1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
28 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
31 msgid "Number of Channels"
32 msgstr "د چېنلونو شمېر"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
35 msgid "The number of samples per pixel"
36 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr "بېټه پر نمونې"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 msgid "The number of columns of the pixbuf"
68 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
108 #: gdk/gdkpango.c:539
109 msgid "the GdkScreen for the renderer"
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
116 #: gdk/gdkscreen.c:76
117 msgid "The default font options for the screen"
118 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "Font resolution"
122 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
124 #: gdk/gdkscreen.c:84
125 msgid "The resolution for fonts on the screen"
128 #: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
135 msgstr "د کړنلار نوم"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
139 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
140 "g_get_application_name()"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
144 msgid "Program version"
145 msgstr "د کړنلار نسخه"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
148 msgid "The version of the program"
149 msgstr "د کړنلار نسخه"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
152 msgid "Copyright string"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
156 msgid "Copyright information for the program"
157 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
160 msgid "Comments string"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
164 msgid "Comments about the program"
165 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
169 msgstr "URL ګورتپاڼې"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
172 msgid "The URL for the link to the website of the program"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
176 msgid "Website label"
177 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
181 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
182 "defaults to the URL"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
190 msgid "List of authors of the program"
191 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:433
198 msgid "List of people documenting the program"
199 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:450
206 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
210 msgid "Translator credits"
212 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
213 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:468
217 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:484
226 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
227 "gtk_window_get_default_icon_list()"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
231 msgid "Logo Icon Name"
232 msgstr "نښان انځورن نوم"
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:500
235 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
240 msgstr "منښتليک نغاړل"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:514
243 msgid "Whether to wrap the license text."
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
247 msgid "Accelerator Closure"
250 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
251 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
254 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
255 msgid "Accelerator Widget"
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
259 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
262 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
263 #: gtk/gtktextmark.c:89
267 #: gtk/gtkaction.c:180
268 msgid "A unique name for the action."
271 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
272 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
273 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
277 #: gtk/gtkaction.c:199
278 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
281 #: gtk/gtkaction.c:215
285 #: gtk/gtkaction.c:216
286 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
289 #: gtk/gtkaction.c:224
293 #: gtk/gtkaction.c:225
294 msgid "A tooltip for this action."
295 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
297 #: gtk/gtkaction.c:240
301 #: gtk/gtkaction.c:241
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
305 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
309 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249
310 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
311 msgid "The GIcon being displayed"
314 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231
315 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
319 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
321 msgid "The name of the icon from the icon theme"
322 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
324 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
325 msgid "Visible when horizontal"
328 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
334 #: gtk/gtkaction.c:306
335 msgid "Visible when overflown"
338 #: gtk/gtkaction.c:307
340 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
344 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
345 msgid "Visible when vertical"
348 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
350 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
354 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
358 #: gtk/gtkaction.c:323
360 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
361 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
364 #: gtk/gtkaction.c:331
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
368 #: gtk/gtkaction.c:332
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
372 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:525
377 #: gtk/gtkaction.c:339
378 msgid "Whether the action is enabled."
381 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
386 #: gtk/gtkaction.c:346
387 msgid "Whether the action is visible."
390 #: gtk/gtkaction.c:352
394 #: gtk/gtkaction.c:353
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
400 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
401 msgid "A name for the action group."
402 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
404 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
405 msgid "Whether the action group is enabled."
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
409 msgid "Whether the action group is visible."
412 #: gtk/gtkactivatable.c:305
414 msgid "Related Action"
417 #: gtk/gtkactivatable.c:306
418 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
421 #: gtk/gtkactivatable.c:328
422 msgid "Use Action Appearance"
425 #: gtk/gtkactivatable.c:329
426 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
429 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
430 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
434 #: gtk/gtkadjustment.c:94
435 msgid "The value of the adjustment"
436 msgstr "د سماو ارزښت"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:110
439 msgid "Minimum Value"
440 msgstr "ټولولږه ارزښت"
442 #: gtk/gtkadjustment.c:111
443 msgid "The minimum value of the adjustment"
444 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
446 #: gtk/gtkadjustment.c:130
447 msgid "Maximum Value"
448 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:131
451 msgid "The maximum value of the adjustment"
452 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
454 #: gtk/gtkadjustment.c:147
455 msgid "Step Increment"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:148
459 msgid "The step increment of the adjustment"
462 #: gtk/gtkadjustment.c:164
463 msgid "Page Increment"
466 #: gtk/gtkadjustment.c:165
467 msgid "The page increment of the adjustment"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:184
474 #: gtk/gtkadjustment.c:185
475 msgid "The page size of the adjustment"
478 #: gtk/gtkalignment.c:90
479 msgid "Horizontal alignment"
482 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
484 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
488 #: gtk/gtkalignment.c:100
489 msgid "Vertical alignment"
492 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
494 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
498 #: gtk/gtkalignment.c:109
499 msgid "Horizontal scale"
502 #: gtk/gtkalignment.c:110
504 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
505 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
508 #: gtk/gtkalignment.c:118
509 msgid "Vertical scale"
512 #: gtk/gtkalignment.c:119
514 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
515 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
518 #: gtk/gtkalignment.c:136
522 #: gtk/gtkalignment.c:137
523 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
526 #: gtk/gtkalignment.c:153
527 msgid "Bottom Padding"
530 #: gtk/gtkalignment.c:154
531 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
534 #: gtk/gtkalignment.c:170
538 #: gtk/gtkalignment.c:171
539 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
542 #: gtk/gtkalignment.c:187
543 msgid "Right Padding"
546 #: gtk/gtkalignment.c:188
547 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
551 msgid "Arrow direction"
555 msgid "The direction the arrow should point"
563 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
566 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
567 msgid "Arrow Scaling"
571 msgid "Amount of space used up by arrow"
574 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
575 msgid "Horizontal Alignment"
576 msgstr "پرته پرليکتيا"
578 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
579 msgid "X alignment of the child"
580 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
583 msgid "Vertical Alignment"
584 msgstr "نېغه پرليکتيا"
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
587 msgid "Y alignment of the child"
588 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
595 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
603 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
606 #: gtk/gtkassistant.c:281
607 msgid "Header Padding"
610 #: gtk/gtkassistant.c:282
611 msgid "Number of pixels around the header."
614 #: gtk/gtkassistant.c:289
615 msgid "Content Padding"
618 #: gtk/gtkassistant.c:290
619 msgid "Number of pixels around the content pages."
622 #: gtk/gtkassistant.c:306
626 #: gtk/gtkassistant.c:307
627 msgid "The type of the assistant page"
630 #: gtk/gtkassistant.c:324
634 #: gtk/gtkassistant.c:325
635 msgid "The title of the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:341
642 #: gtk/gtkassistant.c:342
643 msgid "Header image for the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:358
647 msgid "Sidebar image"
650 #: gtk/gtkassistant.c:359
651 msgid "Sidebar image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:374
655 msgid "Page complete"
658 #: gtk/gtkassistant.c:375
659 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
663 msgid "Minimum child width"
667 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
671 msgid "Minimum child height"
675 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
679 msgid "Child internal width padding"
683 msgid "Amount to increase child's size on either side"
687 msgid "Child internal height padding"
691 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
700 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
701 "edge, start and end"
710 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
714 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
715 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
720 msgid "The amount of space between children"
723 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
724 #: gtk/gtktoolbar.c:573
729 msgid "Whether the children should all be the same size"
732 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
733 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
738 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
747 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
756 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
763 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
765 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
766 "start or end of the parent"
769 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
770 #: gtk/gtkruler.c:148
774 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
775 msgid "The index of the child in the parent"
778 #: gtk/gtkbuilder.c:96
779 msgid "Translation Domain"
782 #: gtk/gtkbuilder.c:97
783 msgid "The translation domain used by gettext"
786 #: gtk/gtkbutton.c:220
788 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
792 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
793 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
794 msgid "Use underline"
795 msgstr "لاندکرښه کارول"
797 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
798 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
800 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
801 "for the mnemonic accelerator key"
804 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
808 #: gtk/gtkbutton.c:236
810 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
813 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
814 msgid "Focus on click"
817 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
818 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
821 #: gtk/gtkbutton.c:251
822 msgid "Border relief"
825 #: gtk/gtkbutton.c:252
826 msgid "The border relief style"
829 #: gtk/gtkbutton.c:269
830 msgid "Horizontal alignment for child"
833 #: gtk/gtkbutton.c:288
834 msgid "Vertical alignment for child"
837 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
841 #: gtk/gtkbutton.c:306
842 msgid "Child widget to appear next to the button text"
845 #: gtk/gtkbutton.c:320
846 msgid "Image position"
849 #: gtk/gtkbutton.c:321
850 msgid "The position of the image relative to the text"
853 #: gtk/gtkbutton.c:433
854 msgid "Default Spacing"
857 #: gtk/gtkbutton.c:434
858 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
861 #: gtk/gtkbutton.c:440
862 msgid "Default Outside Spacing"
865 #: gtk/gtkbutton.c:441
867 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
871 #: gtk/gtkbutton.c:446
872 msgid "Child X Displacement"
875 #: gtk/gtkbutton.c:447
877 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
880 #: gtk/gtkbutton.c:454
881 msgid "Child Y Displacement"
884 #: gtk/gtkbutton.c:455
886 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
889 #: gtk/gtkbutton.c:471
890 msgid "Displace focus"
893 #: gtk/gtkbutton.c:472
895 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
899 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718
903 #: gtk/gtkbutton.c:486
904 msgid "Border between button edges and child."
907 #: gtk/gtkbutton.c:499
908 msgid "Image spacing"
911 #: gtk/gtkbutton.c:500
912 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
915 #: gtk/gtkbutton.c:514
916 msgid "Show button images"
919 #: gtk/gtkbutton.c:515
920 msgid "Whether images should be shown on buttons"
923 #: gtk/gtkcalendar.c:440
927 #: gtk/gtkcalendar.c:441
928 msgid "The selected year"
929 msgstr "ټاکل شوی کال"
931 #: gtk/gtkcalendar.c:454
935 #: gtk/gtkcalendar.c:455
936 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
937 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
939 #: gtk/gtkcalendar.c:469
943 #: gtk/gtkcalendar.c:470
945 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
946 "currently selected day)"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:484
953 #: gtk/gtkcalendar.c:485
954 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
955 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:499
958 msgid "Show Day Names"
959 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:500
962 msgid "If TRUE, day names are displayed"
963 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:513
966 msgid "No Month Change"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:514
970 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:528
974 msgid "Show Week Numbers"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:529
978 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
981 #: gtk/gtkcalendar.c:544
982 msgid "Details Width"
985 #: gtk/gtkcalendar.c:545
986 msgid "Details width in characters"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:560
990 msgid "Details Height"
993 #: gtk/gtkcalendar.c:561
994 msgid "Details height in rows"
997 #: gtk/gtkcalendar.c:577
999 msgstr "خبرتياوې ښودل"
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1002 msgid "If TRUE, details are shown"
1003 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
1005 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1007 msgid "Editing Canceled"
1010 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1011 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1019 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1027 msgid "Display the cell"
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1031 msgid "Display the cell sensitive"
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1071 msgid "The fixed width"
1072 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1079 msgid "The fixed height"
1080 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1087 msgid "Row has children"
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1095 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1099 msgid "Cell background color name"
1100 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1103 msgid "Cell background color as a string"
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1107 msgid "Cell background color"
1108 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1111 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1119 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1123 msgid "Cell background set"
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1127 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1130 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1131 msgid "Accelerator key"
1134 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1135 msgid "The keyval of the accelerator"
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1139 msgid "Accelerator modifiers"
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1143 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1147 msgid "Accelerator keycode"
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1151 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1155 msgid "Accelerator Mode"
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1159 msgid "The type of accelerators"
1162 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1166 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1167 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1172 msgstr "د ليکنې ستن"
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1175 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1183 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1187 msgid "Pixbuf Object"
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1191 msgid "The pixbuf to render"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1195 msgid "Pixbuf Expander Open"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1199 msgid "Pixbuf for open expander"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1203 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1207 msgid "Pixbuf for closed expander"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1215 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1219 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1224 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1232 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1236 msgid "Follow State"
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1240 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590
1247 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1248 msgid "Value of the progress bar"
1251 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1252 #: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1253 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1257 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1258 msgid "Text on the progress bar"
1261 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1267 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1268 "don't know how much."
