1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10-0800\n"
12 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "د چېنلونو شمېر"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "بېټه پر نمونې"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
93 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
94 #: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
106 #: gdk/gdkscreen.c:76
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
114 #: gdk/gdkscreen.c:84
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
120 msgstr "د کړنلار نوم"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:198
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
129 msgid "Program version"
130 msgstr "د کړنلار نسخه"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:213
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "د کړنلار نسخه"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
137 msgid "Copyright string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
145 msgid "Comments string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
154 msgstr "URL ګورتپاڼې"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
161 msgid "Website label"
162 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:298
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:314
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
175 msgid "List of authors of the program"
176 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
183 msgid "List of people documenting the program"
184 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
191 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
195 msgid "Translator credits"
197 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
198 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:382
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:383
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:398
216 msgid "Logo Icon Name"
217 msgstr "نښان انځورن نوم"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:399
220 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
225 msgstr "منښتليک نغاړل"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
228 msgid "Whether to wrap the license text."
231 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
232 msgid "Accelerator Closure"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
236 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
240 msgid "Accelerator Widget"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 #: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
248 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 #: gtk/gtkaction.c:200
253 msgid "A unique name for the action."
256 #: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
257 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180
261 #: gtk/gtkaction.c:216
262 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
265 #: gtk/gtkaction.c:223
269 #: gtk/gtkaction.c:224
270 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
273 #: gtk/gtkaction.c:230
277 #: gtk/gtkaction.c:231
278 msgid "A tooltip for this action."
279 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
281 #: gtk/gtkaction.c:237
285 #: gtk/gtkaction.c:238
286 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
289 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
290 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
294 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
295 #: gtk/gtkstatusicon.c:211
296 msgid "The name of the icon from the icon theme"
297 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
299 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
300 msgid "Visible when horizontal"
303 #: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
305 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
309 #: gtk/gtkaction.c:278
310 msgid "Visible when overflown"
313 #: gtk/gtkaction.c:279
315 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
319 #: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
320 msgid "Visible when vertical"
323 #: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
325 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
329 #: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
333 #: gtk/gtkaction.c:295
335 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
336 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
339 #: gtk/gtkaction.c:303
340 msgid "Hide if empty"
341 msgstr "که تش وي پټول"
343 #: gtk/gtkaction.c:304
344 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
347 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
348 #: gtk/gtkwidget.c:523
352 #: gtk/gtkaction.c:311
353 msgid "Whether the action is enabled."
356 #: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
361 #: gtk/gtkaction.c:318
362 msgid "Whether the action is visible."
365 #: gtk/gtkaction.c:324
369 #: gtk/gtkaction.c:325
371 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
375 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
376 msgid "A name for the action group."
377 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
379 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
380 msgid "Whether the action group is enabled."
383 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
384 msgid "Whether the action group is visible."
387 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
388 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
392 #: gtk/gtkadjustment.c:94
393 msgid "The value of the adjustment"
394 msgstr "د سماو ارزښت"
396 #: gtk/gtkadjustment.c:110
397 msgid "Minimum Value"
398 msgstr "ټولولږه ارزښت"
400 #: gtk/gtkadjustment.c:111
401 msgid "The minimum value of the adjustment"
402 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
404 #: gtk/gtkadjustment.c:130
405 msgid "Maximum Value"
406 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:131
409 msgid "The maximum value of the adjustment"
410 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:147
413 msgid "Step Increment"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:148
417 msgid "The step increment of the adjustment"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:164
421 msgid "Page Increment"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:165
425 msgid "The page increment of the adjustment"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:184
432 #: gtk/gtkadjustment.c:185
433 msgid "The page size of the adjustment"
436 #: gtk/gtkalignment.c:90
437 msgid "Horizontal alignment"
440 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
442 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
446 #: gtk/gtkalignment.c:100
447 msgid "Vertical alignment"
450 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
452 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
456 #: gtk/gtkalignment.c:109
457 msgid "Horizontal scale"
460 #: gtk/gtkalignment.c:110
462 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
463 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
466 #: gtk/gtkalignment.c:118
467 msgid "Vertical scale"
470 #: gtk/gtkalignment.c:119
472 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
473 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
476 #: gtk/gtkalignment.c:136
480 #: gtk/gtkalignment.c:137
481 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
484 #: gtk/gtkalignment.c:153
485 msgid "Bottom Padding"
488 #: gtk/gtkalignment.c:154
489 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
492 #: gtk/gtkalignment.c:170
496 #: gtk/gtkalignment.c:171
497 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
500 #: gtk/gtkalignment.c:187
501 msgid "Right Padding"
504 #: gtk/gtkalignment.c:188
505 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
509 msgid "Arrow direction"
513 msgid "The direction the arrow should point"
521 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
524 #: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279
525 msgid "Arrow Scaling"
529 msgid "Amount of space used up by arrow"
532 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
533 msgid "Horizontal Alignment"
534 msgstr "پرته پرليکتيا"
536 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
537 msgid "X alignment of the child"
538 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
540 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
541 msgid "Vertical Alignment"
542 msgstr "نېغه پرليکتيا"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
545 msgid "Y alignment of the child"
546 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
553 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
561 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
564 #: gtk/gtkassistant.c:261
565 msgid "Header Padding"
568 #: gtk/gtkassistant.c:262
569 msgid "Number of pixels around the header."
572 #: gtk/gtkassistant.c:269
573 msgid "Content Padding"
576 #: gtk/gtkassistant.c:270
577 msgid "Number of pixels around the content pages."
580 #: gtk/gtkassistant.c:286
584 #: gtk/gtkassistant.c:287
585 msgid "The type of the assistant page"
588 #: gtk/gtkassistant.c:304
592 #: gtk/gtkassistant.c:305
593 msgid "The title of the assistant page"
596 #: gtk/gtkassistant.c:321
600 #: gtk/gtkassistant.c:322
601 msgid "Header image for the assistant page"
604 #: gtk/gtkassistant.c:338
605 msgid "Sidebar image"
608 #: gtk/gtkassistant.c:339
609 msgid "Sidebar image for the assistant page"
612 #: gtk/gtkassistant.c:354
613 msgid "Page complete"
616 #: gtk/gtkassistant.c:355
617 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
621 msgid "Minimum child width"
625 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
629 msgid "Minimum child height"
633 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
637 msgid "Child internal width padding"
641 msgid "Amount to increase child's size on either side"
645 msgid "Child internal height padding"
649 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
658 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
659 "edge, start and end"
668 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
672 #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
673 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
678 msgid "The amount of space between children"
681 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
682 #: gtk/gtktoolbar.c:580
687 msgid "Whether the children should all be the same size"
690 #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
691 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
696 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
705 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
714 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
721 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
723 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
724 "start or end of the parent"
727 #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
728 #: gtk/gtkruler.c:110
732 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
733 msgid "The index of the child in the parent"
736 #: gtk/gtkbuilder.c:96
737 msgid "Translation Domain"
740 #: gtk/gtkbuilder.c:97
741 msgid "The translation domain used by gettext"
744 #: gtk/gtkbutton.c:200
746 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
750 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
751 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
752 msgid "Use underline"
753 msgstr "لاندکرښه کارول"
755 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338
757 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
758 "for the mnemonic accelerator key"
761 #: gtk/gtkbutton.c:215
765 #: gtk/gtkbutton.c:216
767 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
770 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
771 msgid "Focus on click"
774 #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
775 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
778 #: gtk/gtkbutton.c:231
779 msgid "Border relief"
782 #: gtk/gtkbutton.c:232
783 msgid "The border relief style"
786 #: gtk/gtkbutton.c:249
787 msgid "Horizontal alignment for child"
790 #: gtk/gtkbutton.c:268
791 msgid "Vertical alignment for child"
794 #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
798 #: gtk/gtkbutton.c:286
799 msgid "Child widget to appear next to the button text"
802 #: gtk/gtkbutton.c:300
803 msgid "Image position"
806 #: gtk/gtkbutton.c:301
807 msgid "The position of the image relative to the text"
810 #: gtk/gtkbutton.c:410
811 msgid "Default Spacing"
814 #: gtk/gtkbutton.c:411
815 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
818 #: gtk/gtkbutton.c:417
819 msgid "Default Outside Spacing"
822 #: gtk/gtkbutton.c:418
824 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
828 #: gtk/gtkbutton.c:423
829 msgid "Child X Displacement"
832 #: gtk/gtkbutton.c:424
834 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
837 #: gtk/gtkbutton.c:431
838 msgid "Child Y Displacement"
841 #: gtk/gtkbutton.c:432
843 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
846 #: gtk/gtkbutton.c:448
847 msgid "Displace focus"
850 #: gtk/gtkbutton.c:449
852 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
856 #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtkentry.c:932
860 #: gtk/gtkbutton.c:463
861 msgid "Border between button edges and child."
864 #: gtk/gtkbutton.c:476
865 msgid "Image spacing"
868 #: gtk/gtkbutton.c:477
869 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
872 #: gtk/gtkbutton.c:491
873 msgid "Show button images"
876 #: gtk/gtkbutton.c:492
878 msgid "Whether images should be shown on buttons"
879 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
881 #: gtk/gtkcalendar.c:440
885 #: gtk/gtkcalendar.c:441
886 msgid "The selected year"
887 msgstr "ټاکل شوی کال"
889 #: gtk/gtkcalendar.c:454
893 #: gtk/gtkcalendar.c:455
894 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
895 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
897 #: gtk/gtkcalendar.c:469
901 #: gtk/gtkcalendar.c:470
903 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
904 "currently selected day)"
907 #: gtk/gtkcalendar.c:484
911 #: gtk/gtkcalendar.c:485
912 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
913 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
915 #: gtk/gtkcalendar.c:499
916 msgid "Show Day Names"
917 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
919 #: gtk/gtkcalendar.c:500
920 msgid "If TRUE, day names are displayed"
921 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
923 #: gtk/gtkcalendar.c:513
924 msgid "No Month Change"
927 #: gtk/gtkcalendar.c:514
928 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
931 #: gtk/gtkcalendar.c:528
932 msgid "Show Week Numbers"
935 #: gtk/gtkcalendar.c:529
936 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
939 #: gtk/gtkcalendar.c:544
940 msgid "Details Width"
943 #: gtk/gtkcalendar.c:545
944 msgid "Details width in characters"
947 #: gtk/gtkcalendar.c:560
948 msgid "Details Height"
951 #: gtk/gtkcalendar.c:561
952 msgid "Details height in rows"
955 #: gtk/gtkcalendar.c:577
957 msgstr "خبرتياوې ښودل"
959 #: gtk/gtkcalendar.c:578
960 msgid "If TRUE, details are shown"
961 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
963 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
967 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
968 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
975 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
976 msgid "Display the cell"
979 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
980 msgid "Display the cell sensitive"
983 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
987 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
991 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1020 msgid "The fixed width"
1021 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1028 msgid "The fixed height"
1029 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1036 msgid "Row has children"
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1044 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1048 msgid "Cell background color name"
1049 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1052 msgid "Cell background color as a string"
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1056 msgid "Cell background color"
1057 msgstr "خونې شاليد رنګ"
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1060 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1069 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1073 msgid "Cell background set"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1077 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1080 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1081 msgid "Accelerator key"
1084 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1085 msgid "The keyval of the accelerator"
1088 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1089 msgid "Accelerator modifiers"
1092 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1093 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1096 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1097 msgid "Accelerator keycode"
1100 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1101 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1104 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1105 msgid "Accelerator Mode"
1108 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1109 msgid "The type of accelerators"
1112 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1116 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1117 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1120 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1124 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1125 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1128 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1132 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1133 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1137 msgid "Pixbuf Object"
1140 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1141 msgid "The pixbuf to render"
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1145 msgid "Pixbuf Expander Open"
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1149 msgid "Pixbuf for open expander"
1152 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1153 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1156 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1157 msgid "Pixbuf for closed expander"
1160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
1164 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1165 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1168 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1169 #: gtk/gtkstatusicon.c:243
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1174 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1182 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1185 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1186 msgid "Follow State"
1189 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1190 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1193 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576
1197 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
1199 msgid "The GIcon being displayed"
1200 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
1202 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1203 msgid "Value of the progress bar"
1206 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1207 #: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1208 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
1212 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1213 msgid "Text on the progress bar"
1216 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1220 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1222 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1223 "don't know how much."
