1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10-0800\n"
12 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "د چېنلونو شمېر"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "بېټه پر نمونې"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
93 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
94 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
106 #: gdk/gdkscreen.c:76
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
114 #: gdk/gdkscreen.c:84
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgstr "د کړنلار نوم"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
129 msgid "Program version"
130 msgstr "د کړنلار نسخه"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "د کړنلار نسخه"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
137 msgid "Copyright string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
145 msgid "Comments string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
154 msgstr "URL ګورتپاڼې"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
161 msgid "Website label"
162 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
175 msgid "List of authors of the program"
176 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
183 msgid "List of people documenting the program"
184 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
191 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
195 msgid "Translator credits"
197 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
198 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
216 msgid "Logo Icon Name"
217 msgstr "نښان انځورن نوم"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
220 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
225 msgstr "منښتليک نغاړل"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
228 msgid "Whether to wrap the license text."
231 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
232 msgid "Accelerator Closure"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
236 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
240 msgid "Accelerator Widget"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
248 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 #: gtk/gtkaction.c:200
253 msgid "A unique name for the action."
256 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
257 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
261 #: gtk/gtkaction.c:216
262 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
265 #: gtk/gtkaction.c:223
269 #: gtk/gtkaction.c:224
270 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
273 #: gtk/gtkaction.c:230
277 #: gtk/gtkaction.c:231
278 msgid "A tooltip for this action."
279 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
281 #: gtk/gtkaction.c:237
285 #: gtk/gtkaction.c:238
286 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
289 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
290 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
294 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
295 #: gtk/gtkstatusicon.c:209
296 msgid "The name of the icon from the icon theme"
297 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
299 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
300 msgid "Visible when horizontal"
303 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
305 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
309 #: gtk/gtkaction.c:278
310 msgid "Visible when overflown"
313 #: gtk/gtkaction.c:279
315 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
319 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
320 msgid "Visible when vertical"
323 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
325 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
329 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
333 #: gtk/gtkaction.c:295
335 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
336 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
339 #: gtk/gtkaction.c:303
340 msgid "Hide if empty"
341 msgstr "که تش وي پټول"
343 #: gtk/gtkaction.c:304
344 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
347 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
348 #: gtk/gtkwidget.c:521
352 #: gtk/gtkaction.c:311
353 msgid "Whether the action is enabled."
356 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
361 #: gtk/gtkaction.c:318
362 msgid "Whether the action is visible."
365 #: gtk/gtkaction.c:324
369 #: gtk/gtkaction.c:325
371 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
375 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
376 msgid "A name for the action group."
377 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
379 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
380 msgid "Whether the action group is enabled."
383 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
384 msgid "Whether the action group is visible."
387 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
388 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
392 #: gtk/gtkadjustment.c:92
393 msgid "The value of the adjustment"
394 msgstr "د سماو ارزښت"
396 #: gtk/gtkadjustment.c:108
397 msgid "Minimum Value"
398 msgstr "ټولولږه ارزښت"
400 #: gtk/gtkadjustment.c:109
401 msgid "The minimum value of the adjustment"
402 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:128
405 msgid "Maximum Value"
406 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:129
409 msgid "The maximum value of the adjustment"
410 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:145
413 msgid "Step Increment"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:146
417 msgid "The step increment of the adjustment"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:162
421 msgid "Page Increment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:163
425 msgid "The page increment of the adjustment"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:182
432 #: gtk/gtkadjustment.c:183
433 msgid "The page size of the adjustment"
436 #: gtk/gtkalignment.c:90
437 msgid "Horizontal alignment"
440 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
442 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
446 #: gtk/gtkalignment.c:100
447 msgid "Vertical alignment"
450 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
452 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
456 #: gtk/gtkalignment.c:109
457 msgid "Horizontal scale"
460 #: gtk/gtkalignment.c:110
462 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
463 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
466 #: gtk/gtkalignment.c:118
467 msgid "Vertical scale"
470 #: gtk/gtkalignment.c:119
472 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
473 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 #: gtk/gtkalignment.c:136
480 #: gtk/gtkalignment.c:137
481 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
484 #: gtk/gtkalignment.c:153
485 msgid "Bottom Padding"
488 #: gtk/gtkalignment.c:154
489 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
492 #: gtk/gtkalignment.c:170
496 #: gtk/gtkalignment.c:171
497 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
500 #: gtk/gtkalignment.c:187
501 msgid "Right Padding"
504 #: gtk/gtkalignment.c:188
505 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
509 msgid "Arrow direction"
513 msgid "The direction the arrow should point"
521 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
524 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
525 msgid "Arrow Scaling"
529 msgid "Amount of space used up by arrow"
532 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
533 msgid "Horizontal Alignment"
534 msgstr "پرته پرليکتيا"
536 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
537 msgid "X alignment of the child"
538 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
540 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
541 msgid "Vertical Alignment"
542 msgstr "نېغه پرليکتيا"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
545 msgid "Y alignment of the child"
546 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
553 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
561 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
564 #: gtk/gtkassistant.c:261
565 msgid "Header Padding"
568 #: gtk/gtkassistant.c:262
569 msgid "Number of pixels around the header."
572 #: gtk/gtkassistant.c:269
573 msgid "Content Padding"
576 #: gtk/gtkassistant.c:270
577 msgid "Number of pixels around the content pages."
580 #: gtk/gtkassistant.c:286
584 #: gtk/gtkassistant.c:287
585 msgid "The type of the assistant page"
588 #: gtk/gtkassistant.c:304
592 #: gtk/gtkassistant.c:305
593 msgid "The title of the assistant page"
596 #: gtk/gtkassistant.c:321
600 #: gtk/gtkassistant.c:322
601 msgid "Header image for the assistant page"
604 #: gtk/gtkassistant.c:338
605 msgid "Sidebar image"
608 #: gtk/gtkassistant.c:339
609 msgid "Sidebar image for the assistant page"
612 #: gtk/gtkassistant.c:354
613 msgid "Page complete"
616 #: gtk/gtkassistant.c:355
617 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
621 msgid "Minimum child width"
625 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
629 msgid "Minimum child height"
633 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
637 msgid "Child internal width padding"
641 msgid "Amount to increase child's size on either side"
645 msgid "Child internal height padding"
649 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
658 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
659 "edge, start and end"
668 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
672 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
673 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
678 msgid "The amount of space between children"
681 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
682 #: gtk/gtktoolbar.c:580
687 msgid "Whether the children should all be the same size"
690 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
691 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
696 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
705 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
714 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
721 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
723 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
724 "start or end of the parent"
727 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
728 #: gtk/gtkruler.c:110
732 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
733 msgid "The index of the child in the parent"
736 #: gtk/gtkbuilder.c:96
737 msgid "Translation Domain"
740 #: gtk/gtkbuilder.c:97
741 msgid "The translation domain used by gettext"
744 #: gtk/gtkbutton.c:200
746 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
750 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
751 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
752 msgid "Use underline"
753 msgstr "لاندکرښه کارول"
755 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
757 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
758 "for the mnemonic accelerator key"
761 #: gtk/gtkbutton.c:215
765 #: gtk/gtkbutton.c:216
767 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
770 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
771 msgid "Focus on click"
774 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
775 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
778 #: gtk/gtkbutton.c:231
779 msgid "Border relief"
782 #: gtk/gtkbutton.c:232
783 msgid "The border relief style"
786 #: gtk/gtkbutton.c:249
787 msgid "Horizontal alignment for child"
790 #: gtk/gtkbutton.c:268
791 msgid "Vertical alignment for child"
794 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
798 #: gtk/gtkbutton.c:286
799 msgid "Child widget to appear next to the button text"
802 #: gtk/gtkbutton.c:300
803 msgid "Image position"
806 #: gtk/gtkbutton.c:301
807 msgid "The position of the image relative to the text"
810 #: gtk/gtkbutton.c:410
811 msgid "Default Spacing"
814 #: gtk/gtkbutton.c:411
815 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
818 #: gtk/gtkbutton.c:417
819 msgid "Default Outside Spacing"
822 #: gtk/gtkbutton.c:418
824 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
828 #: gtk/gtkbutton.c:423
829 msgid "Child X Displacement"
832 #: gtk/gtkbutton.c:424
834 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
837 #: gtk/gtkbutton.c:431
838 msgid "Child Y Displacement"
841 #: gtk/gtkbutton.c:432
843 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
846 #: gtk/gtkbutton.c:448
847 msgid "Displace focus"
850 #: gtk/gtkbutton.c:449
852 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
856 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
860 #: gtk/gtkbutton.c:463
861 msgid "Border between button edges and child."
864 #: gtk/gtkbutton.c:476
865 msgid "Image spacing"
868 #: gtk/gtkbutton.c:477
869 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
872 #: gtk/gtkbutton.c:491
873 msgid "Show button images"
876 #: gtk/gtkbutton.c:492
877 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
880 #: gtk/gtkcalendar.c:442
884 #: gtk/gtkcalendar.c:443
885 msgid "The selected year"
886 msgstr "ټاکل شوی کال"
888 #: gtk/gtkcalendar.c:456
892 #: gtk/gtkcalendar.c:457
893 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
894 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
896 #: gtk/gtkcalendar.c:471
900 #: gtk/gtkcalendar.c:472
902 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
903 "currently selected day)"
906 #: gtk/gtkcalendar.c:486
910 #: gtk/gtkcalendar.c:487
911 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
912 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
914 #: gtk/gtkcalendar.c:501
915 msgid "Show Day Names"
916 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
918 #: gtk/gtkcalendar.c:502
919 msgid "If TRUE, day names are displayed"
920 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
922 #: gtk/gtkcalendar.c:515
923 msgid "No Month Change"
926 #: gtk/gtkcalendar.c:516
927 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
930 #: gtk/gtkcalendar.c:530
931 msgid "Show Week Numbers"
934 #: gtk/gtkcalendar.c:531
935 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
938 #: gtk/gtkcalendar.c:546
939 msgid "Details Width"
942 #: gtk/gtkcalendar.c:547
943 msgid "Details width in characters"
946 #: gtk/gtkcalendar.c:562
947 msgid "Details Height"
950 #: gtk/gtkcalendar.c:563
951 msgid "Details height in rows"
954 #: gtk/gtkcalendar.c:579
956 msgstr "خبرتياوې ښودل"
958 #: gtk/gtkcalendar.c:580
959 msgid "If TRUE, details are shown"
960 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
962 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
966 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
967 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
970 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
975 msgid "Display the cell"
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
979 msgid "Display the cell sensitive"
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1019 msgid "The fixed width"
1020 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1027 msgid "The fixed height"
1028 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1035 msgid "Row has children"
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1043 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1046 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1047 msgid "Cell background color name"
1048 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1050 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1051 msgid "Cell background color as a string"
1054 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1055 msgid "Cell background color"
1056 msgstr "خونې شاليد رنګ"
1058 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1059 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1062 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1068 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1072 msgid "Cell background set"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1076 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1079 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1080 msgid "Accelerator key"
1083 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1084 msgid "The keyval of the accelerator"
1087 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1088 msgid "Accelerator modifiers"
1091 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1092 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1095 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1096 msgid "Accelerator keycode"
1099 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1100 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1103 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1104 msgid "Accelerator Mode"
1107 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1108 msgid "The type of accelerators"
1111 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1115 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1116 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1119 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1123 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1124 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1127 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1131 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1132 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1135 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1136 msgid "Pixbuf Object"
1139 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1140 msgid "The pixbuf to render"
1143 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1144 msgid "Pixbuf Expander Open"
1147 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1148 msgid "Pixbuf for open expander"
1151 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1152 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1155 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1156 msgid "Pixbuf for closed expander"
1159 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
1163 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1164 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1167 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1168 #: gtk/gtkstatusicon.c:225
1172 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1173 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1176 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1181 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1184 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1185 msgid "Follow State"
1188 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1189 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1192 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
1198 msgid "The GIcon being displayed"
1199 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
1201 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1202 msgid "Value of the progress bar"
1205 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1206 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
1207 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1211 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1212 msgid "Text on the progress bar"
1215 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1219 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1221 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1222 "don't know how much."
