkrange.c:384
4445 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4449 #: gtk/gtkrange.c:392
4450 msgid "Upper stepper sensitivity"
4453 #: gtk/gtkrange.c:393
4455 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4459 #: gtk/gtkrange.c:410
4460 msgid "Show Fill Level"
4461 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4463 #: gtk/gtkrange.c:411
4464 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4467 #: gtk/gtkrange.c:427
4468 msgid "Restrict to Fill Level"
4471 #: gtk/gtkrange.c:428
4472 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4475 #: gtk/gtkrange.c:443
4479 #: gtk/gtkrange.c:444
4480 msgid "The fill level."
4483 #: gtk/gtkrange.c:452
4484 msgid "Slider Width"
4485 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4487 #: gtk/gtkrange.c:453
4488 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4491 #: gtk/gtkrange.c:460
4492 msgid "Trough Border"
4495 #: gtk/gtkrange.c:461
4496 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4499 #: gtk/gtkrange.c:468
4500 msgid "Stepper Size"
4503 #: gtk/gtkrange.c:469
4504 msgid "Length of step buttons at ends"
4507 #: gtk/gtkrange.c:484
4508 msgid "Stepper Spacing"
4511 #: gtk/gtkrange.c:485
4512 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4515 #: gtk/gtkrange.c:492
4516 msgid "Arrow X Displacement"
4519 #: gtk/gtkrange.c:493
4521 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4524 #: gtk/gtkrange.c:500
4525 msgid "Arrow Y Displacement"
4528 #: gtk/gtkrange.c:501
4530 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4533 #: gtk/gtkrange.c:509
4534 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4537 #: gtk/gtkrange.c:510
4539 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4540 "IN while they are dragged"
4543 #: gtk/gtkrange.c:524
4544 msgid "Trough Side Details"
4547 #: gtk/gtkrange.c:525
4549 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4550 "with different details"
4553 #: gtk/gtkrange.c:541
4554 msgid "Trough Under Steppers"
4557 #: gtk/gtkrange.c:542
4559 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4563 #: gtk/gtkrange.c:555
4564 msgid "Arrow scaling"
4567 #: gtk/gtkrange.c:556
4568 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4571 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4572 msgid "Show Numbers"
4575 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4576 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4577 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4579 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4580 msgid "Recent Manager"
4581 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4583 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4584 msgid "The RecentManager object to use"
4587 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4588 msgid "Show Private"
4591 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4592 msgid "Whether the private items should be displayed"
4595 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4596 msgid "Show Tooltips"
4597 msgstr "توک نکتې ښودل"
4599 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4600 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4603 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4605 msgstr "انځورنونه ښودل"
4607 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4608 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4611 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4612 msgid "Show Not Found"
4613 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4615 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4616 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4619 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4620 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4623 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4625 msgstr "يوازې سيميز"
4627 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4628 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4631 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4635 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4636 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4639 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4643 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4644 msgid "The sorting order of the items displayed"
4647 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4648 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4651 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4652 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4655 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4657 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4660 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4661 msgid "The size of the recently used resources list"
4664 #: gtk/gtkruler.c:128
4668 #: gtk/gtkruler.c:129
4669 msgid "Lower limit of ruler"
4672 #: gtk/gtkruler.c:138
4676 #: gtk/gtkruler.c:139
4677 msgid "Upper limit of ruler"
4680 #: gtk/gtkruler.c:149
4681 msgid "Position of mark on the ruler"
4684 #: gtk/gtkruler.c:158
4688 #: gtk/gtkruler.c:159
4689 msgid "Maximum size of the ruler"
4692 #: gtk/gtkruler.c:174
4696 #: gtk/gtkruler.c:175
4697 msgid "The metric used for the ruler"
4700 #: gtk/gtkscale.c:219
4701 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4704 #: gtk/gtkscale.c:228
4708 #: gtk/gtkscale.c:229
4709 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4712 #: gtk/gtkscale.c:236
4713 msgid "Value Position"
4714 msgstr "د ارزښت ځای"
4716 #: gtk/gtkscale.c:237
4717 msgid "The position in which the current value is displayed"
4720 #: gtk/gtkscale.c:244
4721 msgid "Slider Length"
4724 #: gtk/gtkscale.c:245
4725 msgid "Length of scale's slider"
4728 #: gtk/gtkscale.c:253
4729 msgid "Value spacing"
4730 msgstr "ارزښت تشونه"
4732 #: gtk/gtkscale.c:254
4733 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4736 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4737 msgid "The value of the scale"
4740 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4741 msgid "The icon size"
4742 msgstr "د انځورن کچ"
4744 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4746 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4749 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4753 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4754 msgid "List of icon names"
4755 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4757 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4758 msgid "Minimum Slider Length"
4761 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4762 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4765 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4766 msgid "Fixed slider size"
4769 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4770 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4773 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4775 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4778 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4780 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4783 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4784 msgid "Horizontal Adjustment"
4787 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4788 msgid "Vertical Adjustment"
4791 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4792 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4793 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4795 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4796 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4797 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4799 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4800 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4801 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4803 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4804 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4805 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4807 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4808 msgid "Window Placement"
4809 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4811 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4813 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4814 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4817 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4818 msgid "Window Placement Set"
4821 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4823 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4824 "contents with respect to the scrollbars."