1226 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1227 msgid "Text x alignment"
1230 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1232 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1236 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1237 msgid "Text y alignment"
1238 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1240 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1241 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
1245 #: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
1246 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
1250 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1251 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1254 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
1255 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1259 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1260 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1263 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1267 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1268 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
1275 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1276 msgid "The number of decimal places to display"
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1280 msgid "Text to render"
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1288 msgid "Marked up text to render"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1296 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1300 msgid "Single Paragraph Mode"
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1304 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1308 msgid "Background color name"
1309 msgstr "شاليد رنګ نوم"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1312 msgid "Background color as a string"
1313 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1316 msgid "Background color"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1320 msgid "Background color as a GdkColor"
1321 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1324 msgid "Foreground color name"
1325 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1328 msgid "Foreground color as a string"
1329 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1332 msgid "Foreground color"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1336 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1337 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
1340 #: gtk/gtktextview.c:568
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
1345 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1349 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1354 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1358 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1363 msgstr "ليکبڼې کورنۍ"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1366 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1370 #: gtk/gtktexttag.c:291
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1375 #: gtk/gtktexttag.c:300
1376 msgid "Font variant"
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1380 #: gtk/gtktexttag.c:309
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1385 #: gtk/gtktexttag.c:320
1386 msgid "Font stretch"
1387 msgstr "ليکبڼې غځون"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1390 #: gtk/gtktexttag.c:329
1394 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1399 msgid "Font size in points"
1400 msgstr "ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1407 msgid "Font scaling factor"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1416 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1419 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1420 msgid "Strikethrough"
1423 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1424 msgid "Whether to strike through the text"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1432 msgid "Style of underline for this text"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1441 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1442 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1443 "probably don't need it"
1446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1452 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1453 "have enough room to display the entire string"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1457 #: gtk/gtklabel.c:468
1458 msgid "Width In Characters"
1461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469
1462 msgid "The desired width of the label, in characters"
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1471 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1472 "have enough room to display the entire string"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1480 msgid "The width at which the text is wrapped"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1488 msgid "How to align the lines"
1489 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1492 msgid "Background set"
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1496 msgid "Whether this tag affects the background color"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1500 msgid "Foreground set"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1504 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1508 msgid "Editability set"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1512 msgid "Whether this tag affects text editability"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1516 msgid "Font family set"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1520 msgid "Whether this tag affects the font family"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1524 msgid "Font style set"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1528 msgid "Whether this tag affects the font style"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1532 msgid "Font variant set"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1536 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1540 msgid "Font weight set"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1544 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1548 msgid "Font stretch set"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1552 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1556 msgid "Font size set"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1560 msgid "Whether this tag affects the font size"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1564 msgid "Font scale set"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1568 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1576 msgid "Whether this tag affects the rise"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1580 msgid "Strikethrough set"
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1584 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1588 msgid "Underline set"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1592 msgid "Whether this tag affects underlining"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1596 msgid "Language set"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1600 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1604 msgid "Ellipsize set"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1608 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1616 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1620 msgid "Toggle state"
1623 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1624 msgid "The toggle state of the button"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1628 msgid "Inconsistent state"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1632 msgid "The inconsistent state of the button"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1640 msgid "The toggle button can be activated"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1648 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1652 msgid "Indicator size"
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1656 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1657 msgid "Size of check or radio indicator"
1660 #: gtk/gtkcellview.c:182
1661 msgid "CellView model"
1664 #: gtk/gtkcellview.c:183
1665 msgid "The model for cell view"
1668 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1669 msgid "Indicator Size"
1672 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1673 msgid "Indicator Spacing"
1676 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1677 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1680 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118
1681 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1685 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1686 msgid "Whether the menu item is checked"
1689 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
1690 msgid "Inconsistent"
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1694 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1698 msgid "Draw as radio menu item"
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1702 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1705 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1709 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1710 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1713 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1714 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1718 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1719 msgid "The title of the color selection dialog"
1720 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1722 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1723 msgid "Current Color"
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1727 msgid "The selected color"
1728 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1731 msgid "Current Alpha"
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1735 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1738 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1739 msgid "Has Opacity Control"
1742 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1743 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1748 msgstr "رنګدبلی لري"
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1751 msgid "Whether a palette should be used"
1752 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1754 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1755 msgid "The current color"
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1759 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1763 msgid "Custom palette"
1764 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1766 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1767 msgid "Palette to use in the color selector"
1770 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1772 msgid "Color Selection"
1773 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
1775 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1777 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1778 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1780 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1784 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1786 msgid "The OK button of the dialog."
1787 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1789 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1791 msgid "Cancel Button"
1794 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1796 msgid "The cancel button of the dialog."
1797 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1799 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1804 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1806 msgid "The help button of the dialog."
1807 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1809 #: gtk/gtkcombo.c:145
1810 msgid "Enable arrow keys"
1811 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1813 #: gtk/gtkcombo.c:146
1814 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1817 #: gtk/gtkcombo.c:152
1818 msgid "Always enable arrows"
1819 msgstr "تل غشي وړول"
1821 #: gtk/gtkcombo.c:153
1822 msgid "Obsolete property, ignored"
1825 #: gtk/gtkcombo.c:159
1826 msgid "Case sensitive"
1829 #: gtk/gtkcombo.c:160
1830 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1833 #: gtk/gtkcombo.c:167
1837 #: gtk/gtkcombo.c:168
1838 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1841 #: gtk/gtkcombo.c:175
1842 msgid "Value in list"
1845 #: gtk/gtkcombo.c:176
1846 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1849 #: gtk/gtkcombobox.c:660
1850 msgid "ComboBox model"
1853 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1854 msgid "The model for the combo box"
1857 #: gtk/gtkcombobox.c:678
1858 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:700
1862 msgid "Row span column"
1865 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1866 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:722
1870 msgid "Column span column"
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1874 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:744
1879 msgstr "چارنده توکی"
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1882 msgid "The item which is currently active"
1883 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
1886 msgid "Add tearoffs to menus"
1887 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:765
1890 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:781
1898 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:789
1902 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
1906 msgid "Tearoff Title"
1907 msgstr "سرليک Tearoff"
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:805
1911 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1915 #: gtk/gtkcombobox.c:822
1919 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1920 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:839
1924 msgid "Button Sensitivity"
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1928 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:847
1932 msgid "Appears as list"
1933 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1936 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:864
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1944 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
1948 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
1949 #: gtk/gtkviewport.c:122
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:881
1954 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1957 #: gtk/gtkcontainer.c:237
1959 msgstr "بياکچونې اکر"
1961 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1962 msgid "Specify how resize events are handled"
1965 #: gtk/gtkcontainer.c:245
1966 msgid "Border width"
1967 msgstr "بريد پلنوالی"
1969 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1970 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1973 #: gtk/gtkcontainer.c:254
1977 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1978 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1981 #: gtk/gtkcurve.c:124
1985 #: gtk/gtkcurve.c:125
1986 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1989 #: gtk/gtkcurve.c:132
1993 #: gtk/gtkcurve.c:133
1994 msgid "Minimum possible value for X"
1997 #: gtk/gtkcurve.c:141
2001 #: gtk/gtkcurve.c:142
2002 msgid "Maximum possible X value"
2005 #: gtk/gtkcurve.c:150
2009 #: gtk/gtkcurve.c:151
2010 msgid "Minimum possible value for Y"
2013 #: gtk/gtkcurve.c:159
2017 #: gtk/gtkcurve.c:160
2018 msgid "Maximum possible value for Y"
2021 #: gtk/gtkdialog.c:144
2022 msgid "Has separator"
2025 #: gtk/gtkdialog.c:145
2026 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2029 #: gtk/gtkdialog.c:190
2030 msgid "Content area border"
2033 #: gtk/gtkdialog.c:191
2034 msgid "Width of border around the main dialog area"
2037 #: gtk/gtkdialog.c:198
2038 msgid "Button spacing"
2041 #: gtk/gtkdialog.c:199
2042 msgid "Spacing between buttons"
2045 #: gtk/gtkdialog.c:207
2046 msgid "Action area border"
2049 #: gtk/gtkdialog.c:208
2050 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2053 #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
2054 msgid "Cursor Position"
2057 #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:412
2058 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2061 #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:421
2062 msgid "Selection Bound"
2065 #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
2067 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2070 #: gtk/gtkentry.c:507
2071 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2074 #: gtk/gtkentry.c:514
2075 msgid "Maximum length"
2078 #: gtk/gtkentry.c:515
2079 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2082 #: gtk/gtkentry.c:523
2086 #: gtk/gtkentry.c:524
2088 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2092 #: gtk/gtkentry.c:532
2093 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2096 #: gtk/gtkentry.c:540
2098 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2101 #: gtk/gtkentry.c:547
2102 msgid "Invisible character"
2105 #: gtk/gtkentry.c:548
2106 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2109 #: gtk/gtkentry.c:555
2110 msgid "Activates default"
2113 #: gtk/gtkentry.c:556
2115 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2116 "dialog) when Enter is pressed"
2119 #: gtk/gtkentry.c:562
2120 msgid "Width in chars"
2123 #: gtk/gtkentry.c:563
2124 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2127 #: gtk/gtkentry.c:572
2128 msgid "Scroll offset"
2131 #: gtk/gtkentry.c:573
2132 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2135 #: gtk/gtkentry.c:583
2136 msgid "The contents of the entry"
2139 #: gtk/gtkentry.c:598 gtk/gtkmisc.c:73
2143 #: gtk/gtkentry.c:599 gtk/gtkmisc.c:74
2145 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2149 #: gtk/gtkentry.c:615
2150 msgid "Truncate multiline"
2153 #: gtk/gtkentry.c:616
2154 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2157 #: gtk/gtkentry.c:632
2158 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2161 #: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
2162 msgid "Overwrite mode"
2165 #: gtk/gtkentry.c:648
2167 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2168 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2170 #: gtk/gtkentry.c:661
2173 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
2175 #: gtk/gtkentry.c:662
2176 msgid "Length of the text currently in the entry"
2179 #: gtk/gtkentry.c:933
2180 msgid "Border between text and frame."
2183 #: gtk/gtkentry.c:938 gtk/gtklabel.c:644
2184 msgid "Select on focus"
2187 #: gtk/gtkentry.c:939
2188 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2191 #: gtk/gtkentry.c:953
2192 msgid "Password Hint Timeout"
2195 #: gtk/gtkentry.c:954
2196 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2199 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2200 msgid "Completion Model"
2203 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2204 msgid "The model to find matches in"
2207 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2208 msgid "Minimum Key Length"
2211 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2212 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2215 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587
2219 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2220 msgid "The column of the model containing the strings."