1225 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
1226 msgid "Text x alignment"
1229 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
1231 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1235 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
1236 msgid "Text y alignment"
1237 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1239 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
1240 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1243 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1244 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
1245 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1249 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
1250 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1253 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
1254 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1258 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1259 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1262 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1266 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1267 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1270 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1274 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1275 msgid "The number of decimal places to display"
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1279 msgid "Text to render"
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1287 msgid "Marked up text to render"
1290 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1295 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1299 msgid "Single Paragraph Mode"
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1303 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1307 msgid "Background color name"
1308 msgstr "شاليد رنګ نوم"
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1311 msgid "Background color as a string"
1312 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1315 msgid "Background color"
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1319 msgid "Background color as a GdkColor"
1320 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1323 msgid "Foreground color name"
1324 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1327 msgid "Foreground color as a string"
1328 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1331 msgid "Foreground color"
1334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1335 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1336 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1338 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1339 #: gtk/gtktextview.c:568
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1344 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1348 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1353 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1357 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1362 msgstr "ليکبڼې کورنۍ"
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1365 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1369 #: gtk/gtktexttag.c:291
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1374 #: gtk/gtktexttag.c:300
1375 msgid "Font variant"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1379 #: gtk/gtktexttag.c:309
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1384 #: gtk/gtktexttag.c:320
1385 msgid "Font stretch"
1386 msgstr "ليکبڼې غځون"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1389 #: gtk/gtktexttag.c:329
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1398 msgid "Font size in points"
1399 msgstr "ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1406 msgid "Font scaling factor"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1415 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1419 msgid "Strikethrough"
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1423 msgid "Whether to strike through the text"
1426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1431 msgid "Style of underline for this text"
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1440 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1441 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1442 "probably don't need it"
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
1449 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1451 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1452 "have enough room to display the entire string"
1455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
1456 #: gtk/gtklabel.c:468
1457 msgid "Width In Characters"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1461 msgid "The desired width of the label, in characters"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1470 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1471 "have enough room to display the entire string"
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
1478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1479 msgid "The width at which the text is wrapped"
1482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1487 msgid "How to align the lines"
1488 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1491 msgid "Background set"
1494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1495 msgid "Whether this tag affects the background color"
1498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1499 msgid "Foreground set"
1502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1503 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1507 msgid "Editability set"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1511 msgid "Whether this tag affects text editability"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1515 msgid "Font family set"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1519 msgid "Whether this tag affects the font family"
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1523 msgid "Font style set"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1527 msgid "Whether this tag affects the font style"
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1531 msgid "Font variant set"
1534 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1535 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1538 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1539 msgid "Font weight set"
1542 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1543 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1547 msgid "Font stretch set"
1550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1551 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1554 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1555 msgid "Font size set"
1558 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1559 msgid "Whether this tag affects the font size"
1562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1563 msgid "Font scale set"
1566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1567 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1575 msgid "Whether this tag affects the rise"
1578 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1579 msgid "Strikethrough set"
1582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1583 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1587 msgid "Underline set"
1590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1591 msgid "Whether this tag affects underlining"
1594 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1595 msgid "Language set"
1598 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1599 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1602 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1603 msgid "Ellipsize set"
1606 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1607 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1610 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1614 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1615 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1618 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1619 msgid "Toggle state"
1622 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1623 msgid "The toggle state of the button"
1626 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1627 msgid "Inconsistent state"
1630 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1631 msgid "The inconsistent state of the button"
1634 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1638 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1639 msgid "The toggle button can be activated"
1642 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1646 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1647 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1651 msgid "Indicator size"
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1655 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1656 msgid "Size of check or radio indicator"
1659 #: gtk/gtkcellview.c:182
1660 msgid "CellView model"
1663 #: gtk/gtkcellview.c:183
1664 msgid "The model for cell view"
1667 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1668 msgid "Indicator Size"
1671 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1672 msgid "Indicator Spacing"
1675 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1676 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1679 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1680 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1684 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1685 msgid "Whether the menu item is checked"
1688 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1689 msgid "Inconsistent"
1692 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1693 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1696 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1697 msgid "Draw as radio menu item"
1700 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1701 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1704 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1708 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1709 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1712 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
1713 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1717 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1718 msgid "The title of the color selection dialog"
1719 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1721 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1722 msgid "Current Color"
1725 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1726 msgid "The selected color"
1727 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1729 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1730 msgid "Current Alpha"
1733 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1734 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1737 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1738 msgid "Has Opacity Control"
1741 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1742 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1745 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1747 msgstr "رنګدبلی لري"
1749 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1750 msgid "Whether a palette should be used"
1751 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1753 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1754 msgid "The current color"
1757 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1758 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1761 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1762 msgid "Custom palette"
1763 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1765 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1766 msgid "Palette to use in the color selector"
1769 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1771 msgid "Color Selection"
1772 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
1774 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1776 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1777 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1779 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1783 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1785 msgid "The OK button of the dialog."
1786 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1788 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1790 msgid "Cancel Button"
1793 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1795 msgid "The cancel button of the dialog."
1796 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1798 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1803 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1805 msgid "The help button of the dialog."
1806 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1808 #: gtk/gtkcombo.c:145
1809 msgid "Enable arrow keys"
1810 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1812 #: gtk/gtkcombo.c:146
1813 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1816 #: gtk/gtkcombo.c:152
1817 msgid "Always enable arrows"
1818 msgstr "تل غشي وړول"
1820 #: gtk/gtkcombo.c:153
1821 msgid "Obsolete property, ignored"
1824 #: gtk/gtkcombo.c:159
1825 msgid "Case sensitive"
1828 #: gtk/gtkcombo.c:160
1829 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1832 #: gtk/gtkcombo.c:167
1836 #: gtk/gtkcombo.c:168
1837 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1840 #: gtk/gtkcombo.c:175
1841 msgid "Value in list"
1844 #: gtk/gtkcombo.c:176
1845 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1848 #: gtk/gtkcombobox.c:658
1849 msgid "ComboBox model"
1852 #: gtk/gtkcombobox.c:659
1853 msgid "The model for the combo box"
1856 #: gtk/gtkcombobox.c:676
1857 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1860 #: gtk/gtkcombobox.c:698
1861 msgid "Row span column"
1864 #: gtk/gtkcombobox.c:699
1865 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1868 #: gtk/gtkcombobox.c:720
1869 msgid "Column span column"
1872 #: gtk/gtkcombobox.c:721
1873 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1876 #: gtk/gtkcombobox.c:742
1878 msgstr "چارنده توکی"
1880 #: gtk/gtkcombobox.c:743
1881 msgid "The item which is currently active"
1882 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1884 #: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
1885 msgid "Add tearoffs to menus"
1886 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1888 #: gtk/gtkcombobox.c:763
1889 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1892 #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
1896 #: gtk/gtkcombobox.c:779
1897 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1900 #: gtk/gtkcombobox.c:787
1901 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1904 #: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
1905 msgid "Tearoff Title"
1906 msgstr "سرليک Tearoff"
1908 #: gtk/gtkcombobox.c:803
1910 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1914 #: gtk/gtkcombobox.c:820
1918 #: gtk/gtkcombobox.c:821
1919 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1922 #: gtk/gtkcombobox.c:827
1923 msgid "Appears as list"
1924 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1926 #: gtk/gtkcombobox.c:828
1927 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1930 #: gtk/gtkcombobox.c:844
1934 #: gtk/gtkcombobox.c:845
1935 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1938 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
1939 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
1940 #: gtk/gtkviewport.c:122
1944 #: gtk/gtkcombobox.c:861
1945 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1948 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1950 msgstr "بياکچونې اکر"
1952 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1953 msgid "Specify how resize events are handled"
1956 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1957 msgid "Border width"
1958 msgstr "بريد پلنوالی"
1960 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1961 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1964 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1968 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1969 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1972 #: gtk/gtkcurve.c:124
1976 #: gtk/gtkcurve.c:125
1977 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1980 #: gtk/gtkcurve.c:132
1984 #: gtk/gtkcurve.c:133
1985 msgid "Minimum possible value for X"
1988 #: gtk/gtkcurve.c:141
1992 #: gtk/gtkcurve.c:142
1993 msgid "Maximum possible X value"
1996 #: gtk/gtkcurve.c:150
2000 #: gtk/gtkcurve.c:151
2001 msgid "Minimum possible value for Y"
2004 #: gtk/gtkcurve.c:159
2008 #: gtk/gtkcurve.c:160
2009 msgid "Maximum possible value for Y"
2012 #: gtk/gtkdialog.c:144
2013 msgid "Has separator"
2016 #: gtk/gtkdialog.c:145
2017 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2020 #: gtk/gtkdialog.c:190
2021 msgid "Content area border"
2024 #: gtk/gtkdialog.c:191
2025 msgid "Width of border around the main dialog area"
2028 #: gtk/gtkdialog.c:198
2029 msgid "Button spacing"
2032 #: gtk/gtkdialog.c:199
2033 msgid "Spacing between buttons"
2036 #: gtk/gtkdialog.c:207
2037 msgid "Action area border"
2040 #: gtk/gtkdialog.c:208
2041 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2044 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2045 msgid "Cursor Position"
2048 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2049 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2052 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2053 msgid "Selection Bound"
2056 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2058 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2061 #: gtk/gtkentry.c:507
2062 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2065 #: gtk/gtkentry.c:514
2066 msgid "Maximum length"
2069 #: gtk/gtkentry.c:515
2070 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2073 #: gtk/gtkentry.c:523
2077 #: gtk/gtkentry.c:524
2079 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2083 #: gtk/gtkentry.c:532
2084 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2087 #: gtk/gtkentry.c:540
2089 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2092 #: gtk/gtkentry.c:547
2093 msgid "Invisible character"
2096 #: gtk/gtkentry.c:548
2097 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2100 #: gtk/gtkentry.c:555
2101 msgid "Activates default"
2104 #: gtk/gtkentry.c:556
2106 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2107 "dialog) when Enter is pressed"
2110 #: gtk/gtkentry.c:562
2111 msgid "Width in chars"
2114 #: gtk/gtkentry.c:563
2115 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2118 #: gtk/gtkentry.c:572
2119 msgid "Scroll offset"
2122 #: gtk/gtkentry.c:573
2123 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2126 #: gtk/gtkentry.c:583
2127 msgid "The contents of the entry"
2130 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2134 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2136 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2140 #: gtk/gtkentry.c:615
2141 msgid "Truncate multiline"
2144 #: gtk/gtkentry.c:616
2145 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2148 #: gtk/gtkentry.c:632
2149 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2152 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2153 msgid "Overwrite mode"
2156 #: gtk/gtkentry.c:648
2158 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2159 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2161 #: gtk/gtkentry.c:661
2164 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
2166 #: gtk/gtkentry.c:662
2167 msgid "Length of the text currently in the entry"
2170 #: gtk/gtkentry.c:933
2171 msgid "Border between text and frame."
