1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10-0800\n"
12 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "د چېنلونو شمېر"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "بېټه پر نمونې"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
93 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
94 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
106 #: gdk/gdkscreen.c:76
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
114 #: gdk/gdkscreen.c:84
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
120 msgstr "د کړنلار نوم"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
129 msgid "Program version"
130 msgstr "د کړنلار نسخه"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "د کړنلار نسخه"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
137 msgid "Copyright string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
145 msgid "Comments string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
154 msgstr "URL ګورتپاڼې"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
161 msgid "Website label"
162 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
175 msgid "List of authors of the program"
176 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
183 msgid "List of people documenting the program"
184 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
191 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
195 msgid "Translator credits"
197 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
198 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
216 msgid "Logo Icon Name"
217 msgstr "نښان انځورن نوم"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
220 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
225 msgstr "منښتليک نغاړل"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
228 msgid "Whether to wrap the license text."
231 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
232 msgid "Accelerator Closure"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
236 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
240 msgid "Accelerator Widget"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
248 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 #: gtk/gtkaction.c:180
253 msgid "A unique name for the action."
256 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195
257 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
258 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
262 #: gtk/gtkaction.c:199
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 #: gtk/gtkaction.c:215
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 #: gtk/gtkaction.c:224
278 #: gtk/gtkaction.c:225
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
282 #: gtk/gtkaction.c:240
286 #: gtk/gtkaction.c:241
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
295 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
296 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
298 msgid "The GIcon being displayed"
299 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
301 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
302 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
306 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
308 msgid "The name of the icon from the icon theme"
309 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
311 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178
312 msgid "Visible when horizontal"
315 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179
317 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
321 #: gtk/gtkaction.c:306
322 msgid "Visible when overflown"
325 #: gtk/gtkaction.c:307
327 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
331 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185
332 msgid "Visible when vertical"
335 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
341 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192
345 #: gtk/gtkaction.c:323
347 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
348 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 #: gtk/gtkaction.c:331
352 msgid "Hide if empty"
353 msgstr "که تش وي پټول"
355 #: gtk/gtkaction.c:332
356 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
359 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
360 #: gtk/gtkwidget.c:523
364 #: gtk/gtkaction.c:339
365 msgid "Whether the action is enabled."
368 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
373 #: gtk/gtkaction.c:346
374 msgid "Whether the action is visible."
377 #: gtk/gtkaction.c:352
381 #: gtk/gtkaction.c:353
383 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
388 msgid "A name for the action group."
389 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
392 msgid "Whether the action group is enabled."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
396 msgid "Whether the action group is visible."
399 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
400 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
404 #: gtk/gtkadjustment.c:94
405 msgid "The value of the adjustment"
406 msgstr "د سماو ارزښت"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:110
409 msgid "Minimum Value"
410 msgstr "ټولولږه ارزښت"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:111
413 msgid "The minimum value of the adjustment"
414 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:130
417 msgid "Maximum Value"
418 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:131
421 msgid "The maximum value of the adjustment"
422 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:147
425 msgid "Step Increment"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:148
429 msgid "The step increment of the adjustment"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:164
433 msgid "Page Increment"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:165
437 msgid "The page increment of the adjustment"
440 #: gtk/gtkadjustment.c:184
444 #: gtk/gtkadjustment.c:185
445 msgid "The page size of the adjustment"
448 #: gtk/gtkalignment.c:90
449 msgid "Horizontal alignment"
452 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273
454 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:100
459 msgid "Vertical alignment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292
464 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
468 #: gtk/gtkalignment.c:109
469 msgid "Horizontal scale"
472 #: gtk/gtkalignment.c:110
474 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
475 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:118
479 msgid "Vertical scale"
482 #: gtk/gtkalignment.c:119
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 #: gtk/gtkalignment.c:136
492 #: gtk/gtkalignment.c:137
493 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
496 #: gtk/gtkalignment.c:153
497 msgid "Bottom Padding"
500 #: gtk/gtkalignment.c:154
501 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
504 #: gtk/gtkalignment.c:170
508 #: gtk/gtkalignment.c:171
509 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
512 #: gtk/gtkalignment.c:187
513 msgid "Right Padding"
516 #: gtk/gtkalignment.c:188
517 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
521 msgid "Arrow direction"
525 msgid "The direction the arrow should point"
533 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
536 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
537 msgid "Arrow Scaling"
541 msgid "Amount of space used up by arrow"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
545 msgid "Horizontal Alignment"
546 msgstr "پرته پرليکتيا"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
549 msgid "X alignment of the child"
550 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
553 msgid "Vertical Alignment"
554 msgstr "نېغه پرليکتيا"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
557 msgid "Y alignment of the child"
558 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
565 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
573 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
576 #: gtk/gtkassistant.c:261
577 msgid "Header Padding"
580 #: gtk/gtkassistant.c:262
581 msgid "Number of pixels around the header."
584 #: gtk/gtkassistant.c:269
585 msgid "Content Padding"
588 #: gtk/gtkassistant.c:270
589 msgid "Number of pixels around the content pages."
592 #: gtk/gtkassistant.c:286
596 #: gtk/gtkassistant.c:287
597 msgid "The type of the assistant page"
600 #: gtk/gtkassistant.c:304
604 #: gtk/gtkassistant.c:305
605 msgid "The title of the assistant page"
608 #: gtk/gtkassistant.c:321
612 #: gtk/gtkassistant.c:322
613 msgid "Header image for the assistant page"
616 #: gtk/gtkassistant.c:338
617 msgid "Sidebar image"
620 #: gtk/gtkassistant.c:339
621 msgid "Sidebar image for the assistant page"
624 #: gtk/gtkassistant.c:354
625 msgid "Page complete"
628 #: gtk/gtkassistant.c:355
629 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
633 msgid "Minimum child width"
637 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
641 msgid "Minimum child height"
645 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
649 msgid "Child internal width padding"
653 msgid "Amount to increase child's size on either side"
657 msgid "Child internal height padding"
661 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
670 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
671 "edge, start and end"
680 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
684 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "The amount of space between children"
693 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
694 #: gtk/gtktoolbar.c:573
699 msgid "Whether the children should all be the same size"
702 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
703 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
717 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
726 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
733 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
735 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
736 "start or end of the parent"
739 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
740 #: gtk/gtkruler.c:148
744 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
745 msgid "The index of the child in the parent"
748 #: gtk/gtkbuilder.c:96
749 msgid "Translation Domain"
752 #: gtk/gtkbuilder.c:97
753 msgid "The translation domain used by gettext"
756 #: gtk/gtkbutton.c:223
758 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
762 #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
763 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
764 msgid "Use underline"
765 msgstr "لاندکرښه کارول"
767 #: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
768 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
770 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
771 "for the mnemonic accelerator key"
774 #: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148
778 #: gtk/gtkbutton.c:239
780 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
783 #: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
784 msgid "Focus on click"
787 #: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
788 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
791 #: gtk/gtkbutton.c:254
792 msgid "Border relief"
795 #: gtk/gtkbutton.c:255
796 msgid "The border relief style"
799 #: gtk/gtkbutton.c:272
800 msgid "Horizontal alignment for child"
803 #: gtk/gtkbutton.c:291
804 msgid "Vertical alignment for child"
807 #: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
811 #: gtk/gtkbutton.c:309
812 msgid "Child widget to appear next to the button text"
815 #: gtk/gtkbutton.c:323
816 msgid "Image position"
819 #: gtk/gtkbutton.c:324
820 msgid "The position of the image relative to the text"
823 #: gtk/gtkbutton.c:436
824 msgid "Default Spacing"
827 #: gtk/gtkbutton.c:437
828 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
831 #: gtk/gtkbutton.c:443
832 msgid "Default Outside Spacing"
835 #: gtk/gtkbutton.c:444
837 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
841 #: gtk/gtkbutton.c:449
842 msgid "Child X Displacement"
845 #: gtk/gtkbutton.c:450
847 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
850 #: gtk/gtkbutton.c:457
851 msgid "Child Y Displacement"
854 #: gtk/gtkbutton.c:458
856 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
859 #: gtk/gtkbutton.c:474
860 msgid "Displace focus"
863 #: gtk/gtkbutton.c:475
865 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
869 #: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
873 #: gtk/gtkbutton.c:489
874 msgid "Border between button edges and child."
877 #: gtk/gtkbutton.c:502
878 msgid "Image spacing"
881 #: gtk/gtkbutton.c:503
882 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
885 #: gtk/gtkbutton.c:517
886 msgid "Show button images"
889 #: gtk/gtkbutton.c:518
891 msgid "Whether images should be shown on buttons"
892 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
894 #: gtk/gtkcalendar.c:440
898 #: gtk/gtkcalendar.c:441
899 msgid "The selected year"
900 msgstr "ټاکل شوی کال"
902 #: gtk/gtkcalendar.c:454
906 #: gtk/gtkcalendar.c:455
907 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
908 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
910 #: gtk/gtkcalendar.c:469
914 #: gtk/gtkcalendar.c:470
916 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
917 "currently selected day)"
920 #: gtk/gtkcalendar.c:484
924 #: gtk/gtkcalendar.c:485
925 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
926 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
928 #: gtk/gtkcalendar.c:499
929 msgid "Show Day Names"
930 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
932 #: gtk/gtkcalendar.c:500
933 msgid "If TRUE, day names are displayed"
934 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
936 #: gtk/gtkcalendar.c:513
937 msgid "No Month Change"
940 #: gtk/gtkcalendar.c:514
941 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
944 #: gtk/gtkcalendar.c:528
945 msgid "Show Week Numbers"
948 #: gtk/gtkcalendar.c:529
949 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
952 #: gtk/gtkcalendar.c:544
953 msgid "Details Width"
956 #: gtk/gtkcalendar.c:545
957 msgid "Details width in characters"
960 #: gtk/gtkcalendar.c:560
961 msgid "Details Height"
964 #: gtk/gtkcalendar.c:561
965 msgid "Details height in rows"
968 #: gtk/gtkcalendar.c:577
970 msgstr "خبرتياوې ښودل"
972 #: gtk/gtkcalendar.c:578
973 msgid "If TRUE, details are shown"
974 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
981 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
989 msgid "Display the cell"
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
993 msgid "Display the cell sensitive"
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1033 msgid "The fixed width"
1034 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1041 msgid "The fixed height"
1042 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1049 msgid "Row has children"
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1057 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1061 msgid "Cell background color name"
1062 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1065 msgid "Cell background color as a string"
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1069 msgid "Cell background color"
1070 msgstr "خونې شاليد رنګ"
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1073 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1082 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1086 msgid "Cell background set"
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1090 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1094 msgid "Accelerator key"
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1098 msgid "The keyval of the accelerator"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1102 msgid "Accelerator modifiers"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1106 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1110 msgid "Accelerator keycode"
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1114 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1118 msgid "Accelerator Mode"
1121 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1122 msgid "The type of accelerators"
1125 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1130 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1138 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1145 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1146 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1150 msgid "Pixbuf Object"
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1154 msgid "The pixbuf to render"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1158 msgid "Pixbuf Expander Open"
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1162 msgid "Pixbuf for open expander"
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1166 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1170 msgid "Pixbuf for closed expander"
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1178 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1182 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1187 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1195 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1199 msgid "Follow State"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1203 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1210 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1211 msgid "Value of the progress bar"
1214 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1215 #: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1216 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1220 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1221 msgid "Text on the progress bar"
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1230 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1231 "don't know how much."
