1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: GNOME\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-02 19:45-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10-0800\n"
12 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
21 msgid "Number of Channels"
22 msgstr "د چېنلونو شمېر"
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
25 msgid "The number of samples per pixel"
26 msgstr "د نمونو شمېر پر پېکسلو"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
33 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
41 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42 msgstr "يو الفا چېنل لري pixbuf که چېرې"
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
45 msgid "Bits per Sample"
46 msgstr "بېټه پر نمونې"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
49 msgid "The number of bits per sample"
50 msgstr "د بېټونو شمېر پر بېلګې"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
57 msgid "The number of columns of the pixbuf"
58 msgstr "د ستنو شمېر pixbuf د"
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
65 msgid "The number of rows of the pixbuf"
66 msgstr "د کيلونو شمېر pixbuf د"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
74 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75 msgstr "د يو کيل د پېل او د يو نوي کيل د پېل ترمنځ د باېټونو شمېر"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
82 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
85 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86 msgid "Default Display"
89 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90 msgid "The default display for GDK"
91 msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
93 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
94 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
99 msgid "the GdkScreen for the renderer"
102 #: gdk/gdkscreen.c:75
104 msgstr "ليکبڼې غوراوي "
106 #: gdk/gdkscreen.c:76
107 msgid "The default font options for the screen"
108 msgstr "د پردې لپاره د ليکبڼې تلواله غوراوي"
110 #: gdk/gdkscreen.c:83
111 msgid "Font resolution"
112 msgstr "ليکبڼې ژورليد"
114 #: gdk/gdkscreen.c:84
115 msgid "The resolution for fonts on the screen"
118 #: gtk/gtkaboutdialog.c:200
120 msgstr "د کړنلار نوم"
122 #: gtk/gtkaboutdialog.c:201
124 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
125 "g_get_application_name()"
128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:215
129 msgid "Program version"
130 msgstr "د کړنلار نسخه"
132 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
133 msgid "The version of the program"
134 msgstr "د کړنلار نسخه"
136 #: gtk/gtkaboutdialog.c:230
137 msgid "Copyright string"
140 #: gtk/gtkaboutdialog.c:231
141 msgid "Copyright information for the program"
142 msgstr "د کړنلار لپاره د چاپرښتو خبرتياوې"
144 #: gtk/gtkaboutdialog.c:248
145 msgid "Comments string"
148 #: gtk/gtkaboutdialog.c:249
149 msgid "Comments about the program"
150 msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
152 #: gtk/gtkaboutdialog.c:283
154 msgstr "URL ګورتپاڼې"
156 #: gtk/gtkaboutdialog.c:284
157 msgid "The URL for the link to the website of the program"
160 #: gtk/gtkaboutdialog.c:300
161 msgid "Website label"
162 msgstr "ګورتپاڼې نښکه"
164 #: gtk/gtkaboutdialog.c:301
166 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
167 "defaults to the URL"
170 #: gtk/gtkaboutdialog.c:317
174 #: gtk/gtkaboutdialog.c:318
175 msgid "List of authors of the program"
176 msgstr "د کړنلار د ليکوالانو لړ"
178 #: gtk/gtkaboutdialog.c:334
182 #: gtk/gtkaboutdialog.c:335
183 msgid "List of people documenting the program"
184 msgstr "د کړنلار د لاسوندوونکو لړ"
186 #: gtk/gtkaboutdialog.c:351
190 #: gtk/gtkaboutdialog.c:352
191 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
194 #: gtk/gtkaboutdialog.c:369
195 msgid "Translator credits"
197 "Zabeeh khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
198 "Pathanisation Project <pakhtosoft@gmail.com>"
200 #: gtk/gtkaboutdialog.c:370
202 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
205 #: gtk/gtkaboutdialog.c:385
209 #: gtk/gtkaboutdialog.c:386
211 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
212 "gtk_window_get_default_icon_list()"
215 #: gtk/gtkaboutdialog.c:401
216 msgid "Logo Icon Name"
217 msgstr "نښان انځورن نوم"
219 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
220 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
223 #: gtk/gtkaboutdialog.c:415
225 msgstr "منښتليک نغاړل"
227 #: gtk/gtkaboutdialog.c:416
228 msgid "Whether to wrap the license text."
231 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
232 msgid "Accelerator Closure"
235 #: gtk/gtkaccellabel.c:124
236 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
239 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
240 msgid "Accelerator Widget"
243 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
244 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
247 #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
248 #: gtk/gtktextmark.c:89
252 #: gtk/gtkaction.c:180
253 msgid "A unique name for the action."
256 #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
257 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
258 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
262 #: gtk/gtkaction.c:199
263 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
266 #: gtk/gtkaction.c:215
270 #: gtk/gtkaction.c:216
271 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
274 #: gtk/gtkaction.c:224
278 #: gtk/gtkaction.c:225
279 msgid "A tooltip for this action."
280 msgstr "دې چار لپاره يوه توک نکته"
282 #: gtk/gtkaction.c:240
286 #: gtk/gtkaction.c:241
287 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
290 #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
295 #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
296 #: gtk/gtkstatusicon.c:251
298 msgid "The GIcon being displayed"
299 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
301 #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
302 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
306 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
307 #: gtk/gtkstatusicon.c:235
308 msgid "The name of the icon from the icon theme"
309 msgstr "د انځورن کوندې څخه د انځورن نوم"
311 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
312 msgid "Visible when horizontal"
315 #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
317 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
321 #: gtk/gtkaction.c:306
322 msgid "Visible when overflown"
325 #: gtk/gtkaction.c:307
327 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
331 #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
332 msgid "Visible when vertical"
335 #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
337 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
341 #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
345 #: gtk/gtkaction.c:323
347 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
348 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
351 #: gtk/gtkaction.c:331
352 msgid "Hide if empty"
353 msgstr "که تش وي پټول"
355 #: gtk/gtkaction.c:332
356 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
359 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
360 #: gtk/gtkwidget.c:523
364 #: gtk/gtkaction.c:339
365 msgid "Whether the action is enabled."
368 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
373 #: gtk/gtkaction.c:346
374 msgid "Whether the action is visible."
377 #: gtk/gtkaction.c:352
381 #: gtk/gtkaction.c:353
383 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
387 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
388 msgid "A name for the action group."
389 msgstr "د چار ډلې لپاره يو نوم"
391 #: gtk/gtkactiongroup.c:178
392 msgid "Whether the action group is enabled."
395 #: gtk/gtkactiongroup.c:185
396 msgid "Whether the action group is visible."
399 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
400 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
404 #: gtk/gtkadjustment.c:94
405 msgid "The value of the adjustment"
406 msgstr "د سماو ارزښت"
408 #: gtk/gtkadjustment.c:110
409 msgid "Minimum Value"
410 msgstr "ټولولږه ارزښت"
412 #: gtk/gtkadjustment.c:111
413 msgid "The minimum value of the adjustment"
414 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
416 #: gtk/gtkadjustment.c:130
417 msgid "Maximum Value"
418 msgstr "ټولوجګه ارزښت"
420 #: gtk/gtkadjustment.c:131
421 msgid "The maximum value of the adjustment"
422 msgstr "د سماو ټولوجګه ارزښت"
424 #: gtk/gtkadjustment.c:147
425 msgid "Step Increment"
428 #: gtk/gtkadjustment.c:148
429 msgid "The step increment of the adjustment"
432 #: gtk/gtkadjustment.c:164
433 msgid "Page Increment"
436 #: gtk/gtkadjustment.c:165
437 msgid "The page increment of the adjustment"
440 #: gtk/gtkadjustment.c:184
444 #: gtk/gtkadjustment.c:185
445 msgid "The page size of the adjustment"
448 #: gtk/gtkalignment.c:90
449 msgid "Horizontal alignment"
452 #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
454 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
458 #: gtk/gtkalignment.c:100
459 msgid "Vertical alignment"
462 #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
464 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
468 #: gtk/gtkalignment.c:109
469 msgid "Horizontal scale"
472 #: gtk/gtkalignment.c:110
474 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
475 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
478 #: gtk/gtkalignment.c:118
479 msgid "Vertical scale"
482 #: gtk/gtkalignment.c:119
484 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
485 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
488 #: gtk/gtkalignment.c:136
492 #: gtk/gtkalignment.c:137
493 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
496 #: gtk/gtkalignment.c:153
497 msgid "Bottom Padding"
500 #: gtk/gtkalignment.c:154
501 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
504 #: gtk/gtkalignment.c:170
508 #: gtk/gtkalignment.c:171
509 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
512 #: gtk/gtkalignment.c:187
513 msgid "Right Padding"
516 #: gtk/gtkalignment.c:188
517 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
521 msgid "Arrow direction"
525 msgid "The direction the arrow should point"
533 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
536 #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
537 msgid "Arrow Scaling"
541 msgid "Amount of space used up by arrow"
544 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
545 msgid "Horizontal Alignment"
546 msgstr "پرته پرليکتيا"
548 #: gtk/gtkaspectframe.c:80
549 msgid "X alignment of the child"
550 msgstr "پرليکتيا X د کشر"
552 #: gtk/gtkaspectframe.c:86
553 msgid "Vertical Alignment"
554 msgstr "نېغه پرليکتيا"
556 #: gtk/gtkaspectframe.c:87
557 msgid "Y alignment of the child"
558 msgstr "پرليکتيا Y د کشر"
560 #: gtk/gtkaspectframe.c:93
564 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
565 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
568 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
572 #: gtk/gtkaspectframe.c:101
573 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
576 #: gtk/gtkassistant.c:261
577 msgid "Header Padding"
580 #: gtk/gtkassistant.c:262
581 msgid "Number of pixels around the header."
584 #: gtk/gtkassistant.c:269
585 msgid "Content Padding"
588 #: gtk/gtkassistant.c:270
589 msgid "Number of pixels around the content pages."
592 #: gtk/gtkassistant.c:286
596 #: gtk/gtkassistant.c:287
597 msgid "The type of the assistant page"
600 #: gtk/gtkassistant.c:304
604 #: gtk/gtkassistant.c:305
605 msgid "The title of the assistant page"
608 #: gtk/gtkassistant.c:321
612 #: gtk/gtkassistant.c:322
613 msgid "Header image for the assistant page"
616 #: gtk/gtkassistant.c:338
617 msgid "Sidebar image"
620 #: gtk/gtkassistant.c:339
621 msgid "Sidebar image for the assistant page"
624 #: gtk/gtkassistant.c:354
625 msgid "Page complete"
628 #: gtk/gtkassistant.c:355
629 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
633 msgid "Minimum child width"
637 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
641 msgid "Minimum child height"
645 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
649 msgid "Child internal width padding"
653 msgid "Amount to increase child's size on either side"
657 msgid "Child internal height padding"
661 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
670 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
671 "edge, start and end"
680 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
684 #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
685 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
690 msgid "The amount of space between children"
693 #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
694 #: gtk/gtktoolbar.c:573
699 msgid "Whether the children should all be the same size"
702 #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
703 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
708 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
717 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
726 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
733 #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
735 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
736 "start or end of the parent"
739 #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
740 #: gtk/gtkruler.c:148
744 #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
745 msgid "The index of the child in the parent"
748 #: gtk/gtkbuilder.c:96
749 msgid "Translation Domain"
752 #: gtk/gtkbuilder.c:97
753 msgid "The translation domain used by gettext"
756 #: gtk/gtkbutton.c:220
758 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
762 #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
763 #: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
764 msgid "Use underline"
765 msgstr "لاندکرښه کارول"
767 #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
768 #: gtk/gtkmenuitem.c:316
770 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
771 "for the mnemonic accelerator key"
774 #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
778 #: gtk/gtkbutton.c:236
780 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
783 #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
784 msgid "Focus on click"
787 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
788 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
791 #: gtk/gtkbutton.c:251
792 msgid "Border relief"
795 #: gtk/gtkbutton.c:252
796 msgid "The border relief style"
799 #: gtk/gtkbutton.c:269
800 msgid "Horizontal alignment for child"
803 #: gtk/gtkbutton.c:288
804 msgid "Vertical alignment for child"
807 #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
811 #: gtk/gtkbutton.c:306
812 msgid "Child widget to appear next to the button text"
815 #: gtk/gtkbutton.c:320
816 msgid "Image position"
819 #: gtk/gtkbutton.c:321
820 msgid "The position of the image relative to the text"
823 #: gtk/gtkbutton.c:433
824 msgid "Default Spacing"
827 #: gtk/gtkbutton.c:434
828 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
831 #: gtk/gtkbutton.c:440
832 msgid "Default Outside Spacing"
835 #: gtk/gtkbutton.c:441
837 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
841 #: gtk/gtkbutton.c:446
842 msgid "Child X Displacement"
845 #: gtk/gtkbutton.c:447
847 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
850 #: gtk/gtkbutton.c:454
851 msgid "Child Y Displacement"
854 #: gtk/gtkbutton.c:455
856 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
859 #: gtk/gtkbutton.c:471
860 msgid "Displace focus"
863 #: gtk/gtkbutton.c:472
865 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
869 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647
873 #: gtk/gtkbutton.c:486
874 msgid "Border between button edges and child."