4827 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4829 msgstr "د سيوري ډول"
4831 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4832 msgid "Style of bevel around the contents"
4835 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4836 msgid "Scrollbars within bevel"
4839 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4840 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4843 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4844 msgid "Scrollbar spacing"
4845 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4847 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4848 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4851 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4852 msgid "Scrolled Window Placement"
4855 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4857 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4858 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4861 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4865 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4866 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4869 #: gtk/gtksettings.c:215
4870 msgid "Double Click Time"
4871 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4873 #: gtk/gtksettings.c:216
4875 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4876 "click (in milliseconds)"
4879 #: gtk/gtksettings.c:223
4880 msgid "Double Click Distance"
4881 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4883 #: gtk/gtksettings.c:224
4885 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4886 "double click (in pixels)"
4889 #: gtk/gtksettings.c:240
4890 msgid "Cursor Blink"
4893 #: gtk/gtksettings.c:241
4894 msgid "Whether the cursor should blink"
4897 #: gtk/gtksettings.c:248
4898 msgid "Cursor Blink Time"
4899 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4901 #: gtk/gtksettings.c:249
4902 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4905 #: gtk/gtksettings.c:268
4906 msgid "Cursor Blink Timeout"
4909 #: gtk/gtksettings.c:269
4910 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4913 #: gtk/gtksettings.c:276
4914 msgid "Split Cursor"
4917 #: gtk/gtksettings.c:277
4919 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4923 #: gtk/gtksettings.c:284
4927 #: gtk/gtksettings.c:285
4928 msgid "Name of theme RC file to load"
4931 #: gtk/gtksettings.c:293
4932 msgid "Icon Theme Name"
4933 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4935 #: gtk/gtksettings.c:294
4936 msgid "Name of icon theme to use"
4937 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4939 #: gtk/gtksettings.c:302
4940 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4943 #: gtk/gtksettings.c:303
4944 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4947 #: gtk/gtksettings.c:311
4948 msgid "Key Theme Name"
4949 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4951 #: gtk/gtksettings.c:312
4952 msgid "Name of key theme RC file to load"
4955 #: gtk/gtksettings.c:320
4956 msgid "Menu bar accelerator"
4959 #: gtk/gtksettings.c:321
4960 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4963 #: gtk/gtksettings.c:329
4964 msgid "Drag threshold"
4967 #: gtk/gtksettings.c:330
4968 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4971 #: gtk/gtksettings.c:338
4973 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4975 #: gtk/gtksettings.c:339
4976 msgid "Name of default font to use"
4977 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4979 #: gtk/gtksettings.c:361
4983 #: gtk/gtksettings.c:362
4984 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4987 #: gtk/gtksettings.c:370
4991 #: gtk/gtksettings.c:371
4992 msgid "List of currently active GTK modules"
4995 #: gtk/gtksettings.c:380
4996 msgid "Xft Antialias"
4999 #: gtk/gtksettings.c:381
5000 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5003 #: gtk/gtksettings.c:390
5007 #: gtk/gtksettings.c:391
5008 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5011 #: gtk/gtksettings.c:400
5012 msgid "Xft Hint Style"
5015 #: gtk/gtksettings.c:401
5017 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5020 #: gtk/gtksettings.c:410
5024 #: gtk/gtksettings.c:411
5025 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5028 #: gtk/gtksettings.c:420
5032 #: gtk/gtksettings.c:421
5033 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5036 #: gtk/gtksettings.c:430
5037 msgid "Cursor theme name"
5038 msgstr "ځري کوندې نوم"
5040 #: gtk/gtksettings.c:431
5041 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5044 #: gtk/gtksettings.c:439
5045 msgid "Cursor theme size"
5046 msgstr "ځري کوندې کچ"
5048 #: gtk/gtksettings.c:440
5049 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5052 #: gtk/gtksettings.c:450
5053 msgid "Alternative button order"
5056 #: gtk/gtksettings.c:451
5057 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5060 #: gtk/gtksettings.c:468
5061 msgid "Alternative sort indicator direction"
5064 #: gtk/gtksettings.c:469
5066 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5067 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5070 #: gtk/gtksettings.c:477
5071 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5074 #: gtk/gtksettings.c:478
5076 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5080 #: gtk/gtksettings.c:486
5081 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5084 #: gtk/gtksettings.c:487
5086 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5087 "control characters"
5090 #: gtk/gtksettings.c:495
5091 msgid "Start timeout"
5094 #: gtk/gtksettings.c:496
5095 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5098 #: gtk/gtksettings.c:505
5099 msgid "Repeat timeout"
5102 #: gtk/gtksettings.c:506
5103 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5106 #: gtk/gtksettings.c:515
5107 msgid "Expand timeout"
5110 #: gtk/gtksettings.c:516
5111 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5114 #: gtk/gtksettings.c:551
5115 msgid "Color scheme"
5118 #: gtk/gtksettings.c:552
5119 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5122 #: gtk/gtksettings.c:561
5123 msgid "Enable Animations"
5126 #: gtk/gtksettings.c:562
5127 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5130 #: gtk/gtksettings.c:580
5131 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5134 #: gtk/gtksettings.c:581
5135 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5138 #: gtk/gtksettings.c:598
5139 msgid "Tooltip timeout"
5142 #: gtk/gtksettings.c:599
5143 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5146 #: gtk/gtksettings.c:624
5147 msgid "Tooltip browse timeout"
5150 #: gtk/gtksettings.c:625
5151 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5154 #: gtk/gtksettings.c:646
5155 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5158 #: gtk/gtksettings.c:647
