1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
27 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
28 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
31 msgid "Number of Channels"
32 msgstr "د چېنلونو شمېر"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
35 msgid "The number of samples per pixel"
36 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
43 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
51 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
52 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
55 msgid "Bits per Sample"
56 msgstr "بېټه پر نمونې"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59 msgid "The number of bits per sample"
60 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
67 msgid "The number of columns of the pixbuf"
68 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
75 msgid "The number of rows of the pixbuf"
76 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
84 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
85 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
92 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
95 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
96 msgid "Default Display"
99 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
100 msgid "The default display for GDK"
101 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
103 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
104 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
108 #: gdk/gdkpango.c:539
109 msgid "the GdkScreen for the renderer"
112 #: gdk/gdkscreen.c:75
114 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
116 #: gdk/gdkscreen.c:76
117 msgid "The default font options for the screen"
118 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
120 #: gdk/gdkscreen.c:83
121 msgid "Font resolution"
122 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
124 #: gdk/gdkscreen.c:84
125 msgid "The resolution for fonts on the screen"
128 #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
135 msgstr "د کړنلار نوم"
137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:299
139 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
140 "g_get_application_name()"
143 #: gtk/gtkaboutdialog.c:313
144 msgid "Program version"
145 msgstr "د کړنلار نسخه"
147 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
148 msgid "The version of the program"
149 msgstr "د کړنلار نسخه"
151 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
152 msgid "Copyright string"
155 #: gtk/gtkaboutdialog.c:329
156 msgid "Copyright information for the program"
157 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
159 #: gtk/gtkaboutdialog.c:346
160 msgid "Comments string"
163 #: gtk/gtkaboutdialog.c:347
164 msgid "Comments about the program"
165 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
167 #: gtk/gtkaboutdialog.c:381
169 msgstr "URL ګورتپاڼې"
171 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
172 msgid "The URL for the link to the website of the program"
175 #: gtk/gtkaboutdialog.c:397
176 msgid "Website label"
177 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
179 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
181 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
182 "defaults to the URL"
185 #: gtk/gtkaboutdialog.c:414
189 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
190 msgid "List of authors of the program"
191 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
193 #: gtk/gtkaboutdialog.c:431
197 #: gtk/gtkaboutdialog.c:432
198 msgid "List of people documenting the program"
199 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
201 #: gtk/gtkaboutdialog.c:448
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:449
206 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:466
210 msgid "Translator credits"
212 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
213 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:467
217 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
220 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
224 #: gtk/gtkaboutdialog.c:483
226 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
227 "gtk_window_get_default_icon_list()"
230 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
231 msgid "Logo Icon Name"
232 msgstr "نښان انځورن نوم"
234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:499
235 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
238 #: gtk/gtkaboutdialog.c:512
240 msgstr "منښتليک نغاړل"
242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:513
243 msgid "Whether to wrap the license text."
246 #: gtk/gtkaccellabel.c:178
247 msgid "Accelerator Closure"
250 #: gtk/gtkaccellabel.c:179
251 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
254 #: gtk/gtkaccellabel.c:185
255 msgid "Accelerator Widget"
258 #: gtk/gtkaccellabel.c:186
259 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
262 #: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
263 #: gtk/gtktextmark.c:89
267 #: gtk/gtkaction.c:182
268 msgid "A unique name for the action."
271 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
272 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
273 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
277 #: gtk/gtkaction.c:201
278 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
281 #: gtk/gtkaction.c:217
285 #: gtk/gtkaction.c:218
286 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
289 #: gtk/gtkaction.c:226
293 #: gtk/gtkaction.c:227
294 msgid "A tooltip for this action."
295 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
297 #: gtk/gtkaction.c:242
301 #: gtk/gtkaction.c:243
302 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
305 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
309 #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
310 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
311 msgid "The GIcon being displayed"
314 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
315 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
319 #: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
320 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
321 msgid "The name of the icon from the icon theme"
322 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
324 #: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
325 msgid "Visible when horizontal"
328 #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
330 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
334 #: gtk/gtkaction.c:308
335 msgid "Visible when overflown"
338 #: gtk/gtkaction.c:309
340 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
344 #: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
345 msgid "Visible when vertical"
348 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
350 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
354 #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
358 #: gtk/gtkaction.c:325
360 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
361 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
364 #: gtk/gtkaction.c:333
365 msgid "Hide if empty"
366 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
368 #: gtk/gtkaction.c:334
369 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
372 #: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
373 #: gtk/gtkwidget.c:593
377 #: gtk/gtkaction.c:341
378 msgid "Whether the action is enabled."
381 #: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
386 #: gtk/gtkaction.c:348
387 msgid "Whether the action is visible."
390 #: gtk/gtkaction.c:354
394 #: gtk/gtkaction.c:355
396 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
400 #: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
401 msgid "Always show image"
404 #: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
405 msgid "Whether the image will always be shown"
408 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
409 msgid "A name for the action group."
410 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
412 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
413 msgid "Whether the action group is enabled."
416 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
417 msgid "Whether the action group is visible."
420 #: gtk/gtkactivatable.c:308
422 msgid "Related Action"
425 #: gtk/gtkactivatable.c:309
426 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
429 #: gtk/gtkactivatable.c:331
430 msgid "Use Action Appearance"
433 #: gtk/gtkactivatable.c:332
434 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
437 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
438 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
442 #: gtk/gtkadjustment.c:94
443 msgid "The value of the adjustment"
444 msgstr "د سماو ارزښت"
446 #: gtk/gtkadjustment.c:110
447 msgid "Minimum Value"
448 msgstr "ټولولږه ارزښت"
450 #: gtk/gtkadjustment.c:111
451 msgid "The minimum value of the adjustment"
452 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
454 #: gtk/gtkadjustment.c:130
455 msgid "Maximum Value"
456 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
458 #: gtk/gtkadjustment.c:131
459 msgid "The maximum value of the adjustment"
460 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
462 #: gtk/gtkadjustment.c:147
463 msgid "Step Increment"
466 #: gtk/gtkadjustment.c:148
467 msgid "The step increment of the adjustment"
470 #: gtk/gtkadjustment.c:164
471 msgid "Page Increment"
474 #: gtk/gtkadjustment.c:165
475 msgid "The page increment of the adjustment"
478 #: gtk/gtkadjustment.c:184
482 #: gtk/gtkadjustment.c:185
483 msgid "The page size of the adjustment"
486 #: gtk/gtkalignment.c:90
487 msgid "Horizontal alignment"
490 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
492 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
496 #: gtk/gtkalignment.c:100
497 msgid "Vertical alignment"
500 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
502 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
506 #: gtk/gtkalignment.c:109
507 msgid "Horizontal scale"
510 #: gtk/gtkalignment.c:110
512 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
513 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
516 #: gtk/gtkalignment.c:118
517 msgid "Vertical scale"
520 #: gtk/gtkalignment.c:119
522 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
523 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
526 #: gtk/gtkalignment.c:136
530 #: gtk/gtkalignment.c:137
531 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
534 #: gtk/gtkalignment.c:153
535 msgid "Bottom Padding"
538 #: gtk/gtkalignment.c:154
539 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
542 #: gtk/gtkalignment.c:170
546 #: gtk/gtkalignment.c:171
547 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
550 #: gtk/gtkalignment.c:187
551 msgid "Right Padding"
554 #: gtk/gtkalignment.c:188
555 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
559 msgid "Arrow direction"
563 msgid "The direction the arrow should point"
571 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
574 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
575 msgid "Arrow Scaling"
579 msgid "Amount of space used up by arrow"
582 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
583 msgid "Horizontal Alignment"
584 msgstr "پرته پرليکتيا"
586 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
587 msgid "X alignment of the child"
588 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
590 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
591 msgid "Vertical Alignment"
592 msgstr "نېغه پرليکتيا"
594 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
595 msgid "Y alignment of the child"
596 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
598 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
602 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
603 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
606 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
610 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
611 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
614 #: gtk/gtkassistant.c:284
615 msgid "Header Padding"
618 #: gtk/gtkassistant.c:285
619 msgid "Number of pixels around the header."
622 #: gtk/gtkassistant.c:292
623 msgid "Content Padding"
626 #: gtk/gtkassistant.c:293
627 msgid "Number of pixels around the content pages."
630 #: gtk/gtkassistant.c:309
634 #: gtk/gtkassistant.c:310
635 msgid "The type of the assistant page"
638 #: gtk/gtkassistant.c:327
642 #: gtk/gtkassistant.c:328
643 msgid "The title of the assistant page"
646 #: gtk/gtkassistant.c:344
650 #: gtk/gtkassistant.c:345
651 msgid "Header image for the assistant page"
654 #: gtk/gtkassistant.c:361
655 msgid "Sidebar image"
658 #: gtk/gtkassistant.c:362
659 msgid "Sidebar image for the assistant page"
662 #: gtk/gtkassistant.c:377
663 msgid "Page complete"
666 #: gtk/gtkassistant.c:378
667 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
671 msgid "Minimum child width"
675 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
679 msgid "Minimum child height"
683 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
687 msgid "Child internal width padding"
691 msgid "Amount to increase child's size on either side"
695 msgid "Child internal height padding"
699 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
708 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
709 "edge, start and end"
718 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
722 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
723 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
728 msgid "The amount of space between children"
731 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
732 #: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
737 msgid "Whether the children should all be the same size"
740 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
741 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
742 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
747 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
750 #: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
756 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
765 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
772 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
774 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
775 "start or end of the parent"
778 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
779 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
783 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
784 msgid "The index of the child in the parent"
787 #: gtk/gtkbuilder.c:96
788 msgid "Translation Domain"
791 #: gtk/gtkbuilder.c:97
792 msgid "The translation domain used by gettext"
795 #: gtk/gtkbutton.c:220
797 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
801 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
802 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
803 msgid "Use underline"
804 msgstr "لاندکرښه کارول"
806 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
807 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
809 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
810 "for the mnemonic accelerator key"
813 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
817 #: gtk/gtkbutton.c:236
819 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
822 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
823 msgid "Focus on click"
826 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
827 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
830 #: gtk/gtkbutton.c:251
831 msgid "Border relief"
834 #: gtk/gtkbutton.c:252
835 msgid "The border relief style"
838 #: gtk/gtkbutton.c:269
839 msgid "Horizontal alignment for child"
842 #: gtk/gtkbutton.c:288
843 msgid "Vertical alignment for child"
846 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
850 #: gtk/gtkbutton.c:306
851 msgid "Child widget to appear next to the button text"
854 #: gtk/gtkbutton.c:320
855 msgid "Image position"
858 #: gtk/gtkbutton.c:321
859 msgid "The position of the image relative to the text"
862 #: gtk/gtkbutton.c:441
863 msgid "Default Spacing"
866 #: gtk/gtkbutton.c:442
867 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
870 #: gtk/gtkbutton.c:456
871 msgid "Default Outside Spacing"
874 #: gtk/gtkbutton.c:457
876 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
880 #: gtk/gtkbutton.c:462
881 msgid "Child X Displacement"
884 #: gtk/gtkbutton.c:463
886 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
889 #: gtk/gtkbutton.c:470
890 msgid "Child Y Displacement"
893 #: gtk/gtkbutton.c:471
895 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
898 #: gtk/gtkbutton.c:487
899 msgid "Displace focus"
902 #: gtk/gtkbutton.c:488
904 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
908 #: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
912 #: gtk/gtkbutton.c:502
913 msgid "Border between button edges and child."
