1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
28 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
31 msgid "Number of Channels"
32 msgstr "د چېنلونو شمېر"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
35 msgid "The number of samples per pixel"
36 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr "بېټه پر نمونې"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 msgid "The number of columns of the pixbuf"
68 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:634
108 #: gdk/gdkpango.c:539
109 msgid "the GdkScreen for the renderer"
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
116 #: gdk/gdkscreen.c:76
117 msgid "The default font options for the screen"
118 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "Font resolution"
122 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
124 #: gdk/gdkscreen.c:84
125 msgid "The resolution for fonts on the screen"
128 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
135 msgstr "د کړنلار نوم"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
139 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
140 "g_get_application_name()"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:312
144 msgid "Program version"
145 msgstr "د کړنلار نسخه"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
148 msgid "The version of the program"
149 msgstr "د کړنلار نسخه"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:327
152 msgid "Copyright string"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
156 msgid "Copyright information for the program"
157 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:345
160 msgid "Comments string"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
164 msgid "Comments about the program"
165 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:380
169 msgstr "URL ګورتپاڼې"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
172 msgid "The URL for the link to the website of the program"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:396
176 msgid "Website label"
177 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
181 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
182 "defaults to the URL"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
190 msgid "List of authors of the program"
191 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:430
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
198 msgid "List of people documenting the program"
199 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:447
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
206 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:465
210 msgid "Translator credits"
212 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
213 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
217 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:481
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
226 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
227 "gtk_window_get_default_icon_list()"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:497
231 msgid "Logo Icon Name"
232 msgstr "نښان انځورن نوم"
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
235 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:511
240 msgstr "منښتليک نغاړل"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
243 msgid "Whether to wrap the license text."
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:189
247 msgid "Accelerator Closure"
250 #: gtk/gtkaccellabel.c:190
251 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
254 #: gtk/gtkaccellabel.c:196
255 msgid "Accelerator Widget"
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:197
259 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
262 #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
263 #: gtk/gtktextmark.c:89
267 #: gtk/gtkaction.c:221
268 msgid "A unique name for the action."
271 #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
272 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
273 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
277 #: gtk/gtkaction.c:240
278 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
281 #: gtk/gtkaction.c:256
285 #: gtk/gtkaction.c:257
286 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
289 #: gtk/gtkaction.c:265
293 #: gtk/gtkaction.c:266
294 msgid "A tooltip for this action."
295 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
297 #: gtk/gtkaction.c:281
301 #: gtk/gtkaction.c:282
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
305 #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
309 #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
310 #: gtk/gtkstatusicon.c:259
311 msgid "The GIcon being displayed"
314 #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
315 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:626
319 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
321 msgid "The name of the icon from the icon theme"
322 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
324 #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:184
325 msgid "Visible when horizontal"
328 #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:185
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
334 #: gtk/gtkaction.c:347
335 msgid "Visible when overflown"
338 #: gtk/gtkaction.c:348
340 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
344 #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:191
345 msgid "Visible when vertical"
348 #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:192
350 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
354 #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:198
358 #: gtk/gtkaction.c:364
360 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
361 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
364 #: gtk/gtkaction.c:372
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
368 #: gtk/gtkaction.c:373
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
372 #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:611
377 #: gtk/gtkaction.c:380
378 msgid "Whether the action is enabled."
381 #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:604
386 #: gtk/gtkaction.c:387
387 msgid "Whether the action is visible."
390 #: gtk/gtkaction.c:393
394 #: gtk/gtkaction.c:394
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
400 #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
401 msgid "Always show image"
404 #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
405 msgid "Whether the image will always be shown"
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
409 msgid "A name for the action group."
410 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
413 msgid "Whether the action group is enabled."
416 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
417 msgid "Whether the action group is visible."
420 #: gtk/gtkactivatable.c:308
422 msgid "Related Action"
425 #: gtk/gtkactivatable.c:309
426 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
429 #: gtk/gtkactivatable.c:331
430 msgid "Use Action Appearance"
433 #: gtk/gtkactivatable.c:332
434 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
438 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
442 #: gtk/gtkadjustment.c:94
443 msgid "The value of the adjustment"
444 msgstr "د سماو ارزښت"
446 #: gtk/gtkadjustment.c:110
447 msgid "Minimum Value"
448 msgstr "ټولولږه ارزښت"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:111
451 msgid "The minimum value of the adjustment"
452 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
454 #: gtk/gtkadjustment.c:130
455 msgid "Maximum Value"
456 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:131
459 msgid "The maximum value of the adjustment"
460 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
462 #: gtk/gtkadjustment.c:147
463 msgid "Step Increment"
466 #: gtk/gtkadjustment.c:148
467 msgid "The step increment of the adjustment"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:164
471 msgid "Page Increment"
474 #: gtk/gtkadjustment.c:165
475 msgid "The page increment of the adjustment"
478 #: gtk/gtkadjustment.c:184
482 #: gtk/gtkadjustment.c:185
483 msgid "The page size of the adjustment"
486 #: gtk/gtkalignment.c:117
487 msgid "Horizontal alignment"
490 #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
492 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
496 #: gtk/gtkalignment.c:127
497 msgid "Vertical alignment"
500 #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
502 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
506 #: gtk/gtkalignment.c:136
507 msgid "Horizontal scale"
510 #: gtk/gtkalignment.c:137
512 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
513 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
516 #: gtk/gtkalignment.c:145
517 msgid "Vertical scale"
520 #: gtk/gtkalignment.c:146
522 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
523 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
526 #: gtk/gtkalignment.c:163
530 #: gtk/gtkalignment.c:164
531 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
534 #: gtk/gtkalignment.c:180
535 msgid "Bottom Padding"
538 #: gtk/gtkalignment.c:181
539 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
542 #: gtk/gtkalignment.c:197
546 #: gtk/gtkalignment.c:198
547 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
550 #: gtk/gtkalignment.c:214
551 msgid "Right Padding"
554 #: gtk/gtkalignment.c:215
555 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
559 msgid "Arrow direction"
563 msgid "The direction the arrow should point"
566 #: gtk/gtkarrow.c:104
570 #: gtk/gtkarrow.c:105
571 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
574 #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
575 msgid "Arrow Scaling"
578 #: gtk/gtkarrow.c:113
579 msgid "Amount of space used up by arrow"
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
583 msgid "Horizontal Alignment"
584 msgstr "پرته پرليکتيا"
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
587 msgid "X alignment of the child"
588 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
591 msgid "Vertical Alignment"
592 msgstr "نېغه پرليکتيا"
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
595 msgid "Y alignment of the child"
596 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
603 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
611 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
614 #: gtk/gtkassistant.c:306
615 msgid "Header Padding"
618 #: gtk/gtkassistant.c:307
619 msgid "Number of pixels around the header."
622 #: gtk/gtkassistant.c:314
623 msgid "Content Padding"
626 #: gtk/gtkassistant.c:315
627 msgid "Number of pixels around the content pages."
630 #: gtk/gtkassistant.c:331
634 #: gtk/gtkassistant.c:332
635 msgid "The type of the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:349
642 #: gtk/gtkassistant.c:350
643 msgid "The title of the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:366
650 #: gtk/gtkassistant.c:367
651 msgid "Header image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:383
655 msgid "Sidebar image"
658 #: gtk/gtkassistant.c:384
659 msgid "Sidebar image for the assistant page"
662 #: gtk/gtkassistant.c:399
663 msgid "Page complete"
666 #: gtk/gtkassistant.c:400
667 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
671 msgid "Minimum child width"
675 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
679 msgid "Minimum child height"
683 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
687 msgid "Child internal width padding"
691 msgid "Amount to increase child's size on either side"
695 msgid "Child internal height padding"
699 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
708 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
709 "edge, start and end"
718 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
722 #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
728 msgid "The amount of space between children"
731 #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:537
732 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
737 msgid "Whether the children should all be the same size"
740 #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:529 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
741 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
746 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
749 #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
755 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
759 #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
764 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
771 #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
773 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
774 "start or end of the parent"
777 #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:241
778 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
782 #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
783 msgid "The index of the child in the parent"
786 #: gtk/gtkbuilder.c:314
787 msgid "Translation Domain"
790 #: gtk/gtkbuilder.c:315
791 msgid "The translation domain used by gettext"
794 #: gtk/gtkbutton.c:228
796 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
800 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
801 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
802 msgid "Use underline"
803 msgstr "لاندکرښه کارول"
805 #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
806 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
808 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
809 "for the mnemonic accelerator key"
812 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
816 #: gtk/gtkbutton.c:244
818 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
821 #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
822 msgid "Focus on click"
825 #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
826 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
829 #: gtk/gtkbutton.c:259
830 msgid "Border relief"
833 #: gtk/gtkbutton.c:260
834 msgid "The border relief style"
837 #: gtk/gtkbutton.c:277
838 msgid "Horizontal alignment for child"
841 #: gtk/gtkbutton.c:296
842 msgid "Vertical alignment for child"
845 #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
849 #: gtk/gtkbutton.c:314
850 msgid "Child widget to appear next to the button text"
853 #: gtk/gtkbutton.c:328
854 msgid "Image position"
857 #: gtk/gtkbutton.c:329
858 msgid "The position of the image relative to the text"
861 #: gtk/gtkbutton.c:449
862 msgid "Default Spacing"
865 #: gtk/gtkbutton.c:450
866 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
869 #: gtk/gtkbutton.c:464
870 msgid "Default Outside Spacing"
873 #: gtk/gtkbutton.c:465
875 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
879 #: gtk/gtkbutton.c:470
880 msgid "Child X Displacement"
883 #: gtk/gtkbutton.c:471
885 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
888 #: gtk/gtkbutton.c:478
889 msgid "Child Y Displacement"
892 #: gtk/gtkbutton.c:479
894 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
897 #: gtk/gtkbutton.c:495
898 msgid "Displace focus"
901 #: gtk/gtkbutton.c:496
903 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
907 #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
911 #: gtk/gtkbutton.c:510
912 msgid "Border between button edges and child."
915 #: gtk/gtkbutton.c:523
916 msgid "Image spacing"
919 #: gtk/gtkbutton.c:524
920 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
923 #: gtk/gtkbutton.c:538
924 msgid "Show button images"
927 #: gtk/gtkbutton.c:539
928 msgid "Whether images should be shown on buttons"
931 #: gtk/gtkcalendar.c:440
935 #: gtk/gtkcalendar.c:441
936 msgid "The selected year"
937 msgstr "ټاکل شوی کال"
939 #: gtk/gtkcalendar.c:454
943 #: gtk/gtkcalendar.c:455
944 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
945 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
947 #: gtk/gtkcalendar.c:469
951 #: gtk/gtkcalendar.c:470
953 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
954 "currently selected day)"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:484
961 #: gtk/gtkcalendar.c:485
962 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
963 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:499
966 msgid "Show Day Names"
967 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:500
970 msgid "If TRUE, day names are displayed"
971 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
973 #: gtk/gtkcalendar.c:513
974 msgid "No Month Change"
977 #: gtk/gtkcalendar.c:514
978 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
981 #: gtk/gtkcalendar.c:528
982 msgid "Show Week Numbers"
985 #: gtk/gtkcalendar.c:529
986 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
989 #: gtk/gtkcalendar.c:544
990 msgid "Details Width"
993 #: gtk/gtkcalendar.c:545
994 msgid "Details width in characters"
997 #: gtk/gtkcalendar.c:560
998 msgid "Details Height"
1001 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1002 msgid "Details height in rows"
1005 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1006 msgid "Show Details"
1007 msgstr "خبرتياوې ښودل"
1009 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1010 msgid "If TRUE, details are shown"
1011 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
1013 #: gtk/gtkcelleditable.c:43
1015 msgid "Editing Canceled"
1018 #: gtk/gtkcelleditable.c:44
1019 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1027 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1035 msgid "Display the cell"
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1039 msgid "Display the cell sensitive"
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1066 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1070 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1074 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1078 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1079 msgid "The fixed width"
1080 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1082 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1086 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1087 msgid "The fixed height"
1088 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1090 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1094 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1095 msgid "Row has children"
1098 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1102 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1103 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1106 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1107 msgid "Cell background color name"
1108 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1110 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1111 msgid "Cell background color as a string"
1114 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1115 msgid "Cell background color"
1116 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1118 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1119 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1122 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1126 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1127 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1130 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1131 msgid "Cell background set"
1134 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1135 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1138 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1139 msgid "Accelerator key"
1142 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1143 msgid "The keyval of the accelerator"
1146 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1147 msgid "Accelerator modifiers"
1150 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1151 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1154 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1155 msgid "Accelerator keycode"
1158 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1159 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1162 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1163 msgid "Accelerator Mode"
1166 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1167 msgid "The type of accelerators"
1170 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1174 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1175 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1178 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1180 msgstr "د ليکنې ستن"
1182 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1183 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1186 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1190 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1191 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1195 msgid "Pixbuf Object"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1199 msgid "The pixbuf to render"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1203 msgid "Pixbuf Expander Open"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1207 msgid "Pixbuf for open expander"
1210 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1211 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1214 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1215 msgid "Pixbuf for closed expander"
1218 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
1222 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1223 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1226 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1227 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
1231 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1232 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1235 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1239 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1240 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1243 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1244 msgid "Follow State"
1247 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1248 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1251 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:603
1255 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1256 msgid "Value of the progress bar"
1259 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1260 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
1261 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
1265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1266 msgid "Text on the progress bar"
1269 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1273 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1275 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1276 "don't know how much."