5159 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5162 #: gtk/gtksettings.c:666
5163 msgid "Keynav Cursor Only"
5166 #: gtk/gtksettings.c:667
5167 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5170 #: gtk/gtksettings.c:684
5171 msgid "Keynav Wrap Around"
5174 #: gtk/gtksettings.c:685
5175 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5178 #: gtk/gtksettings.c:705
5182 #: gtk/gtksettings.c:706
5183 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5186 #: gtk/gtksettings.c:723
5190 #: gtk/gtksettings.c:724
5191 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5194 #: gtk/gtksettings.c:732
5195 msgid "Default file chooser backend"
5198 #: gtk/gtksettings.c:733
5199 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5202 #: gtk/gtksettings.c:750
5203 msgid "Default print backend"
5206 #: gtk/gtksettings.c:751
5207 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5210 #: gtk/gtksettings.c:774
5211 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5212 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5214 #: gtk/gtksettings.c:775
5215 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5216 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5218 #: gtk/gtksettings.c:791
5219 msgid "Enable Mnemonics"
5222 #: gtk/gtksettings.c:792
5223 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5226 #: gtk/gtksettings.c:808
5227 msgid "Enable Accelerators"
5230 #: gtk/gtksettings.c:809
5231 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5234 #: gtk/gtksettings.c:826
5235 msgid "Recent Files Limit"
5238 #: gtk/gtksettings.c:827
5239 msgid "Number of recently used files"
5242 #: gtk/gtksettings.c:845
5243 msgid "Default IM module"
5246 #: gtk/gtksettings.c:846
5247 msgid "Which IM module should be used by default"
5250 #: gtk/gtksettings.c:864
5251 msgid "Recent Files Max Age"
5254 #: gtk/gtksettings.c:865
5255 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5258 #: gtk/gtksettings.c:874
5259 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5262 #: gtk/gtksettings.c:875
5263 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5266 #: gtk/gtksettings.c:897
5267 msgid "Sound Theme Name"
5270 #: gtk/gtksettings.c:898
5271 msgid "XDG sound theme name"
5274 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5275 #: gtk/gtksettings.c:920
5276 msgid "Audible Input Feedback"
5279 #: gtk/gtksettings.c:921
5280 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5283 #: gtk/gtksettings.c:942
5284 msgid "Enable Event Sounds"
5287 #: gtk/gtksettings.c:943
5288 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5291 #: gtk/gtksettings.c:958
5292 msgid "Enable Tooltips"
5295 #: gtk/gtksettings.c:959
5296 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5299 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5303 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5305 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5309 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5310 msgid "Ignore hidden"
5313 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5315 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5318 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5319 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5322 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5326 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5327 msgid "Snap to Ticks"
5330 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5332 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5333 "nearest step increment"
5336 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5340 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5341 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5344 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5348 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5349 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5352 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5353 msgid "Update Policy"
5354 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5356 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5358 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5361 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5362 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5363 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5365 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5366 msgid "Style of bevel around the spin button"
5369 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5370 msgid "Has Resize Grip"
5373 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5374 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5377 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5378 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5381 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5382 msgid "The size of the icon"
5383 msgstr "د انځورن کچه"
5385 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5386 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5389 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5393 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5394 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5397 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5398 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5401 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5402 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5405 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5406 msgid "The orientation of the tray"
5409 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5411 msgstr "توک نکته لري"
5413 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5414 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5417 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5418 msgid "Tooltip Text"
5419 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5421 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5422 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5423 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5425 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5426 msgid "Tooltip markup"
5427 msgstr "توک نکته نښيال"
5429 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5430 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5433 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5435 msgid "The title of this tray icon"
5436 msgstr "د انځورن کچه"
5438 #: gtk/gtktable.c:129
5442 #: gtk/gtktable.c:130
5443 msgid "The number of rows in the table"
5444 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5446 #: gtk/gtktable.c:138
5450 #: gtk/gtktable.c:139
5451 msgid "The number of columns in the table"
5452 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5454 #: gtk/gtktable.c:147
5458 #: gtk/gtktable.c:148