1271 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1272 msgid "Text x alignment"
1275 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1277 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1281 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1282 msgid "Text y alignment"
1283 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1285 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1286 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1289 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1290 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1291 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1295 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1296 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1299 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1300 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1304 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1305 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1313 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1321 msgid "The number of decimal places to display"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1325 msgid "Text to render"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1333 msgid "Marked up text to render"
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1341 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1345 msgid "Single Paragraph Mode"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1349 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1353 msgid "Background color name"
1354 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1357 msgid "Background color as a string"
1358 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1361 msgid "Background color"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1365 msgid "Background color as a GdkColor"
1366 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1369 msgid "Foreground color name"
1370 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1373 msgid "Foreground color as a string"
1374 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1377 msgid "Foreground color"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1381 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1382 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251
1385 #: gtk/gtktextview.c:574
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
1390 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1394 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1399 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1403 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1408 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1411 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1415 #: gtk/gtktexttag.c:291
1417 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1420 #: gtk/gtktexttag.c:300
1421 msgid "Font variant"
1424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1425 #: gtk/gtktexttag.c:309
1427 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1430 #: gtk/gtktexttag.c:320
1431 msgid "Font stretch"
1432 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1435 #: gtk/gtktexttag.c:329
1437 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1441 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1444 msgid "Font size in points"
1445 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1452 msgid "Font scaling factor"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1461 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1465 msgid "Strikethrough"
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1469 msgid "Whether to strike through the text"
1472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1477 msgid "Style of underline for this text"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1486 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1487 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1488 "probably don't need it"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1497 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1498 "have enough room to display the entire string"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1502 #: gtk/gtklabel.c:648
1503 msgid "Width In Characters"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1507 msgid "The desired width of the label, in characters"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1516 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1517 "have enough room to display the entire string"
1520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1525 msgid "The width at which the text is wrapped"
1528 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1532 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1533 msgid "How to align the lines"
1534 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1536 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1537 msgid "Background set"
1540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1541 msgid "Whether this tag affects the background color"
1544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1545 msgid "Foreground set"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1549 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1553 msgid "Editability set"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1557 msgid "Whether this tag affects text editability"
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1561 msgid "Font family set"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1565 msgid "Whether this tag affects the font family"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1569 msgid "Font style set"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1573 msgid "Whether this tag affects the font style"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1577 msgid "Font variant set"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1581 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1585 msgid "Font weight set"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1589 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1593 msgid "Font stretch set"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1597 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1601 msgid "Font size set"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1605 msgid "Whether this tag affects the font size"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1609 msgid "Font scale set"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1621 msgid "Whether this tag affects the rise"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1625 msgid "Strikethrough set"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1629 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1633 msgid "Underline set"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1637 msgid "Whether this tag affects underlining"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1641 msgid "Language set"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1645 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1649 msgid "Ellipsize set"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1653 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1661 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1665 msgid "Toggle state"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1669 msgid "The toggle state of the button"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1673 msgid "Inconsistent state"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1677 msgid "The inconsistent state of the button"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1684 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1685 msgid "The toggle button can be activated"
1688 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1693 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1697 msgid "Indicator size"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1702 msgid "Size of check or radio indicator"
1705 #: gtk/gtkcellview.c:182
1706 msgid "CellView model"
1709 #: gtk/gtkcellview.c:183
1710 msgid "The model for cell view"
1713 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1714 msgid "Indicator Size"
1717 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1718 msgid "Indicator Spacing"
1721 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1722 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1725 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1726 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1730 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1731 msgid "Whether the menu item is checked"
1734 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1735 msgid "Inconsistent"
1738 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1739 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1742 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1743 msgid "Draw as radio menu item"
1746 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1747 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1750 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1754 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1755 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1758 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1759 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1760 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1764 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1765 msgid "The title of the color selection dialog"
1766 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1768 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1769 msgid "Current Color"
1772 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1773 msgid "The selected color"
1774 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1776 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1777 msgid "Current Alpha"
1780 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1781 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1784 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1785 msgid "Has Opacity Control"
1788 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1789 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1792 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1794 msgstr "رنګدبلی لري"
1796 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1797 msgid "Whether a palette should be used"
1798 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1800 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1801 msgid "The current color"
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1805 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1808 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1809 msgid "Custom palette"
1810 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1812 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1813 msgid "Palette to use in the color selector"
1816 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1817 msgid "Color Selection"
1820 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1821 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1824 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1828 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1829 msgid "The OK button of the dialog."
1832 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1833 msgid "Cancel Button"
1836 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1837 msgid "The cancel button of the dialog."
1840 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1844 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1845 msgid "The help button of the dialog."
1846 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1848 #: gtk/gtkcombo.c:145
1849 msgid "Enable arrow keys"
1850 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1852 #: gtk/gtkcombo.c:146
1853 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1856 #: gtk/gtkcombo.c:152
1857 msgid "Always enable arrows"
1858 msgstr "تل غشي توانول"
1860 #: gtk/gtkcombo.c:153
1861 msgid "Obsolete property, ignored"
1864 #: gtk/gtkcombo.c:159
1865 msgid "Case sensitive"
1868 #: gtk/gtkcombo.c:160
1869 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1872 #: gtk/gtkcombo.c:167
1876 #: gtk/gtkcombo.c:168
1877 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1880 #: gtk/gtkcombo.c:175
1881 msgid "Value in list"
1884 #: gtk/gtkcombo.c:176
1885 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1889 msgid "ComboBox model"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1893 msgid "The model for the combo box"
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1897 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1901 msgid "Row span column"
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1905 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1909 msgid "Column span column"
1912 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1913 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1916 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1918 msgstr "چارنده توکی"
1920 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1921 msgid "The item which is currently active"
1922 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1924 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222
1925 msgid "Add tearoffs to menus"
1926 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1928 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1929 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1932 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686
1936 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1937 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1940 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1941 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1945 msgid "Tearoff Title"
1946 msgstr "سرليک Tearoff"
1948 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1950 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1954 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1958 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1959 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1962 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1963 msgid "Button Sensitivity"
1966 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1967 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1971 msgid "Appears as list"
1972 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1975 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:872
1982 #: gtk/gtkcombobox.c:873
1983 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1986 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174
1987 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1988 #: gtk/gtkviewport.c:122
1992 #: gtk/gtkcombobox.c:889
1993 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1996 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1998 msgstr "بياکچونې اکر"
2000 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2001 msgid "Specify how resize events are handled"
2004 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2005 msgid "Border width"
2006 msgstr "بريد پلنوالی"
2008 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2009 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2012 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2016 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2017 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2020 #: gtk/gtkcurve.c:126
2024 #: gtk/gtkcurve.c:127
2025 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2028 #: gtk/gtkcurve.c:134
2032 #: gtk/gtkcurve.c:135
2033 msgid "Minimum possible value for X"
2036 #: gtk/gtkcurve.c:143
2040 #: gtk/gtkcurve.c:144
2041 msgid "Maximum possible X value"
2044 #: gtk/gtkcurve.c:152
2048 #: gtk/gtkcurve.c:153
2049 msgid "Minimum possible value for Y"
2052 #: gtk/gtkcurve.c:161
2056 #: gtk/gtkcurve.c:162
2057 msgid "Maximum possible value for Y"
2060 #: gtk/gtkdialog.c:145
2061 msgid "Has separator"
2062 msgstr "بېلوونکی لري"
2064 #: gtk/gtkdialog.c:146
2065 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2068 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2069 msgid "Content area border"
2072 #: gtk/gtkdialog.c:192
2073 msgid "Width of border around the main dialog area"
2076 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2077 msgid "Content area spacing"
2080 #: gtk/gtkdialog.c:210
2081 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2084 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2085 msgid "Button spacing"
2088 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2089 msgid "Spacing between buttons"
2092 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2093 msgid "Action area border"
2096 #: gtk/gtkdialog.c:227
2097 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2100 #: gtk/gtkentry.c:633
2104 #: gtk/gtkentry.c:634
2105 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2108 #: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591
2109 msgid "Cursor Position"
2112 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592
2113 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2116 #: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601
2117 msgid "Selection Bound"
2120 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602
2122 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2125 #: gtk/gtkentry.c:662
2126 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2129 #: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2130 msgid "Maximum length"
2133 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2134 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2137 #: gtk/gtkentry.c:678
2141 #: gtk/gtkentry.c:679
2143 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2147 #: gtk/gtkentry.c:687
2148 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2151 #: gtk/gtkentry.c:695
2153 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2156 #: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268
2157 msgid "Invisible character"
2160 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2161 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2164 #: gtk/gtkentry.c:710
2165 msgid "Activates default"
2168 #: gtk/gtkentry.c:711
2170 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2171 "dialog) when Enter is pressed"
2174 #: gtk/gtkentry.c:717
2175 msgid "Width in chars"
2178 #: gtk/gtkentry.c:718
2179 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2182 #: gtk/gtkentry.c:727
2183 msgid "Scroll offset"
2186 #: gtk/gtkentry.c:728
2187 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2190 #: gtk/gtkentry.c:738
2191 msgid "The contents of the entry"
2194 #: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73
2198 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74
2200 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2204 #: gtk/gtkentry.c:770
2205 msgid "Truncate multiline"
2208 #: gtk/gtkentry.c:771
2209 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2212 #: gtk/gtkentry.c:787
2213 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2216 #: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654
2217 msgid "Overwrite mode"
2220 #: gtk/gtkentry.c:803
2221 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2224 #: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2228 #: gtk/gtkentry.c:818
2229 msgid "Length of the text currently in the entry"
2232 #: gtk/gtkentry.c:833
2233 msgid "Invisible char set"
2236 #: gtk/gtkentry.c:834
2237 msgid "Whether the invisible char has been set"
2240 #: gtk/gtkentry.c:852
2241 msgid "Caps Lock warning"
2244 #: gtk/gtkentry.c:853
2245 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2248 #: gtk/gtkentry.c:867
2249 msgid "Progress Fraction"
2252 #: gtk/gtkentry.c:868
2253 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2256 #: gtk/gtkentry.c:885
2257 msgid "Progress Pulse Step"
2260 #: gtk/gtkentry.c:886
2262 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2263 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2266 #: gtk/gtkentry.c:902
2267 msgid "Primary pixbuf"
2270 #: gtk/gtkentry.c:903
2271 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2274 #: gtk/gtkentry.c:917
2275 msgid "Secondary pixbuf"
2278 #: gtk/gtkentry.c:918
2279 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2282 #: gtk/gtkentry.c:932
2283 msgid "Primary stock ID"
2286 #: gtk/gtkentry.c:933
2287 msgid "Stock ID for primary icon"
2290 #: gtk/gtkentry.c:947
2291 msgid "Secondary stock ID"
2294 #: gtk/gtkentry.c:948
2295 msgid "Stock ID for secondary icon"
2298 #: gtk/gtkentry.c:962
2299 msgid "Primary icon name"
2300 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2302 #: gtk/gtkentry.c:963
2303 msgid "Icon name for primary icon"
2306 #: gtk/gtkentry.c:977
2307 msgid "Secondary icon name"
2310 #: gtk/gtkentry.c:978
2311 msgid "Icon name for secondary icon"
2314 #: gtk/gtkentry.c:992
2315 msgid "Primary GIcon"
2318 #: gtk/gtkentry.c:993
2319 msgid "GIcon for primary icon"
2322 #: gtk/gtkentry.c:1007
2323 msgid "Secondary GIcon"
2326 #: gtk/gtkentry.c:1008
2327 msgid "GIcon for secondary icon"
2330 #: gtk/gtkentry.c:1022
2331 msgid "Primary storage type"
2334 #: gtk/gtkentry.c:1023
2335 msgid "The representation being used for primary icon"
2338 #: gtk/gtkentry.c:1038
2339 msgid "Secondary storage type"
2342 #: gtk/gtkentry.c:1039
2343 msgid "The representation being used for secondary icon"
2346 #: gtk/gtkentry.c:1060
2347 msgid "Primary icon activatable"
2350 #: gtk/gtkentry.c:1061
2351 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2354 #: gtk/gtkentry.c:1081
2355 msgid "Secondary icon activatable"
2358 #: gtk/gtkentry.c:1082
2359 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2362 #: gtk/gtkentry.c:1104
2363 msgid "Primary icon sensitive"
2366 #: gtk/gtkentry.c:1105
2367 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2370 #: gtk/gtkentry.c:1126
2371 msgid "Secondary icon sensitive"
2374 #: gtk/gtkentry.c:1127
2375 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2378 #: gtk/gtkentry.c:1143
2379 msgid "Primary icon tooltip text"
2382 #: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180
2383 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2386 #: gtk/gtkentry.c:1160
2387 msgid "Secondary icon tooltip text"
2390 #: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199
2391 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2394 #: gtk/gtkentry.c:1179
2395 msgid "Primary icon tooltip markup"
2398 #: gtk/gtkentry.c:1198
2399 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2402 #: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682
2406 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683
2407 msgid "Which IM module should be used"
2410 #: gtk/gtkentry.c:1233
2411 msgid "Icon Prelight"
2414 #: gtk/gtkentry.c:1234
2415 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2418 #: gtk/gtkentry.c:1247
2419 msgid "Progress Border"
2420 msgstr "پرمختګ بريد"
2422 #: gtk/gtkentry.c:1248
2423 msgid "Border around the progress bar"
2426 #: gtk/gtkentry.c:1719
2427 msgid "Border between text and frame."