916 #: gtk/gtkbutton.c:515
917 msgid "Image spacing"
920 #: gtk/gtkbutton.c:516
921 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
924 #: gtk/gtkbutton.c:530
925 msgid "Show button images"
928 #: gtk/gtkbutton.c:531
929 msgid "Whether images should be shown on buttons"
932 #: gtk/gtkcalendar.c:440
936 #: gtk/gtkcalendar.c:441
937 msgid "The selected year"
938 msgstr "ټاکل شوی کال"
940 #: gtk/gtkcalendar.c:454
944 #: gtk/gtkcalendar.c:455
945 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
946 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
948 #: gtk/gtkcalendar.c:469
952 #: gtk/gtkcalendar.c:470
954 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
955 "currently selected day)"
958 #: gtk/gtkcalendar.c:484
962 #: gtk/gtkcalendar.c:485
963 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
964 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
966 #: gtk/gtkcalendar.c:499
967 msgid "Show Day Names"
968 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
970 #: gtk/gtkcalendar.c:500
971 msgid "If TRUE, day names are displayed"
972 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
974 #: gtk/gtkcalendar.c:513
975 msgid "No Month Change"
978 #: gtk/gtkcalendar.c:514
979 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
982 #: gtk/gtkcalendar.c:528
983 msgid "Show Week Numbers"
986 #: gtk/gtkcalendar.c:529
987 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
990 #: gtk/gtkcalendar.c:544
991 msgid "Details Width"
994 #: gtk/gtkcalendar.c:545
995 msgid "Details width in characters"
998 #: gtk/gtkcalendar.c:560
999 msgid "Details Height"
1002 #: gtk/gtkcalendar.c:561
1003 msgid "Details height in rows"
1006 #: gtk/gtkcalendar.c:577
1007 msgid "Show Details"
1008 msgstr "خبرتياوې ښودل"
1010 #: gtk/gtkcalendar.c:578
1011 msgid "If TRUE, details are shown"
1012 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
1014 #: gtk/gtkcelleditable.c:76
1016 msgid "Editing Canceled"
1019 #: gtk/gtkcelleditable.c:77
1020 msgid "Indicates that editing has been canceled"
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1028 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1036 msgid "Display the cell"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1040 msgid "Display the cell sensitive"
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1080 msgid "The fixed width"
1081 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1088 msgid "The fixed height"
1089 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1091 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1095 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1096 msgid "Row has children"
1099 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1104 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1107 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1108 msgid "Cell background color name"
1109 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1111 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1112 msgid "Cell background color as a string"
1115 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1116 msgid "Cell background color"
1117 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1119 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1120 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1123 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1127 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1128 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1131 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1132 msgid "Cell background set"
1135 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1136 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1139 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1140 msgid "Accelerator key"
1143 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
1144 msgid "The keyval of the accelerator"
1147 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1148 msgid "Accelerator modifiers"
1151 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
1152 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1155 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1156 msgid "Accelerator keycode"
1159 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
1160 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1163 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1164 msgid "Accelerator Mode"
1167 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
1168 msgid "The type of accelerators"
1171 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1175 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1176 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1179 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1181 msgstr "د ليکنې ستن"
1183 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1184 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1187 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1191 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1192 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1195 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1196 msgid "Pixbuf Object"
1199 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1200 msgid "The pixbuf to render"
1203 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1204 msgid "Pixbuf Expander Open"
1207 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1208 msgid "Pixbuf for open expander"
1211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1212 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1215 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1216 msgid "Pixbuf for closed expander"
1219 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
1223 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1224 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
1228 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
1232 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1233 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1236 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1240 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1241 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1244 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1245 msgid "Follow State"
1248 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1249 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1252 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
1256 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1257 msgid "Value of the progress bar"
1260 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1261 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
1262 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
1266 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1267 msgid "Text on the progress bar"
1270 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
1274 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1276 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1277 "don't know how much."
1280 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1281 msgid "Text x alignment"
1284 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1286 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1290 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1291 msgid "Text y alignment"
1292 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1294 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1295 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1298 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1299 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1300 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1304 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1305 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1308 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1309 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1313 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1314 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1317 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1321 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1322 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1325 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1329 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1330 msgid "The number of decimal places to display"
1333 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
1334 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
1335 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1339 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1340 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1343 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1345 msgid "Pulse of the spinner"
1346 msgstr "د چاپګر نوم"
1348 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1349 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1353 msgid "Text to render"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1361 msgid "Marked up text to render"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1369 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1373 msgid "Single Paragraph Mode"
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1377 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1381 msgid "Background color name"
1382 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1385 msgid "Background color as a string"
1386 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1389 msgid "Background color"
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1393 msgid "Background color as a GdkColor"
1394 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1397 msgid "Foreground color name"
1398 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1401 msgid "Foreground color as a string"
1402 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1405 msgid "Foreground color"
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1409 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1410 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1413 #: gtk/gtktextview.c:576
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
1418 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1422 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1427 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1431 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1436 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1439 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1443 #: gtk/gtktexttag.c:291
1445 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1448 #: gtk/gtktexttag.c:300
1449 msgid "Font variant"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1453 #: gtk/gtktexttag.c:309
1455 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1458 #: gtk/gtktexttag.c:320
1459 msgid "Font stretch"
1460 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1463 #: gtk/gtktexttag.c:329
1465 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1467 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1469 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1471 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1472 msgid "Font size in points"
1473 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1480 msgid "Font scaling factor"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1489 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1493 msgid "Strikethrough"
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1497 msgid "Whether to strike through the text"
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1504 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1505 msgid "Style of underline for this text"
1508 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1512 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1514 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1515 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1516 "probably don't need it"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1525 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1526 "have enough room to display the entire string"
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1530 #: gtk/gtklabel.c:658
1531 msgid "Width In Characters"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
1535 msgid "The desired width of the label, in characters"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1544 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1545 "have enough room to display the entire string"
1548 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
1552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1553 msgid "The width at which the text is wrapped"
1556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
1560 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1561 msgid "How to align the lines"
1562 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1564 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1565 msgid "Background set"
1568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1569 msgid "Whether this tag affects the background color"
1572 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1573 msgid "Foreground set"
1576 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1577 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1580 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1581 msgid "Editability set"
1584 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1585 msgid "Whether this tag affects text editability"
1588 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1589 msgid "Font family set"
1592 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1593 msgid "Whether this tag affects the font family"
1596 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1597 msgid "Font style set"
1600 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1601 msgid "Whether this tag affects the font style"
1604 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1605 msgid "Font variant set"
1608 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1609 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1612 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1613 msgid "Font weight set"
1616 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1617 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1620 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1621 msgid "Font stretch set"
1624 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1625 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1629 msgid "Font size set"
1632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1633 msgid "Whether this tag affects the font size"
1636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1637 msgid "Font scale set"
1640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1641 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1649 msgid "Whether this tag affects the rise"
1652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1653 msgid "Strikethrough set"
1656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1657 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1661 msgid "Underline set"
1664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1665 msgid "Whether this tag affects underlining"
1668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1669 msgid "Language set"
1672 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1673 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1676 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1677 msgid "Ellipsize set"
1680 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1681 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1684 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1688 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1689 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1692 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1693 msgid "Toggle state"
1696 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1697 msgid "The toggle state of the button"
1700 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1701 msgid "Inconsistent state"
1704 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1705 msgid "The inconsistent state of the button"
1708 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1712 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1713 msgid "The toggle button can be activated"
1716 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1720 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1721 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1724 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1725 msgid "Indicator size"
1728 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1729 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1730 msgid "Size of check or radio indicator"
1733 #: gtk/gtkcellview.c:182
1734 msgid "CellView model"
1737 #: gtk/gtkcellview.c:183
1738 msgid "The model for cell view"
1741 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1742 msgid "Indicator Size"
1745 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1746 msgid "Indicator Spacing"
1749 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1750 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1753 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1754 msgid "Whether the menu item is checked"
1757 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1758 msgid "Inconsistent"
1761 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1762 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1765 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1766 msgid "Draw as radio menu item"
1769 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1770 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1773 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1777 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1778 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1781 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1782 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1783 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1788 msgid "The title of the color selection dialog"
1789 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1791 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1792 msgid "Current Color"
1795 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1796 msgid "The selected color"
1797 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1799 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1800 msgid "Current Alpha"
1803 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1804 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1807 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1808 msgid "Has Opacity Control"
1811 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1812 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1815 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1817 msgstr "رنګدبلی لري"
1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1820 msgid "Whether a palette should be used"
1821 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1823 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1824 msgid "The current color"
1827 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1828 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1831 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1832 msgid "Custom palette"
1833 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1835 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1836 msgid "Palette to use in the color selector"
1839 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1840 msgid "Color Selection"
1843 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1844 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1847 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1851 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1852 msgid "The OK button of the dialog."
1855 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1856 msgid "Cancel Button"
1859 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1860 msgid "The cancel button of the dialog."
1863 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1867 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1868 msgid "The help button of the dialog."
1869 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1871 #: gtk/gtkcombo.c:145
1872 msgid "Enable arrow keys"
1873 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1875 #: gtk/gtkcombo.c:146
1876 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1879 #: gtk/gtkcombo.c:152
1880 msgid "Always enable arrows"
1881 msgstr "تل غشي توانول"
1883 #: gtk/gtkcombo.c:153
1884 msgid "Obsolete property, ignored"
1887 #: gtk/gtkcombo.c:159
1888 msgid "Case sensitive"
1891 #: gtk/gtkcombo.c:160
1892 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1895 #: gtk/gtkcombo.c:167
1899 #: gtk/gtkcombo.c:168
1900 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1903 #: gtk/gtkcombo.c:175
1904 msgid "Value in list"
1907 #: gtk/gtkcombo.c:176
1908 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1911 #: gtk/gtkcombobox.c:668
1912 msgid "ComboBox model"
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:669
1916 msgid "The model for the combo box"
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:686
1920 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:708
1924 msgid "Row span column"
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:709
1928 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:730
1932 msgid "Column span column"
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:731
1936 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:752
1941 msgstr "چارنده توکی"
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:753
1944 msgid "The item which is currently active"
1945 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
1948 msgid "Add tearoffs to menus"
1949 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:773
1952 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1960 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:797
1964 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
1968 msgid "Tearoff Title"
1969 msgstr "سرليک Tearoff"
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:813
1973 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1977 #: gtk/gtkcombobox.c:830
1981 #: gtk/gtkcombobox.c:831
1982 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1985 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1986 msgid "Button Sensitivity"
1989 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1990 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1993 #: gtk/gtkcombobox.c:855
1994 msgid "Appears as list"
1995 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1997 #: gtk/gtkcombobox.c:856
1998 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2001 #: gtk/gtkcombobox.c:872
2005 #: gtk/gtkcombobox.c:873
2006 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2009 #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
2010 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
2011 #: gtk/gtkviewport.c:122
2015 #: gtk/gtkcombobox.c:889
2016 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2019 #: gtk/gtkcontainer.c:238
2021 msgstr "بياکچونې اکر"
2023 #: gtk/gtkcontainer.c:239
2024 msgid "Specify how resize events are handled"
2027 #: gtk/gtkcontainer.c:246
2028 msgid "Border width"
2029 msgstr "بريد پلنوالی"
2031 #: gtk/gtkcontainer.c:247
2032 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2035 #: gtk/gtkcontainer.c:255
2039 #: gtk/gtkcontainer.c:256
2040 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2043 #: gtk/gtkcurve.c:126
2047 #: gtk/gtkcurve.c:127
2048 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2051 #: gtk/gtkcurve.c:134
2055 #: gtk/gtkcurve.c:135
2056 msgid "Minimum possible value for X"
2059 #: gtk/gtkcurve.c:143
2063 #: gtk/gtkcurve.c:144
2064 msgid "Maximum possible X value"
2067 #: gtk/gtkcurve.c:152
2071 #: gtk/gtkcurve.c:153
2072 msgid "Minimum possible value for Y"
2075 #: gtk/gtkcurve.c:161
2079 #: gtk/gtkcurve.c:162
2080 msgid "Maximum possible value for Y"
2083 #: gtk/gtkdialog.c:145
2084 msgid "Has separator"
2085 msgstr "بېلوونکی لري"
2087 #: gtk/gtkdialog.c:146
2088 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2091 #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
2092 msgid "Content area border"
2095 #: gtk/gtkdialog.c:192
2096 msgid "Width of border around the main dialog area"
2099 #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
2100 msgid "Content area spacing"
2103 #: gtk/gtkdialog.c:210
2104 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2107 #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
2108 msgid "Button spacing"
2111 #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
2112 msgid "Spacing between buttons"
2115 #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