5459 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5460 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5462 #: gtk/gtktable.c:156
5463 msgid "Column spacing"
5466 #: gtk/gtktable.c:157
5467 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5468 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5470 #: gtk/gtktable.c:166
5471 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5474 #: gtk/gtktable.c:173
5475 msgid "Left attachment"
5478 #: gtk/gtktable.c:180
5479 msgid "Right attachment"
5482 #: gtk/gtktable.c:181
5483 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5486 #: gtk/gtktable.c:187
5487 msgid "Top attachment"
5490 #: gtk/gtktable.c:188
5491 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5494 #: gtk/gtktable.c:194
5495 msgid "Bottom attachment"
5498 #: gtk/gtktable.c:201
5499 msgid "Horizontal options"
5500 msgstr "پراته غوراوي"
5502 #: gtk/gtktable.c:202
5503 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5506 #: gtk/gtktable.c:208
5507 msgid "Vertical options"
5510 #: gtk/gtktable.c:209
5511 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5514 #: gtk/gtktable.c:215
5515 msgid "Horizontal padding"
5518 #: gtk/gtktable.c:216
5520 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5524 #: gtk/gtktable.c:222
5525 msgid "Vertical padding"
5528 #: gtk/gtktable.c:223
5530 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5534 #: gtk/gtktext.c:546
5535 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5538 #: gtk/gtktext.c:554
5539 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5542 #: gtk/gtktext.c:561
5546 #: gtk/gtktext.c:562
5547 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5550 #: gtk/gtktext.c:569
5554 #: gtk/gtktext.c:570
5555 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5558 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5562 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5563 msgid "Text Tag Table"
5566 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5567 msgid "Current text of the buffer"
5570 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5571 msgid "Has selection"
5574 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5575 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5578 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5579 msgid "Cursor position"
5582 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5584 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5587 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5588 msgid "Copy target list"
5591 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5593 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5596 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5597 msgid "Paste target list"
5600 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5602 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5606 #: gtk/gtktextmark.c:90
5610 #: gtk/gtktextmark.c:97
5611 msgid "Left gravity"
5614 #: gtk/gtktextmark.c:98
5615 msgid "Whether the mark has left gravity"
5618 #: gtk/gtktexttag.c:173
5622 #: gtk/gtktexttag.c:174
5623 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5626 #: gtk/gtktexttag.c:192
5627 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5630 #: gtk/gtktexttag.c:199
5631 msgid "Background full height"
5634 #: gtk/gtktexttag.c:200
5636 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5637 "of the tagged characters"
5640 #: gtk/gtktexttag.c:208
5641 msgid "Background stipple mask"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:209
5645 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5648 #: gtk/gtktexttag.c:226
5649 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5652 #: gtk/gtktexttag.c:234
5653 msgid "Foreground stipple mask"
5656 #: gtk/gtktexttag.c:235
5657 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5660 #: gtk/gtktexttag.c:242
5661 msgid "Text direction"
5662 msgstr "د ليکنې لور"
5664 #: gtk/gtktexttag.c:243
5665 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5666 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5668 #: gtk/gtktexttag.c:292
5669 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5672 #: gtk/gtktexttag.c:301
5673 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5676 #: gtk/gtktexttag.c:310
5678 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5679 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5682 #: gtk/gtktexttag.c:321
5683 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5686 #: gtk/gtktexttag.c:330
5687 msgid "Font size in Pango units"
5690 #: gtk/gtktexttag.c:340
5692 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5693 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5694 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5697 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5698 msgid "Left, right, or center justification"
5701 #: gtk/gtktexttag.c:379
5703 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5704 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5707 #: gtk/gtktexttag.c:386
5711 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5712 msgid "Width of the left margin in pixels"
5713 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5715 #: gtk/gtktexttag.c:396
5716 msgid "Right margin"
5719 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5720 msgid "Width of the right margin in pixels"
5721 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5723 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5727 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5728 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5731 #: gtk/gtktexttag.c:419
5733 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5737 #: gtk/gtktexttag.c:428
5738 msgid "Pixels above lines"
5739 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5741 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5742 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5745 #: gtk/gtktexttag.c:438
5746 msgid "Pixels below lines"
5747 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5749 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5750 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5753 #: gtk/gtktexttag.c:448
5754 msgid "Pixels inside wrap"
5757 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5758 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5761 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5763 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5766 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5770 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5771 msgid "Custom tabs for this text"
5772 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5774 #: gtk/gtktexttag.c:504
5776 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5778 #: gtk/gtktexttag.c:505
5779 msgid "Whether this text is hidden."