877 #: gtk/gtkbutton.c:499
878 msgid "Image spacing"
881 #: gtk/gtkbutton.c:500
882 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
885 #: gtk/gtkbutton.c:514
886 msgid "Show button images"
889 #: gtk/gtkbutton.c:515
891 msgid "Whether images should be shown on buttons"
892 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
894 #: gtk/gtkcalendar.c:440
898 #: gtk/gtkcalendar.c:441
899 msgid "The selected year"
900 msgstr "ټاکل شوی کال"
902 #: gtk/gtkcalendar.c:454
906 #: gtk/gtkcalendar.c:455
907 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
908 msgstr "(ټاکل شوې مياشت (لکه شمېره د ۰ او ۱۱ ترمنځ"
910 #: gtk/gtkcalendar.c:469
914 #: gtk/gtkcalendar.c:470
916 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
917 "currently selected day)"
920 #: gtk/gtkcalendar.c:484
924 #: gtk/gtkcalendar.c:485
925 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
926 msgstr "که چېرې سم وي، يو سريز ښودل کيږي"
928 #: gtk/gtkcalendar.c:499
929 msgid "Show Day Names"
930 msgstr "د ورځو نومونه ښودل"
932 #: gtk/gtkcalendar.c:500
933 msgid "If TRUE, day names are displayed"
934 msgstr "که جېرې سم وي، د ورځو نومونه ښودل کيږي"
936 #: gtk/gtkcalendar.c:513
937 msgid "No Month Change"
940 #: gtk/gtkcalendar.c:514
941 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
944 #: gtk/gtkcalendar.c:528
945 msgid "Show Week Numbers"
948 #: gtk/gtkcalendar.c:529
949 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
952 #: gtk/gtkcalendar.c:544
953 msgid "Details Width"
956 #: gtk/gtkcalendar.c:545
957 msgid "Details width in characters"
960 #: gtk/gtkcalendar.c:560
961 msgid "Details Height"
964 #: gtk/gtkcalendar.c:561
965 msgid "Details height in rows"
968 #: gtk/gtkcalendar.c:577
970 msgstr "خبرتياوې ښودل"
972 #: gtk/gtkcalendar.c:578
973 msgid "If TRUE, details are shown"
974 msgstr "که چېرې سم وي، خبرتياوې ښکاري"
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
981 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
984 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
988 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
989 msgid "Display the cell"
992 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
993 msgid "Display the cell sensitive"
996 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1004 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1008 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1016 #: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1020 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1033 msgid "The fixed width"
1034 msgstr "ټاکل شوی پلنوالی"
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1041 msgid "The fixed height"
1042 msgstr "ټاکل شوی لوړوالی"
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1049 msgid "Row has children"
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1057 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1061 msgid "Cell background color name"
1062 msgstr "خونې شاليد رنګ نوم"
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1065 msgid "Cell background color as a string"
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1069 msgid "Cell background color"
1070 msgstr "خونې شاليد رنګ"
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1073 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:294
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1082 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:303
1086 msgid "Cell background set"
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:304
1090 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1093 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
1094 msgid "Accelerator key"
1097 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
1098 msgid "The keyval of the accelerator"
1101 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
1102 msgid "Accelerator modifiers"
1105 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
1106 msgid "The modifier mask of the accelerator"
1109 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
1110 msgid "Accelerator keycode"
1113 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
1114 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1117 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
1118 msgid "Accelerator Mode"
1121 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
1122 msgid "The type of accelerators"
1125 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
1129 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
1130 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1133 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
1137 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
1138 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1141 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
1145 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
1146 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1149 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
1150 msgid "Pixbuf Object"
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1154 msgid "The pixbuf to render"
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
1158 msgid "Pixbuf Expander Open"
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1162 msgid "Pixbuf for open expander"
1165 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
1166 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1170 msgid "Pixbuf for closed expander"
1173 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
1177 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
1178 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1181 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
1182 #: gtk/gtkstatusicon.c:267
1186 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
1187 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1190 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
1194 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1195 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1198 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
1199 msgid "Follow State"
1202 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1203 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1206 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
1210 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
1211 msgid "Value of the progress bar"
1214 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
1215 #: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
1216 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
1220 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
1221 msgid "Text on the progress bar"
1224 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
1228 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
1230 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
1231 "don't know how much."
1234 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
1235 msgid "Text x alignment"
1238 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
1240 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
1244 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
1245 msgid "Text y alignment"
1246 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
1248 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
1249 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
1252 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
1253 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
1254 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
1258 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
1259 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
1262 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
1263 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
1267 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1268 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1271 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1275 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
1276 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1279 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
1283 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
1284 msgid "The number of decimal places to display"
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1288 msgid "Text to render"
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
1296 msgid "Marked up text to render"
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
1304 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
1308 msgid "Single Paragraph Mode"
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
1312 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
1316 msgid "Background color name"
1317 msgstr "شاليد رنګ نوم"
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
1320 msgid "Background color as a string"
1321 msgstr "شاليد رنګ لکه يو مزی"
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
1324 msgid "Background color"
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
1328 msgid "Background color as a GdkColor"
1329 msgstr "GdkColor شاليد رنګ لکه يو"
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
1332 msgid "Foreground color name"
1333 msgstr "پاسليد رنګ نوم"
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
1336 msgid "Foreground color as a string"
1337 msgstr "پاسليد رنګ لکه يو مزی"
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
1340 msgid "Foreground color"
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
1344 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1345 msgstr "GdkColor پاسليد رنګ لکه يو"
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
1348 #: gtk/gtktextview.c:573
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
1353 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
1357 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
1362 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
1366 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
1371 msgstr "ليکبڼې کورنۍ"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
1374 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
1378 #: gtk/gtktexttag.c:291
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
1383 #: gtk/gtktexttag.c:300
1384 msgid "Font variant"
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
1388 #: gtk/gtktexttag.c:309
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1393 #: gtk/gtktexttag.c:320
1394 msgid "Font stretch"
1395 msgstr "ليکبڼې غځون"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1398 #: gtk/gtktexttag.c:329
1402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
1406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
1407 msgid "Font size in points"
1408 msgstr "ليکبڼې کچه په ټکو کښې"
1410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
1414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
1415 msgid "Font scaling factor"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
1422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
1424 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
1428 msgid "Strikethrough"
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
1432 msgid "Whether to strike through the text"
1435 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
1439 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
1440 msgid "Style of underline for this text"
1443 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
1447 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
1449 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1450 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1451 "probably don't need it"
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
1458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
1460 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1461 "have enough room to display the entire string"
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
1465 #: gtk/gtklabel.c:519
1466 msgid "Width In Characters"
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
1470 msgid "The desired width of the label, in characters"
1473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
1477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
1479 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1480 "have enough room to display the entire string"
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
1488 msgid "The width at which the text is wrapped"
1491 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
1495 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
1496 msgid "How to align the lines"
1497 msgstr "ليکې څنګه پرليکه کړو"
1499 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
1500 msgid "Background set"
1503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
1504 msgid "Whether this tag affects the background color"
1507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
1508 msgid "Foreground set"
1511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
1512 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
1516 msgid "Editability set"
1519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
1520 msgid "Whether this tag affects text editability"
1523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
1524 msgid "Font family set"
1527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
1528 msgid "Whether this tag affects the font family"
1531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
1532 msgid "Font style set"
1535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
1536 msgid "Whether this tag affects the font style"
1539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
1540 msgid "Font variant set"
1543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
1544 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
1548 msgid "Font weight set"
1551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
1552 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
1556 msgid "Font stretch set"
1559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
1560 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
1564 msgid "Font size set"
1567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
1568 msgid "Whether this tag affects the font size"
1571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
1572 msgid "Font scale set"
1575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
1576 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
1583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
1584 msgid "Whether this tag affects the rise"
1587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
1588 msgid "Strikethrough set"
1591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
1592 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
1596 msgid "Underline set"
1599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
1600 msgid "Whether this tag affects underlining"
1603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
1604 msgid "Language set"
1607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
1608 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
1612 msgid "Ellipsize set"
1615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
1616 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
1623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
1624 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
1627 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1628 msgid "Toggle state"
1631 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1632 msgid "The toggle state of the button"
1635 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1636 msgid "Inconsistent state"
1639 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1640 msgid "The inconsistent state of the button"
1643 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1647 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1648 msgid "The toggle button can be activated"
1651 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1655 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1656 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1659 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1660 msgid "Indicator size"
1663 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1664 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
1665 msgid "Size of check or radio indicator"
1668 #: gtk/gtkcellview.c:182
1669 msgid "CellView model"
1672 #: gtk/gtkcellview.c:183
1673 msgid "The model for cell view"
1676 #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1677 msgid "Indicator Size"
1680 #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1681 msgid "Indicator Spacing"
1684 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1685 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1688 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
1689 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
1693 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
1694 msgid "Whether the menu item is checked"
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
1698 msgid "Inconsistent"
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
1702 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1705 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
1706 msgid "Draw as radio menu item"
1709 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1710 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1713 #: gtk/gtkcolorbutton.c:171
1717 #: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1718 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1721 #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1722 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
1726 #: gtk/gtkcolorbutton.c:187
1727 msgid "The title of the color selection dialog"
1728 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1730 #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
1731 msgid "Current Color"
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1735 msgid "The selected color"
1736 msgstr "ټاکل شوی رنګ"
1738 #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
1739 msgid "Current Alpha"
1742 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217
1743 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1746 #: gtk/gtkcolorsel.c:279
1747 msgid "Has Opacity Control"
1750 #: gtk/gtkcolorsel.c:280
1751 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1754 #: gtk/gtkcolorsel.c:286
1756 msgstr "رنګدبلی لري"
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:287
1759 msgid "Whether a palette should be used"
1760 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:294
1763 msgid "The current color"
1766 #: gtk/gtkcolorsel.c:301
1767 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1770 #: gtk/gtkcolorsel.c:315
1771 msgid "Custom palette"
1772 msgstr "دوديز رنګدبلی"
1774 #: gtk/gtkcolorsel.c:316
1775 msgid "Palette to use in the color selector"
1778 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
1780 msgid "Color Selection"
1781 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
1783 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
1785 msgid "The color selection embedded in the dialog."
1786 msgstr "د رنګ ټاکنې کړکۍ سرليک"
1788 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
1792 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
1794 msgid "The OK button of the dialog."
1795 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1797 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
1799 msgid "Cancel Button"
1802 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
1804 msgid "The cancel button of the dialog."
1805 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1807 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1812 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
1814 msgid "The help button of the dialog."
1815 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
1817 #: gtk/gtkcombo.c:145
1818 msgid "Enable arrow keys"
1819 msgstr "غشي کيلۍ وړول"
1821 #: gtk/gtkcombo.c:146
1822 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1825 #: gtk/gtkcombo.c:152
1826 msgid "Always enable arrows"
1827 msgstr "تل غشي وړول"
1829 #: gtk/gtkcombo.c:153
1830 msgid "Obsolete property, ignored"
1833 #: gtk/gtkcombo.c:159
1834 msgid "Case sensitive"
1837 #: gtk/gtkcombo.c:160
1838 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1841 #: gtk/gtkcombo.c:167
1845 #: gtk/gtkcombo.c:168
1846 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1849 #: gtk/gtkcombo.c:175
1850 msgid "Value in list"
1853 #: gtk/gtkcombo.c:176
1854 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1857 #: gtk/gtkcombobox.c:661
1858 msgid "ComboBox model"
1861 #: gtk/gtkcombobox.c:662
1862 msgid "The model for the combo box"
1865 #: gtk/gtkcombobox.c:679
1866 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1869 #: gtk/gtkcombobox.c:701
1870 msgid "Row span column"
1873 #: gtk/gtkcombobox.c:702
1874 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1877 #: gtk/gtkcombobox.c:723
1878 msgid "Column span column"
1881 #: gtk/gtkcombobox.c:724
1882 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1885 #: gtk/gtkcombobox.c:745
1887 msgstr "چارنده توکی"
1889 #: gtk/gtkcombobox.c:746
1890 msgid "The item which is currently active"
1891 msgstr "هغه توکی چې اوس چارنده دی"
1893 #: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1894 msgid "Add tearoffs to menus"
1895 msgstr "غورنۍ ته زياتول tearoffs"
1897 #: gtk/gtkcombobox.c:766
1898 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1901 #: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
1905 #: gtk/gtkcombobox.c:782
1906 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1909 #: gtk/gtkcombobox.c:790
1910 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
1913 #: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
1914 msgid "Tearoff Title"
1915 msgstr "سرليک Tearoff"
1917 #: gtk/gtkcombobox.c:806
1919 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
1923 #: gtk/gtkcombobox.c:823
1927 #: gtk/gtkcombobox.c:824
1928 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1931 #: gtk/gtkcombobox.c:840
1932 msgid "Button Sensitivity"
1935 #: gtk/gtkcombobox.c:841
1936 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
1939 #: gtk/gtkcombobox.c:848
1940 msgid "Appears as list"
1941 msgstr "لکه د لړ ښکاري"
1943 #: gtk/gtkcombobox.c:849
1944 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:865
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:866
1952 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
1956 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
1957 #: gtk/gtkviewport.c:122
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:882
1962 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
1965 #: gtk/gtkcontainer.c:238
1967 msgstr "بياکچونې اکر"
1969 #: gtk/gtkcontainer.c:239
1970 msgid "Specify how resize events are handled"
1973 #: gtk/gtkcontainer.c:246
1974 msgid "Border width"
1975 msgstr "بريد پلنوالی"
1977 #: gtk/gtkcontainer.c:247
1978 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1981 #: gtk/gtkcontainer.c:255
1985 #: gtk/gtkcontainer.c:256
1986 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1989 #: gtk/gtkcurve.c:124
1993 #: gtk/gtkcurve.c:125
1994 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1997 #: gtk/gtkcurve.c:132
2001 #: gtk/gtkcurve.c:133
2002 msgid "Minimum possible value for X"
2005 #: gtk/gtkcurve.c:141
2009 #: gtk/gtkcurve.c:142
2010 msgid "Maximum possible X value"
2013 #: gtk/gtkcurve.c:150
2017 #: gtk/gtkcurve.c:151
2018 msgid "Minimum possible value for Y"
2021 #: gtk/gtkcurve.c:159
2025 #: gtk/gtkcurve.c:160
2026 msgid "Maximum possible value for Y"
2029 #: gtk/gtkdialog.c:145
2030 msgid "Has separator"
2033 #: gtk/gtkdialog.c:146
2034 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2037 #: gtk/gtkdialog.c:191