2223 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2224 msgid "Inline completion"
2227 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2228 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2231 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2232 msgid "Popup completion"
2235 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2236 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2239 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2240 msgid "Popup set width"
2243 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2244 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2247 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2248 msgid "Popup single match"
2251 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2252 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2255 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2256 msgid "Inline selection"
2259 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2260 msgid "Your description here"
2261 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2263 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2264 msgid "Visible Window"
2265 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2267 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2269 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2273 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2275 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2277 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2279 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2280 "child widget as opposed to below it."
2283 #: gtk/gtkexpander.c:187
2287 #: gtk/gtkexpander.c:188
2288 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2291 #: gtk/gtkexpander.c:196
2292 msgid "Text of the expander's label"
2295 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
2299 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331
2300 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2303 #: gtk/gtkexpander.c:220
2304 msgid "Space to put between the label and the child"
2307 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
2308 msgid "Label widget"
2311 #: gtk/gtkexpander.c:230
2312 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2315 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2316 msgid "Expander Size"
2319 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2320 msgid "Size of the expander arrow"
2323 #: gtk/gtkexpander.c:246
2324 msgid "Spacing around expander arrow"
2327 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2331 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2332 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2335 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2336 msgid "File System Backend"
2339 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2340 msgid "Name of file system backend to use"
2343 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
2347 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2348 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2351 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2355 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2356 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2359 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2360 msgid "Preview widget"
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2364 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2368 msgid "Preview Widget Active"
2371 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2373 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2376 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2377 msgid "Use Preview Label"
2380 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2381 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2384 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2385 msgid "Extra widget"
2388 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2389 msgid "Application supplied widget for extra options."
2392 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
2393 msgid "Select Multiple"
2396 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2397 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2400 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2404 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2405 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2408 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2409 msgid "Do overwrite confirmation"
2412 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2414 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2415 "dialog if necessary."
2418 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2422 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2423 msgid "The file chooser dialog to use."
2424 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2426 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2427 msgid "The title of the file chooser dialog."
2428 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2430 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2431 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2434 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2435 #: gtk/gtkstatusicon.c:194
2439 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2440 msgid "The currently selected filename"
2441 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2443 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2444 msgid "Show file operations"
2447 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2448 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2451 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2455 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2456 msgid "X position of child widget"
2459 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2463 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2464 msgid "Y position of child widget"
2467 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2468 msgid "The title of the font selection dialog"
2471 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2475 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2476 msgid "The name of the selected font"
2479 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2483 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2484 msgid "Use font in label"
2485 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2487 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2488 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2491 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2492 msgid "Use size in label"
2493 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2495 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2496 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2499 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2503 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2504 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2507 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2511 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2512 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2515 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2516 msgid "The string that represents this font"
2519 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2520 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2523 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2524 msgid "Preview text"
2525 msgstr "ليکنې مخليد"
2527 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2528 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2531 #: gtk/gtkframe.c:106
2532 msgid "Text of the frame's label"
2535 #: gtk/gtkframe.c:113
2536 msgid "Label xalign"
2539 #: gtk/gtkframe.c:114
2540 msgid "The horizontal alignment of the label"
2543 #: gtk/gtkframe.c:122
2544 msgid "Label yalign"
2547 #: gtk/gtkframe.c:123
2548 msgid "The vertical alignment of the label"
2551 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2552 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2555 #: gtk/gtkframe.c:138
2556 msgid "Frame shadow"
2559 #: gtk/gtkframe.c:139
2560 msgid "Appearance of the frame border"
2563 #: gtk/gtkframe.c:148
2564 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2567 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2568 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2571 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2572 msgid "Handle position"
2575 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2576 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2579 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2583 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2585 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2589 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2590 msgid "Snap edge set"
2593 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2595 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2599 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2600 msgid "Child Detached"
2603 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2605 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2609 #: gtk/gtkiconview.c:550
2610 msgid "Selection mode"
2613 #: gtk/gtkiconview.c:551
2614 msgid "The selection mode"
2615 msgstr "د ټاکلو اکر"
2617 #: gtk/gtkiconview.c:569
2618 msgid "Pixbuf column"
2621 #: gtk/gtkiconview.c:570
2622 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2625 #: gtk/gtkiconview.c:588
2626 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2629 #: gtk/gtkiconview.c:607
2630 msgid "Markup column"
2633 #: gtk/gtkiconview.c:608
2634 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2637 #: gtk/gtkiconview.c:615
2638 msgid "Icon View Model"
2641 #: gtk/gtkiconview.c:616
2642 msgid "The model for the icon view"
2645 #: gtk/gtkiconview.c:632
2646 msgid "Number of columns"
2647 msgstr "د ستنو شمېر"
2649 #: gtk/gtkiconview.c:633
2650 msgid "Number of columns to display"
2653 #: gtk/gtkiconview.c:650
2654 msgid "Width for each item"
2655 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2657 #: gtk/gtkiconview.c:651
2658 msgid "The width used for each item"
2659 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2661 #: gtk/gtkiconview.c:667
2662 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2665 #: gtk/gtkiconview.c:682
2669 #: gtk/gtkiconview.c:683
2670 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2673 #: gtk/gtkiconview.c:698
2674 msgid "Column Spacing"
2677 #: gtk/gtkiconview.c:699
2678 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2681 #: gtk/gtkiconview.c:714
2685 #: gtk/gtkiconview.c:715
2686 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2689 #: gtk/gtkiconview.c:732
2691 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2694 #: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2698 #: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619
2699 msgid "View is reorderable"
2702 #: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769
2703 msgid "Tooltip Column"
2704 msgstr "توک نکته ستن"
2706 #: gtk/gtkiconview.c:757
2707 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2710 #: gtk/gtkiconview.c:768
2711 msgid "Selection Box Color"
2712 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2714 #: gtk/gtkiconview.c:769
2715 msgid "Color of the selection box"
2716 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2718 #: gtk/gtkiconview.c:775
2719 msgid "Selection Box Alpha"
2720 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2722 #: gtk/gtkiconview.c:776
2723 msgid "Opacity of the selection box"
2726 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
2730 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
2731 msgid "A GdkPixbuf to display"
2734 #: gtk/gtkimage.c:139
2738 #: gtk/gtkimage.c:140
2739 msgid "A GdkPixmap to display"
2742 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2746 #: gtk/gtkimage.c:148
2747 msgid "A GdkImage to display"
2750 #: gtk/gtkimage.c:155
2754 #: gtk/gtkimage.c:156
2755 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2758 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
2759 msgid "Filename to load and display"
2762 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
2763 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2766 #: gtk/gtkimage.c:180
2770 #: gtk/gtkimage.c:181
2771 msgid "Icon set to display"
2772 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
2774 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
2778 #: gtk/gtkimage.c:189
2779 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2782 #: gtk/gtkimage.c:205
2786 #: gtk/gtkimage.c:206
2787 msgid "Pixel size to use for named icon"
2788 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
2790 #: gtk/gtkimage.c:214
2794 #: gtk/gtkimage.c:215
2795 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2798 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
2799 msgid "Storage type"
2800 msgstr "زېرمولو ډول"
2802 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
2803 msgid "The representation being used for image data"
2806 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
2807 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2810 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
2811 msgid "Show menu images"
2812 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
2814 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
2815 msgid "Whether images should be shown in menus"
2818 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
2819 msgid "The screen where this window will be displayed"
2822 #: gtk/gtklabel.c:317
2823 msgid "The text of the label"
2824 msgstr "د نښکې ليکنه"
2826 #: gtk/gtklabel.c:324
2827 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2830 #: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
2831 msgid "Justification"
2834 #: gtk/gtklabel.c:346
2836 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2837 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2838 "GtkMisc::xalign for that"
2841 #: gtk/gtklabel.c:354
2845 #: gtk/gtklabel.c:355
2847 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2851 #: gtk/gtklabel.c:362
2855 #: gtk/gtklabel.c:363
2856 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2859 #: gtk/gtklabel.c:378
2860 msgid "Line wrap mode"
2861 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
2863 #: gtk/gtklabel.c:379
2864 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2867 #: gtk/gtklabel.c:386
2871 #: gtk/gtklabel.c:387
2872 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2875 #: gtk/gtklabel.c:393
2876 msgid "Mnemonic key"
2879 #: gtk/gtklabel.c:394
2880 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2883 #: gtk/gtklabel.c:402
2884 msgid "Mnemonic widget"
2887 #: gtk/gtklabel.c:403
2888 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2891 #: gtk/gtklabel.c:449
2893 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2894 "enough room to display the entire string"
2897 #: gtk/gtklabel.c:489
2898 msgid "Single Line Mode"
2901 #: gtk/gtklabel.c:490
2902 msgid "Whether the label is in single line mode"
2905 #: gtk/gtklabel.c:507
2909 #: gtk/gtklabel.c:508
2910 msgid "Angle at which the label is rotated"
2913 #: gtk/gtklabel.c:528
2914 msgid "Maximum Width In Characters"
2917 #: gtk/gtklabel.c:529
2918 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2921 #: gtk/gtklabel.c:645
2922 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2925 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
2926 msgid "Horizontal adjustment"
2929 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:221
2930 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2933 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
2934 msgid "Vertical adjustment"
2937 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:228
2938 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2941 #: gtk/gtklayout.c:633
2942 msgid "The width of the layout"
2945 #: gtk/gtklayout.c:642
2946 msgid "The height of the layout"
2949 #: gtk/gtklinkbutton.c:144
2953 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
2954 msgid "The URI bound to this button"
2957 #: gtk/gtklinkbutton.c:159
2962 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
2964 msgid "Whether this link has been visited."
