1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:54-0800\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "د چېنلونو شمېر"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "بېټه پر نمونې"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
93 #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
94 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
106 #: gdk/gdkscreen.c:76
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
114 #: gdk/gdkscreen.c:84
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:239
120 msgstr "د کړنلار نوم"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:240
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:254
129 msgid "Program version"
130 msgstr "د کړنلار نسخه"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:255
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "د کړنلار نسخه"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
137 msgid "Copyright string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:270
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:287
145 msgid "Comments string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:288
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:322
154 msgstr "URL ګورتپاڼې"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:339
161 msgid "Website label"
162 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:340
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:356
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:357
175 msgid "List of authors of the program"
176 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:373
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:374
183 msgid "List of people documenting the program"
184 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:390
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
191 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
195 msgid "Translator credits"
197 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
198 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:409
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:424
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:425
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:440
216 msgid "Logo Icon Name"
217 msgstr "نښان انځورن نوم"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:441
220 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:454
225 msgstr "منښتليک نغاړل"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:455
228 msgid "Whether to wrap the license text."
231 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
232 msgid "Accelerator Closure"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
236 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
240 msgid "Accelerator Widget"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
248 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 #: gtk/gtkaction.c:180
253 msgid "A unique name for the action."
256 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
257 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
258 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
262 #: gtk/gtkaction.c:199
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 #: gtk/gtkaction.c:215
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 #: gtk/gtkaction.c:224
278 #: gtk/gtkaction.c:225
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
282 #: gtk/gtkaction.c:240
286 #: gtk/gtkaction.c:241
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
294 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
295 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
296 msgid "The GIcon being displayed"
299 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
300 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
304 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
305 #: gtk/gtkstatusicon.c:238
306 msgid "The name of the icon from the icon theme"
307 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
309 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
310 msgid "Visible when horizontal"
313 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
315 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
319 #: gtk/gtkaction.c:306
320 msgid "Visible when overflown"
323 #: gtk/gtkaction.c:307
325 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
329 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
330 msgid "Visible when vertical"
333 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
335 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
339 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
343 #: gtk/gtkaction.c:323
345 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
346 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
349 #: gtk/gtkaction.c:331
350 msgid "Hide if empty"
351 msgstr "که تش وي، پټ يې کړه"
353 #: gtk/gtkaction.c:332
354 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
357 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
358 #: gtk/gtkwidget.c:524
362 #: gtk/gtkaction.c:339
363 msgid "Whether the action is enabled."
366 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
371 #: gtk/gtkaction.c:346
372 msgid "Whether the action is visible."
375 #: gtk/gtkaction.c:352
379 #: gtk/gtkaction.c:353
381 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
385 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
386 msgid "A name for the action group."
387 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
389 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
390 msgid "Whether the action group is enabled."
393 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
394 msgid "Whether the action group is visible."
397 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
398 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
402 #: gtk/gtkadjustment.c:94
403 msgid "The value of the adjustment"
404 msgstr "د سماو ارزښت"
406 #: gtk/gtkadjustment.c:110
407 msgid "Minimum Value"
408 msgstr "ټولولږه ارزښت"
410 #: gtk/gtkadjustment.c:111
411 msgid "The minimum value of the adjustment"
412 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
414 #: gtk/gtkadjustment.c:130
415 msgid "Maximum Value"
416 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
418 #: gtk/gtkadjustment.c:131
419 msgid "The maximum value of the adjustment"
420 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
422 #: gtk/gtkadjustment.c:147
423 msgid "Step Increment"
426 #: gtk/gtkadjustment.c:148
427 msgid "The step increment of the adjustment"
430 #: gtk/gtkadjustment.c:164
431 msgid "Page Increment"
434 #: gtk/gtkadjustment.c:165
435 msgid "The page increment of the adjustment"
438 #: gtk/gtkadjustment.c:184
442 #: gtk/gtkadjustment.c:185
443 msgid "The page size of the adjustment"
446 #: gtk/gtkalignment.c:90
447 msgid "Horizontal alignment"
450 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
452 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
456 #: gtk/gtkalignment.c:100
457 msgid "Vertical alignment"
460 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
462 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
466 #: gtk/gtkalignment.c:109
467 msgid "Horizontal scale"
470 #: gtk/gtkalignment.c:110
472 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
473 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 #: gtk/gtkalignment.c:118
477 msgid "Vertical scale"
480 #: gtk/gtkalignment.c:119
482 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
483 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
486 #: gtk/gtkalignment.c:136
490 #: gtk/gtkalignment.c:137
491 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
494 #: gtk/gtkalignment.c:153
495 msgid "Bottom Padding"
498 #: gtk/gtkalignment.c:154
499 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
502 #: gtk/gtkalignment.c:170
506 #: gtk/gtkalignment.c:171
507 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
510 #: gtk/gtkalignment.c:187
511 msgid "Right Padding"
514 #: gtk/gtkalignment.c:188
515 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
519 msgid "Arrow direction"
523 msgid "The direction the arrow should point"
531 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
534 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
535 msgid "Arrow Scaling"
539 msgid "Amount of space used up by arrow"
542 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
543 msgid "Horizontal Alignment"
544 msgstr "پرته پرليکتيا"
546 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
547 msgid "X alignment of the child"
548 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
550 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
551 msgid "Vertical Alignment"
552 msgstr "نېغه پرليکتيا"
554 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
555 msgid "Y alignment of the child"
556 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
558 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
562 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
563 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
566 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
570 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
571 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
574 #: gtk/gtkassistant.c:281
575 msgid "Header Padding"
578 #: gtk/gtkassistant.c:282
579 msgid "Number of pixels around the header."
582 #: gtk/gtkassistant.c:289
583 msgid "Content Padding"
586 #: gtk/gtkassistant.c:290
587 msgid "Number of pixels around the content pages."
590 #: gtk/gtkassistant.c:306
594 #: gtk/gtkassistant.c:307
595 msgid "The type of the assistant page"
598 #: gtk/gtkassistant.c:324
602 #: gtk/gtkassistant.c:325
603 msgid "The title of the assistant page"
606 #: gtk/gtkassistant.c:341
610 #: gtk/gtkassistant.c:342
611 msgid "Header image for the assistant page"
614 #: gtk/gtkassistant.c:358
615 msgid "Sidebar image"
618 #: gtk/gtkassistant.c:359
619 msgid "Sidebar image for the assistant page"
622 #: gtk/gtkassistant.c:374
623 msgid "Page complete"
626 #: gtk/gtkassistant.c:375
627 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
631 msgid "Minimum child width"
635 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
639 msgid "Minimum child height"
643 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
647 msgid "Child internal width padding"
651 msgid "Amount to increase child's size on either side"
655 msgid "Child internal height padding"
659 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
668 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
669 "edge, start and end"
678 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
682 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
683 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
688 msgid "The amount of space between children"
691 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
692 #: gtk/gtktoolbar.c:573
697 msgid "Whether the children should all be the same size"
700 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
701 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
706 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
715 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
724 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
731 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
733 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
734 "start or end of the parent"
737 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
738 #: gtk/gtkruler.c:148
742 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
743 msgid "The index of the child in the parent"
746 #: gtk/gtkbuilder.c:96
747 msgid "Translation Domain"
750 #: gtk/gtkbuilder.c:97
751 msgid "The translation domain used by gettext"
754 #: gtk/gtkbutton.c:220
756 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
760 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
761 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
762 msgid "Use underline"
763 msgstr "لاندکرښه کارول"
765 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
766 #: gtk/gtkmenuitem.c:321
768 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
769 "for the mnemonic accelerator key"
772 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
776 #: gtk/gtkbutton.c:236
778 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
781 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
782 msgid "Focus on click"
785 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
786 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
789 #: gtk/gtkbutton.c:251
790 msgid "Border relief"
793 #: gtk/gtkbutton.c:252
794 msgid "The border relief style"
797 #: gtk/gtkbutton.c:269
798 msgid "Horizontal alignment for child"
801 #: gtk/gtkbutton.c:288
802 msgid "Vertical alignment for child"
805 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
809 #: gtk/gtkbutton.c:306
810 msgid "Child widget to appear next to the button text"
813 #: gtk/gtkbutton.c:320
814 msgid "Image position"
817 #: gtk/gtkbutton.c:321
818 msgid "The position of the image relative to the text"
821 #: gtk/gtkbutton.c:433
822 msgid "Default Spacing"
825 #: gtk/gtkbutton.c:434
826 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
829 #: gtk/gtkbutton.c:440
830 msgid "Default Outside Spacing"
833 #: gtk/gtkbutton.c:441
835 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
839 #: gtk/gtkbutton.c:446
840 msgid "Child X Displacement"
843 #: gtk/gtkbutton.c:447
845 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
848 #: gtk/gtkbutton.c:454
849 msgid "Child Y Displacement"
852 #: gtk/gtkbutton.c:455
854 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
857 #: gtk/gtkbutton.c:471
858 msgid "Displace focus"
861 #: gtk/gtkbutton.c:472
863 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
867 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
871 #: gtk/gtkbutton.c:486
872 msgid "Border between button edges and child."
875 #: gtk/gtkbutton.c:499
876 msgid "Image spacing"
879 #: gtk/gtkbutton.c:500
880 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
883 #: gtk/gtkbutton.c:514
884 msgid "Show button images"
887 #: gtk/gtkbutton.c:515
888 msgid "Whether images should be shown on buttons"
891 #: gtk/gtkcalendar.c:440
895 #: gtk/gtkcalendar.c:441
896 msgid "The selected year"
897 msgstr "ټاکل شوی کال"
899 #: gtk/gtkcalendar.c:454
903 #: gtk/gtkcalendar.c:455
904 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
905 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
907 #: gtk/gtkcalendar.c:469
911 #: gtk/gtkcalendar.c:470
913 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
914 "currently selected day)"
917 #: gtk/gtkcalendar.c:484
921 #: gtk/gtkcalendar.c:485
922 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
923 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
925 #: gtk/gtkcalendar.c:499
926 msgid "Show Day Names"
927 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
929 #: gtk/gtkcalendar.c:500
930 msgid "If TRUE, day names are displayed"
931 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
933 #: gtk/gtkcalendar.c:513
934 msgid "No Month Change"
937 #: gtk/gtkcalendar.c:514
938 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
941 #: gtk/gtkcalendar.c:528
942 msgid "Show Week Numbers"
945 #: gtk/gtkcalendar.c:529
946 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
949 #: gtk/gtkcalendar.c:544
950 msgid "Details Width"
953 #: gtk/gtkcalendar.c:545
954 msgid "Details width in characters"
957 #: gtk/gtkcalendar.c:560
958 msgid "Details Height"
961 #: gtk/gtkcalendar.c:561
962 msgid "Details height in rows"
965 #: gtk/gtkcalendar.c:577
967 msgstr "خبرتياوې ښودل"
969 #: gtk/gtkcalendar.c:578
970 msgid "If TRUE, details are shown"
971 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
973 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
977 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
978 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
986 msgid "Display the cell"
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
990 msgid "Display the cell sensitive"
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1030 msgid "The fixed width"
1031 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1038 msgid "The fixed height"
1039 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1046 msgid "Row has children"
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1054 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1058 msgid "Cell background color name"
1059 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1062 msgid "Cell background color as a string"
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1066 msgid "Cell background color"
1067 msgstr "د خونې شاليد رنګ"
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1070 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1078 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1082 msgid "Cell background set"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1086 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1090 msgid "Accelerator key"
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1094 msgid "The keyval of the accelerator"
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1098 msgid "Accelerator modifiers"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1102 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1106 msgid "Accelerator keycode"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1110 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1114 msgid "Accelerator Mode"
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1118 msgid "The type of accelerators"
1121 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1125 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1126 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1131 msgstr "د ليکنې ستن"
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1134 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1142 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1145 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1146 msgid "Pixbuf Object"
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1150 msgid "The pixbuf to render"
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1154 msgid "Pixbuf Expander Open"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1158 msgid "Pixbuf for open expander"
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1162 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1166 msgid "Pixbuf for closed expander"
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1174 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1178 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
1182 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1183 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1191 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1195 msgid "Follow State"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1199 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
1206 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1207 msgid "Value of the progress bar"
1210 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1211 #: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1212 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1216 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1217 msgid "Text on the progress bar"
1220 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1226 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1227 "don't know how much."