2038 msgid "Content area border"
2041 #: gtk/gtkdialog.c:192
2042 msgid "Width of border around the main dialog area"
2045 #: gtk/gtkdialog.c:209
2047 msgid "Content area spacing"
2050 #: gtk/gtkdialog.c:210
2051 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
2054 #: gtk/gtkdialog.c:217
2055 msgid "Button spacing"
2058 #: gtk/gtkdialog.c:218
2059 msgid "Spacing between buttons"
2062 #: gtk/gtkdialog.c:226
2063 msgid "Action area border"
2066 #: gtk/gtkdialog.c:227
2067 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2070 #: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
2071 msgid "Cursor Position"
2074 #: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
2075 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2078 #: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
2079 msgid "Selection Bound"
2082 #: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
2084 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2087 #: gtk/gtkentry.c:626
2088 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2091 #: gtk/gtkentry.c:633
2092 msgid "Maximum length"
2095 #: gtk/gtkentry.c:634
2096 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2099 #: gtk/gtkentry.c:642
2103 #: gtk/gtkentry.c:643
2105 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2109 #: gtk/gtkentry.c:651
2110 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2113 #: gtk/gtkentry.c:659
2115 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2118 #: gtk/gtkentry.c:666
2119 msgid "Invisible character"
2122 #: gtk/gtkentry.c:667
2123 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2126 #: gtk/gtkentry.c:674
2127 msgid "Activates default"
2130 #: gtk/gtkentry.c:675
2132 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2133 "dialog) when Enter is pressed"
2136 #: gtk/gtkentry.c:681
2137 msgid "Width in chars"
2140 #: gtk/gtkentry.c:682
2141 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2144 #: gtk/gtkentry.c:691
2145 msgid "Scroll offset"
2148 #: gtk/gtkentry.c:692
2149 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2152 #: gtk/gtkentry.c:702
2153 msgid "The contents of the entry"
2156 #: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
2160 #: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
2162 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2166 #: gtk/gtkentry.c:734
2167 msgid "Truncate multiline"
2170 #: gtk/gtkentry.c:735
2171 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2174 #: gtk/gtkentry.c:751
2175 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2178 #: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
2179 msgid "Overwrite mode"
2182 #: gtk/gtkentry.c:767
2184 msgid "Whether new text overwrites existing text"
2185 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2187 #: gtk/gtkentry.c:781
2190 msgstr "د ليکنې y پرليکتيا"
2192 #: gtk/gtkentry.c:782
2193 msgid "Length of the text currently in the entry"
2196 #: gtk/gtkentry.c:797
2198 msgid "Invisible char set"
2199 msgstr "نه ښکارېدونکی"
2201 #: gtk/gtkentry.c:798
2203 msgid "Whether the invisible char has been set"
2204 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
2206 #: gtk/gtkentry.c:816
2207 msgid "Caps Lock warning"
2210 #: gtk/gtkentry.c:817
2211 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2214 #: gtk/gtkentry.c:831
2216 msgid "Progress Fraction"
2217 msgstr "د کړنلار نسخه"
2219 #: gtk/gtkentry.c:832
2221 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
2222 msgstr "د چاپګر ځای"
2224 #: gtk/gtkentry.c:849
2225 msgid "Progress Pulse Step"
2228 #: gtk/gtkentry.c:850
2230 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
2231 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2234 #: gtk/gtkentry.c:866
2235 msgid "Primary pixbuf"
2238 #: gtk/gtkentry.c:867
2239 msgid "Primary pixbuf for the entry"
2242 #: gtk/gtkentry.c:881
2244 msgid "Secondary pixbuf"
2245 msgstr "دوهمه ليکنه"
2247 #: gtk/gtkentry.c:882
2248 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
2251 #: gtk/gtkentry.c:896
2252 msgid "Primary stock ID"
2255 #: gtk/gtkentry.c:897
2256 msgid "Stock ID for primary icon"
2259 #: gtk/gtkentry.c:911
2261 msgid "Secondary stock ID"
2262 msgstr "دوهمه ليکنه"
2264 #: gtk/gtkentry.c:912
2265 msgid "Stock ID for secondary icon"
2268 #: gtk/gtkentry.c:926
2270 msgid "Primary icon name"
2271 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
2273 #: gtk/gtkentry.c:927
2274 msgid "Icon name for primary icon"
2277 #: gtk/gtkentry.c:941
2279 msgid "Secondary icon name"
2280 msgstr "دوهمه ليکنه"
2282 #: gtk/gtkentry.c:942
2283 msgid "Icon name for secondary icon"
2286 #: gtk/gtkentry.c:956
2287 msgid "Primary GIcon"
2290 #: gtk/gtkentry.c:957
2292 msgid "GIcon for primary icon"
2293 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
2295 #: gtk/gtkentry.c:971
2297 msgid "Secondary GIcon"
2298 msgstr "دوهمه ليکنه"
2300 #: gtk/gtkentry.c:972
2301 msgid "GIcon for secondary icon"
2304 #: gtk/gtkentry.c:986
2306 msgid "Primary storage type"
2307 msgstr "زېرمولو ډول"
2309 #: gtk/gtkentry.c:987
2310 msgid "The representation being used for primary icon"
2313 #: gtk/gtkentry.c:1002
2315 msgid "Secondary storage type"
2316 msgstr "زېرمولو ډول"
2318 #: gtk/gtkentry.c:1003
2319 msgid "The representation being used for secondary icon"
2322 #: gtk/gtkentry.c:1024
2323 msgid "Primary icon activatable"
2326 #: gtk/gtkentry.c:1025
2328 msgid "Whether the primary icon is activatable"
2329 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2331 #: gtk/gtkentry.c:1045
2333 msgid "Secondary icon activatable"
2334 msgstr "دويم ځری رنګ"
2336 #: gtk/gtkentry.c:1046
2338 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
2339 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
2341 #: gtk/gtkentry.c:1068
2343 msgid "Primary icon sensitive"
2346 #: gtk/gtkentry.c:1069
2348 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
2349 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
2351 #: gtk/gtkentry.c:1090
2353 msgid "Secondary icon sensitive"
2354 msgstr "دوهمه ليکنه"
2356 #: gtk/gtkentry.c:1091
2358 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
2359 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
2361 #: gtk/gtkentry.c:1107
2363 msgid "Primary icon tooltip text"
2366 #: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
2368 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
2369 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
2371 #: gtk/gtkentry.c:1124
2373 msgid "Secondary icon tooltip text"
2374 msgstr "دويم ځری رنګ"
2376 #: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
2378 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2379 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
2381 #: gtk/gtkentry.c:1143
2383 msgid "Primary icon tooltip markup"
2384 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
2386 #: gtk/gtkentry.c:1162
2388 msgid "Secondary icon tooltip markup"
2389 msgstr "دوهمه ليکنه"
2391 #: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
2396 #: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
2398 msgid "Which IM module should be used"
2399 msgstr "که چېرې يو رنګدبلی بايد وکارول شي"
2401 #: gtk/gtkentry.c:1197
2403 msgid "Icon Prelight"
2406 #: gtk/gtkentry.c:1198
2407 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2410 #: gtk/gtkentry.c:1648
2411 msgid "Border between text and frame."
2414 #: gtk/gtkentry.c:1662
2419 #: gtk/gtkentry.c:1663
2420 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
2423 #: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695
2424 msgid "Select on focus"
2427 #: gtk/gtkentry.c:1669
2428 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2431 #: gtk/gtkentry.c:1683
2432 msgid "Password Hint Timeout"
2435 #: gtk/gtkentry.c:1684
2436 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2439 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2440 msgid "Completion Model"
2443 #: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2444 msgid "The model to find matches in"
2447 #: gtk/gtkentrycompletion.c:286
2448 msgid "Minimum Key Length"
2451 #: gtk/gtkentrycompletion.c:287
2452 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2455 #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
2459 #: gtk/gtkentrycompletion.c:304
2460 msgid "The column of the model containing the strings."
2463 #: gtk/gtkentrycompletion.c:323
2464 msgid "Inline completion"
2467 #: gtk/gtkentrycompletion.c:324
2468 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2471 #: gtk/gtkentrycompletion.c:338
2472 msgid "Popup completion"
2475 #: gtk/gtkentrycompletion.c:339
2476 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2479 #: gtk/gtkentrycompletion.c:354
2480 msgid "Popup set width"
2483 #: gtk/gtkentrycompletion.c:355
2484 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2487 #: gtk/gtkentrycompletion.c:373
2488 msgid "Popup single match"
2491 #: gtk/gtkentrycompletion.c:374
2492 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2495 #: gtk/gtkentrycompletion.c:388
2496 msgid "Inline selection"
2499 #: gtk/gtkentrycompletion.c:389
2500 msgid "Your description here"
2501 msgstr "ستاسو سپړاوي دلته"
2503 #: gtk/gtkeventbox.c:91
2504 msgid "Visible Window"
2505 msgstr "ښکارېدونکې کړکۍ"
2507 #: gtk/gtkeventbox.c:92
2509 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2513 #: gtk/gtkeventbox.c:98
2515 msgstr "د ماشوم دپاسه"
2517 #: gtk/gtkeventbox.c:99
2519 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2520 "child widget as opposed to below it."
2523 #: gtk/gtkexpander.c:187
2527 #: gtk/gtkexpander.c:188
2528 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2531 #: gtk/gtkexpander.c:196
2532 msgid "Text of the expander's label"
2535 #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
2539 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
2540 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2543 #: gtk/gtkexpander.c:220
2544 msgid "Space to put between the label and the child"
2547 #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
2548 msgid "Label widget"
2551 #: gtk/gtkexpander.c:230
2552 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2555 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
2556 msgid "Expander Size"
2559 #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
2560 msgid "Size of the expander arrow"
2563 #: gtk/gtkexpander.c:246
2564 msgid "Spacing around expander arrow"
2567 #: gtk/gtkfilechooser.c:194
2571 #: gtk/gtkfilechooser.c:195
2572 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2575 #: gtk/gtkfilechooser.c:201
2576 msgid "File System Backend"
2579 #: gtk/gtkfilechooser.c:202
2580 msgid "Name of file system backend to use"
2583 #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
2587 #: gtk/gtkfilechooser.c:208
2588 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2591 #: gtk/gtkfilechooser.c:213
2595 #: gtk/gtkfilechooser.c:214
2596 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2599 #: gtk/gtkfilechooser.c:219
2600 msgid "Preview widget"
2603 #: gtk/gtkfilechooser.c:220
2604 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2607 #: gtk/gtkfilechooser.c:225
2608 msgid "Preview Widget Active"
2611 #: gtk/gtkfilechooser.c:226
2613 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2616 #: gtk/gtkfilechooser.c:231
2617 msgid "Use Preview Label"
2620 #: gtk/gtkfilechooser.c:232
2621 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2624 #: gtk/gtkfilechooser.c:237
2625 msgid "Extra widget"
2628 #: gtk/gtkfilechooser.c:238
2629 msgid "Application supplied widget for extra options."
2632 #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
2633 msgid "Select Multiple"
2636 #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
2637 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2640 #: gtk/gtkfilechooser.c:250
2644 #: gtk/gtkfilechooser.c:251
2645 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2648 #: gtk/gtkfilechooser.c:266
2649 msgid "Do overwrite confirmation"
2652 #: gtk/gtkfilechooser.c:267
2654 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2655 "dialog if necessary."
2658 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
2662 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
2663 msgid "The file chooser dialog to use."
2664 msgstr ".هغه دوتنه ټاکونکې کړکۍ چې وکارول شي"
2666 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
2667 msgid "The title of the file chooser dialog."
2668 msgstr ".د دوتنه ټاکونکې کړکۍ سرليک"
2670 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
2671 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2674 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
2675 #: gtk/gtkstatusicon.c:218
2679 #: gtk/gtkfilesel.c:527
2680 msgid "The currently selected filename"
2681 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
2683 #: gtk/gtkfilesel.c:533
2684 msgid "Show file operations"
2687 #: gtk/gtkfilesel.c:534
2688 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2691 #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
2695 #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
2696 msgid "X position of child widget"
2699 #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
2703 #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
2704 msgid "Y position of child widget"
2707 #: gtk/gtkfontbutton.c:143
2708 msgid "The title of the font selection dialog"
2711 #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
2715 #: gtk/gtkfontbutton.c:159
2716 msgid "The name of the selected font"
2719 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
2723 #: gtk/gtkfontbutton.c:175
2724 msgid "Use font in label"
2725 msgstr "په نښکه کښې ليکبڼه کارول"
2727 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2728 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2731 #: gtk/gtkfontbutton.c:191
2732 msgid "Use size in label"
2733 msgstr "په نښکه کښې کچ کارول"
2735 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2736 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2739 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2743 #: gtk/gtkfontbutton.c:209
2744 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2747 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2751 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
2752 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2755 #: gtk/gtkfontsel.c:197
2756 msgid "The string that represents this font"
2759 #: gtk/gtkfontsel.c:204
2760 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2763 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2764 msgid "Preview text"
2765 msgstr "ليکنې مخليد"
2767 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2768 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2771 #: gtk/gtkframe.c:106
2772 msgid "Text of the frame's label"
2775 #: gtk/gtkframe.c:113
2776 msgid "Label xalign"
2779 #: gtk/gtkframe.c:114
2780 msgid "The horizontal alignment of the label"
2783 #: gtk/gtkframe.c:122
2784 msgid "Label yalign"
2787 #: gtk/gtkframe.c:123
2788 msgid "The vertical alignment of the label"
2791 #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
2792 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2795 #: gtk/gtkframe.c:138
2796 msgid "Frame shadow"
2799 #: gtk/gtkframe.c:139
2800 msgid "Appearance of the frame border"
2803 #: gtk/gtkframe.c:148
2804 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2807 #: gtk/gtkhandlebox.c:175
2808 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2811 #: gtk/gtkhandlebox.c:183
2812 msgid "Handle position"
2815 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2816 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2819 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2823 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2825 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2829 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2830 msgid "Snap edge set"
2833 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2835 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2839 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
2840 msgid "Child Detached"
2843 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2845 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
2849 #: gtk/gtkiconview.c:548
2850 msgid "Selection mode"
2853 #: gtk/gtkiconview.c:549
2854 msgid "The selection mode"
2855 msgstr "د ټاکلو اکر"
2857 #: gtk/gtkiconview.c:567
2858 msgid "Pixbuf column"
2861 #: gtk/gtkiconview.c:568
2862 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2865 #: gtk/gtkiconview.c:586
2866 msgid "Model column used to retrieve the text from"
2869 #: gtk/gtkiconview.c:605
2870 msgid "Markup column"
2873 #: gtk/gtkiconview.c:606
2874 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2877 #: gtk/gtkiconview.c:613
2878 msgid "Icon View Model"
2881 #: gtk/gtkiconview.c:614
2882 msgid "The model for the icon view"
2885 #: gtk/gtkiconview.c:630
2886 msgid "Number of columns"
2887 msgstr "د ستنو شمېر"
2889 #: gtk/gtkiconview.c:631
2890 msgid "Number of columns to display"
2893 #: gtk/gtkiconview.c:648
2894 msgid "Width for each item"
2895 msgstr "هر توکي لپاره پلنوالی"
2897 #: gtk/gtkiconview.c:649
2898 msgid "The width used for each item"
2899 msgstr "هر توکي لپاره کارېدونکی پلنوالی"
2901 #: gtk/gtkiconview.c:665
2902 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2905 #: gtk/gtkiconview.c:680
2909 #: gtk/gtkiconview.c:681
2910 msgid "Space which is inserted between grid rows"
2913 #: gtk/gtkiconview.c:696
2914 msgid "Column Spacing"
2917 #: gtk/gtkiconview.c:697
2918 msgid "Space which is inserted between grid columns"
2921 #: gtk/gtkiconview.c:712
2925 #: gtk/gtkiconview.c:713
2926 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2929 #: gtk/gtkiconview.c:730
2931 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2934 #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
2938 #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
2939 msgid "View is reorderable"
2942 #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
2943 msgid "Tooltip Column"
2944 msgstr "توک نکته ستن"
2946 #: gtk/gtkiconview.c:755
2947 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2950 #: gtk/gtkiconview.c:766
2951 msgid "Selection Box Color"
2952 msgstr "ټاکنې بکس رنګ"
2954 #: gtk/gtkiconview.c:767
2955 msgid "Color of the selection box"
2956 msgstr "د ټاکنې د بکس رنګ"
2958 #: gtk/gtkiconview.c:773
2959 msgid "Selection Box Alpha"
2960 msgstr "ټاکنې بکس الفا"
2962 #: gtk/gtkiconview.c:774
2963 msgid "Opacity of the selection box"
2966 #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
2970 #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
2971 msgid "A GdkPixbuf to display"
2974 #: gtk/gtkimage.c:139
2978 #: gtk/gtkimage.c:140
2979 msgid "A GdkPixmap to display"
2982 #: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
2986 #: gtk/gtkimage.c:148
2987 msgid "A GdkImage to display"
2990 #: gtk/gtkimage.c:155
2994 #: gtk/gtkimage.c:156
2995 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2998 #: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
2999 msgid "Filename to load and display"
3002 #: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
3003 msgid "Stock ID for a stock image to display"
3006 #: gtk/gtkimage.c:180
3010 #: gtk/gtkimage.c:181
3011 msgid "Icon set to display"
3012 msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
3014 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
3018 #: gtk/gtkimage.c:189
3019 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3022 #: gtk/gtkimage.c:205
3026 #: gtk/gtkimage.c:206
3027 msgid "Pixel size to use for named icon"
3028 msgstr "پېکسل کچ چې نومول شوي انځورن لپاره وکاروو"
3030 #: gtk/gtkimage.c:214
3034 #: gtk/gtkimage.c:215
3035 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3038 #: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
3039 msgid "Storage type"
3040 msgstr "زېرمولو ډول"
3042 #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
3043 msgid "The representation being used for image data"
3046 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
3047 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3050 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
3051 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
3054 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
3055 msgid "Always show image"
3058 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
3060 msgid "Whether the image will always be shown"
3061 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
3063 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
3068 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
3069 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
3072 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
3073 msgid "Show menu images"
3074 msgstr "غورنۍ انځورونه ښودل"
3076 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
3077 msgid "Whether images should be shown in menus"
3080 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
3081 msgid "The screen where this window will be displayed"
3084 #: gtk/gtklabel.c:368
3085 msgid "The text of the label"
3086 msgstr "د نښکې ليکنه"
3088 #: gtk/gtklabel.c:375
3089 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3092 #: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
3093 msgid "Justification"
3096 #: gtk/gtklabel.c:397
3098 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3099 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3100 "GtkMisc::xalign for that"
3103 #: gtk/gtklabel.c:405
3107 #: gtk/gtklabel.c:406
3109 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3113 #: gtk/gtklabel.c:413
3117 #: gtk/gtklabel.c:414
3118 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3121 #: gtk/gtklabel.c:429
3122 msgid "Line wrap mode"
3123 msgstr "ليکې نغاړلو اکر"
3125 #: gtk/gtklabel.c:430
3126 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3129 #: gtk/gtklabel.c:437
3133 #: gtk/gtklabel.c:438
3134 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3137 #: gtk/gtklabel.c:444
3138 msgid "Mnemonic key"
3141 #: gtk/gtklabel.c:445
3142 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3145 #: gtk/gtklabel.c:453
3146 msgid "Mnemonic widget"
3149 #: gtk/gtklabel.c:454
3150 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3153 #: gtk/gtklabel.c:500
3155 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3156 "enough room to display the entire string"
3159 #: gtk/gtklabel.c:540
3160 msgid "Single Line Mode"
3163 #: gtk/gtklabel.c:541
3164 msgid "Whether the label is in single line mode"
3167 #: gtk/gtklabel.c:558
3171 #: gtk/gtklabel.c:559
3172 msgid "Angle at which the label is rotated"
3175 #: gtk/gtklabel.c:579
3176 msgid "Maximum Width In Characters"
3179 #: gtk/gtklabel.c:580
3180 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3183 #: gtk/gtklabel.c:696
3184 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3187 #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
3188 msgid "Horizontal adjustment"
3191 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3192 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3195 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
3196 msgid "Vertical adjustment"
3199 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3200 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3203 #: gtk/gtklayout.c:633
3204 msgid "The width of the layout"
3207 #: gtk/gtklayout.c:642
3208 msgid "The height of the layout"
3211 #: gtk/gtklinkbutton.c:145
3215 #: gtk/gtklinkbutton.c:146
3216 msgid "The URI bound to this button"
3219 #: gtk/gtklinkbutton.c:160
3224 #: gtk/gtklinkbutton.c:161
3226 msgid "Whether this link has been visited."