5780 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5782 #: gtk/gtktexttag.c:519
5783 msgid "Paragraph background color name"
5786 #: gtk/gtktexttag.c:520
5787 msgid "Paragraph background color as a string"
5790 #: gtk/gtktexttag.c:535
5791 msgid "Paragraph background color"
5794 #: gtk/gtktexttag.c:536
5795 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5798 #: gtk/gtktexttag.c:554
5799 msgid "Margin Accumulates"
5802 #: gtk/gtktexttag.c:555
5803 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5806 #: gtk/gtktexttag.c:568
5807 msgid "Background full height set"
5810 #: gtk/gtktexttag.c:569
5811 msgid "Whether this tag affects background height"
5814 #: gtk/gtktexttag.c:572
5815 msgid "Background stipple set"
5818 #: gtk/gtktexttag.c:573
5819 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5822 #: gtk/gtktexttag.c:580
5823 msgid "Foreground stipple set"
5826 #: gtk/gtktexttag.c:581
5827 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5830 #: gtk/gtktexttag.c:616
5831 msgid "Justification set"
5834 #: gtk/gtktexttag.c:617
5835 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5838 #: gtk/gtktexttag.c:624
5839 msgid "Left margin set"
5842 #: gtk/gtktexttag.c:625
5843 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5846 #: gtk/gtktexttag.c:628
5850 #: gtk/gtktexttag.c:629
5851 msgid "Whether this tag affects indentation"
5854 #: gtk/gtktexttag.c:636
5855 msgid "Pixels above lines set"
5858 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5859 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5862 #: gtk/gtktexttag.c:640
5863 msgid "Pixels below lines set"
5866 #: gtk/gtktexttag.c:644
5867 msgid "Pixels inside wrap set"
5870 #: gtk/gtktexttag.c:645
5871 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5874 #: gtk/gtktexttag.c:652
5875 msgid "Right margin set"
5878 #: gtk/gtktexttag.c:653
5879 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5882 #: gtk/gtktexttag.c:660
5883 msgid "Wrap mode set"
5886 #: gtk/gtktexttag.c:661
5887 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5890 #: gtk/gtktexttag.c:664
5894 #: gtk/gtktexttag.c:665
5895 msgid "Whether this tag affects tabs"
5898 #: gtk/gtktexttag.c:668
5899 msgid "Invisible set"
5902 #: gtk/gtktexttag.c:669
5903 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5906 #: gtk/gtktexttag.c:672
5907 msgid "Paragraph background set"
5910 #: gtk/gtktexttag.c:673
5911 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5914 #: gtk/gtktextview.c:543
5915 msgid "Pixels Above Lines"
5918 #: gtk/gtktextview.c:553
5919 msgid "Pixels Below Lines"
5922 #: gtk/gtktextview.c:563
5923 msgid "Pixels Inside Wrap"
5926 #: gtk/gtktextview.c:581
5930 #: gtk/gtktextview.c:599
5934 #: gtk/gtktextview.c:609
5935 msgid "Right Margin"
5938 #: gtk/gtktextview.c:637
5939 msgid "Cursor Visible"
5940 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5942 #: gtk/gtktextview.c:638
5943 msgid "If the insertion cursor is shown"
5946 #: gtk/gtktextview.c:645
5950 #: gtk/gtktextview.c:646
5951 msgid "The buffer which is displayed"
5954 #: gtk/gtktextview.c:654
5955 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5958 #: gtk/gtktextview.c:661
5962 #: gtk/gtktextview.c:662
5963 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5966 #: gtk/gtktextview.c:691
5967 msgid "Error underline color"
5970 #: gtk/gtktextview.c:692
5971 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5974 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5975 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5978 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5979 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5982 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5983 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5986 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5987 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5990 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5991 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5994 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5995 msgid "Draw Indicator"
5998 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5999 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6002 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6003 msgid "Toolbar Style"
6006 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6007 msgid "How to draw the toolbar"
6010 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6014 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6015 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6018 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6022 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6023 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6026 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6027 msgid "Size of icons in this toolbar"
6028 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6030 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6031 msgid "Icon size set"
6034 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6035 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6038 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6039 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6042 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6043 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6046 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6050 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6051 msgid "Size of spacers"
6054 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6055 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6058 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6059 msgid "Maximum child expand"
6062 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6063 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6066 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6070 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6071 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6074 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6075 msgid "Button relief"
6078 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6079 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6082 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6083 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6086 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6087 msgid "Toolbar style"
6090 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6092 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6095 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6096 msgid "Toolbar icon size"
6097 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
6099 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6100 msgid "Size of icons in default toolbars"
6101 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
6103 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6104 msgid "Text to show in the item."