1230 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1231 msgid "Text x alignment"
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1236 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1240 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1241 msgid "Text y alignment"
1242 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1245 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1249 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
1250 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1254 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1255 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1258 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1259 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
1263 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1264 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1267 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1272 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1275 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1280 msgid "The number of decimal places to display"
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1284 msgid "Text to render"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1292 msgid "Marked up text to render"
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1300 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1304 msgid "Single Paragraph Mode"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1308 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1312 msgid "Background color name"
1313 msgstr "د شاليد رنګ نوم"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1316 msgid "Background color as a string"
1317 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1320 msgid "Background color"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1324 msgid "Background color as a GdkColor"
1325 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1328 msgid "Foreground color name"
1329 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1332 msgid "Foreground color as a string"
1333 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1336 msgid "Foreground color"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1340 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1341 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
1344 #: gtk/gtktextview.c:573
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1349 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1353 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1358 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1362 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1367 msgstr "د ليکبڼې کورنۍ"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1370 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1374 #: gtk/gtktexttag.c:291
1376 msgstr "د ليکبڼې ډول"
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1379 #: gtk/gtktexttag.c:300
1380 msgid "Font variant"
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1384 #: gtk/gtktexttag.c:309
1386 msgstr "د ليکبڼې وزن"
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1389 #: gtk/gtktexttag.c:320
1390 msgid "Font stretch"
1391 msgstr "د ليکبڼې غځون"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1394 #: gtk/gtktexttag.c:329
1396 msgstr "د ليکبڼې کچه"
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1400 msgstr "د ليکبڼې ټکي"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1403 msgid "Font size in points"
1404 msgstr "د ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1411 msgid "Font scaling factor"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1420 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1424 msgid "Strikethrough"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1428 msgid "Whether to strike through the text"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1436 msgid "Style of underline for this text"
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1445 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1446 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1447 "probably don't need it"
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1456 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1457 "have enough room to display the entire string"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1461 #: gtk/gtklabel.c:648
1462 msgid "Width In Characters"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
1466 msgid "The desired width of the label, in characters"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1475 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1476 "have enough room to display the entire string"
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1484 msgid "The width at which the text is wrapped"
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1492 msgid "How to align the lines"
1493 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1496 msgid "Background set"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1500 msgid "Whether this tag affects the background color"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1504 msgid "Foreground set"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1508 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1512 msgid "Editability set"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1516 msgid "Whether this tag affects text editability"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1520 msgid "Font family set"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1524 msgid "Whether this tag affects the font family"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1528 msgid "Font style set"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1532 msgid "Whether this tag affects the font style"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1536 msgid "Font variant set"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1540 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1544 msgid "Font weight set"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1548 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1552 msgid "Font stretch set"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1556 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1560 msgid "Font size set"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1564 msgid "Whether this tag affects the font size"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1568 msgid "Font scale set"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1572 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1580 msgid "Whether this tag affects the rise"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1584 msgid "Strikethrough set"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1588 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1592 msgid "Underline set"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1596 msgid "Whether this tag affects underlining"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1600 msgid "Language set"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1604 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1608 msgid "Ellipsize set"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1612 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1620 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1624 msgid "Toggle state"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1628 msgid "The toggle state of the button"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1632 msgid "Inconsistent state"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1636 msgid "The inconsistent state of the button"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1644 msgid "The toggle button can be activated"
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1652 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1656 msgid "Indicator size"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1660 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1661 msgid "Size of check or radio indicator"
1664 #: gtk/gtkcellview.c:182
1665 msgid "CellView model"
1668 #: gtk/gtkcellview.c:183
1669 msgid "The model for cell view"
1672 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1673 msgid "Indicator Size"
1676 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1677 msgid "Indicator Spacing"
1680 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1681 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1684 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
1685 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1689 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1690 msgid "Whether the menu item is checked"
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1694 msgid "Inconsistent"
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1698 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1702 msgid "Draw as radio menu item"
1705 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1706 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1709 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1713 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1714 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1717 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1718 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1719 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1723 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1724 msgid "The title of the color selection dialog"
1725 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1727 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1728 msgid "Current Color"
1731 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1732 msgid "The selected color"
1733 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1735 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1736 msgid "Current Alpha"
1739 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1740 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1743 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1744 msgid "Has Opacity Control"
1747 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1748 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1751 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1753 msgstr "رنګدبلی لري"
1755 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1756 msgid "Whether a palette should be used"
1757 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1759 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1760 msgid "The current color"
1763 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1764 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1767 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1768 msgid "Custom palette"
1769 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1771 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1772 msgid "Palette to use in the color selector"
1775 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1776 msgid "Color Selection"
1779 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1780 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1783 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1787 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1788 msgid "The OK button of the dialog."
1791 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1792 msgid "Cancel Button"
1795 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1796 msgid "The cancel button of the dialog."
1799 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1803 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1804 msgid "The help button of the dialog."
1805 msgstr "د کړکۍ د مرستې تڼۍ."
1807 #: gtk/gtkcombo.c:145
1808 msgid "Enable arrow keys"
1809 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1811 #: gtk/gtkcombo.c:146
1812 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1815 #: gtk/gtkcombo.c:152
1816 msgid "Always enable arrows"
1817 msgstr "تل غشي توانول"
1819 #: gtk/gtkcombo.c:153
1820 msgid "Obsolete property, ignored"
1823 #: gtk/gtkcombo.c:159
1824 msgid "Case sensitive"
1827 #: gtk/gtkcombo.c:160
1828 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1831 #: gtk/gtkcombo.c:167
1835 #: gtk/gtkcombo.c:168
1836 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1839 #: gtk/gtkcombo.c:175
1840 msgid "Value in list"
1843 #: gtk/gtkcombo.c:176
1844 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1847 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1848 msgid "ComboBox model"
1851 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1852 msgid "The model for the combo box"
1855 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1856 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1859 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1860 msgid "Row span column"
1863 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1864 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1867 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1868 msgid "Column span column"
1871 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1872 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1875 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1877 msgstr "چارنده توکی"
1879 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1880 msgid "The item which is currently active"
1881 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1883 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1884 msgid "Add tearoffs to menus"
1885 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1887 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1888 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1891 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
1895 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1896 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1899 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1900 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1903 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
1904 msgid "Tearoff Title"
1905 msgstr "سرليک Tearoff"
1907 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1909 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1918 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1921 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1922 msgid "Button Sensitivity"
1925 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1926 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1929 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1930 msgid "Appears as list"
1931 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1934 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1942 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
1946 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1947 #: gtk/gtkviewport.c:122
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1952 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1955 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1957 msgstr "بياکچونې اکر"
1959 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1960 msgid "Specify how resize events are handled"
1963 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1964 msgid "Border width"
1965 msgstr "بريد پلنوالی"
1967 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1968 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1971 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1975 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1976 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1979 #: gtk/gtkcurve.c:124
1983 #: gtk/gtkcurve.c:125
1984 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1987 #: gtk/gtkcurve.c:132
1991 #: gtk/gtkcurve.c:133
1992 msgid "Minimum possible value for X"
1995 #: gtk/gtkcurve.c:141
1999 #: gtk/gtkcurve.c:142
2000 msgid "Maximum possible X value"
2003 #: gtk/gtkcurve.c:150
2007 #: gtk/gtkcurve.c:151
2008 msgid "Minimum possible value for Y"
2011 #: gtk/gtkcurve.c:159
2015 #: gtk/gtkcurve.c:160
2016 msgid "Maximum possible value for Y"
2019 #: gtk/gtkdialog.c:145
2020 msgid "Has separator"
2021 msgstr "بېلوونکی لري"
2023 #: gtk/gtkdialog.c:146
2024 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2027 #: gtk/gtkdialog.c:191
2028 msgid "Content area border"
2031 #: gtk/gtkdialog.c:192
2032 msgid "Width of border around the main dialog area"
2035 #: gtk/gtkdialog.c:209
2036 msgid "Content area spacing"
2039 #: gtk/gtkdialog.c:210
2040 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2043 #: gtk/gtkdialog.c:217
2044 msgid "Button spacing"
2047 #: gtk/gtkdialog.c:218
2048 msgid "Spacing between buttons"
2051 #: gtk/gtkdialog.c:226
2052 msgid "Action area border"
2055 #: gtk/gtkdialog.c:227
2056 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2059 #: gtk/gtkentry.c:630
2063 #: gtk/gtkentry.c:631
2064 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2067 #: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
2068 msgid "Cursor Position"
2071 #: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
2072 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2075 #: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
2076 msgid "Selection Bound"
2079 #: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
2081 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2084 #: gtk/gtkentry.c:659
2085 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2088 #: gtk/gtkentry.c:666
2089 msgid "Maximum length"
2092 #: gtk/gtkentry.c:667
2093 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2096 #: gtk/gtkentry.c:675
2100 #: gtk/gtkentry.c:676
2102 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2106 #: gtk/gtkentry.c:684
2107 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2110 #: gtk/gtkentry.c:692
2112 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2115 #: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
2116 msgid "Invisible character"
2119 #: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
2120 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2123 #: gtk/gtkentry.c:707
2124 msgid "Activates default"
2127 #: gtk/gtkentry.c:708
2129 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2130 "dialog) when Enter is pressed"
2133 #: gtk/gtkentry.c:714
2134 msgid "Width in chars"
2137 #: gtk/gtkentry.c:715
2138 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2141 #: gtk/gtkentry.c:724
2142 msgid "Scroll offset"
2145 #: gtk/gtkentry.c:725
2146 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2149 #: gtk/gtkentry.c:735
2150 msgid "The contents of the entry"
2153 #: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
2157 #: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
2159 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2163 #: gtk/gtkentry.c:767
2164 msgid "Truncate multiline"
2167 #: gtk/gtkentry.c:768
2168 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2171 #: gtk/gtkentry.c:784
2172 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2175 #: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
2176 msgid "Overwrite mode"
2179 #: gtk/gtkentry.c:800
2180 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2183 #: gtk/gtkentry.c:814
2187 #: gtk/gtkentry.c:815
2188 msgid "Length of the text currently in the entry"
2191 #: gtk/gtkentry.c:830
2192 msgid "Invisible char set"
2195 #: gtk/gtkentry.c:831
2196 msgid "Whether the invisible char has been set"
2199 #: gtk/gtkentry.c:849
2200 msgid "Caps Lock warning"
2203 #: gtk/gtkentry.c:850
2204 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2207 #: gtk/gtkentry.c:864
2208 msgid "Progress Fraction"
2211 #: gtk/gtkentry.c:865
2212 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2215 #: gtk/gtkentry.c:882
2216 msgid "Progress Pulse Step"
2219 #: gtk/gtkentry.c:883
2221 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2222 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2225 #: gtk/gtkentry.c:899
2226 msgid "Primary pixbuf"
2229 #: gtk/gtkentry.c:900
2230 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2233 #: gtk/gtkentry.c:914
2234 msgid "Secondary pixbuf"
2237 #: gtk/gtkentry.c:915
2238 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2241 #: gtk/gtkentry.c:929
2242 msgid "Primary stock ID"
2245 #: gtk/gtkentry.c:930
2246 msgid "Stock ID for primary icon"
2249 #: gtk/gtkentry.c:944
2250 msgid "Secondary stock ID"
2253 #: gtk/gtkentry.c:945
2254 msgid "Stock ID for secondary icon"
2257 #: gtk/gtkentry.c:959
2258 msgid "Primary icon name"
2259 msgstr "د انځورن لومړی نوم"
2261 #: gtk/gtkentry.c:960
2262 msgid "Icon name for primary icon"
2265 #: gtk/gtkentry.c:974
2266 msgid "Secondary icon name"
2269 #: gtk/gtkentry.c:975
2270 msgid "Icon name for secondary icon"
2273 #: gtk/gtkentry.c:989
2274 msgid "Primary GIcon"
2277 #: gtk/gtkentry.c:990
2278 msgid "GIcon for primary icon"
2281 #: gtk/gtkentry.c:1004
2282 msgid "Secondary GIcon"
2285 #: gtk/gtkentry.c:1005
2286 msgid "GIcon for secondary icon"
2289 #: gtk/gtkentry.c:1019
2290 msgid "Primary storage type"
2293 #: gtk/gtkentry.c:1020
2294 msgid "The representation being used for primary icon"
2297 #: gtk/gtkentry.c:1035
2298 msgid "Secondary storage type"
2301 #: gtk/gtkentry.c:1036
2302 msgid "The representation being used for secondary icon"
2305 #: gtk/gtkentry.c:1057
2306 msgid "Primary icon activatable"
2309 #: gtk/gtkentry.c:1058
2310 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2313 #: gtk/gtkentry.c:1078
2314 msgid "Secondary icon activatable"
2317 #: gtk/gtkentry.c:1079
2318 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2321 #: gtk/gtkentry.c:1101
2322 msgid "Primary icon sensitive"
2325 #: gtk/gtkentry.c:1102
2326 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2329 #: gtk/gtkentry.c:1123
2330 msgid "Secondary icon sensitive"
2333 #: gtk/gtkentry.c:1124
2334 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2337 #: gtk/gtkentry.c:1140
2338 msgid "Primary icon tooltip text"
2341 #: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
2342 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2345 #: gtk/gtkentry.c:1157
2346 msgid "Secondary icon tooltip text"
2349 #: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
2350 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2353 #: gtk/gtkentry.c:1176
2354 msgid "Primary icon tooltip markup"
2357 #: gtk/gtkentry.c:1195
2358 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2361 #: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
2365 #: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
2366 msgid "Which IM module should be used"
2369 #: gtk/gtkentry.c:1230
2370 msgid "Icon Prelight"
2373 #: gtk/gtkentry.c:1231
2374 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2377 #: gtk/gtkentry.c:1244
2378 msgid "Progress Border"
2379 msgstr "پرمختګ بريد"
2381 #: gtk/gtkentry.c:1245
2382 msgid "Border around the progress bar"
2385 #: gtk/gtkentry.c:1716
2386 msgid "Border between text and frame."