3227 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
3229 #: gtk/gtkmenu.c:501
3231 msgid "The currently selected menu item"
3232 msgstr "اوسنی ټاکل شوی دوتنه نوم"
3234 #: gtk/gtkmenu.c:516
3235 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
3238 #: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
3242 #: gtk/gtkmenu.c:531
3243 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
3246 #: gtk/gtkmenu.c:547
3247 msgid "Attach Widget"
3250 #: gtk/gtkmenu.c:548
3251 msgid "The widget the menu is attached to"
3254 #: gtk/gtkmenu.c:556
3256 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3260 #: gtk/gtkmenu.c:570
3261 msgid "Tearoff State"
3264 #: gtk/gtkmenu.c:571
3265 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3268 #: gtk/gtkmenu.c:585
3273 #: gtk/gtkmenu.c:586
3274 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
3277 #: gtk/gtkmenu.c:592
3278 msgid "Vertical Padding"
3281 #: gtk/gtkmenu.c:593
3282 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3285 #: gtk/gtkmenu.c:601
3286 msgid "Horizontal Padding"
3289 #: gtk/gtkmenu.c:602
3290 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3293 #: gtk/gtkmenu.c:610
3294 msgid "Vertical Offset"
3297 #: gtk/gtkmenu.c:611
3299 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3303 #: gtk/gtkmenu.c:619
3304 msgid "Horizontal Offset"
3307 #: gtk/gtkmenu.c:620
3309 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3313 #: gtk/gtkmenu.c:628
3314 msgid "Double Arrows"
3317 #: gtk/gtkmenu.c:629
3318 msgid "When scrolling, always show both arrows."
3321 #: gtk/gtkmenu.c:642
3323 msgid "Arrow Placement"
3324 msgstr "کړکۍ ځايونه"
3326 #: gtk/gtkmenu.c:643
3327 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
3330 #: gtk/gtkmenu.c:651
3334 #: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
3335 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3338 #: gtk/gtkmenu.c:659
3339 msgid "Right Attach"
3342 #: gtk/gtkmenu.c:660
3343 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3346 #: gtk/gtkmenu.c:667
3350 #: gtk/gtkmenu.c:668
3351 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3354 #: gtk/gtkmenu.c:675
3355 msgid "Bottom Attach"
3358 #: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
3359 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3362 #: gtk/gtkmenu.c:690
3363 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
3366 #: gtk/gtkmenu.c:777
3367 msgid "Can change accelerators"
3370 #: gtk/gtkmenu.c:778
3372 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3375 #: gtk/gtkmenu.c:783
3376 msgid "Delay before submenus appear"
3379 #: gtk/gtkmenu.c:784
3381 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3384 #: gtk/gtkmenu.c:791
3385 msgid "Delay before hiding a submenu"
3388 #: gtk/gtkmenu.c:792
3390 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3394 #: gtk/gtkmenubar.c:168
3395 msgid "Pack direction"
3398 #: gtk/gtkmenubar.c:169
3399 msgid "The pack direction of the menubar"
3402 #: gtk/gtkmenubar.c:185
3403 msgid "Child Pack direction"
3406 #: gtk/gtkmenubar.c:186
3407 msgid "The child pack direction of the menubar"
3410 #: gtk/gtkmenubar.c:195
3411 msgid "Style of bevel around the menubar"
3414 #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
3415 msgid "Internal padding"
3418 #: gtk/gtkmenubar.c:203
3419 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3422 #: gtk/gtkmenubar.c:210
3423 msgid "Delay before drop down menus appear"
3426 #: gtk/gtkmenubar.c:211
3427 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3430 #: gtk/gtkmenuitem.c:252
3431 msgid "Right Justified"
3434 #: gtk/gtkmenuitem.c:253
3436 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
3439 #: gtk/gtkmenuitem.c:267
3441 msgstr "څېرمه غورنۍ"
3443 #: gtk/gtkmenuitem.c:268
3444 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
3447 #: gtk/gtkmenuitem.c:286
3448 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
3451 #: gtk/gtkmenuitem.c:301
3453 msgid "The text for the child label"
3454 msgstr "د نښکې ليکنه"
3456 #: gtk/gtkmenuitem.c:364
3457 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
3460 #: gtk/gtkmenuitem.c:377
3461 msgid "Width in Characters"
3464 #: gtk/gtkmenuitem.c:378
3465 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
3468 #: gtk/gtkmenushell.c:374
3472 #: gtk/gtkmenushell.c:375
3473 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3476 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3480 #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
3481 msgid "The dropdown menu"
3484 #: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3485 msgid "Image/label border"
3486 msgstr "انځور/نښکه بريد"
3488 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3489 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3492 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3493 msgid "Use separator"
3494 msgstr "بېلند کارول"
3496 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3498 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3501 #: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3502 msgid "Message Type"
3505 #: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3506 msgid "The type of message"
3507 msgstr "د استوزې ډول"
3509 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3510 msgid "Message Buttons"
3513 #: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3514 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3515 msgstr "هغه تڼۍ چې په استوزې کړکۍ کښې ښودل کيږي"
3517 #: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3518 msgid "The primary text of the message dialog"
3521 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3523 msgstr "نښيال کارول"
3525 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3526 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3529 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3530 msgid "Secondary Text"
3531 msgstr "دوهمه ليکنه"
3533 #: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3534 msgid "The secondary text of the message dialog"
3535 msgstr "د استوزې کړکۍ دوهمه ليکنه"
3537 #: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3538 msgid "Use Markup in secondary"
3539 msgstr "په دوهم کښې نښيال کارول"
3541 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3542 msgid "The secondary text includes Pango markup."
3545 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3554 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3563 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3566 #: gtk/gtkmisc.c:103
3570 #: gtk/gtkmisc.c:104
3572 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3575 #: gtk/gtkmountoperation.c:160
3578 msgstr "پلرينه وړوکی"
3580 #: gtk/gtkmountoperation.c:161
3582 msgid "The parent window"
3585 #: gtk/gtkmountoperation.c:168
3590 #: gtk/gtkmountoperation.c:169
3591 msgid "Are we showing a dialog"
3594 #: gtk/gtkmountoperation.c:177
3595 msgid "The screen where this window will be displayed."
3598 #: gtk/gtknotebook.c:577
3602 #: gtk/gtknotebook.c:578
3603 msgid "The index of the current page"
3604 msgstr "د اوسنۍ پاڼې لړيال"
3606 #: gtk/gtknotebook.c:586
3607 msgid "Tab Position"
3610 #: gtk/gtknotebook.c:587
3611 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3614 #: gtk/gtknotebook.c:594
3618 #: gtk/gtknotebook.c:595
3619 msgid "Width of the border around the tab labels"
3622 #: gtk/gtknotebook.c:603
3623 msgid "Horizontal Tab Border"
3626 #: gtk/gtknotebook.c:604
3627 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3630 #: gtk/gtknotebook.c:612
3631 msgid "Vertical Tab Border"
3634 #: gtk/gtknotebook.c:613
3635 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3638 #: gtk/gtknotebook.c:621
3640 msgstr "ټوپونه ښودل"
3642 #: gtk/gtknotebook.c:622
3643 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3646 #: gtk/gtknotebook.c:628
3650 #: gtk/gtknotebook.c:629
3651 msgid "Whether the border should be shown or not"
3654 #: gtk/gtknotebook.c:635
3656 msgstr "رغښتل کېدونکی"
3658 #: gtk/gtknotebook.c:636
3659 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3662 #: gtk/gtknotebook.c:642
3663 msgid "Enable Popup"
3664 msgstr "بړبوکيزه وړول"
3666 #: gtk/gtknotebook.c:643
3668 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3669 "you can use to go to a page"
3672 #: gtk/gtknotebook.c:650
3673 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3676 #: gtk/gtknotebook.c:656
3680 #: gtk/gtknotebook.c:657
3681 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3684 #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
3685 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
3689 #: gtk/gtknotebook.c:674
3690 msgid "Group for tabs drag and drop"
3693 #: gtk/gtknotebook.c:680
3697 #: gtk/gtknotebook.c:681
3698 msgid "The string displayed on the child's tab label"
3701 #: gtk/gtknotebook.c:687
3705 #: gtk/gtknotebook.c:688
3706 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3709 #: gtk/gtknotebook.c:701
3713 #: gtk/gtknotebook.c:702
3714 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3717 #: gtk/gtknotebook.c:708
3721 #: gtk/gtknotebook.c:709
3722 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3725 #: gtk/gtknotebook.c:715
3726 msgid "Tab pack type"
3729 #: gtk/gtknotebook.c:722
3730 msgid "Tab reorderable"
3731 msgstr "ټوپ بيا اڼل کېدونکی"
3733 #: gtk/gtknotebook.c:723
3734 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3737 #: gtk/gtknotebook.c:729
3738 msgid "Tab detachable"
3741 #: gtk/gtknotebook.c:730
3742 msgid "Whether the tab is detachable"
3745 #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
3746 msgid "Secondary backward stepper"
3749 #: gtk/gtknotebook.c:746
3751 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3754 #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
3755 msgid "Secondary forward stepper"
3758 #: gtk/gtknotebook.c:762
3760 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3763 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
3764 msgid "Backward stepper"
3767 #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
3768 msgid "Display the standard backward arrow button"
3771 #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
3772 msgid "Forward stepper"
3775 #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
3776 msgid "Display the standard forward arrow button"
3779 #: gtk/gtknotebook.c:806
3783 #: gtk/gtknotebook.c:807
3784 msgid "Size of tab overlap area"
3787 #: gtk/gtknotebook.c:822
3788 msgid "Tab curvature"
3791 #: gtk/gtknotebook.c:823
3792 msgid "Size of tab curvature"
3795 #: gtk/gtknotebook.c:839
3797 msgid "Arrow spacing"
3800 #: gtk/gtknotebook.c:840
3802 msgid "Scroll arrow spacing"
3803 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
3805 #: gtk/gtkobject.c:370
3807 msgstr "کارن اومتوک"
3809 #: gtk/gtkobject.c:371
3810 msgid "Anonymous User Data Pointer"
3813 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3814 msgid "The menu of options"
3815 msgstr "د غوراويو غورنۍ"
3817 #: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3818 msgid "Size of dropdown indicator"
3821 #: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3822 msgid "Spacing around indicator"
3825 #: gtk/gtkorientable.c:75
3827 msgid "The orientation of the orientable"
3828 msgstr "د چاپګر ځای"
3830 #: gtk/gtkpaned.c:242
3832 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3835 #: gtk/gtkpaned.c:251
3836 msgid "Position Set"
3839 #: gtk/gtkpaned.c:252
3840 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3843 #: gtk/gtkpaned.c:258
3847 #: gtk/gtkpaned.c:259
3848 msgid "Width of handle"
3851 #: gtk/gtkpaned.c:275
3852 msgid "Minimal Position"
3855 #: gtk/gtkpaned.c:276
3856 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3859 #: gtk/gtkpaned.c:293
3860 msgid "Maximal Position"
3863 #: gtk/gtkpaned.c:294
3864 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3867 #: gtk/gtkpaned.c:311
3871 #: gtk/gtkpaned.c:312
3872 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3875 #: gtk/gtkpaned.c:327
3879 #: gtk/gtkpaned.c:328
3880 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3883 #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
3887 #: gtk/gtkplug.c:151
3888 msgid "Whether or not the plug is embedded"
3891 #: gtk/gtkplug.c:165
3892 msgid "Socket Window"
3895 #: gtk/gtkplug.c:166
3896 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
3899 #: gtk/gtkpreview.c:102
3901 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3904 #: gtk/gtkprinter.c:124
3905 msgid "Name of the printer"
3906 msgstr "د چاپګر نوم"
3908 #: gtk/gtkprinter.c:130
3912 #: gtk/gtkprinter.c:131
3913 msgid "Backend for the printer"
3916 #: gtk/gtkprinter.c:137
3920 #: gtk/gtkprinter.c:138
3921 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3922 msgstr "ناسم که چېرې سم هډوتری چاپګر وي"
3924 #: gtk/gtkprinter.c:144
3928 #: gtk/gtkprinter.c:145
3929 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3930 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3932 #: gtk/gtkprinter.c:151
3933 msgid "Accepts PostScript"
3934 msgstr "مني PostScript"
3936 #: gtk/gtkprinter.c:152
3937 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3938 msgstr "منلی شي PostScript سم که چېرې دا چاپګر"
3940 #: gtk/gtkprinter.c:158
3941 msgid "State Message"
3942 msgstr "انکړ استوزه"
3944 #: gtk/gtkprinter.c:159
3945 msgid "String giving the current state of the printer"
3946 msgstr "هغه مزی چې د چاپګر اوسنی انکړ ښيي"
3948 #: gtk/gtkprinter.c:165
3952 #: gtk/gtkprinter.c:166
3953 msgid "The location of the printer"
3954 msgstr "د چاپګر ځای"
3956 #: gtk/gtkprinter.c:173
3957 msgid "The icon name to use for the printer"
3958 msgstr "انځورن نوم چې د چاپګر لپاره وکاروو"
3960 #: gtk/gtkprinter.c:179
3964 #: gtk/gtkprinter.c:180
3965 msgid "Number of jobs queued in the printer"
3966 msgstr "چاپګر کښې د ليکه شويو دندو شمېر"
3968 #: gtk/gtkprinter.c:198
3970 msgid "Paused Printer"
3973 #: gtk/gtkprinter.c:199
3975 msgid "TRUE if this printer is paused"
3976 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3978 #: gtk/gtkprinter.c:212
3980 msgid "Accepting Jobs"
3981 msgstr "منځواله منل"
3983 #: gtk/gtkprinter.c:213
3985 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
3986 msgstr "منلی شي PDF سم که چېرې دا چاپګر"
3988 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
3989 msgid "Source option"
3990 msgstr "سرچينه غوراوي"
3992 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
3993 msgid "The PrinterOption backing this widget"
3996 #: gtk/gtkprintjob.c:117
3997 msgid "Title of the print job"
3998 msgstr "د چاپ دندې سرليک"
4000 #: gtk/gtkprintjob.c:125
4004 #: gtk/gtkprintjob.c:126
4005 msgid "Printer to print the job to"
4006 msgstr "هغه چاپګر چې دنده پرې چاپ کړو"
4008 #: gtk/gtkprintjob.c:134
4012 #: gtk/gtkprintjob.c:135
4013 msgid "Printer settings"
4014 msgstr "چاپګر امستنې"
4016 #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
4020 #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
4021 msgid "Track Print Status"
4022 msgstr "چاپ انکړ پلنيول"
4024 #: gtk/gtkprintjob.c:153
4026 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4027 "print data has been sent to the printer or print server."