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1235 msgid "Text x alignment"
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1240 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1245 msgid "Text y alignment"
1246 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1249 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1253 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1254 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1258 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1259 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1262 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1263 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1267 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1268 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1275 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1276 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1283 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1284 msgid "The number of decimal places to display"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1288 msgid "Text to render"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1296 msgid "Marked up text to render"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1304 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1308 msgid "Single Paragraph Mode"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1312 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1316 msgid "Background color name"
1317 msgstr "شاليد رنګ نوم"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1320 msgid "Background color as a string"
1321 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1324 msgid "Background color"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1328 msgid "Background color as a GdkColor"
1329 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1332 msgid "Foreground color name"
1333 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1336 msgid "Foreground color as a string"
1337 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1340 msgid "Foreground color"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1344 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1345 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
1348 #: gtk/gtktextview.c:573
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1353 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1357 #: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1362 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1366 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1371 msgstr "ليکبڼې کورنۍ"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1374 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1378 #: gtk/gtktexttag.c:291
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1383 #: gtk/gtktexttag.c:300
1384 msgid "Font variant"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1388 #: gtk/gtktexttag.c:309
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1393 #: gtk/gtktexttag.c:320
1394 msgid "Font stretch"
1395 msgstr "ليکبڼې غځون"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1398 #: gtk/gtktexttag.c:329
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1407 msgid "Font size in points"
1408 msgstr "ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1415 msgid "Font scaling factor"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1424 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1428 msgid "Strikethrough"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1432 msgid "Whether to strike through the text"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1440 msgid "Style of underline for this text"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1449 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1450 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1451 "probably don't need it"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1460 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1461 "have enough room to display the entire string"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1465 #: gtk/gtklabel.c:519
1466 msgid "Width In Characters"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1470 msgid "The desired width of the label, in characters"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1479 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1480 "have enough room to display the entire string"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1488 msgid "The width at which the text is wrapped"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1496 msgid "How to align the lines"
1497 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1500 msgid "Background set"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1504 msgid "Whether this tag affects the background color"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1508 msgid "Foreground set"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1512 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1516 msgid "Editability set"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1520 msgid "Whether this tag affects text editability"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1524 msgid "Font family set"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1528 msgid "Whether this tag affects the font family"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1532 msgid "Font style set"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1536 msgid "Whether this tag affects the font style"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1540 msgid "Font variant set"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1544 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1548 msgid "Font weight set"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1552 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1556 msgid "Font stretch set"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1560 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1564 msgid "Font size set"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1568 msgid "Whether this tag affects the font size"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1572 msgid "Font scale set"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1576 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1584 msgid "Whether this tag affects the rise"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1588 msgid "Strikethrough set"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1592 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1596 msgid "Underline set"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1600 msgid "Whether this tag affects underlining"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1604 msgid "Language set"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1608 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1612 msgid "Ellipsize set"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1616 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1624 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1628 msgid "Toggle state"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1632 msgid "The toggle state of the button"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1636 msgid "Inconsistent state"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1640 msgid "The inconsistent state of the button"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1648 msgid "The toggle button can be activated"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1656 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1660 msgid "Indicator size"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1664 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1665 msgid "Size of check or radio indicator"
1668 #: gtk/gtkcellview.c:182
1669 msgid "CellView model"
1672 #: gtk/gtkcellview.c:183
1673 msgid "The model for cell view"
1676 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1677 msgid "Indicator Size"
1680 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1681 msgid "Indicator Spacing"
1684 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1685 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1688 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1689 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1694 msgid "Whether the menu item is checked"
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1698 msgid "Inconsistent"
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1702 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1705 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1706 msgid "Draw as radio menu item"
1709 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1710 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1713 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1717 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1718 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1721 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1722 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1727 msgid "The title of the color selection dialog"
1728 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1731 msgid "Current Color"
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1735 msgid "The selected color"
1736 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1738 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1739 msgid "Current Alpha"
1742 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1743 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1747 msgid "Has Opacity Control"
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1751 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1754 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1756 msgstr "رنګدبلی لري"
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1759 msgid "Whether a palette should be used"
1760 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1763 msgid "The current color"
1766 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1767 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1770 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1771 msgid "Custom palette"
1772 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1774 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1775 msgid "Palette to use in the color selector"
1778 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1780 msgid "Color Selection"
1781 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
1783 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1785 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1786 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1788 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1792 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1794 msgid "The OK button of the dialog."
1795 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1797 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1799 msgid "Cancel Button"
1802 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1804 msgid "The cancel button of the dialog."
1805 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1807 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1812 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1814 msgid "The help button of the dialog."
1815 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1817 #: gtk/gtkcombo.c:145
1818 msgid "Enable arrow keys"
1819 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1821 #: gtk/gtkcombo.c:146
1822 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1825 #: gtk/gtkcombo.c:152
1826 msgid "Always enable arrows"
1827 msgstr "تل غشي وړول"
1829 #: gtk/gtkcombo.c:153
1830 msgid "Obsolete property, ignored"
1833 #: gtk/gtkcombo.c:159
1834 msgid "Case sensitive"
1837 #: gtk/gtkcombo.c:160
1838 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1841 #: gtk/gtkcombo.c:167
1845 #: gtk/gtkcombo.c:168
1846 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1849 #: gtk/gtkcombo.c:175
1850 msgid "Value in list"
1853 #: gtk/gtkcombo.c:176
1854 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1857 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1858 msgid "ComboBox model"
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1862 msgid "The model for the combo box"
1865 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1866 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1870 msgid "Row span column"
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1874 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1878 msgid "Column span column"
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1882 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1887 msgstr "چارنده توکی"
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1890 msgid "The item which is currently active"
1891 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1894 msgid "Add tearoffs to menus"
1895 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1898 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1906 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1910 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1914 msgid "Tearoff Title"
1915 msgstr "سرليک Tearoff"
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1919 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1928 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1932 msgid "Button Sensitivity"
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1936 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1940 msgid "Appears as list"
1941 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1944 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1952 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
1956 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1957 #: gtk/gtkviewport.c:122
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1962 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1965 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1967 msgstr "بياکچونې اکر"
1969 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1970 msgid "Specify how resize events are handled"
1973 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1974 msgid "Border width"
1975 msgstr "بريد پلنوالی"
1977 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1978 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1981 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1985 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1986 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1989 #: gtk/gtkcurve.c:124
1993 #: gtk/gtkcurve.c:125
1994 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1997 #: gtk/gtkcurve.c:132
2001 #: gtk/gtkcurve.c:133
2002 msgid "Minimum possible value for X"
2005 #: gtk/gtkcurve.c:141
2009 #: gtk/gtkcurve.c:142
2010 msgid "Maximum possible X value"
2013 #: gtk/gtkcurve.c:150
2017 #: gtk/gtkcurve.c:151
2018 msgid "Minimum possible value for Y"
2021 #: gtk/gtkcurve.c:159
2025 #: gtk/gtkcurve.c:160
2026 msgid "Maximum possible value for Y"
2029 #: gtk/gtkdialog.c:145
2030 msgid "Has separator"
2033 #: gtk/gtkdialog.c:146
2034 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2037 #: gtk/gtkdialog.c:191
2038 msgid "Content area border"
2041 #: gtk/gtkdialog.c:192
2042 msgid "Width of border around the main dialog area"
2045 #: gtk/gtkdialog.c:209
2047 msgid "Content area spacing"
2050 #: gtk/gtkdialog.c:210
2051 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2054 #: gtk/gtkdialog.c:217
2055 msgid "Button spacing"
2058 #: gtk/gtkdialog.c:218
2059 msgid "Spacing between buttons"
2062 #: gtk/gtkdialog.c:226
2063 msgid "Action area border"
2066 #: gtk/gtkdialog.c:227
2067 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2070 #: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
2071 msgid "Cursor Position"
2074 #: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
2075 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2078 #: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
2079 msgid "Selection Bound"
2082 #: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
2084 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2087 #: gtk/gtkentry.c:623
2088 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2091 #: gtk/gtkentry.c:630
2092 msgid "Maximum length"
2095 #: gtk/gtkentry.c:631
2096 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2099 #: gtk/gtkentry.c:639
2103 #: gtk/gtkentry.c:640
2105 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2109 #: gtk/gtkentry.c:648
2110 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2113 #: gtk/gtkentry.c:656
2115 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2118 #: gtk/gtkentry.c:663
2119 msgid "Invisible character"
2122 #: gtk/gtkentry.c:664
2123 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2126 #: gtk/gtkentry.c:671
2127 msgid "Activates default"
2130 #: gtk/gtkentry.c:672
2132 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2133 "dialog) when Enter is pressed"
2136 #: gtk/gtkentry.c:678
2137 msgid "Width in chars"
2140 #: gtk/gtkentry.c:679
2141 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2144 #: gtk/gtkentry.c:688
2145 msgid "Scroll offset"
2148 #: gtk/gtkentry.c:689
2149 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2152 #: gtk/gtkentry.c:699
2153 msgid "The contents of the entry"
2156 #: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
2160 #: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
2162 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2166 #: gtk/gtkentry.c:731
2167 msgid "Truncate multiline"
2170 #: gtk/gtkentry.c:732
2171 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2174 #: gtk/gtkentry.c:748
2175 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2178 #: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
2179 msgid "Overwrite mode"
2182 #: gtk/gtkentry.c:764
2184 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2185 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2187 #: gtk/gtkentry.c:778
2190 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
2192 #: gtk/gtkentry.c:779
2193 msgid "Length of the text currently in the entry"
2196 #: gtk/gtkentry.c:794
2198 msgid "Invisible char set"
2199 msgstr "نه ښکارېدونکی"
2201 #: gtk/gtkentry.c:795
2203 msgid "Whether the invisible char has been set"
2204 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
2206 #: gtk/gtkentry.c:813
2207 msgid "Caps Lock warning"
2210 #: gtk/gtkentry.c:814
2211 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2214 #: gtk/gtkentry.c:828
2216 msgid "Progress Fraction"
2217 msgstr "د کړنلار نسخه"
2219 #: gtk/gtkentry.c:829
2221 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2222 msgstr "د چاپګر ځای"
2224 #: gtk/gtkentry.c:846
2225 msgid "Progress Pulse Step"
2228 #: gtk/gtkentry.c:847
2230 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2231 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2234 #: gtk/gtkentry.c:863
2235 msgid "Primary pixbuf"
2238 #: gtk/gtkentry.c:864
2239 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2242 #: gtk/gtkentry.c:878
2244 msgid "Secondary pixbuf"
2245 msgstr "دوهمه ليکنه"
2247 #: gtk/gtkentry.c:879
2248 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2251 #: gtk/gtkentry.c:893
2252 msgid "Primary stock ID"
2255 #: gtk/gtkentry.c:894
2256 msgid "Stock ID for primary icon"
2259 #: gtk/gtkentry.c:908
2261 msgid "Secondary stock ID"
2262 msgstr "دوهمه ليکنه"
2264 #: gtk/gtkentry.c:909
2265 msgid "Stock ID for secondary icon"
2268 #: gtk/gtkentry.c:923
2270 msgid "Primary icon name"
2271 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
2273 #: gtk/gtkentry.c:924
2274 msgid "Icon name for primary icon"
2277 #: gtk/gtkentry.c:938
2279 msgid "Secondary icon name"
2280 msgstr "دوهمه ليکنه"
2282 #: gtk/gtkentry.c:939
2283 msgid "Icon name for secondary icon"
2286 #: gtk/gtkentry.c:953
2287 msgid "Primary GIcon"
2290 #: gtk/gtkentry.c:954
2292 msgid "GIcon for primary icon"
2293 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
2295 #: gtk/gtkentry.c:968
2297 msgid "Secondary GIcon"
2298 msgstr "دوهمه ليکنه"
2300 #: gtk/gtkentry.c:969
2301 msgid "GIcon for secondary icon"
2304 #: gtk/gtkentry.c:983
2306 msgid "Primary storage type"
2307 msgstr "زېرمولو ډول"
2309 #: gtk/gtkentry.c:984
2310 msgid "The representation being used for primary icon"
2313 #: gtk/gtkentry.c:999
2315 msgid "Secondary storage type"
2316 msgstr "زېرمولو ډول"
2318 #: gtk/gtkentry.c:1000
2319 msgid "The representation being used for secondary icon"
2322 #: gtk/gtkentry.c:1021
2323 msgid "Primary icon activatable"
2326 #: gtk/gtkentry.c:1022
2328 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2329 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2331 #: gtk/gtkentry.c:1042
2333 msgid "Secondary icon activatable"
2334 msgstr "دويم ځری رنګ"
2336 #: gtk/gtkentry.c:1043
2338 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2339 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
2341 #: gtk/gtkentry.c:1065
2343 msgid "Primary icon sensitive"
2346 #: gtk/gtkentry.c:1066
2348 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2349 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2351 #: gtk/gtkentry.c:1087
2353 msgid "Secondary icon sensitive"
2354 msgstr "دوهمه ليکنه"
2356 #: gtk/gtkentry.c:1088
2358 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2359 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
2361 #: gtk/gtkentry.c:1104
2363 msgid "Primary icon tooltip text"
2366 #: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
2368 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2369 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
2371 #: gtk/gtkentry.c:1121
2373 msgid "Secondary icon tooltip text"
2374 msgstr "دويم ځری رنګ"
2376 #: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
2378 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2379 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
2381 #: gtk/gtkentry.c:1140
2383 msgid "Primary icon tooltip markup"
2384 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
2386 #: gtk/gtkentry.c:1159
2388 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2389 msgstr "دوهمه ليکنه"
2391 #: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
2396 #: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
2398 msgid "Which IM module should be used"
2399 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
2401 #: gtk/gtkentry.c:1194
2403 msgid "Icon Prelight"
2406 #: gtk/gtkentry.c:1195
2407 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2410 #: gtk/gtkentry.c:1645
2411 msgid "Border between text and frame."