2116 msgid "Action area border"
2119 #: gtk/gtkdialog.c:227
2120 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2123 #: gtk/gtkentry.c:634
2127 #: gtk/gtkentry.c:635
2128 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2131 #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
2132 msgid "Cursor Position"
2135 #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
2136 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2139 #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
2140 msgid "Selection Bound"
2143 #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
2145 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2148 #: gtk/gtkentry.c:663
2149 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2152 #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
2153 msgid "Maximum length"
2156 #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
2157 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2160 #: gtk/gtkentry.c:679
2164 #: gtk/gtkentry.c:680
2166 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2170 #: gtk/gtkentry.c:688
2171 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2174 #: gtk/gtkentry.c:696
2176 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2179 #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
2180 msgid "Invisible character"
2183 #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
2184 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2187 #: gtk/gtkentry.c:711
2188 msgid "Activates default"
2191 #: gtk/gtkentry.c:712
2193 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2194 "dialog) when Enter is pressed"
2197 #: gtk/gtkentry.c:718
2198 msgid "Width in chars"
2201 #: gtk/gtkentry.c:719
2202 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2205 #: gtk/gtkentry.c:728
2206 msgid "Scroll offset"
2209 #: gtk/gtkentry.c:729
2210 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2213 #: gtk/gtkentry.c:739
2214 msgid "The contents of the entry"
2217 #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
2221 #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
2223 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2227 #: gtk/gtkentry.c:771
2228 msgid "Truncate multiline"
2231 #: gtk/gtkentry.c:772
2232 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2235 #: gtk/gtkentry.c:788
2236 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2239 #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
2240 msgid "Overwrite mode"
2243 #: gtk/gtkentry.c:804
2244 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2247 #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
2251 #: gtk/gtkentry.c:819
2252 msgid "Length of the text currently in the entry"
2255 #: gtk/gtkentry.c:834
2256 msgid "Invisible char set"
2259 #: gtk/gtkentry.c:835
2260 msgid "Whether the invisible char has been set"
2263 #: gtk/gtkentry.c:853
2264 msgid "Caps Lock warning"
2267 #: gtk/gtkentry.c:854
2268 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2271 #: gtk/gtkentry.c:868
2272 msgid "Progress Fraction"
2275 #: gtk/gtkentry.c:869
2276 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2279 #: gtk/gtkentry.c:886
2280 msgid "Progress Pulse Step"
2283 #: gtk/gtkentry.c:887
2285 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2286 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2289 #: gtk/gtkentry.c:903
2290 msgid "Primary pixbuf"
2293 #: gtk/gtkentry.c:904
2294 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2297 #: gtk/gtkentry.c:918
2298 msgid "Secondary pixbuf"
2301 #: gtk/gtkentry.c:919
2302 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2305 #: gtk/gtkentry.c:933
2306 msgid "Primary stock ID"
2309 #: gtk/gtkentry.c:934
2310 msgid "Stock ID for primary icon"
2313 #: gtk/gtkentry.c:948
2314 msgid "Secondary stock ID"
2317 #: gtk/gtkentry.c:949
2318 msgid "Stock ID for secondary icon"
2321 #: gtk/gtkentry.c:963
2322 msgid "Primary icon name"
2323 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2325 #: gtk/gtkentry.c:964
2326 msgid "Icon name for primary icon"
2329 #: gtk/gtkentry.c:978
2330 msgid "Secondary icon name"
2333 #: gtk/gtkentry.c:979
2334 msgid "Icon name for secondary icon"
2337 #: gtk/gtkentry.c:993
2338 msgid "Primary GIcon"
2341 #: gtk/gtkentry.c:994
2342 msgid "GIcon for primary icon"
2345 #: gtk/gtkentry.c:1008
2346 msgid "Secondary GIcon"
2349 #: gtk/gtkentry.c:1009
2350 msgid "GIcon for secondary icon"
2353 #: gtk/gtkentry.c:1023
2354 msgid "Primary storage type"
2357 #: gtk/gtkentry.c:1024
2358 msgid "The representation being used for primary icon"
2361 #: gtk/gtkentry.c:1039
2362 msgid "Secondary storage type"
2365 #: gtk/gtkentry.c:1040
2366 msgid "The representation being used for secondary icon"
2369 #: gtk/gtkentry.c:1061
2370 msgid "Primary icon activatable"
2373 #: gtk/gtkentry.c:1062
2374 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2377 #: gtk/gtkentry.c:1082
2378 msgid "Secondary icon activatable"
2381 #: gtk/gtkentry.c:1083
2382 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2385 #: gtk/gtkentry.c:1105
2386 msgid "Primary icon sensitive"
2389 #: gtk/gtkentry.c:1106
2390 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2393 #: gtk/gtkentry.c:1127
2394 msgid "Secondary icon sensitive"
2397 #: gtk/gtkentry.c:1128
2398 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2401 #: gtk/gtkentry.c:1144
2402 msgid "Primary icon tooltip text"
2405 #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
2406 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2409 #: gtk/gtkentry.c:1161
2410 msgid "Secondary icon tooltip text"
2413 #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
2414 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2417 #: gtk/gtkentry.c:1180
2418 msgid "Primary icon tooltip markup"
2421 #: gtk/gtkentry.c:1199
2422 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2425 #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
2429 #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
2430 msgid "Which IM module should be used"
2433 #: gtk/gtkentry.c:1234
2434 msgid "Icon Prelight"
2437 #: gtk/gtkentry.c:1235
2438 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2441 #: gtk/gtkentry.c:1248
2442 msgid "Progress Border"
2443 msgstr "پرمختګ بريد"
2445 #: gtk/gtkentry.c:1249
2446 msgid "Border around the progress bar"
2449 #: gtk/gtkentry.c:1741
2450 msgid "Border between text and frame."
2453 #: gtk/gtkentry.c:1755
2457 #: gtk/gtkentry.c:1756
2458 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2461 #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
2462 msgid "Select on focus"
2465 #: gtk/gtkentry.c:1762
2466 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2469 #: gtk/gtkentry.c:1776
2470 msgid "Password Hint Timeout"
2473 #: gtk/gtkentry.c:1777
2474 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2477 #: gtk/gtkentrybuffer.c:354
2479 msgid "The contents of the buffer"
2480 msgstr "د نښکې ليکنه"
2482 #: gtk/gtkentrybuffer.c:369
2483 msgid "Length of the text currently in the buffer"
2486 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2487 msgid "Completion Model"
2490 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2491 msgid "The model to find matches in"
2494 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2495 msgid "Minimum Key Length"
2498 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2499 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2502 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
2506 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2507 msgid "The column of the model containing the strings."
2510 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2511 msgid "Inline completion"
2514 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2515 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2518 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2519 msgid "Popup completion"
2522 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2523 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2526 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2527 msgid "Popup set width"
2530 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2531 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2534 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2535 msgid "Popup single match"
2538 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2539 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2542 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2543 msgid "Inline selection"
2546 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2547 msgid "Your description here"
2548 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2550 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2551 msgid "Visible Window"
2552 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2554 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2556 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2560 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2562 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2564 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2566 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2567 "child widget as opposed to below it."
2570 #: gtk/gtkexpander.c:187
2574 #: gtk/gtkexpander.c:188
2575 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2578 #: gtk/gtkexpander.c:196
2579 msgid "Text of the expander's label"
2582 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
2586 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
2587 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2590 #: gtk/gtkexpander.c:220
2591 msgid "Space to put between the label and the child"
2594 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2595 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
2596 msgid "Label widget"
2599 #: gtk/gtkexpander.c:230
2600 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2603 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
2604 msgid "Expander Size"
2607 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
2608 msgid "Size of the expander arrow"
2611 #: gtk/gtkexpander.c:246
2612 msgid "Spacing around expander arrow"
2615 #: gtk/gtkfilechooser.c:758
2619 #: gtk/gtkfilechooser.c:759
2620 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2623 #: gtk/gtkfilechooser.c:765
2624 msgid "File System Backend"
2627 #: gtk/gtkfilechooser.c:766
2628 msgid "Name of file system backend to use"
2631 #: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2635 #: gtk/gtkfilechooser.c:772
2636 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2639 #: gtk/gtkfilechooser.c:777
2643 #: gtk/gtkfilechooser.c:778
2644 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2647 #: gtk/gtkfilechooser.c:783
2648 msgid "Preview widget"
2651 #: gtk/gtkfilechooser.c:784
2652 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2655 #: gtk/gtkfilechooser.c:789
2656 msgid "Preview Widget Active"
2659 #: gtk/gtkfilechooser.c:790
2661 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2664 #: gtk/gtkfilechooser.c:795
2665 msgid "Use Preview Label"
2668 #: gtk/gtkfilechooser.c:796
2669 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2672 #: gtk/gtkfilechooser.c:801
2673 msgid "Extra widget"
2676 #: gtk/gtkfilechooser.c:802
2677 msgid "Application supplied widget for extra options."
2680 #: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2681 msgid "Select Multiple"
2684 #: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
2685 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2688 #: gtk/gtkfilechooser.c:814
2690 msgstr "پټ شوي ښودل"
2692 #: gtk/gtkfilechooser.c:815
2693 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2696 #: gtk/gtkfilechooser.c:830
2697 msgid "Do overwrite confirmation"
2700 #: gtk/gtkfilechooser.c:831
2702 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2703 "dialog if necessary."
2706 #: gtk/gtkfilechooser.c:847
2707 msgid "Allow folders creation"
2710 #: gtk/gtkfilechooser.c:848
2712 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
2716 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2720 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2721 msgid "The file chooser dialog to use."
2722 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2724 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2725 msgid "The title of the file chooser dialog."
2726 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2728 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2729 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2732 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2733 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2737 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2738 msgid "The currently selected filename"
2739 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2741 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2742 msgid "Show file operations"
2745 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2746 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2749 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2753 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2754 msgid "X position of child widget"
2757 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2761 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2762 msgid "Y position of child widget"
2765 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2766 msgid "The title of the font selection dialog"
2769 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2773 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2774 msgid "The name of the selected font"
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2781 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2782 msgid "Use font in label"
2783 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2786 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2789 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2790 msgid "Use size in label"
2791 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2793 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2794 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2797 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2801 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2802 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2809 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2810 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2813 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2814 msgid "The string that represents this font"
2817 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2818 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2821 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2822 msgid "Preview text"
2823 msgstr "ليکنې مخليد"
2825 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2826 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2829 #: gtk/gtkframe.c:106
2830 msgid "Text of the frame's label"
2833 #: gtk/gtkframe.c:113
2834 msgid "Label xalign"
2837 #: gtk/gtkframe.c:114
2838 msgid "The horizontal alignment of the label"
2841 #: gtk/gtkframe.c:122
2842 msgid "Label yalign"
2845 #: gtk/gtkframe.c:123
2846 msgid "The vertical alignment of the label"
2849 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2850 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2853 #: gtk/gtkframe.c:138
2854 msgid "Frame shadow"
2857 #: gtk/gtkframe.c:139
2858 msgid "Appearance of the frame border"
2861 #: gtk/gtkframe.c:148
2862 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2865 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2866 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2869 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2870 msgid "Handle position"
2873 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2874 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2877 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2881 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2883 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2887 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2888 msgid "Snap edge set"
2891 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2893 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2897 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2898 msgid "Child Detached"
2901 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2903 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2907 #: gtk/gtkiconview.c:549
2908 msgid "Selection mode"
2911 #: gtk/gtkiconview.c:550
2912 msgid "The selection mode"
2913 msgstr "د ټاکلو اکر"
2915 #: gtk/gtkiconview.c:568
2916 msgid "Pixbuf column"
2919 #: gtk/gtkiconview.c:569
2920 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2923 #: gtk/gtkiconview.c:587
2924 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2927 #: gtk/gtkiconview.c:606
2928 msgid "Markup column"
2931 #: gtk/gtkiconview.c:607
2932 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2935 #: gtk/gtkiconview.c:614
2936 msgid "Icon View Model"
2939 #: gtk/gtkiconview.c:615
2940 msgid "The model for the icon view"
2943 #: gtk/gtkiconview.c:631
2944 msgid "Number of columns"
2945 msgstr "د ستنو شمېر"
2947 #: gtk/gtkiconview.c:632
2948 msgid "Number of columns to display"
2951 #: gtk/gtkiconview.c:649
2952 msgid "Width for each item"
2953 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2955 #: gtk/gtkiconview.c:650
2956 msgid "The width used for each item"
2957 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2959 #: gtk/gtkiconview.c:666
2960 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2963 #: gtk/gtkiconview.c:681
2967 #: gtk/gtkiconview.c:682
2968 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2971 #: gtk/gtkiconview.c:697
2972 msgid "Column Spacing"
2975 #: gtk/gtkiconview.c:698
2976 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2979 #: gtk/gtkiconview.c:713
2983 #: gtk/gtkiconview.c:714
2984 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2987 #: gtk/gtkiconview.c:730
2989 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2992 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
2996 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
2997 msgid "View is reorderable"
3000 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
3001 msgid "Tooltip Column"
3002 msgstr "توک نکته ستن"
3004 #: gtk/gtkiconview.c:755
3005 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
3008 #: gtk/gtkiconview.c:772
3009 msgid "Item Padding"
3012 #: gtk/gtkiconview.c:773
3013 msgid "Padding around icon view items"
3016 #: gtk/gtkiconview.c:782
3017 msgid "Selection Box Color"
3018 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
3020 #: gtk/gtkiconview.c:783
3021 msgid "Color of the selection box"
3022 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
3024 #: gtk/gtkiconview.c:789
3025 msgid "Selection Box Alpha"
3026 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
3028 #: gtk/gtkiconview.c:790
3029 msgid "Opacity of the selection box"
3032 #: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
3036 #: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
3037 msgid "A GdkPixbuf to display"
3040 #: gtk/gtkimage.c:230
3044 #: gtk/gtkimage.c:231
3045 msgid "A GdkPixmap to display"
3048 #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3052 #: gtk/gtkimage.c:239
3053 msgid "A GdkImage to display"
3056 #: gtk/gtkimage.c:246
3060 #: gtk/gtkimage.c:247
3061 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3064 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
3065 msgid "Filename to load and display"
3068 #: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
3069 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3072 #: gtk/gtkimage.c:271
3076 #: gtk/gtkimage.c:272
3077 msgid "Icon set to display"
3078 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
3080 #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
3081 #: gtk/gtktoolpalette.c:990
3085 #: gtk/gtkimage.c:280
3086 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3089 #: gtk/gtkimage.c:296
3093 #: gtk/gtkimage.c:297
3094 msgid "Pixel size to use for named icon"
3095 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3097 #: gtk/gtkimage.c:305
3101 #: gtk/gtkimage.c:306
3102 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3105 #: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
3106 msgid "Storage type"
3107 msgstr "زېرمولو ډول"
3109 #: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
3110 msgid "The representation being used for image data"
3113 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3114 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3117 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3118 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3121 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3125 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3126 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3129 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3130 msgid "Show menu images"
3131 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3133 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3134 msgid "Whether images should be shown in menus"
3137 #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
3138 msgid "Message Type"
3141 #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
3142 msgid "The type of message"
3143 msgstr "د استوزې ډول"
3145 #: gtk/gtkinfobar.c:440
3146 msgid "Width of border around the content area"
3149 #: gtk/gtkinfobar.c:457
3150 msgid "Spacing between elements of the area"
3153 #: gtk/gtkinfobar.c:489
3154 msgid "Width of border around the action area"
3157 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
3158 msgid "The screen where this window will be displayed"
3161 #: gtk/gtklabel.c:507
3162 msgid "The text of the label"
3163 msgstr "د نښکې ليکنه"
3165 #: gtk/gtklabel.c:514
3166 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3169 #: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
3170 msgid "Justification"
3173 #: gtk/gtklabel.c:536
3175 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3176 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3177 "GtkMisc::xalign for that"
3180 #: gtk/gtklabel.c:544
3184 #: gtk/gtklabel.c:545
3186 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3190 #: gtk/gtklabel.c:552
3194 #: gtk/gtklabel.c:553
3195 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3198 #: gtk/gtklabel.c:568
3199 msgid "Line wrap mode"
3200 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3202 #: gtk/gtklabel.c:569
3203 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3206 #: gtk/gtklabel.c:576
3210 #: gtk/gtklabel.c:577
3211 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3214 #: gtk/gtklabel.c:583
3215 msgid "Mnemonic key"
3218 #: gtk/gtklabel.c:584
3219 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3222 #: gtk/gtklabel.c:592
3223 msgid "Mnemonic widget"
3226 #: gtk/gtklabel.c:593
3227 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3230 #: gtk/gtklabel.c:639
3232 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3233 "enough room to display the entire string"
3236 #: gtk/gtklabel.c:679
3237 msgid "Single Line Mode"
3240 #: gtk/gtklabel.c:680
3241 msgid "Whether the label is in single line mode"
3244 #: gtk/gtklabel.c:697
3248 #: gtk/gtklabel.c:698
3249 msgid "Angle at which the label is rotated"
3252 #: gtk/gtklabel.c:718
3253 msgid "Maximum Width In Characters"
3256 #: gtk/gtklabel.c:719
3257 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3260 #: gtk/gtklabel.c:737
3262 msgid "Track visited links"
3263 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
3265 #: gtk/gtklabel.c:738
3267 msgid "Whether visited links should be tracked"
3268 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3270 #: gtk/gtklabel.c:859
3271 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3274 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3275 msgid "Horizontal adjustment"
3278 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3279 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3282 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3283 msgid "Vertical adjustment"
3286 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3287 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3290 #: gtk/gtklayout.c:633
3291 msgid "The width of the layout"
3294 #: gtk/gtklayout.c:642
3295 msgid "The height of the layout"
3298 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3302 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3303 msgid "The URI bound to this button"
3306 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3310 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3311 msgid "Whether this link has been visited."