2430 #: gtk/gtkentry.c:1733
2434 #: gtk/gtkentry.c:1734
2435 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2438 #: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848
2439 msgid "Select on focus"
2442 #: gtk/gtkentry.c:1740
2443 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2446 #: gtk/gtkentry.c:1754
2447 msgid "Password Hint Timeout"
2450 #: gtk/gtkentry.c:1755
2451 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2454 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2456 msgid "The contents of the buffer"
2457 msgstr "د نښکې ليکنه"
2459 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2460 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2464 msgid "Completion Model"
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2468 msgid "The model to find matches in"
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2472 msgid "Minimum Key Length"
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2476 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2484 msgid "The column of the model containing the strings."
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2488 msgid "Inline completion"
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2492 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2496 msgid "Popup completion"
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2500 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2503 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2504 msgid "Popup set width"
2507 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2508 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2511 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2512 msgid "Popup single match"
2515 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2516 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2519 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2520 msgid "Inline selection"
2523 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2524 msgid "Your description here"
2525 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2527 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2528 msgid "Visible Window"
2529 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2531 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2533 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2537 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2539 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2541 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2543 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2544 "child widget as opposed to below it."
2547 #: gtk/gtkexpander.c:187
2551 #: gtk/gtkexpander.c:188
2552 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2555 #: gtk/gtkexpander.c:196
2556 msgid "Text of the expander's label"
2559 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2563 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2564 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2567 #: gtk/gtkexpander.c:220
2568 msgid "Space to put between the label and the child"
2571 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2572 msgid "Label widget"
2575 #: gtk/gtkexpander.c:230
2576 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2579 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
2580 msgid "Expander Size"
2583 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
2584 msgid "Size of the expander arrow"
2587 #: gtk/gtkexpander.c:246
2588 msgid "Spacing around expander arrow"
2591 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2595 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2596 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2599 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2600 msgid "File System Backend"
2603 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2604 msgid "Name of file system backend to use"
2607 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2612 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2620 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2624 msgid "Preview widget"
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2628 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2632 msgid "Preview Widget Active"
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2637 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2640 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2641 msgid "Use Preview Label"
2644 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2645 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2648 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2649 msgid "Extra widget"
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2653 msgid "Application supplied widget for extra options."
2656 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2657 msgid "Select Multiple"
2660 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2661 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2666 msgstr "پټ شوي ښودل"
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2669 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2673 msgid "Do overwrite confirmation"
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2678 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2679 "dialog if necessary."
2682 #: gtk/gtkfilechooser.c:283
2683 msgid "Allow folders creation"
2686 #: gtk/gtkfilechooser.c:284
2688 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2692 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2696 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2697 msgid "The file chooser dialog to use."
2698 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2700 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2701 msgid "The title of the file chooser dialog."
2702 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2704 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2705 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2708 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2709 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2713 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2714 msgid "The currently selected filename"
2715 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2717 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2718 msgid "Show file operations"
2721 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2722 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2725 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2729 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2730 msgid "X position of child widget"
2733 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2737 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2738 msgid "Y position of child widget"
2741 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2742 msgid "The title of the font selection dialog"
2745 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2749 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2750 msgid "The name of the selected font"
2753 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2757 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2758 msgid "Use font in label"
2759 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2761 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2762 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2765 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2766 msgid "Use size in label"
2767 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2769 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2770 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2773 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2778 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2781 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2786 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2789 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2790 msgid "The string that represents this font"
2793 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2794 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2797 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2798 msgid "Preview text"
2799 msgstr "ليکنې مخليد"
2801 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2802 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2805 #: gtk/gtkframe.c:106
2806 msgid "Text of the frame's label"
2809 #: gtk/gtkframe.c:113
2810 msgid "Label xalign"
2813 #: gtk/gtkframe.c:114
2814 msgid "The horizontal alignment of the label"
2817 #: gtk/gtkframe.c:122
2818 msgid "Label yalign"
2821 #: gtk/gtkframe.c:123
2822 msgid "The vertical alignment of the label"
2825 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2826 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2829 #: gtk/gtkframe.c:138
2830 msgid "Frame shadow"
2833 #: gtk/gtkframe.c:139
2834 msgid "Appearance of the frame border"
2837 #: gtk/gtkframe.c:148
2838 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2841 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2842 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2845 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2846 msgid "Handle position"
2849 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2850 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2853 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2857 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2859 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2863 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2864 msgid "Snap edge set"
2867 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2869 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2873 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2874 msgid "Child Detached"
2877 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2879 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2883 #: gtk/gtkiconview.c:549
2884 msgid "Selection mode"
2887 #: gtk/gtkiconview.c:550
2888 msgid "The selection mode"
2889 msgstr "د ټاکلو اکر"
2891 #: gtk/gtkiconview.c:568
2892 msgid "Pixbuf column"
2895 #: gtk/gtkiconview.c:569
2896 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2899 #: gtk/gtkiconview.c:587
2900 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2903 #: gtk/gtkiconview.c:606
2904 msgid "Markup column"
2907 #: gtk/gtkiconview.c:607
2908 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2911 #: gtk/gtkiconview.c:614
2912 msgid "Icon View Model"
2915 #: gtk/gtkiconview.c:615
2916 msgid "The model for the icon view"
2919 #: gtk/gtkiconview.c:631
2920 msgid "Number of columns"
2921 msgstr "د ستنو شمېر"
2923 #: gtk/gtkiconview.c:632
2924 msgid "Number of columns to display"
2927 #: gtk/gtkiconview.c:649
2928 msgid "Width for each item"
2929 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2931 #: gtk/gtkiconview.c:650
2932 msgid "The width used for each item"
2933 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2935 #: gtk/gtkiconview.c:666
2936 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2939 #: gtk/gtkiconview.c:681
2943 #: gtk/gtkiconview.c:682
2944 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2947 #: gtk/gtkiconview.c:697
2948 msgid "Column Spacing"
2951 #: gtk/gtkiconview.c:698
2952 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2955 #: gtk/gtkiconview.c:713
2959 #: gtk/gtkiconview.c:714
2960 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2963 #: gtk/gtkiconview.c:730
2965 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2968 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2972 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
2973 msgid "View is reorderable"
2976 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
2977 msgid "Tooltip Column"
2978 msgstr "توک نکته ستن"
2980 #: gtk/gtkiconview.c:755
2981 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2984 #: gtk/gtkiconview.c:772
2985 msgid "Item Padding"
2988 #: gtk/gtkiconview.c:773
2989 msgid "Padding around icon view items"
2992 #: gtk/gtkiconview.c:782
2993 msgid "Selection Box Color"
2994 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2996 #: gtk/gtkiconview.c:783
2997 msgid "Color of the selection box"
2998 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
3000 #: gtk/gtkiconview.c:789
3001 msgid "Selection Box Alpha"
3002 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
3004 #: gtk/gtkiconview.c:790
3005 msgid "Opacity of the selection box"
3008 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213
3012 #: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214
3013 msgid "A GdkPixbuf to display"
3016 #: gtk/gtkimage.c:140
3020 #: gtk/gtkimage.c:141
3021 msgid "A GdkPixmap to display"
3024 #: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3028 #: gtk/gtkimage.c:149
3029 msgid "A GdkImage to display"
3032 #: gtk/gtkimage.c:156
3036 #: gtk/gtkimage.c:157
3037 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3040 #: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222
3041 msgid "Filename to load and display"
3044 #: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230
3045 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3048 #: gtk/gtkimage.c:181
3052 #: gtk/gtkimage.c:182
3053 msgid "Icon set to display"
3054 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
3056 #: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3060 #: gtk/gtkimage.c:190
3061 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3064 #: gtk/gtkimage.c:206
3068 #: gtk/gtkimage.c:207
3069 msgid "Pixel size to use for named icon"
3070 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3072 #: gtk/gtkimage.c:215
3076 #: gtk/gtkimage.c:216
3077 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3080 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261
3081 msgid "Storage type"
3082 msgstr "زېرمولو ډول"
3084 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262
3085 msgid "The representation being used for image data"
3088 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3089 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3092 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3093 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3096 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3097 msgid "Always show image"
3100 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3101 msgid "Whether the image will always be shown"
3104 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3108 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3109 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3112 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3113 msgid "Show menu images"
3114 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3116 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3117 msgid "Whether images should be shown in menus"
3120 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3121 msgid "Message Type"
3124 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3125 msgid "The type of message"
3126 msgstr "د استوزې ډول"
3128 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3129 msgid "Width of border around the content area"
3132 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3133 msgid "Spacing between elements of the area"
3136 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3137 msgid "Width of border around the action area"
3140 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3141 msgid "The screen where this window will be displayed"
3144 #: gtk/gtklabel.c:497
3145 msgid "The text of the label"
3146 msgstr "د نښکې ليکنه"
3148 #: gtk/gtklabel.c:504
3149 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3152 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
3153 msgid "Justification"
3156 #: gtk/gtklabel.c:526
3158 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3159 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3160 "GtkMisc::xalign for that"
3163 #: gtk/gtklabel.c:534
3167 #: gtk/gtklabel.c:535
3169 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3173 #: gtk/gtklabel.c:542
3177 #: gtk/gtklabel.c:543
3178 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3181 #: gtk/gtklabel.c:558
3182 msgid "Line wrap mode"
3183 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3185 #: gtk/gtklabel.c:559
3186 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3189 #: gtk/gtklabel.c:566
3193 #: gtk/gtklabel.c:567
3194 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3197 #: gtk/gtklabel.c:573
3198 msgid "Mnemonic key"
3201 #: gtk/gtklabel.c:574
3202 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3205 #: gtk/gtklabel.c:582
3206 msgid "Mnemonic widget"
3209 #: gtk/gtklabel.c:583
3210 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3213 #: gtk/gtklabel.c:629
3215 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3216 "enough room to display the entire string"
3219 #: gtk/gtklabel.c:669
3220 msgid "Single Line Mode"
3223 #: gtk/gtklabel.c:670
3224 msgid "Whether the label is in single line mode"
3227 #: gtk/gtklabel.c:687
3231 #: gtk/gtklabel.c:688
3232 msgid "Angle at which the label is rotated"
3235 #: gtk/gtklabel.c:708
3236 msgid "Maximum Width In Characters"
3239 #: gtk/gtklabel.c:709
3240 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3243 #: gtk/gtklabel.c:727
3245 msgid "Track visited links"
3246 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
3248 #: gtk/gtklabel.c:728
3250 msgid "Whether visited links should be tracked"
3251 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3253 #: gtk/gtklabel.c:849
3254 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3257 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3258 msgid "Horizontal adjustment"
3261 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3262 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3265 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3266 msgid "Vertical adjustment"
3269 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3270 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3273 #: gtk/gtklayout.c:633
3274 msgid "The width of the layout"
3277 #: gtk/gtklayout.c:642
3278 msgid "The height of the layout"
3281 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3285 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3286 msgid "The URI bound to this button"
3289 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3293 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3294 msgid "Whether this link has been visited."