2174 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2175 msgid "Select on focus"
2178 #: gtk/gtkentry.c:939
2179 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2182 #: gtk/gtkentry.c:953
2183 msgid "Password Hint Timeout"
2186 #: gtk/gtkentry.c:954
2187 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2190 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2191 msgid "Completion Model"
2194 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2195 msgid "The model to find matches in"
2198 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2199 msgid "Minimum Key Length"
2202 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2203 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2206 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2210 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2211 msgid "The column of the model containing the strings."
2214 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2215 msgid "Inline completion"
2218 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2219 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2222 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2223 msgid "Popup completion"
2226 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2227 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2230 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2231 msgid "Popup set width"
2234 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2235 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2238 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2239 msgid "Popup single match"
2242 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2243 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2246 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2247 msgid "Inline selection"
2250 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2251 msgid "Your description here"
2252 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2254 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2255 msgid "Visible Window"
2256 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2258 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2260 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2264 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2266 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2268 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2270 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2271 "child widget as opposed to below it."
2274 #: gtk/gtkexpander.c:187
2278 #: gtk/gtkexpander.c:188
2279 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2282 #: gtk/gtkexpander.c:196
2283 msgid "Text of the expander's label"
2286 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2290 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2291 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2294 #: gtk/gtkexpander.c:220
2295 msgid "Space to put between the label and the child"
2298 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2299 msgid "Label widget"
2302 #: gtk/gtkexpander.c:230
2303 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2306 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2307 msgid "Expander Size"
2310 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2311 msgid "Size of the expander arrow"
2314 #: gtk/gtkexpander.c:246
2315 msgid "Spacing around expander arrow"
2318 #: gtk/gtkfilechooser.c:196
2322 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
2323 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2326 #: gtk/gtkfilechooser.c:203
2327 msgid "File System Backend"
2330 #: gtk/gtkfilechooser.c:204
2331 msgid "Name of file system backend to use"
2334 #: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2338 #: gtk/gtkfilechooser.c:210
2339 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2342 #: gtk/gtkfilechooser.c:215
2346 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
2347 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2350 #: gtk/gtkfilechooser.c:221
2351 msgid "Preview widget"
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:222
2355 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:227
2359 msgid "Preview Widget Active"
2362 #: gtk/gtkfilechooser.c:228
2364 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:233
2368 msgid "Use Preview Label"
2371 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
2372 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2375 #: gtk/gtkfilechooser.c:239
2376 msgid "Extra widget"
2379 #: gtk/gtkfilechooser.c:240
2380 msgid "Application supplied widget for extra options."
2383 #: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2384 msgid "Select Multiple"
2387 #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
2388 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2391 #: gtk/gtkfilechooser.c:252
2395 #: gtk/gtkfilechooser.c:253
2396 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2399 #: gtk/gtkfilechooser.c:268
2400 msgid "Do overwrite confirmation"
2403 #: gtk/gtkfilechooser.c:269
2405 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2406 "dialog if necessary."
2409 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2413 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
2414 msgid "The file chooser dialog to use."
2415 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2417 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
2418 msgid "The title of the file chooser dialog."
2419 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2421 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
2422 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2425 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2426 #: gtk/gtkstatusicon.c:192
2430 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2431 msgid "The currently selected filename"
2432 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2434 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2435 msgid "Show file operations"
2438 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2439 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2442 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2446 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2447 msgid "X position of child widget"
2450 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2454 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2455 msgid "Y position of child widget"
2458 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2459 msgid "The title of the font selection dialog"
2462 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2466 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2467 msgid "The name of the selected font"
2470 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2474 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2475 msgid "Use font in label"
2476 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2478 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2479 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2482 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2483 msgid "Use size in label"
2484 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2486 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2487 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2490 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2494 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2495 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2498 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2502 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2503 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2506 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2507 msgid "The string that represents this font"
2510 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2511 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2514 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2515 msgid "Preview text"
2516 msgstr "ليکنې مخليد"
2518 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2519 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2522 #: gtk/gtkframe.c:106
2523 msgid "Text of the frame's label"
2526 #: gtk/gtkframe.c:113
2527 msgid "Label xalign"
2530 #: gtk/gtkframe.c:114
2531 msgid "The horizontal alignment of the label"
2534 #: gtk/gtkframe.c:122
2535 msgid "Label yalign"
2538 #: gtk/gtkframe.c:123
2539 msgid "The vertical alignment of the label"
2542 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
2543 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2546 #: gtk/gtkframe.c:138
2547 msgid "Frame shadow"
2550 #: gtk/gtkframe.c:139
2551 msgid "Appearance of the frame border"
2554 #: gtk/gtkframe.c:148
2555 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2558 #: gtk/gtkhandlebox.c:178
2559 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2562 #: gtk/gtkhandlebox.c:186
2563 msgid "Handle position"
2566 #: gtk/gtkhandlebox.c:187
2567 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2570 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2574 #: gtk/gtkhandlebox.c:196
2576 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2580 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2581 msgid "Snap edge set"
2584 #: gtk/gtkhandlebox.c:205
2586 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2590 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2591 msgid "Child Detached"
2594 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2596 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2600 #: gtk/gtkiconview.c:550
2601 msgid "Selection mode"
2604 #: gtk/gtkiconview.c:551
2605 msgid "The selection mode"
2606 msgstr "د ټاکلو اکر"
2608 #: gtk/gtkiconview.c:569
2609 msgid "Pixbuf column"
2612 #: gtk/gtkiconview.c:570
2613 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2616 #: gtk/gtkiconview.c:588
2617 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2620 #: gtk/gtkiconview.c:607
2621 msgid "Markup column"
2624 #: gtk/gtkiconview.c:608
2625 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2628 #: gtk/gtkiconview.c:615
2629 msgid "Icon View Model"
2632 #: gtk/gtkiconview.c:616
2633 msgid "The model for the icon view"
2636 #: gtk/gtkiconview.c:632
2637 msgid "Number of columns"
2638 msgstr "د ستنو شمېر"
2640 #: gtk/gtkiconview.c:633
2641 msgid "Number of columns to display"
2644 #: gtk/gtkiconview.c:650
2645 msgid "Width for each item"
2646 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2648 #: gtk/gtkiconview.c:651
2649 msgid "The width used for each item"
2650 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2652 #: gtk/gtkiconview.c:667
2653 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2656 #: gtk/gtkiconview.c:682
2660 #: gtk/gtkiconview.c:683
2661 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2664 #: gtk/gtkiconview.c:698
2665 msgid "Column Spacing"
2668 #: gtk/gtkiconview.c:699
2669 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2672 #: gtk/gtkiconview.c:714
2676 #: gtk/gtkiconview.c:715
2677 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2680 #: gtk/gtkiconview.c:732
2682 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2685 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2689 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2690 msgid "View is reorderable"
2693 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2694 msgid "Tooltip Column"
2695 msgstr "توک نکته ستن"
2697 #: gtk/gtkiconview.c:757
2698 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2701 #: gtk/gtkiconview.c:768
2702 msgid "Selection Box Color"
2703 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2705 #: gtk/gtkiconview.c:769
2706 msgid "Color of the selection box"
2707 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2709 #: gtk/gtkiconview.c:775
2710 msgid "Selection Box Alpha"
2711 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2713 #: gtk/gtkiconview.c:776
2714 msgid "Opacity of the selection box"
2717 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
2721 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
2722 msgid "A GdkPixbuf to display"
2725 #: gtk/gtkimage.c:139
2729 #: gtk/gtkimage.c:140
2730 msgid "A GdkPixmap to display"
2733 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2737 #: gtk/gtkimage.c:148
2738 msgid "A GdkImage to display"
2741 #: gtk/gtkimage.c:155
2745 #: gtk/gtkimage.c:156
2746 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2749 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
2750 msgid "Filename to load and display"
2753 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
2754 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2757 #: gtk/gtkimage.c:180
2761 #: gtk/gtkimage.c:181
2762 msgid "Icon set to display"
2763 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
2765 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2769 #: gtk/gtkimage.c:189
2770 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2773 #: gtk/gtkimage.c:205
2777 #: gtk/gtkimage.c:206
2778 msgid "Pixel size to use for named icon"
2779 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
2781 #: gtk/gtkimage.c:214
2785 #: gtk/gtkimage.c:215
2786 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2789 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
2790 msgid "Storage type"
2791 msgstr "زېرمولو ډول"
2793 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
2794 msgid "The representation being used for image data"
2797 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
2798 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2801 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2802 msgid "Show menu images"
2803 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
2805 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
2806 msgid "Whether images should be shown in menus"
2809 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2810 msgid "The screen where this window will be displayed"
2813 #: gtk/gtklabel.c:317
2814 msgid "The text of the label"
2815 msgstr "د نښکې ليکنه"
2817 #: gtk/gtklabel.c:324
2818 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2821 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2822 msgid "Justification"
2825 #: gtk/gtklabel.c:346
2827 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2828 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2829 "GtkMisc::xalign for that"
2832 #: gtk/gtklabel.c:354
2836 #: gtk/gtklabel.c:355
2838 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2842 #: gtk/gtklabel.c:362
2846 #: gtk/gtklabel.c:363
2847 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2850 #: gtk/gtklabel.c:378
2851 msgid "Line wrap mode"
2852 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
2854 #: gtk/gtklabel.c:379
2855 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2858 #: gtk/gtklabel.c:386
2862 #: gtk/gtklabel.c:387
2863 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2866 #: gtk/gtklabel.c:393
2867 msgid "Mnemonic key"
2870 #: gtk/gtklabel.c:394
2871 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2874 #: gtk/gtklabel.c:402
2875 msgid "Mnemonic widget"
2878 #: gtk/gtklabel.c:403
2879 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2882 #: gtk/gtklabel.c:449
2884 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2885 "enough room to display the entire string"
2888 #: gtk/gtklabel.c:489
2889 msgid "Single Line Mode"
2892 #: gtk/gtklabel.c:490
2893 msgid "Whether the label is in single line mode"
2896 #: gtk/gtklabel.c:507
2900 #: gtk/gtklabel.c:508
2901 msgid "Angle at which the label is rotated"
2904 #: gtk/gtklabel.c:528
2905 msgid "Maximum Width In Characters"
2908 #: gtk/gtklabel.c:529
2909 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2912 #: gtk/gtklabel.c:645
2913 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2916 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
2917 msgid "Horizontal adjustment"
2920 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2921 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2924 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