3314 #: gtk/gtkmenu.c:502
3315 msgid "The currently selected menu item"
3316 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3318 #: gtk/gtkmenu.c:517
3319 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3322 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3326 #: gtk/gtkmenu.c:532
3327 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3330 #: gtk/gtkmenu.c:548
3331 msgid "Attach Widget"
3334 #: gtk/gtkmenu.c:549
3335 msgid "The widget the menu is attached to"
3338 #: gtk/gtkmenu.c:557
3340 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3344 #: gtk/gtkmenu.c:571
3345 msgid "Tearoff State"
3348 #: gtk/gtkmenu.c:572
3349 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3352 #: gtk/gtkmenu.c:586
3356 #: gtk/gtkmenu.c:587
3357 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3360 #: gtk/gtkmenu.c:593
3361 msgid "Vertical Padding"
3364 #: gtk/gtkmenu.c:594
3365 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3368 #: gtk/gtkmenu.c:616
3369 msgid "Reserve Toggle Size"
3372 #: gtk/gtkmenu.c:617
3374 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3378 #: gtk/gtkmenu.c:623
3379 msgid "Horizontal Padding"
3382 #: gtk/gtkmenu.c:624
3383 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3386 #: gtk/gtkmenu.c:632
3387 msgid "Vertical Offset"
3390 #: gtk/gtkmenu.c:633
3392 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3396 #: gtk/gtkmenu.c:641
3397 msgid "Horizontal Offset"
3400 #: gtk/gtkmenu.c:642
3402 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3406 #: gtk/gtkmenu.c:650
3407 msgid "Double Arrows"
3410 #: gtk/gtkmenu.c:651
3411 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3414 #: gtk/gtkmenu.c:664
3415 msgid "Arrow Placement"
3416 msgstr "د غشي ځايونه"
3418 #: gtk/gtkmenu.c:665
3419 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3422 #: gtk/gtkmenu.c:673
3426 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3427 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3430 #: gtk/gtkmenu.c:681
3431 msgid "Right Attach"
3434 #: gtk/gtkmenu.c:682
3435 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3438 #: gtk/gtkmenu.c:689
3442 #: gtk/gtkmenu.c:690
3443 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3446 #: gtk/gtkmenu.c:697
3447 msgid "Bottom Attach"
3450 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3451 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3454 #: gtk/gtkmenu.c:712
3455 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3458 #: gtk/gtkmenu.c:799
3459 msgid "Can change accelerators"
3462 #: gtk/gtkmenu.c:800
3464 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3467 #: gtk/gtkmenu.c:805
3468 msgid "Delay before submenus appear"
3471 #: gtk/gtkmenu.c:806
3473 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3476 #: gtk/gtkmenu.c:813
3477 msgid "Delay before hiding a submenu"
3480 #: gtk/gtkmenu.c:814
3482 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3486 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3487 msgid "Pack direction"
3490 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3491 msgid "The pack direction of the menubar"
3494 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3495 msgid "Child Pack direction"
3498 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3499 msgid "The child pack direction of the menubar"
3502 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3503 msgid "Style of bevel around the menubar"
3506 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3507 msgid "Internal padding"
3510 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3511 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3514 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3515 msgid "Delay before drop down menus appear"
3518 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3519 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3522 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3523 msgid "Right Justified"
3526 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3528 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3531 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3533 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3535 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3536 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3539 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3540 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3543 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3544 msgid "The text for the child label"
3547 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3548 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3551 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3552 msgid "Width in Characters"
3555 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3556 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3559 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3563 #: gtk/gtkmenushell.c:376
3564 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3567 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3571 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3572 msgid "The dropdown menu"
3575 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3576 msgid "Image/label border"
3577 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3579 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3580 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3583 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3584 msgid "Use separator"
3585 msgstr "بېلوونکی کارول"
3587 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3589 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3592 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3593 msgid "Message Buttons"
3596 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3597 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3598 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3600 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3601 msgid "The primary text of the message dialog"
3604 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3606 msgstr "نښيال کارول"
3608 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3609 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3612 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3613 msgid "Secondary Text"
3614 msgstr "دوهمه ليکنه"
3616 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3617 msgid "The secondary text of the message dialog"
3618 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3620 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3621 msgid "Use Markup in secondary"
3622 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3624 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3625 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3628 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3637 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3646 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3649 #: gtk/gtkmisc.c:103
3653 #: gtk/gtkmisc.c:104
3655 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3658 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3662 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3663 msgid "The parent window"
3664 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3666 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3670 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3671 msgid "Are we showing a dialog"
3674 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3675 msgid "The screen where this window will be displayed."
3678 #: gtk/gtknotebook.c:585
3682 #: gtk/gtknotebook.c:586
3683 msgid "The index of the current page"
3684 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3686 #: gtk/gtknotebook.c:594
3687 msgid "Tab Position"
3690 #: gtk/gtknotebook.c:595
3691 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3694 #: gtk/gtknotebook.c:602
3698 #: gtk/gtknotebook.c:603
3699 msgid "Width of the border around the tab labels"
3702 #: gtk/gtknotebook.c:611
3703 msgid "Horizontal Tab Border"
3706 #: gtk/gtknotebook.c:612
3707 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3710 #: gtk/gtknotebook.c:620
3711 msgid "Vertical Tab Border"
3714 #: gtk/gtknotebook.c:621
3715 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3718 #: gtk/gtknotebook.c:629
3720 msgstr "ټوپونه ښودل"
3722 #: gtk/gtknotebook.c:630
3723 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3726 #: gtk/gtknotebook.c:636
3730 #: gtk/gtknotebook.c:637
3731 msgid "Whether the border should be shown or not"
3734 #: gtk/gtknotebook.c:643
3736 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3738 #: gtk/gtknotebook.c:644
3739 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3742 #: gtk/gtknotebook.c:650
3743 msgid "Enable Popup"
3744 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3746 #: gtk/gtknotebook.c:651
3748 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3749 "you can use to go to a page"
3752 #: gtk/gtknotebook.c:658
3753 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3756 #: gtk/gtknotebook.c:664
3760 #: gtk/gtknotebook.c:665
3761 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3764 #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3765 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3769 #: gtk/gtknotebook.c:682
3770 msgid "Group for tabs drag and drop"
3773 #: gtk/gtknotebook.c:688
3777 #: gtk/gtknotebook.c:689
3778 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3781 #: gtk/gtknotebook.c:695
3785 #: gtk/gtknotebook.c:696
3786 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3789 #: gtk/gtknotebook.c:709
3793 #: gtk/gtknotebook.c:710
3794 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3797 #: gtk/gtknotebook.c:716
3801 #: gtk/gtknotebook.c:717
3802 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3805 #: gtk/gtknotebook.c:723
3806 msgid "Tab pack type"
3809 #: gtk/gtknotebook.c:730
3810 msgid "Tab reorderable"
3811 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3813 #: gtk/gtknotebook.c:731
3814 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3817 #: gtk/gtknotebook.c:737
3818 msgid "Tab detachable"
3821 #: gtk/gtknotebook.c:738
3822 msgid "Whether the tab is detachable"
3825 #: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
3826 msgid "Secondary backward stepper"
3829 #: gtk/gtknotebook.c:754
3831 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3834 #: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
3835 msgid "Secondary forward stepper"
3838 #: gtk/gtknotebook.c:770
3840 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3843 #: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
3844 msgid "Backward stepper"
3847 #: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
3848 msgid "Display the standard backward arrow button"
3851 #: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
3852 msgid "Forward stepper"
3855 #: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
3856 msgid "Display the standard forward arrow button"
3859 #: gtk/gtknotebook.c:814
3863 #: gtk/gtknotebook.c:815
3864 msgid "Size of tab overlap area"
3867 #: gtk/gtknotebook.c:830
3868 msgid "Tab curvature"
3871 #: gtk/gtknotebook.c:831
3872 msgid "Size of tab curvature"
3875 #: gtk/gtknotebook.c:847
3876 msgid "Arrow spacing"
3877 msgstr "د غشي تشونه"
3879 #: gtk/gtknotebook.c:848
3880 msgid "Scroll arrow spacing"
3883 #: gtk/gtkobject.c:370
3885 msgstr "کارن اومتوک"
3887 #: gtk/gtkobject.c:371
3888 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3891 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3892 msgid "The menu of options"
3893 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3895 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3896 msgid "Size of dropdown indicator"
3899 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3900 msgid "Spacing around indicator"
3903 #: gtk/gtkorientable.c:75
3904 msgid "The orientation of the orientable"
3907 #: gtk/gtkpaned.c:242
3909 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3912 #: gtk/gtkpaned.c:251
3913 msgid "Position Set"
3916 #: gtk/gtkpaned.c:252
3917 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3920 #: gtk/gtkpaned.c:258
3924 #: gtk/gtkpaned.c:259
3925 msgid "Width of handle"
3928 #: gtk/gtkpaned.c:275
3929 msgid "Minimal Position"
3932 #: gtk/gtkpaned.c:276
3933 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3936 #: gtk/gtkpaned.c:293
3937 msgid "Maximal Position"
3940 #: gtk/gtkpaned.c:294
3941 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3944 #: gtk/gtkpaned.c:311
3948 #: gtk/gtkpaned.c:312
3949 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3952 #: gtk/gtkpaned.c:327
3956 #: gtk/gtkpaned.c:328
3957 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3960 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3964 #: gtk/gtkplug.c:151
3965 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3968 #: gtk/gtkplug.c:165
3969 msgid "Socket Window"
3972 #: gtk/gtkplug.c:166
3973 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3976 #: gtk/gtkpreview.c:102
3978 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3981 #: gtk/gtkprinter.c:112
3982 msgid "Name of the printer"
3983 msgstr "د چاپګر نوم"
3985 #: gtk/gtkprinter.c:118
3989 #: gtk/gtkprinter.c:119
3990 msgid "Backend for the printer"
3993 #: gtk/gtkprinter.c:125
3997 #: gtk/gtkprinter.c:126
3998 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3999 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
4001 #: gtk/gtkprinter.c:132
4005 #: gtk/gtkprinter.c:133
4006 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
4007 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
4009 #: gtk/gtkprinter.c:139
4010 msgid "Accepts PostScript"
4011 msgstr "مني PostScript"
4013 #: gtk/gtkprinter.c:140
4014 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
4015 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
4017 #: gtk/gtkprinter.c:146
4018 msgid "State Message"
4019 msgstr "انکړ استوزه"
4021 #: gtk/gtkprinter.c:147
4022 msgid "String giving the current state of the printer"
4023 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
4025 #: gtk/gtkprinter.c:153
4029 #: gtk/gtkprinter.c:154
4030 msgid "The location of the printer"
4031 msgstr "د چاپګر ځای"
4033 #: gtk/gtkprinter.c:161
4034 msgid "The icon name to use for the printer"
4035 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
4037 #: gtk/gtkprinter.c:167
4041 #: gtk/gtkprinter.c:168
4042 msgid "Number of jobs queued in the printer"
4043 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
4045 #: gtk/gtkprinter.c:186
4046 msgid "Paused Printer"
4047 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
4049 #: gtk/gtkprinter.c:187
4050 msgid "TRUE if this printer is paused"
4053 #: gtk/gtkprinter.c:200
4054 msgid "Accepting Jobs"
4057 #: gtk/gtkprinter.c:201
4058 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
4061 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4062 msgid "Source option"
4063 msgstr "سرچينه غوراوي"
4065 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4066 msgid "The PrinterOption backing this widget"
4069 #: gtk/gtkprintjob.c:117
4070 msgid "Title of the print job"
4071 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
4073 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4077 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4078 msgid "Printer to print the job to"
4079 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
4081 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4085 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4086 msgid "Printer settings"
4087 msgstr "چاپګر امستنې"
4089 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
4093 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
4094 msgid "Track Print Status"
4095 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
4097 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4099 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4100 "print data has been sent to the printer or print server."