2965 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
2967 #: gtk/gtkmenu.c:503
2969 msgid "The currently selected menu item"
2970 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2972 #: gtk/gtkmenu.c:517
2977 #: gtk/gtkmenu.c:518
2978 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
2981 #: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236
2985 #: gtk/gtkmenu.c:533
2986 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2989 #: gtk/gtkmenu.c:549
2990 msgid "Attach Widget"
2993 #: gtk/gtkmenu.c:550
2994 msgid "The widget the menu is attached to"
2997 #: gtk/gtkmenu.c:558
2999 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3003 #: gtk/gtkmenu.c:572
3004 msgid "Tearoff State"
3007 #: gtk/gtkmenu.c:573
3008 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3011 #: gtk/gtkmenu.c:587
3016 #: gtk/gtkmenu.c:588
3017 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3020 #: gtk/gtkmenu.c:594
3021 msgid "Vertical Padding"
3024 #: gtk/gtkmenu.c:595
3025 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3028 #: gtk/gtkmenu.c:603
3029 msgid "Horizontal Padding"
3032 #: gtk/gtkmenu.c:604
3033 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3036 #: gtk/gtkmenu.c:612
3037 msgid "Vertical Offset"
3040 #: gtk/gtkmenu.c:613
3042 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3046 #: gtk/gtkmenu.c:621
3047 msgid "Horizontal Offset"
3050 #: gtk/gtkmenu.c:622
3052 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3056 #: gtk/gtkmenu.c:630
3057 msgid "Double Arrows"
3060 #: gtk/gtkmenu.c:631
3061 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3064 #: gtk/gtkmenu.c:639
3068 #: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174
3069 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3072 #: gtk/gtkmenu.c:647
3073 msgid "Right Attach"
3076 #: gtk/gtkmenu.c:648
3077 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3080 #: gtk/gtkmenu.c:655
3084 #: gtk/gtkmenu.c:656
3085 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3088 #: gtk/gtkmenu.c:663
3089 msgid "Bottom Attach"
3092 #: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195
3093 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3096 #: gtk/gtkmenu.c:751
3097 msgid "Can change accelerators"
3100 #: gtk/gtkmenu.c:752
3102 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3105 #: gtk/gtkmenu.c:757
3106 msgid "Delay before submenus appear"
3109 #: gtk/gtkmenu.c:758
3111 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3114 #: gtk/gtkmenu.c:765
3115 msgid "Delay before hiding a submenu"
3118 #: gtk/gtkmenu.c:766
3120 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3124 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3125 msgid "Pack direction"
3128 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3129 msgid "The pack direction of the menubar"
3132 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3133 msgid "Child Pack direction"
3136 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3137 msgid "The child pack direction of the menubar"
3140 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3141 msgid "Style of bevel around the menubar"
3144 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
3145 msgid "Internal padding"
3148 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3149 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3152 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3153 msgid "Delay before drop down menus appear"
3156 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3157 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3160 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
3161 msgid "Right Justified"
3164 #: gtk/gtkmenuitem.c:205
3166 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3169 #: gtk/gtkmenuitem.c:219
3171 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3173 #: gtk/gtkmenuitem.c:220
3174 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3177 #: gtk/gtkmenuitem.c:237
3178 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3181 #: gtk/gtkmenuitem.c:280
3182 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3185 #: gtk/gtkmenuitem.c:293
3186 msgid "Width in Characters"
3189 #: gtk/gtkmenuitem.c:294
3190 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3193 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3197 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3198 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3201 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:232 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3205 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:233
3206 msgid "The dropdown menu"
3209 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3210 msgid "Image/label border"
3211 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3213 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3214 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3217 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3218 msgid "Use separator"
3219 msgstr "بېلند کارول"
3221 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3223 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3226 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3227 msgid "Message Type"
3230 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3231 msgid "The type of message"
3232 msgstr "د استوزې ډول"
3234 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3235 msgid "Message Buttons"
3238 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3239 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3240 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3242 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3243 msgid "The primary text of the message dialog"
3246 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3248 msgstr "نښيال کارول"
3250 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3251 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3254 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3255 msgid "Secondary Text"
3256 msgstr "دوهمه ليکنه"
3258 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3259 msgid "The secondary text of the message dialog"
3260 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3262 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3263 msgid "Use Markup in secondary"
3264 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3266 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3267 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3270 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3279 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3288 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3291 #: gtk/gtkmisc.c:103
3295 #: gtk/gtkmisc.c:104
3297 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3300 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3303 msgstr "پلرينه وړوکی"
3305 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3307 msgid "The parent window"
3310 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3315 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3316 msgid "Are we showing a dialog"
3319 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3320 msgid "The screen where this window will be displayed."
3323 #: gtk/gtknotebook.c:572
3327 #: gtk/gtknotebook.c:573
3328 msgid "The index of the current page"
3329 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3331 #: gtk/gtknotebook.c:581
3332 msgid "Tab Position"
3335 #: gtk/gtknotebook.c:582
3336 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3339 #: gtk/gtknotebook.c:589
3343 #: gtk/gtknotebook.c:590
3344 msgid "Width of the border around the tab labels"
3347 #: gtk/gtknotebook.c:598
3348 msgid "Horizontal Tab Border"
3351 #: gtk/gtknotebook.c:599
3352 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3355 #: gtk/gtknotebook.c:607
3356 msgid "Vertical Tab Border"
3359 #: gtk/gtknotebook.c:608
3360 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3363 #: gtk/gtknotebook.c:616
3365 msgstr "ټوپونه ښودل"
3367 #: gtk/gtknotebook.c:617
3368 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3371 #: gtk/gtknotebook.c:623
3375 #: gtk/gtknotebook.c:624
3376 msgid "Whether the border should be shown or not"
3379 #: gtk/gtknotebook.c:630
3381 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3383 #: gtk/gtknotebook.c:631
3384 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3387 #: gtk/gtknotebook.c:637
3388 msgid "Enable Popup"
3389 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3391 #: gtk/gtknotebook.c:638
3393 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3394 "you can use to go to a page"
3397 #: gtk/gtknotebook.c:645
3398 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3401 #: gtk/gtknotebook.c:651
3405 #: gtk/gtknotebook.c:652
3406 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3409 #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3410 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3414 #: gtk/gtknotebook.c:669
3415 msgid "Group for tabs drag and drop"
3418 #: gtk/gtknotebook.c:675
3422 #: gtk/gtknotebook.c:676
3423 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3426 #: gtk/gtknotebook.c:682
3430 #: gtk/gtknotebook.c:683
3431 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3434 #: gtk/gtknotebook.c:696
3438 #: gtk/gtknotebook.c:697
3439 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3442 #: gtk/gtknotebook.c:703
3446 #: gtk/gtknotebook.c:704
3447 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3450 #: gtk/gtknotebook.c:710
3451 msgid "Tab pack type"
3454 #: gtk/gtknotebook.c:717
3455 msgid "Tab reorderable"
3456 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3458 #: gtk/gtknotebook.c:718
3459 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3462 #: gtk/gtknotebook.c:724
3463 msgid "Tab detachable"
3466 #: gtk/gtknotebook.c:725
3467 msgid "Whether the tab is detachable"
3470 #: gtk/gtknotebook.c:740 gtk/gtkscrollbar.c:83
3471 msgid "Secondary backward stepper"
3474 #: gtk/gtknotebook.c:741
3476 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3479 #: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
3480 msgid "Secondary forward stepper"
3483 #: gtk/gtknotebook.c:757
3485 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3488 #: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
3489 msgid "Backward stepper"
3492 #: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
3493 msgid "Display the standard backward arrow button"
3496 #: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
3497 msgid "Forward stepper"
3500 #: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
3501 msgid "Display the standard forward arrow button"
3504 #: gtk/gtknotebook.c:801
3508 #: gtk/gtknotebook.c:802
3509 msgid "Size of tab overlap area"
3512 #: gtk/gtknotebook.c:817
3513 msgid "Tab curvature"
3516 #: gtk/gtknotebook.c:818
3517 msgid "Size of tab curvature"
3520 #: gtk/gtknotebook.c:834
3522 msgid "Arrow spacing"
3525 #: gtk/gtknotebook.c:835
3527 msgid "Scroll arrow spacing"
3528 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
3530 #: gtk/gtkobject.c:370
3532 msgstr "کارن اومتوک"
3534 #: gtk/gtkobject.c:371
3535 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3538 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3539 msgid "The menu of options"
3540 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3542 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3543 msgid "Size of dropdown indicator"
3546 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3547 msgid "Spacing around indicator"
3550 #: gtk/gtkpaned.c:219
3552 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3555 #: gtk/gtkpaned.c:227
3556 msgid "Position Set"
3559 #: gtk/gtkpaned.c:228
3560 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3563 #: gtk/gtkpaned.c:234
3567 #: gtk/gtkpaned.c:235
3568 msgid "Width of handle"
3571 #: gtk/gtkpaned.c:251
3572 msgid "Minimal Position"
3575 #: gtk/gtkpaned.c:252
3576 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3579 #: gtk/gtkpaned.c:269
3580 msgid "Maximal Position"
3583 #: gtk/gtkpaned.c:270
3584 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3587 #: gtk/gtkpaned.c:287
3591 #: gtk/gtkpaned.c:288
3592 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3595 #: gtk/gtkpaned.c:303
3599 #: gtk/gtkpaned.c:304
3600 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3603 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
3607 #: gtk/gtkplug.c:151
3608 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3611 #: gtk/gtkplug.c:165
3612 msgid "Socket Window"
3615 #: gtk/gtkplug.c:166
3616 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3619 #: gtk/gtkpreview.c:102
3621 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3624 #: gtk/gtkprinter.c:124
3625 msgid "Name of the printer"
3626 msgstr "د چاپګر نوم"
3628 #: gtk/gtkprinter.c:130
3632 #: gtk/gtkprinter.c:131
3633 msgid "Backend for the printer"
3636 #: gtk/gtkprinter.c:137
3640 #: gtk/gtkprinter.c:138
3641 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3642 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3644 #: gtk/gtkprinter.c:144
3648 #: gtk/gtkprinter.c:145
3649 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3650 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3652 #: gtk/gtkprinter.c:151
3653 msgid "Accepts PostScript"
3654 msgstr "مني PostScript"
3656 #: gtk/gtkprinter.c:152
3657 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3658 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3660 #: gtk/gtkprinter.c:158
3661 msgid "State Message"
3662 msgstr "انکړ استوزه"
3664 #: gtk/gtkprinter.c:159
3665 msgid "String giving the current state of the printer"
3666 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3668 #: gtk/gtkprinter.c:165
3672 #: gtk/gtkprinter.c:166
3673 msgid "The location of the printer"
3674 msgstr "د چاپګر ځای"
3676 #: gtk/gtkprinter.c:173
3677 msgid "The icon name to use for the printer"
3678 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3680 #: gtk/gtkprinter.c:179
3684 #: gtk/gtkprinter.c:180
3685 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3686 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3688 #: gtk/gtkprinter.c:198
3690 msgid "Paused Printer"
3693 #: gtk/gtkprinter.c:199
3695 msgid "TRUE if this printer is paused"
3696 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3698 #: gtk/gtkprinter.c:212
3700 msgid "Accepting Jobs"
3701 msgstr "منځواله منل"
3703 #: gtk/gtkprinter.c:213
3705 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3706 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3708 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3709 msgid "Source option"
3710 msgstr "سرچينه غوراوي"
3712 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3713 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3716 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3717 msgid "Title of the print job"
3718 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3720 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3724 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3725 msgid "Printer to print the job to"
3726 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3728 #: gtk/gtkprintjob.c:134
3732 #: gtk/gtkprintjob.c:135
3733 msgid "Printer settings"
3734 msgstr "چاپګر امستنې"
3736 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
3740 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012
3741 msgid "Track Print Status"
3742 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
3744 #: gtk/gtkprintjob.c:153
3746 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
3747 "print data has been sent to the printer or print server."
3750 #: gtk/gtkprintoperation.c:884
3751 msgid "Default Page Setup"
3752 msgstr "تلواله مخ امسته"
3754 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
3755 msgid "The GtkPageSetup used by default"
3758 #: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
3759 msgid "Print Settings"
3762 #: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
3763 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
3766 #: gtk/gtkprintoperation.c:922
3770 #: gtk/gtkprintoperation.c:923
3771 msgid "A string used for identifying the print job."
3774 #: gtk/gtkprintoperation.c:947
3775 msgid "Number of Pages"
3776 msgstr "د مخونو شمېر"
3778 #: gtk/gtkprintoperation.c:948
3779 msgid "The number of pages in the document."
3780 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
3782 #: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
3783 msgid "Current Page"
3786 #: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
3787 msgid "The current page in the document"
3790 #: gtk/gtkprintoperation.c:991
3791 msgid "Use full page"
3792 msgstr "ټول مخ کارول"
3794 #: gtk/gtkprintoperation.c:992
3796 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
3797 "not the corner of the imageable area"
3800 #: gtk/gtkprintoperation.c:1013
3802 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
3803 "after the print data has been sent to the printer or print server."