4030 #: gtk/gtkprintoperation.c:899
4031 msgid "Default Page Setup"
4032 msgstr "تلواله مخ امسته"
4034 #: gtk/gtkprintoperation.c:900
4035 msgid "The GtkPageSetup used by default"
4038 #: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
4039 msgid "Print Settings"
4042 #: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
4043 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4046 #: gtk/gtkprintoperation.c:937
4050 #: gtk/gtkprintoperation.c:938
4051 msgid "A string used for identifying the print job."
4054 #: gtk/gtkprintoperation.c:962
4055 msgid "Number of Pages"
4056 msgstr "د مخونو شمېر"
4058 #: gtk/gtkprintoperation.c:963
4059 msgid "The number of pages in the document."
4060 msgstr ".لاسوند کښې د مخونو شمېر"
4062 #: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
4063 msgid "Current Page"
4066 #: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
4067 msgid "The current page in the document"
4070 #: gtk/gtkprintoperation.c:1006
4071 msgid "Use full page"
4072 msgstr "ټول مخ کارول"
4074 #: gtk/gtkprintoperation.c:1007
4076 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
4077 "not the corner of the imageable area"
4080 #: gtk/gtkprintoperation.c:1028
4082 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4083 "after the print data has been sent to the printer or print server."
4086 #: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4090 #: gtk/gtkprintoperation.c:1046
4091 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4094 #: gtk/gtkprintoperation.c:1063
4098 #: gtk/gtkprintoperation.c:1064
4099 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4100 msgstr ".سم که چېرې کوم پرمختګ کړکۍ د چاپولو پر مهال ښودل کيږي"
4102 #: gtk/gtkprintoperation.c:1087
4106 #: gtk/gtkprintoperation.c:1088
4107 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4110 #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
4111 msgid "Export filename"
4112 msgstr "دوتنه نوم بهرول"
4114 #: gtk/gtkprintoperation.c:1125
4118 #: gtk/gtkprintoperation.c:1126
4119 msgid "The status of the print operation"
4120 msgstr "د چاپ چار انکړ"
4122 #: gtk/gtkprintoperation.c:1146
4123 msgid "Status String"
4126 #: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4127 msgid "A human-readable description of the status"
4130 #: gtk/gtkprintoperation.c:1165
4131 msgid "Custom tab label"
4132 msgstr "دوديز ټوپ نښکه"
4134 #: gtk/gtkprintoperation.c:1166
4135 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4138 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
4139 msgid "The GtkPageSetup to use"
4142 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
4143 msgid "Selected Printer"
4144 msgstr "ټاکل شوی چاپګر"
4146 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
4147 msgid "The GtkPrinter which is selected"
4148 msgstr "چې ټاکل شوی Gtkهغه چاپګر"
4150 #: gtk/gtkprogress.c:102
4151 msgid "Activity mode"
4152 msgstr "چارندتيا اکر"
4154 #: gtk/gtkprogress.c:103
4156 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4157 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4158 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
4161 #: gtk/gtkprogress.c:111
4165 #: gtk/gtkprogress.c:112
4166 msgid "Whether the progress is shown as text."
4167 msgstr ".که چېرې پرمختګ لکه ليکنه وښودل شي"
4169 #: gtk/gtkprogressbar.c:119
4170 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4173 #: gtk/gtkprogressbar.c:135
4177 #: gtk/gtkprogressbar.c:136
4178 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4181 #: gtk/gtkprogressbar.c:144
4182 msgid "Activity Step"
4185 #: gtk/gtkprogressbar.c:145
4186 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4189 #: gtk/gtkprogressbar.c:152
4190 msgid "Activity Blocks"
4191 msgstr "چارندتيا غونډونه"
4193 #: gtk/gtkprogressbar.c:153
4195 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4199 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
4200 msgid "Discrete Blocks"
4203 #: gtk/gtkprogressbar.c:161
4205 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4209 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
4213 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
4214 msgid "The fraction of total work that has been completed"
4217 #: gtk/gtkprogressbar.c:176
4221 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
4222 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4225 #: gtk/gtkprogressbar.c:185
4226 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4229 #: gtk/gtkprogressbar.c:207
4231 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
4232 "have enough room to display the entire string, if at all."
4235 #: gtk/gtkprogressbar.c:214
4239 #: gtk/gtkprogressbar.c:215
4240 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
4243 #: gtk/gtkprogressbar.c:220
4248 #: gtk/gtkprogressbar.c:221
4249 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
4252 #: gtk/gtkprogressbar.c:234
4254 msgid "Min horizontal bar width"
4255 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
4257 #: gtk/gtkprogressbar.c:235
4258 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
4261 #: gtk/gtkprogressbar.c:247
4262 msgid "Min horizontal bar height"
4265 #: gtk/gtkprogressbar.c:248
4266 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
4269 #: gtk/gtkprogressbar.c:260
4271 msgid "Min vertical bar width"
4272 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
4274 #: gtk/gtkprogressbar.c:261
4276 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
4277 msgstr "د کړنلار نسخه"
4279 #: gtk/gtkprogressbar.c:273
4280 msgid "Min vertical bar height"
4283 #: gtk/gtkprogressbar.c:274
4285 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
4286 msgstr "د سماو ټولولږه ارزښت"
4288 #: gtk/gtkradioaction.c:111
4292 #: gtk/gtkradioaction.c:112
4294 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4295 "is the current action of its group."
4298 #: gtk/gtkradioaction.c:129
4299 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4302 #: gtk/gtkradioaction.c:144
4303 msgid "The current value"
4306 #: gtk/gtkradioaction.c:145
4308 "The value property of the currently active member of the group to which this "
4312 #: gtk/gtkradiobutton.c:83
4313 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4316 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
4317 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4320 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
4321 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
4324 #: gtk/gtkrange.c:358
4325 msgid "Update policy"
4326 msgstr "تګلار اوسمهالول"
4328 #: gtk/gtkrange.c:359
4329 msgid "How the range should be updated on the screen"
4332 #: gtk/gtkrange.c:368
4333 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4336 #: gtk/gtkrange.c:375
4340 #: gtk/gtkrange.c:376
4341 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4344 #: gtk/gtkrange.c:383
4345 msgid "Lower stepper sensitivity"
4348 #: gtk/gtkrange.c:384
4350 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4354 #: gtk/gtkrange.c:392
4355 msgid "Upper stepper sensitivity"
4358 #: gtk/gtkrange.c:393
4360 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4364 #: gtk/gtkrange.c:410
4365 msgid "Show Fill Level"
4366 msgstr "د ډکېدو کچ ښودل"
4368 #: gtk/gtkrange.c:411
4369 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
4372 #: gtk/gtkrange.c:427
4373 msgid "Restrict to Fill Level"
4376 #: gtk/gtkrange.c:428
4377 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
4380 #: gtk/gtkrange.c:443
4384 #: gtk/gtkrange.c:444
4385 msgid "The fill level."
4388 #: gtk/gtkrange.c:452
4389 msgid "Slider Width"
4390 msgstr "د سلالۍ پټې پلنوالی"
4392 #: gtk/gtkrange.c:453
4393 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4396 #: gtk/gtkrange.c:460
4397 msgid "Trough Border"
4400 #: gtk/gtkrange.c:461
4401 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4404 #: gtk/gtkrange.c:468
4405 msgid "Stepper Size"
4408 #: gtk/gtkrange.c:469
4409 msgid "Length of step buttons at ends"
4412 #: gtk/gtkrange.c:484
4413 msgid "Stepper Spacing"
4416 #: gtk/gtkrange.c:485
4417 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4420 #: gtk/gtkrange.c:492
4421 msgid "Arrow X Displacement"
4424 #: gtk/gtkrange.c:493
4426 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4429 #: gtk/gtkrange.c:500
4430 msgid "Arrow Y Displacement"
4433 #: gtk/gtkrange.c:501
4435 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4438 #: gtk/gtkrange.c:509
4439 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4442 #: gtk/gtkrange.c:510
4444 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4445 "IN while they are dragged"
4448 #: gtk/gtkrange.c:524
4449 msgid "Trough Side Details"
4452 #: gtk/gtkrange.c:525
4454 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4455 "with different details"
4458 #: gtk/gtkrange.c:541
4459 msgid "Trough Under Steppers"
4462 #: gtk/gtkrange.c:542
4464 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
4468 #: gtk/gtkrange.c:555
4470 msgid "Arrow scaling"
4473 #: gtk/gtkrange.c:556
4474 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
4477 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
4478 msgid "Show Numbers"
4481 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
4482 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4483 msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
4485 #: gtk/gtkrecentchooser.c:132
4486 msgid "Recent Manager"
4487 msgstr "اوسنی سمبالګر"
4489 #: gtk/gtkrecentchooser.c:133
4490 msgid "The RecentManager object to use"
4493 #: gtk/gtkrecentchooser.c:147
4494 msgid "Show Private"
4497 #: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4498 msgid "Whether the private items should be displayed"
4501 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
4502 msgid "Show Tooltips"
4503 msgstr "توک نکتې ښودل"
4505 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4506 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4509 #: gtk/gtkrecentchooser.c:174
4511 msgstr "انځورنونه ښودل"
4513 #: gtk/gtkrecentchooser.c:175
4514 msgid "Whether there should be an icon near the item"
4517 #: gtk/gtkrecentchooser.c:190
4518 msgid "Show Not Found"
4519 msgstr "ونه موندل شو ښودل"
4521 #: gtk/gtkrecentchooser.c:191
4522 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4525 #: gtk/gtkrecentchooser.c:204
4526 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4529 #: gtk/gtkrecentchooser.c:217
4531 msgstr "يوازې سيميز"
4533 #: gtk/gtkrecentchooser.c:218
4534 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4537 #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
4541 #: gtk/gtkrecentchooser.c:235
4542 msgid "The maximum number of items to be displayed"
4545 #: gtk/gtkrecentchooser.c:249
4549 #: gtk/gtkrecentchooser.c:250
4550 msgid "The sorting order of the items displayed"
4553 #: gtk/gtkrecentchooser.c:265
4554 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4557 #: gtk/gtkrecentmanager.c:215
4558 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4561 #: gtk/gtkrecentmanager.c:230
4563 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4566 #: gtk/gtkrecentmanager.c:246
4567 msgid "The size of the recently used resources list"
4570 #: gtk/gtkruler.c:128
4574 #: gtk/gtkruler.c:129
4575 msgid "Lower limit of ruler"
4578 #: gtk/gtkruler.c:138
4582 #: gtk/gtkruler.c:139
4583 msgid "Upper limit of ruler"
4586 #: gtk/gtkruler.c:149
4587 msgid "Position of mark on the ruler"
4590 #: gtk/gtkruler.c:158
4594 #: gtk/gtkruler.c:159
4595 msgid "Maximum size of the ruler"
4598 #: gtk/gtkruler.c:174
4602 #: gtk/gtkruler.c:175
4603 msgid "The metric used for the ruler"
4606 #: gtk/gtkscale.c:201
4607 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4610 #: gtk/gtkscale.c:210
4614 #: gtk/gtkscale.c:211
4615 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4618 #: gtk/gtkscale.c:218
4619 msgid "Value Position"
4620 msgstr "د ارزښت ځای"
4622 #: gtk/gtkscale.c:219
4623 msgid "The position in which the current value is displayed"
4626 #: gtk/gtkscale.c:226
4627 msgid "Slider Length"
4630 #: gtk/gtkscale.c:227
4631 msgid "Length of scale's slider"
4634 #: gtk/gtkscale.c:235
4635 msgid "Value spacing"
4636 msgstr "ارزښت تشونه"
4638 #: gtk/gtkscale.c:236
4639 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4642 #: gtk/gtkscalebutton.c:201
4643 msgid "The value of the scale"
4646 #: gtk/gtkscalebutton.c:211
4647 msgid "The icon size"
4648 msgstr "د انځورن کچ"
4650 #: gtk/gtkscalebutton.c:220
4652 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
4655 #: gtk/gtkscalebutton.c:248
4659 #: gtk/gtkscalebutton.c:249
4660 msgid "List of icon names"
4661 msgstr "د انځورن نومونو لړ"
4663 #: gtk/gtkscrollbar.c:51
4664 msgid "Minimum Slider Length"
4667 #: gtk/gtkscrollbar.c:52
4668 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4671 #: gtk/gtkscrollbar.c:60
4672 msgid "Fixed slider size"
4675 #: gtk/gtkscrollbar.c:61
4676 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4679 #: gtk/gtkscrollbar.c:82
4681 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4684 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
4686 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4689 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
4690 msgid "Horizontal Adjustment"
4693 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
4694 msgid "Vertical Adjustment"
4697 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
4698 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4699 msgstr "د پرتې رغښتپټې تګلار"
4701 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
4702 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4703 msgstr "کله چې پرته رغښتپټه وښودل شي"
4705 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
4706 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4707 msgstr "د نېغې رغښتپټې تګلار"
4709 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
4710 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4711 msgstr "کله چې نېغه رغښتپټه وښودل شي"
4713 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
4714 msgid "Window Placement"
4715 msgstr "کړکۍ ځايونه"
4717 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
4719 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4720 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4723 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
4724 msgid "Window Placement Set"
4727 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
4729 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4730 "contents with respect to the scrollbars."