1279 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1280 msgid "Text x alignment"
1283 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1285 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1289 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1290 msgid "Text y alignment"
1291 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1293 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1294 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1297 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1298 #: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
1299 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
1303 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
1304 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1307 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:367 gtk/gtkscalebutton.c:225
1308 #: gtk/gtkspinbutton.c:208
1312 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1313 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1316 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1320 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1321 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1324 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1328 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1329 msgid "The number of decimal places to display"
1332 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1333 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1334 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1338 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1339 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1342 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1344 msgid "Pulse of the spinner"
1345 msgstr "د چاپګر نوم"
1347 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1348 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1352 msgid "Text to render"
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1360 msgid "Marked up text to render"
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1368 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1372 msgid "Single Paragraph Mode"
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1376 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1380 msgid "Background color name"
1381 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1384 msgid "Background color as a string"
1385 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1388 msgid "Background color"
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1392 msgid "Background color as a GdkColor"
1393 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1396 msgid "Foreground color name"
1397 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1400 msgid "Foreground color as a string"
1401 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1404 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
1405 msgid "Foreground color"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1409 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1410 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1413 #: gtk/gtktextview.c:576
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1418 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1422 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1427 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1431 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1436 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1439 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1443 #: gtk/gtktexttag.c:291
1445 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1448 #: gtk/gtktexttag.c:300
1449 msgid "Font variant"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1453 #: gtk/gtktexttag.c:309
1455 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1458 #: gtk/gtktexttag.c:320
1459 msgid "Font stretch"
1460 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1463 #: gtk/gtktexttag.c:329
1465 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1469 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1472 msgid "Font size in points"
1473 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1480 msgid "Font scaling factor"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1489 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1493 msgid "Strikethrough"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1497 msgid "Whether to strike through the text"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1505 msgid "Style of underline for this text"
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1514 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1515 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1516 "probably don't need it"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1525 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1526 "have enough room to display the entire string"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1530 #: gtk/gtklabel.c:681
1531 msgid "Width In Characters"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
1535 msgid "The desired width of the label, in characters"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1544 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1545 "have enough room to display the entire string"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1553 msgid "The width at which the text is wrapped"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1561 msgid "How to align the lines"
1562 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1565 msgid "Background set"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1569 msgid "Whether this tag affects the background color"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1573 msgid "Foreground set"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1577 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1581 msgid "Editability set"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1585 msgid "Whether this tag affects text editability"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1589 msgid "Font family set"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1593 msgid "Whether this tag affects the font family"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1597 msgid "Font style set"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1601 msgid "Whether this tag affects the font style"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1605 msgid "Font variant set"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1609 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1613 msgid "Font weight set"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1617 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1621 msgid "Font stretch set"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1625 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1629 msgid "Font size set"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1633 msgid "Whether this tag affects the font size"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1637 msgid "Font scale set"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1641 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1649 msgid "Whether this tag affects the rise"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1653 msgid "Strikethrough set"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1657 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1661 msgid "Underline set"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1665 msgid "Whether this tag affects underlining"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1669 msgid "Language set"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1673 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1677 msgid "Ellipsize set"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1681 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1689 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1693 msgid "Toggle state"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1697 msgid "The toggle state of the button"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1701 msgid "Inconsistent state"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1705 msgid "The inconsistent state of the button"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1713 msgid "The toggle button can be activated"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1721 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1724 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1725 msgid "Indicator size"
1728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1729 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1730 msgid "Size of check or radio indicator"
1733 #: gtk/gtkcellview.c:182
1734 msgid "CellView model"
1737 #: gtk/gtkcellview.c:183
1738 msgid "The model for cell view"
1741 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
1742 msgid "Indicator Size"
1745 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
1746 msgid "Indicator Spacing"
1749 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1750 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1753 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1754 msgid "Whether the menu item is checked"
1757 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1758 msgid "Inconsistent"
1761 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1762 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1765 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1766 msgid "Draw as radio menu item"
1769 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1770 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1773 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1777 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1778 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1781 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1782 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
1783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1788 msgid "The title of the color selection dialog"
1789 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1791 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1792 msgid "Current Color"
1795 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1796 msgid "The selected color"
1797 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1799 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1800 msgid "Current Alpha"
1803 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1804 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1807 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1808 msgid "Has Opacity Control"
1811 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1812 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1815 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1817 msgstr "رنګدبلی لري"
1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1820 msgid "Whether a palette should be used"
1821 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1824 msgid "The current color"
1827 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1828 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1831 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1832 msgid "Custom palette"
1833 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1835 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1836 msgid "Palette to use in the color selector"
1839 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1840 msgid "Color Selection"
1843 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1844 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1847 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1851 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1852 msgid "The OK button of the dialog."
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1856 msgid "Cancel Button"
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1860 msgid "The cancel button of the dialog."
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1867 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1868 msgid "The help button of the dialog."
1869 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1872 msgid "ComboBox model"
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1876 msgid "The model for the combo box"
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1880 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1884 msgid "Row span column"
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1888 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1892 msgid "Column span column"
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1896 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1901 msgstr "چارنده توکی"
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1904 msgid "The item which is currently active"
1905 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1908 msgid "Add tearoffs to menus"
1909 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1912 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1920 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1924 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1928 msgid "Tearoff Title"
1929 msgstr "سرليک Tearoff"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1933 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1942 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1946 msgid "Button Sensitivity"
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1950 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1954 msgid "Appears as list"
1955 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1958 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:872
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:873
1966 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1969 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
1970 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:587
1971 #: gtk/gtkviewport.c:150
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:889
1976 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1979 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1981 msgstr "بياکچونې اکر"
1983 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1984 msgid "Specify how resize events are handled"
1987 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1988 msgid "Border width"
1989 msgstr "بريد پلنوالی"
1991 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1992 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1995 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1999 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2000 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2003 #: gtk/gtkdialog.c:145
2004 msgid "Has separator"
2005 msgstr "بېلوونکی لري"
2007 #: gtk/gtkdialog.c:146
2008 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2011 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2012 msgid "Content area border"
2015 #: gtk/gtkdialog.c:192
2016 msgid "Width of border around the main dialog area"
2019 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2020 msgid "Content area spacing"
2023 #: gtk/gtkdialog.c:210
2024 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2027 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2028 msgid "Button spacing"
2031 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2032 msgid "Spacing between buttons"
2035 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2036 msgid "Action area border"
2039 #: gtk/gtkdialog.c:227
2040 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2043 #: gtk/gtkentry.c:634
2047 #: gtk/gtkentry.c:635
2048 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2051 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:623
2052 msgid "Cursor Position"
2055 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:624
2056 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2059 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:633
2060 msgid "Selection Bound"
2063 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:634
2065 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2068 #: gtk/gtkentry.c:663
2069 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2072 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2073 msgid "Maximum length"
2076 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2077 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2080 #: gtk/gtkentry.c:679
2084 #: gtk/gtkentry.c:680
2086 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2090 #: gtk/gtkentry.c:688
2091 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2094 #: gtk/gtkentry.c:696
2096 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2099 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2100 msgid "Invisible character"
2103 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2104 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2107 #: gtk/gtkentry.c:711
2108 msgid "Activates default"
2111 #: gtk/gtkentry.c:712
2113 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2114 "dialog) when Enter is pressed"
2117 #: gtk/gtkentry.c:718
2118 msgid "Width in chars"
2121 #: gtk/gtkentry.c:719
2122 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2125 #: gtk/gtkentry.c:728
2126 msgid "Scroll offset"
2129 #: gtk/gtkentry.c:729
2130 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2133 #: gtk/gtkentry.c:739
2134 msgid "The contents of the entry"
2137 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2141 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2143 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2147 #: gtk/gtkentry.c:771
2148 msgid "Truncate multiline"
2151 #: gtk/gtkentry.c:772
2152 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2155 #: gtk/gtkentry.c:788
2156 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2159 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2160 msgid "Overwrite mode"
2163 #: gtk/gtkentry.c:804
2164 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2167 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2171 #: gtk/gtkentry.c:819
2172 msgid "Length of the text currently in the entry"
2175 #: gtk/gtkentry.c:834
2176 msgid "Invisible char set"
2179 #: gtk/gtkentry.c:835
2180 msgid "Whether the invisible char has been set"
2183 #: gtk/gtkentry.c:853
2184 msgid "Caps Lock warning"
2187 #: gtk/gtkentry.c:854
2188 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2191 #: gtk/gtkentry.c:868
2192 msgid "Progress Fraction"
2195 #: gtk/gtkentry.c:869
2196 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2199 #: gtk/gtkentry.c:886
2200 msgid "Progress Pulse Step"
2203 #: gtk/gtkentry.c:887
2205 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2206 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2209 #: gtk/gtkentry.c:903
2210 msgid "Primary pixbuf"
2213 #: gtk/gtkentry.c:904
2214 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2217 #: gtk/gtkentry.c:918
2218 msgid "Secondary pixbuf"
2221 #: gtk/gtkentry.c:919
2222 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2225 #: gtk/gtkentry.c:933
2226 msgid "Primary stock ID"
2229 #: gtk/gtkentry.c:934
2230 msgid "Stock ID for primary icon"
2233 #: gtk/gtkentry.c:948
2234 msgid "Secondary stock ID"
2237 #: gtk/gtkentry.c:949
2238 msgid "Stock ID for secondary icon"
2241 #: gtk/gtkentry.c:963
2242 msgid "Primary icon name"
2243 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2245 #: gtk/gtkentry.c:964
2246 msgid "Icon name for primary icon"
2249 #: gtk/gtkentry.c:978
2250 msgid "Secondary icon name"
2253 #: gtk/gtkentry.c:979
2254 msgid "Icon name for secondary icon"
2257 #: gtk/gtkentry.c:993
2258 msgid "Primary GIcon"
2261 #: gtk/gtkentry.c:994
2262 msgid "GIcon for primary icon"
2265 #: gtk/gtkentry.c:1008
2266 msgid "Secondary GIcon"
2269 #: gtk/gtkentry.c:1009
2270 msgid "GIcon for secondary icon"
2273 #: gtk/gtkentry.c:1023
2274 msgid "Primary storage type"
2277 #: gtk/gtkentry.c:1024
2278 msgid "The representation being used for primary icon"
2281 #: gtk/gtkentry.c:1039
2282 msgid "Secondary storage type"
2285 #: gtk/gtkentry.c:1040
2286 msgid "The representation being used for secondary icon"
2289 #: gtk/gtkentry.c:1061
2290 msgid "Primary icon activatable"
2293 #: gtk/gtkentry.c:1062
2294 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2297 #: gtk/gtkentry.c:1082
2298 msgid "Secondary icon activatable"
2301 #: gtk/gtkentry.c:1083
2302 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2305 #: gtk/gtkentry.c:1105
2306 msgid "Primary icon sensitive"
2309 #: gtk/gtkentry.c:1106
2310 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2313 #: gtk/gtkentry.c:1127
2314 msgid "Secondary icon sensitive"
2317 #: gtk/gtkentry.c:1128
2318 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2321 #: gtk/gtkentry.c:1144
2322 msgid "Primary icon tooltip text"
2325 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2326 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2329 #: gtk/gtkentry.c:1161
2330 msgid "Secondary icon tooltip text"
2333 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2334 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2337 #: gtk/gtkentry.c:1180
2338 msgid "Primary icon tooltip markup"
2341 #: gtk/gtkentry.c:1199
2342 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2345 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2349 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2350 msgid "Which IM module should be used"
2353 #: gtk/gtkentry.c:1234
2354 msgid "Icon Prelight"
2357 #: gtk/gtkentry.c:1235
2358 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2361 #: gtk/gtkentry.c:1248
2362 msgid "Progress Border"
2363 msgstr "پرمختګ بريد"
2365 #: gtk/gtkentry.c:1249
2366 msgid "Border around the progress bar"
2369 #: gtk/gtkentry.c:1741
2370 msgid "Border between text and frame."