6105 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
6107 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6109 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6110 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6113 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6114 msgid "Widget to use as the item label"
6117 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6121 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6122 msgid "The stock icon displayed on the item"
6125 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6127 msgstr "د انځورن نوم"
6129 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6130 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6133 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6137 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6138 msgid "Icon widget to display in the item"
6141 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6142 msgid "Icon spacing"
6143 msgstr "انځورن تشونه"
6145 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6146 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6149 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6151 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6152 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6155 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6156 msgid "TreeModelSort Model"
6159 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6160 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6163 #: gtk/gtktreeview.c:561
6164 msgid "TreeView Model"
6167 #: gtk/gtktreeview.c:562
6168 msgid "The model for the tree view"
6171 #: gtk/gtktreeview.c:570
6172 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6175 #: gtk/gtktreeview.c:578
6176 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6179 #: gtk/gtktreeview.c:585
6180 msgid "Headers Visible"
6183 #: gtk/gtktreeview.c:586
6184 msgid "Show the column header buttons"
6187 #: gtk/gtktreeview.c:593
6188 msgid "Headers Clickable"
6191 #: gtk/gtktreeview.c:594
6192 msgid "Column headers respond to click events"
6195 #: gtk/gtktreeview.c:601
6196 msgid "Expander Column"
6199 #: gtk/gtktreeview.c:602
6200 msgid "Set the column for the expander column"
6203 #: gtk/gtktreeview.c:617
6207 #: gtk/gtktreeview.c:618
6208 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6211 #: gtk/gtktreeview.c:625
6212 msgid "Enable Search"
6215 #: gtk/gtktreeview.c:626
6216 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6219 #: gtk/gtktreeview.c:633
6220 msgid "Search Column"
6223 #: gtk/gtktreeview.c:634
6224 msgid "Model column to search through during interactive search"
6227 #: gtk/gtktreeview.c:654
6228 msgid "Fixed Height Mode"
6231 #: gtk/gtktreeview.c:655
6232 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6235 #: gtk/gtktreeview.c:675
6236 msgid "Hover Selection"
6239 #: gtk/gtktreeview.c:676
6240 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6243 #: gtk/gtktreeview.c:695
6244 msgid "Hover Expand"
6247 #: gtk/gtktreeview.c:696
6249 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6252 #: gtk/gtktreeview.c:710
6253 msgid "Show Expanders"
6256 #: gtk/gtktreeview.c:711
6257 msgid "View has expanders"
6260 #: gtk/gtktreeview.c:725
6261 msgid "Level Indentation"
6264 #: gtk/gtktreeview.c:726
6265 msgid "Extra indentation for each level"
6268 #: gtk/gtktreeview.c:735
6269 msgid "Rubber Banding"
6272 #: gtk/gtktreeview.c:736
6274 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6277 #: gtk/gtktreeview.c:743
6278 msgid "Enable Grid Lines"
6281 #: gtk/gtktreeview.c:744
6282 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6283 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6285 #: gtk/gtktreeview.c:752
6286 msgid "Enable Tree Lines"
6287 msgstr "ونه کرښې وړول"
6289 #: gtk/gtktreeview.c:753
6290 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6291 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6293 #: gtk/gtktreeview.c:761
6294 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6297 #: gtk/gtktreeview.c:783
6298 msgid "Vertical Separator Width"
6299 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6301 #: gtk/gtktreeview.c:784
6302 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6305 #: gtk/gtktreeview.c:792
6306 msgid "Horizontal Separator Width"
6307 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6309 #: gtk/gtktreeview.c:793
6310 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6313 #: gtk/gtktreeview.c:801
6317 #: gtk/gtktreeview.c:802
6318 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6321 #: gtk/gtktreeview.c:808
6322 msgid "Indent Expanders"
6325 #: gtk/gtktreeview.c:809
6326 msgid "Make the expanders indented"
6329 #: gtk/gtktreeview.c:815
6330 msgid "Even Row Color"
6331 msgstr "جوت کيل رنګ"
6333 #: gtk/gtktreeview.c:816
6334 msgid "Color to use for even rows"
6335 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6337 #: gtk/gtktreeview.c:822
6338 msgid "Odd Row Color"
6339 msgstr "تاک کيل رنګ"
6341 #: gtk/gtktreeview.c:823
6342 msgid "Color to use for odd rows"
6343 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6345 #: gtk/gtktreeview.c:829
6346 msgid "Row Ending details"
6347 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6349 #: gtk/gtktreeview.c:830
6350 msgid "Enable extended row background theming"
6353 #: gtk/gtktreeview.c:836
6354 msgid "Grid line width"
6355 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6357 #: gtk/gtktreeview.c:837
6358 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6361 #: gtk/gtktreeview.c:843
6362 msgid "Tree line width"
6363 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6365 #: gtk/gtktreeview.c:844
6366 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6369 #: gtk/gtktreeview.c:850
6370 msgid "Grid line pattern"
6371 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6373 #: gtk/gtktreeview.c:851
6374 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6377 #: gtk/gtktreeview.c:857
6378 msgid "Tree line pattern"
6379 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6381 #: gtk/gtktreeview.c:858
6382 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6386 msgid "Whether to display the column"
6387 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6391 msgstr "بياکچېدونکی"
6393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6394 msgid "Column is user-resizable"
6395 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6398 msgid "Current width of the column"
6399 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6402 msgid "Space which is inserted between cells"
6403 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6410 msgid "Resize mode of the column"
6411 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6415 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6418 msgid "Current fixed width of the column"
6419 msgstr "د ستن اوسنی "