2389 #: gtk/gtkentry.c:1730
2393 #: gtk/gtkentry.c:1731
2394 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2397 #: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
2398 msgid "Select on focus"
2401 #: gtk/gtkentry.c:1737
2402 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2405 #: gtk/gtkentry.c:1751
2406 msgid "Password Hint Timeout"
2409 #: gtk/gtkentry.c:1752
2410 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2413 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2414 msgid "Completion Model"
2417 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2418 msgid "The model to find matches in"
2421 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2422 msgid "Minimum Key Length"
2425 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2426 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2429 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2433 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2434 msgid "The column of the model containing the strings."
2437 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2438 msgid "Inline completion"
2441 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2442 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2445 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2446 msgid "Popup completion"
2449 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2450 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2453 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2454 msgid "Popup set width"
2457 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2458 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2461 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2462 msgid "Popup single match"
2465 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2466 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2469 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2470 msgid "Inline selection"
2473 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2474 msgid "Your description here"
2475 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2477 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2478 msgid "Visible Window"
2479 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2481 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2483 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2487 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2489 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2491 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2493 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2494 "child widget as opposed to below it."
2497 #: gtk/gtkexpander.c:187
2501 #: gtk/gtkexpander.c:188
2502 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2505 #: gtk/gtkexpander.c:196
2506 msgid "Text of the expander's label"
2509 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
2513 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
2514 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2517 #: gtk/gtkexpander.c:220
2518 msgid "Space to put between the label and the child"
2521 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2522 msgid "Label widget"
2525 #: gtk/gtkexpander.c:230
2526 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2529 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2530 msgid "Expander Size"
2533 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2534 msgid "Size of the expander arrow"
2537 #: gtk/gtkexpander.c:246
2538 msgid "Spacing around expander arrow"
2541 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2545 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2546 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2549 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2550 msgid "File System Backend"
2553 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2554 msgid "Name of file system backend to use"
2557 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2561 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2562 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2565 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2569 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2570 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2573 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2574 msgid "Preview widget"
2577 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2578 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2581 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2582 msgid "Preview Widget Active"
2585 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2587 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2590 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2591 msgid "Use Preview Label"
2594 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2595 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2598 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2599 msgid "Extra widget"
2602 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2603 msgid "Application supplied widget for extra options."
2606 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2607 msgid "Select Multiple"
2610 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2611 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2614 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2616 msgstr "پټ شوي ښودل"
2618 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2619 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2622 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2623 msgid "Do overwrite confirmation"
2626 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2628 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2629 "dialog if necessary."
2632 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2636 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2637 msgid "The file chooser dialog to use."
2638 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2640 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2641 msgid "The title of the file chooser dialog."
2642 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2644 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2645 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2648 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2649 #: gtk/gtkstatusicon.c:221
2653 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2654 msgid "The currently selected filename"
2655 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2657 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2658 msgid "Show file operations"
2661 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2662 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2665 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2669 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2670 msgid "X position of child widget"
2673 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2677 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2678 msgid "Y position of child widget"
2681 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2682 msgid "The title of the font selection dialog"
2685 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2689 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2690 msgid "The name of the selected font"
2693 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2697 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2698 msgid "Use font in label"
2699 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2701 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2702 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2705 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2706 msgid "Use size in label"
2707 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2709 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2710 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2713 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2717 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2718 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2721 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2725 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2726 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2729 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2730 msgid "The string that represents this font"
2733 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2734 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2737 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2738 msgid "Preview text"
2739 msgstr "ليکنې مخليد"
2741 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2742 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2745 #: gtk/gtkframe.c:106
2746 msgid "Text of the frame's label"
2749 #: gtk/gtkframe.c:113
2750 msgid "Label xalign"
2753 #: gtk/gtkframe.c:114
2754 msgid "The horizontal alignment of the label"
2757 #: gtk/gtkframe.c:122
2758 msgid "Label yalign"
2761 #: gtk/gtkframe.c:123
2762 msgid "The vertical alignment of the label"
2765 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2766 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2769 #: gtk/gtkframe.c:138
2770 msgid "Frame shadow"
2773 #: gtk/gtkframe.c:139
2774 msgid "Appearance of the frame border"
2777 #: gtk/gtkframe.c:148
2778 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2781 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2782 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2785 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2786 msgid "Handle position"
2789 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2790 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2793 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2797 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2799 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2803 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2804 msgid "Snap edge set"
2807 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2809 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2813 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2814 msgid "Child Detached"
2817 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2819 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2823 #: gtk/gtkiconview.c:548
2824 msgid "Selection mode"
2827 #: gtk/gtkiconview.c:549
2828 msgid "The selection mode"
2829 msgstr "د ټاکلو اکر"
2831 #: gtk/gtkiconview.c:567
2832 msgid "Pixbuf column"
2835 #: gtk/gtkiconview.c:568
2836 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2839 #: gtk/gtkiconview.c:586
2840 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2843 #: gtk/gtkiconview.c:605
2844 msgid "Markup column"
2847 #: gtk/gtkiconview.c:606
2848 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2851 #: gtk/gtkiconview.c:613
2852 msgid "Icon View Model"
2855 #: gtk/gtkiconview.c:614
2856 msgid "The model for the icon view"
2859 #: gtk/gtkiconview.c:630
2860 msgid "Number of columns"
2861 msgstr "د ستنو شمېر"
2863 #: gtk/gtkiconview.c:631
2864 msgid "Number of columns to display"
2867 #: gtk/gtkiconview.c:648
2868 msgid "Width for each item"
2869 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2871 #: gtk/gtkiconview.c:649
2872 msgid "The width used for each item"
2873 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2875 #: gtk/gtkiconview.c:665
2876 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2879 #: gtk/gtkiconview.c:680
2883 #: gtk/gtkiconview.c:681
2884 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2887 #: gtk/gtkiconview.c:696
2888 msgid "Column Spacing"
2891 #: gtk/gtkiconview.c:697
2892 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2895 #: gtk/gtkiconview.c:712
2899 #: gtk/gtkiconview.c:713
2900 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2903 #: gtk/gtkiconview.c:730
2905 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2908 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2912 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2913 msgid "View is reorderable"
2916 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2917 msgid "Tooltip Column"
2918 msgstr "توک نکته ستن"
2920 #: gtk/gtkiconview.c:755
2921 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2924 #: gtk/gtkiconview.c:766
2925 msgid "Selection Box Color"
2926 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2928 #: gtk/gtkiconview.c:767
2929 msgid "Color of the selection box"
2930 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2932 #: gtk/gtkiconview.c:773
2933 msgid "Selection Box Alpha"
2934 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2936 #: gtk/gtkiconview.c:774
2937 msgid "Opacity of the selection box"
2940 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
2944 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
2945 msgid "A GdkPixbuf to display"
2948 #: gtk/gtkimage.c:139
2952 #: gtk/gtkimage.c:140
2953 msgid "A GdkPixmap to display"
2956 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2960 #: gtk/gtkimage.c:148
2961 msgid "A GdkImage to display"
2964 #: gtk/gtkimage.c:155
2968 #: gtk/gtkimage.c:156
2969 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2972 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
2973 msgid "Filename to load and display"
2976 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
2977 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2980 #: gtk/gtkimage.c:180
2984 #: gtk/gtkimage.c:181
2985 msgid "Icon set to display"
2986 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
2988 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
2992 #: gtk/gtkimage.c:189
2993 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2996 #: gtk/gtkimage.c:205
3000 #: gtk/gtkimage.c:206
3001 msgid "Pixel size to use for named icon"
3002 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3004 #: gtk/gtkimage.c:214
3008 #: gtk/gtkimage.c:215
3009 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3012 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
3013 msgid "Storage type"
3014 msgstr "زېرمولو ډول"
3016 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
3017 msgid "The representation being used for image data"
3020 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3021 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3024 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3025 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3028 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3029 msgid "Always show image"
3032 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3033 msgid "Whether the image will always be shown"
3036 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
3040 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3041 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3044 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3045 msgid "Show menu images"
3046 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3048 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3049 msgid "Whether images should be shown in menus"
3052 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
3053 msgid "The screen where this window will be displayed"
3056 #: gtk/gtklabel.c:497
3057 msgid "The text of the label"
3058 msgstr "د نښکې ليکنه"
3060 #: gtk/gtklabel.c:504
3061 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3064 #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3065 msgid "Justification"
3068 #: gtk/gtklabel.c:526
3070 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3071 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3072 "GtkMisc::xalign for that"
3075 #: gtk/gtklabel.c:534
3079 #: gtk/gtklabel.c:535
3081 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3085 #: gtk/gtklabel.c:542
3089 #: gtk/gtklabel.c:543
3090 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3093 #: gtk/gtklabel.c:558
3094 msgid "Line wrap mode"
3095 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3097 #: gtk/gtklabel.c:559
3098 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3101 #: gtk/gtklabel.c:566
3105 #: gtk/gtklabel.c:567
3106 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3109 #: gtk/gtklabel.c:573
3110 msgid "Mnemonic key"
3113 #: gtk/gtklabel.c:574
3114 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3117 #: gtk/gtklabel.c:582
3118 msgid "Mnemonic widget"
3121 #: gtk/gtklabel.c:583
3122 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3125 #: gtk/gtklabel.c:629
3127 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3128 "enough room to display the entire string"
3131 #: gtk/gtklabel.c:669
3132 msgid "Single Line Mode"
3135 #: gtk/gtklabel.c:670
3136 msgid "Whether the label is in single line mode"
3139 #: gtk/gtklabel.c:687
3143 #: gtk/gtklabel.c:688
3144 msgid "Angle at which the label is rotated"
3147 #: gtk/gtklabel.c:708
3148 msgid "Maximum Width In Characters"
3151 #: gtk/gtklabel.c:709
3152 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3155 #: gtk/gtklabel.c:727
3157 msgid "Track visited links"
3158 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
3160 #: gtk/gtklabel.c:728
3162 msgid "Whether visited links should be tracked"
3163 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
3165 #: gtk/gtklabel.c:849
3166 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3169 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3170 msgid "Horizontal adjustment"
3173 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3174 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3177 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3178 msgid "Vertical adjustment"
3181 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3182 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3185 #: gtk/gtklayout.c:633
3186 msgid "The width of the layout"
3189 #: gtk/gtklayout.c:642
3190 msgid "The height of the layout"
3193 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3197 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3198 msgid "The URI bound to this button"
3201 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3205 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3206 msgid "Whether this link has been visited."