3297 #: gtk/gtkmenu.c:502
3298 msgid "The currently selected menu item"
3299 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3301 #: gtk/gtkmenu.c:517
3302 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3305 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3309 #: gtk/gtkmenu.c:532
3310 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3313 #: gtk/gtkmenu.c:548
3314 msgid "Attach Widget"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:549
3318 msgid "The widget the menu is attached to"
3321 #: gtk/gtkmenu.c:557
3323 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3327 #: gtk/gtkmenu.c:571
3328 msgid "Tearoff State"
3331 #: gtk/gtkmenu.c:572
3332 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3335 #: gtk/gtkmenu.c:586
3339 #: gtk/gtkmenu.c:587
3340 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3343 #: gtk/gtkmenu.c:593
3344 msgid "Vertical Padding"
3347 #: gtk/gtkmenu.c:594
3348 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3351 #: gtk/gtkmenu.c:616
3352 msgid "Reserve Toggle Size"
3355 #: gtk/gtkmenu.c:617
3357 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3361 #: gtk/gtkmenu.c:623
3362 msgid "Horizontal Padding"
3365 #: gtk/gtkmenu.c:624
3366 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3369 #: gtk/gtkmenu.c:632
3370 msgid "Vertical Offset"
3373 #: gtk/gtkmenu.c:633
3375 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3379 #: gtk/gtkmenu.c:641
3380 msgid "Horizontal Offset"
3383 #: gtk/gtkmenu.c:642
3385 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3389 #: gtk/gtkmenu.c:650
3390 msgid "Double Arrows"
3393 #: gtk/gtkmenu.c:651
3394 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3397 #: gtk/gtkmenu.c:664
3398 msgid "Arrow Placement"
3399 msgstr "د غشي ځايونه"
3401 #: gtk/gtkmenu.c:665
3402 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3405 #: gtk/gtkmenu.c:673
3409 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3410 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3413 #: gtk/gtkmenu.c:681
3414 msgid "Right Attach"
3417 #: gtk/gtkmenu.c:682
3418 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3421 #: gtk/gtkmenu.c:689
3425 #: gtk/gtkmenu.c:690
3426 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3429 #: gtk/gtkmenu.c:697
3430 msgid "Bottom Attach"
3433 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3434 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3437 #: gtk/gtkmenu.c:712
3438 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3441 #: gtk/gtkmenu.c:799
3442 msgid "Can change accelerators"
3445 #: gtk/gtkmenu.c:800
3447 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3450 #: gtk/gtkmenu.c:805
3451 msgid "Delay before submenus appear"
3454 #: gtk/gtkmenu.c:806
3456 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3459 #: gtk/gtkmenu.c:813
3460 msgid "Delay before hiding a submenu"
3463 #: gtk/gtkmenu.c:814
3465 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3469 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3470 msgid "Pack direction"
3473 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3474 msgid "The pack direction of the menubar"
3477 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3478 msgid "Child Pack direction"
3481 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3482 msgid "The child pack direction of the menubar"
3485 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3486 msgid "Style of bevel around the menubar"
3489 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3490 msgid "Internal padding"
3493 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3494 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3497 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3498 msgid "Delay before drop down menus appear"
3501 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3502 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3505 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3506 msgid "Right Justified"
3509 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3511 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3514 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3516 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3518 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3519 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3522 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3523 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3526 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3527 msgid "The text for the child label"
3530 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3531 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3534 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3535 msgid "Width in Characters"
3538 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3539 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3542 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3546 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3547 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3550 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3554 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3555 msgid "The dropdown menu"
3558 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3559 msgid "Image/label border"
3560 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3562 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3563 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3566 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3567 msgid "Use separator"
3568 msgstr "بېلوونکی کارول"
3570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3572 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3575 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3576 msgid "Message Buttons"
3579 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3580 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3581 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3583 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3584 msgid "The primary text of the message dialog"
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3589 msgstr "نښيال کارول"
3591 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3592 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3595 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3596 msgid "Secondary Text"
3597 msgstr "دوهمه ليکنه"
3599 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3600 msgid "The secondary text of the message dialog"
3601 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3603 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3604 msgid "Use Markup in secondary"
3605 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3607 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3608 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3611 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3620 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3629 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3632 #: gtk/gtkmisc.c:103
3636 #: gtk/gtkmisc.c:104
3638 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3641 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3645 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3646 msgid "The parent window"
3647 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3649 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3653 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3654 msgid "Are we showing a dialog"
3657 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3658 msgid "The screen where this window will be displayed."
3661 #: gtk/gtknotebook.c:577
3665 #: gtk/gtknotebook.c:578
3666 msgid "The index of the current page"
3667 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3669 #: gtk/gtknotebook.c:586
3670 msgid "Tab Position"
3673 #: gtk/gtknotebook.c:587
3674 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3677 #: gtk/gtknotebook.c:594
3681 #: gtk/gtknotebook.c:595
3682 msgid "Width of the border around the tab labels"
3685 #: gtk/gtknotebook.c:603
3686 msgid "Horizontal Tab Border"
3689 #: gtk/gtknotebook.c:604
3690 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3693 #: gtk/gtknotebook.c:612
3694 msgid "Vertical Tab Border"
3697 #: gtk/gtknotebook.c:613
3698 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3701 #: gtk/gtknotebook.c:621
3703 msgstr "ټوپونه ښودل"
3705 #: gtk/gtknotebook.c:622
3706 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3709 #: gtk/gtknotebook.c:628
3713 #: gtk/gtknotebook.c:629
3714 msgid "Whether the border should be shown or not"
3717 #: gtk/gtknotebook.c:635
3719 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3721 #: gtk/gtknotebook.c:636
3722 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3725 #: gtk/gtknotebook.c:642
3726 msgid "Enable Popup"
3727 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3729 #: gtk/gtknotebook.c:643
3731 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3732 "you can use to go to a page"
3735 #: gtk/gtknotebook.c:650
3736 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3739 #: gtk/gtknotebook.c:656
3743 #: gtk/gtknotebook.c:657
3744 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3747 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3748 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3752 #: gtk/gtknotebook.c:674
3753 msgid "Group for tabs drag and drop"
3756 #: gtk/gtknotebook.c:680
3760 #: gtk/gtknotebook.c:681
3761 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3764 #: gtk/gtknotebook.c:687
3768 #: gtk/gtknotebook.c:688
3769 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3772 #: gtk/gtknotebook.c:701
3776 #: gtk/gtknotebook.c:702
3777 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3780 #: gtk/gtknotebook.c:708
3784 #: gtk/gtknotebook.c:709
3785 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3788 #: gtk/gtknotebook.c:715
3789 msgid "Tab pack type"
3792 #: gtk/gtknotebook.c:722
3793 msgid "Tab reorderable"
3794 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3796 #: gtk/gtknotebook.c:723
3797 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3800 #: gtk/gtknotebook.c:729
3801 msgid "Tab detachable"
3804 #: gtk/gtknotebook.c:730
3805 msgid "Whether the tab is detachable"
3808 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3809 msgid "Secondary backward stepper"
3812 #: gtk/gtknotebook.c:746
3814 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3817 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3818 msgid "Secondary forward stepper"
3821 #: gtk/gtknotebook.c:762
3823 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3826 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3827 msgid "Backward stepper"
3830 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3831 msgid "Display the standard backward arrow button"
3834 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3835 msgid "Forward stepper"
3838 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3839 msgid "Display the standard forward arrow button"
3842 #: gtk/gtknotebook.c:806
3846 #: gtk/gtknotebook.c:807
3847 msgid "Size of tab overlap area"
3850 #: gtk/gtknotebook.c:822
3851 msgid "Tab curvature"
3854 #: gtk/gtknotebook.c:823
3855 msgid "Size of tab curvature"
3858 #: gtk/gtknotebook.c:839
3859 msgid "Arrow spacing"
3860 msgstr "د غشي تشونه"
3862 #: gtk/gtknotebook.c:840
3863 msgid "Scroll arrow spacing"
3866 #: gtk/gtkobject.c:370
3868 msgstr "کارن اومتوک"
3870 #: gtk/gtkobject.c:371
3871 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3874 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3875 msgid "The menu of options"
3876 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3878 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3879 msgid "Size of dropdown indicator"
3882 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3883 msgid "Spacing around indicator"
3886 #: gtk/gtkorientable.c:75
3887 msgid "The orientation of the orientable"
3890 #: gtk/gtkpaned.c:242
3892 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3895 #: gtk/gtkpaned.c:251
3896 msgid "Position Set"
3899 #: gtk/gtkpaned.c:252
3900 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3903 #: gtk/gtkpaned.c:258
3907 #: gtk/gtkpaned.c:259
3908 msgid "Width of handle"
3911 #: gtk/gtkpaned.c:275
3912 msgid "Minimal Position"
3915 #: gtk/gtkpaned.c:276
3916 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3919 #: gtk/gtkpaned.c:293
3920 msgid "Maximal Position"
3923 #: gtk/gtkpaned.c:294
3924 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3927 #: gtk/gtkpaned.c:311
3931 #: gtk/gtkpaned.c:312
3932 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3935 #: gtk/gtkpaned.c:327
3939 #: gtk/gtkpaned.c:328
3940 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3943 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3947 #: gtk/gtkplug.c:151
3948 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3951 #: gtk/gtkplug.c:165
3952 msgid "Socket Window"
3955 #: gtk/gtkplug.c:166
3956 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3959 #: gtk/gtkpreview.c:102
3961 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3964 #: gtk/gtkprinter.c:124
3965 msgid "Name of the printer"
3966 msgstr "د چاپګر نوم"
3968 #: gtk/gtkprinter.c:130
3972 #: gtk/gtkprinter.c:131
3973 msgid "Backend for the printer"
3976 #: gtk/gtkprinter.c:137
3980 #: gtk/gtkprinter.c:138
3981 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3982 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3984 #: gtk/gtkprinter.c:144
3988 #: gtk/gtkprinter.c:145
3989 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3990 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3992 #: gtk/gtkprinter.c:151
3993 msgid "Accepts PostScript"
3994 msgstr "مني PostScript"
3996 #: gtk/gtkprinter.c:152
3997 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3998 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
4000 #: gtk/gtkprinter.c:158
4001 msgid "State Message"
4002 msgstr "انکړ استوزه"
4004 #: gtk/gtkprinter.c:159
4005 msgid "String giving the current state of the printer"
4006 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
4008 #: gtk/gtkprinter.c:165
4012 #: gtk/gtkprinter.c:166
4013 msgid "The location of the printer"
4014 msgstr "د چاپګر ځای"
4016 #: gtk/gtkprinter.c:173
4017 msgid "The icon name to use for the printer"
4018 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
4020 #: gtk/gtkprinter.c:179
4024 #: gtk/gtkprinter.c:180
4025 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4026 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
4028 #: gtk/gtkprinter.c:198
4029 msgid "Paused Printer"
4030 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
4032 #: gtk/gtkprinter.c:199
4033 msgid "TRUE if this printer is paused"
4036 #: gtk/gtkprinter.c:212
4037 msgid "Accepting Jobs"
4040 #: gtk/gtkprinter.c:213
4041 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4044 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4045 msgid "Source option"
4046 msgstr "سرچينه غوراوي"
4048 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4049 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4052 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4053 msgid "Title of the print job"
4054 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
4056 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4060 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4061 msgid "Printer to print the job to"
4062 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
4064 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4068 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4069 msgid "Printer settings"
4070 msgstr "چاپګر امستنې"
4072 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4076 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4077 msgid "Track Print Status"
4078 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
4080 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4082 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4083 "print data has been sent to the printer or print server."