4103 #: gtk/gtkprintoperation.c:997
4104 msgid "Default Page Setup"
4105 msgstr "تلواله مخ امسته"
4107 #: gtk/gtkprintoperation.c:998
4108 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4111 #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4112 msgid "Print Settings"
4115 #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4116 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4119 #: gtk/gtkprintoperation.c:1035
4123 #: gtk/gtkprintoperation.c:1036
4124 msgid "A string used for identifying the print job."
4127 #: gtk/gtkprintoperation.c:1060
4128 msgid "Number of Pages"
4129 msgstr "د مخونو شمېر"
4131 #: gtk/gtkprintoperation.c:1061
4132 msgid "The number of pages in the document."
4133 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4135 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4136 msgid "Current Page"
4139 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4140 msgid "The current page in the document"
4143 #: gtk/gtkprintoperation.c:1104
4144 msgid "Use full page"
4145 msgstr "ټول مخ کارول"
4147 #: gtk/gtkprintoperation.c:1105
4149 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4150 "not the corner of the imageable area"
4153 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4155 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4156 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4159 #: gtk/gtkprintoperation.c:1143
4163 #: gtk/gtkprintoperation.c:1144
4164 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4167 #: gtk/gtkprintoperation.c:1161
4171 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4172 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4173 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4175 #: gtk/gtkprintoperation.c:1185
4179 #: gtk/gtkprintoperation.c:1186
4180 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4183 #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
4184 msgid "Export filename"
4185 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4187 #: gtk/gtkprintoperation.c:1223
4191 #: gtk/gtkprintoperation.c:1224
4192 msgid "The status of the print operation"
4193 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4195 #: gtk/gtkprintoperation.c:1244
4196 msgid "Status String"
4199 #: gtk/gtkprintoperation.c:1245
4200 msgid "A human-readable description of the status"
4203 #: gtk/gtkprintoperation.c:1263
4204 msgid "Custom tab label"
4205 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4207 #: gtk/gtkprintoperation.c:1264
4208 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4211 #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4213 msgid "Support Selection"
4216 #: gtk/gtkprintoperation.c:1280
4217 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4220 #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4222 msgid "Has Selection"
4225 #: gtk/gtkprintoperation.c:1297
4226 msgid "TRUE if a selecion exists."
4229 #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4231 msgid "Embed Page Setup"
4234 #: gtk/gtkprintoperation.c:1313
4235 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4238 #: gtk/gtkprintoperation.c:1334
4240 msgid "Number of Pages To Print"
4241 msgstr "د مخونو شمېر"
4243 #: gtk/gtkprintoperation.c:1335
4245 msgid "The number of pages that will be printed."
4246 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4248 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4249 msgid "The GtkPageSetup to use"
4252 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4253 msgid "Selected Printer"
4254 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4256 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4257 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4258 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4260 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4261 msgid "Manual Capabilites"
4264 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4265 msgid "Capabilities the application can handle"
4268 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4269 msgid "Whether the dialog supports selection"
4272 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4274 msgid "Whether the application has a selection"
4275 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4277 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4278 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4281 #: gtk/gtkprogress.c:102
4282 msgid "Activity mode"
4283 msgstr "چارندتيا اکر"
4285 #: gtk/gtkprogress.c:103
4287 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4288 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4289 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4292 #: gtk/gtkprogress.c:111
4296 #: gtk/gtkprogress.c:112
4297 msgid "Whether the progress is shown as text."
4298 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4300 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4301 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4304 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4308 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4309 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4312 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4313 msgid "Activity Step"
4316 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4317 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4320 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4321 msgid "Activity Blocks"
4322 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4324 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4326 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4330 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4331 msgid "Discrete Blocks"
4334 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4336 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4340 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4344 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4345 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4348 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4352 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4353 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4356 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4357 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4360 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4362 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4363 "have enough room to display the entire string, if at all."
4366 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4370 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4371 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4374 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4378 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4379 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4382 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4383 msgid "Min horizontal bar width"
4386 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4387 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4390 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4391 msgid "Min horizontal bar height"
4394 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4395 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4398 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4399 msgid "Min vertical bar width"
4402 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4403 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4406 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4407 msgid "Min vertical bar height"
4410 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4411 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4414 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4418 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4420 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4421 "is the current action of its group."
4424 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4425 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4428 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4429 msgid "The current value"
4432 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4434 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4438 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4439 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4442 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
4443 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4446 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4447 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4450 #: gtk/gtkrange.c:358
4451 msgid "Update policy"
4452 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4454 #: gtk/gtkrange.c:359
4455 msgid "How the range should be updated on the screen"
4458 #: gtk/gtkrange.c:368
4459 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4462 #: gtk/gtkrange.c:375
4466 #: gtk/gtkrange.c:376
4467 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4470 #: gtk/gtkrange.c:383
4471 msgid "Lower stepper sensitivity"
4474 #: gtk/gtkrange.c:384
4476 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4480 #: gtk/gtkrange.c:392
4481 msgid "Upper stepper sensitivity"
4484 #: gtk/gtkrange.c:393
4486 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4490 #: gtk/gtkrange.c:410
4491 msgid "Show Fill Level"
4492 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4494 #: gtk/gtkrange.c:411
4495 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4498 #: gtk/gtkrange.c:427
4499 msgid "Restrict to Fill Level"
4502 #: gtk/gtkrange.c:428
4503 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4506 #: gtk/gtkrange.c:443
4510 #: gtk/gtkrange.c:444
4511 msgid "The fill level."
4514 #: gtk/gtkrange.c:452
4515 msgid "Slider Width"
4516 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4518 #: gtk/gtkrange.c:453
4519 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4522 #: gtk/gtkrange.c:460
4523 msgid "Trough Border"
4526 #: gtk/gtkrange.c:461
4527 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4530 #: gtk/gtkrange.c:468
4531 msgid "Stepper Size"
4534 #: gtk/gtkrange.c:469
4535 msgid "Length of step buttons at ends"
4538 #: gtk/gtkrange.c:484
4539 msgid "Stepper Spacing"
4542 #: gtk/gtkrange.c:485
4543 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4546 #: gtk/gtkrange.c:492
4547 msgid "Arrow X Displacement"
4550 #: gtk/gtkrange.c:493
4552 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4555 #: gtk/gtkrange.c:500
4556 msgid "Arrow Y Displacement"
4559 #: gtk/gtkrange.c:501
4561 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4564 #: gtk/gtkrange.c:509
4565 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4568 #: gtk/gtkrange.c:510
4570 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4571 "IN while they are dragged"
4574 #: gtk/gtkrange.c:524
4575 msgid "Trough Side Details"
4578 #: gtk/gtkrange.c:525
4580 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4581 "with different details"
4584 #: gtk/gtkrange.c:541
4585 msgid "Trough Under Steppers"
4588 #: gtk/gtkrange.c:542
4590 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4594 #: gtk/gtkrange.c:555
4595 msgid "Arrow scaling"
4598 #: gtk/gtkrange.c:556
4599 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4602 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4603 msgid "Show Numbers"
4606 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4607 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4608 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4610 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4611 msgid "Recent Manager"
4612 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4614 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4615 msgid "The RecentManager object to use"
4618 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4619 msgid "Show Private"
4622 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4623 msgid "Whether the private items should be displayed"
4626 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4627 msgid "Show Tooltips"
4628 msgstr "توک نکتې ښودل"
4630 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4631 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4634 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4636 msgstr "انځورنونه ښودل"
4638 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4639 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4642 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4643 msgid "Show Not Found"
4644 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4646 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4647 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4650 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4651 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4654 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4656 msgstr "يوازې سيميز"
4658 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4659 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4662 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4666 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4667 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4670 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4674 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4675 msgid "The sorting order of the items displayed"
4678 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4679 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4682 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4683 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4686 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4688 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4691 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4692 msgid "The size of the recently used resources list"
4695 #: gtk/gtkruler.c:128
4699 #: gtk/gtkruler.c:129
4700 msgid "Lower limit of ruler"
4703 #: gtk/gtkruler.c:138
4707 #: gtk/gtkruler.c:139
4708 msgid "Upper limit of ruler"
4711 #: gtk/gtkruler.c:149
4712 msgid "Position of mark on the ruler"
4715 #: gtk/gtkruler.c:158
4719 #: gtk/gtkruler.c:159
4720 msgid "Maximum size of the ruler"
4723 #: gtk/gtkruler.c:174
4727 #: gtk/gtkruler.c:175
4728 msgid "The metric used for the ruler"
4731 #: gtk/gtkscale.c:219
4732 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4735 #: gtk/gtkscale.c:228
4739 #: gtk/gtkscale.c:229
4740 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4743 #: gtk/gtkscale.c:236
4744 msgid "Value Position"
4745 msgstr "د ارزښت ځای"
4747 #: gtk/gtkscale.c:237
4748 msgid "The position in which the current value is displayed"
4751 #: gtk/gtkscale.c:244
4752 msgid "Slider Length"
4755 #: gtk/gtkscale.c:245
4756 msgid "Length of scale's slider"
4759 #: gtk/gtkscale.c:253
4760 msgid "Value spacing"
4761 msgstr "ارزښت تشونه"
4763 #: gtk/gtkscale.c:254
4764 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4767 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4768 msgid "The value of the scale"
4771 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4772 msgid "The icon size"
4773 msgstr "د انځورن کچ"
4775 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4777 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4780 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4784 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4785 msgid "List of icon names"
4786 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4788 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4789 msgid "Minimum Slider Length"
4792 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4793 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4796 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4797 msgid "Fixed slider size"
4800 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4801 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4804 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4806 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4809 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4811 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4814 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
4815 msgid "Horizontal Adjustment"
4818 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
4819 msgid "Vertical Adjustment"
4822 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4823 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4824 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4826 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4827 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4828 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4830 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4831 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4832 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4834 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4835 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4836 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4838 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4839 msgid "Window Placement"
4840 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4842 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4844 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4845 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4848 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4849 msgid "Window Placement Set"
4852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4854 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4855 "contents with respect to the scrollbars."