3209 #: gtk/gtkmenu.c:502
3210 msgid "The currently selected menu item"
3211 msgstr "اوسنی ټاکل شوی غورنۍ توکی"
3213 #: gtk/gtkmenu.c:517
3214 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3217 #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
3221 #: gtk/gtkmenu.c:532
3222 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3225 #: gtk/gtkmenu.c:548
3226 msgid "Attach Widget"
3229 #: gtk/gtkmenu.c:549
3230 msgid "The widget the menu is attached to"
3233 #: gtk/gtkmenu.c:557
3235 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3239 #: gtk/gtkmenu.c:571
3240 msgid "Tearoff State"
3243 #: gtk/gtkmenu.c:572
3244 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3247 #: gtk/gtkmenu.c:586
3251 #: gtk/gtkmenu.c:587
3252 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3255 #: gtk/gtkmenu.c:593
3256 msgid "Vertical Padding"
3259 #: gtk/gtkmenu.c:594
3260 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3263 #: gtk/gtkmenu.c:616
3264 msgid "Reserve Toggle Size"
3267 #: gtk/gtkmenu.c:617
3269 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
3273 #: gtk/gtkmenu.c:623
3274 msgid "Horizontal Padding"
3277 #: gtk/gtkmenu.c:624
3278 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3281 #: gtk/gtkmenu.c:632
3282 msgid "Vertical Offset"
3285 #: gtk/gtkmenu.c:633
3287 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3291 #: gtk/gtkmenu.c:641
3292 msgid "Horizontal Offset"
3295 #: gtk/gtkmenu.c:642
3297 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3301 #: gtk/gtkmenu.c:650
3302 msgid "Double Arrows"
3305 #: gtk/gtkmenu.c:651
3306 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3309 #: gtk/gtkmenu.c:664
3310 msgid "Arrow Placement"
3311 msgstr "د غشي ځايونه"
3313 #: gtk/gtkmenu.c:665
3314 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:673
3321 #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
3322 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3325 #: gtk/gtkmenu.c:681
3326 msgid "Right Attach"
3329 #: gtk/gtkmenu.c:682
3330 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3333 #: gtk/gtkmenu.c:689
3337 #: gtk/gtkmenu.c:690
3338 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3341 #: gtk/gtkmenu.c:697
3342 msgid "Bottom Attach"
3345 #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
3346 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3349 #: gtk/gtkmenu.c:712
3350 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3353 #: gtk/gtkmenu.c:799
3354 msgid "Can change accelerators"
3357 #: gtk/gtkmenu.c:800
3359 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3362 #: gtk/gtkmenu.c:805
3363 msgid "Delay before submenus appear"
3366 #: gtk/gtkmenu.c:806
3368 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3371 #: gtk/gtkmenu.c:813
3372 msgid "Delay before hiding a submenu"
3375 #: gtk/gtkmenu.c:814
3377 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3381 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3382 msgid "Pack direction"
3385 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3386 msgid "The pack direction of the menubar"
3389 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3390 msgid "Child Pack direction"
3393 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3394 msgid "The child pack direction of the menubar"
3397 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3398 msgid "Style of bevel around the menubar"
3401 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3402 msgid "Internal padding"
3405 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3406 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3409 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3410 msgid "Delay before drop down menus appear"
3413 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3414 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3417 #: gtk/gtkmenuitem.c:257
3418 msgid "Right Justified"
3421 #: gtk/gtkmenuitem.c:258
3423 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3426 #: gtk/gtkmenuitem.c:272
3428 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3430 #: gtk/gtkmenuitem.c:273
3431 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3434 #: gtk/gtkmenuitem.c:291
3435 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3438 #: gtk/gtkmenuitem.c:306
3439 msgid "The text for the child label"
3442 #: gtk/gtkmenuitem.c:369
3443 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3446 #: gtk/gtkmenuitem.c:382
3447 msgid "Width in Characters"
3450 #: gtk/gtkmenuitem.c:383
3451 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3454 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3458 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3459 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3462 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3466 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3467 msgid "The dropdown menu"
3470 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3471 msgid "Image/label border"
3472 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3474 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3475 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3478 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3479 msgid "Use separator"
3480 msgstr "بېلوونکی کارول"
3482 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3484 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3487 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3488 msgid "Message Type"
3491 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3492 msgid "The type of message"
3493 msgstr "د استوزې ډول"
3495 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3496 msgid "Message Buttons"
3499 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3500 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3501 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3503 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3504 msgid "The primary text of the message dialog"
3507 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3509 msgstr "نښيال کارول"
3511 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3512 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3515 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3516 msgid "Secondary Text"
3517 msgstr "دوهمه ليکنه"
3519 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3520 msgid "The secondary text of the message dialog"
3521 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3523 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3524 msgid "Use Markup in secondary"
3525 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3527 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3528 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3531 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3540 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3549 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3552 #: gtk/gtkmisc.c:103
3556 #: gtk/gtkmisc.c:104
3558 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3561 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3565 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3566 msgid "The parent window"
3567 msgstr "پلرينه کړکۍ"
3569 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3573 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3574 msgid "Are we showing a dialog"
3577 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3578 msgid "The screen where this window will be displayed."
3581 #: gtk/gtknotebook.c:577
3585 #: gtk/gtknotebook.c:578
3586 msgid "The index of the current page"
3587 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3589 #: gtk/gtknotebook.c:586
3590 msgid "Tab Position"
3593 #: gtk/gtknotebook.c:587
3594 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3597 #: gtk/gtknotebook.c:594
3601 #: gtk/gtknotebook.c:595
3602 msgid "Width of the border around the tab labels"
3605 #: gtk/gtknotebook.c:603
3606 msgid "Horizontal Tab Border"
3609 #: gtk/gtknotebook.c:604
3610 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3613 #: gtk/gtknotebook.c:612
3614 msgid "Vertical Tab Border"
3617 #: gtk/gtknotebook.c:613
3618 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3621 #: gtk/gtknotebook.c:621
3623 msgstr "ټوپونه ښودل"
3625 #: gtk/gtknotebook.c:622
3626 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3629 #: gtk/gtknotebook.c:628
3633 #: gtk/gtknotebook.c:629
3634 msgid "Whether the border should be shown or not"
3637 #: gtk/gtknotebook.c:635
3639 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3641 #: gtk/gtknotebook.c:636
3642 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3645 #: gtk/gtknotebook.c:642
3646 msgid "Enable Popup"
3647 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3649 #: gtk/gtknotebook.c:643
3651 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3652 "you can use to go to a page"
3655 #: gtk/gtknotebook.c:650
3656 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3659 #: gtk/gtknotebook.c:656
3663 #: gtk/gtknotebook.c:657
3664 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3667 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3668 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3672 #: gtk/gtknotebook.c:674
3673 msgid "Group for tabs drag and drop"
3676 #: gtk/gtknotebook.c:680
3680 #: gtk/gtknotebook.c:681
3681 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3684 #: gtk/gtknotebook.c:687
3688 #: gtk/gtknotebook.c:688
3689 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3692 #: gtk/gtknotebook.c:701
3696 #: gtk/gtknotebook.c:702
3697 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3700 #: gtk/gtknotebook.c:708
3704 #: gtk/gtknotebook.c:709
3705 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3708 #: gtk/gtknotebook.c:715
3709 msgid "Tab pack type"
3712 #: gtk/gtknotebook.c:722
3713 msgid "Tab reorderable"
3714 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3716 #: gtk/gtknotebook.c:723
3717 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3720 #: gtk/gtknotebook.c:729
3721 msgid "Tab detachable"
3724 #: gtk/gtknotebook.c:730
3725 msgid "Whether the tab is detachable"
3728 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3729 msgid "Secondary backward stepper"
3732 #: gtk/gtknotebook.c:746
3734 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3737 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3738 msgid "Secondary forward stepper"
3741 #: gtk/gtknotebook.c:762
3743 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3746 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3747 msgid "Backward stepper"
3750 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3751 msgid "Display the standard backward arrow button"
3754 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3755 msgid "Forward stepper"
3758 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3759 msgid "Display the standard forward arrow button"
3762 #: gtk/gtknotebook.c:806
3766 #: gtk/gtknotebook.c:807
3767 msgid "Size of tab overlap area"
3770 #: gtk/gtknotebook.c:822
3771 msgid "Tab curvature"
3774 #: gtk/gtknotebook.c:823
3775 msgid "Size of tab curvature"
3778 #: gtk/gtknotebook.c:839
3779 msgid "Arrow spacing"
3780 msgstr "د غشي تشونه"
3782 #: gtk/gtknotebook.c:840
3783 msgid "Scroll arrow spacing"
3786 #: gtk/gtkobject.c:370
3788 msgstr "کارن اومتوک"
3790 #: gtk/gtkobject.c:371
3791 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3794 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3795 msgid "The menu of options"
3796 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3798 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3799 msgid "Size of dropdown indicator"
3802 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3803 msgid "Spacing around indicator"
3806 #: gtk/gtkorientable.c:75
3807 msgid "The orientation of the orientable"
3810 #: gtk/gtkpaned.c:242
3812 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3815 #: gtk/gtkpaned.c:251
3816 msgid "Position Set"
3819 #: gtk/gtkpaned.c:252
3820 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3823 #: gtk/gtkpaned.c:258
3827 #: gtk/gtkpaned.c:259
3828 msgid "Width of handle"
3831 #: gtk/gtkpaned.c:275
3832 msgid "Minimal Position"
3835 #: gtk/gtkpaned.c:276
3836 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3839 #: gtk/gtkpaned.c:293
3840 msgid "Maximal Position"
3843 #: gtk/gtkpaned.c:294
3844 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3847 #: gtk/gtkpaned.c:311
3851 #: gtk/gtkpaned.c:312
3852 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3855 #: gtk/gtkpaned.c:327
3859 #: gtk/gtkpaned.c:328
3860 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3863 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
3867 #: gtk/gtkplug.c:151
3868 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3871 #: gtk/gtkplug.c:165
3872 msgid "Socket Window"
3875 #: gtk/gtkplug.c:166
3876 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3879 #: gtk/gtkpreview.c:102
3881 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3884 #: gtk/gtkprinter.c:124
3885 msgid "Name of the printer"
3886 msgstr "د چاپګر نوم"
3888 #: gtk/gtkprinter.c:130
3892 #: gtk/gtkprinter.c:131
3893 msgid "Backend for the printer"
3896 #: gtk/gtkprinter.c:137
3900 #: gtk/gtkprinter.c:138
3901 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3902 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3904 #: gtk/gtkprinter.c:144
3908 #: gtk/gtkprinter.c:145
3909 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3910 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3912 #: gtk/gtkprinter.c:151
3913 msgid "Accepts PostScript"
3914 msgstr "مني PostScript"
3916 #: gtk/gtkprinter.c:152
3917 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3918 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3920 #: gtk/gtkprinter.c:158
3921 msgid "State Message"
3922 msgstr "انکړ استوزه"
3924 #: gtk/gtkprinter.c:159
3925 msgid "String giving the current state of the printer"
3926 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3928 #: gtk/gtkprinter.c:165
3932 #: gtk/gtkprinter.c:166
3933 msgid "The location of the printer"
3934 msgstr "د چاپګر ځای"
3936 #: gtk/gtkprinter.c:173
3937 msgid "The icon name to use for the printer"
3938 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3940 #: gtk/gtkprinter.c:179
3944 #: gtk/gtkprinter.c:180
3945 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3946 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3948 #: gtk/gtkprinter.c:198
3949 msgid "Paused Printer"
3950 msgstr "ځنډول شوی چاپګر"
3952 #: gtk/gtkprinter.c:199
3953 msgid "TRUE if this printer is paused"
3956 #: gtk/gtkprinter.c:212
3957 msgid "Accepting Jobs"
3960 #: gtk/gtkprinter.c:213
3961 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3964 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3965 msgid "Source option"
3966 msgstr "سرچينه غوراوي"
3968 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3969 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3972 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3973 msgid "Title of the print job"
3974 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3976 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3980 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3981 msgid "Printer to print the job to"
3982 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3984 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3988 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3989 msgid "Printer settings"
3990 msgstr "چاپګر امستنې"
3992 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
3996 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1064
3997 msgid "Track Print Status"
3998 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
4000 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4002 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4003 "print data has been sent to the printer or print server."