2373 #: gtk/gtkentry.c:1755
2377 #: gtk/gtkentry.c:1756
2378 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2381 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:882
2382 msgid "Select on focus"
2385 #: gtk/gtkentry.c:1762
2386 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2389 #: gtk/gtkentry.c:1776
2390 msgid "Password Hint Timeout"
2393 #: gtk/gtkentry.c:1777
2394 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2397 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2399 msgid "The contents of the buffer"
2400 msgstr "د نښکې ليکنه"
2402 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2403 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2406 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2407 msgid "Completion Model"
2410 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2411 msgid "The model to find matches in"
2414 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2415 msgid "Minimum Key Length"
2418 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2419 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2422 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2426 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2427 msgid "The column of the model containing the strings."
2430 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2431 msgid "Inline completion"
2434 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2435 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2438 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2439 msgid "Popup completion"
2442 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2443 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2446 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2447 msgid "Popup set width"
2450 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2451 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2454 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2455 msgid "Popup single match"
2458 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2459 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2462 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2463 msgid "Inline selection"
2466 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2467 msgid "Your description here"
2468 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2470 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2471 msgid "Visible Window"
2472 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2474 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2476 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2480 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2482 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2484 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2486 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2487 "child widget as opposed to below it."
2490 #: gtk/gtkexpander.c:187
2494 #: gtk/gtkexpander.c:188
2495 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2498 #: gtk/gtkexpander.c:196
2499 msgid "Text of the expander's label"
2502 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
2506 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
2507 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2510 #: gtk/gtkexpander.c:220
2511 msgid "Space to put between the label and the child"
2514 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
2515 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
2516 msgid "Label widget"
2519 #: gtk/gtkexpander.c:230
2520 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2523 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
2524 msgid "Expander Size"
2527 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
2528 msgid "Size of the expander arrow"
2531 #: gtk/gtkexpander.c:246
2532 msgid "Spacing around expander arrow"
2535 #: gtk/gtkfilechooser.c:763
2539 #: gtk/gtkfilechooser.c:764
2540 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2543 #: gtk/gtkfilechooser.c:770 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2547 #: gtk/gtkfilechooser.c:771
2548 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2551 #: gtk/gtkfilechooser.c:776
2555 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2556 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2559 #: gtk/gtkfilechooser.c:782
2560 msgid "Preview widget"
2563 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2564 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:788
2568 msgid "Preview Widget Active"
2571 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2573 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2576 #: gtk/gtkfilechooser.c:794
2577 msgid "Use Preview Label"
2580 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2581 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2584 #: gtk/gtkfilechooser.c:800
2585 msgid "Extra widget"
2588 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2589 msgid "Application supplied widget for extra options."
2592 #: gtk/gtkfilechooser.c:806 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2593 msgid "Select Multiple"
2596 #: gtk/gtkfilechooser.c:807
2597 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2600 #: gtk/gtkfilechooser.c:813
2602 msgstr "پټ شوي ښودل"
2604 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2605 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2608 #: gtk/gtkfilechooser.c:829
2609 msgid "Do overwrite confirmation"
2612 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2614 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2615 "dialog if necessary."
2618 #: gtk/gtkfilechooser.c:846
2619 msgid "Allow folders creation"
2622 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2624 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2628 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2632 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2633 msgid "The file chooser dialog to use."
2634 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2636 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2637 msgid "The title of the file chooser dialog."
2638 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2640 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2641 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2644 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
2648 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
2649 msgid "X position of child widget"
2652 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
2656 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
2657 msgid "Y position of child widget"
2660 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2661 msgid "The title of the font selection dialog"
2664 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2668 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2669 msgid "The name of the selected font"
2672 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2676 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2677 msgid "Use font in label"
2678 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2680 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2681 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2684 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2685 msgid "Use size in label"
2686 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2688 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2689 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2692 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2696 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2697 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2700 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2704 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2705 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2708 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2709 msgid "The string that represents this font"
2712 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2713 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2716 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2717 msgid "Preview text"
2718 msgstr "ليکنې مخليد"
2720 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2721 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2724 #: gtk/gtkframe.c:115
2725 msgid "Text of the frame's label"
2728 #: gtk/gtkframe.c:122
2729 msgid "Label xalign"
2732 #: gtk/gtkframe.c:123
2733 msgid "The horizontal alignment of the label"
2736 #: gtk/gtkframe.c:131
2737 msgid "Label yalign"
2740 #: gtk/gtkframe.c:132
2741 msgid "The vertical alignment of the label"
2744 #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:167
2745 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2748 #: gtk/gtkframe.c:147
2749 msgid "Frame shadow"
2752 #: gtk/gtkframe.c:148
2753 msgid "Appearance of the frame border"
2756 #: gtk/gtkframe.c:157
2757 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2760 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2761 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2764 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2765 msgid "Handle position"
2768 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2769 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2772 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2776 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2778 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2782 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2783 msgid "Snap edge set"
2786 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2788 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2792 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2793 msgid "Child Detached"
2796 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2798 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2802 #: gtk/gtkiconview.c:549
2803 msgid "Selection mode"
2806 #: gtk/gtkiconview.c:550
2807 msgid "The selection mode"
2808 msgstr "د ټاکلو اکر"
2810 #: gtk/gtkiconview.c:568
2811 msgid "Pixbuf column"
2814 #: gtk/gtkiconview.c:569
2815 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2818 #: gtk/gtkiconview.c:587
2819 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2822 #: gtk/gtkiconview.c:606
2823 msgid "Markup column"
2826 #: gtk/gtkiconview.c:607
2827 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2830 #: gtk/gtkiconview.c:614
2831 msgid "Icon View Model"
2834 #: gtk/gtkiconview.c:615
2835 msgid "The model for the icon view"
2838 #: gtk/gtkiconview.c:631
2839 msgid "Number of columns"
2840 msgstr "د ستنو شمېر"
2842 #: gtk/gtkiconview.c:632
2843 msgid "Number of columns to display"
2846 #: gtk/gtkiconview.c:649
2847 msgid "Width for each item"
2848 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2850 #: gtk/gtkiconview.c:650
2851 msgid "The width used for each item"
2852 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2854 #: gtk/gtkiconview.c:666
2855 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2858 #: gtk/gtkiconview.c:681
2862 #: gtk/gtkiconview.c:682
2863 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2866 #: gtk/gtkiconview.c:697
2867 msgid "Column Spacing"
2870 #: gtk/gtkiconview.c:698
2871 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2874 #: gtk/gtkiconview.c:713
2878 #: gtk/gtkiconview.c:714
2879 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2882 #: gtk/gtkiconview.c:730
2884 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2887 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2891 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
2892 msgid "View is reorderable"
2895 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
2896 msgid "Tooltip Column"
2897 msgstr "توک نکته ستن"
2899 #: gtk/gtkiconview.c:755
2900 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2903 #: gtk/gtkiconview.c:772
2904 msgid "Item Padding"
2907 #: gtk/gtkiconview.c:773
2908 msgid "Padding around icon view items"
2911 #: gtk/gtkiconview.c:782
2912 msgid "Selection Box Color"
2913 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2915 #: gtk/gtkiconview.c:783
2916 msgid "Color of the selection box"
2917 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2919 #: gtk/gtkiconview.c:789
2920 msgid "Selection Box Alpha"
2921 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2923 #: gtk/gtkiconview.c:790
2924 msgid "Opacity of the selection box"
2927 #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
2931 #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
2932 msgid "A GdkPixbuf to display"
2935 #: gtk/gtkimage.c:235
2939 #: gtk/gtkimage.c:236
2940 msgid "A GdkPixmap to display"
2943 #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
2947 #: gtk/gtkimage.c:244
2948 msgid "A GdkImage to display"
2951 #: gtk/gtkimage.c:251
2955 #: gtk/gtkimage.c:252
2956 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2959 #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
2963 #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
2964 msgid "Filename to load and display"
2967 #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
2968 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2971 #: gtk/gtkimage.c:276
2975 #: gtk/gtkimage.c:277
2976 msgid "Icon set to display"
2977 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
2979 #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:504
2980 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
2984 #: gtk/gtkimage.c:285
2985 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2988 #: gtk/gtkimage.c:301
2992 #: gtk/gtkimage.c:302
2993 msgid "Pixel size to use for named icon"
2994 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
2996 #: gtk/gtkimage.c:310
3000 #: gtk/gtkimage.c:311
3001 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3004 #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
3005 msgid "Storage type"
3006 msgstr "زېرمولو ډول"
3008 #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
3009 msgid "The representation being used for image data"
3012 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3013 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3016 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3017 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3020 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3024 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3025 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3028 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3029 msgid "Show menu images"
3030 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3032 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3033 msgid "Whether images should be shown in menus"
3036 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
3037 msgid "Message Type"
3040 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
3041 msgid "The type of message"
3042 msgstr "د استوزې ډول"
3044 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3045 msgid "Width of border around the content area"
3048 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3049 msgid "Spacing between elements of the area"
3052 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3053 msgid "Width of border around the action area"
3056 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:635
3057 msgid "The screen where this window will be displayed"
3060 #: gtk/gtklabel.c:529
3061 msgid "The text of the label"
3062 msgstr "د نښکې ليکنه"
3064 #: gtk/gtklabel.c:536
3065 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3068 #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3069 msgid "Justification"
3072 #: gtk/gtklabel.c:558
3074 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3075 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3076 "GtkMisc::xalign for that"
3079 #: gtk/gtklabel.c:566
3083 #: gtk/gtklabel.c:567
3085 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3089 #: gtk/gtklabel.c:574
3093 #: gtk/gtklabel.c:575
3094 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3097 #: gtk/gtklabel.c:590
3098 msgid "Line wrap mode"
3099 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3101 #: gtk/gtklabel.c:591
3102 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3105 #: gtk/gtklabel.c:598
3109 #: gtk/gtklabel.c:599
3110 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3113 #: gtk/gtklabel.c:605
3114 msgid "Mnemonic key"
3117 #: gtk/gtklabel.c:606
3118 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3121 #: gtk/gtklabel.c:614
3122 msgid "Mnemonic widget"
3125 #: gtk/gtklabel.c:615
3126 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3129 #: gtk/gtklabel.c:661
3131 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3132 "enough room to display the entire string"
3135 #: gtk/gtklabel.c:702
3136 msgid "Single Line Mode"
3139 #: gtk/gtklabel.c:703
3140 msgid "Whether the label is in single line mode"
3143 #: gtk/gtklabel.c:720
3147 #: gtk/gtklabel.c:721
3148 msgid "Angle at which the label is rotated"
3151 #: gtk/gtklabel.c:742
3152 msgid "Maximum Width In Characters"
3155 #: gtk/gtklabel.c:743
3156 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3159 #: gtk/gtklabel.c:761
3161 msgid "Track visited links"
3162 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
3164 #: gtk/gtklabel.c:762
3166 msgid "Whether visited links should be tracked"
3167 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3169 #: gtk/gtklabel.c:883
3170 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3173 #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
3174 msgid "Horizontal adjustment"
3177 #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3178 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3181 #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
3182 msgid "Vertical adjustment"
3185 #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3186 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3189 #: gtk/gtklayout.c:598
3190 msgid "The width of the layout"
3193 #: gtk/gtklayout.c:607
3194 msgid "The height of the layout"
3197 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3201 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3202 msgid "The URI bound to this button"
3205 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3209 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3210 msgid "Whether this link has been visited."