4733 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
4735 msgstr "د سيوري ډول"
4737 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
4738 msgid "Style of bevel around the contents"
4741 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
4742 msgid "Scrollbars within bevel"
4745 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
4746 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
4749 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
4750 msgid "Scrollbar spacing"
4751 msgstr "د رغښتپټې تشونه"
4753 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
4754 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4757 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
4758 msgid "Scrolled Window Placement"
4761 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
4763 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4764 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4767 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
4771 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
4772 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4775 #: gtk/gtksettings.c:215
4776 msgid "Double Click Time"
4777 msgstr "د دوه کېکاږلو مهال"
4779 #: gtk/gtksettings.c:216
4781 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4782 "click (in milliseconds)"
4785 #: gtk/gtksettings.c:223
4786 msgid "Double Click Distance"
4787 msgstr "د دوه کېکاږلو لرېوالی"
4789 #: gtk/gtksettings.c:224
4791 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4792 "double click (in pixels)"
4795 #: gtk/gtksettings.c:240
4796 msgid "Cursor Blink"
4799 #: gtk/gtksettings.c:241
4800 msgid "Whether the cursor should blink"
4803 #: gtk/gtksettings.c:248
4804 msgid "Cursor Blink Time"
4805 msgstr "د ځري د پړک مهال"
4807 #: gtk/gtksettings.c:249
4808 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
4811 #: gtk/gtksettings.c:268
4812 msgid "Cursor Blink Timeout"
4815 #: gtk/gtksettings.c:269
4816 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
4819 #: gtk/gtksettings.c:276
4820 msgid "Split Cursor"
4823 #: gtk/gtksettings.c:277
4825 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4829 #: gtk/gtksettings.c:284
4833 #: gtk/gtksettings.c:285
4834 msgid "Name of theme RC file to load"
4837 #: gtk/gtksettings.c:293
4838 msgid "Icon Theme Name"
4839 msgstr "انځورن کوندې نوم"
4841 #: gtk/gtksettings.c:294
4842 msgid "Name of icon theme to use"
4843 msgstr "د انځورن ويينې نوم چې وکارول شي"
4845 #: gtk/gtksettings.c:302
4846 msgid "Fallback Icon Theme Name"
4849 #: gtk/gtksettings.c:303
4850 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4853 #: gtk/gtksettings.c:311
4854 msgid "Key Theme Name"
4855 msgstr "د کيلۍ ويينې نوم"
4857 #: gtk/gtksettings.c:312
4858 msgid "Name of key theme RC file to load"
4861 #: gtk/gtksettings.c:320
4862 msgid "Menu bar accelerator"
4865 #: gtk/gtksettings.c:321
4866 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4869 #: gtk/gtksettings.c:329
4870 msgid "Drag threshold"
4873 #: gtk/gtksettings.c:330
4874 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4877 #: gtk/gtksettings.c:338
4879 msgstr "د ليکبڼې نوم"
4881 #: gtk/gtksettings.c:339
4882 msgid "Name of default font to use"
4883 msgstr "د تلوالې ليکبڼې نوم چې وکارول شي"
4885 #: gtk/gtksettings.c:361
4889 #: gtk/gtksettings.c:362
4890 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4893 #: gtk/gtksettings.c:370
4897 #: gtk/gtksettings.c:371
4898 msgid "List of currently active GTK modules"
4901 #: gtk/gtksettings.c:380
4902 msgid "Xft Antialias"
4905 #: gtk/gtksettings.c:381
4906 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4909 #: gtk/gtksettings.c:390
4913 #: gtk/gtksettings.c:391
4914 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4917 #: gtk/gtksettings.c:400
4918 msgid "Xft Hint Style"
4921 #: gtk/gtksettings.c:401
4923 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4926 #: gtk/gtksettings.c:410
4930 #: gtk/gtksettings.c:411
4931 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4934 #: gtk/gtksettings.c:420
4938 #: gtk/gtksettings.c:421
4939 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4942 #: gtk/gtksettings.c:430
4943 msgid "Cursor theme name"
4944 msgstr "ځري کوندې نوم"
4946 #: gtk/gtksettings.c:431
4947 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4950 #: gtk/gtksettings.c:439
4951 msgid "Cursor theme size"
4952 msgstr "ځري کوندې کچ"
4954 #: gtk/gtksettings.c:440
4955 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
4958 #: gtk/gtksettings.c:450
4959 msgid "Alternative button order"
4962 #: gtk/gtksettings.c:451
4963 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
4966 #: gtk/gtksettings.c:468
4967 msgid "Alternative sort indicator direction"
4970 #: gtk/gtksettings.c:469
4972 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
4973 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
4976 #: gtk/gtksettings.c:477
4977 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
4980 #: gtk/gtksettings.c:478
4982 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
4986 #: gtk/gtksettings.c:486
4987 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
4990 #: gtk/gtksettings.c:487
4992 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
4993 "control characters"
4996 #: gtk/gtksettings.c:495
4997 msgid "Start timeout"
5000 #: gtk/gtksettings.c:496
5001 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5004 #: gtk/gtksettings.c:505
5005 msgid "Repeat timeout"
5008 #: gtk/gtksettings.c:506
5009 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5012 #: gtk/gtksettings.c:515
5013 msgid "Expand timeout"
5016 #: gtk/gtksettings.c:516
5017 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5020 #: gtk/gtksettings.c:551
5021 msgid "Color scheme"
5024 #: gtk/gtksettings.c:552
5025 msgid "A palette of named colors for use in themes"
5028 #: gtk/gtksettings.c:561
5029 msgid "Enable Animations"
5032 #: gtk/gtksettings.c:562
5033 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5036 #: gtk/gtksettings.c:580
5037 msgid "Enable Touchscreen Mode"
5040 #: gtk/gtksettings.c:581
5041 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5044 #: gtk/gtksettings.c:598
5045 msgid "Tooltip timeout"
5048 #: gtk/gtksettings.c:599
5049 msgid "Timeout before tooltip is shown"
5052 #: gtk/gtksettings.c:624
5053 msgid "Tooltip browse timeout"
5056 #: gtk/gtksettings.c:625
5057 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5060 #: gtk/gtksettings.c:646
5061 msgid "Tooltip browse mode timeout"
5064 #: gtk/gtksettings.c:647
5065 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5068 #: gtk/gtksettings.c:666
5069 msgid "Keynav Cursor Only"
5072 #: gtk/gtksettings.c:667
5073 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5076 #: gtk/gtksettings.c:684
5077 msgid "Keynav Wrap Around"
5080 #: gtk/gtksettings.c:685
5081 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5084 #: gtk/gtksettings.c:705
5088 #: gtk/gtksettings.c:706
5089 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5092 #: gtk/gtksettings.c:723
5096 #: gtk/gtksettings.c:724
5097 msgid "A hash table representation of the color scheme."
5100 #: gtk/gtksettings.c:732
5101 msgid "Default file chooser backend"
5104 #: gtk/gtksettings.c:733
5105 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5108 #: gtk/gtksettings.c:750
5109 msgid "Default print backend"
5112 #: gtk/gtksettings.c:751
5113 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5116 #: gtk/gtksettings.c:774
5117 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5118 msgstr "هغه تلواله بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5120 #: gtk/gtksettings.c:775
5121 msgid "Command to run when displaying a print preview"
5122 msgstr "هغه بولۍ چې وځغلول شي کله چې د چاپ مخليد ښودل کيږي"
5124 #: gtk/gtksettings.c:791
5125 msgid "Enable Mnemonics"
5128 #: gtk/gtksettings.c:792
5129 msgid "Whether labels should have mnemonics"
5132 #: gtk/gtksettings.c:808
5133 msgid "Enable Accelerators"
5136 #: gtk/gtksettings.c:809
5137 msgid "Whether menu items should have accelerators"
5140 #: gtk/gtksettings.c:826
5141 msgid "Recent Files Limit"
5144 #: gtk/gtksettings.c:827
5145 msgid "Number of recently used files"
5148 #: gtk/gtksettings.c:845
5149 msgid "Default IM module"
5152 #: gtk/gtksettings.c:846
5153 msgid "Which IM module should be used by default"
5156 #: gtk/gtksettings.c:864
5158 msgid "Recent Files Max Age"
5159 msgstr "اوسنی سمبالګر"
5161 #: gtk/gtksettings.c:865
5162 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5165 #: gtk/gtksettings.c:874
5166 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5169 #: gtk/gtksettings.c:875
5170 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5173 #: gtk/gtksettings.c:897
5175 msgid "Sound Theme Name"
5176 msgstr "انځورن کوندې نوم"
5178 #: gtk/gtksettings.c:898
5180 msgid "XDG sound theme name"
5181 msgstr "ځري کوندې نوم"
5183 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5184 #: gtk/gtksettings.c:920
5185 msgid "Audible Input Feedback"
5188 #: gtk/gtksettings.c:921
5189 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5192 #: gtk/gtksettings.c:942
5194 msgid "Enable Event Sounds"
5197 #: gtk/gtksettings.c:943
5199 msgid "Whether to play any event sounds at all"
5200 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
5202 #: gtk/gtksettings.c:958
5204 msgid "Enable Tooltips"
5207 #: gtk/gtksettings.c:959
5209 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5210 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
5212 #: gtk/gtksizegroup.c:293
5216 #: gtk/gtksizegroup.c:294
5218 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5222 #: gtk/gtksizegroup.c:310
5223 msgid "Ignore hidden"
5226 #: gtk/gtksizegroup.c:311
5228 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5231 #: gtk/gtkspinbutton.c:209
5232 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5235 #: gtk/gtkspinbutton.c:216
5239 #: gtk/gtkspinbutton.c:236
5240 msgid "Snap to Ticks"
5243 #: gtk/gtkspinbutton.c:237
5245 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5246 "nearest step increment"
5249 #: gtk/gtkspinbutton.c:244
5253 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
5254 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5257 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
5261 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
5262 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5265 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
5266 msgid "Update Policy"
5267 msgstr "تګلار اوسمهالول"
5269 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
5271 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5274 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
5275 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5276 msgstr "اوسنی ارزښت لولي، يا نوی ارزښت ټاکي"
5278 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
5279 msgid "Style of bevel around the spin button"
5282 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
5283 msgid "Has Resize Grip"
5286 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
5287 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5290 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
5291 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5294 #: gtk/gtkstatusicon.c:268
5295 msgid "The size of the icon"
5296 msgstr "د انځورن کچه"
5298 #: gtk/gtkstatusicon.c:278
5299 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
5302 #: gtk/gtkstatusicon.c:285
5306 #: gtk/gtkstatusicon.c:286
5307 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5310 #: gtk/gtkstatusicon.c:294
5311 msgid "Whether or not the status icon is visible"
5314 #: gtk/gtkstatusicon.c:310
5315 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
5318 #: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
5319 msgid "The orientation of the tray"
5322 #: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
5324 msgstr "توک نکته لري"
5326 #: gtk/gtkstatusicon.c:354
5328 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5329 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
5331 #: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
5332 msgid "Tooltip Text"
5333 msgstr "توک نکته ليک"
5335 #: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
5336 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5337 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5339 #: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
5340 msgid "Tooltip markup"
5341 msgstr "توک نکته نښيال"
5343 #: gtk/gtkstatusicon.c:400
5345 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5346 msgstr "د دې وړوکي د توک نکتې منځپانګه"
5348 #: gtk/gtktable.c:129
5352 #: gtk/gtktable.c:130
5353 msgid "The number of rows in the table"
5354 msgstr "په لښتيال کښې د کيلونو شمېر"
5356 #: gtk/gtktable.c:138
5360 #: gtk/gtktable.c:139
5361 msgid "The number of columns in the table"
5362 msgstr "په لښتيال کښې د ستنو شمېر"
5364 #: gtk/gtktable.c:147
5368 #: gtk/gtktable.c:148
5369 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5370 msgstr "د دوه پرله پسې کيلونو ترمنځ د تشې کچ"
5372 #: gtk/gtktable.c:156
5373 msgid "Column spacing"
5376 #: gtk/gtktable.c:157
5377 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5378 msgstr "د دوه پرله پسې ستنو ترمنځ د تشې کچ"
5380 #: gtk/gtktable.c:166
5381 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5384 #: gtk/gtktable.c:173
5385 msgid "Left attachment"
5388 #: gtk/gtktable.c:180
5389 msgid "Right attachment"
5392 #: gtk/gtktable.c:181
5393 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5396 #: gtk/gtktable.c:187
5397 msgid "Top attachment"
5400 #: gtk/gtktable.c:188
5401 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5404 #: gtk/gtktable.c:194
5405 msgid "Bottom attachment"
5408 #: gtk/gtktable.c:201
5409 msgid "Horizontal options"
5410 msgstr "پراته غوراوي"
5412 #: gtk/gtktable.c:202
5413 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5416 #: gtk/gtktable.c:208
5417 msgid "Vertical options"
5420 #: gtk/gtktable.c:209
5421 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5424 #: gtk/gtktable.c:215
5425 msgid "Horizontal padding"
5428 #: gtk/gtktable.c:216
5430 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5434 #: gtk/gtktable.c:222
5435 msgid "Vertical padding"
5438 #: gtk/gtktable.c:223
5440 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5444 #: gtk/gtktext.c:546
5445 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5448 #: gtk/gtktext.c:554
5449 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5452 #: gtk/gtktext.c:561
5456 #: gtk/gtktext.c:562
5457 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5460 #: gtk/gtktext.c:569
5464 #: gtk/gtktext.c:570
5465 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5468 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
5472 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
5473 msgid "Text Tag Table"
5476 #: gtk/gtktextbuffer.c:199
5477 msgid "Current text of the buffer"
5480 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
5481 msgid "Has selection"
5484 #: gtk/gtktextbuffer.c:214
5485 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5488 #: gtk/gtktextbuffer.c:230
5489 msgid "Cursor position"
5492 #: gtk/gtktextbuffer.c:231
5494 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5497 #: gtk/gtktextbuffer.c:246
5498 msgid "Copy target list"
5501 #: gtk/gtktextbuffer.c:247
5503 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5506 #: gtk/gtktextbuffer.c:262
5507 msgid "Paste target list"
5510 #: gtk/gtktextbuffer.c:263
5512 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5516 #: gtk/gtktextmark.c:90
5520 #: gtk/gtktextmark.c:97
5521 msgid "Left gravity"
5524 #: gtk/gtktextmark.c:98
5525 msgid "Whether the mark has left gravity"
5528 #: gtk/gtktexttag.c:173
5532 #: gtk/gtktexttag.c:174
5533 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5536 #: gtk/gtktexttag.c:192
5537 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5540 #: gtk/gtktexttag.c:199
5541 msgid "Background full height"
5544 #: gtk/gtktexttag.c:200
5546 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5547 "of the tagged characters"
5550 #: gtk/gtktexttag.c:208
5551 msgid "Background stipple mask"
5554 #: gtk/gtktexttag.c:209
5555 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5558 #: gtk/gtktexttag.c:226
5559 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5562 #: gtk/gtktexttag.c:234
5563 msgid "Foreground stipple mask"
5566 #: gtk/gtktexttag.c:235
5567 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5570 #: gtk/gtktexttag.c:242
5571 msgid "Text direction"
5572 msgstr "د ليکنې لور"
5574 #: gtk/gtktexttag.c:243
5575 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5576 msgstr "د ليکنې لور، لکه ښي-نه-کيڼ يا کيڼ-نه-ښي"
5578 #: gtk/gtktexttag.c:292
5579 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5582 #: gtk/gtktexttag.c:301
5583 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5586 #: gtk/gtktexttag.c:310
5588 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5589 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5592 #: gtk/gtktexttag.c:321
5593 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5596 #: gtk/gtktexttag.c:330
5597 msgid "Font size in Pango units"
5600 #: gtk/gtktexttag.c:340
5602 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5603 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5604 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5607 #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
5608 msgid "Left, right, or center justification"
5611 #: gtk/gtktexttag.c:379
5613 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5614 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5617 #: gtk/gtktexttag.c:386
5621 #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
5622 msgid "Width of the left margin in pixels"
5623 msgstr "د کيڼې مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5625 #: gtk/gtktexttag.c:396
5626 msgid "Right margin"
5629 #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
5630 msgid "Width of the right margin in pixels"
5631 msgstr "د ښي مورګې پلنوالی په پېکسلو"
5633 #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
5637 #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
5638 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5641 #: gtk/gtktexttag.c:419
5643 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5647 #: gtk/gtktexttag.c:428
5648 msgid "Pixels above lines"
5649 msgstr "د ليکو دپاسه پېکسلې"
5651 #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
5652 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5655 #: gtk/gtktexttag.c:438
5656 msgid "Pixels below lines"
5657 msgstr "د ليکو لاندې پېکسلې"
5659 #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
5660 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5663 #: gtk/gtktexttag.c:448
5664 msgid "Pixels inside wrap"
5667 #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
5668 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5671 #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
5673 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5676 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
5680 #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
5681 msgid "Custom tabs for this text"
5682 msgstr "د دې ليکنې لپاره دوديز ټوپونه"
5684 #: gtk/gtktexttag.c:504
5686 msgstr "نه ښکارېدونکی"
5688 #: gtk/gtktexttag.c:505
5689 msgid "Whether this text is hidden."