2925 msgid "Vertical adjustment"
2928 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2929 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2932 #: gtk/gtklayout.c:633
2933 msgid "The width of the layout"
2936 #: gtk/gtklayout.c:642
2937 msgid "The height of the layout"
2940 #: gtk/gtkmenu.c:503
2942 msgid "The currently selected menu item"
2943 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2945 #: gtk/gtkmenu.c:517
2950 #: gtk/gtkmenu.c:518
2951 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
2954 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
2958 #: gtk/gtkmenu.c:533
2959 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2962 #: gtk/gtkmenu.c:549
2963 msgid "Attach Widget"
2966 #: gtk/gtkmenu.c:550
2967 msgid "The widget the menu is attached to"
2970 #: gtk/gtkmenu.c:558
2972 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2976 #: gtk/gtkmenu.c:572
2977 msgid "Tearoff State"
2980 #: gtk/gtkmenu.c:573
2981 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2984 #: gtk/gtkmenu.c:587
2989 #: gtk/gtkmenu.c:588
2990 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
2993 #: gtk/gtkmenu.c:594
2994 msgid "Vertical Padding"
2997 #: gtk/gtkmenu.c:595
2998 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3001 #: gtk/gtkmenu.c:603
3002 msgid "Horizontal Padding"
3005 #: gtk/gtkmenu.c:604
3006 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3009 #: gtk/gtkmenu.c:612
3010 msgid "Vertical Offset"
3013 #: gtk/gtkmenu.c:613
3015 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3019 #: gtk/gtkmenu.c:621
3020 msgid "Horizontal Offset"
3023 #: gtk/gtkmenu.c:622
3025 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3029 #: gtk/gtkmenu.c:630
3030 msgid "Double Arrows"
3033 #: gtk/gtkmenu.c:631
3034 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3037 #: gtk/gtkmenu.c:639
3041 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3042 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3045 #: gtk/gtkmenu.c:647
3046 msgid "Right Attach"
3049 #: gtk/gtkmenu.c:648
3050 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3053 #: gtk/gtkmenu.c:655
3057 #: gtk/gtkmenu.c:656
3058 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3061 #: gtk/gtkmenu.c:663
3062 msgid "Bottom Attach"
3065 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3066 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3069 #: gtk/gtkmenu.c:751
3070 msgid "Can change accelerators"
3073 #: gtk/gtkmenu.c:752
3075 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3078 #: gtk/gtkmenu.c:757
3079 msgid "Delay before submenus appear"
3082 #: gtk/gtkmenu.c:758
3084 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3087 #: gtk/gtkmenu.c:765
3088 msgid "Delay before hiding a submenu"
3091 #: gtk/gtkmenu.c:766
3093 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3097 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3098 msgid "Pack direction"
3101 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3102 msgid "The pack direction of the menubar"
3105 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3106 msgid "Child Pack direction"
3109 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3110 msgid "The child pack direction of the menubar"
3113 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3114 msgid "Style of bevel around the menubar"
3117 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3118 msgid "Internal padding"
3121 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3122 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3125 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3126 msgid "Delay before drop down menus appear"
3129 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3130 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3133 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3134 msgid "Right Justified"
3137 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3139 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3142 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3144 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3146 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3147 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3150 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3151 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3154 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3155 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3158 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3159 msgid "Width in Characters"
3162 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3163 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3166 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3170 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3171 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3174 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3178 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3179 msgid "The dropdown menu"
3182 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3183 msgid "Image/label border"
3184 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3186 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3187 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3190 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3191 msgid "Use separator"
3192 msgstr "بېلند کارول"
3194 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3196 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3199 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3200 msgid "Message Type"
3203 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3204 msgid "The type of message"
3205 msgstr "د استوزې ډول"
3207 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3208 msgid "Message Buttons"
3211 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3212 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3213 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3215 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3216 msgid "The primary text of the message dialog"
3219 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3221 msgstr "نښيال کارول"
3223 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3224 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3227 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3228 msgid "Secondary Text"
3229 msgstr "دوهمه ليکنه"
3231 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3232 msgid "The secondary text of the message dialog"
3233 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3235 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3236 msgid "Use Markup in secondary"
3237 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3239 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3240 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3243 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3252 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3261 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3264 #: gtk/gtkmisc.c:103
3268 #: gtk/gtkmisc.c:104
3270 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3273 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3276 msgstr "پلرينه وړوکی"
3278 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3280 msgid "The parent window"
3283 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3288 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3289 msgid "Are we showing a dialog"
3292 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3293 msgid "The screen where this window will be displayed."
3296 #: gtk/gtknotebook.c:572
3300 #: gtk/gtknotebook.c:573
3301 msgid "The index of the current page"
3302 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3304 #: gtk/gtknotebook.c:581
3305 msgid "Tab Position"
3308 #: gtk/gtknotebook.c:582
3309 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3312 #: gtk/gtknotebook.c:589
3316 #: gtk/gtknotebook.c:590
3317 msgid "Width of the border around the tab labels"
3320 #: gtk/gtknotebook.c:598
3321 msgid "Horizontal Tab Border"
3324 #: gtk/gtknotebook.c:599
3325 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3328 #: gtk/gtknotebook.c:607
3329 msgid "Vertical Tab Border"
3332 #: gtk/gtknotebook.c:608
3333 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3336 #: gtk/gtknotebook.c:616
3338 msgstr "ټوپونه ښودل"
3340 #: gtk/gtknotebook.c:617
3341 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3344 #: gtk/gtknotebook.c:623
3348 #: gtk/gtknotebook.c:624
3349 msgid "Whether the border should be shown or not"
3352 #: gtk/gtknotebook.c:630
3354 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3356 #: gtk/gtknotebook.c:631
3357 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3360 #: gtk/gtknotebook.c:637
3361 msgid "Enable Popup"
3362 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3364 #: gtk/gtknotebook.c:638
3366 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3367 "you can use to go to a page"
3370 #: gtk/gtknotebook.c:645
3371 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3374 #: gtk/gtknotebook.c:651
3378 #: gtk/gtknotebook.c:652
3379 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3382 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3383 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
3387 #: gtk/gtknotebook.c:669
3388 msgid "Group for tabs drag and drop"
3391 #: gtk/gtknotebook.c:675
3395 #: gtk/gtknotebook.c:676
3396 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3399 #: gtk/gtknotebook.c:682
3403 #: gtk/gtknotebook.c:683
3404 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3407 #: gtk/gtknotebook.c:696
3411 #: gtk/gtknotebook.c:697
3412 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3415 #: gtk/gtknotebook.c:703
3419 #: gtk/gtknotebook.c:704
3420 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3423 #: gtk/gtknotebook.c:710
3424 msgid "Tab pack type"
3427 #: gtk/gtknotebook.c:717
3428 msgid "Tab reorderable"
3429 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3431 #: gtk/gtknotebook.c:718
3432 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3435 #: gtk/gtknotebook.c:724
3436 msgid "Tab detachable"
3439 #: gtk/gtknotebook.c:725
3440 msgid "Whether the tab is detachable"
3443 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3444 msgid "Secondary backward stepper"
3447 #: gtk/gtknotebook.c:741
3449 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3452 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3453 msgid "Secondary forward stepper"
3456 #: gtk/gtknotebook.c:757
3458 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3461 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3462 msgid "Backward stepper"
3465 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3466 msgid "Display the standard backward arrow button"
3469 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3470 msgid "Forward stepper"
3473 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3474 msgid "Display the standard forward arrow button"
3477 #: gtk/gtknotebook.c:801
3481 #: gtk/gtknotebook.c:802
3482 msgid "Size of tab overlap area"
3485 #: gtk/gtknotebook.c:817
3486 msgid "Tab curvature"
3489 #: gtk/gtknotebook.c:818
3490 msgid "Size of tab curvature"
3493 #: gtk/gtkobject.c:370
3495 msgstr "کارن اومتوک"
3497 #: gtk/gtkobject.c:371
3498 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3501 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3502 msgid "The menu of options"
3503 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3505 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3506 msgid "Size of dropdown indicator"
3509 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3510 msgid "Spacing around indicator"
3513 #: gtk/gtkpaned.c:219
3515 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3518 #: gtk/gtkpaned.c:227
3519 msgid "Position Set"
3522 #: gtk/gtkpaned.c:228
3523 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3526 #: gtk/gtkpaned.c:234
3530 #: gtk/gtkpaned.c:235
3531 msgid "Width of handle"
3534 #: gtk/gtkpaned.c:251
3535 msgid "Minimal Position"
3538 #: gtk/gtkpaned.c:252
3539 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3542 #: gtk/gtkpaned.c:269
3543 msgid "Maximal Position"
3546 #: gtk/gtkpaned.c:270
3547 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3550 #: gtk/gtkpaned.c:287
3554 #: gtk/gtkpaned.c:288
3555 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3558 #: gtk/gtkpaned.c:303
3562 #: gtk/gtkpaned.c:304
3563 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3566 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
3570 #: gtk/gtkplug.c:151
3571 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3574 #: gtk/gtkplug.c:165
3575 msgid "Socket Window"
3578 #: gtk/gtkplug.c:166
3579 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3582 #: gtk/gtkpreview.c:104
3584 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3587 #: gtk/gtkprinter.c:124
3588 msgid "Name of the printer"
3589 msgstr "د چاپګر نوم"
3591 #: gtk/gtkprinter.c:130
3595 #: gtk/gtkprinter.c:131
3596 msgid "Backend for the printer"
3599 #: gtk/gtkprinter.c:137
3603 #: gtk/gtkprinter.c:138
3604 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3605 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3607 #: gtk/gtkprinter.c:144
3611 #: gtk/gtkprinter.c:145
3612 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3613 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3615 #: gtk/gtkprinter.c:151
3616 msgid "Accepts PostScript"
3617 msgstr "مني PostScript"
3619 #: gtk/gtkprinter.c:152
3620 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3621 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3623 #: gtk/gtkprinter.c:158
3624 msgid "State Message"
3625 msgstr "انکړ استوزه"
3627 #: gtk/gtkprinter.c:159
3628 msgid "String giving the current state of the printer"
3629 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3631 #: gtk/gtkprinter.c:165
3635 #: gtk/gtkprinter.c:166
3636 msgid "The location of the printer"
3637 msgstr "د چاپګر ځای"
3639 #: gtk/gtkprinter.c:173
3640 msgid "The icon name to use for the printer"
3641 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3643 #: gtk/gtkprinter.c:179
3647 #: gtk/gtkprinter.c:180
3648 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3649 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3651 #: gtk/gtkprinter.c:198
3653 msgid "Paused Printer"
3656 #: gtk/gtkprinter.c:199
3658 msgid "TRUE if this printer is paused"
3659 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3661 #: gtk/gtkprinter.c:212
3663 msgid "Accepting Jobs"
3664 msgstr "منځواله منل"
3666 #: gtk/gtkprinter.c:213
3668 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3669 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3671 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3672 msgid "Source option"
3673 msgstr "سرچينه غوراوي"
3675 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3676 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3679 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3680 msgid "Title of the print job"
3681 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3683 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3687 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3688 msgid "Printer to print the job to"
3689 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3691 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3695 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3696 msgid "Printer settings"
3697 msgstr "چاپګر امستنې"
3699 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3703 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3704 msgid "Track Print Status"
3705 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
3707 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3709 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3710 "print data has been sent to the printer or print server."