3213 #: gtk/gtkmenu.c:502
3214 msgid "The currently selected menu item"
3215 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3217 #: gtk/gtkmenu.c:517
3218 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3221 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3225 #: gtk/gtkmenu.c:532
3226 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3229 #: gtk/gtkmenu.c:548
3230 msgid "Attach Widget"
3233 #: gtk/gtkmenu.c:549
3234 msgid "The widget the menu is attached to"
3237 #: gtk/gtkmenu.c:557
3239 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3243 #: gtk/gtkmenu.c:571
3244 msgid "Tearoff State"
3247 #: gtk/gtkmenu.c:572
3248 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3251 #: gtk/gtkmenu.c:586
3255 #: gtk/gtkmenu.c:587
3256 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3259 #: gtk/gtkmenu.c:593
3260 msgid "Vertical Padding"
3263 #: gtk/gtkmenu.c:594
3264 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3267 #: gtk/gtkmenu.c:616
3268 msgid "Reserve Toggle Size"
3271 #: gtk/gtkmenu.c:617
3273 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3277 #: gtk/gtkmenu.c:623
3278 msgid "Horizontal Padding"
3281 #: gtk/gtkmenu.c:624
3282 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3285 #: gtk/gtkmenu.c:632
3286 msgid "Vertical Offset"
3289 #: gtk/gtkmenu.c:633
3291 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3295 #: gtk/gtkmenu.c:641
3296 msgid "Horizontal Offset"
3299 #: gtk/gtkmenu.c:642
3301 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3305 #: gtk/gtkmenu.c:650
3306 msgid "Double Arrows"
3309 #: gtk/gtkmenu.c:651
3310 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3313 #: gtk/gtkmenu.c:664
3314 msgid "Arrow Placement"
3315 msgstr "د غشي ځايونه"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:665
3318 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3321 #: gtk/gtkmenu.c:673
3325 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3326 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3329 #: gtk/gtkmenu.c:681
3330 msgid "Right Attach"
3333 #: gtk/gtkmenu.c:682
3334 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3337 #: gtk/gtkmenu.c:689
3341 #: gtk/gtkmenu.c:690
3342 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3345 #: gtk/gtkmenu.c:697
3346 msgid "Bottom Attach"
3349 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3350 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3353 #: gtk/gtkmenu.c:712
3354 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3357 #: gtk/gtkmenu.c:799
3358 msgid "Can change accelerators"
3361 #: gtk/gtkmenu.c:800
3363 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3366 #: gtk/gtkmenu.c:805
3367 msgid "Delay before submenus appear"
3370 #: gtk/gtkmenu.c:806
3372 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3375 #: gtk/gtkmenu.c:813
3376 msgid "Delay before hiding a submenu"
3379 #: gtk/gtkmenu.c:814
3381 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3385 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3386 msgid "Pack direction"
3389 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3390 msgid "The pack direction of the menubar"
3393 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3394 msgid "Child Pack direction"
3397 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3398 msgid "The child pack direction of the menubar"
3401 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3402 msgid "Style of bevel around the menubar"
3405 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:554
3406 msgid "Internal padding"
3409 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3410 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3413 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3414 msgid "Delay before drop down menus appear"
3417 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3418 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3421 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3422 msgid "Right Justified"
3425 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3427 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3430 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3432 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3434 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3435 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3438 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3439 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3442 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3443 msgid "The text for the child label"
3446 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3447 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3450 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3451 msgid "Width in Characters"
3454 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3455 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3458 #: gtk/gtkmenushell.c:379
3462 #: gtk/gtkmenushell.c:380
3463 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3466 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
3470 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
3471 msgid "The dropdown menu"
3474 #: gtk/gtkmessagedialog.c:145
3475 msgid "Image/label border"
3476 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3478 #: gtk/gtkmessagedialog.c:146
3479 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3482 #: gtk/gtkmessagedialog.c:161
3483 msgid "Use separator"
3484 msgstr "بېلوونکی کارول"
3486 #: gtk/gtkmessagedialog.c:162
3488 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3491 #: gtk/gtkmessagedialog.c:183
3492 msgid "Message Buttons"
3495 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3496 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3497 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3499 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3500 msgid "The primary text of the message dialog"
3503 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3505 msgstr "نښيال کارول"
3507 #: gtk/gtkmessagedialog.c:217
3508 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3511 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
3512 msgid "Secondary Text"
3513 msgstr "دوهمه ليکنه"
3515 #: gtk/gtkmessagedialog.c:232
3516 msgid "The secondary text of the message dialog"
3517 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3519 #: gtk/gtkmessagedialog.c:247
3520 msgid "Use Markup in secondary"
3521 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3523 #: gtk/gtkmessagedialog.c:248
3524 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3527 #: gtk/gtkmessagedialog.c:263
3536 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3545 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3548 #: gtk/gtkmisc.c:103
3552 #: gtk/gtkmisc.c:104
3554 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3557 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3561 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3562 msgid "The parent window"
3563 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3565 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3569 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3570 msgid "Are we showing a dialog"
3573 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3574 msgid "The screen where this window will be displayed."
3577 #: gtk/gtknotebook.c:571
3581 #: gtk/gtknotebook.c:572
3582 msgid "The index of the current page"
3583 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3585 #: gtk/gtknotebook.c:580
3586 msgid "Tab Position"
3589 #: gtk/gtknotebook.c:581
3590 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3593 #: gtk/gtknotebook.c:588
3595 msgstr "ټوپونه ښودل"
3597 #: gtk/gtknotebook.c:589
3598 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3601 #: gtk/gtknotebook.c:595
3605 #: gtk/gtknotebook.c:596
3606 msgid "Whether the border should be shown or not"
3609 #: gtk/gtknotebook.c:602
3611 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3613 #: gtk/gtknotebook.c:603
3614 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3617 #: gtk/gtknotebook.c:609
3618 msgid "Enable Popup"
3619 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3621 #: gtk/gtknotebook.c:610
3623 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3624 "you can use to go to a page"
3627 #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3628 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3632 #: gtk/gtknotebook.c:625
3633 msgid "Group for tabs drag and drop"
3636 #: gtk/gtknotebook.c:631
3640 #: gtk/gtknotebook.c:632
3641 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3644 #: gtk/gtknotebook.c:638
3648 #: gtk/gtknotebook.c:639
3649 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3652 #: gtk/gtknotebook.c:652
3656 #: gtk/gtknotebook.c:653
3657 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3660 #: gtk/gtknotebook.c:659
3664 #: gtk/gtknotebook.c:660
3665 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3668 #: gtk/gtknotebook.c:666
3669 msgid "Tab pack type"
3672 #: gtk/gtknotebook.c:673
3673 msgid "Tab reorderable"
3674 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3676 #: gtk/gtknotebook.c:674
3677 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3680 #: gtk/gtknotebook.c:680
3681 msgid "Tab detachable"
3684 #: gtk/gtknotebook.c:681
3685 msgid "Whether the tab is detachable"
3688 #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
3689 msgid "Secondary backward stepper"
3692 #: gtk/gtknotebook.c:697
3694 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3697 #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
3698 msgid "Secondary forward stepper"
3701 #: gtk/gtknotebook.c:713
3703 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3706 #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
3707 msgid "Backward stepper"
3710 #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
3711 msgid "Display the standard backward arrow button"
3714 #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
3715 msgid "Forward stepper"
3718 #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
3719 msgid "Display the standard forward arrow button"
3722 #: gtk/gtknotebook.c:757
3726 #: gtk/gtknotebook.c:758
3727 msgid "Size of tab overlap area"
3730 #: gtk/gtknotebook.c:773
3731 msgid "Tab curvature"
3734 #: gtk/gtknotebook.c:774
3735 msgid "Size of tab curvature"
3738 #: gtk/gtknotebook.c:790
3739 msgid "Arrow spacing"
3740 msgstr "د غشي تشونه"
3742 #: gtk/gtknotebook.c:791
3743 msgid "Scroll arrow spacing"
3746 #: gtk/gtkorientable.c:48
3747 msgid "The orientation of the orientable"
3750 #: gtk/gtkpaned.c:242
3752 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3755 #: gtk/gtkpaned.c:251
3756 msgid "Position Set"
3759 #: gtk/gtkpaned.c:252
3760 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3763 #: gtk/gtkpaned.c:258
3767 #: gtk/gtkpaned.c:259
3768 msgid "Width of handle"
3771 #: gtk/gtkpaned.c:275
3772 msgid "Minimal Position"
3775 #: gtk/gtkpaned.c:276
3776 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3779 #: gtk/gtkpaned.c:293
3780 msgid "Maximal Position"
3783 #: gtk/gtkpaned.c:294
3784 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3787 #: gtk/gtkpaned.c:311
3791 #: gtk/gtkpaned.c:312
3792 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3795 #: gtk/gtkpaned.c:327
3799 #: gtk/gtkpaned.c:328
3800 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3803 #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
3807 #: gtk/gtkplug.c:172
3808 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3811 #: gtk/gtkplug.c:186
3812 msgid "Socket Window"
3815 #: gtk/gtkplug.c:187
3816 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3819 #: gtk/gtkprinter.c:112
3820 msgid "Name of the printer"
3821 msgstr "د چاپګر نوم"
3823 #: gtk/gtkprinter.c:118
3827 #: gtk/gtkprinter.c:119
3828 msgid "Backend for the printer"
3831 #: gtk/gtkprinter.c:125
3835 #: gtk/gtkprinter.c:126
3836 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3837 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3839 #: gtk/gtkprinter.c:132
3843 #: gtk/gtkprinter.c:133
3844 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3845 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3847 #: gtk/gtkprinter.c:139
3848 msgid "Accepts PostScript"
3849 msgstr "مني PostScript"
3851 #: gtk/gtkprinter.c:140
3852 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3853 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3855 #: gtk/gtkprinter.c:146
3856 msgid "State Message"
3857 msgstr "انکړ استوزه"
3859 #: gtk/gtkprinter.c:147
3860 msgid "String giving the current state of the printer"
3861 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3863 #: gtk/gtkprinter.c:153
3867 #: gtk/gtkprinter.c:154
3868 msgid "The location of the printer"
3869 msgstr "د چاپګر ځای"
3871 #: gtk/gtkprinter.c:161
3872 msgid "The icon name to use for the printer"
3873 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3875 #: gtk/gtkprinter.c:167
3879 #: gtk/gtkprinter.c:168
3880 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3881 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3883 #: gtk/gtkprinter.c:186
3884 msgid "Paused Printer"
3885 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
3887 #: gtk/gtkprinter.c:187
3888 msgid "TRUE if this printer is paused"
3891 #: gtk/gtkprinter.c:200
3892 msgid "Accepting Jobs"
3895 #: gtk/gtkprinter.c:201
3896 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3899 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3900 msgid "Source option"
3901 msgstr "سرچينه غوراوي"
3903 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3904 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3907 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3908 msgid "Title of the print job"
3909 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3911 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3915 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3916 msgid "Printer to print the job to"
3917 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3919 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3923 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3924 msgid "Printer settings"
3925 msgstr "چاپګر امستنې"
3927 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
3931 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
3932 msgid "Track Print Status"
3933 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
3935 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3937 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3938 "print data has been sent to the printer or print server."