3806 #: gtk/gtkprintoperation.c:1030
3810 #: gtk/gtkprintoperation.c:1031
3811 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
3814 #: gtk/gtkprintoperation.c:1048
3818 #: gtk/gtkprintoperation.c:1049
3819 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
3820 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
3822 #: gtk/gtkprintoperation.c:1072
3826 #: gtk/gtkprintoperation.c:1073
3827 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
3830 #: gtk/gtkprintoperation.c:1096 gtk/gtkprintoperation.c:1097
3831 msgid "Export filename"
3832 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
3834 #: gtk/gtkprintoperation.c:1111
3838 #: gtk/gtkprintoperation.c:1112
3839 msgid "The status of the print operation"
3840 msgstr "د چاپ چار انکړ"
3842 #: gtk/gtkprintoperation.c:1132
3843 msgid "Status String"
3846 #: gtk/gtkprintoperation.c:1133
3847 msgid "A human-readable description of the status"
3850 #: gtk/gtkprintoperation.c:1151
3851 msgid "Custom tab label"
3852 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
3854 #: gtk/gtkprintoperation.c:1152
3855 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
3858 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
3859 msgid "The GtkPageSetup to use"
3862 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
3863 msgid "Selected Printer"
3864 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
3866 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
3867 msgid "The GtkPrinter which is selected"
3868 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
3870 #: gtk/gtkprogress.c:102
3871 msgid "Activity mode"
3872 msgstr "چارندتيا اکر"
3874 #: gtk/gtkprogress.c:103
3876 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3877 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3878 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
3881 #: gtk/gtkprogress.c:111
3885 #: gtk/gtkprogress.c:112
3886 msgid "Whether the progress is shown as text."
3887 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
3889 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
3890 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3893 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
3897 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
3898 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3901 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
3902 msgid "Activity Step"
3905 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
3906 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3909 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
3910 msgid "Activity Blocks"
3911 msgstr "چارندتيا غونډونه"
3913 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
3915 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3919 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3920 msgid "Discrete Blocks"
3923 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
3925 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3929 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
3933 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
3934 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3937 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
3941 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
3942 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3945 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
3946 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3949 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
3951 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
3952 "have enough room to display the entire string, if at all."
3955 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
3959 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
3960 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
3963 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
3968 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
3969 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
3972 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
3974 msgid "Min horizontal bar width"
3975 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
3977 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
3978 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
3981 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
3982 msgid "Min horizontal bar height"
3985 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
3986 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
3989 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
3991 msgid "Min vertical bar width"
3992 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
3994 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
3996 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
3997 msgstr "د کړنلار نسخه"
3999 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4000 msgid "Min vertical bar height"
4003 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4005 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4006 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
4008 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4012 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4014 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4015 "is the current action of its group."
4018 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4019 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4022 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4023 msgid "The current value"
4026 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4028 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4032 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4033 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4036 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4037 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4040 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4041 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4044 #: gtk/gtkrange.c:337
4045 msgid "Update policy"
4046 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4048 #: gtk/gtkrange.c:338
4049 msgid "How the range should be updated on the screen"
4052 #: gtk/gtkrange.c:347
4053 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4056 #: gtk/gtkrange.c:354
4060 #: gtk/gtkrange.c:355
4061 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4064 #: gtk/gtkrange.c:362
4065 msgid "Lower stepper sensitivity"
4068 #: gtk/gtkrange.c:363
4070 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4074 #: gtk/gtkrange.c:371
4075 msgid "Upper stepper sensitivity"
4078 #: gtk/gtkrange.c:372
4080 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4084 #: gtk/gtkrange.c:389
4085 msgid "Show Fill Level"
4086 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4088 #: gtk/gtkrange.c:390
4089 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4092 #: gtk/gtkrange.c:406
4093 msgid "Restrict to Fill Level"
4096 #: gtk/gtkrange.c:407
4097 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4100 #: gtk/gtkrange.c:422
4104 #: gtk/gtkrange.c:423
4105 msgid "The fill level."
4108 #: gtk/gtkrange.c:431
4109 msgid "Slider Width"
4110 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4112 #: gtk/gtkrange.c:432
4113 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4116 #: gtk/gtkrange.c:439
4117 msgid "Trough Border"
4120 #: gtk/gtkrange.c:440
4121 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4124 #: gtk/gtkrange.c:447
4125 msgid "Stepper Size"
4128 #: gtk/gtkrange.c:448
4129 msgid "Length of step buttons at ends"
4132 #: gtk/gtkrange.c:463
4133 msgid "Stepper Spacing"
4136 #: gtk/gtkrange.c:464
4137 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4140 #: gtk/gtkrange.c:471
4141 msgid "Arrow X Displacement"
4144 #: gtk/gtkrange.c:472
4146 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4149 #: gtk/gtkrange.c:479
4150 msgid "Arrow Y Displacement"
4153 #: gtk/gtkrange.c:480
4155 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4158 #: gtk/gtkrange.c:488
4159 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4162 #: gtk/gtkrange.c:489
4164 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4165 "IN while they are dragged"
4168 #: gtk/gtkrange.c:503
4169 msgid "Trough Side Details"
4172 #: gtk/gtkrange.c:504
4174 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4175 "with different details"
4178 #: gtk/gtkrange.c:520
4179 msgid "Trough Under Steppers"
4182 #: gtk/gtkrange.c:521
4184 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4188 #: gtk/gtkrange.c:534
4190 msgid "Arrow scaling"
4193 #: gtk/gtkrange.c:535
4194 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4197 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
4198 msgid "Show Numbers"
4201 #: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
4202 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4203 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4205 #: gtk/gtkrecentchooser.c:120
4206 msgid "Recent Manager"
4207 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4209 #: gtk/gtkrecentchooser.c:121
4210 msgid "The RecentManager object to use"
4213 #: gtk/gtkrecentchooser.c:135
4214 msgid "Show Private"
4217 #: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4218 msgid "Whether the private items should be displayed"
4221 #: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4222 msgid "Show Tooltips"
4223 msgstr "توک نکتې ښودل"
4225 #: gtk/gtkrecentchooser.c:150
4226 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4229 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4231 msgstr "انځورنونه ښودل"
4233 #: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4234 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4237 #: gtk/gtkrecentchooser.c:178
4238 msgid "Show Not Found"
4239 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4241 #: gtk/gtkrecentchooser.c:179
4242 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4245 #: gtk/gtkrecentchooser.c:192
4246 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4249 #: gtk/gtkrecentchooser.c:205
4251 msgstr "يوازې سيميز"
4253 #: gtk/gtkrecentchooser.c:206
4254 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4257 #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4261 #: gtk/gtkrecentchooser.c:223
4262 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4265 #: gtk/gtkrecentchooser.c:237
4269 #: gtk/gtkrecentchooser.c:238
4270 msgid "The sorting order of the items displayed"
4273 #: gtk/gtkrecentchooser.c:253
4274 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4277 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4278 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4281 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4283 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4286 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4287 msgid "The size of the recently used resources list"
4290 #: gtk/gtkruler.c:90
4294 #: gtk/gtkruler.c:91
4295 msgid "Lower limit of ruler"
4298 #: gtk/gtkruler.c:100
4302 #: gtk/gtkruler.c:101
4303 msgid "Upper limit of ruler"
4306 #: gtk/gtkruler.c:111
4307 msgid "Position of mark on the ruler"
4310 #: gtk/gtkruler.c:120
4314 #: gtk/gtkruler.c:121
4315 msgid "Maximum size of the ruler"
4318 #: gtk/gtkruler.c:136
4322 #: gtk/gtkruler.c:137
4323 msgid "The metric used for the ruler"
4326 #: gtk/gtkscale.c:143
4327 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4330 #: gtk/gtkscale.c:152
4334 #: gtk/gtkscale.c:153
4335 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4338 #: gtk/gtkscale.c:160
4339 msgid "Value Position"
4340 msgstr "د ارزښت ځای"
4342 #: gtk/gtkscale.c:161
4343 msgid "The position in which the current value is displayed"
4346 #: gtk/gtkscale.c:168
4347 msgid "Slider Length"
4350 #: gtk/gtkscale.c:169
4351 msgid "Length of scale's slider"
4354 #: gtk/gtkscale.c:177
4355 msgid "Value spacing"
4356 msgstr "ارزښت تشونه"
4358 #: gtk/gtkscale.c:178
4359 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4362 #: gtk/gtkscalebutton.c:192
4364 msgid "The orientation of the scale"
4365 msgstr "د چاپګر ځای"
4367 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4368 msgid "The value of the scale"
4371 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4372 msgid "The icon size"
4373 msgstr "د انځورن کچ"
4375 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4377 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4380 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4384 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4385 msgid "List of icon names"
4386 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4388 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
4389 msgid "Minimum Slider Length"
4392 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4393 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4396 #: gtk/gtkscrollbar.c:59
4397 msgid "Fixed slider size"
4400 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4401 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4404 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
4406 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4409 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
4411 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4414 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4415 msgid "Horizontal Adjustment"
4418 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4419 msgid "Vertical Adjustment"
4422 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234
4423 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4424 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4426 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4427 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4428 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4430 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
4431 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4432 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4434 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4435 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4436 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4438 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
4439 msgid "Window Placement"
4440 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4442 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4444 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4445 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4448 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
4449 msgid "Window Placement Set"
4452 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4454 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4455 "contents with respect to the scrollbars."