2414 #: gtk/gtkentry.c:1659
2419 #: gtk/gtkentry.c:1660
2420 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2423 #: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
2424 msgid "Select on focus"
2427 #: gtk/gtkentry.c:1666
2428 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2431 #: gtk/gtkentry.c:1680
2432 msgid "Password Hint Timeout"
2435 #: gtk/gtkentry.c:1681
2436 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2439 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2440 msgid "Completion Model"
2443 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2444 msgid "The model to find matches in"
2447 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2448 msgid "Minimum Key Length"
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2452 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2459 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2460 msgid "The column of the model containing the strings."
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2464 msgid "Inline completion"
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2468 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2472 msgid "Popup completion"
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2476 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2480 msgid "Popup set width"
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2484 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2488 msgid "Popup single match"
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2492 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2496 msgid "Inline selection"
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2500 msgid "Your description here"
2501 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2503 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2504 msgid "Visible Window"
2505 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2507 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2509 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2513 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2515 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2517 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2519 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2520 "child widget as opposed to below it."
2523 #: gtk/gtkexpander.c:187
2527 #: gtk/gtkexpander.c:188
2528 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2531 #: gtk/gtkexpander.c:196
2532 msgid "Text of the expander's label"
2535 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2539 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2540 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2543 #: gtk/gtkexpander.c:220
2544 msgid "Space to put between the label and the child"
2547 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2548 msgid "Label widget"
2551 #: gtk/gtkexpander.c:230
2552 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2555 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2556 msgid "Expander Size"
2559 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2560 msgid "Size of the expander arrow"
2563 #: gtk/gtkexpander.c:246
2564 msgid "Spacing around expander arrow"
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2571 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2572 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2575 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2576 msgid "File System Backend"
2579 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2580 msgid "Name of file system backend to use"
2583 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2587 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2588 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2591 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2595 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2596 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2599 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2600 msgid "Preview widget"
2603 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2604 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2607 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2608 msgid "Preview Widget Active"
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2613 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2617 msgid "Use Preview Label"
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2621 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2625 msgid "Extra widget"
2628 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2629 msgid "Application supplied widget for extra options."
2632 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2633 msgid "Select Multiple"
2636 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2637 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2640 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2644 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2645 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2648 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2649 msgid "Do overwrite confirmation"
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2654 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2655 "dialog if necessary."
2658 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2662 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2663 msgid "The file chooser dialog to use."
2664 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2666 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2667 msgid "The title of the file chooser dialog."
2668 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2670 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2671 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2674 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2675 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2679 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2680 msgid "The currently selected filename"
2681 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2683 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2684 msgid "Show file operations"
2687 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2688 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2691 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2695 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2696 msgid "X position of child widget"
2699 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2703 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2704 msgid "Y position of child widget"
2707 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2708 msgid "The title of the font selection dialog"
2711 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
2715 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2716 msgid "The name of the selected font"
2719 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2723 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2724 msgid "Use font in label"
2725 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2727 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2728 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2731 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2732 msgid "Use size in label"
2733 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2735 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2736 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2739 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2743 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2744 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2747 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2751 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2752 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2755 #: gtk/gtkfontsel.c:182
2756 msgid "The string that represents this font"
2759 #: gtk/gtkfontsel.c:189
2760 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2763 #: gtk/gtkfontsel.c:195
2764 msgid "Preview text"
2765 msgstr "ليکنې مخليد"
2767 #: gtk/gtkfontsel.c:196
2768 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2771 #: gtk/gtkframe.c:106
2772 msgid "Text of the frame's label"
2775 #: gtk/gtkframe.c:113
2776 msgid "Label xalign"
2779 #: gtk/gtkframe.c:114
2780 msgid "The horizontal alignment of the label"
2783 #: gtk/gtkframe.c:122
2784 msgid "Label yalign"
2787 #: gtk/gtkframe.c:123
2788 msgid "The vertical alignment of the label"
2791 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2792 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2795 #: gtk/gtkframe.c:138
2796 msgid "Frame shadow"
2799 #: gtk/gtkframe.c:139
2800 msgid "Appearance of the frame border"
2803 #: gtk/gtkframe.c:148
2804 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2807 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2808 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2811 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2812 msgid "Handle position"
2815 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2816 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2819 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2823 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2825 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2829 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2830 msgid "Snap edge set"
2833 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2835 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2839 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2840 msgid "Child Detached"
2843 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2845 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2849 #: gtk/gtkiconview.c:548
2850 msgid "Selection mode"
2853 #: gtk/gtkiconview.c:549
2854 msgid "The selection mode"
2855 msgstr "د ټاکلو اکر"
2857 #: gtk/gtkiconview.c:567
2858 msgid "Pixbuf column"
2861 #: gtk/gtkiconview.c:568
2862 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2865 #: gtk/gtkiconview.c:586
2866 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2869 #: gtk/gtkiconview.c:605
2870 msgid "Markup column"
2873 #: gtk/gtkiconview.c:606
2874 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2877 #: gtk/gtkiconview.c:613
2878 msgid "Icon View Model"
2881 #: gtk/gtkiconview.c:614
2882 msgid "The model for the icon view"
2885 #: gtk/gtkiconview.c:630
2886 msgid "Number of columns"
2887 msgstr "د ستنو شمېر"
2889 #: gtk/gtkiconview.c:631
2890 msgid "Number of columns to display"
2893 #: gtk/gtkiconview.c:648
2894 msgid "Width for each item"
2895 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2897 #: gtk/gtkiconview.c:649
2898 msgid "The width used for each item"
2899 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2901 #: gtk/gtkiconview.c:665
2902 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2905 #: gtk/gtkiconview.c:680
2909 #: gtk/gtkiconview.c:681
2910 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2913 #: gtk/gtkiconview.c:696
2914 msgid "Column Spacing"
2917 #: gtk/gtkiconview.c:697
2918 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2921 #: gtk/gtkiconview.c:712
2925 #: gtk/gtkiconview.c:713
2926 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2929 #: gtk/gtkiconview.c:730
2931 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2934 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2938 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2939 msgid "View is reorderable"
2942 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2943 msgid "Tooltip Column"
2944 msgstr "توک نکته ستن"
2946 #: gtk/gtkiconview.c:755
2947 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2950 #: gtk/gtkiconview.c:766
2951 msgid "Selection Box Color"
2952 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2954 #: gtk/gtkiconview.c:767
2955 msgid "Color of the selection box"
2956 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2958 #: gtk/gtkiconview.c:773
2959 msgid "Selection Box Alpha"
2960 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2962 #: gtk/gtkiconview.c:774
2963 msgid "Opacity of the selection box"
2966 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2970 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2971 msgid "A GdkPixbuf to display"
2974 #: gtk/gtkimage.c:139
2978 #: gtk/gtkimage.c:140
2979 msgid "A GdkPixmap to display"
2982 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2986 #: gtk/gtkimage.c:148
2987 msgid "A GdkImage to display"
2990 #: gtk/gtkimage.c:155
2994 #: gtk/gtkimage.c:156
2995 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2998 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2999 msgid "Filename to load and display"
3002 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3003 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3006 #: gtk/gtkimage.c:180
3010 #: gtk/gtkimage.c:181
3011 msgid "Icon set to display"
3012 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
3014 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3018 #: gtk/gtkimage.c:189
3019 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3022 #: gtk/gtkimage.c:205
3026 #: gtk/gtkimage.c:206
3027 msgid "Pixel size to use for named icon"
3028 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3030 #: gtk/gtkimage.c:214
3034 #: gtk/gtkimage.c:215
3035 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3038 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3039 msgid "Storage type"
3040 msgstr "زېرمولو ډول"
3042 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3043 msgid "The representation being used for image data"
3046 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
3047 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3050 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:149
3051 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3054 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515
3059 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:164
3060 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3063 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3064 msgid "Show menu images"
3065 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3067 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3068 msgid "Whether images should be shown in menus"
3071 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3072 msgid "The screen where this window will be displayed"
3075 #: gtk/gtklabel.c:368
3076 msgid "The text of the label"
3077 msgstr "د نښکې ليکنه"
3079 #: gtk/gtklabel.c:375
3080 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3083 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3084 msgid "Justification"
3087 #: gtk/gtklabel.c:397
3089 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3090 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3091 "GtkMisc::xalign for that"
3094 #: gtk/gtklabel.c:405
3098 #: gtk/gtklabel.c:406
3100 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3104 #: gtk/gtklabel.c:413
3108 #: gtk/gtklabel.c:414
3109 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3112 #: gtk/gtklabel.c:429
3113 msgid "Line wrap mode"
3114 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3116 #: gtk/gtklabel.c:430
3117 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3120 #: gtk/gtklabel.c:437
3124 #: gtk/gtklabel.c:438
3125 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3128 #: gtk/gtklabel.c:444
3129 msgid "Mnemonic key"
3132 #: gtk/gtklabel.c:445
3133 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3136 #: gtk/gtklabel.c:453
3137 msgid "Mnemonic widget"
3140 #: gtk/gtklabel.c:454
3141 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3144 #: gtk/gtklabel.c:500
3146 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3147 "enough room to display the entire string"
3150 #: gtk/gtklabel.c:540
3151 msgid "Single Line Mode"
3154 #: gtk/gtklabel.c:541
3155 msgid "Whether the label is in single line mode"
3158 #: gtk/gtklabel.c:558
3162 #: gtk/gtklabel.c:559
3163 msgid "Angle at which the label is rotated"
3166 #: gtk/gtklabel.c:579
3167 msgid "Maximum Width In Characters"
3170 #: gtk/gtklabel.c:580
3171 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3174 #: gtk/gtklabel.c:696
3175 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3178 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3179 msgid "Horizontal adjustment"
3182 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3183 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3186 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3187 msgid "Vertical adjustment"
3190 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3191 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3194 #: gtk/gtklayout.c:633
3195 msgid "The width of the layout"
3198 #: gtk/gtklayout.c:642
3199 msgid "The height of the layout"
3202 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3206 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3207 msgid "The URI bound to this button"
3210 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3215 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3217 msgid "Whether this link has been visited."