5690 msgstr ".که چېرې دا ليکنه پټه وي"
5692 #: gtk/gtktexttag.c:519
5693 msgid "Paragraph background color name"
5696 #: gtk/gtktexttag.c:520
5697 msgid "Paragraph background color as a string"
5700 #: gtk/gtktexttag.c:535
5701 msgid "Paragraph background color"
5704 #: gtk/gtktexttag.c:536
5705 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5708 #: gtk/gtktexttag.c:554
5709 msgid "Margin Accumulates"
5712 #: gtk/gtktexttag.c:555
5713 msgid "Whether left and right margins accumulate."
5716 #: gtk/gtktexttag.c:568
5717 msgid "Background full height set"
5720 #: gtk/gtktexttag.c:569
5721 msgid "Whether this tag affects background height"
5724 #: gtk/gtktexttag.c:572
5725 msgid "Background stipple set"
5728 #: gtk/gtktexttag.c:573
5729 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5732 #: gtk/gtktexttag.c:580
5733 msgid "Foreground stipple set"
5736 #: gtk/gtktexttag.c:581
5737 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5740 #: gtk/gtktexttag.c:616
5741 msgid "Justification set"
5744 #: gtk/gtktexttag.c:617
5745 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5748 #: gtk/gtktexttag.c:624
5749 msgid "Left margin set"
5752 #: gtk/gtktexttag.c:625
5753 msgid "Whether this tag affects the left margin"
5756 #: gtk/gtktexttag.c:628
5760 #: gtk/gtktexttag.c:629
5761 msgid "Whether this tag affects indentation"
5764 #: gtk/gtktexttag.c:636
5765 msgid "Pixels above lines set"
5768 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
5769 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5772 #: gtk/gtktexttag.c:640
5773 msgid "Pixels below lines set"
5776 #: gtk/gtktexttag.c:644
5777 msgid "Pixels inside wrap set"
5780 #: gtk/gtktexttag.c:645
5781 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5784 #: gtk/gtktexttag.c:652
5785 msgid "Right margin set"
5788 #: gtk/gtktexttag.c:653
5789 msgid "Whether this tag affects the right margin"
5792 #: gtk/gtktexttag.c:660
5793 msgid "Wrap mode set"
5796 #: gtk/gtktexttag.c:661
5797 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5800 #: gtk/gtktexttag.c:664
5804 #: gtk/gtktexttag.c:665
5805 msgid "Whether this tag affects tabs"
5808 #: gtk/gtktexttag.c:668
5809 msgid "Invisible set"
5812 #: gtk/gtktexttag.c:669
5813 msgid "Whether this tag affects text visibility"
5816 #: gtk/gtktexttag.c:672
5817 msgid "Paragraph background set"
5820 #: gtk/gtktexttag.c:673
5821 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5824 #: gtk/gtktextview.c:543
5825 msgid "Pixels Above Lines"
5828 #: gtk/gtktextview.c:553
5829 msgid "Pixels Below Lines"
5832 #: gtk/gtktextview.c:563
5833 msgid "Pixels Inside Wrap"
5836 #: gtk/gtktextview.c:581
5840 #: gtk/gtktextview.c:599
5844 #: gtk/gtktextview.c:609
5845 msgid "Right Margin"
5848 #: gtk/gtktextview.c:637
5849 msgid "Cursor Visible"
5850 msgstr "ځری ښکارېدونکی"
5852 #: gtk/gtktextview.c:638
5853 msgid "If the insertion cursor is shown"
5856 #: gtk/gtktextview.c:645
5860 #: gtk/gtktextview.c:646
5861 msgid "The buffer which is displayed"
5864 #: gtk/gtktextview.c:654
5865 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5868 #: gtk/gtktextview.c:661
5872 #: gtk/gtktextview.c:662
5873 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5876 #: gtk/gtktextview.c:691
5877 msgid "Error underline color"
5880 #: gtk/gtktextview.c:692
5881 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5884 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
5885 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5888 #: gtk/gtktoggleaction.c:105
5889 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5892 #: gtk/gtktoggleaction.c:120
5893 msgid "If the toggle action should be active in or not"
5896 #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
5897 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5900 #: gtk/gtktogglebutton.c:124
5901 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5904 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
5905 msgid "Draw Indicator"
5908 #: gtk/gtktogglebutton.c:132
5909 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5912 #: gtk/gtktoolbar.c:494
5913 msgid "Toolbar Style"
5916 #: gtk/gtktoolbar.c:495
5917 msgid "How to draw the toolbar"
5920 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5924 #: gtk/gtktoolbar.c:503
5925 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5928 #: gtk/gtktoolbar.c:518
5932 #: gtk/gtktoolbar.c:519
5933 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5936 #: gtk/gtktoolbar.c:541
5937 msgid "Size of icons in this toolbar"
5938 msgstr "په دې توکپټه کښې د انځورنو کچ"
5940 #: gtk/gtktoolbar.c:556
5941 msgid "Icon size set"
5944 #: gtk/gtktoolbar.c:557
5945 msgid "Whether the icon-size property has been set"
5948 #: gtk/gtktoolbar.c:566
5949 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5952 #: gtk/gtktoolbar.c:574
5953 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5956 #: gtk/gtktoolbar.c:581
5960 #: gtk/gtktoolbar.c:582
5961 msgid "Size of spacers"
5964 #: gtk/gtktoolbar.c:591
5965 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5968 #: gtk/gtktoolbar.c:599
5969 msgid "Maximum child expand"
5972 #: gtk/gtktoolbar.c:600
5973 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5976 #: gtk/gtktoolbar.c:608
5980 #: gtk/gtktoolbar.c:609
5981 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5984 #: gtk/gtktoolbar.c:616
5985 msgid "Button relief"
5988 #: gtk/gtktoolbar.c:617
5989 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5992 #: gtk/gtktoolbar.c:624
5993 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5996 #: gtk/gtktoolbar.c:630
5997 msgid "Toolbar style"
6000 #: gtk/gtktoolbar.c:631
6002 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
6005 #: gtk/gtktoolbar.c:637
6006 msgid "Toolbar icon size"
6007 msgstr "توکپټې انځورن کچ"
6009 #: gtk/gtktoolbar.c:638
6010 msgid "Size of icons in default toolbars"
6011 msgstr "په تلواله توکپټو کښې د انځورنو کچ"
6013 #: gtk/gtktoolbutton.c:203
6014 msgid "Text to show in the item."
6015 msgstr ".په توکي کښې د ښودلو لپاره ليکنه"
6017 #: gtk/gtktoolbutton.c:210
6019 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6020 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6023 #: gtk/gtktoolbutton.c:217
6024 msgid "Widget to use as the item label"
6027 #: gtk/gtktoolbutton.c:223
6031 #: gtk/gtktoolbutton.c:224
6032 msgid "The stock icon displayed on the item"
6035 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
6037 msgstr "د انځورن نوم"
6039 #: gtk/gtktoolbutton.c:241
6040 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6043 #: gtk/gtktoolbutton.c:247
6047 #: gtk/gtktoolbutton.c:248
6048 msgid "Icon widget to display in the item"
6051 #: gtk/gtktoolbutton.c:261
6052 msgid "Icon spacing"
6053 msgstr "انځورن تشونه"
6055 #: gtk/gtktoolbutton.c:262
6056 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6059 #: gtk/gtktoolitem.c:191
6061 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6062 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6065 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6066 msgid "TreeModelSort Model"
6069 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6070 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6073 #: gtk/gtktreeview.c:570
6074 msgid "TreeView Model"
6077 #: gtk/gtktreeview.c:571
6078 msgid "The model for the tree view"
6081 #: gtk/gtktreeview.c:579
6082 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6085 #: gtk/gtktreeview.c:587
6086 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6089 #: gtk/gtktreeview.c:594
6090 msgid "Headers Visible"
6093 #: gtk/gtktreeview.c:595
6094 msgid "Show the column header buttons"
6097 #: gtk/gtktreeview.c:602
6098 msgid "Headers Clickable"
6101 #: gtk/gtktreeview.c:603
6102 msgid "Column headers respond to click events"
6105 #: gtk/gtktreeview.c:610
6106 msgid "Expander Column"
6109 #: gtk/gtktreeview.c:611
6110 msgid "Set the column for the expander column"
6113 #: gtk/gtktreeview.c:626
6117 #: gtk/gtktreeview.c:627
6118 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6121 #: gtk/gtktreeview.c:634
6122 msgid "Enable Search"
6125 #: gtk/gtktreeview.c:635
6126 msgid "View allows user to search through columns interactively"
6129 #: gtk/gtktreeview.c:642
6130 msgid "Search Column"
6133 #: gtk/gtktreeview.c:643
6134 msgid "Model column to search through during interactive search"
6137 #: gtk/gtktreeview.c:663
6138 msgid "Fixed Height Mode"
6141 #: gtk/gtktreeview.c:664
6142 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6145 #: gtk/gtktreeview.c:684
6146 msgid "Hover Selection"
6149 #: gtk/gtktreeview.c:685
6150 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6153 #: gtk/gtktreeview.c:704
6154 msgid "Hover Expand"
6157 #: gtk/gtktreeview.c:705
6159 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6162 #: gtk/gtktreeview.c:719
6163 msgid "Show Expanders"
6166 #: gtk/gtktreeview.c:720
6167 msgid "View has expanders"
6170 #: gtk/gtktreeview.c:734
6171 msgid "Level Indentation"
6174 #: gtk/gtktreeview.c:735
6175 msgid "Extra indentation for each level"
6178 #: gtk/gtktreeview.c:744
6179 msgid "Rubber Banding"
6182 #: gtk/gtktreeview.c:745
6184 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6187 #: gtk/gtktreeview.c:752
6188 msgid "Enable Grid Lines"
6191 #: gtk/gtktreeview.c:753
6192 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6193 msgstr "که چېرې بايد کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6195 #: gtk/gtktreeview.c:761
6196 msgid "Enable Tree Lines"
6197 msgstr "ونه کرښې وړول"
6199 #: gtk/gtktreeview.c:762
6200 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6201 msgstr "که چېرې بايد ونه کرښې په ونه ليد کښې وانځورول شي"
6203 #: gtk/gtktreeview.c:770
6204 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
6207 #: gtk/gtktreeview.c:792
6208 msgid "Vertical Separator Width"
6209 msgstr "نېغ بېلند پلنوالی"
6211 #: gtk/gtktreeview.c:793
6212 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6215 #: gtk/gtktreeview.c:801
6216 msgid "Horizontal Separator Width"
6217 msgstr "پروت بېلند پلنوالی"
6219 #: gtk/gtktreeview.c:802
6220 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6223 #: gtk/gtktreeview.c:810
6227 #: gtk/gtktreeview.c:811
6228 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6231 #: gtk/gtktreeview.c:817
6232 msgid "Indent Expanders"
6235 #: gtk/gtktreeview.c:818
6236 msgid "Make the expanders indented"
6239 #: gtk/gtktreeview.c:824
6240 msgid "Even Row Color"
6241 msgstr "جوت کيل رنګ"
6243 #: gtk/gtktreeview.c:825
6244 msgid "Color to use for even rows"
6245 msgstr "د جوتو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6247 #: gtk/gtktreeview.c:831
6248 msgid "Odd Row Color"
6249 msgstr "تاک کيل رنګ"
6251 #: gtk/gtktreeview.c:832
6252 msgid "Color to use for odd rows"
6253 msgstr "د تاکو کيلونو لپاره کارېدونکی رنګ"
6255 #: gtk/gtktreeview.c:838
6256 msgid "Row Ending details"
6257 msgstr "کيل پايونې خرتياوې"
6259 #: gtk/gtktreeview.c:839
6260 msgid "Enable extended row background theming"
6263 #: gtk/gtktreeview.c:845
6264 msgid "Grid line width"
6265 msgstr "د کرښو پلنوالی"
6267 #: gtk/gtktreeview.c:846
6268 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6271 #: gtk/gtktreeview.c:852
6272 msgid "Tree line width"
6273 msgstr "ونه کرښې پلنوالی"
6275 #: gtk/gtktreeview.c:853
6276 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6279 #: gtk/gtktreeview.c:859
6280 msgid "Grid line pattern"
6281 msgstr "سيخ کرښه بېلګه"
6283 #: gtk/gtktreeview.c:860
6284 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6287 #: gtk/gtktreeview.c:866
6288 msgid "Tree line pattern"
6289 msgstr "ونه کرښه بېلګه"
6291 #: gtk/gtktreeview.c:867
6292 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
6296 msgid "Whether to display the column"
6297 msgstr "که چېرې بايد ستن وښودل شي"
6299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
6301 msgstr "بياکچېدونکی"
6303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
6304 msgid "Column is user-resizable"
6305 msgstr "ستن کارن-بياکچېدونکی دی"
6307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
6308 msgid "Current width of the column"
6309 msgstr "د ستن اوسنی پلنوالی"
6311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
6312 msgid "Space which is inserted between cells"
6313 msgstr "هغه تشه چې د کيلونو ترمنځ ننويستل کيږي"
6315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
6319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
6320 msgid "Resize mode of the column"
6321 msgstr "د ستن بياکچ اکر"
6323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
6325 msgstr "ټاکلی پلنوالی"