3713 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3714 msgid "Default Page Setup"
3715 msgstr "تلواله مخ امسته"
3717 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3718 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3721 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3722 msgid "Print Settings"
3725 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3726 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3729 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3733 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3734 msgid "A string used for identifying the print job."
3737 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3738 msgid "Number of Pages"
3739 msgstr "د مخونو شمېر"
3741 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3742 msgid "The number of pages in the document."
3743 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
3745 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3746 msgid "Current Page"
3749 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3750 msgid "The current page in the document"
3753 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3754 msgid "Use full page"
3755 msgstr "ټول مخ کارول"
3757 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3759 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3760 "not the corner of the imageable area"
3763 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3765 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3766 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3769 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3773 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3774 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3777 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3781 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3782 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3783 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
3785 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3789 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3790 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3793 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3794 msgid "Export filename"
3795 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
3797 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3801 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3802 msgid "The status of the print operation"
3803 msgstr "د چاپ چار انکړ"
3805 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3806 msgid "Status String"
3809 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3810 msgid "A human-readable description of the status"
3813 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3814 msgid "Custom tab label"
3815 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
3817 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3818 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3821 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3822 msgid "The GtkPageSetup to use"
3825 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
3826 msgid "Selected Printer"
3827 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
3829 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
3830 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3831 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
3833 #: gtk/gtkprogress.c:99
3834 msgid "Activity mode"
3835 msgstr "چارندتيا اکر"
3837 #: gtk/gtkprogress.c:100
3839 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3840 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3841 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3844 #: gtk/gtkprogress.c:108
3848 #: gtk/gtkprogress.c:109
3849 msgid "Whether the progress is shown as text."
3850 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
3852 #: gtk/gtkprogressbar.c:117
3853 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3856 #: gtk/gtkprogressbar.c:133
3860 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
3861 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3864 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
3865 msgid "Activity Step"
3868 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3869 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3872 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
3873 msgid "Activity Blocks"
3874 msgstr "چارندتيا غونډونه"
3876 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3878 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3882 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
3883 msgid "Discrete Blocks"
3886 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3888 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3892 #: gtk/gtkprogressbar.c:166
3896 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
3897 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3900 #: gtk/gtkprogressbar.c:174
3904 #: gtk/gtkprogressbar.c:175
3905 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3908 #: gtk/gtkprogressbar.c:183
3909 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3912 #: gtk/gtkprogressbar.c:205
3914 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3915 "have enough room to display the entire string, if at all."
3918 #: gtk/gtkprogressbar.c:212
3922 #: gtk/gtkprogressbar.c:213
3923 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3926 #: gtk/gtkradioaction.c:111
3930 #: gtk/gtkradioaction.c:112
3932 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3933 "is the current action of its group."
3936 #: gtk/gtkradioaction.c:129
3937 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
3940 #: gtk/gtkradioaction.c:144
3941 msgid "The current value"
3944 #: gtk/gtkradioaction.c:145
3946 "The value property of the currently active member of the group to which this "
3950 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
3951 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
3954 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
3955 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
3958 #: gtk/gtkrange.c:337
3959 msgid "Update policy"
3960 msgstr "تګلار اوسمهالول"
3962 #: gtk/gtkrange.c:338
3963 msgid "How the range should be updated on the screen"
3966 #: gtk/gtkrange.c:347
3967 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3970 #: gtk/gtkrange.c:354
3974 #: gtk/gtkrange.c:355
3975 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3978 #: gtk/gtkrange.c:362
3979 msgid "Lower stepper sensitivity"
3982 #: gtk/gtkrange.c:363
3984 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
3988 #: gtk/gtkrange.c:371
3989 msgid "Upper stepper sensitivity"
3992 #: gtk/gtkrange.c:372
3994 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
3998 #: gtk/gtkrange.c:389
3999 msgid "Show Fill Level"
4000 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4002 #: gtk/gtkrange.c:390
4003 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4006 #: gtk/gtkrange.c:406
4007 msgid "Restrict to Fill Level"
4010 #: gtk/gtkrange.c:407
4011 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4014 #: gtk/gtkrange.c:422
4018 #: gtk/gtkrange.c:423
4019 msgid "The fill level."
4022 #: gtk/gtkrange.c:431
4023 msgid "Slider Width"
4024 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4026 #: gtk/gtkrange.c:432
4027 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4030 #: gtk/gtkrange.c:439
4031 msgid "Trough Border"
4034 #: gtk/gtkrange.c:440
4035 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4038 #: gtk/gtkrange.c:447
4039 msgid "Stepper Size"
4042 #: gtk/gtkrange.c:448
4043 msgid "Length of step buttons at ends"
4046 #: gtk/gtkrange.c:463
4047 msgid "Stepper Spacing"
4050 #: gtk/gtkrange.c:464
4051 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4054 #: gtk/gtkrange.c:471
4055 msgid "Arrow X Displacement"
4058 #: gtk/gtkrange.c:472
4060 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4063 #: gtk/gtkrange.c:479
4064 msgid "Arrow Y Displacement"
4067 #: gtk/gtkrange.c:480
4069 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4072 #: gtk/gtkrange.c:488
4073 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4076 #: gtk/gtkrange.c:489
4078 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4079 "IN while they are dragged"
4082 #: gtk/gtkrange.c:503
4083 msgid "Trough Side Details"
4086 #: gtk/gtkrange.c:504
4088 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4089 "with different details"
4092 #: gtk/gtkrange.c:520
4093 msgid "Trough Under Steppers"
4096 #: gtk/gtkrange.c:521
4098 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4102 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4103 msgid "Show Numbers"
4106 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4107 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4108 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4110 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4111 msgid "Recent Manager"
4112 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4114 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4115 msgid "The RecentManager object to use"
4118 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4119 msgid "Show Private"
4122 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4123 msgid "Whether the private items should be displayed"
4126 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4127 msgid "Show Tooltips"
4128 msgstr "توک نکتې ښودل"
4130 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4131 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4134 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4136 msgstr "انځورنونه ښودل"
4138 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4139 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4142 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4143 msgid "Show Not Found"
4144 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4146 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4147 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4150 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4151 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4154 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4156 msgstr "يوازې سيميز"
4158 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4159 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4162 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4166 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4167 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4170 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4174 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4175 msgid "The sorting order of the items displayed"
4178 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4179 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4182 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4183 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4186 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4188 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4191 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4192 msgid "The size of the recently used resources list"
4195 #: gtk/gtkruler.c:90
4199 #: gtk/gtkruler.c:91
4200 msgid "Lower limit of ruler"
4203 #: gtk/gtkruler.c:100
4207 #: gtk/gtkruler.c:101
4208 msgid "Upper limit of ruler"
4211 #: gtk/gtkruler.c:111
4212 msgid "Position of mark on the ruler"
4215 #: gtk/gtkruler.c:120
4219 #: gtk/gtkruler.c:121
4220 msgid "Maximum size of the ruler"
4223 #: gtk/gtkruler.c:136
4227 #: gtk/gtkruler.c:137
4228 msgid "The metric used for the ruler"
4231 #: gtk/gtkscale.c:143
4232 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4235 #: gtk/gtkscale.c:152
4239 #: gtk/gtkscale.c:153
4240 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4243 #: gtk/gtkscale.c:160
4244 msgid "Value Position"
4245 msgstr "د ارزښت ځای"
4247 #: gtk/gtkscale.c:161
4248 msgid "The position in which the current value is displayed"
4251 #: gtk/gtkscale.c:168
4252 msgid "Slider Length"
4255 #: gtk/gtkscale.c:169
4256 msgid "Length of scale's slider"
4259 #: gtk/gtkscale.c:177
4260 msgid "Value spacing"
4261 msgstr "ارزښت تشونه"
4263 #: gtk/gtkscale.c:178
4264 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4267 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4269 msgid "The orientation of the scale"
4270 msgstr "د چاپګر ځای"
4272 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4273 msgid "The value of the scale"
4276 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4277 msgid "The icon size"
4278 msgstr "د انځورن کچ"
4280 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4282 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4285 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4289 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4290 msgid "List of icon names"
4291 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4293 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4294 msgid "Minimum Slider Length"
4297 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4298 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4301 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4302 msgid "Fixed slider size"
4305 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4306 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4309 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4311 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4314 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4316 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4319 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4320 msgid "Horizontal Adjustment"
4323 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4324 msgid "Vertical Adjustment"
4327 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4328 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4329 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4331 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4332 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4333 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4335 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4336 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4337 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4339 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4340 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4341 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4343 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4344 msgid "Window Placement"
4345 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4347 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4349 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4350 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4353 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4354 msgid "Window Placement Set"
4357 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4359 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4360 "contents with respect to the scrollbars."