4006 #: gtk/gtkprintoperation.c:936
4007 msgid "Default Page Setup"
4008 msgstr "تلواله مخ امسته"
4010 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4011 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4014 #: gtk/gtkprintoperation.c:955 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
4015 msgid "Print Settings"
4018 #: gtk/gtkprintoperation.c:956 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
4019 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4022 #: gtk/gtkprintoperation.c:974
4026 #: gtk/gtkprintoperation.c:975
4027 msgid "A string used for identifying the print job."
4030 #: gtk/gtkprintoperation.c:999
4031 msgid "Number of Pages"
4032 msgstr "د مخونو شمېر"
4034 #: gtk/gtkprintoperation.c:1000
4035 msgid "The number of pages in the document."
4036 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:1021 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
4039 msgid "Current Page"
4042 #: gtk/gtkprintoperation.c:1022 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
4043 msgid "The current page in the document"
4046 #: gtk/gtkprintoperation.c:1043
4047 msgid "Use full page"
4048 msgstr "ټول مخ کارول"
4050 #: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4052 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4053 "not the corner of the imageable area"
4056 #: gtk/gtkprintoperation.c:1065
4058 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4059 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4062 #: gtk/gtkprintoperation.c:1082
4066 #: gtk/gtkprintoperation.c:1083
4067 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4070 #: gtk/gtkprintoperation.c:1100
4074 #: gtk/gtkprintoperation.c:1101
4075 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4076 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4078 #: gtk/gtkprintoperation.c:1124
4082 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4083 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147 gtk/gtkprintoperation.c:1148
4087 msgid "Export filename"
4088 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4090 #: gtk/gtkprintoperation.c:1162
4094 #: gtk/gtkprintoperation.c:1163
4095 msgid "The status of the print operation"
4096 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4098 #: gtk/gtkprintoperation.c:1183
4099 msgid "Status String"
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:1184
4103 msgid "A human-readable description of the status"
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1202
4107 msgid "Custom tab label"
4108 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1203
4111 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1218 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
4116 msgid "Support Selection"
4119 #: gtk/gtkprintoperation.c:1219
4120 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
4123 #: gtk/gtkprintoperation.c:1235 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
4125 msgid "Has Selection"
4128 #: gtk/gtkprintoperation.c:1236
4129 msgid "TRUE if a selecion exists."
4132 #: gtk/gtkprintoperation.c:1251 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
4134 msgid "Embed Page Setup"
4137 #: gtk/gtkprintoperation.c:1252
4138 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
4141 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
4142 msgid "The GtkPageSetup to use"
4145 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
4146 msgid "Selected Printer"
4147 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4149 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
4150 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4151 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4153 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
4154 msgid "Manual Capabilites"
4157 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
4158 msgid "Capabilities the application can handle"
4161 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
4162 msgid "Whether the dialog supports selection"
4165 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
4167 msgid "Whether the application has a selection"
4168 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
4170 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
4171 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
4174 #: gtk/gtkprogress.c:102
4175 msgid "Activity mode"
4176 msgstr "چارندتيا اکر"
4178 #: gtk/gtkprogress.c:103
4180 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4181 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4182 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4185 #: gtk/gtkprogress.c:111
4189 #: gtk/gtkprogress.c:112
4190 msgid "Whether the progress is shown as text."
4191 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4193 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4194 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4197 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4201 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4202 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4205 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4206 msgid "Activity Step"
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4210 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4213 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4214 msgid "Activity Blocks"
4215 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4217 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4219 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4223 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4224 msgid "Discrete Blocks"
4227 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4229 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4233 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4237 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4238 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4241 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4245 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4246 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4249 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4250 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4253 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4255 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4256 "have enough room to display the entire string, if at all."
4259 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4263 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4264 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4267 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4271 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4272 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4275 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4276 msgid "Min horizontal bar width"
4279 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4280 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4283 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4284 msgid "Min horizontal bar height"
4287 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4288 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4291 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4292 msgid "Min vertical bar width"
4295 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4296 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4299 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4300 msgid "Min vertical bar height"
4303 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4304 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4307 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4311 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4313 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4314 "is the current action of its group."
4317 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4318 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4321 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4322 msgid "The current value"
4325 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4327 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4331 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4332 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4335 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4336 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4339 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4340 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4343 #: gtk/gtkrange.c:358
4344 msgid "Update policy"
4345 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4347 #: gtk/gtkrange.c:359
4348 msgid "How the range should be updated on the screen"
4351 #: gtk/gtkrange.c:368
4352 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4355 #: gtk/gtkrange.c:375
4359 #: gtk/gtkrange.c:376
4360 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4363 #: gtk/gtkrange.c:383
4364 msgid "Lower stepper sensitivity"
4367 #: gtk/gtkrange.c:384
4369 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4373 #: gtk/gtkrange.c:392
4374 msgid "Upper stepper sensitivity"
4377 #: gtk/gtkrange.c:393
4379 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4383 #: gtk/gtkrange.c:410
4384 msgid "Show Fill Level"
4385 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4387 #: gtk/gtkrange.c:411
4388 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4391 #: gtk/gtkrange.c:427
4392 msgid "Restrict to Fill Level"
4395 #: gtk/gtkrange.c:428
4396 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4399 #: gtk/gtkrange.c:443
4403 #: gtk/gtkrange.c:444
4404 msgid "The fill level."
4407 #: gtk/gtkrange.c:452
4408 msgid "Slider Width"
4409 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4411 #: gtk/gtkrange.c:453
4412 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4415 #: gtk/gtkrange.c:460
4416 msgid "Trough Border"
4419 #: gtk/gtkrange.c:461
4420 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4423 #: gtk/gtkrange.c:468
4424 msgid "Stepper Size"
4427 #: gtk/gtkrange.c:469
4428 msgid "Length of step buttons at ends"
4431 #: gtk/gtkrange.c:484
4432 msgid "Stepper Spacing"
4435 #: gtk/gtkrange.c:485
4436 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4439 #: gtk/gtkrange.c:492
4440 msgid "Arrow X Displacement"
4443 #: gtk/gtkrange.c:493
4445 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4448 #: gtk/gtkrange.c:500
4449 msgid "Arrow Y Displacement"
4452 #: gtk/gtkrange.c:501
4454 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4457 #: gtk/gtkrange.c:509
4458 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4461 #: gtk/gtkrange.c:510
4463 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4464 "IN while they are dragged"
4467 #: gtk/gtkrange.c:524
4468 msgid "Trough Side Details"
4471 #: gtk/gtkrange.c:525
4473 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4474 "with different details"
4477 #: gtk/gtkrange.c:541
4478 msgid "Trough Under Steppers"
4481 #: gtk/gtkrange.c:542
4483 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4487 #: gtk/gtkrange.c:555
4488 msgid "Arrow scaling"
4491 #: gtk/gtkrange.c:556
4492 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4495 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
4496 msgid "Show Numbers"
4499 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4500 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4501 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4503 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4504 msgid "Recent Manager"
4505 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4507 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4508 msgid "The RecentManager object to use"
4511 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4512 msgid "Show Private"
4515 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4516 msgid "Whether the private items should be displayed"
4519 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4520 msgid "Show Tooltips"
4521 msgstr "توک نکتې ښودل"
4523 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4524 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4527 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4529 msgstr "انځورنونه ښودل"
4531 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4532 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4535 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4536 msgid "Show Not Found"
4537 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4539 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4540 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4543 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4544 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4547 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4549 msgstr "يوازې سيميز"
4551 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4552 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4555 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4559 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4560 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4563 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4567 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4568 msgid "The sorting order of the items displayed"
4571 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4572 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4575 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4576 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4579 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4581 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4584 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4585 msgid "The size of the recently used resources list"
4588 #: gtk/gtkruler.c:128
4592 #: gtk/gtkruler.c:129
4593 msgid "Lower limit of ruler"
4596 #: gtk/gtkruler.c:138
4600 #: gtk/gtkruler.c:139
4601 msgid "Upper limit of ruler"
4604 #: gtk/gtkruler.c:149
4605 msgid "Position of mark on the ruler"
4608 #: gtk/gtkruler.c:158
4612 #: gtk/gtkruler.c:159
4613 msgid "Maximum size of the ruler"
4616 #: gtk/gtkruler.c:174
4620 #: gtk/gtkruler.c:175
4621 msgid "The metric used for the ruler"
4624 #: gtk/gtkscale.c:219
4625 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4628 #: gtk/gtkscale.c:228
4632 #: gtk/gtkscale.c:229
4633 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4636 #: gtk/gtkscale.c:236
4637 msgid "Value Position"
4638 msgstr "د ارزښت ځای"
4640 #: gtk/gtkscale.c:237
4641 msgid "The position in which the current value is displayed"
4644 #: gtk/gtkscale.c:244
4645 msgid "Slider Length"
4648 #: gtk/gtkscale.c:245
4649 msgid "Length of scale's slider"
4652 #: gtk/gtkscale.c:253
4653 msgid "Value spacing"
4654 msgstr "ارزښت تشونه"
4656 #: gtk/gtkscale.c:254
4657 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4660 #: gtk/gtkscalebutton.c:207
4661 msgid "The value of the scale"
4664 #: gtk/gtkscalebutton.c:217
4665 msgid "The icon size"
4666 msgstr "د انځورن کچ"
4668 #: gtk/gtkscalebutton.c:226
4670 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4673 #: gtk/gtkscalebutton.c:254
4677 #: gtk/gtkscalebutton.c:255
4678 msgid "List of icon names"
4679 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4681 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4682 msgid "Minimum Slider Length"
4685 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4686 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4689 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4690 msgid "Fixed slider size"
4693 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4694 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4697 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4699 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4702 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4704 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4707 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4708 msgid "Horizontal Adjustment"
4711 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4712 msgid "Vertical Adjustment"
4715 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4716 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4717 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4719 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4720 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4721 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4723 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4724 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4725 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4727 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4728 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4729 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4731 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4732 msgid "Window Placement"
4733 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4735 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4737 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4738 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4741 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4742 msgid "Window Placement Set"
4745 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4747 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4748 "contents with respect to the scrollbars."