6421 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6422 msgid "Minimum Width"
6423 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6426 msgid "Minimum allowed width of the column"
6429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6430 msgid "Maximum Width"
6433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6434 msgid "Maximum allowed width of the column"
6437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6438 msgid "Title to appear in column header"
6439 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6442 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6445 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6447 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6450 msgid "Whether the header can be clicked"
6451 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6453 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6458 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6462 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6465 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6466 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6469 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6470 msgid "Sort indicator"
6473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6474 msgid "Whether to show a sort indicator"
6477 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6482 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6486 msgid "Sort column ID"
6489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6490 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6493 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6494 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6497 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6498 msgid "Merged UI definition"
6501 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6502 msgid "An XML string describing the merged UI"
6505 #: gtk/gtkviewport.c:107
6507 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6511 #: gtk/gtkviewport.c:115
6513 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6517 #: gtk/gtkviewport.c:123
6518 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6521 #: gtk/gtkwidget.c:485
6525 #: gtk/gtkwidget.c:486
6526 msgid "The name of the widget"
6527 msgstr "د وړوکي نوم"
6529 #: gtk/gtkwidget.c:492
6530 msgid "Parent widget"
6531 msgstr "پلرينه وړوکی"
6533 #: gtk/gtkwidget.c:493
6534 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6537 #: gtk/gtkwidget.c:500
6538 msgid "Width request"
6541 #: gtk/gtkwidget.c:501
6543 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6547 #: gtk/gtkwidget.c:509
6548 msgid "Height request"
6551 #: gtk/gtkwidget.c:510
6553 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6557 #: gtk/gtkwidget.c:519
6558 msgid "Whether the widget is visible"
6561 #: gtk/gtkwidget.c:526
6562 msgid "Whether the widget responds to input"
6565 #: gtk/gtkwidget.c:532
6566 msgid "Application paintable"
6569 #: gtk/gtkwidget.c:533
6570 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6573 #: gtk/gtkwidget.c:539
6575 msgstr "منځواله کېدی"
6577 #: gtk/gtkwidget.c:540
6578 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6579 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6581 #: gtk/gtkwidget.c:546
6583 msgstr "منځواله لري"
6585 #: gtk/gtkwidget.c:547
6586 msgid "Whether the widget has the input focus"
6587 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6589 #: gtk/gtkwidget.c:553
6593 #: gtk/gtkwidget.c:554
6594 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6597 #: gtk/gtkwidget.c:560
6599 msgstr "تلواله کېدی"
6601 #: gtk/gtkwidget.c:561
6602 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6603 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6605 #: gtk/gtkwidget.c:567
6609 #: gtk/gtkwidget.c:568
6610 msgid "Whether the widget is the default widget"
6611 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6613 #: gtk/gtkwidget.c:574
6614 msgid "Receives default"
6615 msgstr "تلواله نيسي"
6617 #: gtk/gtkwidget.c:575
6618 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6621 #: gtk/gtkwidget.c:581
6622 msgid "Composite child"
6625 #: gtk/gtkwidget.c:582
6626 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6627 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6629 #: gtk/gtkwidget.c:588
6633 #: gtk/gtkwidget.c:589
6635 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6639 #: gtk/gtkwidget.c:595
6643 #: gtk/gtkwidget.c:596
6644 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6647 #: gtk/gtkwidget.c:603
6648 msgid "Extension events"
6649 msgstr "شاتاړې پېښې"
6651 #: gtk/gtkwidget.c:604
6652 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6655 #: gtk/gtkwidget.c:611
6657 msgstr "نه ټول ښودل"
6659 #: gtk/gtkwidget.c:612
6660 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6661 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6663 #: gtk/gtkwidget.c:635
6664 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6665 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6667 #: gtk/gtkwidget.c:691
6671 #: gtk/gtkwidget.c:692
6672 msgid "The widget's window if it is realized"
6675 #: gtk/gtkwidget.c:706
6676 msgid "Double Buffered"
6679 #: gtk/gtkwidget.c:707
6681 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6682 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6684 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6685 msgid "Interior Focus"
6686 msgstr "کورنۍ منځواله"
6688 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6689 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6692 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6693 msgid "Focus linewidth"
6696 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6697 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6700 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6701 msgid "Focus line dash pattern"
6704 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6705 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6708 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6709 msgid "Focus padding"
6712 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6713 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6716 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6717 msgid "Cursor color"
6720 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6721 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6724 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6725 msgid "Secondary cursor color"
6726 msgstr "دويم ځری رنګ"
6728 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6730 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6731 "right-to-left and left-to-right text"
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6735 msgid "Cursor line aspect ratio"
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6739 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6744 msgstr "بريد انځورول"