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4087 msgid "Default Page Setup"
4088 msgstr "تلواله مخ امسته"
4090 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4091 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4094 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4095 msgid "Print Settings"
4098 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4099 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4107 msgid "A string used for identifying the print job."
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4111 msgid "Number of Pages"
4112 msgstr "د مخونو شمېر"
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4115 msgid "The number of pages in the document."
4116 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4118 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4119 msgid "Current Page"
4122 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4123 msgid "The current page in the document"
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4127 msgid "Use full page"
4128 msgstr "ټول مخ کارول"
4130 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4132 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4133 "not the corner of the imageable area"
4136 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4138 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4139 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4142 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4146 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4147 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4150 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4154 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4155 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4156 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4158 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4162 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4163 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4166 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4167 msgid "Export filename"
4168 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4170 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4174 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4175 msgid "The status of the print operation"
4176 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4178 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4179 msgid "Status String"
4182 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4183 msgid "A human-readable description of the status"
4186 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4187 msgid "Custom tab label"
4188 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4190 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4191 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4194 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4196 msgid "Support Selection"
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4200 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4205 msgid "Has Selection"
4208 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4209 msgid "TRUE if a selecion exists."
4212 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4214 msgid "Embed Page Setup"
4217 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4218 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4221 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4223 msgid "Number of Pages To Print"
4224 msgstr "د مخونو شمېر"
4226 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4228 msgid "The number of pages that will be printed."
4229 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4231 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4232 msgid "The GtkPageSetup to use"
4235 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4236 msgid "Selected Printer"
4237 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4239 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4240 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4241 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4243 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4244 msgid "Manual Capabilites"
4247 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4248 msgid "Capabilities the application can handle"
4251 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4252 msgid "Whether the dialog supports selection"
4255 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4257 msgid "Whether the application has a selection"
4258 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4260 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4261 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4264 #: gtk/gtkprogress.c:102
4265 msgid "Activity mode"
4266 msgstr "چارندتيا اکر"
4268 #: gtk/gtkprogress.c:103
4270 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4271 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4272 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4275 #: gtk/gtkprogress.c:111
4279 #: gtk/gtkprogress.c:112
4280 msgid "Whether the progress is shown as text."
4281 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4283 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4284 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4287 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4291 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4292 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4295 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4296 msgid "Activity Step"
4299 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4300 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4303 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4304 msgid "Activity Blocks"
4305 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4307 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4309 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4313 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4314 msgid "Discrete Blocks"
4317 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4319 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4323 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4327 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4328 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4331 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4335 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4336 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4339 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4340 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4343 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4345 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4346 "have enough room to display the entire string, if at all."
4349 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4353 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4354 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4357 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4361 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4362 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4365 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4366 msgid "Min horizontal bar width"
4369 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4370 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4373 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4374 msgid "Min horizontal bar height"
4377 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4378 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4381 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4382 msgid "Min vertical bar width"
4385 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4386 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4389 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4390 msgid "Min vertical bar height"
4393 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4394 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4397 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4401 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4403 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4404 "is the current action of its group."
4407 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4408 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4411 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4412 msgid "The current value"
4415 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4417 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4421 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4422 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4425 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4426 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4429 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4430 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4433 #: gtk/gtkrange.c:358
4434 msgid "Update policy"
4435 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4437 #: gtk/gtkrange.c:359
4438 msgid "How the range should be updated on the screen"
4441 #: gtk/gtkrange.c:368
4442 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4445 #: gtk/gtkrange.c:375
4449 #: gtk/gtkrange.c:376
4450 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4453 #: gtk/gtkrange.c:383
4454 msgid "Lower stepper sensitivity"
4457 #: gtk/gtkrange.c:384
4459 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4463 #: gtk/gtkrange.c:392
4464 msgid "Upper stepper sensitivity"
4467 #: gtk/gtkrange.c:393
4469 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4473 #: gtk/gtkrange.c:410
4474 msgid "Show Fill Level"
4475 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4477 #: gtk/gtkrange.c:411
4478 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4481 #: gtk/gtkrange.c:427
4482 msgid "Restrict to Fill Level"
4485 #: gtk/gtkrange.c:428
4486 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4489 #: gtk/gtkrange.c:443
4493 #: gtk/gtkrange.c:444
4494 msgid "The fill level."
4497 #: gtk/gtkrange.c:452
4498 msgid "Slider Width"
4499 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4501 #: gtk/gtkrange.c:453
4502 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4505 #: gtk/gtkrange.c:460
4506 msgid "Trough Border"
4509 #: gtk/gtkrange.c:461
4510 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4513 #: gtk/gtkrange.c:468
4514 msgid "Stepper Size"
4517 #: gtk/gtkrange.c:469
4518 msgid "Length of step buttons at ends"
4521 #: gtk/gtkrange.c:484
4522 msgid "Stepper Spacing"
4525 #: gtk/gtkrange.c:485
4526 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4529 #: gtk/gtkrange.c:492
4530 msgid "Arrow X Displacement"
4533 #: gtk/gtkrange.c:493
4535 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4538 #: gtk/gtkrange.c:500
4539 msgid "Arrow Y Displacement"
4542 #: gtk/gtkrange.c:501
4544 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4547 #: gtk/gtkrange.c:509
4548 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4551 #: gtk/gtkrange.c:510
4553 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4554 "IN while they are dragged"
4557 #: gtk/gtkrange.c:524
4558 msgid "Trough Side Details"
4561 #: gtk/gtkrange.c:525
4563 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4564 "with different details"
4567 #: gtk/gtkrange.c:541
4568 msgid "Trough Under Steppers"
4571 #: gtk/gtkrange.c:542
4573 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4577 #: gtk/gtkrange.c:555
4578 msgid "Arrow scaling"
4581 #: gtk/gtkrange.c:556
4582 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4585 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4586 msgid "Show Numbers"
4589 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4590 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4591 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4593 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4594 msgid "Recent Manager"
4595 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4597 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4598 msgid "The RecentManager object to use"
4601 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4602 msgid "Show Private"
4605 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4606 msgid "Whether the private items should be displayed"
4609 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4610 msgid "Show Tooltips"
4611 msgstr "توک نکتې ښودل"
4613 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4614 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4617 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4619 msgstr "انځورنونه ښودل"
4621 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4622 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4625 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4626 msgid "Show Not Found"
4627 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4629 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4630 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4633 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4634 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4637 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4639 msgstr "يوازې سيميز"
4641 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4642 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4645 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4649 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4650 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4653 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4657 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4658 msgid "The sorting order of the items displayed"
4661 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4662 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4665 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4666 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4669 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4671 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4674 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4675 msgid "The size of the recently used resources list"
4678 #: gtk/gtkruler.c:128
4682 #: gtk/gtkruler.c:129
4683 msgid "Lower limit of ruler"
4686 #: gtk/gtkruler.c:138
4690 #: gtk/gtkruler.c:139
4691 msgid "Upper limit of ruler"
4694 #: gtk/gtkruler.c:149
4695 msgid "Position of mark on the ruler"
4698 #: gtk/gtkruler.c:158
4702 #: gtk/gtkruler.c:159
4703 msgid "Maximum size of the ruler"
4706 #: gtk/gtkruler.c:174
4710 #: gtk/gtkruler.c:175
4711 msgid "The metric used for the ruler"
4714 #: gtk/gtkscale.c:219
4715 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4718 #: gtk/gtkscale.c:228
4722 #: gtk/gtkscale.c:229
4723 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4726 #: gtk/gtkscale.c:236
4727 msgid "Value Position"
4728 msgstr "د ارزښت ځای"
4730 #: gtk/gtkscale.c:237
4731 msgid "The position in which the current value is displayed"
4734 #: gtk/gtkscale.c:244
4735 msgid "Slider Length"
4738 #: gtk/gtkscale.c:245
4739 msgid "Length of scale's slider"
4742 #: gtk/gtkscale.c:253
4743 msgid "Value spacing"
4744 msgstr "ارزښت تشونه"
4746 #: gtk/gtkscale.c:254
4747 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4750 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4751 msgid "The value of the scale"
4754 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4755 msgid "The icon size"
4756 msgstr "د انځورن کچ"
4758 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4760 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4763 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4767 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4768 msgid "List of icon names"
4769 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4771 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4772 msgid "Minimum Slider Length"
4775 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4776 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4779 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4780 msgid "Fixed slider size"
4783 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4784 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4787 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4789 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4792 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4794 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4797 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
4798 msgid "Horizontal Adjustment"
4801 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
4802 msgid "Vertical Adjustment"
4805 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4806 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4807 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4809 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4810 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4811 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4813 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4814 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4815 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4817 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4818 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4819 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4821 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4822 msgid "Window Placement"
4823 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4825 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4827 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4828 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4831 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4832 msgid "Window Placement Set"
4835 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4837 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4838 "contents with respect to the scrollbars."