4458 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
4460 msgstr "د سيوري ډول"
4462 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4463 msgid "Style of bevel around the contents"
4466 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
4467 msgid "Scrollbars within bevel"
4470 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
4471 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4474 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
4475 msgid "Scrollbar spacing"
4476 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4478 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
4479 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4482 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
4483 msgid "Scrolled Window Placement"
4486 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
4488 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4489 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4492 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4496 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4497 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4500 #: gtk/gtksettings.c:215
4501 msgid "Double Click Time"
4502 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4504 #: gtk/gtksettings.c:216
4506 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4507 "click (in milliseconds)"
4510 #: gtk/gtksettings.c:223
4511 msgid "Double Click Distance"
4512 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4514 #: gtk/gtksettings.c:224
4516 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4517 "double click (in pixels)"
4520 #: gtk/gtksettings.c:240
4521 msgid "Cursor Blink"
4524 #: gtk/gtksettings.c:241
4525 msgid "Whether the cursor should blink"
4528 #: gtk/gtksettings.c:248
4529 msgid "Cursor Blink Time"
4530 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4532 #: gtk/gtksettings.c:249
4533 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4536 #: gtk/gtksettings.c:268
4537 msgid "Cursor Blink Timeout"
4540 #: gtk/gtksettings.c:269
4541 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4544 #: gtk/gtksettings.c:276
4545 msgid "Split Cursor"
4548 #: gtk/gtksettings.c:277
4550 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4554 #: gtk/gtksettings.c:284
4558 #: gtk/gtksettings.c:285
4559 msgid "Name of theme RC file to load"
4562 #: gtk/gtksettings.c:293
4563 msgid "Icon Theme Name"
4564 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4566 #: gtk/gtksettings.c:294
4567 msgid "Name of icon theme to use"
4568 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4570 #: gtk/gtksettings.c:302
4571 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4574 #: gtk/gtksettings.c:303
4575 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4578 #: gtk/gtksettings.c:311
4579 msgid "Key Theme Name"
4580 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4582 #: gtk/gtksettings.c:312
4583 msgid "Name of key theme RC file to load"
4586 #: gtk/gtksettings.c:320
4587 msgid "Menu bar accelerator"
4590 #: gtk/gtksettings.c:321
4591 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4594 #: gtk/gtksettings.c:329
4595 msgid "Drag threshold"
4598 #: gtk/gtksettings.c:330
4599 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4602 #: gtk/gtksettings.c:338
4604 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4606 #: gtk/gtksettings.c:339
4607 msgid "Name of default font to use"
4608 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4610 #: gtk/gtksettings.c:361
4614 #: gtk/gtksettings.c:362
4615 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4618 #: gtk/gtksettings.c:370
4622 #: gtk/gtksettings.c:371
4623 msgid "List of currently active GTK modules"
4626 #: gtk/gtksettings.c:380
4627 msgid "Xft Antialias"
4630 #: gtk/gtksettings.c:381
4631 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4634 #: gtk/gtksettings.c:390
4638 #: gtk/gtksettings.c:391
4639 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4642 #: gtk/gtksettings.c:400
4643 msgid "Xft Hint Style"
4646 #: gtk/gtksettings.c:401
4648 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4651 #: gtk/gtksettings.c:410
4655 #: gtk/gtksettings.c:411
4656 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4659 #: gtk/gtksettings.c:420
4663 #: gtk/gtksettings.c:421
4664 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4667 #: gtk/gtksettings.c:430
4668 msgid "Cursor theme name"
4669 msgstr "ځري کوندې نوم"
4671 #: gtk/gtksettings.c:431
4672 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4675 #: gtk/gtksettings.c:439
4676 msgid "Cursor theme size"
4677 msgstr "ځري کوندې کچ"
4679 #: gtk/gtksettings.c:440
4680 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4683 #: gtk/gtksettings.c:450
4684 msgid "Alternative button order"
4687 #: gtk/gtksettings.c:451
4688 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4691 #: gtk/gtksettings.c:468
4692 msgid "Alternative sort indicator direction"
4695 #: gtk/gtksettings.c:469
4697 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4698 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4701 #: gtk/gtksettings.c:477
4702 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4705 #: gtk/gtksettings.c:478
4707 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4711 #: gtk/gtksettings.c:486
4712 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4715 #: gtk/gtksettings.c:487
4717 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4718 "control characters"
4721 #: gtk/gtksettings.c:495
4722 msgid "Start timeout"
4725 #: gtk/gtksettings.c:496
4726 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4729 #: gtk/gtksettings.c:505
4730 msgid "Repeat timeout"
4733 #: gtk/gtksettings.c:506
4734 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
4737 #: gtk/gtksettings.c:515
4738 msgid "Expand timeout"
4741 #: gtk/gtksettings.c:516
4742 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
4745 #: gtk/gtksettings.c:551
4746 msgid "Color scheme"
4749 #: gtk/gtksettings.c:552
4750 msgid "A palette of named colors for use in themes"
4753 #: gtk/gtksettings.c:561
4754 msgid "Enable Animations"
4757 #: gtk/gtksettings.c:562
4758 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
4761 #: gtk/gtksettings.c:580
4762 msgid "Enable Touchscreen Mode"
4765 #: gtk/gtksettings.c:581
4766 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
4769 #: gtk/gtksettings.c:598
4770 msgid "Tooltip timeout"
4773 #: gtk/gtksettings.c:599
4774 msgid "Timeout before tooltip is shown"
4777 #: gtk/gtksettings.c:624
4778 msgid "Tooltip browse timeout"
4781 #: gtk/gtksettings.c:625
4782 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
4785 #: gtk/gtksettings.c:646
4786 msgid "Tooltip browse mode timeout"
4789 #: gtk/gtksettings.c:647
4790 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
4793 #: gtk/gtksettings.c:666
4794 msgid "Keynav Cursor Only"
4797 #: gtk/gtksettings.c:667
4798 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
4801 #: gtk/gtksettings.c:684
4802 msgid "Keynav Wrap Around"
4805 #: gtk/gtksettings.c:685
4806 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
4809 #: gtk/gtksettings.c:705
4813 #: gtk/gtksettings.c:706
4814 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
4817 #: gtk/gtksettings.c:723
4821 #: gtk/gtksettings.c:724
4822 msgid "A hash table representation of the color scheme."
4825 #: gtk/gtksettings.c:732
4826 msgid "Default file chooser backend"
4829 #: gtk/gtksettings.c:733
4830 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
4833 #: gtk/gtksettings.c:750
4834 msgid "Default print backend"
4837 #: gtk/gtksettings.c:751
4838 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
4841 #: gtk/gtksettings.c:774
4842 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4843 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
4845 #: gtk/gtksettings.c:775
4846 msgid "Command to run when displaying a print preview"
4847 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
4849 #: gtk/gtksettings.c:791
4850 msgid "Enable Mnemonics"
4853 #: gtk/gtksettings.c:792
4854 msgid "Whether labels should have mnemonics"
4857 #: gtk/gtksettings.c:808
4858 msgid "Enable Accelerators"
4861 #: gtk/gtksettings.c:809
4862 msgid "Whether menu items should have accelerators"
4865 #: gtk/gtksettings.c:826
4866 msgid "Recent Files Limit"
4869 #: gtk/gtksettings.c:827
4870 msgid "Number of recently used files"
4873 #: gtk/gtksettings.c:841
4874 msgid "Default IM module"
4877 #: gtk/gtksettings.c:842
4878 msgid "Which IM module should be used by default"
4881 #: gtk/gtksettings.c:860
4883 msgid "Recent Files Max Age"
4884 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4886 #: gtk/gtksettings.c:861
4887 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
4890 #: gtk/gtksettings.c:870
4891 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
4894 #: gtk/gtksettings.c:871
4895 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
4898 #: gtk/gtksettings.c:893
4900 msgid "Sound Theme Name"
4901 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4903 #: gtk/gtksettings.c:894
4905 msgid "XDG sound theme name"
4906 msgstr "ځري کوندې نوم"
4908 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
4909 #: gtk/gtksettings.c:916
4910 msgid "Audible Input Feedback"
4913 #: gtk/gtksettings.c:917
4914 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
4917 #: gtk/gtksettings.c:938
4919 msgid "Enable Event Sounds"
4922 #: gtk/gtksettings.c:939
4924 msgid "Whether to play any event sounds at all"
4925 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
4927 #: gtk/gtksettings.c:954
4929 msgid "Enable Tooltips"
4932 #: gtk/gtksettings.c:955
4934 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
4935 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
4937 #: gtk/gtksizegroup.c:293
4941 #: gtk/gtksizegroup.c:294
4943 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
4947 #: gtk/gtksizegroup.c:310
4948 msgid "Ignore hidden"
4951 #: gtk/gtksizegroup.c:311
4953 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
4956 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
4957 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4960 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
4964 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
4965 msgid "Snap to Ticks"
4968 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
4970 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4971 "nearest step increment"
4974 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
4978 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
4979 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4982 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
4986 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
4987 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4990 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
4991 msgid "Update Policy"
4992 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4994 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
4996 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4999 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5000 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5001 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5003 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5004 msgid "Style of bevel around the spin button"
5007 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5008 msgid "Has Resize Grip"
5011 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5012 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5015 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5016 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5019 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
5024 #: gtk/gtkstatusicon.c:244
5025 msgid "The size of the icon"
5026 msgstr "د انځورن کچه"
5028 #: gtk/gtkstatusicon.c:254
5029 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5032 #: gtk/gtkstatusicon.c:261
5036 #: gtk/gtkstatusicon.c:262
5037 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5040 #: gtk/gtkstatusicon.c:270
5041 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5044 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5045 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5048 #: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
5049 msgid "The orientation of the tray"
5052 #: gtk/gtktable.c:129
5056 #: gtk/gtktable.c:130
5057 msgid "The number of rows in the table"
5058 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5060 #: gtk/gtktable.c:138
5064 #: gtk/gtktable.c:139
5065 msgid "The number of columns in the table"
5066 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5068 #: gtk/gtktable.c:147
5072 #: gtk/gtktable.c:148
5073 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5074 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5076 #: gtk/gtktable.c:156
5077 msgid "Column spacing"
5080 #: gtk/gtktable.c:157
5081 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5082 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5084 #: gtk/gtktable.c:166
5085 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5088 #: gtk/gtktable.c:173
5089 msgid "Left attachment"
5092 #: gtk/gtktable.c:180
5093 msgid "Right attachment"
5096 #: gtk/gtktable.c:181
5097 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5100 #: gtk/gtktable.c:187
5101 msgid "Top attachment"
5104 #: gtk/gtktable.c:188
5105 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5108 #: gtk/gtktable.c:194
5109 msgid "Bottom attachment"
5112 #: gtk/gtktable.c:201
5113 msgid "Horizontal options"
5114 msgstr "پراته غوراوي"
5116 #: gtk/gtktable.c:202
5117 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5120 #: gtk/gtktable.c:208
5121 msgid "Vertical options"
5124 #: gtk/gtktable.c:209
5125 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5128 #: gtk/gtktable.c:215
5129 msgid "Horizontal padding"
5132 #: gtk/gtktable.c:216
5134 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5138 #: gtk/gtktable.c:222
5139 msgid "Vertical padding"
5142 #: gtk/gtktable.c:223
5144 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5148 #: gtk/gtktext.c:546
5149 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5152 #: gtk/gtktext.c:554
5153 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5156 #: gtk/gtktext.c:561
5160 #: gtk/gtktext.c:562
5161 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5164 #: gtk/gtktext.c:569
5168 #: gtk/gtktext.c:570
5169 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5172 #: gtk/gtktextbuffer.c:179
5176 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5177 msgid "Text Tag Table"
5180 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
5181 msgid "Current text of the buffer"
5184 #: gtk/gtktextbuffer.c:212
5185 msgid "Has selection"
5188 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5189 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5192 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
5193 msgid "Cursor position"
5196 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5198 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5201 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
5202 msgid "Copy target list"
5205 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5207 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5210 #: gtk/gtktextbuffer.c:261
5211 msgid "Paste target list"
5214 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5216 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5220 #: gtk/gtktextmark.c:90
5224 #: gtk/gtktextmark.c:97
5225 msgid "Left gravity"
5228 #: gtk/gtktextmark.c:98
5229 msgid "Whether the mark has left gravity"
5232 #: gtk/gtktexttag.c:173
5236 #: gtk/gtktexttag.c:174
5237 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5240 #: gtk/gtktexttag.c:192
5241 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5244 #: gtk/gtktexttag.c:199
5245 msgid "Background full height"
5248 #: gtk/gtktexttag.c:200
5250 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5251 "of the tagged characters"
5254 #: gtk/gtktexttag.c:208
5255 msgid "Background stipple mask"
5258 #: gtk/gtktexttag.c:209
5259 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5262 #: gtk/gtktexttag.c:226
5263 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5266 #: gtk/gtktexttag.c:234
5267 msgid "Foreground stipple mask"
5270 #: gtk/gtktexttag.c:235
5271 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5274 #: gtk/gtktexttag.c:242
5275 msgid "Text direction"
5276 msgstr "د ليکنې لور"
5278 #: gtk/gtktexttag.c:243
5279 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5280 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5282 #: gtk/gtktexttag.c:292
5283 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5286 #: gtk/gtktexttag.c:301
5287 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5290 #: gtk/gtktexttag.c:310
5292 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5293 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5296 #: gtk/gtktexttag.c:321
5297 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5300 #: gtk/gtktexttag.c:330
5301 msgid "Font size in Pango units"
5304 #: gtk/gtktexttag.c:340
5306 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5307 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5308 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5311 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
5312 msgid "Left, right, or center justification"
5315 #: gtk/gtktexttag.c:379
5317 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5318 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5321 #: gtk/gtktexttag.c:386
5325 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
5326 msgid "Width of the left margin in pixels"
5327 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5329 #: gtk/gtktexttag.c:396
5330 msgid "Right margin"
5333 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
5334 msgid "Width of the right margin in pixels"
5335 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5337 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
5341 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
5342 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5345 #: gtk/gtktexttag.c:419
5347 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5351 #: gtk/gtktexttag.c:428
5352 msgid "Pixels above lines"
5353 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5355 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
5356 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5359 #: gtk/gtktexttag.c:438
5360 msgid "Pixels below lines"
5361 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5363 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
5364 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5367 #: gtk/gtktexttag.c:448
5368 msgid "Pixels inside wrap"
5371 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
5372 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5375 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
5377 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5380 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
5384 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
5385 msgid "Custom tabs for this text"
5386 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5388 #: gtk/gtktexttag.c:504
5390 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5392 #: gtk/gtktexttag.c:505
5393 msgid "Whether this text is hidden."