3218 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
3220 #: gtk/gtkmenu.c:501
3222 msgid "The currently selected menu item"
3223 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
3225 #: gtk/gtkmenu.c:516
3226 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3229 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3233 #: gtk/gtkmenu.c:531
3234 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3237 #: gtk/gtkmenu.c:547
3238 msgid "Attach Widget"
3241 #: gtk/gtkmenu.c:548
3242 msgid "The widget the menu is attached to"
3245 #: gtk/gtkmenu.c:556
3247 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3251 #: gtk/gtkmenu.c:570
3252 msgid "Tearoff State"
3255 #: gtk/gtkmenu.c:571
3256 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3259 #: gtk/gtkmenu.c:585
3264 #: gtk/gtkmenu.c:586
3265 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3268 #: gtk/gtkmenu.c:592
3269 msgid "Vertical Padding"
3272 #: gtk/gtkmenu.c:593
3273 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3276 #: gtk/gtkmenu.c:601
3277 msgid "Horizontal Padding"
3280 #: gtk/gtkmenu.c:602
3281 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3284 #: gtk/gtkmenu.c:610
3285 msgid "Vertical Offset"
3288 #: gtk/gtkmenu.c:611
3290 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3294 #: gtk/gtkmenu.c:619
3295 msgid "Horizontal Offset"
3298 #: gtk/gtkmenu.c:620
3300 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3304 #: gtk/gtkmenu.c:628
3305 msgid "Double Arrows"
3308 #: gtk/gtkmenu.c:629
3309 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3312 #: gtk/gtkmenu.c:642
3314 msgid "Arrow Placement"
3315 msgstr "کړکۍ ځايونه"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:643
3318 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3321 #: gtk/gtkmenu.c:651
3325 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3326 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3329 #: gtk/gtkmenu.c:659
3330 msgid "Right Attach"
3333 #: gtk/gtkmenu.c:660
3334 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3337 #: gtk/gtkmenu.c:667
3341 #: gtk/gtkmenu.c:668
3342 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3345 #: gtk/gtkmenu.c:675
3346 msgid "Bottom Attach"
3349 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3350 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3353 #: gtk/gtkmenu.c:690
3354 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3357 #: gtk/gtkmenu.c:777
3358 msgid "Can change accelerators"
3361 #: gtk/gtkmenu.c:778
3363 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3366 #: gtk/gtkmenu.c:783
3367 msgid "Delay before submenus appear"
3370 #: gtk/gtkmenu.c:784
3372 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3375 #: gtk/gtkmenu.c:791
3376 msgid "Delay before hiding a submenu"
3379 #: gtk/gtkmenu.c:792
3381 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3385 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3386 msgid "Pack direction"
3389 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3390 msgid "The pack direction of the menubar"
3393 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3394 msgid "Child Pack direction"
3397 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3398 msgid "The child pack direction of the menubar"
3401 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3402 msgid "Style of bevel around the menubar"
3405 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3406 msgid "Internal padding"
3409 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3410 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3413 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3414 msgid "Delay before drop down menus appear"
3417 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3418 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3421 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3422 msgid "Right Justified"
3425 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3427 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3430 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3432 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3434 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3435 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3438 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3439 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3442 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3444 msgid "The text for the child label"
3445 msgstr "د نښکې ليکنه"
3447 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3448 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3451 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3452 msgid "Width in Characters"
3455 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3456 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3459 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3463 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3464 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3467 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3471 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3472 msgid "The dropdown menu"
3475 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3476 msgid "Image/label border"
3477 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3479 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3480 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3483 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3484 msgid "Use separator"
3485 msgstr "بېلند کارول"
3487 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3489 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3492 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3493 msgid "Message Type"
3496 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3497 msgid "The type of message"
3498 msgstr "د استوزې ډول"
3500 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3501 msgid "Message Buttons"
3504 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3505 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3506 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3508 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3509 msgid "The primary text of the message dialog"
3512 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3514 msgstr "نښيال کارول"
3516 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3517 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3520 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3521 msgid "Secondary Text"
3522 msgstr "دوهمه ليکنه"
3524 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3525 msgid "The secondary text of the message dialog"
3526 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3528 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3529 msgid "Use Markup in secondary"
3530 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3532 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3533 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3536 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3545 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3554 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3557 #: gtk/gtkmisc.c:103
3561 #: gtk/gtkmisc.c:104
3563 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3566 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3569 msgstr "پلرينه وړوکی"
3571 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3573 msgid "The parent window"
3576 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3581 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3582 msgid "Are we showing a dialog"
3585 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3586 msgid "The screen where this window will be displayed."
3589 #: gtk/gtknotebook.c:577
3593 #: gtk/gtknotebook.c:578
3594 msgid "The index of the current page"
3595 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3597 #: gtk/gtknotebook.c:586
3598 msgid "Tab Position"
3601 #: gtk/gtknotebook.c:587
3602 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3605 #: gtk/gtknotebook.c:594
3609 #: gtk/gtknotebook.c:595
3610 msgid "Width of the border around the tab labels"
3613 #: gtk/gtknotebook.c:603
3614 msgid "Horizontal Tab Border"
3617 #: gtk/gtknotebook.c:604
3618 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3621 #: gtk/gtknotebook.c:612
3622 msgid "Vertical Tab Border"
3625 #: gtk/gtknotebook.c:613
3626 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3629 #: gtk/gtknotebook.c:621
3631 msgstr "ټوپونه ښودل"
3633 #: gtk/gtknotebook.c:622
3634 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3637 #: gtk/gtknotebook.c:628
3641 #: gtk/gtknotebook.c:629
3642 msgid "Whether the border should be shown or not"
3645 #: gtk/gtknotebook.c:635
3647 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3649 #: gtk/gtknotebook.c:636
3650 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3653 #: gtk/gtknotebook.c:642
3654 msgid "Enable Popup"
3655 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3657 #: gtk/gtknotebook.c:643
3659 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3660 "you can use to go to a page"
3663 #: gtk/gtknotebook.c:650
3664 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3667 #: gtk/gtknotebook.c:656
3671 #: gtk/gtknotebook.c:657
3672 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3675 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3676 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3680 #: gtk/gtknotebook.c:674
3681 msgid "Group for tabs drag and drop"
3684 #: gtk/gtknotebook.c:680
3688 #: gtk/gtknotebook.c:681
3689 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3692 #: gtk/gtknotebook.c:687
3696 #: gtk/gtknotebook.c:688
3697 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3700 #: gtk/gtknotebook.c:701
3704 #: gtk/gtknotebook.c:702
3705 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3708 #: gtk/gtknotebook.c:708
3712 #: gtk/gtknotebook.c:709
3713 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3716 #: gtk/gtknotebook.c:715
3717 msgid "Tab pack type"
3720 #: gtk/gtknotebook.c:722
3721 msgid "Tab reorderable"
3722 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3724 #: gtk/gtknotebook.c:723
3725 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3728 #: gtk/gtknotebook.c:729
3729 msgid "Tab detachable"
3732 #: gtk/gtknotebook.c:730
3733 msgid "Whether the tab is detachable"
3736 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3737 msgid "Secondary backward stepper"
3740 #: gtk/gtknotebook.c:746
3742 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3745 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3746 msgid "Secondary forward stepper"
3749 #: gtk/gtknotebook.c:762
3751 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3754 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3755 msgid "Backward stepper"
3758 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3759 msgid "Display the standard backward arrow button"
3762 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3763 msgid "Forward stepper"
3766 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3767 msgid "Display the standard forward arrow button"
3770 #: gtk/gtknotebook.c:806
3774 #: gtk/gtknotebook.c:807
3775 msgid "Size of tab overlap area"
3778 #: gtk/gtknotebook.c:822
3779 msgid "Tab curvature"
3782 #: gtk/gtknotebook.c:823
3783 msgid "Size of tab curvature"
3786 #: gtk/gtknotebook.c:839
3788 msgid "Arrow spacing"
3791 #: gtk/gtknotebook.c:840
3793 msgid "Scroll arrow spacing"
3794 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
3796 #: gtk/gtkobject.c:370
3798 msgstr "کارن اومتوک"
3800 #: gtk/gtkobject.c:371
3801 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3804 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3805 msgid "The menu of options"
3806 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3808 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3809 msgid "Size of dropdown indicator"
3812 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3813 msgid "Spacing around indicator"
3816 #: gtk/gtkorientable.c:75
3818 msgid "The orientation of the orientable"
3819 msgstr "د چاپګر ځای"
3821 #: gtk/gtkpaned.c:242
3823 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3826 #: gtk/gtkpaned.c:251
3827 msgid "Position Set"
3830 #: gtk/gtkpaned.c:252
3831 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3834 #: gtk/gtkpaned.c:258
3838 #: gtk/gtkpaned.c:259
3839 msgid "Width of handle"
3842 #: gtk/gtkpaned.c:275
3843 msgid "Minimal Position"
3846 #: gtk/gtkpaned.c:276
3847 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3850 #: gtk/gtkpaned.c:293
3851 msgid "Maximal Position"
3854 #: gtk/gtkpaned.c:294
3855 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3858 #: gtk/gtkpaned.c:311
3862 #: gtk/gtkpaned.c:312
3863 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3866 #: gtk/gtkpaned.c:327
3870 #: gtk/gtkpaned.c:328
3871 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3874 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3878 #: gtk/gtkplug.c:151
3879 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3882 #: gtk/gtkplug.c:165
3883 msgid "Socket Window"
3886 #: gtk/gtkplug.c:166
3887 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3890 #: gtk/gtkpreview.c:102
3892 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3895 #: gtk/gtkprinter.c:124
3896 msgid "Name of the printer"
3897 msgstr "د چاپګر نوم"
3899 #: gtk/gtkprinter.c:130
3903 #: gtk/gtkprinter.c:131
3904 msgid "Backend for the printer"
3907 #: gtk/gtkprinter.c:137
3911 #: gtk/gtkprinter.c:138
3912 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3913 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3915 #: gtk/gtkprinter.c:144
3919 #: gtk/gtkprinter.c:145
3920 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3921 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3923 #: gtk/gtkprinter.c:151
3924 msgid "Accepts PostScript"
3925 msgstr "مني PostScript"
3927 #: gtk/gtkprinter.c:152
3928 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3929 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3931 #: gtk/gtkprinter.c:158
3932 msgid "State Message"
3933 msgstr "انکړ استوزه"
3935 #: gtk/gtkprinter.c:159
3936 msgid "String giving the current state of the printer"
3937 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3939 #: gtk/gtkprinter.c:165
3943 #: gtk/gtkprinter.c:166
3944 msgid "The location of the printer"
3945 msgstr "د چاپګر ځای"
3947 #: gtk/gtkprinter.c:173
3948 msgid "The icon name to use for the printer"
3949 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3951 #: gtk/gtkprinter.c:179
3955 #: gtk/gtkprinter.c:180
3956 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3957 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3959 #: gtk/gtkprinter.c:198
3961 msgid "Paused Printer"
3964 #: gtk/gtkprinter.c:199
3966 msgid "TRUE if this printer is paused"
3967 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3969 #: gtk/gtkprinter.c:212
3971 msgid "Accepting Jobs"
3972 msgstr "منځواله منل"
3974 #: gtk/gtkprinter.c:213
3976 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3977 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3979 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3980 msgid "Source option"
3981 msgstr "سرچينه غوراوي"
3983 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3984 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3987 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3988 msgid "Title of the print job"
3989 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
3991 #: gtk/gtkprintjob.c:125
3995 #: gtk/gtkprintjob.c:126
3996 msgid "Printer to print the job to"
3997 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
3999 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4003 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4004 msgid "Printer settings"
4005 msgstr "چاپګر امستنې"
4007 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4011 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4012 msgid "Track Print Status"
4013 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
4015 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4017 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4018 "print data has been sent to the printer or print server."