6746 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6747 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6750 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6751 msgid "Unvisited Link Color"
6752 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6754 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6755 msgid "Color of unvisited links"
6756 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6758 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6759 msgid "Visited Link Color"
6760 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6762 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6763 msgid "Color of visited links"
6764 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6766 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6767 msgid "Wide Separators"
6768 msgstr "پلن بېلوونکي"
6770 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6772 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6776 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6777 msgid "Separator Width"
6778 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6781 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6782 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6785 msgid "Separator Height"
6786 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6788 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6789 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6790 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6792 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6793 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6794 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6796 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6797 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6798 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6800 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6801 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6802 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6804 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6805 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6806 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6808 #: gtk/gtkwindow.c:478
6812 #: gtk/gtkwindow.c:479
6813 msgid "The type of the window"
6816 #: gtk/gtkwindow.c:487
6817 msgid "Window Title"
6820 #: gtk/gtkwindow.c:488
6821 msgid "The title of the window"
6822 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6824 #: gtk/gtkwindow.c:495
6828 #: gtk/gtkwindow.c:496
6829 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6832 #: gtk/gtkwindow.c:512
6834 msgstr "پېلنګ پېژند"
6836 #: gtk/gtkwindow.c:513
6837 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6840 #: gtk/gtkwindow.c:520
6841 msgid "Allow Shrink"
6842 msgstr "غونجول پرېښل"
6844 #: gtk/gtkwindow.c:522
6847 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6849 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6851 #: gtk/gtkwindow.c:529
6853 msgstr "لويول پرېښل"
6855 #: gtk/gtkwindow.c:530
6856 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6859 #: gtk/gtkwindow.c:538
6860 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6861 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6863 #: gtk/gtkwindow.c:545
6867 #: gtk/gtkwindow.c:546
6869 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6872 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6875 #: gtk/gtkwindow.c:553
6876 msgid "Window Position"
6879 #: gtk/gtkwindow.c:554
6880 msgid "The initial position of the window"
6881 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6883 #: gtk/gtkwindow.c:562
6884 msgid "Default Width"
6885 msgstr "تلواله پلنوالی"
6887 #: gtk/gtkwindow.c:563
6888 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6889 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6891 #: gtk/gtkwindow.c:572
6892 msgid "Default Height"
6893 msgstr "تلواله لوړوالی"
6895 #: gtk/gtkwindow.c:573
6897 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6898 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6900 #: gtk/gtkwindow.c:582
6901 msgid "Destroy with Parent"
6902 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6904 #: gtk/gtkwindow.c:583
6905 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6906 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6908 #: gtk/gtkwindow.c:591
6909 msgid "Icon for this window"
6910 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6912 #: gtk/gtkwindow.c:607
6913 msgid "Name of the themed icon for this window"
6914 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6916 #: gtk/gtkwindow.c:622
6920 #: gtk/gtkwindow.c:623
6921 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6924 #: gtk/gtkwindow.c:630
6925 msgid "Focus in Toplevel"
6928 #: gtk/gtkwindow.c:631
6929 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6932 #: gtk/gtkwindow.c:638
6936 #: gtk/gtkwindow.c:639
6938 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6939 "and how to treat it."
6942 #: gtk/gtkwindow.c:647
6943 msgid "Skip taskbar"
6944 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6946 #: gtk/gtkwindow.c:648
6947 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6950 #: gtk/gtkwindow.c:655
6954 #: gtk/gtkwindow.c:656
6955 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6958 #: gtk/gtkwindow.c:663
6962 #: gtk/gtkwindow.c:664
6963 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6966 #: gtk/gtkwindow.c:678
6967 msgid "Accept focus"
6968 msgstr "منځواله منل"
6970 #: gtk/gtkwindow.c:679
6971 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6974 #: gtk/gtkwindow.c:693
6975 msgid "Focus on map"
6978 #: gtk/gtkwindow.c:694
6979 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6982 #: gtk/gtkwindow.c:708
6986 #: gtk/gtkwindow.c:709
6987 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6990 #: gtk/gtkwindow.c:723
6994 #: gtk/gtkwindow.c:724
6995 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6996 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6998 #: gtk/gtkwindow.c:740
7002 #: gtk/gtkwindow.c:741
7003 msgid "The window gravity of the window"
7006 #: gtk/gtkwindow.c:758
7007 msgid "Transient for Window"
7010 #: gtk/gtkwindow.c:759
7011 msgid "The transient parent of the dialog"
7014 #: gtk/gtkwindow.c:774
7015 msgid "Opacity for Window"
7018 #: gtk/gtkwindow.c:775
7019 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7022 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7023 msgid "IM Preedit style"
7026 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7027 msgid "How to draw the input method preedit string"
7030 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7031 msgid "IM Status style"
7032 msgstr "انکړ ډول IM"
7034 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7035 msgid "How to draw the input method statusbar"
7038 #~ msgid "Cancelled"