3941 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
3942 msgid "Default Page Setup"
3943 msgstr "تلواله مخ امسته"
3945 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
3946 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3949 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
3950 msgid "Print Settings"
3953 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
3954 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3957 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
3961 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
3962 msgid "A string used for identifying the print job."
3965 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
3966 msgid "Number of Pages"
3967 msgstr "د مخونو شمېر"
3969 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
3970 msgid "The number of pages in the document."
3971 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
3973 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
3974 msgid "Current Page"
3977 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
3978 msgid "The current page in the document"
3981 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
3982 msgid "Use full page"
3983 msgstr "ټول مخ کارول"
3985 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
3987 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3988 "not the corner of the imageable area"
3991 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
3993 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3994 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3997 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4001 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4002 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4005 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4009 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4010 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4011 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4013 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4017 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4018 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4021 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4022 msgid "Export filename"
4023 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4030 msgid "The status of the print operation"
4031 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4034 msgid "Status String"
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4038 msgid "A human-readable description of the status"
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4042 msgid "Custom tab label"
4043 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4045 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4046 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4051 msgid "Support Selection"
4054 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4055 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4058 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4060 msgid "Has Selection"
4063 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4064 msgid "TRUE if a selection exists."
4067 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4069 msgid "Embed Page Setup"
4072 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4073 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4076 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4078 msgid "Number of Pages To Print"
4079 msgstr "د مخونو شمېر"
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4083 msgid "The number of pages that will be printed."
4084 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4086 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4087 msgid "The GtkPageSetup to use"
4090 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4091 msgid "Selected Printer"
4092 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4094 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4095 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4096 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4098 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4099 msgid "Manual Capabilites"
4102 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4103 msgid "Capabilities the application can handle"
4106 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4107 msgid "Whether the dialog supports selection"
4110 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4112 msgid "Whether the application has a selection"
4113 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4115 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4116 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4119 #: gtk/gtkprogress.c:102
4120 msgid "Activity mode"
4121 msgstr "چارندتيا اکر"
4123 #: gtk/gtkprogress.c:103
4125 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4126 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4127 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4130 #: gtk/gtkprogress.c:111
4134 #: gtk/gtkprogress.c:112
4135 msgid "Whether the progress is shown as text."
4136 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4138 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
4142 #: gtk/gtkprogressbar.c:122
4143 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4146 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
4150 #: gtk/gtkprogressbar.c:130
4151 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4154 #: gtk/gtkprogressbar.c:138
4155 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4158 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4160 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4161 "have enough room to display the entire string, if at all."
4164 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
4168 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4169 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4172 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
4176 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
4177 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4180 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
4181 msgid "Min horizontal bar width"
4184 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
4185 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4188 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
4189 msgid "Min horizontal bar height"
4192 #: gtk/gtkprogressbar.c:201
4193 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4196 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
4197 msgid "Min vertical bar width"
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4201 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:226
4205 msgid "Min vertical bar height"
4208 #: gtk/gtkprogressbar.c:227
4209 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4212 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4216 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4218 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4219 "is the current action of its group."
4222 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4223 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4226 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4227 msgid "The current value"
4230 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4232 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4236 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4237 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4240 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4241 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4244 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4245 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4248 #: gtk/gtkrange.c:358
4249 msgid "Update policy"
4250 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4252 #: gtk/gtkrange.c:359
4253 msgid "How the range should be updated on the screen"
4256 #: gtk/gtkrange.c:368
4257 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4260 #: gtk/gtkrange.c:375
4264 #: gtk/gtkrange.c:376
4265 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4268 #: gtk/gtkrange.c:383
4269 msgid "Lower stepper sensitivity"
4272 #: gtk/gtkrange.c:384
4274 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4278 #: gtk/gtkrange.c:392
4279 msgid "Upper stepper sensitivity"
4282 #: gtk/gtkrange.c:393
4284 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4288 #: gtk/gtkrange.c:410
4289 msgid "Show Fill Level"
4290 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4292 #: gtk/gtkrange.c:411
4293 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4296 #: gtk/gtkrange.c:427
4297 msgid "Restrict to Fill Level"
4300 #: gtk/gtkrange.c:428
4301 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4304 #: gtk/gtkrange.c:443
4308 #: gtk/gtkrange.c:444
4309 msgid "The fill level."
4312 #: gtk/gtkrange.c:452
4313 msgid "Slider Width"
4314 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4316 #: gtk/gtkrange.c:453
4317 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4320 #: gtk/gtkrange.c:460
4321 msgid "Trough Border"
4324 #: gtk/gtkrange.c:461
4325 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4328 #: gtk/gtkrange.c:468
4329 msgid "Stepper Size"
4332 #: gtk/gtkrange.c:469
4333 msgid "Length of step buttons at ends"
4336 #: gtk/gtkrange.c:484
4337 msgid "Stepper Spacing"
4340 #: gtk/gtkrange.c:485
4341 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4344 #: gtk/gtkrange.c:492
4345 msgid "Arrow X Displacement"
4348 #: gtk/gtkrange.c:493
4350 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4353 #: gtk/gtkrange.c:500
4354 msgid "Arrow Y Displacement"
4357 #: gtk/gtkrange.c:501
4359 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4362 #: gtk/gtkrange.c:509
4363 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4366 #: gtk/gtkrange.c:510
4368 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4369 "IN while they are dragged"
4372 #: gtk/gtkrange.c:524
4373 msgid "Trough Side Details"
4376 #: gtk/gtkrange.c:525
4378 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4379 "with different details"
4382 #: gtk/gtkrange.c:541
4383 msgid "Trough Under Steppers"
4386 #: gtk/gtkrange.c:542
4388 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4392 #: gtk/gtkrange.c:555
4393 msgid "Arrow scaling"
4396 #: gtk/gtkrange.c:556
4397 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4400 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4401 msgid "Show Numbers"
4404 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4405 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4406 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4408 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4409 msgid "Recent Manager"
4410 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4412 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4413 msgid "The RecentManager object to use"
4416 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4417 msgid "Show Private"
4420 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4421 msgid "Whether the private items should be displayed"
4424 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4425 msgid "Show Tooltips"
4426 msgstr "توک نکتې ښودل"
4428 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4429 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4432 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4434 msgstr "انځورنونه ښودل"
4436 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4437 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4440 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4441 msgid "Show Not Found"
4442 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4444 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4445 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4448 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4449 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4452 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4454 msgstr "يوازې سيميز"
4456 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4457 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4460 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4464 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4465 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4468 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4472 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4473 msgid "The sorting order of the items displayed"
4476 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4477 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4480 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4481 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4484 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4486 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4489 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4490 msgid "The size of the recently used resources list"
4493 #: gtk/gtkruler.c:128
4497 #: gtk/gtkruler.c:129
4498 msgid "Lower limit of ruler"
4501 #: gtk/gtkruler.c:138
4505 #: gtk/gtkruler.c:139
4506 msgid "Upper limit of ruler"
4509 #: gtk/gtkruler.c:149
4510 msgid "Position of mark on the ruler"
4513 #: gtk/gtkruler.c:158
4517 #: gtk/gtkruler.c:159
4518 msgid "Maximum size of the ruler"
4521 #: gtk/gtkruler.c:174
4525 #: gtk/gtkruler.c:175
4526 msgid "The metric used for the ruler"
4529 #: gtk/gtkscale.c:219
4530 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4533 #: gtk/gtkscale.c:228
4537 #: gtk/gtkscale.c:229
4538 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4541 #: gtk/gtkscale.c:236
4542 msgid "Value Position"
4543 msgstr "د ارزښت ځای"
4545 #: gtk/gtkscale.c:237
4546 msgid "The position in which the current value is displayed"
4549 #: gtk/gtkscale.c:244
4550 msgid "Slider Length"
4553 #: gtk/gtkscale.c:245
4554 msgid "Length of scale's slider"
4557 #: gtk/gtkscale.c:253
4558 msgid "Value spacing"
4559 msgstr "ارزښت تشونه"
4561 #: gtk/gtkscale.c:254
4562 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4565 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4566 msgid "The value of the scale"
4569 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4570 msgid "The icon size"
4571 msgstr "د انځورن کچ"
4573 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4575 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4578 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4582 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4583 msgid "List of icon names"
4584 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4586 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4587 msgid "Minimum Slider Length"
4590 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4591 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4594 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4595 msgid "Fixed slider size"
4598 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4599 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4602 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4604 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4607 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4609 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4612 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:572
4613 msgid "Horizontal Adjustment"
4616 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:580
4617 msgid "Vertical Adjustment"
4620 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4621 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4622 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4624 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4625 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4626 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4628 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
4629 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4630 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4632 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
4633 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4634 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4636 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
4637 msgid "Window Placement"
4638 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4642 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4643 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4646 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
4647 msgid "Window Placement Set"
4650 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4652 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4653 "contents with respect to the scrollbars."