4858 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4860 msgstr "د سيوري ډول"
4862 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4863 msgid "Style of bevel around the contents"
4866 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4867 msgid "Scrollbars within bevel"
4870 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4871 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4874 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4875 msgid "Scrollbar spacing"
4876 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4878 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4879 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4882 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4883 msgid "Scrolled Window Placement"
4886 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4888 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4889 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4892 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4896 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4897 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4900 #: gtk/gtksettings.c:224
4901 msgid "Double Click Time"
4902 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4904 #: gtk/gtksettings.c:225
4906 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4907 "click (in milliseconds)"
4910 #: gtk/gtksettings.c:232
4911 msgid "Double Click Distance"
4912 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4914 #: gtk/gtksettings.c:233
4916 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4917 "double click (in pixels)"
4920 #: gtk/gtksettings.c:249
4921 msgid "Cursor Blink"
4924 #: gtk/gtksettings.c:250
4925 msgid "Whether the cursor should blink"
4928 #: gtk/gtksettings.c:257
4929 msgid "Cursor Blink Time"
4930 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4932 #: gtk/gtksettings.c:258
4933 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4936 #: gtk/gtksettings.c:277
4937 msgid "Cursor Blink Timeout"
4940 #: gtk/gtksettings.c:278
4941 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4944 #: gtk/gtksettings.c:285
4945 msgid "Split Cursor"
4948 #: gtk/gtksettings.c:286
4950 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4954 #: gtk/gtksettings.c:293
4958 #: gtk/gtksettings.c:294
4959 msgid "Name of theme RC file to load"
4962 #: gtk/gtksettings.c:302
4963 msgid "Icon Theme Name"
4964 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4966 #: gtk/gtksettings.c:303
4967 msgid "Name of icon theme to use"
4968 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4970 #: gtk/gtksettings.c:311
4971 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4974 #: gtk/gtksettings.c:312
4975 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4978 #: gtk/gtksettings.c:320
4979 msgid "Key Theme Name"
4980 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4982 #: gtk/gtksettings.c:321
4983 msgid "Name of key theme RC file to load"
4986 #: gtk/gtksettings.c:329
4987 msgid "Menu bar accelerator"
4990 #: gtk/gtksettings.c:330
4991 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4994 #: gtk/gtksettings.c:338
4995 msgid "Drag threshold"
4998 #: gtk/gtksettings.c:339
4999 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5002 #: gtk/gtksettings.c:347
5004 msgstr "د ليکبڼې نوم"
5006 #: gtk/gtksettings.c:348
5007 msgid "Name of default font to use"
5008 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
5010 #: gtk/gtksettings.c:370
5014 #: gtk/gtksettings.c:371
5015 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5018 #: gtk/gtksettings.c:379
5022 #: gtk/gtksettings.c:380
5023 msgid "List of currently active GTK modules"
5026 #: gtk/gtksettings.c:389
5027 msgid "Xft Antialias"
5030 #: gtk/gtksettings.c:390
5031 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5034 #: gtk/gtksettings.c:399
5038 #: gtk/gtksettings.c:400
5039 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5042 #: gtk/gtksettings.c:409
5043 msgid "Xft Hint Style"
5046 #: gtk/gtksettings.c:410
5048 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5051 #: gtk/gtksettings.c:419
5055 #: gtk/gtksettings.c:420
5056 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5059 #: gtk/gtksettings.c:429
5063 #: gtk/gtksettings.c:430
5064 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5067 #: gtk/gtksettings.c:439
5068 msgid "Cursor theme name"
5069 msgstr "ځري کوندې نوم"
5071 #: gtk/gtksettings.c:440
5072 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5075 #: gtk/gtksettings.c:448
5076 msgid "Cursor theme size"
5077 msgstr "ځري کوندې کچ"
5079 #: gtk/gtksettings.c:449
5080 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5083 #: gtk/gtksettings.c:459
5084 msgid "Alternative button order"
5087 #: gtk/gtksettings.c:460
5088 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5091 #: gtk/gtksettings.c:477
5092 msgid "Alternative sort indicator direction"
5095 #: gtk/gtksettings.c:478
5097 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5098 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
5101 #: gtk/gtksettings.c:486
5102 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5105 #: gtk/gtksettings.c:487
5107 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5111 #: gtk/gtksettings.c:495
5112 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5115 #: gtk/gtksettings.c:496
5117 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5118 "control characters"
5121 #: gtk/gtksettings.c:504
5122 msgid "Start timeout"
5125 #: gtk/gtksettings.c:505
5126 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5129 #: gtk/gtksettings.c:514
5130 msgid "Repeat timeout"
5133 #: gtk/gtksettings.c:515
5134 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5137 #: gtk/gtksettings.c:524
5138 msgid "Expand timeout"
5141 #: gtk/gtksettings.c:525
5142 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5145 #: gtk/gtksettings.c:560
5146 msgid "Color scheme"
5149 #: gtk/gtksettings.c:561
5150 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5153 #: gtk/gtksettings.c:570
5154 msgid "Enable Animations"
5157 #: gtk/gtksettings.c:571
5158 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5161 #: gtk/gtksettings.c:589
5162 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5165 #: gtk/gtksettings.c:590
5166 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5169 #: gtk/gtksettings.c:607
5170 msgid "Tooltip timeout"
5173 #: gtk/gtksettings.c:608
5174 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5177 #: gtk/gtksettings.c:633
5178 msgid "Tooltip browse timeout"
5181 #: gtk/gtksettings.c:634
5182 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5185 #: gtk/gtksettings.c:655
5186 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5189 #: gtk/gtksettings.c:656
5190 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5193 #: gtk/gtksettings.c:675
5194 msgid "Keynav Cursor Only"
5197 #: gtk/gtksettings.c:676
5198 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5201 #: gtk/gtksettings.c:693
5202 msgid "Keynav Wrap Around"
5205 #: gtk/gtksettings.c:694
5206 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5209 #: gtk/gtksettings.c:714
5213 #: gtk/gtksettings.c:715
5214 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5217 #: gtk/gtksettings.c:732
5221 #: gtk/gtksettings.c:733
5222 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5225 #: gtk/gtksettings.c:741
5226 msgid "Default file chooser backend"
5229 #: gtk/gtksettings.c:742
5230 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5233 #: gtk/gtksettings.c:759
5234 msgid "Default print backend"
5237 #: gtk/gtksettings.c:760
5238 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5241 #: gtk/gtksettings.c:783
5242 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5243 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5245 #: gtk/gtksettings.c:784
5246 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5247 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5249 #: gtk/gtksettings.c:800
5250 msgid "Enable Mnemonics"
5253 #: gtk/gtksettings.c:801
5254 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5257 #: gtk/gtksettings.c:817
5258 msgid "Enable Accelerators"
5261 #: gtk/gtksettings.c:818
5262 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5265 #: gtk/gtksettings.c:835
5266 msgid "Recent Files Limit"
5269 #: gtk/gtksettings.c:836
5270 msgid "Number of recently used files"
5273 #: gtk/gtksettings.c:854
5274 msgid "Default IM module"
5277 #: gtk/gtksettings.c:855
5278 msgid "Which IM module should be used by default"
5281 #: gtk/gtksettings.c:873
5282 msgid "Recent Files Max Age"
5285 #: gtk/gtksettings.c:874
5286 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5289 #: gtk/gtksettings.c:883
5290 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5293 #: gtk/gtksettings.c:884
5294 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5297 #: gtk/gtksettings.c:906
5298 msgid "Sound Theme Name"
5301 #: gtk/gtksettings.c:907
5302 msgid "XDG sound theme name"
5305 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5306 #: gtk/gtksettings.c:929
5307 msgid "Audible Input Feedback"
5310 #: gtk/gtksettings.c:930
5311 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5314 #: gtk/gtksettings.c:951
5315 msgid "Enable Event Sounds"
5318 #: gtk/gtksettings.c:952
5319 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5322 #: gtk/gtksettings.c:967
5323 msgid "Enable Tooltips"
5326 #: gtk/gtksettings.c:968
5327 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5330 #: gtk/gtksettings.c:981
5331 msgid "Toolbar style"
5334 #: gtk/gtksettings.c:982
5336 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5339 #: gtk/gtksettings.c:996
5341 msgid "Toolbar Icon Size"
5342 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5344 #: gtk/gtksettings.c:997
5346 msgid "The size of icons in default toolbars."
5347 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5349 #: gtk/gtksettings.c:1014
5350 msgid "Auto Mnemonics"
5353 #: gtk/gtksettings.c:1015
5355 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5356 "presses the mnemonic activator."
5359 #: gtk/gtksizegroup.c:301
5363 #: gtk/gtksizegroup.c:302
5365 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5369 #: gtk/gtksizegroup.c:318
5370 msgid "Ignore hidden"
5373 #: gtk/gtksizegroup.c:319
5375 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5378 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5379 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5382 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5386 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5387 msgid "Snap to Ticks"
5390 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5392 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5393 "nearest step increment"
5396 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5400 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5401 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5404 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5408 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5409 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5412 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5413 msgid "Update Policy"
5414 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5416 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5418 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5421 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5422 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5423 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5425 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5426 msgid "Style of bevel around the spin button"
5429 #: gtk/gtkspinner.c:129
5431 msgid "Whether the spinner is active"
5432 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5434 #: gtk/gtkspinner.c:143
5436 msgid "Number of steps"
5437 msgstr "د مخونو شمېر"
5439 #: gtk/gtkspinner.c:144
5441 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
5442 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5446 #: gtk/gtkspinner.c:159
5448 msgid "Animation duration"
5451 #: gtk/gtkspinner.c:160
5453 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5456 #: gtk/gtkstatusbar.c:148
5457 msgid "Has Resize Grip"
5460 #: gtk/gtkstatusbar.c:149
5461 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5464 #: gtk/gtkstatusbar.c:194
5465 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5468 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5469 msgid "The size of the icon"
5470 msgstr "د انځورن کچه"
5472 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5473 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5476 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5480 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5481 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5484 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5485 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5488 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5489 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5492 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5493 msgid "The orientation of the tray"
5496 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
5498 msgstr "توک نکته لري"
5500 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5501 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5504 #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
5505 msgid "Tooltip Text"
5506 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5508 #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
5509 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5510 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5512 #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
5513 msgid "Tooltip markup"
5514 msgstr "توک نکته نښيال"
5516 #: gtk/gtkstatusicon.c:407
5517 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5520 #: gtk/gtkstatusicon.c:425
5522 msgid "The title of this tray icon"
5523 msgstr "د انځورن کچه"
5525 #: gtk/gtktable.c:129
5529 #: gtk/gtktable.c:130
5530 msgid "The number of rows in the table"
5531 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5533 #: gtk/gtktable.c:138
5537 #: gtk/gtktable.c:139
5538 msgid "The number of columns in the table"
5539 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5541 #: gtk/gtktable.c:147
5545 #: gtk/gtktable.c:148
5546 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5547 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5549 #: gtk/gtktable.c:156
5550 msgid "Column spacing"
5553 #: gtk/gtktable.c:157
5554 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5555 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5557 #: gtk/gtktable.c:166
5558 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5561 #: gtk/gtktable.c:173
5562 msgid "Left attachment"
5565 #: gtk/gtktable.c:180
5566 msgid "Right attachment"
5569 #: gtk/gtktable.c:181
5570 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5573 #: gtk/gtktable.c:187
5574 msgid "Top attachment"
5577 #: gtk/gtktable.c:188
5578 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5581 #: gtk/gtktable.c:194
5582 msgid "Bottom attachment"
5585 #: gtk/gtktable.c:201
5586 msgid "Horizontal options"
5587 msgstr "پراته غوراوي"
5589 #: gtk/gtktable.c:202
5590 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5593 #: gtk/gtktable.c:208
5594 msgid "Vertical options"
5597 #: gtk/gtktable.c:209
5598 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5601 #: gtk/gtktable.c:215
5602 msgid "Horizontal padding"
5605 #: gtk/gtktable.c:216
5607 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5611 #: gtk/gtktable.c:222
5612 msgid "Vertical padding"
5615 #: gtk/gtktable.c:223
5617 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5621 #: gtk/gtktext.c:546
5622 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5625 #: gtk/gtktext.c:554
5626 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5629 #: gtk/gtktext.c:561
5633 #: gtk/gtktext.c:562
5634 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5637 #: gtk/gtktext.c:569
5641 #: gtk/gtktext.c:570
5642 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5645 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5649 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5650 msgid "Text Tag Table"
5653 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5654 msgid "Current text of the buffer"
5657 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5658 msgid "Has selection"
5661 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5662 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5665 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5666 msgid "Cursor position"
5669 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5671 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5674 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5675 msgid "Copy target list"
5678 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5680 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5683 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5684 msgid "Paste target list"
5687 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5689 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5693 #: gtk/gtktextmark.c:90
5697 #: gtk/gtktextmark.c:97
5698 msgid "Left gravity"
5701 #: gtk/gtktextmark.c:98
5702 msgid "Whether the mark has left gravity"
5705 #: gtk/gtktexttag.c:173
5709 #: gtk/gtktexttag.c:174
5710 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5713 #: gtk/gtktexttag.c:192
5714 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5717 #: gtk/gtktexttag.c:199
5718 msgid "Background full height"
5721 #: gtk/gtktexttag.c:200
5723 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5724 "of the tagged characters"
5727 #: gtk/gtktexttag.c:208
5728 msgid "Background stipple mask"
5731 #: gtk/gtktexttag.c:209
5732 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5735 #: gtk/gtktexttag.c:226
5736 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5739 #: gtk/gtktexttag.c:234
5740 msgid "Foreground stipple mask"
5743 #: gtk/gtktexttag.c:235
5744 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5747 #: gtk/gtktexttag.c:242
5748 msgid "Text direction"
5749 msgstr "د ليکنې لور"
5751 #: gtk/gtktexttag.c:243
5752 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5753 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5755 #: gtk/gtktexttag.c:292
5756 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5759 #: gtk/gtktexttag.c:301
5760 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5763 #: gtk/gtktexttag.c:310
5765 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5766 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5769 #: gtk/gtktexttag.c:321
5770 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5773 #: gtk/gtktexttag.c:330
5774 msgid "Font size in Pango units"
5777 #: gtk/gtktexttag.c:340
5779 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5780 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5781 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5784 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
5785 msgid "Left, right, or center justification"
5788 #: gtk/gtktexttag.c:379
5790 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5791 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5794 #: gtk/gtktexttag.c:386
5798 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
5799 msgid "Width of the left margin in pixels"
5800 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5802 #: gtk/gtktexttag.c:396
5803 msgid "Right margin"
5806 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
5807 msgid "Width of the right margin in pixels"
5808 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5810 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
5814 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
5815 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5818 #: gtk/gtktexttag.c:419
5820 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5824 #: gtk/gtktexttag.c:428
5825 msgid "Pixels above lines"
5826 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5828 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
5829 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5832 #: gtk/gtktexttag.c:438
5833 msgid "Pixels below lines"
5834 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5836 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
5837 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5840 #: gtk/gtktexttag.c:448
5841 msgid "Pixels inside wrap"
5844 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
5845 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5848 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
5850 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5853 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
5857 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
5858 msgid "Custom tabs for this text"
5859 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5861 #: gtk/gtktexttag.c:504
5863 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5865 #: gtk/gtktexttag.c:505
5866 msgid "Whether this text is hidden."