4021 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4022 msgid "Default Page Setup"
4023 msgstr "تلواله مخ امسته"
4025 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4026 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4029 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4030 msgid "Print Settings"
4033 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4034 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4037 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4041 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4042 msgid "A string used for identifying the print job."
4045 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4046 msgid "Number of Pages"
4047 msgstr "د مخونو شمېر"
4049 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4050 msgid "The number of pages in the document."
4051 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4053 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4054 msgid "Current Page"
4057 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4058 msgid "The current page in the document"
4061 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4062 msgid "Use full page"
4063 msgstr "ټول مخ کارول"
4065 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4067 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4068 "not the corner of the imageable area"
4071 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4073 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4074 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4077 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4081 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4082 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4085 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4089 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4090 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4091 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4093 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4097 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4098 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4101 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4102 msgid "Export filename"
4103 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4105 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4109 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4110 msgid "The status of the print operation"
4111 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4113 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4114 msgid "Status String"
4117 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4118 msgid "A human-readable description of the status"
4121 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4122 msgid "Custom tab label"
4123 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4125 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4126 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4129 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4130 msgid "The GtkPageSetup to use"
4133 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4134 msgid "Selected Printer"
4135 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4137 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4138 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4139 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4141 #: gtk/gtkprogress.c:102
4142 msgid "Activity mode"
4143 msgstr "چارندتيا اکر"
4145 #: gtk/gtkprogress.c:103
4147 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4148 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4149 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4152 #: gtk/gtkprogress.c:111
4156 #: gtk/gtkprogress.c:112
4157 msgid "Whether the progress is shown as text."
4158 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4160 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4161 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4164 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4168 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4169 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4172 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4173 msgid "Activity Step"
4176 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4177 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4180 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4181 msgid "Activity Blocks"
4182 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4184 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4186 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4190 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4191 msgid "Discrete Blocks"
4194 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4196 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4200 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4204 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4205 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4208 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4212 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4213 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4216 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4217 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4220 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4222 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4223 "have enough room to display the entire string, if at all."
4226 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4230 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4231 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4234 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4239 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4240 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4243 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4245 msgid "Min horizontal bar width"
4246 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
4248 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4249 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4252 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4253 msgid "Min horizontal bar height"
4256 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4257 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4260 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4262 msgid "Min vertical bar width"
4263 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
4265 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4267 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4268 msgstr "د کړنلار نسخه"
4270 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4271 msgid "Min vertical bar height"
4274 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4276 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4277 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
4279 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4283 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4285 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4286 "is the current action of its group."
4289 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4290 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4293 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4294 msgid "The current value"
4297 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4299 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4303 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4304 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4307 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4308 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4311 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4312 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4315 #: gtk/gtkrange.c:358
4316 msgid "Update policy"
4317 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4319 #: gtk/gtkrange.c:359
4320 msgid "How the range should be updated on the screen"
4323 #: gtk/gtkrange.c:368
4324 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4327 #: gtk/gtkrange.c:375
4331 #: gtk/gtkrange.c:376
4332 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4335 #: gtk/gtkrange.c:383
4336 msgid "Lower stepper sensitivity"
4339 #: gtk/gtkrange.c:384
4341 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4345 #: gtk/gtkrange.c:392
4346 msgid "Upper stepper sensitivity"
4349 #: gtk/gtkrange.c:393
4351 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4355 #: gtk/gtkrange.c:410
4356 msgid "Show Fill Level"
4357 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4359 #: gtk/gtkrange.c:411
4360 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4363 #: gtk/gtkrange.c:427
4364 msgid "Restrict to Fill Level"
4367 #: gtk/gtkrange.c:428
4368 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4371 #: gtk/gtkrange.c:443
4375 #: gtk/gtkrange.c:444
4376 msgid "The fill level."
4379 #: gtk/gtkrange.c:452
4380 msgid "Slider Width"
4381 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4383 #: gtk/gtkrange.c:453
4384 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4387 #: gtk/gtkrange.c:460
4388 msgid "Trough Border"
4391 #: gtk/gtkrange.c:461
4392 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4395 #: gtk/gtkrange.c:468
4396 msgid "Stepper Size"
4399 #: gtk/gtkrange.c:469
4400 msgid "Length of step buttons at ends"
4403 #: gtk/gtkrange.c:484
4404 msgid "Stepper Spacing"
4407 #: gtk/gtkrange.c:485
4408 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4411 #: gtk/gtkrange.c:492
4412 msgid "Arrow X Displacement"
4415 #: gtk/gtkrange.c:493
4417 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4420 #: gtk/gtkrange.c:500
4421 msgid "Arrow Y Displacement"
4424 #: gtk/gtkrange.c:501
4426 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4429 #: gtk/gtkrange.c:509
4430 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4433 #: gtk/gtkrange.c:510
4435 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4436 "IN while they are dragged"
4439 #: gtk/gtkrange.c:524
4440 msgid "Trough Side Details"
4443 #: gtk/gtkrange.c:525
4445 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4446 "with different details"
4449 #: gtk/gtkrange.c:541
4450 msgid "Trough Under Steppers"
4453 #: gtk/gtkrange.c:542
4455 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4459 #: gtk/gtkrange.c:555
4461 msgid "Arrow scaling"
4464 #: gtk/gtkrange.c:556
4465 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4468 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4469 msgid "Show Numbers"
4472 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
4473 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4474 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4476 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4477 msgid "Recent Manager"
4478 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4480 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4481 msgid "The RecentManager object to use"
4484 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4485 msgid "Show Private"
4488 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4489 msgid "Whether the private items should be displayed"
4492 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4493 msgid "Show Tooltips"
4494 msgstr "توک نکتې ښودل"
4496 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4497 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4500 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4502 msgstr "انځورنونه ښودل"
4504 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4505 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4508 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4509 msgid "Show Not Found"
4510 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4512 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4513 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4516 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4517 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4520 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4522 msgstr "يوازې سيميز"
4524 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4525 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4528 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4532 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4533 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4536 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4540 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4541 msgid "The sorting order of the items displayed"
4544 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4545 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4548 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4549 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4552 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4554 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4557 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4558 msgid "The size of the recently used resources list"
4561 #: gtk/gtkruler.c:128
4565 #: gtk/gtkruler.c:129
4566 msgid "Lower limit of ruler"
4569 #: gtk/gtkruler.c:138
4573 #: gtk/gtkruler.c:139
4574 msgid "Upper limit of ruler"
4577 #: gtk/gtkruler.c:149
4578 msgid "Position of mark on the ruler"
4581 #: gtk/gtkruler.c:158
4585 #: gtk/gtkruler.c:159
4586 msgid "Maximum size of the ruler"
4589 #: gtk/gtkruler.c:174
4593 #: gtk/gtkruler.c:175
4594 msgid "The metric used for the ruler"
4597 #: gtk/gtkscale.c:201
4598 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4601 #: gtk/gtkscale.c:210
4605 #: gtk/gtkscale.c:211
4606 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4609 #: gtk/gtkscale.c:218
4610 msgid "Value Position"
4611 msgstr "د ارزښت ځای"
4613 #: gtk/gtkscale.c:219
4614 msgid "The position in which the current value is displayed"
4617 #: gtk/gtkscale.c:226
4618 msgid "Slider Length"
4621 #: gtk/gtkscale.c:227
4622 msgid "Length of scale's slider"
4625 #: gtk/gtkscale.c:235
4626 msgid "Value spacing"
4627 msgstr "ارزښت تشونه"
4629 #: gtk/gtkscale.c:236
4630 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4633 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4634 msgid "The value of the scale"
4637 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4638 msgid "The icon size"
4639 msgstr "د انځورن کچ"
4641 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4643 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4646 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4650 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4651 msgid "List of icon names"
4652 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4654 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4655 msgid "Minimum Slider Length"
4658 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4659 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4662 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4663 msgid "Fixed slider size"
4666 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4667 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4670 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4672 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4675 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4677 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4680 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4681 msgid "Horizontal Adjustment"
4684 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4685 msgid "Vertical Adjustment"
4688 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4689 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4690 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4692 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4693 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4694 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4696 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4697 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4698 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4700 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4701 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4702 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4704 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4705 msgid "Window Placement"
4706 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4708 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4710 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4711 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4714 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4715 msgid "Window Placement Set"
4718 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4720 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4721 "contents with respect to the scrollbars."