4656 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4658 msgstr "د سيوري ډول"
4660 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4661 msgid "Style of bevel around the contents"
4664 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
4665 msgid "Scrollbars within bevel"
4668 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
4669 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4672 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4673 msgid "Scrollbar spacing"
4674 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4676 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4677 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
4681 msgid "Scrolled Window Placement"
4684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
4686 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4687 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4690 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4694 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4695 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4698 #: gtk/gtksettings.c:225
4699 msgid "Double Click Time"
4700 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4702 #: gtk/gtksettings.c:226
4704 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4705 "click (in milliseconds)"
4708 #: gtk/gtksettings.c:233
4709 msgid "Double Click Distance"
4710 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4712 #: gtk/gtksettings.c:234
4714 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4715 "double click (in pixels)"
4718 #: gtk/gtksettings.c:250
4719 msgid "Cursor Blink"
4722 #: gtk/gtksettings.c:251
4723 msgid "Whether the cursor should blink"
4726 #: gtk/gtksettings.c:258
4727 msgid "Cursor Blink Time"
4728 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4730 #: gtk/gtksettings.c:259
4731 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4734 #: gtk/gtksettings.c:278
4735 msgid "Cursor Blink Timeout"
4738 #: gtk/gtksettings.c:279
4739 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4742 #: gtk/gtksettings.c:286
4743 msgid "Split Cursor"
4746 #: gtk/gtksettings.c:287
4748 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4752 #: gtk/gtksettings.c:294
4756 #: gtk/gtksettings.c:295
4757 msgid "Name of theme RC file to load"
4760 #: gtk/gtksettings.c:303
4761 msgid "Icon Theme Name"
4762 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4764 #: gtk/gtksettings.c:304
4765 msgid "Name of icon theme to use"
4766 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4768 #: gtk/gtksettings.c:312
4769 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4772 #: gtk/gtksettings.c:313
4773 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4776 #: gtk/gtksettings.c:321
4777 msgid "Key Theme Name"
4778 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4780 #: gtk/gtksettings.c:322
4781 msgid "Name of key theme RC file to load"
4784 #: gtk/gtksettings.c:330
4785 msgid "Menu bar accelerator"
4788 #: gtk/gtksettings.c:331
4789 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4792 #: gtk/gtksettings.c:339
4793 msgid "Drag threshold"
4796 #: gtk/gtksettings.c:340
4797 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4800 #: gtk/gtksettings.c:348
4802 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4804 #: gtk/gtksettings.c:349
4805 msgid "Name of default font to use"
4806 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4808 #: gtk/gtksettings.c:371
4812 #: gtk/gtksettings.c:372
4813 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4816 #: gtk/gtksettings.c:380
4820 #: gtk/gtksettings.c:381
4821 msgid "List of currently active GTK modules"
4824 #: gtk/gtksettings.c:390
4825 msgid "Xft Antialias"
4828 #: gtk/gtksettings.c:391
4829 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4832 #: gtk/gtksettings.c:400
4836 #: gtk/gtksettings.c:401
4837 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4840 #: gtk/gtksettings.c:410
4841 msgid "Xft Hint Style"
4844 #: gtk/gtksettings.c:411
4846 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4849 #: gtk/gtksettings.c:420
4853 #: gtk/gtksettings.c:421
4854 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4857 #: gtk/gtksettings.c:430
4861 #: gtk/gtksettings.c:431
4862 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4865 #: gtk/gtksettings.c:440
4866 msgid "Cursor theme name"
4867 msgstr "ځري کوندې نوم"
4869 #: gtk/gtksettings.c:441
4870 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4873 #: gtk/gtksettings.c:449
4874 msgid "Cursor theme size"
4875 msgstr "ځري کوندې کچ"
4877 #: gtk/gtksettings.c:450
4878 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4881 #: gtk/gtksettings.c:460
4882 msgid "Alternative button order"
4885 #: gtk/gtksettings.c:461
4886 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4889 #: gtk/gtksettings.c:478
4890 msgid "Alternative sort indicator direction"
4893 #: gtk/gtksettings.c:479
4895 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4896 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4899 #: gtk/gtksettings.c:487
4900 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4903 #: gtk/gtksettings.c:488
4905 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4909 #: gtk/gtksettings.c:496
4910 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4913 #: gtk/gtksettings.c:497
4915 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4916 "control characters"
4919 #: gtk/gtksettings.c:505
4920 msgid "Start timeout"
4923 #: gtk/gtksettings.c:506
4924 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4927 #: gtk/gtksettings.c:515
4928 msgid "Repeat timeout"
4931 #: gtk/gtksettings.c:516
4932 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4935 #: gtk/gtksettings.c:525
4936 msgid "Expand timeout"
4939 #: gtk/gtksettings.c:526
4940 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4943 #: gtk/gtksettings.c:561
4944 msgid "Color scheme"
4947 #: gtk/gtksettings.c:562
4948 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4951 #: gtk/gtksettings.c:571
4952 msgid "Enable Animations"
4955 #: gtk/gtksettings.c:572
4956 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4959 #: gtk/gtksettings.c:590
4960 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4963 #: gtk/gtksettings.c:591
4964 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4967 #: gtk/gtksettings.c:608
4968 msgid "Tooltip timeout"
4971 #: gtk/gtksettings.c:609
4972 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4975 #: gtk/gtksettings.c:634
4976 msgid "Tooltip browse timeout"
4979 #: gtk/gtksettings.c:635
4980 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4983 #: gtk/gtksettings.c:656
4984 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4987 #: gtk/gtksettings.c:657
4988 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4991 #: gtk/gtksettings.c:676
4992 msgid "Keynav Cursor Only"
4995 #: gtk/gtksettings.c:677
4996 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4999 #: gtk/gtksettings.c:694
5000 msgid "Keynav Wrap Around"
5003 #: gtk/gtksettings.c:695
5004 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5007 #: gtk/gtksettings.c:715
5011 #: gtk/gtksettings.c:716
5012 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5015 #: gtk/gtksettings.c:733
5019 #: gtk/gtksettings.c:734
5020 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5023 #: gtk/gtksettings.c:742
5024 msgid "Default file chooser backend"
5027 #: gtk/gtksettings.c:743
5028 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5031 #: gtk/gtksettings.c:760
5032 msgid "Default print backend"
5035 #: gtk/gtksettings.c:761
5036 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5039 #: gtk/gtksettings.c:784
5040 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5041 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5043 #: gtk/gtksettings.c:785
5044 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5045 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5047 #: gtk/gtksettings.c:801
5048 msgid "Enable Mnemonics"
5051 #: gtk/gtksettings.c:802
5052 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5055 #: gtk/gtksettings.c:818
5056 msgid "Enable Accelerators"
5059 #: gtk/gtksettings.c:819
5060 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5063 #: gtk/gtksettings.c:836
5064 msgid "Recent Files Limit"
5067 #: gtk/gtksettings.c:837
5068 msgid "Number of recently used files"
5071 #: gtk/gtksettings.c:855
5072 msgid "Default IM module"
5075 #: gtk/gtksettings.c:856
5076 msgid "Which IM module should be used by default"
5079 #: gtk/gtksettings.c:874
5080 msgid "Recent Files Max Age"
5083 #: gtk/gtksettings.c:875
5084 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5087 #: gtk/gtksettings.c:884
5088 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5091 #: gtk/gtksettings.c:885
5092 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5095 #: gtk/gtksettings.c:907
5096 msgid "Sound Theme Name"
5099 #: gtk/gtksettings.c:908
5100 msgid "XDG sound theme name"
5103 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5104 #: gtk/gtksettings.c:930
5105 msgid "Audible Input Feedback"
5108 #: gtk/gtksettings.c:931
5109 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5112 #: gtk/gtksettings.c:952
5113 msgid "Enable Event Sounds"
5116 #: gtk/gtksettings.c:953
5117 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5120 #: gtk/gtksettings.c:968
5121 msgid "Enable Tooltips"
5124 #: gtk/gtksettings.c:969
5125 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5128 #: gtk/gtksettings.c:982
5129 msgid "Toolbar style"
5132 #: gtk/gtksettings.c:983
5134 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5137 #: gtk/gtksettings.c:997
5139 msgid "Toolbar Icon Size"
5140 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5142 #: gtk/gtksettings.c:998
5144 msgid "The size of icons in default toolbars."
5145 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5147 #: gtk/gtksettings.c:1015
5148 msgid "Auto Mnemonics"
5151 #: gtk/gtksettings.c:1016
5153 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5154 "presses the mnemonic activator."
5157 #: gtk/gtksettings.c:1041
5158 msgid "Application prefers a dark theme"
5161 #: gtk/gtksettings.c:1042
5163 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
5164 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5166 #: gtk/gtksizegroup.c:320
5170 #: gtk/gtksizegroup.c:321
5172 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5176 #: gtk/gtksizegroup.c:337
5177 msgid "Ignore hidden"
5180 #: gtk/gtksizegroup.c:338
5182 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5185 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5186 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5189 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5193 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5194 msgid "Snap to Ticks"
5197 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5199 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5200 "nearest step increment"
5203 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5207 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5208 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5211 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5215 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5216 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5219 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5220 msgid "Update Policy"
5221 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5223 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5225 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5228 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5229 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5230 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5232 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5233 msgid "Style of bevel around the spin button"
5236 #: gtk/gtkspinner.c:129
5238 msgid "Whether the spinner is active"
5239 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5241 #: gtk/gtkspinner.c:143
5243 msgid "Number of steps"
5244 msgstr "د مخونو شمېر"
5246 #: gtk/gtkspinner.c:144
5248 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5249 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5253 #: gtk/gtkspinner.c:159
5255 msgid "Animation duration"
5258 #: gtk/gtkspinner.c:160
5260 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5263 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5264 msgid "Has Resize Grip"
5267 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5268 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5271 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5272 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5275 #: gtk/gtkstatusicon.c:276
5276 msgid "The size of the icon"
5277 msgstr "د انځورن کچه"
5279 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5280 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5283 #: gtk/gtkstatusicon.c:293
5287 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5288 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5291 #: gtk/gtkstatusicon.c:302
5292 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5295 #: gtk/gtkstatusicon.c:318
5296 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5299 #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
5300 msgid "The orientation of the tray"
5303 #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:720
5305 msgstr "توک نکته لري"
5307 #: gtk/gtkstatusicon.c:362
5308 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5311 #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:741
5312 msgid "Tooltip Text"
5313 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5315 #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:742 gtk/gtkwidget.c:763
5316 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5317 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5319 #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:762
5320 msgid "Tooltip markup"
5321 msgstr "توک نکته نښيال"
5323 #: gtk/gtkstatusicon.c:412
5324 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5327 #: gtk/gtkstatusicon.c:430
5329 msgid "The title of this tray icon"
5330 msgstr "د انځورن کچه"
5332 #: gtk/gtktable.c:129
5336 #: gtk/gtktable.c:130
5337 msgid "The number of rows in the table"
5338 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5340 #: gtk/gtktable.c:138
5344 #: gtk/gtktable.c:139
5345 msgid "The number of columns in the table"
5346 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5348 #: gtk/gtktable.c:147
5352 #: gtk/gtktable.c:148
5353 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5354 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5356 #: gtk/gtktable.c:156
5357 msgid "Column spacing"
5360 #: gtk/gtktable.c:157
5361 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5362 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5364 #: gtk/gtktable.c:166
5365 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5368 #: gtk/gtktable.c:173
5369 msgid "Left attachment"
5372 #: gtk/gtktable.c:180
5373 msgid "Right attachment"
5376 #: gtk/gtktable.c:181
5377 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5380 #: gtk/gtktable.c:187
5381 msgid "Top attachment"
5384 #: gtk/gtktable.c:188
5385 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5388 #: gtk/gtktable.c:194
5389 msgid "Bottom attachment"
5392 #: gtk/gtktable.c:201
5393 msgid "Horizontal options"
5394 msgstr "پراته غوراوي"
5396 #: gtk/gtktable.c:202
5397 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5400 #: gtk/gtktable.c:208
5401 msgid "Vertical options"
5404 #: gtk/gtktable.c:209
5405 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5408 #: gtk/gtktable.c:215
5409 msgid "Horizontal padding"
5412 #: gtk/gtktable.c:216
5414 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5418 #: gtk/gtktable.c:222
5419 msgid "Vertical padding"
5422 #: gtk/gtktable.c:223
5424 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5428 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5432 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5433 msgid "Text Tag Table"
5436 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5437 msgid "Current text of the buffer"
5440 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5441 msgid "Has selection"
5444 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5445 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5448 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5449 msgid "Cursor position"
5452 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5454 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5457 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5458 msgid "Copy target list"
5461 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5463 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5466 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5467 msgid "Paste target list"
5470 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5472 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5476 #: gtk/gtktextmark.c:90
5480 #: gtk/gtktextmark.c:97
5481 msgid "Left gravity"
5484 #: gtk/gtktextmark.c:98
5485 msgid "Whether the mark has left gravity"
5488 #: gtk/gtktexttag.c:173
5492 #: gtk/gtktexttag.c:174
5493 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5496 #: gtk/gtktexttag.c:192
5497 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5500 #: gtk/gtktexttag.c:199
5501 msgid "Background full height"
5504 #: gtk/gtktexttag.c:200
5506 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5507 "of the tagged characters"
5510 #: gtk/gtktexttag.c:208
5511 msgid "Background stipple mask"
5514 #: gtk/gtktexttag.c:209
5515 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5518 #: gtk/gtktexttag.c:226
5519 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5522 #: gtk/gtktexttag.c:234
5523 msgid "Foreground stipple mask"
5526 #: gtk/gtktexttag.c:235
5527 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5530 #: gtk/gtktexttag.c:242
5531 msgid "Text direction"
5532 msgstr "د ليکنې لور"
5534 #: gtk/gtktexttag.c:243
5535 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5536 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5538 #: gtk/gtktexttag.c:292
5539 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5542 #: gtk/gtktexttag.c:301
5543 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5546 #: gtk/gtktexttag.c:310
5548 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5549 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5552 #: gtk/gtktexttag.c:321
5553 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5556 #: gtk/gtktexttag.c:330
5557 msgid "Font size in Pango units"
5560 #: gtk/gtktexttag.c:340
5562 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5563 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5564 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5567 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
5568 msgid "Left, right, or center justification"
5571 #: gtk/gtktexttag.c:379
5573 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5574 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5577 #: gtk/gtktexttag.c:386
5581 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
5582 msgid "Width of the left margin in pixels"
5583 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5585 #: gtk/gtktexttag.c:396
5586 msgid "Right margin"
5589 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
5590 msgid "Width of the right margin in pixels"
5591 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5593 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
5597 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
5598 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5601 #: gtk/gtktexttag.c:419
5603 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5607 #: gtk/gtktexttag.c:428
5608 msgid "Pixels above lines"
5609 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5611 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
5612 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5615 #: gtk/gtktexttag.c:438
5616 msgid "Pixels below lines"
5617 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5619 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
5620 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5623 #: gtk/gtktexttag.c:448
5624 msgid "Pixels inside wrap"
5627 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
5628 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5631 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
5633 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5636 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
5640 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
5641 msgid "Custom tabs for this text"
5642 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5644 #: gtk/gtktexttag.c:504
5646 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5648 #: gtk/gtktexttag.c:505
5649 msgid "Whether this text is hidden."