4841 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4843 msgstr "د سيوري ډول"
4845 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4846 msgid "Style of bevel around the contents"
4849 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4850 msgid "Scrollbars within bevel"
4853 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4854 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4857 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4858 msgid "Scrollbar spacing"
4859 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4861 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4862 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4865 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4866 msgid "Scrolled Window Placement"
4869 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4871 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4872 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4875 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4879 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4880 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4883 #: gtk/gtksettings.c:221
4884 msgid "Double Click Time"
4885 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4887 #: gtk/gtksettings.c:222
4889 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4890 "click (in milliseconds)"
4893 #: gtk/gtksettings.c:229
4894 msgid "Double Click Distance"
4895 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4897 #: gtk/gtksettings.c:230
4899 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4900 "double click (in pixels)"
4903 #: gtk/gtksettings.c:246
4904 msgid "Cursor Blink"
4907 #: gtk/gtksettings.c:247
4908 msgid "Whether the cursor should blink"
4911 #: gtk/gtksettings.c:254
4912 msgid "Cursor Blink Time"
4913 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4915 #: gtk/gtksettings.c:255
4916 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4919 #: gtk/gtksettings.c:274
4920 msgid "Cursor Blink Timeout"
4923 #: gtk/gtksettings.c:275
4924 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4927 #: gtk/gtksettings.c:282
4928 msgid "Split Cursor"
4931 #: gtk/gtksettings.c:283
4933 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4937 #: gtk/gtksettings.c:290
4941 #: gtk/gtksettings.c:291
4942 msgid "Name of theme RC file to load"
4945 #: gtk/gtksettings.c:299
4946 msgid "Icon Theme Name"
4947 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4949 #: gtk/gtksettings.c:300
4950 msgid "Name of icon theme to use"
4951 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4953 #: gtk/gtksettings.c:308
4954 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4957 #: gtk/gtksettings.c:309
4958 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4961 #: gtk/gtksettings.c:317
4962 msgid "Key Theme Name"
4963 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4965 #: gtk/gtksettings.c:318
4966 msgid "Name of key theme RC file to load"
4969 #: gtk/gtksettings.c:326
4970 msgid "Menu bar accelerator"
4973 #: gtk/gtksettings.c:327
4974 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4977 #: gtk/gtksettings.c:335
4978 msgid "Drag threshold"
4981 #: gtk/gtksettings.c:336
4982 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4985 #: gtk/gtksettings.c:344
4987 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4989 #: gtk/gtksettings.c:345
4990 msgid "Name of default font to use"
4991 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4993 #: gtk/gtksettings.c:367
4997 #: gtk/gtksettings.c:368
4998 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5001 #: gtk/gtksettings.c:376
5005 #: gtk/gtksettings.c:377
5006 msgid "List of currently active GTK modules"
5009 #: gtk/gtksettings.c:386
5010 msgid "Xft Antialias"
5013 #: gtk/gtksettings.c:387
5014 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5017 #: gtk/gtksettings.c:396
5021 #: gtk/gtksettings.c:397
5022 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5025 #: gtk/gtksettings.c:406
5026 msgid "Xft Hint Style"
5029 #: gtk/gtksettings.c:407
5031 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5034 #: gtk/gtksettings.c:416
5038 #: gtk/gtksettings.c:417
5039 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5042 #: gtk/gtksettings.c:426
5046 #: gtk/gtksettings.c:427
5047 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5050 #: gtk/gtksettings.c:436
5051 msgid "Cursor theme name"
5052 msgstr "ځري کوندې نوم"
5054 #: gtk/gtksettings.c:437
5055 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5058 #: gtk/gtksettings.c:445
5059 msgid "Cursor theme size"
5060 msgstr "ځري کوندې کچ"
5062 #: gtk/gtksettings.c:446
5063 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5066 #: gtk/gtksettings.c:456
5067 msgid "Alternative button order"
5070 #: gtk/gtksettings.c:457
5071 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5074 #: gtk/gtksettings.c:474
5075 msgid "Alternative sort indicator direction"
5078 #: gtk/gtksettings.c:475
5080 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5081 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5084 #: gtk/gtksettings.c:483
5085 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5088 #: gtk/gtksettings.c:484
5090 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5094 #: gtk/gtksettings.c:492
5095 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5098 #: gtk/gtksettings.c:493
5100 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5101 "control characters"
5104 #: gtk/gtksettings.c:501
5105 msgid "Start timeout"
5108 #: gtk/gtksettings.c:502
5109 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5112 #: gtk/gtksettings.c:511
5113 msgid "Repeat timeout"
5116 #: gtk/gtksettings.c:512
5117 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5120 #: gtk/gtksettings.c:521
5121 msgid "Expand timeout"
5124 #: gtk/gtksettings.c:522
5125 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5128 #: gtk/gtksettings.c:557
5129 msgid "Color scheme"
5132 #: gtk/gtksettings.c:558
5133 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5136 #: gtk/gtksettings.c:567
5137 msgid "Enable Animations"
5140 #: gtk/gtksettings.c:568
5141 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5144 #: gtk/gtksettings.c:586
5145 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5148 #: gtk/gtksettings.c:587
5149 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5152 #: gtk/gtksettings.c:604
5153 msgid "Tooltip timeout"
5156 #: gtk/gtksettings.c:605
5157 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5160 #: gtk/gtksettings.c:630
5161 msgid "Tooltip browse timeout"
5164 #: gtk/gtksettings.c:631
5165 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5168 #: gtk/gtksettings.c:652
5169 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5172 #: gtk/gtksettings.c:653
5173 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5176 #: gtk/gtksettings.c:672
5177 msgid "Keynav Cursor Only"
5180 #: gtk/gtksettings.c:673
5181 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5184 #: gtk/gtksettings.c:690
5185 msgid "Keynav Wrap Around"
5188 #: gtk/gtksettings.c:691
5189 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5192 #: gtk/gtksettings.c:711
5196 #: gtk/gtksettings.c:712
5197 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5200 #: gtk/gtksettings.c:729
5204 #: gtk/gtksettings.c:730
5205 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5208 #: gtk/gtksettings.c:738
5209 msgid "Default file chooser backend"
5212 #: gtk/gtksettings.c:739
5213 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5216 #: gtk/gtksettings.c:756
5217 msgid "Default print backend"
5220 #: gtk/gtksettings.c:757
5221 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5224 #: gtk/gtksettings.c:780
5225 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5226 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5228 #: gtk/gtksettings.c:781
5229 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5230 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5232 #: gtk/gtksettings.c:797
5233 msgid "Enable Mnemonics"
5236 #: gtk/gtksettings.c:798
5237 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5240 #: gtk/gtksettings.c:814
5241 msgid "Enable Accelerators"
5244 #: gtk/gtksettings.c:815
5245 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5248 #: gtk/gtksettings.c:832
5249 msgid "Recent Files Limit"
5252 #: gtk/gtksettings.c:833
5253 msgid "Number of recently used files"
5256 #: gtk/gtksettings.c:851
5257 msgid "Default IM module"
5260 #: gtk/gtksettings.c:852
5261 msgid "Which IM module should be used by default"
5264 #: gtk/gtksettings.c:870
5265 msgid "Recent Files Max Age"
5268 #: gtk/gtksettings.c:871
5269 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5272 #: gtk/gtksettings.c:880
5273 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5276 #: gtk/gtksettings.c:881
5277 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5280 #: gtk/gtksettings.c:903
5281 msgid "Sound Theme Name"
5284 #: gtk/gtksettings.c:904
5285 msgid "XDG sound theme name"
5288 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5289 #: gtk/gtksettings.c:926
5290 msgid "Audible Input Feedback"
5293 #: gtk/gtksettings.c:927
5294 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5297 #: gtk/gtksettings.c:948
5298 msgid "Enable Event Sounds"
5301 #: gtk/gtksettings.c:949
5302 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5305 #: gtk/gtksettings.c:964
5306 msgid "Enable Tooltips"
5309 #: gtk/gtksettings.c:965
5310 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5313 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5317 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5319 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5323 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5324 msgid "Ignore hidden"
5327 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5329 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5332 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5333 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5336 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5340 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5341 msgid "Snap to Ticks"
5344 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5346 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5347 "nearest step increment"
5350 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5354 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5355 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5358 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5362 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5363 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5366 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5367 msgid "Update Policy"
5368 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5370 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5372 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5375 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5376 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5377 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5379 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5380 msgid "Style of bevel around the spin button"
5383 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5384 msgid "Has Resize Grip"
5387 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5388 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5391 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5392 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5395 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5396 msgid "The size of the icon"
5397 msgstr "د انځورن کچه"
5399 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5400 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5403 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5407 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5408 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5411 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5412 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5415 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5416 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5419 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5420 msgid "The orientation of the tray"
5423 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
5425 msgstr "توک نکته لري"
5427 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5428 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5431 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5432 msgid "Tooltip Text"
5433 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5435 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5436 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5437 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5439 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5440 msgid "Tooltip markup"
5441 msgstr "توک نکته نښيال"
5443 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5444 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5447 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5449 msgid "The title of this tray icon"
5450 msgstr "د انځورن کچه"
5452 #: gtk/gtktable.c:129
5456 #: gtk/gtktable.c:130
5457 msgid "The number of rows in the table"
5458 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5460 #: gtk/gtktable.c:138
5464 #: gtk/gtktable.c:139
5465 msgid "The number of columns in the table"
5466 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5468 #: gtk/gtktable.c:147
5472 #: gtk/gtktable.c:148
5473 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5474 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5476 #: gtk/gtktable.c:156
5477 msgid "Column spacing"
5480 #: gtk/gtktable.c:157
5481 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5482 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5484 #: gtk/gtktable.c:166
5485 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5488 #: gtk/gtktable.c:173
5489 msgid "Left attachment"
5492 #: gtk/gtktable.c:180
5493 msgid "Right attachment"
5496 #: gtk/gtktable.c:181
5497 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5500 #: gtk/gtktable.c:187
5501 msgid "Top attachment"
5504 #: gtk/gtktable.c:188
5505 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5508 #: gtk/gtktable.c:194
5509 msgid "Bottom attachment"
5512 #: gtk/gtktable.c:201
5513 msgid "Horizontal options"
5514 msgstr "پراته غوراوي"
5516 #: gtk/gtktable.c:202
5517 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5520 #: gtk/gtktable.c:208
5521 msgid "Vertical options"
5524 #: gtk/gtktable.c:209
5525 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5528 #: gtk/gtktable.c:215
5529 msgid "Horizontal padding"
5532 #: gtk/gtktable.c:216
5534 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5538 #: gtk/gtktable.c:222
5539 msgid "Vertical padding"
5542 #: gtk/gtktable.c:223
5544 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5548 #: gtk/gtktext.c:546
5549 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5552 #: gtk/gtktext.c:554
5553 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5556 #: gtk/gtktext.c:561
5560 #: gtk/gtktext.c:562
5561 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5564 #: gtk/gtktext.c:569
5568 #: gtk/gtktext.c:570
5569 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5572 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5576 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5577 msgid "Text Tag Table"
5580 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5581 msgid "Current text of the buffer"
5584 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5585 msgid "Has selection"
5588 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5589 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5592 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5593 msgid "Cursor position"
5596 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5598 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5601 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5602 msgid "Copy target list"
5605 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5607 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5610 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5611 msgid "Paste target list"
5614 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5616 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5620 #: gtk/gtktextmark.c:90
5624 #: gtk/gtktextmark.c:97
5625 msgid "Left gravity"
5628 #: gtk/gtktextmark.c:98
5629 msgid "Whether the mark has left gravity"
5632 #: gtk/gtktexttag.c:173
5636 #: gtk/gtktexttag.c:174
5637 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5640 #: gtk/gtktexttag.c:192
5641 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:199
5645 msgid "Background full height"
5648 #: gtk/gtktexttag.c:200
5650 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5651 "of the tagged characters"
5654 #: gtk/gtktexttag.c:208
5655 msgid "Background stipple mask"
5658 #: gtk/gtktexttag.c:209
5659 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5662 #: gtk/gtktexttag.c:226
5663 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5666 #: gtk/gtktexttag.c:234
5667 msgid "Foreground stipple mask"
5670 #: gtk/gtktexttag.c:235
5671 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5674 #: gtk/gtktexttag.c:242
5675 msgid "Text direction"
5676 msgstr "د ليکنې لور"
5678 #: gtk/gtktexttag.c:243
5679 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5680 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5682 #: gtk/gtktexttag.c:292
5683 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5686 #: gtk/gtktexttag.c:301
5687 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5690 #: gtk/gtktexttag.c:310
5692 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5693 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5696 #: gtk/gtktexttag.c:321
5697 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5700 #: gtk/gtktexttag.c:330
5701 msgid "Font size in Pango units"
5704 #: gtk/gtktexttag.c:340
5706 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5707 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5708 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5711 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
5712 msgid "Left, right, or center justification"
5715 #: gtk/gtktexttag.c:379
5717 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5718 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5721 #: gtk/gtktexttag.c:386
5725 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
5726 msgid "Width of the left margin in pixels"
5727 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5729 #: gtk/gtktexttag.c:396
5730 msgid "Right margin"
5733 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
5734 msgid "Width of the right margin in pixels"
5735 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5737 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
5741 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
5742 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5745 #: gtk/gtktexttag.c:419
5747 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5751 #: gtk/gtktexttag.c:428
5752 msgid "Pixels above lines"
5753 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5755 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
5756 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5759 #: gtk/gtktexttag.c:438
5760 msgid "Pixels below lines"
5761 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5763 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
5764 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5767 #: gtk/gtktexttag.c:448
5768 msgid "Pixels inside wrap"
5771 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
5772 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5775 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
5777 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5780 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
5784 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
5785 msgid "Custom tabs for this text"
5786 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5788 #: gtk/gtktexttag.c:504
5790 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5792 #: gtk/gtktexttag.c:505
5793 msgid "Whether this text is hidden."