5394 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5396 #: gtk/gtktexttag.c:519
5397 msgid "Paragraph background color name"
5400 #: gtk/gtktexttag.c:520
5401 msgid "Paragraph background color as a string"
5404 #: gtk/gtktexttag.c:535
5405 msgid "Paragraph background color"
5408 #: gtk/gtktexttag.c:536
5409 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5412 #: gtk/gtktexttag.c:554
5413 msgid "Margin Accumulates"
5416 #: gtk/gtktexttag.c:555
5417 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5420 #: gtk/gtktexttag.c:568
5421 msgid "Background full height set"
5424 #: gtk/gtktexttag.c:569
5425 msgid "Whether this tag affects background height"
5428 #: gtk/gtktexttag.c:572
5429 msgid "Background stipple set"
5432 #: gtk/gtktexttag.c:573
5433 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5436 #: gtk/gtktexttag.c:580
5437 msgid "Foreground stipple set"
5440 #: gtk/gtktexttag.c:581
5441 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5444 #: gtk/gtktexttag.c:616
5445 msgid "Justification set"
5448 #: gtk/gtktexttag.c:617
5449 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5452 #: gtk/gtktexttag.c:624
5453 msgid "Left margin set"
5456 #: gtk/gtktexttag.c:625
5457 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5460 #: gtk/gtktexttag.c:628
5464 #: gtk/gtktexttag.c:629
5465 msgid "Whether this tag affects indentation"
5468 #: gtk/gtktexttag.c:636
5469 msgid "Pixels above lines set"
5472 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5473 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5476 #: gtk/gtktexttag.c:640
5477 msgid "Pixels below lines set"
5480 #: gtk/gtktexttag.c:644
5481 msgid "Pixels inside wrap set"
5484 #: gtk/gtktexttag.c:645
5485 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5488 #: gtk/gtktexttag.c:652
5489 msgid "Right margin set"
5492 #: gtk/gtktexttag.c:653
5493 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5496 #: gtk/gtktexttag.c:660
5497 msgid "Wrap mode set"
5500 #: gtk/gtktexttag.c:661
5501 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5504 #: gtk/gtktexttag.c:664
5508 #: gtk/gtktexttag.c:665
5509 msgid "Whether this tag affects tabs"
5512 #: gtk/gtktexttag.c:668
5513 msgid "Invisible set"
5516 #: gtk/gtktexttag.c:669
5517 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5520 #: gtk/gtktexttag.c:672
5521 msgid "Paragraph background set"
5524 #: gtk/gtktexttag.c:673
5525 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5528 #: gtk/gtktextview.c:538
5529 msgid "Pixels Above Lines"
5532 #: gtk/gtktextview.c:548
5533 msgid "Pixels Below Lines"
5536 #: gtk/gtktextview.c:558
5537 msgid "Pixels Inside Wrap"
5540 #: gtk/gtktextview.c:576
5544 #: gtk/gtktextview.c:594
5548 #: gtk/gtktextview.c:604
5549 msgid "Right Margin"
5552 #: gtk/gtktextview.c:632
5553 msgid "Cursor Visible"
5554 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5556 #: gtk/gtktextview.c:633
5557 msgid "If the insertion cursor is shown"
5560 #: gtk/gtktextview.c:640
5564 #: gtk/gtktextview.c:641
5565 msgid "The buffer which is displayed"
5568 #: gtk/gtktextview.c:649
5569 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5572 #: gtk/gtktextview.c:656
5576 #: gtk/gtktextview.c:657
5577 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5580 #: gtk/gtktextview.c:666
5581 msgid "Error underline color"
5584 #: gtk/gtktextview.c:667
5585 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5588 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
5589 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5592 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5593 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5596 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
5597 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5600 #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5601 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5604 #: gtk/gtktogglebutton.c:111
5605 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5608 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
5609 msgid "Draw Indicator"
5612 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
5613 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5616 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5617 msgid "The orientation of the toolbar"
5620 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5621 msgid "Toolbar Style"
5624 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5625 msgid "How to draw the toolbar"
5628 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5632 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5633 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5636 #: gtk/gtktoolbar.c:525
5640 #: gtk/gtktoolbar.c:526
5641 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5644 #: gtk/gtktoolbar.c:548
5645 msgid "Size of icons in this toolbar"
5646 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5648 #: gtk/gtktoolbar.c:563
5649 msgid "Icon size set"
5652 #: gtk/gtktoolbar.c:564
5653 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5656 #: gtk/gtktoolbar.c:573
5657 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5660 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5661 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5664 #: gtk/gtktoolbar.c:588
5668 #: gtk/gtktoolbar.c:589
5669 msgid "Size of spacers"
5672 #: gtk/gtktoolbar.c:598
5673 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5676 #: gtk/gtktoolbar.c:606
5677 msgid "Maximum child expand"
5680 #: gtk/gtktoolbar.c:607
5681 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5684 #: gtk/gtktoolbar.c:615
5688 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5689 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5692 #: gtk/gtktoolbar.c:623
5693 msgid "Button relief"
5696 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5697 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5700 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5701 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5704 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5705 msgid "Toolbar style"
5708 #: gtk/gtktoolbar.c:638
5710 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5713 #: gtk/gtktoolbar.c:644
5714 msgid "Toolbar icon size"
5715 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
5717 #: gtk/gtktoolbar.c:645
5718 msgid "Size of icons in default toolbars"
5719 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
5721 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
5722 msgid "Text to show in the item."
5723 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
5725 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
5727 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5728 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5731 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
5732 msgid "Widget to use as the item label"
5735 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5739 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
5740 msgid "The stock icon displayed on the item"
5743 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
5745 msgstr "د انځورن نوم"
5747 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
5748 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
5751 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
5755 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
5756 msgid "Icon widget to display in the item"
5759 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
5760 msgid "Icon spacing"
5761 msgstr "انځورن تشونه"
5763 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
5764 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
5767 #: gtk/gtktoolitem.c:171
5769 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5770 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5773 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
5774 msgid "TreeModelSort Model"
5777 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
5778 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5781 #: gtk/gtktreeview.c:570
5782 msgid "TreeView Model"
5785 #: gtk/gtktreeview.c:571
5786 msgid "The model for the tree view"
5789 #: gtk/gtktreeview.c:579
5790 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5793 #: gtk/gtktreeview.c:587
5794 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5797 #: gtk/gtktreeview.c:594
5798 msgid "Headers Visible"
5801 #: gtk/gtktreeview.c:595
5802 msgid "Show the column header buttons"
5805 #: gtk/gtktreeview.c:602
5806 msgid "Headers Clickable"
5809 #: gtk/gtktreeview.c:603
5810 msgid "Column headers respond to click events"
5813 #: gtk/gtktreeview.c:610
5814 msgid "Expander Column"
5817 #: gtk/gtktreeview.c:611
5818 msgid "Set the column for the expander column"
5821 #: gtk/gtktreeview.c:626
5825 #: gtk/gtktreeview.c:627
5826 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5829 #: gtk/gtktreeview.c:634
5830 msgid "Enable Search"
5833 #: gtk/gtktreeview.c:635
5834 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5837 #: gtk/gtktreeview.c:642
5838 msgid "Search Column"
5841 #: gtk/gtktreeview.c:643
5842 msgid "Model column to search through when searching through code"
5845 #: gtk/gtktreeview.c:663
5846 msgid "Fixed Height Mode"
5849 #: gtk/gtktreeview.c:664
5850 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5853 #: gtk/gtktreeview.c:684
5854 msgid "Hover Selection"
5857 #: gtk/gtktreeview.c:685
5858 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5861 #: gtk/gtktreeview.c:704
5862 msgid "Hover Expand"
5865 #: gtk/gtktreeview.c:705
5867 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
5870 #: gtk/gtktreeview.c:719
5871 msgid "Show Expanders"
5874 #: gtk/gtktreeview.c:720
5875 msgid "View has expanders"
5878 #: gtk/gtktreeview.c:734
5879 msgid "Level Indentation"
5882 #: gtk/gtktreeview.c:735
5883 msgid "Extra indentation for each level"
5886 #: gtk/gtktreeview.c:744
5887 msgid "Rubber Banding"
5890 #: gtk/gtktreeview.c:745
5892 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
5895 #: gtk/gtktreeview.c:752
5896 msgid "Enable Grid Lines"
5899 #: gtk/gtktreeview.c:753
5900 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
5901 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
5903 #: gtk/gtktreeview.c:761
5904 msgid "Enable Tree Lines"
5905 msgstr "ونه کرښې وړول"
5907 #: gtk/gtktreeview.c:762
5908 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
5909 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
5911 #: gtk/gtktreeview.c:770
5912 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
5915 #: gtk/gtktreeview.c:792
5916 msgid "Vertical Separator Width"
5917 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
5919 #: gtk/gtktreeview.c:793
5920 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5923 #: gtk/gtktreeview.c:801
5924 msgid "Horizontal Separator Width"
5925 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
5927 #: gtk/gtktreeview.c:802
5928 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5931 #: gtk/gtktreeview.c:810
5935 #: gtk/gtktreeview.c:811
5936 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5939 #: gtk/gtktreeview.c:817
5940 msgid "Indent Expanders"
5943 #: gtk/gtktreeview.c:818
5944 msgid "Make the expanders indented"
5947 #: gtk/gtktreeview.c:824
5948 msgid "Even Row Color"
5949 msgstr "جوت کيل رنګ"
5951 #: gtk/gtktreeview.c:825
5952 msgid "Color to use for even rows"
5953 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
5955 #: gtk/gtktreeview.c:831
5956 msgid "Odd Row Color"
5957 msgstr "تاک کيل رنګ"
5959 #: gtk/gtktreeview.c:832
5960 msgid "Color to use for odd rows"
5961 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
5963 #: gtk/gtktreeview.c:838
5964 msgid "Row Ending details"
5965 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
5967 #: gtk/gtktreeview.c:839
5968 msgid "Enable extended row background theming"
5971 #: gtk/gtktreeview.c:845
5972 msgid "Grid line width"
5973 msgstr "د کرښو پلنوالی"
5975 #: gtk/gtktreeview.c:846
5976 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
5979 #: gtk/gtktreeview.c:852
5980 msgid "Tree line width"
5981 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
5983 #: gtk/gtktreeview.c:853
5984 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
5987 #: gtk/gtktreeview.c:859
5988 msgid "Grid line pattern"
5989 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
5991 #: gtk/gtktreeview.c:860
5992 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
5995 #: gtk/gtktreeview.c:866
5996 msgid "Tree line pattern"
5997 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
5999 #: gtk/gtktreeview.c:867
6000 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6004 msgid "Whether to display the column"
6005 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6007 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
6009 msgstr "بياکچېدونکی"
6011 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6012 msgid "Column is user-resizable"
6013 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6015 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6016 msgid "Current width of the column"
6017 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6019 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6020 msgid "Space which is inserted between cells"
6021 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6023 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6027 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6028 msgid "Resize mode of the column"