5650 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5652 #: gtk/gtktexttag.c:519
5653 msgid "Paragraph background color name"
5656 #: gtk/gtktexttag.c:520
5657 msgid "Paragraph background color as a string"
5660 #: gtk/gtktexttag.c:535
5661 msgid "Paragraph background color"
5664 #: gtk/gtktexttag.c:536
5665 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5668 #: gtk/gtktexttag.c:554
5669 msgid "Margin Accumulates"
5672 #: gtk/gtktexttag.c:555
5673 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5676 #: gtk/gtktexttag.c:568
5677 msgid "Background full height set"
5680 #: gtk/gtktexttag.c:569
5681 msgid "Whether this tag affects background height"
5684 #: gtk/gtktexttag.c:572
5685 msgid "Background stipple set"
5688 #: gtk/gtktexttag.c:573
5689 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5692 #: gtk/gtktexttag.c:580
5693 msgid "Foreground stipple set"
5696 #: gtk/gtktexttag.c:581
5697 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5700 #: gtk/gtktexttag.c:616
5701 msgid "Justification set"
5704 #: gtk/gtktexttag.c:617
5705 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5708 #: gtk/gtktexttag.c:624
5709 msgid "Left margin set"
5712 #: gtk/gtktexttag.c:625
5713 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5716 #: gtk/gtktexttag.c:628
5720 #: gtk/gtktexttag.c:629
5721 msgid "Whether this tag affects indentation"
5724 #: gtk/gtktexttag.c:636
5725 msgid "Pixels above lines set"
5728 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5729 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5732 #: gtk/gtktexttag.c:640
5733 msgid "Pixels below lines set"
5736 #: gtk/gtktexttag.c:644
5737 msgid "Pixels inside wrap set"
5740 #: gtk/gtktexttag.c:645
5741 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5744 #: gtk/gtktexttag.c:652
5745 msgid "Right margin set"
5748 #: gtk/gtktexttag.c:653
5749 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5752 #: gtk/gtktexttag.c:660
5753 msgid "Wrap mode set"
5756 #: gtk/gtktexttag.c:661
5757 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5760 #: gtk/gtktexttag.c:664
5764 #: gtk/gtktexttag.c:665
5765 msgid "Whether this tag affects tabs"
5768 #: gtk/gtktexttag.c:668
5769 msgid "Invisible set"
5772 #: gtk/gtktexttag.c:669
5773 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5776 #: gtk/gtktexttag.c:672
5777 msgid "Paragraph background set"
5780 #: gtk/gtktexttag.c:673
5781 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5784 #: gtk/gtktextview.c:546
5785 msgid "Pixels Above Lines"
5788 #: gtk/gtktextview.c:556
5789 msgid "Pixels Below Lines"
5792 #: gtk/gtktextview.c:566
5793 msgid "Pixels Inside Wrap"
5796 #: gtk/gtktextview.c:584
5800 #: gtk/gtktextview.c:602
5804 #: gtk/gtktextview.c:612
5805 msgid "Right Margin"
5808 #: gtk/gtktextview.c:640
5809 msgid "Cursor Visible"
5810 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5812 #: gtk/gtktextview.c:641
5813 msgid "If the insertion cursor is shown"
5816 #: gtk/gtktextview.c:648
5820 #: gtk/gtktextview.c:649
5821 msgid "The buffer which is displayed"
5824 #: gtk/gtktextview.c:657
5825 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5828 #: gtk/gtktextview.c:664
5832 #: gtk/gtktextview.c:665
5833 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5836 #: gtk/gtktextview.c:694
5837 msgid "Error underline color"
5840 #: gtk/gtktextview.c:695
5841 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5844 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5845 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5848 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5849 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5852 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5853 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5856 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5857 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5860 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5861 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5864 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5865 msgid "Draw Indicator"
5868 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5869 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5872 #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktoolpalette.c:1021
5873 msgid "Toolbar Style"
5876 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5877 msgid "How to draw the toolbar"
5880 #: gtk/gtktoolbar.c:483
5884 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5885 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5888 #: gtk/gtktoolbar.c:505
5889 msgid "Size of icons in this toolbar"
5890 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5892 #: gtk/gtktoolbar.c:520 gtk/gtktoolpalette.c:1007
5893 msgid "Icon size set"
5896 #: gtk/gtktoolbar.c:521 gtk/gtktoolpalette.c:1008
5897 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5900 #: gtk/gtktoolbar.c:530
5901 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5904 #: gtk/gtktoolbar.c:538 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
5905 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5908 #: gtk/gtktoolbar.c:545
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:546
5913 msgid "Size of spacers"
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:555
5917 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5921 msgid "Maximum child expand"
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5925 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:572
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5933 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:580
5937 msgid "Button relief"
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5941 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5945 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5948 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
5949 msgid "Text to show in the item."
5950 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
5952 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
5954 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5955 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5958 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5959 msgid "Widget to use as the item label"
5962 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5966 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5967 msgid "The stock icon displayed on the item"
5970 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
5972 msgstr "د انځورن نوم"
5974 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
5975 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5978 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
5982 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
5983 msgid "Icon widget to display in the item"
5986 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
5987 msgid "Icon spacing"
5988 msgstr "انځورن تشونه"
5990 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
5991 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5994 #: gtk/gtktoolitem.c:199
5996 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5997 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6000 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
6002 msgid "The human-readable title of this item group"
6003 msgstr "د انځورن کچه"
6005 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
6006 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6009 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6013 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
6014 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6017 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6022 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
6023 msgid "Ellipsize for item group headers"
6026 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
6028 msgid "Header Relief"
6031 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
6032 msgid "Relief of the group header button"
6035 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6037 msgid "Header Spacing"
6040 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
6041 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6044 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
6046 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6047 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6049 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
6051 msgid "Whether the item should fill the available space"
6052 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6054 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6058 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
6060 msgid "Whether the item should start a new row"
6061 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6063 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
6064 msgid "Position of the item within this group"
6067 #: gtk/gtktoolpalette.c:992
6069 msgid "Size of icons in this tool palette"
6070 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6072 #: gtk/gtktoolpalette.c:1022
6074 msgid "Style of items in the tool palette"
6075 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6077 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6081 #: gtk/gtktoolpalette.c:1039
6083 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6084 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6086 #: gtk/gtktoolpalette.c:1054
6089 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6090 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6092 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
6094 msgid "Foreground color for symbolic icons"
6095 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
6097 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
6102 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
6103 msgid "Error color for symbolic icons"
6106 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
6108 msgid "Warning color"
6111 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
6112 msgid "Warning color for symbolic icons"
6115 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
6117 msgid "Success color"
6120 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
6121 msgid "Success color for symbolic icons"
6124 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
6125 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
6128 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6129 msgid "TreeModelSort Model"
6132 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6133 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6136 #: gtk/gtktreeview.c:564
6137 msgid "TreeView Model"
6140 #: gtk/gtktreeview.c:565
6141 msgid "The model for the tree view"
6144 #: gtk/gtktreeview.c:573
6145 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6148 #: gtk/gtktreeview.c:581
6149 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6152 #: gtk/gtktreeview.c:588
6153 msgid "Headers Visible"
6156 #: gtk/gtktreeview.c:589
6157 msgid "Show the column header buttons"
6160 #: gtk/gtktreeview.c:596
6161 msgid "Headers Clickable"
6164 #: gtk/gtktreeview.c:597
6165 msgid "Column headers respond to click events"
6168 #: gtk/gtktreeview.c:604
6169 msgid "Expander Column"
6172 #: gtk/gtktreeview.c:605
6173 msgid "Set the column for the expander column"
6176 #: gtk/gtktreeview.c:620
6180 #: gtk/gtktreeview.c:621
6181 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6184 #: gtk/gtktreeview.c:628
6185 msgid "Enable Search"
6188 #: gtk/gtktreeview.c:629
6189 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6192 #: gtk/gtktreeview.c:636
6193 msgid "Search Column"
6196 #: gtk/gtktreeview.c:637
6197 msgid "Model column to search through during interactive search"
6200 #: gtk/gtktreeview.c:657
6201 msgid "Fixed Height Mode"
6204 #: gtk/gtktreeview.c:658
6205 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6208 #: gtk/gtktreeview.c:678
6209 msgid "Hover Selection"
6212 #: gtk/gtktreeview.c:679
6213 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6216 #: gtk/gtktreeview.c:698
6217 msgid "Hover Expand"
6220 #: gtk/gtktreeview.c:699
6222 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6225 #: gtk/gtktreeview.c:713
6226 msgid "Show Expanders"
6229 #: gtk/gtktreeview.c:714
6230 msgid "View has expanders"
6233 #: gtk/gtktreeview.c:728
6234 msgid "Level Indentation"
6237 #: gtk/gtktreeview.c:729
6238 msgid "Extra indentation for each level"
6241 #: gtk/gtktreeview.c:738
6242 msgid "Rubber Banding"
6245 #: gtk/gtktreeview.c:739
6247 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6250 #: gtk/gtktreeview.c:746
6251 msgid "Enable Grid Lines"
6254 #: gtk/gtktreeview.c:747
6255 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6256 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6258 #: gtk/gtktreeview.c:755
6259 msgid "Enable Tree Lines"
6260 msgstr "ونه کرښې وړول"
6262 #: gtk/gtktreeview.c:756
6263 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6264 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6266 #: gtk/gtktreeview.c:764
6267 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6270 #: gtk/gtktreeview.c:786
6271 msgid "Vertical Separator Width"
6272 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6274 #: gtk/gtktreeview.c:787
6275 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6278 #: gtk/gtktreeview.c:795
6279 msgid "Horizontal Separator Width"
6280 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6282 #: gtk/gtktreeview.c:796
6283 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6286 #: gtk/gtktreeview.c:804
6290 #: gtk/gtktreeview.c:805
6291 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6294 #: gtk/gtktreeview.c:811
6295 msgid "Indent Expanders"
6298 #: gtk/gtktreeview.c:812
6299 msgid "Make the expanders indented"
6302 #: gtk/gtktreeview.c:818
6303 msgid "Even Row Color"
6304 msgstr "جوت کيل رنګ"
6306 #: gtk/gtktreeview.c:819
6307 msgid "Color to use for even rows"
6308 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6310 #: gtk/gtktreeview.c:825
6311 msgid "Odd Row Color"
6312 msgstr "تاک کيل رنګ"
6314 #: gtk/gtktreeview.c:826
6315 msgid "Color to use for odd rows"
6316 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6318 #: gtk/gtktreeview.c:832
6319 msgid "Row Ending details"
6320 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6322 #: gtk/gtktreeview.c:833
6323 msgid "Enable extended row background theming"
6326 #: gtk/gtktreeview.c:839
6327 msgid "Grid line width"
6328 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6330 #: gtk/gtktreeview.c:840
6331 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6334 #: gtk/gtktreeview.c:846
6335 msgid "Tree line width"
6336 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6338 #: gtk/gtktreeview.c:847
6339 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6342 #: gtk/gtktreeview.c:853
6343 msgid "Grid line pattern"
6344 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6346 #: gtk/gtktreeview.c:854
6347 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6350 #: gtk/gtktreeview.c:860