5794 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5796 #: gtk/gtktexttag.c:519
5797 msgid "Paragraph background color name"
5800 #: gtk/gtktexttag.c:520
5801 msgid "Paragraph background color as a string"
5804 #: gtk/gtktexttag.c:535
5805 msgid "Paragraph background color"
5808 #: gtk/gtktexttag.c:536
5809 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5812 #: gtk/gtktexttag.c:554
5813 msgid "Margin Accumulates"
5816 #: gtk/gtktexttag.c:555
5817 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5820 #: gtk/gtktexttag.c:568
5821 msgid "Background full height set"
5824 #: gtk/gtktexttag.c:569
5825 msgid "Whether this tag affects background height"
5828 #: gtk/gtktexttag.c:572
5829 msgid "Background stipple set"
5832 #: gtk/gtktexttag.c:573
5833 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5836 #: gtk/gtktexttag.c:580
5837 msgid "Foreground stipple set"
5840 #: gtk/gtktexttag.c:581
5841 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5844 #: gtk/gtktexttag.c:616
5845 msgid "Justification set"
5848 #: gtk/gtktexttag.c:617
5849 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5852 #: gtk/gtktexttag.c:624
5853 msgid "Left margin set"
5856 #: gtk/gtktexttag.c:625
5857 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5860 #: gtk/gtktexttag.c:628
5864 #: gtk/gtktexttag.c:629
5865 msgid "Whether this tag affects indentation"
5868 #: gtk/gtktexttag.c:636
5869 msgid "Pixels above lines set"
5872 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5873 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5876 #: gtk/gtktexttag.c:640
5877 msgid "Pixels below lines set"
5880 #: gtk/gtktexttag.c:644
5881 msgid "Pixels inside wrap set"
5884 #: gtk/gtktexttag.c:645
5885 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5888 #: gtk/gtktexttag.c:652
5889 msgid "Right margin set"
5892 #: gtk/gtktexttag.c:653
5893 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5896 #: gtk/gtktexttag.c:660
5897 msgid "Wrap mode set"
5900 #: gtk/gtktexttag.c:661
5901 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5904 #: gtk/gtktexttag.c:664
5908 #: gtk/gtktexttag.c:665
5909 msgid "Whether this tag affects tabs"
5912 #: gtk/gtktexttag.c:668
5913 msgid "Invisible set"
5916 #: gtk/gtktexttag.c:669
5917 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5920 #: gtk/gtktexttag.c:672
5921 msgid "Paragraph background set"
5924 #: gtk/gtktexttag.c:673
5925 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5928 #: gtk/gtktextview.c:544
5929 msgid "Pixels Above Lines"
5932 #: gtk/gtktextview.c:554
5933 msgid "Pixels Below Lines"
5936 #: gtk/gtktextview.c:564
5937 msgid "Pixels Inside Wrap"
5940 #: gtk/gtktextview.c:582
5944 #: gtk/gtktextview.c:600
5948 #: gtk/gtktextview.c:610
5949 msgid "Right Margin"
5952 #: gtk/gtktextview.c:638
5953 msgid "Cursor Visible"
5954 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5956 #: gtk/gtktextview.c:639
5957 msgid "If the insertion cursor is shown"
5960 #: gtk/gtktextview.c:646
5964 #: gtk/gtktextview.c:647
5965 msgid "The buffer which is displayed"
5968 #: gtk/gtktextview.c:655
5969 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5972 #: gtk/gtktextview.c:662
5976 #: gtk/gtktextview.c:663
5977 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5980 #: gtk/gtktextview.c:692
5981 msgid "Error underline color"
5984 #: gtk/gtktextview.c:693
5985 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5988 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5989 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5992 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5993 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5996 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5997 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6000 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6001 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6004 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6005 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6008 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6009 msgid "Draw Indicator"
6012 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6013 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6016 #: gtk/gtktoolbar.c:494
6017 msgid "Toolbar Style"
6020 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6021 msgid "How to draw the toolbar"
6024 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6028 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6029 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6032 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6036 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6037 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6040 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6041 msgid "Size of icons in this toolbar"
6042 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6044 #: gtk/gtktoolbar.c:556
6045 msgid "Icon size set"
6048 #: gtk/gtktoolbar.c:557
6049 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6052 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6053 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6056 #: gtk/gtktoolbar.c:574
6057 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6060 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6064 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6065 msgid "Size of spacers"
6068 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6069 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6072 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6073 msgid "Maximum child expand"
6076 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6077 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6080 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6084 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6085 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6088 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6089 msgid "Button relief"
6092 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6093 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6096 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6097 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6100 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6101 msgid "Toolbar style"
6104 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6106 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6109 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6110 msgid "Toolbar icon size"
6111 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
6113 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6114 msgid "Size of icons in default toolbars"
6115 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
6117 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6118 msgid "Text to show in the item."
6119 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
6121 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6123 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6124 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6127 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6128 msgid "Widget to use as the item label"
6131 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6135 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6136 msgid "The stock icon displayed on the item"
6139 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6141 msgstr "د انځورن نوم"
6143 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6144 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6147 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6151 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6152 msgid "Icon widget to display in the item"
6155 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6156 msgid "Icon spacing"
6157 msgstr "انځورن تشونه"
6159 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6160 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6163 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6165 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6166 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6169 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6170 msgid "TreeModelSort Model"
6173 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6174 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6177 #: gtk/gtktreeview.c:561
6178 msgid "TreeView Model"
6181 #: gtk/gtktreeview.c:562
6182 msgid "The model for the tree view"
6185 #: gtk/gtktreeview.c:570
6186 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6189 #: gtk/gtktreeview.c:578
6190 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6193 #: gtk/gtktreeview.c:585
6194 msgid "Headers Visible"
6197 #: gtk/gtktreeview.c:586
6198 msgid "Show the column header buttons"
6201 #: gtk/gtktreeview.c:593
6202 msgid "Headers Clickable"
6205 #: gtk/gtktreeview.c:594
6206 msgid "Column headers respond to click events"
6209 #: gtk/gtktreeview.c:601
6210 msgid "Expander Column"
6213 #: gtk/gtktreeview.c:602
6214 msgid "Set the column for the expander column"
6217 #: gtk/gtktreeview.c:617
6221 #: gtk/gtktreeview.c:618
6222 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6225 #: gtk/gtktreeview.c:625
6226 msgid "Enable Search"
6229 #: gtk/gtktreeview.c:626
6230 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6233 #: gtk/gtktreeview.c:633
6234 msgid "Search Column"
6237 #: gtk/gtktreeview.c:634
6238 msgid "Model column to search through during interactive search"
6241 #: gtk/gtktreeview.c:654
6242 msgid "Fixed Height Mode"
6245 #: gtk/gtktreeview.c:655
6246 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6249 #: gtk/gtktreeview.c:675
6250 msgid "Hover Selection"
6253 #: gtk/gtktreeview.c:676
6254 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6257 #: gtk/gtktreeview.c:695
6258 msgid "Hover Expand"
6261 #: gtk/gtktreeview.c:696
6263 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6266 #: gtk/gtktreeview.c:710
6267 msgid "Show Expanders"
6270 #: gtk/gtktreeview.c:711
6271 msgid "View has expanders"
6274 #: gtk/gtktreeview.c:725
6275 msgid "Level Indentation"
6278 #: gtk/gtktreeview.c:726
6279 msgid "Extra indentation for each level"
6282 #: gtk/gtktreeview.c:735
6283 msgid "Rubber Banding"
6286 #: gtk/gtktreeview.c:736
6288 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6291 #: gtk/gtktreeview.c:743
6292 msgid "Enable Grid Lines"
6295 #: gtk/gtktreeview.c:744
6296 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6297 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6299 #: gtk/gtktreeview.c:752
6300 msgid "Enable Tree Lines"
6301 msgstr "ونه کرښې وړول"
6303 #: gtk/gtktreeview.c:753
6304 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6305 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6307 #: gtk/gtktreeview.c:761
6308 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6311 #: gtk/gtktreeview.c:783
6312 msgid "Vertical Separator Width"
6313 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6315 #: gtk/gtktreeview.c:784
6316 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6319 #: gtk/gtktreeview.c:792
6320 msgid "Horizontal Separator Width"
6321 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6323 #: gtk/gtktreeview.c:793
6324 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6327 #: gtk/gtktreeview.c:801
6331 #: gtk/gtktreeview.c:802
6332 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6335 #: gtk/gtktreeview.c:808
6336 msgid "Indent Expanders"
6339 #: gtk/gtktreeview.c:809
6340 msgid "Make the expanders indented"
6343 #: gtk/gtktreeview.c:815
6344 msgid "Even Row Color"
6345 msgstr "جوت کيل رنګ"
6347 #: gtk/gtktreeview.c:816
6348 msgid "Color to use for even rows"
6349 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6351 #: gtk/gtktreeview.c:822
6352 msgid "Odd Row Color"
6353 msgstr "تاک کيل رنګ"
6355 #: gtk/gtktreeview.c:823
6356 msgid "Color to use for odd rows"
6357 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6359 #: gtk/gtktreeview.c:829
6360 msgid "Row Ending details"
6361 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6363 #: gtk/gtktreeview.c:830
6364 msgid "Enable extended row background theming"
6367 #: gtk/gtktreeview.c:836
6368 msgid "Grid line width"
6369 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6371 #: gtk/gtktreeview.c:837
6372 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6375 #: gtk/gtktreeview.c:843
6376 msgid "Tree line width"
6377 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6379 #: gtk/gtktreeview.c:844
6380 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6383 #: gtk/gtktreeview.c:850
6384 msgid "Grid line pattern"
6385 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6387 #: gtk/gtktreeview.c:851
6388 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6391 #: gtk/gtktreeview.c:857
6392 msgid "Tree line pattern"
6393 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6395 #: gtk/gtktreeview.c:858
6396 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6400 msgid "Whether to display the column"
6401 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
6405 msgstr "بياکچېدونکی"
6407 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6408 msgid "Column is user-resizable"
6409 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6411 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6412 msgid "Current width of the column"
6413 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6416 msgid "Space which is inserted between cells"