4724 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4726 msgstr "د سيوري ډول"
4728 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4729 msgid "Style of bevel around the contents"
4732 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4733 msgid "Scrollbars within bevel"
4736 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4737 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4740 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4741 msgid "Scrollbar spacing"
4742 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4744 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4745 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4748 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4749 msgid "Scrolled Window Placement"
4752 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4754 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4755 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4758 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4762 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4763 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4766 #: gtk/gtksettings.c:215
4767 msgid "Double Click Time"
4768 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4770 #: gtk/gtksettings.c:216
4772 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4773 "click (in milliseconds)"
4776 #: gtk/gtksettings.c:223
4777 msgid "Double Click Distance"
4778 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4780 #: gtk/gtksettings.c:224
4782 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4783 "double click (in pixels)"
4786 #: gtk/gtksettings.c:240
4787 msgid "Cursor Blink"
4790 #: gtk/gtksettings.c:241
4791 msgid "Whether the cursor should blink"
4794 #: gtk/gtksettings.c:248
4795 msgid "Cursor Blink Time"
4796 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4798 #: gtk/gtksettings.c:249
4799 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4802 #: gtk/gtksettings.c:268
4803 msgid "Cursor Blink Timeout"
4806 #: gtk/gtksettings.c:269
4807 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4810 #: gtk/gtksettings.c:276
4811 msgid "Split Cursor"
4814 #: gtk/gtksettings.c:277
4816 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4820 #: gtk/gtksettings.c:284
4824 #: gtk/gtksettings.c:285
4825 msgid "Name of theme RC file to load"
4828 #: gtk/gtksettings.c:293
4829 msgid "Icon Theme Name"
4830 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4832 #: gtk/gtksettings.c:294
4833 msgid "Name of icon theme to use"
4834 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4836 #: gtk/gtksettings.c:302
4837 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4840 #: gtk/gtksettings.c:303
4841 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4844 #: gtk/gtksettings.c:311
4845 msgid "Key Theme Name"
4846 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4848 #: gtk/gtksettings.c:312
4849 msgid "Name of key theme RC file to load"
4852 #: gtk/gtksettings.c:320
4853 msgid "Menu bar accelerator"
4856 #: gtk/gtksettings.c:321
4857 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4860 #: gtk/gtksettings.c:329
4861 msgid "Drag threshold"
4864 #: gtk/gtksettings.c:330
4865 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4868 #: gtk/gtksettings.c:338
4870 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4872 #: gtk/gtksettings.c:339
4873 msgid "Name of default font to use"
4874 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4876 #: gtk/gtksettings.c:361
4880 #: gtk/gtksettings.c:362
4881 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4884 #: gtk/gtksettings.c:370
4888 #: gtk/gtksettings.c:371
4889 msgid "List of currently active GTK modules"
4892 #: gtk/gtksettings.c:380
4893 msgid "Xft Antialias"
4896 #: gtk/gtksettings.c:381
4897 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4900 #: gtk/gtksettings.c:390
4904 #: gtk/gtksettings.c:391
4905 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4908 #: gtk/gtksettings.c:400
4909 msgid "Xft Hint Style"
4912 #: gtk/gtksettings.c:401
4914 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4917 #: gtk/gtksettings.c:410
4921 #: gtk/gtksettings.c:411
4922 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4925 #: gtk/gtksettings.c:420
4929 #: gtk/gtksettings.c:421
4930 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4933 #: gtk/gtksettings.c:430
4934 msgid "Cursor theme name"
4935 msgstr "ځري کوندې نوم"
4937 #: gtk/gtksettings.c:431
4938 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4941 #: gtk/gtksettings.c:439
4942 msgid "Cursor theme size"
4943 msgstr "ځري کوندې کچ"
4945 #: gtk/gtksettings.c:440
4946 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4949 #: gtk/gtksettings.c:450
4950 msgid "Alternative button order"
4953 #: gtk/gtksettings.c:451
4954 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4957 #: gtk/gtksettings.c:468
4958 msgid "Alternative sort indicator direction"
4961 #: gtk/gtksettings.c:469
4963 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4964 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4967 #: gtk/gtksettings.c:477
4968 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4971 #: gtk/gtksettings.c:478
4973 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4977 #: gtk/gtksettings.c:486
4978 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4981 #: gtk/gtksettings.c:487
4983 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4984 "control characters"
4987 #: gtk/gtksettings.c:495
4988 msgid "Start timeout"
4991 #: gtk/gtksettings.c:496
4992 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
4995 #: gtk/gtksettings.c:505
4996 msgid "Repeat timeout"
4999 #: gtk/gtksettings.c:506
5000 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5003 #: gtk/gtksettings.c:515
5004 msgid "Expand timeout"
5007 #: gtk/gtksettings.c:516
5008 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5011 #: gtk/gtksettings.c:551
5012 msgid "Color scheme"
5015 #: gtk/gtksettings.c:552
5016 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5019 #: gtk/gtksettings.c:561
5020 msgid "Enable Animations"
5023 #: gtk/gtksettings.c:562
5024 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5027 #: gtk/gtksettings.c:580
5028 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5031 #: gtk/gtksettings.c:581
5032 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5035 #: gtk/gtksettings.c:598
5036 msgid "Tooltip timeout"
5039 #: gtk/gtksettings.c:599
5040 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5043 #: gtk/gtksettings.c:624
5044 msgid "Tooltip browse timeout"
5047 #: gtk/gtksettings.c:625
5048 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5051 #: gtk/gtksettings.c:646
5052 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5055 #: gtk/gtksettings.c:647
5056 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5059 #: gtk/gtksettings.c:666
5060 msgid "Keynav Cursor Only"
5063 #: gtk/gtksettings.c:667
5064 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5067 #: gtk/gtksettings.c:684
5068 msgid "Keynav Wrap Around"
5071 #: gtk/gtksettings.c:685
5072 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5075 #: gtk/gtksettings.c:705
5079 #: gtk/gtksettings.c:706
5080 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5083 #: gtk/gtksettings.c:723
5087 #: gtk/gtksettings.c:724
5088 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5091 #: gtk/gtksettings.c:732
5092 msgid "Default file chooser backend"
5095 #: gtk/gtksettings.c:733
5096 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5099 #: gtk/gtksettings.c:750
5100 msgid "Default print backend"
5103 #: gtk/gtksettings.c:751
5104 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5107 #: gtk/gtksettings.c:774
5108 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5109 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5111 #: gtk/gtksettings.c:775
5112 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5113 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5115 #: gtk/gtksettings.c:791
5116 msgid "Enable Mnemonics"
5119 #: gtk/gtksettings.c:792
5120 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5123 #: gtk/gtksettings.c:808
5124 msgid "Enable Accelerators"
5127 #: gtk/gtksettings.c:809
5128 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5131 #: gtk/gtksettings.c:826
5132 msgid "Recent Files Limit"
5135 #: gtk/gtksettings.c:827
5136 msgid "Number of recently used files"
5139 #: gtk/gtksettings.c:845
5140 msgid "Default IM module"
5143 #: gtk/gtksettings.c:846
5144 msgid "Which IM module should be used by default"
5147 #: gtk/gtksettings.c:864
5149 msgid "Recent Files Max Age"
5150 msgstr "اوسنی سمبالګر"
5152 #: gtk/gtksettings.c:865
5153 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5156 #: gtk/gtksettings.c:874
5157 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5160 #: gtk/gtksettings.c:875
5161 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5164 #: gtk/gtksettings.c:897
5166 msgid "Sound Theme Name"
5167 msgstr "انځورن کوندې نوم"
5169 #: gtk/gtksettings.c:898
5171 msgid "XDG sound theme name"
5172 msgstr "ځري کوندې نوم"
5174 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5175 #: gtk/gtksettings.c:920
5176 msgid "Audible Input Feedback"
5179 #: gtk/gtksettings.c:921
5180 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5183 #: gtk/gtksettings.c:942
5185 msgid "Enable Event Sounds"
5188 #: gtk/gtksettings.c:943
5190 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5191 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
5193 #: gtk/gtksettings.c:958
5195 msgid "Enable Tooltips"
5198 #: gtk/gtksettings.c:959
5200 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5201 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
5203 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5207 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5209 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5213 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5214 msgid "Ignore hidden"
5217 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5219 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5222 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5223 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5226 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5230 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5231 msgid "Snap to Ticks"
5234 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5236 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5237 "nearest step increment"
5240 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5244 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5248 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5252 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5256 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5257 msgid "Update Policy"
5258 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5260 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5262 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5265 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5266 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5267 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5269 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5270 msgid "Style of bevel around the spin button"
5273 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5274 msgid "Has Resize Grip"
5277 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5278 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5281 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5282 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5285 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5286 msgid "The size of the icon"
5287 msgstr "د انځورن کچه"
5289 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5290 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5293 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5297 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5298 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5301 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5302 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5305 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5306 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5309 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5310 msgid "The orientation of the tray"
5313 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5315 msgstr "توک نکته لري"
5317 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5319 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5320 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5322 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5323 msgid "Tooltip Text"
5324 msgstr "توک نکته ليک"
5326 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5327 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5328 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5330 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5331 msgid "Tooltip markup"
5332 msgstr "توک نکته نښيال"
5334 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5336 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5337 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5339 #: gtk/gtktable.c:129
5343 #: gtk/gtktable.c:130
5344 msgid "The number of rows in the table"
5345 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5347 #: gtk/gtktable.c:138
5351 #: gtk/gtktable.c:139
5352 msgid "The number of columns in the table"
5353 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5355 #: gtk/gtktable.c:147
5359 #: gtk/gtktable.c:148
5360 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5361 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5363 #: gtk/gtktable.c:156
5364 msgid "Column spacing"
5367 #: gtk/gtktable.c:157
5368 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5369 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5371 #: gtk/gtktable.c:166
5372 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5375 #: gtk/gtktable.c:173
5376 msgid "Left attachment"
5379 #: gtk/gtktable.c:180
5380 msgid "Right attachment"
5383 #: gtk/gtktable.c:181
5384 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5387 #: gtk/gtktable.c:187
5388 msgid "Top attachment"
5391 #: gtk/gtktable.c:188
5392 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5395 #: gtk/gtktable.c:194
5396 msgid "Bottom attachment"
5399 #: gtk/gtktable.c:201
5400 msgid "Horizontal options"
5401 msgstr "پراته غوراوي"
5403 #: gtk/gtktable.c:202
5404 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5407 #: gtk/gtktable.c:208
5408 msgid "Vertical options"
5411 #: gtk/gtktable.c:209
5412 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5415 #: gtk/gtktable.c:215
5416 msgid "Horizontal padding"
5419 #: gtk/gtktable.c:216
5421 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5425 #: gtk/gtktable.c:222
5426 msgid "Vertical padding"
5429 #: gtk/gtktable.c:223
5431 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5435 #: gtk/gtktext.c:546
5436 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5439 #: gtk/gtktext.c:554
5440 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5443 #: gtk/gtktext.c:561
5447 #: gtk/gtktext.c:562
5448 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5451 #: gtk/gtktext.c:569
5455 #: gtk/gtktext.c:570
5456 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5459 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5463 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5464 msgid "Text Tag Table"
5467 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5468 msgid "Current text of the buffer"
5471 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5472 msgid "Has selection"
5475 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5476 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5479 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5480 msgid "Cursor position"
5483 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5485 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5488 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5489 msgid "Copy target list"
5492 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5494 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5497 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5498 msgid "Paste target list"
5501 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5503 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5507 #: gtk/gtktextmark.c:90
5511 #: gtk/gtktextmark.c:97
5512 msgid "Left gravity"
5515 #: gtk/gtktextmark.c:98
5516 msgid "Whether the mark has left gravity"
5519 #: gtk/gtktexttag.c:173
5523 #: gtk/gtktexttag.c:174
5524 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5527 #: gtk/gtktexttag.c:192
5528 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5531 #: gtk/gtktexttag.c:199
5532 msgid "Background full height"
5535 #: gtk/gtktexttag.c:200
5537 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5538 "of the tagged characters"
5541 #: gtk/gtktexttag.c:208
5542 msgid "Background stipple mask"
5545 #: gtk/gtktexttag.c:209
5546 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5549 #: gtk/gtktexttag.c:226
5550 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5553 #: gtk/gtktexttag.c:234
5554 msgid "Foreground stipple mask"
5557 #: gtk/gtktexttag.c:235
5558 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5561 #: gtk/gtktexttag.c:242
5562 msgid "Text direction"
5563 msgstr "د ليکنې لور"
5565 #: gtk/gtktexttag.c:243
5566 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5567 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5569 #: gtk/gtktexttag.c:292
5570 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5573 #: gtk/gtktexttag.c:301
5574 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5577 #: gtk/gtktexttag.c:310
5579 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5580 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5583 #: gtk/gtktexttag.c:321
5584 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5587 #: gtk/gtktexttag.c:330
5588 msgid "Font size in Pango units"
5591 #: gtk/gtktexttag.c:340
5593 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5594 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5595 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5598 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5599 msgid "Left, right, or center justification"
5602 #: gtk/gtktexttag.c:379
5604 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5605 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5608 #: gtk/gtktexttag.c:386
5612 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5613 msgid "Width of the left margin in pixels"
5614 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5616 #: gtk/gtktexttag.c:396
5617 msgid "Right margin"
5620 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5621 msgid "Width of the right margin in pixels"
5622 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5624 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5628 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5629 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5632 #: gtk/gtktexttag.c:419
5634 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5638 #: gtk/gtktexttag.c:428
5639 msgid "Pixels above lines"
5640 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5642 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5643 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5646 #: gtk/gtktexttag.c:438
5647 msgid "Pixels below lines"
5648 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5650 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5651 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5654 #: gtk/gtktexttag.c:448
5655 msgid "Pixels inside wrap"
5658 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5659 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5662 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5664 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5667 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5671 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5672 msgid "Custom tabs for this text"
5673 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5675 #: gtk/gtktexttag.c:504
5677 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5679 #: gtk/gtktexttag.c:505
5680 msgid "Whether this text is hidden."