6351 msgid "Tree line pattern"
6352 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6354 #: gtk/gtktreeview.c:861
6355 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6359 msgid "Whether to display the column"
6360 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:550
6364 msgstr "بياکچېدونکی"
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6367 msgid "Column is user-resizable"
6368 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6371 msgid "Current width of the column"
6372 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6375 msgid "Space which is inserted between cells"
6376 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6383 msgid "Resize mode of the column"
6384 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6388 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6391 msgid "Current fixed width of the column"
6392 msgstr "د ستن اوسنی "
6394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6395 msgid "Minimum Width"
6396 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6399 msgid "Minimum allowed width of the column"
6402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6403 msgid "Maximum Width"
6406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6407 msgid "Maximum allowed width of the column"
6410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6411 msgid "Title to appear in column header"
6412 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6415 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6420 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6423 msgid "Whether the header can be clicked"
6424 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6431 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6435 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6439 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6443 msgid "Sort indicator"
6446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6447 msgid "Whether to show a sort indicator"
6450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6454 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6455 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6459 msgid "Sort column ID"
6462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6463 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6466 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6467 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6470 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6471 msgid "Merged UI definition"
6474 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6475 msgid "An XML string describing the merged UI"
6478 #: gtk/gtkviewport.c:135
6480 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6484 #: gtk/gtkviewport.c:143
6486 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6490 #: gtk/gtkviewport.c:151
6491 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6494 #: gtk/gtkwidget.c:571
6498 #: gtk/gtkwidget.c:572
6499 msgid "The name of the widget"
6500 msgstr "د وړوکي نوم"
6502 #: gtk/gtkwidget.c:578
6503 msgid "Parent widget"
6504 msgstr "پلرينه وړوکی"
6506 #: gtk/gtkwidget.c:579
6507 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6510 #: gtk/gtkwidget.c:586
6511 msgid "Width request"
6514 #: gtk/gtkwidget.c:587
6516 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6520 #: gtk/gtkwidget.c:595
6521 msgid "Height request"
6524 #: gtk/gtkwidget.c:596
6526 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6530 #: gtk/gtkwidget.c:605
6531 msgid "Whether the widget is visible"
6534 #: gtk/gtkwidget.c:612
6535 msgid "Whether the widget responds to input"
6538 #: gtk/gtkwidget.c:618
6539 msgid "Application paintable"
6542 #: gtk/gtkwidget.c:619
6543 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6546 #: gtk/gtkwidget.c:625
6548 msgstr "منځواله کېدی"
6550 #: gtk/gtkwidget.c:626
6551 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6552 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6554 #: gtk/gtkwidget.c:632
6556 msgstr "منځواله لري"
6558 #: gtk/gtkwidget.c:633
6559 msgid "Whether the widget has the input focus"
6560 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6562 #: gtk/gtkwidget.c:639
6566 #: gtk/gtkwidget.c:640
6567 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6570 #: gtk/gtkwidget.c:646
6572 msgstr "تلواله کېدی"
6574 #: gtk/gtkwidget.c:647
6575 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6576 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6578 #: gtk/gtkwidget.c:653
6582 #: gtk/gtkwidget.c:654
6583 msgid "Whether the widget is the default widget"
6584 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6586 #: gtk/gtkwidget.c:660
6587 msgid "Receives default"
6588 msgstr "تلواله نيسي"
6590 #: gtk/gtkwidget.c:661
6591 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6594 #: gtk/gtkwidget.c:667
6595 msgid "Composite child"
6598 #: gtk/gtkwidget.c:668
6599 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6600 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6602 #: gtk/gtkwidget.c:674
6606 #: gtk/gtkwidget.c:675
6608 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6612 #: gtk/gtkwidget.c:681
6616 #: gtk/gtkwidget.c:682
6617 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6620 #: gtk/gtkwidget.c:689
6621 msgid "Extension events"
6622 msgstr "شاتاړې پېښې"
6624 #: gtk/gtkwidget.c:690
6625 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6628 #: gtk/gtkwidget.c:697
6630 msgstr "نه ټول ښودل"
6632 #: gtk/gtkwidget.c:698
6633 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6634 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6636 #: gtk/gtkwidget.c:721
6637 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6638 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6640 #: gtk/gtkwidget.c:777
6644 #: gtk/gtkwidget.c:778
6645 msgid "The widget's window if it is realized"
6648 #: gtk/gtkwidget.c:792
6649 msgid "Double Buffered"
6652 #: gtk/gtkwidget.c:793
6654 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6655 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6657 #: gtk/gtkwidget.c:2421
6658 msgid "Interior Focus"
6659 msgstr "کورنۍ منځواله"
6661 #: gtk/gtkwidget.c:2422
6662 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6665 #: gtk/gtkwidget.c:2428
6666 msgid "Focus linewidth"
6669 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6670 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6673 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6674 msgid "Focus line dash pattern"
6677 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6678 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6681 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6682 msgid "Focus padding"
6685 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6686 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6689 #: gtk/gtkwidget.c:2447
6690 msgid "Cursor color"
6693 #: gtk/gtkwidget.c:2448
6694 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6697 #: gtk/gtkwidget.c:2453
6698 msgid "Secondary cursor color"
6699 msgstr "دويم ځری رنګ"
6701 #: gtk/gtkwidget.c:2454
6703 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6704 "right-to-left and left-to-right text"
6707 #: gtk/gtkwidget.c:2459
6708 msgid "Cursor line aspect ratio"
6711 #: gtk/gtkwidget.c:2460
6712 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6715 #: gtk/gtkwidget.c:2474
6717 msgstr "بريد انځورول"
6719 #: gtk/gtkwidget.c:2475
6720 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6723 #: gtk/gtkwidget.c:2488
6724 msgid "Unvisited Link Color"
6725 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6727 #: gtk/gtkwidget.c:2489
6728 msgid "Color of unvisited links"
6729 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6731 #: gtk/gtkwidget.c:2502
6732 msgid "Visited Link Color"
6733 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6735 #: gtk/gtkwidget.c:2503
6736 msgid "Color of visited links"
6737 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6739 #: gtk/gtkwidget.c:2517
6740 msgid "Wide Separators"
6741 msgstr "پلن بېلوونکي"
6743 #: gtk/gtkwidget.c:2518
6745 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6749 #: gtk/gtkwidget.c:2532
6750 msgid "Separator Width"
6751 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6753 #: gtk/gtkwidget.c:2533
6754 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6755 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6757 #: gtk/gtkwidget.c:2547
6758 msgid "Separator Height"
6759 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6761 #: gtk/gtkwidget.c:2548
6762 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6763 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6765 #: gtk/gtkwidget.c:2562
6766 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6767 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6769 #: gtk/gtkwidget.c:2563
6770 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6771 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6773 #: gtk/gtkwidget.c:2577
6774 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6775 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6777 #: gtk/gtkwidget.c:2578
6778 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6779 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6781 #: gtk/gtkwindow.c:491
6785 #: gtk/gtkwindow.c:492
6786 msgid "The type of the window"
6789 #: gtk/gtkwindow.c:500
6790 msgid "Window Title"
6793 #: gtk/gtkwindow.c:501
6794 msgid "The title of the window"
6795 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6797 #: gtk/gtkwindow.c:508
6801 #: gtk/gtkwindow.c:509
6802 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6805 #: gtk/gtkwindow.c:525
6807 msgstr "پېلنګ پېژند"
6809 #: gtk/gtkwindow.c:526
6810 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6813 #: gtk/gtkwindow.c:533
6814 msgid "Allow Shrink"
6815 msgstr "غونجول پرېښل"
6817 #: gtk/gtkwindow.c:535
6820 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6822 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6824 #: gtk/gtkwindow.c:542
6826 msgstr "لويول پرېښل"
6828 #: gtk/gtkwindow.c:543
6829 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6832 #: gtk/gtkwindow.c:551
6833 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6834 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6836 #: gtk/gtkwindow.c:558
6840 #: gtk/gtkwindow.c:559
6842 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6845 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6848 #: gtk/gtkwindow.c:566
6849 msgid "Window Position"
6852 #: gtk/gtkwindow.c:567
6853 msgid "The initial position of the window"
6854 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6856 #: gtk/gtkwindow.c:575
6857 msgid "Default Width"
6858 msgstr "تلواله پلنوالی"
6860 #: gtk/gtkwindow.c:576
6861 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6862 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6864 #: gtk/gtkwindow.c:585
6865 msgid "Default Height"
6866 msgstr "تلواله لوړوالی"
6868 #: gtk/gtkwindow.c:586
6870 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6871 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6873 #: gtk/gtkwindow.c:595
6874 msgid "Destroy with Parent"
6875 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6877 #: gtk/gtkwindow.c:596
6878 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6879 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6881 #: gtk/gtkwindow.c:604
6882 msgid "Icon for this window"
6883 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6885 #: gtk/gtkwindow.c:610
6886 msgid "Mnemonics Visible"
6889 #: gtk/gtkwindow.c:611
6890 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
6893 #: gtk/gtkwindow.c:627
6894 msgid "Name of the themed icon for this window"
6895 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6897 #: gtk/gtkwindow.c:642
6901 #: gtk/gtkwindow.c:643
6902 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6905 #: gtk/gtkwindow.c:650
6906 msgid "Focus in Toplevel"
6909 #: gtk/gtkwindow.c:651
6910 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6913 #: gtk/gtkwindow.c:658
6917 #: gtk/gtkwindow.c:659
6919 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6920 "and how to treat it."
6923 #: gtk/gtkwindow.c:667
6924 msgid "Skip taskbar"
6925 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6927 #: gtk/gtkwindow.c:668
6928 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6931 #: gtk/gtkwindow.c:675
6935 #: gtk/gtkwindow.c:676
6936 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6939 #: gtk/gtkwindow.c:683
6943 #: gtk/gtkwindow.c:684
6944 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6947 #: gtk/gtkwindow.c:698
6948 msgid "Accept focus"
6949 msgstr "منځواله منل"
6951 #: gtk/gtkwindow.c:699
6952 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6955 #: gtk/gtkwindow.c:713
6956 msgid "Focus on map"
6959 #: gtk/gtkwindow.c:714
6960 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6963 #: gtk/gtkwindow.c:728
6967 #: gtk/gtkwindow.c:729
6968 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6971 #: gtk/gtkwindow.c:743
6975 #: gtk/gtkwindow.c:744
6976 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6977 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6979 #: gtk/gtkwindow.c:760
6983 #: gtk/gtkwindow.c:761
6984 msgid "The window gravity of the window"
6987 #: gtk/gtkwindow.c:778
6988 msgid "Transient for Window"
6991 #: gtk/gtkwindow.c:779
6992 msgid "The transient parent of the dialog"
6995 #: gtk/gtkwindow.c:794
6996 msgid "Opacity for Window"
6999 #: gtk/gtkwindow.c:795
7000 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7003 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7004 msgid "IM Preedit style"
7007 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7008 msgid "How to draw the input method preedit string"
7011 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7012 msgid "IM Status style"
7013 msgstr "انکړ ډول IM"
7015 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7016 msgid "How to draw the input method statusbar"
7019 #~ msgid "Enable arrow keys"
7020 #~ msgstr "غشي کيلۍ وړول"
7022 #~ msgid "Always enable arrows"
7023 #~ msgstr "تل غشي توانول"
7025 #~ msgid "Case sensitive"
7026 #~ msgstr "کېس انګېره"
7028 #~ msgid "Minimum X"
7029 #~ msgstr "X ټولولږه"
7031 #~ msgid "Maximum X"
7032 #~ msgstr "X ټولوجګه"
7034 #~ msgid "Minimum Y"
7035 #~ msgstr "Y ټولولږه"
7037 #~ msgid "Maximum Y"
7038 #~ msgstr "Y ټولوجګه"
7040 #~ msgid "The currently selected filename"
7041 #~ msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
7043 #~ msgid "Tab Border"
7044 #~ msgstr "ټوپ بريد"
7047 #~ msgstr "ډله پېژند"
7049 #~ msgid "User Data"
7050 #~ msgstr "کارن اومتوک"
7052 #~ msgid "The menu of options"
7053 #~ msgstr "د غوراويو غورنۍ"
7055 #~ msgid "Bar style"
7058 #~ msgid "Activity Blocks"
7059 #~ msgstr "چارندتيا غونډونه"
7061 #~ msgid "Line Wrap"
7062 #~ msgstr "ليکې نغاړل"
7064 #~ msgid "Word Wrap"
7065 #~ msgstr "ويې نغاړل"
7068 #~ msgstr "توک نکتې"