4363 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4365 msgstr "د سيوري ډول"
4367 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4368 msgid "Style of bevel around the contents"
4371 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4372 msgid "Scrollbars within bevel"
4375 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4376 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4379 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4380 msgid "Scrollbar spacing"
4381 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4383 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4384 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4387 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4388 msgid "Scrolled Window Placement"
4391 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4393 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4394 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4397 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4401 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4402 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4405 #: gtk/gtksettings.c:215
4406 msgid "Double Click Time"
4407 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4409 #: gtk/gtksettings.c:216
4411 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4412 "click (in milliseconds)"
4415 #: gtk/gtksettings.c:223
4416 msgid "Double Click Distance"
4417 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4419 #: gtk/gtksettings.c:224
4421 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4422 "double click (in pixels)"
4425 #: gtk/gtksettings.c:240
4426 msgid "Cursor Blink"
4429 #: gtk/gtksettings.c:241
4430 msgid "Whether the cursor should blink"
4433 #: gtk/gtksettings.c:248
4434 msgid "Cursor Blink Time"
4435 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4437 #: gtk/gtksettings.c:249
4438 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4441 #: gtk/gtksettings.c:268
4442 msgid "Cursor Blink Timeout"
4445 #: gtk/gtksettings.c:269
4446 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4449 #: gtk/gtksettings.c:276
4450 msgid "Split Cursor"
4453 #: gtk/gtksettings.c:277
4455 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4459 #: gtk/gtksettings.c:284
4463 #: gtk/gtksettings.c:285
4464 msgid "Name of theme RC file to load"
4467 #: gtk/gtksettings.c:293
4468 msgid "Icon Theme Name"
4469 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4471 #: gtk/gtksettings.c:294
4472 msgid "Name of icon theme to use"
4473 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4475 #: gtk/gtksettings.c:302
4476 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4479 #: gtk/gtksettings.c:303
4480 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4483 #: gtk/gtksettings.c:311
4484 msgid "Key Theme Name"
4485 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4487 #: gtk/gtksettings.c:312
4488 msgid "Name of key theme RC file to load"
4491 #: gtk/gtksettings.c:320
4492 msgid "Menu bar accelerator"
4495 #: gtk/gtksettings.c:321
4496 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4499 #: gtk/gtksettings.c:329
4500 msgid "Drag threshold"
4503 #: gtk/gtksettings.c:330
4504 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4507 #: gtk/gtksettings.c:338
4509 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4511 #: gtk/gtksettings.c:339
4512 msgid "Name of default font to use"
4513 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4515 #: gtk/gtksettings.c:361
4519 #: gtk/gtksettings.c:362
4520 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4523 #: gtk/gtksettings.c:370
4527 #: gtk/gtksettings.c:371
4528 msgid "List of currently active GTK modules"
4531 #: gtk/gtksettings.c:380
4532 msgid "Xft Antialias"
4535 #: gtk/gtksettings.c:381
4536 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4539 #: gtk/gtksettings.c:390
4543 #: gtk/gtksettings.c:391
4544 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4547 #: gtk/gtksettings.c:400
4548 msgid "Xft Hint Style"
4551 #: gtk/gtksettings.c:401
4553 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4556 #: gtk/gtksettings.c:410
4560 #: gtk/gtksettings.c:411
4561 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4564 #: gtk/gtksettings.c:420
4568 #: gtk/gtksettings.c:421
4569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4572 #: gtk/gtksettings.c:430
4573 msgid "Cursor theme name"
4574 msgstr "ځري کوندې نوم"
4576 #: gtk/gtksettings.c:431
4577 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4580 #: gtk/gtksettings.c:439
4581 msgid "Cursor theme size"
4582 msgstr "ځري کوندې کچ"
4584 #: gtk/gtksettings.c:440
4585 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4588 #: gtk/gtksettings.c:450
4589 msgid "Alternative button order"
4592 #: gtk/gtksettings.c:451
4593 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4596 #: gtk/gtksettings.c:468
4597 msgid "Alternative sort indicator direction"
4600 #: gtk/gtksettings.c:469
4602 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4603 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4606 #: gtk/gtksettings.c:477
4607 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4610 #: gtk/gtksettings.c:478
4612 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4616 #: gtk/gtksettings.c:486
4617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4620 #: gtk/gtksettings.c:487
4622 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4623 "control characters"
4626 #: gtk/gtksettings.c:495
4627 msgid "Start timeout"
4630 #: gtk/gtksettings.c:496
4631 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4634 #: gtk/gtksettings.c:505
4635 msgid "Repeat timeout"
4638 #: gtk/gtksettings.c:506
4639 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4642 #: gtk/gtksettings.c:515
4643 msgid "Expand timeout"
4646 #: gtk/gtksettings.c:516
4647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4650 #: gtk/gtksettings.c:551
4651 msgid "Color scheme"
4654 #: gtk/gtksettings.c:552
4655 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4658 #: gtk/gtksettings.c:561
4659 msgid "Enable Animations"
4662 #: gtk/gtksettings.c:562
4663 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4666 #: gtk/gtksettings.c:580
4667 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4670 #: gtk/gtksettings.c:581
4671 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4674 #: gtk/gtksettings.c:598
4675 msgid "Tooltip timeout"
4678 #: gtk/gtksettings.c:599
4679 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4682 #: gtk/gtksettings.c:624
4683 msgid "Tooltip browse timeout"
4686 #: gtk/gtksettings.c:625
4687 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4690 #: gtk/gtksettings.c:646
4691 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4694 #: gtk/gtksettings.c:647
4695 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4698 #: gtk/gtksettings.c:666
4699 msgid "Keynav Cursor Only"
4702 #: gtk/gtksettings.c:667
4703 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4706 #: gtk/gtksettings.c:684
4707 msgid "Keynav Wrap Around"
4710 #: gtk/gtksettings.c:685
4711 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4714 #: gtk/gtksettings.c:705
4718 #: gtk/gtksettings.c:706
4719 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4722 #: gtk/gtksettings.c:723
4726 #: gtk/gtksettings.c:724
4727 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4730 #: gtk/gtksettings.c:732
4731 msgid "Default file chooser backend"
4734 #: gtk/gtksettings.c:733
4735 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4738 #: gtk/gtksettings.c:750
4739 msgid "Default print backend"
4742 #: gtk/gtksettings.c:751
4743 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4746 #: gtk/gtksettings.c:774
4747 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4748 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
4750 #: gtk/gtksettings.c:775
4751 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4752 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
4754 #: gtk/gtksettings.c:791
4755 msgid "Enable Mnemonics"
4758 #: gtk/gtksettings.c:792
4759 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4762 #: gtk/gtksettings.c:808
4763 msgid "Enable Accelerators"
4766 #: gtk/gtksettings.c:809
4767 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4770 #: gtk/gtksettings.c:826
4771 msgid "Recent Files Limit"
4774 #: gtk/gtksettings.c:827
4775 msgid "Number of recently used files"
4778 #: gtk/gtksettings.c:841
4779 msgid "Default IM module"
4782 #: gtk/gtksettings.c:842
4783 msgid "Which IM module should be used by default"
4786 #: gtk/gtksettings.c:860
4788 msgid "Recent Files Max Age"
4789 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4791 #: gtk/gtksettings.c:861
4792 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4795 #: gtk/gtksettings.c:870
4796 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4799 #: gtk/gtksettings.c:871
4800 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4803 #: gtk/gtksettings.c:893
4805 msgid "Sound Theme Name"
4806 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4808 #: gtk/gtksettings.c:894
4810 msgid "XDG sound theme name"
4811 msgstr "ځري کوندې نوم"
4813 #: gtk/gtksettings.c:915
4814 msgid "Aureal Input Feedback"
4817 #: gtk/gtksettings.c:916
4818 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
4821 #: gtk/gtksettings.c:937
4823 msgid "Enable Event Sounds"
4826 #: gtk/gtksettings.c:938
4828 msgid "Whether to play any event sounds at all"
4829 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
4831 #: gtk/gtksettings.c:953
4833 msgid "Enable Tooltips"
4836 #: gtk/gtksettings.c:954
4838 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
4839 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
4841 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4845 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4847 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4851 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4852 msgid "Ignore hidden"
4855 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4857 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4860 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
4861 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4864 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
4868 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4869 msgid "Snap to Ticks"
4872 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
4874 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4875 "nearest step increment"
4878 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4882 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
4883 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4886 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4890 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
4891 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4894 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4895 msgid "Update Policy"
4896 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4898 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
4900 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4903 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
4904 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4905 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
4907 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
4908 msgid "Style of bevel around the spin button"
4911 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
4912 msgid "Has Resize Grip"
4915 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
4916 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4919 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
4920 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4923 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
4924 msgid "The size of the icon"
4925 msgstr "د انځورن کچه"
4927 #: gtk/gtkstatusicon.c:236
4928 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
4931 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
4935 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
4936 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
4939 #: gtk/gtkstatusicon.c:252
4940 msgid "Whether or not the status icon is visible"
4943 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
4944 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
4947 #: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
4948 msgid "The orientation of the tray"
4951 #: gtk/gtktable.c:129
4955 #: gtk/gtktable.c:130
4956 msgid "The number of rows in the table"
4957 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
4959 #: gtk/gtktable.c:138
4963 #: gtk/gtktable.c:139
4964 msgid "The number of columns in the table"
4965 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
4967 #: gtk/gtktable.c:147
4971 #: gtk/gtktable.c:148
4972 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4973 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
4975 #: gtk/gtktable.c:156
4976 msgid "Column spacing"
4979 #: gtk/gtktable.c:157
4980 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4981 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
4983 #: gtk/gtktable.c:166
4984 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
4987 #: gtk/gtktable.c:173
4988 msgid "Left attachment"
4991 #: gtk/gtktable.c:180
4992 msgid "Right attachment"
4995 #: gtk/gtktable.c:181
4996 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4999 #: gtk/gtktable.c:187
5000 msgid "Top attachment"
5003 #: gtk/gtktable.c:188
5004 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5007 #: gtk/gtktable.c:194
5008 msgid "Bottom attachment"
5011 #: gtk/gtktable.c:201
5012 msgid "Horizontal options"
5013 msgstr "پراته غوراوي"
5015 #: gtk/gtktable.c:202
5016 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5019 #: gtk/gtktable.c:208
5020 msgid "Vertical options"
5023 #: gtk/gtktable.c:209
5024 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5027 #: gtk/gtktable.c:215
5028 msgid "Horizontal padding"
5031 #: gtk/gtktable.c:216
5033 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5037 #: gtk/gtktable.c:222
5038 msgid "Vertical padding"
5041 #: gtk/gtktable.c:223
5043 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5047 #: gtk/gtktext.c:546
5048 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5051 #: gtk/gtktext.c:554
5052 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5055 #: gtk/gtktext.c:561
5059 #: gtk/gtktext.c:562
5060 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5063 #: gtk/gtktext.c:569
5067 #: gtk/gtktext.c:570
5068 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5071 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5075 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5076 msgid "Text Tag Table"
5079 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5080 msgid "Current text of the buffer"
5083 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5084 msgid "Has selection"
5087 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5088 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5091 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5092 msgid "Cursor position"
5095 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5097 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5100 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5101 msgid "Copy target list"
5104 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5106 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5109 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5110 msgid "Paste target list"
5113 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5115 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5119 #: gtk/gtktextmark.c:90
5123 #: gtk/gtktextmark.c:97
5124 msgid "Left gravity"
5127 #: gtk/gtktextmark.c:98
5128 msgid "Whether the mark has left gravity"
5131 #: gtk/gtktexttag.c:173
5135 #: gtk/gtktexttag.c:174
5136 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5139 #: gtk/gtktexttag.c:192
5140 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5143 #: gtk/gtktexttag.c:199
5144 msgid "Background full height"
5147 #: gtk/gtktexttag.c:200
5149 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5150 "of the tagged characters"
5153 #: gtk/gtktexttag.c:208
5154 msgid "Background stipple mask"
5157 #: gtk/gtktexttag.c:209
5158 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5161 #: gtk/gtktexttag.c:226
5162 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5165 #: gtk/gtktexttag.c:234
5166 msgid "Foreground stipple mask"
5169 #: gtk/gtktexttag.c:235
5170 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5173 #: gtk/gtktexttag.c:242
5174 msgid "Text direction"
5175 msgstr "د ليکنې لور"
5177 #: gtk/gtktexttag.c:243
5178 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5179 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5181 #: gtk/gtktexttag.c:292
5182 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5185 #: gtk/gtktexttag.c:301
5186 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5189 #: gtk/gtktexttag.c:310
5191 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5192 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5195 #: gtk/gtktexttag.c:321
5196 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5199 #: gtk/gtktexttag.c:330
5200 msgid "Font size in Pango units"
5203 #: gtk/gtktexttag.c:340
5205 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5206 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5207 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5210 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5211 msgid "Left, right, or center justification"
5214 #: gtk/gtktexttag.c:379
5216 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5217 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5220 #: gtk/gtktexttag.c:386
5224 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5225 msgid "Width of the left margin in pixels"
5226 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5228 #: gtk/gtktexttag.c:396
5229 msgid "Right margin"
5232 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5233 msgid "Width of the right margin in pixels"
5234 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5236 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5240 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5241 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5244 #: gtk/gtktexttag.c:419
5246 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5250 #: gtk/gtktexttag.c:428
5251 msgid "Pixels above lines"
5252 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5254 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5255 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5258 #: gtk/gtktexttag.c:438
5259 msgid "Pixels below lines"
5260 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5262 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5263 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5266 #: gtk/gtktexttag.c:448
5267 msgid "Pixels inside wrap"
5270 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5271 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5274 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5276 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5279 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5283 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5284 msgid "Custom tabs for this text"
5285 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5287 #: gtk/gtktexttag.c:504
5289 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5291 #: gtk/gtktexttag.c:505
5292 msgid "Whether this text is hidden."