5681 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5683 #: gtk/gtktexttag.c:519
5684 msgid "Paragraph background color name"
5687 #: gtk/gtktexttag.c:520
5688 msgid "Paragraph background color as a string"
5691 #: gtk/gtktexttag.c:535
5692 msgid "Paragraph background color"
5695 #: gtk/gtktexttag.c:536
5696 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5699 #: gtk/gtktexttag.c:554
5700 msgid "Margin Accumulates"
5703 #: gtk/gtktexttag.c:555
5704 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5707 #: gtk/gtktexttag.c:568
5708 msgid "Background full height set"
5711 #: gtk/gtktexttag.c:569
5712 msgid "Whether this tag affects background height"
5715 #: gtk/gtktexttag.c:572
5716 msgid "Background stipple set"
5719 #: gtk/gtktexttag.c:573
5720 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5723 #: gtk/gtktexttag.c:580
5724 msgid "Foreground stipple set"
5727 #: gtk/gtktexttag.c:581
5728 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5731 #: gtk/gtktexttag.c:616
5732 msgid "Justification set"
5735 #: gtk/gtktexttag.c:617
5736 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5739 #: gtk/gtktexttag.c:624
5740 msgid "Left margin set"
5743 #: gtk/gtktexttag.c:625
5744 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5747 #: gtk/gtktexttag.c:628
5751 #: gtk/gtktexttag.c:629
5752 msgid "Whether this tag affects indentation"
5755 #: gtk/gtktexttag.c:636
5756 msgid "Pixels above lines set"
5759 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5760 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5763 #: gtk/gtktexttag.c:640
5764 msgid "Pixels below lines set"
5767 #: gtk/gtktexttag.c:644
5768 msgid "Pixels inside wrap set"
5771 #: gtk/gtktexttag.c:645
5772 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5775 #: gtk/gtktexttag.c:652
5776 msgid "Right margin set"
5779 #: gtk/gtktexttag.c:653
5780 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5783 #: gtk/gtktexttag.c:660
5784 msgid "Wrap mode set"
5787 #: gtk/gtktexttag.c:661
5788 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5791 #: gtk/gtktexttag.c:664
5795 #: gtk/gtktexttag.c:665
5796 msgid "Whether this tag affects tabs"
5799 #: gtk/gtktexttag.c:668
5800 msgid "Invisible set"
5803 #: gtk/gtktexttag.c:669
5804 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5807 #: gtk/gtktexttag.c:672
5808 msgid "Paragraph background set"
5811 #: gtk/gtktexttag.c:673
5812 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5815 #: gtk/gtktextview.c:543
5816 msgid "Pixels Above Lines"
5819 #: gtk/gtktextview.c:553
5820 msgid "Pixels Below Lines"
5823 #: gtk/gtktextview.c:563
5824 msgid "Pixels Inside Wrap"
5827 #: gtk/gtktextview.c:581
5831 #: gtk/gtktextview.c:599
5835 #: gtk/gtktextview.c:609
5836 msgid "Right Margin"
5839 #: gtk/gtktextview.c:637
5840 msgid "Cursor Visible"
5841 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5843 #: gtk/gtktextview.c:638
5844 msgid "If the insertion cursor is shown"
5847 #: gtk/gtktextview.c:645
5851 #: gtk/gtktextview.c:646
5852 msgid "The buffer which is displayed"
5855 #: gtk/gtktextview.c:654
5856 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5859 #: gtk/gtktextview.c:661
5863 #: gtk/gtktextview.c:662
5864 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5867 #: gtk/gtktextview.c:691
5868 msgid "Error underline color"
5871 #: gtk/gtktextview.c:692
5872 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5875 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5876 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5879 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5880 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5883 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5884 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5887 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5888 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5891 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5892 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5895 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5896 msgid "Draw Indicator"
5899 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5900 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5903 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5904 msgid "Toolbar Style"
5907 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5908 msgid "How to draw the toolbar"
5911 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5915 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5916 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5919 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5923 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5924 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5927 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5928 msgid "Size of icons in this toolbar"
5929 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5931 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5932 msgid "Icon size set"
5935 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5936 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5939 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5940 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5943 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5944 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5947 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5951 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5952 msgid "Size of spacers"
5955 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5956 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5959 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5960 msgid "Maximum child expand"
5963 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5964 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5967 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5971 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5972 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5975 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5976 msgid "Button relief"
5979 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5980 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5983 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5984 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5987 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5988 msgid "Toolbar style"
5991 #: gtk/gtktoolbar.c:631
5993 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5996 #: gtk/gtktoolbar.c:637
5997 msgid "Toolbar icon size"
5998 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
6000 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6001 msgid "Size of icons in default toolbars"
6002 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
6004 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6005 msgid "Text to show in the item."
6006 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
6008 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6010 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6011 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6014 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6015 msgid "Widget to use as the item label"
6018 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6022 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6023 msgid "The stock icon displayed on the item"
6026 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6028 msgstr "د انځورن نوم"
6030 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6031 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6034 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6038 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6039 msgid "Icon widget to display in the item"
6042 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6043 msgid "Icon spacing"
6044 msgstr "انځورن تشونه"
6046 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6047 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6050 #: gtk/gtktoolitem.c:193
6052 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6053 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6056 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6057 msgid "TreeModelSort Model"
6060 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6061 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6064 #: gtk/gtktreeview.c:570
6065 msgid "TreeView Model"
6068 #: gtk/gtktreeview.c:571
6069 msgid "The model for the tree view"
6072 #: gtk/gtktreeview.c:579
6073 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6076 #: gtk/gtktreeview.c:587
6077 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6080 #: gtk/gtktreeview.c:594
6081 msgid "Headers Visible"
6084 #: gtk/gtktreeview.c:595
6085 msgid "Show the column header buttons"
6088 #: gtk/gtktreeview.c:602
6089 msgid "Headers Clickable"
6092 #: gtk/gtktreeview.c:603
6093 msgid "Column headers respond to click events"
6096 #: gtk/gtktreeview.c:610
6097 msgid "Expander Column"
6100 #: gtk/gtktreeview.c:611
6101 msgid "Set the column for the expander column"
6104 #: gtk/gtktreeview.c:626
6108 #: gtk/gtktreeview.c:627
6109 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6112 #: gtk/gtktreeview.c:634
6113 msgid "Enable Search"
6116 #: gtk/gtktreeview.c:635
6117 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6120 #: gtk/gtktreeview.c:642
6121 msgid "Search Column"
6124 #: gtk/gtktreeview.c:643
6125 msgid "Model column to search through when searching through code"
6128 #: gtk/gtktreeview.c:663
6129 msgid "Fixed Height Mode"
6132 #: gtk/gtktreeview.c:664
6133 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6136 #: gtk/gtktreeview.c:684
6137 msgid "Hover Selection"
6140 #: gtk/gtktreeview.c:685
6141 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6144 #: gtk/gtktreeview.c:704
6145 msgid "Hover Expand"
6148 #: gtk/gtktreeview.c:705
6150 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6153 #: gtk/gtktreeview.c:719
6154 msgid "Show Expanders"
6157 #: gtk/gtktreeview.c:720
6158 msgid "View has expanders"
6161 #: gtk/gtktreeview.c:734
6162 msgid "Level Indentation"
6165 #: gtk/gtktreeview.c:735
6166 msgid "Extra indentation for each level"
6169 #: gtk/gtktreeview.c:744
6170 msgid "Rubber Banding"
6173 #: gtk/gtktreeview.c:745
6175 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6178 #: gtk/gtktreeview.c:752
6179 msgid "Enable Grid Lines"
6182 #: gtk/gtktreeview.c:753
6183 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6184 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6186 #: gtk/gtktreeview.c:761
6187 msgid "Enable Tree Lines"
6188 msgstr "ونه کرښې وړول"
6190 #: gtk/gtktreeview.c:762
6191 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6192 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6194 #: gtk/gtktreeview.c:770
6195 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6198 #: gtk/gtktreeview.c:792
6199 msgid "Vertical Separator Width"
6200 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
6202 #: gtk/gtktreeview.c:793
6203 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6206 #: gtk/gtktreeview.c:801
6207 msgid "Horizontal Separator Width"
6208 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
6210 #: gtk/gtktreeview.c:802
6211 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6214 #: gtk/gtktreeview.c:810
6218 #: gtk/gtktreeview.c:811
6219 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6222 #: gtk/gtktreeview.c:817
6223 msgid "Indent Expanders"
6226 #: gtk/gtktreeview.c:818
6227 msgid "Make the expanders indented"
6230 #: gtk/gtktreeview.c:824
6231 msgid "Even Row Color"
6232 msgstr "جوت کيل رنګ"
6234 #: gtk/gtktreeview.c:825
6235 msgid "Color to use for even rows"
6236 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6238 #: gtk/gtktreeview.c:831
6239 msgid "Odd Row Color"
6240 msgstr "تاک کيل رنګ"
6242 #: gtk/gtktreeview.c:832
6243 msgid "Color to use for odd rows"
6244 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6246 #: gtk/gtktreeview.c:838
6247 msgid "Row Ending details"
6248 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6250 #: gtk/gtktreeview.c:839
6251 msgid "Enable extended row background theming"
6254 #: gtk/gtktreeview.c:845
6255 msgid "Grid line width"
6256 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6258 #: gtk/gtktreeview.c:846
6259 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6262 #: gtk/gtktreeview.c:852
6263 msgid "Tree line width"
6264 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6266 #: gtk/gtktreeview.c:853
6267 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6270 #: gtk/gtktreeview.c:859
6271 msgid "Grid line pattern"
6272 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6274 #: gtk/gtktreeview.c:860
6275 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6278 #: gtk/gtktreeview.c:866
6279 msgid "Tree line pattern"
6280 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6282 #: gtk/gtktreeview.c:867
6283 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6286 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6287 msgid "Whether to display the column"
6288 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6290 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6292 msgstr "بياکچېدونکی"
6294 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6295 msgid "Column is user-resizable"
6296 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6298 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6299 msgid "Current width of the column"
6300 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6302 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6303 msgid "Space which is inserted between cells"
6304 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6306 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6310 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6311 msgid "Resize mode of the column"