4751 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4753 msgstr "د سيوري ډول"
4755 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4756 msgid "Style of bevel around the contents"
4759 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4760 msgid "Scrollbars within bevel"
4763 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4764 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4768 msgid "Scrollbar spacing"
4769 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4772 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4775 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4776 msgid "Scrolled Window Placement"
4779 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4781 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4782 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4785 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4789 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4790 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4793 #: gtk/gtksettings.c:215
4794 msgid "Double Click Time"
4795 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4797 #: gtk/gtksettings.c:216
4799 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4800 "click (in milliseconds)"
4803 #: gtk/gtksettings.c:223
4804 msgid "Double Click Distance"
4805 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4807 #: gtk/gtksettings.c:224
4809 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4810 "double click (in pixels)"
4813 #: gtk/gtksettings.c:240
4814 msgid "Cursor Blink"
4817 #: gtk/gtksettings.c:241
4818 msgid "Whether the cursor should blink"
4821 #: gtk/gtksettings.c:248
4822 msgid "Cursor Blink Time"
4823 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4825 #: gtk/gtksettings.c:249
4826 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4829 #: gtk/gtksettings.c:268
4830 msgid "Cursor Blink Timeout"
4833 #: gtk/gtksettings.c:269
4834 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4837 #: gtk/gtksettings.c:276
4838 msgid "Split Cursor"
4841 #: gtk/gtksettings.c:277
4843 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4847 #: gtk/gtksettings.c:284
4851 #: gtk/gtksettings.c:285
4852 msgid "Name of theme RC file to load"
4855 #: gtk/gtksettings.c:293
4856 msgid "Icon Theme Name"
4857 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4859 #: gtk/gtksettings.c:294
4860 msgid "Name of icon theme to use"
4861 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4863 #: gtk/gtksettings.c:302
4864 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4867 #: gtk/gtksettings.c:303
4868 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4871 #: gtk/gtksettings.c:311
4872 msgid "Key Theme Name"
4873 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4875 #: gtk/gtksettings.c:312
4876 msgid "Name of key theme RC file to load"
4879 #: gtk/gtksettings.c:320
4880 msgid "Menu bar accelerator"
4883 #: gtk/gtksettings.c:321
4884 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4887 #: gtk/gtksettings.c:329
4888 msgid "Drag threshold"
4891 #: gtk/gtksettings.c:330
4892 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4895 #: gtk/gtksettings.c:338
4897 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4899 #: gtk/gtksettings.c:339
4900 msgid "Name of default font to use"
4901 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4903 #: gtk/gtksettings.c:361
4907 #: gtk/gtksettings.c:362
4908 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4911 #: gtk/gtksettings.c:370
4915 #: gtk/gtksettings.c:371
4916 msgid "List of currently active GTK modules"
4919 #: gtk/gtksettings.c:380
4920 msgid "Xft Antialias"
4923 #: gtk/gtksettings.c:381
4924 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4927 #: gtk/gtksettings.c:390
4931 #: gtk/gtksettings.c:391
4932 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4935 #: gtk/gtksettings.c:400
4936 msgid "Xft Hint Style"
4939 #: gtk/gtksettings.c:401
4941 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4944 #: gtk/gtksettings.c:410
4948 #: gtk/gtksettings.c:411
4949 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4952 #: gtk/gtksettings.c:420
4956 #: gtk/gtksettings.c:421
4957 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4960 #: gtk/gtksettings.c:430
4961 msgid "Cursor theme name"
4962 msgstr "ځري کوندې نوم"
4964 #: gtk/gtksettings.c:431
4965 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4968 #: gtk/gtksettings.c:439
4969 msgid "Cursor theme size"
4970 msgstr "ځري کوندې کچ"
4972 #: gtk/gtksettings.c:440
4973 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4976 #: gtk/gtksettings.c:450
4977 msgid "Alternative button order"
4980 #: gtk/gtksettings.c:451
4981 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4984 #: gtk/gtksettings.c:468
4985 msgid "Alternative sort indicator direction"
4988 #: gtk/gtksettings.c:469
4990 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4991 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4994 #: gtk/gtksettings.c:477
4995 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4998 #: gtk/gtksettings.c:478
5000 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5004 #: gtk/gtksettings.c:486
5005 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5008 #: gtk/gtksettings.c:487
5010 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5011 "control characters"
5014 #: gtk/gtksettings.c:495
5015 msgid "Start timeout"
5018 #: gtk/gtksettings.c:496
5019 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5022 #: gtk/gtksettings.c:505
5023 msgid "Repeat timeout"
5026 #: gtk/gtksettings.c:506
5027 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5030 #: gtk/gtksettings.c:515
5031 msgid "Expand timeout"
5034 #: gtk/gtksettings.c:516
5035 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5038 #: gtk/gtksettings.c:551
5039 msgid "Color scheme"
5042 #: gtk/gtksettings.c:552
5043 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5046 #: gtk/gtksettings.c:561
5047 msgid "Enable Animations"
5050 #: gtk/gtksettings.c:562
5051 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5054 #: gtk/gtksettings.c:580
5055 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5058 #: gtk/gtksettings.c:581
5059 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5062 #: gtk/gtksettings.c:598
5063 msgid "Tooltip timeout"
5066 #: gtk/gtksettings.c:599
5067 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5070 #: gtk/gtksettings.c:624
5071 msgid "Tooltip browse timeout"
5074 #: gtk/gtksettings.c:625
5075 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5078 #: gtk/gtksettings.c:646
5079 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5082 #: gtk/gtksettings.c:647
5083 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5086 #: gtk/gtksettings.c:666
5087 msgid "Keynav Cursor Only"
5090 #: gtk/gtksettings.c:667
5091 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5094 #: gtk/gtksettings.c:684
5095 msgid "Keynav Wrap Around"
5098 #: gtk/gtksettings.c:685
5099 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5102 #: gtk/gtksettings.c:705
5106 #: gtk/gtksettings.c:706
5107 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5110 #: gtk/gtksettings.c:723
5114 #: gtk/gtksettings.c:724
5115 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5118 #: gtk/gtksettings.c:732
5119 msgid "Default file chooser backend"
5122 #: gtk/gtksettings.c:733
5123 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5126 #: gtk/gtksettings.c:750
5127 msgid "Default print backend"
5130 #: gtk/gtksettings.c:751
5131 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5134 #: gtk/gtksettings.c:774
5135 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5136 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5138 #: gtk/gtksettings.c:775
5139 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5140 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5142 #: gtk/gtksettings.c:791
5143 msgid "Enable Mnemonics"
5146 #: gtk/gtksettings.c:792
5147 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5150 #: gtk/gtksettings.c:808
5151 msgid "Enable Accelerators"
5154 #: gtk/gtksettings.c:809
5155 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5158 #: gtk/gtksettings.c:826
5159 msgid "Recent Files Limit"
5162 #: gtk/gtksettings.c:827
5163 msgid "Number of recently used files"
5166 #: gtk/gtksettings.c:845
5167 msgid "Default IM module"
5170 #: gtk/gtksettings.c:846
5171 msgid "Which IM module should be used by default"
5174 #: gtk/gtksettings.c:864
5175 msgid "Recent Files Max Age"
5178 #: gtk/gtksettings.c:865
5179 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5182 #: gtk/gtksettings.c:874
5183 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5186 #: gtk/gtksettings.c:875
5187 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5190 #: gtk/gtksettings.c:897
5191 msgid "Sound Theme Name"
5194 #: gtk/gtksettings.c:898
5195 msgid "XDG sound theme name"
5198 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5199 #: gtk/gtksettings.c:920
5200 msgid "Audible Input Feedback"
5203 #: gtk/gtksettings.c:921
5204 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5207 #: gtk/gtksettings.c:942
5208 msgid "Enable Event Sounds"
5211 #: gtk/gtksettings.c:943
5212 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5215 #: gtk/gtksettings.c:958
5216 msgid "Enable Tooltips"
5219 #: gtk/gtksettings.c:959
5220 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5223 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5227 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5229 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5233 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5234 msgid "Ignore hidden"
5237 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5239 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5242 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5243 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5246 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5250 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5251 msgid "Snap to Ticks"
5254 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5256 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5257 "nearest step increment"
5260 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5264 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5265 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5268 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5272 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5273 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5276 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5277 msgid "Update Policy"
5278 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5280 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5282 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5285 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5286 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5287 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5289 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5290 msgid "Style of bevel around the spin button"
5293 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5294 msgid "Has Resize Grip"
5297 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5298 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5301 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5302 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5305 #: gtk/gtkstatusicon.c:271
5306 msgid "The size of the icon"
5307 msgstr "د انځورن کچه"
5309 #: gtk/gtkstatusicon.c:281
5310 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5313 #: gtk/gtkstatusicon.c:288
5317 #: gtk/gtkstatusicon.c:289
5318 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5321 #: gtk/gtkstatusicon.c:297
5322 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5325 #: gtk/gtkstatusicon.c:313
5326 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5329 #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5330 msgid "The orientation of the tray"
5333 #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
5335 msgstr "توک نکته لري"
5337 #: gtk/gtkstatusicon.c:357
5338 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5341 #: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
5342 msgid "Tooltip Text"
5343 msgstr "د توک نکتې ليکنه "
5345 #: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
5346 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5347 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5349 #: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
5350 msgid "Tooltip markup"
5351 msgstr "توک نکته نښيال"
5353 #: gtk/gtkstatusicon.c:403
5354 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5357 #: gtk/gtkstatusicon.c:421
5359 msgid "The title of this tray icon"
5360 msgstr "د انځورن کچه"
5362 #: gtk/gtktable.c:129
5366 #: gtk/gtktable.c:130
5367 msgid "The number of rows in the table"
5368 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5370 #: gtk/gtktable.c:138
5374 #: gtk/gtktable.c:139
5375 msgid "The number of columns in the table"
5376 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5378 #: gtk/gtktable.c:147
5382 #: gtk/gtktable.c:148
5383 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5384 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5386 #: gtk/gtktable.c:156
5387 msgid "Column spacing"
5390 #: gtk/gtktable.c:157
5391 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5392 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5394 #: gtk/gtktable.c:166
5395 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5398 #: gtk/gtktable.c:173
5399 msgid "Left attachment"
5402 #: gtk/gtktable.c:180
5403 msgid "Right attachment"
5406 #: gtk/gtktable.c:181
5407 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5410 #: gtk/gtktable.c:187
5411 msgid "Top attachment"
5414 #: gtk/gtktable.c:188
5415 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5418 #: gtk/gtktable.c:194
5419 msgid "Bottom attachment"
5422 #: gtk/gtktable.c:201
5423 msgid "Horizontal options"
5424 msgstr "پراته غوراوي"
5426 #: gtk/gtktable.c:202
5427 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5430 #: gtk/gtktable.c:208
5431 msgid "Vertical options"
5434 #: gtk/gtktable.c:209
5435 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5438 #: gtk/gtktable.c:215
5439 msgid "Horizontal padding"
5442 #: gtk/gtktable.c:216
5444 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5448 #: gtk/gtktable.c:222
5449 msgid "Vertical padding"
5452 #: gtk/gtktable.c:223
5454 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5458 #: gtk/gtktext.c:546
5459 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5462 #: gtk/gtktext.c:554
5463 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5466 #: gtk/gtktext.c:561
5470 #: gtk/gtktext.c:562
5471 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5474 #: gtk/gtktext.c:569
5478 #: gtk/gtktext.c:570
5479 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5482 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5486 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5487 msgid "Text Tag Table"
5490 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5491 msgid "Current text of the buffer"
5494 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5495 msgid "Has selection"
5498 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5499 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5502 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5503 msgid "Cursor position"
5506 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5508 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5511 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5512 msgid "Copy target list"
5515 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5517 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5520 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5521 msgid "Paste target list"
5524 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5526 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5530 #: gtk/gtktextmark.c:90
5534 #: gtk/gtktextmark.c:97
5535 msgid "Left gravity"
5538 #: gtk/gtktextmark.c:98
5539 msgid "Whether the mark has left gravity"
5542 #: gtk/gtktexttag.c:173
5546 #: gtk/gtktexttag.c:174
5547 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5550 #: gtk/gtktexttag.c:192
5551 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5554 #: gtk/gtktexttag.c:199
5555 msgid "Background full height"
5558 #: gtk/gtktexttag.c:200
5560 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5561 "of the tagged characters"
5564 #: gtk/gtktexttag.c:208
5565 msgid "Background stipple mask"
5568 #: gtk/gtktexttag.c:209
5569 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5572 #: gtk/gtktexttag.c:226
5573 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5576 #: gtk/gtktexttag.c:234
5577 msgid "Foreground stipple mask"
5580 #: gtk/gtktexttag.c:235
5581 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5584 #: gtk/gtktexttag.c:242
5585 msgid "Text direction"
5586 msgstr "د ليکنې لور"
5588 #: gtk/gtktexttag.c:243
5589 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5590 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5592 #: gtk/gtktexttag.c:292
5593 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5596 #: gtk/gtktexttag.c:301
5597 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5600 #: gtk/gtktexttag.c:310
5602 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5603 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5606 #: gtk/gtktexttag.c:321
5607 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5610 #: gtk/gtktexttag.c:330
5611 msgid "Font size in Pango units"
5614 #: gtk/gtktexttag.c:340
5616 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5617 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5618 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5621 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5622 msgid "Left, right, or center justification"
5625 #: gtk/gtktexttag.c:379
5627 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5628 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5631 #: gtk/gtktexttag.c:386
5635 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5636 msgid "Width of the left margin in pixels"
5637 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5639 #: gtk/gtktexttag.c:396
5640 msgid "Right margin"
5643 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5644 msgid "Width of the right margin in pixels"
5645 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5647 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5651 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5652 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5655 #: gtk/gtktexttag.c:419
5657 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5661 #: gtk/gtktexttag.c:428
5662 msgid "Pixels above lines"
5663 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5665 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5666 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5669 #: gtk/gtktexttag.c:438
5670 msgid "Pixels below lines"
5671 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5673 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5674 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5677 #: gtk/gtktexttag.c:448
5678 msgid "Pixels inside wrap"
5681 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5682 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5685 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5687 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5690 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5694 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5695 msgid "Custom tabs for this text"
5696 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5698 #: gtk/gtktexttag.c:504
5700 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5702 #: gtk/gtktexttag.c:505
5703 msgid "Whether this text is hidden."