6029 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6031 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6033 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6035 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6036 msgid "Current fixed width of the column"
6037 msgstr "د ستن اوسنی "
6039 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6040 msgid "Minimum Width"
6041 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6043 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6044 msgid "Minimum allowed width of the column"
6047 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6048 msgid "Maximum Width"
6051 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6052 msgid "Maximum allowed width of the column"
6055 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6056 msgid "Title to appear in column header"
6057 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6059 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6060 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6063 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6065 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6067 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6068 msgid "Whether the header can be clicked"
6069 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6071 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6075 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6076 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6079 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6080 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6083 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6084 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6087 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6088 msgid "Sort indicator"
6091 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6092 msgid "Whether to show a sort indicator"
6095 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6099 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6100 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6103 #: gtk/gtkuimanager.c:221
6104 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6107 #: gtk/gtkuimanager.c:228
6108 msgid "Merged UI definition"
6111 #: gtk/gtkuimanager.c:229
6112 msgid "An XML string describing the merged UI"
6115 #: gtk/gtkviewport.c:107
6117 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6121 #: gtk/gtkviewport.c:115
6123 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6127 #: gtk/gtkviewport.c:123
6128 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6131 #: gtk/gtkwidget.c:483
6135 #: gtk/gtkwidget.c:484
6136 msgid "The name of the widget"
6137 msgstr "د وړوکي نوم"
6139 #: gtk/gtkwidget.c:490
6140 msgid "Parent widget"
6141 msgstr "پلرينه وړوکی"
6143 #: gtk/gtkwidget.c:491
6144 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6147 #: gtk/gtkwidget.c:498
6148 msgid "Width request"
6151 #: gtk/gtkwidget.c:499
6153 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6157 #: gtk/gtkwidget.c:507
6158 msgid "Height request"
6161 #: gtk/gtkwidget.c:508
6163 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6167 #: gtk/gtkwidget.c:517
6168 msgid "Whether the widget is visible"
6171 #: gtk/gtkwidget.c:524
6172 msgid "Whether the widget responds to input"
6175 #: gtk/gtkwidget.c:530
6176 msgid "Application paintable"
6179 #: gtk/gtkwidget.c:531
6180 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6183 #: gtk/gtkwidget.c:537
6185 msgstr "منځواله کېدی"
6187 #: gtk/gtkwidget.c:538
6188 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6189 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6191 #: gtk/gtkwidget.c:544
6193 msgstr "منځواله لري"
6195 #: gtk/gtkwidget.c:545
6196 msgid "Whether the widget has the input focus"
6197 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6199 #: gtk/gtkwidget.c:551
6203 #: gtk/gtkwidget.c:552
6204 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6207 #: gtk/gtkwidget.c:558
6209 msgstr "تلواله کېدی"
6211 #: gtk/gtkwidget.c:559
6212 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6213 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6215 #: gtk/gtkwidget.c:565
6219 #: gtk/gtkwidget.c:566
6220 msgid "Whether the widget is the default widget"
6221 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6223 #: gtk/gtkwidget.c:572
6224 msgid "Receives default"
6225 msgstr "تلواله نيسي"
6227 #: gtk/gtkwidget.c:573
6228 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6231 #: gtk/gtkwidget.c:579
6232 msgid "Composite child"
6235 #: gtk/gtkwidget.c:580
6236 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6237 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6239 #: gtk/gtkwidget.c:586
6243 #: gtk/gtkwidget.c:587
6245 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6249 #: gtk/gtkwidget.c:593
6253 #: gtk/gtkwidget.c:594
6254 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6257 #: gtk/gtkwidget.c:601
6258 msgid "Extension events"
6259 msgstr "شاتاړې پېښې"
6261 #: gtk/gtkwidget.c:602
6262 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6265 #: gtk/gtkwidget.c:609
6267 msgstr "نه ټول ښودل"
6269 #: gtk/gtkwidget.c:610
6270 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6271 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6273 #: gtk/gtkwidget.c:632
6275 msgstr "توک نکته لري"
6277 #: gtk/gtkwidget.c:633
6278 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6279 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6281 #: gtk/gtkwidget.c:653
6282 msgid "Tooltip Text"
6283 msgstr "توک نکته ليک"
6285 #: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
6286 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
6287 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
6289 #: gtk/gtkwidget.c:674
6290 msgid "Tooltip markup"
6291 msgstr "توک نکته نښيال"
6293 #: gtk/gtkwidget.c:689
6298 #: gtk/gtkwidget.c:690
6299 msgid "The widget's window if it is realized"
6302 #: gtk/gtkwidget.c:2208
6303 msgid "Interior Focus"
6304 msgstr "کورنۍ منځواله"
6306 #: gtk/gtkwidget.c:2209
6307 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6310 #: gtk/gtkwidget.c:2215
6311 msgid "Focus linewidth"
6314 #: gtk/gtkwidget.c:2216
6315 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6318 #: gtk/gtkwidget.c:2222
6319 msgid "Focus line dash pattern"
6322 #: gtk/gtkwidget.c:2223
6323 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6326 #: gtk/gtkwidget.c:2228
6327 msgid "Focus padding"
6330 #: gtk/gtkwidget.c:2229
6331 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6334 #: gtk/gtkwidget.c:2234
6335 msgid "Cursor color"
6338 #: gtk/gtkwidget.c:2235
6339 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6342 #: gtk/gtkwidget.c:2240
6343 msgid "Secondary cursor color"
6344 msgstr "دويم ځری رنګ"
6346 #: gtk/gtkwidget.c:2241
6348 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6349 "right-to-left and left-to-right text"
6352 #: gtk/gtkwidget.c:2246
6353 msgid "Cursor line aspect ratio"
6356 #: gtk/gtkwidget.c:2247
6357 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6360 #: gtk/gtkwidget.c:2261
6362 msgstr "بريد انځورول"
6364 #: gtk/gtkwidget.c:2262
6365 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6368 #: gtk/gtkwidget.c:2275
6369 msgid "Unvisited Link Color"
6370 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6372 #: gtk/gtkwidget.c:2276
6373 msgid "Color of unvisited links"
6374 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6376 #: gtk/gtkwidget.c:2289
6377 msgid "Visited Link Color"
6378 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6380 #: gtk/gtkwidget.c:2290
6381 msgid "Color of visited links"
6382 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6384 #: gtk/gtkwidget.c:2304
6385 msgid "Wide Separators"
6386 msgstr "پلن بېلندونه"
6388 #: gtk/gtkwidget.c:2305
6390 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6394 #: gtk/gtkwidget.c:2319
6395 msgid "Separator Width"
6396 msgstr "بېلند پلنوالی"
6398 #: gtk/gtkwidget.c:2320
6399 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6400 msgstr "سم وي wide-separators د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6402 #: gtk/gtkwidget.c:2334
6403 msgid "Separator Height"
6404 msgstr "بېلند اوږدوالی"
6406 #: gtk/gtkwidget.c:2335
6407 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6408 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6410 #: gtk/gtkwidget.c:2349
6411 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6412 msgstr "پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6414 #: gtk/gtkwidget.c:2350
6415 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6416 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6418 #: gtk/gtkwidget.c:2364
6419 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6420 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6422 #: gtk/gtkwidget.c:2365
6423 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6424 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6426 #: gtk/gtkwindow.c:464
6430 #: gtk/gtkwindow.c:465
6431 msgid "The type of the window"
6434 #: gtk/gtkwindow.c:473
6435 msgid "Window Title"
6438 #: gtk/gtkwindow.c:474
6439 msgid "The title of the window"
6440 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6442 #: gtk/gtkwindow.c:481
6446 #: gtk/gtkwindow.c:482
6447 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6450 #: gtk/gtkwindow.c:498
6452 msgstr "پېلنګ پېژند"
6454 #: gtk/gtkwindow.c:499
6455 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6458 #: gtk/gtkwindow.c:506
6459 msgid "Allow Shrink"
6460 msgstr "غونجول پرېښل"
6462 #: gtk/gtkwindow.c:508
6465 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6467 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6469 #: gtk/gtkwindow.c:515
6471 msgstr "لويول پرېښل"
6473 #: gtk/gtkwindow.c:516
6474 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6477 #: gtk/gtkwindow.c:524
6478 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6479 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6481 #: gtk/gtkwindow.c:531
6485 #: gtk/gtkwindow.c:532
6487 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6490 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6493 #: gtk/gtkwindow.c:539
6494 msgid "Window Position"
6497 #: gtk/gtkwindow.c:540
6498 msgid "The initial position of the window"
6499 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6501 #: gtk/gtkwindow.c:548
6502 msgid "Default Width"
6503 msgstr "تلواله پلنوالی"
6505 #: gtk/gtkwindow.c:549
6506 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6507 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6509 #: gtk/gtkwindow.c:558
6510 msgid "Default Height"
6511 msgstr "تلواله لوړوالی"
6513 #: gtk/gtkwindow.c:559
6515 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6516 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6518 #: gtk/gtkwindow.c:568
6519 msgid "Destroy with Parent"
6520 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6522 #: gtk/gtkwindow.c:569
6523 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6524 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6526 #: gtk/gtkwindow.c:577
6527 msgid "Icon for this window"
6528 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6530 #: gtk/gtkwindow.c:593
6531 msgid "Name of the themed icon for this window"
6532 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6534 #: gtk/gtkwindow.c:608
6538 #: gtk/gtkwindow.c:609
6539 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6542 #: gtk/gtkwindow.c:616
6543 msgid "Focus in Toplevel"
6546 #: gtk/gtkwindow.c:617
6547 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6550 #: gtk/gtkwindow.c:624
6554 #: gtk/gtkwindow.c:625
6556 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6557 "and how to treat it."
6560 #: gtk/gtkwindow.c:633
6561 msgid "Skip taskbar"
6562 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6564 #: gtk/gtkwindow.c:634
6565 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6568 #: gtk/gtkwindow.c:641
6572 #: gtk/gtkwindow.c:642
6573 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6576 #: gtk/gtkwindow.c:649
6580 #: gtk/gtkwindow.c:650
6581 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6584 #: gtk/gtkwindow.c:664
6585 msgid "Accept focus"
6586 msgstr "منځواله منل"
6588 #: gtk/gtkwindow.c:665
6589 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6592 #: gtk/gtkwindow.c:679
6593 msgid "Focus on map"
6596 #: gtk/gtkwindow.c:680
6597 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6600 #: gtk/gtkwindow.c:694
6604 #: gtk/gtkwindow.c:695
6605 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6608 #: gtk/gtkwindow.c:709
6612 #: gtk/gtkwindow.c:710
6613 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6614 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6616 #: gtk/gtkwindow.c:726
6620 #: gtk/gtkwindow.c:727
6621 msgid "The window gravity of the window"
6624 #: gtk/gtkwindow.c:744
6625 msgid "Transient for Window"
6628 #: gtk/gtkwindow.c:745
6629 msgid "The transient parent of the dialog"
6632 #: gtk/gtkwindow.c:759
6633 msgid "Opacity for Window"
6636 #: gtk/gtkwindow.c:760
6637 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6640 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6641 msgid "IM Preedit style"
6644 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6645 msgid "How to draw the input method preedit string"
6648 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6649 msgid "IM Status style"
6650 msgstr "انکړ ډول IM"
6652 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6653 msgid "How to draw the input method statusbar"
6656 #~ msgid "Cancelled"