6312 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6314 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6316 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6318 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6319 msgid "Current fixed width of the column"
6320 msgstr "د ستن اوسنی "
6322 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6323 msgid "Minimum Width"
6324 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6326 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6327 msgid "Minimum allowed width of the column"
6330 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6331 msgid "Maximum Width"
6334 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6335 msgid "Maximum allowed width of the column"
6338 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6339 msgid "Title to appear in column header"
6340 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6342 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6343 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6348 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6351 msgid "Whether the header can be clicked"
6352 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6359 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6363 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6367 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6371 msgid "Sort indicator"
6374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6375 msgid "Whether to show a sort indicator"
6378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6383 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6386 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6387 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6390 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6391 msgid "Merged UI definition"
6394 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6395 msgid "An XML string describing the merged UI"
6398 #: gtk/gtkviewport.c:107
6400 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6404 #: gtk/gtkviewport.c:115
6406 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6410 #: gtk/gtkviewport.c:123
6411 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6414 #: gtk/gtkwidget.c:483
6418 #: gtk/gtkwidget.c:484
6419 msgid "The name of the widget"
6420 msgstr "د وړوکي نوم"
6422 #: gtk/gtkwidget.c:490
6423 msgid "Parent widget"
6424 msgstr "پلرينه وړوکی"
6426 #: gtk/gtkwidget.c:491
6427 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6430 #: gtk/gtkwidget.c:498
6431 msgid "Width request"
6434 #: gtk/gtkwidget.c:499
6436 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6440 #: gtk/gtkwidget.c:507
6441 msgid "Height request"
6444 #: gtk/gtkwidget.c:508
6446 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6450 #: gtk/gtkwidget.c:517
6451 msgid "Whether the widget is visible"
6454 #: gtk/gtkwidget.c:524
6455 msgid "Whether the widget responds to input"
6458 #: gtk/gtkwidget.c:530
6459 msgid "Application paintable"
6462 #: gtk/gtkwidget.c:531
6463 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6466 #: gtk/gtkwidget.c:537
6468 msgstr "منځواله کېدی"
6470 #: gtk/gtkwidget.c:538
6471 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6472 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6474 #: gtk/gtkwidget.c:544
6476 msgstr "منځواله لري"
6478 #: gtk/gtkwidget.c:545
6479 msgid "Whether the widget has the input focus"
6480 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6482 #: gtk/gtkwidget.c:551
6486 #: gtk/gtkwidget.c:552
6487 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6490 #: gtk/gtkwidget.c:558
6492 msgstr "تلواله کېدی"
6494 #: gtk/gtkwidget.c:559
6495 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6496 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6498 #: gtk/gtkwidget.c:565
6502 #: gtk/gtkwidget.c:566
6503 msgid "Whether the widget is the default widget"
6504 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6506 #: gtk/gtkwidget.c:572
6507 msgid "Receives default"
6508 msgstr "تلواله نيسي"
6510 #: gtk/gtkwidget.c:573
6511 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6514 #: gtk/gtkwidget.c:579
6515 msgid "Composite child"
6518 #: gtk/gtkwidget.c:580
6519 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6520 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6522 #: gtk/gtkwidget.c:586
6526 #: gtk/gtkwidget.c:587
6528 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6532 #: gtk/gtkwidget.c:593
6536 #: gtk/gtkwidget.c:594
6537 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6540 #: gtk/gtkwidget.c:601
6541 msgid "Extension events"
6542 msgstr "شاتاړې پېښې"
6544 #: gtk/gtkwidget.c:602
6545 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6548 #: gtk/gtkwidget.c:609
6550 msgstr "نه ټول ښودل"
6552 #: gtk/gtkwidget.c:610
6553 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6554 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6556 #: gtk/gtkwidget.c:633
6557 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6558 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6560 #: gtk/gtkwidget.c:689
6565 #: gtk/gtkwidget.c:690
6566 msgid "The widget's window if it is realized"
6569 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6570 msgid "Interior Focus"
6571 msgstr "کورنۍ منځواله"
6573 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6574 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6577 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6578 msgid "Focus linewidth"
6581 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6582 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6585 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6586 msgid "Focus line dash pattern"
6589 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6590 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6593 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6594 msgid "Focus padding"
6597 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6598 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6601 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6602 msgid "Cursor color"
6605 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6606 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6609 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6610 msgid "Secondary cursor color"
6611 msgstr "دويم ځری رنګ"
6613 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6615 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6616 "right-to-left and left-to-right text"
6619 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6620 msgid "Cursor line aspect ratio"
6623 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6624 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6627 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6629 msgstr "بريد انځورول"
6631 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6632 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6635 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6636 msgid "Unvisited Link Color"
6637 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6639 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6640 msgid "Color of unvisited links"
6641 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6643 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6644 msgid "Visited Link Color"
6645 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6647 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6648 msgid "Color of visited links"
6649 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6651 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6652 msgid "Wide Separators"
6653 msgstr "پلن بېلندونه"
6655 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6657 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6661 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6662 msgid "Separator Width"
6663 msgstr "بېلند پلنوالی"
6665 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6666 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6667 msgstr "سم وي wide-separators د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6669 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6670 msgid "Separator Height"
6671 msgstr "بېلند اوږدوالی"
6673 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6674 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6675 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6677 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6678 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6679 msgstr "پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6681 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6682 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6683 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6685 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6686 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6687 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6689 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6690 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6691 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6693 #: gtk/gtkwindow.c:477
6697 #: gtk/gtkwindow.c:478
6698 msgid "The type of the window"
6701 #: gtk/gtkwindow.c:486
6702 msgid "Window Title"
6705 #: gtk/gtkwindow.c:487
6706 msgid "The title of the window"
6707 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6709 #: gtk/gtkwindow.c:494
6713 #: gtk/gtkwindow.c:495
6714 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6717 #: gtk/gtkwindow.c:511
6719 msgstr "پېلنګ پېژند"
6721 #: gtk/gtkwindow.c:512
6722 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6725 #: gtk/gtkwindow.c:519
6726 msgid "Allow Shrink"
6727 msgstr "غونجول پرېښل"
6729 #: gtk/gtkwindow.c:521
6732 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6734 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6736 #: gtk/gtkwindow.c:528
6738 msgstr "لويول پرېښل"
6740 #: gtk/gtkwindow.c:529
6741 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6744 #: gtk/gtkwindow.c:537
6745 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6746 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6748 #: gtk/gtkwindow.c:544
6752 #: gtk/gtkwindow.c:545
6754 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6757 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6760 #: gtk/gtkwindow.c:552
6761 msgid "Window Position"
6764 #: gtk/gtkwindow.c:553
6765 msgid "The initial position of the window"
6766 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6768 #: gtk/gtkwindow.c:561
6769 msgid "Default Width"
6770 msgstr "تلواله پلنوالی"
6772 #: gtk/gtkwindow.c:562
6773 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6774 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6776 #: gtk/gtkwindow.c:571
6777 msgid "Default Height"
6778 msgstr "تلواله لوړوالی"
6780 #: gtk/gtkwindow.c:572
6782 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6783 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6785 #: gtk/gtkwindow.c:581
6786 msgid "Destroy with Parent"
6787 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6789 #: gtk/gtkwindow.c:582
6790 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6791 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6793 #: gtk/gtkwindow.c:590
6794 msgid "Icon for this window"
6795 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6797 #: gtk/gtkwindow.c:606
6798 msgid "Name of the themed icon for this window"
6799 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6801 #: gtk/gtkwindow.c:621
6805 #: gtk/gtkwindow.c:622
6806 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6809 #: gtk/gtkwindow.c:629
6810 msgid "Focus in Toplevel"
6813 #: gtk/gtkwindow.c:630
6814 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6817 #: gtk/gtkwindow.c:637
6821 #: gtk/gtkwindow.c:638
6823 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6824 "and how to treat it."
6827 #: gtk/gtkwindow.c:646
6828 msgid "Skip taskbar"
6829 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6831 #: gtk/gtkwindow.c:647
6832 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6835 #: gtk/gtkwindow.c:654
6839 #: gtk/gtkwindow.c:655
6840 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6843 #: gtk/gtkwindow.c:662
6847 #: gtk/gtkwindow.c:663
6848 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6851 #: gtk/gtkwindow.c:677
6852 msgid "Accept focus"
6853 msgstr "منځواله منل"
6855 #: gtk/gtkwindow.c:678
6856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6859 #: gtk/gtkwindow.c:692
6860 msgid "Focus on map"
6863 #: gtk/gtkwindow.c:693
6864 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6867 #: gtk/gtkwindow.c:707
6871 #: gtk/gtkwindow.c:708
6872 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6875 #: gtk/gtkwindow.c:722
6879 #: gtk/gtkwindow.c:723
6880 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6881 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6883 #: gtk/gtkwindow.c:739
6887 #: gtk/gtkwindow.c:740
6888 msgid "The window gravity of the window"
6891 #: gtk/gtkwindow.c:757
6892 msgid "Transient for Window"
6895 #: gtk/gtkwindow.c:758
6896 msgid "The transient parent of the dialog"
6899 #: gtk/gtkwindow.c:773
6900 msgid "Opacity for Window"
6903 #: gtk/gtkwindow.c:774
6904 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6907 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6908 msgid "IM Preedit style"
6911 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6912 msgid "How to draw the input method preedit string"
6915 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6916 msgid "IM Status style"
6917 msgstr "انکړ ډول IM"
6919 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6920 msgid "How to draw the input method statusbar"
6923 #~ msgid "Cancelled"