5293 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5295 #: gtk/gtktexttag.c:519
5296 msgid "Paragraph background color name"
5299 #: gtk/gtktexttag.c:520
5300 msgid "Paragraph background color as a string"
5303 #: gtk/gtktexttag.c:535
5304 msgid "Paragraph background color"
5307 #: gtk/gtktexttag.c:536
5308 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5311 #: gtk/gtktexttag.c:554
5312 msgid "Margin Accumulates"
5315 #: gtk/gtktexttag.c:555
5316 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5319 #: gtk/gtktexttag.c:568
5320 msgid "Background full height set"
5323 #: gtk/gtktexttag.c:569
5324 msgid "Whether this tag affects background height"
5327 #: gtk/gtktexttag.c:572
5328 msgid "Background stipple set"
5331 #: gtk/gtktexttag.c:573
5332 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5335 #: gtk/gtktexttag.c:580
5336 msgid "Foreground stipple set"
5339 #: gtk/gtktexttag.c:581
5340 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5343 #: gtk/gtktexttag.c:616
5344 msgid "Justification set"
5347 #: gtk/gtktexttag.c:617
5348 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5351 #: gtk/gtktexttag.c:624
5352 msgid "Left margin set"
5355 #: gtk/gtktexttag.c:625
5356 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5359 #: gtk/gtktexttag.c:628
5363 #: gtk/gtktexttag.c:629
5364 msgid "Whether this tag affects indentation"
5367 #: gtk/gtktexttag.c:636
5368 msgid "Pixels above lines set"
5371 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5372 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5375 #: gtk/gtktexttag.c:640
5376 msgid "Pixels below lines set"
5379 #: gtk/gtktexttag.c:644
5380 msgid "Pixels inside wrap set"
5383 #: gtk/gtktexttag.c:645
5384 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5387 #: gtk/gtktexttag.c:652
5388 msgid "Right margin set"
5391 #: gtk/gtktexttag.c:653
5392 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5395 #: gtk/gtktexttag.c:660
5396 msgid "Wrap mode set"
5399 #: gtk/gtktexttag.c:661
5400 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5403 #: gtk/gtktexttag.c:664
5407 #: gtk/gtktexttag.c:665
5408 msgid "Whether this tag affects tabs"
5411 #: gtk/gtktexttag.c:668
5412 msgid "Invisible set"
5415 #: gtk/gtktexttag.c:669
5416 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5419 #: gtk/gtktexttag.c:672
5420 msgid "Paragraph background set"
5423 #: gtk/gtktexttag.c:673
5424 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5427 #: gtk/gtktextview.c:538
5428 msgid "Pixels Above Lines"
5431 #: gtk/gtktextview.c:548
5432 msgid "Pixels Below Lines"
5435 #: gtk/gtktextview.c:558
5436 msgid "Pixels Inside Wrap"
5439 #: gtk/gtktextview.c:576
5443 #: gtk/gtktextview.c:594
5447 #: gtk/gtktextview.c:604
5448 msgid "Right Margin"
5451 #: gtk/gtktextview.c:632
5452 msgid "Cursor Visible"
5453 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5455 #: gtk/gtktextview.c:633
5456 msgid "If the insertion cursor is shown"
5459 #: gtk/gtktextview.c:640
5463 #: gtk/gtktextview.c:641
5464 msgid "The buffer which is displayed"
5467 #: gtk/gtktextview.c:649
5468 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5471 #: gtk/gtktextview.c:656
5475 #: gtk/gtktextview.c:657
5476 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5479 #: gtk/gtktextview.c:666
5480 msgid "Error underline color"
5483 #: gtk/gtktextview.c:667
5484 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5487 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5488 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5491 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5492 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5495 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5496 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5499 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5500 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5503 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5504 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5507 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5508 msgid "Draw Indicator"
5511 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5512 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5515 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5516 msgid "The orientation of the toolbar"
5519 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5520 msgid "Toolbar Style"
5523 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5524 msgid "How to draw the toolbar"
5527 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5531 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5532 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5535 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5539 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5540 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5543 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5544 msgid "Size of icons in this toolbar"
5545 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5547 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5548 msgid "Icon size set"
5551 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5552 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5555 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5559 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5560 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5563 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5567 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5568 msgid "Size of spacers"
5571 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5572 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5575 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5576 msgid "Maximum child expand"
5579 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5580 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5583 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5587 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5588 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5591 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5592 msgid "Button relief"
5595 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5596 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5599 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5600 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5603 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5604 msgid "Toolbar style"
5607 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5609 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5612 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5613 msgid "Toolbar icon size"
5614 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5616 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5617 msgid "Size of icons in default toolbars"
5618 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5620 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5621 msgid "Text to show in the item."
5622 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
5624 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5626 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5627 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5630 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5631 msgid "Widget to use as the item label"
5634 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5638 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5639 msgid "The stock icon displayed on the item"
5642 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5644 msgstr "د انځورن نوم"
5646 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5647 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5650 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5654 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5655 msgid "Icon widget to display in the item"
5658 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5659 msgid "Icon spacing"
5660 msgstr "انځورن تشونه"
5662 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5663 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5666 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5668 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5669 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5672 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5673 msgid "TreeModelSort Model"
5676 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5677 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5680 #: gtk/gtktreeview.c:570
5681 msgid "TreeView Model"
5684 #: gtk/gtktreeview.c:571
5685 msgid "The model for the tree view"
5688 #: gtk/gtktreeview.c:579
5689 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5692 #: gtk/gtktreeview.c:587
5693 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5696 #: gtk/gtktreeview.c:594
5697 msgid "Headers Visible"
5700 #: gtk/gtktreeview.c:595
5701 msgid "Show the column header buttons"
5704 #: gtk/gtktreeview.c:602
5705 msgid "Headers Clickable"
5708 #: gtk/gtktreeview.c:603
5709 msgid "Column headers respond to click events"
5712 #: gtk/gtktreeview.c:610
5713 msgid "Expander Column"
5716 #: gtk/gtktreeview.c:611
5717 msgid "Set the column for the expander column"
5720 #: gtk/gtktreeview.c:626
5724 #: gtk/gtktreeview.c:627
5725 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5728 #: gtk/gtktreeview.c:634
5729 msgid "Enable Search"
5732 #: gtk/gtktreeview.c:635
5733 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5736 #: gtk/gtktreeview.c:642
5737 msgid "Search Column"
5740 #: gtk/gtktreeview.c:643
5741 msgid "Model column to search through when searching through code"
5744 #: gtk/gtktreeview.c:663
5745 msgid "Fixed Height Mode"
5748 #: gtk/gtktreeview.c:664
5749 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5752 #: gtk/gtktreeview.c:684
5753 msgid "Hover Selection"
5756 #: gtk/gtktreeview.c:685
5757 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5760 #: gtk/gtktreeview.c:704
5761 msgid "Hover Expand"
5764 #: gtk/gtktreeview.c:705
5766 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5769 #: gtk/gtktreeview.c:719
5770 msgid "Show Expanders"
5773 #: gtk/gtktreeview.c:720
5774 msgid "View has expanders"
5777 #: gtk/gtktreeview.c:734
5778 msgid "Level Indentation"
5781 #: gtk/gtktreeview.c:735
5782 msgid "Extra indentation for each level"
5785 #: gtk/gtktreeview.c:744
5786 msgid "Rubber Banding"
5789 #: gtk/gtktreeview.c:745
5791 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5794 #: gtk/gtktreeview.c:752
5795 msgid "Enable Grid Lines"
5798 #: gtk/gtktreeview.c:753
5799 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5800 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
5802 #: gtk/gtktreeview.c:761
5803 msgid "Enable Tree Lines"
5804 msgstr "ونه کرښې وړول"
5806 #: gtk/gtktreeview.c:762
5807 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5808 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
5810 #: gtk/gtktreeview.c:770
5811 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5814 #: gtk/gtktreeview.c:792
5815 msgid "Vertical Separator Width"
5816 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
5818 #: gtk/gtktreeview.c:793
5819 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5822 #: gtk/gtktreeview.c:801
5823 msgid "Horizontal Separator Width"
5824 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
5826 #: gtk/gtktreeview.c:802
5827 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5830 #: gtk/gtktreeview.c:810
5834 #: gtk/gtktreeview.c:811
5835 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5838 #: gtk/gtktreeview.c:817
5839 msgid "Indent Expanders"
5842 #: gtk/gtktreeview.c:818
5843 msgid "Make the expanders indented"
5846 #: gtk/gtktreeview.c:824
5847 msgid "Even Row Color"
5848 msgstr "جوت کيل رنګ"
5850 #: gtk/gtktreeview.c:825
5851 msgid "Color to use for even rows"
5852 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
5854 #: gtk/gtktreeview.c:831
5855 msgid "Odd Row Color"
5856 msgstr "تاک کيل رنګ"
5858 #: gtk/gtktreeview.c:832
5859 msgid "Color to use for odd rows"
5860 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
5862 #: gtk/gtktreeview.c:838
5863 msgid "Row Ending details"
5864 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
5866 #: gtk/gtktreeview.c:839
5867 msgid "Enable extended row background theming"
5870 #: gtk/gtktreeview.c:845
5871 msgid "Grid line width"
5872 msgstr "د کرښو پلنوالی"
5874 #: gtk/gtktreeview.c:846
5875 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5878 #: gtk/gtktreeview.c:852
5879 msgid "Tree line width"
5880 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
5882 #: gtk/gtktreeview.c:853
5883 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5886 #: gtk/gtktreeview.c:859
5887 msgid "Grid line pattern"
5888 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
5890 #: gtk/gtktreeview.c:860
5891 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5894 #: gtk/gtktreeview.c:866
5895 msgid "Tree line pattern"
5896 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
5898 #: gtk/gtktreeview.c:867
5899 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
5902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
5903 msgid "Whether to display the column"
5904 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
5906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
5908 msgstr "بياکچېدونکی"
5910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
5911 msgid "Column is user-resizable"
5912 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
5914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
5915 msgid "Current width of the column"
5916 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
5918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
5919 msgid "Space which is inserted between cells"
5920 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
5922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
5926 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