6417 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6424 msgid "Resize mode of the column"
6425 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6429 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6432 msgid "Current fixed width of the column"
6433 msgstr "د ستن اوسنی "
6435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6436 msgid "Minimum Width"
6437 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6440 msgid "Minimum allowed width of the column"
6443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6444 msgid "Maximum Width"
6447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6448 msgid "Maximum allowed width of the column"
6451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6452 msgid "Title to appear in column header"
6453 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6456 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6461 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6464 msgid "Whether the header can be clicked"
6465 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6472 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6476 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6480 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6484 msgid "Sort indicator"
6487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6488 msgid "Whether to show a sort indicator"
6491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6496 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6500 msgid "Sort column ID"
6503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6504 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6507 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6508 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6511 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6512 msgid "Merged UI definition"
6515 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6516 msgid "An XML string describing the merged UI"
6519 #: gtk/gtkviewport.c:107
6521 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6525 #: gtk/gtkviewport.c:115
6527 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6531 #: gtk/gtkviewport.c:123
6532 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6535 #: gtk/gtkwidget.c:485
6539 #: gtk/gtkwidget.c:486
6540 msgid "The name of the widget"
6541 msgstr "د وړوکي نوم"
6543 #: gtk/gtkwidget.c:492
6544 msgid "Parent widget"
6545 msgstr "پلرينه وړوکی"
6547 #: gtk/gtkwidget.c:493
6548 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6551 #: gtk/gtkwidget.c:500
6552 msgid "Width request"
6555 #: gtk/gtkwidget.c:501
6557 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6561 #: gtk/gtkwidget.c:509
6562 msgid "Height request"
6565 #: gtk/gtkwidget.c:510
6567 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6571 #: gtk/gtkwidget.c:519
6572 msgid "Whether the widget is visible"
6575 #: gtk/gtkwidget.c:526
6576 msgid "Whether the widget responds to input"
6579 #: gtk/gtkwidget.c:532
6580 msgid "Application paintable"
6583 #: gtk/gtkwidget.c:533
6584 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6587 #: gtk/gtkwidget.c:539
6589 msgstr "منځواله کېدی"
6591 #: gtk/gtkwidget.c:540
6592 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6593 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6595 #: gtk/gtkwidget.c:546
6597 msgstr "منځواله لري"
6599 #: gtk/gtkwidget.c:547
6600 msgid "Whether the widget has the input focus"
6601 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6603 #: gtk/gtkwidget.c:553
6607 #: gtk/gtkwidget.c:554
6608 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6611 #: gtk/gtkwidget.c:560
6613 msgstr "تلواله کېدی"
6615 #: gtk/gtkwidget.c:561
6616 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6617 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6619 #: gtk/gtkwidget.c:567
6623 #: gtk/gtkwidget.c:568
6624 msgid "Whether the widget is the default widget"
6625 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6627 #: gtk/gtkwidget.c:574
6628 msgid "Receives default"
6629 msgstr "تلواله نيسي"
6631 #: gtk/gtkwidget.c:575
6632 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6635 #: gtk/gtkwidget.c:581
6636 msgid "Composite child"
6639 #: gtk/gtkwidget.c:582
6640 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6641 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6643 #: gtk/gtkwidget.c:588
6647 #: gtk/gtkwidget.c:589
6649 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6653 #: gtk/gtkwidget.c:595
6657 #: gtk/gtkwidget.c:596
6658 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6661 #: gtk/gtkwidget.c:603
6662 msgid "Extension events"
6663 msgstr "شاتاړې پېښې"
6665 #: gtk/gtkwidget.c:604
6666 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6669 #: gtk/gtkwidget.c:611
6671 msgstr "نه ټول ښودل"
6673 #: gtk/gtkwidget.c:612
6674 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6675 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6677 #: gtk/gtkwidget.c:635
6678 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6679 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6681 #: gtk/gtkwidget.c:691
6685 #: gtk/gtkwidget.c:692
6686 msgid "The widget's window if it is realized"
6689 #: gtk/gtkwidget.c:706
6690 msgid "Double Buffered"
6693 #: gtk/gtkwidget.c:707
6695 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6696 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6698 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6699 msgid "Interior Focus"
6700 msgstr "کورنۍ منځواله"
6702 #: gtk/gtkwidget.c:2230
6703 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6706 #: gtk/gtkwidget.c:2236
6707 msgid "Focus linewidth"
6710 #: gtk/gtkwidget.c:2237
6711 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6714 #: gtk/gtkwidget.c:2243
6715 msgid "Focus line dash pattern"
6718 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6719 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6722 #: gtk/gtkwidget.c:2249
6723 msgid "Focus padding"
6726 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6727 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6730 #: gtk/gtkwidget.c:2255
6731 msgid "Cursor color"
6734 #: gtk/gtkwidget.c:2256
6735 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6738 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6739 msgid "Secondary cursor color"
6740 msgstr "دويم ځری رنګ"
6742 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6744 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6745 "right-to-left and left-to-right text"
6748 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6749 msgid "Cursor line aspect ratio"
6752 #: gtk/gtkwidget.c:2268
6753 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6756 #: gtk/gtkwidget.c:2282
6758 msgstr "بريد انځورول"
6760 #: gtk/gtkwidget.c:2283
6761 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6764 #: gtk/gtkwidget.c:2296
6765 msgid "Unvisited Link Color"
6766 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6768 #: gtk/gtkwidget.c:2297
6769 msgid "Color of unvisited links"
6770 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6772 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6773 msgid "Visited Link Color"
6774 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6776 #: gtk/gtkwidget.c:2311
6777 msgid "Color of visited links"
6778 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6780 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6781 msgid "Wide Separators"
6782 msgstr "پلن بېلوونکي"
6784 #: gtk/gtkwidget.c:2326
6786 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6790 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6791 msgid "Separator Width"
6792 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6794 #: gtk/gtkwidget.c:2341
6795 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6796 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6798 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6799 msgid "Separator Height"
6800 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6802 #: gtk/gtkwidget.c:2356
6803 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6804 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6806 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6807 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6808 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6810 #: gtk/gtkwidget.c:2371
6811 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6812 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6814 #: gtk/gtkwidget.c:2385
6815 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6816 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6818 #: gtk/gtkwidget.c:2386
6819 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6820 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6822 #: gtk/gtkwindow.c:478
6826 #: gtk/gtkwindow.c:479
6827 msgid "The type of the window"
6830 #: gtk/gtkwindow.c:487
6831 msgid "Window Title"
6834 #: gtk/gtkwindow.c:488
6835 msgid "The title of the window"
6836 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6838 #: gtk/gtkwindow.c:495
6842 #: gtk/gtkwindow.c:496
6843 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6846 #: gtk/gtkwindow.c:512
6848 msgstr "پېلنګ پېژند"
6850 #: gtk/gtkwindow.c:513
6851 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6854 #: gtk/gtkwindow.c:520
6855 msgid "Allow Shrink"
6856 msgstr "غونجول پرېښل"
6858 #: gtk/gtkwindow.c:522
6861 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6863 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6865 #: gtk/gtkwindow.c:529
6867 msgstr "لويول پرېښل"
6869 #: gtk/gtkwindow.c:530
6870 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6873 #: gtk/gtkwindow.c:538
6874 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6875 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6877 #: gtk/gtkwindow.c:545
6881 #: gtk/gtkwindow.c:546
6883 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6886 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6889 #: gtk/gtkwindow.c:553
6890 msgid "Window Position"
6893 #: gtk/gtkwindow.c:554
6894 msgid "The initial position of the window"
6895 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6897 #: gtk/gtkwindow.c:562
6898 msgid "Default Width"
6899 msgstr "تلواله پلنوالی"
6901 #: gtk/gtkwindow.c:563
6902 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6903 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6905 #: gtk/gtkwindow.c:572
6906 msgid "Default Height"
6907 msgstr "تلواله لوړوالی"
6909 #: gtk/gtkwindow.c:573
6911 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6912 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6914 #: gtk/gtkwindow.c:582
6915 msgid "Destroy with Parent"
6916 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6918 #: gtk/gtkwindow.c:583
6919 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6920 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6922 #: gtk/gtkwindow.c:591
6923 msgid "Icon for this window"
6924 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6926 #: gtk/gtkwindow.c:607
6927 msgid "Name of the themed icon for this window"
6928 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6930 #: gtk/gtkwindow.c:622
6934 #: gtk/gtkwindow.c:623
6935 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6938 #: gtk/gtkwindow.c:630
6939 msgid "Focus in Toplevel"
6942 #: gtk/gtkwindow.c:631
6943 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6946 #: gtk/gtkwindow.c:638
6950 #: gtk/gtkwindow.c:639
6952 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6953 "and how to treat it."
6956 #: gtk/gtkwindow.c:647
6957 msgid "Skip taskbar"
6958 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6960 #: gtk/gtkwindow.c:648
6961 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6964 #: gtk/gtkwindow.c:655
6968 #: gtk/gtkwindow.c:656
6969 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6972 #: gtk/gtkwindow.c:663
6976 #: gtk/gtkwindow.c:664
6977 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6980 #: gtk/gtkwindow.c:678
6981 msgid "Accept focus"
6982 msgstr "منځواله منل"
6984 #: gtk/gtkwindow.c:679
6985 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6988 #: gtk/gtkwindow.c:693
6989 msgid "Focus on map"
6992 #: gtk/gtkwindow.c:694
6993 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6996 #: gtk/gtkwindow.c:708
7000 #: gtk/gtkwindow.c:709
7001 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7004 #: gtk/gtkwindow.c:723
7008 #: gtk/gtkwindow.c:724
7009 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7010 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
7012 #: gtk/gtkwindow.c:740
7016 #: gtk/gtkwindow.c:741
7017 msgid "The window gravity of the window"
7020 #: gtk/gtkwindow.c:758
7021 msgid "Transient for Window"
7024 #: gtk/gtkwindow.c:759
7025 msgid "The transient parent of the dialog"
7028 #: gtk/gtkwindow.c:774
7029 msgid "Opacity for Window"
7032 #: gtk/gtkwindow.c:775
7033 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7036 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7037 msgid "IM Preedit style"
7040 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7041 msgid "How to draw the input method preedit string"
7044 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7045 msgid "IM Status style"
7046 msgstr "انکړ ډول IM"
7048 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7049 msgid "How to draw the input method statusbar"