5704 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5706 #: gtk/gtktexttag.c:519
5707 msgid "Paragraph background color name"
5710 #: gtk/gtktexttag.c:520
5711 msgid "Paragraph background color as a string"
5714 #: gtk/gtktexttag.c:535
5715 msgid "Paragraph background color"
5718 #: gtk/gtktexttag.c:536
5719 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5722 #: gtk/gtktexttag.c:554
5723 msgid "Margin Accumulates"
5726 #: gtk/gtktexttag.c:555
5727 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5730 #: gtk/gtktexttag.c:568
5731 msgid "Background full height set"
5734 #: gtk/gtktexttag.c:569
5735 msgid "Whether this tag affects background height"
5738 #: gtk/gtktexttag.c:572
5739 msgid "Background stipple set"
5742 #: gtk/gtktexttag.c:573
5743 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5746 #: gtk/gtktexttag.c:580
5747 msgid "Foreground stipple set"
5750 #: gtk/gtktexttag.c:581
5751 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5754 #: gtk/gtktexttag.c:616
5755 msgid "Justification set"
5758 #: gtk/gtktexttag.c:617
5759 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5762 #: gtk/gtktexttag.c:624
5763 msgid "Left margin set"
5766 #: gtk/gtktexttag.c:625
5767 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5770 #: gtk/gtktexttag.c:628
5774 #: gtk/gtktexttag.c:629
5775 msgid "Whether this tag affects indentation"
5778 #: gtk/gtktexttag.c:636
5779 msgid "Pixels above lines set"
5782 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5783 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5786 #: gtk/gtktexttag.c:640
5787 msgid "Pixels below lines set"
5790 #: gtk/gtktexttag.c:644
5791 msgid "Pixels inside wrap set"
5794 #: gtk/gtktexttag.c:645
5795 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5798 #: gtk/gtktexttag.c:652
5799 msgid "Right margin set"
5802 #: gtk/gtktexttag.c:653
5803 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5806 #: gtk/gtktexttag.c:660
5807 msgid "Wrap mode set"
5810 #: gtk/gtktexttag.c:661
5811 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5814 #: gtk/gtktexttag.c:664
5818 #: gtk/gtktexttag.c:665
5819 msgid "Whether this tag affects tabs"
5822 #: gtk/gtktexttag.c:668
5823 msgid "Invisible set"
5826 #: gtk/gtktexttag.c:669
5827 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5830 #: gtk/gtktexttag.c:672
5831 msgid "Paragraph background set"
5834 #: gtk/gtktexttag.c:673
5835 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5838 #: gtk/gtktextview.c:543
5839 msgid "Pixels Above Lines"
5842 #: gtk/gtktextview.c:553
5843 msgid "Pixels Below Lines"
5846 #: gtk/gtktextview.c:563
5847 msgid "Pixels Inside Wrap"
5850 #: gtk/gtktextview.c:581
5854 #: gtk/gtktextview.c:599
5858 #: gtk/gtktextview.c:609
5859 msgid "Right Margin"
5862 #: gtk/gtktextview.c:637
5863 msgid "Cursor Visible"
5864 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5866 #: gtk/gtktextview.c:638
5867 msgid "If the insertion cursor is shown"
5870 #: gtk/gtktextview.c:645
5874 #: gtk/gtktextview.c:646
5875 msgid "The buffer which is displayed"
5878 #: gtk/gtktextview.c:654
5879 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5882 #: gtk/gtktextview.c:661
5886 #: gtk/gtktextview.c:662
5887 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5890 #: gtk/gtktextview.c:691
5891 msgid "Error underline color"
5894 #: gtk/gtktextview.c:692
5895 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5898 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5899 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5902 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5903 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5906 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5907 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5910 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5911 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5914 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5915 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5918 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5919 msgid "Draw Indicator"
5922 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5923 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5926 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5927 msgid "Toolbar Style"
5930 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5931 msgid "How to draw the toolbar"
5934 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5938 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5939 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5942 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5946 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5947 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5950 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5951 msgid "Size of icons in this toolbar"
5952 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5954 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5955 msgid "Icon size set"
5958 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5959 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5962 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5963 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5966 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5967 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5970 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5974 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5975 msgid "Size of spacers"
5978 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5979 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5982 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5983 msgid "Maximum child expand"
5986 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5987 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5990 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5994 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5995 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5998 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5999 msgid "Button relief"
6002 #: gtk/gtktoolbar.c:617
6003 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
6006 #: gtk/gtktoolbar.c:624
6007 msgid "Style of bevel around the toolbar"
6010 #: gtk/gtktoolbar.c:630
6011 msgid "Toolbar style"
6014 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6016 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6019 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6020 msgid "Toolbar icon size"
6021 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
6023 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6024 msgid "Size of icons in default toolbars"
6025 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
6027 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6028 msgid "Text to show in the item."
6029 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
6031 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6033 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6034 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6037 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6038 msgid "Widget to use as the item label"
6041 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6045 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6046 msgid "The stock icon displayed on the item"
6049 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6051 msgstr "د انځورن نوم"
6053 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6054 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6057 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6061 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6062 msgid "Icon widget to display in the item"
6065 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6066 msgid "Icon spacing"
6067 msgstr "انځورن تشونه"
6069 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6070 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6073 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6075 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6076 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6079 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6080 msgid "TreeModelSort Model"
6083 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6084 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6087 #: gtk/gtktreeview.c:570
6088 msgid "TreeView Model"
6091 #: gtk/gtktreeview.c:571
6092 msgid "The model for the tree view"
6095 #: gtk/gtktreeview.c:579
6096 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6099 #: gtk/gtktreeview.c:587
6100 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6103 #: gtk/gtktreeview.c:594
6104 msgid "Headers Visible"
6107 #: gtk/gtktreeview.c:595
6108 msgid "Show the column header buttons"
6111 #: gtk/gtktreeview.c:602
6112 msgid "Headers Clickable"
6115 #: gtk/gtktreeview.c:603
6116 msgid "Column headers respond to click events"
6119 #: gtk/gtktreeview.c:610
6120 msgid "Expander Column"
6123 #: gtk/gtktreeview.c:611
6124 msgid "Set the column for the expander column"
6127 #: gtk/gtktreeview.c:626
6131 #: gtk/gtktreeview.c:627
6132 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6135 #: gtk/gtktreeview.c:634
6136 msgid "Enable Search"
6139 #: gtk/gtktreeview.c:635
6140 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6143 #: gtk/gtktreeview.c:642
6144 msgid "Search Column"
6147 #: gtk/gtktreeview.c:643
6148 msgid "Model column to search through during interactive search"
6151 #: gtk/gtktreeview.c:663
6152 msgid "Fixed Height Mode"
6155 #: gtk/gtktreeview.c:664
6156 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6159 #: gtk/gtktreeview.c:684
6160 msgid "Hover Selection"
6163 #: gtk/gtktreeview.c:685
6164 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6167 #: gtk/gtktreeview.c:704
6168 msgid "Hover Expand"
6171 #: gtk/gtktreeview.c:705
6173 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6176 #: gtk/gtktreeview.c:719
6177 msgid "Show Expanders"
6180 #: gtk/gtktreeview.c:720
6181 msgid "View has expanders"
6184 #: gtk/gtktreeview.c:734
6185 msgid "Level Indentation"
6188 #: gtk/gtktreeview.c:735
6189 msgid "Extra indentation for each level"
6192 #: gtk/gtktreeview.c:744
6193 msgid "Rubber Banding"
6196 #: gtk/gtktreeview.c:745
6198 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6201 #: gtk/gtktreeview.c:752
6202 msgid "Enable Grid Lines"
6205 #: gtk/gtktreeview.c:753
6206 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6207 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6209 #: gtk/gtktreeview.c:761
6210 msgid "Enable Tree Lines"
6211 msgstr "ونه کرښې وړول"
6213 #: gtk/gtktreeview.c:762
6214 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6215 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6217 #: gtk/gtktreeview.c:770
6218 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6221 #: gtk/gtktreeview.c:792
6222 msgid "Vertical Separator Width"
6223 msgstr "د نېغ بېلوونکي پلنوالی"
6225 #: gtk/gtktreeview.c:793
6226 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6229 #: gtk/gtktreeview.c:801
6230 msgid "Horizontal Separator Width"
6231 msgstr "د پروت بېلوونکي پلنوالی"
6233 #: gtk/gtktreeview.c:802
6234 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6237 #: gtk/gtktreeview.c:810
6241 #: gtk/gtktreeview.c:811
6242 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6245 #: gtk/gtktreeview.c:817
6246 msgid "Indent Expanders"
6249 #: gtk/gtktreeview.c:818
6250 msgid "Make the expanders indented"
6253 #: gtk/gtktreeview.c:824
6254 msgid "Even Row Color"
6255 msgstr "جوت کيل رنګ"
6257 #: gtk/gtktreeview.c:825
6258 msgid "Color to use for even rows"
6259 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6261 #: gtk/gtktreeview.c:831
6262 msgid "Odd Row Color"
6263 msgstr "تاک کيل رنګ"
6265 #: gtk/gtktreeview.c:832
6266 msgid "Color to use for odd rows"
6267 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6269 #: gtk/gtktreeview.c:838
6270 msgid "Row Ending details"
6271 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6273 #: gtk/gtktreeview.c:839
6274 msgid "Enable extended row background theming"
6277 #: gtk/gtktreeview.c:845
6278 msgid "Grid line width"
6279 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6281 #: gtk/gtktreeview.c:846
6282 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6285 #: gtk/gtktreeview.c:852
6286 msgid "Tree line width"
6287 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6289 #: gtk/gtktreeview.c:853
6290 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6293 #: gtk/gtktreeview.c:859
6294 msgid "Grid line pattern"
6295 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6297 #: gtk/gtktreeview.c:860
6298 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6301 #: gtk/gtktreeview.c:866
6302 msgid "Tree line pattern"
6303 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6305 #: gtk/gtktreeview.c:867
6306 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6310 msgid "Whether to display the column"
6311 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
6315 msgstr "بياکچېدونکی"
6317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6318 msgid "Column is user-resizable"
6319 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6321 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6322 msgid "Current width of the column"
6323 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6326 msgid "Space which is inserted between cells"