6327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
6328 msgid "Current fixed width of the column"
6329 msgstr "د ستن اوسنی "
6331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
6332 msgid "Minimum Width"
6333 msgstr "ټولولږه پلنوالی"
6335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
6336 msgid "Minimum allowed width of the column"
6339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
6340 msgid "Maximum Width"
6343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
6344 msgid "Maximum allowed width of the column"
6347 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
6348 msgid "Title to appear in column header"
6349 msgstr "هغه سرليک چې په ستن سرۍ کې ښکاريږي"
6351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
6352 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
6357 msgstr "کېکاږل کېدونکی"
6359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
6360 msgid "Whether the header can be clicked"
6361 msgstr "که چېرې سرۍ کېکاږل کېدی شي"
6363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
6367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
6368 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
6372 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
6376 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
6380 msgid "Sort indicator"
6383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
6384 msgid "Whether to show a sort indicator"
6387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
6391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
6392 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6395 #: gtk/gtkuimanager.c:223
6396 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6399 #: gtk/gtkuimanager.c:230
6400 msgid "Merged UI definition"
6403 #: gtk/gtkuimanager.c:231
6404 msgid "An XML string describing the merged UI"
6407 #: gtk/gtkviewport.c:107
6409 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6413 #: gtk/gtkviewport.c:115
6415 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6419 #: gtk/gtkviewport.c:123
6420 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6423 #: gtk/gtkwidget.c:483
6427 #: gtk/gtkwidget.c:484
6428 msgid "The name of the widget"
6429 msgstr "د وړوکي نوم"
6431 #: gtk/gtkwidget.c:490
6432 msgid "Parent widget"
6433 msgstr "پلرينه وړوکی"
6435 #: gtk/gtkwidget.c:491
6436 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6439 #: gtk/gtkwidget.c:498
6440 msgid "Width request"
6443 #: gtk/gtkwidget.c:499
6445 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6449 #: gtk/gtkwidget.c:507
6450 msgid "Height request"
6453 #: gtk/gtkwidget.c:508
6455 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6459 #: gtk/gtkwidget.c:517
6460 msgid "Whether the widget is visible"
6463 #: gtk/gtkwidget.c:524
6464 msgid "Whether the widget responds to input"
6467 #: gtk/gtkwidget.c:530
6468 msgid "Application paintable"
6471 #: gtk/gtkwidget.c:531
6472 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6475 #: gtk/gtkwidget.c:537
6477 msgstr "منځواله کېدی"
6479 #: gtk/gtkwidget.c:538
6480 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6481 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ومنلی شي"
6483 #: gtk/gtkwidget.c:544
6485 msgstr "منځواله لري"
6487 #: gtk/gtkwidget.c:545
6488 msgid "Whether the widget has the input focus"
6489 msgstr "که چېرې وړوکی بايد ننوتۍ منځواله ولري"
6491 #: gtk/gtkwidget.c:551
6495 #: gtk/gtkwidget.c:552
6496 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6499 #: gtk/gtkwidget.c:558
6501 msgstr "تلواله کېدی"
6503 #: gtk/gtkwidget.c:559
6504 msgid "Whether the widget can be the default widget"
6505 msgstr "که چېرې وړوکی تلواله وړوکی کېدی شي"
6507 #: gtk/gtkwidget.c:565
6511 #: gtk/gtkwidget.c:566
6512 msgid "Whether the widget is the default widget"
6513 msgstr "که چېرې بايد وړوکی تلواله وړوکی وي"
6515 #: gtk/gtkwidget.c:572
6516 msgid "Receives default"
6517 msgstr "تلواله نيسي"
6519 #: gtk/gtkwidget.c:573
6520 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6523 #: gtk/gtkwidget.c:579
6524 msgid "Composite child"
6527 #: gtk/gtkwidget.c:580
6528 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6529 msgstr "که چېرې بايد وړوکی د يو مرکبه وړوکي برخه وي"
6531 #: gtk/gtkwidget.c:586
6535 #: gtk/gtkwidget.c:587
6537 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
6541 #: gtk/gtkwidget.c:593
6545 #: gtk/gtkwidget.c:594
6546 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6549 #: gtk/gtkwidget.c:601
6550 msgid "Extension events"
6551 msgstr "شاتاړې پېښې"
6553 #: gtk/gtkwidget.c:602
6554 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6557 #: gtk/gtkwidget.c:609
6559 msgstr "نه ټول ښودل"
6561 #: gtk/gtkwidget.c:610
6562 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6563 msgstr "بايد په دې وړوکي اغېزه ونه کړي gtk_widget_show_all() که چېرې"
6565 #: gtk/gtkwidget.c:633
6566 msgid "Whether this widget has a tooltip"
6567 msgstr "که چېرې دا وړوکی بايد يو توک نکته ولري"
6569 #: gtk/gtkwidget.c:689
6574 #: gtk/gtkwidget.c:690
6575 msgid "The widget's window if it is realized"
6578 #: gtk/gtkwidget.c:2212
6579 msgid "Interior Focus"
6580 msgstr "کورنۍ منځواله"
6582 #: gtk/gtkwidget.c:2213
6583 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6586 #: gtk/gtkwidget.c:2219
6587 msgid "Focus linewidth"
6590 #: gtk/gtkwidget.c:2220
6591 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6594 #: gtk/gtkwidget.c:2226
6595 msgid "Focus line dash pattern"
6598 #: gtk/gtkwidget.c:2227
6599 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6602 #: gtk/gtkwidget.c:2232
6603 msgid "Focus padding"
6606 #: gtk/gtkwidget.c:2233
6607 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6610 #: gtk/gtkwidget.c:2238
6611 msgid "Cursor color"
6614 #: gtk/gtkwidget.c:2239
6615 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6618 #: gtk/gtkwidget.c:2244
6619 msgid "Secondary cursor color"
6620 msgstr "دويم ځری رنګ"
6622 #: gtk/gtkwidget.c:2245
6624 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6625 "right-to-left and left-to-right text"
6628 #: gtk/gtkwidget.c:2250
6629 msgid "Cursor line aspect ratio"
6632 #: gtk/gtkwidget.c:2251
6633 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6636 #: gtk/gtkwidget.c:2265
6638 msgstr "بريد انځورول"
6640 #: gtk/gtkwidget.c:2266
6641 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6644 #: gtk/gtkwidget.c:2279
6645 msgid "Unvisited Link Color"
6646 msgstr "ناکتلي پېوندونو رنګ"
6648 #: gtk/gtkwidget.c:2280
6649 msgid "Color of unvisited links"
6650 msgstr "د ناکتلو پېوندونو رنګ"
6652 #: gtk/gtkwidget.c:2293
6653 msgid "Visited Link Color"
6654 msgstr "کتلي پېوندونو رنګ"
6656 #: gtk/gtkwidget.c:2294
6657 msgid "Color of visited links"
6658 msgstr "د کتل شويو پېوندونو رنګ"
6660 #: gtk/gtkwidget.c:2308
6661 msgid "Wide Separators"
6662 msgstr "پلن بېلندونه"
6664 #: gtk/gtkwidget.c:2309
6666 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6670 #: gtk/gtkwidget.c:2323
6671 msgid "Separator Width"
6672 msgstr "بېلند پلنوالی"
6674 #: gtk/gtkwidget.c:2324
6675 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6676 msgstr "سم وي wide-separators د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6678 #: gtk/gtkwidget.c:2338
6679 msgid "Separator Height"
6680 msgstr "بېلند اوږدوالی"
6682 #: gtk/gtkwidget.c:2339
6683 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6684 msgstr "سم وي \"wide-separators\" د بېلندو اوږدوالی که چېرې "
6686 #: gtk/gtkwidget.c:2353
6687 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6688 msgstr "پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6690 #: gtk/gtkwidget.c:2354
6691 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6692 msgstr "د پرتو رغښت غشو اوږدوالی"
6694 #: gtk/gtkwidget.c:2368
6695 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6696 msgstr "نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6698 #: gtk/gtkwidget.c:2369
6699 msgid "The length of vertical scroll arrows"
6700 msgstr "د نېغو رغښت غشو اوږدوالی"
6702 #: gtk/gtkwindow.c:477
6706 #: gtk/gtkwindow.c:478
6707 msgid "The type of the window"
6710 #: gtk/gtkwindow.c:486
6711 msgid "Window Title"
6714 #: gtk/gtkwindow.c:487
6715 msgid "The title of the window"
6716 msgstr "د کړکۍ سرليک"
6718 #: gtk/gtkwindow.c:494
6722 #: gtk/gtkwindow.c:495
6723 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6726 #: gtk/gtkwindow.c:511
6728 msgstr "پېلنګ پېژند"
6730 #: gtk/gtkwindow.c:512
6731 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
6734 #: gtk/gtkwindow.c:519
6735 msgid "Allow Shrink"
6736 msgstr "غونجول پرېښل"
6738 #: gtk/gtkwindow.c:521
6741 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6743 msgstr "که چېرې سم وي، کړکۍ هېڅ ټولولږه کچ نه لري. دا سمول ۹۹٪ يو بد سوچ دی"
6745 #: gtk/gtkwindow.c:528
6747 msgstr "لويول پرېښل"
6749 #: gtk/gtkwindow.c:529
6750 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6753 #: gtk/gtkwindow.c:537
6754 msgid "If TRUE, users can resize the window"
6755 msgstr "که چېرې سم وي، کارنان کړکۍ بياکچولی شي"
6757 #: gtk/gtkwindow.c:544
6761 #: gtk/gtkwindow.c:545
6763 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6766 "که چېرې سم وي، کړکۍ به بېلګه وي (که دا کړکۍ (دپاسه وي نورې کړکۍ به کارېدونکي "
6769 #: gtk/gtkwindow.c:552
6770 msgid "Window Position"
6773 #: gtk/gtkwindow.c:553
6774 msgid "The initial position of the window"
6775 msgstr "د کړکۍ لمړنی ځای"
6777 #: gtk/gtkwindow.c:561
6778 msgid "Default Width"
6779 msgstr "تلواله پلنوالی"
6781 #: gtk/gtkwindow.c:562
6782 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6783 msgstr "د کړکۍ تلواله پلنوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6785 #: gtk/gtkwindow.c:571
6786 msgid "Default Height"
6787 msgstr "تلواله لوړوالی"
6789 #: gtk/gtkwindow.c:572
6791 "The default height of the window, used when initially showing the window"
6792 msgstr "د کړکۍ تلواله اوږدوالی، لمړيو کښې د کړکۍ ښودلو لپاره کاريږي"
6794 #: gtk/gtkwindow.c:581
6795 msgid "Destroy with Parent"
6796 msgstr "پلرين سره ړنګول"
6798 #: gtk/gtkwindow.c:582
6799 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6800 msgstr "که چېرې دا کړکۍ بايد وړنګيږي کله چې پلرينه يې وړنګيږي"
6802 #: gtk/gtkwindow.c:590
6803 msgid "Icon for this window"
6804 msgstr "دې کړکۍ لپاره انځورن"
6806 #: gtk/gtkwindow.c:606
6807 msgid "Name of the themed icon for this window"
6808 msgstr "دې کړکۍ لپاره د وييني انځورن نوم"
6810 #: gtk/gtkwindow.c:621
6814 #: gtk/gtkwindow.c:622
6815 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6818 #: gtk/gtkwindow.c:629
6819 msgid "Focus in Toplevel"
6822 #: gtk/gtkwindow.c:630
6823 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6826 #: gtk/gtkwindow.c:637
6830 #: gtk/gtkwindow.c:638
6832 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6833 "and how to treat it."
6836 #: gtk/gtkwindow.c:646
6837 msgid "Skip taskbar"
6838 msgstr "دندپټه پرېښودل"
6840 #: gtk/gtkwindow.c:647
6841 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6844 #: gtk/gtkwindow.c:654
6848 #: gtk/gtkwindow.c:655
6849 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6852 #: gtk/gtkwindow.c:662
6856 #: gtk/gtkwindow.c:663
6857 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6860 #: gtk/gtkwindow.c:677
6861 msgid "Accept focus"
6862 msgstr "منځواله منل"
6864 #: gtk/gtkwindow.c:678
6865 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6868 #: gtk/gtkwindow.c:692
6869 msgid "Focus on map"
6872 #: gtk/gtkwindow.c:693
6873 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6876 #: gtk/gtkwindow.c:707
6880 #: gtk/gtkwindow.c:708
6881 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6884 #: gtk/gtkwindow.c:722
6888 #: gtk/gtkwindow.c:723
6889 msgid "Whether the window frame should have a close button"
6890 msgstr "بايد د کړکۍ چوکاټ يوه بندول تڼۍ ولري که نه"
6892 #: gtk/gtkwindow.c:739
6896 #: gtk/gtkwindow.c:740
6897 msgid "The window gravity of the window"
6900 #: gtk/gtkwindow.c:757
6901 msgid "Transient for Window"
6904 #: gtk/gtkwindow.c:758
6905 msgid "The transient parent of the dialog"
6908 #: gtk/gtkwindow.c:773
6909 msgid "Opacity for Window"
6912 #: gtk/gtkwindow.c:774
6913 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
6916 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
6917 msgid "IM Preedit style"
6920 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
6921 msgid "How to draw the input method preedit string"
6924 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
6925 msgid "IM Status style"
6926 msgstr "انکړ ډول IM"
6928 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
6929 msgid "How to draw the input method statusbar"
6932 #~ msgid "Cancelled"