5867 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5869 #: gtk/gtktexttag.c:519
5870 msgid "Paragraph background color name"
5873 #: gtk/gtktexttag.c:520
5874 msgid "Paragraph background color as a string"
5877 #: gtk/gtktexttag.c:535
5878 msgid "Paragraph background color"
5881 #: gtk/gtktexttag.c:536
5882 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5885 #: gtk/gtktexttag.c:554
5886 msgid "Margin Accumulates"
5889 #: gtk/gtktexttag.c:555
5890 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5893 #: gtk/gtktexttag.c:568
5894 msgid "Background full height set"
5897 #: gtk/gtktexttag.c:569
5898 msgid "Whether this tag affects background height"
5901 #: gtk/gtktexttag.c:572
5902 msgid "Background stipple set"
5905 #: gtk/gtktexttag.c:573
5906 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5909 #: gtk/gtktexttag.c:580
5910 msgid "Foreground stipple set"
5913 #: gtk/gtktexttag.c:581
5914 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5917 #: gtk/gtktexttag.c:616
5918 msgid "Justification set"
5921 #: gtk/gtktexttag.c:617
5922 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5925 #: gtk/gtktexttag.c:624
5926 msgid "Left margin set"
5929 #: gtk/gtktexttag.c:625
5930 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5933 #: gtk/gtktexttag.c:628
5937 #: gtk/gtktexttag.c:629
5938 msgid "Whether this tag affects indentation"
5941 #: gtk/gtktexttag.c:636
5942 msgid "Pixels above lines set"
5945 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5946 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5949 #: gtk/gtktexttag.c:640
5950 msgid "Pixels below lines set"
5953 #: gtk/gtktexttag.c:644
5954 msgid "Pixels inside wrap set"
5957 #: gtk/gtktexttag.c:645
5958 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5961 #: gtk/gtktexttag.c:652
5962 msgid "Right margin set"
5965 #: gtk/gtktexttag.c:653
5966 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5969 #: gtk/gtktexttag.c:660
5970 msgid "Wrap mode set"
5973 #: gtk/gtktexttag.c:661
5974 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5977 #: gtk/gtktexttag.c:664
5981 #: gtk/gtktexttag.c:665
5982 msgid "Whether this tag affects tabs"
5985 #: gtk/gtktexttag.c:668
5986 msgid "Invisible set"
5989 #: gtk/gtktexttag.c:669
5990 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5993 #: gtk/gtktexttag.c:672
5994 msgid "Paragraph background set"
5997 #: gtk/gtktexttag.c:673
5998 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6001 #: gtk/gtktextview.c:546
6002 msgid "Pixels Above Lines"
6005 #: gtk/gtktextview.c:556
6006 msgid "Pixels Below Lines"
6009 #: gtk/gtktextview.c:566
6010 msgid "Pixels Inside Wrap"
6013 #: gtk/gtktextview.c:584
6017 #: gtk/gtktextview.c:602
6021 #: gtk/gtktextview.c:612
6022 msgid "Right Margin"
6025 #: gtk/gtktextview.c:640
6026 msgid "Cursor Visible"
6027 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
6029 #: gtk/gtktextview.c:641
6030 msgid "If the insertion cursor is shown"
6033 #: gtk/gtktextview.c:648
6037 #: gtk/gtktextview.c:649
6038 msgid "The buffer which is displayed"
6041 #: gtk/gtktextview.c:657
6042 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6045 #: gtk/gtktextview.c:664
6049 #: gtk/gtktextview.c:665
6050 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6053 #: gtk/gtktextview.c:694
6054 msgid "Error underline color"
6057 #: gtk/gtktextview.c:695
6058 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6061 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
6062 msgid "Create the same proxies as a radio action"
6065 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
6066 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
6069 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
6070 msgid "If the toggle action should be active in or not"
6073 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
6074 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
6077 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
6078 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
6081 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
6082 msgid "Draw Indicator"
6085 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
6086 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
6089 #: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
6090 msgid "Toolbar Style"
6093 #: gtk/gtktoolbar.c:495
6094 msgid "How to draw the toolbar"
6097 #: gtk/gtktoolbar.c:502
6101 #: gtk/gtktoolbar.c:503
6102 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
6105 #: gtk/gtktoolbar.c:518
6109 #: gtk/gtktoolbar.c:519
6110 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
6113 #: gtk/gtktoolbar.c:541
6114 msgid "Size of icons in this toolbar"
6115 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6117 #: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
6118 msgid "Icon size set"
6121 #: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
6122 msgid "Whether the icon-size property has been set"
6125 #: gtk/gtktoolbar.c:566
6126 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
6129 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
6130 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6133 #: gtk/gtktoolbar.c:581
6137 #: gtk/gtktoolbar.c:582
6138 msgid "Size of spacers"
6141 #: gtk/gtktoolbar.c:591
6142 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
6145 #: gtk/gtktoolbar.c:599
6146 msgid "Maximum child expand"
6149 #: gtk/gtktoolbar.c:600
6150 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
6153 #: gtk/gtktoolbar.c:608
6157 #: gtk/gtktoolbar.c:609
6158 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
6161 #: gtk/gtktoolbar.c:616
6162 msgid "Button relief"
6165 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6166 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6169 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6170 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6173 #: gtk/gtktoolbutton.c:205
6174 msgid "Text to show in the item."
6175 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
6177 #: gtk/gtktoolbutton.c:212
6179 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6180 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6183 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
6184 msgid "Widget to use as the item label"
6187 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
6191 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
6192 msgid "The stock icon displayed on the item"
6195 #: gtk/gtktoolbutton.c:242
6197 msgstr "د انځورن نوم"
6199 #: gtk/gtktoolbutton.c:243
6200 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6203 #: gtk/gtktoolbutton.c:249
6207 #: gtk/gtktoolbutton.c:250
6208 msgid "Icon widget to display in the item"
6211 #: gtk/gtktoolbutton.c:263
6212 msgid "Icon spacing"
6213 msgstr "انځورن تشونه"
6215 #: gtk/gtktoolbutton.c:264
6216 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6219 #: gtk/gtktoolitem.c:207
6221 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6222 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6225 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
6227 msgid "The human-readable title of this item group"
6228 msgstr "د انځورن کچه"
6230 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
6231 msgid "A widget to display in place of the usual label"
6234 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
6238 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
6239 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6242 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
6247 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
6248 msgid "Ellipsize for item group headers"
6251 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
6253 msgid "Header Relief"
6256 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
6257 msgid "Relief of the group header button"
6260 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
6262 msgid "Header Spacing"
6265 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
6266 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6269 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
6271 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6272 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6274 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
6276 msgid "Whether the item should fill the available space"
6277 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6279 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
6283 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
6285 msgid "Whether the item should start a new row"
6286 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6288 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6289 msgid "Position of the item within this group"
6292 #: gtk/gtktoolpalette.c:991
6294 msgid "Size of icons in this tool palette"
6295 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6297 #: gtk/gtktoolpalette.c:1021
6299 msgid "Style of items in the tool palette"
6300 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
6302 #: gtk/gtktoolpalette.c:1037
6306 #: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6308 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6309 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6311 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053
6314 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6315 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
6317 #: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6318 msgid "TreeModelSort Model"
6321 #: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6322 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6325 #: gtk/gtktreeview.c:564
6326 msgid "TreeView Model"
6329 #: gtk/gtktreeview.c:565
6330 msgid "The model for the tree view"
6333 #: gtk/gtktreeview.c:573
6334 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6337 #: gtk/gtktreeview.c:581
6338 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6341 #: gtk/gtktreeview.c:588
6342 msgid "Headers Visible"
6345 #: gtk/gtktreeview.c:589
6346 msgid "Show the column header buttons"
6349 #: gtk/gtktreeview.c:596
6350 msgid "Headers Clickable"
6353 #: gtk/gtktreeview.c:597
6354 msgid "Column headers respond to click events"
6357 #: gtk/gtktreeview.c:604
6358 msgid "Expander Column"
6361 #: gtk/gtktreeview.c:605
6362 msgid "Set the column for the expander column"
6365 #: gtk/gtktreeview.c:620
6369 #: gtk/gtktreeview.c:621
6370 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6373 #: gtk/gtktreeview.c:628
6374 msgid "Enable Search"
6377 #: gtk/gtktreeview.c:629
6378 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6381 #: gtk/gtktreeview.c:636
6382 msgid "Search Column"
6385 #: gtk/gtktreeview.c:637
6386 msgid "Model column to search through during interactive search"
6389 #: gtk/gtktreeview.c:657
6390 msgid "Fixed Height Mode"
6393 #: gtk/gtktreeview.c:658
6394 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6397 #: gtk/gtktreeview.c:678
6398 msgid "Hover Selection"
6401 #: gtk/gtktreeview.c:679
6402 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6405 #: gtk/gtktreeview.c:698
6406 msgid "Hover Expand"
6409 #: gtk/gtktreeview.c:699
6411 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6414 #: gtk/gtktreeview.c:713
6415 msgid "Show Expanders"
6418 #: gtk/gtktreeview.c:714
6419 msgid "View has expanders"
6422 #: gtk/gtktreeview.c:728
6423 msgid "Level Indentation"
6426 #: gtk/gtktreeview.c:729
6427 msgid "Extra indentation for each level"
6430 #: gtk/gtktreeview.c:738
6431 msgid "Rubber Banding"
6434 #: gtk/gtktreeview.c:739
6436 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6439 #: gtk/gtktreeview.c:746
6440 msgid "Enable Grid Lines"
6443 #: gtk/gtktreeview.c:747
6444 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6445 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6447 #: gtk/gtktreeview.c:755
6448 msgid "Enable Tree Lines"
6449 msgstr "ونه کرښې وړول"
6451 #: gtk/gtktreeview.c:756
6452 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6453 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6455 #: gtk/gtktreeview.c:764
6456 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6459 #: gtk/gtktreeview.c:786
6460 msgid "Vertical Separator Width"
6461 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6463 #: gtk/gtktreeview.c:787
6464 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6467 #: gtk/gtktreeview.c:795
6468 msgid "Horizontal Separator Width"
6469 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6471 #: gtk/gtktreeview.c:796
6472 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6475 #: gtk/gtktreeview.c:804
6479 #: gtk/gtktreeview.c:805
6480 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6483 #: gtk/gtktreeview.c:811
6484 msgid "Indent Expanders"
6487 #: gtk/gtktreeview.c:812
6488 msgid "Make the expanders indented"
6491 #: gtk/gtktreeview.c:818
6492 msgid "Even Row Color"
6493 msgstr "جوت کيل رنګ"
6495 #: gtk/gtktreeview.c:819
6496 msgid "Color to use for even rows"
6497 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6499 #: gtk/gtktreeview.c:825
6500 msgid "Odd Row Color"
6501 msgstr "تاک کيل رنګ"
6503 #: gtk/gtktreeview.c:826
6504 msgid "Color to use for odd rows"
6505 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6507 #: gtk/gtktreeview.c:832
6508 msgid "Row Ending details"
6509 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6511 #: gtk/gtktreeview.c:833
6512 msgid "Enable extended row background theming"
6515 #: gtk/gtktreeview.c:839
6516 msgid "Grid line width"
6517 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6519 #: gtk/gtktreeview.c:840
6520 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6523 #: gtk/gtktreeview.c:846
6524 msgid "Tree line width"
6525 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6527 #: gtk/gtktreeview.c:847
6528 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6531 #: gtk/gtktreeview.c:853
6532 msgid "Grid line pattern"
6533 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6535 #: gtk/gtktreeview.c:854
6536 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6539 #: gtk/gtktreeview.c:860
6540 msgid "Tree line pattern"
6541 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6543 #: gtk/gtktreeview.c:861
6544 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