6327 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6329 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6333 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6334 msgid "Resize mode of the column"
6335 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6339 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6342 msgid "Current fixed width of the column"
6343 msgstr "د ستن اوسنی "
6345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6346 msgid "Minimum Width"
6347 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6350 msgid "Minimum allowed width of the column"
6353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6354 msgid "Maximum Width"
6357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6358 msgid "Maximum allowed width of the column"
6361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6362 msgid "Title to appear in column header"
6363 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6365 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6366 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6371 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6374 msgid "Whether the header can be clicked"
6375 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6382 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6386 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6390 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6394 msgid "Sort indicator"
6397 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6398 msgid "Whether to show a sort indicator"
6401 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6406 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6409 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6410 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6413 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6414 msgid "Merged UI definition"
6417 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6418 msgid "An XML string describing the merged UI"
6421 #: gtk/gtkviewport.c:107
6423 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6427 #: gtk/gtkviewport.c:115
6429 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6433 #: gtk/gtkviewport.c:123
6434 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6437 #: gtk/gtkwidget.c:484
6441 #: gtk/gtkwidget.c:485
6442 msgid "The name of the widget"
6443 msgstr "د وړوکي نوم"
6445 #: gtk/gtkwidget.c:491
6446 msgid "Parent widget"
6447 msgstr "پلرينه وړوکی"
6449 #: gtk/gtkwidget.c:492
6450 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6453 #: gtk/gtkwidget.c:499
6454 msgid "Width request"
6457 #: gtk/gtkwidget.c:500
6459 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6463 #: gtk/gtkwidget.c:508
6464 msgid "Height request"
6467 #: gtk/gtkwidget.c:509
6469 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6473 #: gtk/gtkwidget.c:518
6474 msgid "Whether the widget is visible"
6477 #: gtk/gtkwidget.c:525
6478 msgid "Whether the widget responds to input"
6481 #: gtk/gtkwidget.c:531
6482 msgid "Application paintable"
6485 #: gtk/gtkwidget.c:532
6486 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6489 #: gtk/gtkwidget.c:538
6491 msgstr "منځواله کېدی"
6493 #: gtk/gtkwidget.c:539
6494 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6495 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6497 #: gtk/gtkwidget.c:545
6499 msgstr "منځواله لري"
6501 #: gtk/gtkwidget.c:546
6502 msgid "Whether the widget has the input focus"
6503 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6505 #: gtk/gtkwidget.c:552
6509 #: gtk/gtkwidget.c:553
6510 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6513 #: gtk/gtkwidget.c:559
6515 msgstr "تلواله کېدی"
6517 #: gtk/gtkwidget.c:560
6518 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6519 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6521 #: gtk/gtkwidget.c:566
6525 #: gtk/gtkwidget.c:567
6526 msgid "Whether the widget is the default widget"
6527 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6529 #: gtk/gtkwidget.c:573
6530 msgid "Receives default"
6531 msgstr "تلواله نيسي"
6533 #: gtk/gtkwidget.c:574
6534 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6537 #: gtk/gtkwidget.c:580
6538 msgid "Composite child"
6541 #: gtk/gtkwidget.c:581
6542 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6543 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6545 #: gtk/gtkwidget.c:587
6549 #: gtk/gtkwidget.c:588
6551 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6555 #: gtk/gtkwidget.c:594
6559 #: gtk/gtkwidget.c:595
6560 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6563 #: gtk/gtkwidget.c:602
6564 msgid "Extension events"
6565 msgstr "شاتاړې پېښې"
6567 #: gtk/gtkwidget.c:603
6568 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6571 #: gtk/gtkwidget.c:610
6573 msgstr "نه ټول ښودل"
6575 #: gtk/gtkwidget.c:611
6576 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6577 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6579 #: gtk/gtkwidget.c:634
6580 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6581 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6583 #: gtk/gtkwidget.c:690
6587 #: gtk/gtkwidget.c:691
6588 msgid "The widget's window if it is realized"
6591 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6592 msgid "Interior Focus"
6593 msgstr "کورنۍ منځواله"
6595 #: gtk/gtkwidget.c:2214
6596 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6599 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6600 msgid "Focus linewidth"
6603 #: gtk/gtkwidget.c:2221
6604 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6607 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6608 msgid "Focus line dash pattern"
6611 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6612 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6615 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6616 msgid "Focus padding"
6619 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6620 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6623 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6624 msgid "Cursor color"
6627 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6628 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6631 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6632 msgid "Secondary cursor color"
6633 msgstr "دويم ځری رنګ"
6635 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6637 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6638 "right-to-left and left-to-right text"
6641 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6642 msgid "Cursor line aspect ratio"
6645 #: gtk/gtkwidget.c:2252
6646 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6649 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6651 msgstr "بريد انځورول"
6653 #: gtk/gtkwidget.c:2267
6654 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6657 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6658 msgid "Unvisited Link Color"
6659 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6661 #: gtk/gtkwidget.c:2281
6662 msgid "Color of unvisited links"
6663 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6665 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6666 msgid "Visited Link Color"
6667 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6669 #: gtk/gtkwidget.c:2295
6670 msgid "Color of visited links"
6671 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6673 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6674 msgid "Wide Separators"
6675 msgstr "پلن بېلوونکي"
6677 #: gtk/gtkwidget.c:2310
6679 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6683 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6684 msgid "Separator Width"
6685 msgstr "د بېلوونکي پلنوالی"
6687 #: gtk/gtkwidget.c:2325
6688 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6689 msgstr "سم وي wide-separators د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6691 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6692 msgid "Separator Height"
6693 msgstr "د بېلوونکي اوږدوالی"
6695 #: gtk/gtkwidget.c:2340
6696 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6697 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلوونکو اوږدوالی که چېرې "
6699 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6700 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6701 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6703 #: gtk/gtkwidget.c:2355
6704 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6705 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6707 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6708 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6709 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6711 #: gtk/gtkwidget.c:2370
6712 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6713 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6715 #: gtk/gtkwindow.c:478
6719 #: gtk/gtkwindow.c:479
6720 msgid "The type of the window"
6723 #: gtk/gtkwindow.c:487
6724 msgid "Window Title"
6727 #: gtk/gtkwindow.c:488
6728 msgid "The title of the window"
6729 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6731 #: gtk/gtkwindow.c:495
6735 #: gtk/gtkwindow.c:496
6736 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6739 #: gtk/gtkwindow.c:512
6741 msgstr "پېلنګ پېژند"
6743 #: gtk/gtkwindow.c:513
6744 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6747 #: gtk/gtkwindow.c:520
6748 msgid "Allow Shrink"
6749 msgstr "غونجول پرېښل"
6751 #: gtk/gtkwindow.c:522
6754 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6756 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6758 #: gtk/gtkwindow.c:529
6760 msgstr "لويول پرېښل"
6762 #: gtk/gtkwindow.c:530
6763 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6766 #: gtk/gtkwindow.c:538
6767 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6768 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6770 #: gtk/gtkwindow.c:545
6774 #: gtk/gtkwindow.c:546
6776 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6779 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6782 #: gtk/gtkwindow.c:553
6783 msgid "Window Position"
6786 #: gtk/gtkwindow.c:554
6787 msgid "The initial position of the window"
6788 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6790 #: gtk/gtkwindow.c:562
6791 msgid "Default Width"
6792 msgstr "تلواله پلنوالی"
6794 #: gtk/gtkwindow.c:563
6795 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6796 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6798 #: gtk/gtkwindow.c:572
6799 msgid "Default Height"
6800 msgstr "تلواله لوړوالی"
6802 #: gtk/gtkwindow.c:573
6804 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6805 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6807 #: gtk/gtkwindow.c:582
6808 msgid "Destroy with Parent"
6809 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6811 #: gtk/gtkwindow.c:583
6812 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6813 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6815 #: gtk/gtkwindow.c:591
6816 msgid "Icon for this window"
6817 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6819 #: gtk/gtkwindow.c:607
6820 msgid "Name of the themed icon for this window"
6821 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6823 #: gtk/gtkwindow.c:622
6827 #: gtk/gtkwindow.c:623
6828 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6831 #: gtk/gtkwindow.c:630
6832 msgid "Focus in Toplevel"
6835 #: gtk/gtkwindow.c:631
6836 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6839 #: gtk/gtkwindow.c:638
6843 #: gtk/gtkwindow.c:639
6845 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6846 "and how to treat it."
6849 #: gtk/gtkwindow.c:647
6850 msgid "Skip taskbar"
6851 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6853 #: gtk/gtkwindow.c:648
6854 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6857 #: gtk/gtkwindow.c:655
6861 #: gtk/gtkwindow.c:656
6862 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6865 #: gtk/gtkwindow.c:663
6869 #: gtk/gtkwindow.c:664
6870 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6873 #: gtk/gtkwindow.c:678
6874 msgid "Accept focus"
6875 msgstr "منځواله منل"
6877 #: gtk/gtkwindow.c:679
6878 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6881 #: gtk/gtkwindow.c:693
6882 msgid "Focus on map"
6885 #: gtk/gtkwindow.c:694
6886 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6889 #: gtk/gtkwindow.c:708
6893 #: gtk/gtkwindow.c:709
6894 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6897 #: gtk/gtkwindow.c:723
6901 #: gtk/gtkwindow.c:724
6902 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6903 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6905 #: gtk/gtkwindow.c:740
6909 #: gtk/gtkwindow.c:741
6910 msgid "The window gravity of the window"
6913 #: gtk/gtkwindow.c:758
6914 msgid "Transient for Window"
6917 #: gtk/gtkwindow.c:759
6918 msgid "The transient parent of the dialog"
6921 #: gtk/gtkwindow.c:774
6922 msgid "Opacity for Window"
6925 #: gtk/gtkwindow.c:775
6926 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6929 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6930 msgid "IM Preedit style"
6933 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6934 msgid "How to draw the input method preedit string"
6937 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6938 msgid "IM Status style"
6939 msgstr "انکړ ډول IM"
6941 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6942 msgid "How to draw the input method statusbar"
6945 #~ msgid "Cancelled"