5927 msgid "Resize mode of the column"
5928 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
5930 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
5932 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
5934 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
5935 msgid "Current fixed width of the column"
5936 msgstr "د ستن اوسنی "
5938 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5939 msgid "Minimum Width"
5940 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
5942 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5943 msgid "Minimum allowed width of the column"
5946 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5947 msgid "Maximum Width"
5950 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
5951 msgid "Maximum allowed width of the column"
5954 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
5955 msgid "Title to appear in column header"
5956 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
5958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5959 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
5964 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
5966 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
5967 msgid "Whether the header can be clicked"
5968 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
5970 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
5974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
5975 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
5979 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5983 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
5987 msgid "Sort indicator"
5990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5991 msgid "Whether to show a sort indicator"
5994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
5998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
5999 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6002 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6003 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6006 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6007 msgid "Merged UI definition"
6010 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6011 msgid "An XML string describing the merged UI"
6014 #: gtk/gtkviewport.c:107
6016 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6020 #: gtk/gtkviewport.c:115
6022 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6026 #: gtk/gtkviewport.c:123
6027 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6030 #: gtk/gtkwidget.c:481
6034 #: gtk/gtkwidget.c:482
6035 msgid "The name of the widget"
6036 msgstr "د وړوکي نوم"
6038 #: gtk/gtkwidget.c:488
6039 msgid "Parent widget"
6040 msgstr "پلرينه وړوکی"
6042 #: gtk/gtkwidget.c:489
6043 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6046 #: gtk/gtkwidget.c:496
6047 msgid "Width request"
6050 #: gtk/gtkwidget.c:497
6052 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6056 #: gtk/gtkwidget.c:505
6057 msgid "Height request"
6060 #: gtk/gtkwidget.c:506
6062 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6066 #: gtk/gtkwidget.c:515
6067 msgid "Whether the widget is visible"
6070 #: gtk/gtkwidget.c:522
6071 msgid "Whether the widget responds to input"
6074 #: gtk/gtkwidget.c:528
6075 msgid "Application paintable"
6078 #: gtk/gtkwidget.c:529
6079 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6082 #: gtk/gtkwidget.c:535
6084 msgstr "منځواله کېدی"
6086 #: gtk/gtkwidget.c:536
6087 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6088 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6090 #: gtk/gtkwidget.c:542
6092 msgstr "منځواله لري"
6094 #: gtk/gtkwidget.c:543
6095 msgid "Whether the widget has the input focus"
6096 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6098 #: gtk/gtkwidget.c:549
6102 #: gtk/gtkwidget.c:550
6103 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6106 #: gtk/gtkwidget.c:556
6108 msgstr "تلواله کېدی"
6110 #: gtk/gtkwidget.c:557
6111 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6112 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6114 #: gtk/gtkwidget.c:563
6118 #: gtk/gtkwidget.c:564
6119 msgid "Whether the widget is the default widget"
6120 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6122 #: gtk/gtkwidget.c:570
6123 msgid "Receives default"
6124 msgstr "تلواله نيسي"
6126 #: gtk/gtkwidget.c:571
6127 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6130 #: gtk/gtkwidget.c:577
6131 msgid "Composite child"
6134 #: gtk/gtkwidget.c:578
6135 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6136 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6138 #: gtk/gtkwidget.c:584
6142 #: gtk/gtkwidget.c:585
6144 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6148 #: gtk/gtkwidget.c:591
6152 #: gtk/gtkwidget.c:592
6153 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6156 #: gtk/gtkwidget.c:599
6157 msgid "Extension events"
6158 msgstr "شاتاړې پېښې"
6160 #: gtk/gtkwidget.c:600
6161 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6164 #: gtk/gtkwidget.c:607
6166 msgstr "نه ټول ښودل"
6168 #: gtk/gtkwidget.c:608
6169 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6170 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6172 #: gtk/gtkwidget.c:630
6174 msgstr "توک نکته لري"
6176 #: gtk/gtkwidget.c:631
6177 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6178 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6180 #: gtk/gtkwidget.c:651
6181 msgid "Tooltip Text"
6182 msgstr "توک نکته ليک"
6184 #: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
6185 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6186 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
6188 #: gtk/gtkwidget.c:672
6189 msgid "Tooltip markup"
6190 msgstr "توک نکته نښيال"
6192 #: gtk/gtkwidget.c:687
6197 #: gtk/gtkwidget.c:688
6198 msgid "The widget's window if it is realized"
6201 #: gtk/gtkwidget.c:2206
6202 msgid "Interior Focus"
6203 msgstr "کورنۍ منځواله"
6205 #: gtk/gtkwidget.c:2207
6206 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6209 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6210 msgid "Focus linewidth"
6213 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6214 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6217 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6218 msgid "Focus line dash pattern"
6221 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6222 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6225 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6226 msgid "Focus padding"
6229 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6230 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6233 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6234 msgid "Cursor color"
6237 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6238 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6241 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6242 msgid "Secondary cursor color"
6243 msgstr "دويم ځری رنګ"
6245 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6247 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6248 "right-to-left and left-to-right text"
6251 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6252 msgid "Cursor line aspect ratio"
6255 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6256 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6259 #: gtk/gtkwidget.c:2259
6261 msgstr "بريد انځورول"
6263 #: gtk/gtkwidget.c:2260
6264 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6267 #: gtk/gtkwidget.c:2273
6268 msgid "Unvisited Link Color"
6269 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6271 #: gtk/gtkwidget.c:2274
6272 msgid "Color of unvisited links"
6273 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6275 #: gtk/gtkwidget.c:2287
6276 msgid "Visited Link Color"
6277 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6279 #: gtk/gtkwidget.c:2288
6280 msgid "Color of visited links"
6281 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6283 #: gtk/gtkwidget.c:2302
6284 msgid "Wide Separators"
6285 msgstr "پلن بېلندونه"
6287 #: gtk/gtkwidget.c:2303
6289 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6293 #: gtk/gtkwidget.c:2317
6294 msgid "Separator Width"
6295 msgstr "بېلند پلنوالی"
6297 #: gtk/gtkwidget.c:2318
6298 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6299 msgstr "سم وي wide-separators د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6301 #: gtk/gtkwidget.c:2332
6302 msgid "Separator Height"
6303 msgstr "بېلند اوږدوالی"
6305 #: gtk/gtkwidget.c:2333
6306 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6307 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6309 #: gtk/gtkwidget.c:2347
6310 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6311 msgstr "پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6313 #: gtk/gtkwidget.c:2348
6314 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6315 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6317 #: gtk/gtkwidget.c:2362
6318 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6319 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6321 #: gtk/gtkwidget.c:2363
6322 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6323 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6325 #: gtk/gtkwindow.c:464
6329 #: gtk/gtkwindow.c:465
6330 msgid "The type of the window"
6333 #: gtk/gtkwindow.c:473
6334 msgid "Window Title"
6337 #: gtk/gtkwindow.c:474
6338 msgid "The title of the window"
6339 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6341 #: gtk/gtkwindow.c:481
6345 #: gtk/gtkwindow.c:482
6346 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6349 #: gtk/gtkwindow.c:498
6351 msgstr "پېلنګ پېژند"
6353 #: gtk/gtkwindow.c:499
6354 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6357 #: gtk/gtkwindow.c:506
6358 msgid "Allow Shrink"
6359 msgstr "غونجول پرېښل"
6361 #: gtk/gtkwindow.c:508
6364 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6366 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6368 #: gtk/gtkwindow.c:515
6370 msgstr "لويول پرېښل"
6372 #: gtk/gtkwindow.c:516
6373 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6376 #: gtk/gtkwindow.c:524
6377 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6378 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6380 #: gtk/gtkwindow.c:531
6384 #: gtk/gtkwindow.c:532
6386 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6389 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6392 #: gtk/gtkwindow.c:539
6393 msgid "Window Position"
6396 #: gtk/gtkwindow.c:540
6397 msgid "The initial position of the window"
6398 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6400 #: gtk/gtkwindow.c:548
6401 msgid "Default Width"
6402 msgstr "تلواله پلنوالی"
6404 #: gtk/gtkwindow.c:549
6405 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6406 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6408 #: gtk/gtkwindow.c:558
6409 msgid "Default Height"
6410 msgstr "تلواله لوړوالی"
6412 #: gtk/gtkwindow.c:559
6414 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6415 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6417 #: gtk/gtkwindow.c:568
6418 msgid "Destroy with Parent"
6419 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6421 #: gtk/gtkwindow.c:569
6422 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6423 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6425 #: gtk/gtkwindow.c:577
6426 msgid "Icon for this window"
6427 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6429 #: gtk/gtkwindow.c:593
6430 msgid "Name of the themed icon for this window"
6431 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6433 #: gtk/gtkwindow.c:608
6437 #: gtk/gtkwindow.c:609
6438 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6441 #: gtk/gtkwindow.c:616
6442 msgid "Focus in Toplevel"
6445 #: gtk/gtkwindow.c:617
6446 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6449 #: gtk/gtkwindow.c:624
6453 #: gtk/gtkwindow.c:625
6455 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6456 "and how to treat it."
6459 #: gtk/gtkwindow.c:633
6460 msgid "Skip taskbar"
6461 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6463 #: gtk/gtkwindow.c:634
6464 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6467 #: gtk/gtkwindow.c:641
6471 #: gtk/gtkwindow.c:642
6472 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6475 #: gtk/gtkwindow.c:649
6479 #: gtk/gtkwindow.c:650
6480 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6483 #: gtk/gtkwindow.c:664
6484 msgid "Accept focus"
6485 msgstr "منځواله منل"
6487 #: gtk/gtkwindow.c:665
6488 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6491 #: gtk/gtkwindow.c:679
6492 msgid "Focus on map"
6495 #: gtk/gtkwindow.c:680
6496 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6499 #: gtk/gtkwindow.c:694
6503 #: gtk/gtkwindow.c:695
6504 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6507 #: gtk/gtkwindow.c:709
6511 #: gtk/gtkwindow.c:710
6512 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6513 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6515 #: gtk/gtkwindow.c:726
6519 #: gtk/gtkwindow.c:727
6520 msgid "The window gravity of the window"
6523 #: gtk/gtkwindow.c:744
6524 msgid "Transient for Window"
6527 #: gtk/gtkwindow.c:745
6528 msgid "The transient parent of the dialog"
6531 #: gtk/gtkwindow.c:759
6532 msgid "Opacity for Window"
6535 #: gtk/gtkwindow.c:760
6536 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6539 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6540 msgid "IM Preedit style"
6543 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6544 msgid "How to draw the input method preedit string"
6547 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6548 msgid "IM Status style"
6549 msgstr "انکړ ډول IM"
6551 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6552 msgid "How to draw the input method statusbar"
6555 #~ msgid "Cancelled"