6548 msgid "Whether to display the column"
6549 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6551 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
6553 msgstr "بياکچېدونکی"
6555 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
6556 msgid "Column is user-resizable"
6557 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
6560 msgid "Current width of the column"
6561 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
6564 msgid "Space which is inserted between cells"
6565 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
6572 msgid "Resize mode of the column"
6573 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6577 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
6580 msgid "Current fixed width of the column"
6581 msgstr "د ستن اوسنی "
6583 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6584 msgid "Minimum Width"
6585 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6587 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
6588 msgid "Minimum allowed width of the column"
6591 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6592 msgid "Maximum Width"
6595 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
6596 msgid "Maximum allowed width of the column"
6599 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
6600 msgid "Title to appear in column header"
6601 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6603 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6604 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6607 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6609 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6611 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
6612 msgid "Whether the header can be clicked"
6613 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6615 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6619 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
6620 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6623 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
6624 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6627 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6628 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6631 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6632 msgid "Sort indicator"
6635 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6636 msgid "Whether to show a sort indicator"
6639 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6643 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
6644 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6647 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
6648 msgid "Sort column ID"
6651 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
6652 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
6655 #: gtk/gtkuimanager.c:227
6656 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6659 #: gtk/gtkuimanager.c:234
6660 msgid "Merged UI definition"
6663 #: gtk/gtkuimanager.c:235
6664 msgid "An XML string describing the merged UI"
6667 #: gtk/gtkviewport.c:107
6669 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6673 #: gtk/gtkviewport.c:115
6675 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6679 #: gtk/gtkviewport.c:123
6680 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6683 #: gtk/gtkwidget.c:553
6687 #: gtk/gtkwidget.c:554
6688 msgid "The name of the widget"
6689 msgstr "د وړوکي نوم"
6691 #: gtk/gtkwidget.c:560
6692 msgid "Parent widget"
6693 msgstr "پلرينه وړوکی"
6695 #: gtk/gtkwidget.c:561
6696 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6699 #: gtk/gtkwidget.c:568
6700 msgid "Width request"
6703 #: gtk/gtkwidget.c:569
6705 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6709 #: gtk/gtkwidget.c:577
6710 msgid "Height request"
6713 #: gtk/gtkwidget.c:578
6715 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6719 #: gtk/gtkwidget.c:587
6720 msgid "Whether the widget is visible"
6723 #: gtk/gtkwidget.c:594
6724 msgid "Whether the widget responds to input"
6727 #: gtk/gtkwidget.c:600
6728 msgid "Application paintable"
6731 #: gtk/gtkwidget.c:601
6732 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6735 #: gtk/gtkwidget.c:607
6737 msgstr "منځواله کېدی"
6739 #: gtk/gtkwidget.c:608
6740 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6741 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6743 #: gtk/gtkwidget.c:614
6745 msgstr "منځواله لري"
6747 #: gtk/gtkwidget.c:615
6748 msgid "Whether the widget has the input focus"
6749 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6751 #: gtk/gtkwidget.c:621
6755 #: gtk/gtkwidget.c:622
6756 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6759 #: gtk/gtkwidget.c:628
6761 msgstr "تلواله کېدی"
6763 #: gtk/gtkwidget.c:629
6764 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6765 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6767 #: gtk/gtkwidget.c:635
6771 #: gtk/gtkwidget.c:636
6772 msgid "Whether the widget is the default widget"
6773 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6775 #: gtk/gtkwidget.c:642
6776 msgid "Receives default"
6777 msgstr "تلواله نيسي"
6779 #: gtk/gtkwidget.c:643
6780 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6783 #: gtk/gtkwidget.c:649
6784 msgid "Composite child"
6787 #: gtk/gtkwidget.c:650
6788 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6789 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6791 #: gtk/gtkwidget.c:656
6795 #: gtk/gtkwidget.c:657
6797 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6801 #: gtk/gtkwidget.c:663
6805 #: gtk/gtkwidget.c:664
6806 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6809 #: gtk/gtkwidget.c:671
6810 msgid "Extension events"
6811 msgstr "شاتاړې پېښې"
6813 #: gtk/gtkwidget.c:672
6814 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6817 #: gtk/gtkwidget.c:679
6819 msgstr "نه ټول ښودل"
6821 #: gtk/gtkwidget.c:680
6822 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6823 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6825 #: gtk/gtkwidget.c:703
6826 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6827 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6829 #: gtk/gtkwidget.c:759
6833 #: gtk/gtkwidget.c:760
6834 msgid "The widget's window if it is realized"
6837 #: gtk/gtkwidget.c:774
6838 msgid "Double Buffered"
6841 #: gtk/gtkwidget.c:775
6843 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6844 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6846 #: gtk/gtkwidget.c:2403
6847 msgid "Interior Focus"
6848 msgstr "کورنۍ منځواله"
6850 #: gtk/gtkwidget.c:2404
6851 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6854 #: gtk/gtkwidget.c:2410
6855 msgid "Focus linewidth"
6858 #: gtk/gtkwidget.c:2411
6859 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6862 #: gtk/gtkwidget.c:2417
6863 msgid "Focus line dash pattern"
6866 #: gtk/gtkwidget.c:2418
6867 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6870 #: gtk/gtkwidget.c:2423
6871 msgid "Focus padding"
6874 #: gtk/gtkwidget.c:2424
6875 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6878 #: gtk/gtkwidget.c:2429
6879 msgid "Cursor color"
6882 #: gtk/gtkwidget.c:2430
6883 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6886 #: gtk/gtkwidget.c:2435
6887 msgid "Secondary cursor color"
6888 msgstr "دويم ځری رنګ"
6890 #: gtk/gtkwidget.c:2436
6892 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6893 "right-to-left and left-to-right text"
6896 #: gtk/gtkwidget.c:2441
6897 msgid "Cursor line aspect ratio"
6900 #: gtk/gtkwidget.c:2442
6901 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6904 #: gtk/gtkwidget.c:2456
6906 msgstr "بريد انځورول"
6908 #: gtk/gtkwidget.c:2457
6909 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6912 #: gtk/gtkwidget.c:2470
6913 msgid "Unvisited Link Color"
6914 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6916 #: gtk/gtkwidget.c:2471
6917 msgid "Color of unvisited links"
6918 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6920 #: gtk/gtkwidget.c:2484
6921 msgid "Visited Link Color"
6922 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6924 #: gtk/gtkwidget.c:2485
6925 msgid "Color of visited links"
6926 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6928 #: gtk/gtkwidget.c:2499
6929 msgid "Wide Separators"
6930 msgstr "پلن بېلوونکي"
6932 #: gtk/gtkwidget.c:2500
6934 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6938 #: gtk/gtkwidget.c:2514
6939 msgid "Separator Width"
6940 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6942 #: gtk/gtkwidget.c:2515
6943 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6944 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6946 #: gtk/gtkwidget.c:2529
6947 msgid "Separator Height"
6948 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6950 #: gtk/gtkwidget.c:2530
6951 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6952 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6954 #: gtk/gtkwidget.c:2544
6955 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6956 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6958 #: gtk/gtkwidget.c:2545
6959 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6960 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6962 #: gtk/gtkwidget.c:2559
6963 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6964 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6966 #: gtk/gtkwidget.c:2560
6967 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6968 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6970 #: gtk/gtkwindow.c:483
6974 #: gtk/gtkwindow.c:484
6975 msgid "The type of the window"
6978 #: gtk/gtkwindow.c:492
6979 msgid "Window Title"
6982 #: gtk/gtkwindow.c:493
6983 msgid "The title of the window"
6984 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6986 #: gtk/gtkwindow.c:500
6990 #: gtk/gtkwindow.c:501
6991 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6994 #: gtk/gtkwindow.c:517
6996 msgstr "پېلنګ پېژند"
6998 #: gtk/gtkwindow.c:518
6999 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
7002 #: gtk/gtkwindow.c:525
7003 msgid "Allow Shrink"
7004 msgstr "غونجول پرېښل"
7006 #: gtk/gtkwindow.c:527
7009 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
7011 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
7013 #: gtk/gtkwindow.c:534
7015 msgstr "لويول پرېښل"
7017 #: gtk/gtkwindow.c:535
7018 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
7021 #: gtk/gtkwindow.c:543
7022 msgid "If TRUE, users can resize the window"
7023 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
7025 #: gtk/gtkwindow.c:550
7029 #: gtk/gtkwindow.c:551
7031 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
7034 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
7037 #: gtk/gtkwindow.c:558
7038 msgid "Window Position"
7041 #: gtk/gtkwindow.c:559
7042 msgid "The initial position of the window"
7043 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
7045 #: gtk/gtkwindow.c:567
7046 msgid "Default Width"
7047 msgstr "تلواله پلنوالی"
7049 #: gtk/gtkwindow.c:568
7050 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
7051 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
7053 #: gtk/gtkwindow.c:577
7054 msgid "Default Height"
7055 msgstr "تلواله لوړوالی"
7057 #: gtk/gtkwindow.c:578
7059 "The default height of the window, used when initially showing the window"
7060 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
7062 #: gtk/gtkwindow.c:587
7063 msgid "Destroy with Parent"
7064 msgstr "پلرين سره ړنګول"
7066 #: gtk/gtkwindow.c:588
7067 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
7068 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
7070 #: gtk/gtkwindow.c:596
7071 msgid "Icon for this window"
7072 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
7074 #: gtk/gtkwindow.c:602
7075 msgid "Mnemonics Visible"
7078 #: gtk/gtkwindow.c:603
7079 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7082 #: gtk/gtkwindow.c:619
7083 msgid "Name of the themed icon for this window"
7084 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
7086 #: gtk/gtkwindow.c:634
7090 #: gtk/gtkwindow.c:635
7091 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
7094 #: gtk/gtkwindow.c:642
7095 msgid "Focus in Toplevel"
7098 #: gtk/gtkwindow.c:643
7099 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
7102 #: gtk/gtkwindow.c:650
7106 #: gtk/gtkwindow.c:651
7108 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
7109 "and how to treat it."
7112 #: gtk/gtkwindow.c:659
7113 msgid "Skip taskbar"
7114 msgstr "دندپټه پرېښودل"
7116 #: gtk/gtkwindow.c:660
7117 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
7120 #: gtk/gtkwindow.c:667
7124 #: gtk/gtkwindow.c:668
7125 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
7128 #: gtk/gtkwindow.c:675
7132 #: gtk/gtkwindow.c:676
7133 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
7136 #: gtk/gtkwindow.c:690
7137 msgid "Accept focus"
7138 msgstr "منځواله منل"
7140 #: gtk/gtkwindow.c:691
7141 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
7144 #: gtk/gtkwindow.c:705
7145 msgid "Focus on map"
7148 #: gtk/gtkwindow.c:706
7149 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
7152 #: gtk/gtkwindow.c:720
7156 #: gtk/gtkwindow.c:721
7157 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
7160 #: gtk/gtkwindow.c:735
7164 #: gtk/gtkwindow.c:736
7165 msgid "Whether the window frame should have a close button"
7166 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
7168 #: gtk/gtkwindow.c:752
7172 #: gtk/gtkwindow.c:753
7173 msgid "The window gravity of the window"
7176 #: gtk/gtkwindow.c:770
7177 msgid "Transient for Window"
7180 #: gtk/gtkwindow.c:771
7181 msgid "The transient parent of the dialog"
7184 #: gtk/gtkwindow.c:786
7185 msgid "Opacity for Window"
7188 #: gtk/gtkwindow.c:787
7189 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
7192 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
7193 msgid "IM Preedit style"
7196 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
7197 msgid "How to draw the input method preedit string"
7200 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
7201 msgid "IM Status style"
7202 msgstr "انکړ ډول IM"
7204 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
7205 msgid "How to draw the input method statusbar"